05.02.2024 Aufrufe

ATH Pneumatischer Montagefinger Bedienungsanleitung

ATH Pneumatischer Montagefinger Bedienungsanleitung

ATH Pneumatischer Montagefinger Bedienungsanleitung

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

BENUTZERHANDBUCH<br />

151044<br />

<strong>Pneumatischer</strong> Montagekopf<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

1


Index<br />

EINFÜHRUNG .......................................................................................................................................3<br />

Allgemeine Informationen....................................................................................................................3<br />

Beschreibung .........................................................................................................................................4<br />

Technische Daten ...............................................................................................................................4<br />

Verpacken...........................................................................................................................................4<br />

INSTALLATION......................................................................................................................................5<br />

Ort der Installation...............................................................................................................................5<br />

Montage..............................................................................................................................................5<br />

BETRIEB................................................................................................................................................7<br />

Sicherheitshinweise ............................................................................................................................7<br />

Betriebsanleitung ................................................................................................................................8<br />

Verwenden Sie ....................................................................................................................................9<br />

Wulstbruch eines Reifens ...................................................................................................................9<br />

Befestigung der Räder......................................................................................................................10<br />

Einstellen des Montagekopfes ..........................................................................................................11<br />

Demontage eines Reifens.................................................................................................................11<br />

Montage eines Reifens .....................................................................................................................13<br />

Füllen eines Reifens .........................................................................................................................15<br />

WARTUNG...........................................................................................................................................17<br />

Fehlersuche ......................................................................................................................................17<br />

Plan für Wartung und Schmierung....................................................................................................17<br />

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG................................................................................................................18<br />

ERSATZTEILBUCH...................................................................................................................................19<br />

Explosionszeichnung ........................................................................................................................20<br />

Ersatzteilliste .....................................................................................................................................21<br />

ANLAGE...............................................................................................................................................23<br />

Pneumatisches Diagramm ................................................................................................................23<br />

GARANTIE-HINWEIS ...........................................................................................................................24<br />

ANMERKUNGEN .................................................................................................................................26<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

2


EINFÜHRUNG<br />

Allgemeine Informationen<br />

DIESES HANDBUCH IST EIN FESTER BESTANDTEIL DER MASCHINE.<br />

SIE MUSS VOM BEDIENER GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.<br />

ES WIRD KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN ÜBERNOMMEN, DIE SICH AUS DER<br />

NICHTBEACHTUNG DIESER ANLEITUNG ODER DEN SCHULDHAFTEN<br />

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ERGEBEN.<br />

ACHTUNG: Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden.<br />

TIPP: Gibt weitere Informationen zu den Funktionen und Tipps zur effizienten Nutzung des Geräts.<br />

Bei allen Arbeiten an der beschriebenen Maschine muss Schutzkleidung getragen werden.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

3


Beschreibung<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1 Steuerknüppel (funktioniert NUR, sobald der Montagekopf pneumatisch fixiert ist)<br />

2 Pneumatik-Zylinder<br />

3 Montagekopf<br />

4 <strong>Montagefinger</strong><br />

Technische Daten<br />

Arbeitsdruck:<br />

Lärm:<br />

Gewicht:<br />

8-10 bar (0,8-1,0 Mpa)<br />


Hinweise für Transport und Lagerung:<br />

- Heben Sie es vorsichtig und mit geeignetem, gut erhaltenem Werkzeug an.<br />

- Vermeiden Sie unerwartete Anstiege und Rucke. Achten Sie auf Unebenheiten, Armbrüche usw.<br />

- Bewahren Sie die entfernten Verpackungsteile in einem für Kinder und Tiere unzugänglichen Raum auf, bis sie entsorgt<br />

werden.<br />

- Lager-Temperatur: 0°C ~ +50 °C<br />

INSTALLATION<br />

Ort der Aufstellung<br />

Es muss sichergestellt sein, dass der Bediener vom Bedienplatz aus das gesamte Gerät und die Umgebung überblicken kann.<br />

Der Betreiber muss das Betreten dieses Bereichs durch Unbefugte verhindern und gefährliche Gegenstände entfernen.<br />

Zulässige Betriebstemperaturen: 0-50 °C<br />

Maximal zulässige Luftfeuchtigkeit:<br />

10-90% (ohne Kondensation)<br />

Höhe über dem Meeresspiegel:<br />

≤2000m<br />

Die Installation des Hilfsarms ist in feuchten, nassen oder explosionsgefährdeten Räumen nicht zulässig.<br />

Montage<br />

Diese Anleitung ist nicht als Aufbauratgeber zu verstehen, sie gibt nur technischen und fachkundigen<br />

Monteuren Anweisungen und Hilfestellungen. Für die folgenden Arbeiten müssen geeignete Kleidung und<br />

individuelle Schutzausrüstung getragen werden.<br />

Unsachgemäßer Einbau und Einstellungen führen zu Haftungs- und Garantieausschlüssen.<br />

1. Vorbereitung:<br />

a. Trennen Sie die Maschine von der Druckluftzufuhr und der elektrischen Zuleitung<br />

b. Vergewissern Sie sich, dass die Montagemaschine entsprechend den Vorgaben auf dem Boden befestigt<br />

ist.<br />

c. Entfernen Sie den vorhandenen Montagekopf (17), indem Sie die beiden vorderen Inbusschrauben<br />

(15) und die untere Sechskantschraube (21) einschließlich der Unterlegscheibe und der<br />

Federscheibe entfernen.<br />

d. Um an den Pneumatikzylinder zu gelangen, entfernen Sie die obere Abdeckung (8), indem Sie die<br />

Befestigungsschrauben (6, 7 und 9) mit Unterlegscheiben und Federringen entfernen.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

5


2. Einbau:<br />

a. Setzen Sie den Montagekopf wieder auf den pneumatischen <strong>Montagefinger</strong> und befestigen Sie ihn mit<br />

den Inbusschrauben an der Sechskantstange.<br />

b. Trennen Sie die Pneumatikleitung von der Druckdose und schließen Sie sie mit einem T-Stück an den<br />

pneumatischen <strong>Montagefinger</strong> an.<br />

3. Oberfläche<br />

a. Bringen Sie den Deckel des Montagearms wieder an.<br />

b. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch alle Schrauben, Muttern usw. auf ihre Festigkeit und alle Verbindungen auf<br />

Dichtheit.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

6


BETRIEB<br />

Sicherheitshinweise<br />

1. Die Maschine darf nur von geschultem Personal bedient werden.<br />

2. Arbeiten Sie nicht an beschädigten Maschinen<br />

3. Ohne die Zustimmung des jeweiligen Herstellers darf die Maschine in keiner Weise verändert werden<br />

4. Lesen und verstehen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen<br />

5. Der Gefahrenbereich darf nur von autorisierten Personen betreten werden.<br />

6. Arbeiten Sie nicht an beschädigten Maschinen<br />

7. Bei Betrieb und Wartung müssen alle geltenden Unfallverhütungsvorschriften eingehalten werden.<br />

8. Beim Betrieb der Maschine sind alle notwendigen Hinweise des Reifen- oder Felgenherstellers zu<br />

beachten<br />

9. Das Gerät darf nicht unter fließendem Wasser gereinigt werden.<br />

10. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, stellen Sie den <strong>Montagefinger</strong> in die obere Position.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

