20.02.2013 Views

Protección contra flujos de detritos - Geobrugg AG

Protección contra flujos de detritos - Geobrugg AG

Protección contra flujos de detritos - Geobrugg AG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Barreras <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos<br />

<strong>Protección</strong> <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos por barreras fl exibles con<br />

re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> anillos<br />

Teufelskadrich, cerca <strong>de</strong> Lorch, trazado <strong>de</strong> los ferrocarriles<br />

alemanes DB en la ribera <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l Rin / Alemania<br />

Documentación técnica / julio 2012


Flujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos / Documentación técnica / julio 2012<br />

<strong>Protección</strong> <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos por<br />

barreras fl exibles con red <strong>de</strong> anillos<br />

Teufelskadrich, cerca <strong>de</strong> Lorch / Alemania<br />

2<br />

Propiedad DB ProjektBau GmbH<br />

Coblenza, Alemania<br />

Proyecto / dirección <strong>de</strong> obra Gesellschaft für Baugeologie u. Messtechnik<br />

GmbH, Limburgo, Alemania<br />

Contratista ARGE Felshangsicherung Teufelskadrich<br />

BuM Herne<br />

Feldhaus Schmallenberg<br />

Königl Würzburg<br />

INTRODUCCIÓN<br />

En el Teufelskadrich, una empinada la<strong>de</strong>ra ro<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> numerosas leyendas, situada<br />

entre Lorch am Rhein y Assmannshausen, perteneciente a las montañas <strong>de</strong><br />

pizarra renanas, el julio <strong>de</strong> 2008 la línea principal <strong>de</strong> ferrocarril quedó interrumpida<br />

durante varios días a causa <strong>de</strong> los <strong>de</strong>slizamientos <strong>de</strong> tierras y los fl ujos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tritos. El factor <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nante <strong>de</strong> los movimientos en masa fueron las fuertes<br />

precipitaciones <strong>de</strong> lluvia durante una tormenta. Como medida inmediata, se instaló<br />

un sistema <strong>de</strong> protección nuevo en Alemania formado por 12 barreras fl exibles<br />

en cascada, compuestas por re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> anillos, gracias a la estrecha cooperación in<br />

situ <strong>de</strong> la DB <strong>AG</strong> con el proyectista, <strong>de</strong>sarrollador <strong>de</strong>l sistema y la empresa <strong>contra</strong>tista.<br />

Estos sistemas, ya comprobados en Suiza con ensayos <strong>de</strong> campo 1:1, y perfeccionados<br />

en el marco <strong>de</strong> un proyecto <strong>de</strong> investigación, se adaptan <strong>de</strong> forma<br />

excelente a terrenos <strong>de</strong> difícil acceso, <strong>de</strong>bido a su instalación sencilla y rápida.<br />

Gracias a su estilizada construcción, utilizando materiales altamente resistentes,<br />

la imagen paisajística <strong>de</strong> gran tradición turística <strong>de</strong> la “Región <strong>de</strong> la Lorelei“ <strong>de</strong>l<br />

Rin no se vio apenas afectada. Se trataba <strong>de</strong> que en el futuro, el tráfi co <strong>de</strong>l ferro-<br />

carril no se viera obstaculizado, ni las personas e infraestructuras corrieran peligro<br />

a causa <strong>de</strong> la ocurrencia <strong>de</strong> fenómenos <strong>de</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos.<br />

LAS REDES DE ANILLOS COMO PROTECCIÓN<br />

CONTRA FLUJOS DE DETRITOS<br />

Antes <strong>de</strong> utilizarse como protección <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos, las re<strong>de</strong>s fl exibles<br />

<strong>de</strong> alta resistencia eran empleadas para retener troncos a la <strong>de</strong>riva, pequeños<br />

alu<strong>de</strong>s o purgas y <strong>de</strong>sprendimientos <strong>de</strong> rocas.<br />

Entre 2005 y 2008 estas re<strong>de</strong>s se probaron en ensayos <strong>de</strong> campo 1:1 como protección<br />

<strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos en Illgraben, una <strong>de</strong> las gargantas con fl ujos<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos más activas <strong>de</strong> Suiza. Su sistema <strong>de</strong> retención se adaptó a las especiales<br />

necesida<strong>de</strong>s y se optimizó. Por medio <strong>de</strong> una técnica <strong>de</strong> medición especialmente<br />

<strong>de</strong>sarrollada, se midieron por primera vez las fuerzas <strong>de</strong> los cables<br />

<strong>de</strong> estas barreras durante una corriente <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos. Al mismo tiempo se <strong>de</strong>terminó<br />

la <strong>de</strong>nsidad y la correspondiente presión que ejercen los los <strong>de</strong>tritos sobre<br />

el trasdós <strong>de</strong> la barrera. (Wen<strong>de</strong>ler, 2008).


A partir <strong>de</strong> esos datos <strong>de</strong> campo y <strong>de</strong> otros 60 ensayos complementarios en<br />

laboratorio, se construyó el correspondiente mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> cargas para el dimensionamiento<br />

<strong>de</strong> los sistemas, y se implementó en el software <strong>de</strong> elementos fi -<br />

nitos FARO (Volkwein, 2004). Este programa posibilita a los ingenieros el dimensionamiento<br />

en la práctica <strong>de</strong> estos sistemas <strong>de</strong> forma sencilla y efi ciente.<br />

La protección <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos en el Teufelskadrich<br />

Ya en 2005, casi simultáneamente con el comienzo <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> investigación,<br />

se colocaron las tres primeras re<strong>de</strong>s fl exibles como barreras <strong>contra</strong><br />

avalanchas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos en el Teufelskadrich. Ya en ese momento, la sencilla<br />

y rápida instalación fue una gran ventaja en esa zona <strong>de</strong> la<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>l Rin, <strong>de</strong><br />

difícil acceso. Las tres re<strong>de</strong>s <strong>de</strong>tuvieron en 2008 con éxito una avalancha con<br />

aprox. 100 m3 <strong>de</strong> materiales, siendo el espacio <strong>de</strong> retención proyectado<br />

bastante más reducido que el cubicaje total <strong>de</strong> la avalancha acontecida.<br />

La avalancha <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos <strong>de</strong>l 30 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2008<br />

Tras las fuertes precipitaciones <strong>de</strong>l 30 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2008, con cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lluvia<br />

medidas en la región <strong>de</strong> 60–80 mm (localmente se midieron hasta 100 mm), se<br />

produjeron <strong>de</strong>slizamientos <strong>de</strong> tierras. Tras el llenado y el <strong>de</strong>sbordamiento <strong>de</strong> dos<br />

<strong>de</strong> las barreras <strong>contra</strong> avalanchas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritus, y la ruptura <strong>de</strong> una barrera <strong>contra</strong><br />

<strong>de</strong>sprendimientos <strong>de</strong> rocas instalada en el valle (año <strong>de</strong> construcción 2005, dimensionada<br />

para caídas <strong>de</strong> roca <strong>de</strong> hasta 1.500 kJ), a pesar <strong>de</strong> todo, 1.000 m3 <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tritos alcanzaron el trazado <strong>de</strong> las vías, y hubo que interrumpir el tráfi co ferroviario<br />

en ambas direcciones. Afortunadamente no hubo daños personales.<br />

Un nuevo análisis <strong>de</strong> los riesgos confi rmó la necesidad <strong>de</strong> dimensionar las nuevas<br />

barreras <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> forma apropiada para los fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos.<br />

30 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2008<br />

Conos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos sobre las vías <strong>de</strong> la DB<br />

con riesgos para la carretera fe<strong>de</strong>ral B42.<br />

3


Flujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos / Documentación técnica / julio 2012<br />

