06.02.2013 Views

bistro - Piteå

bistro - Piteå

bistro - Piteå

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1<br />

Sve/eng · 2012


Upplev piteå/experience piteå 4<br />

BO/AccOMMODAtiOn 5<br />

ÄtA/Dine 11<br />

Upplev/expericence 15<br />

Pite Havsbad 16<br />

nöjen/entertainments 18<br />

Stränder/Beaches 20<br />

Pooler/Pools 21<br />

Shopping 22<br />

eveneMAngskAlenDer/events 23<br />

Upplev/expericence 35<br />

Annat kul/Other entertainment 44<br />

Fiske/Fishing 45<br />

Konsthantverk/Art & handicraft 46<br />

Karta/Map 48<br />

skÄrgårD/ArcHipelAgO 50<br />

Turlista/Cruise Timetable 50<br />

Skärgård/Archipelago 51<br />

resA Hit/trAvel Here 54<br />

Läs mer om norrbotten – a part of Swedish Lapland på:<br />

www.swedishlapland.com<br />

2 3


Upplev <strong>Piteå</strong>!<br />

Sommar med sol, bad och lata dagar på stranden varvas med aktiviteter<br />

och evenemang för stora och små. Utbudet är stort och varierande<br />

och för att du ska kunna koppla av och njuta av besöket hos oss har vi<br />

samlat det mesta av det bästa i denna broschyr.<br />

vill du veta mer om <strong>Piteå</strong> och vad ni kan uppleva här, så är pitea.se<br />

ett bra ställe att fortsätta reseplaneringen på.<br />

välkommen till <strong>Piteå</strong> och nordens Riviera!<br />

experience <strong>Piteå</strong>!<br />

Summertime with lazy days on the beach is varied with activities<br />

and events for all ages. <strong>Piteå</strong> offers a rich and varied range of events<br />

and we’ve put together all the fantastic things <strong>Piteå</strong> has to offer in<br />

this brochure, enabling you to relax and enjoy your stay.<br />

Would you like to know more about <strong>Piteå</strong> and what to experience,<br />

please visit our website pitea.se for more information.<br />

Welcome to <strong>Piteå</strong> and the Nordic Riviera!<br />

Mobil guide: www.digitalapitea.se<br />

4 5<br />

Bo/<br />

Accomodation


Hotell/Hotels<br />

skoogs cityhotell<br />

Tel. 0911–100 00, Uddmansgatan 5<br />

www.skoogs.se/cityhotell<br />

Toppmodernt hotell mitt i centrala <strong>Piteå</strong> och i samma hus som<br />

<strong>Piteå</strong>s mysiga shoppingcenter Småstaden. Stort utbud av restauranger<br />

och shopping inom promenadavstånd!<br />

This modern hotel is located in the very centre of <strong>Piteå</strong>, in the<br />

same building as <strong>Piteå</strong>’s Småstaden shopping centre, no less.<br />

A fantastic selection of shops and restaurants on the doorstep.<br />

nordhotell<br />

Tel. 0911–313 10, Yrkesvägen 36<br />

www.nordhotell.se<br />

Personligt boende till ett förmånligt pris. På hotellet finns möjlighet<br />

till självhushåll i det gemensamma, fullt utrustade köket. Avsluta<br />

sedan kvällen tillsammans med vänner i det gemensamma<br />

dagrummet. Här får du hemkänsla i hotellmiljö. nordhotell ligger<br />

lugnt beläget 6 km från <strong>Piteå</strong> centrum.<br />

Nordhotell offers personal service at reasonable rates. There’s even<br />

a self–catering option, sharing a well–equipped kitchen. Round off<br />

the evening with friends in the communal lounge and make the<br />

hotel a home from home. Nordhotell enjoys a peaceful location<br />

6 km from the centre of <strong>Piteå</strong>.<br />

Furunäset Hotell och konferens<br />

Tel. 0911–779 50, Belonasvängen 2B<br />

www.furunasethotell.se<br />

Ljus arkitektur, vackert välvda fönster och de stora ytorna ger<br />

byggnaden stillhet och harmoni. Furunäset är idag en modern<br />

hotell- och konferensanläggning som ligger ca 3 km från <strong>Piteå</strong><br />

centrum. Historian kring Furunäset Asyl & Hospital är intressant<br />

och många människoöden har genom åren passerat portarna.<br />

Formerly Furunäset Asylum & Hospital, this light and airy building<br />

with an interesting past is now a modern hotel and conference<br />

facility about 3 km from the centre of <strong>Piteå</strong>. Its generous size and its<br />

arched windows lend the hotel a sense of tranquillity and harmony.<br />

piteå stadshotell<br />

Tel. 0911–23 40 00, Olof Palmesgata 1<br />

www.piteastadshotell.com<br />

<strong>Piteå</strong> Stadshotell är det fyrstjärniga affärs- och<br />

konferenshotellet i hjärtat av <strong>Piteå</strong>. Spännande arkitektur<br />

med härlig stadshotellkänsla erbjuder ett brett utbud av<br />

boende, mat och nöjen som passar de flesta smaker och<br />

åldrar.<br />

<strong>Piteå</strong> Stadshotell is a four-star business and conference hotel<br />

in the heart of <strong>Piteå</strong>. With its exciting yet traditional architecture,<br />

the hotel offers a wide range of accommodation options,<br />

food and entertainment to suit most tastes and ages.<br />

pite Havsbad<br />

Tel. 0911–327 00, Hotellvägen 50<br />

www.pite-havsbad.se<br />

en av europas största anläggningar för boende, konferens<br />

och upplevelser. vackert beläget ca 10 km söder om<br />

<strong>Piteå</strong> och vår berömda kilometerlånga sandstrand har<br />

gett Pite Havsbad smeknamnet ”nordens Riviera”.<br />

Pite Havsbad erbjuder många boendealternativ. Här finns<br />

allt från camping och stugor till hotellrum, bungalows<br />

och lyxsviter. Läs mer på sidorna 16–17.<br />

One of Europe’s largest resorts offering accommodation,<br />

conference facilities and adventure into the bargain. It´s fabulous<br />

location, approximately 10 km south of <strong>Piteå</strong> and famous<br />

kilometre-long beach has earned it the name of “the Nordic<br />

Riviera”. Pite Havsbad offers a wide range of accommodation<br />

options from camping and cabins to hotel rooms, bungalows<br />

and luxury suites. Read more on pages 16–17.<br />

6 7


Motell/Motel<br />

piteå golfmotell<br />

Tel. 0911–149 90, nötövägen 119<br />

www.piteagolf.se<br />

Det nybyggda motellet kan erbjuda fräscht och prisvärt<br />

boende i naturskön miljö, 2 km från <strong>Piteå</strong> centrum.<br />

Här kan du spela golf på en av norrlands bästa golfbanor<br />

och bo bekvämt med endast 100 meter till första tee.<br />

This newly built motel offers fresh, value-for-money accommodation<br />

in beautiful countryside 2 km from the centre of<br />

<strong>Piteå</strong>. Play golf on one of the best courses in Norrland and<br />

stay in comfort just 100 metres away from the first tee.<br />

Skärgårdsstugor/Archipelago cottages<br />

Till stugorna tar du dig sommartid med båt och vintertid med skoter.<br />

These cabins are reached by boat in the summer and by snowmobile in the winter.<br />