7


Betriebsanleitung<br />

Betriebsanleitung Status: Dezember 2010<br />

Umfang und Aktivitäten Unterzeichnet am: 10.12.2012<br />

ANWENDUNGSBEREICH<br />

<strong>Pneumatischer</strong> <strong>Montagefinger</strong><br />

GEFAHREN FÜR MENSCH UND UMWELT<br />

• Verletzungsgefahr durch rotierende Teile<br />

• Quetschgefahr durch den Tragarm<br />

• Scharfe Kanten an Felgen oder Risse durch abstehende Drähte an Reifen<br />

SCHUTZMASSNAHMEN UND VERHALTENSREGELN<br />

• Benutzen Sie stets ordnungsgemäße und geeignete Arbeitsmittel und Arbeitsgeräte.<br />

• Tragen Sie geeignete Schutzkleidung (z. B. Schutzbrille, Gehörschutz, Sicherheitsschuhe usw.).<br />

• Beachten Sie die angegebenen Daten, Hinweise und technischen Daten des<br />

Maschinenherstellers bzw. des Herstellers des zu verarbeitenden Produktes.<br />

• Achten Sie bei der Bedienung der Baugruppe auf alle beweglichen Teile.<br />

• Achten Sie darauf, dass der Abstand so groß ist, dass er nicht entdeckt werden kann.<br />

• Stellen Sie sicher, dass sich keine anderen Personen im Arbeitsbereich aufhalten.<br />

• Achten Sie immer darauf, dass der zu montierende Reifen korrekt montiert ist.<br />

BEDINGUNGEN FÜR VERLETZUNGEN UND GEFAHREN<br />

• Bei sicherheitsrelevanten Fehlern die Maschine sofort in Betrieb nehmen und gegen<br />

Benutzung sichern<br />

• Im Falle von Mängeln informieren Sie Ihre Vorgesetzten.<br />

• Lassen Sie eventuelle Mängel von einem Fachmann beheben.<br />

UNFALLBEDINGUNGEN - ERSTE HILFE<br />

• Sichern Sie den Unfall.<br />

• Erste Hilfe leisten, Ersthelfer informieren<br />

und Aufsichtsperson<br />

• Kümmern Sie sich um die verletzte Person.<br />

• Standort des Lagerplatzes und des Vereinsbuches:<br />

• EMERGENCY:<br />

• Datensätze in das Vereinsbuch eintragen<br />

WARTUNG, ENTSORGUNG<br />

• Wartungsarbeiten an Hebebühnen werden von:<br />

• Für die Entsorgung (z.B. Altöl) ist verantwortlich:<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

8


Verwenden Sie<br />

Abdrücken eines Reifens<br />

Vorbereitung<br />

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Punkte überprüfen:<br />

- Kontrollieren Sie den Ölstand, den Wasserstand und den anliegenden Luftdruck an der Wartungseinheit<br />

- Prüfen Sie, ob der Netzanschluss richtig angeschlossen ist.<br />

Entfernen Sie den Ventileinsatz und lassen Sie die Luft vollständig entweichen.<br />

Drehen oder klemmen Sie die Klauen so, dass keine Bauteile (Zylinder,<br />

Pneumatikverschraubungen usw.) vom Reifen berührt werden können.<br />

Platzieren Sie das Rad so, dass Sie die äußere Seitenwulst des Rades<br />

zuerst abdrücken können.<br />

Legen Sie nun das drucklose Rad auf die Seite des speziellen Gummipuffers<br />

am Maschinengehäuse.<br />

Mit dem Führungshebel kann die Abdrückschaufel an der Außenseite des<br />

Reifens positioniert werden. Für eine beschädigungsfreie Montage muss die<br />

Schaufel ca. 1 cm vom Felgenrand entfernt sein.<br />

Betätigen Sie das Pedal für den Abdrücker, bis sich der Reifen von der Felge<br />

löst, und lassen Sie dann das Pedal sofort los.<br />

Drehen Sie das Rad weiter und wiederholen Sie den Abdrückvorgang, bis<br />

sich der Reifen von der Felge gelöst hat.<br />

Um die weitere Demontage des Reifens von der Felge zu erleichtern oder<br />

schonender zu gestalten, ist es zweckmäßig, die zu lösenden Reifen- und<br />

Felgenteile mit einem handelsüblichen Reifenschmiermittel einzuschmieren.<br />

Verwenden Sie nur zugelassene Mittel!<br />

Verwenden Sie auch auf der Rückseite des Rades.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

9


Befestigung der Räder<br />

Vorbereitung<br />

Bevor Sie das Rad festziehen, sollten Sie die folgenden Punkte überprüfen:<br />

- Entfernen Sie Schmutz und alte Auswuchtgewichte vom Rad<br />

Verriegeln Sie die Befestigung des Montagekopfes wieder.<br />

Setzen Sie den Montagekopf in die höchste und in die hinterste Position und<br />

verriegeln Sie ihn. Beim M52 & M72 muss der Montageturm nach hinten<br />

geschwenkt werden.<br />

Felgen mit einem asymmetrisch angeordneten Tiefbett müssen so platziert<br />

werden, dass die schmale Felgenschulter oben liegt.<br />

Um Beschädigungen an Leichtmetallfelgen bei der Befestigung zu vermeiden,<br />

wird empfohlen, diese nur von außen mit Kunststoffschutzbacken zu<br />

befestigen.<br />

Drücken Sie leicht auf das Pedal, um die gewünschte Felgengröße<br />

einzustellen. Wenn diese eingestellt ist, lassen Sie das Pedal los.<br />

Das Pedal befindet sich nun in der ersten Raststellung.<br />

Setzen Sie das Rad so auf, dass die Klauen nur den<br />

Reifen berühren. Drücken Sie die Felge nach unten,<br />

bis diese die Klauen berührt.<br />

Für extrem harte Reifen kann optional ein Hilfsarm an der Maschine installiert<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

10


werden.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

11


Drücken Sie das Pedal nach unten, um die Felge zu fixieren, und nehmen<br />

Sie den Fuß ab. Die Felge ist nun fixiert.<br />

Justierung des Montagekopfes<br />

Bei überwiegendem Einsatz von großen Rädern bis 24" oder kleinen 8"-Rädern ist es zweckmäßig, die<br />

Einstellung des Montagekopfes dem Felgendurchmesser anzupassen.<br />

Die Einstellung des Montagekopfes wird im Abschnitt WARTUNG ausführlich erläutert.<br />

