descripción y análisis de planes y programas propios peib ... - Unicef
descripción y análisis de planes y programas propios peib ... - Unicef
descripción y análisis de planes y programas propios peib ... - Unicef
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
En este sentido, la educación intercultural bilingüe es una pedagogía <strong>de</strong> la diversidad<br />
que reconoce, valora y cultiva la heterogeneidad presente en el aula, en cuanto aporte<br />
al enriquecimiento personal, colectivo y social. El docente <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar que se<br />
encuentra frente a sujetos distintos que llegan al aula con conocimientos provenientes<br />
<strong>de</strong> sus hogares y comunida<strong>de</strong>s, que son portadores <strong>de</strong> saberes y <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s propias.<br />
En Chile, la educación intercultural bilingüe posee sus antece<strong>de</strong>ntes en la década <strong>de</strong> los<br />
ochenta, cuando organizaciones no gubernamentales vinculadas a la Iglesia Católica<br />
<strong>de</strong>sarrollaron las primeras experiencias <strong>de</strong> incorporación <strong>de</strong> las lenguas indígenas<br />
en el currículum escolar. Posteriormente, en 1996, el Ministerio <strong>de</strong> Educación, con<br />
el respaldo <strong>de</strong> la Ley Indígena Nº 19.259 <strong>de</strong> 1993, crea el Programa <strong>de</strong> Educación<br />
Intercultural Bilingüe, <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> la Dirección General Básica (DGE). Tras la<br />
implementación y evaluación <strong>de</strong> experiencias piloto en distintas escuelas a lo largo<br />
<strong>de</strong>l país, en 2000 el programa se vuelve autónomo y suma un nuevo componente,<br />
el Programa Orígenes, financiado por el Banco Interamericano <strong>de</strong> Desarrollo (BID)<br />
e implementado con la colaboración <strong>de</strong>l entonces Ministerio <strong>de</strong> Planificación y<br />
Cooperación (MIDEPLAN).<br />
El principal aporte metodológico <strong>de</strong> la interculturalidad es enten<strong>de</strong>r la educación como<br />
un «diálogo entre saberes», entre lo local, lo nacional y lo global. Esto no significa<br />
triplicar los contenidos <strong>de</strong>l currículum, sino entregar al sujeto las herramientas que le<br />
permitan acercarse al otro por vías diversas, al tiempo que revelar su propia historia,<br />
cultura e i<strong>de</strong>ntidad.<br />
4. ¿CÓMO ENTENDEMOS LOS CONCEPTOS DE CULTURA E IDENTIDAD?<br />
La cultura es permeable, móvil, dinámica. Los pueblos indígenas van transformándose<br />
a través <strong>de</strong>l tiempo, adquiriendo características y abandonando otras, en un constante<br />
proceso <strong>de</strong> adaptación a las circunstancias <strong>de</strong>l individuo y su grupo.<br />
Así como ocurre con la cultura, las i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s también son dinámicas, múltiples,<br />
cambiantes. En el mundo contemporáneo es cada vez más común que una persona<br />
reúna varias i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s (personal, etaria, <strong>de</strong> género, <strong>de</strong> clase, etc.), entre las cuales<br />
se halla su i<strong>de</strong>ntidad étnica 4 .<br />
Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la educación intercultural bilingüe, el currículum <strong>de</strong>be<br />
reflejar la diversidad cultural y permitir su encuentro, con una base metodológica que<br />
asegure la pertinencia y relevancia <strong>de</strong> los aprendizajes y que reconozca al sujeto con<br />
sus i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s, historia y entorno social, tanto presente como futuro, teniendo a la<br />
lengua y la cultura maternas como herramientas fundamentales.<br />
La educación intercultural bilingüe apunta a la valoración <strong>de</strong>l otro en su diversidad, lo<br />
cual no pue<strong>de</strong> ocurrir mientras no se le ubique y entienda como parte <strong>de</strong>l presente, en<br />
el aquí y en el ahora, con sus nombres <strong>propios</strong> y sus prácticas culturales vigentes. Para<br />
ello existe un conjunto <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> formación y preparación para la enseñanza<br />
intercultural <strong>de</strong>nominados competencias interculturales.<br />
4 Albó (1999).<br />
8