skärgårdsstuga Baggen<br />

På Baggen finns fyra självhushållsstugor utrustade<br />

med gasolplattor, enklare köksutrustning samt<br />

vedeldad kamin. nere vid stranden finns en<br />

vedeldad bastu och vad är väl bättre än att<br />

avsluta bastubadet med ett dopp från bryggan?<br />

The island of Baggen has four self-catering cottages all<br />

with bottled gas stoves, basic kitchen equipment and<br />

wood burners. Down by the beach is a wood-fired sauna<br />

and what could be better than rounding off your sauna<br />

with a dip from the jetty?<br />

Läs mer om skärgård på sid 50–53<br />

Read more about the archipelago on pages 50–53<br />

skärgårdsstuga vargön<br />

På Koskäret finns två självhushållsstugor<br />

utrustade med gasolplattor, gasolkylskåp, enklare<br />

köksutrustning samt vedeldad kamin. Unna dig<br />

härligt avkopplande dagar med promenader och<br />

bastubad. efter bastun rekommenderar vi ett bad vid<br />

den långgrunda stranden och på vintern kanske ett<br />

snöbad…<br />

Koskäret Island has two self-catering cottages with bottled<br />

gas stoves, a gas fridge, basic kitchen equipment and<br />

wood burners. Treat yourself to relaxing days with walks<br />

and saunas by the sea. After the sauna we recommend<br />

a swim in the shallow water or in the winter maybe a<br />

roll in the snow…<br />

skärgårdsstuga Mellerstön<br />

Mellerstön ligger i <strong>Piteå</strong> yttre skärgård och<br />

bjuder på naturupplevelser utöver det vanliga.<br />

endast 10 meter från vattnet i Stenbergsviken<br />

ligger en självhushållsstuga utrustad med gasolspis/<br />

ugn, enklare köksutrustning samt vedeldad kamin.<br />

Mellerstön is in the outer archipelago and a haven for<br />

nature lovers. Just 10 metres from the water in Stenbergsviken<br />

is a self-catering cottage with a bottled gas<br />

stove/oven, basic kitchen equipment and a wood burner.<br />

Boka transfer till stugorna<br />

För dig som inte har egen båt, erbjuder vi<br />

sommartid ett rabatterat pris på båttransfer.<br />

getting to your cabin<br />

In the summer we offer a discount on boat<br />

transport.<br />

8 9<br />

Bokning och information<br />

<strong>Piteå</strong> Turistbyrå, tel. 0911–933 90<br />

www.pitea.se/boka<br />

Booking and information<br />

<strong>Piteå</strong> Tourist Centre, tel. 0911–933 90<br />

www.pitea.se/booking


Övrig logi/Other options<br />

Baggen, vargön och<br />

Mellerstön stugor<br />

Skärgårdsstugor/<br />

Cabins in the archipelago<br />

Tel. 0911–933 90 www.pitea.se<br />

Björkbackens<br />

rekreationsbyggnad<br />

Stuga/Cabin, 6 km n<br />

Tel. 070–212 10 07<br />

www.pitea.se<br />

Borgaruddens camping &<br />

Havsbad*<br />

Camping, stugor/Cabins<br />

20 km n<br />

Tel. 0911–20 35 18, 070–225 37 89<br />

vinter: Tel. 0911–20 04 03<br />

www.camping.se/bd31<br />

camp ladrike*<br />

Camping, stugor/Camping, cabins<br />

11 km n<br />

Tel. 0911–20 02 50<br />

www.ladrike.se<br />

campus Holmen<br />

vandrarhem/Youth hostel<br />

6 km n<br />

Tel. 0911–666 62<br />

www.campusholmen.se<br />

Di–ni Farmen<br />

Lantgård, B&B/Farmhouse, B&B<br />

25 km n<br />

Tel. 0911–701 89<br />

www.di–nifarmen.se<br />

eFs storstrand<br />

Camping, vandrarhem/Camping, youth<br />

hostel, 5 km n<br />

Tel. 0911–601 47<br />

www.storstrand.nu<br />

Fagerviks kurs & lägergård<br />

Lägergård, stugor, camping/<br />

Holiday camp, cabins, camping<br />

11 km v/W<br />

Tel. 0911–24 11 66<br />

www.fagervik.org<br />

Framnäs Folkhögskola<br />

Rum, vandrarhem/Room, Youth hostel<br />

6 km n, vandrarhem juni & augusti/<br />

Youth hostel in June & August<br />

Tel. 0911–23 11 00<br />

www.framnas.nu<br />

Fårön stugby*<br />

Camping, stugor, vandrarhem/<br />

Camping, cabins, youth hostel<br />

5 km n<br />

Tel. 0911–120 28<br />

www.faronstugby.se<br />

Hemlunda camping*<br />

Camping, 6 km v/W<br />

Tel. 0911–348 19, 070–518 38 48<br />

www.hemlundacamping.com<br />

Jävrebodarnas Fiskecamp<br />

Camping, stugor/Camping<br />

cabins, 35 km S<br />

Tel. 0911–361 33<br />

www.fiskecampen.se<br />

Jävregården<br />

Stugor, rum/Cabins, rooms,<br />

29 km S<br />

Tel. 0911–383 14<br />

Mattesbäcken eko.<br />

grönt & turism<br />

ekostuga/Cabin, 35 km nv/NW<br />

Tel. 0911–20 31 50<br />

www.mattesbacken.se<br />

Mohems camping*<br />

Camping, stugor/Camping, cabins<br />

10 km S<br />

Tel. 070–222 72 64<br />

www.mohemscamping.se<br />

Motell Öjebyhus<br />

Motell/Motel, 6 km n<br />

Tel. 0911–607 80<br />

http://minx.se/palt<br />

norrskensgården<br />

Camping, stugor, rum/Cabins, rooms<br />

60 km v/W<br />

Tel. 0911–22 02 00<br />

www.norrskensgarden.se<br />

norrstrands pool & camping*<br />

Camping, City<br />

Tel. 0911–69 77 50<br />

pite Havsbad<br />

Camping, stugor, hotell/<br />

Camping, cabins, hotel<br />

10 km S<br />

Tel. 0911–327 00<br />

www.pite-havsbad.se<br />

piteå golfklubb<br />

Motell, stugor/Motel, cabins<br />

5 km Ö/E<br />

Tel. 0911–149 90<br />

www.piteagolf.se<br />

piteå vandrarhem stF<br />

vandrarhem/Youth hostel<br />

City<br />

Tel. 0911–158 80<br />

www.folketshus–pitea.org<br />

rosfors Herrgård<br />

Konferensgård med rum/Conference<br />

centre with rooms, 30 km nv/NW<br />

Tel. 0911–20 52 40<br />

www.rosforsherrgard.se<br />

sikfors konferens & Fritidsby<br />

Camping, stugor, rum/Camping<br />

cabins, rooms, 29 km v/W<br />

Tel. 0911–700 77<br />

www.sikforscamping.se<br />

stormyrbergets lantgård<br />

Lantgård, B&B/Farmhouse, B&B<br />

15 km nv/NW<br />

Tel. 0911–610 84<br />

www.stormyrberget.se<br />

svensbygården<br />

Lantgård, B&B/Farmhouse, B&B<br />

15 km v/W<br />

Tel. 0911–24 13 47<br />

www.svensbygarden.se<br />

taigans småbruk<br />

Rum/Rooms, Koler 60 km v/W<br />

Tel. 070–242 09 85<br />

www.taiganssmabruk.se<br />

villa västan<br />

Lägenheter/Apartments<br />

Koler 60 km v/W<br />

Tel. 070–242 09 85<br />

www.villavastan.se<br />

västra kajen camping &<br />

gästhamn<br />

Camping, rum, gästhamn/<br />

Camping, rooms, guest harbour<br />

City<br />

Tel. 0911–120 30<br />

www.vastrakajen.se<br />

* Öppet sommartid/<br />

open during summertime<br />

10 11<br />

Äta/<br />

eating out


Äta/Dine<br />

2kök Acusticum<br />

Lunch, á la carte<br />

Sommaruppehåll juli–augusti/<br />

Closed July and August<br />

Acusticum, 1 km n<br />

Tel. 0911–122 45<br />

2kök nolia city<br />

Lunch, á la carte, pitepalt<br />

Sommaruppehåll juli/Closed July<br />

Olof Palmes gata, city<br />

Tel. 0911–168 72<br />

Badhusparken Bistro och café*<br />

Café, lunch, á la carte, pitepalt<br />

Storgatan 3, city<br />

Tel. 0911–155 12<br />

café piteå<br />

Café, lunch<br />

Småstaden, city<br />

Tel. 0911–21 15 95<br />

café röda lyktan<br />

Café, lunch<br />

Småstaden, city<br />

Tel. 0911–914 55<br />

challenge sportsbar & steak<br />

Lunch, á la carte<br />

Uddmansgatan 4, city<br />

Tel. 0911–88 01 00<br />

chiliköket<br />

Lunch, á la carte, Asiatiskt/Asian<br />

Kyrkbrogatan 9, city<br />

Tel. 0911–144 70<br />

Doktorsvillan<br />

Lunch, á la carte<br />

Furunäsvägen 106, 3 km S<br />

Tel. 0911–107 50<br />

ekbergs konditori<br />

Café, lunch<br />

Storgatan 50, city<br />

Tel. 0911–21 12 90<br />

go´a gran<br />

Lunch, pitepalt<br />

Öjebyn, 6 km n<br />

Tel. 0911–23 31 70<br />

golfrestaurangen<br />

Lunch, á la carte<br />

golfbanan nötön, 4 km Ö/e<br />

Tel. 0911–109 09<br />

Humlan och Fenix<br />

Café, lunch<br />

västra Järnvägsgatan 1, 6 km n<br />

Tel. 0911–20 94 05<br />

Järnspisen<br />

Brasserie, gourmet<br />

Bryggargatan 14, city<br />

Tel. 0911–199 20<br />

krokodil kulturcafé<br />

Café, lunch<br />

Storgatan 39, city<br />

Tel. 0911–191 94<br />

kvartersbageriet<br />

Café, lunch<br />

Storgatan 72, city<br />

Tel. 0911–188 30<br />

12 13<br />

MD:s restaurang<br />

Vägkrog, pitepalt<br />

Jävrevägen, 30 km S<br />

Tel. 0911–383 30<br />

nODO café & Bistro<br />

Café, lunch<br />

Storgatan 54, city<br />

Tel. 0911–157 77<br />

paltzerian<br />

Pitepalt, lunch, á la carte<br />

gammelstadsvägen 1, 6 km n<br />

Tel. 0911–607 80<br />

pentryt<br />

Lunch, pizza, á la carte<br />

Kinesiskt/Chinese<br />

Sundsgatan 29, city<br />

Tel. 0911–21 16 64<br />

piteå stadshotell, restaurang 1906<br />

Lunch, á la carte, pitepalt<br />

Olof Palmesgata 1, city<br />

Tel. 0911–23 40 00


Äta/Dine<br />

pite Havsbad<br />

Internetcafé, lunch, pizza, grill, á la carte<br />

Pite Havsbad, 10 km S<br />

Tel. 0911–327 00<br />

restaurang Blå Ängeln<br />

Lunch, pizza, pasta, grill<br />

Källbogatan 2A, city<br />

Tel. 0911–105 40<br />

restaurang Furuborg<br />

Lunch, á la carte<br />

Hampasgränd 1, 3 km S<br />

Tel. 0911–100 55<br />

restaurang golden Dragon<br />

Lunch, pizza, á la carte, Kinesiskt/Chinese<br />

Storgatan 72, city<br />

Tel. 0911–159 22<br />

restaurang nolia – Böle Fisk<br />

Lunch<br />

Sommaruppehåll juli/Closed July<br />

noliagatan 1, city<br />

Tel. 0911–150 95<br />

restaurang sjöbodan<br />

Lunch, á la carte<br />

Sjöbodegränd 1, city<br />

Tel. 0911–121 21<br />

restaurang station<br />

Lunch, pitepalt<br />

västergatan 1, city<br />

Tel. 0911–184 00<br />

restaurang sundet*<br />

Pasta, pizza och á la carte<br />

Pitsund, 10 km S<br />

Tel. 0911–326 10<br />

restaurang toppen<br />

Lunch, pasta, pizza, grill, pitepalt<br />

Håkingevägen 4, 12 km n<br />

Tel. 0911–172 92<br />

subland<br />

Lunch, smörgås/sandwiches<br />

Uddmansgatan 5, city<br />

Tel. 0911–923 70<br />

sushi & te<br />

Sushi<br />

Prästgårdsgatan 29, city<br />

Tel. 076–837 87 44<br />

thai garden restaurang<br />

Lunch, á la carte, Thailändskt/Thai<br />

Sundsgatan 31, city<br />

Tel. 0911–137 99<br />

Wayne’s coffee<br />

Café, lunch<br />

galleria <strong>Piteå</strong>, city<br />

Tel. 0911–122 70<br />

*endast Sommaröppet/Open summertime<br />

14 15<br />

Upplev/<br />

experience


En värld med nöje och avkoppling för hela familjen!<br />

A world of pleasure and relaxation for all the family!<br />

Med kilometerlång sandstrand, äventyrsbad, tempererade pooler, barnklubb,<br />

kall öl på varma sommarverandor och 4 shower i veckan hälsar vi dig välkommen<br />

till en trivsam och ”vädersäkrad” tillvaro i sommar. Upplev en värld långt<br />

från storstan, nära paradiset. Välkommen till Pite Havsbad!<br />

There’s an extensive sandy beach, adventure pool, heated pools, kiddies club, cold<br />

beer on summer verandas and four shows a week all waiting to welcome you to<br />

a congenial, carefree, fair weather summer experience. Enjoy a world far from<br />

the big city and close to paradise. Welcome to Pite Havsbad!<br />

solgaranti på solterrassen<br />

Äventyrsbad<br />

Camping, hotell, stugor, bungalows oCh lÄgenheter<br />

pite havsbad Är en rolig vÄrld full av aktiviteter: nöjesrestaurang • solterrass<br />