Kippen oder schwenken Sie den Montagekopf in die Arbeitsposition und lösen<br />

Sie die Arretierung, um ihn von Hand an das Felgenhorn zu bringen. Die<br />

Führungsrolle<br />

(3) oder das Kunststoffschleifstück (bei Alufelgen) die jeweilige Felgenkontur<br />

berühren.<br />

Durch die Arretierung des Montagekopfes wird der Montagekopf automatisch<br />

in Höhe und Abstand von der Felge entfernt. Beim M32 muss auch das<br />

Stellrad für den Seitenschwenk eingestellt werden.<br />

Die Einstellung des automatischen Abstands wird im Kapitel "Wartungs- und<br />

Servicearbeiten" erläutert.<br />

Um sicherzustellen, dass Leichtmetallfelgen bei der Montage nicht<br />

beschädigt werden, empfiehlt es sich, diese nur mit Kunststoff-<br />

Schutzbacken oder einem Kunststoff-Montagekopf zu montieren.<br />

Demontage eines Reifens<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

12


Bei der (De-)Montage von Reifen sind grundsätzlich die WdK-Richtlinien (Wirtschaftsverband der<br />

deutschen Kautschukindustrie) zu beachten.<br />

Drehen Sie das Rad, bis sich das Ventil etwa 10 cm vor dem<br />

Montagekopf befindet.<br />

Drücken Sie den Reifen an der Stelle des Montagekopfes nach unten, um<br />

ihn gut an den Felgenrand anzupassen.<br />

Fahren Sie den <strong>Montagefinger</strong> nach unten, um den Wulst des Reifens an<br />

der Unterseite zu erfassen.<br />

Wenn der Finger nicht unter den Wulst kommt, kann es hilfreich sein, das<br />

Rad leicht zu drehen.<br />

Drücken Sie den Wulst auf der gegenüberliegenden Seite des Montagekopfes<br />

nach unten.<br />

Danach können Sie den Wulst über das Felgenhorn heben, wodurch der<br />

Reifen auf der gegenüberliegenden Seite in das Tiefbett der Felge wandert,<br />

so dass er leichter und ungefährlicher zu montieren ist.<br />

Drücken Sie das Pedal für die Drehung des Plattentellers, um die Drehung im<br />

Uhrzeigersinn zu starten.<br />

Fahren Sie mit der Drehung fort, bis sich die gesamte Seite des Reifens über<br />

der Felge befindet.<br />

Bei Reifen mit Schläuchen können Sie den Schlauch jetzt entfernen.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

13


Um die Unterseite des Reifens zu demontieren, bringen Sie den Finger in die<br />

untere Position.<br />

Heben Sie den Reifen an, bis er sich im Tiefbett befindet.<br />

Danach den Reifenwulst mit dem Steuerknüppel über dem Luftfinger<br />

positionieren und den Luftfinger nach oben bewegen, um den Reifen über den<br />

Felgenrand zu heben.<br />

Beginnen Sie die Drehung des Rades wie bei dem oberen Wulst.<br />

Nach der Demontage drücken Sie das Pedal zum Zurückkippen des<br />

Montageturms, um den Reifen herauszunehmen.<br />

Montage eines Reifens<br />

Bei der (De-)Montage von Reifen sind grundsätzlich die WdK-Richtlinien (Wirtschaftsverband der<br />

deutschen Kautschukindustrie) zu beachten.<br />

Ersetzen Sie das Ventil vor der Montage des Reifens.<br />

Befestigen Sie die Felge oder drehen Sie die Felge auf dem Drehteller, den<br />

das Ventil auf der gegenüberliegenden Seite des Montagekopfes hat.<br />

Schmieren Sie die Felge und den Reifen sorgfältig mit Reifenschmiermittel ein.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

14


Prüfen Sie, ob der Montagekopf die richtige Einstellung für die Felge hat.<br />

Stellen Sie ihn ggf. wie im Unterabschnitt "Einstellen des Montagekopfes"<br />

beschrieben ein.<br />

Setzen Sie nun den Reifen schräg auf die Felge, so dass der Montagekopf<br />

beim Schwenken keine Reifenteile berührt.<br />

Kippen Sie den Montageturm, indem Sie das entsprechende Pedal betätigen.<br />

Positionieren Sie den Reifen so, dass sich der Reifenwulst noch unter der<br />

Nase, aber auf der Führungsschiene des Montagekopfes befindet.<br />

Beachten Sie, dass sich der Reifen gegenüber dem Montagekopf im der<br />

Tiefbett der Felge befindet.<br />

Starten Sie nun die Drehung des Drehteller.<br />

Achten Sie bei der Montage auf den richtigen Wulstverlauf. Bei<br />

Nichtbeachtung kann es zu schweren Reifenschäden kommen.<br />

Bei Schlauchreifen muss der Schlauch nun richtig im Reifen positioniert<br />

werden. Achten Sie darauf, dass dieser so im Reifen liegt, dass er bei der<br />

weiteren Montage nicht beschädigt wird.<br />

Bei der Montage der zweiten Perle verfahren Sie wie im ersten Punkt<br />

beschrieben.<br />

Wichtig ist auch, dass der Reifen richtig in der dem Montagekopf<br />

gegenüberliegenden Felgenseite sitzt.<br />

Gegebenenfalls die pneumatische Montageeinheit etwas nach unten<br />

positionieren, damit der Wulst nicht herausspringen kann. !!! WARNUNG ein<br />

späteres Herunterdrücken NUR durch den Finger kann zur Beschädigung<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

15


des Montagekopfes führen!!!<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

16


Starten Sie nun die Drehung des Drehteller.<br />

Achten Sie bei der Montage auf den richtigen Wulstverlauf. Bei<br />

Nichtbeachtung kann es zu schweren Reifenschäden kommen.<br />

!!! WARNUNG Versuchen Sie niemals, den Reifen mit dem pneumatischen<br />

<strong>Montagefinger</strong> zu drücken. Dies kann zu einer Beschädigung des<br />

Montagekopfes führen!!!<br />

Entriegeln Sie schließlich die Felge und nehmen Sie das Rad vom Drehteller<br />

ab.<br />

Füllen eines Reifens<br />

Der maximale Druck des Reifens darf 3,5 bar nicht<br />

überschreiten. Alle Körperteile sollten vom Reifen<br />

ferngehalten werden.<br />

Während des Betriebs kann der Geräuschpegel bis zu 85 dB (A) erreichen, weshalb der Bediener<br />

entsprechende Sicherheitsvorkehrungen treffen sollte.<br />

Stellen Sie sicher, dass der Reifen vollständig<br />

geschmiert ist. Beginnen Sie den Füllvorgang.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

17


Reicht die Luftmenge aus dem Reifenfüller nicht aus, um den Reifen über den<br />

Felgenwulst zu drücken, kann diese durch Entfernen des Ventileinsatz erhöht<br />

werden. Danach muss es schnell wieder eingesetzt werden.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

