Estrategias didácticas. Textos expositivos - Escuela Normal Superior
Estrategias didácticas. Textos expositivos - Escuela Normal Superior
Estrategias didácticas. Textos expositivos - Escuela Normal Superior
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
INDICE<br />
PROPOSITOS GENERALES………………………………………………………………………………………………….<br />
ORGANIZACIÓN DE CONTENIDOS Y BIBLIOGRAFÍA………………………………………………………..<br />
BLOQUE I.<br />
LAS HABILIDADES PSICOLINGUISTICAS Y LA RELACIÓN ENTRE LA ORALIDAD Y LA<br />
ESCRITURA………………………………………………………………………………………………………………………..<br />
BLOQUE II.<br />
PROCESOS PSICOLINGUISTICOS PARA LA COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN DE TEXTOS<br />
ORALES Y ESCRITOS………………………………………………………………………………………………………...<br />
BLOQUE III.<br />
ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS PARA LA COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN DE TEXTOS<br />
ORALES EN EL AULA…………………………………………………………………………………………………………..<br />
BLOQUE IV.<br />
ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS PARA LA COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN DE TEXTOS<br />
ESCRITOS DE USE ACADÉMICO………………………………………………………………………………………..<br />
MATERIAL DE APOYO<br />
BLOQUE I<br />
LAS HABILIDADES PSICOLIGISTICAS Y LA RELACIÓN<br />
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO………………………………………………………………………………<br />
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA……………………………………………..<br />
BLOQUE II<br />
PROCESOS PSICOLINGUÍSTICOS PARA LA COMPRENSIÓN Y PRODUCIÓN DE TEXTOS<br />
ORALES Y ESCRITOS<br />
PSICOLOGÍA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN, DE GEORGE A. MILLER……………<br />
ORACIONES COMBINADAS:' TEXTO Y DISCURSO……………………………………………..<br />
3<br />
4<br />
12<br />
14<br />
16<br />
18<br />
21<br />
32<br />
49<br />
69<br />
1
¿QUÉ ES LEER?...................................................................................................<br />
LA AUTORÍA………………………………………………………………………………………………………………………..<br />
BLOQUE III<br />
ESTRATEGIGAS DIDÁCTICAS PARA LA COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN DE TEXTOS<br />
ORALES EN EL AULA<br />
EDUCACIÓN Y COMUNICACIÓN ORAL ……………………………………………………………………………..<br />
HABLAR Y ESCUCHAR………………………………………………………………………………………………………..<br />
BLOQUE IV<br />
ESTRATEGIAS DIDÁTICAS PARA LA COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN DE TEXTOS<br />
ESCRITOS DE USO ACADÉMICO<br />
DIDÁTICA DE LA ESCRITURA EN LA ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA;…………………...<br />
2<br />
101<br />
130<br />
144<br />
183<br />
289
PRESENTACION<br />
La asignatura "<strong>Estrategias</strong> Didácticas para el Texto Expositivo" constituye un espacio curricular<br />
dentro del Plan 1999, en el que el alumno tiene oportunidad de diseñar, instrumentar y<br />
evaluar estrategias <strong>didácticas</strong> para que el estudiante de secundaria comprenda el sentido de<br />
los mensajes que portan los textos <strong>expositivos</strong> en el mundo académico. Pero no solo se trata<br />
que los alumnos comprendan el significado de este tipo de textos, se trata también que<br />
aprendan a crearlos, a producirlos. Para ello, en esta asignatura, los estudiantes normalistas<br />
adquieren las herramientas teórico metodológicas necesarias para elaborar propuestas<br />
<strong>didácticas</strong>, debidamente formalizadas, para conducir procesos de lectura comprensiva y<br />
elaboración de textos <strong>expositivos</strong> en los que los alumnos comprendan las ideas, posturas e<br />
intenciones de los diversos autores que analicen; asi como exponer por escrito, de manera<br />
coherente, resultados de sus lecturas y pequeñas investigaciones, tareas, opiniones sobre<br />
distintos eventos académicos y culturales. Los contenidos de esta asignatura contribuyen a la<br />
adquisición del perfil de egreso del estudiante del Plan 1999. Mediante la presentación de<br />
información psicolingüistica y pedagógica, debidamente sistematizada a través de actividades<br />
de aprendizaje, para que el estudiante normalista imagine, las formas, técnicas y<br />
procedimientos para que los alumnos conozcan las particularidades de estos textos y usen ese<br />
saber para comprenderlos y producirlos.<br />
Dado que la naturaleza de los aprendizajes generados en esta asignatura requieren el mas<br />
amplio despliegue de la imaginación del estudiante normalista, para crear las mejores<br />
situaciones de aprendizaje y sus correspondientes estrategias <strong>didácticas</strong>, la modalidad bajo la<br />
cual se trabaja el curso es la de Taller, porque el estudiante además de analizar la información<br />
disponible en el campo de la psicolingüistica y la psicopedagogía, deberá aplicar sus principios<br />
en el diseño e instrumentación de propuestas <strong>didácticas</strong> especificas para enseñar a los<br />
alumnos de secundaria a comprender y producir textos <strong>expositivos</strong>; y la modalidad de Taller<br />
facilita el trabajo análisis de principios y su aplicación en diseños<br />
específicos.<br />
PROPOSITOS GENERALES<br />
En esta asignatura el alumno:<br />
Conocerá las habilidades psicolingüisticas necesarias para la comunicación.<br />
Analizara las semejanzas y diferencias entre oralidad y escritura como base<br />
para comprender los procesos psicolingüisticos que tienen lugar en la<br />
producción y comprensi6n de textos orales y escritos.<br />
3
4<br />
Conocerá el significado personal y social del concepto de autoría.<br />
Discutirá estrategias <strong>didácticas</strong> variadas para promover la comprensión y<br />
producción de los textos <strong>expositivos</strong> mas comúnmente empleados para el<br />
aprendizaje escolar.<br />
Desarrollara e implementara actividades o tareas para su realización en el corto<br />
plazo con base en la adaptación de las estrategias revisadas; así como en la<br />
creación de otras que también respondan a los intereses y necesidades de los<br />
alumnos de secundaria.<br />
ORGANIZACIÓN DE CONTENIDOS Y BIBLIOGRAFÍA<br />
La asignatura esta organizada por cuatro bloques con sus respectivos temas y su bibliografía<br />
básica y complementaria que se señalan a continuación.
BLOQUE I. LAS HABILIDADES PSICOLINGUISTICAS Y LA RELACIÓN ENTRE<br />
LA ORALIDAD Y LA ESCRITURA.<br />
TEMAS<br />
1.- Hablar, escuchar, leer y escribir.<br />
2.- Diferencias entre oralidad y escritura.<br />
3.- La oralidad y la escritura en la escuela.<br />
BIBLIOGRAFIA BASICA<br />
Cassany, Daniel, Martha Luna y Gloria Sanz (1996), "Introducción" en Enseñar lengua,<br />
Barcelona, Grao (Serie Lengua, 117), pp. 83-99.<br />
Cassany, Daniel (1997), "Diferencias entre oral y escrito", "El estatus del escrito", "Situaciones<br />
de escritura" y "Conclusiones", en Describir el escribir: Como se aprende a escribir. Fepa<br />
Comas (trad.), 8a. Ed. Barcelona, Paidos (Paidos comunicación 37), pp. 3440, 40-44, 44-48 y<br />
48-49.<br />
Abascal, Dolores (1997). "La lengua oral en la Enseñanza Secundaria", en El enfoque I<br />
comunicativo de la enseñanza de la lengua. Carlos Lomas y Andres Osuna (comps.).<br />
Barcelona, Paidos (Cuadernos de pedagogía, 14), pp. 159-179.<br />
BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA<br />
Blanche-Benveniste, Claire (1998). "Relaciones entre oral y escrito en la enseñanza", en<br />
Estudios lingüísticos sobre la relación entre oralidad y escritura. Liz Varela (trad.). Barcelona,<br />
Gedisa (Lea), pp. 151-162.<br />
Rodríguez, Maria Elena (2000). "Habitar en la escuela: ¿para que?... ¿como?, en SEP, Español<br />
y su enseñanza. Programa y materiales de apoyo para el estudio, Licenciatura en Educación<br />
Primaria, 2°. Semestre, 3a. Ed., México, pp. 63-74.<br />
5
BLOQUE II. PROCESOS PSICOLINGUISTICOS PARA LA COMPRENSIÓN Y<br />
PRODUCCIÓN DE TEXTOS<br />
ORALES Y ESCRITOS.<br />
TEMAS<br />
1.- Los niveles de la comunicación.<br />
2.- El procesamiento del texto oral.<br />
3.- La comprensión lectora.<br />
4.- La composición escrita.<br />
5.- El concepto de autoría y sus implicaciones.<br />
BIBLIOGRAFIA BASICA<br />
Miller, George A. (1985). "Psicología, lenguaje y niveles de comunicación", en A. Silverstein,<br />
Comunicación humana. Exploraciones teóricas, Ana Lilia Arrioja (trad.), México, Trillas, pp. 11-<br />
27.<br />
McCabe, Alysa (1999). "Oraciones combinadas: texto y discurso", en Jean Berko Gleasony<br />
Berstein Ratner: Psicolingüistica, Ana Maria Esquinas (trad.), 2a. Ed., Madrid, McGraw Hill, pp.,<br />
297-328.<br />
Colomer, T. y A. Camps. (2000) %Que es leer?", en Enseñar a leer, enseñar a comprender,<br />
Madrid, Celeste/MEC. pp. 33-66.<br />
Cassany, Daniel, Martha Luna y Gloria Sanz (1998), "Expresión escrita", en Enseñar Y lengua,<br />
Barcelona, Grao (Serie Lengua, 117), pp. 257-279.<br />
Mc Cormick Calkins, Lucy (1992), "La autoría", en Didáctica de la escritura en la escuela<br />
primaria y secundaria, Isable Sstratta (trad.), 3a. Ed., Buenos Aires, Aique (Serie de la<br />
palabra), pp. 284-301.<br />
BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA<br />
Gómez Palacio, Margarita et al. (1995). La lectura en la escuela, México, SEP (Biblioteca para<br />
la actualización del maestro).<br />
6
Cassany, Daniel, Martha Luna y Gloria Sanz (1998), "Comprensión lectora", en Enseñar<br />
lengua, Barcelona, Grao (Serie lengua, 117), pp. 193-207.<br />
Cassany, Daniel (1999), "Procesos cognitivos", en Construir la escritura, Barcelona, Paidos<br />
(Cuadernos de pedagogia, 42), pp. 59-77.<br />
Legislación sobre derechos de autor (1996), México, Porrua.<br />
7
BLOQUE III. ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS PARA LA COMPRENSIÓN Y<br />
PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES EN EL AULA<br />
TEMAS<br />
1.- La comunicación oral en el aula.<br />
2.- El profesor como mediador de la interacción comunicativa en el aula.<br />
3.- <strong>Estrategias</strong> y actividades <strong>didácticas</strong>.<br />
4.- La evaluación de la comunicación oral.<br />
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA<br />
Romero Contreras, Silvia (1999), "La interacción en el aula", en La comunicación y el<br />
lenguaje: aspectos teórico-prácticos para los profesores de •educacion básica, México,<br />
Cooperación Española/SEP (Integración educativa. Materiales de trabajo, 2), pp. 177-188.<br />
Reyzabal, Maria Victoria (1999), "Tipos de discursos y técnicas de trabajo de la f comunicación<br />
oral", en La comunicación oral y su didáctica, 3a. Ed., Madrid, La Muralla (Aula abierta), pp.<br />
11-58.<br />
Romero Contreras, Silvia (1999), "<strong>Estrategias</strong> para la mediación comunicativa", en La<br />
comunicación y el lenguaje: aspectos teórico-prácticos para los profesores de educación<br />
básica, México, Cooperación Española/SEP (Integración educativa. Materiales de trabajo, 2),<br />
pp. 190-225.<br />
Abascal, M. D., J. M. Beneto y F. Valero (1997), "Hacia una pedagogía de la comunicación<br />
oral. Marco general para la intervención didáctica", "Observación de textos orales" y<br />
/"Producción de textos orales", en Hablar y escuchar. Una propuesta para la expresión oral en<br />
la enseñanza secundaria, 2a. Ed., Barcelona, Octaedro, pp. 17-30, 31-92 y 93-118.<br />
Reyzabal, Maria Victoria (1999), "Tipos de discursos y técnicas de trabajo de la comunicación<br />
oral", en La comunicación oral y su didáctica, 3a. Ed., Madrid, La Muralla (Aula abierta), pp.<br />
138-180. (Lectura compartida con la asignatura Análisis del Texto Expositivo I, del mismo<br />
semestre).<br />
Casanova, Maria Antonia y Maria Victoria Reyzabal (1999), "Evaluación de la comunicación<br />
oral", en La comunicación oral y su didáctica, 3a. Ed., Madrid, La Muralla (Aula abierta), pp.<br />
373-424.<br />
8
BLOQUE IV. ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS PARA LA COMPRENSIÓN Y<br />
PRODUCCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS DE USE ACADÉMICO<br />
TEMAS<br />
1.- La comprensión del texto expositivo.<br />
2.- Interacción escritor-lector (entrevistas) en la construcción del texto.<br />
3.- La organización del texto: conectores.<br />
4.- <strong>Estrategias</strong> y actividades para la comprensión.<br />
5.- <strong>Estrategias</strong> y actividades para la producción.<br />
6.- La evaluación de la lectura y la escritura.<br />
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA<br />
Muth, K. Denise (comp.) (1990), El texto expositivo. <strong>Estrategias</strong> para su comprensión, 2a. „<br />
Ed., Buenos Aires, Aique (<strong>Estrategias</strong> de aula), pp. 31-91.<br />
Mc Cormick Calkins, Lucy (1992), "Entrevistas de escritura", en Didáctica de la escritura en la<br />
escuela primaria y secundaria, Isabel Stratta (trad.), 3a. Ed., Buenos Aires, Aique" (Serie de la<br />
palabra), pp. 155-209.<br />
Martinez, Roser (1997), Conectando texto. Guía para el use efectivo de elementos conectores<br />
en castellano, Barcelona, Octaedro (Nuevos instrumentos, 8), pp. 8-56.<br />
Cassany, Daniel, Martha Luna y Gloria Sanz (1998), "Didáctica", en Enseñar lengua,<br />
Barcelona, Grao (Serie Lengua, 117), pp. 208-256.<br />
--- (1998), "Propuestas de redacción" y "Recursos didácticos", en Enseñar lengua,<br />
Barcelona, Grao (Serie lengua, 117), pp. 279-291 y 341-358.<br />
Gimenez, M. C. Y R. Velilla (1996), Taller de escritura I. Operaciones lógicas, Barcelona,<br />
EDUNSA.<br />
--- (1996), Taller de escritura II. <strong>Estrategias</strong> textuales, Barcelona, EDUNSA.<br />
Cassany, Daniel, Martha Luna y Gloria Sanz (1998), "La evaluación ", en Enseñar lengua,<br />
Barcelona, Grao (Serie Lengua, 117), pp. 292-298.<br />
9
Johnston, P. H. (1989), La evaluación de la comprensión lectora. Un enfoque cognitivo, i'<br />
Madrid, Visor.<br />
BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTARIA<br />
Colomer, T. y A. Camps (2000), "Algunas condiciones para la enseñanza de la lectura", "La<br />
enseñanza de la comprensión lectora" y "La enseñanza de la habilidades lectoras<br />
especificas", en Enseñar a leer, enseñar a comprender, Madrid, Celeste/MEC, pp. 71-80, 80-<br />
102 y 141-207.<br />
Spaulding, Cheryl L (1992), "La motivación para leer y escribir", en J. Irwin y M. A. Doyle<br />
(comps.), Buenos Aires, Aique (Serie de la palabra), pp. 215-242.<br />
Quintero, N., P. Cortondo, E. Posada y M. T. Menéndez (1994), % Con los chicos, ¿como?", en<br />
A la hora de leer y escribir textos. Una didáctica del texto para 4°, 5° 6° y 7° grado, Buenos<br />
Aires, Aique (<strong>Estrategias</strong> de aula), pp. 49-164.<br />
Fernández, A., C. López, S. Martines, M. Pérez, y T. Ruiz (1997), Jerigonza I. El texto<br />
descriptivo -El texto expositivo, Barcelona, Octaedro.<br />
--- (1997), Jerigonza 3. El texto argumentativo, Barcelona, Octaedro.<br />
Cerezo Arriaza, Manuel (1997), Texto, contexto y situación. Guía para el desarrollo de las<br />
competencias textuales y discursivas, Barcelona, Octaedro (Nuevos instrumentos, I), pp. 61-<br />
93 y 164-165.<br />
Quintero, N., P. Cortondo, F. Posada y M. T. Menéndez (1994, "Con los chicos, ¿como?", en a<br />
la hora de leer y escribir... textos. Una didáctica del texto para 4°, 5°, 6° y 7° grado, Buenos<br />
Aires, Aique (<strong>Estrategias</strong> de aula), pp1. 199-300.<br />
Colomer, T. y A. Camps (2000), "La evaluación de la lectura", en Enseñar a leer, enseñar a<br />
comprender, Madrid, Celeste/MEC, pp. 209-232.<br />
10
ORIENTACIONES DIDÁCTICAS Y DE EVALUACIÓN<br />
Los contenidos de la asignatura "<strong>Estrategias</strong> <strong>didácticas</strong> para los textos <strong>expositivos</strong>", esta<br />
diseñada para que los profesores normalistas aprendan, mediante el consenso y la acción, la<br />
importancia que tiene el desarrollo de la competencia comunicativa de los alumnos de<br />
educación secundaria, de la necesidad de eliminar las formas mecánicas de la enseñanza del<br />
español, que centraban la practica en el dictado, la copia y la memorización de contenidos<br />
abstractos de la lengua, como las palabras aisladas y las reglas de ortografía y acentuación. La<br />
experiencia demostró que estas formas de enseñanza no contribuyan al desarrollo de la<br />
capacidad comunicativa de los alumnos al expresarse de manera oral, escrita y a través de la<br />
lectura. Por ello, esta asignatura del Plan 1999, constituye el espacio curricular para que se<br />
desarrollen aprendizajes significativos respecto de las particularidades <strong>didácticas</strong> de las<br />
propuestas para crear un ambiente para el análisis y la producción de textos <strong>expositivos</strong>. Este<br />
saber de los estudiantes normalistas permitirá e conducir a los alumnos en sus procesos de<br />
análisis y producción de textos <strong>expositivos</strong>. Para que lo anterior sea una realidad, se deberán<br />
instrumentar formas de enseñanza basadas en el principio de que los aprendizajes verdaderos<br />
y significativos solo se adquieren si los alumnos actúan directamente sobre los objetos de<br />
conocimiento y lo comparten con sus compañeros de grupo. Por tanto se sugieren como<br />
formas de enseñanza: La lectura individual, la organización y registro de la información en<br />
resúmenes integradores, cuadros sinópticos, mapas conceptuales, redes de conceptos y<br />
ensayos; siempre a partir del saber previo de los estudiantes sobre el tema o problemática<br />
que se aborde. De igual manera se sugiere que la información adquirida por estos medios, se<br />
comparta a través de exposiciones individuales, debates, puestas en común y en ensayos<br />
escritos breves.<br />
Además de la lectura de la teoría, el alumno normalista deberá observar la practica docente<br />
real en la conducción de procesos de desarrollo de las habilidades de pensamiento a propósito<br />
del análisis y producción de textos <strong>expositivos</strong>, tal y como lo hacen los profesores de español<br />
en la escuela secundaria. Esta información, aunada a la información teórica y metodologica en<br />
el campo de la psicolinguistica y la psicopedagogía, permitirá al estudiante normalista, diseñar<br />
estrategias <strong>didácticas</strong> consistentes y documentadas.<br />
Dado que las formas de trabajo sugeridas implican la práctica de las habilidades de<br />
pensamiento involucradas en la actividad de los alumnos, sea la lectura, la exposición oral y<br />
grupal o la comunicación escrita, la evaluación se realizara en base a la actividad, actitudes<br />
ante el trabajo y demostraciones de su avance en sus habilidades intelectuales, docentes y<br />
actitud híñales. Para ello, se recomienda llevar el "portafolios" individual, valoración de las<br />
actitudes ante el trabajo docente y la calidad de los productos finales indicados para cada<br />
bloque.<br />
11
ACTIVIDADES SUGERIDAS.<br />
BLOQUE I. LAS HABILIDADES PSICOLINGUISTICAS Y LA RELACIÓN ENTRE<br />
LA ORALIDAD Y LA ESCRITURA.<br />
PROPÓSITOS ESPECÍFICOS:<br />
El estudiante normalista caracterizado a partir de su experiencia y las opiniones de expertos la<br />
oralidad y la escritura como resultado de los actos de hablar, escuchar, leer y escribir<br />
ACTIVIDADES SUGERIDAS<br />
1. Encuadre de la asignatura dentro del Plan 1999. Explicación de sus relaciones curriculares<br />
con las demos asignaturas, así como de los propósitos específicos y su contribución al perfil de<br />
egreso.<br />
2. Exploración del saber previo de los estudiantes normalistas sobre las modalidades de la<br />
comunicación: hablar, escuchar, leer y escribir, mediante este cuestionamiento: ¿Cuál es el<br />
contenido y la forma de hablar de los estudiantes de secundaria? ¿Cómo escuchan los<br />
estudiantes de secundaria? ¿Cómo leer y escriben? Los estudiantes expresaran sus opiniones<br />
sobre el modo como perciben estos conceptos y describirán las formas en que realizan estas<br />
actividades en los procesos de comunicación escolar. Un equipo hará la relatoria de las<br />
participaciones y entregará una copia a cada miembro del grupo.<br />
3. Lectura individual de las "Habilidades lingüísticas" de Cassany y otros.<br />
4. Elaborar un mapa conceptual en el que se establezca las relaciones entre las habilidades<br />
comunicativas básicas: Leer, escuchar, hablar, escribir y las funciones comunicativas y<br />
pragmáticas que entran en juego en cualquier situación comunicativa.<br />
5. Leer en equipo el texto de Cassany y otros: "Diferencias entre oral y escrito" Identificación<br />
de las diferencias mediante la elaboración de un cuadro sinóptico.<br />
6. Elaborar un ensayo breve sobre la "moralidad" y la escritura, a partir de integrar la<br />
información obtenida de los dos textos de Casan y otros.<br />
7. Exposición oral del ensayo escrito.<br />
8. Diseño de estrategias para lograr que los alumnos escuchen o establezcan un dialogo<br />
silencioso con el expositor oral, por ejemplo: Tomar notas, formular preguntas por escrito y<br />
resumir el contenido de las exposiciones orales<br />
9. Comparación de los saberes previos con el contenido de los ensayos. Los alumnos<br />
determinaran que tan alejadas eran sus opiniones de las opiniones de los expertos valoradas<br />
en el ensayo integrador.<br />
12
PRODUCTOS ESPERADOS<br />
Un ensayo integrador escrito.<br />
Presentación de las estrategias con su respectiva lógica de aplicación y los<br />
resultados que se esperan de ellas.<br />
ACTIVIDADES AUTONOMAS O COMPLEMENTARIAS<br />
Reseñar por escrito el contenido de una conferencia o debate televisado,<br />
reverenciando el evento con mes, día, hora, tema y contenido.<br />
13
BLOQUE II. PROCESOS PSICOLINGUISTICOS PARA LA COMPRENSION Y<br />
PRODUCCION DE TEXTOS ORALES Y ESCRITOS.<br />
PROPOSITOS ESPECÍFICOS:<br />
El propósito esencial de este bloque es que los alumnos normalistas comprendan los niveles de<br />
la comunicación, la comprensión y producción de textos <strong>expositivos</strong>, y en su análisis y<br />
exposición pueda advertir los niveles de la comunicación: así como las estrategias <strong>didácticas</strong><br />
para incrementar la comprensión lectora y la capacidad para expresarse por escrito.<br />
ACTIVIDADES SUGERIDAS<br />
1. Encuadre general del bloque, sus propósitos y sus relaciones con el bloque anterior.<br />
2. Exploración del saber previo de los alumnos normalistas sobre los tópicos abordados en el<br />
bloque, mediante un interrogatorio dirigido por el profesor. Las opiniones serán registradas<br />
por un relator quien a su vez la dará a conocer al grupo para su análisis y discusión.<br />
3. cada alumno elaborara un resumen de los aspectos analizados y escribirá su propia versión<br />
sobre la temática tratada.<br />
4. Lectura del texto. "Psicología, lenguajes y niveles de comunicación".<br />
5. Elaboración de una reseña oral del texto.<br />
6. Exposición oral por los alumnos del contenido fundamental del texto.<br />
7. Elaboración de resúmenes a partir de escuchar con atención el contenido de la exposición.<br />
8. Lectura del texto: "Oraciones combinadas: Texto y discurso".<br />
9. Elaboración de un mapa conceptual en el que queden de manifiesto las estrategias de<br />
producción de un texto expositivo a partir de la identificación de la macroestructura y micro<br />
estructura textual.<br />
10. Discusión grupal del contenido de los mapas conceptuales.<br />
11. Elaboración de un mapa conceptual integrador.<br />
12. En el abordaje del tema sobre la lectura, se recurrirá a la experiencia previa adquirida por<br />
el profesor normalista sobre el concepto de lectura y sus problemas de comprensión<br />
trabajados en otras asignaturas de la especialidad; por tanto el texto: ¿Que es leer? "será<br />
leído por los alumnos con el objetivo de completar la información sobre este tópico; y<br />
replantear la discusión con la finalidad de detectar "tips" para el diseño de estrategias para<br />
enseñar a leer y comprender lo leído.<br />
14
13. Lectura del texto: "La autoría" con la finalidad de que el alumno normalista localice el<br />
concepto de "autoría" que propone la autora del texto; y de sus implicaciones individuales y<br />
sociales, esto es lo "individual" y lo "colectivo" en la producción de textos escritos.<br />
PRODUCTOS ESPERADOS:<br />
Reseñas<br />
Mapas conceptuales<br />
Un ensayo integrador de la problemática sobre los distintos niveles de la<br />
comunicación, las formas en que se realiza y las estrategias <strong>didácticas</strong> para<br />
auxiliar al alumno de secundaria para que comprenda y produzca textos<br />
<strong>expositivos</strong>.<br />
ACTIVIDADES AUTONOMAS O COMPLEMENTARIAS<br />
Observar y reportar las formas de comunicación que se utilizan en una clase de<br />
español.<br />
15
BLOQUE III. ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS PARA LA COMPRENSION Y<br />
PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES EN EL AULA<br />
PROPOSITOS ESPECIFICOS:<br />
El alumno comprenderá la naturaleza de la comunicación oral en el aula y su papel como<br />
mediador en la comunicación con la finalidad de que deshacer estrategias <strong>didácticas</strong> y<br />
actividades para la comunicación oral y sus formas de evaluación.<br />
Actividades sugeridas<br />
1. Encuadre general del bloque, sus propósitos y sus relaciones con los bloques anteriores.<br />
2. Exploración del saber previo de los alumnos sobre los típicos específicos, mediante una<br />
discusión dirigida, cuyos resultados se documentaran por un equipo de relatores; misma que<br />
se analizara en plenaria y se obtendrán conclusiones preliminares que se repartirán a los<br />
participantes.<br />
3. lectura comparativa de los textos: "Educación y comunicación oral" de Reyzabal y "Hacia<br />
una pedagogía de la comunicación oral", " Observación de textos orales" y "Producción de<br />
textos orales" de Abascal y otros.<br />
4. Elaboración de una reseña de cada uno de los textos.<br />
5. Elaboración de un ensayo integrador sobre los problemas de la interacción comunicativa<br />
oral dentro del aula y las formas de resolverla que se plantea en los textos.<br />
6. Diseño de una propuesta de actividades y estrategias <strong>didácticas</strong> para la producción de<br />
textos orales, la comprensión de textos orales y su evaluación.<br />
7. Validación de las actividades y estrategias <strong>didácticas</strong> en un grupo de secundaria.<br />
8. Elaboración de un reporte de resultados,<br />
PRODUCTOS: ESPERADOS<br />
16<br />
Reseñas<br />
Propuesta didáctica<br />
Informe de resultados de aplicación.
ACTIVIDADES AUTÓNOMAS O COMPLEMENTARIAS<br />
Reseña del Capitulo 3: "Aplicaciones de la comunicación oral", en Comunicación<br />
oral de Eileen Mcentee pp 393 -447, ed. Mc Graw Hill, Mexico, D.F.<br />
17
BLOQUE IV. ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS PARA LA COMPRENSIÓN Y<br />
PRODUCCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS DE USE ACADÉMICO.<br />
PROPÓSITOS ESPECÍFICOS:<br />
Con este bloque se pretende que el alumno normalista comprenda el proceso constructivo del<br />
texto expositivo, mediante el análisis de la relación escritor-lector y los atributos de la macro y<br />
microestructuras, además de que sea capaz de diseñar y aplicar estrategias y actividades para<br />
facilitar la comprensión y producción de textos <strong>expositivos</strong>.<br />
ACTIVIDADES SUGERIDAS.<br />
1. Encuadre general de los propósitos y contenidos del bloque, así como de sus relaciones con<br />
los bloques anteriores y propósitos de la asignatura.<br />
2. Revisión del saber general sobre los contenidos y estrategias conocidas que usan los<br />
profesores de español en la conducción de lectura y escritura de textos <strong>expositivos</strong>, mediante<br />
dos modalidades: Lluvia de ideas y una visita de observación a un grupo de secundaria para<br />
registrar las estrategias que utiliza el maestro en la lectura de textos <strong>expositivos</strong>.<br />
3. Plantación de la visita y diseño del plan de observación, técnica de registro y tratamiento de<br />
la información.<br />
4. Dinámica grupal para determinar hipotéticamente las estrategias que utilizaría el profesor.<br />
El resultado de esta discusión constituye la hipótesis general de trabajo del grupo observante.<br />
5. Tratamiento de la información observada y elaboración de un reporte por equipo de trabajo.<br />
6. Puesta en común de los reportes y realización de un análisis comparativo entre el saber<br />
previo y las formas especificas que utilizan los profesores para conducir procesos de lectura de<br />
textos <strong>expositivos</strong>.<br />
7. Elaboración de un registro de actividades y estrategias que funcionan en la practica según<br />
la información empírica analizada.<br />
8. lectura del texto entrevista de escritura.<br />
9. Elaboración de una reseña escrita.<br />
10. Puesta en común el contenido de la reseña, especialmente que enfatice como puede el<br />
docente apoyar al alumno que escribe.<br />
11. Elaboración de un registro de "tips" que pueden derivarse de la lectura para el diseño de<br />
una propuesta para apoyar al alumno en el proceso de la escritura a través de la entrevista<br />
individual y colectiva.<br />
12. Lectura del texto "Introducción" de Martínez Roser.<br />
13. Elaboración de un mapa de redes acerca de los conectores y su función lógica en la micro<br />
18
estructura del texto.<br />
14. Con la información procesada a lo largo de los bloques anteriores más la información<br />
empírica obtenida en la observación en el aula, el alumno elaborara una propuesta didáctica<br />
con actividades y estrategias <strong>didácticas</strong> para auxiliar a los alumnos de secundaria a<br />
comprender textos <strong>expositivos</strong> y a producirlos con claridad y coherencia.<br />
15. El alumno normalista aplicara la propuesta para verificar que función y que no, e ir<br />
creando un banco de estrategias y actividades que posibilitan el desarrollo de la comprensión<br />
lectora y la comunicación escrita en los alumnos de educación secundaria.<br />
PRODUCTOS ESPERADOS:<br />
Reporte de la práctica de observación.<br />
Reseñas de los textos leídos.<br />
La propuesta didáctica<br />
El reporte de validación.<br />
ACTIVIDADES AUTONOMAS O COMPLEMENTARIAS<br />
Reseña del texto:" Actividades <strong>didácticas</strong> para la comprensión de los libros de<br />
texto de ciencias, de Nancy Padak y Jane I. Davidson, aparecido en Una<br />
didáctica de las ciencias, ed. AIQUE, Argentina, 1991, pp 159-174.<br />
19
20<br />
MATERIALES<br />
DE<br />
APOYO
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO_____________________________________<br />
BLOQUE I<br />
LAS HABILIDADES<br />
PSICOLIGISTICAS Y<br />
LA RELACIÓN<br />
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO<br />
Cassany Daniel,"Diferencias entre oral y<br />
escrito","El status del escrito" y "Situaciones de<br />
escritura", en Describir el escribir. Cómo se<br />
aprende a escribir. Barcelona, Paidós<br />
(Comunicación, 37):1997, pp. 34-49.<br />
Un individuo que quiera dominar el código<br />
escrito de su lengua no tiene que adquirir<br />
todos los conocimientos que hemos<br />
mencionado anteriormente. Una gran parte<br />
de los mismos ya los conoce porque<br />
domina el código oral de la misma lengua.<br />
Los que no conoce y necesita, los que tiene<br />
que aprender, son solamente los<br />
específicos del código escrito: las reglas<br />
que rigen el escrito y que no se utilizan en<br />
el código oral. Para averiguar cuáles son<br />
estas reglas, podemos comparar las dos<br />
modalidades: las reglas del código oral y<br />
las del escrito.<br />
La comparación entre los códigos puede<br />
hacerse desde dos puntos de<br />
vista. Primero, podemos comparar las<br />
situaciones de comunicación oral y las<br />
escritas para identificar las características<br />
propias de cada grupo. Por ejemplo,<br />
podemos comprobar que la comunicación<br />
oral es inmediata en el tiempo (el receptor<br />
comprende el. mensaje al mismo tiempo<br />
que lo dice el emisor), mientras que la<br />
escrita es diferida (el lector tarda bastante<br />
hasta que lee el escrito que ha hecho el<br />
autor). Este primer tipo de características<br />
se denominan contextuales, porque se<br />
refieren al contexto (espacio, tiempo,<br />
relación entre los interlocutores, etc.) de la<br />
comunicación, En segundo lugar, podemos<br />
comparar las características gramaticales<br />
(adecuación, coherencia, etc.) de los textos<br />
orales y de los escritos. Por ejemplo,<br />
podemos comparar las estructuras<br />
sintácticas que se utilizan en cada código:<br />
las que se usan y las que no, su grado de<br />
complejidad, la longitud, el orden de las<br />
palabras, etc. Este segundo grupo de<br />
características las denominamos textuales,<br />
porque hacen referencia al mensaje (el<br />
texto) de la comunicación.<br />
21
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO_____________________________________<br />
En relación a las características<br />
contextuales, lo primero que hay que decir<br />
es que no existen situaciones de<br />
comunicación exclusivas del código oral y<br />
del escrito. Si bien antiguamente existían<br />
unas comunicaciones propias del oral<br />
(diálogo cara a cara, discursos en público,<br />
etc.) y otras distintas, propias del escrito<br />
(correspondencia, biografía e historia<br />
escrita, etc.), en la actualidad el desarrollo<br />
tecnológico de los últimos años ha<br />
equiparado ambos códigos. De esta forma,<br />
por ejemplo, el teléfono ha permitido que<br />
lo oral adquiera una de las ventajas<br />
propias de lo escrito: la posibilidad de<br />
comunicarse a distancia; y el télex o el<br />
telegrama han permitido que el texto<br />
escrito, que en su origen es un mensaje<br />
diferido, sea también inmediato.<br />
El siguiente cuadro clasifica los diferentes<br />
tipos de comunicación según el tiempo y el<br />
espacio de emisión y de recepción del<br />
mensaje (la línea diagonal indica que la<br />
comunicación exige tecnología avanzada):<br />
22<br />
La frecuencia con que se dan estas<br />
comunicaciones es muy variable. Las<br />
situaciones más usuales siguen siendo las<br />
mismas que antes (la 1 para lo oral y la 8<br />
para lo escrito), aunque cada vez sean más<br />
utilizados a imprescindibles medios como el<br />
teléfono o la televisión. El siguiente<br />
esquema contrasta las principales diferencias<br />
contextuales entre lo oral y lo<br />
escrito, partiendo de la base de estas<br />
comunicaciones (1 y 8):
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO_____________________________________<br />
2. El denominado paralenguaje incluye las<br />
cualidades de la voz (registro, articulación,<br />
etc.) y las vocalizaciones (la risa, el llanto,<br />
expresiones como hum o ah, etc.).<br />
En relación a las características textuales,<br />
la literatura existente sobre el tema se ha<br />
concentrado sobre todo en una pequeña<br />
parte del campo: la fonética y la ortografía<br />
o, más precisamente, el análisis de la<br />
correspondencia entre sonido y grafía. Esta<br />
cuestión ha preocupado intensamente a los<br />
lingüístas y a los maestros, quienes la han<br />
tratado desde distintos puntos de vista<br />
(bibliografía del grupo B en la pagina 59).<br />
Estos trabajos, en cambio,presciden del<br />
estudios de otros aspectos -tan<br />
importantes como el anterior, o incluso<br />
mas- como la morfosintaxis, el léxico o las<br />
reglas de adecuación o de coherencia. El<br />
siguiente esquema presenta algunas de las<br />
características textuales de los dos códigos<br />
en lo que a estos aspectos se refiere:<br />
23
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO_____________________________________<br />
24
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO_____________________________________<br />
En resumen, el código escrito presenta un<br />
conjunto de características contextuales y<br />
textuales propias que difieren de las del<br />
canal oral. las comunicaciones escritas más<br />
corrientes son sustancialmente diferentes<br />
de las orales, de manera que el escritor<br />
debe utilizar recursos lingüísticos de<br />
adecuación, coherencias, cohesión y<br />
corrección gramatical específicos.<br />
EL STATUS DEL ESCRITO<br />
La relación oral-escrito se ha concebido de<br />
formas muy distintas alo largo de la<br />
historia. Para los medievales el texto<br />
escrito (latín) era mucho más importante<br />
que el oral (lenguas románicas), era el<br />
modelo normativo que se debía seguir para<br />
aprender gramática y retórica. En cambio,<br />
el único objeto de los estudios de la<br />
lingüística estructuralista y generativa del<br />
siglo XX es el código oral, mientras que el<br />
escrito es un simple medio de trascripción<br />
del habla. Para entender el papel real que<br />
juega lo oral en la producción y<br />
comprensión del escrito, hay que aclarar<br />
cual es la relación que se establece entre<br />
ambos códigos. Entre los autores que han<br />
estudiado dicha relación, Gérard VIGNER<br />
(1982) y Leonard F. M. SCINTO (1986)<br />
ofrecen dos visiones globales y<br />
complementarias.<br />
El primero analiza la cuestión desde la<br />
óptica de la didáctica de la lengua<br />
presentando tres modelos de relación oralescrito,<br />
que se corresponden con tres<br />
concepciones de la enseñanza de la lengua.<br />
El siguiente esquema las resume:<br />
25
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO_____________________________________<br />
En la concepción tradicional, el escrito<br />
constituye el modelo normativo que hay<br />
que aprender y seguir. La gramática es<br />
oracional, prescriptiva y se basa<br />
exclusivamente en el código escrito. La<br />
lengua se presenta como monolítica y<br />
neutra, prescindiendo de las distintas<br />
variedades dialectales y también de los<br />
registros. Se proscriben los usos más<br />
funcionales de la lengua (cartas, instancias,<br />
etc.) y se utilizan textos<br />
descontextualizados y menos frecuentes<br />
como la redacción o el ensayo. Los<br />
estudiantes tienen modelos literarios<br />
clásicos y hacen ejercicios de traducción y<br />
transformación de textos. Vigner dice que<br />
esta concepción se corresponde con la<br />
utopía de la existencia de un lenguaje<br />
universal (el esperanto, el latín o el escrito<br />
académico) y, también, con aquella época<br />
en la que escribir era solo patrimonio de<br />
una minoría.<br />
El escrito, en calidad de código segundo, se<br />
fundamenta en los planteamientos de la<br />
lingüística moderna, según los cuales lo<br />
oral es primordial y lo escrito se le<br />
subordina:”Lengua y escritura son dos<br />
sistemas de signos distintos: la única razón<br />
de la existencia del Segundo es la de<br />
representar al primero”<br />
(SAUSSURE,1915, citado por VIGNER).<br />
Los estudios gramaticales se basan en el<br />
análisis de las oraciones del código oral -<br />
aunque actualmente esto sea muy discutible<br />
y los estudiantes adquieren<br />
prioritariamente el sistema fonológico y el<br />
lenguaje transaccional de los diálogos. La<br />
escritura se utiliza para transcribir estas<br />
26<br />
conversaciones, de manera que se enseña<br />
el código escrito (la correspondencia<br />
sonido-grafía) pero no el texto o el<br />
discurso escrito (las reglas para construir<br />
textos).<br />
Finalmente, la tercera concepción<br />
considera que el oral y el escrito son dos<br />
códigos diferentes y autónomos que<br />
vehiculan la misma lengua. Se basa en los<br />
estudios de la gramática del discurso que<br />
analizan los textos de la lengua y que,<br />
como hemos visto, han puesto de relieve<br />
las profundas diferencias textuales y<br />
