Tesoros de Mongolia; The UNESCO Courier: a ... - unesdoc - Unesco
Tesoros de Mongolia; The UNESCO Courier: a ... - unesdoc - Unesco
Tesoros de Mongolia; The UNESCO Courier: a ... - unesdoc - Unesco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1986: Año Internacional <strong>de</strong> la Paz / 3<br />
CON el fin <strong>de</strong> incitar a los jóvenes a una<br />
reflexión sobre "El mantenimiento y el<br />
fortalecimiento <strong>de</strong> la paz", la <strong>Unesco</strong><br />
encargó a las comisiones nacionales <strong>de</strong> los<br />
países miembros que le enviaran textos sobre<br />
ese tema escritos por personas comprendi¬<br />
das entre los 1 5 y los 24 años <strong>de</strong> edad.<br />
Cuarenta y cuatro jóvenes <strong>de</strong>l mundo ente¬<br />
ro enviaron así su mensaje en el que expre¬<br />
san ante todo su voluntad <strong>de</strong> paz. Su inquie¬<br />
tud con respecto a la fragilidad <strong>de</strong> ésta se<br />
manifiesta en la con<strong>de</strong>na unánime <strong>de</strong> la ca¬<br />
rera armamentista, consi<strong>de</strong>rando que los<br />
fondos gastados en armamentos <strong>de</strong>berían<br />
<strong>de</strong>stinarse al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las naciones me¬<br />
nos favorecidas ya que no pue<strong>de</strong> concebirse<br />
la paz mientras en gran parte <strong>de</strong>l planeta<br />
reinen el hambre, la miseria y las enfermeda¬<br />
<strong>de</strong>s; en una palabra, la paz sin <strong>de</strong>sarrollo y sin<br />
justicia.<br />
Al analizar las causas <strong>de</strong> los conflictos ar¬<br />
mados, los temas que los jóvenes señalan<br />
con más frecuencia son la intolerancia política<br />
e i<strong>de</strong>ológica, el racismo y la <strong>de</strong>sigualdad so¬<br />
cial. El conflicto generacional lo perciben co¬<br />
mo una grave injusticia social. Según ellos, la<br />
juventud no logra hacerse compren<strong>de</strong>r por las<br />
generaciones anteriores y se siente margina¬<br />
da.<br />
La mayor parte <strong>de</strong> los jóvenes proponen las<br />
mismas vías para Instaurar la paz. En el plano<br />
político estiman que sólo pue<strong>de</strong> haber solu¬<br />
ciones negociadas y ven a las Naciones Uni¬<br />
das como el único organismo internacional<br />
capaz <strong>de</strong> asegurar la paz. En el ámbito social<br />
la mayoría <strong>de</strong>sean que la familia, gracias a<br />
una educación psicológica a<strong>de</strong>cuada, incul¬<br />
que a los niños los valores <strong>de</strong> la paz y lamen¬<br />
tan al respecto que la literatura y los espectá¬<br />
culos estimulen la violencia y presenten el<br />
sufrimiento humano como algo trivial. Para la<br />
mayoría <strong>de</strong> esos jóvenes, la fraternidad y la<br />
generosidad son los valores fundamentales<br />
que, a su juicio, sólo pue<strong>de</strong>n ser activos y<br />
eficaces a condición <strong>de</strong> que se conviertan en<br />
valores <strong>de</strong> cada Individuo. De ahí el papel<br />
Tarifas <strong>de</strong> suscripción:<br />
1 aru; 78 francos franceses (España: 1 360 pssotas): 2<br />
artos (únicamente en Francia): 144 trancos. Tapas para t2<br />