18


Vergewissern Sie sich, dass der Reifen mit dem richtigen Druck gefüllt ist.<br />

Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers.<br />

Zu niedriger Reifendruck kann zu erhöhtem Verschleiß und verkürzter<br />

Lebensdauer des Reifens führen. Auch die Innenseite des Reifens kann<br />

beschädigt werden.<br />

Der Reifendruck muss einmal pro Woche überprüft werden.<br />

Prüfen Sie den Reifendruck nur bei normaler Reifentemperatur (d.h. das<br />

Fahrzeug wurde nicht mehr als 2-3 km bewegt)<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

19


WARTUNG<br />

Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicepartnern oder, nach Rücksprache mit <strong>ATH</strong>, vom Kunden selbst durchgeführt<br />

werden.<br />

Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten muss die Maschine von den elektrischen und pneumatischen Leitungen<br />

getrennt werden (Hauptschalter ausschalten, Netzstecker ziehen). Gegen Wiedereinschalten durch eine<br />

andere Person sichern.<br />

Arbeiten am elektrischen Teil der Maschine oder an der Zuleitung dürfen nur von Fachleuten oder Elektrikern durchgeführt<br />

werden.<br />

Fehlersuche<br />

Symptome Ursache Lösung<br />

Wenn der Steuerknüppel nach oben Keine Luftzufuhr<br />

Prüfen Sie die Luftzufuhr<br />

oder unten bewegt wird, funktioniert<br />

das Gerät nicht.<br />

Luftschlauch ist undicht oder defekt Ersetzen oder versiegeln<br />

Plan für Wartung und Schmierung<br />

Prüfung: Bestandteile: Prüfung für:<br />

Wöchentlich<br />

Monatlich<br />

<strong>Montagefinger</strong><br />

Gelenke<br />

Schieben<br />

Sauberkeit<br />

Schmieren<br />

Schmieren Sie<br />

Schmieren Sie<br />

Hinweis: Die Häufigkeit der hier beschriebenen Tätigkeiten bezieht sich auf eine normale Nutzung der Maschine.<br />

Es wird empfohlen, die Maschine zu überprüfen und die außerordentliche Wartung so bald wie nötig durchzuführen -<br />

auch häufiger als hier angegeben.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

20


KONFORMITÄTSERKLÄRUNG<br />

Konformitätserklärung<br />

Für<br />

Typ<br />

<strong>Pneumatischer</strong> <strong>Montagefinger</strong> <strong>ATH</strong> 151044<br />

Die folgenden EG-Richtlinien werden berücksichtigt<br />

Die folgenden harmonisierten Normen werden angewandt<br />

Hersteller<br />

<strong>ATH</strong>-Heinl GmbH &Co. KG<br />

Gewerbepark 9<br />

D-92278 Illschwang<br />

Deutschland<br />

Hiermit bestätigen wir, dass die oben genannten Maschinen den genannten EG-Richtlinien entsprechen.<br />

<strong>ATH</strong>-Heinl GmbH &Co. KG<br />

Gewerbepark 9<br />

D-92278 Illschwang<br />

Deutschland<br />

Im Juni 2009<br />

<strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG/ Hans Heinl<br />

(Geschäftsführer)<br />

DURCH ÄNDERUNGEN AM TOOL WIRD DIE CE-PRÜFUNG AUSGESCHLOSSEN UND DIE HAFTUNG<br />

AUSGESCHLOSSEN.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

21


ERSATZTEILBUCH


Explosionszeichnung<br />

66<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

20


Ersatzteilliste<br />

# ART. # Beschreibung Hinweis<br />

1 Schraube M8x16<br />

2 Federring Ø8<br />

3 RMK0002 Montagekopf Hebellos<br />

4 RSS0742 Waschmaschine<br />

5 RSS0007 Kunststoffeinsatz vertikal für Lever-Less<br />

5 RSS0007.02 Kunststoffeinsatz vertikal für Lever-Less<br />

6 Schraube M4x10<br />

7 RLL0006 Achse für Lever-Less-Joint<br />

8 Schraube M5x8<br />

9 RLL0009 Achse für Lever-Less-Joint<br />

10 RLL0011 Achse<br />

11 RLL0007 Finger für Lever-Less-Joint<br />

12 HSR1002 Sicherheitsring Ø10<br />

13 RLL0012 Schraube für Lever-Less<br />

14 RLL0010 Zugstück für Lever-Less-Joint<br />

15 RLL0004 Zieharm links für Lever-Less-Joint<br />

16 RLL0008 Distanzstück für Lever-Less-Joint<br />

17 Montage der Fingerauflage<br />

18 Nuss M12<br />

19 Federring Ø12<br />

20 Waschmaschine Ø12<br />

21 RLL0003 Achse für Lever-Less-Joint<br />

22 Befestigungsplatte<br />

23 Waschmaschine Ø6<br />

24 Federring Ø6<br />

25 Schraube M6x16<br />

26 Schraube M10x25<br />

27 Federring Ø10<br />

28 Waschmaschine Ø10<br />

29 Abstandshalter links<br />

30 Abstandshalter rechts<br />

31 Schraube M10x30<br />

32 Zylinderhalterung<br />

33 Pneumatik-Ventil komplett<br />

34 Ellenbogenverbinder G1/8"-Ø6<br />

35 RWV0438 Pneumatisches Ventil D4H2307-06BB<br />

36 Auspuff G1/8"<br />

37 Ventildeckel<br />

38 Schraube M8x16<br />

39 Waschmaschine Ø8<br />

40 RHG0006 Handgriff<br />

41 Luftleitung Ø6<br />

42 Luftleitung Ø6<br />

43 Spiralschlauch Ø6<br />

44 T-Stück Ø6-Ø6-Ø6<br />

45 RPZ8006 Pneumatik-Zylinder<br />

46 Nuss M8<br />

47 Waschmaschine Φ8<br />

48 Obere Abdeckung<br />

49 O-Ring Ø16x2,4<br />

50 Schraube<br />

51 Zylinderrohr<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

21


52 Nuss M12<br />

53 Waschmaschine Ø12<br />

54 Kolben<br />

55 O-Ring Ø75x2.65<br />

56 RKS8005 Kolbenstange<br />

57 O-Ring Ø16x2,4<br />

58 Y-Ring Ø32x20x6<br />

59 O-Ring Ø25x3,1<br />

60 O-Ring Ø25x3,1<br />

61 Ellenbogenverbinder G1/8″ Ø6<br />

62 Titelblatt<br />

63 Nuss M8<br />

64 Schraube M12x16<br />

65 <strong>Pneumatischer</strong> <strong>Montagefinger</strong> komplett<br />

66 RLL0001 Hebelloses Gelenk<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

22


ANLAGE<br />

Pneumatisches Diagramm<br />

1.1 Schlauch 1.2 Druckregler<br />

1.3 Schlauch 1.4 Ventil (5 Anschlüsse)<br />

1.5 Schlauch 1.6 Schlauch<br />

1.7 Doppeltwirkender Zylinder<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

23


GARANTIE-HINWEIS<br />

Adresse des Händlers:<br />

Unternehmen (eventuell Kundennummer)<br />

Ansprechpartner:<br />

Straße:<br />

Postleitzahl & Ort:<br />

Tel. & Fax:<br />

e-Mail:<br />

Adresse des Kunden:<br />

Unternehmen (eventuell Kundennummer)<br />

Ansprechpartner:<br />

Straße:<br />

Postleitzahl & Ort:<br />

Tel. & Fax:<br />

e-Mail:<br />

Hersteller & Modell: Seriennummer: Jahr der Herstellung: Referenznummer:<br />

Beschreibung der Massage:<br />

Beschreibung der benötigten Ersatzteile:<br />

Ersatzteil: Artikel Nummer: Menge:<br />

WICHTIGE HINWEISE:<br />

Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung, mangelnde Wartung oder mechanische Beschädigung verursacht<br />

