42 - Academic Csuohio
42 - Academic Csuohio
42 - Academic Csuohio
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MAC MAC<br />
MACA = Aféresis vulgar de hamaca o<br />
amaca, y forma sinalefa con su artículo<br />
respectivo. "Dicen que Z'amaca (la ha-<br />
maca) se hizo para descansar; pero la<br />
generalidad de las personas piensa que<br />
sólo sirve para fomentar la pereza de los<br />
haraganes".<br />
MACABEYO, n, pr. = Epéntesis vulgar<br />
de Macabeo.<br />
MACACINAS, f. pl. = Especie de sandalias<br />
que se usaron hace cosa de medio<br />
siglo, principalmente en los departamentos.<br />
En aquel entonces se hacían<br />
de pstvillo de .color amarillo claro; y<br />
eran de tacón muy bajo, no clavadas,<br />
sino cosidas con correítas del mismo<br />
material. Hoy, es decir, en la segunda -<br />
mitad del año 1937, comienzan a usarse<br />
nuevamente las n~acacinas, pero conforme<br />
al modelo ideado por el zapatero<br />
guatemalense don Ricardo de León.<br />
Según este tipo, las macacinas carecen<br />
de tacón (aunque podrían tenerlo muy<br />
bajo), y son de cuero amarillo pálido,<br />
de una sola pieza, de manera que lo mismo<br />
es la zapatilla que la suela, diferenciada<br />
cada parte por una curvatura suave<br />
y adecuada a la forma de cada pie,<br />
al que se aseguran por medio de correítas<br />
del mismo cuero, las cuales se atan<br />
sobre el empeine. Estas macacinas se<br />
fabrican para hombres y mujeres, para<br />
niños y adultos. El señor de León ya<br />
trata de patentar su invento.<br />
MACACINEAR = Robar. Hurtar. Ser<br />
macacino,na. "A Domingo le ha gustado<br />
siempre macacinear".<br />
MACACINIAR = "Macacinear". Véase<br />
la terminación "Zar".<br />
MACACIN0,NA = Ladrón,ona. Hurta-<br />
dor,ra. Este vocablo puede derivarse<br />
de maoaoo, artículo 2". Macuteno, en<br />
México.<br />
MACACO, m. = Moneda cortada o re-<br />
cortada, de forma muy irregular, usada<br />
durante la época del coloniaje y aún<br />
después de nuestra Independencia.<br />
MACACO, m. = Prótesis de caco. Ladrón.<br />
Puede considerarse también como de-<br />
rivado de macacino,na.<br />
MACÁDAM, m. = Pavimento usado en<br />
calles y carreteras, según el sistema in-<br />
ventado por el escocés Mac Adam. Ma-<br />
cadh, en Costa Rica, Ecuador, Chile y<br />
algunas partes de España. M~cadQn,<br />
en Chile.<br />
MACADAMIZACIÓN, f. = La acción de<br />
maca~damisar.<br />
MACADAMIZAR = Pavimentar calles<br />
y caminos por medio del m,acádam.
MAC MAC<br />
MACANA, f. = Palo rollizo y manuable,<br />
con punta en uno de sus extremos y que<br />
tiene los mismos usos del güízucte en<br />
cuanto a la siembra de cereales. Puede<br />
decirse que es un güizucte de madera.<br />
Según el Diccionario Académico, el vodablo<br />
propuesto tiene origen claribe;<br />
pero se deriva del mexicano macana,<br />
según "AZTEQUISMOS" por don Pedro<br />
González Casanova, Profesor de<br />
Lenguas en la Facultad de Altos Estudios<br />
de México, D. F.<br />
MACANA, f. = Por extensión, el pene.<br />
"Pipe", "Huevo". "Sierpe",<br />
MACANAZO, m. = Golpe dado con mamna<br />
(artículo lo), garrote o palo. También<br />
es golpe o herida que se hace con<br />
arma blanca. ''De a jeme es el macanazo<br />
(herida) que el occiso tiene en la cabeza".<br />
MACANEAR = Robar. "Macacinear".<br />
'"Mecaquem".<br />
MACANIAR = "Maoanear". Véase la terminación<br />
"Zar".<br />
MACANUDO, adj. = Aumentativo de<br />
mlacana, artículo 2".<br />
MACANUD0,DG = Dícese de los animales<br />
y cosas muy desarrollados, así<br />
como de las personas muy talentosas<br />
y valientes. "Reata". "Mengambrea".<br />
"Tengo varios terneros macanudos".<br />
"Vi que tu milpsr es macrrnuda". "Tito<br />
es maoanuda no sólo para las ciencias<br />
sino para el pleito".<br />
MACGQUEAR = Robar. iiMacacinear".<br />
MACAQUIAR = "Macaquear". Véase la<br />
terminación "Zar".<br />
MACAQUINA, f. = "Macuquina" o moneda<br />
de plata cortada o recortada que se<br />
usó áurante el coloniaje y también muchos<br />
años después de nuestra Independencia<br />
de España.<br />
MACÁREA, f., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Macaria.<br />
MACÁREO, m., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Macario.<br />
MACEADA, f. = La acción de macear.<br />
MGCEADBRA, f. = La acción reiterada<br />
de macear.<br />
MACEDÓNEA, f., n, pr. = Vulgarismo<br />
por Macedonia.<br />
MACEmNEO, m., n. pr. = Vulgarismo<br />
vor Macedonio.<br />
MACERADA, f. = La acción de macerar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MACIADOR, m. = Barbarismo por ma-<br />
ceador. El que macea.<br />
MACIAR = Barbarismo por macear. Véa-<br />
se la terminación "l;ar".<br />
MACIZO, adj. y adv. = Mucho. Muchí-<br />
simo. Con todo empeño. "Tesoneramen-<br />
te". Sin descanso. El vocablo propuesto<br />
se usa generalmente con los verbos dar,<br />
estar y otros. "Ahora sí estoy estudian-<br />
do macizo, por lo que espero salir bien<br />
en mis próximos exámenes". "Para<br />
alentar a cierto amigo le decíamos que<br />
le diera macizo a la obra que estaba es-<br />
cribiendo, para que se publicara cuanto<br />
antes, dadas su importancia y utilidad".<br />
MACIZ0,ZA = Dícese de la persona<br />
bien preparada en alguna ciencia o arte.<br />
"Don Florencio es muy macizo en ma-<br />
temáticas", "Doña Clotilde goza de me-<br />
recida fama de ser maciza, muy hábil<br />
en obstetricia".<br />
MACO, m., n .pr. = Diminutivo hipoco-<br />
rístico de Mardoqueo.<br />
MACOLLO, m. = Vulgarismo por ma-<br />
colla.<br />
MACROBEdTICA, f. = Barbarismo por<br />
macrobiótica. Arte de vivir muchos<br />
años.<br />
MACROSISMO, m. = "Temblor muy<br />
grande que se siente a largas distancias.<br />
Véase ''Sismo".
MACH<br />
MACUQUINA, f. = "Maaaquina". "Ma-<br />
caco". Moneda de plata cortada que se<br />
usó durante el coloniaje y aún después<br />
de nuestra Independencia.<br />
MACUY, ni. = Nombre indígena de la<br />
yerbamora, o del quilete amargo.<br />
MACHACA, f. = Pescado de río, pareci-<br />
do al róbalo. Es muy sabrosa su carne;<br />
pero muy difícil de comer, por la gran<br />
cantidad de espinas ganchosas que en<br />
ella tienen incrustadas. "Espinoso".<br />
MACHACADA, f .= La acción de macha-<br />
car. Es vulgarismo.<br />
MACHACADERA, f. = La acción de ma-<br />
chacar con insistencia. Es vulgarismo.<br />
MACHADA, f. = "Caballada".<br />
MAC,HETAZO, m. = Herida o golpe dados<br />
con machete.<br />
MACHETEADA, f. = Acción de machetear.<br />
Heridas hechas con machete, puñal,<br />
daga, etc. Se usa con los verbos da7,<br />
recibir y otros.<br />
MACHETEADERA, f. = La acción repetida<br />
de machetear.<br />
MACHETEAR = Cortar o herir con machete,<br />
puñal, daga, espada, etc. Acuchillar.<br />
Charrasquear, en México.<br />
MACHETE CAÍDO, INDIO MUERTO =<br />
Frase que da idea de la superstición de<br />
nuestros indios. También, por extensión,<br />
le damos el significado - de suceso fatal<br />
que anuncia el mal éxito de una cosa o<br />
asunto.<br />
MACHETE CAIDO, INDIO! MUERTO =<br />
"Machete caído, indio, muerto".<br />
MACHETE, ESTATE EN TU VAINA ==<br />
Por extensión, este adagio da a entender<br />
que uno no debe meterse en dificultades,<br />
en lo que no le va ni le viene<br />
o en las actividades de que .se trata,<br />
porque ello le puede ocasionar algún<br />
daño o perjuicio.<br />
MACHETIADA, f. = "Macheteada".<br />
MACH<br />
MAC,HETIAR = "Machetear". Véase la<br />
terminación "lar".<br />
MACHETÓN, m. = Militar sin cultura.<br />
"El general Requeséns fué un machetón<br />
afortunado".<br />
MACHETONA, f. = Mujer varonil, hom-<br />
bruna. Marimacho.<br />
MACHIHEMBRA, f. = Madera ensam-<br />
blada que se prepara para machihem-<br />
brarla, Es voz bien formada, en vez de<br />
la cual nuestros carpinteros emplean la<br />
palabra machimbre.<br />
MACHIHEMBRADA, f. = La acción de<br />
machihembrar. Es vulgarismo.<br />
MACHIHEMBRADORA, f. = Máquina<br />
que sirve para machihembrar. Es pa-<br />
labra bien formada.<br />
MACHIMBRADA, f. = La acción de ma-<br />
chimbrar.<br />
MACHIMBRAD0,DA = Adjetivo parti-<br />
cipial de machimbrm. "Tablas machim-<br />
bradas".<br />
MACHIMBRADORA, f. = "Machihem-<br />
bradora".<br />
MACHIMBRAR = Barbarismo vor ma-<br />
chihembrar.<br />
MACHIMBRE, m. = "Machihembra".<br />
"Está muy caro el machimbre".<br />
MACHINAD0,DA = Aféresis vulgar de<br />
amachinaido,da. Amancebado,da.<br />
MACHINARSE = Aféresis vulgar de<br />
amaohinarse. Amancebarse.<br />
MACHO, m. = Puta. Ramera. Meretriz.<br />
Cherna, penejq penco, picúa, sapo, se-<br />
rrucho y venado, en Cuba. Leona, en<br />
El Salvador. Araña, bicicleta, chintla-<br />
tlahua, espumosa, pipila, eii México.<br />
Bcrgre, en Costa Rica.<br />
MACHO, m. = Esferitas de pinoí, al que<br />
se le incorporan achiote y azúcar. Con<br />
el macho se hacen refrescos. Bola, en<br />
Honduras.
MAD<br />
MACHO, m. = El grano de arroz, que,<br />
sin haberse desprendido de la cáscara o<br />
sin descascarillar, está mezclado con los<br />
limpios. Casulra, en Honduras.<br />
MACHO, f. = Nombre que se da a la mu-<br />
jer que en sus acciones parece hombre.<br />
Se usa con el artículo indefinido una.<br />
Chirota, en Honduras.<br />
MACHONA, f. = "Macho, f.", artículo<br />
4". También, como éste, se usa con el<br />
artículo indefinido una. Marimacho.<br />
"Fíjate bien y notarás que Beatriz es<br />
u.na perfecta macho o machona".<br />
MACHONA, adj. = Aplícase a la mujer<br />
haragana. "Pupusona". "Pupusuda".<br />
MACHOTE, m. = Esqueleto. Modelo, pa-<br />
trón. "Formulario". Viene del mexica-<br />
no machiotl o machiot.<br />
MACHUCADA, f. = La acción de ma-<br />
chucar.<br />
MACHUCADERA, f. = La acción reite-<br />
rada de machucar.<br />
MACHUCAR = Poner el pie o la pata<br />
a una cosa, aunque no se le cause daño.<br />
"El caballo machuca el cabestro". "Me<br />
mcrchucurste el pie". "Cuildado, que me<br />
machucas la cola".<br />
MACHUCAR = En el juego de dados, ca-<br />
sarlos, de modo que se queden besando<br />
los puntos del uno con los puntos del<br />
otro.<br />
MACHUCAR = Chinastear el gallo o el<br />
chompipe a la gallina o a la chompipa.<br />
MACHUCiÓN, m. = Machucadura. Ma-<br />
chucamiento, Pisotón. Majón y majoncr-<br />
zo, en Costa Rica.<br />
MADAMA, f. = Querida. Concubina.<br />
"Rosa ya es madama de Luis". Pieza, en<br />
Cuba, Cuero, cuerito, forro, fuste, ga-<br />
rratela, pichicuaraca, pilguaneja, piusa,<br />
vie ja, en México.<br />
MADERA, f. = "Palo". "Palos". Se usa<br />
son el verbo dar.<br />
MAD<br />
MADERAL, m. = Mucha madera. Abun-<br />
dancia de madera.<br />
MDRASTA, f. = Síncopa vulgar de ma-<br />
drastra.<br />
MADRE, adj. = Muy grande. Mayúscu-<br />
10,la. Se usa con los verbos dar y llevar<br />
y con los nombres amolada, fletada, fre-<br />
gada, jodida, maltratada, raspada, re-<br />
gañada, reventada, etc.<br />
MADRECACAO, m. - Arbol de la fami-<br />
lia de las leguminosas que se utiliza<br />
para sombrar o hacer sombra a los ca-<br />
caos y cafetos. La madera del ma~&e-<br />
cacao es finísima, muy dura e incorrup-<br />
tible.<br />
MADRE DE CULEBRA = "Guabina"<br />
MADREFLECHA, m. = Arbol muy abun-<br />
dante en los climas cálidos de Zacapa y<br />
Chiquimula, y cuya madera es de las<br />
más duras y finas, por lo que se emplea<br />
en las casas de bajareque, de preferen-<br />
cia como horcones, por ser incorrupti-<br />
ble, pues dura dentro de la tierra más<br />
de cien años.<br />
MADREVIE JA, f. = Nacimiento de agua,<br />
origen de un río o corriente de agua.<br />
"C
MAG MAI<br />
tierra, por lo que sólo se usa para leña<br />
y para la techumbre de las casas. Tam-<br />
bién se llama salamo.<br />
MADRUGADERA, f. = La acción repe-<br />
tida de madrugar.<br />
MADRUGARLO A UNO = Matarlo.<br />
MADURADA, f. = La acción de madu-<br />
rar. Maduración. Es vulgarismo.<br />
MAIDUR0,RA = Dícese de la persona<br />
que tiene adolorida, inflamada, magu-<br />
llada, mallugada una parte del cuerpo,<br />
principalmente la cabeza. Se usa con<br />
los verbos estar y tener. "El viaje en<br />
camioneta me dejó maduro?'. "Tengo<br />
madura la cabeza".<br />
MAGALENA, f ,, n. pr. = Síncopa vulgar<br />
de Magdalena.<br />
MAGALENO, m., n. pr. = Síncopa vulgar<br />
de Magdaleno,<br />
MAGDA, f., n. pr. = Apócope hipocorís-<br />
tica de Magdalena.<br />
MÁGBA, f. == Vuigarismo por magia.<br />
MAGIAR A = Engañar a<br />
"Dormir a uno". El vulgo supone que el<br />
engaño se hace por medio de magia.<br />
MAGISTÉREO, m. = Barbarismo por<br />
magisterio.<br />
MAGNÉSEA, f. = Incorrección por mag-<br />
nesia.<br />
f. = La acción de ma&<br />
netizar. Es vulgarismo.<br />
MAGNETIZADERA, f. = La acción de<br />
magnetizar con insistencia. Es vulga-<br />
rismo.<br />
MAGNÍFILA, f. = Vulgarismo por mag-<br />
níficat.<br />
MAGNIFICENTE, adj. = Según el Dic-<br />
cionario Académico, neologismo inútil<br />
por magnífico,ca. Aún personas ilus-<br />
tradas creen que magnificentísim0,ma<br />
es el superlativo regular de magnífi-<br />
cente, y no el irregular de magnífico,ca;<br />
lo que ha dado origen &' pso del neolo-<br />
gismo referido. "Espectáculo magnifi-<br />
cenfe (magnífico)". "Esto nos obligó<br />
a ser menos magníficenfes".<br />
MAGNIFICIENTE, adj. =d "Magnifi-<br />
centel'.<br />
MAGUA, f. = "Colmena magua".<br />
MAGÜER, adv. = Barbarismo por<br />
maguer.<br />
MAGUEY, m, = La planta de la cual se<br />
extrae la fibra que nosotros llamamos<br />
pita,<br />
MAGUEYAL, m. - L~~~~ en que abunda<br />
MAGULLADA, f. = La acción de magu-<br />
llar. Es vulgarismo.<br />
MAGULLADERA, f. = La acción reite-<br />
rada de magullar, Es vulgarismo.<br />
MAGULbÓN, m. = Vulgarismo por ma-<br />
gulladura.<br />
MAICEAD0,DA = Ebrio,bria. Borra-<br />
cho,cha. Calamocano, en Honduras.<br />
MAICEAR = Echar maíz o dar maíz a las<br />
bestias, cerdos, gallinas, etc.<br />
MAICEAR = Ir por aldeas y pueblos con<br />
objeto de comprar maíz. "En Zacapa es-<br />
caseó el maíz ; por lo que mucha gente<br />
maicea o anda ma
MAI MAL<br />
MAITÚN, m. = Correa de cuero crudo 1 MAÍZ TABERO = Maíz tempranero, po-<br />
con que se sujeta la espiga del machete<br />
de trabajo de los mozos, del calahozo o<br />
de la cuma, envolviendo fuertemente<br />
con ella el extremo del cabo del mango<br />
en el cual encaja dicha espiga. Para<br />
darle más fijeza a la correa se unta con<br />
cera toral el cabo. Viene del azteca<br />
mait2 = mano.<br />
MAIZ, m. == Vulgarismo por maíz.<br />
MAÍZ ARRIQUÍN = Maíz cuya mazorca<br />
tiene los granos muy unidos y alar-<br />
gados. El olote de este maíz es muy del-<br />
gado. El maíz arriquín sólo se cultiva<br />
en tierras templadas y cálidas. Véase<br />
"Arriquín".<br />
MAIZ ARRIQUÍN = "Maíz ,mriquín".<br />
MAÍZ CAMAGUA = Maíz que comienza<br />
a madurar. Maíz sarazo, en Cuba. Véa-<br />
se "Camagua".<br />
MAIZ CAMAGUA = "Maíz camagua".<br />
MAÍZ CUARENTEÑO = Maíz tempra-<br />
nero que sazona y que ya puede comer-<br />
se a los cuarenta días de sembrado.<br />
"Maíz tabero".<br />
MAIZ CUARENTEÑO = "Maíz cua-<br />
renteño",<br />
MAÍZ DB MONTARA = Maíz que se<br />
siembra en tierras frías y que se cose-<br />
cha de noviembre en adelante.<br />
MAIZ DE MONTARA = "Maíz de mon-<br />
taña".<br />
MAÍZ DE SABANA = Maíz que se siem-<br />
bra en las tierras bajas y que se cose-<br />
cha de fines de agosto en adelante.<br />
MAIZ DE SABANA = "Maíz dle sabana".<br />
MAÍZ DE SALPOR = Clase de maíz<br />
blanco y muy abundante en harina, con<br />
la cual se hace el salpor.<br />
MAIZ DE SALPOR = "Maíz de salpor".<br />
co desarrollado, cuya mazorca nace a la<br />
altura de la taba. "Maíz cuarenteño".<br />
Véase "Tabero".<br />
MAIZ TABERO = "Maíz tabero",<br />
MAIZUD0,DA = Dícese de la persona<br />
rica. "La viuda de Taboada quedó bas-<br />
tante maizuda".<br />
MAJABO, m. = Arbol corpulento de la<br />
bocacosta del pacífico,<br />
MAJADA, f. = La acción de majar. Es<br />
vulgarismo.<br />
MAJADA, f. = La casa de campo, con<br />
siis corrales, donde se ordeña y esquil-<br />
ma el ganado vacuno.<br />
MAJADERA, f. = La acción reiterada de<br />
majar. Es vulgarismo.<br />
MAJAR, m. = Síncopa vulgar de man-<br />
jar. "Mucho me gusta el majar blanco".<br />
MAJAR BLANCO = "Manjar blanco".<br />
Véase "Majar".<br />
MAJE, m. = Quema de la caña de maíz<br />
ya seca, cuando se limpia o guatalea un<br />
terreno para volver a sembrar en él.<br />
MAJENT0,TA = "*Maxenfo,ta".<br />
MAL, m. = Epilepsia. Se usa con el ver-<br />
bo dar. "En cada efecto de Luna le da<br />
el mal a la hija de la cocinera".<br />
MALACATE, m. = Huso para hilar. Vie-<br />
ne del mexicano malacatl.<br />
MALA CRIANZA = Grosería. Obsceni-<br />
dad. Indecencia. Se usa con los verbos<br />
decir, hacler, hablar y otros. "Saúl se<br />
distingue siempre por su mala crianza".<br />
MALA ESPINA = Acción de dar en qué<br />
pensar. Presentimiento. Sospecha. Se<br />
usa con el verbo dar. "El director de la<br />
policía citó a mi padre para que se<br />
le presente esta tarde en su despacho;<br />
lo que me da muy mufa espina".<br />
MALAGANA, adj. c Dícese de la perso-<br />
na que habla muy poco, que emplea po-<br />
cas palabras en sg conversación. El Dic-
MAL MAL<br />
cionario Académico tiene este vocablc ( intestinos. Sin embargo, la cabra se<br />
como substantivo, con el significado de<br />
"Desfallecimiento o desmayo".<br />
MALAGRADECIDO,DIA = Ingrato,ta. 1 MALA YERBA = "Marayerba".<br />
Desagradecido,da.<br />
MALBARATADA, f. = La acción de mal-<br />
MALAHIERBA, f. = "Ma2ayerbaf'. baratar y rnatbmatar.<br />
MALA HIERBA = "Mala yerba". "Molahierba".<br />
MALA MANO = Frase antónima u<br />
opuesta a "Buena mano". Se usa con el<br />
verbo pasar.<br />
MALA PLANTA = Dicese de la persona<br />
y cosa que por su planta, aspecto o apa-<br />
riencia impresionan mal e inducen a<br />
que uno se forme mal concepto de ellas.<br />
Se usa con el verbo tener. "Tiene mala<br />
planta esa mujer que, sin recomenda-<br />
ción alguna, solicita empleo de criada<br />
de dentro". "Tiene mara planta el pe-<br />
rro de mi vecino".<br />
MALARIA, f. = Paludismo. Es palabra<br />
italiana, contracción de mal aria =<br />
mal aire.<br />
MALAYA = "Malhaya", de la que es síncopa.<br />
i Mal haya! ";M~dh~ysr!" Es palabra<br />
imprecatoria. Véase "Ma2~ya".<br />
iMALAYA!, interj. = i Ojalá! i Mal ha-<br />
ya! ";Mataya!" Es palabra imprecato-<br />
ria. Véase "Malaya".<br />
;MALAYA SEA! = ";Amalaya sea!"<br />
Véanse "Malaya" y ";Malaya!"<br />
iMALAYA SEA EL DIABLO! --- Expre-<br />
sión que, como ";Amnrtaya sea!", indica<br />
enfado, cólera, desagrado. En el Dic-<br />
cionario Académico figura "Mal haya<br />
el diablo !", como exclamación impreca-<br />
toria. Véase "jMaTayw!"<br />
MALAYERBA, f. z Arbusto de los climas<br />
más o menos fríos que causa mucho<br />
daño a los ganados, pues se mueren<br />
al comer sus hojas, porque tienen<br />
propiedades cáusticas y perforan los<br />
alimenta de esta planta, sin riesgo al-<br />
guno. Tuturnilpate, en Honduras.<br />
MALBARATADERA, f. = La acción re-<br />
petida de malbaratar y mialbaratar.<br />
MALBARATAR = No sólo vender uno<br />
a bajo precio la hacienda propiamente,<br />
sino todas las cosas que le pertenecen.<br />
MAL CABRESTO = Mal guía de una<br />
persona. Alcahuete de mala ley. Es<br />
frase antitética de "Buen cabresto". Se<br />
usa con el verbo ser. Véase "Cabresfo".<br />
MALCOMIDA, f. = La acción de mal-<br />
comer.<br />
MALCREER, reg. ant. = Tiene el mismo<br />
uso y anomalías vulgares que el sim-<br />
ple creer, cuyos tiempos irregulares apa-<br />
recen en el artículo relativo a la termi-<br />
nación "Eer''.<br />
MALCRIADEZ, f. = l'Malcriadeza".<br />
"Mala crianza".<br />
MALCRIADEZA, f. = Paragoge de mal-<br />
criadez.<br />
MAL DE AIRE = Enfermedad, general-<br />
mente nerviosa, que, por sentirse en<br />
muchas partes del cuerpo, el vulgo cree<br />
que es aire que se ha metido y que se<br />
localiza de manera variable, ya en una<br />
región, ya en otra.<br />
MALDECIDA, f. = La acción de mal-<br />
decir. Maldición.<br />
MALDECIR, irr. = En el articulo "Ben-<br />
decir" se dijo que el vulgo usa mal este<br />
verbo en los tiempos siguientes :<br />
a) Tratándose de los emclíticos la, le y<br />
lo, las, les y los, cambia la 1 por 11 en<br />
la segunda persona singular del im.~<br />
perativo, así : ma:decilla, matdecílle y<br />
,maldecSlo, maldecilZas, maldecilles y
MAL MAL<br />
maldecillos, en vez de maldícela,<br />
w.aldícele y inaldícelo, maldícelas,<br />
maldíceles y maldícelos ;<br />
b) Hace casi regular el pretérito inde-<br />
finido de indicativo (Academia) o<br />
pretérito (Bello), diciendo maldecí,<br />
maldecisfe, maldíció, maldecimos,<br />
rnaldecisteis y maldicieron, en vez<br />
de maldije, maldijiste, maldijo, mal-<br />
dijimos, maldijisteis y maldijeron.<br />
MAL DE OJO = La oftalmía o inflama-<br />
ción de los ojos. El Diccionario Aca-<br />
démico da a la misma frase el signifi-<br />
do de "Influjo maléfico que, según<br />
vanamente se cree, puede una persona<br />
ejercer sobre otra mirándola de cierta<br />
manera, y con particularidad sobre los<br />
niños". En Guatemala es esto "Hacer<br />
ojo" .<br />
MAL DEL AIRE = "Mal de aire".<br />
MAL DE NUCA = Nomhre vulgar de la<br />
torticolis.<br />
MALDITO PARA LO QUE SIRVE = Ex-<br />
presión usada para indicar que una per-<br />
.sana o cosa son del todo inútiles. "Mal-<br />
dito para lo que sirven la profesora de<br />
tus hijos y su libro de lectura".<br />
MALEDICÉNCEA, f. = Vulgarismo por<br />
maledicencia.<br />
MALEFICEAR = Vulgarismo por malefi-<br />
ciar. Véase la terminación "Ear".<br />
MALEFICÉNCEA, f. = Incorrección por<br />
maleficencia.<br />
MALEFÍCEO, m. = Corruptela por male-<br />
ficio.<br />
MALENA, f., n. pr. = Síncopa vulgar de<br />
Magdalena, pueblo del departamento<br />
de Zacapa.<br />
MALES COMUNICADOS SUELEN SER<br />
REMEDIAD'OS = Adagio que. advierte<br />
sona las penas en que uno se halla, recibe<br />
de ella el amparo y pr~te~cción que<br />
necesita, para salvar sus dificultades.<br />
MALESP'ÍN, m. = Jerga con~encional<br />
para hablar o comiinicarse las personas,<br />
y consiste en cambiar unas letras<br />
por otras. Es una especie de clave que<br />
no comprenden los que no están iniciados<br />
en ella. El general Malespín fué<br />
su. inventor y por eso lleva su nombre.<br />
MALETA, m. = "Un maleta".<br />
MALETA, f. = Lío de ropa de cama o de<br />
dormir que el viajero afianza atrás de<br />
su montura y sobre la almohadilla o<br />
grupera. Envoltorio de ropa de cama<br />
y de vestir que el viajero lleva en lugar<br />
de valija, para lo cual emplea piel curtida,<br />
lona, ahulado, etc.<br />
MALETA DE PUROS = Atado o lío de<br />
pu.ros, en número de 25, 50 y 100.<br />
MALETERO, m. = El criado que lleva<br />
la maleta.<br />
MALETER0,RA = En una expedi,ción,<br />
dícese de la caballería cargada con ma-<br />
le tas.<br />
MALETdN,ONA = Travieso,sa. Picari-<br />
llo,lla. Bribonzue10,la. Es aumentativo<br />
de "Malet,a", artículo 1".<br />
MALEVOLÉNCEA, f. = Vulgarismo por<br />
malevolencia.<br />
MALGASTADA, f. = La acción de mal-<br />
gastar.<br />
MALGASTADERA, f. = La acción reite-<br />
rada de malgastar.<br />
MALGENEOS0,SA = "Malgenioso,sa".<br />
MALGENIO, m. = Índole y carácter ma-<br />
los de una persona, propensa a la ira,<br />
a la iracundia. Se usa con los verbos<br />
estar, ser y tener.<br />
MALGENIOS0,SA = Iracundo,da. Iras-<br />
cible. Que tiene malgenio'.<br />
MALHAYA = Barbarismo por las frases<br />
"Mal haya" y "Bien haya", según los ca-<br />
que muchas veces, al confiar a una per- 1 sos. Véase "M,alaya".
MAL MAL<br />
iMALHAYA! = ¡Mal haya!, que es la<br />
frase correcta equivalente. Véase ";Maraya!"<br />
MALHECHOTE,TA = Aumentativo de<br />
malhecho,cha.<br />
MALHERIDA, f. -= La acción de mal-<br />
herir.<br />
MALHUMORARSE UNO = Ponerse uno<br />
de mal humor. Estar uno malhumorado.<br />
"Es necesario tratar coln pinzas a don<br />
Pío, porque luego se malhumora".<br />
MALIABILIDAD, f. = Vulgarismo por<br />
maleabilidad.<br />
MALIABLE, adj. = Incorrección por maleable.<br />
MALIADOR,RA = Corruptela por maleador,ra.<br />
MALIANTE, adj. = Barbarismo por ma-<br />
MALIN0,NA = Síncopa vulgar de ma-<br />
ligno,na.<br />
MALINTENCIONADAMENTE, adv. =<br />
Con mala intención, o de modo mal-<br />
intencionado.<br />
MALINTENCIONADÍSIMAMENTE,<br />
ad, = "MaNntsncionadamente", en su<br />
más alto grado de significación. "No<br />
hay que fiarse de Norberto, porque en<br />
todo procede ma:intencionaidisimamen-<br />
te". Véase el artículo "Aidverbios termi-<br />
nados en mente, formados de adjetivos<br />
con desinencia superlativa".<br />
MALÍSIMAMENTE, adv. = Malamente,<br />
en su más alto grado de su significación.<br />
"Este vestido está malísimamente hecho".<br />
Véase el artículo "Adverbios<br />
terminados en mede, formagos de ad-<br />
leante. , jetivos con desinencia superlafiva".<br />
MALIAR = Corruptela por malear. Véa- MALJODER = "Joder". "Amolar". Hacer<br />
se la terminación "1,a.r".<br />
un daño grave.<br />
MALÍCEA, f. = Vuigarismo por malicia. MALMANDADO,DA = Desobediente,<br />
MALICEABLE, adj. = Vulgarismo por<br />
maliciable.<br />
MALICEADOR,RA = Incorrección por<br />
MALMBIZ'OS0,SA = "Malgenioso,sa".<br />
Malmodiento, en Guanajuafo y Colima,<br />
maliciador,ra.<br />
México.<br />
MALICEAR = Vulgarismo por maliciar.<br />
Véase la terminación "Ear".<br />
MALICEOSAMENTE, adv. = Corruptela<br />
por maliciosamente.<br />
MALICEOS0,SA = Incorrección por malicioso,sa.<br />
MALICIADA, f. = La acción de maliciar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MAL NOMBRE, m, = Apodo. Alias. "El<br />
reo se llama Roberto Isaac, o Tata Dios<br />
por mal nombre".<br />
MAL'OBRA, f. = Contracción vulgar de<br />
"mala obra". Acción mala, vituperable.<br />
Se usa con el verbo hacer. "No le hagas<br />
la mal'obra a tu hermana Concha, con<br />
oponerte a su matrimonio con Samuel".<br />
MALICIADBRA, f, = La acción de maliciar<br />
con insistencia. Es vulgarismo.<br />
MALICIOSÍSIMAMENTE, adv. == Maliciosamente,<br />
en el más alto grado de<br />
su significación. "Macedonio es de los<br />
que siempre proceden malicíosísimamente".<br />
Véase el artículo "Adverbios<br />
MALOS0,SA = Achacoso,sa. Enfermo,<br />
ma. Es vulgarismo.<br />
MALOTE,TA = Aumentativo familiar y<br />
cariñoso de malolla. "No seas tan malote<br />
conmigo, Ramiro: hazme el favor<br />
que te pido".<br />
terminados en mente, formados de ad- MAL PARADO, O PARADjA, fr. adv. =<br />
jetivos con desinencia superlativa". "Mal puesto, o puesta".
