IMPRESO 8
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
18 Semana<br />
Como cada<br />
D o m i n go<br />
José Rafael Sosa<br />
Museo Nacional de Literatura<br />
Tras la realización de la 24 Feria<br />
Internacional del Libro Santo<br />
Domingo, los pabellones a los<br />
escritores homenajeados Pedro<br />
Peix y Carmen Natalia se han desmontado<br />
y los documentos, objetos personales,<br />
fotos y obras vuelven a ser<br />
guardados bajo la responsabilidad de<br />
quienes los atesoran, al igual que como<br />
ha ocurrido con cada uno de los escritores<br />
homenajeados en este, el principal<br />
evento cultural dominicano.<br />
¿Será justo que esos patrimonios documentales<br />
se guarden y todo el arte<br />
puesto en las muestras bio museográficos,<br />
simplemente desaparezca?<br />
Es el momento de plantear el proyecto<br />
del Museo Nacional de la Literatura,<br />
en lugar de hacerle museos<br />
pequeños a cada uno de los escritores y<br />
escritoras de los que debemos sentirnos<br />
orgullosos.<br />
El Museo Nacional de la Literatura,<br />
que debe hacerse en una alianza con el<br />
Ministerio de Cultura, el Archivo General<br />
de la Nación, las personas o instituciones,<br />
centros culturales que han<br />
expuesto esos materiales o que los tienen<br />
bajo su cuidado, deben afrontar la<br />
tarea ya mismo.<br />
Este proyecto es culturalmente fundamental,<br />
turísticamente atractivo y<br />
económicamente auto gestionable por<br />
el pago de su entrada, y baste ver la<br />
experiencia de la exposición inmersiva<br />
Tovar, por la cual la gente ha pagado<br />
abrumadoramente para verla.<br />
Los Museos Nacionales de Literatura<br />
no son un invento. Es una tradición de los<br />
países civilizados y nosotros lo somos.<br />
Carmen Natalia Martínez Bonilla<br />
SOLUCIÓN NACIOGRAMA ANTERIOR<br />
Basta con determinar la voluntad<br />
política y cultural para hacerlo. La institución<br />
natural para acogerlo, con espacios<br />
suficientes de modo que no<br />
haría falta por el momento construir<br />
nada nuevo ni invertir en infraestructura,<br />
es la Biblioteca Nacional, en<br />
la Plaza de la Cultura. <br />
O RTO - E S C R I T U R A<br />
El Nacional<br />
DOMINGO 8 DE M AYO DE 2022<br />
Son voces<br />
semánticamente locales<br />
RAFAEL PERALTA ROMERO<br />
ra fa e l p e ra l ta r @ g m a i l . co m<br />
En la columna publicada<br />
el pasado<br />
domingo (1 de mayo<br />
de 2022) titulada<br />
“¿Carpeta, carpetear y carpetoso?”<br />
hemos planteado<br />
que el verbo carpetear y la<br />
locución verbal dar carpeta,<br />
como sinónimos de molestar,<br />
son voces propias del<br />
habla dominicana.<br />
En ese artículo aparecen<br />
dos expresiones que incluyen<br />
el adverbio de duda<br />
quizá. El primer uso aparece<br />
en este párrafo: “El<br />
verbo /carpetear/ no ha<br />
sido incorporado al D iccionario<br />
de la lengua española.<br />
Esto indica que no<br />
es conocido ni usado en la<br />
comunidad de hablantes<br />
del español. Quizá seamos<br />
los dominicanos la excepción,<br />
entre más de quinientos<br />
millones de hisp<br />
a n o h a b l a n t e s”.<br />
Esa duda ha contribuido<br />
a darle continuidad al<br />
tema. Ahora les cito un<br />
libro no aludido en el artículo<br />
anterior. Me refiero<br />
al Diccionario de americanismos,<br />
que es obra de la<br />
ASALE (Asociación de Academias<br />
de la Lengua Española).<br />
Ese volumen re -<br />
coge el verbo /carpetear/<br />
atribuido a algunos países<br />