Cerca <strong>de</strong> protección (En = 1‘500 kJ)<br />

<strong>contra</strong> caída <strong>de</strong> rocas, llena <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos,<br />

con frenos completamente tensados<br />

en los cables <strong>de</strong> retención...<br />

... y un perno cizallado en la articulación<br />

<strong>de</strong> apoyo, funcionamiento correcto<br />

como fusible a cortante.<br />

4


Informe <strong>de</strong> los Ferrocarriles Alemanes sobre la medida <strong>de</strong> protección<br />

en planifi cación<br />

“En total, fueron tres oleadas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos las que alcanzaron las vías <strong>de</strong>l trazado<br />

Wiesba<strong>de</strong>n-Nie<strong>de</strong>rlahnstein en el km 71,985–72,370. A causa <strong>de</strong> la masa <strong>de</strong> barro<br />

y <strong>de</strong>tritos <strong>de</strong>positada sobre la vía, el tramo fue cerrado al tráfi co <strong>de</strong> inmediato en<br />

ambas direcciones. Las medidas necesarias para el aseguramiento <strong>de</strong> ambos trazados<br />

(ferrocarril y carretera fe<strong>de</strong>ral) <strong>contra</strong> <strong>de</strong>sprendimientos <strong>de</strong> rocas y <strong>de</strong>slizamientos<br />

<strong>de</strong> tierras en el tramo mencionado tuvieron que realizarse <strong>de</strong> inmediato<br />

para controlar los riesgos. Debido a la dimensión <strong>de</strong> los acontecimientos, hubo<br />

que utilizar los servicios <strong>de</strong> un perito para la califi cación <strong>de</strong>l potencial <strong>de</strong> riesgo.”<br />

PLANIFICACIÓN<br />

Determinación <strong>de</strong> las ubicaciones necesarias para las barreras<br />

La correcta ubicación <strong>de</strong> las barreras se <strong>de</strong>terminó por medio <strong>de</strong> una exhaustiva<br />

inspección sobre el terreno por parte <strong>de</strong>l ingeniero, subiendo hasta la cuenca<br />

<strong>de</strong> la garganta, don<strong>de</strong> era evi<strong>de</strong>nte la existencia <strong>de</strong> numerosas quebradas y<br />

<strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> roca suelta. Se calcularon emplazamientos para 12 barreras <strong>de</strong><br />

re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> anillos, a fi n <strong>de</strong> garantizar una retención sufi ciente <strong>de</strong>l material, planifi<br />

cándose adicionalmente varias barreras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos para la estabilización <strong>de</strong><br />

la garganta y la la<strong>de</strong>ra. A<strong>de</strong>más se <strong>de</strong>cidió la instalación complementaria <strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

un sistema <strong>de</strong> estabilización <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s TECCO ® compuesto por malla <strong>de</strong> alambre<br />

<strong>de</strong> acero <strong>de</strong> alta resistencia para los tramos <strong>de</strong> la<strong>de</strong>ra casi verticales en la<br />

zona <strong>de</strong> las masas <strong>de</strong>splazadas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos.<br />

Inspección tras un siniestro con<br />

evaluación <strong>de</strong> la masa a proteger,<br />

investigación <strong>de</strong> la zona fuente<br />

y <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los emplazamientos<br />

para la instalación <strong>de</strong> las barreras<br />

<strong>contra</strong> los fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos.<br />

5


Flujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos / Documentación técnica / julio 2012<br />

Localizaciones <strong>de</strong>terminadas para la<br />

ubicación <strong>de</strong> las barreras.<br />

Ejemplo 1<br />

Barrera <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos VX,<br />

altura 4–5 m, diseño sin poste intremedio<br />

< 20 m.<br />

Ejemplo 2<br />

Barrera <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos UX,<br />

altura 5 m, poste central <strong>de</strong> 5 m, postes<br />

<strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> 2 m <strong>de</strong> altura.<br />

6<br />

cable superior<br />

cable intermedio<br />

cable inferior<br />

cable <strong>de</strong> retención<br />

cable perimetral<br />

cable <strong>de</strong> tensión lateral<br />

cable superior<br />

cable intermedio<br />

cable inferior<br />

cable <strong>de</strong> retención<br />

cable perimetral<br />

cable <strong>de</strong> tensión lateral<br />

Cota <strong>de</strong> terreno ~ 145mNN<br />

Sistema sin postes, ancho superior: 16,0 m<br />

Altura máx. hasta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong> la garganta: 5,0 m /lateralmente 3,0-4,0<br />