MAL MALL<br />
MAL PLANT6N = Frase antitética de 1 iMAL RAYO TE PARTA! = Exclamación<br />
"Buen plantón" y de "Buena planta". macla para indi,car indignación, moles-<br />
Véase "Plantón".<br />
tia, etc., por algo que a uno le resulta<br />
mal.<br />
MAL PREDICADO = Mala opinión que<br />
se tiene de una persona por no ser bue- iMAL RAYO PARTA AL DIABLO! =:<br />
nas sus obras. "Estoy en mal predicado<br />
Exclamación dicha cuando uno obtiene<br />
ante mi superior, porque cree que mi<br />
mal éxito en sus asuntos, por suponer<br />
que el diablo interviene en ellos.<br />
conducta no es satisfactoria para él".<br />
MAL RAYO PARTA A UNO = Expresión<br />
usada para indicar el deseo de que<br />
a uno le venga un daño grande, por la<br />
mala acción cometida por uno. "i Que<br />
un mal rayo te parta, por la calumnia<br />
que me hiciste !"<br />
MAL RAYO PARTA A UNO, AUNQUE<br />
SEA EN LOS ÚLTIMOS AGUAJES =<br />
Expresión que da a comprender el deseo<br />
de que a uno le vaya mal, tarde o temprano.<br />
MAL PUESTO, O PUESTA = Frase muy<br />
usada para calificar las cosas de poco<br />
volumen, que están a la vista y que clep-<br />
tómanos y amigos de lo ajeno se roban,<br />
cogen y llevan ocultamente, aprovechan-<br />
do el más leve descuido de las personas<br />
visitadas, de los dueños de tiendas, etc.<br />
Se usa con los verbos hallar, encontrar,<br />
ver, estar y otros. "Como Benilda es<br />
muy confianzuda, hay que vigilarla mu-<br />
cho, porque en su boIsa de mano echa<br />
todo lo que mira mal puesto, como ani-<br />
llos, aretes, relojes, pulseras, prendedo-<br />
res, cortaplumas, etc."<br />
MAL TERCIO = "Mal dúo". Se usa con<br />
el verbo hacer. Véase "Tercio".<br />
MAL TRAJEADO, O TRAJEADA = Di-<br />
cese de la persona mal vestida.<br />
kIAL QUE ANDA = Epidemia o peste, 1 MALTRATADA, f. = La acciCn de mal-<br />
como viruela, cólera, fiebre amarilla, 1 tratar.<br />
etc. "Del mal que anda (influenza) ha<br />
muerto mucha gente". Cololiste, en<br />
México.<br />
MAL QUE ANDA = El embarazo, en la<br />
mujer. Se usa con 10s verbos tener y<br />
padecer.<br />
MALQUIRIENTE, ad j . = Barbarismo<br />
por malqueriente.<br />
MALQUISTAWA, f. = La acción de mal-<br />
quistar. Es vulgarismo.<br />
MALTRATADA, f. = "Znsu2tada". Insulto.<br />
Es vulgarismo que se usa con los<br />
verbos dlar, 1Feirar y recibir. Fainada, en<br />
Cuba.<br />
MALTRATADERA, f. = La acción reiterada<br />
de maltratar. Es vulgarismo.<br />
MALTRAYENTE, adj. ant. = Participio<br />
activo del ant. maltraer. Véase "Participios<br />
activos o adjetivos de traer y de<br />
SUS compuestos".<br />
MALVENDIDA, f. = La acción de malvender.<br />
Es vulgarismo.<br />
MALVERSADA, f. = La acción de malversar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MALVERSADCERA, f. = La acción reiterada<br />
de malversar, Es vulgarismo.<br />
MALLUGADA, f. = La acción de mallugar.<br />
MAL QUE GATEA = ~ ~ en la<br />
mujer, ,JM~~ que se usa con los<br />
b ~ ~ ~ ~<br />
verbos padecer y tener, Véase ~ ~ G ~ ~ ~ ~ ~ , J ,<br />
MALQUERÉNCEA, f. = Barbarismo por<br />
malquerencia.<br />
MALQUISTADERA, f. = La acción re-<br />
petida de malquistar. Es vulgarismo.
MAM MAM<br />
MALLUGADERA, f. = La acción repe-<br />
tida de mallugar.<br />
MALLUGAR = Dañar las friitas, ponién-<br />
dolas en la mano y oprimiéndolas con<br />
el dedo pulgar, para conocer el estado<br />
de su poca o mucha madurez ; operación<br />
que se ejecuta en agiuacates, chuctes,<br />
mangos, nísperos, zapotes, etc. Mallu-<br />
glar, al parecer, es metátesis de magu-<br />
llar. "Muchas señoras sólo marlugan la<br />
fruta y no la compran". "Si no compras,<br />
no malZuguesl'.<br />
MALLUGAR(SE) -- Metátesis .de magu-<br />
llar(se). "No puedo andar, porque me<br />
ma2lugué el pie",<br />
MAMACHO, m. = Tortilla suave y ca-<br />
liente que se amasa con queso y se da<br />
a los niños. Macho, en Honduras.<br />
MAMADERA, f. = La acción de mamar<br />
mucho y frecuentemente.<br />
MAMADERA, f. = Biberón. "Chup6rl".<br />
Botellita con pezón para que mamen los<br />
niños.<br />
MAMADERA, f. = Empleo. "A Toribio le<br />
quitaron su mamadera en la Aduana".<br />
MAMADQDA = Borracho,cha. Es ad-<br />
jetivo participial de mamarse.<br />
re,atas, mamar y comer zacafe; y mamar<br />
y beber teche, en México. Mamar a dos<br />
tetas, en Honduras y Venezuela.<br />
MAMARSE = Emborracharse uno. Ensi-<br />
llar la burra y gkrrgarizar, en México.<br />
MAMARSE A UNO 1- Matarlo, o ven-<br />
cerlo en lo moral y en lo material.<br />
MAMARSE EL SUELDO A LA AGUADA<br />
- Ganarse el sueldo sin hacer nada,<br />
mu.chas veces sin aparentar que se tra-<br />
baja, Véase "A la aguada". Golillar, en<br />
Honduras.<br />
MAMARSE EL SUELDO A LA PURA<br />
AGUADA = "Mamarse el sueldo a la<br />
aguada", Goliltar, en Honduras.<br />
MAMAR Y BEBER LECHE = Obtener o<br />
sacar, no sólo doble, sino inmenso pro-<br />
vecho, utilidad o ventaja de algo. Dis-<br />
frutar una persona de ganga o de varios<br />
empleos remunerados. Comer a dos ca-<br />
rrillos. "Mamar a dos tetas". Comer a<br />
dos reatas, en México.<br />
MAMASITA, f. = Epéntesis bárbara de<br />
mamaíta, diminutivo de mamá. "Avísale<br />
a tu mamasita que viene a verla su com-<br />
padre Nicanor".<br />
MAMAES, f. pl, = Vulgarismo por mamás 1 MAMEY, m, = Árbol frutal, cuya madera<br />
que es el plural correcto de mamá.<br />
i<br />
es excelente para construcciones. La<br />
"Nuestras mamaes son muy delicadas". fruta se parece al zapote, y es muy<br />
MAMANTAR = Aféresis vulgar de ama- perfumada Y sabrosa.<br />
mantar. "El corralero mamania tempra-<br />
no. los terneros". 1 mamey.<br />
1<br />
MAMAR = Obtener o sacar gran prove-<br />
cho, utilidad o ventaja de una cosa.<br />
MAMAR = Obtener empleo o gangas del<br />
gobierno.<br />
MAMAR A DOS TETAS = Masticar, o<br />
comer a dos carrillos. Ganar el sueldo<br />
de varios empleos lucrativos que la mis-<br />
ma persona desempeña simultáneamen-<br />
te. "Mamar y beber leche". Comer a dos<br />
MAMEYPLZO, m. = Golpe dado con un<br />
MAMEYASO, m. = "FaroIazo". Trago de<br />
aguardiente al cual se le ha dado el sa-<br />
bor mamey.<br />
MAMÍFER0,RA = Nombre con el cual<br />
se disimula el de mamado,dfa. Borracho,cha,<br />
Se usa con los verbos estar, ser,<br />
venir, andar, vivir, mantenerse y otros.<br />
MAMITA, f. = Síncopa del diminutivo<br />
mamaíta.
MAM<br />
iMAMOLA! = Interjección usada en, el<br />
sentido de no gustarle a uno algo que<br />
se le dice, se le propone. ";Eso quisie-<br />
ras!" ;Longorones!, en Cuba.<br />
MAMÓN, m. = "Chupcín". Biberón.<br />
MAM'ÓN, m. = Caña de azúcar, cepa de<br />
plátano Y retoño de planta que<br />
vienen Y<br />
MAMóN, m, = Y recto, de<br />
madera resistente y que se usa para<br />
garrote. De esta palabra se derivan ma-<br />
monealda y mamonear.<br />
MAMóN,ONA = A~lícase<br />
ternera muy desarrollados, por haber<br />
mamado mucho o más del tiempo re-<br />
gular.<br />
MAMONEADA, f. = Golpeada con ma-<br />
món. Zurra, Véase "Mamón", artículo 3".<br />
artículo 3".<br />
MAMONEAR = Dar golpes con un ma-<br />
món. "Bejuqueada". Véase "Mamón",<br />
MAMONIAR = "Mamonear". Véase la<br />
terminación "lar".<br />
MAMOTRETO, m. = Armatoste.<br />
MAMPARA, f. = Puerta interior, de vi-<br />
drios, que comunica una pieza con la<br />
sala de visitas, una habitación con otra<br />
o las varias dependencias de una oficina.<br />
MAMPLOR, adj. = Hermafrodita. Díce-<br />
se de la persona que tiene los dos sexos.<br />
"Mamplora". Manftos, en México, Cos-<br />
ta Rica y la Argentina. Manflorita, en<br />
México, Cuba y la Argentina. Manf2ó-<br />
rico, en Colombia. Motradio, en Han-<br />
duras. Véase "Mamplo~a".<br />
MAMPLORA, adj. = Hermafrodita o per-<br />
sona que tiene 10s dos sexos. Manflora,<br />
en Costa Rica. Véase "Mamplor".<br />
MAMPOSTIAR = Barbarismo por mam-<br />
postear, Véase la terminación "lar".<br />
MAMPUESTA, f. = Vulgarismo por<br />
mampuesto. Empente, puntal, apoyo<br />
para tirar mejor con arma de fuego.<br />
MAN<br />
Mampuesto, en México, El Salvador,<br />
Honduras, Costa Rica, Colombia, el Pe-<br />
rú, Chile y Venezuela.<br />
MAMUNCIA, f. = "Jaspia". La comida.<br />
Es nombre vulgar.<br />
MANACA, f. = "Manaco".<br />
MANACAL, m. = Campo en que abunda<br />
la palmera llamada manaca o manato,<br />
MANACO, m. = Palmera muy abundante<br />
en las costas y cuyas hojas se emplean<br />
para hacer ch
MAN MAN<br />
MANCUERNAS, f. pl. = Gemelos de camisa.<br />
l'Mancuernillas". Mancorna, mancuerna<br />
y yunta, en Venezuela. CoIleras,<br />
tibis y tibíes, en la Argentina. Broche,<br />
presilla, en México. Mancornas, en Colombia<br />
y México. Mancuernillas, en<br />
México, Honduras y Costa Rica. Mancuerna<br />
y colleras, en Chile.<br />
MANCHAR = Denunciar a una persona<br />
como autora o coautora de un delito o<br />
falta. "C~mplic~ar". "Los ladrones capturados<br />
hasta hoy, manchan a uno de<br />
los policías de turno".<br />
MANCHO, m., n. pr. = Diminutivo hipo-<br />
corístico de Maximiliano, Máximo.<br />
MANCHlÓN, m. = "Mancha". Grupo de<br />
animales de una misma especie.<br />
MANCUERNILLAS, f. pl. = LOS dos botones<br />
o las dos moneditas iguales que MANDA, f., n. pr, = Aféresis familiar de<br />
se unen por medio de una cadenilla y Amanda.<br />
sirven para abotonar los puños de la MANDlADA, f. = La acción de mandar.<br />
camisa. Gemelos de camisa. Bro~ches, en Es vulgarismo.<br />
el Ecuador. Gemelos, en el Perú.<br />
MANDADERA, f. = La acción reiterada<br />
MANCHA, f. = En el juego de trompos, de mandar. Es vulgarismo.<br />
un círculo que se hace en el suelo. MANDlA.DO, m. = Además de su sentido<br />
MANCHA, f., n. pr. = Diminutivo hipocorístico<br />
de Máxima. 1<br />
recto, significa negocio o asunto propio<br />
que uno mismo ejecuta. "Te prevengo<br />
MANCHA, f. = Grupo de animales de<br />
una misma especie. "Manoha de pescado",<br />
"Mancha de venados", "Mancha<br />
que a las doce me recuerdes que tengo<br />
que hacer un mi mandado". Véanse<br />
"Hacer un mandadp', "Hacer un mi<br />
mcrndado", "Hacer un su mandado",<br />
de palomas", "Mancha de pícaros", "Hacer un tu mandado",<br />
"Mancha de ganado", etc.<br />
MANDADO, m. = Exoneración, defeca-<br />
MANCHA BRAVA = Cierto juego de ción. "Diligencia", artículo lo.<br />
trompos.<br />
MANC,HA BRAVA<br />
brava".<br />
1 MANDADOR, m. = El que en las fincas<br />
= "La mancha gobierna a los mozos. Guardián. Mayo-<br />
, col, en México.<br />
MANCHADA, f. = La acción de man- MANDADOR, m. = Sujeto que gobierna<br />
las cuadrillas de mozos, de caminos, etc.<br />
char. Es vulgarismo. "Por la manchada<br />
de mi plana y de mi libro, el maestro<br />
me castigó severamente".<br />
MANCIIADERA, f. = La acción reitera-<br />
da de manchar. Es vulgarismo.<br />
MANCHAD0,DA = Adjetivo participial<br />
de manchar, "C~mpZicado~da". Denun-<br />
ciado como autor o coautor de un delito<br />
o falta. Se usa con los verbos estar y<br />
salir. "Hortensia salió manchada en el<br />
asesinato de su cuñado".<br />
MAND'AR = Arrojar, despedir, echar.<br />
"Echar a la plorra".<br />
MANDAR A HACER GÁRGARAS =<br />
"Echar a la porra".<br />
MANDAR A LA PORRA = "Echar a la<br />
porra". Echar a paseo.<br />
MANDAR A UNO A FREÍR NIGUAS =<br />
"Echar a uno a freír niguas".<br />
MANDAR A UNO A FRIR NIGUAS =<br />
"Mandar a uno a freír niguas". Véase<br />
"Frir".
MAN MAN<br />
MANDARSB = Servirse, Tener la bon-<br />
dad de. Se usa con los verbos apear,<br />
entrar, salir, sentm y algún otro. "Mán-<br />
dese apear, don Casimiro, y pase ade-<br />
lante".<br />
MANDARSE, AL PL,ATO A UNA MUJER<br />
= Conocer el hombre a una mujer.<br />
MANDARSE AL PLATO A UNA PER-<br />
SONA - = Matarla.<br />
MANDATÁREO, m. = Barbarismo por<br />
manldatario.<br />
MANDATARIO, m. = Persona que man-<br />
da o gobierna. El Presidente de la Re-<br />
pública.<br />
MANDEoa, f. = Vulgarismo por man-<br />
dioca.<br />
MANDOLINA, f. = Vulgarismo Por han-<br />
dolín. "Bandolina".<br />
MANDRI0,DRIA = Poco hábil, torpe<br />
para hacer una cosa. BLandria. "Yo SOY<br />
muy mandrio para eso de chinear a un<br />
niño".<br />
MANDUCADA, f. = La acción de man-<br />
ducar. Es vulgarismo.<br />
MANDUCADERA, f. = La acción insis-<br />
tente de manducar. Es vulgarismo.<br />
MANDUCATÓREA, f. = Barbarismo por<br />
manducatoria.<br />
MANEA, f. = Lazo, piaí o correa con que<br />
se atan las patas de los semovientes<br />
para que no coceen o para que no se<br />
levanten del suelo una vez se hubieren<br />
botado o tumbado. Mangana, en Hidal-<br />
go, México.<br />
MANEADA, f. = La acción de manear<br />
y de manear. Es vulgarismo.<br />
MANEADERO, m. = En las haciendas de<br />
ganado, lugar destinado para manear<br />
animales.<br />
MANEADO,DA = Amarrado ,da. Adjetivo<br />
participial de manear y de manear(se).<br />
Se usa con los verbos estar, tener, ha-<br />
llarse y otros.<br />
MANEADOR, m. = "M@nea".<br />
MANEAR = Atar con la manea o piaí las<br />
manos o patas de toda clase de semovientes,<br />
con el objeto de tumbarlos o<br />
para que no huyan. "Vamos a manear<br />
el potro para caparlo1'. Manganear, en<br />
México.<br />
MANEAR = Atar con una cuerda o pita<br />
las patas de las aves domésticas, a fin<br />
de que no puedan volar o huír. "La cocinera<br />
manes el pollo y el chumpipe".<br />
MANEAR = Atar con una cuerda las<br />
patas posteriores de la vaca para que<br />
no patee al ordeñarla.<br />
MANEAR A UNO = Maniatar a uno.<br />
Atar a uno de las manos. Ponerle a uno<br />
obstá.culos y dificultades para impedirle<br />
obrar en determinado asunto.<br />
MANBARSE = Meterse uno en enredos<br />
y dificultades. "El carpintero se rnaneó<br />
enteramente con la compra del motor<br />
eléctrico11.<br />
MANEÁTIcO,CA = Barbarismo por maniático,~~.<br />
MMEJADA, f. = La acción de manejar.<br />
- Es vulgarismo.<br />
MANEOBRA, f. Vulgarismo por maniobra.<br />
MANEOBRAR = Barbarismo por maniobrar.<br />
MRNEQUÍ, m, = Barbarismo por maniquí.<br />
MANEfTO,TA = Dícese no sólo de la persona<br />
manca, sino de la que tiene cortos<br />
los brazos.<br />
MANET0,TA = Dícese del animal que<br />
tiene algún impedimento en las manos<br />
que no le permite andar bien. "Mula<br />
maneta", "Caballo maneto".<br />
MANEYA, f. = "Manea". Véanse las terminaciones<br />
"EY~" Y "*a"*<br />
MANGA, f. = Manta de jerga con que<br />
se abriga en la cama por la noche la<br />
gente pobre. La fabricación de mangas
MAN MAN<br />
MANIDQDA = Blando,da. Suave. Se 1 MANITA, f. = Incorrección por maneusa,<br />
aludiendo a la carne y a otros co- cita, que es el diminutivo de mano.<br />
mestibles, Como pan, forffllas, etc. "El<br />
polio está muy manido".<br />
MANIFESTABLE, adj. = Que se puede<br />
manifestar.<br />
MANIFEStTAD,A, f. = La acción de manifestar,<br />
principalmente los envíos por<br />
correo y por ferrocarril. Es vulgarismo.<br />
MANIFESTADERA, f. = La acción reiterada<br />
de manifestar. Es vulgarismo.<br />
MANIGUETA, f. = Vagoneta usada en<br />
los ferrocarriles.<br />
MANIJADA, f. = La acción de manijar.<br />
MANIJAR = Barbarismo por manejar.<br />
"Aquel recluta no ha podido aprender<br />
a manijar el fusil1'.<br />
MANILLA, f. = "Manía" "Cacahuete".<br />
Ruido de uñas, en Jalisco, México.<br />
MANILLAS, f. pl. = Las dos extremida-<br />
des de la hamaca. El tejido de las ma-<br />
nillas se entrelaza, y a ellas se atan<br />
los tazas con que la hamaca se sus-<br />
pende.<br />
MANI~ULEAJJA, f. = L~ acción de ma-<br />
nipulear.<br />
MANIPULEADERA, f. = La acción insis-<br />
tente de manipulear.<br />
MANIPULEAR = Incorrección por ma-<br />
nipular.<br />
MANIPULEYO, m. = Epéntesis vulgar<br />
de manipuleo. Véase la terminación<br />
"E yo",<br />
MANIPULIADA, f. = La acción de ma-<br />
nipuliar .<br />
MANIPULIADERA, f. = La acción reí-<br />
terada de m,anípuliar.<br />
MANIPULIAR = "Manipulear". Véase<br />
la terminación "Zar".<br />
MANIOBRADA, f. = La acción de ma-<br />
niobrar. Es vulgarismo.<br />
MANIOBRADERA, f. = La acción repe-<br />
tida de maniobrar. Es vulgarismo.<br />
I<br />
MANITA, f. = Diminutivo incorrecto de<br />
mano, artículo lo. Se usa con el verbo<br />
echar. "Echemos una manita de a<br />
quetzal".<br />
MANITO,TA = Diminutivo familiar de<br />
mano,na, aféresis de hermanopa.<br />
MANIVELA, f. = Manija, Manubrio.<br />
MmJAR, m. = Cualquiera de los cuatro<br />
palos de que se compone la baraja de<br />
naipes. En Guatemala no es anticuado<br />
este vocablo, como aparece en el Dic-<br />
cionario Académico.<br />
MANJAR BLANCO = Es lo que el Dic-<br />
. cionario Académico llama simplemente<br />
manjar, o plato de postre que se hace<br />
con leche, almendras, azúcar, harina de<br />
arroz y yemas de huevo batidas. Maja-<br />
rete y mazamorra, en Cuba.<br />
MANN0,NA = Vulgarismo por mag-<br />
no,na. "Esa historia es del tiempo de<br />
Carlos Manno (Carlomagno) ".<br />
MANO, f. = Juego o la acción de jugar<br />
a los dados. Se usa con el verbo echar.<br />
"Echemos una mano, corriendifo, antes<br />
que vengan los compañeros".<br />
MANO, f. = Aventura, trance o lance<br />
desgraciado. Jugada. "Vas a ver la mano<br />
que te va a pasar". "A usted le pasó muy<br />
mala mano".<br />
MANO, f. = Cinco. Número que corres-<br />
ponde al de los cinco dedos de cada una<br />
de las manos, La mano se usa para con-<br />
tar mazorcas de maíz, de maicfllo, de<br />
cacao (véase lena, papel,<br />
azotes, etc,, y algunas frutas. "Vénda-<br />
,, 100 manos de maíz (500<br />
"En la carreta vienen 60 m'anos de leña<br />
(300 leños)". "Quiero 200 manos de<br />
cacao (1000 cacaos)". "Necesito 8 ma-<br />
nos de papel (40 pliegos)". "Al reo le<br />
dieron 20 manos de azotes (100 azotes)".
MAN MAN<br />
MANO, f. = Con respecto a la piedra de 1 MANOJO DE CIGARROS = Lío de ci-<br />
moler, es una piedra cilíndrica o de cua-<br />
tro caras (dos de ellas más anchas y re-<br />
dondeadas), y que con la mano se hace<br />
resbalar sobre aquélla, para moler el<br />
maíz y otros granos. Metlap'il y yu, en<br />
México. Moroco, en Bolivia.<br />
MAN0,NA = Aféresis hipocorística de<br />
hermano,na. Amigo,ga. Compañero,ra,<br />
MANODELBÓN, m. = Árbol cuya hoja<br />
tiene la figura que en las partes húme-<br />
das y barrosas deja impresa el león al<br />
caminar.<br />
MANO DE MAIZ = "Mano de maíz".<br />
MANO DE MAÍZ = Cinco mazorcas de<br />
maíz. Véanse los artículos "Fanega" y<br />
"Mano".<br />
MANO DE PIEDRA = Nombre que, por<br />
su figura, se da también al chinchintor".<br />
Es culebra venenosa.<br />
MANOJEAR = Poner en manojos los<br />
forrajes, como tazol, tunarmil, zacatón,<br />
mcrieilTo~, pará, etc.<br />
MANOJEO, m. = La acción de manojear.<br />
MANOJEYO, m. = Epéntesis vulgar de<br />
manojeo. Véase la terminación "Eyo".<br />
MANOJIAR = "Manojear", Véase la ter-<br />
minación "lar".<br />
MANOJO, m. = Atado manual de cosas<br />
semejantes o de la misma clase. Se<br />
aplica: al zacate verde o seco; a las<br />
verduras que se compran en el mercado,<br />
como acelgas, ajos, cebollas, bledos, be-<br />
rro, chipílín, canchón, verdolaga, etc. ;<br />
a los cigarros, en líos de 25 ; a los puros<br />
en atados de 25, 50 y 100 (maleta de pu-<br />
ros). "Echate (échale) un manojo de<br />
guate a la mula". "Un centavo vale el<br />
nzanojito de ejotes". "Andá (anda) a la<br />
tienda a comprarme un manojo de ci-<br />
garros de tusa".<br />
garros, en número de 25 próximamente.<br />
Atados y amarrados, en la Argentina.<br />
Véase "Manojo",<br />
MANOJO DE PUROS = Atado de puros<br />
en número de 25, 50 y 100. "Maleta de<br />
puros". Véase "Manojo".<br />
MANOPLA, f. = En Guatemala, como en<br />
Chile, instrumento de hierro en que se<br />
meten separadamente los cuatro dedos<br />
últimos de la mano, para dar con más<br />
fuerza puñadas o puñetazos, como se<br />
hace en el boxeo. La manopk tiene en la<br />
parte exterior unos cuatro picos que hacen<br />
de ella una arma contundente y peligrosa.<br />
MANOPLAZO, m. = Golpe y herida dados<br />
con manopla.<br />
MANOSEADA, f. = La acción de manosear<br />
y nzanosear.<br />
MANOSEADERA, f. = La acción reiterada<br />
de manosear y manosear. Es vulgarismo.<br />
MANOSEADIOR,RA = Dícese de las personas<br />
que se manosean o se manosean.<br />
MANOSEAR = Tentarse el hombre y la<br />
mujer muchas partes del cu'erpo, y besuquearse,<br />
casi siempre con fines libidinoso~.<br />
MANOSEO, m. = La acción de manosear<br />
y manosearse.<br />
MANOSEYO, m. = Epéntesis vulgar de<br />
manoseo y manoseo. Véase la terminación<br />
"Eyo".<br />
MANOSIADA, f. = La acción de manosiar.<br />
MANOSIADERA, f. = La acción repetida<br />
de manosiar.<br />
MANOSIADOR,RA = Vulgarismo por<br />
manoseador,ra y manoseador,ra.<br />
MANOSIAR = Incorrección por manosear.<br />
Véase la terminación "lar".<br />
MANOTEADA, f. = La acción de manotear.<br />
Es vulgarismo.
MAN MAN<br />
MANOTEADERA, f. = La acción reiterada<br />
de manotear. Es vulgarismo.<br />
MANOTEADOR,RA = El que manotea.<br />
MANOTEYO, m. = Epéntesis vulgar de<br />
manoteo, Véase la terminación "Eyo".<br />
MANOTIADA, f. = La acción de manotiar.<br />
MANOTIADERA, f. = La acción de manotiar<br />
con insistencia.<br />
MANOTIADQDA = Barbarismo por<br />
manoteado,da.<br />
MANOSIADlOR,RA = Corruptela por<br />
manoteador,ra.<br />
MANOTIAR = Vulgarismo por manotear.<br />
Véase la terminación "lar".<br />
MANO Y COTO = Juego de muchachos,<br />
que consiste en decir uno dicha frase<br />
en el momento preciso en que otro está<br />
comiendo fruta, dulces, etc.; y si contesta<br />
oportunamente coto, se queda con<br />
lo que come; pero pierde estas cosas si<br />
no dice a tiempo cdo. Aco40, en Costa<br />
Rica,<br />
MANQUEADA, f. = La acción de manquear<br />
y manquear.<br />
MANQUEADERA, f. = La acción reiterada<br />
de manquear y manguear. Es vulgarismo.<br />
MANQUEAR = Además de su significado<br />
propio, tiene el de cojear el caballo<br />
o la mula por estar gafo o gafa, o por<br />
padecer alguna enfermedad en alguna<br />
de sus extremidades.<br />
MANQUIADA, f. = La acción de<br />
manquiar.<br />
MANQUIADBRA, f. = La acción repetida<br />
de manquiar.<br />
MANQUIAR = Vulgarismo por manquear<br />
y manquear.<br />
MANSA PALOMA = Nombre que se da<br />
a la persona sencilla y bonachona, de<br />
excelentes cualidades y carácter. Se usa<br />
con el verbo ser, ''Mi suegra es, por una<br />
mera excepción, una m~ansa<br />
MANTADRIL, f. = Tela ordinaria de al-<br />
godón, de varios colores, principalmen-<br />
te azul y blanco.<br />
MANTEADA, f. = La acción de mantear.<br />
Es vulgarismo.<br />
MANTEADO, m. = Toldo. Tienda de<br />
campana.<br />
MANTENEDORA, f. - Comidera. La<br />
mujer que da la comida. En el Diccionario<br />
Académico figura el vocablo como<br />
anticuado.<br />
MANTENERSE UNO EN TREINTA Y<br />
UNO = Permanecer uno con el miembro<br />
viril erecto. Véase "En treinta<br />
y uno",<br />
MANTENIDO, m. = El varón que vive<br />
maridablemente con una mujer, pero<br />
que no hace nada ni contribuye con ningún<br />
dinero al sostenimiento del hogar,<br />
porque es la hembra la que trabaja y se<br />
afana por suministrar a su hombre todo<br />
lo que le hace falta.<br />
MANTENID0,DA = Dícese de la caballería<br />
y bueyes de servicio que no enflaquecen<br />
en el trabajo. "Mi caballo es<br />
muy mantenkTo, no obstante que diariamente<br />
entra en fatiga".<br />
MANTEQUERA, f. = La mujer que exclusivamente<br />
vende manteca de cerdo.<br />
MANTEQUILLA FREXA = Crema.<br />
MANTEQUILLERA, f. = Mujer que exclusivamente<br />
vende mantequilla.<br />
MANTEQUILLOS0,SA = Calificativo de<br />
algunas frutas, como !el 'agua,c~te y,<br />
principalmente, el chucte, a las cuales<br />
se les siente sabor a mantequilla.<br />
MANTEYO, m. = Epéntesis vulgar de<br />
manteo. Véase la terminación "Eyo".<br />
MANTIAD'O, m. = "Manteado".<br />
MANTILLlÓN, m. = Mantilla. Paramento.<br />
Gualdrapa; en Honduras.<br />
MANUD0,DA = Dícese de la persona<br />
paloma". 1 que tiene las manos muy grandes.
MAN M AQ<br />
MANUDA,DO = Por ektensión, aplícase<br />
a la persona rústica, campesina.<br />
MANUDOTE,TA = Aumentativo de ma-<br />
n u do,da.<br />
MANUMITIDA, f. = La acción de manu-<br />
mitir. Es vulgarismo.<br />
MANZANA, f. = Medida agraria que mi-<br />
de 10,000 varas cuadradas, deducidas<br />
de un cuadrado que tiene 100 varas por<br />
lado. Según se dice en el artículo "Ca-<br />
ballería", se usa en Guatemala desde<br />
antes de 1732, durante la época del co-<br />
loniaje. En unidades métricas, l man-<br />
zana = 69,8738<strong>42</strong> áreas.<br />
MANZANA, f. = En las poblaciones, es-<br />
pacio cuadrado, con casas o sin ellas,<br />
circunscrito por calles. Cada lado de la<br />
manzana mide cien varas, más o me-<br />
nos, y forma lo que llamamos cuadra.<br />
En el Diccionacio Académico figura<br />
manzana con el significado de "En las<br />
poblaciones, conjunto aislado de varias<br />
casas, contiguas".<br />
MANZANA, f. = "Manzana de Adán".<br />
MANZANA DE ADÁN = La nuez de la<br />
garganta, o sea el hueso que en fisio-<br />
logía se llama hiodes o hueso hiodes.<br />
MANZANA DE LA SILLA = Perílla o<br />
prominencia delantera de la silla de<br />
montar que nosotros nombramos sííla<br />
mexicana.<br />
MANZANAL, m. = El manzano.<br />
MANZANARROSA, m. = El yambo o<br />
árbol que produce la pomarrosa. La<br />
fruta de este árbol es la manzanarrosa.<br />
MANZANARROSA, f. = La pomarrosa<br />
o fruto del manzanarrosa.<br />
MANZANEAR = Robar manzanas en<br />
un manzanar ajeno.<br />
MANZANIAR = "Manzanear". Véase la<br />
terminación "Zar".<br />
MANZANILLA, f. = Árbol mirtáceo que<br />
produce una fruta pequeña, en figura<br />
de manzana. En el árbol manzanilla se<br />
injerta muy bien la pera. Manzana, en<br />
Honduras. Tejacote, en México.<br />
MANZANOTE, m. = Árbol de madera<br />
blanda, muy usado como brotón en las<br />
cercas. Tiene muchas espinas y pro-<br />
duce un fruto redondo que el ganado<br />
come con avidez.<br />
MAÑA, f. = Resabio, defecto, mala cos-<br />
tumbre, Se aplica principalmente a los<br />
animales.<br />
MAÑANA DE INVIERNO, TARDE DE<br />
VERANO = Adagio popular, usual du-<br />
rante la primavera (nuestro invierno),<br />
para indicar que si llueve durante las<br />
primeras horas del día, es casi seguro<br />
que no lloverá por la tarde. Mañana<br />
oscura, tarde segura, en Costa Rica.<br />
MAÑANA HAGO MI CASA, DIJO EL<br />
ZOPILOTE = Proverbio que se refie-<br />
re a los que dejan para después las co-<br />
sas que pueden hacer inmediatamente.<br />
MAÑANIAR = Vulgarismo por maña-<br />
near. Véase la terminación "Zar".<br />
MAÑQS0,SA = Estafador,ra. Ladrón,<br />
ona, "Tengan cuidado con la tortillera<br />
porque es muy mañosa".<br />
MAPACHE, m. = Variedad de tejón. Se<br />
alimenta de granos. Perjudica las mil-<br />
pas desde cuando el maíz está en elote.<br />
Viene del mexicano mapach. Mapachín,<br />
en Honduras. Zorro negro, en Vene-<br />
zuela.<br />
MAPACHÍN, m. -= "Mapa~chs".<br />
MAQUEADA, f. = La acción de maquear.<br />
Es vu.lgarismo.<br />
MAQUIADA, f. = La acción de ma-<br />
auiar.<br />
MAQUIAR = Vulgarismo por maquear.<br />
Véase la terminación "Zar".<br />
MAQUILA, f. = Cinco arrobas de ha-<br />
rina.