werden, fallen nicht unter die Garantie. Für Maschinen, die nicht von einem lizenzierten Techniker der Firma <strong>ATH</strong><br />

installiert werden, beschränkt sich die Garantie auf die Bereitstellung der notwendigen Ersatzteile.<br />

Schäden bei der Durchfuhr:<br />

Offensichtliche Mängel (Vermerk auf dem Lieferschein des Spediteurs, Kopie des Lieferscheins, Fotos der<br />

Lieferung sind unverzüglich an <strong>ATH</strong>-Heinl zu senden)<br />

Verdeckter Mangel (Versandschaden wird beim Auspacken der Ware festgestellt, Schadensmeldung mit Bildern<br />

innerhalb von 24 Stunden an <strong>ATH</strong>-Heinl senden)<br />

Ort & Datum<br />

Zeichen & Stempel<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

24


Produktgarantie<br />

- Fünf Jahre auf die Ausrüstungsstruktur<br />

- Für Aggregate, Hydraulikzylinder und alle anderen Verschleißteile wie Drehteller, Gummiplatten, Seile, Ketten, Ventile,<br />

Schalter usw. gilt e i n e Garantie von einem Jahr bei normalem Zustand/Benutzung.<br />

- <strong>ATH</strong>-Heinl repariert oder ersetzt die zurückgesandten Teile innerhalb der Garantiezeit nach eigener Prüfung<br />

Die Garantie erstreckt sich nicht auf ...<br />

- Mängel, die durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch, Transportschäden, unsachgemäße Installation<br />

und Spannung oder fehlende Wartung verursacht wurden.<br />

- Schäden, die durch Vernachlässigung oder Nichteinhaltung der in dieser <strong>Bedienungsanleitung</strong> und / oder<br />

anderen beiliegenden Anleitungen angegebenen Anweisungen verursacht werden.<br />

- Gewöhnlicher Verschleiß von Einzelteilen, die eine Wartung erfordern, um das Produkt in einem sicheren Betriebszustand zu<br />

halten.<br />

- Alle Komponenten, die beim Transport beschädigt wurden.<br />

- Andere Komponenten, die nicht ausdrücklich aufgeführt sind, aber als allgemeine Verschleißteile behandelt werden.<br />

- Wasserschäden, z. B. durch Regen, übermäßige Feuchtigkeit, korrosive Umgebung oder andere Verunreinigungen.<br />

- Unreinheiten, die die Funktion nicht beeinträchtigen.<br />

DIE GARANTIE GILT NICHT, WENN DER GARANTIESCHEIN NICHT AN <strong>ATH</strong>-HEINL GESENDET WURDE.<br />

Es wird darauf hingewiesen, dass die Gewährleistung ausgeschlossen ist für Schäden oder Funktionsstörungen, die<br />

durch Nichtbeachtung von Wartungs- und Einstellarbeiten (gemäß Betriebsanleitung bzw. Anleitung), fehlerhafte<br />

elektrische Anschlüsse (Drehfeld, Nennspannung und Absicherung) oder unsachgemäßen Gebrauch (Überlastung,<br />

Außenaufstellung und technische Änderungen) verursacht werden!<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

25


ANMERKUNGEN<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

26


© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand:<br />

08/2013<br />

27


<strong>ATH</strong>-Heini GmbH & Co. KG<br />

Kauerhofer Str. 2<br />

92237 Sulzbach-Rosenberg<br />

DEUTSCHLAND<br />

Tel.:+49 (0)9661-87764-00<br />

Fax:+49 (0)9661-87764-01<br />

info@ath-heinI.de<br />

www.ath-heim.de<br />

Mitglied im Bundesverband der Hersteller und Im0orteure von Automobil Service Ausrüstungen e<br />

V Mitglied im Bundesverband Ash iAssociatioc ar Hersteller und Im0orteure von Automobil Service<br />

Ausrüstungen'<br />

www.ath-heim.de


USER MANUAL<br />

151044<br />

Pneumatic mounting head<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

1


Index<br />

INTRODUCTION ........................................................................................................................... 3<br />

General Informations ................................................................................................................ 3<br />

Description .................................................................................................................................. 4<br />

Technical data .......................................................................................................................... 4<br />

Packing .................................................................................................................................... 4<br />

INSTALLATION ............................................................................................................................ 5<br />

Place of installation ................................................................................................................... 5<br />

Montage ................................................................................................................................... 5<br />

OPERATING ................................................................................................................................. 7<br />

Safety instructions .................................................................................................................... 7<br />

Operating instructions ............................................................................................................... 8<br />

Use .......................................................................................................................................... 9<br />

Bead breaking of tire................................................................................................................. 9<br />

Fix the wheels ........................................................................................................................ 10<br />

Adjustment of the mounting head ............................................................................................ 11<br />

Demounting a tire ................................................................................................................... 11<br />

Mounting a tire ....................................................................................................................... 13<br />

Filling a tire ............................................................................................................................ 15<br />

MAINTENANCE .......................................................................................................................... 17<br />

Troubleshooting ...................................................................................................................... 17<br />

Maintenance and lubrication schedule ...................................................................................... 17<br />

DECLARATION OF CONFORMITY ................................................................................................ 18<br />

SPARE PART BOOK .................................................................................................................... 19<br />

Exploded drawing ................................................................................................................... 20<br />

Spare part list ......................................................................................................................... 21<br />

ATTACHMENT ............................................................................................................................ 23<br />

Pneumatic diagram ................................................................................................................. 23<br />

WARRANTY NOTE ...................................................................................................................... 24<br />

NOTES ...................................................................................................................................... 26<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

2


INTRODUCTION<br />

General Informations<br />

THIS MANUAL IS AN INHERENT PART OF THE MACHINE.<br />

IT MUST BE READ AND UNDERSTOOD FROM THE OPERATOR.<br />

THERE IS NO RESPONSIBILITY FOR DAMAGES, WHICH ARE RESULTING FROM NON-<br />

OBSERVANCE OF THIS MANUAL OR THE GUILTY SAFETY REGULATIONS.<br />

ATTENTION: Follow the instructions to avoid injuries or damages.<br />

TIP: Gives further informations to the functions and tips for using the machine efficiently.<br />

