10.05.2013 Views

LOS AMANTES DE TERUEL - El Jardín de la Voz

LOS AMANTES DE TERUEL - El Jardín de la Voz

LOS AMANTES DE TERUEL - El Jardín de la Voz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Los Amantes <strong>de</strong> Teruel a <strong>la</strong> luz <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición folclórica<br />

Otra solución, y no accesoria, para explicar <strong>la</strong><br />

contaminatio pasaría por suponer una difusión oral <strong>de</strong> ambos<br />

trabajos (Ribera Llopis, 2001), previa a todo este andamiaje<br />

literario, que serviría como substrato y que subyacería en<br />

todas <strong>la</strong>s composiciones a través <strong>de</strong> procedimientos retóricos<br />

como <strong>la</strong> abbreviatio, amplificatio, contaminatio, imitatio... y otros<br />

remozamientos constantes. Aquí intervendrían trovadores o<br />

jug<strong>la</strong>res, comerciantes o mercenarios que podrían haber<br />

tras<strong>la</strong>dado viva voce el re<strong>la</strong>to turolense (Gabarda, 1865, 148 y<br />

ss.; Gascón y Guimbao, 1907), y un avispado Boccaccio (y<br />

también Straparo<strong>la</strong>) se lo apropió y lo adaptó a sus<br />

necesida<strong>de</strong>s narrativas (él mismo reconoce <strong>la</strong>s <strong>de</strong>udas<br />

contraídas), ocultando <strong>la</strong> fuente, pero no tanto como para<br />

que no fuera más que evi<strong>de</strong>nte <strong>la</strong> <strong>de</strong>uda: el anagrama <strong>de</strong> los<br />

nombres (Marzil<strong>la</strong>-Segura; Giro<strong>la</strong>mo y Silvestra) ―juegos <strong>de</strong><br />

pa<strong>la</strong>bras muy <strong>de</strong>l gusto <strong>de</strong> los trovadores y <strong>la</strong> lírica<br />

cancioneril―, los viajes <strong>de</strong> Giro<strong>la</strong>mo a Francia, los apellidos<br />

<strong>de</strong> los suegros…<br />

Una nueva alternativa sería que el florentino hubiera<br />

recibido <strong>la</strong> noticia <strong>de</strong> manera personal y directa, in situ,<br />

cuando en Aviñón visitó como embajador a Inocencio VI en<br />

los años <strong>de</strong>l manuscrito <strong>de</strong> su Decamerón (Gel<strong>la</strong>, 1972).<br />

A<strong>de</strong>más, aña<strong>de</strong> Gel<strong>la</strong>, a Boccaccio le gustaba el tema<br />

aragonés, como <strong>de</strong>muestran <strong>la</strong>s referencias a Jaime I y Pedro<br />

<strong>de</strong> Aragón (quizá solo fueran un homenaje). Llega a afirmar<br />

que se han encontrado los antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s novelle,<br />

en cuya gestación intervienen re<strong>la</strong>tos tradicionales<br />

protagonizados por personajes italianos contemporáneos,<br />

salvo el <strong>de</strong> Giro<strong>la</strong>mo y Salvestra.<br />

<strong>El</strong> mismo Boccaccio en el prólogo <strong>de</strong> <strong>la</strong> IV Jornada <strong>de</strong>l<br />

Decamerón se <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> <strong>de</strong> quienes lo <strong>de</strong>sprecian como si fuera<br />

un contador <strong>de</strong> fábu<strong>la</strong>s o cuentos <strong>de</strong> viejas, e insiste en <strong>la</strong><br />

historicidad <strong>de</strong> lo que narra aludiendo en su tarea a <strong>la</strong> ayuda<br />

161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!