MAR MAR<br />
MAQUINADERA, f. = La acción reite-<br />
rada de maquinar. Es vulgarismo.<br />
MARANGO, m. = Árbol de madera sua-<br />
ve, que produce flores blancas.<br />
MARGÑ~ÓN, m. = Anacardo, "Jocote<br />
marañón".<br />
MARAVILLA, f. = Planta muy común<br />
en el campo y en los jardines. Es de<br />
flores en forma de campana, de varios<br />
colores, como rojas, blancas, amarillas,<br />
etc. Clavellina, en Honduras.<br />
MARAVILLA, f. = Multitud, gran can-<br />
tidad. "El 16 de abril pasó una mara-<br />
vil2a de azacuanes",<br />
MARCADA, f. = La acción de marcar y<br />
de marcar de orejas.<br />
MARCA DE OREJAS = Corte que en se-<br />
ñal de propiedad se hace en las orejas<br />
del ganado vacuno, ovejuno, cabrío y<br />
de cerda, antes de que cumplan un año,<br />
principalmente de los terneros. Rabisa-<br />
cada y rabihorquetct, en Cuba.<br />
MARCAD0,DmA = Galicismo por notable,<br />
evidente, manifiesto.<br />
MARCAR DE OREJAS = La operación<br />
de poner a los animales pequeños la<br />
marca de orejas.<br />
MARCAR LA BARAJA = Entre jugado-<br />
res, marcar fraudulentamente los nai-<br />
pes para conocerlos. Viborear, en Cuba.<br />
Baraja de vista, en México.<br />
MARCAR UNO EL PASO = En sentido<br />
figurado, pasar uno la vida sin hacer<br />
nada útil, azotando calles, aunque siempre<br />
en solicitud de conseguir ocupación<br />
lionesta. Tambíén por extensión, estar<br />
uno en espera del momento más adecuado<br />
u oportiino para ejecutar sus planes<br />
o labores. En ambos casos se lisa<br />
con el verbo estar y el gerundio de<br />
m'arcar.<br />
MARCEAL, adj. - Barbarismo por marcial.<br />
MARCEAL, m., n. pr. = Incorrección por<br />
Marcial.<br />
MARCEANA, f., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Marciana.<br />
MARCEANO, m., n. pr. = Vulgarismo<br />
por Marciano.<br />
MARCIAL, adj. = Relativo a marzo. Se<br />
dice de los semovientes y, principalmente,<br />
de los pollos nacidos en este mes.<br />
MARCHADA, f. = La acción de marchar.<br />
Marcha. Es vulgarismo.<br />
MARCHADEIRA, f. = La acción de marchar<br />
con insistencia. Es vulgarismo.<br />
MARCHANTE,TA = El parroquiano o<br />
parroquiana de una tienda. También se<br />
llama así al indio e india que ofrecen<br />
en venta, a domicilio, carbón y leña, verduras<br />
y legumbres, frutas de todas clases,<br />
elotes, papas, ayotes, güícoyes,<br />
arroz, frijol y demás cereales, huevos,<br />
gallinas, pollos, chompipes, patos, nalomas,<br />
conejos y muchos comestibles más.<br />
MARCHANTÍA, f. = Clientela de una<br />
tienda. Marchantería, en Cuba.<br />
MARCHAR A GRANDES PASOS = Hablando<br />
de un asunto o negocio, marchar<br />
rápidamente, progresar y obtener buen<br />
éxito con mucha prontitud.<br />
MARCHITADA, f. = La acción de marchitar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MARDOQUEYO, m., n. pr. = Dígase<br />
Mardoqueo. Vé a S e la terminación<br />
IiE yo"'.<br />
MAREADA, f. = La acción de marearse.<br />
Es vulgarismo.<br />
MAREYA, f. = Barbarismo por marea.<br />
Véase la terminación "Eya".<br />
MAREYO, m. = Corrupción por mareo.<br />
Véase la terminación "Eyo".<br />
MAREANA, f., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Mariana.<br />
MAREANO, m., n. pr. = Incorrección por<br />
Mariano.
MAR<br />
MÁRGARA, f., n. pr. = Diminutivo hi-<br />
pocorístico de Margarita.<br />
MARGOT, f., n. pr. = Diminutivo hipo-<br />
corístico de Margarita.<br />
MARÍA, f., n. pr. = Palabra que se aplica<br />
de una manera general a las indias, por<br />
ignorarse su nombre. "¿A cómo das,<br />
María, la docena de huevos?"<br />
MARIAR = Vulgarismo por marear. Véa-<br />
se la terminación "Zar".<br />
iMARÍA SANTÍSIMA!, fr. interj. =<br />
;Jesús, María!<br />
MARIDAL, adj. = Vulgarismo por ma-<br />
ridable. "Marital".<br />
MARIDO Y MORTAJA DEL CIELO BA-<br />
JA = Adagio que advierte que las cosas<br />
suceden fatalmente, sin que intervenga<br />
la voluntad o mediación del hombre.<br />
"Matrimonio y mortaja, del cielo baja",<br />
como trae el Diccionario Académico.<br />
MARIGUANA, f. = El cáñamo, planta<br />
de la cual todas sus partes exhalan un<br />
olor embriagador. Fumadas las hojas<br />
producen embriaguez y a veces los efec-<br />
tos del opio. Haschisch.<br />
MARILLA, f., n. pr. = Vulgarismo por<br />
María. Véanse las terminaciones 'iI17a"<br />
e i'iaJ9<br />
MARILLO, m. = Aféresis de amarillo.<br />
Árbol corpulento, cuya madera es muy<br />
dura y fina, parecida a la caoba. Las in-<br />
cisiones en la corteza manan una sabia<br />
blanca, que se torna amarilla al con-<br />
tacto del aire, y se endurece como el<br />
hule; savia que se usa para hacer re-<br />
ducciones cuando se ha roto un brazo,<br />
una pierna, etc. '%eche amarilla".<br />
MARIMBA, f, = En el Diccionario Aca-<br />
démico aparece: "MARIMBA. f. Espe-<br />
cie de tambor que usan los negros de<br />
algunas partes de África. Amér. Tím-<br />
pano, instrumento músico". En el<br />
mismo léxico se lee: "TÍMPANO. m.<br />
Atabal, tamboril. Instrumento músico<br />
62<br />
MAR<br />
compuesto de varias tiras desiguales de<br />
vidrio colocadas de mayor a menor so-<br />
bre dos cuerdas o cintas, y que se toca<br />
con una especie de macillo". Nuestra<br />
marimba no es tambor, atabal ni tím-<br />
pano: es un instrumento músico que,<br />
ya muy perfeccionado, se compone de<br />
una serie de teclas, a semejanza del<br />
teclado del piano y que dan los sonidos<br />
de la escala diatónica y cromática, me-<br />
diante el empleo de bemoles y sosteni-<br />
dos; teclas o tablillas oblongas y<br />
delgadas en proporción a su longitud,<br />
hechas de madera muy fina (granaidillo<br />
u hormiga), las cuales se colocan de ma-<br />
yor a menor y que, con un hilo adecua-<br />
do, se afianzan a dos soportes laterales<br />
y longitudinales; y todo se hace des-<br />
cansar sobre una especie de caballete<br />
con la misma altura del piano, de modo<br />
que a cada tablita le corresponde, por<br />
debajo, un tubo, cajón o paralelepípedo<br />
de madera (abierto en el extremo supe-<br />
rior y cerrado en el inferior en forma<br />
piramidal), cuyas dimensiones armoni-<br />
zan con el tamaño de la tecla, es decir,<br />
grandes, para los tonos graves y peque-<br />
Íías, para los agudos. Los marimberos<br />
(pues casi siempre operan cuatro) tocan<br />
el instrumento provistos cada uno de dos<br />
baquetas (una para cada mano), con las<br />
cuales golpean las teclas, desempeñando<br />
el mismo oficio de los dedos del pianista.<br />
Y así como a veces se toca el piano "a<br />
cuatro manos", también la marimba se<br />
toca "a ocho manos".<br />
Todavía nuestros indios usan la ma-<br />
rimba primitiva, con capacidad para<br />
dos músicos, conocida con los nombres<br />
de marimba de calabazas y marimba de<br />
tecomates, debido a que no lleva cajones<br />
como la moderna, sino calabazas o teco-<br />
mates (véanse estos vocablos), de vo-<br />
lumen y largo adecuados.
MAR MAR<br />
También está en uso la marimba de 1 corriente con una pequeña, que tenía<br />
acero (que no lleva cajones ni calabazas),<br />
y se parece al tímpano, con la diferencia<br />
de que las tiras o teclas de vidrio<br />
se substituyen con teclas de cincho<br />
convenientemente recortadas y templadas.<br />
En el último cuarto del siglo pasado<br />
se modificó la marimba primitiva, sube<br />
tituyendo las calabuzas con los artísticos<br />
cajones, ya mencionados, que son de<br />
muy fácil construcción, y dándole capacidad<br />
para cuatro músicos; pero siempre<br />
con la desventaja de carecer de los<br />
semitonos ; por lo que, para tocar ciertas<br />
piezas, los marimberos se servían de<br />
ciertas porciones de cera bruta o toral,<br />
que hábilmente pegaban por debajo del<br />
extremo de algunas teclas y que del<br />
mismo modo quitaban al ser necesario.<br />
(Véase el artículo 'Taltarle cera a la<br />
m,arim ba"),<br />
En los primeros años del presente siglo<br />
se hizo una nueva reforma al instru.mento,<br />
introduciéndole los semitonos<br />
en teclas dispuestas como el teclado del<br />
piano; por lo cual quedó en condiciones<br />
de poderse ejecutar cualquier pieza musical,<br />
sin recurrir a la cera bruta. En un<br />
principio, los tonos más altos o agudos<br />
se daban con independencia de la marimba<br />
corriente, en aparato separado<br />
que llamaron tiple; y esto dió origen a<br />
la nombrada marimba cuache.<br />
Por último, quedó perfeccionada la<br />
marimba, suprimiendo el tiple y construyendo<br />
un solo instrumento, que hoy<br />
se usa en fiestas, bailes, matrimonios,<br />
bautizos, recibimientos, etc., de preferencia<br />
a quintetos, sextetos, etc., orquestales.<br />
MARIMBA CUACHE = Así se llamó al<br />
principio del auge de este instrumento<br />
el conjunto de una marimba grande y<br />
sólo teclas que daban sonidos muy altos<br />
y carecía de los tonos graves.<br />
MARIMBA DB ACERO = La marimba<br />
cu.yas teclas no son de madera, sino de<br />
cincho, convenientemente recortadas y<br />
templadas. Véase el artículo "Marimba".<br />
MARIMBA DE CAJONES = La marimba<br />
moderna en la que se han substituído<br />
las calabazas o los teco~mates por cajoncitos<br />
de madera, en forma de obelisco,<br />
cuyas bases tocan por debajo el teclado<br />
del instrumento. Véanse "Marimba de<br />
calabazas" y "Marimba de tecomates".<br />
MARIMBA DE C,ALABAZAS = La marimba<br />
rústica o primitiva de nuestros<br />
indios, en la cual se ponen carabazas<br />
cilíndricas debajo del teclado del instrumento,<br />
y son largas y gruesas, para<br />
los sonidos graves, y, cortas y delgadas,<br />
para los sonidos agudos. Estas calabazas<br />
se corresponden con el tamaño de<br />
las teclas. Véase "Carabaza".<br />
MARIMBA DE CRISTAL = El tímpano.<br />
MARIMBA DE TECOMATES = "Marimba<br />
de calabazas". Véase "Tecomate".<br />
MARIMBEAR = Mover la bestia las orejas<br />
hacia adelante y hacia atrás cuando<br />
camina; lo que es un defecto, principalmente<br />
en las mulas y en machos de<br />
silla.<br />
MARIMBER0,RA = Persona que toca la<br />
marimba. "Marimbista".<br />
MARIMBIAR = "Marimbear", Véase la<br />
terminación "lar".<br />
MARIMBISTA, com. = "Marimbero,ra".<br />
Persona que toca la marimba.<br />
MARIÓGRAFO, m. = Barbarismo por<br />
mareógrafo.<br />
MARIPOSEADOR, m. = Que mariposea.<br />
MARIPOSEAR = Enamorar el hombre a<br />
varias muchachas simultáneamente, sin<br />
decidirse a matrimoniarse con ninguna.
MAR MAR<br />
MARIPOSEAR = Cazar mariposas los<br />
muchachos.<br />
MARIPOSIADOR, m. = "Matrip~ose~dor".<br />
MARIPOSIAR = "Mariposear", en sus<br />
varias acepciones. Véase la termina-<br />
ción "lar".<br />
MARIPOSON, adj. = Dícese del hombre<br />
que simultáneamente enamora a muchas<br />
mujeres, que es versátil e inconstante<br />
con éstas, así como las mariposas<br />
que van de flor en flor, sin fijarse en<br />
ninguna de ellas.<br />
MARIQUITA, f ., n. pr. = Diminutivo hipocorístico<br />
de María.<br />
MARIT'ALMENm,, adv. = Vulgarismo<br />
por maridablemente.<br />
MARITATAS, f. pl., p. us. = "Maritates".<br />
MARITATES, m. pl. = Trebejos, trastos,<br />
bártulos, chismes, baratijas, cachivaches.<br />
También significa objetos de comercio<br />
al menudeo. "Mi tienda es de<br />
maritates".<br />
MARITICIDA, f. = Mujer que mata a<br />
su marido. Es vulgarismo.<br />
MARITICIDIO, m. = Muerte dada por<br />
la mujer a su marido. Es vulgarismo.<br />
MARMORI0,RIA = Barbarismo por<br />
marmóreola.<br />
MAROMA, f. = Función de volatines.<br />
MAROMEAR = Columpiarse en una<br />
cuerda.<br />
MAROMERO, m. == Funámbulo. Acróbata.<br />
MAROMERO, m. = "Equifibrista". Persona<br />
que, para estar siempre bien con<br />
todo mundo y no exponerse a ser perjudicada,<br />
contemporiza hasta con sus<br />
enemigos, por lo que procede con hipocresía,<br />
y hace lo que el acróbata que<br />
sabe guardar bien el equilibrio para no<br />
caerse y dañarse.<br />
MAROMIAR = "Maromear". Véase la<br />
terminación "lar".<br />
MARQUESOTE, m. = Torta de harina de<br />
arroz o de maíz, con huevo y azúcar,<br />
que se cuece al horno.<br />
MARQUETA, f. = "Panela". "Dulce".<br />
"Rapadura". Se prepara casi del ta-<br />
maño de un adobe y generalmente se<br />
destina a las fábricas de aguardiente.<br />
Tiene la forma de una pirámide trun-<br />
cada, de base rectangular.<br />
MARRANADA, f. = Cosa de poco valor.<br />
MARRANERÍA, f. = Lugar donde se<br />
matan marranos. Casa y sitio donde se<br />
vende por mayor y menor la carne de<br />
marrano. En las marranerías se hacen<br />
los chicharrones y se extrae la manteca<br />
de cerdo.<br />
MARRANER0,RA = Quien negocia en<br />
marranos o vende la carne de éstos.<br />
MARSUPEAL, adj. = Barbarismo por<br />
marsupial.<br />
MARTAJAR = Quebrar en la piedra de<br />
moler tanto el maíz como arroz, café<br />
tostado, etc., sin molerlos.<br />
MARTES DE CASCARONES = Martes<br />
de carnaval, así llamado por el juego<br />
de cascarones en ese día.<br />
MARTILLO, m. = Cada uno de los maci-<br />
110s del piano.<br />
MARTILLO, m. = Refiriéndose a una<br />
arma de fuego, el gatillo o disparador.<br />
MARTIRIZADA, f. = La acción de martirizar.<br />
Es vulRarismo,<br />
-<br />
MARTIRIZADERA, f. = La acción reiterada<br />
de martirizar. Es vulgarismo.<br />
MARTIROLdGEO, m. = Barbarismo por<br />
martirologio.<br />
MARUCA, f., n. pr. = Nombre hipoco-<br />
rístico de María. "Uca".<br />
MARUELB, In. = Extensión mediana de<br />
monte más alto, espeso y desarrollado<br />
que el que lo rodea. A veces este ma-<br />
rullo es el movimiento de las olas del
mar cuando empieza a levantarse con<br />
el viento o a sosegarse después de la<br />
borrasca.<br />
MÁS A PEOR = "Más peor". "El enfer-<br />
mo va más a peor".<br />
MÁS A PIOR = "Más a peor". Véase<br />
"Pior".<br />
MASAS, f. pi. == "Las masas". Es gaiicis-<br />
mo en el sentido de "el pueblo en ma-<br />
sa", "la plebe".<br />
MASCADA, f. = Bocado que de una vez<br />
cabe en la boca. También es la porción<br />
de tabaco que se pone en la boca para<br />
mascarla.<br />
MASCADA, f. = Murmuración, calum-<br />
nia. "Supe que anorhe me dió usted una<br />
buena mascada, cuando hablaba con<br />
varias personas amigas en el café".<br />
MASCADERA, f. = La acción reiterada<br />
de mascm a uno.<br />
MÁS CALIENTE QUE BATIDOR SIN<br />
OREJA = Aplícase esta frase, con el<br />
verbo ser, a la persona de inal carácter<br />
o que se encoleriza fácilmente. Por ex-<br />
tensión, se dice también del que es muy<br />
ardiente y fogoso en materia amorosa,<br />
principalmente hablando de la mujer.<br />
MÁS CALIENTE QUE JARRILLA SIN<br />
OREJA = "Más caliente que batidor sin<br />
orejd"' Se usa con el verbo ser y prin-<br />
cipalmente refiriéndose a la mujer.<br />
KI&CARA, f. = Cara. "Cariñosa". "Mar-<br />
doqueo dió a Nicolás unas cuantas bo-<br />
fetadas en toda la máscara, por<br />
fanfarrón".<br />
MASCAR A UNO = Murmurar, hablar<br />
mal de uno, tenerle ojeriza. En el Dic-<br />
cionario Académico figura con igual<br />
significado "Tomar, o traer, a uno entre<br />
dientes",<br />
MÁS CARO EL CALDO QUE LvOS HUE-<br />
VOS = Frase que se usa para indicar<br />
que se paga o cobra mayor precio por<br />
lo accesorio que por lo principal; por<br />
la hechura de una cosa que por la cosa<br />
misma; etc. "Me saldría más caro el<br />
caldo que los huevos, si yo pagara al<br />
sastre veinte quetzales por la confección<br />
del traje cuyo género me costó doce",<br />
MAS CLARO NO CANTA UN GALLO<br />
=: Adagio que indica que una persona<br />
ha dicho algo con tanta claridad, preci-<br />
sión y sencillez, que debe ser compren-<br />
dido por todo el mundo y que no da lu-<br />
gar a duda de ninguna especie.<br />
MÁS CORRIENDO QUE ANDANDO =<br />
Frase usada para indicar la manera ur-<br />
gida con que uno camina o el modo con<br />
que lo hacen caminar. Se usa con los<br />
verbos ir y llevar.<br />
MÁS HOJAS QUE TAMALES = Dícese<br />
de las cosas inútiles y sin substancia<br />
que en último resultado carecen de la<br />
importancia que aparentan tener o que<br />
pomposamente se les ha querido dar.<br />
Se usa con el verbo ser.<br />
MASITA, f. = La cantidad de masa des-<br />
tinada a cada tortilla. *Teda!, en<br />
México.<br />
MASITB, adv. = Diminutivo de más. Se<br />
usa con la frase "Sí masifo".<br />
MÁS LA BULLA QUE OTRA COSA =<br />
Usada esta frase con el verbo ser, sig-<br />
nifica que es más el ruido que las nue-<br />
ces, o que se hace mucha alharaca por<br />
u.na cosa o suceso de muy poca impor-<br />
tancia, insignificante.<br />
MAS JARGO, o LARGA, QUE MEDIO<br />
DE PITA = Frase que se usa en "Ser<br />
más largo, o 2,arga, que medio de pita".<br />
MÁS LARGO, o LARGA, QUE CIEN PE-<br />
SOS DE TRIPA = Frase que se usa<br />
en "Ser mas largo, o tcrrga, que cien pe-<br />
sos de tripa".<br />
MÁS MEJOR = Frase pleonástica por<br />
mejor. Es vulgarismo.<br />
MAS MIJOR = "Más mejor". Véase<br />
"Mijor". ES frase muy vulgar.
MÁS MAS<br />
MÁS PEOR = Frase pleonástica por peor.<br />
Es vulgarismo,<br />
MÁS PESADO SE HACE EL MUERTO,<br />
CUANDO TIENE QUIEN LO CAR-<br />
GUE = Refrán que pone de manifiesto<br />
la propensión que tienen algunos su-<br />
jetos a abusar de la bondad, del cariño,<br />
de la estimación o de la protección que<br />
persona amiga le dispensa.<br />
MÁS PIOR = "Más peor". Véase "Píor".<br />
Es vulgarismo.<br />
MAS SIN EMBARGO == Frase pleonás-<br />
tica. Si se usa "mas",, sobra "sin em-<br />
bargo", y si se emplea "sin embargo",<br />
sobra "más". "No doy a usted el dinero<br />
que me solicita; mas sin embargo, con<br />
la fianza de don Ricardo, puede usted<br />
presentarme el documento debidamente<br />
autorizado ante notario".<br />
MASTATE, m. = "*Maxtate".<br />
MASTIC, m. = Apócope vulgar de mas-<br />
tique. Masilla, en Costa Rica.<br />
MASTICADlA, f. = La acción de masti-<br />
car. Es vulgarismo.<br />
MASTICADERA, f. = La acción reitera-<br />
da de masticar. Es vulgarirmo.<br />
MASTURBADA, f. = La acción de mas-<br />
turbarse.<br />
MASTURBADERA, f. = La acción de<br />
masturbarse con mucha frecuencia.<br />
MASUD0,DA = Dícese del pan, qzzesa-<br />
dílla, marquesotes, pasteles, tortillas,<br />
etc., que, por falta de cocimiento, no es-<br />
ponjan bien y que, por lo contrario, la<br />
masa queda un poco apelmazada.<br />
MÁS VALE ARREAR QUE LA CARGA<br />
LLEVAR = Adagio de sentido claro.<br />
MÁS VALE CAER UNO EN GRACIA<br />
\ QUE SER GRACIOSO = Refrán que<br />
da a entender la ventaja de inspirar uno<br />
simpatías naturalmente y sin pensarlo<br />
siquiera. En el Diccionario Académico<br />
figura la misma frase con el significado<br />
de "que a veces puede más la fortuna<br />
y dicha de un sujeto que su propio<br />
mérito".<br />
MÁS VALE COMPRAR EL TALENTO<br />
QUE TENERLO = Indica que debe<br />
preferirse la riqueza a la ciencia; idea<br />
que sustentan los ricos ignorantes. Con-<br />
tra esta opinión existe el refrán español<br />
"Más vale saber que haber", el cual en-<br />
seña que debe preferirse la ciencia a la<br />
riqueza.<br />
MÁS VALE LO VIEJO CONOCIDO<br />
QUE LO NUEVO FOR CONOCER ==<br />
Indica que debe ser uno cauto en acep-<br />
tar lo nuevo, principalmente tratándose<br />
de amistades.<br />
MÁS VALE LLEGAR UNO A TIEMPO<br />
QUE SER CONVIDADO = Adagio que<br />
denota que la oportunidad es la mejor<br />
condición para lograr la realización de<br />
cualquier fin. En el Diccionario Aca-<br />
démico figura, con igual significado,<br />
"Más vale llegar a tiempo que rondar<br />
un año".<br />
MÁS VALE QUE SOBRE Y NO QUE<br />
FALTE = Advierte este decir que uno<br />
debe ser previsor para no limitar tanto<br />
las cosas, con riesgo de que falten en la<br />
mejor ocasión u oportunidad, como<br />
cuando se trata de las provisiones de<br />
u.n viaje.<br />
MÁS VALE U N MAL MARIDO QUE UN<br />
BUEN QUERIDO = Adagio que, ade-<br />
más de su sentido recto, indica que más<br />
procede anteponer las conveniencias<br />
sociales y morales a las ventajas, como-<br />
didades y riquezas propias o personales.<br />
MAS VIEJO QUE EL SALUDO = "Más<br />
viejo que el uso de fiar". Se emplea con<br />
el verbo ser.<br />
MÁS VIEJO QUE EL SON DE LOS GI-<br />
GANTES = Dícese de las cosas que<br />
son del tiempo de Matusalén. Se usa<br />
con el verbo ser. Véase "Son de los gi-<br />
gantes".
MAT MAT<br />
MAS VIEJO QUE EL USO DE FIAR =<br />
Se aplica esta frase a las cosas de re-<br />
mota antigüedad. Más viejo que andar<br />
a pie. Se usa con el verbo ser.<br />
MÁS VIEJO QUE PRESTAME (PRÉS-<br />
TAME) MEDIO = Aplícase, con el<br />
verbo ser, a las cosas muy antiguas. Más<br />
viejo que la sarna. "Más viejo que el<br />
uso de fiar". Véase "Medio", artículo 1').<br />
MATABUEY, m. = El timón del arado<br />
corriente y de las carretas.<br />
MATABURRO, m, = Coñac ordinario,<br />
de muy mala calidad.<br />
MATACANQNA adj. = Dícese del ter-<br />
nero o ternera robustos y muy desarro-<br />
llados.<br />
MATACINGA, f. = Trifulca. Camorra.<br />
"Matazón".<br />
MATADA, f. = Matadura. "A mi mula se<br />
le hizo una matnda en la cruz y otra<br />
en la riííonada".<br />
MATADA, f. = Caída. Golpeada. "Mi<br />
Juanito, por querer cortar jocotes, se<br />
cayó y se dió una buena matada". Véase<br />
"Buena",<br />
MATADERO, m. - Habitación especial y<br />
reservada que el hombre prepara con el<br />
fin de reunirse con mujeres que allí lle-<br />
gan clandestinamente. Leonera, en El<br />
Salvador.<br />
MATADQDA = Cadáver de la persona<br />
muerta violentamente. "A la orilla del<br />
río está un matado que tiene heridas en<br />
la cara y en el cuerpo".<br />
MATADOR, m. = "Destazados".<br />
MATADORA, f. = "Destaz8ad10ra".<br />
MATAGUSANO, m. = Pasta que se hace<br />
con corteza de naranja o toronja y con<br />
azúcar. Es especialidad de Amatitlán.<br />
MATAGUSANO, m. = Planta parecida<br />
a1 quilete o hierba mora. Es medicinal<br />
y, como su nombre lo indica, se emplea<br />
para matar los gusanos de las gusaneras.<br />
MÁTALAS CALLANDO, ClÓGELAS AL<br />
VUELO = Aplícase esta frase a la per-<br />
sona hipócrita, maliciosa, lista. En el<br />
Diccionario Académico figura sólo "Má-<br />
talas callando", con el significado de<br />
"persona que con maña y secreto pro-<br />
cura conseguir su intento".<br />
MATANZA, f. = "Matazón", artículo 19.<br />
MATAPALO, m. = Especie de amate, de<br />
hojas menudas, que se usan como forra-<br />
je. El árbol es parásito que se cría en<br />
el tronco de otro árbol, lo va envolviendo<br />
de tal manera que termina por matarlo ;<br />
y este es el origen del nombre que lleva.<br />
Jagüey, en Cuba.<br />
MATAPIO JO, m. = "Matapiojos".<br />
MATAPIOJOS, m. = Árbol cuyas hojas<br />
y fruto, en infusión, sirven para des-<br />
truír los piojos en personas y animales.<br />
MATAPULGAS, m. = Nombre que se da<br />
a varias hierbas que, usadas conio esco-<br />
bas, matan las pulgas. Regadas estas<br />
plantas en los aposentos, también pro-<br />
ducen el mismo efecto, tal como la hoja<br />
del pino.<br />
MATAR UNO EL CHUCHO A TIEMPO<br />
- "Hay que matar uno el chucho a<br />
tiempo".<br />
MATASANEAR = Subirse a los árboles<br />
a comer o cortar matasanos,<br />
MATASANIAR = "Matasanear". Véase<br />
la terminación "Zar".<br />
MATASARNA, m. = Nombre que tienen<br />
algunas plantas, como las hojas del ma-<br />
dreccrcao, que sirven para curar la sarna.<br />
MATATE, m. = Especie de mochila, mo-<br />
rral o bolsa pequeña de pita o cabuya<br />
tejida, que sirve a la gente pobre para<br />
recoger la cosecha, para conducir sus<br />
provisiones o para llevar cosas menu-<br />
das. Del mismo material tiene una es-<br />
pecie de correa que se cruza por el pe-<br />
cho, el hombro y la espalda a manera
MAT MAT<br />
de tahalí. El matate es el distintivo del<br />
límmnero o pordiosero. Tamuga, en El<br />
Salvador, donde (en el pipil o náhuatl<br />
que allí se habla) se llama matat.<br />
MATATE, m. = El nido de la chorchsr<br />
y la oropéndola, por semejanza de fi-<br />
figura. Son unos matafes 0 bolsas col-<br />
gantes Y pendientes de las puntas de<br />
- las ramas de 10s árboles más 0 menos<br />
elevados.<br />
MATATES, m. pl. = LOS testículos del<br />
hombre, con su respectiva próstata. Es-<br />
te nombre se hace extensivo también a<br />
los testículos o criadillas del toro, del<br />
cabro etc.<br />
MATATUDO, adj. = Valiente, diestro,<br />
hábil, inteligente, "Don Victor Zabala<br />
fué un general muy mataiu~do''.<br />
MATATUSA, f. Golpe que un mucha-<br />
cho da en el codo o en las manos de<br />
otro, con objeto de arrebatarle la fruta,<br />
dulce o lo que en ellas tiene. De aquí<br />
ha pasado a significar robo. Se usa con<br />
el verbo hacer. Matatús, en Honduras.<br />
Matanga, en México.<br />
MATATUSEADOR,RA = Dícese de la<br />
persona que m'atatusea o que hace ma-<br />
tatusa.<br />
MATAT'USEAR = Robar. "Hacer mata-<br />
tusa". Matanguear o hacer matanga, en<br />
México.<br />
MATATUSEAR = Enamorar y seducir a<br />
la mujer casada o comprometida. "Don<br />
Marcial decía que no llevaba SU esposa<br />
a San Salvador, porque temía que allí<br />
se la matatusearan los guanacos".<br />
MATATUSIAR = "Matatusear", en sus<br />
dos significaciones. Véase la termina-<br />
ción "Zar".<br />
MATAZÓN, f. = Lugar donde los car-<br />
niceros matan una res para vender la<br />
carne. "En casa de don Toribio hay<br />
matazón", Con esta palabra se entiende<br />
68<br />
en Cuba matanza de animales para el<br />
abastecimiento de una población. Ma-<br />
tanza, en Costa Rica.<br />
MATAZÓN, f. = Matanza. Acción de ma-<br />
tar a muchas personas o animales. "El<br />
cazador hizo gran matazón de palomas".<br />
MATAzbN, f. = Riña entre varias per-<br />
sonas, de la cual pueden resultar uno<br />
o muertos, además de 10s heridos.<br />
MATCH, m. = Inglesismo o- anglisismo<br />
por juego, partida.<br />
MATÉREA, = Barbarismo por materia.<br />
MATÉREA DISPUESTA = "Materia dís-<br />
puesta1'.<br />
MATEREAL, adj. = "Material".<br />
MATEREAL, m. = Vulgarismo por ma-<br />
terial.<br />
MATEREALIDAD, f. = "Materialidad".<br />
MATEREALISMO, m..= Incorrección por<br />
materialismo.<br />
MATEREALISTA, m. = vulgarismo por<br />
materialista.<br />
MATEREALMENTE, adv. = Corruptela<br />
por materialmente.<br />
MATÉREA PRIMA = "Materia prima".<br />
MATERIA DISPUESTA = L ,D~ todo tiro".<br />
Se usa con el verbo ser. "Para mis<br />
amigos, yo siempre soy materia dispuesia".<br />
MATERIA DISPUESTA = "De todo tiro".<br />
Véase en "Ser uno materia dispuesta".<br />
MATERIAL, = Dicese de la persona<br />
min~*,ciosa, terca, caprichuda para hacer<br />
sus cosas.<br />
MATERIALIDAD, f. = Calidad de ma-<br />
terial,<br />
MATERIA PRIMA = La materia que una<br />
industria o fabricación necesita emplear<br />
en sus labores, aunque provenga, cual<br />
proviene frecuentemente de otras ope-<br />
raciones industriales. "En Guatemala
MAT MÁU<br />
es muy barata la materia prima". En el MATRAQUIAR = Matraquear. Véase la<br />
Diccionario Académico figura, con igual terminación "Zar".<br />
significado, la frase "Primera materia". MATRERO,RA = ~i~~~~ del toro que só-<br />
MATEYO, m,, n. pr. = Vulgarismo por lo arremete a golpe seguro. Por exten-<br />
Mateo. 1 sión, se aplica a la persona marrullera,<br />
MATIAR = Barbarismo por matear, en<br />
suspicaz, recelosa.<br />
sus varias acepciones. Véase la termi- MATRICÍDEO, m. = Barbarismo por manación<br />
"Zar".<br />
tricidio.<br />
MATRIMONEAL, adj. = Vulgarismo por<br />
matrimonial.<br />
MATILISGUATE, m. = Arbol cuyas flo-<br />
res son rosadas y cuya madera se usa<br />
mucho en la fabricación de muebles.<br />
Maeuelizo, en Honduras.<br />
MATINALMENTE, adv. = De manera<br />
matinal o matutina.<br />
MATINÉE, f. = Función teatral vesper-<br />
tina. Es palabra francesa.<br />
MATOCHAL, m. = Gran cantidad de<br />
matuchos en un gaatar.<br />
MATOCHAR A UNA PERSONA = "Ve-<br />
nadear a uria persona", ocultándose el<br />
asesino detrás de la maleza, de mato-<br />
ehos, etc.<br />
MATOCHO, m. = Nombre que se da a<br />
los retoños que brotan al pie de un troncón.<br />
"Mi huatal está ya cundido de matochos".<br />
MATRACA, f. = Reloj de mala fábrica,<br />
inexacto y feo, de mala muerte. Maque-<br />
che, mula, en México y en varios de<br />
sus estados.<br />
MATRACALADA, f. = "Catízumba".<br />
"Runfia",<br />
MATRAQUEADERA, f. = La acción de<br />
matraquear tenazmente o con insisten-<br />
cia. "Durante la semana santa se aturde<br />
uno con la matraqueajdera en las 30 y<br />
tantas iglesias de la Capital".<br />
MATRAQUEYO, m. = Epéntesis vulgar<br />
de matraqueo. Véase la terminación<br />
"E yo".<br />
MATRAQUIADERA, f. = "Matraqueadera".<br />
La acción reiterada de matraquiar.<br />
MATRIMONEALMENTE, adv. = Barba-<br />
rismo por matrimonialmente.<br />
MATRIMONEAR = Vulgarismo por ma-<br />
trimoniar. Véase la terminación "Ear".<br />
MATRIMÓNEO, m. - Incorrección por<br />
matrimonio.<br />
MATRXMÓNEO A LA CARRERA = "Ma-<br />
trimonio a la carrera".<br />
MATRIMONIAR(SE), reg. = Viene de<br />
matrimonio y se conjuga como anunciar.<br />
MATRIMONIO A LA CARRERA = "Ca-<br />
samiento a la carrera". Véase "A la<br />
carrera".<br />
MATRIMOÑO, m. = Vulgarismo por ma-<br />
trimonio.<br />
MATURRANGA, f. = Embrollo. Gatii-<br />
perio.<br />
MAULLADA, f. = La acción de maullar..<br />
Es vulgarismo.<br />
MAULLAWERA, f. = La acción reiterada<br />
de maullar. Es vulgarismo.<br />
MAURÍCEO, m., n. pr. = Vulgarismo por.<br />
Mauricio.<br />
MÁUSIMA, f., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Máxima.<br />
MAUSIMILIANA, f., n. pr. = Barbaris-<br />
mo por Maximiliana.<br />
MAUSIMILIANO, m., n. pr. =Vulgaris-<br />
mo por Maximiliano.<br />
MÁUSIMO, m., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Máximo.