contextuales que separan ambos códigos.<br />
Esta relacionada con el enfoque<br />
comunicativo del aprendizaje de lenguas,<br />
mediante el cual los alumnos aprenden a<br />
comunicarse efectivamente, oralmente y<br />
por escrito.<br />
Vigner apoya esta última concepción<br />
porque sostiene que la producción y la<br />
comprensión del escrito no dependen del<br />
código oral. Primeramente afirma que,<br />
desde sus orígenes, el escrito fue<br />
concebido para almacenar información y no<br />
para grabar la palabra.<br />
Resumiendo tanto vigner como scinto<br />
defiende la autonomía del código escrito al<br />
oral, el primero desde la óptica de la<br />
didáctica de la expresión escrita y el<br />
segundo desde el campo de la<br />
psicolingüística, sugieren que el escrito no<br />
necesita el lenguaje oral para expresar y<br />
comunicar ideas y que ambos códigos<br />
deben tratarse equilibrada e<br />
independientemente en el aprendizaje de
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO_____________________________________<br />
la lengua.<br />
SITUACIONES DE ESCRITURA<br />
Hasta aquí se ha hablado del lenguaje<br />
escrito como si se tratara de un código<br />
homogéneo, con unas características<br />
específicas y constante. Pero, en realidad,<br />
este código, como también el oral, actúa<br />
en un conjunto muy variado de situaciones<br />
de comunicación, en condiciones muy<br />
diversas, que hacen que se produzcan<br />
variaciones en sus características. Según el<br />
tipo de lector (familiar o desconocido,<br />
individual o colectivo, etc.) el escrito es<br />
más coloquial o más formal (utiliza el<br />
tratamiento de tú o el de usted); según el<br />
tipo de texto (descripciones, narraciones,<br />
argumentaciones, predicciones, etc.) el<br />
escrito tiene una u otra estructura,<br />
contiene un determinado tipo de<br />
informaciones y utiliza recursos lingüísticos<br />
específicos (en la descripción: adjetivos,<br />
tiempos verbales imperfectivos, etc,),<br />
según sea más general o más especializado<br />
el tema sobre el que se escribe, contendrá<br />
más léxico específico o no. Estas<br />
variaciones marcan las distintas formas del<br />
escrito, las clasifican según los usos que se<br />
hacen del mismo y, en definitiva, configuran<br />
un vasto repertorio de registros.<br />
Además, el código escrito y el oral a<br />
menudo se interrrelacionado creando<br />
situaciones de comunicación mixtas. A<br />
veces escribimos textos que serán<br />
escuchados (conferencias, discursos) y<br />
también hacemos intervenciones que serán<br />
leídas posteriormente (entrevistas<br />
grabadas y transcritas más tarde).Gregory<br />
clasifica minuciosamente este tipo de<br />
comunicaciones<br />
características:<br />
comentándonos sus<br />
La ejecución oral de un escrito presenta<br />
varias, posibilidades:<br />
ESCRITO PARE SER DICHO COMO<br />
SI NO FUERA ESCRITO<br />
Es la ejecución oral de un texto que se ha<br />
escrito, en el que es importante que el<br />
receptor no note que so ha escrito o, por lo<br />
menos, que reconozca en el texto alguna<br />
de las características del lenguaje oral<br />
espontáneo. Son ejemplos de este caso los<br />
guiones de televisión o algunas obras de<br />
teatro. En este tipo de comunicación, el<br />
escritor, aunque escriba el texto, debe<br />
adecuarse a las características lingüísticas<br />
del código y utilizar recursos típicos de<br />
aquél: riquezas de entonaciones,<br />
inflexiones de la voz, frases inacabadas,<br />
27
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO_____________________________________<br />
tres, repeticiones inacadas onomatopeyas, autor no renuncia a las características<br />
sintaxis simple (yux-taposición y habituales del escrito, pero tienen que<br />
coordinación),etc. Pero esta simulación no considerar la situación de comunicación.<br />
es absoluta: podemos imaginarnos una Puesto que el texto se escribe para ser<br />
película o una obra de teatro en la qué los escuchado, el autor se debe adaptar a las<br />
protagonistas hablaran como en algunas condiciones de recepción del mensaje oral,<br />
situaciones de la vida real: con dificultades que son muy distintas de las del escrito. El<br />
de expresión, falsas entradas, pobreza de oyente no utiliza las mismas estrategias de<br />
léxico, incorrecciones gramaticales, comprensión que el lector que puede ir<br />
interrupciones constantes...? iNo sería una hacia atrás en el texto para comprobar una<br />
película demasiado interesante! En información o para releer un fragmento<br />
realidad, como dicen Gregory y Carrol, que no ha entendido, o que antes de leer<br />
estos tipos de textos conservan algunas línea por línea, echa una ojeada general al<br />
características del código escrito: una escrito para hacerse una idea global del<br />
estructura ordenada y cerrada con principio tema, de cada uno de los apartados, etc. El<br />
y final, un grado de coherencia gramatical oyente sólo puede escuchar el texto una<br />
y semántica más elevado, una riqueza y vez, está obligado a hacerlo en el orden y a<br />
precisión léxicas mayores, etc. Estos la velocidad que se dice y sólo dispone del<br />
rasgos suelen afectar a la concepción y al momento de su emisión para escucharon.<br />
carácter global del texto (la estructura Por este motivo, el autor utiliza algunos<br />
profunda). Los rasgos orales, en cambio, recursos especiales para asegurar su com-<br />
sólo afectan al estilo y a la presentación (la prensión. Primeramente, puede ser más<br />
superficie del texto).Por otra parte, en la redundante: puede repetir más de una vez<br />
mayoría de casos el espectador u oyente las ideas principales, en momentos<br />
sabe que el texto que escucha, distintos y con otras palabras; puede<br />
aparentemente oral, se ha escrito incluir pequeños resúmenes de los<br />
previamente. Lo sabe y lo acepta capítulos importantes; puede variar el<br />
haciéndose cómplice junto con el autor de ritmo y la velocidad de la emisión según<br />
la situación de comunicación.<br />
los oyentes…En segundo lugar, puede<br />
ESCRITO PARA SER DICHO<br />
anticipar el tema, los distintos apartados y<br />
la estructura del texto, puede explicar sus<br />
intenciones, puede preparar al oyente para<br />
Es la ejecución oral de un texto que se ha escuchar lo que vendrá después... En<br />
escrito para ser dicho, en el que no resumen, puede seguir la máxima clásica<br />
importa que el receptor reconozca algún según la cual, en un discurso, primero se<br />
rasgo del código oral. Los discursos de los dice de qué se hablará, luego se habla de<br />
políticos, cuando no improvisan, ello y, al final, se dice de que se ha<br />
pertenecen a este tipo de textos. Aquí el hablado. Ahora bien, la selección de estos<br />
28
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO_____________________________________<br />
recursos depende de las características de magnetófono o el dictáfono. Entre las más<br />
cada comunicación. Por ejemplo, los habituales distinguiremos los dos<br />
discursos de los políticos, a menudo, siguientes grupos:<br />
recurren a la redundancia y a la<br />
reiteración; los boletines de noticias, en<br />
cambio, suelen resumir al final de la DICHO PARA SER LEÍDO COMO SI<br />
edición los hechos más importantes.<br />
FUERA ESCRITO<br />
ESCRITO NO NECESARIAMENTE<br />
PARA SER DICHO<br />
Es la ejecución oral de un texto que se ha<br />
escrito para ser leído. Por ejemplo, la<br />
lectura en voz alta de un diario íntimo o de<br />
una carta que todavía no ha sido enviada<br />
(texto propio del lector) o la lectura de una<br />
noticia periodística o de una carta que se<br />
ha recibido (texto no escrito por el lector).<br />
Partiendo de la base de que el texto no se<br />
escribe especialmente para ser ejecutado<br />
oralmente, el escritor no tiene que ceñirse<br />
a ninguna de las condiciones de la<br />
comunicación oral. No obstante, cabe la<br />
posibilidad de de que el texto quiera imitar<br />
algunas formas orales (diálogos y<br />
conversaciones, sobre todo). En este caso,<br />
podemos distinguir los textos para ser<br />
leídos como si fueran escuchados (por<br />
ejemplo, diálogos en una novela) o para<br />
ser leídos como si fueran pensados (el<br />
monólogo interior de un personaje en una<br />
novela o en un poema).<br />
En relación a la situación opuesta, las<br />
comunicaciones de recepción escrita en las<br />
que el código oral participa como soporte<br />
inicial, son más escasas que las anteriores<br />
y se han desarrollado partiendo de la<br />
utilización de medios tecnificados como el<br />
Son textos producidos oralmente que más<br />
tarde son transcritos y son leídos por el<br />
receptor como si se tratara de un escrito<br />
genuino. Un claro ejemplo lo constituyen<br />
las cartas dictadas en voz alta. En este<br />
caso no se puede hablar propiamente de<br />
presencia del modo oral con sus atributos,<br />
puesto que durante todo el proceso de<br />
producción del mensaje éste se mantiene<br />
fiel al escrito. Los usuarios de esta<br />
comunicación solo aprovechan una de las<br />
cualidades del código oral: la inmediatez.<br />
El autor del texto lo dice oralmente y no lo<br />
escribe porque es más rápido. Hacer un<br />
borrador escrito sería una operación mucho<br />
más lenta.<br />
DICHO PARA SER LEÍDO<br />
Como en el caso anterior, son textos que<br />
se emiten oralmente y se presentan al<br />
lector por escrito. Difieren de los anteriores<br />
en el hecho de que éstos pueden conservar<br />
las características orales originales. Son<br />
buenos ejemplos de este grupo las<br />
entrevistas, los discursos que se publican<br />
en periódicos y revistas. Generalmente,<br />
estos textos se transcriben literalmente,<br />
con estilo directo y utilizan con frecuencia<br />
los signos de puntuación (puntos<br />
29
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO_____________________________________<br />
suspensivos, exclamaciones...) y otros<br />
recursos gráficos (cursiva, mayúscula...)<br />
para marcar las entonaciones, las<br />
inflexiones y las pausas típicas del mensaje<br />
oral. Además, las acotaciones y<br />
comentarios del periodista nos explican las<br />
gesticulaciones del entrevistado o sus<br />
reacciones. En conjunto, es una verdadera<br />
reproducción de la situación oral original.<br />
Como en el caso anterior, la rapidez y la<br />
economía son los motivos por los cuales se<br />
usa el código oral en estas comunicaciones<br />
escritas.<br />
CONCLUSIONES<br />
De los apartados anteriores podemos<br />
concluir los siguientes puntos:<br />
-Los conocimientos del código escrito que<br />
posee un escritor se pueden clasificar en<br />
los siguientes grupos:<br />
•Adecuación: saber escoger la variedad<br />
(dialectal/estándar) y el registro (general/<br />
específico, formal/familiar, objetivo/<br />
subjetivo) apropiados para cada, situación.<br />
•Coherencia: saber escoger la información<br />
relevante y saber estructurarla.<br />
•Cohesión: saber conectar las distintas<br />
frases que forman un texto<br />
(pronominalizaciones, puntuación,<br />
conjunciones, etc.).<br />
•Corrección gramatical: conocer las reglas<br />
fonéticas y ortográficas, morfosintácticas y<br />
léxicas de la lengua que permiten construir<br />
oraciones aceptables. Este grupo incluye el<br />
conocimiento de la correspondencia<br />
30<br />
sonido/grafía.<br />
•Disposición en el espacio: saber cómo<br />
debe presentarse un escrito (convenciones,<br />
márgenes, cabeceras, etc.).<br />
-Los códigos oral y escrito presentan<br />
diferencias de tipo contextual y textual.<br />
Para dominarlos hay que conocer las<br />
características propias de cada uno de<br />
ellos, en cada uno de los aspectos<br />
anteriores.<br />
-El código escrito es independiente del<br />
oral. Ambas modalidades comparten<br />
características estructurales, pero<br />
desarrollan funciones distintas y<br />
complementarias.<br />
-En el mismo canal escrito podemos<br />
distinguir, entre otros matices, los escritos<br />
para ser leídos de los escritos para ser<br />
dichos. Cada uno de estos subcanales<br />
requiere la utilización de recursos<br />
lingüisticos<br />
propias.<br />
y estrategias comunicativas
DIFERENCIAS ENTRE ORAL Y ESCRITO_____________________________________<br />
31
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
EL ENFOQUE COMUNICATIVO DE<br />
LA ENSEÑANSA DE LA LENGUA<br />
Abascal, Dolores, "La lengua oral en la<br />
enseñanza secundaria", en C. Lomas y A.<br />
Osoro (comps.), El enfoque comunicativo<br />
de la enseñanza de la lengua, Barcelona,<br />
Paidós (Cuadernos de Pedagogía, 14),<br />
1997, 159-179.<br />
Sin asistir a ninguna escuela, aprendimos<br />
de pequeños la lengua oral de nuestros<br />
padres y de nuestro pueblo. Y sólo porque<br />
supimos con sorprendente precocidad que<br />
la lengua era un instrumento económico y<br />
eficaz para satisfacer nuestras necesidades<br />
más inmediatas. Y sin embargo, muchos<br />
años después de ese prodigio, seguimos<br />
peleando nos con las palabras “para que<br />
digan lo que quiero decirte y para que tú<br />
las oigas como quiero que me oigas”,<br />
porque con nosotros crecieron, y siguen<br />
haciéndolo, nuestras necesidades de<br />
comunicación.<br />
Este artículo trata sobre la enseñanza y el<br />
aprendizaje del use oral de la lengua en la<br />
enseñanza secundaria y parte del<br />
convencimiento de que los centros<br />
32<br />
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA<br />
escolares pueden ser un ámbito<br />
privilegiado para el desarrollo de la<br />
competencia comunicativa oral de los<br />
ciudadanos. Me referiré, en primer lugar, a<br />
lo que significa ampliar la competencia oral<br />
en este tramo educativo. Mencionaré, a<br />
continuación, algunas de las razones que<br />
hacen de la escuela un ámbito idoneo para<br />
este aprendizaje y algunas formas de<br />
intervenir desde él. Por último, presentaré<br />
una propuesta de actuación para la clase<br />
de lengua y sugeriré algunas actividades<br />
de observación y producción de textos.<br />
LAS NECESIDADES DE<br />
COMUNICACIÓN COMO MOTOR<br />
DEL APRENDIZAJE<br />
Dolores Abascal<br />
Intervenir en el desarrollo de la<br />
competencia oral de los ciudadanos<br />
significa, en la enseñanza secundaria,<br />
facilitar a los estudiantes el acceso a los<br />
usos formales.<br />
Cuando el alumno llega a esta etapa<br />
educativa su conocimiento de la lengua le<br />
permite comunicarse de forma bastante<br />
satisfactoria en el ámbito familiar, en el<br />
grupo de amigos y, en general, en<br />
situaciones informales. Aunque ha tenido<br />
contacto con usos formales de la lengua en<br />
la etapa escolar anterior y en otros<br />
ámbitos, no ha tenido necesidad de
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
hacerlos suyos; el uso espontàneo de la<br />
lengua ha sido suficiente para cubrir sus<br />
necesidades. Pero ahora inicia una fase de<br />
transición a la vida adulta en la que se<br />
amplia y versifica su actividad<br />
comunicativa al establecer nuevas<br />
relaciones con individuos e instituciones al<br />
servicio de nuevas finalidades. El uso<br />
informal y espontàneo de la lengua oral se<br />
revela insuficiente para participar en esas<br />
nuevas situaciones comunicativas, por lo<br />
que necesita ampliar el repertorio verbal<br />
de acuerdo con las exigencias que imponen<br />
esas interacciones.<br />
Igual que el primer aprendizaje de la<br />
lengua, la comprensión y producción de<br />
nuevos discursos son destrezas<br />
estrechamente vinculadas a nuestras<br />
experiencias y necesidades como<br />
individuos sociales. Así, el niño acaba<br />
hablando porque oye hablar continuamente<br />
a los demás y porque la lengua le resulta<br />
útil para establecer la relación con su<br />
entorno; la capacidad de comprender y<br />
valorar críticamente los mensajes de los<br />
medios de comunicación se desarrolla a<br />
partir del interés por el mundo que nos<br />
rodea y mediante la lectura habitual de la<br />
prensa y la audición de informativos;<br />
redactar una carta comercial o un recurso<br />
judicial suscita muchas dudas la primera<br />
vez, pero deja de ser un problema cuando,<br />
por motivos profesionales, es una tarea<br />
frecuente que interesa solucionar con<br />
agilidad; participan en reuniones políticas o<br />
sindicales y están interesados en la<br />
defensa de unas pociones ideológicas<br />
enseñan las estrategias propias de este<br />
ámbito, solo una participación reiterada y<br />
motivada en un ámbito de comunicación<br />
nos hace competentes en el tipo de<br />
discurso que en él se produce. Por eso, la<br />
ampliación de la competencia oral en esta<br />
etapa educativa tiene que vincularse con<br />
las experiencias comunicativas y con las<br />
necesidades que aparecen en este tramo<br />
de edad.<br />
Las nuevas necesidades comunicativas de<br />
un adolescente de nuestro entorno socioeconómico<br />
tienen que ver especialmente<br />
con el proceso de escolarización en que<br />
esta inmerso. La institución académica le<br />
obliga a utilizar el lenguaje para una nueva<br />
función, la transmisión del conocimiento,<br />
que en este ámbito sólo es posible con la<br />
mediación de discursos elaborados, orales<br />
y escritos, a los que todavía no ha accedido<br />
suficientemente. El use de la lengua en los<br />
libros de textos y en otros documentos<br />
escritos a los que debe acudir el alumno<br />
para resolver sus tareas escolares es cada<br />
vez más formal y específico. E igual ocurre<br />
con las explicaciones orales del profesor,<br />
cuya voz ésta guiada por los discursos del<br />
saber organizado que ha interiorizado en<br />
su proceso de formación. Al estudiante de<br />
secundaria se le pide que comprenda esos<br />
textos, que sea capaz de incorporar a su<br />
conocimiento del mundo esos saberes, y<br />
que sepa dar cuenta de ellos a través de<br />
textos similares.<br />
Por otra parte, en esta etapa escolar se<br />
produce una variación sustancial en el tipo<br />
de relaciones que los estudiantes<br />
establecen con los adultos, tanto en la vida<br />
académica como fuera de ésta. Ahora se<br />
33
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
espera de ellos que se comporten como<br />
adultos instruidos. Nadie les reprochaba<br />
hasta hace poco su espontaneidad en las<br />
relaciones interpersonales, pero ahora se<br />
quiere que hablen con corrección, que<br />
conozcan y respeten las normas<br />
sociocomunicativas, que sean capaces de<br />
pedir información en una biblioteca pública<br />
o que argumenten sus posturas en una<br />
sesión de evaluación, en definitiva, que<br />
sepan comportarse adecuadamente en las<br />
diversas situaciones de comunicación que<br />
genera la vida escolar o la vida privada.<br />
Todo eso también forma parte del<br />
desarrollo de la competencia comunicativa<br />
que tiene que hacer posible la institución<br />
escolar, por que no esta garantizado,<br />
aunque a veces se de que esos<br />
aprendizajes puedan realizarse en el<br />
ámbito familiar.<br />
Esta necesaria ampliación de la<br />
competencia verbal tampoco puede<br />
producirse en la escuela de manera<br />
espontánea, ni en la clase de lengua con<br />
cualquier método de enseñanza. Después<br />
de muchos años enseñando a los<br />
adolescentes el sistema de la lengua al<br />
margen de los usos que hacen de ella y de,<br />
sus necesidades de comunicación, se<br />
constata que los ejercicios de léxico<br />
descontextualizados no han servido para<br />
ampliar su vocabulario, que la insistencia<br />
en el análisis de las estructuras sintácticas<br />
no ha evitado malos usos de preposiciones,<br />
pérdidas de referentes en la sustitución<br />
pronominal u otras desviaciones de la<br />
norma, y que las redacciones aisladas o las<br />
34<br />
esporádicas exposiciones orales,<br />
desvinculadas temática y<br />
metodológicamente de sus necesidades de<br />
comunicación, no han enseñado a hablar y<br />
a escribir mejor a los alumnos de<br />
secundaria.<br />
El sistema educativo tendrá que propiciar<br />
la participación de los alumnos en esos<br />
ámbitos comunicativos que les plantean<br />
nuevas exigencias, y es en ese contexto<br />
donde la reflexión y el análisis, al margen<br />
de las necesidades de uso, no parecen<br />
suficientes para la incorporación de los<br />
aprendizajes. Por ese camino los alumnos<br />
de secundaria podrán avanzar desde los<br />
usos espontáneos de la lengua hacia los<br />
usos formales, cubriéndose asi los<br />
objetivos lingüísticos que propone el nuevo<br />
sistema educativo.<br />
LA RESPONSABILIDAD DE LA<br />
INSTITUCIÓN ACADÉMICA EN LA<br />
ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LOS<br />
DISCURSOS ORALES FORMALES<br />
Facilitar el acceso a los usos formales de la<br />
lengua oral no es un objetivo exclusivo de<br />
la asignatura de Lengua. El decreto que<br />
establece las enseñanzas mínimas de la<br />
Enseñanza Secundaria Obligatoria incluye<br />
el desarrollo de las destrezas<br />
comunicativas de comprensión y<br />
producción de textos orales entre los<br />
objetivos generales de la etapa, lo que<br />
significa que desde todas las áreas debe<br />
contribuirse a su consecución. Esto no
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
significa una cesión de responsabilidades ni<br />
viene dado únicamente porque, como<br />
muchas veces se ha afirmado, el área de la<br />
lengua no disponga de un tiempo suficiente<br />
para asegurar el desarrollo de la competencia<br />
comunicativa de los alumnos. Hay<br />
otras rezones de peso que avalan esta<br />
decisión.<br />
La primera es que en todas las áreas de la<br />
Enseñanza Secundaria se exige a los<br />
alumnos que comprendan textos orales y<br />
escritos con un grado de complejidad<br />
superior al que dominan, y que sean<br />
capaces de producir textos bastante<br />
similares, dando por sentado que sin una<br />
comprensión suficiente de esos textos es<br />
imposible el aprendizaje,<br />
1. Real Decreto 1007/1991, de 14 de junio; BOE<br />
de 26 de junio de 1991.<br />
Esta situación se refleja en el hecho de que<br />
las calificaciones que obtienen los escolares<br />
se basan fundamentalmente en la<br />
valoración que hace el profesor de los<br />
textos-mayoritariamente escritos, pero<br />
también orales- que éstos producen.<br />
Puesto que parece suficientemente<br />
demostrado que muchos alumnos no<br />
comprenden ni son capaces de producir<br />
textos habituales en el mundo académico,<br />
parece también obligado enseñar lo que se<br />
pide que sepan. Por otra parte, al lenguaje<br />
de cada disciplina se accede desde ella<br />
misma: para hablar o escribir sobre<br />
cualquier área de conocimiento es<br />
necesario apropiarse de un repertorio<br />
léxico específico y establecer redes<br />
conceptuales que relacionen los diferentes<br />
aspectos de ese saber. Por eso, muchas de<br />
las dificultades que los alumnos tienen<br />
para comprender y producir textos en las<br />
diferentes áreas, sólo se pueden superar<br />
con un trabajo específico en cada una de<br />
ellas.<br />
Otro motivo de peso está en relación con<br />
las teorías del aprendizaje que<br />
fundamentan los nuevos currículos. La<br />
psicología cognitiva -Bruner, Vygotsky-ha<br />
puesto de manifiesto el papel mediador de<br />
la lengua para el acceso al saber. El<br />
reconocimiento de esta mediación no es<br />
novedoso ni reciente, pero el<br />
constructivismo ha profundizado en<br />
cuestiones que tienen que ver con la forma<br />
en que el individuo adquiere conocimientos<br />
(lingüísticos y no lingüísticos) en un<br />
proceso de interacción. Utilizar las<br />
conclusiones de esta investigación en la<br />
35
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
tarea docente supone convertir las aulas en<br />
espacios ricos en intercambios<br />
comunicativos, del profesor con los<br />
alumnos y de los alumnos entre sí, que<br />
hagan posible la apropiación del saber.<br />
Esta necesidad de hablar en la escuela<br />
para construir cualquier tipo de conocimiento<br />
es lo que puede hacer de ella un<br />
marco especialmente adecuado para el<br />
aprendizaje de los usos formales de la<br />
lengua oral-y de la lengua escrita-. La<br />
comunicación verbal cotidiana de los<br />
alumnos en el aula para resolver tareas<br />
escolares es el primer camino, y el más<br />
importante, para que en el medio docente<br />
se pueda facilitar ese aprendizaje.<br />
Este marco no se da si se opta por una<br />
metodología transmisiva que reduce al<br />
alumno al papel de receptor de<br />
informaciones, que memoriza las palabras<br />
de los libros para reproducirlas en el<br />
momento oportuno. Como el niño pequeño<br />
cuando empieza a hablar, el alumno de<br />
secundaria tiene que aprobar repetidas<br />
veces y fracasar. La apropiación del<br />
discurso académico y de otros usos<br />
formales de la lengua es un proceso lento y<br />
difícil que necesita de la observación, el<br />
ensayo y una reflexión continuada. Para<br />
hacer posible este proceso es necesario<br />
que el profesorado opte por metodologías<br />
que, al tiempo que facilitan el acceso a un<br />
área de conocimiento, hagan posible el<br />
aprendizaje de los usos orales.<br />
De todas las razones expuestas no se<br />
deriva el que las diferentes áreas tengan<br />
que asumir una tarea más, que se añade a<br />
sus contenidos específicos, sino la<br />
36<br />
necesidad de tomar algunas decisiones<br />
metodológicas en el proyecto curricular de<br />
centro, que implica a las diferentes áreas.<br />
Favorecer el trabajo en grupos, los relatos<br />
de experiencias, las exposiciones breves de<br />
los alumnos y, en general, todas aquellas<br />
actividades para cuya realización sea<br />
necesario desempeñar un papel activo<br />
como emisores y receptores de textos<br />
orales , podrían ser alguna de ellas.<br />
Otra más concreta: que el profesor llame la<br />
atención sobre la manera en que él mismo<br />
utiliza el lenguaje. Hacer notar, al<br />
principio, al final, o a lo largo de una<br />
explicación, cómo ésta ordenada la<br />
información, o cuándo se ofrecen datos y<br />
cuando se introducen valoraciones, o de<br />
qué forma se ponen en relación varios<br />
conceptos en una definición. Este tipo de<br />
observaciones, además de facilitar la<br />
comprensión de lo que se esta diciendo,<br />
hacen que el discurso del profesor funcione<br />
como modelo que ayudará a los alumnos a<br />
construir su propio discurso.<br />
Pero, al margen de otras sugerencias que<br />
se podrían hacer-algunas de las cuales son<br />
práctica habitual en muchos profesores<br />
eficaces, aunque no se hayan planteado<br />
explícitamente la cuestión de la lengua<br />
oral-, contribuir al desarrollo de esta<br />
competencia pasa siempre por ceder la<br />
palabra al alumno, no para abandonarle a<br />
su suerte, esperando que aprenda solo,<br />
sino para que, mediante la participación en<br />
las interacciones que se generan en el<br />
aula, se convierta en hábil observador de<br />
usos lingüísticos más formales y en
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
productor competente de nuevos discursos.<br />
La adquisición de nuevos saberes por<br />
medio de un trabajo cooperativo con<br />
compañeros y profesores es el mejor<br />
ejercicio para el desarrollo de las destrezas<br />
orales, porque para ello es necesario<br />
respetar las normas de interacción que<br />
hacen posible una comunicación<br />
satisfactoria, adaptarse a diversos<br />
receptores y a situaciones de comunicación<br />
más y menos formales, construir textos<br />
variados en función de diferentes<br />
finalidades (transmitir informaciones,<br />
defender puntos de vista, llegar a<br />
acuerdos, etc.). Es éste un uso de la lengua<br />
en situaciones reales, a partir de<br />
necesidades reales de comunicación, lo que<br />
no suele ocurrir en muchos ejercicios<br />
específicos de lengua oral (en los debates,<br />
por ejemplo). Por tanto, no parece sensato<br />
empeñarse en simular situaciones<br />
comunicativas que obligan a los alumnos a<br />
ejercer papeles que les son ajenos,<br />
mientras se renuncia a hacerles hablar en<br />
el medio que les es más propio.<br />
Por otra parte, y aunque sólo quede aquí<br />
apuntado, conviene no olvidar que el<br />
desarrollo de las destrezas orales puede<br />
potenciarse recogiendo en los proyectos<br />
educativos de centro propuestas tendentes<br />
a abrir contextos de aprendizaje del uso<br />
oral de la lengua más allá del aula. La<br />
creación de una emisora de radio en el<br />
centro, la cesión de la gestión de algunas<br />
actividades a los alumnos, la asistencia y la<br />
participación de éstos en reuniones,<br />
pueden ser ámbitos privilegiados para el<br />
desarrollo de esta competencia porque<br />
enfrentan al alumno a situaciones<br />
comunicativas más variadas.<br />
En resumen, la escuela puede ser un lugar<br />
propicio para el aprendizaje de la lengua<br />
oral si en ella el alumno tiene necesidad de<br />
apropiarse de discursos formales y tiene<br />
posibilidades de ejercitarse en ellos;<br />
difícilmente puede serlo con una<br />
metodología que condene al estudiante al<br />
mutismo.<br />
EL TRATAMIENTO DE LOS USOS<br />
ORALES EN LA CLASE DE LENGUA<br />
La presencia de la asignatura de Lengua y<br />
Literatura en todos los cursos de la<br />
escolarización obligatoria se justifica por la<br />
necesidad de que los alumnos vayan<br />
siendo progresivamente usuarios más<br />
competentes del lenguaje oral y escrito.<br />
Sin embargo, se ha señalado<br />
repetidamente que los temarios que han<br />
regulado en los últimos veinte años la<br />
enseñanza de esta asignatura, al incidir<br />
casi únicamente en la descripción del<br />
sistema de la lengua, no han contribuido al<br />
desarrollo de las destrezas comunicativas<br />
básicas. Este inconveniente se ha intentado<br />
paliar con la introducción progresiva, por<br />
parte de los profesores y de los libros de<br />
texto, de actividades de uso oral y escrito<br />
que pretendian contribuir a la consecución<br />
de ese objetivo que debía haber sido<br />
prioritario. La solución no ha sido suficiente<br />
porque no ha situado las actividades de<br />
uso al mismo nivel que las que se derivan<br />
del cumplimiento de los programas, por lo<br />
37
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
que han tendido a ocupar espacios<br />
marginales. Esto es especialmente notorio<br />
en el caso de los ejercicios que pretenden<br />
desarrollar las destrezas orales, algunos de<br />
los cuales, además, cumplen con<br />
frecuencia la función de aliviar a los<br />
alumnos de otras tareas consideradas más<br />
duras o menos gratas.<br />
Un problema importante que se deriva de<br />
esta marginalidad es la desigual<br />
intervención de los alumnos en estas<br />
actividades. Cuando en un debate, o en<br />
situaciones similares, es posible elegir<br />
entre hablar y no hablar, hay un porcentaje<br />
elevado de alumnos que no lo<br />
hacen. Acostumbran a tomar la palabra los<br />
más desinhibidos y aquellos que, con un<br />
medio familiar socioculturalmente más<br />
propicio, tienen una cierta experiencia<br />
como emisores y receptores de textos más<br />
variados y mas formales, con lo que<br />
solamente estos refuerzan su aprendizaje.<br />
Y estos son los alumnos que<br />
espontáneamente hablan también en otros<br />
medios y los que tienen más posibilidades<br />
de acceder a otros discursos elaborados<br />
fuera del ámbito docente. Los otros, los<br />
más necesitados de una intervención<br />
didáctica eficaz, porque sólo pueden<br />
aprender los usos formales en la escuela,<br />
pueden autoexcluirse de la experiencia sin<br />
problemas, porque el profesorado, que<br />
generalmente no admite que un alumno<br />
deje de realizar sus ejercicios escritos,<br />
acepta con naturalidad que muchos no<br />
hablen.<br />
Para solucionar este problema es necesario<br />
situar en otro marco las actividades<br />
38<br />
específicas de lengua oral, porque no basta<br />
con obligar a todos a participar mientras<br />
estas actividades sigan teniendo un<br />
carácter marginal y esporádico. Si un<br />
alumno que no interviene oralmente en el<br />
trabajo habitual de la clase tiene que hacer<br />
una o dos veces al año una exposición oral,<br />
esa actividad se convierte a menudo en<br />
una experiencia angustiosa y refuerza el<br />
miedo a hablar mas allá de situaciones<br />
familiares. Hablar a un público en una<br />
situación formal no es un asunto de<br />
lideres, ni algo que se hace un día como<br />
ejercicio excepcional; hablar en situaciones<br />
formales es una necesidad a la que con<br />
frecuencia tienen que enfrentarse todos los<br />
ciudadanos, y la escuela tiene la obligación<br />
de enseñarles a hacerlo.<br />
El enfoque comunicativo de los nuevos<br />
currículos de la asignatura introduce<br />
cambios sustanciales en el tratamiento del<br />
uso oral, y permite plantear una<br />
intervención más eficaz para el desarrollo<br />
de las destrezas de comprensión y<br />
producción de textos orales formales. Pero,<br />
para concretar el currículo en<br />
intervenciones de aula, además de adoptar<br />
una metodología general que lo haga<br />
posible, es necesario que en las clases de<br />
lengua se establezcan con mayor precisión<br />
las metas y los contenidos de este<br />
aprendizaje.<br />
Definir los objetivos del aprendizaje de la<br />
lengua oral supone tomar en<br />
consideración, en primer lugar, cuáles son<br />
los conocimientos previos de los alumnos.<br />
Esta afirmación parece de Perogrullo, pero<br />
la realidad muestra que la ausencia de una
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
reflexión explicita sobre esta cuestión es<br />
motivo de que algunos prejuicios sociales,<br />
de los que a veces no es consciente el<br />
profesorado, incidan negativamente en<br />
este aprendizaje..<br />
El problema escriba en que cuando se oye<br />
hablar a los alumnos llama más la atención<br />
lo que no saben hacer, o lo que no gusta,<br />
que los conocimientos sobre el uso de la<br />
lengua que su discurso evidencia. Es cierto<br />
que necesitan ampliar su vocabulario,<br />
resolver algunos problemas sintácticos<br />
(pocos y muy localizados), aumentar su<br />
competencia textual y, en general,<br />
aprender a interaccionar en situaciones<br />
formales (si supieran todo eso, no habria<br />
nada que enseñarles), pero el profesor<br />
advierte sobre todo, junto a estas<br />
carencias, el uso marcadamente coloquial y<br />
dialectal, y lo interpreta como una rémora<br />
para los aprendizajes que deben realizar.<br />
Por diferentes motivos, conviene revisar<br />
esa apreciación. En primer lugar, porque<br />
ese conocimiento que tienen de la lengua<br />
es el punto de partida para acceder a otros<br />
usos, y enseñar la lengua no puede<br />
consistir en borrar y proscribir lo que ya<br />
saben. En segundo lugar porque, desde un<br />
punto de vista estrictamente lingüístico y<br />
comunicativo, no hay lenguas ni dialectos,<br />
ni registros buenos y malos, y esos usos<br />
son útiles para las relaciones que el<br />
individuo entabla con una parte importante<br />
de su entorno. Finalmente, porque, como<br />
ha puesto de manifiesto la sociolingüística<br />
en las últimas décadas,'rechazar la lengua<br />
del alumno, oponiendo el estándar que<br />
requiere la escuela a las variantes menos<br />
prestigiadas de otros ámbitos sociales -los<br />
códigos elaborados y restringidos de<br />
Labov-,conduce casi ineludiblemente al<br />
fracaso escolar. En consecuencia, parece<br />
obligado combatir la tentación del rechazo<br />
e iniciar desde esos usos, considerados<br />
saberes y no obstáculos, el recorrido hacia<br />
el aprendizaje de los usos formales.<br />
Igual que ocurre con los conocimientos<br />
previos, también algunos prejuicios,<br />
derivados en este caso del prestigio secular<br />
de la lengua escrita, confunden en<br />
ocasiones las metas de este aprendizaje.<br />
Hablar bien no es, como muchas veces se<br />
pretende,”hablar como un libro abierto”, y<br />
los modelos de lenguaje válidos para la<br />
comunicación oral no están en los textos<br />
escritos, y menos todavia en los textos literarios.<br />
2. Véase sobre esta cuestión, y sobre los<br />
prejuicios lingüísticos en general, Jesus Tusón<br />
(1988), Mal de llengües, Barcelona, Empúries.<br />
3. Véase Michael Stubbs (1976), Lengua y<br />
escuela, Madrid, Cincel-Kapelusz, 1984.<br />
39
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
El objetivo es aprender a producir<br />
discursos orales adecuados a la situación, y<br />
comprender los discursos orales de otros<br />
hablantes. Y ello exige modelos orales,<br />
porque las situaciones de comunicación<br />
oral son claramente diferentes de las<br />
escritas. Lo contrario supone no reconocer<br />
la especificidad de la comunicación oral y<br />
lleva a focalizar la atención docente en<br />
torno a problemas superficiales -como las<br />
vacilaciones, las muletillas o los<br />
anacolutos-, problemas que en gran<br />
medida no son tales, sino características de<br />
la lengua oral, y que, en la medida en que<br />
lo son porque aparecen en exceso en el<br />
discurso de los alumnos, se corregiran con<br />
una intervención didáctica global en todas<br />
las operaciones que implica la producción<br />
de textos orales formales.<br />
Así pues, la intervención didáctica en el<br />
desarrollo de las destrezas orales debe<br />
tomar en consideración la diferenciación de<br />
lengua oral y lengua escrita como dos<br />
modos distintos de comunicación a partir<br />
de un mismo sistema lingüístico. Habra,<br />
por tanto, contenidos comunes y contenidos<br />
específicos para el desarrollo de las<br />
destrezas relacionadas con cada uno de los<br />
modos. Pero al llamar la atención sobre la<br />
conveniencia de llevar a las<br />
programaciones contenidos específicos de<br />
lengua oral conviene matizar, aunque<br />
pueda deducirse de todo lo dicho hasta<br />
aquí, que esto no significa introducir un<br />
nuevo tema que el alumno debe estudiar.<br />
Estudiar las peculiaridades del uso oral de<br />
la lengua no garantiza una competencia<br />
40<br />
mayor, por lo que estos nuevos contenidos<br />
sólo tienen sentido como reflexiones sobre<br />
el uso y al servicio de éste. Partiendo de<br />
ahi, parece lo más conveniente, al igual<br />
que para el desarrollo de la competencia<br />
escrita, una metodología basada en<br />
actividades de observación y producción de<br />
textos.<br />
Desde estas bases habrá que planificar y<br />
secuenciar un aprendizaje de la oralidad<br />
sin confiar en que se produzca de una<br />
manera espontánea, porque la actuación<br />
del profesor no puede consistir, como es<br />
frecuente, en poner orden en las<br />
intervenciones orales de los alumnos y<br />
señalar los errores mas llamativos<br />
(vulgarismos, incoherencias,<br />
desórdenes...), año tras año y en cualquier<br />
nivel educativo, con la única diferencia de<br />
que en los cursos superiores espera que se<br />
haga mejor.<br />
4. Véase Helena Calsamiglia,”El estudio del<br />
discurso oral”,en revista Signos,n. 2, Gijón,<br />
1991.<br />
5. Véase F.LAzaro Carreter (1981),”El mensaje<br />
literal”, en Estudios de lingüística, Madrid,<br />
Crítica.