11 x IBO 40/16<br />

11 x cabeza fl exible<br />

Cota <strong>de</strong> terreno ~ 175mNN<br />

Postes laterales<br />

Poste intermedio<br />

Distancia entre postes: 20,0 m<br />

22 x IBO 40/16<br />

16 x cabeza fl exible


Simulación numérica<br />

Conociendo masa <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos evacuada, se realizó el cálculo <strong>de</strong>l balance general<br />

<strong>de</strong> masas <strong>de</strong>l evento, <strong>de</strong>terminado que el volumen movilizado para la<br />

garganta norte era <strong>de</strong> aprox. 500 m3 ; mientras el volumen total <strong>de</strong>sprendido<br />

se calculó en aprox. 1.000 m3 . Este valor <strong>de</strong>bería servir como valor mínimo <strong>de</strong><br />

volumen <strong>de</strong> retención para el dimensionamiento <strong>de</strong> la futura medida <strong>de</strong> protección<br />

proyectada. Resultaron los siguientes valores <strong>de</strong> entrada para el dimensionamiento<br />

<strong>de</strong> las barreras <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> anillos:<br />

V = 500 m máx 3 por cada subcuenca<br />

Pendiente máxima <strong>de</strong>l barranco = 45°<br />

Densidad máxima <strong>de</strong>l fl ujo <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos = 2.000 kg/m3 Caudal máximo Q max = 0.135 V 0.78 = 17.2 m/s calculado empíricamente [3]<br />

A partir <strong>de</strong>l caudal máximo se calcula empíricamente la velocidad máxima <strong>de</strong><br />

fl ujo: v = 2.1 Q max 0.34 I0.2 = 5.5 m/s [4]. De la condición <strong>de</strong> continuidad resulta,<br />

para un ancho máximo <strong>de</strong> barranco <strong>de</strong> b = 3 m, la altura máxima <strong>de</strong><br />

max<br />

fl ujo <strong>de</strong> una oleada <strong>de</strong> h = 1 m. Es <strong>de</strong>cir, se necesitarían 5 oleadas para llenar<br />

max<br />

por completo un sistema <strong>de</strong> 5 m <strong>de</strong> altura [1].<br />

El dimensionamiento <strong>de</strong> las barreras se muestra a modo <strong>de</strong> ejemplo para la<br />

barrera <strong>de</strong> avalanchas (MZ) 10. Este es uno <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> referencia, a<br />

causa <strong>de</strong> su altura máxima <strong>de</strong> sistema, su ancho máximo <strong>de</strong> <strong>de</strong>spliegue y su<br />

situación directa en un barranco. La geometría <strong>de</strong> la barrera se encuentra<br />

representada en el gráfi co <strong>de</strong>l ejemplo 2.<br />

La red se dimensiona para el impacto dinámico <strong>de</strong> la primera oleada <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tritos con los parámetros <strong>de</strong>scritos arriba. Sobre ella actúa el impacto<br />

dinámico <strong>de</strong> una oleada en la parte baja <strong>de</strong> la red con una fuerza, a lo largo<br />

<strong>de</strong> la longitud <strong>de</strong> los cables, <strong>de</strong> F =��� v dyn 2 h = 2000 5.5 max 2 1 = 60.5 kN/m<br />

[1]. Para este primer impacto <strong>de</strong> ola se llevó a cabo la correspondiente simulación<br />

FARO (ver gráfi ca FARO abajo). Para el sistema portante elegido, <strong>de</strong><br />

dos cables portantes inferiores, resultó un grado <strong>de</strong> aprovechamiento <strong>de</strong><br />

casi el 60 %.<br />

Resultado <strong>de</strong> las cargas <strong>de</strong> los componentes<br />

en FARO para la primera oleada<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos <strong>de</strong> la barrera MZ 10 mostrada<br />

en la pág. 6 abajo.<br />

7


Flujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos / Documentación técnica / julio 2012<br />

