ALS 2010 Annual Conference Programme - Australian Linguistic ...
ALS 2010 Annual Conference Programme - Australian Linguistic ...
ALS 2010 Annual Conference Programme - Australian Linguistic ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Al-Zahrani<br />
Mohammad Ali Al-Zahrani (University of Queensland)<br />
moali66@hotmail.com<br />
Hijazi Negative Particles and their Interaction with the HA Modals<br />
The research in the vernacular varieties of Saudi Arabic is minimal though there<br />
are systematic differences between the Standard Arabic (SA), which is the official<br />
language of Saudi Arabia as well as of most of the Arabic World, and the spoken<br />
varieties. To illustrate this, this paper examines the morphosyntactic properties of<br />
the negative particles in Hijazi Arabic (HA) (a dialect descended from Standard<br />
Arabic and spoken in the Western Province of Saudi Arabia). Benmamoun (1996,<br />
2000) argues that there are only two underlying negatives in Standard Arabic laa<br />
and maa. The other negatives, lam, lamma, laata, lan, and laysa are all inflected<br />
variants and suppletive forms of the negative particle laa. This diversity is the result<br />
of their different uses with respect to their syntactic properties. On the one hand,<br />
the negative particles laa, maa, and laysa can come with both nominal and verbal<br />
sentences while the negative laata is particular to nouns denoting time. The<br />
negative particles laa, laysa, lam, lamma and lan are restricted to the imperfective<br />
form of verbs. This paper argues that while the load in SA is on the negative<br />
laa and its variants, it has shifted from laa into maa and its variants in HA. I show<br />
that in HA maa has two allomorphs [muu] and [mee] where the allomorph [muu]<br />
has been derived from the constituent of the negative particle maa and the singular<br />
masculine pronoun huu, i.e., maa huu, before the deletion of the consonant<br />
/h/. Likewise, the negative allomorph [mee] has been composed from the negative<br />
maa and the singular feminine pronoun hee, i.e. maa hee, before the /h/<br />
deletion. Yet, muu, but not mee, has been frozen to be the unmarked negative for<br />
masculine and feminine subjects. I also show the ways in which the HA negatives,<br />
maa, laa, muu and mee do interact with the MPs laazim, laabud, yajib, yibgha<br />
l-, Daroori, almafrooD, (necessity MP), yimkin and mumkin (possibility MPs). The HA<br />
negatives may head the entire clause to negate the whole proposition or they<br />
may follow MPs to negate their complements.<br />
References<br />
Benmamoun, E 1996, ’Negative Polarity and Presupposition in Arabic’, Perspectives on Arabic <strong>Linguistic</strong>s, vol. 8, pp. 47-66.<br />
Benmamoun, E 2000, The Feature Structure of Functional Categories: A comparative study on Arabic dialects, Oxford<br />
University Press, New York.