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
Es cierto que hablando se aprende a<br />
hablar, pero no lo es menos que el<br />
profesor de Lengua, si busca una<br />
intervención eficaz en este terreno,<br />
necesita controlar las dificultades que en<br />
cada momento debe vencer el alumno,<br />
proponer actividades de apoyo para la<br />
solución de problemas concretos y<br />
establecer una secuenciación adecuada, de<br />
manera que en cada etapa educativa se<br />
planteen metas de aprendizaje también<br />
diferenciados. Si no se hace así, por<br />
muchas actividades de lengua oral que se<br />
realicen, no se puede decir que se esta<br />
interviniendo en el desarrollo de esta destreza.<br />
Es posible una didáctica eficaz del use oral<br />
de la lengua a partir de los nuevos<br />
currículos de la asignatura, pero la falta de<br />
tradición en nuestro contexto escolar de<br />
una enseñanza sistemática de la oralidad<br />
obliga a establecer, en primer lugar, el<br />
marco en que deben situarse las<br />
actividades de aprendizaje de las destrezas<br />
orales. Para la fijación de este marco son<br />
aspectos especialmente significativos:<br />
6. Véase, en este mismo libro, Amparo Tusón,<br />
“Aportaciones de la sociolingüística a la<br />
enseñanza de la lengua.”<br />
7. Véase, en este mismo libro, Ignaci Vila,<br />
“Reflexiones sobre la enseñanza de la lengua<br />
desde la psicolingüística”.<br />
1. La revisión crítica de los prejuicios<br />
lingüísticos que confunden las metas de<br />
este aprendizaje.<br />
2. Una reflexión sobre las características<br />
del uso oral de la lengua que contribuya a<br />
delimitar los contenidos específicos.<br />
3. Las conclusiones del constructivismo y<br />
de la psicolingüística sobre la manera en<br />
que se aprende y la manera en que se<br />
aprenden las lenguas.<br />
Las actividades de observación y<br />
producción de textos que se presentan a<br />
continuación deben entenderse como sugerencias<br />
concretas dentro de este<br />
contexto que define el tratamiento general<br />
de la lengua oral.<br />
OBSERVACIÓN Y ANÁLISIS DE<br />
TEXTOS<br />
Interesa la observación de textos<br />
producidos por hablantes diferentes en<br />
situaciones comunicativas variadas, textos<br />
más y menos formales, que permitan<br />
apreciar cómo el usuario elige de entre las<br />
múltiples posibilidades que le ofrece la<br />
lengua aquellas que mejor se adaptan a<br />
sus objetivos comunicativos, o cómo elige<br />
mal y fracasa. El uso de grabaciones de<br />
audio o de vídeo permite este trabajo. Pero<br />
tampoco habría que renunciar a la<br />
observación de situaciones reales: la<br />
asistencia a sesiones de claustro, plenos de<br />
ayuntamiento, juicios o conferencias,<br />
41
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
proporcionan un material vivo, al alcance<br />
de todos, que puede dar, lugar a muchas<br />
reflexiones.<br />
Un material especialmente valioso para la<br />
observación son las propias producciones<br />
de los alumnos. Grabarles cuando hablan<br />
en el aula para analizar después los textos<br />
que ellos mismos producen es quizá la<br />
mejor vía para habituar a un use reflexivo<br />
de la lengua, porque lo que analizan no les<br />
resulta ajeno. Observar la sucesión de<br />
actos de habla, las estrategias que utilizan<br />
a lo largo de estos intercambios, cómo<br />
negocian los significados o cómo toman y<br />
ceden la palabra, desarrolla una actitud<br />
metalingüística que se proyecta más allá de<br />
estos ejercicios, y les capacita para<br />
acceder a la comprensión de los discursos<br />
que producen otros hablantes en otras<br />
situaciones comunicativas más alejadas de<br />
su realidad.<br />
Aparece un peligro evidente de la<br />
observación de textos si nos empeñamos<br />
en verlo todo. Si entendemos que es<br />
rentable para el aprendizaje que el alumno<br />
esté expuesto a una gran variedad de<br />
producciones orales, es imposible que seamos<br />
exhaustivos en el análisis de cada una<br />
de las muestras.<br />
8. Para facilitar la preparación de estas<br />
actividades, seria conveniente contar en los<br />
centros con sonotecas que recojan todo tipo de<br />
documentos orales. Véase sobre estos bancos de<br />
recursos Luci Nussbaum, “De cómo recuperar la<br />
palabra en la clase de lengua. Notas para el<br />
estudio del uso oral “, revista Signos, n. 2, Gijón,<br />
42<br />
1991.<br />
Y no sólo por un problema de tiempo, sino<br />
también porque abordar en cada caso toda<br />
es complejidad de un discurso no facilita el<br />
aprendizaje. Fijar la mirada sucesivamente<br />
en distintos aspectos permite organizar<br />
una observación sistemática y permite<br />
también establecer conexiones entre el<br />
trabajo oral y el escrito. Si se centra el<br />
interés en un momento dado en algo<br />
peculiar de la comunicación oral-turnos de<br />
palabra, entonación, cambios de<br />
estrategias en una conversación, etc.conviene<br />
analizar ese fenómeno en varios<br />
textos orales; si, por el contrario, se<br />
observa un aspecto relevante para la<br />
producción de textos orales y escritosarquetipos<br />
textuales, modalizaciones, actos<br />
de habla, etc.- interesa trabajar al mismo<br />
tiempo con los dos tipos de textos. Un<br />
trabajo en esta línea pone el acento en lo<br />
que hay de común en el uso oral y escrito<br />
de la lengua al tiempo que atiende a las<br />
diferencias, y facilita que el alumno se<br />
enfrente a la producción de textos formales<br />
-orales y escritos- con la ayuda que le<br />
brindan los modelos y no desde la<br />
inseguridad que crea la ausencia de<br />
pautas.<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS DE<br />
ACTIVIDADES<br />
Teniendo en cuenta estas cuestiones, las<br />
actividades que se ofrecen a continuación<br />
pretenden ser sólo una muestra del tipo de<br />
trabajo que se propone, entendiendo que<br />
su validez dependerá en gran medida de
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
que esten secuenciadas adecuadamente en<br />
una programación basada en la observación<br />
y producción de textos orales y<br />
escritos.<br />
- Observar la regulación de los turnos de<br />
palabra en un debate televisivo: como<br />
interviene el moderador para que todos<br />
dispongan de un tiempo similar, para<br />
mantener el orden, para centrar el tema o<br />
reconducirlo... qué estrategias siguen los<br />
participantes para tomar la palabra, como<br />
se reconoce el derecho de réplica cuando<br />
se alude a alguien en una intervención,<br />
etc. Observar asimismo la importancia de<br />
la comunicación no verbal (gestos,<br />
posturas, miradas...) y de los elementos<br />
paralingüísticos (elevación del tono de voz,<br />
entonación, énfasis, pausas...) en la toma<br />
y en la cesión de la palabra.<br />
-Observar en debates de radio o televisión<br />
el papel social de los participantes: si<br />
intervienen como especialistas en un tema,<br />
o como representantes de una institución o<br />
grupo social-partidos, sindicatos, Iglesia,<br />
gobierno...y de qué forma se manifiesta su<br />
pertenencia a un grupo en las<br />
intervenciones que realizan y en el tipo de<br />
interacción que mantienen con sus<br />
contertulios.<br />
- Observar las normas que regulan el<br />
comportamiento comunicativo de los dos<br />
participantes en una entrevista: que actos<br />
de habla y qué estrategias sirven al<br />
entrevistador para dar pie a que el<br />
entrevistado hable (preguntar, sugerir,<br />
recoger afirmaciones o argumentos de<br />
otros...), quién habla más, quien es-o<br />
quíen debe ser- el protagonista, qué<br />
prerrogativas tiene el entrevistado y que<br />
limitaciones tiene el entrevistador,cómo<br />
manifiesta el entrevistador sus<br />
discrepancias o sus dudas respecto a la<br />
suficiencia de las respuestas del<br />
entrevistado, cómo elude el entrevistado<br />
contestar a algunas preguntas, etc.<br />
- Observar en programas diversos de radio<br />
y de televisión, y en la publicidad en<br />
general, cuándo se tutea al oyente o<br />
telespectador, en qué casos se le trata de<br />
usted y cómo repercute la imagen que se<br />
tiene del receptor en otras decisiones que<br />
toma el emisor, como la elección del<br />
registro y el tono más o menos formal.<br />
Este ejercicio pretende que los alumnos<br />
tomen conciencia de la conveniencia de<br />
utilizar unos tratamientos y registros u<br />
otros, de acuerdo con el tipo de receptores<br />
y con el contexto; además, puede servir<br />
para poner de manifiesto la existencia de<br />
actitudes discriminatorias, como la<br />
presencia mayor del tuteo y de un tono<br />
más familiar y relajado en textos dirigidos<br />
a mujeres.<br />
-Observar en tertulias y debates de radio y<br />
televisión cómo se adaptan los<br />
especialistas en un tema a unos receptores<br />
no especialistas explicando los conceptos<br />
que utilizan, poniendo ejemplos, utilizando<br />
metáforas claras, etc. Establecer a partir<br />
de las conclusiones de este ejercicio las<br />
diferencias entre textos científicos y textos<br />
divulgativos.<br />
-Observar en los mensajes de contestador<br />
automático los rasgos que dan cuenta de la<br />
relación entre emisor y receptor: cómo se<br />
43
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
identifica el emisor -con el nombre,<br />
nombre y apellido, como miembro de una<br />
empresa, una asociación, un ámbito<br />
laboral…-, modos de abrir y cerrar el<br />
mensaje, expresiones afectivas o de<br />
respeto...<br />
- Observar en muestras de discurso<br />
didáctico de que estrategias se sirve el<br />
profesor para asegurar la recepción de la<br />
información: repeticiones, reformulaciones,<br />
variaciones de tono y de énfasis...<br />
Conviene apreciar que estas características<br />
son específicas de la oralidad, innecesarias<br />
en un texto escrito puesto que siempre se<br />
puede volver sobre lo leído si hay<br />
problemas de comprensión.<br />
-Observar en muestras de discurso político<br />
(intervenciones en el Parlamento,<br />
declaraciones a los medios de comunicación...)<br />
las referencias al emisor<br />
que indican que este habla en nombre de<br />
un grupo (plural sociativo, use de la<br />
tercera persona:”El gobierno tiene<br />
intención...”, “EL MEC impulsara...”).<br />
-Observar la estructura de un telediario o<br />
de un diario radiofónico-sumarios iniciales,<br />
resúmenes finales...y relacionairla con el<br />
hecho de que el oyente o telespectador se<br />
pueda incorporar en distintos momentos al<br />
programa o con la posibilidad de que el<br />
receptor opte por prestar su atención o no<br />
en función de sus intereses informativos.<br />
Observar la ubicación de las noticias en<br />
bloques-internacional, nacional...-y los<br />
paralelismos con la estructura de la prensa<br />
escrita. Observar de qué manera los<br />
elementos paralingüísticos y no lingüísticos<br />
contribuyen a marcar esa estructura.<br />
44<br />
-Observar en sesiones de claustro y de<br />
plenos de ayuntamiento la organización de<br />
estas reuniones: quién las preside y qué<br />
atribuciones tiene, cómo y cuando se toma<br />
la palabra... Observar después las<br />
convocatorias con el orden del día para ver<br />
cómo se fijan los aspectos organizativos en<br />
estos textos escritos: puntos fijos en todas<br />
las reuniones -lectura del acta anterior,<br />
ruegos y preguntas- y temas que se van a<br />
tratar en una sesión, con lo que se regula<br />
de que se puede hablar y de qué no.<br />
Relacionar estos aspectos con la finalidad<br />
de estas reuniones.<br />
-Observar la estructura de la información<br />
en una noticia oral, en la explicación de un<br />
profesor, en una conferencia, en una<br />
exposición oral de un alumno...y dar<br />
cuenta de estas estructuras mediante la<br />
elaboración de esquemas .La longitud y la<br />
complejidad de los textos tiene que ser<br />
adecuada a las capacidades de los<br />
alumnos.<br />
-Observar en textos producidos por<br />
alumnos que características hacen de ellos<br />
textos satisfactorios o que problemas<br />
evidencian (problemas de apropiación de la<br />
situación comunicativa, de planificación, de<br />
textualización o de dicción).<br />
PRODUCCIÓN DE TEXTOS<br />
Cuando un alumno pide aclaraciones,<br />
expone las conclusiones de un ejercicio o<br />
cuenta una experiencia, y cuando<br />
intercambia explicaciones y opiniones con<br />
sus compañeros para resolver una tarea<br />
ésta realizando las actividades de
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
producción de textos más rentables para el<br />
desarrollo de esta destreza. Esta actividad<br />
verbal cotidiana crea, además, un clima<br />
adecuado para que hablen los alumnos<br />
más reacios a intervenir oralmente en<br />
situaciones formales, y facilita el camino<br />
para hablar en situaciones más difíciles:<br />
una exposición oral planificada,<br />
intervenciones en las sesiones de<br />
evaluación, en reuniones de delegados,<br />
etc.<br />
Si se dan estas condiciones -es decir, si la<br />
actividad escolar se desarrolla en un<br />
contexto rico en intercambios<br />
comunicativos orales- se pueden proponer,<br />
además, ejercicios de producción de textos<br />
orales planificados que sirvan para<br />
incorporar reflexivamente los aprendizajes<br />
que se van realizando sobre el uso oral.<br />
Estas actividades deberán situarse en lo<br />
que los constructivistas definen como<br />
“zona de desarrollo próximo” lo que<br />
significa que el alumno deberá enfrentarse<br />
a tareas que este en disposición de<br />
resolver con ayuda del profesor. Aunque<br />
esta consideración es de gran importancia<br />
para todos los procesos de aprendizaje, es<br />
especialmente relevante en este caso por<br />
las implicaciones afectivas que tiene el<br />
fracaso en actividades de uso oral. Por ello,<br />
es imprescindible secuenciar las<br />
actividades de acuerdo con las dificultades<br />
que plantea la producción de uno u otro<br />
tipo de textos, y vincularlas a contenidos<br />
que se esten trabajando en actividades de<br />
observación. Además, los alumnos deben<br />
disponer de tiempo para la planificación del<br />
texto y de pautas para las operaciones que<br />
tienen que realizar en esa fase -<br />
documentación, apropiación de la situación<br />
comunicativa, organización de los<br />
contenidos en función del tipo de texto que<br />
deben producir, etc.<br />
Una intervención oral de estas<br />
características no es únicamente un<br />
ejercicio que afecta al alumno que lo<br />
realiza, sino que implica a toda la clase en<br />
un trabajo paralelo de observación y<br />
análisis de textos. Los compañeros del ponente<br />
y el profesor observan el texto que<br />
se produce y evalúan el resultado. Esta<br />
evaluación posterior, oral y colectiva -<br />
alumnos y profesores de sumo interés<br />
porque permite hacer explícitos los<br />
problemas de la producción de textos<br />
orales, y permite, sobre todo, actualizar las<br />
pautas para ejercicios sucesivos. Con las<br />
observaciones que aparecen en la<br />
evaluación se pueden construir “listas de<br />
control”, en las que se van recogiendo los<br />
puntos que hay que tomar en cuenta para<br />
la producción de un tipo de texto. La<br />
ventaja de construir estas listas entre<br />
todos, y a partir de la observación de<br />
textos producidos por personas de la clase<br />
(frente a una posible lista entregada por el<br />
profesor), estriba en que así se recoge lo<br />
que los alumnos, como participantes en<br />
una situación comunicativa, han<br />
considerado necesario, motivo por el que la<br />
lista no les es ajena y la utilizan como guía<br />
para la preparación de las intervenciones<br />
orales formales. Conviene, además, que las<br />
intervenciones se graben para que los<br />
alumnos puedan autoevaluarse al oír la<br />
cinta.<br />
45
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
Atendiendo al grado de dificultad de los<br />
diferentes arquetipos textuales, parece<br />
conveniente comenzar la producción con<br />
textos narrativos, especialmente en los<br />
primeros cursos de secundaria. Narrar es<br />
una actividad que resulta familiar a los<br />
hablantes desde muy temprana edad y las<br />
programaciones escolares suelen recoger<br />
muchas actividades de observación y<br />
creación de textos narrativos escritos. Por<br />
eso parece preferible pedir en edades<br />
tempranas textos orales, planificados de<br />
acuerdo con este arquetipo textual, aunque<br />
pueden plantearse grados diferentes de dificultad,<br />
que puede ir desde los escasos<br />
problemas que hay que resolver para<br />
contar una historia ya elaborada como<br />
texto(un cuento tradicional, por ejemplo)<br />
hasta la complejidad de la creación<br />
personal de un relato. La necesidad de<br />
recorrer o no todo el camino con<br />
actividades de menor a mayor dificultad<br />
viene determinada por el nivel escolar en<br />
que se esté trabajando y por la soltura que<br />
muestren los alumnos en la resolución de<br />
estas.<br />
En cuanto al tipo de texto narrativo que se<br />
les pide, a menudo hay cierta ambigüedad<br />
en estos ejercicios respecto a si se<br />
entiende por narración lo que en literatura<br />
se adscribiría al género del relato, con sus<br />
situaciones iniciales y finales, conflictos,<br />
etc., o si este término se refiere tambien a<br />
la narración de una anécdota, un viaje, o al<br />
texto qué se produce cuando alguien<br />
cuenta lo que hizo el último fin de semana.<br />
Esta ambigüedad debe resolverse en las<br />
instrucciones para la preparación del texto<br />
46<br />
y se pueden proponer actividades en las<br />
dos direcciones: las relacionadas con el<br />
relato como género literario conviene<br />
realizarlas paralelamente al análisis de<br />
textos literarios; las otras pueden<br />
vincularse a cuestiones de reflexión<br />
lingüística, como la selección de<br />
información de acuerdo con la situación<br />
comunicativa -conocimientos que<br />
comparten los receptores, datos necesarios<br />
para que se entienda el conjunto la<br />
organización del texto, conectores<br />
temporales, etc.<br />
La elaboración de textos <strong>expositivos</strong> orales<br />
o escritos exige un cierto desarrollo<br />
intelectual del individuo, por lo que no se<br />
puede pretender que los alumnos<br />
produzcan textos <strong>expositivos</strong> de cierta<br />
complejidad en edades tempranas. Para<br />
facilitar el proceso de aprendizaje de este<br />
tipo de textos es de utilidad la observación<br />
sistemática de los rasgos que los<br />
caracterizan: emisores autorizados,<br />
modalizaciones adecuadas a la relación del<br />
emisor con los contenidos que expone,<br />
consideración de los conocimientos<br />
compartidos y de los que no comparte la<br />
audiencia, estructuras textuales, etc. Por<br />
eso conviene proponer actividades de<br />
producción oral de este tipo de textos<br />
cuando se ésta realizando paralelamente<br />
un trabajo oral y escrito sobre estas<br />
cuestiones, y empezar por exposiciones<br />
breves que no exijan recurrir a fuentes<br />
diversas de documentación. De esta forma<br />
se facilita el acceso a este tipo de textos y<br />
se puede, progresivamente, ir aumentando<br />
las dificultades mientras se llevan a cabo
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
otras actividades de búsqueda y<br />
manipulación de la información,<br />
elaboración de esquemas, etc.<br />
Los textos argumentativos planificados son<br />
los más complejos y, por tanto, los que<br />
deberían aparecer al final en una<br />
secuenciación que tome como eje los<br />
arquetipos textuales. Pero un eje de este<br />
tipo no significa que sólo se intervenga en<br />
un tipo de textos en cada momento:<br />
aunque primero se centre la atención en<br />
textos narrativos, las tareas que se llevan<br />
a cabo en la clase exigen continuamente la<br />
producción de textos <strong>expositivos</strong> y<br />
argumentativos, orales y escritos. Los<br />
alumnos tienen que redactar conclusiones,<br />
interpretar textos, negociar aspectos<br />
relativos al trabajo, etc., y todo ello exige<br />
un acercamiento a textos diversos que<br />
debe estar guiado por el profesor. Por eso,<br />
algunas de las habilidades necesarias para<br />
la producción de textos argumentativos<br />
tienen que irse adquiriendo aunque este<br />
tipo de textos no se aborde<br />
sistemáticamente en los primeros cursos.<br />
A pesar de la complejidad de la<br />
argumentación, el debate es una de las<br />
actividades de lengua oral que con más<br />
frecuencia se práctica en las aulas. El<br />
debate tiene interés al servicio de fines<br />
diversos, como desarrollar el interés por<br />
temas de actualidad o hacer aflorar ideas<br />
para un trabajo posterior. Entendido así,<br />
no exige la producción de textos<br />
especialmente elaborados. Si, por el<br />
contrario, se plantea con el objetivo de<br />
desarrollar la capacidad de argumentar,<br />
necesariamente habra que hacer un<br />
trabajo paralelo de distinción de tésis y<br />
argumentos, de selección y gradación de<br />
argumentos, de observación de estrategias<br />
para convencer, etcétera.<br />
CONCLUSIÓN<br />
En la enseñanza secundaria es posible<br />
incidir, con mucha más eficacia de lo que<br />
se está haciendo, en el desarrollo de la<br />
competencia oral de los ciudadanos. Los<br />
alumnos permanecen muchas horas en los<br />
centros escolares en contacto con<br />
discursos elaborados, orales y escrito, y<br />
necesitan comprender y producir ese tipo<br />
de discursos. Una metodología transmisiva<br />
resulta insatisfactoria para la construcción<br />
del conocimiento y para el desarrollo de la<br />
competencia comunicativa, puesto que<br />
fomenta la memorización de textos ajenos<br />
y mengua las posibilidades de ejercitarse<br />
en el desarrollo de las destrezas orales y<br />
escritas. En consecuencia, la primera vía<br />
para que la escuela pueda intervenir en el<br />
aprendizaje de la oralidad es la adopción<br />
de un método que favorezca los<br />
intercambios comunicativos y haga posible<br />
la participación activa de los estudiantes<br />
como observadores y productores de<br />
textos formales.<br />
La falta de tradición de una enseñanza<br />
sistemática de los usos orales formales no<br />
ha propiciado la reflexión sobre el<br />
tratamiento didáctico de este aprendizaje.<br />
Por eso es todavía necesario, además de<br />
contar con recursos materiales en los<br />
centros (magnetofones, vídeos,<br />
sonotecas...), que faciliten el trabajo,<br />
47
LA LENGUA ORAL EN LA ENSEÑANZA SECUNDARIA___________________________<br />
hacer explícitos los criterios que deben<br />
guiar la intervención didáctica, desterrando<br />
prejuicios, fijando los contenidos<br />
específicos del aprendizaje de la oralidad y<br />
estableciendo una metodología de<br />
observación y producción de textos que<br />
facilite al alumno el acceso a nuevos<br />
discursos.<br />
48
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
BLOQUE II<br />
PROCESOS<br />
PSICOLINGUÍSTICOS<br />
PARA LA<br />
COMPRENSIÓN Y<br />
PRODUCIÓN DE<br />
TEXTOS ORALES Y<br />
ESCRITOS<br />
COMUNICACIÓN HUMANO<br />
EXPLORACIONES TEÓRICA.<br />
PSICOLOGÍA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN, DE GEORGE A. MILLER<br />
Miller, George A., "Psicología, lenguaje y niveles<br />
de comunicación", en Albert Silverstein,<br />
Comunicación humana. Exploraciones teórícas.<br />
Mexico, Trillas, 1994, pp. 11-27.<br />
ROCKEFELLER UNIVERSITY<br />
Antes de introducimos en el estudio de la<br />
comunicación lingüística, la noción más<br />
general para empezar es el concepto<br />
mismo de comunicación. Comunicación es<br />
una palabra muy abstracta; además, ésta<br />
se puede lograr a través de una infinita<br />
variedad de medios.<br />
El esquema general para los estudios de<br />
esta materia fue establecido hace más de<br />
20 altos por Norbert Weiner (1948) y<br />
Claude Shannon (1948, 1951), el cual<br />
constituía la base de su teoría matemática<br />
de la comunicación.Si tratamos de<br />
expresar en los términos más generales<br />
qué es lo que tienen en común las diferentes<br />
clases de comunicación, diríamos<br />
que ésta se produce cuando los sucesos<br />
que ocurren en un lugar o en un tiempo<br />
están estrechamente relacionados con los<br />
que acontecen en otro lugar o en otro<br />
tiempo; por ejemplo, los sonidos vocales<br />
que efecto al hablar estan, espero,<br />
49
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
íntimamente vinculados a los sonidos que<br />
llegan a los oídos de mi auditorio. Un caso<br />
familiar e importante de esta definición<br />
general es la creación de una correlación<br />
entre las ondas acústicas que inciden sobre<br />
un micrófono en un lugar y tiempo dados y<br />
las ondas acústicas generadas por un<br />
auricular o un altavoz en otro lugar y<br />
tiempo; la aplicación práctica de esta clase<br />
particular de correlación ha sido objeto de<br />
un enorme esfuerzo tecnológico. Cualquier<br />
proceso físico que tenga esta capacidad<br />
para extenderse en el espacio o el tiempo<br />
puede ser usado como un sistema de<br />
comunicación. El habla humana, que<br />
proporciona un medio para que lo que<br />
sucede en un sistema nervioso afecte a lo<br />
que pasa en otro sistema nervioso, es una<br />
forma de comunicación, pero ésta es sólo<br />
una de las muchas maneras diferentes en<br />
las que el concepto abstracto de<br />
comunicación puede ser comprendido de<br />
una forma práctica.<br />
En este sentido abstracto se puede hablar<br />
acerca de la comunicación entre máquinas,<br />
la comunicación de enfermedades o la<br />
comunicación de rasgos hereditarios de<br />
padres a hijos. Es posible referirse a todas<br />
estas diferentes clases de comunicación,<br />
pero no lo haremos aquí. El tema es<br />
Psicología, lenguaje y niveles de<br />
comunicación, lo que significa que sólo<br />
abordaremos los modos de comunicación.<br />
existentes entre los animales en general, y<br />
entre los seres humanos en particular.<br />
Hemos definido lo que entendemos por<br />
comunicación, pero aún hay, que<br />
proporcionar las definiciones de psicología<br />
50<br />
y lenguaje.<br />
La palabra psicología comprende también<br />
una gran variedad de cuestiones. pero la<br />
mayoría de los psicólogos aceptarán una<br />
definición más abstracta en estos<br />
términos: la psicología es la ciencia que<br />
intenta describir, predecir y controlar los<br />
sucesos mentales y de la conducta.<br />
Destaquemos que tal definición ocasiona<br />
un cierto desacuerdo entre aquellos que se<br />
llaman a sí mismos psicólogos. Algunos<br />
dirán que sólo están interesados en la<br />
conducta, y otros replicarán que no se<br />
puede ignorar los sucesos mentales. Otros<br />
más afirman que únicamente quieren<br />
describir lo que las personas hacen en<br />
tanto que otros creen que su mayor<br />
responsabilidad es predecir lo que los individuos<br />
van a llevar a cabo; aún otros<br />
argumentaran que la prueba de que la psicología<br />
es una ciencia es su habilidad para<br />
controlar lo que la gente realiza. En<br />
consecuencia, pensamos que en lugar de<br />
establecer por separado todos esos argumentos,<br />
es preferible incluirlos en una sola<br />
definición.<br />
Es conveniente reunir las definiciones de<br />
comunicación y de psicología, pero antes<br />
de esto dedicaremos algunas palabras al<br />
posible uso de la ciencia psicológica para<br />
controlar los sucesos mentales y de la<br />
conducta. Muchas personas se molestan<br />
cuando escuchan que los psicólogos estan<br />
tratando de controlarlos, porque no desean<br />
que esto suceda, no quieren que se les<br />
"lave el cerebro"; ambicionan tener<br />
libertad para pensar y obrar como lo crean
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
conveniente, y les preocupa mucho que los<br />
científicos están desarrollando en sus<br />
laboratorios alguna tecnología nueva y<br />
monstruosa que reduzca a los seres<br />
humanos a la categoría de robots. De<br />
manera que toda la cuestión del control<br />
psicológico como objetivo científico esta<br />
debilitada a causa de sus aspectos morales<br />
y políticos.<br />
¿Cuál es el estado actual de este<br />
problema? ¿Se tienen, de hecho, métodos<br />
que permitan el control de las personas? La<br />
respuesta es afirmativa. Existe una técnica<br />
conductista que puede ejercer un poderoso<br />
control sobre los pensamientos y las<br />
acciones de la gente. Esta técnica puede<br />
motivar que una persona realice<br />
actividades que de otra manera nunca<br />
pensaría hacer, ya que cambia sus<br />
opiniones y creencias. Dicha técnica se<br />
puede usar para engañar a una persona,<br />
para hacerla felíz o melancólica o para<br />
establecer nuevas ideas en su cerebro;<br />
puede hacer desear cosas que no se tienen<br />
o uno puede emplearla para controlarse a<br />
sí mismo. Se trata de una herramienta<br />
enormemente poderosa con un gran<br />
número de aplicaciones.<br />
Ahora bien, la técnica conductista que se<br />
ha comentado no fue inventada por los<br />
psicólogos; este método particular de<br />
control ha estado a nuestro alrededor<br />
desde que existen los seres humanos.<br />
Lejos de pensar que se trata de un mal o<br />
de una cosa amenazante, la mayoría de las<br />
personas lo consideran como uno de los<br />
grandes triunfos de la mente humana, es<br />
precisamente aquella cualidad que eleva al<br />
hombre sobre todos los demás animales.<br />
La técnica de control que mencionamos es,<br />
por supuesto, el habla humana. El habla es<br />
el instrumento más sutil y poderoso para<br />
controlar a otras personas. Es probable que<br />
nada que los psicólogos puedan inventar<br />
en sus laboratorios tengan tanta influencia<br />
para lograr esa meta. Al respecto nuestro<br />
criterio es muy sencillo: no es necesario<br />
pensar que todas las técnicas de control<br />
son esencialmente malas o inmorales;<br />
algunas son esenciales para la existencia<br />
de la civilización tal como la conocemos.<br />
Anteriormente afirmamos que es<br />
conveniente reunir las definiciones de psicología<br />
y comunicación, ahora esto se va<br />
hacer. La comunicación es un proceso que<br />
ocurre cuando diferentes sucesos están<br />
relacionados estrechamente a la psicología<br />
le interesan los sucesos mentales o de la<br />
conducta. La psicología de la comunicación,<br />
por lo tanto, debe tener como objetivo las<br />
relaciones entre le diferentes sucesos<br />
mentales o del comportamiento. En el caso<br />
más común y familiar, lo que un orador<br />
dice es un conjunto de eventos, y lo que el<br />
oyente entiendo es otro conjunto; si estos<br />
acontecimientos están estechamente, se<br />
dice que existe comunicación, sin embargo.<br />
la psicología de la comunicación no se<br />
Limita al habla y a la escucha hay otra<br />
clases de eventos intencionales o no<br />
intencionales, que también pueden servir a<br />
su propósito.<br />
Por lo tanto, el estudio psicológico de la<br />
comunicación, incluye el estudio de la<br />
comunicación oral entre la gente, y las<br />
diferentes clases de comunicación no<br />
51
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
hablada que se da cuando las personas<br />
interactúan, esto incluye la comunicación<br />
que se da entre los animales. Sin embargo,<br />
la comunicación oral entre las personas es<br />
la más interesante, y probablemente la<br />
más importante, de manera el resto de<br />
este estudio se dirigirá a dicho caso en<br />
particular.<br />
El interés por la naturaleza el habla<br />
humana y del lenguaje es una<br />
característica muy común del pensamiento<br />
del siglo veinte, este siglo ha visto surgir la<br />
lingüística descriptiva como una de las<br />
ciencias sociales más rigurosas y analíticas<br />
por el interés por el lenguaje no ha<br />
quedado confinado sólo a la lingüística.<br />
Cualquiera que, dentro del espíritu del<br />
presente siglo trate de comprender las<br />
complejidades del pensamiento humano,<br />
encuentra necesario entender primero los<br />
detalles más intrincados o sutiles de los<br />
sistemas simbólicos a través de los cuales<br />
aquél se manifiesta a sí mismo. Por ello los<br />
lógicos, los filósofos y los psicólogos<br />
comparten un interés lingüístico común.<br />
Además, paralelamente a este amplio<br />
estudio del lenguaje, ha habido una<br />
revolución asombrosa en la tecnología de<br />
la comunicación. En el transcurso de esté<br />
siglo, el telégrafo, el teléfono, el fonógrafo,<br />
la radio, la televisión y los satélite, de<br />
comunicaciones han acostumbrado a las<br />
personas a la comunicación instantánea,<br />
desde los más recónditos lugares del<br />
mundo.<br />
Estos dos desarrollos: el estudio científico<br />
del lenguaje y la creación de una vasta<br />
tecnología de la comunicación, parecen<br />
52<br />
haber empezado como manifestaciones<br />
independientes del espíritu de este siglo.<br />
Asimismo, con el surgimiento de las<br />
computadoras digitales como sistemas<br />
procesadores del lenguaje, el mundo<br />
académico y el mundo de la tecnología<br />
unieron sus fuerzas en el intento de<br />
comprender la naturaleza del lenguaje y de<br />
la comunicación. Por ello, con el fin de<br />
comunicarse con las computadoras, se<br />
tuvo que inventar todo un nuevo sistema<br />
de lenguajes artificiales. Cada década<br />
parece traer algún nuevo avance, abrir<br />
nuevas posibilidades.<br />
De este modo, los psicólogos interesados<br />
en el lenguaje y la comunicación sienten<br />
ser parte de la gran multitud de<br />
trabajadores que contribuyen a la depuración<br />
de las ideas que se encuentran entre<br />
los grandes triunfos del pensamiento<br />
moderno. Este sentimiento les concede una<br />
relevancia que con frecuencia es difícil de<br />
comprender por los extraños.<br />
Significa que el zoólogo que registra los<br />
gruñidos y muecas de los grandes simios, o<br />
el psicólogo que analiza los casi<br />
ininteligibles balbuceos de los niños pequeños,<br />
o el neurólogo que estudia la<br />
afasia o estimula los centros del cerebro<br />
que controlan el habla, o el ingeniero que<br />
diseña circuitos telefónicos para que<br />
trasmitan la voz humana de manera más<br />
eficiente, o el gramático que establece las<br />
reglas para formar las oraciones<br />
gramaticales, o el lógico que analiza la<br />
manera como se deben usar palabras tales<br />
como "alguno", "todo" y "ninguno", o el<br />
filósofo que trata de desenmarañar las
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
fuentes lingüísticas de la confusión<br />
filosófica, o el sociólogo que mide los<br />
efectos sociales de los medios de<br />
comunicación masiva, todos estos<br />
trabajadores y muchos otros, se pueden<br />
considerar participantes y contribuidores<br />
en una de las mayores aventuras<br />
intelectuales del siglo veinte. Visto de<br />
manera aislada, cualquiera de estos<br />
estudios puede parecer falto de interés, o<br />
incluso trivial pero, tomados todos juntos<br />
tienden a colocar al lenguaje y a la<br />
comunicación entre las principales<br />
preocupaciones intelectuales de nuestro<br />
tiempo.<br />
El objeto central de todo este interés es,<br />
desde luego, el lenguaje humano. Puesto<br />
que ya se han definido claramente<br />
"psicología" y "comunicación", se tratara<br />
ahora de explicar lo que significa<br />
"lenguaje".<br />
Existen al menos dos maneras diferentes<br />
de definir lo que es el lenguaje. Según una<br />
de ellas, el lenguaje es un medio<br />
compartido socialmente que sirve para<br />
expresar las ideas. A esta definición la<br />
llamaremos funcional, debido a que está<br />
establecida en términos de la función para<br />
la que sirve el lenguaje. Otra definición<br />
indica que lenguaje son todas las oraciones<br />
bien estructuradas que pueden formarse<br />
de acuerdo con las reglas de la gramática.<br />
Se dirá que esta es una defnición formal,<br />
porque se basa en la estructura de las<br />
oraciones. La definición formal explica<br />
cómo decidir si una expresión particular es<br />
una oración en el lenguaje o no; la<br />
definición funcional determina para que es<br />
usada la oración. Ambas definiciones<br />
reflejan aspectos importantes del lenguaje.<br />
De acuerdo con la definición formal, el<br />
lenguaje se define por su gramática<br />
(Chomsky, 1957, 1965).De manera que<br />
esto profundiza el problema. ¿Qué es<br />
gramática? Se puede formular de esta<br />
manera: una oración es una cadena de<br />
sonidos que tiene un significado para las<br />
personas que conocen el lenguaje. El<br />
problema básico, por lo tanto, es<br />
comprender cómo se relacionan los sonidos<br />
y los significados. La gramática es un<br />
conjunto de reglas que describe como se<br />
relaciona el dominio del sonido con el<br />
dominio del significado.<br />
Considerada en forma abstracta, una<br />
oración gramatical es algo sumamente<br />
complejo y estructurado, y se orienta en<br />
dos direcciones. Por un lado debe haber<br />
una interpretación semántica, un<br />
significado, y por el otro una realización<br />
fonológica, una pronunciación, un perfil<br />
acústico. El problema formal para el<br />
gramático es, en consecuencia, describir<br />
este concepto abstracto de tal manera que<br />
queden explicados tanto el sonido como su<br />
significado.<br />
Por supuesto, cualquiera que hable un<br />
lenguaje debe conocer cómo se relacionan<br />
los sonidos con sus significados, es decir,<br />
debe saber la gramática del lenguaje. Sin<br />
embargo, esto no significa que pueda<br />
explicar la gramática a los demás; se dice<br />
que la sabe porque usa el lenguaje<br />
apropiadamente, su conocimiento de la<br />
gramática es implícito. Solo cuando esa<br />
persona estudia gramática en la escuela es<br />
53
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
cuando este conocimiento se empieza a<br />
hacer explícito y comunicable a otros. Una<br />
de las cuestiones que mas atraen a los<br />
psicólogos interesados en la comunicación<br />
humana es la que trata de explicar<br />
exactamente que es lo que una persona<br />
conoce implícitamente cuando sabe<br />
gramática y cómo se organiza y almacena<br />
esta información en su memoria.<br />
Desde luego, una persona debe saber<br />
mucho más que gramática si quiere estar<br />
capacitada para emplear un idioma de<br />
manera efectiva. Este conocimiento está<br />
organizado en seis niveles distinguibles<br />
(Miller, 1964).En el primer nivel la persona<br />
debe estar capacitada para oír las señales<br />
acústicas. En el segundo nivel debe tener<br />
información fonológica acerca de los<br />
sonidos del lenguaje. En el tercer nivel<br />
necesita poseer información sintáctica<br />
acerca de la composición de las oraciones.<br />
En el cuarto nivel debe tener información<br />
léxica acerca del significado de las palabras<br />
y de sus combinaciones. En el quinto nivel<br />
la persona requiere poseer un<br />
conocimiento conceptual del mundo en el<br />
que vive y sobre el que habla, y en el sexto<br />
nivel probablemente necesite tener algún<br />
sistema de creencias con el objeto de<br />
evaluar lo que oye.<br />
La gramática, desde luego, trata solamente<br />
los cuatro primeros niveles: acústica,<br />
fonología, sintaxis, y léxico, y las<br />
relaciones entre ellos. Sin embargo, un<br />
psicólogo interesado en el lenguaje<br />
también debe recordar que los conceptos y<br />
creencias de una persona juegan un papel<br />
esencial en el uso y la comprensión de los<br />
54<br />
mensajes lingüísticos.<br />
Lo que hemos hablado acerca de los<br />
niveles ya se ha incorporado a la teoría de<br />
la comunicación en términos de una<br />
distinción de importancia crítica entre la<br />
señal que se trasmite y el mensaje que esa<br />
serial transporta. La necesidad de esta<br />
distinción llega a ser obvia tan pronto<br />
como se reconoce que el mismo. mensaje<br />
puede ser codificado con muchas seriales<br />
diferentes. Por supuesto, en el curso do<br />
una sola transmisión del emisor al receptor<br />
un mensaje puede ser registrado; varias<br />
veces en formas impresas, acústicas o<br />
eléctricas; la naturaleza de la serial cambie<br />
con cada registro pero el mensaje<br />
permanece invariable en todo el proceso.<br />
No habría manera de decir que es lo que<br />
debe permanecer invariable a través de las<br />
transformaciones de la señal sin considerar<br />
al mensaje diferente de esta. Desde luego,<br />
si no se tiene noción de lo que debe<br />
mantenerse invariable no hay manera de<br />
determinar las tolerancias para el ruido o la<br />
distorsión, es decir, no se puede: definir<br />
una "función de evaluación de la<br />
fidelidad".En resumen, la distinción entre el<br />
mensaje y la serial es fundamental para la<br />
teoría moderna de la comunicación.<br />
Hay que dejar sentado, sin embargo, que<br />
existe algo asimétrico en relación con esta<br />
dicotomía entre la señal y el mensaje. Se<br />
tiene, en una forma muy concreta, la<br />
noción física de lo que es una señal, pero<br />
es mucho más difícil poder decir con igual<br />
confianza lo que es el mensaje. Los<br />
mensajes deben permanecer invariables,<br />
son algo que el sistema de transmisión no
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
debe mutilar. En el caso de una<br />
comunicación lingüística, representa lo que<br />
una persona debe entender cuando recibe<br />
la señal apropiada.En resumen, el concepto<br />
de mensaje es muy abstracto,y en algunos<br />
casos es completamente vago. Para la<br />
mayoría que las aplicaciones tecnológicas<br />
esta vaguedad no tiene importancia, ya<br />
que las operaciones reales se hacen sobre<br />
la señal, pero para un psicólogo, el<br />
mensaje qué trasmite la señal hablada es<br />
el objeto principal de interés, y su carácter<br />
abstracto puede ser una fuente de<br />
considerables inconvenientes.<br />
No hay manera de lograr que el concepto<br />
de mensaje sea un poco menos abstracto,<br />
pero algo puede hacerse para que resulte<br />
un poco menos vago. En cualquier caso,<br />
los mensajes comunicados por el habla<br />
pueden caracterizarse de diferentes<br />
maneras. Estas diferentes<br />
caracterizaciones se relacionan de una manera<br />
jerárquica o en una secuencia de<br />
niveles tal, que un nivel dado presupone<br />
todas las operaciones involucradas en un<br />
nivel más bajo. Otra manera es decir que<br />
se desea generalizar la distinción señalmensaje<br />
de tal manera que los mensajes<br />
se consideren como señales en el siguiente<br />
nivel más alto.<br />
La mejor manera de concebir estos niveles<br />
es considerar las diferentes formas en que<br />
puede fallar la comunicación lingüística.<br />
Esta comunicación puede malograrse si no<br />
se oye, o si se percibe o se recuerda<br />
incorrectamente. Pero aún si se oye<br />
correctamente, puede fracasar debido a<br />
una mala interpretación. Los problemas<br />
más serios surgen en los niveles más altos<br />
y requieren de una explicación más<br />
profunda. En resumen, hay una gran<br />
cantidad de formas en las que la<br />
comunicación puede fallar. Se necesita<br />
algún tipo de esquema para categorizarlas,<br />
y es posible que una serie de niveles sea el<br />
más adecuado.<br />
Después de esta introducción,<br />
delinearemos nuevamente los niveles que<br />
se deben distinguir.<br />
LA TABLA 1.1 RESUME LOS<br />
NIVELES DE PROCESAMIENTO<br />
LINGÜÍSTICO POR CONSIDERAR.<br />
En el nivel más bajo una persona<br />
simplemente escucha una expresión oral.<br />
Aún en el caso en que el lenguaje sea<br />
incomprensible, se oira la expresión como<br />
un estímulo auditivo y se puede responder<br />
a ella de forma presente o ausente, fuerte<br />
o suave, lenta o rápida, hacia la izquierda o<br />
hacia la derecha, como una voz masculina<br />
55
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
o femenina, etc. Desde luego, si una<br />
persona es muda la comunicación oral falla<br />
en este nivel, y por lo tanto en todos los<br />
niveles subsecuentes. Sin embargo, en la<br />
sociedad la mayoría de los fallos en la<br />
comunicación no pueden ser atribuidos a<br />
que todo el mundo sea mudo. Los<br />
problemas de comprensión entre dos<br />
personas son mucho más complicados que<br />
eso.<br />
En otras palabras, en este primer nivel una<br />
persona responde a la señal en sí misma,<br />
no al mensaje que trasmite. De este modo,<br />
los psicólogos han encontrado posible el<br />
uso de varias teorías desarrolladas por los<br />
ingenieros, la teoría de detección de<br />
señales es un buen ejemplo, para describir<br />
como funcionan las personas cómo<br />