Cargas <strong>de</strong> la barrera <strong>contra</strong> <strong>de</strong>tritos<br />

llena en FARO con una tasa <strong>de</strong> utiliza-<br />

ción <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong>l 80%.<br />

<strong>Geobrugg</strong> plano <strong>de</strong> obra MZ 10<br />

8<br />

La segunda carga relevante resulta <strong>de</strong>l llenado completo <strong>de</strong> la barrera (ver<br />

gráfi co <strong>de</strong>bajo). Aquí, por razones <strong>de</strong> seguridad, la red <strong>de</strong> anillos <strong>de</strong>berá ser<br />

capaz <strong>de</strong> resistir la totalidad <strong>de</strong> la presión hidrostática <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tritos.


EJECUCIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN<br />

Para limitar la intervención al mínimo necesario y controlar la acción sobre la<br />

fauna y la fl ora, encuadradas en la herencia cultural universal <strong>de</strong> la UNESCO y<br />

merecedoras <strong>de</strong> la máxima protección, toda la realización <strong>de</strong> la medida <strong>de</strong><br />

protección estuvo acompañada, junto con las autorida<strong>de</strong>s competentes reguladoras<br />

y <strong>de</strong> protección medioambiental, por una ofi cina especializada en el<br />

medio ambiente. Las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección medioambiental participaron<br />

en profundidad en el proyecto durante la planifi cación y la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

Ya que este proyecto era una obra <strong>de</strong> emergencia, se <strong>de</strong>bió tener en cuenta<br />

igualmente la instalación segura, rápida y sin problemas <strong>de</strong> las re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección<br />

necesarias durante los trabajos, sin que ello para no afectar al tráfi co<br />

<strong>de</strong> trenes. Se protegió el trazado <strong>de</strong> la vía <strong>contra</strong> caídas <strong>de</strong> rocas por medio <strong>de</strong><br />

las vallas <strong>de</strong> retención existentes y adicionalmente con piezas prefabicadas<br />

proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> canales, colocados invertidos, <strong>de</strong> manera<br />

provisional. De esta manera se pudieron llevar a cabo los trabajos <strong>de</strong> aseguramiento<br />

manteniendo el tráfi co ferroviario en ambas direcciones.<br />

Para comprobar la capacidad <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> los anclajes proyectados, aprox. un<br />

10% <strong>de</strong> los mismos se sometieron a pruebas <strong>de</strong> carga antes <strong>de</strong> instalar las<br />

barreras <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> anillos.<br />

Al mismo tiempo se fi nalizó la instalación <strong>de</strong> la medida <strong>de</strong> estabilización <strong>de</strong><br />

talu<strong>de</strong>s TECCO®, así como las protecciones <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos en el<br />

barranco limpio (ver imagen en la pág. 13). Para po<strong>de</strong>r cumplir los plazos<br />

planifi cados para la fi nalización <strong>de</strong> estas medidas protectoras, fue necesaria<br />

una estrecha colaboración <strong>de</strong> las empresas ejecutoras, el fabricante <strong>de</strong>l producto,<br />

los ingenieros <strong>de</strong> planifi cación y la propiedad in situ.<br />

9


Flujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos / Documentación técnica / julio 2012<br />

Replanteo <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> anclaje para<br />

los postes y los cables portantes.<br />

Evacuación <strong>de</strong> la masa <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos con<br />

excavadora <strong>de</strong> patas (imagen superior).<br />

<strong>Protección</strong> temporal <strong>de</strong>l trazado <strong>de</strong> vía<br />

con muros <strong>de</strong> bloqueo (imagen <strong>de</strong>recha).<br />

Movimiento <strong>de</strong> la perforadora por<br />

medio <strong>de</strong> un cabestrante motorizado en<br />

la parte baja <strong>de</strong> la la<strong>de</strong>ra.<br />

10


Colocación <strong>de</strong> anclajes autoperforantes<br />

<strong>de</strong> tipo TITAN (imagen dcha.) y comprobación<br />

<strong>de</strong> los anclajes (imagen superior).<br />

Medición y marcaje <strong>de</strong> las perforaciones<br />

para el tendido <strong>de</strong> los cables portantes.<br />

Montaje <strong>de</strong> las placas <strong>de</strong> base para<br />

postes intermedios en re<strong>de</strong>s UX.<br />

11


Flujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos / Documentación técnica / julio 2012<br />