MAY . MEA<br />
1<br />
1<br />
MAUSOLEYO, m. = Epéntesis vulgar do / MAYÚSCUL0,LA = Dícese de lo que es<br />
mausoleo. Véase la terminación "Eyi)". extraordinario, nunca visto, descomunal.<br />
MAUSULEO, m. .= Vulgarismo por mausoleo.<br />
MAXy com., n. pr. = Apócope de Máxima,<br />
Máximo, Maximiliano, Maximiliana.<br />
*MAX, m., n. pr. = Diminutivo hipoco-<br />
"El escándalo que dió anoche el general<br />
fué mayúscuío",<br />
MAZA, f. = Cubo en el cual encajan los<br />
rayos de las carretas y las bufas o bujes.<br />
"Las mazas de las carretas se hacen<br />
generalmente de chaperno".<br />
rístico de Tomás.<br />
MAZACOATA, f. -= Especie de boa que<br />
*MAXEÑO,ÑA = Adjetivo gentilicio que alcaiiza grandes dimensiones. Viene del<br />
se aplica a los vecinos de Santo Tomas mexicano maxacorztl = culebra del ve-<br />
Chichicastenango, pueblo muy histórico,<br />
muy importante del departamento del<br />
nado; compuesto de mazatl = venado<br />
+ corztl = culebra. Por su origen, sig-<br />
Quiché, Véase "*Max".<br />
nifica "culebra que mata venados". Ma-<br />
*MAXENTO,TA = Dícese del color rojo.<br />
"MAXICO, m., n. pr. = Diminutivo de<br />
"*Max".<br />
já, en Cuba. Tragavenado, en Colombia<br />
y Venezuela.<br />
MAZACOATA, f. = El miembro viril<br />
del hombre. Es vulgarismo.<br />
MAXIMEANO, m., n. pr. = Vulgarismo<br />
por Maximiano.<br />
MAZACUATA, f. = "Mazacolata", en sus<br />
varias acepciones.<br />
MAXIMILEANO, m,, n. pr. = Vulgaris- MAZACUATE, f. = "Mazacuata".<br />
mo por Maximiliano.<br />
MAZAMORRA, f. = Grieta, pústula en<br />
"MAXTATE, m. = Taparrabo. Especie de los pies, principalmente entre los dedos,<br />
pañete que usan nuestros indios de ia casi siempre por andar descalza la percosta<br />
sur, para cubrirse las partes pu- sona, entre el fango, o, calzada, en la<br />
dendas. Viene del mexicano *maxtlatZ humedad.<br />
- paño que entra por las entrepiernas MAZAPANERA, f. = La mujer que hace<br />
y sobre las partes genitales. Mastate, o vende mazapán.<br />
en Costa Rica.<br />
"MAXUXACA,, f. = Dinero, billetes de<br />
MAZO, m. = Pequeño atado de hojas de<br />
tabaco, cebollas, ajos trenzados, etc.<br />
banco.<br />
"Este tercio de tabaco tiene cien<br />
MAYE, f. = Diminutivo hipocorístico de<br />
mazos".<br />
madre. También se aplica a una niña. MAZORQUERÍO, m. = Abundancia de<br />
MAYOR, m. = Ministro o sirviente sin<br />
sueldo en las municipalidades. También<br />
es el alguacil de las fincas.<br />
MAYOREAR = Llevar o tener ventaja<br />
una persona sobre otra en alguna cosa.<br />
Mejorar, en el juego de naipes.<br />
MAYORIAR = "Mayorear". Véase la termazorcas<br />
grandes en una miípa que da<br />
magnífica cosecha.<br />
MEADA, f. = Por extensión, reprimenda<br />
o reprensión, regaño. Se usa con el<br />
verbo dar. "Cuando vuelva mi criado<br />
voy a darle una meadla, pero soberana".<br />
MEADA DE ARAÑA = Enfermedad que<br />
sufren las caballerías y bueyes, debido<br />
minación "Zar".<br />
a la baba o babaza que la llamada ara-<br />
MAYUGAR = Vulgarismo por magullar. ña de caballo deposita en la parte supe-<br />
"Ma22ugar".<br />
rior del casco, cuando corta el pelo que
MEC MEC<br />
rodea la parte blonda y sensible de di- 1 MECAPALASO, m. = Acción de cuerear<br />
cha pezuña, la cual se cae, por lo que con el mecapal. "El indio frecuentemenla<br />
bestia queda inútil hasta que le sale te le da de mecapalaxos a su mujer".<br />
la nueva uña y se endurece. Véase MECAPALAZO, m. = Aguacero fuerte.<br />
"Mear la araña".<br />
MEADA DE CHILTUCA O CASAMPUL-<br />
GA = Frase que se aplica a la acción<br />
de carácter grave que en el hombre produce<br />
la baba ponzoñosa de la chiltuca<br />
MEADO DE ARMA = "Picado de ara-<br />
ña". Ebrio, borracho. Se usa con los ver-<br />
bos estar, andar, ir y otros. Picado de<br />
la cutebra, en Oajaca, México.<br />
MEAR = Barbarismo por miar o maullar.<br />
Véase la terminación "Ear".<br />
MEAR LA ARAÑA = Dejar la araña la<br />
baba en el casco de las bestias, como se<br />
indica en el artículo "Mea,da de araña".<br />
MEAR LA CHILTUCA O CASAMPUL-<br />
GA = Dejar la casampulga o chiltuca<br />
la babaza ponzoñosa que destila y que<br />
es de efectos perniciosos en el hombre.<br />
Véase el artículo "Meada de chiltuca<br />
O casampulga".<br />
MEASMA, m. = Dígase iiiiasma.<br />
MEASMÁTIC0,CA = Dígase miasmático,ca.<br />
MECANOGRA~AR = Barbarismo por 1<br />
mecanografiar. Véase la terminación 1<br />
"Ear",<br />
MECAPALASOS DE AGUA = Aguace-<br />
ro fuerte. "Es imposible continuar la<br />
marcha bajo los mecapalazos de agua<br />
que están cayendo". Véase "Mecapaba-<br />
xo", artículo 20. "Mecatazo", artículo 10.<br />
o casampul@. "Es temible la meada de MECAPALEADA, f. = Zurra dada con el<br />
chiltuca o casampulga".<br />
mecapal, ChiIiza, en Oajaca, México.<br />
I<br />
MEADERA, f. = La acción de mear con 1 MECAPALEAR = Tener el oficio de memucha<br />
frecuencia. / capallero. Usar el meclapcl para cargar.<br />
MECAPALEAR = Azotar con el mecapal.<br />
"Dar mecapul.1azos".<br />
MECAPAL, m. = Faja ancha y corta, de<br />
cuero crui& o de suela, que se ponen<br />
en la cabeza los indios y mozos de cor-<br />
del para llevar carga a cuestas o sobre<br />
las espaldas. Viene del mexicano meca-<br />
palli, derivado de mecatl = mecate,<br />
cuerda, cuero y de prrzli, Marica, en<br />
Bolivia.<br />
71<br />
MECAPALERO, m. = El mozo de cordel<br />
que usa constantemente el mecapl o<br />
que mecapalea.<br />
MECAPALIADA, f. = "Mecapleada".<br />
MECAPALIAR = "Mecaprrlear", en sus<br />
dos significados. Véase la terminación<br />
"Iar".<br />
MECATAZO, m. = Aguacero fuerte.<br />
"Mempurlaxd', artículo 2?.<br />
MECATAZO, m. = Trago de licor. Es<br />
vulgarismo.<br />
MECATAZO, m. = Latigazo, azote, cue-<br />
raxo dados con mecate.<br />
MECATAZO, m. = El acto de arrojar el<br />
mecate o piar para lazar un animal. "A<br />
10s tres me~atazos lad el Vaquero el<br />
toro bermejo".<br />
MECATAZOS DE AGUA = "Mecapala-<br />
20s de agua''. Véase "Mecatazou, ar-<br />
tículo 10,<br />
MECATE, m. = Cuerda, lazo, cordel, etc.,<br />
que Se hacen de verde mero<br />
crudo, de pita 0 cabuya, etc. Mécat, en<br />
el náhuatl de El Salvador. También se<br />
llama mecate la corteza correosa de al-
MECH MED<br />
gunos árboles, como capulín, cazzlote,<br />
chaperno, plátano, etc., y una gran va-<br />
riedad de bejucos. Piolín, en la Argen-<br />
tina.<br />
MECATE, m. = La medida superficial<br />
llamada cuerda, artículo 29.<br />
MECATEADA, f. = Zurra, azotaina. Se<br />
usa con el verbo dar. ChiZiza, en Oajaca,<br />
México.<br />
MECATEAR = Azotar, zurriagar. Pegar<br />
con mecate.<br />
MECATEAR = Amarrar o atar una cosa<br />
con mecate.<br />
MECATIADA, f. = "Mecateada". Se usa<br />
con el verbo ,dar.<br />
MECATIAR = "Mecatear", en sus dos<br />
acepciones. Véase la, terminación "Zar".<br />
MECATUD0,DA = Hermoso,sa. Valien-<br />
te. Inteligente. Estupendo,da.<br />
MECATUD0,DA = Correoso,sa.<br />
MECEDERA, f. = La acción de mecer con<br />
insistencia. Mecida frecuente.<br />
MECER, reg, = El vulgo lo usa como irre-<br />
gular, diciendo mezco, mezca, mezcas,<br />
mezcamos, etc.<br />
MECIDA, f. = Mecedura o acción de<br />
mecer(se) . Sacudida, Sacudimiento.<br />
Temblor. Se usa con el verbo dar. "A la<br />
una comenzaron las mecidas (temblo-<br />
res)". "Dale al pasar por la hamaca<br />
unas cuantas mecidas al niño para que<br />
se duerma".<br />
MECIÓN, m. = "Mecidla". "Sacudión".<br />
Se usa con el verbo dar. Es vulgarismo.<br />
MECO, m. = "Medio", Dinero. "Estoy<br />
sin meco en la bolsa".<br />
MECHA, f. = Molestia. Contrariedad. "Si<br />
vieras que tengo una mecha metida, por<br />
las dificultades de no haber logrado la<br />
libertad de mi hijo".<br />
MECHAS, f. pl. = Guedejas. Greñas. Pe-<br />
lo revuelto. "Estaba doña Luz tan furio-<br />
sa que se jalaba las mechas".<br />
MECHERO, m. = El pelo en desorden,<br />
sin peinarlo, en forma de mechas.<br />
MECHES, com., n. pr. = Diminutivo hipo-<br />
corístico de Mercedes, nombre que se<br />
aplica a varón y a mujer.<br />
MECHO, m., n. pr. = Diminutivo hipo-<br />
corístico de Nemesio.<br />
MECHÓN, m. = Hachón. Tea. "Trae un<br />
mechón de ocote para alumbrar el ca-<br />
mino".<br />
MECHONEAR(SE) = Mesar. "Jalarse<br />
las mechas".<br />
MECHUDO, adj. = Dícese del hombre<br />
vulgar que se acicala miicho, para caer<br />
bien a las choleras.<br />
MECHUD0,DA = Desgreñado,da. Gue-<br />
dejudo,da.<br />
MÉDEA, f. = Vulgarismo por media.<br />
MÉDEACAÑA, f. = Vulgarismo por me-<br />
diacaña.<br />
MÉDUCIlÓN, f. = Vulgarismo por me-<br />
diación.<br />
MÉDEADOR,RA = Barbarismo por me-<br />
diador,ra.<br />
MED,EAGUA, f. = "Mediagua".<br />
MEDEANAMENTE, adv. = Vulgarismo<br />
por medianamente .<br />
MÉDEANERÍA, f. = Barbarismo por me-<br />
dianería.<br />
MÉDEANER0,RA = Corruptela por me-<br />
dianero,ra.<br />
MÉDEANÍA, f. = Corrupción por me-<br />
dianía.<br />
MEDEANO,NA = Vulgarismo por me-<br />
diano,na.<br />
MÉDEANOCHE, f. = Barbarismo por<br />
medianoche.<br />
MEDEANTE, adj. y adv. = Vulgarismo<br />
por mediante.<br />
MEDEAR = Vulgarismo por mediar. Véa-<br />
se la terminación "Ear".
MED MED<br />
MEDEATAMENTE, adv. = Barbarismo<br />
por mediatamente.<br />
MEDEAT0,TA = Incorrección por mediato,ta.<br />
MEDECIN& f. = Vulgarismo Por medicina.<br />
MEDECINAL, adj. -= Corruptela Por medicinal.<br />
"La verbena guatemalense es<br />
muy medecinal".<br />
MEDECINALMENTEi adv. = Incorrección<br />
por medicinalmente.<br />
MEDECINAMIENTO, m. = Corrupción<br />
por medicinamiento.<br />
MEDECINANTE, adj. = Corruptela por<br />
medicinante.<br />
MEDECINAR = Vulgarismo por medicinar<br />
.<br />
MÉDE0,A = Barbarismo por medio,dia.<br />
MEDEOCRE, = Incorrección por mediocre.<br />
MÉDEOCRIDAD, f. = Vulgarismo por<br />
mediocridad.<br />
MÉDEODÍA, m. = Barbarismo por modiodía.<br />
MÉDEOEVAL, adj. = Barbarismo por<br />
medioeval.<br />
MÉDEOMUNDO, m, = Barbarismo por<br />
mediomundo.<br />
por<br />
mediopaño.<br />
MEDIA, adv. = Vulgarismo por medio.<br />
"Me,día (medio) Guatemala tuvo conocimiento<br />
del escándalo ocurrido en la<br />
6aAvenida1l. "olimpia dice que está media<br />
(medio) muerta de cansada por el<br />
excesivo trabajo".<br />
MEDIA, f. = Media botella. "Pregunta en<br />
la fonda por el precio de la me di^ de<br />
Salcajá".<br />
MEDIA BOTELLA = Nombre que se da<br />
a la persona muy pequeña.<br />
MEDIA CUCHARA = Dícese del albañil<br />
chambón.<br />
MEDIAGUA, f. = Techo que tiene un<br />
solo declive para la caída de las lluvias,<br />
porque una de las paredes es más alta<br />
que la otra.<br />
MEDIALUNA, f. Cuchilla corva que<br />
los muchachos ponen en la cola de sus<br />
barríretes para cortar la pita o cuerda<br />
de otro, con el fin de que éste caiga al<br />
suelo.<br />
MEDIA NARANJA = ~ d de su ~ sen- ~<br />
tido recto, entre nosotros significa el<br />
marido con respecto a su mujer, y especialmente,<br />
la esposa con respecto a su<br />
marido. En un baile, por ejemplo, el<br />
hombre pregunta: ¿Dónde está, o por<br />
dónde anda, mi.meldia naranja?<br />
MEDlIANÍA, f. = Persona que carece de<br />
prendas relevantes, dice el Diccionario<br />
Académico. Entre nosotros significa cosa<br />
mediana; persona de poco mérito,<br />
casi nula ; y se aplica a los facultativos,<br />
artistas, artesanos, etc., que no sobresalen<br />
en su profesión, oficio, etc.<br />
MEDIANÍA, f. = Pared mediana. Me-<br />
dianería. Pared común a dos casas.<br />
MÉDEO~AÑO,, m. = ~ ~<br />
MEDIANÍA, f. = Crencha en la parte<br />
media de la cabeza'<br />
MEDIANTE A, fr. adv. = Frase que vale<br />
"por ~ razón b de", "en ~ atención a", ~ etc.<br />
"No pagué en tiempo la contribución<br />
del tres por millar, mediante a que no<br />
tenía el dinero suficiente".<br />
i<br />
MEDIA RIENDA = Frase que se aplica<br />
a la persona que se halla medio borra-<br />
cha* se usa con los verbos estar, ir Y<br />
otros, "Yo estoy a media rienda".<br />
MEDIAS, f. pl. = Vulgarismo por calce-<br />
tines. "Me pusiste camisa, camiseta y<br />
calzoncillos limpios, menos medias".<br />
MEDIAS, adv. = Plural de media, y es<br />
vulgarismo por medio, que es invariable<br />
en número y género. "Cuando el bombardeo<br />
de la Capital, ordenado por el
MED MED<br />
expresidente Cabrera, estuvieron medias<br />
muertas del susto casi todas las<br />
mujeres. Debe decirse "medio muertas".<br />
MEDIAS DE TODOS LOS DÍAS = Medias<br />
que se usan durante la semana.<br />
Véase "De todos los días".<br />
MEDIA VEZ QUE = Frase incorrecta<br />
que vale "siempre que", "con tal que".<br />
"Meidia vez que me pague usted puntualmente<br />
los intereses convenidos, le<br />
prorrogaré el plazo en que deberá pagarme<br />
el dinero que me debe".<br />
MEDICAL, m. = Muchos médicos en un<br />
lugar, Es vulgarismo.<br />
MEDICAMENTACIÓN, f. = Vulgarismo<br />
por medicación.<br />
MEDICINADERA, f. = Vicio de tomar<br />
medicinas, a veces innecesariamente. Es<br />
vulgarismo.<br />
MEDICUARTILLO, m. = Contracción de<br />
medio y cuartiílo.<br />
MEDIDA, f. = Listón de variados colores<br />
que en el Sagrario de Esquipulas<br />
(departamento de Chiquimula) se vende<br />
a los romeros que lo visitan, principalmente,<br />
durante la Pascua de Navidad<br />
y la semana santa, Este listón tiene en<br />
el fondo la leyenda que dice : "Retocado<br />
a la Sagrada Imagen (de Cristo)". Probablemente<br />
le llaman medida por tener<br />
todos los listones la misma medida, es<br />
decir, la misma longitud, que generalmente<br />
es de una vara.<br />
MEDIDERA, f. = La acción de medir<br />
frecuentemente, con insistencia. Es<br />
vulgarismo.<br />
MEDIIDOR, m. = Gusano verdoso, de<br />
unos 3 centímetros de largo. Al arrastrarse,<br />
, . iunta los dos extremos, formando<br />
arco, de manera muy regular. Agrimensor,<br />
en Cuba.<br />
MEDIO, m. = Monedita que vale dos<br />
~u~artillos, medio real o la dieciséisava<br />
parte del peso.<br />
MEDIO, m. = Manera. Modo. Forma.<br />
"No hay, o no existe, medio (manera o<br />
forma) de conseguir que el ministro<br />
cambie de opinión".<br />
MEDIO, m. = "Almud". Es una medida<br />
de capacidad para la compra de maíz y<br />
frijol en grano, trigo, maiciílo o alboroto,<br />
etc. La fanega o hanega nuestra se com-<br />
pone de 24 meldios.<br />
MEDIO A MEDIO, fr. adj. = Metido,da.<br />
Entrometido,da. "Don Macabeo siem-<br />
pre quiere estar medio a medio en todos<br />
mis asuntos1'.<br />
MEDIO A MEDIO, fr. adv. = Vale "com-<br />
pletamente", "de todo punto". Vulgaris-<br />
mo por "de medio a medio", que es la<br />
frase correcta. "Se engaña usted medio<br />
a medio (de medio a medio)".<br />
MEDIO CHOCO = Medio que el uso ha<br />
desgastado tanto, que nadie quiere re-<br />
cibirlo y es muy difícil pasarlo. Por ex-<br />
tensión, vale casamiento, enlace; y las<br />
frases "María ya pasó su medio choco"<br />
y "Ha sido in~posible que Amelia pase<br />
su medio choco", significan que María<br />
al fin logró casarse y que Amelia no ha<br />
podido contraer matrimonio, no obs-<br />
tante sus empeños en cambiar de esta-<br />
do, Véase "Choco,ca", artículo 2".<br />
MEDIO HERMANA = Media hermana.<br />
MEDIO LUTO = Frase que se aplica a<br />
la persona que por descuido mantiene<br />
las uñas sucias, las cuales dejan ver<br />
una lista negra. Se usa en la expresión<br />
"Estar de medio luto".<br />
MEDIOMUDO,DA, s. y adj. = "Mudo,<br />
da", Tonto, zafio, animal.<br />
MEDIO PALO = Frase que se aplica a<br />
la persona que se halla media borracha<br />
o ebria. Se usa con el verbo estar.<br />
MED1.O PELO (DE) = Frase que se apli-<br />
ca, por polisemia, a la gente vulgar, in-<br />
culta, insignificante, ordinaria.
MEJ MEL<br />
MEDIOS, adv. = Vulgarismo por medio,<br />
que es invariable en número. "Como<br />
consecuencia de los terremotos de 1917-<br />
1918 que destruyeron totalmente a nues-<br />
tra bella Capital, la mayor parte de los<br />
templos quedaron medios arruinados<br />
(medio arruinados) ".<br />
MEDIO Y CUARTILLO = En el sistema<br />
antiguo de moneda, tres cuartiTlos de<br />
real, o sea, nueve centavos y tres oc-<br />
tavos.<br />
MEDIA UNO CALLES = No tener uno<br />
ocupación. Estar uno de vago y mal<br />
entretenido.<br />
MEDITADA, f. = La acción de meditar.<br />
Meditación. Es vulgarismo.<br />
MEDlITADERA, f. = La acción repetida<br />
de meditar. Es vulgarismo.<br />
MEDITERRANI0,NIA = Vulgarismo por<br />
mediterráneo,a.<br />
MEGASISMO, m, = "Temblo~", fuerte<br />
y grande, prolongado, Véase "Sismo".<br />
MEISTRA, f. = Vulgarismo por maestra.<br />
MEISTRO, m. = Vulgarismo por maestro.<br />
MEIZ, m. = Vulgarismo por maíz.<br />
MEJOR, adv, = Primero. Antes. Antes<br />
bien. "Beltrán mejor se quiebra, perc<br />
no se dobla".<br />
MEJORADA, f. = La acción de mejorar.<br />
MEJORAR(SE) = Ir la persona enferma<br />
recobrando la salud.<br />
MEJOR BUENA FE = Muy buena fe.<br />
En esa frase sobra mejor, que es com-<br />
parativo de bueno, o sobra éste, porque<br />
- -<br />
está comprendido en el primero, que<br />
equivale a más bueno.<br />
MEJOR BUENA VOLUNTAD = Puede<br />
aplicarse a esta frase lo dicho en "Mejor<br />
buena fe". Ambas son expresiones in-<br />
correctas, viciosas.<br />
MEJOR ES AMANSAR QUE QUITAR<br />
MAÑAS = Indica este adagio que los<br />
malos hábitos o costumbres muy arrai-<br />
gadas, difícilmente se corrigen, por lo<br />
que debe ponerse mucho cuidado en la<br />
primera educación de los niños, así co-<br />
mo en la de las caballerías, que es a lo<br />
que, en sentido recto, se refiere este ar-<br />
tículo.<br />
MEJOR SE HUBIERA MUERTO CHI-<br />
QUITO, O CHIQUITA, = Expresa es-<br />
te adagio que habría sido preferible mo-<br />
rirse uno pequeño para evitarse los<br />
actuales sufrimientos. También se dice<br />
de la persona de pésima conducta, que<br />
hace mucho daño a los demás.<br />
MEJOR QUE YO = Mejor que mí. Es<br />
frase muy corriente, y se usa con los<br />
verbos est'ar, ser, creerse, etc. "En nada<br />
es usted mejor que yo".<br />
MEL, m., n. pr. = Diminutivo hipocorís-<br />
tic0 de Manuel, Samuel y otros.<br />
MELANCHfA, f. = Vulgarismo por me-<br />
lancolía. "Tengo una metanchía que me<br />
mata".<br />
MELCOCHA, f. = La miel tomada de los<br />
peroles en los ingenios y la hecha de<br />
azúcar o dulce que, al llegar a cierto<br />
punto y sin que se enfríe enteramente,<br />
se soba hasta dejarla correosa.<br />
MELCOCHERA, f. = La mujer que hace<br />
melwchas.<br />
MELCOCHO, adj. = Aplícase al color del<br />
gallo giro.<br />
MELCOCHOSIO,SA = Amedcochado,da.<br />
Correoso,sa. Como me2cocha.<br />
1 MELCOCHOS0,SA = Empalagosolsa.<br />
MELCOlCHUD0,DA = Dícese de la sub-<br />
sistencia blanda y correosa, como la<br />
melcocha,<br />
MELÉCEO, m., n, pr. = Vulgarismo por<br />
Melecio.<br />
MELECINA, f. = Barbarismo por medi-<br />
cina. "Medecina".<br />
MELÉSIMA, f. = Vulgarismo por milési-<br />
ma. La milésima parte de la unidad.
MEL MEL<br />
MELÉSIM0,MA = Vulgarismo por milé-<br />
simo,ma.<br />
MELETdN, m., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Melitón.<br />
MELGA, f. = En las tierras cultivadas,<br />
es el espacio comprendido entre surco<br />
y surco. En otras partes vale mielga,<br />
o amelga, que es la tierra labrantía o de<br />
sembradura. En este caso, melga es afé-<br />
resis de amelga o síncopa de mielga.<br />
MELICIA, f. = Vulgarismo por milicia.<br />
MELICIAN0,NA = Vulgarismo por mili-<br />
ciano,na.<br />
MELICO, m., n. pr. = Diminutivo hipo-<br />
corístico de Manuel.<br />
MELIFICACIÓN, f. = Acción de meli-<br />
ficar.<br />
MELIFICADA, f. = Acción de melifi-<br />
car. Es vulgarismo.<br />
MELIFICADERA, f. = La acción reite-<br />
rada de melificar. Es vulgarismo.<br />
MELINDRIAR = Vulgarismo por melin-<br />
drear. Véase la terminación "Zar".<br />
MELINDROS0,SA = Dícese de la perso-<br />
na que ha perdido el apetito, por lo que<br />
es muy difícil acertar con los manjares<br />
que le son más gratos, "La cocinera dice<br />
que su patrón es muy meiíndroso y que<br />
se mantiene preocupada por no poderle<br />
adivinar el gusto".<br />
MELÍPONA, adj. = Aplícase a la abeja<br />
indígena que se diferencia de la im-<br />
portada en que carece de aguijón para<br />
inyectar el veneno o ácido fórmico. me-<br />
Iípona viene del griego mélí = miel +<br />
poneo = trabajar, soportar las fatigas.<br />
Véase "Abeja melípona".<br />
MELITANTE, adj. = Vulgarismo por mi-<br />
litante.<br />
MELITAR, m. = Vitlgarismo por militar.<br />
"Dicen que don Florencio es melítar<br />
de escuela".<br />
MELITAR, adj. = Vulgarismo por mili-<br />
tar. "Me encanta la carrera melitar".<br />
MELITAR = Vulgarismo por militar. Per-<br />
tenecer a la milicia. Figurar en un par-<br />
tido. "Don Rafail (Rafael) siempre ha<br />
melitado en todos los partidos".<br />
MELITARA, f. = Vulgarismo por mili-<br />
tara, familiar de algún militar, como es-<br />
posa, hija, criada.<br />
MELITARISMO, m. = Incorrección por<br />
militarismo.<br />
MELITARISTA, com. = Vulgarismo por<br />
militarista.<br />
MELITARIZAR = Vulgarismo por ni^-<br />
litarizar.<br />
MELITARMENTE, adv. = Vulgarismo<br />
por militarmente. "El jefe político me<br />
llamó melitc.wrnente, por medio del co-<br />
mandante, sin ser yo ni siquiera sol-<br />
dado".<br />
MELOCOTÓN, m, = Enredadera, como<br />
el *paxte, que da un fruto parecido exi<br />
su forma a la sandía y al chilacayoie,<br />
' de color rojo o negro y de tamaño de<br />
unos 30 centímetros poco más o me-<br />
mos. El fruto maduro da un olor tras-<br />
I cendente. Parece que nuestro meloco-<br />
tán es el curuguá de la América del Sur<br />
y de la Argentina.<br />
1 MELOSAMENTE, adv. = De manera<br />
melosa.<br />
MELOSÍSIMAMENTE, adv. = Melosa-<br />
mente, en el más alto grado de su sig-<br />
nificación. "Llama la atención que<br />
Marta reciba metosísimamente a todos<br />
sus admiradores". Véase el articulo<br />
"Adverbíos terminados en mente, for-<br />
mados de adjetivos con desinencia su-<br />
perlativa".<br />
MELOS0,SA = Empalagoso,sa, "Melco-<br />
choso,sa".<br />
MELQUIADES, m., n. pr. = Vulgarismo<br />
por Melquíades.
