You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NORTE / NORTH<br />
32<br />
TIJUANA<br />
POR ELEAZAR LÓPEZ<br />
ANDANZAS/ACTIVITIES<br />
PALACIO DE LA CULTURA DE<br />
TIJUANA<br />
Antiguo Palacio Municipal<br />
Calle Segunda y Constitución s/n<br />
Zona Centro<br />
Tel. (664) 688 1721<br />
Lo que antes era el Ayuntamiento de<br />
Tijuana en pleno centro de la ciudad,<br />
ahora se ha convertido en un lugar<br />
dedicado a las artes y la historia,<br />
completamente remodelado y con<br />
espacios para los artistas locales<br />
y de otros estados. Construido en<br />
1921, en este Palacio ahora se<br />
puede visitar el Archivo Histórico<br />
de Tijuana, el Museo de Historia de<br />
Tijuana, la Galería de la ciudad y la<br />
biblioteca Braulio Maldonado. ldonado.<br />
// Tijuana’s city hall<br />
has been completely<br />
remodeled and<br />
is now a place<br />
dedicated to<br />
art and history.<br />
Built in 1921 it is<br />
now home to the<br />
Historical Archive of<br />
Tijuana, the History<br />
Museum, the City<br />
Gallery and the Braulio o<br />
Maldonado library.<br />
BUEN PROVECHO/EAT<br />
KOMASA<br />
Blvd. Sánchez Taboada 10201<br />
Zona Río<br />
Tel. (664) 684 2363<br />
Considerado como uno de los<br />
mejores restaurantes de comida<br />
japonesa en la frontera, en Komasa<br />
se preparan los platillos en<br />
amplias planchas y a la vista de<br />
los comensales, y cuenta además<br />
con una deliciosa barra de sushi.<br />
Todos sus platillos de cielo, mar<br />
y tierra son recomendables, en<br />
especial los rollitos de la casa y<br />
los postres de tempura con nieve<br />
de chocolate o cajeta envinada.<br />
// This place is considered one of<br />
the best Japanese restaurants near<br />
the border and serves both sushi<br />
and a large selection of freshly<br />
grilled items. You can’t go wrong<br />
with anything from their land, sea<br />
and sky menu, but we especially<br />
recommend the house rolls and<br />
tempura dessert with chocolate or<br />
caramel ice cream.<br />
DE COMPRAS/SHOP<br />
PLAZA AMERICANA OTAY<br />
Carr. Aeropuerto 1900<br />
Mesa de Otay<br />
Localizada cerca de la garita de<br />
Otay hacia San Diego, esta plaza<br />
comercial ofrece una gran variedad<br />
de tiendas, además de 11 modernas<br />
salas cinematográficas. También<br />
aloja locales donde se puede<br />
disfrutar de aromáticos cafés,<br />
acompañados con música en vivo. //<br />
FEBRERO-MARZO <strong>2012</strong><br />
This giant mall, with 11 movie<br />
screens and a variety of shops, is<br />
located near Garita de Otay towards<br />
San Diego. You should also try one<br />
of the mall’s aromatic coffee shops,<br />
where there is often live music.<br />
DÍA VIVA/DAYTRIP<br />
BAJA PAINT BALL TIJUANA<br />
Carr. libre a Rosarito, pasando el<br />
Puente la Gloria<br />
A 20 minutos de Tijuana<br />
Tel. (664) 234 7589<br />
Para aquellos que buscan adrenalina<br />
ya sea con sus hijos adolescentes,<br />
amigos o familiares, este lugar<br />
es el ideal. Cuenta con un juego<br />
de pistolas de aire que disparan<br />
bolitas de ppintura<br />
dentro de<br />
escena escenarios preparados<br />
para vencer a los<br />
con contrarios. Dentro de<br />
su sus instalaciones<br />
hhay<br />
asadores,<br />
ááreas<br />
de descanso<br />
ccon<br />
mesas, juegos<br />
in infantiles y tiro<br />
al<br />
blanco. // A<br />
fam family that shoots<br />
paint<br />
together, stays<br />
togethe together. Whether it’s<br />
with your fri friends or family,<br />
this is the perfect place for a round of<br />
paintball. After some target practice,<br />
defeat your opponents by shooting<br />
balls of paint at them. Then, play nice<br />
and relax at the barbecue facilities<br />
and playground.<br />
LA NOCHE/NIGHTLIFE<br />
SÓTANO SUIZO BAR<br />
Av. Paseo de los Héroes 9415<br />
Zona Río<br />
Tel. (664) 684 8834<br />
sotanosuizo.com.mx<br />
Este bar-restaurante tiene muchos<br />
años de tradición en Tijuana y es<br />
uno de los más visitados por los<br />
locales. Es un buen lugar donde<br />
degustar jarras de cerveza de barril,<br />
hot dogs especiales aderezados con<br />
cebolla frita y una gran variedad<br />
de platillos, mientras se escucha<br />
la mejor música en inglés. // This<br />
restaurant and bar is a local favorite<br />
and has been around for many<br />
years. Stop by for a pitcher of beer<br />
or one of their specialty hot dogs<br />
topped with fried onions and listen<br />
to the latest music.<br />
SABÍAS QUE/DID YOU KNOW<br />
Este verano será la inauguración<br />
