19.01.2013 Views

The Linguistics Journal September 2009 Special Edition Language

The Linguistics Journal September 2009 Special Edition Language

The Linguistics Journal September 2009 Special Edition Language

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>The</strong> <strong>Linguistics</strong> <strong>Journal</strong> – <strong>September</strong> <strong>2009</strong><br />

However, in relation to the expanding circle countries the situation is more complex. As Jenkins<br />

(2007) extensive survey of attitudes to English highlights, there is still a high degree of ‘linguistic<br />

insecurity’ among non-native speakers (NNS) in the expanding circle, especially so in SE Asia. Jenkins<br />

believes the influence of the standard language ideology of NES is still widespread in the region, and<br />

results in a correspondingly negative or deficit view of NNS English. However, she also suggests that<br />

there is some ambiguity in the attitudes of NNS English teachers towards NES norms. Jenkins interprets<br />

this as an indication of the beginnings of a possible shift towards acceptance of other norms than NES,<br />

and in particular emerging acceptance of ELF as a legitimate variety. Indeed given the vast number of<br />

‘non-native speakers’ engaged in ELF communication on a daily basis in Asia, inner circle native<br />

speaker norms should no longer be considered of relevance in such communication. Exactly what this<br />

might entail for the form ELF communication takes in Asia will be examined below.<br />

<strong>The</strong> study<br />

To support and illustrate the theoretical discussion data will be presented from an empirical study of<br />

English use conducted in Thailand. Thailand is part of the expanding circle of English, and currently<br />

does not have its own codified variety of English (Butler, 1999; 2005; Watkhadarm, 2005), although<br />

there is an informal folk variety known as ‘Thinglish’. <strong>The</strong>refore, it seems reasonable to expect English<br />

to function predominantly as a lingua franca for intercultural communication in Thailand (Kirkpatrick,<br />

2007; Taylor, 2006). Indeed English is the most commonly used second language in a wide range of<br />

domains. It is a compulsory second language in schools and in tertiary education and forms an important<br />

part of the most recent Education Act (1999) and the National Education Curriculum (2002 cited in<br />

Wongsothorn et.al. 2003). Wongsothorn et al. (1996: 93-95) found English the second most commonly<br />

used language in the media, after Thai. English was also the most frequently used second/foreign<br />

language in business both with native and non-native speakers. <strong>The</strong>re is an overall perception of English<br />

as an essential part of Thailand’s development and as a lingua franca to connect culturally, intellectually<br />

and commercially with the rest of the world (Baker, 2008a; Foley, 2005; Wongsothorn et al, 2003). <strong>The</strong><br />

penetration of English in Thailand and the perception of its role in national development are features<br />

shared with many other Asian contexts in which English functions as the main second or foreign<br />

language (Nunan, 2003; Tsui and Tollefson, 2007).<br />

<strong>The</strong> <strong>Linguistics</strong> <strong>Journal</strong> – <strong>Special</strong> <strong>Edition</strong> Page 12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!