MEN MEN<br />
MEMBRILLAL, m. = Muchos membrillos<br />
o campo sembrado de membrillos.<br />
MEMBRILLO, m. = No es la fruta de<br />
este nombre sino el retoño o renuevo<br />
de la planta que la produce, y que se<br />
emplea para apalem y como tormento<br />
de algunos reos. Se usa con el verbo<br />
dar. Véase "Dar a uno membrilTo".<br />
MEME, m., n. pr. = Diminutivo hipoco-<br />
rístico de Manuel.<br />
MEMECHES, f. pl. = Las espaldas. Se<br />
usa en la frase "A memeches".<br />
MEMELA, f. = Tortilla grande y gruesa<br />
de maíz cocido pero quebrantado, sial<br />
que se afine la masa como en las tor-<br />
tillas, Generalmente se usa para ali-<br />
mento de los perros. Viene del mexicana<br />
mimílli. Cajonga, en Honduras.<br />
MEMELUCO, m, = Vulgarismo por ma-<br />
meluco.<br />
MEMOREAL, m. = Vulgarismo por me-<br />
morial.<br />
MEMOREALISTA, m. = Incorrección por<br />
memorialista.<br />
MEMOREÓN, m. = Vulgarismo por me-<br />
morión.<br />
MEMORIA DE GALLO = Falta de m?-<br />
moría. Sin memoria. Se usa con el ver-<br />
bo tener.<br />
MEMORIAZA, f. = La memoria muy<br />
desarrollada.<br />
MEMORISTA, adj. = Memorioso,sa. Dz<br />
gran memoria.<br />
MENA, f., n. pr. = Aféresis hipocorística<br />
de Filomena.<br />
MENCHA, f., n. pr. = Diminutivo hipo-<br />
corístico de Clemencia.<br />
MENDICAR = Barbarismo por mendigar.<br />
MÉNDIG0,CA = Vulgarismo por men-<br />
digo,ga.<br />
MENDINGANTE, ad j . = Epéntesis vul-<br />
gar de mendigante.<br />
MENDINGAR = Epéntesis de mendigar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MENDRUGO DE PAN -= Frase pleonás-<br />
tica por mendrugo.<br />
MENEADA, f. = La acci6n de menear.<br />
Es vulgarismo.<br />
-<br />
MENEADERA, f. = La acción repetida<br />
de menear. Es vulgarismo.<br />
MENEARLE A UNO EL RABO = Re.%<br />
bir uno atenciones de otra persona, ~311<br />
miras interesadas.<br />
MENEÁRSELAS UNO = "Menearse<br />
uno". Moverse uno activa y diligerite-<br />
mente para lograr el buen éxito que<br />
uno desea en sus asuntos o negocios".<br />
MENEARSE UNO = Ser uno muy activo<br />
y diligente en el arreglo y atención de<br />
SUS cosas.<br />
MENEAR UNO TECLAS = Poner uno<br />
todo empeño y actividad para lograr<br />
alguna cosa que le interesa. "Ataúlfo<br />
menea teclas para ser nombrado tzso-<br />
rero nacional".<br />
MENEYO, m. = Meneo. Es vulgaris~io.<br />
I Véanse las terminaciones "Eyo" y "Eo".<br />
MENGALA, f. = La mujer del pueblo.<br />
Esta palabra es más usada en El Sal-<br />
vador. Chamorra, en México.<br />
MENGALITA, f. = Diminutivo de men-<br />
gala. Designa a la mengala joven y<br />
guapa. "Si supieras que me tiene loco<br />
una mengarita".<br />
MENGAMBREA, adj. = Valiente. "Rea-<br />
fa". Se usa con el verbo ser. "Ser uno<br />
mengambrea". Municato,ta, en Cuba.<br />
MENIADOR,RA = Vulgarismo por meneador,ra.<br />
MENIAR = Vulgarismo por menear. Véase<br />
la terminación "lar".<br />
'<br />
MENINGI0,GIA = Vulgarismo por meníngeo,a.<br />
MENISTERIAL, adj. = Vulgarismo por<br />
ministerial.<br />
MENISTERIALISMO, m. = Vulgarismo<br />
por ministerialismo.
MEN MEN<br />
MENISTERIALMENTE, adv. = Vulga-<br />
rismo por ministerialmente.<br />
MENISTERIO, m. = Vulgarismo por mi-<br />
nisterio.<br />
MENISTRA, f. = Vulgarismo por minis-<br />
tra. "Como doña Paula es ya menistra,<br />
se ha vuelto muy merecida".<br />
MENISTRO, m. = Vulgarismo por mi-<br />
nistro. "El menistro no quiere darme<br />
una beca para mi hija".<br />
MENJUÍ, m. = Vulgarismo por benjuí.<br />
MENJUNJE, m. = Epéntesis vulgar de<br />
mejunje. Menjurje.<br />
MENORACEÓN, f. = Minoración. En el<br />
Diccionario Académico figura como an-<br />
ticuado.<br />
MENORAR = Minorar. Entre nosotros<br />
no es anticuado este verbo, como apa-<br />
rece en el Diccionario Académico.<br />
MENORIDlAD, f. = Minoridad. En el<br />
Dicciona,rio Académico aparece como<br />
anticuado.<br />
MENORRÁGEA, f. -- Barbarismo por me-<br />
norragia.<br />
MENOSCABADA, f. = La acción de me-<br />
noscabar. Es vulgarismo.<br />
MENOSCABADERA, f. = La acción rei-<br />
terada de menoscabar. Es vulgarismo.<br />
MENOSPRECEABLE, ad j . = Vulgarismo<br />
por menospreciable.<br />
MENOSPRECEABLEMENTE, adv. = In-<br />
corrección por menospreciablemente.<br />
MENOSPRECEADOR,RA = Corruptela<br />
por menospreciad~r~ra.<br />
MENOSPRECEAR = Vulgarismo por me-<br />
nospreciar. Véase la terminación "Ear".<br />
MENOSPRECEATIV0,VA = Barbaris-<br />
mo por menospreciativo,va.<br />
MENOSPRÉCEO, m. = Corrupción por<br />
menosprecio.<br />
MENOSPRECIADA, f. = La acción de<br />
menospreciar. Es vulgarismo.<br />
MENOSPRECIADERA, f. = La acción<br />
repetida de menospreciar. Es vulga-<br />
rismo.<br />
MENSTRUADA, f. = La acción de mens-<br />
truar. Es vulgarismo.<br />
MENSTRUADBRA, f. = La acción de<br />
menstruar con insistencia. Es vulga-<br />
rismo.<br />
MENSTRUAR, reg. = Se conjuga como<br />
acensuar o infatuar, por no estar com-<br />
prendido entre los verbos que llevan c<br />
o g antes de "Uar". De este parecer son<br />
los autores de léxicos Calambrelli, Mon-<br />
taner y Simón, Monlau, Espasa y Calpe,<br />
Zerolo, etc., quienes emplean la frase<br />
"Que menstrúa" para definir "Mens-<br />
truante". Sin embargo, la Academia<br />
Española, Roque Barcia y algún otro,<br />
en sus diccionarios, usan la frase "Que<br />
menstruar' al referirse al mismo adjeti-<br />
vo participial.<br />
MENSURACIlÓN, f. = Mensura.<br />
MENTA, f., n. pr. = Aféresis hipocorís-<br />
tica de Clementa.<br />
MENTADA, f. = La acción de mentar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MENTADERA, f. = La acción reiterada<br />
de mentar. Es vulgarismo.<br />
MENTAD0,DA = Dícese de la persona<br />
que sobresale por sus buenas o nialas<br />
condiciones, cualidades y acciones. "Ma-<br />
ría Jáuregui fué muy mentada por su<br />
rara belleza".<br />
MENTAD0,DA = Adjetivo despectivo<br />
que, en señal de desprecio, se antepone<br />
al nombre de una persona o del empleo<br />
que ejerce, "El mentado Jefe Político<br />
y su hija, la mentada Marta, no son más<br />
que unos orgullosos".<br />
MENTARLE A UNO LA ABUELA = In-<br />
juriar a uno, y tiene la misma signi-<br />
ficación de "Mentarle a uno la madre".
MEN MER<br />
MENTARLE A UNO LA MADRE = In-<br />
juriar a uno con expresiones groseras,<br />
como "Hija de la gran put'a", "Hijo de<br />
tu madre", etc.<br />
MENTE, m., n. pr. = Aféresis hipocorís-<br />
tica de Clemente.<br />
MENTIDERA, f. = La acción reiterada<br />
de mentir. Es vulgarismo.<br />
MENTIR UNA ARMA, DE FUEGO = NO<br />
dar fuego el arma que se quiere dis-<br />
parar . "Soplarse el tiro".<br />
MENTIR UNO MÁS QUE EL ALMANA-<br />
QUE = Ser uno muy mentiroso, alu-<br />
diendo a que los pronósticos del alma-<br />
naque no se realizan.<br />
MENTO, m. = Saludo atento y respetuo-<br />
so que con los brazos cruzados, hace el<br />
hijo al padre, el inferior al superior, etc.<br />
Se usa con el verbo dar y algún otro.<br />
"Dale, hijo, el mento a tu padrino". Véa-<br />
se el artículo "Dar uno el mento",<br />
MENTRAS, adv. = Síncopa vulgar de<br />
mientras.<br />
MENÚ', m. = Minuta o lista de los man-<br />
jares que se han de servir en una co-<br />
mida. Es voz tomada del francés.<br />
MENU, m. = "Menú".<br />
MENUDEADA, f. = La acción de me-<br />
nudear.<br />
MENUDEADBRA, f. = La acción reite-<br />
rada de menudear.<br />
MENUDEAR = Cantar los gallos con mu-<br />
cha frecuencia al amanecer. "Levanté-<br />
monos, porque los gallos menudean o<br />
están menuicfeando, y pronto amane-<br />
cerá".<br />
MENUDEAR LOS GALLOS = "Estar<br />
menzzdeando~<br />
los gatlos". Amanecer,<br />
MENUDÉNCEA, f. = Vulgarismo por<br />
menudencia.<br />
MENUDEYO, m. = Incorrección por<br />
menudeo. Véase la terminación "Eyo".<br />
MENUDIADlA, f. = La acción de me-<br />
nudíar.<br />
MENUDIADERA, f. = La acción repe-<br />
tida de menudiar.<br />
MENUDIAR = "Menudear". Véase la<br />
terminación "lar".<br />
MENUDIAR LOS GALLOS = "Menu-<br />
dear tos &altosn.<br />
MENUDOS, m, pl. = El Diccionario Aca-<br />
démico abarca, con esta palabra, vientre,<br />
manos y sangre de las reses que se<br />
matan. En Guatemala comprende el<br />
vientre de las reses y las vísceras y, prin-<br />
cipalmente, el corazón del hombre, el<br />
cual se toma por el alma. Véase "No fen-<br />
tarse uno tos menudos".<br />
MEOPE, adj. y s. = Vulgarismo por mio-<br />
pe. "El profesor de una clase y el maes-<br />
tro, en general, no deben ser meopes,<br />
ni cojos, mancos, tuertos, etc."<br />
MEOPÍA, f. = Vulgarismo por miopía.<br />
"La meopia de mi mujer es incurable".<br />
ME PESA EL DECIRLO = Expresión con<br />
que una persona se alaba a sí misma o<br />
se jacta de algo. "Me pesa el decirlo,<br />
pero a mí me debe tu marido la felici-<br />
dad de que hoy disfruta".<br />
ME QUISE CAER = Expresión que está<br />
comprendida en "Querer caerse".<br />
MERAMENTE, adv. = Como, tal como.<br />
"Este niño salió meramente a su padre,<br />
en cuanto al parecido físico, pues en lo<br />
moral son muy diferentes".<br />
MERCADA, f. = La acción de mercar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MERCADERA, f. = La acción repetida de<br />
mercar. Es vulgarismo.<br />
MERCANTILISTA, com. = Persona que<br />
practica el mercantilismo. "Desgraciada-<br />
mente tenemos muchos ejemplos de<br />
mercantilistos de la educación y ense-<br />
ñanza, del periodismo y de la religión".
MER MER<br />
MERCED'ÁRE0,A = Vulgarismo por mer-<br />
cedario,ria.<br />
MERCENÁRE0,A = Vulgarismo por mer-<br />
cenario,ria.<br />
MERENDADA, f. = La acción de meren-<br />
dar. Es vulgarismo.<br />
MERENDADERA, f. = La acción repetida<br />
de merendar. Es vulgarismo.<br />
MERCERISTO, m, = Buhonero. "Achín". MERENDARSE<br />
"Achinero". "Achimero7'. ¡ a uno.<br />
A UNO = ~~~~ñ~~<br />
MERCERIZACIÓN, f. = Acción de mercerizar.<br />
MERENDARSE A UNO = Matar, asesinar<br />
a una persona. "Anoche se meren-<br />
MERCERIZAD0,DA = Es adjetivo parti- daron a un turcoii,<br />
cipial de mercerizar. Dícese de las telas<br />
de algodón que tienen el aspecto de la<br />
seda.<br />
MERCERIZAR = Dar a las telas de algodón<br />
el aspecto de la seda. Ninguna<br />
MERENJENA, f. = Vulgarismo por bereniena.<br />
MERIDEANA, f. = Barbarismo por meridiana.<br />
relación tiene meroerizar con 10s subs- MERIDEANO, m. = Corruptela por metantivos<br />
mercería y mercero (del latín ridiano.<br />
merx, mercis = mercadería, de la mercadería)<br />
y viene del apellido Mercer,<br />
del inventor del procedimiento de la<br />
mercerización. Mercerizar está en el<br />
mismo caso de linchar y macadamizar;<br />
y nadie tiene hoy reparo en usarlo, así<br />
como sus derivados mercerización y<br />
rnercerizaldol4#a.<br />
MERCUREAL, aaj. = Vulgairismo por<br />
mercurial.<br />
MERCÚREO, m. = Incorrección por mercurio.<br />
MERCÚREO, m., n. pr. = Corruptela por<br />
MERIDEAN0,NA = Corrupción por meridiano,na.<br />
- MERIDEONAL, adj. Vulgarismo por<br />
meridional.<br />
MERITÍSIMAMENTE, adv. = Méritamente,<br />
o merecídamente, en el más alto<br />
grado de su significación. "A don Pío<br />
se le otorgó meritísimamente el premio<br />
acordado al autor de la mejor poesía<br />
dedicada a la libertad". Véase el artículo<br />
"Adverbios terminados en mente, formados<br />
de adjetivos con d'esinencia superla<br />
fiva".<br />
Mercurio, planeta.<br />
MERE, com., n. pr. = Apócope de Meregilda<br />
y Meregildo, vulgarismo por Her-<br />
MERITO, adv. = Es diminutivo de "Mero",<br />
artículo 2". Se usa con el adverbio<br />
ya. "Ya merito llueve". "Espérame un<br />
menegilda y Hermenegildo.<br />
ratito, que ya merito vuelvo".<br />
MERECID0,DA = Dícese de la persona<br />
presumida, orgullosa, envanecida, jactanciosa.<br />
"Micaela, ya porque fué proclamada<br />
reina de la belleza, se hace la<br />
muy merecida".<br />
MEREGILDA, f., n. pr. = Vulgarismo por<br />
MÉRITO (DE), fr. adj. = En Guatemala,<br />
y tal vez en otros países hispanoamericanos,<br />
se usa impropiamente la locución<br />
"De mérito" en el sentido que le<br />
damos a la frase incorrecta "De referencia"<br />
y que tienen los adjetivos "alu-<br />
Hermenegilda.<br />
dido, citado, dicho, expresado, indicado,<br />
MEREGILDlO, m., n. pr. = Barbarismo mencionado, referido, relacionado, etc.,<br />
por Hermenegildo.<br />
con sus otras variantes de género y nú-<br />
MERENCIANA, f., n. pr. = Aféresis vul- mero". Y este uso merece una expligar<br />
de Emerenciana.<br />
cación :
MER MES<br />
En el Diccionario Académico aparece<br />
la frase "De mérito" con la significa-<br />
ción de "Notable y recomendable". En<br />
el mismo léxico y en el artículo MÉRI-<br />
TO figura también la fr. fig. "Hacer<br />
mérito", equivalente a "Hacer mención",<br />
que quiere decir "Nombrar a una per-<br />
sona o cosa, hacer recuerdo o memoria<br />
de ella, hablando o escribiendo". Pro-<br />
bablemente en estas dos últimas expre-<br />
siones se basa el uso nuestro, por consi-<br />
derarse que "De mérito" es elipsis de la<br />
frase castiza "De que se hace mérito",<br />
omitiendo las palabras que en ella no se<br />
subrayan.<br />
Resumiendo, diremos que son inco-<br />
rrectas las frases "Delito de mérito",<br />
"Finca de mérito", "Diplomáticos de<br />
mérito", "Guerras anglofrancoalemanas<br />
[de mérito", y que en su defecto debe<br />
decirse, respectivamente, "Delito, finca,<br />
diplomáticos, guerras anglofrancoale-<br />
manas, por su orden, mencionado, cita-<br />
da, indicados, referidas, o de que se ha-<br />
ce mérito".<br />
MERITÓREAMENTE, adv. = Vulgaris-<br />
mo por meritoriamente.<br />
MERITÓRE0,A = Incorrección por me-<br />
ritorio,ria.<br />
MERJUNJE, m. = Vulgarismo por me-<br />
junje y menjurje.<br />
MERMADA, f. = La acción de mermar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MERMADERA, f. = La acción reiterada<br />
de mermar. Es vulgarismo.<br />
MERME JO, JA = Vulgarismo por berme-<br />
jo,ja. "Bermejo;jaU,<br />
MERO: adv. = Muy, sumamente, bastan-<br />
temente. "Puro". Se antepone a un ad-<br />
jetivo, a un substantivo adjetivado y a<br />
ciertos adverbios, como cerca, luego,<br />
farde, temprano, bien, mal, cierto (cier-<br />
tamente) y otros. "Úrsula es mero or-<br />
gullosa". "Victoria es merol mujer de su<br />
casa". "Los hermanos Sánchez son me-<br />
ro hombres". "El orador habló mero<br />
bien". "Es mero cierto que lo dije".<br />
MERO, adv. = Pronto, luego, inmediata-<br />
mente, en seguida. Con este significado<br />
se usa pospuesto al adverbio ya. "Ya<br />
mero llueve".<br />
MER0,RA = Propio,pia. Mismo,ma. Sir-<br />
ve para ponderar el significado del<br />
substantivo que califica, y generalmen-<br />
te se antepone a éste. "El mero presiden-<br />
te es su secretario particular". "Una de<br />
las inspectoras del colegio es la mera<br />
Directora". "Le dí una bofetada en la<br />
mera cara".<br />
MERODEYO, m. = Epéntesis vulgar de<br />
merodeo. Véase la terminación "E~o".<br />
MERODIADOR,RA = Vulgarismo por<br />
merodeador,ra.<br />
MERODIAR = Vulgarismo por merodear.<br />
Véase la terminación "lar".<br />
MESA, f. = En el juego de naipes, car-<br />
tas que sobran después de la repartición.<br />
MESA TRIÁNGULA = Rinconera. "Es-<br />
quinera".<br />
ME SE = Vulgarismo por "se me". "Me<br />
se cayó el tintero". "Me se durmió el<br />
niño".<br />
MESEANISMO, m. = Dígase mesianis-<br />
mo. Doctrina relativa al Mesías.<br />
MESERA, f. = La sirvienta que se ajusta<br />
por mes.<br />
MESERO, m. = El sirviente que se ajusta<br />
por mes.<br />
MESES DE LOS CUADRITOS = Nom-<br />
bre que en la Capital se ha dado a se-<br />
tiembre y octubre, porque, con motivo<br />
de las lluvias había suspensión de cons-<br />
trucciones y no tenían trabajo los alba-<br />
ñiles, carpinteros, pintores, etc.; por lo<br />
que dichos artesanos empeñaban o ven-
1<br />
MES MET<br />
dían sus muebles y útiles; lo que se<br />
notaba, porque las personas recorrían<br />
las calles llevando cuadros, generalmen-<br />
te con efigies de santos; todo lo cual<br />
drecían en venta en casas particulares<br />
y ponian a sudar en montepíos.<br />
MESIADA, f., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Mesíada.<br />
MESMAMENTE, adv. = Vulgarismo por<br />
mismamente.<br />
MESM0,MA = Mismo,ma. En el Diccio-<br />
nario Académico figura mesmo,ma como<br />
anticuado; pero en el vulgo y gentes<br />
del campo se usa mucho.<br />
MESOCRÁCEA, f. = Barbarismo por me-<br />
socracia.<br />
MES QUE CURSA = Frase incorrecta<br />
por "mes que corre1', "corriente mes",<br />
"mes que rige", "mes actual", "mes pre-<br />
sente", etc.<br />
MESTIZA, f. = Pan con manteca, sal,<br />
azúcar y claras de huevo. Lleva siempre<br />
encima ajonjolí regado.<br />
MESTRA, f .= Síncopa vulgar de maestra.<br />
MESTRO, m. = Síncopa vulgar de ma-<br />
estro.<br />
MESTRUACIÓN, f. = Síncopa vulgar de<br />
menstruación.<br />
MESTRUAL, adj. = Síncopa vulgar de<br />
menstrual.<br />
MESTRUALMENTE, adv. = Síncopa vul-<br />
gar de menstrualmente.<br />
MESTRUANTE, adj. = Síncopa vulgar<br />
de menstruante.<br />
MESTRUAR = Síncopa vulgar de menstruar..<br />
MESTRUO, m. = Síncopa vulgar de<br />
menstruo.<br />
MESTRUOBQSA = Síncopa vulgar de<br />
menstru.oso,sa. Relativo al menstruo.<br />
MESUAL, adj. = Síncopa vulgar de<br />
mensual.<br />
MESUALIDAD, f. = Síncopa vulgar de<br />
mensualidad.<br />
MESUALMENTE, adv. = Síncopa vulgar<br />
de mensualmente.<br />
METACARPEANO, ad j . = Vulgarismo<br />
por metacarpiano.<br />
METALÚRGEA, f. = Incorrección por<br />
metalurgia.<br />
METALURGISTA, m. = Metalúrgico.<br />
METAMÓRFOSI, f. = Vulgarismo por<br />
metamorfosi.<br />
METAMORFOSIAR = Vulgarismo por<br />
metamorfosear. Vease la terminación<br />
"Zar".<br />
METAMlÓRFOSIS, f. = Vulgarismo por<br />
metamorfosis.<br />
METATARSEANO, ad j . = Vulgarismo<br />
por metatarsiano.<br />
METATE, m. = "Piedra de moler". Vie-<br />
ne del mexicano métlatl.<br />
METEDERA, f. = La acción de meter al-<br />
go o de meterse frecuentemente. Es<br />
vulgarismo.<br />
iME TENIA CUENTA! = Expresión con<br />
que una persona manifiesta disconfor-<br />
midad con lo que se le propone. Una<br />
moza, cuando no acepta el reclamo amo-<br />
roso de un joven, pronto le responde:<br />
"¡Me tenía cuenta!"<br />
METER = Dar, propinar, "Le metí cinco<br />
trompadas y una bofetada".<br />
METER = Hacer. "Este niño mete mu-<br />
cha bulla".<br />
METER = Servir. Pasar. "La cocinera<br />
dice que el patrón le ordenó que todos<br />
los días le metiera el almuerzo a la una<br />
en punto".<br />
METER A UNO EN UN REVOLTIJO =<br />
Meter a uno en un lío, en un embrollo,<br />
en una dificultad seria. Véase "Revol-<br />
ti jcu" .<br />
METER A UNO FLOTA = Meter a uno<br />
prisa. Véase "Flota".
MET MET<br />
METÉREOLOGÍA, f. - Vulgarismo por<br />
metéorología.<br />
METÉREOLÓGIC0,CA = Vulgarismo<br />
por meteorológico,ca.<br />
METÉREOLOGISTA, com. = Vulgaris-<br />
mo por meteorologista.<br />
METERIA, f., n. pr. = Aféresis vulgar<br />
de Emeteria.<br />
METERIO, m., n. pr. = Aféresis vulgar<br />
de Emeterio.<br />
METER LA FLAUTA = "Fregar". "Amo-<br />
lar". "Jolder". "Meter la sierpe".<br />
METER LA SIERPE = Meter el pene.<br />
"Amo&ar". "Joder". q6Fregar". Véase<br />
"Sierpe".<br />
METERLE A UNO EL DEDO EN LA<br />
BOCA = Por extensión, engañar a uno<br />
tontamente, cándidamente. "Quiero que<br />
te desengañes, que a mí nadie me mete<br />
el dedo en 7a boca".<br />
METERLE A UNO LAS ESPUELAS =<br />
Poner espuelas a uno. Fregar a uno.<br />
METERLE A UNO LAS MANOS EN LA<br />
CARA = Regañar a uno fuertemente,<br />
amenazándole con pegarle con las ma-<br />
nos en la cara, en señal de enojo y có-<br />
lera.<br />
METERLE A UNO UN PLOMAZO =<br />
Darle a uno un balazo.<br />
METERLE A UNO UN RECOVECO =-<br />
Recibir uno un recoveco, sin darse cuen-<br />
ta, por supuesto, de las intenciones di-<br />
simuladas que trae, para tratar con uno,<br />
incidentalmente al parecer, determinado<br />
asunto.<br />
METERLE A UNO UN TIRO = Darle a<br />
uno un balazo. Pegarle a uno un tiro.<br />
METERLE PLUMA = Calcular o hacer<br />
cálculos acerca de una cosa, refiriéndose<br />
a las ganancias o pérdidas, a las facilidades<br />
o inconvenientes que ofrezca o<br />
ma, don José, a mis gastos mensuales<br />
y a tanta contribución como estoy pa-<br />
gando o debiendo al fisco1'.<br />
METERSE = Entremeterse. "Métete otra<br />
vez, y verás lo que se te espera".<br />
METERSE = Entrar el hombre en con-<br />
cubinato con una mujer o una mujer<br />
con un hombre. "Dicen que la Manuela<br />
ya se metió con Basilio".<br />
METERSB DE FRAILE, DE MONJE, DE<br />
SOLDADO, ETC. = Incorrección por<br />
"meterse fraile", "meterse monje",<br />
"meterse soldado", etc., según lo ex-<br />
presa el Diccionario Académico (XV<br />
edición), en la acepción 22 del artículo<br />
"METER".<br />
METÉRSELA A UNO = Engañar, hacer<br />
creer a uno una mentira. "Empatársela<br />
a uno".<br />
METERSE UNO A FAROLERO = Me-<br />
terse uno en dificultades, en lo que no<br />
le importa, en camisa de once varas.<br />
Meterse uno a hacer lo que no puede,<br />
no debe o no sabe. Ofrecer uno lo que<br />
no puede cumplir. Véase "Farolero,ra".<br />
METERSE UNO A FIESTAS = "Meterse<br />
uno a farotero".<br />
METERSE UNO A MARIMBA DE ONCE<br />
VARAS = Meterse uno en camisa de<br />
once varas.<br />
METERSE UNO .4 REDENTOR = "Pa-<br />
gar uno e7 pato de Juan Sucio". "Sacar-<br />
se zzno la lotería".<br />
METERSE UNO A VIVO = "Meterse<br />
uno a farolero".<br />
METERSE UNO CON LOS DE SU<br />
IGUAL = Tener uno roce, negocios,<br />
etc., con personas de su misma condi-<br />
ción o esfera social. A tu tierra, grulla,<br />
arznque sea en una pata, en Yucatán,<br />
México.<br />
METERSE UNO CON LOS DE SU POR-<br />
TE = Expresión muy corriente entre<br />
que tuvo en su ejecución. "Métale $u- 1 dos muchachos, cuando el que la pro-
MET<br />
fiere excusa reñir con el otro, fundado<br />
en la diferencia de tamaño o de edad.<br />
También significa "Meterse uno con los<br />
de su igual".<br />
METERSE UNO EN CAMISA DE ONCE<br />
VARAS 3 Meterse uno en dificultades,<br />
sin mayor necesidad. Meterse uno en<br />
un callejón sin salida. "Meferse uno en<br />
un atolla,dero". Trabajar uno inútil-<br />
mente para conseguir algo que le es im-<br />
posible lograr. El Diccionario Académi-<br />
co da al adagio propuesto el significado<br />
de "Inmiscuírse en lo que no le incum-<br />
be o no le importa".<br />
METERSE UNO EN HONDURAS =Me-<br />
terse uno a hacer cosas muy difíciles,<br />
superiores a sus fuerzas o alcances.<br />
METERSE UNO EN LO QUE NO CABE<br />
= Meterse uno en lo que no le va ni<br />
le viene, en lo que no le toca o donde<br />
no le llaman.<br />
METERSE UNO EN LO QUE NO LE IM-<br />
PORTA = "Meferse uno a farolero".<br />
Entremeterse uno en asuntos que no le<br />
incumben o no le interesan.<br />
METERSE UNO EN UN ATOLLADERO<br />
- Meterse uno en dificultades,en asun-<br />
tos peligrosos, "No hay que meterse uno<br />
en atolladeros, de los cuales no puede<br />
salir, como le pasa a cierto ministro que<br />
emite (expide) acuerdos inconsultos,<br />
por lo que pronto los deroga".<br />
METER UN GATO = "Hacer un gato".<br />
METER UNO EL PRIETO = En el juego<br />
de dados, meter uno dados cargados o<br />
* falsos. Véase "El prieto".<br />
METER UNO FLOTA = Meter uno pri-<br />
sa. Véase "Flolta".<br />
METER UNO JERGA = Hablar mucho,<br />
sin substancia, con el fin de engañar<br />
o distraer la atención de una persona.<br />
"En los exámenes, es de oír a los estu-<br />
MET<br />
diantes que meten jerga a los réplicas,<br />
cuando ignoran la pregunta que éstos<br />
hacen". Véase "Jerga".<br />
METER UNO LA PATA = Hacer una<br />
plancha. Además, en Guatemala no sólo<br />
significa intervenir en alguna cosa con<br />
dichos o hechos inoportunos, como dice<br />
el Diccionario Académico, sino hacer o<br />
ejecutar uno alguna cosa, de manera<br />
inconsiderada e irreflexiva, hasta en un<br />
asunto propio, cuyo resultado final le<br />
ocasionó daño o le puede ocasionar da-<br />
ño o menoscabo material o moral. "Me-<br />
tiste la pata con lo que dijiste delante<br />
de tu jefe". "Metí la pata en el trato<br />
que hice contigo".<br />
METER UNO LAS EXTREMIDADES =<br />
"Meter uno la pata".<br />
METER UNO LAS PATRICIAS "Me-<br />
ter uno las extremidades". Véase "Pa-<br />
tricia".<br />
METER UNO LA TIJERA = "Meter uno<br />
tijera". Véase "Tijera".<br />
METER UNO TIJERA = En sentido rec-<br />
to, es cortar uno con tijera en paño o<br />
tela. Entre nosotros significa : hablar<br />
uno mal, murmurar, roer uno los cas-<br />
cajos a una persona, Pelar ?a pava, en<br />
México. Véase "Tijera".<br />
METETE, adj. y s. = Metido,da. "Meque-<br />
trefe". "Esta voz que constituye uno de<br />
nuestros provincialismos, vale por en-<br />
trometido, o sea aquel que se mete a<br />
donde no le llaman" (Antonio Batres<br />
Jáuregui, "Vicios del Lenguaje y Pro-<br />
vincialismo~ de Guatemala", 1892).<br />
METICULOS0,SA = Por polisemia, dí-<br />
cese de la persona muy medida, delica-<br />
da, pulcra, cuidadosa en sus expresiones<br />
y modo de obrar.<br />
METIDA, f. = La acción de meter o de<br />
meterse. Es vulgarismo.<br />
METIDA, f. = Arremetida. Zurra. "Pa-<br />
teada". "Gotpeada".