dispositivos detectadores y<br />
transformadores de señales. Es decir, si se<br />
considera que las personas funcionan como<br />
sistemas procesadores de señales, pueden<br />
ser descritas por las mismas teorías que<br />
explican todos esos sistemas, ya sean<br />
animados o inanimados.<br />
Aquí no se intentara revisar el trabajo tan<br />
extenso que se ha hecho en la psicofísica<br />
auditiva, ni se tratará de ilustrarlo como un<br />
ejemplo. Esta ciencia es excelente y los<br />
psicólogos estan orgullosos de ella, pero<br />
para los propósitos actuales solo se desea<br />
mencionar y establecer lo que se entiende<br />
por el nivel mas bajo de procesamiento<br />
lingüístico.<br />
En el segundo nivel, se supone que la<br />
expresión se ha oído, y que la persona que<br />
habla el idioma puede equipararla a un<br />
56<br />
patrón fonémico. Esta distinción entre el<br />
primer nivel y el segundo se asemeja a la<br />
distinción tradicional que los psicólogos<br />
han establecido entre la psicología<br />
sensorial y la perceptual. En la psicología<br />
sensorial, una persona responde de<br />
manera independiente al significado del<br />
estímulo; en tanto que en la perceptual,<br />
interpreta al estímulo a la luz de su<br />
experiencia previa. Esto también se<br />
asemeja a la distinción que los lingüistas<br />
trazan entre fonética y fonémica; en la<br />
fonética se hace un intento para<br />
proporcionar una descripción universal,<br />
física, de todos los segmentos posibles de<br />
una expresión oral, en tanto que en la<br />
fonémica la descripción se da en términos<br />
de las características que son significativas<br />
en los idiomas concretos.<br />
Un fonema es un conjunto de sonidos<br />
orales,"fonos",que se perciben como<br />
idénticos, aunque las señales acústicas<br />
reales pueden ser muy diferentes. En el<br />
inglés el ejemplo más obvio es el fonema<br />
/k/, que es muy diferente en las palabras<br />
keep, (conservar) cup (taza) y coop<br />
(corral), aun cuando todos los<br />
angloparlantes lo reconocerán como el<br />
"mismo" sonido. Un ejemplo más<br />
interesante es el fonema /p/, el cual los<br />
angloparlantes aspiran en las posiciones<br />
iniciales, pero no lo hacen cuando forma<br />
parte de un conjunto de consonantes. Es<br />
decir, la /p/ en pin (alfiler) y la /p/ en spin<br />
(Mar) son señales acústicas muy<br />
diferentes, aun así los angloparlantes no<br />
perciben la diferencia, y la mayoría se<br />
sorprenden cuando se les hace notar. (Para
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
experimentar la diferencia, pronuncien las<br />
dos palabras con el dorso de la mano<br />
mantenido enfrente de los labios. En otros<br />
idiomas, la presencia de la aspiración<br />
puede significar una distinción fonémica, y<br />
las personas que hablan ese idioma pueden<br />
oír esas dos señales acústicas como<br />
fonemas muy diferentes.<br />
Cuando se dice que en este segundo nivel<br />
una persona que habla el idioma puede<br />
equiparar sus patrones fonémicos, significa<br />
que tal persona puede usar su propia<br />
habilidad fonológica al hablar el idioma<br />
para codificar una diversidad de señales<br />
acústicas diferentes en los conjuntos<br />
fonémicos propuestos. Esta habilidad para<br />
duplicar -esto es, para repetir- un estímulo<br />
oral, se ha estudiado de manera intensiva<br />
en experimentos sobre la percepción del<br />
habla. Los estudio iniciales de la percepción<br />
oral se realizaron en los laboratorios de la<br />
Bell Telephone, por investigadores que los<br />
llamaron "pruebas de articulación", debido<br />
a que deseaban estudiar si estaba bien<br />
capacitada una máquina inanimada, tal<br />
como el teléfono, para "articular" los<br />
sonidos del habla (Fletcher, 1929). Desde<br />
entonces los métodos de prueba se han<br />
usado ampliamente, no solo para examinar<br />
la calidad de los sistemas de comunicación<br />
de la voz, sino también para estudiarlos<br />
procesos psicológicos relacionados con la<br />
percepción del habla.<br />
Se debe hacer notar que la mayoría de las<br />
pruebas de articulación originales se<br />
hicieron usando sílabas sin sentido,<br />
construidas de manera que encadenaran a<br />
los fonemas del inglés en formas que<br />
fueran perfectamente pronunciables, pero<br />
que no formaran palabras inglesas. Es<br />
decir, en este nivel del procesamiento; de<br />
la información, las personas están<br />
capacitadas para usar sus habilidades<br />
fonológicas y duplicar los estímulos<br />
recibidos, aun cuando sean incapaces de<br />
asignar cualquier significado o sentido a los<br />
patrones de los fonemas que perciben. El<br />
patrón de fonemas puede considerarse<br />
como una señal de estímulo a un nivel más<br />
alto de procesamiento, en el cual se asigna<br />
el significado. Posteriormente se tratara<br />
este nivel mas alto; en el segundo nivel,<br />
sin embargo, sólo se requiere que la persona<br />
sea capaz de repetir las señales que<br />
recibe.<br />
La dificultad de esta tarea depende<br />
especialmente del tamaño del conjunto de<br />
alternativas que el oyente espera. Con el<br />
fin de ilustrar este hecho, se describirá el<br />
resumen de un experimento que el autor<br />
dirigia hace veinte años (Miller, Heise<br />
&Lichten, 1951).<br />
Se le dijo por adelantado al auditorio cuál<br />
sería el conjunto de palabras alternativas.<br />
Todas las palabras eran monosílabos en<br />
inglés. El auditorio sabía que oiría una Bola<br />
de las palabras del conjunto dado. El<br />
tamaño del conjunto era de 2, 4, 8, 16, 32,<br />
o 256 palabras; por otra parte se le dijo al<br />
auditorio que también era posible que<br />
oyera cualquier monosílabo en inglés, esta<br />
condición se estimó como el equivalente a<br />
un vocabulario de cerca de 1 000 palabras.<br />
Las palabras se pronunciaron a través de<br />
un micrófono, asimismo las señales del<br />
habla se mezclaron con cantidades<br />
57
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
medidas de ruido al azar; la señal de ruido<br />
se trasmitio a los oyentes a través de<br />
audífonos de alta fidelidad, y entonces se<br />
registro la precisión de sus respuestas. Los<br />
resultados se resumen en la figura 1.1.<br />
En esta figura, el porcentaje de palabras<br />
que repitieron correctamente los oyentes<br />
se dibujó como una función de la relación<br />
señal-ruido, con el tamaño del vocabulario<br />
como parámetro. En todos los casos, a<br />
medida que las señales del habla se<br />
incrementaron en intensidad con relación<br />
al ruido, la precisión de las respuestas del<br />
auditorio aumentó. Una forma interesante<br />
de estudiar estos datos consiste en<br />
comparar las diversas curvas en una<br />
relacion señal-ruido dada. Tómese el nivel<br />
de-12 dB como ejemplo; en este nivel una<br />
señal de habla particular la palabra boy por<br />
ejemplo, se puede percibir correctamente<br />
el 90% de las veces cuando se sabe por<br />
adelantado que es una de las dos señales<br />
posibles que puede suceder; en cambio<br />
exactamente la misma señal acústica se<br />
puede percibir de manera correcta solo el<br />
3% de las veces, cuando el oyente esta<br />
esperando. cualquier otra entre un millar<br />
de monosílabos diferentes.<br />
58<br />
RELACIÓN SEÑAL-RUIDO EN<br />
DECIBELES<br />
Figura 1.1.La relación por la que la<br />
inteligibilidad, incrementa a medida qua<br />
aumenta el volumen del habla (en relación al<br />
ruido), depende del número de palabras<br />
optativas que el receptor espera<br />
escuchar.(Miller, Heise y Lichten, 1951.)<br />
Se debe recalcar que en ambos casos la<br />
señal acústica era la misma, la única<br />
diferencia estuvo en lo que el auditorio<br />
esperaba oír.<br />
El hecho de que se necesite una mejor<br />
relación señal-ruido con el fin de discriminar<br />
entre un gran número de<br />
mensajes, es exactamente lo que propone<br />
la teoría de la información selectiva de<br />
Shannon-Weiner. A través de experimentos<br />
tales como éste, los psicólogos pudieron<br />
tomar prestada, de nuevo una teoría<br />
desarrollada originalmente para propósitos<br />
de ingeniería y mostraron que cuando se<br />
les pide a los seres humanos que<br />
seleccionen una opción entre un conjunto,
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
su comportamiento podría describirse con<br />
las mismas teorías que explican todos esos<br />
sistemas, animados o inanimados.<br />
No obstante, se debe añadir que cuando se<br />
inserta una demora entre el estímulo y la<br />
respuesta, es decir, cuando se prueba la<br />
memoria en lugar de la percepción,<br />
demuestra ser inadecuada la aplicación<br />
simple y directa de la medida de la<br />
información (Miller, 1956). Pero eso<br />
también se puede esperar de la teoría original,<br />
que se formula explícitamente para<br />
sistemas sin memoria. Los experimentos<br />
con memoria son poco complicados en este<br />
sentido, y no se van a tratar aquí puesto<br />
que las complicaciones añaden poco o nada<br />
a la comprensión de las diferencias entre<br />
los niveles de procesamiento.<br />
Por tanto, en el contexto de la<br />
comunicación lingüística, la interpretación<br />
mas sencilla posible que se puede dar a la<br />
distinción entre señal y mensaje consiste<br />
en que la señal es la onda acústica que<br />
incide sobre el oído, y el mensaje es la<br />
cadena de fonemas que el oyente ésta<br />
capacitado para producir con el fin de<br />
repetir lo que oye. No obstante debe<br />
quedar perfectamente claro que esta definición<br />
de mensaje no es la adecuada para<br />
cubrir todo lo que sucede cuando las<br />
personas usan el habla en la interacción<br />
social. Desde el momento en que un auditorio<br />
escucha, se espera que se esté<br />
logrando algo más que un mero emparejamiento<br />
de las cadenas de fonemas que se<br />
generan. Por lo tanto, se necesita aún de<br />
otra, definición de mensaje mas abstracta,<br />
de esta manera se pasa al tercer nivel.<br />
Cuando una expresión se puede oír como<br />
un estímulo acústico y trasladar a un<br />
patrón fonémico, el siguiente nivel del<br />
proceso consiste en aceptarla o rechazarla<br />
como una oración gramatical del lenguaje.<br />
El procesamiento gramatical presupone el<br />
proceso fonológico del estímulo, o dicho de<br />
otra manera en este nivel se puede<br />
considerar al patrón fonémico como la<br />
señal de entrada y a la evaluación<br />
gramatical como el mensaje. Sin embargo,<br />
si se piensa de esta manera en la relación<br />
entre los niveles, se debe hacer una<br />
advertencia. La percepción del habla es un<br />
proceso complicado, y no se sabe<br />
realmente si el procesamiento de la<br />
información requerido en los niveles bajos,<br />
realmente debe preceder en el tiempo al<br />
desarrollo requerido en los niveles altos, o<br />
si el procesamiento en todos los niveles se<br />
puede dar simultáneamente. Se tiende a<br />
pensar que el mensaje se procesa<br />
simultáneamente en todos los niveles, y<br />
que algunas veces los resultados obtenidos<br />
en los nivéles más abstractos se pueden<br />
usar para facilitar el desarrollo en los<br />
nivéles más bajos. Desde luego, si esto es<br />
lo correcto, entonces debe haber interacciones<br />
enormemente complejas entre<br />
los niveles. Sin embargo, es más fácil de<br />
explicar si el procesamiento más simple<br />
precede al desarrollo más complicado, aun<br />
cuando se sepa que la maquinaria real<br />
puede operar de diferente manera. Todo lo<br />
que realmente se sabe es que el proceso<br />
más simple puede ser llevado a cabo con<br />
éxito aun cuando el más complicado no se<br />
pueda, pero esto no sucede a la inversa.<br />
59
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
Hecha la advertencia, volvamos a la<br />
consideración del nivel del procesamiento<br />
gramatical.<br />
Relación señal-ruido en decibeles<br />
Figura 1.2.Las palabras se pueden escuchar más<br />
fácilmente si forman parte de una oración<br />
gramatical, que si se presentan aleatoriamente<br />
(Miller, Heise y Lichten, 1951.)<br />
Se ha sabido desde hace muchos años que<br />
las palabras son más fáciles de oír cuando<br />
forman oraciones gramaticales que cuando<br />
ocurren en un orden aleatorio. La figura<br />
1.2 señala la magnitud de esta diferencia;<br />
con un nivel de seguridad de un 50%,<br />
estas dos curvas estan separadas cerca de<br />
9 dB.Es decir, las oraciones gramaticales<br />
tales como combustibles "La turba se corta<br />
en los pantanos y se usa como combustible"."La<br />
mujer llevaba una bufanda<br />
60<br />
rosa pequeña", etc. pueden percibirse<br />
correctamente en relaciones señal-ruido<br />
mucho más bajas de lo que lo pueden ser<br />
las mismas palabras oidas en un orden al<br />
azar: "pantanos, pequeña, cortar, llevaba,<br />
combustible, bufanda, turba, mujer", etc.<br />
Las palabras aisladas son las mismas<br />
señales acústicas y los mismos patrones<br />
fonémicos que las palabras de las<br />
oraciones, aun así las palabras aisladas son<br />
más difíciles de oír.<br />
Hay (al menos) tres clases diferentes de<br />
explicaciones para esta diferencias Una de<br />
ellas dice que las palabras de las oraciones<br />
son más fáciles de oír porque las frases son<br />
"redundantes", en el sentido técnico<br />
definido por Shannon, otra explica que son<br />
más fáciles de oír porque las oraciones se<br />
apegan a reglas sintáticas conocidas, y la<br />
tercera explicación afirma que son fáciles<br />
de oír porque oraciones tienen significado.<br />
En la opinión del autor, las tres<br />
explicaciones son correctas.<br />
Una de las contribuciones conceptuales<br />
más importantes de la teoría de la<br />
comunicación de Shannon fue el dar una<br />
definición precisa del concepto de<br />
redundancia. En una señal redundante, el<br />
mensaje se repite efectivamente más de<br />
una vez, lo que hace a la señal más larga<br />
de lo que sería si la codificación fuera más<br />
eficiente, no obstante, así se tiene la<br />
ventaja de que el mensaje no se pierde sea<br />
seriamente cuando se distorsionan o<br />
enmascaran por el ruido panes de la sería<br />
Es decir, la redundancia es un gran<br />
antídoto en contra de los fallos en la<br />
comunicación: Puesto que verdaderamente
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
las oraciones son más redundantes, es<br />
decir más predecibles, que las cadenas<br />
aleatorias de palabras, es más fácil para un<br />
oyente el adivinar cuáles son las palabras<br />
que deben haber estado en ese contexto<br />
redundante.<br />
La razón por la que las oraciones son<br />
redundantes es que hay reglas conocidas<br />
tanto para los oradores como para los<br />
oyentes, que restringen la libertad par<br />
permutar el orden en el cuál se usan las<br />
palabras. Shannon caracterizó estas reglas<br />
en términos de probabilidades<br />
transicionales entre segmentos<br />
consecutivos de la señal; para los<br />
propósitos de la ingeniería ese era un<br />
enfoque muy eficaz. Sin embargo, en una<br />
teoría psicológica de lo que el oyente<br />
humano hace, la explicación de la<br />
redundancia en términos de las<br />
probabilidades transicionales no es<br />
satisfactoria. La mayor objeción consiste<br />
en que la cantidad de probabilidade<br />
transicionales que una persona habría de<br />
aprender con el fin de hablar<br />
gramaticalmente, excede con mucho lo que<br />
cualquier persona pudiera oír y mucho<br />
menos aprender en una niñez finita (Miller,<br />
Galanter y Pribram, 1960, cap.11,)<br />
Por tanto, con el fin de comprender cómo<br />
una persona puede predecir el futuro de<br />
una oración gramatical, los psicólogos han<br />
optado por explicaciones menos profundas<br />
pero más plausibles en términos de reglas<br />
sintácticas. La redundancia que Shannon<br />
había definido se vió entonces simplemente<br />
como la consecuencia estadística de la<br />
operación de estas restricciones sintácticas<br />
sobre el orden de las palabras.<br />
De este modo, las dos primeras<br />
explicaciones, en términos de redundancia<br />
y en términos de sintaxis llegan al mismo<br />
resultado. La explicación en términos de<br />
significado, sin embargo, introduce algo<br />
nuevo e intrínsecamente más complicado.<br />
No obstante, esto es obvio debido a que las<br />
oraciones tienen realmente significado en<br />
una forma en que las palabras aisladas no<br />
lo tienen; los experimentos originales no<br />
permiten separar la contribución de las<br />
reglas sintácticas de la de las reglas<br />
semánticas. Con el fin de sugerir cómo se<br />
puede hacer esto experimentalmente, se<br />
va a resumir otro experimento que se hizo<br />
hace algunos años (Miller y Esard, 1963).<br />
Primero se describira cómo surgieron las<br />
oraciones de prueba. Se pueden tomar, por<br />
ejemplo, dos oraciones tales como "el<br />
líquido inodoro se convirtió en un revoltijo<br />
grasiento" y "la conferencia académica<br />
atrajo a una audiencia limitada".Puesto que<br />
estas oraciones difícilmente tienen la<br />
misma estructura sintáctica, se pueden<br />
construir dos nuevas cadenas de palabras<br />
que tengan la misma estructura<br />
simplemente tomando palabras alternadas<br />
de cada una. De esta manera se obtiene<br />
"el líquido académico atrajo a un revoltijo<br />
limitado" y "la conferencia inodora se<br />
convirtió en una audiencia grasienta".Estas<br />
cadenas derivadas aun son similares<br />
sintácticamente a las oraciones originales,<br />
pero son semánticamente anómalas. Es<br />
decir, obedecen las reglas sintácticas, pero<br />
violan las reglas semánticas.<br />
Finalmente, como control, se mezclaron las<br />
61
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
palabras en un orden aleatorio. Esto<br />
proporcionó tres clases de materiales de<br />
prueba: gramaticales y significativos,<br />
gramaticales pero semánticamente<br />
anómalos y ni gramaticales ni significativos.<br />
Obsérvese que las palabras<br />
contituyen el mismo estímulo acústico y los<br />
mismos patrones fonémicos en todos los<br />
casos.<br />
Una vez hecho lo anterior, se usaron estos<br />
materiales para probar la percepción oral y<br />
se obtuvieron los resultados que se<br />
muestran en la figura 1.3.Las curvas<br />
superiores e inferiores son, desde luego,<br />
sólo una réplica de los resultados<br />
mostrados en la figura 1.2.El nuevo<br />
resultado es la curva media, que<br />
representa las oraciones que obedecen las<br />
reglas sintácticas pero violan las reglas<br />
semánticas.<br />
62<br />
Relación habla-ruido en decibeles<br />
Figura1.3.Las palabras se escuchan más<br />
fácilmente en oraciones gramaticáles que<br />
cuando no tienen orden, incluso cuando las<br />
oraciones son anómalas semánticamente. (Miller<br />
e Isard, 1963.)<br />
Como se podría esperar, ambos tipos de<br />
reglas contribuyen a la redundancia de las<br />
oraciones gramaticalmente significativas,<br />
pero la sola sintaxis puede hacer una<br />
contribución significativa a la percepción<br />
del habla.<br />
Se debe observar, tan sólo de paso, que<br />
las probabilidades transicionales entre<br />
palabras sucesivas en las oraciones<br />
anómalas son muy bajas, de manera que<br />
la redundancia predicha sobre esa base no<br />
sería suficiente para explicar mayor<br />
inteligibilidad con respecto a la cadena<br />
aleatoria de palabras. Sin embargo, si se
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
piensa en la redundancia en términos de<br />
las probabilidades transicionales entre las<br />
partes del habla -ya que estas estan<br />
restringidas por las reglas sintácticas mejor<br />
que entre palabras particulares, los<br />
resultados son mucho más comprensible:<br />
Se ha prestado una mayor atención a los<br />
primeros tres niveles debido a que se sabe<br />
más acerca de ellos. Los estudios<br />
experimentales acerca de cómo se oye: las<br />
señales acústicas tienen una antiguedad<br />
por lo menos de 100 años; los estudio<br />
experimentales referentes al equipamiento<br />
de los patrones fonémicos datan de hace<br />
50 años; y los estudios experimentales<br />
sobre cómo se aceptan las oraciones<br />
gramaticales, se hicieron hace<br />
aproximadamente 10 años. De manera que<br />
algo se puede decir acerca de ellos. No<br />
obstante, para los restantes tres niveles el<br />
asunto es mucho mas difícil. Esto es<br />
especialmente lamentable puesto que la<br />
mayoría de los fallos realmente serios en<br />
las comunicaciones humanas ocurren en<br />
los niveles de interpretación, comprensión,<br />
y creencia.<br />
En el cuarto nivel, más allá de la audición,<br />
la correspondencia, y la aceptación, viene<br />
el nivel de la interpretación semántica.<br />
Aquí de nuevo, con las advertencias<br />
apropiadas en contra de las<br />
presuposiciones acerca del orden temporal,<br />
se puede pensar en las cadenas<br />
gramaticales como señales de entrada a un<br />
sistema que asigna interpretaciones<br />
semánticas. La comprensión semántica es<br />
una habilidad bastante compleja que los<br />
humanos llevan a cabo a velocidades muy<br />
rápidas, a pesar de ello, se tiene una<br />
noción muy confusa de cómo explicar esto<br />
de tal manera que las computadoras<br />
puedan llegar a las mismas conclusiones.<br />
No es tan solo el significado de cada<br />
palabra el que debe almacenarse en algún<br />
equivalente interno de un diccionario, sino<br />
que la interpretación de cada palabra<br />
individua' queda afectada por las que la<br />
acompañan. El problema teórico consiste<br />
en sistematizar las interacciones de los<br />
significados de las palabras y frases dentro<br />
de sus contextos lingüísticos.<br />
En este cuarto nivel se trata sobre las<br />
interpretaciones semánticas que las<br />
personas pueden dar a una oración en lo<br />
que ha sido llamada la situación de”<br />
contexto cero"(Katz y Fodor, 1963). Sobre<br />
contexto cero se puede dar el siguiente<br />
ejemplo: una persona encuentra un sobre<br />
sin dirección ni marca alguna y lo abre;<br />
dentro, hay un papel que ésta en blanco,<br />
pero tiene escrita una oración gramatical.<br />
La persona sólo puede partir de esta<br />
oración. No tiene información contextual<br />
acerca de quién la escribió o cual fue el<br />
motivo para escribirla o qué situaciones la<br />
precedieron o la siguieron. Partiendo<br />
solamente de la base del conocimiento que<br />
tiene del lenguaje, la persona estará<br />
facultada para asignarle una interpretación<br />
a la oración, para decir qué otras frases<br />
tienen interpretación similar, así como para<br />
decidir si es anómala o ambigua, y explicar<br />
algo acerca de sus vínculos y de lo que<br />
presupone. Estas son algunas de las<br />
funciones que debe poder explicar una<br />
teoría de la interpretación semántica.<br />
63
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
Aunque no se esta en posición de sugerir<br />
una teoría formal satisfactoria del aparato<br />
cognoscitivo que lleva a cabo operaciones<br />
como las descritas, es obvio que se<br />
necesitará algo bastante complejo, y<br />
abstracto. se requerirá de una teoría que<br />
pueda tratar sobre la construcción de las<br />
representantes mentales, de las imágenes<br />
mentales, una teoría que explique cómo se<br />
puede transformar los símbolos hablados<br />
en algún tipo de modelo interno, abstracto<br />
de lo que el mensaje trasmite. Las teorías<br />
de la interpretación semántica que se han<br />
sugerido hasta ahora no llegan a alcanzar<br />
esta meta, y antes de poderlas extender<br />
apropiadamente se tendrán que hacer<br />
muchos experimentos con el fin de<br />
describir las diversas restricciones y<br />
grados de libertad de aparato mental que<br />
se esta tratando de describir.<br />
Se incluye el quinto nivel debido a que es<br />
necesario distinguir entre la interpretación<br />
de una oración y su comprensión. El<br />
expresar una oración en la interacción<br />
social es realizar un acto del habla (Searle,<br />
1969) y la manera de entender este acto<br />
es mucho más complicada que la manera<br />
de interpretarlo semánticamente.<br />
El autor recuerda una tarde en que<br />
regresaba del trabajo y su esposa lo recibió<br />
en la puerta con la siguiente frase; "hoy<br />
compré algunos focos".Ahora, se puede oír<br />
esta expresión, equipararse y describir su<br />
estructura gramatical, más aún, se puede<br />
interpretar o parafrasear a menos que se<br />
sepa que los focos se habían fundido en la<br />
cocina el día anterior. Lo que la oración<br />
significó para el autor fue que si deseaba<br />
64<br />
cenar, lo mejor que podría hacer era ir a la<br />
cocina y cambiar los focos fundidos o sea,<br />
se tendría que saber algo más que tan sólo<br />
el idioma para entender el acto hablado;<br />
habría que conocer algo de la situación en<br />
sí misma.<br />
La siguiente frase podría ser otro ejemplo:<br />
María y Juan vieron las montañas mientras<br />
volaban a California. Si se considera esta<br />
frase simplemente desde un punto de vista<br />
gramatical, se la debe clasificar coma<br />
ambigua ya que tiene al menos dos<br />
significados. De acuerdo con uno, se la<br />
puede interpretar como: mientras María y<br />
Juan volaban a California vieron las<br />
montañas. De acuerdo con el otro<br />
significado, se la puede parafrasear como:<br />
mientras las montañas volaban a California<br />
Maria y Juan las vieron. No hay nada que<br />
se sepa acerca de la fonología o la sintaxis<br />
o el significado de las palabras<br />
involucradas, que pueda auxiliar a decidir<br />
entre esos dos significados de Maria y Juan<br />
vieron las montañas mientras volaban a<br />
California.<br />
Sin embargo, eso es ridículo, ya que todo<br />
el mundo sabe que las montañas no<br />
vuelan. Cualquiera entiende<br />
inmediatamente que la frase María y Juan<br />
vieron las montañas mientras volaban a<br />
California, significa que María y Juan<br />
estaban volando, no las montanas, pero,<br />
¿cómo se sabe esto? ¿es una parte de los<br />
significados léxicos de la palabra montaña?<br />
Ciertamente no se puede buscar el significado<br />
de la palabra montaña en<br />
cualquier diccionario, y no se encontrará<br />
que las montañas no vuelan. Tal
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
conocimiento es parte de la información<br />
conceptual acerca del mundo en que se<br />
vive, no es parte del conocimiento léxico<br />
acerca del significado de las palabras. De<br />
manera que para comprender cómo<br />
entienden las personas el lenguaje, se<br />
debe reconocer que utilizan tanto su<br />
información general conceptual como su<br />
información léxica específica.<br />
Supongamos, sólo por argumentar, que se<br />
esté equivocado y que en la conversación<br />
subsiguiente resulta que lo que la persona<br />
realmente intentaba decir era que las<br />
montañas estaban volando a California<br />
cuando María y Juan las vieron.¿Qué se<br />
podría decir a esto? Con seguridad la<br />
respuesta sería,"no lo creo."<br />
En última instancia se acudiría el sistema<br />
de creencias con el fin de evaluar lo que el<br />
orardor dice de manera que las creencias<br />
también deberan jugar un determinado<br />
papel en la comunicación lingüística.<br />
El conocimiento conceptual y el sistema de<br />
creencias no son realmente parte del<br />
conocimiento lingüístico, pero juegan un<br />
papel importante en la manera como se<br />
comprende el lenguaje en su uso real. Esto<br />
conduce a la otra definición del lenguaje la<br />
definición del lenguaje, la definición<br />
funcional según la cual el lenguaje se usa<br />
para expresar ideas. cuando se usa tanto<br />
la información conceptual como las<br />
creencia para interpretar una frase, se va<br />
más allá de la forma lingüística de la<br />
oración y se la evalúa e interpreta en<br />
términos de la plausibilidad de las ideas<br />
que expresa y el términos de la forma<br />
como esté siendo usada en la situación<br />
social, en que ocurra.<br />
Para que no se piense que los conceptos y<br />
creencias son relativamente poco<br />
importantes en la manera como se usan, a<br />
continuación se da otro ejemplo. En la<br />
frase Pedro bebe vino.¿qué se entendería?<br />
Se puede saber quién es Pedro, y conocer<br />
la marca del vino asimismo se suele<br />
entender lo que significa beber vino<br />
Considérese que se conocen las tres<br />
palabras y que se comprende<br />
perfectamente bien la estructura<br />
gramatical de la frase. Aún así no se tendrá<br />
certeza de lo que se quiso decir. No se<br />
sabría por qué el orador dijo tal cosa; no<br />
se entenderían sus intenciones.<br />
Cuando el orador dice Pedro bebe vino, es<br />
posible que quiera significar varias cosas,<br />
por ejemplo puede advertir, informar o<br />
hacer una predicción. Puede estar hacienda<br />
una promesa, una acusación, o un chiste.<br />
Puede decir una mentira, pedir permiso o<br />
expresar una crítica. Puede hacer alguna<br />
de estas diferentes cosas, y al menos que<br />
se conozca cuál es su intención, realmente<br />
no se comprenderá el significado del acto<br />
del lenguaje.<br />
La mayoría de los mal entendidos que se<br />
producen cuando se habla no se deben a la<br />
incapacidad de oír, analizar las frases, o<br />
comprender las palabras. Tales problemas<br />
suceden, por supuesto. Pero la causa más<br />
importante de dificultad en la comunicación<br />
consiste en que con frecuencia se falla al<br />
comprender las intenciones del orador.<br />
Debido a que estos fallos son tan comunes,<br />
la Mayoría de los idiomas tienen verbos<br />
especiales que un orador puede emplear<br />
65
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
para aclarar sus intenciones.(Austín,<br />
1962).Por ejemplo, si se dice déjeme<br />
advertirle que Pedro bebe vino, significaría<br />
algo completamente diferente a decir<br />
déjeme asegurarle que Pedro bebe vino:<br />
Los verbos advertir y asegurar son verbos<br />
intencionales. Desde luego; en muchos<br />
casos los verbos especiales de intención<br />
son innecesarios, debido a que el contexto<br />
social hace que esten perfectamente claras<br />
las intenciones del orador. Sin embargo,<br />
algunas veces, cuando se omiten, pueden<br />
ocasionar confusión y mala interpretación.<br />
La mayoría de los fallos en aclarar las<br />
intenciones son inocentes. Cuando esto<br />
sucede no se trata de ser engañoso o<br />
confuso: simplemente no se es lo bastante<br />
listo como para pensar con rapidez la<br />
mejor manera de expresar el significado<br />
real de lo que se comunica. Si el oyente,<br />
conoce el contexto puede añadir algo<br />
acerca de las intenciones, y corregir la<br />
torpeza del orador. Puede comprender lo<br />
que el orador quiso decir, aunque una<br />
interpretación literal de lo que, realmente<br />
se dijo pueda haber sido muy diferente.<br />
En niveles más bajos del proceso de<br />
comunicación, la habilidad de un oyente<br />
para corregir la señal que recibe.<br />
normalmente puede atribuirse a su<br />
conocimiento de las restricciones<br />
fonológicas, morfológicas, gramaticales y<br />
léxicas que el idioma impone en las<br />
expresiones gramaticales. Es decir, en los<br />
niveles más bajos esta resistencia a la<br />
distorsión se atribuye a la familiaridad del<br />
escucha con las fuentes lingüísticas de la<br />
redundancia en los mensajes orales. En<br />
66<br />
estos casos es bastante obvia la forma en<br />
que opera la redundancia como antídoto<br />
contra los fallos de la comunicación.<br />
Se puede añadir que ocurre también algo<br />
análogo en los niveles más abstractos del<br />
procesamiento de la comunicación. En los<br />
niveles más altos, por supuesto, los<br />
mecanismos son diferentes; tienen que ver<br />
más con pensamientos bien estructurados<br />
que con frases bien hechas. No obstante,<br />
es posible reconocer algunas de las<br />
restricciones que se colocan en las<br />
secuencias admisibles de unidades en<br />
estos niveles altos .la lógica es uno de los<br />
mecanismos de nivel más alto que se usa<br />
para introducir la redundancia, (es decir, lo<br />
predecible) en los mensajes. Los verbos<br />
intencionales son otro mecanismo,<br />
probablemente haya mucho más. El descubrimiento<br />
v el análisis de estas<br />
restricciones abstractas es una de las<br />
tareas más desafiantes y excitantes en<br />
este campo de investigación.<br />
Los objetivos de este capítulo se han<br />
logrado, no obstante, si se ha conseguido<br />
persuadir al lector para que reconozca que<br />
la comunicación humana, como el cuerpo<br />
humano, es algo extremadamente delicado<br />
y complicado, y para trabajar<br />
eficientemente se deben tener disponibles<br />
una amplia variedad de redundancias para<br />
la detección y la corrección de errores, al<br />
igual que el cuerpo humano debe contar<br />
con una gran variedad de defensas contra<br />
la enfermedad.<br />
Las redundancias que se han desarrollado<br />
para hacer la comunicación lingüística más<br />
resistente a los errores no están limitadas
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
a las que pueden caracterizarse<br />
acústicamente, sino que se extienden hacia<br />
los niveles más abstractor del entendimiento<br />
y de las creencias.<br />
REFERENCIAS BIBLIORAFICAS<br />
Austin, J.L.How to do Things with words,<br />
Harvard University Press, Cambridge, Mass.,<br />
1962<br />
Chomsky, N. Syntantic structures, Mouton,La<br />
Haya, 1957.<br />
Chomsky, N. Aspects of the theory of syntax, Mit<br />
Press, Cambridge Mass.,1965.<br />
Fletcher, H.Speech and hearing,Van Nostrand,<br />
Nueva York, 1929.<br />
Katz, J. J. y Fodor, J. A."The structure of a<br />
semantic theory", Language, 39,<br />
170-210,1963.<br />
Miller, G. A."The magical number seven, plus or<br />
minus two.Some limits on our capacity for<br />
processing information", Psychological Review,<br />
63, 81-97,1956.<br />
Miller, G. A., Galanter,E.y Pribram, K.M.Plans<br />
and the structure for behavior, Holt, Rinehart &<br />
Winston, Nueva York, 1960.<br />
Miller,G. A.,Heise,G.A.y Lichten,N."The<br />
intelligibility of speach as a function of the<br />
context of the test materials", Journal of<br />
Experimental Psychology,41, 329-335, 1951.<br />
Miller, G.A. e Isard, S."Some perceptual<br />
consequences of linguistic rules",Journal of<br />
Verbal Learning and Verbal Behavior, 2, 217-<br />
228, 1963.<br />
Searle, J. R. Speech acts: An essay in the<br />
philosophy of language, University<br />
Press, Cambridge, 1969.<br />
Shannon, C. E."A mathematical theory of<br />
communication", Bell System Technical Journal,<br />
27, 379-423, 623-656, 1948.<br />
Shannon, C. E."Prediction and entropy of printed<br />
English",Bell System Technical Journal, 30, 50-<br />
64, 1951.<br />
Weiner,N. Cybernetics, or control and<br />
communication in the animal and the machine,<br />
Technology Press and Wiley, Cambridge, Mass. y<br />
N, Y., 1948.<br />
67
PSICOLOGIA, LENGUAJE Y NIVELES DE COMUNICACIÓN DE GEORGE A. MILLER____<br />
68
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
TEMA 2 EL PROCESAMIENTO DEL<br />
TEXTO ORAL.<br />
ORACIONES COMBINADAS:' TEXTO Y DISCURSO<br />
McCabe, Allysa, "Oraciones combinadas: texto y<br />
discurso", en Jean Berko Gleason y Nan<br />
Bernstein Ratner, Psicollngüística, Madrid,<br />
McGraw Hill, 1999, pp. 297-328.<br />
INTRODUCCIÓN DISCURSO Y<br />
TEXTO<br />
Cohesión<br />
Modelos proposicionales de procesamiento<br />
del texto<br />
Inferencias<br />
Recuerdos<br />
CONTEXTOS<br />
El discurso como contexto<br />
Factores<br />
discurso<br />
individuales que afectan al<br />
GÉNEROS<br />
Genero narrativo<br />
Genero expositivo / explicativo Humor<br />
CONCLUSIÓN<br />
RESUMEN<br />
PALABRAS CLAVE<br />
CUESTIONES<br />
ACTIVIDADES<br />
PARA REFLEXIONAR<br />
Marcadores de cohesión<br />
¡Fantasmas!<br />
Metáforas<br />
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS<br />
INTRODUCCIÓN<br />
Allysa Mccabe<br />
Examine los siguientes ejemplos extraídos<br />
de un discurso real; el primero resulta de<br />
fácil comprensión para los abogados que<br />
estan a cargo del interrogatorio, pero no<br />
ocurre lo mismo con el segundo. No<br />
obstante, comprobará que en ambos casos<br />
los grupos de frases se encuentran<br />
relacionados entre sí. Este capítulo<br />
explicará exactamente como comprender<br />
dicha relaciòn.<br />
1. En la sala de un tribunal, un policía<br />
69
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
perteneciente a la brigada de homicidios de<br />
una gran ciudad testificó como sigue (de<br />
Barry, 1991):<br />
Policía: Yo llegué allí aproximadamente a<br />
las…creo que debían de ser las 9.45 de la<br />
mañana. El sargento E., que era el oficial<br />
que estaba de guardia, me encargó la<br />
investigación del lugar de los hechos. Se<br />
decidió en aquel momento que se iba a<br />
llamar a la policía estatal, estuve<br />
esperando más o menos hasta las<br />
12.40...cuando ellos llegaron eran las<br />
12.10, y les ayudé en la investigación del<br />
lugar de los hechos. Mi compañero hizo lo<br />
mismo.<br />
Abogado: ¿Podría contarle al jurado lo que<br />
observó en el lugar de los hechos?<br />
Policía: El lugar de los hechos estaba en la<br />
parte...en la esquina noreste de un<br />
camposanto rodeado de una verja en<br />
(nombre de una iglesia), y en esa parte se<br />
encontró...se localizaron dos cuerpos cerca<br />
de la verja...la parte norte de la verja...<br />
2. En el mismo juicio declaró otro testigo:<br />
Abogado: ¿Y qué ocurrió después de que él<br />
dijera eso?<br />
Testigo: Bueno, como ya he dicho, todavía<br />
era...porque eso fue cuando los dejaron en<br />
el suelo y eso.<br />
Abogado: ¿Perdone?<br />
Testigo: Que entonces los dejaron en el<br />
suelo.<br />
Abogado: ¿Quién los puso en el suelo?<br />
Testigo: Les mandó dejarlos en el suelo.<br />
Abogado: Ya...<br />
70<br />
Testigo: A las víctimas.<br />
Abogado: ¿Le parecio extraño o<br />
sospechoso que tuvieran un coche como<br />
ése?<br />
Testigo: Pues sí, porque conducía como un<br />
loco.<br />
Abogado: ¿Quién conducía así?<br />
DISCURSO Y TEXTO<br />
Un discurso hace referencia a una<br />
“exposición prolongada sobre un tema,<br />
tanto escrita como oral” (American<br />
Heritage Dictionary, pág.376) y un texto se<br />
define como “un párrafo, oral o escrito, de<br />
cualquier longitud, que conforma un todo<br />
unificado” (Halliday y Hasan, 1976, pág.<br />
1).Por tanto, ambos términos son sinónimos.<br />
En este capítulo, se abordaran<br />
cuestiones relevantes para textos y<br />
discursos tanto orales como escritos; las<br />
personas reaccionan de forma similar a los<br />
párrafos conectados de un enunciado, sin<br />
tener en cuenta si tal enunciado es oral (lo<br />
que llamamos característicamente<br />
discurso) o escrito (la denominación más<br />
corriente es texto) (véase Hindi y Hildyard,<br />
1983).<br />
COHESIÓN<br />
La cohesión se define como un concepto<br />
semántico que “hace referencia a las relaciones<br />
de significado que existen dentro<br />
de un texto y que lo definen como tal”<br />
(Halliday y Hasan, 1976, pág. 4).Los<br />
recursos cohesivos pueden hacer referencia
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
al texto que los sigue o, lo que es más<br />
habitual, al texto que los precede; este<br />
último caso se denomina anáfora. En el<br />
primer extracto, el policía emplea “en<br />
aquel momento” para referirse a las “9:45<br />
de la mañana”.En otras palabras, la<br />
cohesión se compone de los distintos<br />
recursos que mantienen la unión de un<br />
grupo de frases: la forma en que algunas<br />
palabras se refieren a otras partes del<br />
texto (referencia), cuando distintas<br />
palabras hacen referencia al mismo asunto<br />
(sustitución), los vacíos que los hablantes<br />
dejan porque saben que los oyentes<br />
pueden completarlos (elipsis) y los diversos<br />
conectores que unen las frases<br />
(conjunciones).<br />
Halliday y Hasan describieron numerosos<br />
tipos de cohesión. El uso de diversas<br />
formas de referencia (véase la Tabla 6.1)<br />
constituye uno de los más destacados. Una<br />
vez que se ha hecho alusión a un<br />
personaje o un tema, los hablantes y<br />
oyente, pueden usar expresiones<br />
abreviadas en tanto continúen hablando<br />
sobre ello. La forma habitual de llevarlo a<br />
cabo consiste en emplear un pronombre<br />
para referirse al nombre usado<br />
previamente: esta práctica se califica como<br />
referencia pronominal. Por ejemplo, el<br />
policía del primer extracto nombra una vez<br />
a la policía estatal, y después emplea la<br />
referencia pronominal (“cuando ellos<br />
llegaron”).En el segundo extracto, el<br />
testigo hace uso de la referencia<br />
pronominal sin establecer primero de<br />
forma explícita los antecedentes de estos<br />
pronombres, un hábito extendido entre ha-<br />
blantes que proceden de las clases<br />
trabajadoras, quienes esperan que el<br />
oyente se imagine a quién pueden referirse<br />
dichos pronombres y colabore asi en la<br />
construcción de un intercambio dotado de<br />
significado,(Hemphill, 1989), hábito que,<br />
por otra<br />
TABLA 6.1. TIPOS DE COHESIÓN.<br />
parte, no deja de plantear dificultades a lo<br />
largo del discurso al abogado de clase<br />
media que le esta interrogando. Los<br />
oyentes de clase media esperan que los<br />
hablantes sean más explícitos en sus<br />
referencias iniciales.<br />
Otra forma de cohesión es el use de<br />
demostrativos, entendiendo por tales los<br />
pronombres como ést-a-oléstos-as, ése-aolésos-as,<br />
aquél-la-lolaquellos-as y adverbios<br />
como aquílahílallí. En el primer<br />
extracto, que va seguido de una prolongada<br />
descripción del escenario del crimen, el<br />
policía usa un demostrativo para referirse<br />
al lugar de los hechos (“llegué allí"), y<br />
tambien el artículo definido (“investigación<br />
del lugar de los hechos”). En algún otro<br />
punto más del testimonio, el policía emplea<br />
71
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
un comparativo, para indicar cierto<br />
contraste entre los objetos tal como se<br />
hallan en el presente y como se hallaban<br />
en aquel momento (“(la hierba medía) 12<br />
centímetros, no estaba mucho más alta”).<br />
En lugar de repetirse constantemente, los<br />
hablantes usan con frecuencia una gran<br />
variedad de expresiones para referirse al<br />
mismo asunto, la llamada sustitución. La<br />
sustitución aparece en el primer extracto<br />
cuando el policía emplea “hizo lo mismo”<br />
para referirse a la mención anterior de “los<br />
ayudé con la investigación de la escena”.<br />
Por otro lado, tanto hablantes como<br />
escritores suprimen a menudo partes<br />
gramaticales de oraciones que, de otra<br />
forma resultarían innecesariamente<br />
repetitivas. A este tipo de cohesión se le<br />
conoce como elipsis. El primer extracto<br />
destaca por la ausencia de este recurso<br />
cohesivo tan corriente; habría sonado más<br />
natural, por ejemplo, que el oficial no<br />
repitiera dos veces “el lugar de los<br />
hechos”.En el segundo fragmento, el<br />
testigo hace uso (los hablantes de clase<br />
media podrían decir que hace un mal uso)<br />
de la elipsis cuando suprime el sujeto de la<br />
oración(“Les mandó dejarlos en el suelo”<br />
(Ordered them to get on the floor).Para<br />
establecer conexiones entre las oraciones<br />
de un discurso, los hablantes repiten<br />
también las mismas palabras en distintas<br />
frases (reiteración) o emplean claros<br />
sinónimos; es decir, utilizan lo que Hailiday<br />
y Hasan denominan cohesión léxica, ya<br />
que esta depende de las relaciones<br />
semánticas que se dan entre determinadas<br />
palabras (por ejemplo,”El sargento E.,que<br />
72<br />
era el oficial que estaba de guardia, me<br />
encargó la investigación”).<br />
Una de las formas de cohesión que se<br />
encuentra por doquier es el empleo de diversas<br />
conjunciones. En concreto, los<br />
hablantes usan conjunciones copulativas<br />
(“y en esa parte se encontraron”),<br />
adversativas (“Temía que pusieran un vals<br />
pero se divirtió”), causales (“porque<br />
conducía como un loco”), y temporales<br />
(“eso fue cuando los pusieron en el suelo”)<br />
para unir las oraciones en el discurso. En la<br />
mayoría de los casos, estas conjunciones<br />
denotan algún tipo de conexión semántica<br />
entre las oraciones. No obstante, incluso<br />
los niños pequeños colocan conjunciones a<br />
modo de use pragmático complementario<br />
en el discurso.<br />
En la traducción al español, esta observación<br />
carece del sentido que tiene para la lengua<br />
inglesa, donde resulta obligatoria la mención<br />
explícita del sujeto. Así en “ordered them..."<br />
desde un punto de vista normativo, la ausencia<br />
del pronombre personal constituye un error<br />
gramatical. (Nota de to T.)
