23.04.2013 Views

la vida de les primitives comunitats cristianes (anys - Patrimoni ...

la vida de les primitives comunitats cristianes (anys - Patrimoni ...

la vida de les primitives comunitats cristianes (anys - Patrimoni ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Les escriptures <strong>de</strong>ls cristians<br />

Quines són <strong>les</strong> sagra<strong>de</strong>s escriptures <strong>de</strong>ls cristians?<br />

Els llibres inspirats i reconeguts com a tals per l’església van tenir en llur origen<br />

una interessant evolució: primerament els fets o <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> foren transmesos<br />

oralment, <strong>de</strong>sprés aquests fets o parau<strong>les</strong> foren recitats o llegits oficialment i<br />

per últim es van fixar <strong>de</strong>finitivament en els escrits que <strong>de</strong>nominem Sagra<strong>de</strong>s<br />

Escriptures. En <strong>les</strong> <strong>comunitats</strong> <strong>cristianes</strong> <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong>ls apòstols es predicava<br />

oralment el que en direm Nou Testament. L’església representava <strong>la</strong> tradició<br />

vivent i l’òrgan <strong>de</strong> transmissió d’aquest missatge oral sota l’acció <strong>de</strong> l’Esperit<br />

Sant, tot i que <strong>de</strong> mica en mica s’intenta posar per escrit tota aquesta tradició<br />

oral, sempre amb el guiatge i autoria principal <strong>de</strong> l’Esperit Sant.<br />

Repetir <strong>les</strong> parau<strong>les</strong> i fets <strong>de</strong> Jesús i <strong>de</strong>ls Apòstols<br />

En els orígens <strong>de</strong> l’església semb<strong>la</strong> que domina <strong>la</strong> preocupació <strong>de</strong> repetir<br />

exactament <strong>les</strong> mateixes parau<strong>les</strong> <strong>de</strong> Jesús; d’aquí neixen els llibres <strong>de</strong>ls<br />

evangelis <strong>de</strong>l Nou Testament, així com <strong>les</strong> cartes <strong>de</strong> sant Pau i d’altres apòstols<br />

que foren transmeses i copia<strong>de</strong>s entre <strong>les</strong> esglésies <strong>primitives</strong>. Que aquests<br />

llibres ja existien a principis <strong>de</strong>l segle II, es pot <strong>de</strong>mostrar gràcies a <strong>les</strong> obres<br />

literàries d’autors que paral·le<strong>la</strong>ment a <strong>les</strong> Escriptures Sagra<strong>de</strong>s, en feien<br />

comentaris o exegesis. Per exemple sabem que Pàpies (a. 65-130) escriví cinc<br />

llibres d’Explicacions <strong>de</strong>ls dits <strong>de</strong>l Senyor que són consi<strong>de</strong>rats com <strong>la</strong> primera<br />

obra d’exegesi <strong>de</strong>ls evangelis. Així diu textualment: “Jo vaig aprendre molt bé<br />

<strong>de</strong>ls ancians i vaig gravar ben bé en <strong>la</strong> meva memòria... els manaments que<br />

foren donats pel Senyor a <strong>la</strong> nostra fe... Jo preguntava sempre què és el que<br />

havien dit Andreu, Pere, Felip, Tomàs, Jaume, Joan, Mateu o qualsevol altre<br />

<strong>de</strong>ixeble <strong>de</strong>l Senyor, o què és el que diuen Ariston i Joan el prevere, <strong>de</strong>ixeb<strong>les</strong><br />

<strong>de</strong>l Senyor. Marc fou intèrpret <strong>de</strong> Pere i escriví amb fi<strong>de</strong>litat, encara que<br />

<strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nadament, el que acostumava a interpretar, que eren els dits i fets <strong>de</strong>l<br />

Senyor. Ell mateix no els havia sentit <strong>de</strong>l Senyor, ni havia estat el seu <strong>de</strong>ixeble;<br />

tanmateix, més endavant havia estat <strong>de</strong>ixeble <strong>de</strong> Pere, el qual donava llurs<br />

instruccions segons <strong>les</strong> necessitats, però sense pretensió <strong>de</strong> composar un<br />

conjunt or<strong>de</strong>nat <strong>de</strong> sentències (o frases) <strong>de</strong>l Senyor... Quant a Mateu, or<strong>de</strong>nà<br />

en llengua hebrea <strong>les</strong> sentències <strong>de</strong>l Senyor i interpretà cadascuna segons <strong>la</strong><br />

seva capacitat”.<br />

És un fragment <strong>de</strong> gran interès no sols per als exegetes <strong>de</strong>ls evangelis sinó<br />

també per als historiadors <strong>de</strong> <strong>la</strong> història <strong>de</strong> l’església primitiva. Pel mateix<br />

fragment po<strong>de</strong>m arribar a <strong>la</strong> conclusió hipotètica <strong>de</strong> que aquest Joan prevere<br />

era Joan evangelista, l’apòstol <strong>de</strong>l Senyor —que afirma que era ancià— i que<br />

encara vivia en temps <strong>de</strong> Pàpies. També ens sorprenen els <strong>de</strong>talls que ens<br />

dóna sobre Marc, <strong>de</strong>l que diu que era un xic <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nat, i <strong>de</strong> Mateu,<br />

coneixedor <strong>de</strong> l’hebreu. Aquest fragment és, doncs, una peça-testimoni <strong>de</strong><br />

notable interès històric.<br />

L’Antic i el Nou Testament<br />

En <strong>la</strong> carta que durant els seg<strong>les</strong> III i IV alguns atribuïen a sant Bernabé,<br />

company <strong>de</strong> sant Pau, hi ha una comparació entre l’Antic i el Nou Testament.<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!