MET MÉX<br />
1<br />
METID0,DA = Entremetido,da. Entro- 1 MEXICANISMO, m. = Vocablo, giro o<br />
~netido~da. Petrus in cunctis (Pedro en modo de hablar propio de los mexicanos.<br />
todo). Se usa con los verbos ser, estar, En el Diccionario Académico figura mevivir<br />
y otros. "A tiempo debes corregir jicanismo. Véase lo dicho en la palabra<br />
a tu hijo, porque es muy metido". Hi2- "México",<br />
vanado,da, en Colima y metoohe, en<br />
Morelos y Guanajuato, México.<br />
MEXICAN0,NA = Natural de México.<br />
En el Diccionario Académico figura me-<br />
METIÓRIC0,CA = Vulgarismo por me- jicano,na. El Diccionario Manual e Ilusteórico,ca.<br />
trado de la Lengua Española (1927) ya<br />
METIORISMO, m. = Corruptela por me- trae Mexicano,na, con x, como sinóniteorismo.<br />
METIORITO, m. = Barbarismo por meteorito.<br />
mo de mejicano,na. No aparece todavía<br />
"Mexicanismo"; pero es de creer que<br />
en la próxima edición del Diccionario<br />
Académico, la XVI, se incluyan estas<br />
METIORIZACIÓN, f. = Incorreccion por voces, con lo cual se acatará la voluntad<br />
meteorización.<br />
de la nación mexicana. Véase lo dicho<br />
METIORIZPLR = Vulgarismo por rne- en el articulo "México".<br />
teorizar.<br />
MÉXICO, n, pr. = Capital de la repú-<br />
METÍORO, m. = Barbarismo por metéoro.<br />
,<br />
METIORO, m, = Corruptela por meteoro.<br />
METIORO~LOGÍA, f. = Vulgarismo por<br />
meteorología.<br />
blica del mismo nombre. Acerca del<br />
empleo de la x en este vocablo, manifestamos<br />
lo siguiente :<br />
En el Diccionario de la Academia Española<br />
figuran las voces mejioano,n,a y<br />
mejicanismo, derivados de Méjiw, to-<br />
METIOROLOGIC0,CA = Corruptela por dos escritos con jota, en vez de meximeteorológico,ca.<br />
cano,na, mexicranismo y México, con<br />
METIOROLOGISTA, com, = Incorrec- equis, como es el uso oficial desde la<br />
ción por meteorologista.<br />
independencia del país hasta la fecha,<br />
METO, m., n. pr. = Diminutivo hipocorístico<br />
de Demetrio y Emeterio.<br />
METONÍMEA, f. = Corruptela por metonimia.<br />
como se estila escribir por la mayoría<br />
de sus habitantes y por escritores notables<br />
mexiccrnos, entre cuyas obras citaremos:<br />
"Diccionario Biográfico, Histórico<br />
y Geográfico de los Estados<br />
METRALLADORA, f. = Aféresis vulgar<br />
de ametralladora.<br />
,<br />
METRALLAR = Aféresis vulgar de ame-<br />
Unidos Mexicanos", por el matemático<br />
y geógrafo don Antonio García Cubas;<br />
"Méxiw a Través de los Siglos", monutrallar.<br />
mental obra escrita por las notabilidades<br />
METRIFICADA, f. = La acción de inetrificar<br />
o componer versos. Es vulgarismo.<br />
METRIFICADERA, f. = La acción reiterada<br />
de metrificar o versificar. Es vulgarismo.<br />
mexicanas, señores Licenciado don Alfredo<br />
Chavero, General y poeta don<br />
Vicente Riva Palacio, don J. Zárate, don<br />
J. de Dios Arias, don J. María Vigil y<br />
don E. Olaverría y Ferrari. Véase nuestro<br />
artículo "X" y lo que el Diccionario<br />
METRÓMAN0,NA = Dicese de la per- Académico dice acerca de esta letra.<br />
sona que tiene la manía de hacer versos. Cierto es que en cuanto a la ortografía
MÉX MBZ<br />
del nombre de que tratamos, cada letra<br />
tiene sus partidarios, y se llaman jotis-<br />
tas los que usan la jota, y tienen como<br />
autoridad el Diccionario de la Academia<br />
Española, y se llaman equisistas los<br />
que emplean la equis, siguiendo el uso<br />
antiguo, aceptado y acordado oficial-<br />
mente, como se dijo antes.<br />
Antiguamente la x tenía el sonido de j<br />
y se usó en vez de esta letra, como en<br />
Xavier, xabón, dexar, encaxar, Xerez, xe-<br />
ringa, exemplo, texer, Ximénez, xil-<br />
guero, eoxín, mexilla, fluxo, reflexo,<br />
texón, Xuárez, xugo, axuar, enxundia,<br />
etc.; y esta práctica, muy generalizada<br />
durante la época colonial, se hizo exten-<br />
siva a la escritura de México y a sus de-<br />
rivados, así como a Guadalaxara, Gua-<br />
naxuafo, Oaxaca, Xalisoo, etc., nombres<br />
(los últimos) que hoy se escriben Gua-<br />
dalajara, Guanajuato, Oajaca, Jalisco,<br />
etc.; si bien T'exas aún conserva la or-<br />
tografía antigua, por haber pasado a for-<br />
mar parte de los Estados Unidos de la<br />
América del Norte.<br />
Por otra parte, en todas las lenguas<br />
europeas (con excepción del catalán, si<br />
es que se considera como idioma) han<br />
aceptado en sus diccionarios respecti-<br />
vos el empleo de la x, en la palabra<br />
México (y sus derivados), así: en ale-<br />
mán, Mexiko; en danés, Mexiko; en es-<br />
peranto, Meksiko (en el cual la x está<br />
respectivamente por ks); en francés,<br />
Mexique; en holandés, Mexico; en In-<br />
glés, Mexico; en italiano, Messico (en<br />
el cual ss representa la x, por no existir<br />
esta letra en el idioma) ; en portugués,<br />
Mexico; en ruso, Meckuko (que se pro-<br />
nuncia Meksiiro, como en esperanto,<br />
etcétera).<br />
La constitución de un país es la ima-<br />
gen de la voluntad nacional, manifes-<br />
tada por medio de sus legítimos repre-<br />
sentantes ; por lo tanto, una vez sancio-<br />
nada aquélla, a sus mandatos se sujetan<br />
gobernantes y gobernados. De la misma<br />
manera, la ley constitutiva de nuestro<br />
idioma es el Diccionario de la Academia<br />
Española, cuyos preceptos debemos aca-<br />
tar y reverenciar. Las asambleas hacen<br />
las leyes. Pero las academias no crean<br />
las palabras : sino que por fuerza tienen<br />
que aceptarlas tal como vienen del<br />
pueblo o de la nación misma; por lo<br />
que su deber es ordenarlas en sus léxi-<br />
cos, porque es el uso general el que debe<br />
prevalecer.<br />
Muy justo y razonable nos parece,<br />
pues, que la Academia Española san-<br />
cione y dé cabida en la próxima edición<br />
de su Diccionario a los nombres México,<br />
mexicano y mexiccrnismo, porque este<br />
es el uso de la mayoría de los habitan-<br />
tes de la populosa nación a que tales<br />
vocablos pertenecen.<br />
*MEXO,XA = "Canche". Chele, en El<br />
Salvador. Biche y viche, en Oajaca y<br />
meco,ca, en Chiapas, México.<br />
MEZA, ap. = Vulgarismo por Mesa. Es<br />
incorrecto el apellido escrito con z. Véa-<br />
se el artículo "Berdúo"<br />
MEZCAL, m. = La fibra del maguey pre-<br />
parada para hacer lazos, redes, mata-<br />
tes, hamacas, etc.<br />
MEZCLADA, f. = La acción de mezclar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MEZCLADERA, f. = La acción reitera-<br />
da de mezclar. Es vulgarismo.<br />
MEZCOLANCIA, f. = Vulgarismo por<br />
mezcolanza. "Es más que extravagante<br />
la mescdancia de colores en los trajes<br />
de señoras".<br />
MEZQUINAR = "Mezquinear".<br />
MEZQUINEAR = Obrar con miseria. Ser<br />
mezquino,na.<br />
MEZQUINIAR = "Mezquinear". Véase<br />
la terminación "Zar",
MIA MIC<br />
MEZQUINO, m. = Cada una de las verrugas<br />
que brotan en la cara, manos y<br />
pies de las personas y también de aldunas<br />
reses vacunas, caballares y mulares.<br />
MI, pron. pers. = Vulgarismo por me.<br />
"i Jesús mi ampare !".<br />
MI, MIS, pron. pos. = Apócope de mío,<br />
mía, míos Y mías, cuando se antepone<br />
al substantivo. Aquí usamos pieonástica-<br />
'Omo Para Ponderar<br />
la posesión de la primera Persana,<br />
y puede suprimirse, por innecesario.<br />
"Todos los días, echo un mi sueñito<br />
después de almorzar". "Voy a comprar<br />
unas mis diez vacas Holstein para poner<br />
una mi lecheríal,, "con una mi<br />
clase más que consiga, completo mi presupuesto<br />
~1 empleo pleonástico<br />
de "Mi, mis", que hacemos extensivo<br />
MIADA DE AR-A = "~ecrda de<br />
araña".<br />
MIADERA, f. = La acción reiterada de<br />
miar.<br />
MIADERO, m. = Vulgarismo por mea-<br />
dero,<br />
MIADO DE ARARA = "Meado de<br />
araña".<br />
mente este ~ r 0 ~ ~ ~<br />
MIADOS, m. pl. = Barbarismo por<br />
rneados,<br />
MIAJA,<br />
~ ~ ~ 1<br />
f. = Síncopa vulgar de migaja,<br />
Pedazo, porción mínima de cosa,<br />
xirruña y mirrusca, en Costa Rica,<br />
MIAJITA, f. = Diminutivo de miajn.<br />
MI ALMA, fr. pron. = Vale "mí". Generalmente<br />
se echa a mala parte, usada<br />
a y a UT~, tusu, también se<br />
usó (y tal vez se usa todavía) en Espacon<br />
los verbos cagarse, pasearse, xurrar-<br />
Se Y otros, en las frases "En mi altnu"<br />
y "En toida, o todita, mi a1ímiaw. " ~ no ú<br />
te Cagas en mi arma (en mí), como sé<br />
que lo has dicho".<br />
ña, según se advierte en este pasaje, en MIALMA, adj. = Contracción de "mi ;Ique<br />
Gil Blas dice, refiriéndose a su nue- mal'. Es palabra hipocorística,<br />
vo amo y al sueldo diario que le entre- MI APRECIABLE (AMIGO, ETC.) =<br />
gaba: "Al día siguiente se levantó entre Frase incorrecta por "Mi apreciado<br />
nueve y diez de la mañana, cepillé sus (amigo, etc.) " Hablando de los adjetivos<br />
vestidos, dióme mis seis reales y des- apreciable y estimable, usados impropidióme<br />
hasta la noche" (Alain René piamente, el gramático Bonilla Ruano<br />
Le Sage, "Gil Blas de Santillana", Libro (José María), en su reciente obra "Mo-<br />
Tercero, Capítulo 1; obra escrita al prin- saico de Voces y Locuciones Viciosas",<br />
cipiar el siglo XVIII). Véanse "Su, sus'' dice: "No se concilia el posesivo mi con<br />
y "Tu, tus".<br />
«apreciable» ni «estimable», porque re-<br />
MI, MIS, pron. pers. usado como artículo sulta un despropósito; mi digno de apre-<br />
= Vulgarismo por "el, la, 10s y las". "Mi ciio (O de estimaoión). En tal caso vienen<br />
(la) casa mía está muy lejos de aquí". bien los adjetivos «apreciiaido» y «es-<br />
"Mis (los) libros míos llevan el sello fimmfo~".<br />
que tiene el nombre de mi papá". En MIAR = Vulgarismo por mear. Véase la<br />
caso de usar mi o mis, debe suprimirse terminación "lar".<br />
mío, mía, míos y mías. El primer ejem- MICA, adj. come = Miserable. "Aprefaplo<br />
quedaría correcto así : "Mi casa está do,da"."Atracadb,daJ7. "PicheV. Avaro,ra.<br />
muy lejos de aquí" 0 "La casa mía está Usurero,ra. Entre las gentes de nuestro<br />
muy lejos de aquí".<br />
pueblo, para ponderar lo miserable y<br />
MIADA, f. = "Meada". Se usa con el avariento de una persona, se oyen exverbo<br />
dar.<br />
presiones tan gráficas para pintarla al
MIE MIE<br />
MIEDITIS, f. = Miedo, en sentido iróni-<br />
co, burlesco o festivo. Miedo toma la<br />
terminación patológica itis, que da idea<br />
de muchas enfermedades. "El general<br />
Gallina se distinguió siempre por su<br />
mieditis, principalmente en la guerra".<br />
MIEDITIS AGUDA = La mieditis que,<br />
como ciertas enfermedades, se presenta<br />
con caracteres graves. "Cuando el bom-<br />
bardeo de la Capital, ordenado por Ca-<br />
brera en 1920, fué de verse la mieditis<br />
agwda de algunos militares de relum-<br />
brón", Véase "Mieditis".<br />
MIEDITIS CRdNICA = La mieditis<br />
habitual en ciertas personas. "El gene-<br />
ral W. Cuevas padece de mieditis cró-<br />
nica". Véase "Mieditis".<br />
MIEDO, m. = Vale temor. "No hay mie-<br />
do (temor) de que sigan los temblores<br />
que nos han alarmado tanto".<br />
MIEL DE ABEJAS = Así llamamos a la<br />
miel blanca, para diferenciarla de la<br />
"miel", nombre que especialmente da-<br />
mos a la miel de caña. "En los merca-<br />
dos europeos tiene buen precio la miel<br />
de abejas de nuestros apiarios".<br />
MIEL DE BATIDO = En los beneficios<br />
de azúcar, punto de la miel que se<br />
utiliza para hacer batidos.<br />
MIEL DE CARA = Nombre que damos a<br />
la miel que se elabora en los ingenios<br />
de azúcar, para diferenciarla de la miel<br />
de abejas o miel blanca; con tanto ma-<br />
yor razón cuanto que el Diccionario<br />
Académico llama "miel de caña, o de<br />
cañas" al "licor espeso que destila el<br />
zumo de las cañas dulces cuando se<br />
hecha en las formas o bocoyes para<br />
cuajar los pilones de azúcar"; definición<br />
que corresponde precisamente a lo que<br />
aquí denominamos "Juro" o "Miel de<br />
purga". "La miel de caña tiene sabor y<br />
olor sui géneris".<br />
MIEL DE DEDO = En los ingenios de<br />
azúcar o panela, punto de la miel de<br />
caña que se conoce en que ésta se enre-<br />
da o envuelve en el dedo, por lo que<br />
también se llama miel enredadora.<br />
MIEL DE DULCE = En los ingenios de<br />
azúcar o panela, punto de la miel para<br />
hacer dulce o rapadura. Por lo contra-<br />
rio, también llamamos miet de dulce a<br />
la miel que se obtiene del cocimiento<br />
del dulce o rapndura en cierta cantidad<br />
de agua. Si en vez de duIce se emplea<br />
azúcar, resulta jarabe.<br />
MIEL DE MESA = Punto que se da a la<br />
miel de caña, adecuado para comerla<br />
como dulce en la mesa.<br />
MIEL DE PURGA = Miel de furos. Miel<br />
muy obscura que destila el azúcar pues-<br />
to en sus respectivos moldes para que<br />
se seque y purifique. "Juro". E1 Diccio-<br />
nario Académico llama "Miel de caña,<br />
o cañas" a la miel de purga. Miel de<br />
descarga, en Cuba.<br />
MIEL ENREDADIORA = La miel de ca-<br />
ña, no acuosa, sino espesa, de consis-<br />
tencia mayor que la del jarabe. "Miel<br />
de dedo".<br />
MIELER0,RA = Incorrección por mele-<br />
ro,ra.<br />
MIELOS0,SA = Barbarismo por melo-<br />
so,sa.<br />
MIENTRAS EL ALMA ESTÉ EN EL<br />
CUERPO, LUGAlR TIENE LA ESPE-<br />
RANZA = Adagio que da a entender<br />
que el hombre se alimenta de esperan-<br />
zas, o que la esperanza de lograr lo que<br />
pretende o desea dura hasta que acaba<br />
la existencia.<br />
MIENTRAS 1CZÁS ALTO SE SUBA, MÁS<br />
FUERTE SERÁ EL GOLSE = Expre-<br />
sión que alude al encumbramiento re-<br />
pentino a que, en política, suelen llegar
MIG MIL<br />
algunas personas, quienes, al caer o de-<br />
rrumbarse, se anonadan en razón di-<br />
recta de su exaltación.<br />
MIENTRAS MENOS BULTO, MÁS CLA-<br />
RIDAD = Refrán que se usa para in-<br />
dicar que a uno le importa muy poco<br />
que una o más personas se ausenten de<br />
u.na reunión o no asistan a ella. Mien-<br />
Sras menos burros, más o:ofes, en<br />
México.<br />
iMIÉRCOLES! = Interjección negativa<br />
con la cual se quiere disimular la pa-<br />
labra mierda.<br />
MIEMBRUD0,DA = Incorrección por<br />
membrudo,da.<br />
MIERDOS0,SA = Epéntesis vulgar de<br />
merdoso,sa. Dícese del lugar donde hay<br />
mucha mierda.<br />
MI ESTIMABLE (AMIGO, ETC.) = Fra-<br />
se incorrecta por "Mi estimado (amigo,<br />
etc.)" Es aplicable a esta frase lo dicho<br />
en el artículo "Mi apreciable (amigo,<br />
etcétera)".<br />
MIGAJAL, m. = Aumentativo de migaja.<br />
Abundancia de miga o migaja. "Donde<br />
quiera que comen tus hijos dejan un<br />
gran migajal".<br />
MIGA?JÓN DE PAN = Frase pleonástica<br />
sin objeto. Basta decir "migajón1'.<br />
MIGRATÓRE0,A = Vulgarismo por mi-<br />
gratorio,ria.<br />
MIGUEL, m., n. pr. = Se usa corriente-<br />
mente para disimular "mí" o "mío": mí,<br />
caso terminal de yo, según la teoría de<br />
Bello, y caso genitivo, dativo, acusativo<br />
y ablativo de yo, según la Academia Es-<br />
pañola. Es muy frecuente oír en<br />
Guatemala: "Este libro es de Miguel<br />
(mío), "Esta carta es para Miguel<br />
(para mí)", "Usted no se pasea en Mi-<br />
guel (en mí) tan fácilmente, como lo<br />
supone", etc.<br />
MIGUELEAR = Enamorar. Pelar la pa-<br />
va. Cortejar. Hacer el amor. Se usa<br />
mucho el gerundio, precedido del verbo<br />
estar. "Cuando yo migueTeaba a Elisa,<br />
tú estabas migueleando a Sarbelia".<br />
Echar las tristes, en Honduras.<br />
MIGUELER0,RA = Enamorado,da. Es<br />
derivado de miguelear.<br />
MIGUELIAR = "Miguelear". Véase la<br />
terminación "Zar".<br />
MIJA, f. = Contracción de "mi hija".<br />
Hija mía. "No puedo pensar en sepa-<br />
rarme de mija".<br />
MIJITA, f. = Diminutivo de mija. Hiji-<br />
ta mía. "Ven a sacarme o arrancarme<br />
las canas, mijita".<br />
MIJITO, m. = Diminutivo de mijo. Hi-<br />
jito mío, "Mucho te quiero, mijito, pero<br />
no consiento en tu matrimonio con esa<br />
perdida".<br />
MIJO, m. = Contracción de "mi hijo".<br />
Hijo mío. "El más alto de aquellos dos<br />
muchachos es mijo".<br />
MIJOR, adv. = Vulgarismo por mejor.<br />
MIKADO, m. = Vulgarismo por micado.<br />
MILA, f., n. pr. = Diminutivo hipocorís-<br />
tico de Emilia y Camila.<br />
MILAGRIAR = Vulgarismo por mila-<br />
grear. Hacer milagros.<br />
MILAGRIENT0,TA = Milagrero,ra. Mi-<br />
lagroso,sa. "Los vecinos de la aldea di-<br />
cen que el santo que ellos veneran es<br />
muy milagriento".<br />
MILAGROSÍSIMAMENTE, adv. = Mi-<br />
lagrosamente, en su más alto grado de<br />
significación. "Milagrosísimamente me<br />
salvé de la grave enfermedad que tuve".<br />
"Véase el artículo "Adverbios fermina-<br />
dos en mente, formados de aldjetivos<br />
con desinencia superlativa".<br />
MILCIADBS, m., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Milcíades.
MIL MIL<br />
MILENÁRE0,A = Corruptela por mile-<br />
nario,ria.<br />
MI LENGUA NO MIENTE = Frase usa-<br />
da para afirmar que lo dicho o asegu-<br />
rado por la persona que habla es cierto<br />
y que de ello no'debe dudarse. "Soy<br />
testigo de que Quirino le dió a Valentín<br />
un fuerte bofetón, por chismoso, y mi<br />
lengua no miente".<br />
MILES, adj. = Vulgarismo por mil, el<br />
que, como adjetivo, carece de plural;<br />
y sí lo tiene cuando se sustantiva y<br />
equivale a millar. "Lucila pasa miles<br />
(mil) dificultades para vivir, desde que<br />
enviudó".<br />
MILHOMBRES, m. = Apodo que se da<br />
al fanfarrón o cobarde, así como al muy<br />
bajo de estatura.<br />
MILÍCEA, f. = Incorrección por milicia.<br />
MILICBAN0,NA = Barbarismo por mili-<br />
ciano,na.<br />
MILICO, m,, n. pr. = Diminutivo hipo-<br />
corístico de Milo, que tambien lo es de<br />
Emilio.<br />
MILÍGRAMO, m. = Barbarismo por mili-<br />
gramo, según la Academia Española.<br />
Aplíquese aquí lo dicho en el artículo<br />
"Centígmmo".<br />
MILÍLITRO, m. = Barbarismo por mili-<br />
litro, según la Academia Española. Muy<br />
bien puede aplicarse a este vocablo lo<br />
dicho en el artículo "Centígramo".<br />
MILO, m., n .pr. = Diminutivo hipoco-<br />
rístico de Emilio y Camilo.<br />
MILPA, f. = Maizal o terreno plantado<br />
de maíz. Sementera de maíz y de otros<br />
cereales, Viene del mexicano milpan<br />
= sobre la heredad ; compuesto de milli<br />
= heredad, sementera -k pa, apócope<br />
de pan = sobre. "La miZpa que voy a<br />
sembrar este año mide 25 hectáreas".<br />
1<br />
MILPA, f. = El maíz sembrado en la se-<br />
mentera del mismo nombre. "Para la<br />
siembra de mi milpa necesito 20 almu-<br />
des de maíz". "El ganado vacuno se co-<br />
mió anoche mucha parte de mi milpa".<br />
MILPA AGUACHINADiA = Milpa que<br />
no da fruto alguno por haberse sembra-<br />
do en terreno aguachinado.<br />
MILPAL, m. = Milpa de grandes dimen-<br />
siones. Maizal.<br />
MILPA LUCIDA = Dícese de la milpa<br />
frondosa o muy desarrollada que pro-<br />
mete dar buena cosecha. Véase "LU-<br />
cido,da".<br />
MILPEAR = Hacer o sembrar milpa.<br />
MILPERÍA, f. = "Milperío".<br />
MILPERÍO, m. = Campo extenso cultiva-<br />
do de maíz, o donde abundan las milpas.<br />
MILPER0,RA = Dícese del ganado vacu-<br />
no que tiene la maña de entrar a 10s<br />
maizales, para comerse la rni1p.a.<br />
MILPER0,RA = Dícese del hombre y de<br />
la mujer, casados o solteros, que gustan<br />
mucho de comer la fruta del cercado<br />
ajeno.<br />
MILPIAR = "Milpear". Véase la termina-<br />
ción "lar".<br />
MILTONMATE, m. = Planta parecida al<br />
quequenje que alcanza hasta un metro<br />
de altura, de hojas oblongas, dentadas<br />
y aguzadas en la punta, de flores amarillas<br />
y de fruto verde y redondo, encerrado<br />
en una vejiga membranosa, que<br />
es el cáliz desarrollado. Es uno de los<br />
componentes del chilmol o chirmol. Se<br />
produce silvestre en los campos cultivados<br />
y es parecido en tamaño y forma<br />
al tomatillo, tomate de culebra o tomate<br />
cimarrón, aunque difieren en color,<br />
porque éste es rojo. Miltomate, significa<br />
tomate de milpa, pues viene del azteca<br />
milli = milpa + tomatl = tomate.
MfN MIR<br />
Miltomate se dice miltúmat en el ná-<br />
huatl o pipil hablado en El Salvador.<br />
Farolito, en Cuba. Tomate, en México.<br />
MIME, m. = La acción de dormir. Equi-<br />
vale a cuche. Se usa con el verbo hacer.<br />
"El niño está haciendo o hace mime en<br />
este momento".<br />
MIME, f., n. pr. = Diminutivo hipocorís-<br />
tic0 de Micaela.<br />
MIN, m., n. pr. = Aféresis hipocorística<br />
de Benjamín. "Minchor'.<br />
MIN, m., n, pr. = Aféresis hipocorística<br />
de Fermín.<br />
MINA, f. n. pr. = Aféresis hipocorística<br />
de Belarmina, Fermina, Guillermina,<br />
etcétera.<br />
MINA QUIERE MINA = Expresa que<br />
hay negocios que, además de su valor<br />
intrínseco, requieren otro capital para<br />
su explotación.<br />
MINAR A UNO = "Trabajar a uno".<br />
"Desbancar a uno".<br />
MINCHO, m., n. pr. = Diminutivo hipo-<br />
corístico de "Min", que a su vez lo es<br />
de Benjamín.<br />
MINEAR = Vulgarismo por miniar (de<br />
minio = azarcón), pintar de miniatura.<br />
MINEATURA, f. = Barbarismo por mi-<br />
niatura.<br />
MINEATURISTA, com, =I Corrupción<br />
por miniaturista.<br />
MINERÍO, m. = Abundancia de minas en<br />
una región.<br />
MINGA, f., n, pr. = Aféresis hipocorísti-<br />
ca de Dominga.<br />
MINGO, m., n. pr. = Aféresis hipocorís-<br />
tica de Domingo.<br />
MINGO, m. = Nombre que se da a la<br />
persona que es objeto de molestias con-<br />
tinuas, de persecución constante y que<br />
se convierte en blanco de burlas y pu-<br />
llas. Se usa con los verbos coger, tener<br />
y otros. "Los muchachos ya cogieron<br />
de mingo a Luciniano".<br />
MINIAR, reg. = Pintar de miniatura. Vie-<br />
ne de minio = azarcón, y se conjuga<br />
como anunciar.<br />
MÍNIM0,MA = Flojo,ja. Cobarde. Man-<br />
drio,dria. "Ciriaco es muy mínimo".<br />
MINISTEREAL, adj. = Vulgarismo por<br />
ministerial.<br />
MINISTEREALMENTE, adv. = Corrup-<br />
ción por ministerialmente.<br />
MINISTÉREO, m. = Barbarismo por mi-<br />
nisterio.<br />
MINÚCEA, f. = Incorrección por mi-<br />
nucia.<br />
MINUCIOSÍSIMAMENTE, adv. = Mi-<br />
nuciasamente, en el más alto grado de<br />
su significación. "La policía de hacienda<br />
registra minuciosísimamente las casas<br />
o lugares donde supone que hay con-<br />
trabando". Véase el artículo "Adverbios<br />
terminados en mente, formados de ad-<br />
jetivos con desinencia superlativa".<br />
MIÑIQUE, m, = Vulgarismo por me-<br />
ñique.<br />
MION,ONA = Meón,ona. Que m-ea<br />
mucho o frecuentemente. "Mis hijos<br />
pequeños todos son muy miones".<br />
MIQUEAR = Coquetear. "A la vecinita<br />
le gusta mucho miquear".<br />
MIQUEILA, f., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Micaela.<br />
MIQUERÍA, f. = Monada. "Micada".<br />
MIQUIAR = "Miquear". Véase la termi-<br />
nación "Zar".<br />
MIRA, f., n. pr. = Aféresis hipocorística<br />
de Casimira y Edelmira.<br />
MIRADERA, f. = Acción reiterada de<br />
mirar. Es vulgarismo.<br />
MIRAJE, m. = Galicismo por espejismo.
MIR<br />
MIRAME Y NO ME TENTÉS = D' lcese<br />
de alguna cosa que por su mala situa-<br />
ción o calidad amenaza ruina o que pue-<br />
de destruírse fácilmente, como una ca-<br />
sa, un vestido viejo o nuevo cuando el<br />
género se desune o deshace al más li-<br />
gero esfuerzo o movimiento del cuerpo.<br />
"Tu casa de bajareque ya dice: mirame<br />
y no me tentés". "No vuelvas a salir,<br />
Luisa, con ese vestido de seda azul que<br />
llevas puesto, porque está diciendo :<br />
mirame y no me tentés". Es frase vul-<br />
gar. En el Diccionario Académico apa-<br />
rece "Mírame y no me toques".<br />
MIRAR A UNO DE PIES A CABEZA =<br />
Provocar, incitar y estimular a uno la<br />
persona que le dirige una mirada irri-<br />
tante, despreciativa y desdeñosa, de ca-<br />
beza a los pies. "Cuando el general<br />
Gallo me miró de pies a cabeza, me<br />
acerqué a él, le dí un fuerte soplamocoa<br />
y se armó entonces la de Dios es Cristo".<br />
MIRARSE UNO EN ALGO, O EN UNA<br />
COSA = Gloriarse, deleitarse, estar<br />
uno muy contento, gozoso y satisfecho<br />
con tener o contemplar una cosa que<br />
posee o que está ligado a ella con víncu-<br />
los de familia. Se usa mucho el gerundio<br />
de mirar(se) con el verbo estar(se).<br />
"Santos se miraba en su hijo Juan, y<br />
desgraciadamente se le murió en un<br />
colegio de Nueva York". "Pilar dice que<br />
me estoy mirando en mis dos nietecitos,<br />
y es la verdad".<br />
MIRARSE UNO EN BUENOS TREMO-<br />
LES, CONTIMAS EN CULOS DE BO-<br />
TELLA = Expresión irónica y despec-<br />
tiva que siempre se echa en mala<br />
parte y sirve para indicar que uno ha<br />
sido correspondido por damas jóvenes,<br />
hermosas, distinguidas y de elevada po-<br />
sición social, y que no le importan los<br />
desdenes de la mujer de que se trata,<br />
por considerarla de medio pelo y, por<br />
MIR<br />
consiguiente indigna de su aprecio y<br />
estimación. Véanse "Tremol" y "Con-<br />
timás".<br />
MIRARSE UNO EN BUENOS TREMO-<br />
LES, NO DIGO, O NO DIGAMOS, EN<br />
CULOS DE BOTELLA = "Mirarse<br />
uno en buenos tremol2es, eontimás en<br />
culos de botelZa".<br />
MIRAR UNO EL OTRO LADO DE LAS<br />
COSAS = Véase lo dicho en el artículo<br />
"El otro lado de las cosas".<br />
MIRAR UNO SÓLO EL DERECHO Dg<br />
SU NARIZ = Ser uno muy egoísta.<br />
Querer uno sólo sus propias ventajas,<br />
sin preocuparse de las ajenas.<br />
MÍRATE = Vulgarismo por "mira tú',.<br />
"Óyete". Te está usado en lugar de tú.<br />
"Mírate a doña Lola, quien gasta un<br />
lujo extraordinario". Véase "Te".<br />
iMIREN QUÉ CASO!, fr. interj. = Frase<br />
usada para indicar que están frustradas<br />
las esperanzas de lograr aquello que<br />
u.no deseaba o pretendía. Se usa con los<br />
verbos dejar y quedarse y el gerundio<br />
de decír.<br />
iMIRE, O MIREN, QUIÉN CON ÉL!, fr.<br />
interj. = ";Mire, o miren, quién<br />
conmigo!", con la diferencia de la per-<br />
sona.<br />
iMIRE, O MIREN, QUIÉN CON ELLA!,<br />
fr. interj. = ";Mire, o miren, quién con<br />
él!", con la diferencia del género.<br />
;MIRE, O MIREN, QUIÉN CON ELLAS!,<br />
fr. interj. = "Mire, o miren, quién con<br />
ella!", con la diferencia del, número.<br />
;MIRE, O MIREN, QUIÉN C,ON ELLOS!,<br />
fr. interj. = ";Mire, o miren, quién con<br />
81!", con la diferencia del número.<br />
iMIRE, O MIREN, QUIÉN CONMIGO!,<br />
fr. interj. = Amenaza que, contra una<br />
tercera persona, vierte quien se cree
MIRR<br />
muy valiente y autor de atrocidades,<br />
Muchas veces resulta ser un baladrón<br />
O un perdonavidas.<br />
iMIRE, O MIREN, QUIÉN CON NOS-<br />
OTRAS!, fr. interj. = ";Mire, o miren,<br />
quién con nosotros!", con la diferencia<br />
del género.<br />
iMIRE, O MIREN, QUIÉN CON NOS-<br />
OTROS!, fr. interj. = "Mire, o miren,<br />
quién conmigo!", con la diferencia del<br />
número.<br />
iMIRE, O MIREN, QUIÉN CONTIGO!,<br />
fr. interj, = ";Mire, o miren, quién<br />
ccrnmigo!", con la diferencia de la per-<br />
sona.<br />
iMIRE, O MIREN, QUIÉN CON US-<br />
TED!, fr. interj. = ";Mire, o miren,<br />
quién conmigol!", con la diferencia del<br />
pronombre.<br />
¡MIRE, O MIREN, QUIÉN CON USTE-<br />
DES!, fr. interj. = ";Mire, o miren,<br />
quién con usted!", con la diferencia del<br />
número.<br />
MIRIADA, f. = Barbarismo por miríada.<br />
MIRIÁGRAMO, m. = Barbarismo por<br />
miriagramo, según la Academia Espa-<br />
ñola. Aplícase a este vocablo lo dicho<br />
en el artículo "Centígramo".<br />
MIRIÁLITRO, m, p. us, = Barbarismo<br />
por mirialitro, según la Academia Espa-<br />
ñola. Aplícase a este vocablo lo dicho<br />
en el artículo "Centígramo".<br />
MIRO, m., n. pr. = Aféresis hipocorística<br />
de Casimiro, Clodomiro.<br />
MIRÓN,ONA = Curioso,sa. Dícese de la<br />
persona o personas que desde la calle O<br />
en la calle miran por las ventanas la<br />
fiesta que se celebra en el interior de<br />
una casa, o que ven pasar un paseo cí-<br />
vico o una procesión, etc.<br />
MIRRIÑAQUE, m. = Vulgarismo por<br />
medriñaque. Tejido para forrar y ahue-<br />
car los vestidos de las mujeres.<br />
MIS<br />
MIRU JEAR = Asechar. Atisbar. "Zspíar".<br />
Mirar a una persona disimuladamente.<br />
Observar. Ver. Camelar, en México.<br />
MIRUJIAR = "Mirujear". Véase la ter-<br />
minación "lar".<br />
MISA DE INlTNCIlÓN = Misa qiie se<br />
aplica a difuntos y también a personas<br />
que todavía viven.<br />
MISA DE PROMESA = Misa que prome-<br />
te una persona a una imagen, ya por<br />
haber recobrado su propia salud o la de<br />
una persona querida, ya por haberse<br />
librado de un peligro inminente. Misa<br />
de salud (por lo primero), en Cuba,<br />
MISA§, f. pl. = Dificultades, enredos.<br />
"Se cuenta que un cura falso, y que<br />
fingía no serlo, exclamaba frecuente-<br />
mente: ¿En qué pararán estas misas?"<br />
MISCELANIA, f. = Barbarismo por mis-<br />
celánea.<br />
MISEÓN, f. = Barbarismo por misión.<br />
MISEONAR = Barbarismo por misionar.<br />
MISEONÁREO, m. = "Miseonario".<br />
MISEONARIO, m. = Barbarismo por mi-<br />
sionario.<br />
MISEONER0,RA adj. y s. = Barbarismo<br />
por misionero,ra.<br />
MISERIA, f. = Precio ínfimo, exagerada-<br />
mente bajo, Por antítesis, precio exage-<br />
radamente alto, Se usa con los verbos<br />
pedir y dejarse pedir. "Margarita pide<br />
la miseria de cincuenta quetzales por el<br />
Diccionario Enciclopédico Hispanoame-<br />
ricano, que vale quinientos". "Bernabé<br />
se deja pedir la míseria de trescientos<br />
qnetzales por un par de perros de me-<br />
dia sangre".<br />
MISERICO,RDE, adj. = Incorrección por<br />
misericordioso,sa. Que tiene miseri-<br />
cordia.<br />
MISERICÓRDEA, f. = Barbarismo por<br />
misericordia.