Äventyrsgolf • gokart • spa • lekland • pooler oCh myCket, myCket mer.<br />

In June the sun<br />

shines 23 hours a<br />

day. That’s 10 more<br />

than Majorca!<br />

SUNSHINE GUARANTEE ON THE SUN TERRACE<br />

Här skiner<br />

solen 23 timmar<br />

per dygn i juli.<br />

Det är 10 timmar<br />

fler än på<br />

Mallorca.<br />

ADVENTURE POOL<br />

CAMPING, HOTEL, COTTAGES, BUNGALOWS AND APARTMENTS<br />

PITE HAVSBAD – A WORLD OF FUN THAT’S FULL OF ACTIVITIES:<br />

RESTAURANT WITH SHOWS • SUN TERRACE • ADVENTURE GOLF<br />

GO-CART • SPA • PLAY AREA • POOLS AND MUCH, MUCH MORE<br />

+46 (0) 911-327 00 I www.pI t E -havsbad.sE<br />

GolfserVerinGen<br />

Pite Havsbad<br />

Bistro<br />

grill & café


nöjen/entertainment<br />

nöjeslivet i <strong>Piteå</strong> bjuder på trevliga mötesplatser där man träffas<br />

och umgås, tar ett glas vin eller en latte. I city håller barer, caféer<br />

och nattklubbar pulsen uppe med DJ: s och live band och det gungar<br />

rejält på uteserveringarna under de långa ljusa sommarnätterna.<br />

På Pite Havsbad hittar du allt från barnunderhållning och trubadurer<br />

till spännande artister och storslagna shower. På vår sportbar ser du<br />

matcherna, äter en god bit mat och avslutar kvällen på nattklubben.<br />

Going out in <strong>Piteå</strong> means discovering great places to meet and get to<br />

know people over a glass of wine or a latte. The bars, cafés and clubs<br />

keep the town centre buzzing with DJs and live bands and the open-air<br />

bars are heaving through the long, light summer nights.<br />

At Pite Havsbad you’ll find everything from children’s entertainment,<br />

singers and dance music to exciting artists and impressive shows.<br />

Our sports bar is a great place to watch a game, enjoy a meal and<br />

end the evening off in the nightclub.<br />

challenge sportbar & nightclub<br />

Nattklubb, pub/Night club, pub<br />

Tel. 0911–88 01 00, Uddmansgatan 4<br />

www.challengebar.se<br />

kalles krog<br />

Nattklubb, pub/Night club, pub<br />

Tel. 0911–21 17 57, Sundsgatan 35<br />

www.kalleskrog.se<br />

krokodil<br />

Kulturcafé<br />

Tel. 0911–191 94, Storgatan 39<br />

www.krokodil.nu<br />

logen käcktjärn<br />

Logdans/Barn dance<br />

Tel. 0911–24 04 95, Käcktjärn, Böle<br />

www.logenkacktjarn.se<br />

18 19<br />

nodo<br />

Café, pub<br />

Tel. 0911–157 77, Storgatan 54<br />

www.nodo.se<br />

pentryt<br />

Nattklubb, pub<br />

Tel. 0911–21 16 64, Sundsgatan 29<br />

www.pentryt.se<br />

pite Havsbad<br />

Show, nattklubb, pub<br />

Tel. 0911–327 00, Hotellvägen 50<br />

www.pite–havsbad.se<br />

piteå stadshotell<br />

Nattklubb, pub<br />

Tel. 0911–23 40 00, Olof Palmesg. 1<br />

www.piteastadshotell.com<br />

sjöbodan krog & nöjen<br />

Nattklubb, pub<br />

Tel. 0911–121 21, Sjöbodegränd 1<br />

www.sjobodan.se


Stränder/Beaches Pooler/Pools<br />

pite Havsbad – nordens riviera<br />

Den här badplatsen kan jämföras med stränder<br />

utomlands, lång finkornig sandstrand, långgrunt<br />

och barnvänligt, här finns även ett av norrbott–<br />

ens två naturistbad. Följ skyltarna från centrum<br />

mot Pite havsbad väg 506. Läs mer på sid. 16–17.<br />

the nordic riviera<br />

This big seaside resort is comparable to beaches<br />

abroad, long beaches of fine sand, shallow childfriendly<br />

water, plus one of Norrbotten’s two nudist<br />

beaches. From <strong>Piteå</strong> town centre, follow the signs<br />

for Pite Havsbad on road 506. Read more on<br />

pages 16–17.<br />

gläntan<br />

Detta är Pitebornas eget ”smultronställe”.<br />

Härlig lång strand med finkornig sand och<br />

långgrunt bad. Kör från centrum mot Pite<br />

havsbad på väg 506 och sväng av vänster<br />

mot Haraholmen.<br />

With its wonderful sandy beaches and shallow<br />

water, Gläntan is <strong>Piteå</strong>´s own little beach paradise.<br />

From <strong>Piteå</strong> town centre, drive towards Pite Havsbad<br />

on road 506, and turn left towards Haraholmen.<br />

Follow the road until you see the sign pointing to<br />

Gläntan to the right.<br />

Hamnviken<br />

Det här är en trevlig badplats med badbrygga<br />

som inramning vilket gör att barnen kan bada<br />

säkrare. Toalett med omklädningsrum finns<br />

intill den lilla kiosken och man kan även hyra<br />

husvagnsplats här. På Älvvägen mellan Öjebyn<br />

och Böle, badplatsen syns från vägen.<br />

A pleasant bathing spot bordered by a jetty for<br />

bathers, allowing children to swim in more safety.<br />

There is a toilet with a changing room near a little<br />

kiosk, and you can also rent a caravan pitch here.<br />

The bathing spot can be seen from the Älvvägen<br />

road between Öjebyn and Böle.<br />

norrstrand<br />

Utomhuspool med vattenrutschbana & kiosk<br />

Öppet 14/6 –12/8 alla dagar kl 10–18<br />

Tel. 0911–69 77 50, city.<br />

Outdoor pool with waterslide & kiosk.<br />

Open 14/6–12/8 daily 10 am–6 pm.<br />

sikfors konferens och fritidsby<br />

Utomhuspool, grill & kiosk.<br />

Öppet 22/6–5/8 kl 12–18 alla dagar<br />

när vädret tillåter.<br />

Tel. 0911–700 77<br />

Outdoor pool, barbecue & kiosk.<br />

Open 22/6–5/8 daily 12 am–6 pm<br />

weather permitting. 25 km NV/NW.<br />

pite Havsbad<br />

Utomhuspool med vattenrutschbana.<br />

Öppet 21/6–12/8 alla dagar kl 10–18<br />

när vädret tillåter.<br />

Tel. 0911–327 00<br />

Outdoor pool with waterslide.<br />

Open 21/6–12/8 daily 10 am–6 pm weather<br />

permitting. 10 km S.<br />

Äventyrsbadet<br />

Inomhus /indoor water park. Pite Havsbad.<br />

4 vattenrutschbanor, 1 pist, bubbelpooler,<br />

utomhuspool, utsiktstorn m.m.<br />

Öppet 11/6–20/8 alla dagar kl 10–20.<br />

Tel. 0911–327 00<br />

20 21<br />

Four water slides, one chute, jacuzzis, outdoor<br />

pool, viewing tower and much more besides!<br />

Open 11/6–20/8 daily 10 am–8 pm. 10 km S.<br />

spA – pite Havsbad<br />

Ansikts–och kurbehandling, massage,<br />

kurbad, kroppsbehandlingar m m.<br />

Öppet 28/6–12/8 alla dagar kl 10–17,<br />

övrig tid enl ök.<br />

Tel. 0911–327 40<br />

Facials and treatments, massage, spa baths,<br />

body treatments, etc. Open 28/6–12/8 daily<br />

10 am–5 pm, or by appointment. 10 km S.<br />

simhallar/indoor swimming baths<br />

www.pitea.se/bad<br />

Hortlax simhall<br />

Tel. 0911–69 74 15, 8 km S.<br />

Munksunds simhall<br />

Tel. 0911–69 64 26, 4 km S.<br />

Öjebyns simhall<br />

Tel. 0911–69 63 90, 5 km v/W.


Shopping/Shopping<br />

en annorlunda småstad<br />

I centrala <strong>Piteå</strong> finns två gallerior, gallerian och Småstaden. Längs gågatan, som<br />

faktiskt är Sveriges första, hittar du både stora kedjor och mindre unika butiker.<br />

Fräscha uteserveringar i en skön småstadsmiljö bjuder dig på trevliga möten och<br />

inspirerande shopping. Boka gärna en konsultation med stadens egen Personal<br />

Shopper. På handelsområdet BackCity hittar du etablerade kedjor som Willys,<br />

Laitis, granngården, Beijers, Bygma, Colorama, elgiganten, ÖB, Dollarstore, eM,<br />

Jysk och Barnens Hus.<br />

A small town with a difference<br />

There are two malls in the central of <strong>Piteå</strong>, Gallerian and Småstaden. Along the pedestrian<br />

street, which actually is Sweden’s first, you will find both larger chains and small<br />

unique shops. Open air cafes in a pleasant small town environment invite you to interesting<br />

meetings and inspiring shopping. Try our personal shopper service and get help with<br />

finding your own style and a makeover. In BackCity you will find established chains like<br />

Willys, Laitis, Granngården, Beijers, Bygma, Colorama Elgiganten, ÖB, Dollarstore, EM,<br />