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
Por ejemplo, imagine que se encuentra con<br />
un grupo de gente que ha estado<br />
charlando amistosamente. Se prosigue con<br />
una discusión sobre política, donde se hace<br />
evidente la existencia de opiniones<br />
divergentes: En la habitación se hace el<br />
silencio. Usted decide intentar que la<br />
conversación continúe, introduciendo un<br />
tema nuevo. “Pues...” dice usted, “¿qué tal<br />
van los Red Sox (equipo americano de<br />
béisbol)?. Ese pues no denota relación<br />
causal alguna, antes bien es una forma de<br />
señalar la apertura de un nuevo discurso.<br />
Los niños (entre los 4 y los 9 años) (de<br />
lengua materna inglesa) emplean so (pues)<br />
alrededor de un tercio del tiempo con el<br />
propósito pragmático de iniciar o cerrar el<br />
tema de una conversación, cambiar el<br />
enfoque, o para dejar que los hablantes se<br />
den cuenta de que están transgrediendo la<br />
recapitulación cronológica en un discurso<br />
narrativo (Peterson y McCabe, 1991), y<br />
hacen uso en menor medida de otras<br />
conjunciones para propósitos similares. En<br />
otras palabras, las unidades del discurso<br />
aparecen en el contexto de la conversación<br />
y desde una edad temprana, los hablantes<br />
aprenden a conectar dichas unidades (por<br />
ejemplo, las narrativas) mediante recursos<br />
cohesivos, de forma idéntica a como<br />
aprenden a conectar oraciones dentro de<br />
los propios discursos.<br />
MODELOS PROPOSICIONALES DE<br />
PROCESAMIENTO DEL TEXTO<br />
Al escuchar o leer un texto, se recuerda lo<br />
que significa pero tan sólo se retiene la<br />
información sobre su forma gramatical<br />
durante un breve periodo de tiempo<br />
(Sachs, 1967), a no ser que la forma<br />
sintáctica sea significativa por sí misma<br />
(Slobin, 1968).Consideremos, por ejemplo,<br />
el siguiente chiste:<br />
Why couldn't the mummy answer the<br />
phone?Because he was all tied up.<br />
(¿Por que no pudo coger el teléfono la<br />
momia? Porque estaba muy liada.)<br />
Obsérvese que la respuesta (en la versión<br />
en inglés) es una construcción gramatical<br />
de pasiva, construcción que típicamente se<br />
altera en el recuerdo para convertirse en<br />
una forma activa más simple. Pero, en este<br />
caso, si se cambiara la estructura<br />
gramatical de la respuesta convirtiéndola<br />
en activa, se arruinaría el chiste. Dar como<br />
respuesta because his relatives tied him up<br />
after he died (porque sus parientes la<br />
“liaron” cuando se murió) desprovee al<br />
chiste de la gracia, y de hecho, apenas<br />
tiene sentido, por lo que quienes vayan a<br />
contarlo en el futuro recordaren la<br />
construcción mas complicada, la<br />
construcción pasiva.<br />
En el nivel del discurso, se produce un<br />
fenómeno similar. Es decir, cuando las<br />
personas recuerdan un texto, rara vez lo<br />
recuerdan de forma literal. Más bien lo parafrasean<br />
y lo reducen a lo esencial. Se<br />
73
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
han desarrollado una serie de modelos<br />
para describir cómo las personas procesan<br />
los textos con los que se encuentran (por<br />
ejemplo, Kintsch, 1974; Kintsch y Van<br />
Dijk, 1978).<br />
Se puede sostener que la unidad básica de<br />
almacenamiento de información<br />
significativa en la memoria a largo plazo es<br />
la proposición, y el significado de las<br />
oraciones y párrafos breves puede<br />
representarse en forma de una red de<br />
proposiciones (Kintsch, 1974).Las primeras<br />
explicaciones sobre la naturaleza exacta de<br />
una proposición y su procedencia eran un<br />
tanto ambiguas, y las propuestas recientes<br />
tampoco coincidían enteramente en cuanto<br />
al número de proposiciones que pueden<br />
encontrarse en una determinada oración;<br />
no obstante, las proposiciones constituyen<br />
las mínimas unidades de información, bajo<br />
la forma de relaciones entre los conceptos,<br />
que los oyentes derivan a partir del análisis<br />
(parsing) que realizan de las oraciones<br />
(Perfetti y Britt, 1995). Vamos a considerar<br />
dos maneras de llevar a cabo el análisis en<br />
proposiciones de una oración simple<br />
(ejemplo tomado de Perfetti y Britt, 1995):<br />
Lyle borró París de su mente durante tres meses<br />
Solución A:<br />
1. BORRAR (Lyle, París, de su mente)<br />
2. NÚMERO DE (meses, tres)<br />
3. DURACIÓN DE (1,2)<br />
Solución B:<br />
1. BORRAR (Lyle, París)<br />
2. OBJETIVO (1, de su mente)<br />
3. NÚMERO DE MESES (tres)<br />
74<br />
4. DURACIÓN DE (2, 3)<br />
Independientemente de la manera exacta<br />
en que los sujetos descomponen las<br />
oraciones en constituyentes-que después<br />
se transforman en proposiciones- las<br />
proposiciones se forman a partir de una<br />
combinación de medios semánticos y sintácticos.<br />
No todas las proposiciones dentro de un<br />
discurso tienen la misma importancia o son<br />
identicamente susceptibles de ser<br />
recordadas. De hecho, la estimación de la<br />
importancia de una proposición<br />
correlaciona con la probabilidad de su<br />
inclusión dentro de los aspectos esenciales<br />
que recuerda un sujeto. Los sujetos<br />
habitualmente (80% de las veces)<br />
recuerdan las proposiciones que consideran<br />
más importantes dentro de un texto.<br />
Cuanto más subordinada sea la posición<br />
donde se encuentre una proposición dentro<br />
de una determinada jerarquía textual,<br />
tanto menos probable seré su recuerdo<br />
(desciende al 30 %). Considere el párrafo<br />
siguiente; trate de extraer la proposición<br />
más importante a medida que lo lee (de<br />
Estes, 1995, p. 41):<br />
Unos hombros especialmente poderosos<br />
que supondrían para el atleta de decación<br />
una ventaja a la hora de lanzar el disco y<br />
el peso, pueden retrasarlo en la prueba de<br />
velocidad en el salto de vallas. Por tanto<br />
deberá esforzarse por mantener los tensos<br />
y ahusados músculos del velocista a la vez<br />
que ejercita la fuerza de las manos para<br />
lanzar el disco, el peso y la jabalina, y un
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
tórax ancho para bombear el aire que le<br />
garantice la resistencia. Un atleta de<br />
decatlón debe desarrollar un cuerpo<br />
atlético y bien formado pero evitando la<br />
sobrespecialización.<br />
La proposición más importante,<br />
macroproposición, de este pasaje puede,<br />
representarse mediante el predicado<br />
desarrollar y sus argumentos atleta de<br />
decatlón y cuerpo. Se ha encontrado que<br />
esta macroproposición era la que<br />
conseguía el reconocimiento óptimo dentro<br />
del pasaje(Guindon y Kintsch, 1984). Éste<br />
incluye muchas otras microproposiciones,<br />
como las que se muestran a continuación<br />
(obsérvese que en primer lugar se<br />
presenta el predicado, seguido de sus argumentos):<br />
1. suponer, ventaja<br />
2. ejercitar, manos<br />
3. bombear, aire<br />
Así pues, recordamos mejor aquellos<br />
aspectos que consideramos más importantes<br />
en un texto, que los detalles; una<br />
aproximación eficiente, si tenemos en<br />
cuenta la cantidad de información que<br />
hemos de procesar.<br />
INFERENCIAS<br />
Las personas no sólo omiten de forma<br />
regular la información que encuentran, sino<br />
que elaboran más información a partir de<br />
la que reciben, realizando inferencias sobre<br />
lo que se dijo o se quiso decir, tomando<br />
como base el conocimiento previo que<br />
poseen sobre el tema de la discusión y las<br />
reglas del discurso. Las inferencias son las<br />
deducciones o suposiciones que se fundan<br />
en la evidencia que brinda el texto o que<br />
se derivan del conocimiento preexistente<br />
de una persona. En el primer diálogo, al<br />
inicio del capítulo, inferimos que el policía<br />
vio o miró un reloj porque se refiere a la<br />
hora en la que sucedieron los<br />
acontecimientos. ¿Puede usted inferir<br />
alguna otra cosa más de dicho pasaje?<br />
Esta tendencia a realizar inferencias puede<br />
dar lugar a que los comentarios posteriores<br />
a la ocurrencia de determinado<br />
acontecimiento influyan en nuestro recuerdo.<br />
Por ejemplo, Elizabeth Loftus y sus<br />
colaboradores (1980, pág. 45) proyectaron<br />
películas a algunas personas y,<br />
posteriormente, les hicieron preguntas<br />
sesgadas sobre ellas (por ejemplo: “¿A que<br />
velocidad iba el coche cuando se pasó la<br />
señal de stop?”, o bien: “¿A qué velocidad<br />
iba el deportivo blanco cuando pasó al lado<br />
de la granja mientras recorría la carretera<br />
comarcal?”).Los sujetos informaban de que<br />
habian visto la señal de stop o la granja<br />
cuando dicha señal era en realidad una<br />
señal de ceda el paso, y no existía ninguna<br />
granja. El uso del artículo definido la en las<br />
preguntas de Loftus les incitaba a inferir<br />
que habian encontrado con anterioridad un<br />
stop o una granja. De forma similar, la<br />
formulación de esta pregunta a los sujetos:<br />
"¿A qué velocidad más o menos iban los<br />
coches cuando se estrellaron (smashed)<br />
entre sí?”, les induce a informar que han<br />
visto cristales rotos, lo que es ficticio,<br />
mientras que si se emplea el verbo chocar<br />
75
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
(hit) esto no ocurre.<br />
RECUERDOS<br />
Esquemas. En 1932, Bartlett publicó un<br />
libro que en su momento revolucionó la<br />
manera de pensar de los psicólogos sobre<br />
el recuerdo.Bartlett (1932, p. 44) sostenía<br />
que “resulta adecuado referirse a cualquier<br />
reacción cognitiva humana (percibir,<br />
imaginar, recordar, pensar, razonar) como<br />
a un esfuerzo en pos del significado”.Según<br />
él, la memoria es activa, constructiva y<br />
esta determinada mediante<br />
esquemas.Bartlett proporcionó a sujetos<br />
britanicos un cuento popular indio de<br />
Norteamérica para que volvieran a<br />
recordarlo entre 15 minutos y 10 años<br />
después de haberlo escuchado. Al reproducirlo,<br />
los sujetos omitían gran parte<br />
del contenido, realizaban numerosas<br />
inferencias, hacían mayor uso de la<br />
fraseología británica contemporánea de la<br />
que había originalmente en el cuento, y<br />
por éste y otros caminos hacían que se<br />
pareciese más a un relato británico.<br />
Investigaciones más recientes han apoyado<br />
y ampliado los hallazgos de Bartlett. Los<br />
adultos resumen y recuerdan mejor los<br />
relatos que provienen de su propia cultura<br />
que las historias de culturas diferentes<br />
cuando dichas culturas poseen<br />
expectativas claramente diferentes sobre la<br />
forma de relatar estas historias. Tales<br />
expectativas se denominan esquemas<br />
(Dube, 1978; Harris, Lee, Hensley y<br />
Schoen, 1988; Kintsch y Greene,<br />
1978).Los esquemas son, en otras<br />
76<br />
palabras, estructuras mentales adquiridas<br />
mediante de la exposición repetida a un<br />
acontecimiento o durante las situaciones<br />
sociales cotidianas. Una vez asimilados, los<br />
esquemas guían a su vez a las personas en<br />
el establecimiento de expectativas sobre<br />
los sucesos corrientes y les ayudan a<br />
interpretar lo que ocurre y a recordar lo<br />
que ha sucedido realmente en determinadas<br />
ocasiones, canto habitual como<br />
atípicas. Los esquemas, por su parte, se<br />
ven modificados continuamente por las<br />
experiencias.<br />
Gran parte de la evidencia detalla la<br />
influencia de los esquemas culturales específicos<br />
sobre la interpretación y el<br />
recuerdo de los relatos. Por ejemplo,<br />
cuando niños de distintos entornos étnicos<br />
que aún no habían alcanzado la edad<br />
escolar, escuchaban un cuento, lo volvían a<br />
contar dando distintas versiones (John y<br />
Bemey, 1968). En un estudio reciente<br />
(Invernizzi y Abouzeid, 1995),.niños<br />
blancos estadounidenses y niños Ponam de<br />
Papúa, Nueva Guinea, leyeron dos cuentos<br />
europeos que volvieron a narrar por<br />
escrito. Como suele ser típico en los<br />
estadounidenses blancos en general, los<br />
niños de esta cultura describieron el marco<br />
de la acción, los acontecimientos<br />
desencadenantes, los intentos por alcanzar<br />
un objetivo, las consecuencias y el<br />
desenlace de la historia. Por el contrario,<br />
los niños Ponam describieron lo que<br />
recordaban dando detalles<br />
extraordinariamente pormenorizados (cinco<br />
veces más que los estadounidenses) sobre<br />
el marco de la acción, los acontecimientos
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
y sus resultados, pero para un occidental,<br />
parecían no dar en el clavo, repitiendo rara<br />
vez la consecuencia, resolución o moral de<br />
la historia, ya que ésta última no es algo<br />
que se formule de manera corriente en su<br />
cultura. Compare las siguientes<br />
reproducciones de “¡Fuego!” (de Invernizzi<br />
y Abouzeid, 1995, pag. 14). Obsérvese que<br />
el nombre del niño protagonista y de<br />
algunos objetos se cambiaron por nombres<br />
que resultarán más familiares para los<br />
niños Ponam que para los<br />
estadounidenses. Aún así. ¿quién cree<br />
usted que parece haber “captado el<br />
sentido” del relato?<br />
Niño Ponam:<br />
Érase una vez Kalai y su familia que vivían<br />
en una isla. La madre de Kalai le llevaba<br />
con ella a todas partes. Un dia, la madre y<br />
el padre de Kalai se fueron a pescar. La<br />
madre de Kalai le dijo: Kalai, tú eres<br />
demasiado pequeño para ir a pescar al<br />
mar.Tienes que quedarte en casa con tu<br />
abuelo. Kalai se quedó solo en la playa.<br />
Kalai dijo: ¿Qué podría hacer para que mi<br />
familia volviera a casa? Se sentó y decidió<br />
hacer que volvieran a casa. Cogió su lapla<br />
rojo y corrió a la playa y lo agito para que<br />
lo viera su familia y grito: Fuego, fuego. Su<br />
hermano vio el laplap y volvió a casa.<br />
Cuando llegaron no vieron nada.<br />
Niño estadounidense:<br />
Kalai se puso a correr por la playa de un<br />
lado a otro gritando: Fuego, fuego. Todos<br />
volvieron a casa. Al día siguiente volvió a<br />
ocurrir lo mismo. Volvieron a casa otra vez.<br />
llegó el dia siguiente y la casa se incendió.<br />
Corrió por la playa de un lado a otro, pero<br />
no vino nadie. Kalai siguió agitando la<br />
bandera. Nadie vino. De pronto, vieron las<br />
llamas y el humo volvierón corriendo, pero<br />
era demasiado tarde. Todo se había<br />
quedado reducido a ceniza y su hermano le<br />
dijo que si seguía diciendo mentiras<br />
entonces nunca vendría nadie cuando<br />
pidiera ayuda.<br />
CONTEXTOS<br />
EL DISCURSO COMO CONTEXTO<br />
Contexto y comprensión. El recuerdo<br />
depende de la comprensión. Es decir, no se<br />
puede recordar lo que no se ha entendido,<br />
un hecho que los estudiantes harían bien<br />
en tomarse en serio antes de los<br />
exámenes. consideremos el siguiente<br />
párrafo.<br />
Financiado gracias a unas joyas<br />
empeñadas, nuestro héroe desafió con<br />
gallardía las risas maliciosas que<br />
intentaban impedir su proyecto. Vuestros<br />
ojos os engañan, habia dicho; un huevo, y<br />
no una mesa es la representación exacta<br />
de este planeta inexplorado. Tres robustas<br />
hermanas buscaban ahora la prueba,<br />
avanzando con brío a través de una<br />
vastedad a ratos en calma, pero poblada<br />
las más de las veces de picos y valles<br />
turbulentos. Los días se convirtieron en<br />
semanas a medida que muchos escépticos<br />
propagaban temibles rumores acerca del<br />
borde. Finalmente, saludadas con<br />
entusiasmo, aparecieron de la nada aladas<br />
criaturas, simbolizando el éxito<br />
77
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
momentaneo. (Pasaje usado por Dooling y<br />
Lachman, 1971.)<br />
Sin poseer ninguna información adicional,<br />
pocas personas pueden comprender este<br />
pasaje o recordar gran cosa de él. Sin<br />
embargo, quienes son informados de, antemano<br />
de que éste trata de Cristóbal<br />
Colón y el descubrimiento de América, lo<br />
comprenden con facilidad y recuerdan<br />
significativamente más; dicho de otro<br />
modo, su esquema de la historia primitiva<br />
de América les capacita para entender y,<br />
en consecuencia, recordar este pasaje.<br />
Reglas implícitas del discurso. Paul<br />
Grice (1975) enunció cuatro reglas implícitas<br />
para el discurso eficiente, conocidas<br />
también como máximas conversacionales.<br />
Estas máximas hacen referencia a<br />
directivas concisas sobre las pautas que<br />
han de observarse:<br />
I. Máxima de calidad: los hablantes deben<br />
decir la verdad como la conocen o<br />
reconocer las dudas que tengan sobre lo<br />
que están contando.<br />
2. Máxima de modo: los hablantes deben<br />
esforzarse por mostrarse claros e<br />
inequívocos, y no prolijos y<br />
desorganizados.<br />
3. Máxima de cantidad: digase todo lo que<br />
sea necesario o se requiera pero nada más.<br />
4. Máxima de relación: los hablantes deben<br />
limitarse a lo que es relevante.<br />
Si bien la mayor parte del tiempo<br />
hablantes y oyentes, especialmente los<br />
adultos, parecen asumir de forma tácita,<br />
aunque inconscientemente, la aplicabilidad<br />
78<br />
de estas máximas, los niños pueden ser<br />
bastante francos cuando creen que dichas<br />
máximas se estan infringiendo. Preece<br />
(1992) documenta numerosos ejemplos de<br />
niños que actúan como críticos frente a las<br />
narraciones de otros niños. En respuesta a<br />
un hermano que afirmaba que había<br />
acariciado a un pájaro, pero que a menudo<br />
se apartaba de la realidad al narrar sus<br />
experiencias, una niña de unos 7 años dijo:<br />
“Ya está contando historias; ¡es un<br />
exagerado!”, lo que constituía su manera<br />
de señalar que desde su punto de vista,<br />
había infringido la máxima de calidad.<br />
Asimismo, Preece, (1992) observa que si<br />
se ponía en entredicho la veracidad de la<br />
andédota, los narradores podían esperar<br />
preguntas intencionadas (“¿es verdad lo<br />
que acabas de contar?”), incredulidad<br />
(“¿DE VERDAD?”), acusaciones festivas de<br />
estar bromeando (“¡Nos estás tomando el<br />
pelo!”) y acusaciones directas de mentir<br />
(“¡Pues yo creo que...es una mentira<br />
gorda!”). Preece (1992, pág. 282) da un<br />
ejemplo que puede analizarse para<br />
demostrar la reacción de protesta de un<br />
niño de jardín de infancia cuando un<br />
compañero infringió la máxima de modo:<br />
Kepman: Papá Noel estaba...estaba<br />
intentando hacer como que era Papá<br />
Noel. Pero entonces volvió a Papa<br />
Noel.Yo...<br />
Bronwyn: ¿Papá Noel volvió a Papa Noel?<br />
¿Volvio a Papá - Papá Noel volvió a sí<br />
mismo? ¿Qué quiere decir eso? No tiene<br />
sentido.
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
Preece (1992) también da otro ejemplo de<br />
lo que podría considerarse la protesta de<br />
un niño de esa misma edad por la<br />
infracción de la máxima de cantidad.<br />
Kepman anunció a todo el mundo que iba a<br />
contar el cuento de Los tres cerditos y<br />
empezó a describir a los cerdos. Bronwyn<br />
al principio escuchó tranquilamente pero<br />
después protestó:”Te estás olvidando del<br />
lobo...Tienes que empezar otra vez el<br />
cuento”<br />
Las protestas por la violación de la máxima<br />
de relación (por ejemplo: “¿Qué tiene que<br />
ver eso (descripción del vehículo con el que<br />
la familia se fue de vacaciones) con el sitio<br />
al que fuimos?”) tampoco están ausentes<br />
de las conversaciones a cualquier edad.<br />
Ambigüedad.El discurso sirve como un<br />
contexto, y afecta a la interpretación de las<br />
oraciones y palabras, orientando en una<br />
dirección determinada la interpretación de<br />
lo que de otra forma serían palabras o<br />
frases ambuigas.Por ejemplo, algunas<br />
oraciones pueden interpretarse<br />
literalmente (según el use normal de las<br />
palabras) o figuradamente (desviándolas<br />
de lo que consideramos su significado<br />
norma' para conseguir un significado o<br />
efecto especiales; según Abrams,1971).El<br />
contexto puede incitar a los lectores a<br />
decidirse por uno o por otro(Keysar,<br />
1994)Por ejemplo, cuando usted leyó por<br />
primera vez el párrafo sobre Colón,<br />
probablemente interpretó la frase “tres<br />
robustas hermanas” literalmente,<br />
imaginándose a tres fornidas hermanas.<br />
sólo después de leer que el tema propuesto<br />
por el pasaje era el, viaje de Colón habrá<br />
interpretado que esa misma frase se<br />
refería de manera metafórica a los tres<br />
barcos que componían su expedición.<br />
Metáforas.Las metáforas constituyen una<br />
interesante forma de discurso que ha<br />
merecido la atención de la psicología desde<br />
hace unos 20 años, aunque la mayoría de<br />
los lectores tan sólo habra hablado de ellas<br />
en clase de literatura. Por ejemplo,<br />
Nathaniel Hawthorne en La letra escarlata,<br />
compara en un momento dado la belleza<br />
de Hester Prynne con un halo:”¿Quienes ya<br />
la conocían y habían esperado hallarla<br />
apagada y oscurecida por una nube de<br />
desastre, quedaron estupefactos e incluso<br />
sobresaltados al percibir cómo resplandecía<br />
su belleza convirtiéndose en un halo a<br />
causa del infortunio y la ignominia que la<br />
envolvía”.Aquí la belleza es el elemento<br />
referido o tenor de la metáfora, y halo, la<br />
comparación implícita, el vehículo de la<br />
metáfora. Era muy hermosa en realidad,<br />
pero no poseía ningún halo literalmente<br />
hablando; más bien se compara su belleza<br />
con un halo. El motivo es el término<br />
empleado para describir la base de la<br />
comparación (por ejemplo, la belleza, que<br />
permanece suspendida en lo alto como un<br />
halo: ambos constituyen entidades<br />
angélicas).<br />
Por supuesto, cualquier estudiante de<br />
lengua sabe que tales metáforas son habituales<br />
e importantes en la literatura. Lo<br />
que convierte a las metáforas en objeto de<br />
interés psicológico es que también son<br />
corrientes en los discursos no literarios.<br />
79
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
Las metáforas resultan críticas para la<br />
ciencia en muchos sentidos(véase<br />
Hoffman,1980, para una revisión).En<br />
contextos tan diversos como entrevistas<br />
psicoterapéuticas, debates políticos entre<br />
candidatos a presidente y los escritos de<br />
niños y adolescentes, encontramos que en<br />
cada 100 palabras está contenida al menos<br />
una metáfora nueva(como la de<br />
Hawthorne) y algunas metáforas<br />
fosilizadas (por fosilizadas entendemos que<br />
son tan tópicas que no nos damos cuenta<br />
de que son metafóricas, por ejemplo, el<br />
“delta” de un río) (Pollio, Barlow, Fine y<br />
Pollio, 1977).<br />
El contexto donde aparece una metáfora<br />
afecta a su interpretación y a su apreciación<br />
(McCabe, 1983, en prensa).Los<br />
lectores aplauden la metáfora de Hawthome<br />
no sólo debido a las conexiones<br />
preexistentes entre los conceptos tenor y<br />
vehículo, sino también por su relación con<br />
el pasaje completo (por ejemplo, porque<br />
transmite la intención completa del<br />
párrafo, centrada en la sorprendente e<br />
irónicamente angelical aparición de la<br />
adúltera Hester Prynne, condenada al<br />
ostracismo).Los mismos principios se<br />
aplican fuera de las situaciones literarias.<br />
Consideremos el siguiente incidente donde<br />
hizo su aparición otra metáfora igualmente<br />
apropiada. Una guardería muy conocida<br />
contrató a un nuevo director, quien<br />
introdujo algunas innovaciones educativas.<br />
Muchos de los padres que desde hacía<br />
algún tiempo llevaban a sus hijos a dicha<br />
guardería, se alarmaron por lo que<br />
supuestamente constituía un alejamiento<br />
80<br />
de los valores educativos de los que el<br />
colegio había hecho gala durante años. El<br />
director convocó una reunión para hablar<br />
sobre la preocupación de los padres, pero<br />
en su transcurso, la indignación de algunos<br />
fue en aumento. Para apaciguar su enfado,<br />
uno de los miembros del personal propuso<br />
una metáfora:”Nos enfrentarnos” -dijo-, “a<br />
un choque entre los valores educativos<br />
conservadores y liberales. Entre ustedes<br />
están los que son conservadores, que no<br />
desean cambiar este colegio en<br />
absoluto...”.El hombre no pudo añadir<br />
nada más. Los así llamados padres<br />
conservadores saltaron protestando que en<br />
su vida habían votado nunca a los republicanos,<br />
que habían tomado parte en<br />
muchas manifestaciones, etc. Por<br />
desgracia, el vehículo que eligió esta<br />
persona -la opinión política- se enfrentaba<br />
tan directamente con las opiniones políticas<br />
reales de este grupo que el tenor -la<br />
práctica educativa de la guardería- se<br />
olvidó por completo durante un rato. Los<br />
contextos del discurso influyen con fuerza<br />
en el significado de los términos, y la<br />
comunicación efectiva debe tener en<br />
cuenta estos factores contextuales.<br />
Ironía.La ironía es otra de las formas del<br />
lenguaje figurativo que ilumina la<br />
importancia del contexto para el<br />
significado. Consideremos el caso de un<br />
hablante que dirige un insulto irónico:<br />
“Eres un buen amigo” a alguien que no lo<br />
es. Dews y Winner (en prensa) dan cuenta<br />
de todo lo que ocurre en el proceso de<br />
interpretación de este enunciado para que
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
signifique lo contrario de lo que<br />
literalmente expresa. Revisan diversas<br />
teorías actuales que comparan la<br />
comprensión de las formas literales y no<br />
literales y argumentan a favor de un<br />
modelo de procesamiento del lenguaje de<br />
significado multiple. Según este modelo,<br />
los significados tanto literales como no<br />
literales se derivan y deben procesarse o<br />
bien simultáneamente o en otro orden. El<br />
contexto, sin embargo, puede afectar al<br />
orden de procesamiento. Una información<br />
que suponga tomar conciencia sobre una<br />
determinada actitud irónica del hablante<br />
hacia el tema de un comentario, puede<br />
disparar automáticamente la evaluación<br />
crítica pretendida, antes de que el hablante<br />
se de cuenta de que entra en conflicto con<br />
el significado literal positivo de las palabras<br />
emitidas en realidad.<br />
Actos de habla.Como señalaron Austin<br />
(1962) y Searle (1969), los hablantes usan<br />
la lengua con muchos propósitos: para<br />
informar, preguntar, mandar, agradecer,<br />
disculparse, felicitar, prometer, ofrecer y<br />
casarse con alguien. Cuando un sacerdote<br />
declara a una pareja marido y mujer o un<br />
juez sentencia a una persona a un periodo<br />
de prisión, en su calidad de hablantes<br />
llevan a cabo una acción bastante dramática<br />
con estas palabras. La mayor parte<br />
del tiempo, sin embargo, las acciones que<br />
se ejecutan mediante el habla son mucho<br />
más sutiles y mucho menos inmediatas. Si<br />
los oyentes no perciben la función que se<br />
pretende dar a una enunciación, los hablantes<br />
consideraran que no se ha<br />
entendido el mensaje, aunque se hayan<br />
reconocido todas las palabras emitidas, así<br />
como su forma sintáctica. Los actos de<br />
habla directos se definen como aquellos<br />
que emplean las formas sintácticas<br />
habituales para codificar las funciones<br />
lingüísticas usuales para las que estan<br />
específicamente diseñados. Es decir, los<br />
hablantes usarán frecuentemente la forma<br />
declarativa para informar a los oyentes.<br />
Por ejemplo, un testigo podría declarar:”El<br />
cuerpo estaba frío cuando yo llegue”.Para<br />
pedir información emplearán<br />
característicamente la forma interrogativa.<br />
Por ejemplo, el abogado del extracto inicial<br />
pregunta:”¿Quien los dejó en el suelo?”.Las<br />
formas imperativas constituyen la forma<br />
más directa de mandar a alguien que haga<br />
algo, como en:”Coloque la mano sobre la<br />
Biblia y jure decir la verdad, toda la verdad<br />
y nada más que la verdad”.<br />
Algunas veces los hablantes eligen no usar<br />
la forma sintáctica que va mas estrechamente<br />
asociada a su propósito. Un<br />
acto de habla en el que el significado literal<br />
de una frase no es lo que los hablantes<br />
intentan comunicar se denomina acto de<br />
habia indirecto. En un momento dado del<br />
testimonio al comienzo de este capítulo, el<br />
abogado dice: “¿Perdone?”, pero no esta<br />
intentando disculparse con el testigo sino<br />
pedirle que aclare la afirmación que ha<br />
realizado previamente, pues no era lo<br />
suficientemente explícita como para que él<br />
la entendiera. Muchas veces dar una respuesta<br />
al significado literal de estos actos<br />
de habia indirectos resultaría cómico.<br />
Consideremos cómo hubiera reaccionado el<br />
81
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
jurado si el testigo hubiera dicho:”Está<br />
perdonado”, en vez de intentar<br />
proporcionar la información adicional que<br />
pensó que le estaba pidiendo el abogado.<br />
Otros ejemplos corrientes de los actos de<br />
habla indirectos incluyen el uso de<br />
preguntas sobre la capacidad o disposición<br />
del oyente para realizar determinada acción,<br />
o afirmaciones sobre las<br />
circunstancias que motivaron en primer<br />
lugar la petición del hablante. Por ejemplo,<br />
un hablante podría decir:”¿Puedes sacar la<br />
basura?” o a, Vas a sacar la basura?” o<br />
también:”El cubo de la basura está lleno<br />
hasta los bordes”, en vez de emplear”Saca<br />
la basura” para mandar a alguien. Deborah<br />
Tannen (1990) revisó los estudios que<br />
establecían las preferencias de género en<br />
cuanto a la conveniencia de usar actos de<br />
habla directos frente a indirectos para controlar<br />
las acciones de los demás.<br />
Concretamente, los niños y los hombres<br />
tienden a mandar de una forma bastante<br />
directa a quienes tienen alrededor: “Coge<br />
el estetoscopio”.Por el contrario, niñas y<br />
mujeres tienden a preferir formas menos<br />
directas:”Vamos a jugar a los médicos y<br />
usamos el estetoscopio” o:”Vamos a sacar<br />
la basura”.Tambien señala que las mujeres<br />
hacen uso de estas formas indirectas para<br />
evitar enfrentamientos con los oyentes,<br />
pero esta estrategia a menudo no consigue<br />
el resultado deseado cuando usan las<br />
formas indirectas con los hombres. Estos<br />
perciben que las mujeres estan intentando<br />
conseguir que hagan algo pero por medio<br />
de rodeos y sin decírselo claramente, con<br />
lo que a menudo se sienten manipulados y<br />
82<br />
amenazados por lo que ellos consideran<br />
una estrategia tortuosa.<br />
Cortesía.Brown y Levinson (1978) dieron<br />
comienzo a una riada de investigaciones<br />
con un artículo donde afirmaban presentar<br />
un modelo universal de cómo los hablantes<br />
actúan para”proteger su imagen” a través<br />
de diversas formas de cortesía hacia los<br />
oyentes. “Imagen”es el aspecto bajo el que<br />
los hablantes quieren presentarse a sí<br />
mismos ante otros, una poderosa posesión<br />
emocional que puede perderse,<br />
mantenerse o realzarse en las<br />
interacciones sociales. La cortesía significa<br />
actuar de tal modo que se tengan en<br />
cuenta los sentimientos de los demás e<br />
incluye tanto las acciones que conciernen a<br />
la imagen positiva(el deseo de ser<br />
aceptado) como a la negativa(el deseo de<br />
de actuar sin estorbos, de permanecer libre<br />
de ataduras o de que nos dejen en<br />
paz).Las relaciones de poder entre<br />
individuos, la distancia social entre ellos y<br />
el grado de imposición que podría estar<br />
implicado entre unos y otros gobiernan la<br />
cortesía. Una forma de cortesía negativa<br />
consiste en minimizar las peticiones<br />
usando las formas indirectas que<br />
comentabamos en la sección previa. Otras<br />
formas se listan en la Tabla 6.2.<br />
TABLA 6.2 TIPOS DE CORTESÍA.<br />
Cortesía positiva<br />
1. Advertir o prestar atención al oyente:”Te<br />
has cortado el pelo”.<br />
2. Exagerar el interés, aprobación o
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
compasión por el oyente:”Es una<br />
verdadera lástima que perdieras el tren."<br />
3. Intensificar el interés del oyente:<br />
exagerar hechos o narrar historias en<br />
tiempo presente.<br />
4. Usar marcadores de identidad propios<br />
del grupo:”Eh, tío, ¿qué pasa?”.<br />
5. Buscar la conformidad: seleccionar<br />
temas seguros donde no se esperen discrepancias.<br />
6. Evitar el desacuerdo:”No se a quien voy<br />
a votar”.<br />
7. Presuponer, evocar, afirmar el terreno<br />
común: charlar antes de ir al grano;<br />
presuponer conocimientos compartidos:<br />
“Los Sox estuvieron geniales”.<br />
8. Bromear: como respuesta a una larga<br />
lista de tareas que deben llevarse<br />
acabo:”Así que vas a descansar este fin de<br />
semana”.<br />
9. Afirmar o presuponer conocimiento y<br />
preocupación por los deseos del oyente:<br />
“Se que querrías ayudarme a solucionar<br />
esto si pudieras, así que por eso he venido”<br />
10. Ofrecer, prometer:”Mira, te prometo<br />
que pasaré a visitarte cuando vaya a<br />
Boston”.<br />
11. Ser optimista: “Te quedaras con el<br />
niño, ¿a que sí?”<br />
12. Incluir al hablante como al oyente en la<br />
actividad:”Vamos a sacar la basura”.<br />
13. Dar o pedir motivos: “¿Por que no<br />
salimos a comprar una pizza?”.<br />
14. Asumir o declarar reciprocidad:”Hoy te<br />
toca a ti preparar el café. Yo lo hice<br />
ayer”.<br />
15. Regalar cosas al oyente: simpatia,<br />
comprensión, cooperación, bienes.<br />
Cortesía negativa<br />
1. Ser convencionalmente indirecto: “¿Me<br />
podrias pasar la sal?”.<br />
2. Preguntar con evasivas:”No sé si podrías<br />
ayudarme”.<br />
3. Ser pesimista:”No sé si se acordara de<br />
que me dio clase hace cinco años”.<br />
4. Minimizar la imposición: “¿Puedo<br />
quedarme contigo un ratito más?”.<br />
5. Ser deferente:”Debo de ser muy torpe.<br />
¿Podría ayudarme a arreglar esto”.<br />
6. Disculparse: “Perdona, ¿te importa<br />
moverte un poco?”.<br />
7. Impersonalizar al hablante y al<br />
oyente:“Los profesores tienen que evaluar<br />
a los estudiantes en función del trabajo<br />
que reciben de estos”.<br />
8. Exponer el acto que amenaza la imagen<br />
como una regla generalizada: “Aqui no se<br />
puede fumar”.<br />
9.Sustantivar:“Su actuación en los<br />
exámenes ha sido mala” frente a“Ha hecho<br />
mal los exámenes”.<br />
10. Dejar constancia de la deuda en la que<br />
el hablante incurrirá o de que no se hará<br />
quedar al oyente en deuda: “Si tú”... te lo<br />
agradeceré eternamente".<br />
Fuente: Craig, Tracy & Spisak, 1986.<br />
Los ejemplos de la Tabla 6.2 deberían<br />
dejar claro que las formas de la actuación<br />
cortés son a veces prolijas e implican una<br />
mayor inversión de tiempo y esfuerzo de lo<br />
que supondrían las formas directas.Así, el<br />
discurso torpes a menudo infringe las<br />
máximas enunciadas por Paul Grice (1975)<br />
para el discurso eficiente que se<br />
mencionaban anteriormente. Deese (1984,<br />
83
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
p. 41) señala que en el discurso público en<br />
los plenos del ayuntamiento o en las<br />
entrevistas de los programas de radio,los<br />
hablantes emplean frecuentemente formas<br />
sintácticas innecesariamente elaboradas en<br />
aras de la cortesía y de “proteger la<br />
imagen” (por ejemplo, “ Yo siento que<br />
usted cree realmente que somos<br />
conscientes de sus problemas”). Es<br />
evidente que muchos hablantes creen que<br />
la cortesía y el “proteger la<br />
imagen”merecen un esfuerzo extra<br />
considerable. Los padres dedican muchos<br />
esfuerzos a la socialización de sus hijos en<br />
diversas actos rutinarios de cortesía (por<br />
ejemplo, “¿Qué se dice?’” (para enseñar a<br />
decir 'gracias' y 'por favor') desde la más<br />
tierna infancia (Glason Perlmann y Greif,<br />
1984).<br />
Aunque se puede sostener que la cortesía<br />
constituye una preocupación universal, las<br />
tradiciones registran marcadas diferencias<br />
entre culturas (Brown, 1987).Tomemos el<br />
caso de una mujer chino-estadounidense<br />
que visita China. Un diplomático chino la<br />
estaba guiando en su viaje por el país. En<br />
un momento dado, empezaron a cruzar<br />
una calle muy concurrida. De pronto, la<br />
mujer se dio cuenta horrorizada de que un<br />
camión se acercaba directamente hacia<br />
ellos ocupando toda la calle. Imagine su<br />
sorpresa cuando escuchó la indicación del<br />
diplomático: “No se le ocurra mirarle. Deje<br />
que él nos evite a nosotros!”.La mujer<br />
americanizada encontraba casi<br />
incomprensible este afán tan peligroso por<br />
salvaguardar la imagen aunque reconociera<br />
que esta preocupación es algo típicamente<br />
84<br />
chino. Mao (1994) sostiene que las<br />
nociones chinas de imagen no realzan el yo<br />
tanto coma sugiere la definición de imagen<br />
de Brown y Levinson. Mao alega, en<br />
cambio, que la imagen china codifica una<br />
reputación honorable que los individuos<br />
consideran como propia en la interacción<br />
con otros miembros de su comunidad. Más<br />
aún, una parte de las nociones chinas de la<br />
imagen -mianzi-no llega a captarse por<br />
completo si se trata en términos de imagen<br />
negativa o exigencias de libertad de<br />
acción; más bien debe enfocarse en tériminos<br />
de la propia exigencia al respeto o<br />
prestigio dentro de la comunidad. Y,<br />
aunque otro aspecto de la nociones chinas<br />
de imagen -lian- manifiesta una semejanza<br />
superficial con la imagen positiva,<br />
constituye una preocupación mucho más<br />
seria; si alguien pierde el lian, es muy<br />
probable que sea censurado por la<br />
comunidad, ya que su conducta se<br />
considerara extremadamente desagradable<br />
e incluso inmoral.<br />
FACTORES INDIVIDUALES QUE<br />
AFECTAN AL DISCURSO<br />
Estilo conversacional. Algunas personas<br />
valoran la demostración de una implicación<br />
entusiasta hacia lo que los hablantes estan<br />
comunicando. Una preferencia como ésta<br />
supone el uso de interrupciones que<br />
manifiestan que el oyente escucha con<br />
avidez lo que el hablante expresa, lo apoya<br />
e incluso es capaz de glosarlo: En este tipo<br />
de conversación los solapamientos son
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
corrientes y no incomodan a nadie que<br />
comparta esta valoración. Las<br />
interrupciones de esta clase facilitan<br />
incluso la conversación entre hablantes que<br />
mantienen opiniones parecidas. Tannen<br />
(1984) lo califica de estilo de “alta<br />
implicación”.<br />
Por el contrario, otras personas valoran lo<br />
que Tannen (1984) denomina estilo de<br />
calta “consideración”, donde solamente un<br />
hablante tiene la palabra en cada<br />
momento, y las interrupciones se<br />
contemplan como intentos coercitivos para<br />
que el hablante pierda las riendas de la<br />
conversación. Se considera prioritario no<br />
imponerse a otros participantes, en lugar<br />
de manifestar una calurosa adhesión a lo<br />
que otros estan diciendo. Como podría<br />
esperarse, los choques entre hablantes de<br />
dos inclinaciones tan diferentes son fuente<br />
habitual de comunicaciones fallidas.<br />
Generolecto. Robin Lakoff (1975) señaló<br />
que las mujeres emplean más veces las tag<br />
questions (cláusulas interrogativas al final<br />
de una afirmación) (“Qué buen tiempo<br />
hace, ¿verdad?”)que los hombres,<br />
observación que ha recibido abundante -<br />
aunque no absoluto- apoyo. Las mujeres<br />
son también más corteses, debido a diversas<br />
presiones socializadoras del tipo<br />
de:”No digas palabrotas como los<br />
chicos”.Las mujeres tienden a usar un<br />
mayor número de adjetivos y más variados<br />