del Centro Metropolitano de<br />
Convenciones de Tijuana, que<br />
contará en su primera fase con<br />
un salón de exposiciones de<br />
10,000 metros cuadrados. // The<br />
Metropolitan Convention Center<br />
in Tijuana will open this summer,<br />
starting with the unveiling of a<br />
more than 32,800 square-foot<br />
exhibition hall.<br />
TORREÓN<br />
POR ALEJANDRO ANAYA<br />
BUEN PROVECHO/EAT<br />
TACOSTAO<br />
Independencia 2401 Ote.<br />
Col. Nuevo San Isidro<br />
Tel. (871) 225 2804<br />
Uno de los mejores lugares para<br />
disfrutar de los tradicionales tacos<br />
de Torreón es el Tacostao, el cual<br />
ofrece una gran variedad en su<br />
menú de carne asada, alambre,<br />
chicharrón prensado, carne estilo<br />
pastor o platillos especiales como<br />
la Papatao, que consiste en una<br />
papa preparada con mantequilla,<br />
carne y cebolla, o las deliciosas<br />
quesadillas cachetonas. También<br />
es un excelente sitio para disfrutar<br />
de una cerveza con los amigos. //<br />
One of the best places to enjoy some<br />
good, old-fashioned tacos in Torreon<br />
is at Tacostao, which also makes<br />
delicious roast beef, meat skewers,<br />
and pressed pork rinds. It’s also a<br />
great place to enjoy a cold beer<br />
with friends.<br />
DE COMPRAS/SHOP<br />
GALERÍAS LAGUNA<br />
Periférico Raúl López Sánchez 6000<br />
Col. El Fresno<br />
Tel. (871) 750 7955<br />
Sin duda el centro comercial más<br />
importante de la Laguna es Galerías,<br />
ya que reúne una gran variedad de<br />
tiendas como Zara, Liverpool y C&A,<br />
hasta establecimientos deportivos<br />
como Nike y Martí. Galerías también<br />
cuenta con una zona para comidas<br />
y tiendas de música y DVDs como<br />
Mixup. // Undoubtedly the most<br />
important commercial center in<br />
the Laguna region, Galerias offers<br />
a wide variety of shops for you to<br />
shop until you drop. Stores range<br />
from chains like Zara, Liverpool and<br />
C & A, to Nike and Marti. The mall<br />
also has a food court and a music<br />
and DVD shop.<br />
DÍA VIVA/DAYTRIP RIP<br />
MUSEO DEL<br />
FERROCARRIL<br />
Blvd. Revolución,<br />
esq. con Valdez<br />
Carrillo<br />
Tel. (871) 712<br />
2312<br />
El Museo del<br />
Ferrocarril es una<br />
evidencia importante te<br />
del papel fundamental ntal<br />
que jugó este medio ode de<br />
transporte en la detonación<br />
económica de la región en los<br />
inicios de la ciudad, así como<br />
durante la Revolución mexicana.<br />
Por otro lado, también ofrece a<br />
los visitantes un vistazo de la<br />
herrería y la fabricación de las<br />
piezas de aquella época. // The<br />
Railway Museum is living proof of<br />
what a key role trains played in the<br />
economic expansion of the region<br />
LA NOCHE/NIGHTLIFE<br />
BISTRO<br />
Av. Matamoros 2 Ote.<br />
Centro Torreón<br />
El Bistro lleva<br />
más de una<br />
década ofreciendo<br />
un excelente<br />
ambiente y<br />
platillos de primer<br />
nivel, así como<br />
una atmósfera<br />
acogedora a<br />
los comensales<br />
que disfrutan<br />
de un rato con<br />
los amigos o la<br />
familia.<br />
The Bistro has offered a great<br />
atmosphere and excellent cuisine<br />
for over a decade and continues<br />
to be a popular place for guests<br />
to enjoy time with their friends<br />
and family.<br />
as well as during the Mexican<br />
Revolution. It also offers visitors<br />
an in-depth look at blacksmith<br />
traditions and how spare parts<br />
were made back then.<br />
NO TE PIERDAS/DON’T MISS<br />
Aunque muchos ven a la Comarca<br />
como una región futbolera, sería casi<br />
un pecado dejar de visitar el Estadio<br />
Revolución y ver un juego de béisbol<br />
de los Vaqueros Laguna. El estadio<br />
cuenta con instalaciones de primer<br />
mundo, incluyendo y una amplia<br />
variedad<br />
de restaurantes.<br />
// Although Alth many see<br />
Com Comarca as soccer<br />
te territory, it would<br />
aalmost<br />
be a sin not to<br />
visit v the Revolucion<br />
Stadium, S where local<br />
baseball b team the<br />
VVaqueros<br />
Laguna<br />
pla plays. The stadium has<br />
world-class wor facilities,<br />
including includ a wide variety<br />
of restaurants. restaur<br />
SABÍAS QUE/DID YOU KNOW<br />
El general Francisco Villa<br />
realizó un contrato con una<br />
compañía cinematográfica para<br />
filmar la batalla de Torreón por la<br />
suma de 25,000 dólares. // General<br />
Francisco Villa made a deal with a<br />
film company in which he received<br />
$25,000 in exchange for letting<br />
them film the battle of Torreon.