Jysk och Barnens Hus.<br />

evenemangskalender/<br />

events<br />

22 23


eveneMAng 2012 evenTS 2012<br />

1/5 swinging Wheel<br />

Storstrand Kurs och lägergård kl 18<br />

1/5 så mycket bättre ska det låta<br />

Pite Havsbad kl 19<br />

Även 2–3/5, 8–10/5, 15–17/5<br />

2/5 Duo reMi and Friends<br />

Stora Salen, Studio Acusticum kl 19<br />

4/5 Fredagschill<br />

Mötesplats för alla unga i <strong>Piteå</strong><br />

Kyrkcenter kl 15<br />

Även 11/5, 18/5, 25/5<br />

4/5 le rouge<br />

Pite Havsbad kl 19<br />

Även 5/5<br />

5/5<br />

carolina<br />

Wallin perez<br />

Black Box, Studio<br />

Acusticum kl 20<br />

5/5 loppis<br />

norrfjärdens Folkets Hus kl 10-15<br />

5/5 piteå iF – Morön Bk<br />

Div 2 herrar. LF Arena kl 15<br />

6/5 piteå iF–ldb Fc Malmö<br />

Damallsvenskan. LF Arena kl 14<br />

7/5 Måndagscyklisterna<br />

Christinasalen kl 14 och18<br />

Även 14/5, 21/5, 28/5<br />

10–12/5 nolia Jord och skog<br />

Pite Havsbad fr–lö kl 9–16, sö kl 12–16<br />

10/5 Dagledigsamling<br />

Med Torkel Selin och Karl–erik Svensson<br />

Arnemarksgården kl 14<br />

10/5 vårcafé<br />

Furubergskören, vi vill sjunga kören och<br />

Rainer Lind. Furubergskyrkan kl 19<br />

11/5 konsert med gruppen<br />

prästerna<br />

Storstrand Kurs och Lägergård kl 19<br />

11/5 rock’n roll circus<br />

– Born in the UsA<br />

Pite Havsbad kl 19<br />

Även 12/5, 18–19/5, 25–26/5<br />

12/5 Avrostningsrundan<br />

Start <strong>Piteå</strong> Stadskyrkas parkering kl 11<br />

13/5 kör konsert Öjeby<br />

kammarkör med gäster<br />

Öjeby kyrka kl 18<br />

13/5 Motionsdansens vårfinal<br />

Hemlunda, nolia City Konferens<br />

kl 18–21<br />

14/5 Öppen Bokcirkel<br />

norrfjärdens Bibliotek kl 15<br />

15/5 stickcafé<br />

Kickis garn och handarbete,<br />

norrfjärden kl 19. Även 29/5<br />

17/5<br />

infjärden runt<br />

Motionslopp 3,5 mil med<br />

cykel, inlines eller rullskidor.<br />

Köp ditt startkort vid startplatserna.<br />

Startplatser COOP<br />

Forum <strong>Piteå</strong>, centrala <strong>Piteå</strong>,<br />

edet Svensbyn, Böle<br />

garveriet kl 10–13<br />

17/5 s.t.a.r.-loppet<br />

S.T.a.R Bergsviken kl 10–14.30<br />

19–20/5 nationell Hundutställning<br />

Sjulnäs Idrottsplats kl 9<br />

19/5 racing special<br />

Rallycross och folkrace.<br />

Motorstadion kl 11–17<br />

20/5 piteå iF – kiF Örebro DFF<br />

Damallsvenskan. LF Arena kl 15<br />

22/5 piteå iF – Bodens Bk<br />

Div 2 herrar. LF Arena kl 19<br />

24<br />

25<br />

25–27/5 vårmässa på<br />

sinnenas ateljé<br />

Sinnenas Ateljé kl 11<br />

25/5 logdans till expanders<br />

Logen Käcktjärn kl 21–01<br />

26/5 vernissage Maj-lis Johansson<br />

<strong>Piteå</strong> Konsthall kl 12<br />

26/5 lördans till Bendix<br />

Logen Käcktjärn kl 19–22<br />

26/5 killkväll på svensbygården<br />

Svensbygården kl 20<br />

26/5 clUB 40<br />

<strong>Piteå</strong> Stadshotell<br />

26/5 premiär sjöbodan<br />

Pub/Uteverandan<br />

31/5 våryra med kvällsöppet<br />

gallerian <strong>Piteå</strong> till kl 21<br />

26/5<br />

loppis premiär<br />

noliaområdet<br />

kl 10–14


eveneMAng 2012 evenTS 2012<br />

1–3/6 lilla paltprovet<br />

Brukshundstävling.<br />

<strong>Piteå</strong> Brukshundsklubb<br />

1/6 konstcafé Maj–lis Johansson<br />

<strong>Piteå</strong> Konsthall kl 14<br />

1/6 rock’n roll circus<br />

– Born in the UsA<br />

Pite Havsbad kl 19<br />

Även 2/6, 8–9/6<br />

1/6 logdans till titanix<br />

Logen Käcktjärn kl 21–01<br />

1/6 premiär Uteverandan<br />

<strong>Piteå</strong> Stadshotell<br />

2–3/6 spring championship<br />

Pite Dragway<br />

2/6<br />

kultur på kajen<br />

västra kajen Camping<br />

och gästhamn kl 10–15.<br />

Hantverksmarknad,<br />

musikunderhållning<br />

och utställning.<br />

Även 10/6.<br />

2/6 loppis<br />

Badhusparken kl 10–14<br />

Även 9/6, 23/6, 30/6<br />

2/6 vårvisning av Maskinveteranerna<br />

Maskinveteranerna, Öjebyn kl 10–15<br />

2/6 lördans till Agneta och peter<br />

Logen Käcktjärn kl 19–22<br />

3/6 Hundutställning<br />

Bruksraser. <strong>Piteå</strong> Brukshundsklubb<br />

3/6 norrlandscup<br />

Kartingtävling. Motorstadion kl 13<br />

3/6 pite energi golftävling<br />

<strong>Piteå</strong> golfklubb kl 8<br />

3/6 praktika tango<br />

Badhusparken kl 17–18.30<br />

Även 10/6, 17/6, 24/6<br />

3/6 piteå iF – sollefteå giF FF<br />

Div 2 herrar. LF Arena kl 19<br />

4/6 Måndagscyklisterna<br />

Christinasalen kl 14 och 18<br />

Även 11/6, 18/6, 25/6<br />

4/6 Fullmånepaddling<br />

Avgår från guide natura/Renöhamn<br />

6/6 nationaldagsfirande<br />

Badhusparken kl 12<br />

8/6 logdans till voyage<br />

Logen Käcktjärn kl 21–01<br />

9/6 indumont cup<br />

golftävling. <strong>Piteå</strong> golfklubb kl 8<br />

9/6 en dag på strippen<br />

Pite Dragway kl 9<br />

9/6 spelmansglädje i parken<br />

Badhusparken kl 11<br />

9/6 piteå iF – selånger Fk<br />

Div 2 herrar. LF Arena kl 16<br />

9/6 lördans till Avant<br />

Logen Käcktjärn kl 19–22<br />

10/6 piteå iF – kristianstads DFF<br />

Damallsvenskan. LF Arena kl 14<br />

11/6 Badrock Musikunderhållning<br />

Äventyrsbadet Pite Havsbad kl 12 och 16<br />

Även 12–30/6<br />

11/6 nimbys show<br />

Skeppet Pite Havsbad kl 13 och 16<br />

Även 12–30/6<br />

13/6 trivselkväll vid Fiskarstugan<br />

Fiskarstugan norra Hamn kl 18<br />

Även 27/6<br />

15/6<br />

röjardagen<br />

<strong>Piteå</strong>s butikers röjardag<br />

med specialerbjudanden<br />

varje år<br />

för att göra plats<br />

för sommarens<br />

nyheter.<br />

26<br />

27<br />

15/6 invigningskonsert<br />

norrbottens Kammarorkester, Peter<br />

Mattei, Ole edvard Antonsen, Stina<br />

ekblad, Anna–Maria Helsing och Sveriges<br />

kulturminister Lena Adelsohn Liljeroth.<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>. Studio Acusticum kl 18<br />

15/6 logdans till pure Divine<br />

Logen Käcktjärn kl 21–01<br />

16/6 vem var Daniel solander?<br />

Ivar gustafsson berättar historien<br />

Solandergården kl 12<br />

16/6 Utomhuskonsert<br />

på piteflotten<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>. Södra hamn kl 14<br />

16/6 tranströmerafton<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>.<br />

Stina ekblad och Matti Hirvonen.<br />

Öjeby kyrka kl 19<br />

16/6 lördans till<br />

Monica Öhmans Orkester<br />

Logen Käcktjärn kl 19–22<br />

16/6 tangokonsert<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>.<br />

Mikael Augustsson och Daniel Turano<br />

<strong>Piteå</strong> Stadskyrka kl 21<br />

15–20/6<br />

Festspelen<br />

i piteå


eveneMAng 2012 evenTS 2012<br />

16/6 Midnattsmilonga<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>. Argentinsk dans i<br />

sommarnatten. Badhusparken kl 22.30<br />

17/6 lunchkonsert med<br />

piteå sommarakademi<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>. Framnäs<br />

Folkhögskola kl 13. Även 18–20/6<br />

17/6 piano recital<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>.<br />

Österrikiske pianisten Andreas Donat.<br />

<strong>Piteå</strong> Stadskyrka kl 16<br />

17/6 piteå iF – tegs sk<br />

Div 2 herrar. LF Arena kl 16<br />

17/6 norrbottens<br />

kammarorkester<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>.<br />

Studio Acusticum kl 19<br />

18/6 shoppingkonsert<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>. Malou Mailin<br />

och Hans eriksson<br />

<strong>Piteå</strong> Museum kl 14 och 16<br />

18/6 Hazelius Hedin<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>.<br />

<strong>Piteå</strong> Stadskyrka kl 21<br />

19/6 shoppingkonsert<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>. Ian Peaston/<br />

violin variations. <strong>Piteå</strong> Museum<br />

kl 14 och 16<br />

19/6 sångarnas konsert<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>.<br />