Estabilización <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> roca suelta<br />

en la parte baja <strong>de</strong>l talud con la malla<br />

TECCO ® en combinación con anclajes<br />

TITAN.<br />

Elevación <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior como<br />

protección <strong>contra</strong> impactos <strong>de</strong> roca<br />

(imagen dcha.).<br />

Barrera <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos UX con<br />

cables dobles <strong>de</strong> retención y postes<br />

reforzados.<br />

Barrera <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos UX con<br />

poste intermedio.<br />

12


Barrera <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos VX con<br />

una altura <strong>de</strong> 3,5 m.<br />

Pequeña barrera para restos en un<br />

barranco limpio.<br />

13


Flujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos / Documentación técnica / julio 2012<br />

14<br />

MZ 10<br />

MZ 9<br />

3<br />

MZ 12<br />

MB 2<br />

MB 1<br />

MZ 11a<br />

MZ 11b<br />

MZ 10<br />

MZ 9<br />

MB 3<br />

Vista <strong>de</strong>l Teufelskadrich <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el camping<br />

Trechtingshausen<br />

Fuente: Institut für Umweltplanung,<br />

Dr. Kübler GmbH<br />

Leyenda:<br />

1 barreras <strong>de</strong> protección <strong>contra</strong> caída<br />

<strong>de</strong> rocas existentes.<br />

MZ nuevas barreras <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tritos (marcado solo en barreras<br />

relevantes para la imagen paisajística)<br />

2b<br />

MZ 8<br />

MZ 3<br />

MZ 2a<br />

MZ 7<br />

MZ 5<br />

MZ 4<br />

2a<br />

MZ 2a MZ 2b<br />

MZ 2b<br />

MZ 6<br />

MZ 1<br />

1 5<br />

MZ 6<br />

MZ 1


ACONTECIMIENTOS POSTERIORES<br />

Tras la construcción a fi nales <strong>de</strong>l otoño <strong>de</strong> 2008, los Ferrocarriles Alemanes<br />

<strong>de</strong>cidieron inspeccionar la zona periódicamente, como mínimo<br />

dos veces al año. Las precipitaciones, a menudo muy intensas, <strong>de</strong>l<br />

verano <strong>de</strong> 2009, causaron ya el llenado <strong>de</strong> algunas <strong>de</strong> las barreras<br />

<strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos. En primavera <strong>de</strong> 2012, las barreras superiores<br />

se habían llenado ya hasta el 50%.<br />

Masa <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos en la zona fuente<br />

sobre la barrera <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tritos <strong>de</strong> nueva construcción.<br />

15


Flujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos / Documentación técnica / julio 2012<br />

Barrera <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos<br />

parcialmente llena en primavera <strong>de</strong><br />

2010.<br />

Barrera <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos llena al<br />

50% en primavera <strong>de</strong> 2012.<br />

16


Barrera <strong>contra</strong> restos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos llena<br />

al 100%.<br />

Fragmento <strong>de</strong> roca <strong>de</strong> aprox. 800 kg<br />

retenido en la barrera <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tritos.<br />

Barrera <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos UX<br />

llena al 50%.<br />

17


Flujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos / Documentación técnica / julio 2012<br />