Protective clothes must be worn for all works on the described machine.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

3


Description<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1 Control stick (working ONLY as soon as the mounting head is pneumatically fixed)<br />

2 Pneumatic-Cylinder<br />

3 Mounting head<br />

4 Mounting finger<br />

Technical data<br />

Working pressure:<br />

Noise:<br />

Weight:<br />

8-10 bar (0,8-1,0 Mpa)<br />


Notes for transport and storage:<br />

- Lift up carefully, with suitable tools in a good condition.<br />

- Avoid unexpected increases and jerks. Beware of bumps, crossbows, etc.<br />

- Keep the removed packing parts at an ambulance inaccessible to children and animals until they are disposed of.<br />

- Storage-Temperature: 0°C ~ +50 °C<br />

INSTALLATION<br />

Place of installation<br />

It must be ensured that the operator can see from the operating position, the entire device and the environment.<br />

The operator must prevent the entry of unauthorized persons in this area and remove objects which present hazards.<br />

Permissible operating temperatures: 0-50 °C<br />

Maximum permissible humidity:<br />

10-90% (w/o condensing)<br />

Height above sea level:<br />

≤2000m<br />

The installation of the auxiliary arm is not permitted in damp, wet or explosive rooms.<br />

Montage<br />

This manual is not to be seen as a set-up guide, only technical and expert fitters are given instructions and<br />

assistance. Suitable clothing and individual protective equipment must be worn for the following work.<br />

Incorrect installation and adjustments result in liability and guarantee exclusion.<br />

1. Preparation:<br />

a. Disconnect the machine from the compressed air supply and the electrical supply line<br />

b. Ensure that the mounting machine is fixed to the ground according to the specifications.<br />

c. Remove the existing mounting head (17) by removing the two front blade screws (15) and the lower<br />

hexagonal screw (21), including the washer and spring washer<br />

d. To reach the pneumatic cylinder, remove the top cover (8) by removing the fastening screws (6, 7, and 9)<br />

with shims and spring washers.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

5


2. Installation:<br />

a. Replace the mounting head with the pneumatic mounting finger and secure it with the blade screws on<br />

the hexagon rod.<br />

b. Disconnect the pneumatic line to the pressure socket and connect it to the pneumatic mounting finger<br />

using a T-connector.<br />

3. Finish<br />

a. Reattach the cover of the pressure receptacle<br />

b. Before using, check all screws, nuts etc. for strength and all connections for leaks<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

6


OPERATING<br />

Safety instructions<br />

1. The machine may only be operated by trained personnel.<br />

2. Do not work on damaged machines<br />

3. Without the consent of the respective manufacturer, the machine may not be modified in any way<br />

4. Read and understand the operating instructions before operating the machine<br />

5. Only authorized persons are allowed to enter the hazardous area.<br />

6. Do not work on damaged machines<br />

7. During operation and maintenance, all applicable accident prevention regulations must be complied with.<br />

8. When operating the machine, all necessary instructions on the part of the tire or rim manufacturer must be<br />

observed<br />

9. The machine must not be cleaned under running water.<br />

10. When not in use, place the mounting finger in the upper position.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

7


Operating instructions<br />

Operating instructions Status: December 2010<br />

Scope and activities Signed at: 10.12.2012<br />

SCOPE OF APPLICATIONS<br />

Pneumatic mounting finger<br />

DANGERS FOR HUMANS AND ENVIROMENT<br />

• Risk of injury from rotating parts<br />

• Risk of crushing through the mounting arm<br />

• Sharp edge on rims or tear due to protruding wires on tires<br />

PROTECTIVE MEASURES AND RULES OF CONDUCT<br />

• Always use proper and appropriate work and work equipment.<br />

• Wear suitable protective clothing (e.g., goggles, ear protection, safety shoes, etc.).<br />

• Observe the specified data, instructions and technical data of the machine manufacturer or the<br />

manufacturer of the product to be processed.<br />

• Observe all moving parts when operating the assembly.<br />

• Ensure that there is sufficient clearance so that it cannot be detected.<br />

• Make sure that there are no other persons in the work area.<br />

• Always ensure that the tire to be assembled is installed correctly.<br />

CONDITIONS OF INJURY AND DANGER<br />

• In the case of safety-relevant faults, immediately set the machine to operation and secure<br />

against use<br />

• In the case of defects, inform superiors.<br />

• Have any defects repaired by a specialist.<br />

CONDITIONS OF ACCIDENT – FIRST AID<br />

• Secure the accident.<br />

• Provide first aid, inform first aid provider ________________<br />

and supervisor<br />

________________<br />

• Look after the injured person.<br />

• Location of the storage bay and association book: ________________<br />

• EMERGENCY: ________________<br />

• Enter records in the association book<br />

MAINTENANCE, DISPOSAL<br />

• Maintenance work on lifting platforms is carried out by: _________________<br />

• Disposal (e.g. waste oil) is responsible for: _________________<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

8


Use<br />

Bead breaking of tire<br />

Preparation<br />

Before you operate the unit, the following points should be checked:<br />

- Check the oil level, the water level and the adjacent air pressure at the maintenance unit<br />

- Check whether the mains connection is connected correctly.<br />

Remove the valve insert and allow air to escape completely.<br />

Turn or clamp the claws in such a way that no components (cylinder,<br />

pneumatic screw connections, etc.) can be touched by tire.<br />

Place the wheel so that you can break the outer side bead of the wheel first.<br />

Now place the pressure less wheel on the side of the special rubber pad on<br />

the machine housing.<br />

With the guide lever, the braking pad can be locate to the outer side of the<br />

tire. For damage-free assembly, the blade must be approx. 1 cm from the rim<br />

edge.<br />

Press the pedal for the bead breaker until the tire is loosen from the rim, then<br />

release the pedal immediately.<br />

Rotate the wheel further and repeat the pushing action until the tire is loosen<br />

of the rim.<br />

In order to make easier the further demounting of tire from the rim or to make<br />

it more gentle, it is expedient to lube the tire and rim parts which are loosed<br />

with a commercially available tire lube.<br />

Use only legal mediums!<br />

Use the inner wheel side as well.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

9


Fix the wheels<br />

Preparation<br />

Before you tighten the wheel, the following points should be checked:<br />

- Remove dirt and old balance weights from the wheel<br />

Re-Lock the fixing of the mounting head.<br />

Place the mounting head in the highest and in backside position and lock it.<br />