númsfos n afio). 56 francos.<br />
Reproduccáún mi micfofllm (1 ano): 150 trancos.<br />
Redacción y distribución ¡<strong>Unesco</strong>, place Fonte¬<br />
noy. 75700 Paris.<br />
Lo* «nkulos y tolograrias que no llevan ei signo O (copyright)<br />
puedan reproducirse siempre que se haga oonitar "D* EL<br />
CORREO DE LA <strong>UNESCO</strong>", el numen} Del que han »do toma¬<br />
dos y el nomtm (W autor. Deberán enviarse a EL CORREO tres<br />
etemplarec <strong>de</strong> la nrvtita o penúdico que los publique. Las lotogranas<br />
repTPr!ucto*es verán facilitadas por la ftedacciórr a quién<br />
las solicite por ascrttü. Los articules firrnadosnc expresan forzo¬<br />
samente la opinión áb \a <strong>Unesco</strong> nt <strong>de</strong> la Re<strong>de</strong>cciún <strong>de</strong> ia Revista.<br />
En camtHû. los títulos y ios pies Pe falos son óB le incumbencia<br />
eKdualva <strong>de</strong> esta. Porúilimo. los iimifes que figuran en ios mapas<br />
que se publican ocasionai mente no enfrenan reconocimiento<br />
oficial alguna por paite <strong>de</strong> iae Naoones Unidas ni da la <strong>Unesco</strong>.<br />
38<br />
Lo que piensan los jóvenes<br />
<strong>de</strong>cisivo que <strong>de</strong>sempeña la unidad familiar,<br />
clave <strong>de</strong> la paz entre los futuros ciudadanos y,<br />
consecuentemente, entre las comunida<strong>de</strong>s y<br />
países.<br />
He aquí algunos fragmentos <strong>de</strong> las numero¬<br />
sas cartas recibidas por la <strong>Unesco</strong>:<br />
"Quisiera formar parte <strong>de</strong> una organización<br />
<strong>de</strong> niños <strong>de</strong> 1 0 a 1 3 años <strong>de</strong>stinada a influir y a<br />
convencer a los menores <strong>de</strong> que la guerra es<br />
un mal para toda la humanidad."<br />
Branimir Majcica (Yugoslavia)<br />
"La guerra no es necesariamente sinónimo<br />
<strong>de</strong> bombar<strong>de</strong>o. Algunos dictadores practican<br />
hoy la tortura física y psicológica. Así, las<br />
personas no mueren bajo una lluvia <strong>de</strong> bom<br />
Redacción (París):<br />
Subjefe da rwlicdón : Olga Ru<strong>de</strong>l<br />
Secretarla <strong>de</strong> redacción : Gíilian Whitcomb<br />
EtpanoJ ; FrarwJsco Fernán<strong>de</strong>z- Santos<br />
Jor^e Enrique Adoum<br />
Alain Lév^je<br />
Neda el Khazen<br />
: Roy Maikin<br />
Ruao<br />
Arab*<br />
Niiiotai Kuznetsov<br />
Ab<strong>de</strong>lrasnkJ Elsa<strong>de</strong>k Mahmudl<br />
: Fre<strong>de</strong>riclí H Potter<br />
DocuriMfftachyn : Christiane Boucher<br />
IluatrecUn : Ariane Bai lay<br />
CdKipoalclón gráfica : Geocgee Serval<br />
Promoción y difualón : Femando Ainsa<br />
Proyectoa MpaclalM : Peggy Julien<br />
La correspon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>àe dirigirse si director <strong>de</strong> ta revista.<br />
bas sino <strong>de</strong> <strong>de</strong>snutrición o <strong>de</strong> pulmonía, o<br />
Incluso, en ciertos regímenes rígidos, <strong>de</strong> 'sui¬<br />
cidio'. Y es difícil protestar contra ello porque<br />
es menos visible y menos fácil <strong>de</strong> probar."<br />
; Christine Kasper (Austria)<br />