Comprobación <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> anillos y <strong>de</strong><br />

los cables en cuanto a <strong>de</strong>formaciones<br />

plásticas, y en su caso, sustitución <strong>de</strong> los<br />

componentes <strong>de</strong>fectuosos.<br />

18<br />

VACIADO<br />

Para po<strong>de</strong>r garantizar la protección <strong>contra</strong> los fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos y/o los <strong>de</strong>s-<br />

prendimientos <strong>de</strong> rocas a largo plazo, se <strong>de</strong>be elaborar un concepto <strong>de</strong><br />

mantenimiento <strong>de</strong> las barreras.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los aspectos <strong>de</strong> la seguridad, también se tendrán en cuenta los<br />

puntos <strong>de</strong> vista ecológico y económico. Un posible punto <strong>de</strong> partida para un<br />

concepto <strong>de</strong> vaciado pue<strong>de</strong> ser el siguiente diagrama <strong>de</strong> fl ujo aquí abajo:<br />

Determinación <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> vaciado<br />

Mantenimiento en gran<strong>de</strong>s trazos<br />

Primavera / todo el año Precipitaciones Starknie<strong>de</strong>rschläge fuertes Tormenta Sturm Invierno<br />

Winter<br />

Steinschlag/Felssturz<br />

mehrere m3 Caída <strong>de</strong> rocas /<br />

<strong>de</strong>sprendimiento <strong>de</strong> rocas<br />

varios m3 Caída <strong>de</strong> rocas /<br />

<strong>de</strong>sprendimiento <strong>de</strong> rocas<br />

pocos m3 varios m3 Flujo Murgang <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos / Geschiebe / rocalla<br />

mehrere m3 varios m3 varios m3 Material Windwurf arras-<br />

/<br />

trado por el<br />

viento/ma<strong>de</strong>ra<br />

Holz<br />

Vaciado: Entleerung: sí ja / no<br />

nein<br />

Accesibilidad: Zugänglichkeit: buena gut / schlecht / mala<br />

Elección Wahl <strong>de</strong>r <strong>de</strong>l Entleerungsmetho<strong>de</strong> método <strong>de</strong> vaciado (Wirtschaftlichkeit)<br />

(punto <strong>de</strong> vista económico)<br />

Vaciar Verbauung las barreras<br />

entleeren<br />

Lista Checkliste: <strong>de</strong> comprobación: Schä<strong>de</strong>n daños sí ja / no<br />

nein<br />

Reparaciones: Reparaturen: sí ja / no<br />

nein<br />

Nieve/<br />

Schnee /<br />

alu<strong>de</strong>s<br />

Lawinen<br />

Esperar Schnee- al<br />

<strong>de</strong>shielo<br />

schmelze<br />

abwarten


CONCLUSIONES<br />

Una protección efi ciente <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos solo pue<strong>de</strong> alcanzarse por<br />

medio <strong>de</strong> barreras específi camente diseñadas y dimensionadas para ese tipo<br />

<strong>de</strong> fenómenos. La utilización para este tipo <strong>de</strong> eventos <strong>de</strong> barreras diseñadas<br />

<strong>contra</strong> la caída <strong>de</strong> rocas estandares es insufi ciente y entraña graves riesgos.<br />

Las ventajas <strong>de</strong> las medidas implantadas no solo fueron la rapi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la construcción<br />

y una instalación sencilla en un terreno <strong>de</strong> difícil acceso: el proyecto<br />

terminado garantiza un mínimo impacto en la imagen paisajística, merecedora<br />

<strong>de</strong> protección, <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong>l Rin medio, lugar <strong>de</strong> gran tradición turística y<br />

encuadrado en la herencia cultural universal <strong>de</strong> la UNESCO. Incluso en invierno,<br />

con la vegetación prácticamente sin hojas, las barreras son apenas visibles.<br />

La región alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> Assmannhausen, caracterizada por su gran actividad<br />

turística, no se ha visto infl uenciada por estas nuevas medidas, y por tanto<br />

seguirá siendo también en el futuro un atractivo lugar para una excursión.<br />

REFERENCIAS<br />

Wenger, M. (2006): Zielsetzung, geologische Disposition, Schutzkonzept. B-I-G Büro für Ingenieurgeologie,<br />