para el color que los hombres (por<br />
ejemplo: “este sofá tiene un tono salmón<br />
precioso”) y a usar más intensificadores<br />
(por ejemplo: “Fue una experiencia<br />
verdaderamente lamentable»). Por último,<br />
Lakoff puso de manifesto que el lenguaje<br />
que las personas utilizan para describir a<br />
una mujer difiere del que usan para<br />
describir a un hombre. Por ejemplo, si<br />
alguien dice: “Charla como un loro”,<br />
podemos suponer que el sujeto es una<br />
mujer porque tambien suponemos que a<br />
los hombres en tal situación se les tilda<br />
más bien de habladores.<br />
Tannen (1990) resumió la investigación<br />
sobre los diferentes puntos en los que falla<br />
de modo sistemático la comunicación entre<br />
hombres y mujeres, esfuerzo que llevó<br />
aparejado el que su libro permaneciera<br />
durante mucho tiempo en la lista de libros<br />
más vendidos. Aunque hombres y mujeres<br />
hablantes comparten aparentemente el<br />
vocabulario, las formas sintácticas y los<br />
conocimientos generales de las reglas del<br />
discurso que hasta ahora se han visto en<br />
este capítulo, el éxito del libro de Tannen<br />
es una buena indicación de cómo ambos<br />
sexos se acercan al discurso con<br />
expectativas ampliamente diferentes. Por<br />
ejemplo, las mujeres con frecuencia quieren<br />
abordar lo que Tannen llama “charlas<br />
de problemas”, pero los hombres interpretan<br />
sus comentarios como una petición<br />
de sugerencias para solucionar un problema.<br />
Tannen (1990) cuenta la historia de<br />
una mujer a la que le extirparon un bulto<br />
de un pecho. Después, le explicó a su<br />
hermana que el hecho de haber sufrido<br />
esta operación le hacía sentirse muy mal y<br />
que se alteraba mucho cada vez que<br />
miraba la costura que le afeaba el contorno<br />
85
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
del pecho. Su hermana dijo:”Sí, se cómo lo<br />
sientes; cuando a mí me operaron, me<br />
sentí igual”. La mujer hizo el mismo relato<br />
a su amiga,y ella le respondió: “Ya lo sé,<br />
es como si hubieran violado tu cuerpo”.<br />
Cuando se lo dijo a su marido, éste, por el<br />
contrario, replicó: “Puedes hacerte la cirugía<br />
estética para que lo disimulen la<br />
cicatriz y lo dejen el pecho como estaba<br />
antes”, un comentario que hizo enfadar a<br />
la mujer en vez de consolarla, lo que dejó<br />
al marido totalmente estupefacto y dolido.<br />
Los dos perseguían objetivos totalmente<br />
distintos en el discurso. Tannen tambien<br />
defiende que las mujeres sienten mas la<br />
necesidad de hablar para llegar a un<br />
entendimiento (para conectar, para<br />
entablar relaciones) con los demás,<br />
mientras que los hombres se limitan a<br />
transmitir lo que consideran informativo.<br />
En general, la mayor locuacidad de las<br />
mujeres ya está bien establecida como<br />
diferencia de género (Hyde, 1988).<br />
Cuestiones de bilingüísmo en el discurso.<br />
Cuando las personas hablan con fluidez dos<br />
o más lenguas, a menudo alternan códigos<br />
(code-switch), hablan alternativamente en<br />
una u otra lengua.Los hablantes pueden<br />
alternar las lenguas por diversos motivos,<br />
incluyendo el tema de la conversación o la<br />
audiencia. Ervin-Tripp (1968), por ejemplo,<br />
encontró que las 'novias de guerra' (war<br />
brides) japonesas que vivían en Estados<br />
Unidos preferían hablar en japones cuando<br />
el oyente era japones, especialmente<br />
cuando querían charlar de temas japoneses<br />
como las fiestas, la cocina o las tareas del<br />
hogar; la fiesta de las Muñecas, y los<br />
86<br />
cuentacuentos callejeros. No obstante, si el<br />
tema versaba sobre las tareas domésticas<br />
americanas o la cocina o las compras de<br />
comida y ropa en Estados Unidos, tendían<br />
a hablar en ingles, tendencia que<br />
aumentaba si la audiencia no era japonesa.<br />
Algunas veces, las cuestiones de cortesía<br />
entran en juego y determinan la elección<br />
de una lengua. Por ejemplo, los estudiantes<br />
japoneses han comentado que<br />
cambian al ingles si se sienten obligados a<br />
rechazar alguna petición de un amigo<br />
japones, porque al expresarlo en esta<br />
lengua el rechazo parece menos grosero<br />
que silo expresaran en japonés.<br />
Por supuesto, algunas veces la elección de<br />
la lengua que se va a hablar refleja<br />
únicamente el dominio relativo de los<br />
hablantes bilingües; las personas son más<br />
susceptibles de usar la lengua que<br />
dominan. A su vez, el dominio de una<br />
lengua influye en la identificación con los<br />
hablantes de dicha lengua, y esta<br />
identificación afecta a determinados<br />
aspectos del discurso, como la cohesión<br />
referencial, mencionada al principio del<br />
capítulo. Por ejemplo, Imbens-Bailey<br />
(1995) encontró que los niños y<br />
adolescentes armenio-estadounidenses<br />
usaban nosotros en vez de yo o ellos en la<br />
narración de los acontecimientos culturales<br />
armenios en función de su dominio del<br />
armenio -lengua materna de los padres-<br />
.Un ejemplo típico es el siguiente, de una<br />
niña de 12 años que no domina el<br />
armenio:<br />
“Me acuerdo de que lloraba el primer día
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
que estuve allí (en la escuela religiosa del<br />
sábado)… creo que tenía ocho años. Era<br />
mayor. Me acuerdo de que...ellos estaban<br />
hablando todos en armenio y yo no<br />
entendía nada.” (Imbens-Bailey, 1995, p.<br />
87).<br />
Por el contrario, los niños que dominaban<br />
la lengua raramente empleaban la forma<br />
yo en estas narraciones para referirse a<br />
sus propias acciones, sino que preferian la<br />
forma nosotros, como en el siguiente relato<br />
de un niño de 12 años:<br />
“Hay una pareja de cantantes armenios a<br />
los que vamos a escuchar. Cantantes<br />
armenios famosos, vamos a escucharles y<br />
a conciertos... Hace poco, a Baron Sharkis,<br />
que tiene un grupo de música .Vamos a<br />
oírles tocar. Y fuimos.”<br />
Dialecto.El dialecto se define como una<br />
variante regional o social de una lengua.<br />
Los dialectos varían en cuanto a<br />
convenciones fonológicas, léxicas, gramaticales<br />
y pragmáticas, pero generalmente<br />
son inteligibles y los habla la gente que<br />
vive en la misma región geográfica. La<br />
diferencia entre un dialecto y una lengua<br />
no esta tan clara, sin embargo. Por<br />
ejemplo, el italiano y el español son<br />
lenguas diferentes pero no por ello resultan<br />
menos comprensibles entre sí. El mandarín<br />
y el cantones no son inteligibles entre sí,<br />
aunque ambos se consideran dialectos del<br />
chino. Un lingüista ingenioso comentó que<br />
un dialecto se convierte en lengua cuando<br />
sus hablantes consiguen tener un ejército<br />
propio (Foss y Hakes, 1978, p. 5).<br />
Desde un punto de vista lingüístico, todo<br />
dialecto -como toda lengua- constituye un<br />
sistema fuertemente estructurado, no una<br />
acumulación de errores provocados por los<br />
intentos fallidos de los hablantes de<br />
dominar el dialecto estándar. Manifestar<br />
preferencia por un dialecto sobre otros<br />
supondría incurrir en un “chovinismo<br />
dialectal”,de la misma forma que preferir la<br />
lengua materna propia a cualquier otra se<br />
consideraría “chovinismo lingüístico”.<br />
Lingüítistas como Labov (1972) ya<br />
destacan que los dialectos como el inglés<br />
vernáculo afroamericano poseen una lógica<br />
y un conjunto de reglas tan complicadas<br />
como el inglés estándar.<br />
Término que hace referencia a una mujer que<br />
contrae matrimonio con un militar de una nación<br />
extranjera, especialmente cuando le ha conocido<br />
en tiempo de guerra. (N. de la T.)<br />
87
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
Las diferencias entre dialectos estan<br />
relacionadas con la manera en que se lleva<br />
a cabo el intercambio entre la tarea que el<br />
hablante tiene que realizar(por ejemplo,<br />
emplear dos marcas de plural, la primera<br />
en el pronombre y la segunda en el verbo:<br />
el viene frente a ellos vienen, y la que<br />
tiene que realizar el oyente (escuchar con<br />
atención y captar todos los aspectos de la<br />
conversación donde la información no se<br />
presente en forma redundante).El inglés<br />
afroamericano vernáculo presenta ciertas<br />
redundancias de las que carece el inglés<br />
estándar (por ejemplo, la negación debe<br />
marcarse por lo menos dos veces, como en<br />
I ain't never lost a fight (Nunca he perdido<br />
ninguna pelea) y omite alguna redundancia<br />
que el inglés estándar sí requiere (por<br />
ejemplo, el verbo copulativo en Stan here<br />
right now (Stan (está)aquí ahora mismo).<br />
Muchos hablantes de inglés aprenden a<br />
altemar dialectos para acomodarse a la<br />
situación, hablando inglés estándar en el<br />
colegio, por ejemplo, y su dialecto familiar<br />
con los amigos y familia. De hecho, los<br />
lingüístas a veces son los únicos que consideran<br />
equivalentes a los dialectos. La<br />
controversia suscitada en 1997 en<br />
Oakland, California, a raíz de la adopción<br />
del Ebonics (técnicamente conocido como<br />
inglés vernáculo afroamericano, African-<br />
American vernacular English o AAVE) como<br />
primera lengua en su sistema educativo ha<br />
puesto dolorosamente de manifesto las<br />
diferencias percibidas en relación al<br />
prestigio de los dialectos. A un nivel menos<br />
conflictivo, George Bernard Shaw estudió<br />
la diferencias de prestigio entre dialectos<br />
88<br />
en Pygmalion, su famosa obra, y en la<br />
versión musical de ésta, My fair lady.<br />
Diferencias de clase social.Bernstein<br />
(1974) argumentó que las clases sociales<br />
medias y altar utilizan un código elaborado<br />
en el discurso, que supone que existe escasa<br />
información compartida entre<br />
hablante y oyente, y, por tanto, expresan<br />
minuciosamente todos los detalles, de tal<br />
forma que el propio discurso comporte la<br />
información necesaria. Por el contrario,<br />
Bernstein alegó que los hablantes de clases<br />
sociales socioeconómicamente más bajas<br />
emplean lo que él denominó un código restringido.<br />
En este código, los hablantes con<br />
frecuencia omiten especificar los referentes<br />
de los pronombres antes de usarlos. Como<br />
ya se ha observado anteriormente, los<br />
hablantes que emplean el código<br />
restringido esperan que los oyentes<br />
pongan de su parte para comprender lo<br />
que se dice (Hemphill, 1989).Por ejemplo,<br />
el testigo del segundo extracto en la<br />
escena del tribunal al principio de este<br />
capítulo puede haber pensado que los<br />
abogados ni siquiera estaban intentando<br />
comprender lo que estaba contando<br />
cuando ha dicho:”...entonces fue cuando<br />
los pusieron en el suelo”.<br />
Rol.El uso de un código restringido puede<br />
también estar asociado con el rol asignado<br />
a una persona en una situación<br />
determinada. Por ejemplo, aunque el policía<br />
que esta testificando en el extracto<br />
inicial empleaba claramente un código elaborado,<br />
si hubiera sido el acusado en vez
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
de un testigo experto, podría haber prestado<br />
declaración usando el código<br />
restringido que, a menudo, caracteriza a<br />
los individuos cuando se hallan<br />
amenazados, intimidados o en situaciones<br />
de relativa impotencia -particularmente en<br />
situaciohes donde son conscientes de que<br />
sus palabras pueden ser usadas en contra<br />
suya (Barry, 1991)-.Lo siguiente es lo que<br />
un policía manifestó en una vista oral<br />
donde él era el acusado:<br />
“Según tenía yo entendido, K. B. le había<br />
dicho dónde estaba el arma”<br />
El juez solicitó la aclaración de varios<br />
puntos (“¿Quién le había dicho a quién<br />
dónde estaba el arma?”)y, finalmente,<br />
ordenó al patrulla que usara nombres completos<br />
a fin de no desviarse de los hechos.<br />
GÉNEROS<br />
El discurso y el texto adoptan formas<br />
distintas y existen muchas maneras de<br />
clasificarlas. Para referirse a estas formas<br />
de discurso, los investigadores se han<br />
apropiado de un término proveniente de la<br />
crítica literatia: género, que significa<br />
“forma literaria” (Abrams, 1971).<br />
GÉNERO NARRATIVO<br />
Durante los últimos 20 años, uno de los<br />
géneros -la narrativa- ha recibido una<br />
atención considerable. Las narraciones,<br />
como se define en McCabe (1991, pp. 1-2)<br />
normalmente se ocupan de los recuerdos<br />
auténticos o fingidos de algo que ha ocurrido,<br />
y, por tanto, en su mayor parte<br />
utilizan el pretérito. Algunas, sin embargo,<br />
son hipotéticas, narraciones en futuro, y<br />
otras se narran usando el presente<br />
histórico. Las narraciones contienen a<br />
menudo una secuencia cronológica de<br />
acontecimientos pero algunas tan sólo<br />
comprenden un hecho o avanzan a saltos<br />
en el tiempo, La narración supone un tipo<br />
de lenguaje aunque algunas narraciones<br />
son musicales, pictóricas o dramas sin<br />
palabras. Las narraciones contienen<br />
información descriptiva, orientativa, (por<br />
ejemplo, Esto ocurrió hace un año mas o<br />
menos) y evaluaciones (por ejemplo,<br />
Estaba realmente asustado), así como<br />
información acerca de las secuencias de la<br />
acción (por ejemplo, Se resbaló con el<br />
hielo y fue deslizándose hasta el extremo<br />
del porche).<br />
Las narraciones pueden adquirir diversas<br />
funciones muy importantes (McCabe,<br />
1996):<br />
1. Las narraciones hacen posible que las<br />
experiencias de las personas cobren<br />
sentido en una forma que resulte<br />
culturalmente satisfactoria. Por ejemplo, si<br />
una mujer tiene un accidente de coche, es<br />
probable que la primera vez que hable de<br />
ello, se muestre bastante incoherente. Tras<br />
comentar su experiencia con algunos<br />
amigos comprensivos que le hagan<br />
preguntas y realicen alguna inferencia<br />
sobre lo que debe de haber ocurrido, su<br />
relato se volvera mucho más coherente,<br />
reflejando el hecho de que ahora ha dado<br />
89
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
un sentido a esta vivencia.<br />
2. Las narraciones presentan al narrador<br />
bajo una determinada perspectiva (como<br />
héroe o como víctima).<br />
3. Las narraciones convierten los<br />
acontecimientos del pasado en presente y<br />
transforman los conceptos abstractos en<br />
algo vivo. Muchos periodistas,<br />
historiadores, psicólogos y otros han<br />
entrevistado a las víctimas del Holocausto<br />
a fin de convertir aquel evento histórico en<br />
algo presente y vivo para los más jóvenes.<br />
4. Las narraciones forjan relaciones. De<br />
hecho, uno de los índices de su intimidad<br />
con otro individuo es la cantidad y el tipo<br />
de narraciones que conoce sobre su vida.<br />
(McCabe, 1996.)<br />
La manera de narrar depende de muchos<br />
factores, incluida la audiencia; el significado<br />
de esas narraciones se construye<br />
al unísono entre la audiencia y el narrador<br />
(Mishler, 1986).<br />
Los niños empiezan a narrar recuerdos a<br />
los dos años de edad, aproximadamente<br />
(Nelson, 1989; Sachs, 1982)y proceden al<br />
desarrollo de sus capacidades narrativas en<br />
los siguientes años de vida(Peterson y<br />
McCabe, 1983).Al principio, la narración<br />
tiende a consistir en el relato de un<br />
acontecimiento cada vez. Por ejemplo, una<br />
niña pequeña de dos años anunció a su<br />
madre:”Dije hola al niño grande”, informandole<br />
de que acababa de saludar al<br />
camarero. A los 31 meses, los niños empiezan<br />
a encadenar dos acontecimientos<br />
pasados. Por ejemplo, una madre preguntó<br />
a su hijo de 31 meses:“¿Te ha gustado el<br />
90<br />
perrito?”. el respondió: “Me lame la<br />
rodilla”. Ella se hizo eco de la respuesta:<br />
“¿Te ha lamido la rodilla?” Su hijo contestó:<br />
“Sí Y el perrito viene detrás”.<br />
A los tres y cuatro años. los niños ya<br />
colocan más de dos acontecimientos seguidos,<br />
pero es frecuente que lo hagan de<br />
forma errática, infringiendo la cronología,<br />
contradiciéndose o excluyendo<br />
acontecimientos importantes. Examinemos<br />
la siguiente narración que un niño hizo a<br />
un amigo de sus padres cuando tenía tres<br />
años y cinco meses:<br />
Amigo: ¿Qué hicisteis cuando fuisteis de<br />
picnic?<br />
Nicky: Jugamos al escondite. Estábamos<br />
perdidos en el bosque. Encontramos<br />
setas.Ya no estábamos perdidos.<br />
A los cinco años, los niños casi siempre<br />
cuentan historias siguiendo un orden<br />
correcto, pero a menudo terminan de<br />
forma prematura en el climax emocional de<br />
la narración. El climax en las siguientes<br />
narraciones comprende recibir una<br />
inyección. Observe que al final de la<br />
historia de Larry uno se encuentra<br />
insatisfecho porque no se llega a averiguar<br />
cómo le fueron las cosas al chico en el<br />
hospital:<br />
Larry: Y,eh,eh,y,eh,¿quieres oír otra?¿De<br />
cuando fui al hospital?<br />
Entrevistador: Clare.
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
Larry: Bueno, no me gusta ir al hospital, y,<br />
y tenían que operarme de anginas. No me<br />
ponía bien de las anginas. Ves, había un<br />
poco de comida que no me bajaba y tenía<br />
que tomar leche y es que...<br />
Entrevistador: ¡No te bajaba la comida?<br />
Larry: Si, y tenía que tomar leche. Justo<br />
aquí, dos bultitos que eran los que me<br />
daban el problema. Y yo no paraba de<br />
tener dolor de garganta y catarros un<br />
montón de veces así que fuimos y me las<br />
sacaron.Jo, y fuimos muy pronto.Nadie se<br />
había levantado.Nadie, nadie se había<br />
levantado menos nosotros cuando me hicieron<br />
la operación por la mañana cuando<br />
no había nadie levantado.Menos yo y mi<br />
papa y mi abuela. Nadie, y mi hermano.<br />
Eso, y, ellos éran los que estaban<br />
levantados y nadie más menos los del<br />
hospital que sí estaban. Tuve que esperar<br />
unas horas pero, pero mientras estaba allí,<br />
me trajeron cuen... cuentos de la<br />
biblioteca.Y, y luego vino la médico -era<br />
una chica médico- y me puso una inyección<br />
como un mosquito que lo pica. De todos<br />
modos, una picadura no la notas, pero fue<br />
como si ella me pusiera una.<br />
A los seis años, en la cultura de los<br />
estadounidenses blancos, los niños sí continúan<br />
para proporcionar un final después<br />
del climax, como en la siguiente narración<br />
(donde el climax se presenta en cursiva).<br />
Obsérvese que la narración se refiere a una<br />
experiencia particular (la ocasión en que el<br />
narrador fue al hospital), algo típico en los<br />
niños estadounidenses blancos:<br />
Entrevistador: ¿Has estado alguna vez en<br />
el hospital?<br />
Donald: Ahá.<br />
Entrevistador: ¿Has estado? Cuéntame<br />
algo de eso.<br />
Donald: Estuve cuando me comí el<br />
pegamento. Pero eso fue cuando tenía un<br />
año o dos. Tuve que ir al hospital. Me<br />
dieron no se que pastillas para que lo<br />
devolviera todo. Despues volvi a casa. No<br />
tarde casi nada (en devolver).Sólo tarde un<br />
minuto o así, yo, -yo, yo, creo- creo que es<br />
porque si las pastillas no lo hacen nada,<br />
tienen que, tienen que operarte. Y no me<br />
tuvieron que operar.<br />
Hacia los seis años, por tanto, los niños<br />
realizan una narración, que cumple con los<br />
requerimientos básicos de las formas<br />
canónicas de su cultura(Berman, 1996;<br />
McCabe, 1996, Peterson y McCabe,<br />
1983).Sin embargo, las narraciones<br />
constituyen construcciones complejas y las<br />
culturas se diferencian en el valor que<br />
otorgan a los diversos aspectos de la<br />
construcción narrativa, en concreto a la<br />
longitud preferida, al número de<br />
experiencias que se comentan de forma<br />
característica en una narración y al análisis<br />
relativo sobre los componentes de la<br />
narración.<br />
En Japón, por ejemplo, se prefieren las<br />
narraciones que no sean prolijas y que<br />
relacionen varias experiencias similares<br />
(Minami y McCabe, 1991) como hace el<br />
siguiente niño de ocho años. Las palabras<br />
entre paréntesis eran pronombres y<br />
sujetos omitidos por el hablante, una<br />
práctica conocida como elipsis que se<br />
91
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
utiliza con frecuencia en el Japón (Clancy,<br />
1980).A los niños japoneses se les enseña<br />
desde muy pronto a confiar en la empatía<br />
del interlocutor, para que no haya que<br />
hacer explícitos todos los detalles de lo que<br />
se desea comunicar:<br />
La primera (inyección), bueno, (me) la<br />
pusieron en Ehime, y eso. Dolió mucho. La<br />
segunda (inyección), bueno, sabía, bueno,<br />
iba a doler, y eso. Y bueno, no dolió tanto,<br />
sabes. La siguiente no dolió mucho<br />
tampoco. Y la última, no me dolió nada.<br />
En las comunidades afroamericanas,<br />
muchos hablantes valoran las narrativas<br />
teatrales que también establecen una<br />
conexión temática entre diversas<br />
experiencias. En este contexto cultural, por<br />
ejemplo, se valora la longitud, como se<br />
desprende de la siguiente narración de<br />
Vivian, una niña de nueve años (Cradock-<br />
Willis y McCabe, 1996):<br />
Ya habíamos ido antes al dentista, para<br />
sacarme un diente y el dentista dijo:”No te<br />
dolerá nada”. Y era mentira. Me dolió. Me<br />
dolía tanto que no podía parar de gritar. Yo<br />
no se qué parecía. Yo decía: “Ay, me<br />
duele”. Y él me dijo que no, que no me iba<br />
a doler. Así que la última vez que fui al<br />
medico, me puso ese spray. Este doctor<br />
me puso spray en la boca y el diente<br />
apareció en su mano. Me durmió y luego<br />
me despertó. Utilizó unas tenazas para sacarlo<br />
y yo ni me enteró. Le preguntó a mi<br />
hermana que cómo lo había sacado.<br />
Ella me dijo:”Con unas tenazas”. Yo<br />
dije:”Qué va, ha usado un spray”.Ella<br />
dijo:¿Que no, que ha usado el spray para<br />
92<br />
dormirte y luego te lo ha sacado con las<br />
tenazas”,.Y yo me quedé:“Hala, no lo<br />
puedo creers. Te juro por Dios que estaba<br />
tan impresionada. Era tan impresionante<br />
que tuve que ir a verlo por mí misma. Y<br />
luego le preguntó también a él. Y me<br />
dijo:”Sí, usé unas tenazas para sacarle el<br />
diente y te dormí para que no te dieras<br />
cuenta. Así es como lo he hecho”.Y yo me<br />
quedé: “Buuuf”. Y después vi cómo le<br />
quitaban el diente a mi hermana. Yo<br />
estaba buuuf, porque también la durmió<br />
para sacarle el diente. Le sacaron el diente<br />
el mismo día y yo tenía miedo. Estaba<br />
eejemm. Tenía en la boca una montar a de<br />
algodón y lo estaba mordiendo porque<br />
tenía que sujetarlo para que no me<br />
sangrara. Un día que estaba en el colegio,<br />
me saqué yo un diente. Lo mojé con agua<br />
caliente por la noche antes de ir al colegio.<br />
Estaba haciendo un examen. Y se me cayó<br />
justo cuando estaba terminando el<br />
examen. Mi profesor me pregunto que si<br />
estaba sangrando. Yo le dije:”No, no está<br />
sangrando, porque le he puesto agua<br />
caliente”. Y mi primo igual, quería sacarse<br />
un diente, y no sabía que hacer, así que le<br />
dije:”Yo soy una Experta Sacadora de<br />
Dientes. Sácate tú el diente. Pero si<br />
necesitas que te lo haga alguien, llámame<br />
y yo te ayudo”.<br />
Obsérvese que tanto la longitud de la<br />
narración como el número de experiencias<br />
dentales que relata resultan necesarias<br />
para dejar claro el punto principal; hacia el<br />
final, estamos todos completamente de<br />
acuerdo en que es una Experta Sacadora
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
de Dientes.<br />
Aunque los miembros de la familia<br />
aparecen con frecuencia en las narraciones<br />
de los niños de todas las culturas,<br />
desempeñan un papel especialmente<br />
importante en muchas narraciones<br />
contadas por niños hispanohablantes (Silva<br />
y McCabe, 1996), como en el siguiente<br />
extracto de una niña salvadoreña de siete<br />
años:<br />
“Bueno, estaba en el hospital, en el<br />
Hospital General de Massachussets -donde<br />
trabaja mi tío Roberto-.El que tiene dos<br />
niños que no son gemelos, pero que son<br />
sólo dos niños, porque primero nació<br />
Robertico, que se llama como su padre y<br />
luego nació Cristopher...<br />
Pero mi tío Roberto tiene un perro que es<br />
uno de esos alemanes, y ya tiene dos<br />
meses. Y ahora, porque la mamá se llama<br />
Butterfly. La tiene un hombre que se llama,<br />
que también es mi tío, y se llama Juan. Y<br />
por casualidad le dio ese perro. Pero<br />
resulta que ese perro muerde a Alex<br />
porque come, y le muerde mucho. Le ha<br />
mordido aquí, y también le muerde en la<br />
cara y aquí en los brazos.”<br />
Cuando los niños y los adultos<br />
hispanohablantes contaban una historia a<br />
partir de un libro de imagenes mudas,<br />
dedicaban mucha atención al escenario, es<br />
decir, a las descripciones estáticas de los<br />
lugares más destacados; con mayor<br />
detenimiento que otras culturas (Bennan y<br />
Slobin, 1994).En otras palabras, el papel<br />
central de las acciones, tan prominente en<br />
las narraciones anteriores de los niños<br />
afroamericanos y los estadounidenses<br />
blancos, posee menos importancia en<br />
algunos tipos de narraciones efectuadas<br />
por niños hispanohablantes de diversas<br />
culturas en Estados Unidos. Las diferencias<br />
culturales impregnan de varias maneras las<br />
diversas formas de contar historias. Por<br />
ejemplo, y mas que en ninguna otra<br />
cultura, los alemanes de cualquier edad<br />
persisten en en el uso del presente simple<br />
en la narración (Bamberg, 1994). Al<br />
componer una historia a partir de las<br />
imágenes de un libro sin palabras, la<br />
práctica alemana típica se ejemplifica<br />
mediante el siguiente fragmento<br />
procedente de un adulto (y traducido al<br />
español preservando en lo posible el orden<br />
de las palabras):<br />
“Y cuando a la mañana siguiente Hans y el<br />
perro se despiertan, se dan cuenta con<br />
gran temor de que el señor Sapo a través<br />
de la ventana abierta que se ha escapado.”<br />
Si estudiamos de cerca la manera en que<br />
los niños de lenguas maternas diferentes<br />
cuentan historias a partir del mismo libro<br />
de imágenes mudas, podemos comprobar<br />
cómo aprenden activa e intensamente a<br />
usar los tipos de construcción lingüística<br />
para fines interpersonales y sociales<br />
(Bamberg, en prensa).<br />
En los primeros años de la escuela<br />
primaria, los niños cuentan historias adaptandose<br />
a determinados esquemas<br />
culturales que a su vez determinan cómo<br />
escuchan y recuerdan las historias que<br />
93
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
oyen, como ya se dijo anteriormente. Los<br />
niños aprenden esencialmente modos<br />
particulares y culturalmente específicos de<br />
“pensar para expresarse” (Berman y<br />
Slobin, 1994).<br />
El desarrollo de la narrativa continua<br />
durante la adolescencia, aunque se cónocen<br />
muchas menos cosas sobre este<br />
período. Los adolescentes echan mano de<br />
las narraciones para usos como las<br />
habladurías, donde juzgan a los<br />
compañeros a, sus espaldas (Eder y Enke,<br />
1991, pp.499-500), como ocurre en la<br />
siguiente conversación entre dos chicos de<br />
séptimo curso:<br />
Barry: Sí, Tommy Payson (el hijo del<br />
entrenador).Es un memo.<br />
Johny: ¿Quién es?<br />
Barry: Tommy Payson, estaba en mi<br />
equipo. Es un memo. Le vi en el cine con<br />
una chica. Iba así(imita a un chico de<br />
andares presuntuosos y engolados),andando<br />
por ahí. Madre mía.<br />
(Todos se ríen)<br />
Johny: Ya pero, ¿juega bien?<br />
Kevin: La verdad es que no.<br />
Barry: No.Se pone zapatillas de baloncesto<br />
para el entrenamiento de béisbol.Es<br />
bastante raro.<br />
Kevin: Top Tens.<br />
Barry: Eso.<br />
Kevin: Bastante raro. -<br />
Barry: Bastante raro.<br />
94<br />
GÉNERO EXPOSITIVO /<br />
EXPLICATIVO<br />
Otro importante género de razonamiento<br />
inserto en el discurso es el que Bruner<br />
(1986) denominó paradigmático. Este<br />
razonamiento es lógico, científico, abstracto,<br />
explicativo o descriptivo. El discurso<br />
que transmite esta clase de pensamiento<br />
se llama discurso argumentativo o<br />
expositivo. Beals y Snow (1994) investigaron<br />
lo que denominaban charla<br />
explicativa entre padres e hijos en edad<br />
preescolar durante las horas de las<br />
comidas, una charla que incluía<br />
explicaciones sobre todo lo que se<br />
menciona a continuación:<br />
1. Intenciones detras de las acciones:<br />
“¿Para que sirve la cuchara? ¿Para sorber?”.<br />
2. Peticiones o mandatos:”He dicho que<br />
dejéis de dar golpes. Con eso no se juega.<br />
Con eso se come”.<br />
3. Preguntas o afirmaciones: “Ya te dije<br />
que tenías que haber cogido las sobras.<br />
Hoy sabe mejor que ayer, ¿no?”.<br />
4. Estados internos:”(No me importa mojar<br />
el pan) porque ya soy una niña mayor”.<br />
Las charlas explicativas también incluían:<br />
5. Explicaciones causales: “Sí que me<br />
duele mucho la tripa...creo que he comido<br />
demasiado”.<br />
6. Definiciones y descripciones: “('Su<br />
alteza' significa) alguien que sea realmente
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
importante: una reina o una princesa, o<br />
algo así”.<br />
7. Explicaciones sobre la evidencia: “Sally<br />
ha ido hoy a gimnasia...porque la he visto<br />
salir del gimnasio”.<br />
8. Explicaciones sobre procesos: “Le echas<br />
un poquito de agua y lo mueves. Así haces<br />
que se desprenda cuando está pegado por<br />
todos los lados”.<br />
9. Explicaciones sobre las consecuencias de<br />
las propias acciones: “Te he dicho que si<br />
querías quedarte en la cocina, tenías que<br />
estar callado”.<br />
Aunque el discurso expositivo o explicativo<br />
es conceptualmente distinto del narrativo,<br />
en las conversaciones familiares reales que<br />
se estudiaron se encontró que ambós se<br />
solapaban hasta tal punto de que los<br />
investigadores argumentan que su origen<br />
se encuentra en habilidades similares<br />
subyacentes. Es decir que prácticamente<br />
todas las enunciaciones narrativas en las<br />
horas de la cena se consideraban también<br />
explicativas, y el 59 % de las<br />
enunciaciones explicativas se encontraron<br />
dentro de las narraciones. El siguiente<br />
extracto muestra el solapamiento que se<br />
produce entre la explicación y la narración:<br />
Abuela: Y el trueno es cuando, eh, los<br />
ángeles están arriba jugando a los bolos. Y<br />
es uno de ellos que ha conseguido un<br />
pleno.<br />
Madre: Brad debería coger su almanaque<br />
del Oso Berenstain y dejar que<br />
Mami lo lea, y ahí pondrá lo que es el<br />
trueno, ¿vale?<br />
Abuela: Mmmm.<br />
Madre: Pone lo que es el trueno y...Abuelo:<br />
Eso es la energía.<br />
Abuela: Por qué, ¿por qué tiene que<br />
educarse aprendiendo historias diferentes<br />
de las que os enseñaron a vosotros?<br />
Brad: Porque, es porque Mami está<br />
aspirando.<br />
Abuelo: Eso es la energía, ¿no? El trueno lo<br />
causa la energía en las nubes.<br />
Brad: Sí, sí, pero, pero un día yo estaba<br />
durmiendo en mi cama, mucho, mucho<br />
rato, y fuera había truenos y rayos, y yo<br />
estaba...(estomuda).Madre: Jesus.<br />
Brad:...Y yo estaba intentando encontrar<br />
una cosa amarilla afuera en lo oscuro. Y<br />
apareció y había rayos y truenos, y yo me<br />
escondí.<br />
En este ejemplo, los participantes<br />
consideran varias explicaciones para el<br />
trueno (mitos con ángeles, energía en las<br />
nubes).Estas explicaciones disparan el recuerdo<br />
de un episodio concreto con el rayo<br />
que Brad procede a narrar.<br />
HUMOR<br />
El humor o los juegos verbales podrían<br />
considerarse un tercer género. Al igual que<br />
ocurre con la explicación y la narración, el<br />
humor es conceptualmente distinto pero,<br />
en realidad, se superpone a menudo a la<br />
explicación y a la narración. Incluso los<br />
niños de guardería dedican largos ratos de<br />
charla a jugar con los sonidos, las palabras,<br />
a la interpretación de diferentes<br />
papeles y al humor verbal (Ely y McCabe,<br />
95
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
1994).Una niña pequeña usaba un juego<br />
de palabras repetitivo para hacer reír a sus<br />
compañeros de clase: “Yuck, I hate<br />
bananas. They're icky, they're slimy,<br />
they're gooey” (Puaj, odio los plátanos, son<br />
asquerosos, son pegajosos, son viscosos).<br />
Otros niños recitan rimas tradicionales<br />
infantiles o cantan canciones como “Rain<br />
rain go away” (Vete lluvia, vete) o “Clean<br />
up” (A limpiar). En la interpretación de<br />
papeles, los niños adoptan registros,<br />
variantes de la lengua usadas típicamente<br />
en determinados contextos sociales o con<br />
determinada clase de oyentes, como el registro<br />
del habla para los bebes, el registro<br />
del maestro, o el de diversos animales.<br />
Con sus juegos, en otra palabras, los niños<br />
demuestran el conocimiento floreciente de<br />
los tipos de lengua asociados con<br />
escenarios concretos o roles sociales, tanto<br />
generalizados (por ejemplo, el habla<br />
genérica de los doctores) como particulares<br />
(por ejemplo, imitando a Kimberly, una<br />
Power Ranger).Por último, el humor verbal<br />
incluye las tradicionales adivinanzas, las<br />
replicas ingeniosas, y los comentarios originales<br />
como: “Lo que más me gusta de mí<br />
es que se me caen los dientes muy rápido”<br />
. Por supuesto, aunque el objetivo aquí es<br />
conseguir hacer reír a la audiencia y no dar<br />
información (charla explicativa) o contar<br />
una historia, muchos chistes y adivinanzas<br />
son explicaciones (“¿Por qué cruzó el polio<br />
la carretera?”) o historias ( “¿Te he<br />
contado alguna vez cuando...?”).<br />
96<br />
CONCLUSIÓN<br />
Los hablantes han de demostrar a otros<br />
hablantes de su comunidad no sólo que saben<br />
cómo estructurar una oración, sino<br />
también que saben usar el lenguaje apropiado<br />
para una situación dada -que saben<br />
cómo y cuando contar una historia, cómo<br />
tomar el turno en una conversación,<br />
comprender actos de habla indirectos y<br />
otros no explícitos-, en resumen,<br />
demostrar su competencia negociando<br />
todos los aspectos del discurso que hemos<br />
tratado en este capítulo. Para ser aceptado<br />
por los compañeros, hay que demostrar lo<br />
que se ha dado en llamar competencia<br />
comunicativa (Hymes, 1972). Incluso los<br />
niños se forman una impresión de las<br />
características de la personalidad<br />
basándose en el estilo del discurso de otros<br />
niños (Hemphill y Siperstein, 1990).<br />
RESUMEN<br />
El discurso y el texto están formados por<br />
un conjunto de oraciones sobre un tema<br />
concreto que se mantienen unidas gracias<br />
a diversos recursos de cohesión. Cuando<br />
las personas escuchan o leen un discurso,<br />
aprecian la importancia relativa de diversas<br />
proposiciones, recordando las importantes<br />
y olvidando las que lo son menos. No sólo<br />
se omite información, sino que se añaden<br />
inferencias basadas en el conocimiento del<br />
mundo y en las reglas del discurso. La<br />
memoria para el discurso es activa,<br />
reconstrictiva y depende de la
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
comprensión. Los individuos emplean<br />
esquemas trazados a partir de su propia<br />
experiencia cultural para entender el<br />
discurso. El propio discurso proporciona un<br />
contexto e influye en la interpretación de<br />
sus constituyentes.<br />
El discurso también se da en diversos<br />
contextos y se ve influido por variables de<br />
hablante y audiencia, como son el<br />
bilingüismo, el género, la posición<br />
socioeconómica y el rol. Por último, los<br />
diversos géneros del discurso están al<br />
servicio de una gran variedad de<br />
importantes funciones comunicativas.<br />
PALABRAS CLAVE<br />
Discurso<br />
Análisis(parsing)<br />
Texto<br />
Macroposición<br />
Cohesión<br />
Microposición<br />
Anáfora<br />
Esquemas<br />
Referencia<br />
Máximas<br />
primordial<br />
conversaciones<br />
Proposiciones Metáfora<br />
Ironía<br />
Género<br />
Atos de habla Narración<br />
Cortesía<br />
Paradigmático<br />
Alternancia de Discurso expositivo<br />
códigos<br />
Charla explicative<br />
Dialecto<br />
Competencia<br />
Código elaborado<br />
Código restringido<br />
comunicativa<br />
CUESTIONES PARA REFLEXIONAR<br />
1. Una visión ingenua del lenguaje es que<br />
se trata de un sistema formado por sonidos<br />
combinados en palabras que se combinan<br />
para formar oraciones, que a su vez se<br />
combinan para formar el discurso.<br />
Enumere todas las formas en que el<br />
discurso afecta al sonido de la lengua, al<br />
significado de las palabras y a la sintaxis<br />
de las frases.<br />
2. ¿Cómo describiría la relación entre el<br />
tipo de discurso, la comprensión y el recuerdo?<br />
3. Enumere todas las formas mencionadas<br />
en este capítulo que demuestran que la<br />
cultura ejerce una profunda influencia en el<br />
discurso<br />
4. En Pygmalion (que se popularizó como<br />
My fair lady), George Bernard Shaw<br />
transforma la manera de hablar de Liza<br />
Doolittle, característica de las clases bajas<br />
londinenses, en el habla propia de la clase<br />
alta.¿Se trató de una transformación<br />
puramente superficial, o la propia Liza se<br />
transformó también durante el proceso?<br />
ACTIVIDADES<br />
MARCADORES DE COHESIÓN<br />
Encuentre todos los marcadores de<br />
cohesión presentes en la siguiente narración<br />
personal de una niña estadounidense<br />
blanca (tomado de Peterson y McCabe,<br />
1983):<br />
Entrevistador: ¿Alguna vez lo ha picado un<br />
bicho?<br />
Didi: Sí, justo el día de mi cumpleaños me<br />
persiguió una avispa. No me hizo ninguna<br />
97
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
gracia porque era mi cumpleaños y todo, y<br />
me persiguió por todas partes. Mamá no<br />
paraba de llamarme y llamarme para que<br />
volviera. Porque ya me había ido bastante<br />
lejos. Ya estaba a medio camino de la casa<br />
de mi amiga. Y empezó a perseguirme,<br />
cada vez más rápido. Yo iba con los pies<br />
descalzos. Bajé corriendo por la carretera<br />
y, ¿sabes cuáles son, las de piedras con<br />
alquitran? Y yo fui, resulta que me tuve<br />
que quedar por aquí, porque me<br />
empezaron a hacer daño, así que me salí<br />
de la hierba hacia la valla y casi me caigo<br />
del calambre y es eléctrico, te da un<br />
calambre fortísimo. Y casi me caigo encima,<br />
me faltó así de poco. Me volví. Y al<br />
final estaba llegando a casa y casi atropello<br />
a mi hermano, que era todavía muy pequeño.<br />
Porque estaba hacienda pompas de<br />
jabón y luego las explotaba. Y estaba justo<br />
al lado de la avispa y la avispa salió y él se<br />
puso a espantarla, así, y no sabía que yo<br />
estaba ahí. Yo me puse a correr hacia la<br />
puerta y ella empezó a perseguirme.<br />
¡FANTASMAS!<br />
Lea este cuento tradicional de los indios<br />
estadounidenses que Bartlett (1932, p. 65)<br />
presentó a lo sujetos de su experimento:<br />
La guerra de los espíritus<br />
Una noche, dos jóvenes de Egulac bajaron<br />
hasta el río a cazar focas y mientras<br />
estaban allí cayó una niebla espesa y<br />
silenciosa. Entonces empezaron a oír gritos<br />
de guerra y pensaron: “Puede que sea una<br />
98<br />
expedición de guerra”.Escaparon a la orilla<br />
y se escondieron detrás de un tronco. En<br />
ese momento, aparecieron unas canoas y<br />
oyeron el rumor de los remos y vieron que<br />
una de las canoas avanzaba hacia ellos.<br />
Dentro de la canoa había cinco hombres, y<br />
