AN OLD SPANISH TALE FROM ADD. MS. 14040, flf ... - British Library
AN OLD SPANISH TALE FROM ADD. MS. 14040, flf ... - British Library
AN OLD SPANISH TALE FROM ADD. MS. 14040, flf ... - British Library
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(1783-1850) from 'a French officer married to the last surviving heir ofthe family';<br />
Thomas Thorpe was often his agent. Both Thorpe's and Rich's Spanish books were<br />
auctioned by Evans on 2 March and 4 July 1826 respectively. The connection between<br />
Thorpe, Rodd and the Iriarte collection is documented on 5 June 1826 when Thorpe<br />
sold Rodd 117 volumes from Iriarte's library which eventually passed via Richard Heber<br />
to the Bodleian. Thus, although the history ofthe ownership of Add. <strong>14040</strong> is far from<br />
complete, it seems unlikely that the manuscript was in the Biblioteca Real as late as 1836,<br />
the date of publication of Torres Amat's catalogue.<br />
Our text is called exenplo in the rubric which heads it, and indeed it displays the<br />
mixture of the didactic and the grotesquely sensational which characterizes one current<br />
within the exempluni genre. The plot may be summarized as follows. In Damascus during<br />
the reign of the fictional Emperor Sixtus, a noble lady Climegia and her daughter<br />
Climesta fall on hard times through the profligacy of their husband and father. The<br />
daughter, aged twenty (her age is given only in the rubric), is a worldling, proud ofher<br />
beauty. The women initially heed the exhortations of the hermit Patri^io against losing<br />
their souls for the sake of worldly gains. The hermit reinforces his admonitions with a<br />
brkfexemplum: Falsehood asked Truth where she might find her. Truth replied that if<br />
Falsehood found her, she should keep hold of her, as if she let her go she would never<br />
have her back.<br />
Mother, however, is advised by evil persons that the world will bring them all they<br />
need if she 'rocks' herself and her daughter. She accordingly buys two cradles, to no<br />
avail. A woman neighbour (the Devil in disguise) disabuses them: this 'rocking' is a<br />
euphemism for prostitution. They persevere in a life of vice despite Patri^io's warnings.<br />
Eventually Climesta is caught inflagrante and sentenced to be burned. On her way to the<br />
stake she asks to speak to her mother: when she draws near, the daughter bites off her<br />
tongue and puts her eyes out. Asked why, she says it is because she has been ruined by<br />
her mother's ill advice and failure to give her good counsel.<br />
Climesta's grotesque punishment ofher mother is an example of a tale found in many<br />
didactic texts.^ Probably the oldest version known is in the Greek Aesop :^^ a boy steals<br />
a book from a schoolmate as a joke. His mother laughs at his prank, which encourages<br />
him to go on to worse crimes. Eventually he is sentenced to be hanged; on the way to<br />
the scaffold, under pretence of whispering to his mother, he bites off her ear (see fig. i).<br />
He explains his action by saying that her indulgence was the cause of all his crimes: had<br />
she punished him at his first offence, he says, he would never have come to such a pass.<br />
The Aesopic text seems not to have entered Latin circles until Rinuccio d'Arezzo's<br />
1448 translation. The version in Pseudo-Boethius, De disciplina scolarium, dated circa<br />
1240, was known earher, and more widely, to the Latins: several manuscripts have<br />
English and French glosses, suggesting that they were used for teaching grammar.^^<br />
There Lucretius, son of Zeno,^^ wastes the advantages of good birth, talent and<br />
patrimony on prostitutes. His father stands by ('patre poenam deferente'). The youth<br />
turns to crime to pay his debts, and is saved from crucifixion because his father bribes<br />
the authorities. Finally father can pay no more. On the way to execution the son bites<br />
173