On the M52 & M72, the mounting tower must be pivoted backwards.<br />

Rims with an asymmetrically arranged low bed must be placed so that the<br />

narrow rim shoulder is at the top.<br />

In order to avoid damage on alloy rims while fixing, it is recommended to fix<br />

them only from the outside using plastic protection jaws.<br />

Lightly press the pedal to adjust the required rim size. When this is set,<br />

release the pedal.<br />

The pedal is now in the first locking position.<br />

Place the wheel so that the claws touch only the tire.<br />

Press down the rim until this touch the claws.<br />

For extremely hard tires an optional assist arm can be optionally installed on<br />

the machine.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

10


Press down the pedal for fixing the rim and remove the foot. The rim will be<br />

fixed.<br />

Adjustment of the mounting head<br />

In the case of mainly use large wheels up to 24 "or small 8" wheels, it is expedient to adjust the<br />

mounting head setting to the rim diameter.<br />

The setting of the mounting head is explained in detail in the MAINTENANCE section.<br />

Tilt or swivel the mounting head into the working position and loosen the<br />

locking device in order to bring it to the wheel flange by hand. The guide roller<br />

(3) or the plastic grinding piece (for alloy rims) may touch the respective rim<br />

contour.<br />

By locking the mounting head, the mounting head will automatically be<br />

removed in height and distance from the rim. For the M32, the adjusting<br />

wheel for the side swivel must also be adjusted.<br />

The setting of the automatic distance is explained in the chapter<br />

"Maintenance and service work".<br />

To ensure that light alloy rims are not damaged during assembly, it is<br />

advisable to mount these only with plastic protection jaws or a plastic<br />

mounting head.<br />

Demounting a tire<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

11


By (de-)mounting of tires, the WdK guidelines (the German Rubber Industry Association) must always<br />

be observed.<br />

Turn the fixed wheel until the valve is about 10cm in front of the mounting<br />

head.<br />

Press down the tire on the location of the mounting head in order to adjust it<br />

well on the edge of the rim.<br />

Drive the mounting finger downside to catch the bead of the tire on the<br />

underside.<br />

If the finger not moves under the bead it can be helpful to turn the wheel<br />

slightly.<br />

Press the bead on the opposite side of the mounting head downside.<br />

After this you can lift up the bead upper the hump, hereby the tire move on<br />

the opposite side into the hump of the rim, so it´s easier and harmless to<br />

mount.<br />

Press down the pedal for the rotation of the turntable, to start the clockwise<br />

rotation.<br />

Continue with the rotation until the complete side of the tire is above the rim.<br />

By tires with tubes you can remove the tube now.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

12


To demount the underside of the tire, locate the finger in the downside<br />

position.<br />

Lift up the tire until this is located in the hump of the rim.<br />

After this locate the bead above the pneumatic finger use the control stick and<br />

move the pneumatic finger on the upside position to level the tire above the<br />

edge of the rim.<br />

Begin the rotation of the wheel like by the upside bead.<br />

After the demounting press the pedal for tilting back the mounting tower to<br />

take out the tire.<br />

Mounting a tire<br />

By (de-)mounting of tires, the WdK guidelines (the German Rubber Industry Association) must always<br />

be observed.<br />

Replace the tire valve before mounting the tire.<br />

Fix the rim or rotate the rim on the turning plate that the valve in on the<br />

opposite site of the mounting head.<br />

Carefully lube the rim and the tire with tire lube.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

13


Check that the mounting head is in the correct setting for the rim. If<br />

necessary, adjust it as described in the subsection "Adjusting the mounting<br />

head".<br />

Now place the tire diagonally on the rim so that the mounting head does not<br />

touch any tire parts during pivoting.<br />

Tilt the mounting tower by pressing the corresponding pedal.<br />

Position the tire so that the tire bead is still under the nose but still on the<br />

guide track of the mounting head.<br />

Note that the tire is located opposite the mounting head in the recess of the<br />

rim.<br />

Now start the rotation of the turntable.<br />

Pay attention to the correct bead course during the assembly process. Failure<br />

to observe this can result in serious tire damage.<br />

For tube tires, the tube must now be properly positioned in the tire. Make sure<br />

that this is so in the tire that it will not be damaged during further mounting.<br />

When mounting the second bead proceed as described for the first bead.<br />

It is also important to ensure that the tire is correctly positioned in the rim<br />

edge opposite the mounting head.<br />

If necessary, position the pneumatic mounting unit slightly downwards so that<br />

the bead cannot jump out. !!! WARNING a later pressing down ONLY through<br />

the finger can cause damage to the mounting head!!!<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

14


Now start the rotation of the turntable.<br />

Pay attention to the correct bead course during the assembly process. Failure<br />

to observe this can result in serious tire damage.<br />

!!! WARNING Never try to push the tire with the pneumatic mounting finger.<br />

This can lead to damage to the mounting head!!!<br />

Finally, unlock the rim and remove the wheel from the turntable.<br />

Filling a tire<br />

The maximum pressure of the tire must not exceed 3.5 bar.<br />

All part of the body should be kept away from the tire.<br />

During operation, the noise can reach 85dB (A), so the operator should take appropriate safety<br />

precautions.<br />

Make sure the tire is completely lubricated.<br />

Start the filling process.<br />

If the air volume from the tire filler is not sufficient to press the tire over the<br />

bead of the rim, this can be increased by removing the inner valve. Afterwards<br />

it has to be re-inserted quickly.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

15


Make sure the tire is filled with the correct pressure. Observe the<br />

manufacturer's instructions.<br />

Too low tire pressure can lead to increased wear and shortened life of the tire.<br />

The inside of the tire may also be damaged.<br />

The tire pressure must be checked once a week.<br />

Check the tire pressure only under normal tire temperature (i.e. the vehicle<br />

has not been moved for more than an hour and not more than 2-3 km)<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

16


MAINTENANCE<br />

Repair work may only be carried out by authorized service partners or, after consultation with <strong>ATH</strong>, by the customer.<br />

The machine must be disconnected from the electrical and pneumatic lines before maintenance and repair work<br />

(Switch off the main switch, pull the mains plug). Secure against turning on again by another person’s.<br />

Work on the electrical part of the machine or on the supply line may only be carried out by experts or electricians.<br />

Troubleshooting<br />

Symptoms Cause Solution<br />

When the control stick is moved up or No air supply<br />

Check the air supply<br />

down, the device does not work. Air hose is leaking or defect<br />

Replace or seal<br />

Maintenance and lubrication schedule<br />

Testing: Components: Testing for:<br />

Weekly<br />

Monthly<br />

Mounting finger<br />

Joints<br />

Sliding<br />

Cleanliness<br />

Lubricate<br />

Lubricate<br />

Lubricate<br />

Note: The frequency of the activities described here refers to a normal use of the machine.<br />

It is recommended to check the machine and to carry out the extraordinary maintenance as soon as necessary - also<br />

more frequently than stated here.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