Gümlingen. Vortrag anlässlich <strong>de</strong>s Herbstkurses FAN Fachleute Naturgefahren Schweiz<br />

vom 21. / 22. September 2006 Meiringen.<br />

Wen<strong>de</strong>ler, C., Volkwein, A., Roth, A., Herzog, B., Hählen, N., and Wenger, M., (2008): Hazard<br />

prevention using fl exible multi-level <strong>de</strong>bris fl ow barriers. In Proc. of Int. Symp. Interpraevent,<br />

dornbirn, Austria, Band 1, pp. 547-554.<br />

Herzog Ingenieure ETH/SIA (2006): Lokale lösungsorientierte Ereignisanalyse LLE Hasliberg/<br />

Meiringen. Bericht Laborversuche Murgangrückhalt Gummen, WSL, Wen<strong>de</strong>ler, C.,Birmensdorf,<br />

11. August 2006.<br />

Volkwein A. (2005): Numerical Simulation of fl exible rockfall protection systems, Proc. Computing<br />

in Civil Engineering. Cancun: ASCE.<br />

Wen<strong>de</strong>ler C. (2008): Murgangrückhalt in Wildbächen – Grundlagen zu Planung und Berechnung<br />

von fl exiblen Barrieren, Dissertation ETHZ, Zürich.<br />

Technischer Bericht und Bemessung, Milibach Meiringen, Murgangrückhalt Louwenenbach,<br />

Flexible Murgangrückhaltesysteme, Fatzer <strong>AG</strong>, Roth, A., Denk, M., Zünd, T., Romanshorn, August<br />

2006.<br />

Gutachten „Milibach Meiringen, Murgangrückhalt Louwenenbach“, Basler&Hofmann, Dr. M.<br />

Schatzmann, Zürich, 25. Januar 2006.<br />

Zimmermann, M., Geschiebeverhältnisse im Milibach. Thun 2005, Schweiz.<br />

McAr<strong>de</strong>ll, B. W., Wen<strong>de</strong>ler, C., Roth, A., Kalejta, J., Rorem, E. (2007): Field observations of the<br />

interaction of <strong>de</strong>bris fl ows with fl exible barriers, First North American Landsli<strong>de</strong> Conference, Vail.<br />

19


<strong>Geobrugg</strong> protege a las personas e infraestructuras <strong>de</strong> las<br />

fuerzas <strong>de</strong> la Naturaleza<br />

La tarea <strong>de</strong> nuestros ingenieros y representantes es analizar en <strong>de</strong>-<br />

talle el problema en conjunto con usted y en cooperación con las<br />

ofi cinas <strong>de</strong> ingeniería locales, presentar las soluciones propuestas.<br />

Pero no sólo una planifi cación minuciosa es lo que pue<strong>de</strong>n esperar<br />

<strong>de</strong> nosotros: Debido a que poseemos nuestras propias fábricas <strong>de</strong><br />

producción en cuatro continentes, po<strong>de</strong>mos garantizarle no únicamente<br />

agilidad en los periodos y lugar <strong>de</strong> entrega, sino también un<br />

óptimo servicio local al cliente. Todos los componentes <strong>de</strong> nuestros<br />

sistemas están claramente etiquetados previo a su envío a obra para<br />

facilitar su montaje. También proveemos soporte y asesoría técnica<br />

en terreno <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la instalación hasta su puesta en servicio.<br />

Una empresa <strong>de</strong>l Grupo BRUGG<br />

Barreras <strong>contra</strong> caída <strong>de</strong> rocas<br />

Cortinas <strong>contra</strong> impactos <strong>de</strong> rocas<br />

Sistemas <strong>de</strong> estabilización <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s<br />

Barreras <strong>contra</strong> fl ujos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tritos<br />

Prevención <strong>de</strong> avalanchas<br />

Barreras para minería<br />

Aplicaciones especiales<br />

<strong>Geobrugg</strong> <strong>AG</strong><br />

Geohazard Solutions<br />

Aachstrasse 11 CH-8590 Romanshorn Suiza<br />

Tél. +41 71 466 81 55 Fax +41 71 466 81 50<br />

www.geobrugg.com info@geobrugg.com<br />

Certifi cación ISO 9001<br />

1.403.16.ES.1207

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!