Hortlax Kyrka kl 18<br />

19/6 nordic corvette Bilvisning<br />

Badhusparken kl 18–20<br />

20/6 kraja<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>.<br />

A capella–sånger i folkmusikton<br />

<strong>Piteå</strong> Stadskyrka kl 16<br />

20/6 Bilbingo<br />

Lindbäcksstadion kl 19<br />

20/6 Avslutningskonsert<br />

med euskefeurat<br />

Festspelen i <strong>Piteå</strong>.<br />

Badhusparken kl 20<br />

21/6 After Beach<br />

med trubadur<br />

elofs Café Pite Havsbad kl 15<br />

Även 22–30/6<br />

21/6 rock´n roll circus<br />

Pite Havsbad kl 19<br />

Även 25/6, 28/6<br />

22–23/6<br />

Midsommarfirande<br />

Pite Havsbad<br />

kl 13<br />

22/6 Midsommarfirande<br />

Badhusparken kl 11<br />

22/6 Midsommarfirande<br />

Borgaruddens Camping<br />

och Havsbad kl 11<br />

22/6 Midsommarfirande<br />

Arnemarksgården kl 15<br />

22/6 Midsommarnatts konsert<br />

Arnemarksgården kl 22<br />

23/6 energi–lådbilsräjs<br />

Start Sikfors kl 13<br />

23/6 studio 54<br />

Pite Havsbad kl 19<br />

Även 27/6, 30/6<br />

24/6 sigillet Midsommargolf<br />

golftävling. <strong>Piteå</strong> golfklubb kl 9<br />

26/6 karlbergsteatern<br />

Utomhusteater. Karlberg kl 19<br />

Även 27–29/6<br />

26/6 spela golf i ljus sommarnatt<br />

Partävling. <strong>Piteå</strong> golfklubb kl 21<br />

27/6 Bagageloppis<br />

Lindbäcksstadion kl 18–21<br />

28/6 norrlands Motorhistoriker<br />

Badhusparken kl 18<br />

28/6 piteå iF–Umeå ik<br />

Damallsvenskan. LF Arena kl 18.30<br />

28<br />

29<br />

29/6–1/7 strömmingsfest<br />

Solanderparken<br />

fr–lö kl 10–18, sö kl 12–16<br />

29/6–1/7<br />

piteå<br />

summer<br />

games<br />

29/6–1/7<br />

Öjeby<br />

kyrkmarknad<br />

Öjeby Kyrkstad<br />

fr–lö kl 10–18,<br />

sö kl 12–16


eveneMAng 2012 evenTS 2012<br />

29/6 piteå summer<br />

games paraden<br />

Start noliaområdet kl 20.20<br />

29/6 Midnight sun shopping<br />

<strong>Piteå</strong> city till kl 24<br />

30/6 visning av<br />

Maskinveteranerna<br />

Maskinveteranerna, Öjebyn kl 10–15<br />

30/6 vernissage sommarsalong<br />

<strong>Piteå</strong> Konsthall kl 12<br />

30/6 lördans till norrländers<br />

Logen Käcktjärn kl 19–22<br />

30/6 Buffékväll med<br />

musikunderhållning<br />

Borgaruddens Camping<br />

och Havsbad kl 17<br />

1/7 Badrock<br />

Musikunderhållning<br />

Äventyrsbadet Pite Havsbad<br />

kl 12 och 16 varje dag i juli<br />

1/7 nimbys show<br />

Skeppet Pite Havsbad kl 13<br />

och 16 varje dag i juli<br />

1/7 After Beach<br />

med trubadur<br />

elofs Café Pite Havsbad<br />

kl 15 varje dag i juli<br />

1/7 praktika tango<br />

Badhusparken kl 17–18.30<br />

Även 8/7, 15/7, 22/7, 29/7<br />

2/7 Måndagscyklisterna<br />

Christinasalen kl 14 och 18<br />

Även 9/7, 16/7, 23/7, 30/7<br />

2/7 Zumba<br />

Badhusparken kl 18.30<br />

Även 9/7, 16/7<br />

2/7 rock´n roll circus<br />

Pite Havsbad kl 19<br />

Även 5/7, 9/7, 12/7, 16/7,<br />

19/7, 23/7, 26/7, 30/7<br />

3/7 kulturtisdag<br />

swensbylijda<br />

Swensbylijda kl 11–15<br />

Även 10/7, 17/7, 24/7, 31/7<br />

3/7 styrkemix med korpen<br />

Badhusparken kl 17–18<br />

Även 10/7, 17/7, 24/7, 31/7<br />

3/7 Fullmånepaddling<br />

Avgår från guide natura/Renöhamn<br />

4/7 kulturdag<br />

Legdgården, Lillpite kl 11–15<br />

Även 11/7, 18/7, 25/7<br />

2/7<br />

karlbergsteatern<br />

Utomhusteater.<br />

Karlberg kl 19.<br />

Även 3–6/7<br />

4/7 guidning i rabarberiet<br />

Alterheden Rabarberi kl 15<br />

Även 11/7, 18/7, 25/7<br />

4/7 trivselkväll vid Fiskarstugan<br />

Fiskarstugan norra Hamn kl 18<br />

Även 18/7<br />

4/7 Allsång med stefan & Annika<br />

Badhusparken kl 19<br />

Även 11/7, 18/7, 25/7<br />

4/7 scencafé med gäster<br />

Storstrand Kurs och Lägergård kl 19<br />

Även 18/7, 25/7<br />

4/7 Bilbingo<br />

Lindbäcksstadion kl 19. Även 18/7<br />

4/7 studio 54<br />

Pite Havsbad kl 19<br />

Även 7/7, 11/7, 14/7, 18/7, 21/7, 25/7, 28/7<br />

5/7<br />

paltkalaset<br />

<strong>Piteå</strong> bjuder på palt så<br />

långt grytorna räcker. Kom<br />

till Byxtorget och smaka<br />

<strong>Piteå</strong>s egen nationalrätt.<br />

<strong>Piteå</strong> City<br />

kl 15.30<br />

30<br />

31<br />

5/7 norrlands<br />

Motorhistoriker<br />

Badhusparken kl 18<br />

Även 12/7, 19/7, 26/7<br />

6–8/7 Midnight sun internationals<br />

Pite Dragway fr kl 11–17,<br />

lö 10–20, sö 10–17<br />

6/7 lindbäck cup<br />

golftävling. <strong>Piteå</strong> golfklubb kl 16<br />

6/7 logdans till shake<br />

Logen Käcktjärn kl 21–01<br />

7/7 Body Balance<br />

Badhusparken kl 8–9<br />

Även 14/7, 21/7, 28/7<br />

7/7 kanalmete<br />

Badhusparken kl 11–13<br />

7/7 nordcupen<br />

Motorcrosstävling.<br />

Motorstadion kl 9–17<br />

7/7 loppis<br />

Badhusparken kl 10–14<br />

Även 14/7, 21/7, 28/7<br />

7/7 Buffékväll med<br />

musikunderhållning<br />

Borgaruddens Camping och<br />

Havsbad kl 17. Även 14/7, 21/7<br />

7/7 lördans till Barrabazz<br />

Logen Käcktjärn kl 19–22<br />

7/7 Midnattsspel<br />

Farmersgolftävling.<br />

Svensbygården kl 20


eveneMAng 2012 evenTS 2012<br />

8/7 nordic corvette Bilvisning<br />

Badhusparken kl 13–15<br />

14/7<br />

rallycross sM<br />

Motorstadion<br />

kl 11–17<br />

14–15/7<br />

internationell<br />

Hundutställning<br />

Sjulnäs Idrottsplats<br />

kl 9<br />

18/7 Biltema cup<br />

Kartingtävling. Motorstadion kl 13–21<br />

19/7 Jazz i piteå<br />

Badhusparken kl 18.30. Även 26/7<br />

21/7 konsert med<br />

lena–Maria klingvall<br />

Storstrand Kurs och<br />

Lägergård kl 19<br />

29/7 Öppen trädgård<br />

Koloniområdet på Fårön kl 12–16<br />

30/7 Auktion på pitevis<br />

Badhusparken kl 19<br />

1/8 Badrock Musikunderhållning<br />

Äventyrsbadet Pite Havsbad kl 12 och 16<br />

Även 2–20/8<br />

1/8 nimbys show<br />

Skeppet Pite Havsbad kl 13 och 16<br />

Även 2–14/8<br />

1/8 After Beach med trubadur<br />

elofs Café Pite Havsbad kl 15<br />

Även 2–12/8<br />

1/8 studio 54<br />

Pite Havsbad kl 19<br />

Även 4/8, 8/8, 11/8<br />

1/8 Bagageloppis<br />

Lindbäcksstadion kl 18–21<br />

Även 15/8<br />

26–29/7<br />

piteå Dansar<br />

och ler<br />

<strong>Piteå</strong>s gator<br />

och torg<br />

2/8 norrlands Motorhistoriker<br />

Badhusparken kl 18<br />

Även 9/8, 16/8, 23/8, 20/8<br />

2/8 rock´n roll circus<br />

Pite Havsbad kl 19<br />

Även 6/8, 9/8<br />

2/8 Fullmånepaddling<br />

Avgår från guide natura/Renöhamn<br />

Även 31/8<br />

3–5/8 paltprovet<br />

Brukshundstävling.<br />

<strong>Piteå</strong> Brukshundsklubb<br />

3/8 logdans till stage<br />

Logen Käcktjärn kl 21–01<br />

4/8 nordcupen<br />

Motorcrosstävling.<br />

Motorstadion kl 9–17<br />

4/8 loppis<br />

Badhusparken kl 10–14<br />

Även 11/8, 18/8, 25/8<br />

4–12/8<br />

stora nolia<br />

noliaområdet<br />

kl 10–17. Ons,<br />

extra öppet till<br />

kl 20<br />

32<br />

33<br />

4/8 Buffékväll med<br />

musikunderhållning<br />

Borgaruddens Camping<br />

och Havsbad kl 17<br />

4/8 lördans till norrländers<br />

Logen Käcktjärn kl 19–22<br />

6/8 Måndagscyklisterna<br />

Christinasalen kl 14 och 18<br />

Även 13/8, 20/8, 27/8<br />

6/8 Auktion på pitevis<br />

Badhusparken kl 19. Även 13/8<br />

8/8 trivselkväll vid Fiskarstugan<br />

Fiskarstugan norra Hamn kl 18–19<br />

8/8 Bilbingo<br />

Lindbäcksstadion kl 19<br />

10/8 logdans till Dreams<br />

Logen Käcktjärn kl 21–01<br />

11/8 pt cup<br />

golftävling. <strong>Piteå</strong> golfklubb kl 9<br />

11/8<br />

Mopedens Dag<br />

Utställning av<br />

veteranmopeder<br />

Rådhustorget<br />

kl 10–14


eveneMAng/evenTS 2012<br />

11/8 lördans till Barrabazz<br />

Logen Käcktjärn kl 19–22<br />

12/8 rosforsdagen<br />

Rosfors bruk kl 11–15<br />

17/8 kandalakshadagen<br />

Byxtorget<br />

17/8 logdans till Zlips<br />

Logen Käcktjärn kl 21–01<br />

18–19/8 Folkracefestivalen<br />

Motorstadion kl 11–17<br />

18/8 lördans till Ola och Jag<br />

Logen Käcktjärn kl 19–22<br />

18/8 sommaravslutning<br />

på uteverandan<br />

<strong>Piteå</strong> Stadshotell<br />

19/8 gallerian cup<br />

golftävling. <strong>Piteå</strong> golfklubb kl 10<br />

19/8 Fyrens Dag<br />

Skags Fyr, Jävre kl 12–15<br />

24–26/8<br />

skärgårdsfesten<br />

Södra hamn<br />

24/8 logdans till Blender<br />

25/8 Höstvisning av<br />

Maskinveteranerna<br />

Maskinveteranerna, Öjebyn kl 10–15<br />

25/8 lördans till Janders<br />

Logen Käcktjärn kl 19–22<br />

26/8<br />

piteå iF–<br />

tyresö Fc<br />

Damallsvenskan.<br />

LF Arena kl 15<br />

28/8 naturdag på karlberg<br />

kl 12<br />

25–26/8<br />

Autumn<br />

championship<br />

Pite Dragway<br />

kl 11–18<br />

piteå Båtmuseum<br />

en atmosfär av <strong>Piteå</strong>regionens månghundraåriga<br />

kust– och fiskekultur möter dig som besöker<br />

<strong>Piteå</strong> Båtmuseum. Tel. 070–533 31 63, city.<br />

www.piteabatmuseum.se<br />

Öppet ti & to kl 9–12. Övrig tid erbjuds guidning<br />

via förbokning.<br />

People have been sailing and fishing along the<br />

coast here for hundreds of years. Step back in<br />

time and find out more at the <strong>Piteå</strong> Boat Museum.<br />

Open Tue & thur 9 am–12 noon. Guided tours<br />

available other times by appointment.<br />

piteå konsthall<br />

<strong>Piteå</strong> Konsthall finns i <strong>Piteå</strong> Stadsbiblioteks lokaler.<br />

varierade och intressanta utställningar i olika<br />

tekniker. Tel. 0911–69 68 31, city.<br />

www.pitea.se<br />

Öppet maj–augusti: må–to kl 8–19, fr kl 08–17,<br />

lö kl 12–15.<br />

<strong>Piteå</strong> Arthall is located in <strong>Piteå</strong> Library with varied<br />

and interesting exhibitions of different techniques.<br />

Open May–August: mon–thurs 8 am–7 pm,<br />

fri 8 am–5 pm, sat 12 am–3 pm.<br />

piteå kyrka<br />

<strong>Piteå</strong> stads kyrka är en av övre norrlands äldsta<br />

träkyrkor med ett stort kulturhistoriskt värde<br />

och väl värd ett besök. Tel. 0911–27 40 00, city.<br />

www.svenskakyrkan.se/pitea<br />

Kyrkan är öppen 28/6–3/8 må–sö kl 10–16,<br />

guidning dagtid.<br />

One of the oldest wooden churches in Upper<br />

Norrland, <strong>Piteå</strong> church is of great historical and<br />

cultural value and well worth a visit. Open 28/6–3/8<br />

mon–sun 10 am–4 pm guides available daily.<br />

34<br />

34 35


piteå Museum<br />

<strong>Piteå</strong> museum är ett spännande kulturhistoriskt<br />

museum för Pitebygden och det är placerat i det<br />

gamla rådhuset på Rådhustorget vid gågatan. Fiskarstugan<br />

vid Kurirkajen i norra hamn visar livet för<br />

fiskarfamiljerna ute i skärgården förr i tiden och är<br />

öppen vid speciella trivselkvällar (se kalender).<br />

Tel. 0911–126 15, www.piteamuseum.nu<br />

Öppet ti–fr kl 9–16, lö kl 11–15 Stängt fr 1/7.<br />

<strong>Piteå</strong> Museum is an exciting museum of social history in<br />

the <strong>Piteå</strong> area housed in the old Town Hall on Rådhustorget.<br />