17


DECLARATION OF CONFORMITY<br />

Declaration of conformity<br />

For<br />

Type<br />

Pneumatic mounting finger <strong>ATH</strong> 151044<br />

The following EG-directives are considered<br />

The following harmonized standards are applied<br />

Manufacturer<br />

<strong>ATH</strong>-Heinl GmbH &Co. KG<br />

Gewerbepark 9<br />

D-92278 Illschwang<br />

Germany<br />

Herewith we confirm that the above named machines are according to the named EC-directives.<br />

<strong>ATH</strong>-Heinl GmbH &Co. KG<br />

Gewerbepark 9<br />

D-92278 Illschwang<br />

Germany<br />

In June 2009<br />

<strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG/ Hans Heinl (General<br />

manager)<br />

THROUGH CHANGES BY THE TOOL, THE CE EXAMINATION IS EXCLUDED AND EXCLUSION OF LIABILITY.<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

18


SPARE PART BOOK<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

19


Exploded drawing<br />

66<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

20


Spare part list<br />

# ART. # Description Note<br />

1 Screw M8x16<br />

2 Spring ring Ø8<br />

3 RMK0002 Mounting head Lever-Less<br />

4 RSS0742 Washer<br />

5 RSS0007 Plastic insert vertically for Lever-Less<br />

5 RSS0007.02 Plastic insert vertically for Lever-Less<br />

6 Screw M4x10<br />

7 RLL0006 Axle for Lever-Less-Joint<br />

8 Screw M5x8<br />

9 RLL0009 Axle for Lever-Less-Joint<br />

10 RLL0011 Axle<br />

11 RLL0007 Finger for Lever-Less-Joint<br />

12 HSR1002 Safety ring Ø10<br />

13 RLL0012 Screw for Lever-Less<br />

14 RLL0010 Pulling piece for Lever-Less-Joint<br />

15 RLL0004 Pulling arm left for Lever-Less-Joint<br />

16 RLL0008 Distance piece for Lever-Less-Joint<br />

17 Mounting finger support<br />

18 Nut M12<br />

19 Spring ring Ø12<br />

20 Washer Ø12<br />

21 RLL0003 Axle for Lever-Less-Joint<br />

22 Fixing plate<br />

23 Washer Ø6<br />

24 Spring ring Ø6<br />

25 Screw M6x16<br />

26 Screw M10x25<br />

27 Spring ring Ø10<br />

28 Washer Ø10<br />

29 Spacer left<br />

30 Spacer right<br />

31 Screw M10x30<br />

32 Cylinder support<br />

33 Pneumatic-valve complete<br />

34 Elbow connector G1/8“-Ø6<br />

35 RWV0438 Pneumatic valve D4H2307-06BB<br />

36 Exhaust G1/8“<br />

37 Valve cover<br />

38 Screw M8x16<br />

39 Washer Ø8<br />

40 RHG0006 Handle<br />

41 Air line Ø6<br />

42 Air line Ø6<br />

43 Spiral tube Ø6<br />

44 T-Piece Ø6-Ø6-Ø6<br />

45 RPZ8006 Pneumatic-Cylinder<br />

46 Nut M8<br />

47 Washer Φ8<br />

48 Upper cover<br />

49 O-Ring Ø16x2.4<br />

50 Bolt<br />

51 Cylinder tube<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

21


52 Nut M12<br />

53 Washer Ø12<br />

54 Piston<br />

55 O-Ring Ø75x2.65<br />

56 RKS8005 Piston rod<br />

57 O-Ring Ø16x2.4<br />

58 Y-Ring Ø32x20x6<br />

59 O-Ring Ø25x3.1<br />

60 O-Ring Ø25x3.1<br />

61 Elbow connector G1/8″ Ø6<br />

62 Front cover<br />

63 Nut M8<br />

64 Screw M12x16<br />

65 Pneumatic mounting finger complete<br />

66 RLL0001 Lever-Less Joint<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

22


ATTACHMENT<br />

Pneumatic diagram<br />

1.1 Hose 1.2 Pressure regulator<br />

1.3 Hose 1.4 Valve (5-port)<br />

1.5 Hose 1.6 Hose<br />

1.7 Double-acting cylinder<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

23


WARRANTY NOTE<br />

Dealer address:<br />

Company (eventually customer number)<br />

Contact person:<br />

Street:<br />

ZIP code & town:<br />

Tel. & Fax:<br />

e-Mail:<br />

Customer address:<br />

Company (eventually customer number)<br />

Contact person:<br />

Street:<br />

ZIP code & town:<br />

Tel. & Fax:<br />

e-Mail:<br />

Manufacturer & model: Serial number: Year of manufacture: Reference number:<br />

Description of the massage:<br />

Description of required spare parts:<br />

Spare part: Article number: Quantity:<br />

IMPORTANT NOTES:<br />

Damage caused by improper handling, lack of maintenance or mechanical damage, does not fall into the warranty. For<br />

machines that are not installed by a licensed technician from the company <strong>ATH</strong>, the warranty is limited to the provision of<br />

necessary spare parts.<br />

Damages by transit:<br />

Obvious defect (note on carrier's delivery note, a copy of delivery note, Photos of the delivery have to be sent<br />

immediately to <strong>ATH</strong>-Heinl)<br />

Latent defect (Shipping damage is discovered upon unpacking the goods, send damage report with pictures<br />

within 24 hours to <strong>ATH</strong>-Heinl)<br />

Place & Date<br />

Sign & Stamp<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

24


Product warranty<br />

- Five year on equipment structure<br />

- For power units, hydraulic cylinder and all other wear parts as turntables, rubber plates, ropes, chains, valves, switches<br />

and so on the warranty is limited to one year in case of ordinary condition/use.<br />

- <strong>ATH</strong>-Heinl repairs or replaces the returned parts within warranty time after own investigation<br />

The warranty does not extend to ...<br />

- deficiencies caused by ordinary wear, misuse, transport damages, improper installation, and voltage or missing needed<br />

maintenance.<br />

- Damages caused by neglect or failure to comply with the stated instructions in this user´s manual and / or other<br />

enclosed instructions.<br />

- Ordinary wear of single parts which require a service to maintain the product in a safe operating condition.<br />

- All components which were damaged during transport.<br />

- Other components which are not explicitly listed but are handled as general wear parts.<br />

- Water damages caused e.g. by rain, excessive humidity, corrosive environment or other contaminants.<br />

- Blemishes that do not affect the function.<br />

WARRANTY DOES NOT APPLY WHEN WARRANTY NOTE HAS NOT BEEN SENT TO <strong>ATH</strong>-HEINL.<br />

It should be noted that warranty is excluded for any damage or malfunction caused by non-observance of maintenance and<br />

adjustment works (according to operation instructions and/or instructions), faulty electrical connections (rotating field, rated<br />

voltage, and fuse protection) or improper use (overload, outdoor installation, and technical changes)!<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

25


NOTES<br />

© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

26


© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

27


© Copyright <strong>ATH</strong>-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, All rights reserved / Printing errors and technical changings reserved / Version: 08/2013<br />

28

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!