"En los países en vías <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo hay ape¬<br />
nas un médico por cada 3.700 habitantes,<br />
mientras que hay un militar por cada 250<br />
. personas."<br />
i4.fl.Af. Saifuddin Ekram (Bangla<strong>de</strong>sh)<br />
"¡Madres, al dar a luz, digan PAZ!"<br />
Alejandro Angel Puja Campos (Chile)<br />
"Cuando pregunto a un niño menor <strong>de</strong> cinco<br />
años: ¿Qué significa la paz?, respon<strong>de</strong>: No lo<br />
sé. En cambio, si le pregunto qué significa la<br />
guerra, dice: Personas que luchan y mueren.<br />
El niño sabe mucho sobre la guerra.y poco<br />
sobre la paz."<br />
Issam Ali Ab<strong>de</strong>l Rahman (Egipto)<br />
"Sonriendo, la niña tien<strong>de</strong> un ramo <strong>de</strong> flores:<br />
jCómpreme estas flores, señor, son las men¬<br />
sajeras <strong>de</strong>l corazón. No, dice él, no quiero<br />
comprar nada, pero quisiera hacerte una pre¬<br />
gunta: ¿Crees tú que es correcto ven<strong>de</strong>r flo¬<br />
res en las circunstancias actuales? Millares<br />
dé personas mueren, muchos inocentes <strong>de</strong>¬<br />
saparecen, los ojos <strong>de</strong> los niños se ensom¬<br />
brecen... ¿y tú? ¡Tú ven<strong>de</strong>s flores! Y con una<br />
voz triste ella respon<strong>de</strong>: Usted no es el único<br />
sorprendido por eso. Yo sé que todas las<br />
flores <strong>de</strong>l mundo no bastarían para adornar<br />
las tumbas <strong>de</strong> aquellos <strong>de</strong> quienes usted<br />
habla. Pero, mire usted: el rocío <strong>de</strong> las flores<br />
me recuerda las lágrimas <strong>de</strong> mí hermano<br />
menor chupando el pecho ensangrentado <strong>de</strong><br />
mi madre. Yo sé por qué vendo flores: porque -<br />
su belleza es la belleza <strong>de</strong> la vida. Pero me -<br />
parece que usted no ha comprendido todavía<br />
su mensaje."<br />
( Gadah Al Qudsl (Jordania)<br />
Ediciones (fuera <strong>de</strong> Parts):<br />
Alatnln : Werner Merldi (Berna)<br />
Japonéa : Seüchiiro Kajirm (Tokio)<br />
llaNano : Mar» Guklotti (Roma)<br />
Hindi : Rajmáni Tiwarí (Delhi)<br />
Tamul : M. Monammed Musfafa (Madras)<br />
: Alexan<strong>de</strong>r Bfoido (Tel-Aviv)<br />
Portuguéa : Benedicto Sifva (Rn <strong>de</strong> Janeiro)<br />
Naarlandé« : Paul Uorren (Amtieiva)<br />
Turco : Mefra llgaier (Estambul)<br />
Urdu : Hakim Mohammed SakJ (Karachi)<br />
CMalén : Joan Carreras i Marti (Sancetona)<br />
IWayo : Aiizah fHamiafi [Kuala Lumpur)<br />
Coraano : Paik Syeung-Gil (Seúl)<br />
Swahili ; Domino Rutayettesibwa (Dar es Salam)<br />
Croata-aarblo, esloveno, macadonlo<br />
y aafblo-croati : Sozidar Psrkovic (Belgrado)<br />
Chino : St>en Guofen (Petdn)<br />
BOIgaro : Goran Gotev (Sofia]<br />
Orlago : Nicolas Papageorgiu (Atenas)<br />
Clngalés : 5 J Sumanasckara Banda (Cokxnbo)<br />
Rnáa : MarjattB Oksanen (Helsiniu)<br />
Sueco : Inger Raaby (Estocdmo)<br />
Vaacuence : Qurutz La^TBi^aga (San Setiastiân)<br />
Tal : Savitrí Suwansathit (Bangkok)<br />
IMPRIMÉ EN FRANCE (Printed in France) - Dépôt légal : C 1 - Mars 1986<br />
PHOTOCOMPOSITION : Ateliers <strong>de</strong> f<strong>UNESCO</strong> - PHOTOGRAVURE-IMPRESSION : MAURY-IMPRIMEUR S.A., Z.l. route d'Etampes, 45330 MALESHERBES.