les dijeron:<br />
“¿Qué os parece? Deseamos que vengaís<br />
con nosotros. Vamos a ir río arriba a guerrear.”<br />
Uno de los jóvenes dijo: “Yo no tengo<br />
flechas”.<br />
“Hay flechas en la canoa”, respondieron.<br />
“Yo no ire con vosotros. Podrían matarme.<br />
Mi familia no sabe adónde he ido. Pero tú”<br />
-dijo, volviéndose hacia el otro-, “puedes ir<br />
con ellos.”<br />
De modo que uno de los jóvenes se fue y<br />
el otro volvió a su casa.<br />
Los guerreros remontaron el río hasta una<br />
ciudad al otro lado del Kalama. El pueblo<br />
bajó hasta el agua y comenzaron a luchar<br />
y muchos murieron. Pero luego, el joven<br />
oyó que uno de los guerreros decía:<br />
“Rápido, volvamos a casa: han herido al<br />
indio”. Entonces pensó: “Oh, son<br />
espíritus”. No se encontraba mal pero le<br />
dijeron que le había alcanzado una flecha.<br />
De modo que las canoas volvieron a Egulac<br />
y el joven desembarcó y fue a su casa, e<br />
hizo una hoguera. Y se lo conto a todos y<br />
dijo: “Mirad, acompañe a los espíritus y<br />
fuimos a guerrear. Mataron a muchos de<br />
los nuestros y muchos de los que nos<br />
atacaron murieron. Dijeron que me habían<br />
herido pero yo no me encontraba mal”.<br />
Todo esto relató y después guardó silencio.<br />
Cuando salió el ser, cayó al suelo. Algo
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
negro salió de su boca. Su rostro se<br />
contorsionó. Todos se levantaron<br />
sobresaltados y gritando.<br />
Estaba muerto.<br />
Ahora, deje este cuento a un lado durante<br />
una semana (márquelo en el calendario).<br />
Sin volver a leerlo, escriba al cabo de esa<br />
semana lo que recuerda. Compare lo que<br />
ha recordado con el original. ¿Ha omitido<br />
algo? En caso afirmativo, ¿que ha<br />
Comitido? ¿Ha insertado inferencias o ha<br />
cambiado palabras al rememorar el<br />
cuento?<br />
¿Qué sentido le ha dado, especialmente al<br />
final del cuento?<br />
METÁFORAS<br />
Para que capte lo profundamente que el<br />
contexto puede afectar al significado de los<br />
terminos, intente el siguiente ejercicio.<br />
Tome un grupo arbitrario de nombres (de<br />
un diccionario, etc.).Coloque las palabras<br />
en una bolsa y extraiga al azar dos cada<br />
vez.Intente imaginar un contexto donde<br />
una de ellas sirva a la otra de término<br />
metafórico.<br />
Este ejercicio fue la base de un<br />
experimento (McCabe, 1977) que reveló<br />
que la mayoría de los estudiantes<br />
universitarios no sólo podia convertir en<br />
metáforas dos conceptos emparejados al<br />
azar, sino que algunos estudiantes podían<br />
convertir los partes más estrafalarios en<br />
metáforas que los demás estudiantes<br />
consideraron buenas. Consideremos el<br />
siguiente extracto, donde la inserción de la<br />
comparación metafórica entre dos términos<br />
tan dispares como boca de riego y elástico<br />
funciona, debido a la forma en que el<br />
escritor las incluye en un monólogo<br />
coloquial:<br />
Eh tío,! el calor que hace hoy ahí fuera!<br />
Mira, tío, me estoy cociendo, me frío como<br />
tai tiras de bacon en la sarten. El asfalto<br />
esta tan caliente que tendré que ir a la<br />
boca de riegó entré la 13 y la Principal o<br />
me voy a derretir. Fíjate, ya he visto seis<br />
coches pegársela contra esa boca y todavía<br />
no está estropeada. Tío, es para verlo<br />
cómo se pone tiesa otra vez. después de<br />
cada golpe. Esa boca de riego tan vieja es<br />
como el elástico de los calzoncillos, que se<br />
estira y se retuerce pero siempre acaba<br />
volviendo a su sitio.<br />
O el modo en que otro estudiante se<br />
imagine a un personaje en cuya<br />
experiericia la comparación metafórica<br />
entre dos conceptos ajenos como dolencia<br />
y firma. resultara natural:<br />
Mi médico de cabecera, el doctor Wilson,<br />
era un medico de pueblo a la antigua<br />
usanza. Conocía a todos y cada uno de sus<br />
pacientes. Tenía cada dolencia identificada<br />
de una forma tan exclusiva con el paciente<br />
correspondiente que era como si se tratara<br />
de su firma. El doctor Wilson te conocía por<br />
fuera y por dentro.<br />
Aunque se han propuesto numerosas<br />
teorías que intentan dar cuenta de la apreciación<br />
de una metáfora en términos de la<br />
semejanza entre los conceptos que compara,<br />
este ejercicio demuestra que es el<br />
contexto del discurso, y no la semejanza<br />
previa entre las palabras o los conceptos<br />
99
ORACIONES COMBINADAS: TEXTO Y DISCURSO_____________________________<br />
que encierran lo que da lugar a una buena<br />
metáfora (McCabe, 1983).<br />
Cuando los estudiantes leen e interpretan<br />
metáforas en el contexto de obras' de<br />
ficción, establecen muchas conexiones<br />
entre los conceptos, que emergen únicamente<br />
del contexto particular donde<br />
aparecen (Tourangeau, y Rips, 1991),así<br />
como numerosas conexiones entre la<br />
comparación y el resto del contexto que<br />
conducen a la apreciación de dicha<br />
metáfora. (McCabe, en prensa).<br />
100
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
LA COMPRENSIÓN<br />
LECTORA<br />
¿QUÉ ES LEER?<br />
Colomer, T. y A. Camps, "¿Que es leer?,en<br />
Enseñar a leer, enseñar a comprender, Madrid,<br />
Celeste/ MEC, 2000, pp. 33-66.<br />
1. LA CONCEPCIÓN DE LA LECTURA<br />
Se entiende por lectura la capacidad de<br />
entender un texto escrito.<br />
(Adam y Starr, 1982)<br />
Una definición tan simple de lectura podría<br />
parecer intuitivamente evidente, pero las<br />
implicaciones de su interpretación no son<br />
tan obvias. Efectivamente, esta definición<br />
no se corresponde con las concepciones<br />
sobre qué significa leer presentes hasta<br />
hace apenas unas pocas décadas en el<br />
panorama teórico, concepciones que<br />
pueden hallarse aún bien vivas hoy en dia<br />
en bastantes métodos escolares de<br />
aprendizaje de la lectura.<br />
Así, a pesar del reconocimiento espontáneo<br />
de la afirmación leer es entender un texto,<br />
la escuela contradice con cierta frecuencia<br />
esta afirmación al basar la enseñanza de la<br />
lectura en una serie de actividades que se<br />
supone que mostrarán a los niños y niñas<br />
como se lee, pero en las que,<br />
paradójicamente, nunca es prioritario el<br />
deseo de qué entiendan que es lo que dice<br />
el texto. Muy a menudo, por ejemplo, se<br />
escogen como materiales de lectura<br />
pequeños fragmentos textuales o palabras<br />
sueltas en función de las letras que las<br />
componen, se estudian las letras aisladas y<br />
según un orden de aparición preestablecido,<br />
o bien se manda leer en voz alta<br />
con la atención centrada en aquellos<br />
aspectos que serán valorados y corregidos<br />
prioritariamente: la precisión en el<br />
deletreo, la pronunciación correcta, la<br />
velocidad de “fusión” de los sonidos<br />
pronunciados, etc. El alejamiento de estas<br />
prácticas educativas de cualquier búsqueda<br />
del significado no se basa naturalmente, en<br />
una perversidad intrínseca de la escuela,<br />
sino que son consecuencia de una<br />
concepción lectora que ha permanecido<br />
vigente durante siglos, hasta que los<br />
avances teóricos en este campo durante<br />
las últimas décadas la han puesto en<br />
cuestión.<br />
De acuerdo con los presupuestos<br />
establecidos anteriormente sobre la lengua<br />
101
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
escrita, la descripción actual de la lectura<br />
se realiza en el interior del marco teórico<br />
general que explica cómo los seres<br />
humanos interpretan la realidad, cómo<br />
procesan la información, según el uso muy<br />
extendido de la comparación entre estos<br />
procesos mentales y los procesamientos<br />
informáticos. En el seno de esta<br />
descripción, la concepción tradicional de la<br />
lectura constituiría lo que ha sido definido<br />
como modelo de procesamiento<br />
ascendente. Este modelo supone que el<br />
lector ha de empezar por fijarse en los<br />
niveles inferiores del texto (los signos<br />
gráficos, las palabras) para formar<br />
sucesivamente las distintas unidades<br />
lingüísticas hasta llegar a los niveles<br />
superiores de la frase y el texto. Para<br />
seguir este proceso el lector debe descifrar<br />
los signos, oralizarlos aunque sea de forma<br />
subvocálica, oírse pronunciarlos, recibir el<br />
significado de cada unidad (palabras,<br />
frases, párrafos, etc.) y unirlos unos con<br />
otros para que su suma le ofrezca el<br />
significado global.<br />
Sin embargo, por lo que sabemos hoy en<br />
día, algunos de estos mecanismos ni<br />
siquiera forman parte del acto de lecturaya<br />
que, por ejemplo, el significado no se<br />
recibe a través de la oralización-, y otros,<br />
aunque estén presentes, no son los únicos<br />
ni se enlazan de esta forma. Hay muchos<br />
otros mecanismos que intervienen en la<br />
comprensión de un texto escrito. Son todos<br />
aquellos que forman lo que ha dado en<br />
llamarse procesamiento descendente<br />
porque no actúan, como los anteriores,<br />
102<br />
desde el análisis del texto a la comprensión<br />
del lector, sino en sentido contrario, desde<br />
la mente del lector al texto.<br />
La intervención del procesamiento<br />
descendente, o de arriba abajo, es un<br />
componente necesario de la lectura<br />
corriente. Permite al lector resolver las<br />
ambigüedades y escoger entre las<br />
interpretaciones posibles del texto. Es el<br />
conocimiento del contexto, en este caso del<br />
texto escrito, lo que hace posible, por<br />
ejemplo, decidir si una frase como “ iYa<br />
nos veremos!” contiene una amenaza o<br />
una expresión de esperanza. El<br />
conocimiento contextual incide también en<br />
el tratamiento otorgado a los elementos de<br />
los niveles inferiores, Como dicen Adam y<br />
Starr (1982):<br />
Cuando se lee un texto con significado no<br />
se leen las letras, las palabras y las frases<br />
que lo, componen de la misma manera que<br />
si se presentaran aisladamente, incluso la<br />
velocidad de lectura de una frase depende<br />
del contexto que la rodea.<br />
Por otra parte, el significado de un texto no<br />
reside en la suma de significados de las<br />
palabras que lo componen. Ni tan solo<br />
coincide con lo que acostumbra a llamarse<br />
significado literal del texto, ya que los<br />
significados se construyen los unos en<br />
relación con los otros: la aceptación del<br />
significado de cada palabra depende de la<br />
frase donde aparece, la estructura de la<br />
frase también aporta significado, un<br />
párrafo puede contener la idea central de<br />
un texto o constituir un simple ejemplo<br />
según su articulación en el discurso, el
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
gesto de un personaje puede ser banal o<br />
muy significativo según la narración en que<br />
aparezca, etc. Además, un mensaje verbal<br />
jamás ofrece el total de la información,<br />
sino que el emisor lo construye<br />
simplemente con la información que juzga<br />
necesaria para que el receptor lo entienda,<br />
suponiendo que hay muchas cosas que no<br />
es preciso explicitar. Así pues, durante la<br />
lectura de un mensaje escrito el lector<br />
debe razonar e inferiri en forma continúa.<br />
Es decir, debe captar una gran cantidad de<br />
significados que no aparecen directamente<br />
en el texto, pero que son deducibles:<br />
informaciones que se presuponen, conocimientos<br />
compartidos entre emisor y<br />
receptor, relaciones implícitas (temporales,<br />
de causa y efecto, etc.) entre los<br />
elementos del texto, etc.<br />
Las dos formas de proceder, de abajo<br />
arriba y de arriba abajo, quedan<br />
englobadas en la idea básica de que,<br />
cuando una persona lee, parte de la<br />
hipótesis de que el texto posee un<br />
significado y lo busca a través tanto del<br />
descubrimiento de indicios visuales como<br />
de la activación de una serie de<br />
mecanismos mentales que le permiten<br />
atribuirle un sentido, es decir, entenderlo.<br />
Lo que el lector ve en el texto y lo que él<br />
mismo aporta son dos subprocesos<br />
simultáneos y en estrecha<br />
interdependencia. Esta visión del proceso<br />
constituye lo que se llama modelos<br />
interactivos de lectura. Tal como indican<br />
Adam y Starr (1982):<br />
El texto no proporciona más que una de las<br />
fuentes críticas de información. Es preciso<br />
que el resto provenga de los conocimientos<br />
previos del lector.<br />
De forma claramente alejada de la<br />
recepción pasiva implicada en la concepción<br />
de la lectura como procesamiento<br />
ascendente, en los modelos interactivos el<br />
lector es considerado como un sujeto<br />
activo que utiliza conocimientos de tipo<br />
muy variado para obtener información del<br />
escrito y que reconstruye el significado del<br />
texto al interpretarlo de acuerdo con sus<br />
propios esquemas conceptuales y a partir<br />
de su conocimiento del mundo. La relación<br />
entre el texto y el lector durante la lectura<br />
puede calificarse de dialéctica: el lector se<br />
basa en sus conocimientos para interpretar<br />
el texto, para extraer un significado, y, a<br />
su vez, este nuevo significado le permite<br />
crear, modificar, elaborar e integrar nuevos<br />
conocimientos en sus esquemas mentales.<br />
En definitiva, leer, más que un simple acto<br />
mecánico de descifrado de signos gráficos,<br />
es por encima de todo un acto de<br />
razonamiento, ya que de lo que se trata es<br />
de saber guiar una serie de razonamientos<br />
hacia la construcción de una interpretación<br />
del mensaje escrito a partir de la<br />
información que proporcionen el texto y los<br />
conocimientos del lector, y, a la vez, iniciar<br />
otra serie de razonamientos para controlar<br />
el progreso de esa interpretación de tal<br />
forma que se puedan detectar las posibles<br />
incomprensiones producidas durante la<br />
lectura. Cole y Griffin (1978), al defender<br />
el planteamiento escolar de la lectura<br />
entendida como una actividad global,<br />
ironizan sobre la separación de los<br />
procesos implicados:<br />
103
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
Es tradicional fragmentar los procesos<br />
involucrados en la lectura en dos<br />
categorías, que se corresponden “grosso<br />
modo”con dos unidades“descodificación”y<br />
“comprensión”, Nuestra tradición analítica<br />
es experta en crear este tipo de<br />
dicotomías. Pero las dicotomías suelen conducirnos<br />
a un debate muy repetido. ¿qué<br />
viene primero, la descodificación o la<br />
comprensión?<br />
La nueva concepción de la lectura recoge<br />
los datos obtenidos ya en los años<br />
cincuenta por las investigaciones de la<br />
psicología experimental sobre la percepción<br />
sensorial, investigaciones que<br />
contribuyeron a aclarar aspectos tales<br />
como la forma en que se mira un texto<br />
cuando se lee o que relación existe entre<br />
visión, oralización y velocidad lectora. Ha<br />
sido en la última década, sin embargo, a<br />
partir de los progresos realizados por<br />
varias disciplinas desde los años sesenta -<br />
con el desarrollo de la psicología cognitiva,<br />
los estudios sobre inteligencia artificial a<br />
partir de la aparición de la informática y de<br />
los avances de la lingüística textual-, que<br />
las investigaciones sobre la lectura han<br />
dirigido su atención hacia el proceso de<br />
comprensión del texto y han efectuado un<br />
gran salto hacia adelante en la descripción<br />
de la lectura. Hall (1989) sintetiza en<br />
cuatro puntos los supuestos fundamentales<br />
de la investigación actual en esta área:<br />
1. La lectura eficiente es una tarea<br />
compleja que depende de procesos perceptivos,<br />
cognitivos y lingüísticos.<br />
2. La lectura es un proceso interactivo que<br />
no avanza en una secuencia estricta desde<br />
104<br />
las unidades perceptivas básicas hasta la<br />
interpretación global de un texto. Al<br />
contrario, el lector experto deduce<br />
información de manera simultánea de<br />
varios niveles distintos, integrando a la vez<br />
información grafofónica, morfémica,<br />
semántica, sintáctica, pragmática,<br />
esquemática e interpretativa.<br />
3. El sistema humano de procesamiento de<br />
la información es una fuerza poderosa,<br />
aunque limitada, que determina nuestra<br />
capacidad de procesamiento textual. Su<br />
limitación sugiere que los procesos de bajo<br />
nivel funcionan automáticamente y que,<br />
por lo tanto, el lector puede atender a los<br />
procesos de comprensión de alto nivel.<br />
4. La lectura es estratégica. El lector<br />
eficiente actúa deliberadamente y supervisa<br />
constantemente su propia<br />
comprensión. Está alerta a las interrupciones<br />
de la comprensión, es selectivo en<br />
dirigir su atención a los distintos aspectos<br />
del texto y precisa progresivamente su<br />
interpretación textual.<br />
Las consecuencias en el progreso de este<br />
campo de investigación para la enseñanza<br />
escolar deberían ser igualmente<br />
importantes, ya que enseñar a leer bajo<br />
esta perspectiva ha de ser concebido como<br />
la ayuda que los niños y niñas necesitan<br />
para adquirir las habilidades encaminadas<br />
a la interpretación de la lengua escrita. De<br />
esta definición se desprenden ya dos<br />
cambios fundamentales en el tratamiento<br />
escolar de la lectura: en primer lugar, el<br />
descifrado que tanto peso tiene aún en la<br />
escuela ha de dejar de ser identificado con<br />
la capacidad lectora para pasar a redefinir
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
su espacio dentro del conjunto de<br />
habilidades necesarias para entender un<br />
texto. En segundo lugar, la enseñanza de<br />
la lectura, entendida como código de<br />
interpretación de la realidad, ha de<br />
extenderse a todo el currículo escolar.<br />
UN PROCESO GENERAL DE<br />
INTERPRETACIÓN DE LA<br />
INFORMACIÓN<br />
Leer es el proceso que se sigue para<br />
obtener información de la lengua escrita,<br />
de una manera similar a como “escuchar”<br />
es lo que hacemos para obtener información<br />
de la lengua oral. La psicología<br />
cognitiva establece que básicamente todos<br />
los procesos de obtención de información<br />
que utilizan las personas funcionan de la<br />
misma forma y necesitan los mismos<br />
mecanismos mentales para procesar la<br />
información que se capta a través de los<br />
sentidos y se almacena en estructuras<br />
esquemáticas de conocimientos (Rumelhart<br />
y Ortony, 1977).Cualquier acto de<br />
comprensión se entiende como una<br />
alteración de las redes en las que están<br />
organizados los conocimientos, es decir,<br />
como un proceso de formar, elaborar y<br />
modificar las estructuras de conocimiento<br />
que el sujeto tenía antes de entender esa<br />
nueva información. La comparación entre<br />
el funcionamiento del cerebro humano y el<br />
de un ordenador, propia de las teorías de<br />
la información, ha sido ampliamente<br />
utilizada en el estudio de la comprensión<br />
lectora y se puede resumir según el<br />
modelo recogido en la obra de Mayer<br />
(1985) de la forma siguiente:<br />
LA PERCEPCIÓN<br />
El primer paso del proceso se inicia con la<br />
captación de determinados estímulos a<br />
través de los sentidos (una música, unas<br />
palabras escritas en un papel, la luz de un<br />
semáforo, etc.) y en estrecha relación con<br />
las intenciones del sujeto que selecciona<br />
automáticamente los estímulos que le<br />
interesa percibir. Es bien fácil comprobar<br />
cómo la grabación de una conversación<br />
durante un almuerzo nos hace conscientes<br />
de la gran cantidad de ruidos de platos y<br />
cubiertos que no habíamos advertido<br />
durante la comida, o bien como un<br />
conductor percibe un cruce de calles con<br />
los detalles pertinentes para su conducción<br />
tales como el color del semáforo o unos<br />
niños a punto de cruzar, cuando esos<br />
mismos niños, en cambio, pueden<br />
seleccionar la escena de una manera bien<br />
distinta si su interés esta centrado en la<br />
pelota que se les ha escapado calle abajo.<br />
Los estímulos seleccionados, en cualquier<br />
caso, se conservan muy poco tiempo en el<br />
cerebro (medio segundo en una impresión<br />
visual) si no son integrados por los<br />
mecanismos siguientes.<br />
LA MEMORIA<br />
A continuación, y si la información recibida<br />
no ha sido desestimada, empieza un<br />
proceso para su retención en la memoria.<br />
105
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
Esta facultad humana es de vital<br />
importancia para cualquier proceso de<br />
obtención y elaboración de información. Es<br />
decir, es de vital importancia para poder<br />
pensar, ya que no se puede realizar<br />
ninguna de las operaciones que se<br />
engloban en el término pensar si no es a<br />
partir de los datos de que dispone nuestro<br />
cerebro en un<br />
momento determinado, una vez<br />
introducidos, retenidos y con los<br />
programas pertinentes para poder<br />
recuperarlos cuando sean necesarios. Ésta<br />
es la causa de que el estudio de cómo se<br />
comprende vaya inevitablemente unido al<br />
estudio de como se retiene,<br />
Según la perspectiva adoptada para su<br />
estudio se puede hablar de distintos tipos<br />
de memoria: visual o verbal, significativa,<br />
etc. Para esta descripción del sistema<br />
general de procesamiento de la<br />
información es preciso distinguir entre<br />
memoria a corto y a largo plazo.<br />
La memoria a corto plazo o memoria de<br />
trabajo se caracteriza por tener una<br />
capacidad limitada tanto en el tiempo como<br />
en la cantidad de información retenida. Los<br />
experimentos al respecto (Miller, 1956)<br />
han establecido que la memoria a corto<br />
plazo mantiene la información a disposición<br />
de ser utilizada durante unos 18 segundos<br />
y su capacidad cuantitativa es de unos 7<br />
ítems (+/-2) informativos susceptibles de<br />
ser retenidos antes de que se olvide el<br />
primero de los recibidos. Ahora bien, en<br />
este estadio no hace falta que la<br />
información se conserve en bruto tal y<br />
106<br />
como se ha recibido del exterior, sino que<br />
puede ser elaborada e integrada en<br />
conjuntos más amplios. En realidad, todo<br />
el mundo utiliza espontáneamente esta<br />
posibilidad -y también de forma más<br />
deliberada a través de reglas<br />
mnemotécnicas-para ampliar la capacidad<br />
de retención, ya que los conjuntos<br />
informativos resultantes se almacenan<br />
igual que los ítems simples. Por ejemplo,<br />
satura igual la memoria a corto término<br />
recordar siete cifras o siete letras sueltas<br />
que siete conjuntos de decenas o siete<br />
palabras, de tal modo que se pueden<br />
recordar con la misma facilidad:<br />
La memoria a largo plazo se define en<br />
cambio por su gran duración y capacidad.<br />
Es gracias a esta capacidad que se puede<br />
retener todo lo que se sabe sobre el<br />
mundo, siempre que la información haya<br />
sido organizada de forma comprensible y<br />
sea significativa para el sujeto.<br />
1. Una información organizada, ya que se<br />
puede comprobar fácilmente que no se<br />
retienen de modo duradero datos, palabras<br />
o notas musicales inconexas, mientras que,<br />
por el contrario, es bien sencillo recordar<br />
para siempre una música, una frase<br />
determinada o la representación<br />
organizada de todo lo que se sabe sobre un<br />
tema. Así, la organización de la<br />
información en una estructura que
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
relacione los datos resulta fundamental<br />
para que sea retenida y conserve la<br />
posibilidad de ser utilizada posteriormente.<br />
2. Una información significativa, ya que la<br />
nueva información será recordada de modo<br />
más perenne en la medida que pueda ser<br />
relacionada con los intereses y<br />
conocimientos de quien la recibe. Una<br />
explicación sobre la permeabilidad de los<br />
capilares, por ejemplo, por muy<br />
estructurada que estuviera, no podría ser<br />
integrada en la representación de la<br />
realidad de alguien que no posea<br />
suficientes conocimientos de biología o no<br />
sienta la necesidad de recibir tal tipo de<br />
información.<br />
LA REPRESENTACIÓN DEL MUNDO<br />
Para entender como actúan los<br />
mecanismos de comprensión, como se<br />
integra la nueva información en la<br />
representación mental del sujeto, la psicología<br />
cognitiva y las teorías de la<br />
información han utilizado la noción de<br />
esquema.<br />
Esta noción fue utilizada por psicólogos<br />
europeos como Bartlett y Piaget durante<br />
los años veinte y treinta, y más tarde, ya<br />
en los setenta, fue recuperada por la<br />
psicología cognitiva para describir el<br />
procesamiento de la información. Los<br />
esquemas se definen como las estructuras<br />
mentales que construye el sujeto en<br />
interacción con el ambiente y que<br />
organizan su conocimiento y el modo de<br />
usarlo. Los esquemas de conocimiento se<br />
aplican a cualquier ámbito de la<br />
experiencia, ya sea lo que hayamos<br />
estudiado sobre operaciones aritméticas,<br />
ya lo que sepamos sobre el funcionamiento<br />
de un mercado.<br />
Rumelhart (1980) compara, la organización<br />
interna de los esquemas con un guión<br />
teatral. Los actores, el montaje, el<br />
contexto donde se representa, etc., puede<br />
ir cambiando, pero la obra mantiene su<br />
entidad y puede ser reconocida. Del mismo<br />
modo, el individuo puede recurrir a un<br />
esquema determinado aunque las<br />
situaciones a las que tiene que aplicarlo<br />
sean diferentes e incorporen variables<br />
considerables. Los esquemas de<br />
conocimiento que las personas forman a lo<br />
largo de su vida les sirven para prever,<br />
contrastar e interpretar cualquier<br />
información, desde como viajar en avión a<br />
que clase de persona parece ser un nuevo<br />
conocido. El conjunto de esquemas poseído<br />
por cada uno de nosotros conforma<br />
nuestra particular visión del mundo. El<br />
conocimiento que hemos construido sobre<br />
nuestro entorno y sobre nosotros mismos<br />
nos facilita la comprensión por el hecho de<br />
ofrecernos un cañamazo -con muchos<br />
niveles automatizados- en el que colocar<br />
nuevos datos.<br />
Todo lo que se sabe se va organizando y<br />
reorganizando cada vez que se incorporan<br />
nuevas informaciones en una especie de<br />
sistemas de redes interrelacionadas. Para<br />
ser realmente comprendida, una<br />
información ha de integrarse en esos<br />
esquemas estableciendo las conexiones<br />
107
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
pertinentes con lo que ya se conocía sobre<br />
ese campo de la experiencia. Al hacerlo, se<br />
posibilita además la producción de nuevas<br />
relaciones entre informaciones ya<br />
existentes, pero que hasta ese momento<br />
permanecian inconexas o relacionadas de<br />
otra manera. Por esta razón nuestro<br />
conocimiento no progresa nunca como una<br />
suma de informaciones sino que cada<br />
nuevo elemento provoca una<br />
reestructuración del anterior sistema de<br />
conexiones. Los esquemas se activan<br />
según el contexto para otorgar una<br />
explicación verosímil a lo que se está<br />
observando según nuestros conocimientos<br />
y propósitos de comprensión.<br />
Así pues, la comprensión y el recuerdo de<br />
la información no dependen de una<br />
capacidad limitada sino de la posesión de<br />
estructuras de conocimientos pertinentes<br />
para procesarla, asi como de la habilidad<br />
que se haya desarrollado para hacerlo.<br />
Esta teoría puede tener una gran incidencia<br />
en el ámbito educativo ya que no sirve<br />
únicamente para describir el modo como se<br />
recibe y se almacena la información en la<br />
memoria, sino también para indicar coma<br />
se pueden favorecer los aprendizajes.<br />
EL PROCESO LECTOR<br />
Desde esta descripción, el acto de leer<br />
consiste, pues, en el procesamiento de<br />
información de un texto escrito con la<br />
finalidad de interpretarlo. Tal como hemos<br />
señalado anteriormente, el proceso de<br />
108<br />
lectura utiliza lo que Smith (1983) llama<br />
las dos fuentes de información de la<br />
lectura: la información visual o a través de<br />
los ojos, que consiste en la información<br />
proveniente del texto, y la información no<br />
visual o de detrás de los ojos, que consiste<br />
en el conjunto de conocimientos del lector.<br />
Así, a partir de la información del texto y<br />
de sus propios conocimientos el lector<br />
construirá el significado en un proceso que,<br />
para su descripción, podemos dividir en:<br />
1. La formulación de hipótesis. Cuando el<br />
lector se propone leer un texto, una serie<br />
de elementos contextuales y textuales<br />
activan algunos de sus esquemas de<br />
conocimientos y le llevan a anticipar<br />
aspectos del contenido. Sus hipótesis<br />
establecen expectativas a todos los niveles<br />
del texto, se formulan como suposiciones o<br />
preguntas más o menos explicitas a las<br />
que el lector espera hallar respuesta si<br />
continúa leyendo.<br />
2. La verificación de las hipótesis<br />
realizadas. Lo que el lector ha anticipado<br />
debe ser confirmado en el texto a través<br />
de los indicios gráficos. Incluso las<br />
inferencias han de quedar confirmadas, ya<br />
que el lector no puede añadir cualquier<br />
información, sino sólo las que encajen<br />
según reglas bien determinadas que<br />
pueden ser también más o menos amplias<br />
en función del tipo de texto. El lector<br />
buscara, pues, indicios en todos los niveles<br />
de procesamiento con tal de comprobar la<br />
certeza de su previsión. Para hacerlo<br />
tendrá que fijarse en letras, marcas
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
morfológicas o sintácticas (como la<br />
separación de palabras, los signos de<br />
puntuación, las mayúsculas, los<br />
conectores, etc.) e incluso en elementos<br />
tipográficos y de distribución del texto.<br />
3. .La integración de la información y el<br />
control de la comprensión. Si la<br />
información es coherente con las hipótesis<br />
anticipadas, el lector la integrará en su<br />
sistema de conocimientos para seguir<br />
construyendo el significado global del texto<br />
a través de distintas estrategias de<br />
razonamiento.<br />
LA FORMULACIÓN DE HIPÓTESIS<br />
Cuando se lee se anticipa una organización<br />
significativa de las unidades lingüísticas, ya<br />
se trate de la previsión de las letras en el<br />
conjunto de una palabra, las palabras en el<br />
interior de una frase o las secuencias<br />
narrativas en la articulación de una<br />
historia. Funciona del mismo modo que la<br />
activación de los esquemas pertinentes<br />
lleva a prever la actividad normal de un<br />
mercado o los patrones de conducta<br />
habituales en una reunión de amigos. Los<br />
conocimientos del lector sobre los niveles<br />
superiores del texto conducen a la formulación<br />
de hipótesis coherentes sobre los<br />
niveles inferiores; asi, el lector progresa a<br />
lo largo del texto a través de la previsiónde<br />
que secuencias o frases son esperables<br />
en lo que esta leyendo, las frases<br />
orientaran las hipótesis sobre las palabras<br />
que tienen más posibilidades de aparecer<br />
en ese contexto, las palabras limitaran los<br />
morfemas posibles y éstos permitirán<br />
anticipar las letras.<br />
En realidad, sin embargo, la mayor parte<br />
del significado que el lector construye tiene<br />
que ser inferido, es decir, que es necesario<br />
aventurar hipótesis también sobre la<br />
información no explícita. Resulta evidente<br />
que no se considera que alguien ha<br />
entendido un texto si solamente es capaz<br />
de repetir sus elementos de memoria<br />
(¡aunque a veces la escuela parece<br />
proceder así!), sino que, cuando se ha<br />
comprendido un texto, el lector puede<br />
explicar el significado con sus propias<br />
formulaciones, y para hacerlo tiene que<br />
haber deducido las relaciones entre las<br />
frases y tiene que haber completado la<br />
información del texto con muchas otras<br />
informaciones que no eran explícitas<br />
porque el autor había supuesto que el<br />
lector ya las poseía o deduciria durante su<br />
lectura.<br />
Las inferencias se producen en todos los<br />
niveles del texto y sus funciones pueden<br />
dividirse en dos grandes grupos según si<br />
aportan información externa al texto o si<br />
conectan elementos en su interior.<br />
Pertenecen al primer caso, por ejemplo, las<br />
inferencias sobre los detalles anteriores a<br />
un viaje durante la lectura de una frase<br />
como: “Fuí a París en tren”. Que el<br />
personaje haya tenido que comprar un<br />
billete, hacer la maleta, ir hasta la<br />
estación, etc. son cosas deducibles y que<br />
damos por supuestas. Si la frase estuviera<br />
en el contexto de una obra policíaca es<br />
109
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
posible que el lector tuviera que estar<br />
alerta para detectar cual de estas<br />
inferencias podría resultar falsa y ofrecer la<br />
pista para descubrir el caso: “¿Como puede<br />
haber ido a París en tren si ha dicho que no<br />
conocía la estación?”, puede preguntarse,<br />
pongamos por caso, el lector consciente de<br />
la información inferida. Por otra parte,<br />
pertenecen a la función conectora las<br />
inferencias que establecen, por ejemplo,<br />
que la relación entre las dos acciones de<br />
“resbaló y cayó” es una relación de causa y<br />
consecuencia.<br />
Independientemente de que nos sirvan<br />
para conectar o para llenar vacíos<br />
informativos, Warren, Nicholas y Trabasso<br />
(1979) dividen las inferencias en las<br />
siguientes clases:<br />
RELACIONES LÓGICAS:<br />
a) De motivación. Por ejemplo, en un texto<br />
como “Necesitaba ese medicamento para<br />
curar a su hijo”, puede esperarse que el<br />
personaje va a hacer algo para<br />
conseguirlo.<br />
b) De capacidad. Si un personaje es<br />
leñador, puede esperarse que sabrá cortar<br />
un árbol si la situación narrativa lo<br />
requiere.<br />
c) De causas psicológicas. Se pueden<br />
deducir las causas de muchas acciones a<br />
partir de la caracterización psicológica o de<br />
los estados anímicos atribuidos a los<br />
personajes.<br />
d) De causas físicas. Se puede presuponer<br />
que es la lluvia la que causa el<br />
desbordamiento de un río si se señala la<br />
110<br />
presencia de estos dos fenómenos.<br />
RELACIONES INFORMATIVAS:<br />
a) De contexto espacial y temporal, por las<br />
cuales se deducen los escenarios y la<br />
cronología de los hechos. Así, en “Se sentó<br />
y sonrió”, se entiende que la primera<br />
acción es anterior a la segunda a partir de<br />
su orden sintáctico.<br />
b) De relaciones pronominales y léxicas,<br />
con las cuales puede establecerse el<br />
sistema de referencias pronominales y<br />
nominales del texto y se resuelven las<br />
ambigüedades semánticas de las palabras.<br />
En “María lo acepto. Ella siempre lo había<br />
esperado así”, se entiende que ella se<br />
refiere a María.<br />
DE EVALUACIÓN:<br />
Se trata de las inferencias basadas en<br />
juicios morales y sociales. Si un personaje<br />
pega y engaña se le considera reprobable,<br />
si se explican las causas de un desastre<br />
ecológico se presupone que es lamentable<br />
que haya acontecido, etc.<br />
LA VERIFICACIÓN DE LAS<br />
HIPÓTESIS<br />
Durante los años setenta, muchos estudios<br />
sobre la lectura cuestionaron la idea<br />
tradicional sobre el proceso lector que<br />
sostenía la necesidad de fijarse en cada<br />
uno de los signos gráficos para proceder a
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
la recomposición de las unidades de los<br />
niveles superiores. Años antes, la<br />
elaboración de métodos de lectura rápida<br />
había favorecido la realización de<br />
experimentos sobre como se percibe<br />
realmente un texto. La tecnología moderna<br />
ha permitido precisar aún más los<br />
resultados de la investigación sobre los<br />
movimientos oculares del lector y la<br />
relación entre visión y oralización, y estos<br />
estudios han proporcionado una nueva<br />
descripción del modo como el lector<br />
explora el texto.<br />
A) El significado se capta sin necesidad de<br />
oralizarlo<br />
La medición del tiempo de lectura permite<br />
comprobar fácilmente que se lee un texto<br />
en un tiempo mucho más breve que el que<br />
requeriría su pronunciación, aunque fuera<br />
subvocálica. La posibilidad de lectura<br />
comprensiva de un texto se sitúa<br />
normalmente en las cuatrocientas palabras<br />
por minuto cuando, en cambio, la emisión<br />
oral en el mismo periodo temporal se limita<br />
a unas doscientas cincuenta palabras. Esta<br />
divergencia, que contribuye a explicar la<br />
utilidad social de la lectura, refuerza la<br />
concepción de esta como captación<br />
inmediata de significado a partir de los<br />
signos gráficos sin necesidad de<br />
traspasarlos al código oral para su<br />
posterior comprensión. De todos modos, y<br />
aunque se disponga de pocos datos al<br />
respecto, es difícil afirmar que en una<br />
escritura alfabética la relaciòn entre signos<br />
gráficos y unidades fonéticas no sea<br />
siempre subyacente.<br />
La observación de los lectores constata que<br />
la emisión oral de un texto, su correcta<br />
lectura en voz alta, solo puede realizarse<br />
cuando ya ha sido comprendido, puesto<br />
que el lector tiene que aportar una serie de<br />
elementos interpretativos que no son<br />
deducibles a partir de la mera sonorización,<br />
elementos tales como la resolución fonética<br />
según el contexto de letras polivalentes, la<br />
entonación de las frases; las pausas<br />
prosódicas, etc. Es igualmente sencillo<br />
comprobar cómo en una lectura en voz alta<br />
el lector aparta los ojos del papel mientras<br />
dice el texto y cómo una interrupción<br />
repentina no se produce jamás en medio<br />
de una unidad de sentido, sino que el<br />
lector termina siempre de emitir la última<br />
palabra que había comprendido.<br />
B) LOS OJOS EXPLORAN EL TEXTO<br />
El estudio del movimiento de los ojos<br />
durante la lectura del texto ha permitido<br />
establecer que el lector no avanza en un<br />
movimiento continuo a lo largo de las<br />
letras, sino que los ojos se desplazan a<br />
saltos e incluso retroceden con cierta<br />
frecuencia (aproximadamente entre un 10<br />
y un 15 % de los saltos visuales son<br />
regresivos) para poder recuperar<br />
información perdida o considerada errónea<br />
posteriormente. Durante el salto no se<br />
percibe el texto y es durante cada fijación<br />
que se envía al cerebro la información del<br />
fragmento abarcado en la nueva mirada<br />
para ser leído finalmente. Carpenter y just<br />
(1986) han calculado que son<br />
111
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
precisamente las fijaciones y no los<br />
desplazamientos en el texto las que ocupan<br />
la mayor parte del tiempo de lectura (entre<br />
un 90 y un 95 % del tiempo), y que los<br />
patrones de fijación son diferentes según la<br />
categoría de la palabra que debe<br />
procesarse; así, los nombres, verbos,<br />
adjetivos y todas las palabras con<br />
contenido producen fijaciones mas largas,<br />
mientras que en las palabras funcionales o<br />
de conexión, como el artículo, el lector se<br />
detiene durante un tiempo mucho más<br />
breve.<br />
C) SE PERCIBEN CONJUNTOS<br />
INFORMATIVOS<br />
Durante las fijaciones de la vista el lector<br />
percibe globalmente un conjunto de<br />
elementos gráficos. La comparación entre<br />
las habilidades perceptivas de los lectores<br />
principiantes y de los eficientes indica que<br />
