Infancia y literatura - Revista Grifo
Infancia y literatura - Revista Grifo
Infancia y literatura - Revista Grifo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
El resultado de la trayectoria relatada a lo largo<br />
del texto no es la reincorporación de la heroína<br />
a su medio social, sino la decisión de romper<br />
radicalmente con este. Pero el destino inglés<br />
de su nueva vida y el oficio al que la asignan,<br />
muestran que existe más continuidad de lo que<br />
ella espera entre su infancia, su adolescencia y<br />
lo que planifica para su vida adulta.<br />
por comer frutas inmaduras antes de dormir. La narración<br />
autobiográfica de Annie John aparece así como una instancia<br />
de reparación, un breve espacio en el que ella tiene<br />
más poder que su madre y puede determinar el curso de la<br />
relación de ambas. El relato expresa tanto la impotencia<br />
de la protagonista en relación a la madre que percibe como<br />
omnipotente y distante, como la posibilidad que le brinda<br />
la escritura de enmendar una experiencia dolorosa. A través<br />
de un proceso activo de selección y rearticulación poética de<br />
sus recuerdos, este ensayo funciona como carta de presentación<br />
de la protagonista ante su profesora y sus compañeros.<br />
Según ella, es por eso que decide darle a su historia un<br />
mejor final del que realmente tuvo, ya que no podía soportar<br />
“que nadie viera en qué mal pie estaba con mi madre” (45).<br />
Por otra parte, como señala Giovanna Covi, este escrito de<br />
Annie John puede ser interpretado como una metáfora del<br />
carácter autobiográfico de la novela, la cual demuestra “que<br />
las ‘mentiras’ deben ingresar a la autobiografía cuando es<br />
escrita para una audiencia pública” (74). Como señala Kincaid:<br />
“Escribo sobre mí misma la mayor parte del tiempo,<br />
y sobre cosas que me han pasado a mí. Todo lo que digo es<br />
verdad, y todo lo que digo no es verdad” (Bonetti 125).<br />
El viaje final<br />
La novela concluye con la protagonista partiendo hacia<br />
Inglaterra, donde sus padres la envían para que estudie<br />
enfermería y donde ella quiere ir para poner la mayor distancia<br />
posible con su mundo de origen. Así, el resultado de<br />
la trayectoria relatada a lo largo del texto no es la reincorporación<br />
de la heroína a su medio social, sino la decisión de<br />
romper radicalmente con este. Pero el destino inglés de su<br />
nueva vida y el oficio al que la asignan, muestran que existe<br />
más continuidad de lo que ella espera entre su infancia,<br />
su adolescencia y lo que planifica para su vida adulta.<br />
Pese a haberse rebelado contra las enseñanzas maternas<br />
que buscaban convertirla en una señorita y enfrentado al<br />
sello colonial de su formación escolar, finalmente termina<br />
viajando a la capital metropolitana para seguir una profesión<br />
profundamente asociada al despliegue de habilidades<br />
y virtudes femeninas. En el momento de partir, Annie<br />
John solamente piensa en la forma única que debe tomar<br />
su vida: “[M]e había propuesto que, pasara lo que pasara,<br />
el camino para mí tomaría una sola dirección: lejos de mi<br />
hogar, lejos de mi madre, lejos de mi padre, lejos del cielo<br />
siempre azul, lejos del calor siempre presente” (134). En vez<br />
de constituir el inicio de una trayectoria de formación, como<br />
en el Bildungsroman clásico, con su viaje final Annie John<br />
decide poner una distancia física con el mundo que le es tan<br />
dolorosamente cercano y distante a la vez. Si se va lejos, si<br />
interpone un océano entre su isla y su nueva vida, es porque<br />
no ha podido resolver la simbiosis con su madre, ni cree en<br />
las posibilidades que le ofrece su sociedad colonizada. Pese<br />
a ello, al recuperar a través de la escritura su infancia en<br />
Antigua, la narradora recompone los puentes cortados con<br />
un mundo poblado por lugares y personas a los que juró no<br />
volver a ver nunca más. <br />
Bibliografía<br />
Bonetti, Kay. "An Interview with<br />
Jamaica Kincaid". The Missouri Re-<br />
view 15.2. 1992: 125-142. Impreso.<br />
Covi, Giovanna. Jamaica Kincaid’s<br />
Prismatic Subjects: Making Sense<br />
of Being in the World. London:<br />
Mango Publishing, 2003. Impreso.<br />
Ferguson, Moira. Jamaica Kincaid:<br />
Where the Land Meets the Body.<br />
Charlottesville: University Press of<br />
Virginia, 1994. Impreso.<br />
Kincaid, Jamaica. Annie John. Nue-<br />
va York: Farrar, Straus and Giroux,<br />
1997. Impreso. (Las citas referidas<br />
a este libro están traducidas por<br />
la autora).<br />
---. Lucy. Nueva York: Farrar, Straus<br />
and Giroux, 1990. Impreso.<br />
Lagos, María Inés. En tono mayor:<br />
Relatos de formación de protago-<br />
nista femenina en Hispanoamérica.<br />
Santiago: Editorial Cuarto Propio,<br />
1996. Impreso.<br />
LeSeur, Geta. Ten is the Age of<br />
Darkness: The Black Bildungs-<br />
roman. Columbia: University of<br />
Missouri Press, 1995. Impreso. (Las<br />
citas referidas a este libro están<br />
traducidas por la autora).<br />
Murdoch, H. Adlai. “Severing<br />
the (M)other Connection: The<br />
Representation of Cultural Identity<br />
in Jamaica Kincaid´s Annie John”.<br />
Callalloo 13. 1990: 325-340.<br />
Impreso.<br />
Pratt, Annis. Archetypal Patterns in<br />
Women´s Fiction. Brighton: Harves-<br />
ter, 1982. Impreso.<br />
grifo | 27