Open for special evening events, Fiskarstugan<br />

on Kurirkajen in the northern harbour is an old fishing<br />

cottage showing what life was like in the past for fishing<br />

families out in the archipelago.<br />

Open tue–fri 9 am–4 pm, sat 11am–3 pm, closed fri 1/7.<br />

parkstråk<br />

Längs Strömsundskanalen mellan norra och Södra<br />

hamn går ett uppskattat promenadstråk. Här hittar<br />

du Fiskarstugan, St Barth huset, Konstparken,<br />

Badhusparken där sommarens populära Loppis hålls,<br />

lekparker, <strong>Piteå</strong> Båtmuseum och västra kajens camping.<br />

I anslutning till kulturplatser, byggnader, gator<br />

och minnesmärken finns Kulturskyltar som bjuder på<br />

en historisk promenad i vår vackra stad, med start<br />

vid <strong>Piteå</strong> Museum på Rådhustorget och avslutning på<br />

Storgatan (gågatan).<br />

A popular walk runs along the Strömsund canal between<br />

the northern and southern harbours. Sights include the<br />

old buildings Fiskarstugan and St Barthhuset, the Art Park,<br />

playgrounds, the campsite at Västra kajen and <strong>Piteå</strong> Boat<br />

Museum. We’d definitely recommend a walk following the<br />

signs highlighting places of historical interest, a different<br />

way of experiencing <strong>Piteå</strong>’s history. The culture signs<br />

starts at <strong>Piteå</strong> Museum, Rådhustorget.<br />

granparken<br />

granparken är ett strövområde för rekreation i<br />

lantlig miljö att njuta. Här kan du träffa djuren som<br />

bor i parken under sommaren. Lantbruksmuseum,<br />

trädgård och restaurang finns på området.<br />

Tel. 0911–23 31 53, Öjebyn.<br />

www.grans.naturbruksgymn.se<br />

Öppet 25/6–9/8 kl 10–15.<br />

Granparken is ideal for leisurely walks and outdoor<br />

recreation in a glorious natural setting. Animals live in<br />

the park during the summer. There’s also an agricultural<br />

museum, a magnificent garden and a restaurant.<br />

Open 25/6–9/8 10 am–3 pm.<br />

Maskinveteranerna<br />

ett fyrtiotal gamla entreprenadmaskiner och<br />

jordbruksmaskiner visas.<br />

Tel. 0911–139 28, Kabelg. 9, Öjebyn.<br />

www.maskinveteranerna.se<br />

Öppet 28/5–7/6 må, ti, to kl 09–13, se även<br />

kalender för evenemang. Övrig tid förbokning.<br />

About forty examples of historical construction<br />

machinery and agricultural machinery.<br />

Open 28/5–7/6 mon, tue, thu at 9am–1pm,<br />

or by appointment.<br />

solandergården<br />

Museum och sommarcafé intill Solanderparken som<br />

är uppförd för att hedra minnet av linnélärljungen,<br />

botanisten och världsomseglaren Daniel Solander.<br />

Tel. 0911–606 62, Öjebyn.<br />

www.welcome.to/solander<br />

Öppet 25/6–12/8 må–fr kl 11–15.<br />

A museum and summer café adjacent to Solanderparken<br />

built in the memory of botanist and pupil of Linnaeus<br />

Daniel Solander, who circumnavigated the globe with<br />

Captain Cook.<br />

Open 25/6–12/8 mon–fri 11 am–3 pm.<br />

36 37


Öjeby kyrka med guidning<br />

De äldsta delarna i den medeltida huggstenskyrkan<br />

byggdes redan på 1400–talet. nuvarande klocktornets<br />

nedersta del fanns redan då och är troligen norrbottens<br />

äldsta byggnad. Kyrkan med kringliggande<br />

kyrkstad och museum är ett populärt besöksmål.<br />

www.svenskakyrkan.se/pitea<br />

Kyrkan öppen 28/6–3/8 må–sö kl 10–16, guidning<br />

dagtid. gratis kyrkkaffe söndagar kl 12 under<br />

denna period.<br />

The oldest parts of the medieval stone church date back<br />

to the fifteenth century and the clock–tower is probably<br />

the oldest building in Norrbotten. The church and it’s<br />

surrounding church village is a popular tourist destination.<br />

Church open 28/6–3/8 mon–sun 10 am–4 pm guides<br />

available daily. Free Church coffee at Sundays 12 am<br />

during this period.<br />

Öjeby kyrkstad och kyrkstadsmuseum<br />

De övernattningsstugor som användes av långväga<br />

församlingsbor är väl bevarade och utgör kyrkstaden,<br />

här hålls årligen traditionell kyrkmarknad i juni/<br />

juli. Under sommaren kan man besöka en tidsenligt<br />

iordningställd visningsstuga samt kyrkstadsmuseet.<br />

The village that grew up around the church consists of<br />

cottages used for overnight stays by members of the<br />

congregation who travelled long distances to attend<br />

services or visit the market. In June/July each year a<br />

church market is held in accordance with ancient<br />

tradition. The authentic and well–preserved church<br />

village and church village museum are open for visits<br />

during the summer.<br />

Bölebyns garveri<br />

Butik och lädergarveri som är Kunglig hovleverantör.<br />

Unik hantverksmiljö från sekelskiftet där det står<br />

en härlig doft av läder. Tel. 0911–620 23, Bölebyn.<br />

http://boleby.com<br />

Öppet 25/6–30/7 må–fr kl 11–16, övrig tid efter<br />

överenskommelse.<br />

Shop and tannery by appointment of the King, no less.<br />

Unique turn-of-the-century workshop, with a glorious<br />

smell of leather.<br />

Open 25/6–30/7 mon–fri 11 am–4 pm, or by<br />

appointment.<br />

legdgården<br />

Hembygdsområde mitt i Lillpite med gammal kvarn<br />

och kraftverk fyllt av aktiviteter med lokal kulturhistoria<br />

i centrum. Kulturdag varje onsdag kl 11–15<br />

under juli med olika teman, bak i bagarstugan och<br />

servering av filbryta och Lillpiterökt fläsk. Alldeles<br />

intill kan du besöka Bohagen med antikviteter och<br />

servering. Tel. 0911–24 53 77, Lillpite.<br />

www.lillpite.nu<br />

Café Selma öppet: 25/6–10/8 må–fr kl 11–16<br />

Bohagen öppet: juli dagligen kl 11–18,<br />

övrig tid må–fr kl 11–18, lö 11–14, sö 12–18<br />

Rural open–air museum in Lillpite with an old mill and<br />

power plant, packed with activities relating to local history.<br />

Summer café Selma serves refreshments in the heart<br />

of this traditional rural setting. Right next to the open air<br />

museum is Bohagen with antiques and refreshments.<br />

Café Selma open: 25/6–10/8 mon–fri 11 am–4 pm<br />

Bohagen open: July daily 11 am–6pm, other time mon–<br />

fri 11 am–6 pm, sat 11am–2 pm, sun 12 am–6 pm.<br />

38 39


swensbylijda<br />

Hembygdsområde i Svensbyn med dammbyggnad,<br />

skvaltkvarn och kvarnbyggnad och mycket mera.<br />

Pehrsgårdens gårdsplats kan följas tillbaka till<br />

1600-talet och här finns café med hembakat fika<br />

och ett levande kulturliv. Kulturdagar och andra<br />

evenemang anordnas under sommarhalvåret.<br />

Paltservering tisdagar. Tel. 0911–24 14 18, Svensbyn.<br />

www.swensbylijda.se<br />

Café öppet 1/6–31/8 mån–fre kl 10–16, lö–sö 12–16.<br />

Museum of rural life in Svensbyn with a dam, an ancient<br />

water mill and mill building amongst other things. The<br />

farm at Pehrsgårdens gårdsplats dates back to the<br />

seventeenth century and is now a café offering home<br />

cooking and hosting cultural events. Cultural festivals<br />

and events are held here during the summer.<br />

Café open 1/6–31/8 mon–fri 10 am–4 pm,<br />

sat–sun 12 am–4 pm<br />

eliasleden<br />

<strong>Piteå</strong>s längsta vandringsled ligger i Svensbyn och<br />

startar vid vägen till Bodsjön. Leden är döpt efter<br />

stortjuven elias och går genom varierad terräng och<br />

på många utkiksposter bjuds storslagna vyer och<br />

längs leden finns gott om rastplatser. Leden är 9,4<br />

km men tycker man att det är för kort så finns<br />

möjlighet till avstickare till nörmyrbodarna,<br />

Kalahatten 240 möh eller Björnberget.<br />

<strong>Piteå</strong>’s longest hiking part is located in Svensbyn<br />

and starts on the road to Bodsjön. The trail is named<br />

after the great thief Elias and it passes through varied<br />

terrain and the many lookout posts offers great views<br />

along the trail and plenty of picnic areas. The trail is<br />

9.4 km but if that it is too short it’s possible to take<br />

detours to Nötmyrbodarna, Kalahatten 240 m asl<br />

or the Björnberget.<br />

rosfors bruk, lustgård och ekopark<br />

gammal bruksmiljö i Rosfors, herrgård för<br />

grupp- och konferensboende.<br />

Historic ironworks at Rosfors, an old manor<br />

house now a conference centre and hotel.<br />

www.rosforsherrgard.se<br />

www.pitea.se/natur<br />

www.sveaskog.se/ekopark<br />

rabarberi & Ottergården<br />

På Alterhedens Rabarberi kan du köpa förädlad<br />

rabarber och andra läckerheter i gårdens egen<br />

självbetjäningsbutik. Hembygdsgården Ottergården<br />

i norrfjärden har återkommande evenemang under<br />

sommaren.<br />

In Alterheden there is a rhubarb farm whose shop, open<br />

seven days a week, sells plenty of interesting and unusual<br />

products, not all of them rhubarb-related. Ottergården<br />

open air museum in Norrfjärden hosts regular events<br />

during the summer.<br />

pitepalt<br />

vår nationalrätt Pitepalten har en central roll för<br />

Pitebon. Alla har sin egen favorit och om du frågar<br />

efter ett paltrecept kan det vara svårt att hitta något<br />

nerskrivet – det blir mycket på en höft. Men grunden<br />

är rå potatis, mjöl, salt och en fyllning av rimmat fläsk.<br />

Dessa kokas till runda paltar som äts med lingonsylt,<br />

smör och mjölk. Himmelskt för en Pitebo!<br />

Pitepalt is a local dish from <strong>Piteå</strong> with a long history.<br />

There are almost as many recipes as these are households<br />

in <strong>Piteå</strong>. The ground recipe is raw potatoes, flour,<br />

salt and salted belly pork. Boil into dumplings serve with<br />

lingonberry jam, butter and milk – heavenly!<br />

40 41


Jävre turiststation<br />

Byggnaden från 60–talet är idag både renoverad och<br />

byggnadsminnesförklarad. Här finns en Turistbyrå och<br />