MIS<br />
MISERICORD~EOSAMENTE, adv. =$<br />
Barbarismo por misericordiosamente.<br />
MISERICORDlEOS0,SA = Barbarismo<br />
por misericordioso,sa.<br />
MISFÓN, f. = Además de las acepciones<br />
propias del vocablo, en Guatemala sig-<br />
nifica deber, obligación. "La misión de<br />
las madres no sólo se reduce a criar a<br />
sus hijos, sino también a educarlos".<br />
MISIONÁREO, m. = Barbarismo por<br />
misionario. Misionero.<br />
MISIONERO, adj. = Dícese del gallo de<br />
pelea, o de coinbate, muy jugado o de<br />
muchos alxos y que ha salido victorioso<br />
en muchos pueblos circunvecinos.<br />
MISMAS, adj. = Se dice de las personas<br />
amigas, compañeras, correligionarias.<br />
"Compinche". "Mero,ra". "Coyotes de la<br />
mísma loma". Se usa con el verbo ser.<br />
"Yo soy mísmas con Sarbelio". "El coro-<br />
nel Barrios es mismas con el Secretario<br />
de Guerra", Mangul y mapiango, en Cu-<br />
ba. Acuache, contlapache, guadarnís,<br />
güichor, taguarnís y valedor, en México.<br />
MIStMÍSIMO,MA = Superlativo de mis-<br />
mo,ma. "Tu patojo Raúl es el mismísi-<br />
ms pie de Judas".<br />
MISMIT0,TA = Diminutivo de mismo,<br />
ma. "Tadeo no ha cambiado en cuanto a<br />
mala conducta, y es el mismito de<br />
siempre1'.<br />
MIS PALABRAS NO LE, O TE, OFEN-<br />
DAN = Expresión que generalmente<br />
se pone en mala parte y que vierte quien<br />
hipócritamente y con fines malintencio-<br />
nados o siniestros, trata de herir, ofen-<br />
der, agraviar o mancillar la memoria<br />
o el honor de una persona muerta o<br />
ausente. "Don Melchor parecía a todo<br />
el mundo la inocencia y la virtud per-<br />
sonificadas; pero, mis palabras no 2e<br />
ofendan, no fué sino un grandísimo bri-<br />
bón y asesino de honras".<br />
MIV<br />
MISTÉREB, m. = Barbarismo por mis-<br />
terio.<br />
MISTEREOSAMENTE, adv. = Barbaris-<br />
mo por misteriosamente.<br />
MISTEREOS0,SA = Barbarismo por mis-<br />
terioso,sa.<br />
MISTERIO, m. -- Escultura que repre-<br />
senta la trinidad católica, o sea Padre,<br />
Hijo y Espíritu Santo. "El misterio que<br />
tengo es de bulto y me lo hizo el sante-<br />
ro Morales".<br />
MISTERIOSÍSIMAMENTE, adv. = Mis-<br />
teriosamente, en el más alto grado de su<br />
significación. "'Koenigsberg aseguraba<br />
qu.e tenía el título de conde, de la no-<br />
bleza rusa y, después de contraer mu-<br />
chas deudas, desapareció misteriosísi-<br />
mamente". Véase el artículo "Adverbios<br />
terminados en mente, formados de ad-<br />
jetivos con desinencia superlativa".<br />
MISTIFICACIÓN, f. = Galicismo por<br />
embaucamiento, farsa, burla, engaño,<br />
etc. (Diccionario Académico). Acción de<br />
mistificar.<br />
MISTIFICAR = Galicismo por embau-<br />
car, engañar, mofar, etc. (Diccionario<br />
Académico). Entre nosotros, es hacer<br />
mística una cosa que antes no lo era.<br />
MITIGABLE, adj. = Que puede miti-<br />
garse.<br />
MITIGADA, f. = La acción de mitigar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MITIGADERA, f. = La acción repetida<br />
de mitigar. Es vulgarismo.<br />
MITOTES, m. pl. = Bailes con que nues-<br />
tros indios celebraban sus fiestas sa-<br />
gradas y también profanas. Viene del<br />
azteca mitoti = baile.<br />
MITRÍDATES, m., n. pr. = Vulgarismo<br />
por Mitridates.<br />
MI VIDA = Vida mía. Es frase hipocorís-<br />
tica que se aplica a la persona muy que-<br />
rida, por ser la vida lo que uno más es-<br />
tima. "Vida mía". "No seas ingrata, mi<br />
vida; escríbeme con más frecuencia".
MOC MOD<br />
MI VIDITA = Frase diminutiva, si así<br />
puede decirse, de "Mi vida", por consi-<br />
derarse que encarece más el significado<br />
de esta Última. "Lejos de tí, mi vidita,<br />
no vivo tranquilo".<br />
"MIX, m. = Gato. Se toma en sentido de<br />
tonto. "No soy *mix para hacer lo que<br />
me indicas". NorSeado,da, en Coahuila,<br />
México.<br />
"MIXA, f. = La hembra del "mix. Gata,<br />
*MIXINGO,GA, m. y f. = Gato, gata.<br />
Misingo,ga, en Honduras.<br />
"MIXQUEÑ0,ÑA = El indio o india de<br />
*Mixto, pueblo cercano a la ciudad de<br />
Guatemala.<br />
MIXTELA, f. = Mezcla de varios vinos,<br />
licores y aguardientes, para mejorar su<br />
sabor. Cachucha, en México.<br />
MIXTIFICACIÓN, f. = "Mistifícación"<br />
(Diccionario Académico).<br />
MIXTIFICAR = "Mistificar" (Dicciona-<br />
rio Académico).<br />
MNEMOTÉCNEA, f. = Barbarismo por<br />
mnemotecnia.<br />
MOBILEÁRE,O, m. = "Mobileario".<br />
MOBILEARIO, m. = "Mobiliáreo"<br />
l<br />
MOCO DE PAVA = Membrana eréctil<br />
que las pavas tienen sobre el pico. Por<br />
extensión, y con el verbo ser, se usa la<br />
frase del artículo, afirmativa y negati-<br />
vamente, para indicar lo fácil o lo di-<br />
fícil que es hacer o lograr una cosa.<br />
I6Antes era moco de @va botar al pre-<br />
sidente de Honduras por medio de uiia<br />
revolución".<br />
MOCO DE PAVA = planta anua cuyas<br />
flores semejan el moco de pava.<br />
MOCOSIDAD, f. = Vulgarismo por mu-<br />
cosidad.<br />
MOCOS0,SA = Mocosue10,la. Dícese del<br />
niño o joven inexperto. También se usa<br />
substantivo, tscarmen es todavía<br />
debe<br />
uno fiarse de un moroso".<br />
una mocosa^. $ 1 ~<br />
M~CHAZO, m, = Golpe dado con el mo-<br />
cho del hacha. "Mi mozo Juan mató a<br />
su compañero de un mochazo que le<br />
dió en la cabeza".<br />
MIXTILINI0,NIA = Barbarismo por 1 MOCHILA, f. = "Maleta". "Muchila".<br />
mixtilíneo,a.<br />
MOCH0,CHA = Conservador,ra. "Ca-<br />
MIZTELA, f. = "Mixtela".<br />
chureoo,caf'. "Cacho,cha". Piru jo,ja, en<br />
Honduras, Pelzzcón, en Chile.<br />
MQBILIÁREO, m. = Barbarismo por mo-<br />
biliario.<br />
MOCEONPLR = "Mocionar".<br />
MOCERIL, adj. = Neologismo inútil por<br />
juvenil, mozo.<br />
MOCIAR = Barbarismo por mocear. Ha-<br />
cer acciones propias del mozo o joven.<br />
MCCIONADERA, f. = La acción reitera-<br />
da de marionar.<br />
MOCIONAR = Presentar o hacer una<br />
moción. Es neologismo.<br />
MOCHO,CHA = Dícese del árbol al cual<br />
se le han cortado las ramas. Por extensión,<br />
se aplica a la persona que carece<br />
de una oreia. "Ya puse moirho al mango<br />
de mi huerta1'. "A doña Encarnación,<br />
por ser molcha, también le llaman bacinica".<br />
MODA DE LAS PELONAS = Uno de los<br />
mayores atractivos de la mujer consis-<br />
tía, hasta hace poco, en lucir una cabe-<br />
llera hermosa y larga, por lo que era<br />
delito grave cortarle las trenzas contra<br />
su voluntad. El uso actual obliga en<br />
cierto modo a las mujeres a cortarse el<br />
pelo, al estilo del hombre, y a esto se<br />
llama m da de las pelonas, más cómoda
e higiénica que la moda antigua. "Mu-<br />
chas damas no han querido entrar a la<br />
moda de las pelonas".<br />
MODELACIbN, f. = La acción o el arte<br />
de modelar. No aparece el vocablo en el<br />
Diccionario Académico, sino modelado,<br />
con igual significación.<br />
MODELADA, f. = La acción de modelar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MODEWNIZACIÓN, f. = Acción de mo-<br />
dernizar.<br />
MODERNIZADA, f. = La acción de mo-<br />
dernizar. Es vulgarismo.<br />
MODERN0,NA = Dícese de la persona<br />
torpe, tardía, pesada en hacer ciertos<br />
movimientos o ejecutar algún trabajo.<br />
Tambíén aplícase a caballos y bueyes.<br />
"Sinfronia es muy moderna para sus<br />
oficios, hasta para bailar".<br />
MODIFICADA, f. = La acción de modi-<br />
ficar. Es vulgarismo.<br />
MODIFICADERA, f. = La acción reite-<br />
rada de modificar. Es vulgarismo.<br />
MODISTO, m, = Modista, palabra que<br />
tiene el género común. Es neologismo.<br />
MODULADA, f. = La acción de nñodu-<br />
lar. Es vulgarismo.<br />
MB.DULADERA, f. = La acción repetida<br />
da_ modular. Es vulgarismo.<br />
MOFADA, f. = Ea acción de mofar. Es<br />
vulgarismo.<br />
MOFADERA, f. = Ea acciípn reiterada de<br />
mofar. Es vulgarismo.<br />
MQFEARSE = Epéntesis vulgar de mo-<br />
farse.<br />
MOFETA, f. = Mofa. Burla. Se usa con<br />
el verbo hacer. Es vulgarismo. Bregeta,<br />
cherckta, en Hondiiras.<br />
MOFISTO,TA = Vulgarismo por mo-<br />
fador,ra.<br />
MOPNA, f. = Rubor, vergüenza. Se usa<br />
con los verbos tener y estar.<br />
MOJABOBOS, m. = Calabobos. Lluvia<br />
menuda y continua que, a la larga, moja<br />
al que la recibe. Cílirmpa, garúa y pelo<br />
de gato, en Costa Rica. Chinchín, en<br />
Cuba. Tapayagüe, en Honduras. Tapa-<br />
tiagua, tapayagua, en México.<br />
MOJADERA, f. = La acción repetida de<br />
mojar. Es vulgarismo.<br />
MOJARRA, f. = Pez de agua dulce, muy<br />
abu.ndante en los ríos y, especialmente,<br />
en la laguna de Amatitlán, en Gua-<br />
temala.<br />
MOJARRA, f. = Corte que se hace en la<br />
crin de una mula, al cual se le da la<br />
figura del lomo de una mojama. Se usa<br />
con el verbo hacer.<br />
MOJÁRSELE A UNO LOS PAPELES =<br />
Fracasar uno en una empresa o negocio.<br />
MOJINETE, m. = La parte superior o el<br />
hastial de un edificio.<br />
MOJIN0,NA = Vulgarismo por mohi-<br />
no,na.<br />
MOJO, m. = Vulgarismo por moho.<br />
MOJÓN, m. = El excremento humano<br />
más o menos dido, expelido, no en<br />
inodoro o excusado, sino en el suelo,<br />
casi siempre en el campo. Se usa con el<br />
verbo Foner. "Espérame en aquel recodo<br />
del camino, mientras pongo aqui un<br />
mo jdn",<br />
MOJBNEWÍQ, m. = Abundancia de mo-<br />
jones. "La zopilofera y el mojonerío que<br />
está a ambos lados de la vía indican<br />
que por aquí pasó el ejército que va a<br />
la frontera con El Salvador".<br />
MOJOSO,SA = V~lgarismo por moho-<br />
so,sa.<br />
MOLDEADA, f. = La acción de moldear.<br />
Es vulgarismo.<br />
MOLDEADA, f. = La acción de moldear<br />
(a uno). "Fregada". Molestia, Se usa<br />
con el verbo dar.
MOL MOL<br />
MOLDEAR (a uno) = ''Fregar" y moler ( MOLER = "Fregar". Molestar. "Retírate.<br />
(a uno). Molestar demasiado. 1 muchacho, y no vengas a mder".<br />
MOLDERÍO, m. = Muchos moldes de MOLESTA = Síncopa vulgar de molestia.<br />
los empleados en la elaboración del "Disimule usted la mo~lesta que le vengo<br />
azúcar.<br />
a hacer".<br />
MOLDIADA, f. = La acción de moldiar, MOLESTADERA, f. = La acción reiteraartículo<br />
lo.<br />
da de molestar. Es vulgarismo.<br />
MOLDIADA, f. = La acción de moldiar MOLÉSTEA, f. = Vulgarismo por mo-<br />
(a uno).<br />
lestia.<br />
MOLDIAR = Vulgarismo por moldear.<br />
Véase la terminación "Zar".<br />
MOLDIAR (a uno) = "Moldear" (a<br />
uno).<br />
MOLESTOS0,SA = Vulgarismo por molesto,ta.<br />
Fastidioso,sa.<br />
MOLTDA, f. = Síncopa vulgar de molien -<br />
da. Se usa con el verbo tener.<br />
MOLE, m. = Plato nacional, compuesto MOLIDA, f. = Por extensión, broma o<br />
de plátano, pepitoria, ajonjolí, tomate, palabra pesada. Molestia. Mortificación.<br />
chile guaque y otras especias. Viene del MOLIENTE, m. = Aféresis vulgar de<br />
mexicano moSli, alteración de rnulli = emoliente.<br />
guiso.<br />
MOLINILLO, m, = Árbol de madera du-<br />
MOLEDERA, f. = La acción repetida de ra, propio del clima cálido de la costa,<br />
moler, artículo 2" Es vulgarismo. y se llama así, porque de cada nudo de<br />
MOLED'OR, m. = Cada uno de los dos<br />
hombres que meten la caña entre los<br />
cilindros del trapiche, para obtener el<br />
zumo o jugo productor del azúcar que<br />
se elabora en los ingenios.<br />
sus ramas brotan de cuatro a seis ramitas<br />
delgadas que, cortadas convenientemente,<br />
forman, como las varillas de<br />
un paraguas, un molinillo rústico.<br />
MOLOCK, m., n. pr. = Paragoge vulgar<br />
MOLEDOR,RA = Calificativo que se da<br />
de Moloc.<br />
al buey o mula ya acostumbrados al MOLOCOTÓN, m. = Vulgarismo por<br />
trabajo de hacer mover el trapiche de melocotón.<br />
los ingenios para extraer el jugo o gua- MOLOLOA, f. = Conversación ruidosa.<br />
rapo de la caña".<br />
Bulla. Samotana, en Honduras. Cham-<br />
MOLENDERA, f. = La mujer que exclu- brana, en Venezuela.<br />
sivamente trabaja en la piedra de moler MOLÓN,ONA = Dícese del que muele o<br />
y hace las tortillas. Tecina, en Hon- molesta mucho. Se usa con el verbo ser.<br />
duras.<br />
MOLONQUEAR = Molestar mucho, gol-<br />
MOLBNDERO, m. = Lugar en que se co- pear, estrujar, sacudir con fuerza o<br />
loca la piedra de moler.<br />
contra el suelo a una persona. Viene<br />
MOLENILLO, m. = Vulgarismo por mo- del mexicano molonqui = magullar a<br />
linillo. Garrocha, en Costa Rica. uno.<br />
MOLER = Exprimir en el trapiche el ju- MOLONQUIAR = "Molonquear". Véase<br />
go de la caña (caña dulce o caña de la terminación "Zar".<br />
azúcar), para la elaboración de azúcar, MOLOTE, m. = Alboroto, desorden, bupanek,<br />
dulce, etc. "La semana entrante lla y confusión callejeros. Escándhlo<br />
comienzo a moler".<br />
tumultuario. Bologote y mologote, en
MON MON<br />
Costa Rica. Correcorre, rebambaramba,<br />
rebumbio, remandinkoi relajo, salpafuera,<br />
en Cuba. Boí~go~te, en El Salvadore<br />
Según Darío Rubio, es palabra<br />
mexicana, derivada del náhuatl molotic.<br />
MoLoTE, m. = de cáñamo Y, principalmente,<br />
de pita, que se forma envolviendo<br />
estos materiales textiles en<br />
MOLOTERA, f. = "Molote". "En la es-<br />
quina del parque Central se armó la<br />
gran mo2otera". Titingó, zafacoca, en<br />
Cuba.<br />
MOLUlMENTO, m. = Aféresis vulgar de<br />
emolumento.<br />
MOLLETE, m. = Dulce que se hace de<br />
pan, canela, clavo, huevo y azúcar. En<br />
vez de azúcar o miel de azúcar se usa<br />
miel blanca o miel de abejas.<br />
MOMOROC0,CA = Dicese de la persona<br />
tosca y mal nacida. Aplícase también a<br />
los animales y cosas mal formados, mal<br />
hechos, groseros, ordinarios.<br />
MOMOROC0,CA = Calificativo del gallo<br />
y de la gallina ordinarios, o que no<br />
son finos.<br />
MONCHO, m., n. pr. = Diminutivo hipo-<br />
corístico de Ramón.<br />
MONDADIENTE, m. = Vuigarismo por<br />
mondadientes, que carece de singular.<br />
MONDONGO, m. = Adefesio. Adorno<br />
del vestido de señora mal confeccionado.<br />
un pedazo de palo. 1<br />
MONEDA CORTADA = Moneda ínacuquina,<br />
"Pisto cortado". Moneda troxada.<br />
en Honduras.<br />
MONA, f. = "Trompadas". "P,ateada7j.<br />
Zurra, Se usa con el verbo dar.<br />
MONA, f. = El gallo y la gallina de la<br />
raza recula o acaudata, que no tienen<br />
cola, porque carecen de rabadilla o de<br />
los huesos coccígeos. "Tu mona colo-<br />
rada es muy guapa". FranjoZín,ina, en<br />
México, Ecuador y Chile. Tapucho,cha,<br />
en Chile.<br />
MONA, f. = Trompo sin cabeza.<br />
MONAZOS, m. pl. = "Pencazos". "Trom-<br />
pada~". Es derivado de mona, artícu-<br />
lo lo,<br />
MONCHA, f., n, pr. =: Diminutivo hi-<br />
pocorístíco de Ramona.<br />
MONETÁRE0,A = Dígase monetario,ria.<br />
MONGOL,LA = Según el Diccionario<br />
Académico, galicismo por mogo1,la.<br />
MONGOLIA, f., n. pr. = Como conse-<br />
cuencia de lo dicho en el artículo an-<br />
terior, galicismo por Mogolia.<br />
MONI, m. =- Apócope de monis.<br />
MONIAR = Vulgarismo por monear. Ha-<br />
cer monadas.<br />
MONIFACIA, f., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Bonifacia.<br />
MONIFACIO, m., n. pr. = Vulgarismo<br />
por Bonifacio.<br />
MONIGOTE, m. = El ignorante en su<br />
profesión.<br />
MONIPÓDEO, m. = Barbarismo por mo-<br />
nipodio o convenio de personas que se<br />
asocian y confabulan para fines ilícitos.<br />
MONIS, m. = Dinero. "Pisto". Vulgaris-<br />
mo por "la monís", que es como aparece<br />
en el Diccionario Académico. "No tengo<br />
el monis suficiente para comprarme un<br />
nu.evo vestido", Es palabra tomada del<br />
inglés money.<br />
MONIS, f. = "Mona", artículo lo. "Trompada~".<br />
Se usa con los verbos dar y<br />
darse.<br />
MídNISES, m. pl. = Es el plural de monis,<br />
artículo 1" En el Diccionario Académi-<br />
co figura con el género femenino, es<br />
decir "las monises", con acento grave,<br />
porque lo deriva del singular monís.
MON MON<br />
MONJITAS, f. pl. = "Así es el nombre 1 MONÓS = Aféresis de vomonós, vulga-<br />
de u.nas orquídeas de amarillo y blanco"<br />
(Antonio Batres Jáuregui, "Vicios de<br />
Lenguaje y Provincialismos de Gua-<br />
temala", 1892).<br />
MONOCULTURA, f. = Cultivo de un<br />
solo producto. El nonibre es antoniino<br />
de malticultura.<br />
MONÓFI[&O,LA = Vulgarismo por mo-<br />
nofilo,la, con acento grave, que es como<br />
aparece en el Diccionario Académico.<br />
MONOGAMÍA, f. = Vulgarismo por nio-<br />
nogamia.<br />
MON6LIT0, m. = Vulgarismo por monolito.<br />
MONOMANIAC0,CA = Vulgarismo por<br />
moiiomaníaco,ca.<br />
MONOMANIÁTIC0,CA = Epéntesis<br />
vulgar de monomaníaco,ca.<br />
MONOPOEIZACHÓN, f. = Acción de<br />
monopolizar,<br />
KIONOPOLIZABA, f. = La accl6n de<br />
monopolizar. Es vulgarismo.<br />
rismo por vámonos. "Monós ya, antes<br />
que comience a Ilover".<br />
MONSTRO, m. = Síncopa vulgar de<br />
monstruo.<br />
MONNN, m. = Epéntesis vulgar de 1 MONSTROS0,SA = Síncopa vulgar de<br />
mojón.<br />
monstruoso,sa.<br />
MON0,NA = Reculo,la. Dícese del gallo MONTADA, f. = La acción de montar<br />
y de la gallina que nacen sin plumas en MONTADA, f. = Escolta de caballería<br />
la cola, como se dijo en "Mona", ar- que persigue a los malhechores. "La<br />
tículo 2". BoZo,la, en Cuba. Francolino, montirda".<br />
en Ecuador y Chile. Culimón, en Yuca-<br />
MONTADA (LOS DE LA) = Hombres<br />
Bán. ChincoFa, en Hidalgo y franjolín,<br />
que forman la escolta llamada montada.<br />
en Oajaca, México.<br />
MONTANTE, m. = Monto, hablando de<br />
MONOCLE, m. = Vulgarismo por mouna<br />
cuenta.<br />
nóculo.<br />
MONTAÑA, f. = Monte, en el sentido<br />
MONOCBTILEDON%O,NIA = Barbarisde<br />
tierra inculta cubierta de árboles;<br />
mo por monocotiledóneo,a.<br />
arbustos o matas; signíficado en que<br />
MONOCULTQR,RA = Persona que se<br />
también se usa en Chíle y Perú, según<br />
dedica al cultivo de un solo producto,<br />
lo expresa el Diccionario Académico, en<br />
principalmente de exportación, como el<br />
el cual aparece como anticuado el vocafé.<br />
Monocnltor:ra, es antónimo de<br />
cablo del artículo. "Mi finca tiene 6 camulticzzltor,ra.<br />
ballerías cultivadas de zacatón para<br />
poireros, 5 caballerías de café, 2 caballerías<br />
de cniia, 1 caballería de cacao y<br />
Ij2 caballería de montaña".<br />
MONOPOLIZADERA, f. = La acción rei-<br />
terada de monopolizar. Es vulgarismo.<br />
MONTAR A = Según el Diccionario Aca-<br />
démico y tratándose de cuentas, es in-<br />
correcto el uso ,de la preposición a,<br />
cuando el verbo significa importar una<br />
cantidad total la suma de díferentes<br />
partidas. "Ea cuenta monfa ir mil quet-<br />
zales", en vez de "La cuenta monta mil<br />
quetzales".<br />
MONTAR CASA = Tomar casa el que<br />
antes no la tenía, haciéndose jefe de<br />
familia. "Pasmenio ya montó casa, porque<br />
se va a casar antes de quince días".<br />
En el Diccionario Académico figura con<br />
el mismo significado, la frase "Poner<br />
casa".<br />
MONTAR COMO MÚSICO = Montar<br />
muy mal a caballo.
MON MON<br />
MONTAR EN PELO = Caminar uno en<br />
caballo o mula, pero sin montura.<br />
MONTAR GUARDIA = Tener acto car-<br />
nal con una mujer.<br />
MONTAR MACHO = "Montar mula".<br />
MONTAR MULA = Enojarse o encole-<br />
rizarse por alguna coba o broma que<br />
desagrada. "No hay que cucar a Salus-<br />
tio, porque luego nzonta mula". Coger<br />
un chivo y montar cabrito, en México.<br />
Irse a cortar yagua (parte fibrosa que<br />
rodea la parte tierna de la palma), ir al<br />
monte y coger monte, en Cuba.<br />
MONTARRAL, m. = Mucho monte.<br />
Breñal.<br />
MONTARSE EN UNO =- Por extensión,<br />
ocasionar una gran molestia, ultrajar o<br />
vejar a uno, "Fregar a uno". "Pasearse<br />
en uno". "Amolar a uno". "Hasta hoy,<br />
nadie se ha montado en mí".<br />
MONTARSE UNO SOBRE LA COLA =<br />
"Sentarse uno sobre la cola". Por ex-<br />
tensión, "Dormirse uno sobre sus lau-<br />
reles".<br />
MONTAR UNO COMO MÚSICO --<br />
"Molztar como músico". Montar uno<br />
muy mal a caballo. Véase "Músico,ca".<br />
MONTE, m. = Maleza, cizaña. "Conviene<br />
desherbar la milpa, porque ya tiene<br />
mucho monte".<br />
MONTEADA, f. = La acción de rnontear.<br />
MONTEAR - Ir al monte con los perros,<br />
o sin ellos, en busca de animales de<br />
caza.<br />
MONTERÍA, f. = En el departamento<br />
del Petén, cierta área de terreno conce-<br />
dida a una persona o compañía para<br />
cortar madera y donde hay establecidos<br />
campamentos y rancherías de trabaja-<br />
dores.<br />
MONTERB, m. = Nombre que se da al<br />
propietario de una montería y también<br />
al peón que trabaja en ella.<br />
MONTESPLQS, m. pI. = Montepíos, por-<br />
que montepío hace el plural sólo con el<br />
segundo componente.<br />
MONTEVIDEYO, n. pr. = Vulgarismo<br />
por Montevideo.<br />
MONTE U RÍO ME DIÉ DIOS CERCA<br />
DE MI CASA = Alude a la ventaja de<br />
tener uno cerca de su domicilio los ele-<br />
mentos de vida, como son el agua, la<br />
leña, etc.<br />
MONTEZUMA, m., n. pr. = Vulgarismo<br />
por Moctezuma, que, según Darío Ru-<br />
bio, vale en náhuatl "Vuestro señor sa-<br />
ñudo o indignado"; de mo = vuestro<br />
-E teczzhtli = sefior + zomale = sa-<br />
ñudo, indignado.<br />
MONTIAR = "Montear". Véase la ter-<br />
minación "Zar".<br />
MONTdN, m. = Gran cantidad reunida<br />
de cosas, unidades u objetos de una<br />
misma especie. "Montón de gallinas".<br />
MONTQN, m. = "Un montón".<br />
MONTURA, f. = Silla de montar. "Ga-<br />
Iápa,do".<br />
MONUMENTALIZAD0,DA = Adjetivo<br />
participiai de monumentalizar. Un es-<br />
critor salvadoreño, aludiendo a los<br />
centavos que economizaba una persona,<br />
dice : "Algunos (centavos) nuevecitos,<br />
flamantes, como acabaditos de salir del<br />
cuño; bien en relieve, de un lado, la<br />
cifra ante una guirnalda de laurel; en<br />
el. otro, en lugar del perfil de Arce, el<br />
de su enemigo implacable, un soldadote<br />
hondureño (Morazán), en mala hora<br />
monnmentalizado por la estupidez de<br />
los políticos criollos". (Arturo Ambrogi,<br />
"El Jetón", página 211-1936, San Sal-<br />
vador).<br />
MONUMENTALIZAR = "Monumen-<br />
tizar".<br />
MONUMENTIZAR = Levantar un mo-<br />
numento en honor de una persona im-<br />
portante.