de Hispanoamérica, entre<br />
los cuales no incluye a República<br />
Dominicana.<br />
Es observable que ninguna<br />
de las acepciones<br />
que le señala tiene que<br />
ver con molestia o molestar,<br />
como ocurre en<br />
nuestro país con ese verbo.<br />
En esa misma publicación,<br />
aparece el verbo<br />
/carpetiar/ cuyo breve<br />
significado indica que en<br />
República Dominicana<br />
equivale a molestar.<br />
También recoge el adjetivo<br />
/carpetosito/, así en<br />
diminutivo, y explica que<br />
esta palabra en República<br />
Dominicana significa molestoso.<br />
A seguida aparece<br />
el vocablo /carpetoso/ el<br />
cual aplicado a personas<br />
significa, según la citada a<br />
obra, carpetosito, sinónimo<br />
de molestosito.<br />
La consulta al texto antes<br />
indicado es demostrativa<br />
de que carpetear,<br />
equivalente a molestar,<br />
es de procedencia dominicana.<br />
Tengo otra joya bibliográfica<br />
a la que procede<br />
acudir. Hablo del D iccionario<br />
de dominicanismos y<br />
americanismos, escrito<br />
por el maestro Max Uribe y<br />
editado en 2008 por la librería<br />
La Trinitaria por su<br />
40º aniversario.<br />
Empieza don Max con<br />
explicar que “Entre el número<br />
de vocablos que en el<br />
lenguaje popular dominicano<br />
sufren extensión de<br />
significación, a veces metafórica,<br />
ha de contarse,<br />
según Pedro Henríquez<br />
Ureña, el término carpeta,<br />
de frecuente uso en la frase<br />
figurada: dar carpeta…”<br />
Agrega que carpetoso, según<br />
el mismo autor, equivale<br />
a “molesto, que da<br />
c a r p e t a”. Las citas de Henríquez<br />
Ureña proceden de<br />
su célebre libro “El español<br />
en Santo Domingo”.<br />
Max Uribe apunta que<br />
“Carpetear ha entrado<br />
también al lenguaje común<br />
dominicano con el<br />
significado de dar carpeta,<br />
es decir de molestar”.<br />
Respecto del vocablo<br />
/carpetoso/, este estudioso<br />
de la lengua platea que<br />
“… huelga señalar que el<br />
mismo es de uso asaz generalizado<br />
en el habla conversacional<br />
del pueblo dominicano,<br />
habla en la que<br />
por lo demás tiene frecuente<br />
cabida la variante<br />
femenina (carpetosa), variante<br />
que no hemos notado<br />
en los trabajos de los<br />
autores nacionales que<br />
han acometido el tema”.<br />
Destaca la importancia<br />
de algunos pormenores<br />
para quienes estudian el<br />
habla local, ya que en esas<br />
formas peculiares de expresión<br />
“e n t re ve ra d a s<br />
aparecen, de una parte,<br />
palabras que son genuinos<br />
localismos, y de otra parte,<br />
términos comunes a varias<br />
regiones o provincias, como<br />
acontece con este curioso<br />
amasijo casi dialectal<br />
que son los cibaeñismos”.<br />
Mientras tanto -indica el<br />
doctor Uribe- carpetoso-sa<br />
es calificativo que figuradamente<br />
suele darse a la<br />
“persona que da carpeta”.<br />
A propósito del sustantivo<br />
carpeta, Uribe incluye<br />
una síntesis de las distintas<br />
acepciones que<br />
ofrece el Diccionario académico,<br />
ninguna de las<br />
cuales -como asegurarnos<br />
en la entrega anterior- tiene<br />
relación con la acción<br />
de molestar.<br />
El segundo empleo del<br />
adverbio quizá fue la frase<br />
de cierre del artículo: “Qui-<br />
zá falte algo por decir”. Lo<br />
publicado hoy indica que<br />
faltaba. Reafirmamos que<br />
carpeta (sinónimo de molestia),<br />
carpetear y carpetoso<br />
son voces semánticamente<br />
locales.