en interaktiv utställning med bilismen och 60–talet<br />

som tema. Idag fungerar stationen som porten till<br />

både norr- och västerbotten. en promenad under<br />

e4:an tar dig till hamnen och Skags fyr som är öppen<br />

för besök dagtid.<br />

Tel. 0911–384 40, Jävre.<br />

www.pitea.se<br />

Öppet: 15/6–12/8, övrig tid vid förbokning.<br />

The gateway to Norr- and Västerbotten, this 1960s listed<br />

building has been renovated and now houses a tourist<br />

information centre with an interactive exhibition on<br />

motoring and the 1960s. The Skag lighthouse is within<br />

walking distance, and open daily during the summer.<br />

Open15/6–12/8 or by appointment.<br />

vindens hus<br />

Följ vindens väg, med början i Lillpite mot Koler,<br />

upplev den magnifika utsikten från ersträsk, ca 400<br />

möh. Rakt västerut tornar det som kommer att<br />

bli europas största vindkraftspark upp sig. I Koler<br />

finner du vindens Hus, under sommaren visas där<br />

en utställning om Markbygdens historia. visning av<br />

utställningen och guidade turer till Dragaliden vindkraftspark<br />

för förbokade grupper.<br />

www.koler.nu<br />

Along the road of the wind, that starts in Lillpite towards<br />

Koler you can enjoy the magnificent view at Ersträsk and<br />

the windcraftspark is at sight, the park that is to be the<br />

largest windcraftspark in Europe. At Koler the house of<br />

the wind shows an historical exhibition. The exhibition<br />

and guided tours to the windcraftspark at Dragaliden is<br />

available by appointment.<br />

nordens riviera<br />

Sol, vind och vatten är <strong>Piteå</strong> och Pite Havsbads väl–<br />

kända signum. vid Pite Havsbad finns gott om möjligheter,<br />

badar gör man gärna och ofta här. Kilometerlånga<br />

sandstrand, äventyrsbad, aktivitetshuset Skeppet<br />

och utomhusaktiviteter sida vid sida med ett variationsrikt<br />

utbud av boende skapar perfekta förutsättningar<br />

för sköna semesterdagar. Här går solen aldrig<br />

ner, det finns massor med puls och människor oavsett<br />

om du bara vill lapa sol eller hitta på något skoj med<br />

dina vänner. Följ strandremsan och du kommer till<br />

Pitebornas eget smultronställe, gläntan.<br />

Pitholmen har en egen historia, här stod sista slaget<br />

på svensk mark i ryska kriget och en minnessten som<br />

vittnar om detta är rest längs gamla Havsbadsvägen.<br />

Det är också här som Piteälven möter havet.<br />

the nordic riviera<br />

<strong>Piteå</strong> and Pite Havsbad are famous for sun, wind and<br />

water. There’s plenty to do at Pite Havsbad including<br />

swimming, of course. A kilometre–long sandy beach,<br />

Water Park, activity centre and outdoor activities hand<br />

in hand with a varied range of accommodation make for<br />

the perfect summer holiday. After all, in the summer, the<br />

sun never sets and the place is buzzing, whether you’re a<br />

dedicated sun–worshipper on the beach or out to find fun<br />

with your friends. Follow the shoreline and you’ll find the<br />

locals’ secret hideaway, secluded Gläntan beach.<br />

The island of Pitholmen has a history of its own. This<br />

was the site of the last battle on Swedish soil in the war<br />

with Russia and there is a stone commemorating the<br />

event on the old Havsbadsvägen road. It is here that the<br />

<strong>Piteå</strong> River meets the sea.<br />

42 43


Annat kul/Other entertainment Fiske/Fishing<br />

Biljard/pool<br />

Äventyrsskeppet, Pite Havsbad<br />

Tel. 0911–327 00<br />

Bingo<br />

<strong>Piteå</strong> Alliansbingo, Sundsgatan 41<br />

Tel. 0911–183 84<br />

Bio/cinema<br />

Akva Mega, Pite Havsbad<br />

Tel. 0911–327 00<br />

Bio 3:an, Småstaden<br />

Tel. 0911–135 71<br />

Bowling<br />

Bowlingarenan i <strong>Piteå</strong>, Kyrkbrog. 19<br />

Tel. 0911–172 99<br />

Äventyrsskeppet, Pite Havsbad<br />

Tel. 0911–327 00<br />

Farmers golf<br />

Svensbygården<br />

Tel. 0911–24 13 47<br />

Fiskeutrustning, uthyrning/<br />

Fishing equipment hire<br />

Fritid och vildmarksliv, Bergsviken<br />

Tel. 0911–342 03<br />

Jävrebodarnas Fiskecamp<br />

Tel. 0911–360 30<br />

nymans Fiske & Fritid<br />

Tel. 0911–154 25<br />

go-cart/carting<br />

Kartway i <strong>Piteå</strong>, Haraholmen<br />

Tel. 070–337 68 00,<br />

070–699 29 00<br />

go–cart, Pite Havsbad<br />

Tel. 070–929 98 29<br />

golf<br />

<strong>Piteå</strong> golfklubb, nötövägen<br />

Tel. 0911–149 90<br />

Pite Havsbad<br />

Tel. 0911–327 00<br />

Höghöjdsbana/High course<br />

adventure<br />

näsudden<br />

Tel. 070–347 66 33<br />

internet café<br />

Äventyrsskeppet, Pite Havsbad<br />

Tel. 0911– 327 00<br />

Minigolf/Miniature golf<br />

Borgarudden, norrfjärden<br />

Tel. 0911– 20 35 18<br />

norrstrand Tel. 0911– 69 77 50<br />

Ladrike/Piratland, norrfjärden<br />

Tel. 0911– 20 02 50<br />

Pite Havsbad Tel. 0911– 327 00<br />

Sikfors Konferens & Fritidsby<br />

Tel. 0911– 700 77<br />

Äventyrsskeppet, Pite Havsbad<br />

Tel. 0911– 327 00<br />

Motion/exercise<br />

Korpen, Aronsg. 10<br />

Tel. 0911– 27 75 50<br />

Actic gym & Bad, n:a Björklundav. 4<br />

Tel. 0911– 69 63 90<br />

S.T.A.R, Yrkesv. 36<br />

Tel. 0911– 310 50<br />

Step In, Furunäsv. 100<br />

Tel. 0911– 398 80<br />

paintball<br />

Paintballbanan, Pite Havsbad<br />

Tel. 070–929 98 29<br />

Paintballtorpet, näsudden<br />

Tel. 070–347 66 33<br />

ridsport/Horse riding<br />

Birca Hästgård, Blåsmark<br />

Tel. 070–658 27 19<br />

LO Lundgrens hästskjuts, Blåsmark<br />

Tel. 070–338 07 87<br />

<strong>Piteå</strong> Ridklubb, centrum<br />

Tel. 0911– 910 70<br />

Stormyrbergets Lantgård, Pålberget<br />

Tel. 0911– 610 84<br />

tennis<br />

Pite Havsbad<br />

Tel. 0911–327 00<br />

<strong>Piteå</strong> Tennisklubb, Batterig. 3<br />

Tel. 0911–166 00<br />

Sikfors Konferens & Fritidsby<br />

Tel. 0911–700 77<br />

Utebanor, grus i <strong>Piteå</strong>/gravel<br />

courts in <strong>Piteå</strong><br />

Tel. 0911–69 64 77<br />

vandringsleder<br />

/Hiking trails<br />

Arkeologstigen Jävre, ca 7,5 km<br />

eliasleden, Svensbyn, ca 20 km<br />

Karlbergsleden, Öjebyn, ca 7 km<br />

Äventyrsskeppet<br />

Lekland för stora och små/Fun and<br />

games for all the family, Pite Havsbad<br />

Tel. 0911– 327 00<br />

<strong>Piteå</strong> erbjuder fiskeintresserade en stor variation<br />

av fiskevatten. vare sig du är nybörjare<br />

eller erfaren fiskare så hittar du ett vatten som<br />

passar just dig. Prova fiskelyckan i allt från små<br />

bäckar och Piteälven till en av våra många sjöar<br />

och tjärnar i kommunen. Kom ihåg att du som<br />

fiskare alltid är skyldig att känna till vilka regler<br />

som gäller för det vatten du fiskar i!<br />

The <strong>Piteå</strong> area offers excellent fishing in a wide<br />

variety of waters, ranging from rushing streams and<br />

the vast slow flowing <strong>Piteå</strong> River, to the many large<br />

and small lakes in <strong>Piteå</strong>. Whether you’re a beginner<br />

or an experienced fisherman, you’re sure to find the<br />

perfect spot. Note that it is your responsibility to<br />

familiarise yourself with the regulations governing<br />

the waters you are fishing in!<br />

Fisketips/Fish tips!<br />

www.pitealv.se<br />

www.svenoli.se (Svensbyn-, norrfjärden-<br />

& Lillpite fiskevårdsförening)<br />

www.sveaskog.se/sverigefiskekortet<br />

www.svenskafiskevatten.se<br />

www.pitea.se<br />

www.swedishlaplandfishing.com<br />

www.fjallen.nu<br />

www.fiskecampen.se<br />

www.laxfiske.nu<br />

44 45<br />

Jävrebodarnas Fiskecamp<br />

I en avstängd havsvik omsluten av bryggor kan du<br />

fiska havsodlad Regnbågslax och äkta norrländsk<br />

röding. Spinn, flugfiske, mete och pimpling är<br />

tillåtna. Fiskeutrustning finns att hyra och här<br />

garanteras det napp!<br />

Här kan du bo i tält, husvagn eller husbil i naturskön<br />

omgivning vid havet. Du kan hyra en av våra<br />

timrade stugor eller bara komma över dagen.<br />

Dra upp så mycket fisk du vill, grilla den över<br />

öppen eld och njut av tillvaron. Här finns även<br />

matservering. Ta dig också tid att besöka museet<br />

som finns på campen där Kjell Persson har<br />

samlat över 20 000 intressanta bruksföremål.<br />

Öppet alla dagar kl 9–21 under sommarsäsongen.<br />

www.fiskecampen.se<br />

Jävrebodarnas Fiskecamp Fish for sea–bred rainbow<br />

trout and genuine Norrland char in an enclosed bay<br />

surrounded by jetties. Spinning, fly fishing, angling and<br />

ice fishing in winter is allowed. Fishing gear for hire.<br />

Here you are guaranteed a bite!<br />

Open daily 9 am–9 pm during the summer.<br />

www.fiskecampen.se<br />

Fiskekort/Fishing permits<br />

nymans Fiske & Fritid Tel. 0911–154 25<br />

Fritid & vildmarksliv Tel. 0911–342 03<br />

Statoil norrfjärden Tel. 0911–20 07 80<br />

<strong>Piteå</strong> Turistbyrå Tel. 0911–933 90<br />

OKQ8 norrfjärden Tel. 0911–20 00 80<br />

OKQ8 Rosvik Tel. 0911–20 65 25<br />

OKQ8 Roknäs Tel. 0911–24 00 08<br />

OKQ8 Öjebyn Tel. 0911–607 82


Konsthantverk/Art & handicrafts Konsthantverk/Art & handicrafts<br />

gör ett besök hos någon av våra konsthantverkare – en berikande utflykt där du träffar<br />

konstnärerna i deras ateljéer och verkstäder. I centrum finns Rabarber, en konsthantverksbutik<br />

med ett unikt urval av presenter. Ring gärna innan du besöker oss, välkommen!<br />

Add something special to your trip, a visit to any one of these artists is balm to the soul – a<br />

moment to remember. In the city centre you´ll find Rabarber, a unique gift shop with selected<br />

art and handicraft. Give us a call before you visit us – we look forward to seeing you!<br />