MOR MORR<br />
MORETEAD0,DA = Adjetivo partici-<br />
pial de molretear. Amoratado,da.<br />
MORONGAZOS, m. pl. = "Pencaxos'~.<br />
"Pencazos de agua",<br />
MORETEAR = Dígase amoratar. 1 MOROS Y CRISTIANOS = Mezcla de<br />
MORFEYO, m. = Epéntesis vulgar de<br />
Morfeo. Véase la terminación "Eyo".<br />
MORIRSE UNO A PLAZOS = Impacien-<br />
tarse uno demasiado, por tener que es-<br />
perar mucho tiempo.<br />
MORIR UNO EN SU LEY = Tener uno<br />
ideas firmes, estables, invariables y no<br />
cambiar de ellas por ningún motivo. "YO<br />
siempre he sido liberal genuino y aun-<br />
que la suerte me ha sido adversa, indu-<br />
dablemente moriré en mi ley".<br />
MORLACO, m. = Patacón, pero fuerte.<br />
MORMURACIÓN, f. = Vulgarismo por<br />
murmuración.<br />
MORMURADA, f. = Acción de mormurar.<br />
MORMURA,DERA, f. - La acción reiterada<br />
de mormurar.<br />
MORMURAIXIR,RA - Vulgarismo por<br />
murmurador,ra.<br />
MORMURANTE, adj. = Vuldarismo Por<br />
murmurante.<br />
MORMURAR9 ante = Murmurar. Los<br />
campesinos y el vulgo usan todavía<br />
mornzurar.<br />
MOR0,RA =- Dícese del color tordo en<br />
caballos y mulas.<br />
MORONGA, f. = Morcilla gruesa, rellena<br />
de sangre de cerdo, condimentada<br />
con cebolla, ajo, chile, yerbabuena, etc.<br />
MORONGA, f. = Por extensión, el pene.<br />
"Cicuta". "Reata". Morronga, leña y<br />
pinga, en Cuba. Morsolote, en México.<br />
iMORONGA! = Interjección negativa y<br />
obscena, que siempre se acompaña de<br />
cierto movimiento de los dedos de la<br />
mano y del brazo.<br />
MORONGASO, m. = Zurra, pateada. "Te<br />
frijoles negros y arroz, en el momento<br />
de comerlos. La frase alude a la mezcla<br />
del color negro con el blanco.<br />
MORRA, f. = La cabeza, principalmente<br />
la del hombre. "En la mera morra le<br />
dieron el balazo a Sabas". Jup, en<br />
Honduras. I<br />
MORRAZO, m. = Golpe dado con un<br />
moirro. Güfrazo, en Cuba.<br />
MORRAZO, m. = Golpe dado o recibido<br />
en la morra o cabeza. Zotazo, en Cuba.<br />
MORREAR = Comer el ganado vacuno<br />
los morros que al estar maduros caen<br />
del árbol.<br />
MORREAR = Comenzar a salirle los morros<br />
3 los pechos a una adolescente.<br />
Más se usa en el gerundio con el verbo<br />
estar. "Bernarda sólo tiene 12 años y ya<br />
está rnorreando". "Esta niña ya está en<br />
la edad de mo,rrea~".<br />
MORRIAR = "Morrear" en sus varias<br />
acepciones, Véase la terminación "lar".<br />
MORRO, m. = "Morrol cultivado" y "Morro<br />
sílvestre". Cutuco, en El Salvador.<br />
MORRO, m. = Cada uno de 10s pechos<br />
de la mujer joven; nombre que se les<br />
da, por semejanza de forma. Véase<br />
"Morrear", artículo 2".<br />
MORRBCOTUD0,D8A = Como en México,<br />
grande, formidable.<br />
MORRO CULTIVADO = "Huacal",<br />
"Guacal". La pulpa del morro cultivado<br />
es amarga y no tiene ninguna aplicación<br />
o USO.<br />
M(PRROÑOSO,SA -= Áspero,ra. Rugoso,sa.<br />
MORRO SILVESTRE = Árbol de la misma<br />
familia del jícaro y del moirro cultivado.<br />
Su fruto es pequeño y redondo,<br />
sacó de la casa a puros morongazos". 1 del tamaño de una naranja o de un
MOS MOT<br />
aguacate. La pulpa de este morro, ya<br />
maduro, es muy aromática y tiene pro-<br />
piedades pectorales comprobadas y muy<br />
recomendables. El ganado vacuno tiene<br />
en el morro silvestre un excelente fo-<br />
rraje, durante el verano, época en que<br />
cae del árbol al madurar.<br />
MORSULEO, m. = Barbarismo por mau-<br />
soleo.<br />
MORTALIDAD, f. = Vulgarismo por<br />
mortandad, "En los lugares de la costa<br />
atlántica hay mucha mort~Ndad".<br />
MORTIFICADA, f. = La acción de mor-<br />
tificar. Es vulgarismo.<br />
MORTIFICAIDERA, f. = La acción repe-<br />
tida de mortificar. Es vulgarismo.<br />
MORTUAL, f. = Sucesión, bienes here-<br />
dados.<br />
MORTUÓREO,A = Barbarismo por mor-<br />
tuorio,ria.<br />
MORTUORIA, f. = "MortuaZ".<br />
MOSCA, f. = Dinero. "Pisto". "Mi sue-<br />
gro no quiere aflojar la mosca todavía".<br />
MOSCADERO, m. = Árbol de la bocacosta.<br />
MOSCARRÓN, m. = Moscardón.<br />
MOSCORROFIO, m. = Persona muy fea.<br />
También se usa en Colombia.<br />
MOSQUEADA, f. = La acción de mos-<br />
quear(se) y de mosquearse.<br />
MOSQUEADERA, f. = La acción repe-<br />
tida de mosquear(se) y de mosquearse.<br />
Es vulgarismo.<br />
MOSQUEARSE = Caerle moscas al cal-<br />
do, a la leche, a las viandas en general<br />
y a los dulces.<br />
MOSQUERA, f. = Cubierta de tela me-<br />
tálica para preservar de moscas los co-<br />
mestibles.<br />
MOSQUERPB, m. = "Mosquero".<br />
MOSQUERO, m. = Gran abundancia de<br />
moscas.<br />
MOSQUEYO, m. = Dígase mosqueo.<br />
Véase la terminación "Eyo".<br />
MBSQUIGDA, f. = La acción de mos-<br />
quiar y mosquiarse,<br />
MOSQUIADEWA, f. = La accibn reite-<br />
rada de mosquiar y mosquiarse.<br />
MOSQUIAD0,DA = Barbarismo por<br />
mosqueadoida. Es adjetivo participial<br />
de mosquiar y mosquiarse.<br />
MOSQUPADOR,RA = Barbarísmo por<br />
mosqueador,ra.<br />
MOSQUIAR = "Mosquear". Véase la<br />
terminación "lar".<br />
MOSQUIARSE = "Mosqzzearse". Véase<br />
la terminación "lar".<br />
MOSQUITA MUERTA = Persona hipé-<br />
crita, uñas escondidas. Persona, al pare-<br />
cer, de ánimo o genio apagado, pero<br />
que no pierde la ocasión de su provecho,<br />
o no deja de explicarse en lo que siente.<br />
En el Diccionario Académico figura<br />
con este mismo significado, "Mosca<br />
muerta".<br />
MOSTACILLA, f. = Nombre que se da<br />
a una clase de garrapatas de color ro-<br />
jizo, muy pequeñas y que se adhieren<br />
al vestido y al cuerpo en gran cantidad,<br />
por millares. Pinolillo, en México.<br />
MOSTRADA, f. = La acción de mostrar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MOSTRADERA, f. = La acción reiterada<br />
de mostrar. Es vulgarismo.<br />
MOSTRARIO, m, = Vulgarismo por<br />
muestrario.<br />
MOSTRENCO,CA = Por extensión, dí-<br />
cese de la persona tonta, incivil.<br />
MOSTRUO, m. = Síncopa vulgar de<br />
monstruo.<br />
MOSTRUOS0,SA = Síncopa vulgar de<br />
monstruoso,sa.<br />
MOTA, f. = Borla de algodón que servía<br />
a las mujeres para ponerse polvos en<br />
la cara, pues hoy se ha substituído con<br />
un cojincito en forma de almohadita.
MOZ MUCH<br />
MOTE JABLE, adj. = Censurable.<br />
MOTEJADA, f. = La acción de motejar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MOTEJADERA, f. = La acción reitera-<br />
da de motejar, Es vulgarismo.<br />
MOTETE, m. = Atado, lío, envoltorio.<br />
"Tanate".<br />
MOTIVACIlíbN, f. = Neologismo bárba-<br />
ro por motivo.<br />
MOTIVADO A = Frase adverbial que<br />
vale "con motivo de", "por causa de".<br />
"No pude salir, motivado1 a (con moti-<br />
vo de) los fuertes aguaceros que ca-<br />
yeron".<br />
MOTIVO A QUE = Frase conjuntiva<br />
que significa "porque", "a causa de<br />
que", "por razón de que". "No asistí al<br />
baile moltivo a que (porque) estaba en-<br />
f ermo".<br />
MOTU PROlPIO, adv. lat. = Vulgarismo<br />
por "motu prcprio".<br />
MOUSBLEO, m. = Vulgarismo por mau-<br />
soleo.<br />
MOVEDERA, f. = La acción de mover<br />
reiteradamente. Es vulgarismo.<br />
MOVIDA, f. = La acción de mover. Es<br />
vulgarismo.<br />
M(PVID0,DA = Inhábil, torpe de manos<br />
para hacer ciertas cosas. "flfandrio,<br />
dria", "Molderno,naJ'. "Mi criada, por<br />
movida, rompe todos los trastes". Mue-<br />
ble, en Honduras.<br />
MOVILIZADA, f. = La acción de movili-<br />
zas. Es vulgarismo.<br />
MOVILIZADERA, f. = La acción reite-<br />
rada de movilizar. Es vulgarismo.<br />
MOZO, m. = El trabajador o jornalero<br />
del campo, de las haciendas y fincas.<br />
MOZOTE, m. = "Pegapega". Frutilla es-<br />
pinosa de un zacate y de un arbusto de<br />
poca altura que se propagan en los te-<br />
rrenos cultivados y abandonados. Tam-<br />
bién se llama mozote el árbol que<br />
produce en hacezuelo unos filamentos<br />
negros terminados en varias puntas, lo<br />
que le da el aspecto del pelo de la raza<br />
negra. El mozote se pega en el vestido.<br />
Viene del mexicano mozotl = que se<br />
ase.<br />
MU, adv. = Apócope vulgar de muy. "El<br />
nuevo sirviente me resultó mu bueno".<br />
MUCO,CA = "Mo~cho,cha". Mogón,ona,<br />
Dícese de la res vacuna a la cual falta<br />
(naturalmente, a veces) uno o los dos<br />
cuernos o la punta de uno o de ambos.<br />
"En la partida de novillos resultaron<br />
diez mucos". Nuco,ccr y ñuso,ca, en Hon-<br />
duras. Cuatezón, en México. Mutro,tra,<br />
en Chile. Ñoo~o,ca, en Puerto Rico.<br />
MUCÚN, m, = El güicoy muy pequeño.<br />
MUCHA, m. = Apócope vulgar de mu-<br />
chachos,chas. Compañero,ra. Amigo,ga.<br />
"Vamos, mzzchh, a pedirle al Director<br />
que nos permita ir esta noche al cine-<br />
matógrafo".<br />
MUCHACHA BIEN = "M u jer bien".<br />
Véase "Bien", artículo 2".<br />
MUCHACHO BIEN = "Jolven bien",<br />
Véase "Bien", artículo 29.<br />
MUCHACHÓN,ONA = Aumentativo de<br />
muchacho,cha. Aplícase al joven y a la<br />
joven *xo~lotones, robustos, que no han<br />
envejecido mucho. Es lo contrario de<br />
viejón,ona. Se usa con los verbos ser<br />
y estar. "Piedad está todavía mzzchachona,<br />
por lo que creo que aún puede casarse''.<br />
MUCHA MAYOR, fr. adv. = Vulgarismo<br />
por "mucho mayor". Se usa incorrecta-<br />
mente en la frase "Con mucha mayor<br />
razón", en vez de "Con mucho mayor<br />
razón", pues el adverbio mucho califica<br />
a mayor y no a razón.<br />
MUCHA MAYOR RASÓN, fr. adv. =<br />
Frase incorrecta por "mucho mayor ra-<br />
zón". Véase el articulo "Mucha mayor".
MUCH MUD<br />
MUCHA MENOR RAZÓN, fr. adv. =<br />
Locución incorrecta por "mucho menor<br />
razón", Aplicase a esta frase lo dicho<br />
en los artículos "Mucha mayor" y "MU-<br />
cha mayor razón".<br />
MUCHAS MAYORES, fr. adv. := Vulga-<br />
rismo por "mucho mayores". Se usa in-<br />
correctamente en la locución "Con mu-<br />
chas mayores dificuUades", en vez de<br />
"Con mucho mayores dificultades1'.<br />
MUCHAS TORTILLAS PARA UN CHI-<br />
CHARRON = Adagio que significa que<br />
se da mucha importancia a una cosa<br />
baladí.<br />
MUCHICHITA, f. = Vulgarismo por mu-<br />
chachita, diminutivo de muchacha.<br />
MUCHICHITO, m. = Vulgarismo por<br />
muchachito, diminutivo de muchacho.<br />
MUCHILA, f. = Vulgarismo por mochi-<br />
la. "Mochila".<br />
MUCHISÍSIM0,MA = Epéntesis vulgar<br />
de rnuchísimo,ma. "Amanda ine ha di-<br />
cho varias veces que me quiere muchí-<br />
sísimo".<br />
MUCHO ARROZ PARA U N TRISTE PO-<br />
LLO = "Muchas tortillas para un chi-<br />
charrón", Véase "Triste".<br />
MUCHO MAS, fr. adj. = Incorrección<br />
por "mucha más", i6muchos más" y<br />
"muchas más", cuando modifica a un<br />
substantivo (que no sea colectivo) usa-<br />
do como masculino en plural o como<br />
femenino en ambos números. Se usa<br />
incorrectamente en las expresiones si-<br />
guientes: "Ahora tengo que ocupar<br />
mucho más agua para regar mis tierras7',<br />
"En el desfile iban mucho1 más solda-<br />
dos que policías", "Según el nuevo as-<br />
pecto de mi litigio, tendré que vencer<br />
mucho más dificultades, imprevistas<br />
por mi abogado", etc. Lo correcto sería<br />
decir, por su orden: "Ahora tengo que<br />
ocupar mucha más agua.. .", "En el<br />
desfile iban muchos más soldados que<br />
policías", "Según el nuevo aspecto de<br />
mi litigio, tendré que vencer muchas<br />
más dificultades,. . . . ", etc.<br />
MUCHOS, DE BIEN MONTADOS, SUE-<br />
LEN QUEDARSE A PIE = Adagio que<br />
expresa que no hay que vanagloriarse<br />
de una buena situación, porque puede<br />
tornarse en mala de un momento a otro,<br />
como lo reza la copla popular siguiente :<br />
Ninguno cante victoria,<br />
Aunque en el estribo esté;<br />
Pues muchos, de bien montados,<br />
Se suelen quedar a pie.<br />
MUCHOS LOS DIABLOS Y POCA EL<br />
AGUA BENDITA = Expresión usada<br />
para indicar que en una reunión, en un<br />
lugar o poblado es mucho mayor el nú-<br />
mero de los malos, perversos o travie-<br />
sos que de los buenos, honrados y jui-<br />
ciosos. "Doíía Refugio luego se retiró<br />
del baile y oí que le dijo a Victoria: vá-<br />
monos, hija, porque veo que aquí son<br />
muchos los diablos y pcu el agua ben-<br />
dita".<br />
MUCHO6 MAYORES, fr. adv. = Vulga-<br />
rismo por "mucho mayores". Se usa<br />
de manera incorrecta en frases como<br />
esta : "Con muchos mayores sufrimien-<br />
tos", en vez de "Con mucho mayores<br />
sufrimientos".<br />
MUCHO Y QUE MEJOR, fr. adv. = In-<br />
corrección por "mucho mejor", pues<br />
sale sobrando "y que". "Para arreglar<br />
tu asunto, mucho y que mejor si le<br />
hablas al juez".<br />
MUDADA, f. = Muda. Vestido. "Tengo<br />
seis mudadas de casimir, para salir a la<br />
calle, y tres mudadas de algodón, para<br />
ir al campo".<br />
MUDADA, f. = Mudanza, cambio de do-<br />
micilio. "No me gusta la mudada de<br />
casa". Es vulgarismo.
MUE MUE<br />
MUDADA DE CULEBRA = La camisa O<br />
piel que deja la culebra de tiempo en<br />
tiempo.<br />
MUDADERA, f. = La acción reiterada<br />
de mudar y de mudarse. Es vulgarismo.<br />
MUDENCADA, f. = La acción propia de<br />
un mudenco o mudenca. Acción que carece<br />
de gracia, de donaire, de chiste.<br />
"Fuí al cine sólo a ver una mudencada".<br />
MUDENC0,CA = Tartamudo,da. Tartajoso,sa.<br />
Premioso,sa.<br />
MUDENC0,CA = Tonto,ta. Mentecato,<br />
ta. Es derivado de mudo,da. Torpe.<br />
Lenco,ca, en Honduras.<br />
MUELIAR =; "Muelear". Véase la ter-<br />
minación "lar".<br />
MUERTA EN VIDA = "Muerto en vida",<br />
con la diferencia del sexo. "Desde que<br />
enviudé no tengo gusto para nada y<br />
estoy, como dicen, muerta en vida".<br />
MUERT0,TA = Desanimado, sin anima-<br />
ción, poco concurrido, hablando de pa-<br />
seos, fiestas, ferias, mercado, comercio,<br />
etc. "El paseo estuvo muerto". "Los<br />
comerciantes dicen que la semana de<br />
la feria no pudo estar más muerta".<br />
MUD0,DlA = Tonto,ta. Mentecato,ta.<br />
MUERTO EL AHIJADO, ACABADO EL<br />
COMPADRAZGO = Muerto el perro<br />
Zafio,fia. "Mudenco,ca". Se usa con el se acabó la rabia. Este adagio inverbo<br />
ser. "Hortensia, aunque muy hermosa,<br />
es muy muda".<br />
dica que, cesando la causa, cesan con<br />
ella sus efectos. Cejador y Frauca, en<br />
MUEBLE VIEJO = Por polisemia, la per- su "Estilística Castellanai', expresa :<br />
sona inútil, de ningún valor ni mérito. "Muerto es el ahijado por quien tenía-<br />
MUELA, m. = "Un muela".<br />
mos el compadrazgo", que se dice "cuan-<br />
MUELA, f. = "Una muera". (<br />
MUELA, = "Matraca,,, (!Por fiarme de '<br />
do ya no hay causa, motivo, materia o<br />
razbn de lo que se pretendía hacerf1.<br />
tu muela, llegué a la casa mortuoria MUERTO, o MUERTA, DE HAMBRE,<br />
cuando el cortejo fúnebre de mi a.migo fr. adj. = Dícese de quien, por su poel<br />
Licenciado Ibmos iba ya lejos", breza, se mantiene hambriento. Angzzflaqueehe,<br />
en Yucatán Y mula, en (20- rriento,ta, en Venezuela y la Argentina.<br />
lima y México.<br />
MUELA CORDIAL = Vulgarismo por<br />
"muela cordal".<br />
MUERTO, O MUERTA, EN VIDA, fr.<br />
adv, = Aplicase al que es cuerpo sin<br />
alma, indolente, apático, irresoluto. Pero<br />
MUELA PICADA = "Una mueba picada", principalmente &cese de la persona que<br />
MUELA PODRIDA = "Una muela po- por sus padecimientos físicos y, sobre<br />
drida",<br />
todo, morales, se mantiene con el ánimo<br />
MUELAS DE SANTA APOLONIA = decaído, abatido, por lo que no busca<br />
Nombre de los dados.<br />
ni aún los placeres honestos, sino que<br />
MUELBAR = Comer. Se usa mucho en se aparta de toda clase de diversiones y<br />
el gerundio y con el verbo estar, "Don manifiesta más bien desapego a la vida<br />
Catarino nzuelea o está mueleando en y hasta aversión al trato social. La frase<br />
este momentoii.<br />
prop~esta se usa con los verbos estar<br />
MUELERO, m. = Vulgarismo por den- y ser. "Valero, aunque joven, está<br />
tista. "Voy para la Capital a buscar un muerto en vida". Tener la cría muerta<br />
muelero que me ponga la dentadura". y terzer mucha candinga, en Cuba.
MUY<br />
La estrofa siguiente, del poeta niexi-<br />
cano Salvador Díaz Mirón, pinta muy<br />
al vivo a los muertos en vida, especie de<br />
misántropos :<br />
No son los muertos los que en dulce calma<br />
La paz disfrutan de la tumba fría:<br />
i Muertos son los que llevan muerta el alma<br />
Y viven todavía!<br />
MUBsTRÁRE09 m. = por<br />
muestrario.<br />
MUEY, f. = Incorrección por "el muelle"<br />
o pieza elástica, ordinariamente de me-<br />
tal, colocada de modo que pueda utili-<br />
zarse la fuerza que hace para recobrar<br />
su posición natural, cuando ha sido se-<br />
parada de ella. Ln muey se usa en relo-<br />
jes, carruajes, etc.<br />
MUEY, m, = Vulgarismo por muelle<br />
(de puertos).<br />
MUEy, = Vulgarismo por muelle,<br />
Blando,da. Delicado,da. Suave.<br />
MUEY DE RESORTE (LA) = Vulgaris-<br />
mo por "el miielle", Sale sobrando de<br />
resorte.<br />
MUGIDA, f. = La acción de mugir. Es<br />
vulgarismo.<br />
MUGHDERA, f. = La acción reiterada de<br />
mugir. Es vulgarismo.<br />
MUGRE, m. = Vulgarismo por "la mu-<br />
gre".<br />
MUGRE, f. = Persona o cosa inservible,<br />
inútil, de ningún mérito, despreciable.<br />
de mala calidad.<br />
MUJERAL, rn. = Muchas mujeres reu-<br />
nidas o junta en la cual hay muchas<br />
mujeres. "En la procesión el mujeral<br />
iba rezando y cantando".<br />
MUJER ARRIMADA = La concubina.<br />
MUJER BIEN -. "Hombre bien", con la<br />
diferencia del sexo. Véase "Eíen", ar-<br />
tículo 2".<br />
MUJER CARITATIVA. Mujer fácil,<br />
liviana, frágil.<br />
108<br />
MUL<br />
MUJER DE CANASTO = Mujer de la<br />
ínfima clase social que pasa la vida da-<br />
nando por conducir, sobre la cabeza,<br />
canastos con verduras, frutas, etc., que<br />
del mercado lleva a tiendas o a domi-<br />
cilio; o que por cuenta propia va ofre-<br />
ciendo por las calles y de casa en casa.<br />
MUJER DE LA CALLE. = Prostituta. Ra-<br />
mera, Viltrotera. Callejera. Tajona, en<br />
Costa Rica. Rajón y mujer callejera, en<br />
Honduras.<br />
MUJER DEL MERCADO = Placera. La<br />
mujer que tiene tienda o ventas en el<br />
mercado,<br />
MUJER DE REBOZO - Mujer del Pue-<br />
blo, de la clase baja. Véase "Rebozo" y<br />
"De rebozo".<br />
MUJER ENCINTA, PASAPORTE EN<br />
REGLA Adagio usado para expresar<br />
que la mujer embarazada merece toda<br />
clase de atenciones y debe ser objeto de<br />
consideraciones de toda especie, por los<br />
altos fines de la maternidad que en esa<br />
condición está cumpliendo,<br />
MUJERERÍO, m. = Gran número de mu-<br />
jeres reunidas. Es vulgarismo.<br />
MUJERERO, adj. = Mujeriego.<br />
MUJER JUGADA = Mujer muy sobada<br />
y manoseada, quien, por este motivo, se<br />
compara a un toro jugado. Véase "Ju-<br />
gada".<br />
MUJER MALA = Mujer mundana, per-<br />
dida, o pública, prostituída, de burdel.<br />
Chichinzeca, en el Perú.<br />
MUJERÓN, f. = Apócope vulgar de mu-<br />
jerona.<br />
MULA, f. = Enojo. Se usa con el verbo<br />
montar. Véase "Montar mula".<br />
MULADA, f. = Muchas mulas.<br />
MULATAS, f. pl. = Flores muy comunes,<br />
de variados colores.
MUL MUN<br />
MULATO, m. = Árbol poco desarrollado,<br />
cuya cuya madera es muy dura al<br />
secarse, y se usa en la constrixcción de<br />
casas de bajareque.<br />
MULAZO, m. = La acción de vender<br />
u.na mula como buena o de excelentes<br />
cu.alidades, sin embargo de ser mala o<br />
de tener defectos ocultos. Se usa con<br />
el verbo dar.<br />
MULCB, m. = La mazorca de maíz muy<br />
pequeña. "Mzrlquite'j. Mollcate, en<br />
México.<br />
MULC0,CA = Pequeño,ña. Se aplica co-<br />
míinmente a las personas que son muy<br />
bajas.<br />
MULBRTO, m. = "Mzzlada". Muchas mu-<br />
las reunidas.<br />
MULERO, m, = "Mulerío".<br />
MULERO, m. = Entre nosotros no sólo<br />
es el mozo de mulas, sino la persona<br />
dueáia de una recua de mulas, con<br />
las cuales gana flete. "Los principales<br />
mzzleros residen en los pueblos circun-<br />
vecinas a la Capital, como 'I'Mixco,<br />
Palencia, San Juan Sacatepéquez, etc."<br />
MULETO ABRILEAO = Muleto nacido<br />
en el mes de abril. Véase "Abri2eñ0,ña".<br />
MULHNPELO, m. = Vulgarismo por moli-<br />
nillo. "Moleníllo".<br />
MULQUITE, m. = Mazorca de maíz muy<br />
pequzca y por consiguiente con muy<br />
pocos granos. "Mu2c07'. Viene del az-<br />
teca mólcahl = mazorquita de maíz.<br />
Moicafe, en Veracruz, México. MuZkife,<br />
en el náhuatl o pipil hablado en El Sal-<br />
vador. fMnEeca, en la Argentina.<br />
MULTADA, f. = La acción de multar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MULTADERA, f. = La acción reiterada<br />
de multar. Es vulgarismo.<br />
&~UE$PCULTOR,RA = Persona que en<br />
una misma finca o en varias de su prD-<br />
piedad se dedica en grande no sólo a<br />
un cultivo cuyo producto es exportable,<br />
sino al de varios a la vez, como café,<br />
cacao, trigo e industria de la harina,<br />
caria e industria azucarera, maíz, arroz,<br />
frijol, ganados e industria de productos<br />
lácteos, etcétera.<br />
MULTIGULTURA, f. = Cultivo a que se<br />
dedica el mu7ficuTfor.<br />
MULTIPLICADA, f. = La acción de mul-<br />
tiplicar. Es vulgarismo.<br />
MULT1IPLICADIERA, f. = La acción de<br />
miiltiplicar insistentemente. Es vulga-<br />
risino.<br />
MULUMENTO, m. = Vulgarisino por<br />
emolumento.<br />
MULLIDA, f. = La acción de mullir.<br />
MUNCH0,CHA = Epéntesis vulgar de<br />
rnucho,cha. Nuestro vulgo aún usa este<br />
vocablo, que es anticuado en otras<br />
partes.<br />
MUNDA, f., n. pr. = Aféresis hipocorís-<br />
tica de Raimunda y Rosamunda.<br />
MUNDANIAR = Vulgarismo por mun-<br />
danear, Véase la terminación "Zar".<br />
MUNDBAL, adj. = Barbarismo por mun-<br />
dial. "Este año (1939) se está repitiendo<br />
la guerra mundeal de 1914-1918".<br />
MUNDEALMENTE, adv. = "Mundial-<br />
me~zie". Es vulgarismo.<br />
MUNDIALMENTE, adv. = De manera<br />
mundial, relativo a todo el mundo. NO<br />
aparece en el Diccionario Académico.<br />
"El café de Guatemala es mundialmen-<br />
te co~ocido".<br />
MUNDO, m. =: Gente. Segíin el Diccio-<br />
nario Manual de la Academia Española,<br />
es galicismo con este significado, en<br />
frases como "El gran mzzndo", por la<br />
aristocracia, "El mundo elegante", por<br />
la gente elegante, etcétera.<br />
MUNDO, m., n. pr. = Aféresis hipoco-<br />
ristica de Edmundo, Osmundo, Rai-<br />
1 mundo, Segismundo, etcétera.
MUR MÚS<br />
MUNDO ELEGANTE = Francesismo<br />
por la aristocracía, e inglesismo por la<br />
high lífe o el gran mundo.<br />
MUNICFÓN = Uniforme del soldado y<br />
clases (cabos y sargentos) o militares<br />
sin graduación. Consta de pantalón, blusa<br />
y correaje con que se asegura al<br />
cuerpo la cartuchera, bayoneta, etc.<br />
MUNICIPALIZACIÓN, f. = La acción<br />
de municipsrfizar. Es neologismo.<br />
MUNICIPALIZAR = Pasar al gobierno<br />
municipal la administración de un servicio<br />
público. Es neologismo.<br />
MUNICÍPEO, m, = Vulgarismo por municiwio.<br />
MUNIFICÉNCEA, f. = Corrupción por<br />
munificencia.<br />
MUNIFICENTE, adj. = Según el Diccionario<br />
Académico, neologismo innecesa-<br />
MÚRCEA, n. pr. = Vulgarismo por Murcia.<br />
MURCIÉLAGO, m, = Por extensión, oscurantista,<br />
retrógrado, ultramontano.<br />
MUREÁTIC0,CA = Incorrección por<br />
muriático,ca.<br />
MURIBUND0,DA = Vulgarismo por<br />
moribundo,da.<br />
MURLO, m. = Vulgarismo por muslo.<br />
MURMUJIAR = Corrupción por murmujear.<br />
Véase la terminación "Zar".<br />
MURMURADA, f. = La acción de murmurar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MURMURADERA, f. = La acción reite-<br />
por mun~fico,ca. ~ú~ personas ilusrada<br />
de murmurar. Es vulgarismo.<br />
MURMÚREO, m. = Barbarismo por murmurio<br />
o acción de murmurar,<br />
MURMUREYO, m. = Epéntesis vulgar<br />
de murmureo. Murmullo continuado.<br />
tradas consideran que munificentísimo, MÚRREA, f. = Barbarismo por murria.<br />
ma es el superlativo regular de munifi- MURRIÑA, f. -7 Vulgarismo por morriña.<br />
@ente y no el irregular de rnunífico,ca; MURSULEO, m. = Barbarismo por mauy<br />
de esto depende el uso del neologismo soleo.<br />
indicado.<br />
MURUL, m. = El ceibillo, que produce<br />
MUNIFICIENTE, adj. = "íMun~ficenfe". un algodón muy fino, usado en almoha-<br />
MUNIGA, f. = Boííiga. Estiércol. Es vul- das y colchones.<br />
garismo.<br />
*MURUXO,XA = Dícese de la persona<br />
MUNITÓREA, f. = Barbarismo por mu- que tiene el cabello muy ensortijado,<br />
nitoria. Arte de fortalecer una plaza, casi como el de los negros. También<br />
de suerte que pueda resistir a las m&- se aplica a la persona desgreñada, vequinas<br />
de guerra.<br />
clijosa, enguedejada, o que tiene el pelo<br />
MUNUMENTO, m. = Vulgarismo por crespo, rizado. Mzzrruz, musuco,ccr y tamonumento.<br />
pachol, en Honduras. Murruco,ca, en<br />
MUP;TEQUIAR == Incorrección por muñe- Nicaragua. Pajón,ona (Veracruz) y chiquear.<br />
Véase la terminación "lar". no,na, en México. Chaco,ca, en Chile.<br />
MUNIGA, f. = Vulgarismo por boñiga. MUSARARA, f. = Alboroto.<br />
MURUELO, m. = Barbarismo por bu- MUSCUEACIÓN, f. = Musculatura.<br />
ñuelo.<br />
MUSEYO, m. = Epéntesis vulgar de mu-<br />
MURALLA, f. = Incorrección por pared seo. Véase la terminación "Eyo".<br />
o tapia. "La escritura expresa que el MÚSICA, f, = La banda. "Allá va la músitio<br />
de la casa está limitado por mu- sica: quizá andan publicando algún<br />
raZlas de adobe (paredes, tapias o ta- bando".<br />
piales de adobe)".<br />
MÚSICA DE CILINDRO = Organillo.
MUT<br />
MUSICALIDAD, f. = Música. Melodía,<br />
Armunia. Es neologismo innecesario.<br />
MÚSICA PAGADA, MAL EJECUTADA<br />
- "Son pagado, mal ejecutado".<br />
MÚSICO, s. adj. = Nombre con el cual<br />
se disimula el de "mudo", tonto.<br />
MUSOLEO, m. = Síncopa vulgar de mau-<br />
soleo.<br />
MUSOLINA, f. = Vulgarismo por mu-<br />
selina.<br />
MÚSTEAMENTE, adv. = Barbarismo<br />
por mustiamente.<br />
MÚSTE0,A = Corrupción por mustio,tia.<br />
MUSULEO, m. = Barbarismo por mau-<br />
soleo.<br />
MUTA, f. = La flor, el cogollo o parte<br />
tierna y comestible de la piñuela. Mo-<br />
tate y chilenzotate, en Honduras.<br />
MUTABLE, adj. = Mudable, que se pue-<br />
de mudar.<br />
MUTEAR = Salir al campo a sacar mutas<br />
de las piñuelas.<br />
MUTIAR = "Mutear". Véase la termi-<br />
nación "Iar".<br />
MUY<br />
MUTILADA, f. = La acción de mutilar.<br />
Es vulgarismo.<br />
MUTILADERA, f. = La acción reiterada<br />
de mutilar. Es vulgarismo.<br />
MUTUÁREO,A = Vulgarismo por mu-<br />
tuario,ría.<br />
MUY, adv. = Incorrección por mucho,<br />
mucha y sus plurales. Se usa siempre<br />
en sentido negativo o sea en la frase<br />
"No muy", explicada en el orden alfa-<br />
bético correspondientq; frase que se<br />
antepone a los verbos querer, desear,<br />
tener, escribir y otros más. "Julia no<br />
muy quiere a su esposo", "No muy ten-<br />
go ganas de ir al baile que se dará ma-<br />
ñana en el Casino Militar", etc. Lo co-<br />
rrecto sería decir, por su orden: "Julia<br />
no quiere mucho a su esposo", "No<br />
tengo muchas ganas de ir al baile que se<br />
dará mañana en el Casino Militar", etc.<br />
MUY TEMPRANO, fr. adv. = Vale "Aho-<br />
ra no, ni más tarde tampoco". Es frase<br />
de negación, dicha a la persona que so-<br />
licita de uno dinero prestado. Se usa<br />
con el verbo ser.