Katarina K<br />

Ateljé Renö<br />

Ailis keramik<br />

Keramik/Ceramics and pottery<br />

Tel. 070–205 64 55, Hortlax<br />

Ainos slöjd<br />

vävkonst & träslöjd/<br />

Weaving & wood craft.<br />

Tel. 0911–22 00 45, Långträsk<br />

www.go.to/aino<br />

Arnes galleri<br />

Konst, målningar,<br />

konsthantverk och glas/<br />

Art, handicraft and glass art.<br />

Tel. 0911–20 60 35, Rosvik<br />

Ateljé<br />

irma vävare<br />

vävkonst/Weaving<br />

Tel. 0911–24 14 06, Svensbyn<br />

Ateljé lisbeths Ull<br />

Ullkonst/Wool art<br />

Tel. 0911–20 06 54,<br />

norrfjärden<br />

www.lisbethsull.se<br />

Ateljé renö<br />

Keramik och glaskonst/<br />

Ceramics and glass art<br />

Tel. 0911– 24 41 60,<br />

070–627 04 85, Renön<br />

www.ateljereno.se<br />

Bölebyns garveri<br />

garveri/Tannery<br />

Kunglig hovleverantör/<br />

By appointment of the king<br />

Tel. 0911– 620 23, Bölebyn<br />

http://boleby.com<br />

eufåria<br />

Konsthantverk/Art, handicraft<br />

Tel. 070–204 12 26, Svensbyn<br />

www.eufaria.se<br />

eva innovation<br />

& Design<br />

Möbeldesign/Furniture design<br />

Tel. 073–800 76 29, Fårön<br />

www.123minsida.se/<br />

innovationodesign<br />

Heta Hyttan<br />

studioglas<br />

glasblåsning/Glass blowing<br />

Tel. 0911–199 90, Furunäset<br />

www.hetahyttan.se<br />

katarina k<br />

Keramik/Ceramics and pottery<br />

Tel. 070–641 62 57, Renön<br />

www.katarinak.se<br />

Bölebyns Garveri<br />

Heta Hyttan<br />

Rabarber Konsthantverk<br />

46 47<br />

M&A eriksson design<br />

Konsthantverk/Art, handicraft<br />

Tel. 070–274 33 65, Jävrebyn<br />

www.ulldesign.se<br />

rabarber<br />

konsthantverk<br />

Unikt urval av presenter<br />

/Unique giftshop<br />

Tel. 0911–637 10, City<br />

www.rabarberkonsthantverk.se<br />

rep & knopteknik<br />

Rep och knopteknik<br />

/Ropework and macramé<br />

Tel. 0911–21 18 24, City<br />

www.repoknop.se<br />

stenstugan<br />

Stensmycken och konst<br />

av norrbottnisk natursten<br />

/Jewellery and art from the<br />

natural stone of Norrbotten<br />

Tel. 0911– 20 08 06, norrfjärden<br />

www.stenstugan.se<br />

tora ceder<br />

Skulptör/Sculptor<br />

Tel. 0911–710 41, Arnemark<br />

www.toraceder.se


TURLISTA PITeå SKÄRgåRD 2012<br />

4 JULI–5 AUg, v 27–31<br />

DAg/TUR AvgåR åTeR BåT PRIS<br />

OnsDAg<br />

Sightseeing i <strong>Piteå</strong> skärgård 18.00, n:a Hamn 22.00, S:a Hamn M/S Favourite A<br />

tOrsDAg<br />

Heldagstur Pite Rönnskär* 9.00, S:a Hamn 17.30, S:a Hamn M/S Favourite C<br />

S:a Hamn– Stenskär–Jävre<br />

Sandholmen– Pite Rönnskär<br />

Dagstur Stenskär* 9.00, S:a Hamn 17.30, S:a Hamn M/S Favourite B<br />

S:a Hamn–Stenskär<br />

Jävre–Pite Rönnskär* 11.10, Jävre, 14.50, Jävre, M/S Favourite B<br />

Jävre Sandholmen–Pite Rönnskär<br />

*Del av Heldagstur Pite Rönnskär<br />

FreDAg<br />

Sandholmen Sandholmen<br />

Sightseeing i <strong>Piteå</strong> skärgård 10.00, S:a Hamn 14.00, n:a Hamn M/S Favourite A<br />

lÖrDAg<br />

Dagstur Storräbben 09.00, n:a Hamn 16.00, n:a Hamn P/F Forte B<br />

Skärgårdskryssning 08.00, n:a Hamn, 11.30, S:a Hamn, M/S Laponia 420 SeK<br />

Luleå–<strong>Piteå</strong>. inkl. frukost Luleå <strong>Piteå</strong> Barn:* 150 SeK<br />

Skärgårdskryssning 12.00, S:a Hamn 17.00, S:a Hamn M/S Laponia 450 SeK<br />

till Stenskär, inkl. lunchbuffé Barn:* 150 SeK<br />

Räkkryssning med 18.30, S:a Hamn 21.30, S:a Hamn M/S Laponia 420 SeK<br />

underhållning i <strong>Piteå</strong><br />

skärgård, inkl. räkbuffé<br />

Midnattskryssning, 22.00, S:a Hamn 01.30, n:a Hamn, M/S Laponia 490 SeK<br />

<strong>Piteå</strong>–Luleå, inkl. vickningsbuffé <strong>Piteå</strong> Luleå Barn:* 150 SeK<br />

M/s laponia går även lördag 25 Augusti under skärgårdsfesten<br />

sÖnDAg<br />

Dagstur Storräbben 09.00, n:a Hamn 16.00, n:a Hamn P/F Forte B<br />

Observera att alla turer avgår från n:a eller S:a Hamn i <strong>Piteå</strong> förutom de turer där annan ort specificeras.<br />

BOkA BilJetter<br />

M/s laponia: Information och bokning, Laponia Rederi AB, tel. +46 (0)920–120 84, www.laponia.se, info@laponia.se.<br />

<strong>Piteå</strong> Turistbyrå tel. +46 (0)911–933 30 (ej bokning av räkkryssning). Turer kan inställas vid otjänlig väderlek och vid<br />

mindre än 25 beställda biljetter.<br />

* Barn 3–15 år<br />

M/s Favourite, p/F Forte: Information och bokning <strong>Piteå</strong> Turistbyrå tel. +46 (0)911–933 90. Med reservation för<br />

förändringar i trafiken utom rederiernas kontroll, såsom otjänlig väderlek, byte av båtar, förseningar och dylikt.<br />

For more information and booking of any of the boat cruises<br />

please contact <strong>Piteå</strong> Tourist Centre, tel. +46 (0)911–933 30.<br />

prisklass vuxen Barn<br />

(3-15 år)<br />

Familj<br />

(2+2)<br />

A 150 SeK 75 SeK 375 SeK<br />

50 B<br />

C<br />

195 SeK<br />

295 SeK<br />

100 SeK<br />

140 SeK<br />

490 SeK<br />

730 SeK<br />

51<br />

Skärgård/<br />

Archipelago


välkommen ut<br />

i skärgården<br />

Du behöver ingen egen båt för att ta dig ut<br />

i skärgården. Under sommaren kan du välja<br />

bland ett flertal turer i <strong>Piteå</strong>s vackra skärgård.<br />

våra turbåtar tar dig med på allt ifrån kortare<br />

sightseeingturer till lunch- och räkkryssningar<br />

och familjevänliga heldagsturer med bad och<br />

rekreation.<br />

Tour the archipelago<br />

You don’t need your own boat to be able to enjoy<br />

a day at sea. During the summer several tours run<br />

out into the beautiful <strong>Piteå</strong> archipelago. Our tours<br />

range from short sightseeing cruises to lunch- and<br />

dinner cruises and family-friendly one-day tours<br />

with swimming and recreation included.<br />

kontakt/contact<br />

<strong>Piteå</strong> Turistbyrå/<strong>Piteå</strong> Tourist Centre<br />

Tel. 0911–933 90, www.pitea.se,<br />

visit@pitea.se<br />

Skärgårdsfrågor, hamnar, farleder<br />

Archipelago, harbours, fairways<br />

Anders Hedlund<br />

Tel. 070–283 85 99<br />

Boka din egen skärgårdsstuga!<br />

Läs mer om stugorna på sid 8–9<br />

Book your own cottage in the archipelago!<br />

Read more about the cottages on pages 8–9<br />

Båttaxi, charter/Boat taxi, charter<br />

• Bondön skärgårdstaxi, tel. 070–560 90 25<br />

• guide natura, tel. 070–672 21 09<br />

www.guide-natura.com<br />

• Laponia Rederi, tel. 0920–120 84<br />

www.laponia.se<br />

• L–line, tel. 070–518 06 85<br />

www.l-line.se<br />

• <strong>Piteå</strong> Marin & Maskin, tel. 0911–150 60<br />

www.piteamarinan.se<br />

• Bastuflotte, Piteflotten, tel. 073–532 53 01<br />

www.piteflotten.se<br />

gästhamnar/guest harbours<br />

norra Hamn, tel. 070–691 92 94<br />

västra Kajen camping och gästhamn,<br />

Södra hamn, tel. 0911–120 30<br />

kanot & kajak/canoeing & kayaking<br />

västra kajen camping & gästhamn, Södra Hamn,<br />

tel. 0911–120 30<br />

guide natura, tel. 070–672 21 09<br />

gråträsk Hembygdsförening, tel. 070–310 62 24<br />

M/s Favourite M/s laponia p/F Forte<br />

52 53


Resa hit och runt/<br />

getting here and around<br />

Biluthyrning/rent a car<br />

Car Rent, tel. 0911–140 59<br />

www.arctic-car-rent.se<br />

Hertz Biluthyrning, tel. 0911–22 12 56<br />

www.hertz.se<br />

Xentus, tel. 0911–21 11 99<br />

www.xentus.se<br />

Buss/Bus<br />

Busstation, tel. 0911–121 70<br />

<strong>Piteå</strong> Citybuss AB, tel. 0911–917 00<br />

www.citybuss.se<br />

Länstrafiken, tel. 0771–10 01 10<br />

www.ltnbd.se<br />

cykeluthyrning/rent a bike<br />

Cykel Shopen, tel. 0911–924 00<br />

Svanborg & Lundbergs, tel. 0911–21 14 75<br />

Flyg/By Air<br />

Luleå Airport, 50 km n<br />

www.swedavia.se/lulea<br />

Skellefteå Airport, 80 km S<br />

www.skellefteaairport.se<br />

norwegian, tel. 0770–45 77 00<br />

www.norwegian.no<br />

SAS, tel. 0770–72 77 27<br />

www.sas.se<br />

resebyrå/travel agencies<br />

nex Resebyrå AB, tel. 0911–140 00,<br />

www.nex.se<br />

Resia, tel. 0911–55 90 00, www.resia.se<br />

taxi, Flygtaxi/Airport transfer<br />

<strong>Piteå</strong> Taxi, tel. 0911–80 000<br />

www.pitetaxi.se<br />

Taxikedjan, tel. 0911–922 66<br />

Lågpristaxi, tel. 0911–929 10<br />

tåg/train<br />

Älvsbyn station, 50 km nv<br />

Luleå station, 50 km n<br />

SJ, tel. 0771–75 75 75, www.sj.se<br />

www.bokatag,se<br />

www.norrlandsresan.se<br />

ARCTIC CIRCLe<br />

STOCKHOLM<br />

PITeå<br />

54 55


PITeå TURISTBYRå/TOURIST CenTRe<br />

Bryggargatan 14, 941 63 <strong>Piteå</strong><br />

Tel. +46 (0)911–933 90<br />

visit@pitea.se<br />

Öppet/open 15/6-12/8<br />

Må–lö kl 9–19, Sö kl 10–16/<br />

mon-sat 9 am–7 pm, sun 10 am–4 pm<br />

Övrig tid/Other time<br />

Må–fr kl 8–17/mon–fri 8 am–5 pm<br />

JÄvRe TURISTBYRå/TOURIST CenTRe<br />

Tel. +46 (0)911–384 40<br />

javre.turistbyra@pitea.se<br />

Öppet/open 15/6–12/8<br />

Övrig tid vid förfrågning/<br />

Other time by appointment<br />

www.pitea.se<br />

56<br />

grafisk form & illustration: helikopter.nu. Foto: <strong>Piteå</strong> kommuns bildarkiv. Tore Sundström, Siw Larsson, Sofia Wellborg, Krister Berg, Markus Tiburzi,<br />

Andreas Jakobsson, Lisa Sandberg, Jessica Larsson, Aktörers egna bilder.Tryck: Accidenstryckeriet i <strong>Piteå</strong> 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!