la diferencia fundamental reside en el<br />
número de signos percibidos en cada<br />
fijación. Los lectores inexpertos poseen un<br />
campo de visión muy reducido, es decir,<br />
perciben muy pocos elementos en cada<br />
fijación, lo cual les obliga a un número muy<br />
elevado de fijaciones oculares durante la<br />
exploración del texto, aproximadamente<br />
mas de una por palabra, mientras que los<br />
buenos lectores han aprendido a utilizar un<br />
campo de visión más amplio en cada<br />
fijación y se detienen solo una vez por<br />
palabra o incluso menos.<br />
Otra constatación en este campo, y de<br />
112<br />
mayor trascendencia para la enseñanza<br />
escolar, es que la cantidad de información<br />
percibida en una sola fijación no depende<br />
únicamente de la habilidad del lector, sino<br />
que aumenta si los elementos a percibir<br />
están organizados en conjuntos<br />
significativos. Esto implica que la lectura de<br />
un texto con sentido facilita la lectura de<br />
un modo incomparablemente superior al de<br />
un texto inconexo. Smith sintetiza en el<br />
ejemplo siguiente la capacidad de<br />
captación en una sola mirada según la significatividad<br />
de los elementos:<br />
KYBVODUWGPJMSQTXNOGMCTRSO<br />
Letras al azar: cuatro o cinco<br />
HÁBIL SALTAR TRIGO POBRE PERO<br />
Palabras no relacionadas:<br />
aproximadamente dos (diez-doce letras)<br />
LOS SOLDADOS DISPARAN ARMAS<br />
Una frase significativa: cuatro o cinco<br />
palabras (aproximadamente 25 letras)<br />
D) LA VERIFICACIÓN Y LA<br />
ANTICIPACIÓN SON<br />
INTERDEPENDIENTES<br />
El equilibrio entre anticipar y verificar, los<br />
dos movimientos complementarios en el<br />
procesamiento de la información, ha sido<br />
concebido de distinta forma a lo largo del<br />
tiempo (Cueto, 1990).<br />
La concepción tradicional de la lectura<br />
considera que el lector analiza
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
sistemáticamente los signos gráficos del<br />
texto, es decir, que debe identificar cada<br />
letra para poder reconocer una palabra, y<br />
no considera el fenómeno de la formulación<br />
de hipótesis. Sin embargo, la existencia de<br />
un mecanismo selectivo condicionado por<br />
las expectativas creadas puede hacerse<br />
evidente a partir de casos extremos de<br />
falta total de verificación. Por ejemplo,<br />
cualquier lector ha experimentado como le<br />
pasaban inadvertidas las faltas tipográficas<br />
u ortográficas existentes en un texto leído,<br />
o bien todo el mundo es capaz de leer una<br />
palabra inexistente en un texto sólo porque<br />
se suponía que debía estar ahí.<br />
Otra posición, que puede rastrearse hasta<br />
el siglo pasado (Cattell, 1886), ha insistido<br />
en el reconocimiento global de las palabras<br />
por parte del lector, quien las identificaría<br />
visualmente sin análisis previo de sus<br />
componentes. No es preciso recordar como<br />
la contraposición entre la hipótesis del<br />
reconocimiento previo de las letras o la del<br />
reconocimiento global de las palabras ha<br />
tenido una enorme repercusión en los<br />
métodos de enseñanza de la lectura a lo<br />
largo de todo este siglo. En los años<br />
setenta, algunos autores como Smith<br />
(1971) y otros mantuvieron firmemente la<br />
opinión de que el lector competente usa<br />
muy restringidamente los indicios gráficos:<br />
solo utilizaría aquellas marcas que le son<br />
imprescindibles para confirmar sus<br />
hipótesis y formular otras nuevas. El lector<br />
se habituaría a buscar y percibir<br />
únicamente aquellos indicios que son<br />
relevantes para su lectura. Para hacerlo no<br />
le sería preciso, ni mucho menos, el<br />
procesar cada letra, sino que la cantidad de<br />
indicios procesados estaría en relación<br />
inversa a la cantidad de anticipaciones que<br />
haya sido capaz de realizar a partir de la<br />
información no visual que posee,<br />
entendiendo por información no visual<br />
todos los conocimientos del lector que<br />
pueden ayudarle a reducir la verificación.<br />
La habilidad de los lectores para<br />
seleccionar y procesar los elementos<br />
visuales más rentables para su<br />
comprensión del texto fue, precisamente,<br />
una preocupación muy presente en la<br />
elaboración de métodos de lectura rápida<br />
surgidos a partir de la década de los años<br />
cuarenta. Desde esta perspectiva se<br />
caracterizaron como más distintivas la<br />
parte superior de las letras, las<br />
consonantes respecto a las vocales, etc.,<br />
del mismo modo que la tendencia de los<br />
lectores a seleccionar fragmentos<br />
determinados del texto según su colocación<br />
en la pagina, por ejemplo, es una<br />
característica de la lectura aprovechada<br />
actualmente en la confección de periódicos<br />
o anuncios. En la descripción de la<br />
habilidad lectora, sin embargo, lo que<br />
debía considerarse es la capacidad del<br />
lector para percibir los rasgos más<br />
distintivos del texto en el interior del<br />
proceso general de verificación que el<br />
lector lleva a cabo en relación a sus<br />
expectativas. Así, del mismo modo que<br />
todo el mundo selecciona siempre los<br />
elementos percibidos en una situación<br />
según sus intereses y sus conocimientos<br />
previos, en la lectura no haría falta<br />
113
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
verificar cada uno de los signos porque<br />
solo se procesan los indicios necesarios en<br />
relación con las predicciones realizadas. En<br />
palabras de Smith:<br />
A causa de las limitaciones del<br />
procesamiento de información del cerebro,<br />
los lectores tienen que usar codas las<br />
formas de redundancia disponibles en el<br />
lenguaje escrito -ortográfica, sintáctica y<br />
semántica- para reducir su dependencia de<br />
la información visual de lo impreso. La<br />
información puede ser considerada como la<br />
reducción de la incertidumbre, definida<br />
esta como el número de alternativas entre<br />
las cuáles tiene que decidir el lector.<br />
Pero tal y como otros autores -y de forma<br />
creciente en los últimos tiempos-(Adam y<br />
Starr, 1982; Sprengler-Charolles, 1986;<br />
Rieben y Perfetti, 1989) parecen demostrar<br />
en sus estudios, la afirmación de que a<br />
mayor anticipación más selectiva puede ser<br />
la verificación, es cierta solo dentro de<br />
unos determinados límites, y algunos<br />
autores (Stanovich, 1989) incluso<br />
cuestionan la eficacia del mecanismo de<br />
elaboración de hipótesis. Así, las últimas<br />
investigaciones han resaltado que, aunque<br />
los lectores eficientes poseen un campo<br />
visual mucho más amplio que un lector<br />
incipiente, realmente procesan<br />
prácticamente todas las letras o, al menos,<br />
un número mucho mayor de indicios<br />
gráficos del que parecia deducirse del<br />
énfasis hecho por las corrientes<br />
investigadoras de los años setenta en los<br />
mecanismos de formulación de hipótesis.<br />
114<br />
De todas maneras, Stanovich (1989),<br />
después de confirmar que el lector recurre<br />
al texto de manera relativamente<br />
completa, afirma:<br />
Estos resultados no invalidan uno de los<br />
puntos esenciales de las teorías del<br />
procesamiento descendente: una lectura<br />
eficaz no es posible más que si el lector<br />
hace funcionar mecanismos de nivel más<br />
elevado que el del reconocimiento de<br />
palabras (...).El error cometido por los<br />
modelos de procesamiento descendente es<br />
el de confundir la utilización de indicios<br />
visuales del texto con los recursos<br />
cognitivos necesarios para tratar esos<br />
indicios (...) (Así, a diferencia del lector<br />
ineficaz) el buen lector efectúa un<br />
tratamiento doblemente eficaz: no tan solo<br />
registra completamente el campo visual,<br />
sino que además moviliza menos recursos<br />
cognitivos para tratar estos datos.<br />
En definitiva, pues, los modelos<br />
interactivos de lectura, tales como los propuestos<br />
por McClelland y Rumelhart<br />
(1981), parecen ofrecer la explicación más<br />
razonable para integrar las divergencias en<br />
los resultados empíricos esgrimidos por los<br />
defensores de las dos hipótesis sobre como<br />
se reconocen los indicios gráficos durante<br />
la lectura. La vía de salida radica en<br />
postular la interacción entre los dos<br />
subprocesos -ascendente y descendentede<br />
la lectura, subprocesos que se integran<br />
en la actividad de un sujeto que utiliza la<br />
información visual para identificarlas<br />
unidades con sentido. En este proceso de<br />
captación deliberada, lo que favorece<br />
decisivamente la comprensión del lector es
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
la significatividad y la amplitud de las<br />
unidades captadas en una sola mirada. Ello<br />
es debido a dos razones fundamentales:<br />
1. La anticipación que guía el proceso de<br />
identificación solo puede realizarse a partir<br />
del reconocimiento del significado. Ya que<br />
no es posible prever al azar, el lector<br />
construye sus previsiones en relación con<br />
el sentido del texto y a partir de los datos<br />
que recibe del procesamiento simultaneo<br />
del texto en todos sus niveles. Así pues, tal<br />
y como hemos subrayado anteriormente:<br />
a) Las letras son identificadas con mayor<br />
rapidez si forman parte de una palabra, ya<br />
que el lector ha podido limitar el número<br />
de posibilidades de aparición de los<br />
elementos gracias a sus propios<br />
conocimientos sobre combinaciones<br />
silábicas, morfemas o palabras. Detrás de<br />
I-n-, pongamos por caso, el lector no<br />
espera la aparición de cualquier elemento<br />
como si de una lotería de letras se tratase,<br />
sino que limita su espera a la aparición de<br />
vocales.<br />
b) Las palabras se reconocen con mayor<br />
rapidez si forman parte de una frase a<br />
partir de la deducción del lector sobre la<br />
categoría gramatical esperable o del campo<br />
semántico al cual debería pertenecer.<br />
Cuesta poco esfuerzo comprobar que es<br />
más rápido de identificar “Esto que leen es<br />
una frase” que “Verde sobre caballo mar y<br />
quiero”.Del mismo modo, “Había una vez<br />
un....” permite esperar un nombre, nunca<br />
un verbo o una preposición. Aun más, la<br />
experiencia con los cuentos que se inician<br />
con esta fórmula puede conducir a prever<br />
las posibilidades de niño, perro, rey, etc.,<br />
por encima, por ejemplo, de nombres<br />
especializados o abstractos como<br />
sintagma, fémur o cansancio.<br />
Todas las expectativas gráficas, léxicas,<br />
morfosintácticas o semánticas se combinan<br />
y se refuerzan mutuamente de tal forma<br />
que el lector utiliza la ayuda del contexto<br />
simultáneamente y en todos los niveles de<br />
procesamiento para desestimar las<br />
posibilidades de aparición de otras<br />
unidades y ajustar al máximo sus<br />
hipótesis. De esta manera, unas letras<br />
determinadas confirman una palabra que,<br />
a su vez, lleva a prever una categoría<br />
gramatical que se confirma al visualizarse<br />
los morfemas correspondientes y que, al<br />
mismo tiempo, limita el campo semántico<br />
siguiente y proporciona la base para esperar<br />
una nueva palabra.<br />
La importancia de crear expectativas de<br />
comprensión radica en su incidencia en la<br />
velocidad de verificación y, en<br />
consecuencia, en la rapidez de todo el<br />
proceso de lectura. Cuanto más previsible<br />
es una palabra menos tiempo requiere su<br />
comprobación por parte del lector y más<br />
velozmente se puede leer, del mismo modo<br />
que la percepción de un elemento<br />
sorprendente en un contexto rutinario<br />
obliga a fijarse en el más tiempo del<br />
inicialmente previsto en tanto que el<br />
cerebro intenta hallar una explicación que<br />
115
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
justifique su presencia. Wells (1986) utiliza<br />
el ejemplo de buscar en la oscuridad una<br />
manzana en un frutero y encontrarse con<br />
el tacto de una pelota de tenis. Sin duda<br />
esa ruptura de la previsión táctil haría que<br />
el sujeto quedara en suspenso durante<br />
unos instantes mientras construía una<br />
hipótesis plausible sobre que es lo que ha<br />
cogido y por que razón puede haber una<br />
pelota de tenis en el frutero. Si<br />
comparamos las siguientes frases:<br />
En el comedor hay una mesa con cuatro<br />
sillas. En el comedor hay una jaula con<br />
cuatro cotorras.<br />
sin duda mesa ha sido una palabra más<br />
previsible que jaula según nuestra<br />
experiencia cultural. Detras de cuatro<br />
cualquier lector puede avanzar sillas en la<br />
primera frase y el tiempo de comprobación<br />
será mínimo. En cambio, en la segunda<br />
frase las posibilidades después de cuatro<br />
todavía son un poco más amplias, aunque<br />
puede esperarse el nombre de un animal,<br />
en plural y probablemente el de un pájaro.<br />
La atención a los signos gráficos deberá<br />
hacer que nos decidamos por cotorras en<br />
lugar de por canarios, por ejemplo.<br />
2. La amplitud de la visión permite operar<br />
con un mayor número de datos<br />
simultáneos y, por lo tanto, obtener más<br />
fácilmente una interpretación del<br />
significado, ya que la memoria a corto<br />
plazo no queda saturada con la información<br />
de los niveles inferiores del texto sino que<br />
puede operar con unidades significativas<br />
116<br />
susceptibles de ser integradas en la<br />
memoria a largo plazo.<br />
Este fenómeno, descrito por Smith (1971)<br />
a partir de Mackworth (1965),es<br />
denominado efecto túnel: cuando la<br />
información visual es muy poco significativa<br />
el lector no puede ayudarse de<br />
sus conocimientos para limitar el número<br />
de posibilidades de las próximas unidades<br />
y el cerebro tardará mucho en poder<br />
procesar una información que requiere<br />
descartar tantas posibilidades: El lector<br />
andará tan lento en su atribución de<br />
significado, que habrá empezado a perder<br />
información visual antes de que haya<br />
podido procesarla.<br />
La visión tubular es especialmente<br />
frecuente en los lectores principiantes, ya<br />
que su limitado campo visual y el elevado<br />
número de fijaciones oculares les obligan a<br />
centrarse en los niveles inferiores de<br />
procesamiento del texto y a ocupar la<br />
memoria con letras, sílabas o palabras<br />
inconexas. Al tener una habilidad<br />
descodificadora tan limitada, todo el<br />
proceso lector queda entorpecido. Su<br />
lentitud condicionará una comprensión muy<br />
dificultosa ya que al terminar de descifrar<br />
una palabra o una frase el lector se dará<br />
cuenta de que no la recuerda completa y<br />
habrá de volver sobre sus pasos. En cambio,<br />
la mecanización progresiva de estos<br />
niveles permite operar más libremente en<br />
los niveles superiores de comprensión de la<br />
información recibida. Un símil posible sería<br />
el del conductor aprendiz que necesita
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
pensar, ser consciente de la marcha que<br />
debe poner o de cuando ha de pisar el<br />
embrague. A medida que vaya<br />
automatizando estos niveles, su atención<br />
quedara más libre para centrarse en la<br />
circulación de los vehiculos, las señales de<br />
tráfico, etc. Y ya que su percepción se ha<br />
ampliado y puede dedicarse a controlar las<br />
variables de la marcha, su conducción se<br />
vuelve mucho más eficaz y segura.<br />
3.3. LA INTEGRACIÓN DE LA<br />
INFORMACIÓN Y EL CONTROL DE<br />
LA COMPRENSIÓN<br />
Para entender el significado del texto el<br />
lector tiene que elaborar una interpretación<br />
global del mismo a lo largo de su lectura.<br />
De entre los modelos teóricos que intentan<br />
describir las operaciones que conducen a la<br />
comprensión del texto, tal vez el más<br />
completo sea el de Kintch y Van Dijk<br />
(1978), que, en relación con el aspecto<br />
aquí abordado, consiste en lo siguiente:<br />
Para procesar el conjunto del texto, el<br />
lector elabora lo que estos autores llaman<br />
la macroestructura mental del texto. esta<br />
corresponde a la descripción semántica<br />
abstracta de su contenido, al resumen<br />
mental que el lector efectaúa del tema de<br />
las ideas principales. El significado a base<br />
de aplicar a cada una de las proposiciones<br />
del texto unas macrorreglas que consisten<br />
en una serie de estrategias de síntesis:<br />
operaciones de supresión, generalización y<br />
construcción de la información del texto,<br />
que actúan de la forma siguiente: a partir<br />
de las primeras informaciones, el lector<br />
contrasta la nueva información con la que<br />
ya posee. Si la nueva información le parece<br />
redundante o secundaria, la desestima<br />
(macrorregla de omisión), si encuentra una<br />
proposición con un concepto capaz de<br />
englobar varias informaciones, procede a<br />
hacerlo (macrorregla de generalización), y<br />
si no hay una proposición capaz de agrupar<br />
un mismo tipo de información, pasa a<br />
construir el mismo la proposición resumen<br />
(macrorregla de construcción).<br />
Esta actividad de resumen se produce de<br />
manera tan fluida que el lector<br />
prácticamente sólo adquiere conciencia de<br />
ella cuando las hipótesis no se ven<br />
confirmadas-orientadas por la captación de<br />
indicios textuales, sino que revelan una<br />
desviación más o menos importante<br />
respecto a lo que parecía esperable. En<br />
aquel momento el lector se da cuenta de la<br />
imposibilidad de integrar la última<br />
información del texto en la representación<br />
mental que estaba elaborando y, por lo<br />
tanto, se halla ante la disyuntiva de, o bien<br />
reorientar el significado, o bien invalidar la<br />
nueva información.<br />
Por ejemplo, si en un cuento descubre que<br />
en la jaula del comedor hay tigres, tendrá<br />
que generar hipótesis coherentes con este<br />
dato: situarse mentalmente ante una<br />
narración fantástica, suponer que a<br />
continuación tendrá indicios de que se<br />
trata de una historia que transcurre en un<br />
palacio de la India, etc. En cualquier caso,<br />
117
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
todo juicio quedara en suspenso a la<br />
espera de que la información sucesiva<br />
confirme alguna de las hipótesis generadas<br />
y reconcilie los elementos del conflicto.<br />
También puede suceder que la<br />
reorientación sea imposible y que el lector<br />
haya de convenir en que ha incurrido en<br />
algún error. Si la palabra tigres, pongamos<br />
por caso, aparece en medio de un tratado<br />
sobre enfermedades coronarias, lo más<br />
probable es que acabe de producirse un<br />
error de verificación de los signos gráficos<br />
de la palabra y la actitud más habitual es la<br />
de volver atrás para releer la palabra que<br />
le ha sorprendido.<br />
Ahora bien, si el lector no es capaz de<br />
detectar la existencia de informaciones<br />
parciales que no casan entre ellas, no<br />
podrá adoptar ninguna vía de solución<br />
para la comprensión del texto. Y si no se<br />
construye una estructura significativa<br />
general suficientemente coherente puede<br />
dar por válida una interpretación concreta<br />
que no se ajuste al mensaje general, pero<br />
cuya contradicción no perciba. Es preciso,<br />
pues, en definitiva, que exista un mecanismo<br />
evaluador de la nueva información<br />
que consista en la relación que el lector<br />
establece entre lo que el texto dice y sus<br />
conocimientos del mundo, así como en sus<br />
propósitos y expectativas al iniciar la<br />
lectura.<br />
El mecanismo de control de la comprensión<br />
implica un estado de alerta del lector que<br />
permite detectar el error tanto respecto al<br />
procesamiento de las sucesivas hipótesis y<br />
118<br />
verificaciones como a su integración en<br />
una comprensión global de lo que se lee.<br />
Se trata de una actividad metacognitiva,<br />
de autoevaluación constante del lector<br />
sobre su propio proceso de construcción<br />
del sentido que le permite aceptar como<br />
valida la información recibida y, por lo<br />
tanto, continuar la lectura, o bien, en el<br />
caso contrario, adoptar alguna estrategia<br />
que le permita rehacer el proceso para<br />
reconstruir el significado.<br />
En este sentido son de gran interés para<br />
los enseñarles los estudios de Collins y<br />
Smith (1980), que señalan las causas más<br />
comunes de los errores de lectura<br />
correspondientes a cada nivel de<br />
procesamiento (no se conoce el significado<br />
de una palabra, una frase es ambigua y<br />
permite varias interpretaciones; la<br />
información del texto no se corresponde<br />
con los conocimientos previos del lector,<br />
etc. y analizan las soluciones adoptadas<br />
por los buenos lectores. Estas soluciones<br />
estan clasificadas en una gradación que va<br />
desde aquellas que permiten continuar la<br />
lectura con mayor facilidad a las que<br />
requieren una interrupción más<br />
prolongadas. consisten básicamente, en las<br />
siguientes acciones.<br />
1. Desestimar la incoherencia, de modo<br />
que el lector opta por ignorar el error,<br />
valorando que aquel elemento no es<br />
imprescindible para la comprensión del<br />
texto<br />
2. Suspender el juicio hasta que el texto<br />
aporte información que permita reorientar
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
la compresión<br />
3. Buscar explicaciones alternativas,<br />
abandonando las hipótesis falsas realizadas<br />
anteriormente.<br />
4. Retroceder en la lectura o explorar<br />
partes del texto en un esfuerzo por situar<br />
el elemento discordante: releer mini una<br />
palabra el contexto inmediato, una<br />
determinada información anterior, marcas<br />
organizativas como el título, el inicio del<br />
párrafo, etc.<br />
5. Buscar la solución en el exterior del<br />
texto, a partir de la consulta a otras<br />
personas, al diccionario, a otros libros, etc.<br />
Las conclusiones de Collins y Smith vienen<br />
a corroborar la propia conciencia de los<br />
lectores en el sentido que éstos siempre<br />
intentan escoger la solución que menos les<br />
obligue a detener su recepción del mensaje<br />
con el propósito de no perder el hilo de la<br />
lectura.<br />
FACTORES QUE INCIDEN EN<br />
LA COMPRENSIÓN LECTORA<br />
La comprensión es la finalidad natural de<br />
cualquier acto habitual de lectura y es la<br />
finalidad del proceso que acabamos de<br />
describir. Como se ha dicho a menudo, la<br />
comprensión no es una cuestión de<br />
comprenderlo todo o no comprender nada,<br />
sino que, como en cualquier acto de<br />
comunicación, el lector realiza una<br />
interpretación determinada del mensaje<br />
que se ajusta más o menos a la intención<br />
del escritor. Saber qué condiciones influyen<br />
en el grado de comprensión de la lectura<br />
resulta de gran interés para la planificación<br />
educativa de estos aprendizajes, ya que la<br />
capacidad de entender un texto y la<br />
posibilidad de enseñar a hacerlo han<br />
pasado a considerarse los aspectos clave<br />
de la lectura y de su enseñanza. Los<br />
factores que condicionan la comprensión se<br />
relacionan con los dos elementos que<br />
interactúan en el proceso de la lectura: el<br />
lector y el texto. Para su descripción<br />
adoptaremos el punto de vista del lector y<br />
los dividiremos en: a) La intención de la<br />
lectura y b) los conocimientos previos.<br />
LA INTENCIÓN DE LA<br />
LECTURA<br />
<strong>Normal</strong>mente la lectura de un adulto tiene<br />
una finalidad concreta que puede ser tan<br />
variada como el deseo de distraer la<br />
búsqueda de una información<br />
conocimientos, etc. La intención, el<br />
propósito de la lectura, determinará, por<br />
una parte, la forma en que el lector<br />
abordara el escrito y, por otra, el nivel de<br />
comprensión que tolerara o exigirá para<br />
dar por buena su lectura. No es lo mismo,<br />
por ejemplo, leer para retener una<br />
información, para aprender y reestructurar<br />
conocimientos, que leer para formarse una<br />
idea general, para saber de qué va un libro<br />
Desde este punto de vista, Foucambert<br />
(1976) caracteriza las diferentes maneras<br />
de abordar el escrito según el objetivo de<br />
lectura. Con una cierta mezcolanza de<br />
criterios, las divide en:<br />
119
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
1. lectura silenciosa integral cuando se lee<br />
un texto entero con el mismo tipo básico<br />
de actitud lectora, por ejemplo, la lectura<br />
de una novela o de un libro de ensayo;<br />
2. lectura selectiva, guiada por un<br />
propósito ordenador o para extraer una<br />
vaga idea global. Se caracteriza por la<br />
combinación de lectura rápida de algunos<br />
pasajes y de lectura atenta de otros;<br />
3. lectura exploratoria, producida a saltos<br />
para encontrar un pasaje, una información<br />
determinada;<br />
4. lectura lenta, para disfrutar de los<br />
aspectos formales del texto, para recrear<br />
sus características incluso fónicas aunque<br />
sea interiormente, y<br />
5. lectura informativa, de búsqueda rápida<br />
de una información puntual tal como un<br />
teléfono en el listín, un acto en un<br />
programa, una palabra en el diccionario,<br />
etc.<br />
Ciertamente, las características del texto<br />
ya presuponen una forma determinada de<br />
lectura y nadie pensaría que se puede leer<br />
un anuario de la misma manera que una<br />
narración; pero es sobre todo la intención<br />
del lector la que fija la forma y el grado de<br />
exigencia lectora. Como dice Foucambert:<br />
Leer es haber escogido busca algo,<br />
amputada de esta intención, la lectura no<br />
existe. ya que leer es hallar la información<br />
que se busca, la lectura es, por naturaleza,<br />
flexible, multiforme, siempre adapta a lo<br />
que se busca<br />
En este sentido, la necesidad del lector de<br />
120<br />
determinar la velocidad de lectura<br />
constituye un claro ejemplo de adaptación<br />
a la intención lectora, ya que no siempre<br />
hay que leer con la máxima velocidad<br />
posible, sino que la rapidez debe<br />
relacionarse con el tipo de texto y el<br />
propósito lector. Así, según el grado de<br />
exigencia comprensiva que el lector se<br />
marca, debera avanzar mas o menos<br />
deprisa en el texto.Por ejemplo, irá más<br />
rápido si lee un artículo para formarse una<br />
vaga idea de lo que dice que si se propone<br />
rebatirlo punto por punto en una carta al<br />
director del periódico. La velocidad también<br />
deberá ser más lenta, dentro de la gama<br />
de posibilidades del lector, si el texto le<br />
resulta más difícil de leer por razones tales<br />
como las propias características del<br />
discurso (un texto narrativo frente a un<br />
texto expositivo), el desconocimiento del<br />
tema, las dificultades de construcción de<br />
dicho texto, etc.<br />
LOS CONOCIMIENTOS<br />
APORTADOS POR EL LECTOR<br />
El lector debe poseer conocimientos de tipo<br />
muy variado para poder abordar con éxito<br />
su lectura. La comprensión del texto<br />
resulta muy determinada por su capacidad<br />
de escoger y de activar todos los esquemas<br />
de conocimiento pertinentes para un texto<br />
concreto.<br />
Si, por ejemplo, se lee un diagnóstico<br />
medico, el lector tendrá que activar<br />
múltiples esquemas que se refieran a
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
aspectos tan variados como:<br />
1. Los conocimientos generales sobre el<br />
campo sanitario (todo lo que el lector sabe<br />
sobre enfermedades, urgencia de la<br />
situación, organización sanitaria, etc.).<br />
2. La situación comunicativa en la que se<br />
produce el mensaje (interlocutores,<br />
registros y canales usados, finalidades,<br />
etc.) que remite a la relación habitual entre<br />
médico y paciente.<br />
3. La situación y la finalidad de la lectura<br />
concreta del diagnóstico.<br />
4. Los conocimientos específicos sobre la<br />
organización de ese tipo de textos<br />
(descripción de los síntomas, de las<br />
pruebas realizadas, conclusión, firma,<br />
etc.).<br />
5. Los conocimientos lingüísticos de nivel<br />
alfabético, léxico, sintáctico, etc. propios<br />
de cualquier escrito y de un texto<br />
especializado como el, de un diagnóstico.<br />
Los conocimientos previos que el lector<br />
utiliza se pueden describir agrupados en<br />
dos apartados: conocimientos sobre el<br />
escrito y conocimientos sobre el mundo.<br />
1. CONOCIMIENTOS SOBRE EL<br />
ESCRITO<br />
El conocimiento de la situación<br />
comunicativa<br />
Un tipo de conocimientos básicos sobre el<br />
escrito se deriva de su particular situación<br />
comunicativa, ya que en la comunicación<br />
diferida él lector tiene que aprender a<br />
contextualizar el texto a partir de los<br />
elementos presentes en el escrito: habrá<br />
de entender el tipo de interacción social<br />
propuesta por el escritor (qué objetivo<br />
tiene la comunicación, desde que lugar y<br />
tiempo se produce, que relación refleja el<br />
registro lingüístico que se utiliza, etc.), así<br />
como también habrá de contrastar su<br />
propia finalidad de lectura, que puede<br />
coincidir en mayor o menor grado con la<br />
del escritor.<br />
De este modo, el acceso a la lengua escrita<br />
requiere aprender a pasar de una<br />
señalización multicanalizada propia de la<br />
lengua oral a una unicanalizada. Esta<br />
tarea, tal como señalan Cook-Gumperz y<br />
Gumperz (1978), resulta compleja por<br />
varios motivos. Por ejemplo, porque los<br />
niños y niñas están acostumbrados a poner<br />
en primer término el canal de la entonación<br />
y en segundo término el canal léxicosemántico-sintáctico,<br />
por eso, cuando leen,<br />
les cuesta acoplar su entonación a las<br />
indicaciones de la estructura sintáctica.<br />
Los conocimientos sobre el texto escrito<br />
Los conocimientos sobre el texto escrito<br />
necesarios para el proceso de lectura<br />
corresponden a distintos niveles:<br />
121
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
A) CONOCIMIENTOS<br />
PARALINGÜÍSTICOS<br />
Los lectores poseen una gran cantidad de<br />
conocimientos de este tipo, tales como<br />
elementos tipográficos, convenciones en la<br />
distribución y separación del texto<br />
(separación de palabras, frases, párrafos,<br />
capítulos, etc.), convenciones en la<br />
organización de la información de cada tipo<br />
de texto (índice, prólogo, fórmulas de<br />
introducción y final, etc.), y los utiliza para<br />
facilitar su lectura.<br />
Veamos, por ejemplo, cómo la distribución<br />
arbitraria de las palabras de un texto o la<br />
falta de espacios en blanco dificultan<br />
enormemente la comprensión del texto<br />
porque nos obligan a depender<br />
exclusivamente del descifrado sin poder<br />
utilizar la información de tipo morfológico y<br />
sintáctico:<br />
Enlascallesnohabíamásruidoqueelrumorestr<br />
identedelosremolinosdepolvotrapospajasyp<br />
apelesqueibandearroyoenarroyodeaceraena<br />
ceradeesquinaenesquinarevoloteandoypersi<br />
guióndoseomomariposas -<br />
quesebuscanyhuyenyqueelaireenvuelveens<br />
usplieguesinvisibles<br />
Cualtur bas d epill ue los, aq ue llasmi gaja<br />
sdelaba sur a,a que llasso brasdeto do,<br />
sejun tab ane nunmon tón, pará ba nseco<br />
modor midas unmom entoy brinca banden<br />
uevo sobre salta das, disper sándo s, trepa<br />
ndouna spor laspar edeshas taloscris tales<br />
temblo ro sosde losfar oles.<br />
122<br />
B) CONOCIMIENTOS DE LAS<br />
RELACIONES GRAFOFÓNICAS<br />
En los niveles inferiores de procesamiento<br />
del texto, y en una escritura de tipo<br />
alfabético como la nuestra, es<br />
imprescindible conocer las letras y como se<br />
relacionan con las distintas unidades<br />
fónicas. Precisamente lo que se ha<br />
denominado conciencia fonológica parece<br />
ser un conocimiento metalingüístico<br />
imprescindible para la rápida adquisición<br />
del código escrito.<br />
Como ya apuntábamos al hablar de las<br />
investigaciones que fundamentan los<br />
modelos interactivos del procesamiento<br />
lector, la discusión sobre que uso hace el<br />
lector de las relaciones de los signos<br />
gráficos con los elementos fónicos<br />
permanece abierta. Sin embargo, parece<br />
interesante que esta relación no se<br />
considere solamente entre las unidades<br />
mínimas de la lengua oral (fonemas) y de<br />
la escrita (letras) sino que se amplíe a<br />
unidades más extensas. Esto permitiría<br />
explicar los conocimientos del escritor<br />
sobre fonética sintática, por ejemplo, y su<br />
relación con la ortografía, entendida<br />
también como relación entre los signos, en<br />
este caso gráficos, y permitiría explicar<br />
como regularidades soluciones gráficas<br />
basadas en los sistemas morfológico y<br />
sintáctico de la lengua.<br />
En este sentido es interesante la hipótesis<br />
de Frith (1.989), que presenta el
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
aprendizaje del código escrito en tres<br />
etapas o fases: logográfica, alfabética y<br />
ortográfica. El paso de una fase a la otra<br />
estarla condicionado en gran parte por la<br />
especificidad de las habilidades lectoras o<br />
escritoras como procesos distintos aunque<br />
interrelacionados, y con un papel<br />
alternativamente preponderante en cada<br />
nueva fase:<br />
a) La fase logográfica sería aquella en que<br />
se lee la palabra atendiendo únicamente a<br />
algunos indicios y de manera muy<br />
relacionada con el contexto en que<br />
aparece. Por ejemplo, el niño o la niña<br />
reconoce el nombre de un producto en la<br />
etiqueta, su nombre en el colgador, etc. Es<br />
una fase en la que predomina la lectura.<br />
b) En la fase alfabética los requerimientos<br />
de la escritura conducen a la necesidad de<br />
aprender las relaciones entre los signos<br />
fónicos que el niño ya conoce y los signos<br />
gráficos que los representan en una<br />
escritura alfabética.<br />
c) En la fase ortográfica los signos gráficos<br />
retoman el protagonismo y lo que importa<br />
es la identidad y la relación de las letras<br />
agrupadas en unidades de sentido. La<br />
estrategia ortográfica capacita al lector<br />
para reconocer instantaneamente<br />
morfémas, palabras, grupos sintácticos,<br />
con la misma rapidez que permitiría una<br />
lectura logográfica, pero con una precisión<br />
absoluta.<br />
Así pues, según este modelo, la capacidad<br />
de análisis de las letras y su relación con<br />
los sonidos es un conocimiento que por sí<br />
mismo no garantiza una lectura eficaz. Es<br />
necesario alcanzar una nueva fase de<br />
captación de las relaciones entre los signos<br />
gráficos integrados en unidades<br />
significativas.<br />
C) CONOCIMIENTOS<br />
MORFOLÓGICOS, SINTÁCTICOS Y<br />
SEMÁNTICOS<br />
También ha de ser posible el<br />
reconocimiento de las diferentes unidades<br />
del código lingüístico a partir de la<br />
perspectiva de su función concreta en el<br />
texto que se lee. En este sentido, la<br />
atribución de significado de las palabras<br />
estará guiada por las relaciones de<br />
significado con las otras palabras del texto,<br />
por ejemplo para decidir la acepción de<br />
una palabra polisémica. A menudo, para<br />
poder atribuir ese significado también es<br />
preciso utilizar el conocimiento y la<br />
identificación de las relaciones sintácticas<br />
entre las unidades lingüísticas. En realidad,<br />
ese parece ser el camino más utilizado<br />
para acceder al significado por parte de los<br />
buenos lectores que captan el escrito a<br />
partir de su organización y división en<br />
unidades sintácticas.<br />
Asi, el lector comprueba si una nueva<br />
palabra completa una estructura sintática;<br />
si no es así, continúa leyendo la palabra<br />
siguiente hasta que completa una unidad<br />
de sentido y puede traspasar el significado<br />
a la memoria a largo plazo. Entonces olvida<br />
123
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
la forma sintáctica concreta utilizada por el<br />
texto para expresar aquel significado y<br />
comienza<br />
siguiente.<br />
a procesar la información<br />
En su aprendizaje lector los niños y niñas<br />
han de aprender a aislar los constituyentes<br />
sintácticos a partir de distintas señales: los<br />
signos de puntuación, el orden de las<br />
palabras, las palabras funcionales<br />
(preposiciones, conjunciones, etc.) e<br />
incluso el significado de las palabras. Si<br />
leemos, por ejemplo, “Cuando el policía<br />
comía la pistola...”, tendemos a pensar que<br />
la pistola es el objeto directo de “comía”<br />
porque esta es la función sintáctica<br />
habitual de una secuencia Nombre-Verbo-<br />
Nombre,.y será nuestro conocimiento<br />
semántico el que nos alertara sobre la<br />
incongruencia de la frase. Será necesario,<br />
pues, aprender a colocar o advertir la<br />
colocación de una coma para que el lector<br />
pueda entender “Cuando el policía comía,<br />
la pistola...”.<br />
D) CONOCIMIENTOS TEXTUALES<br />
En la base del actual desarrollo de la<br />
lingüística del texto se halla la idea de que<br />
el significado de determinados elementos<br />
de las frases (como, por ejemplo, los<br />
pronombres) a menudo depende de<br />
informaciones que van más allá de las<br />
frases simples, ya sea en el interior del<br />
discurso o del contexto comunicativo. La<br />
lingüística del texto ha ampliado la<br />
descripción tradicional del sistema<br />
lingüístico hasta considerar la unidad más<br />
124<br />
global del texto. Esta orientación ha<br />
proporcionado nuevos conocimientos sobre<br />
las estructuras textuales, las formas de<br />
integración de la información, la<br />
formulación de inferencias o las reglas de<br />
construcción del texto; y ha establecido<br />
nociones como la de coherencia, que<br />
consiste en la adecuación del escrito al<br />
contexto comunicativo (intención del<br />
emisor, adaptación al receptor, etc.),y la<br />
de cohesión, en el sentido de relación entre<br />
los elementos del texto para que se<br />
ajusten a la superestructura general y al<br />
contenido.<br />
En este nivel textual el lector deberá<br />
detectar el grado de cohesión, las<br />
relaciones entre los diferentes niveles de la<br />
estructura del texto, los sistemas de<br />
referencia, etc., y tendrá que saber<br />
interpretar, por ejemplo, relaciones tan<br />
complejas como la expresión de acciones<br />
temporales no sucesivas, la<br />
interdependencia entre las relaciones de<br />
causa y consecuencia, la relaciòn entre el<br />
tema y los argumentos usados, la<br />
ejemplaridad o la excepcionalidad de una<br />
afirmación respecto a otra anterior, la<br />
contradicción entre una nueva información<br />
y una opinión sugerida anteriormente, etc.<br />
El conocimiento de las estructuras<br />
textuales más tipificadas en nuestra<br />
sociedad (estructuras narrativas,<br />
argumentativas, descriptivas, etc.) permite<br />
prefigurar el desarrollo del texto de una<br />
forma más previsible y facilita la<br />
comprensión de las ideas fundamentales
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
que ya se encuentran ordenadas en el<br />
esquema del texto. Los avances de la<br />
lingüística textual en la descripción de las<br />
estructuras textuales (Kintsch y Van Dijk,<br />
1978; Adam, 1987) tienen una clara<br />
repercusión en la investigación sobre la<br />
lectura y en los planteamientos educativos,<br />
ya que proporcionan datos para saber que<br />
debe hacer el, lector de un modo distinto<br />
para entender más fácilmente cada tipo de<br />
texto, para poder precisar, por lo tanto,<br />
que esquemas conceptuales pueden<br />
facilitar la anticipación y la comprensión de<br />
lo leído.<br />
Entre los textos bien delimitados por sus<br />
características propias, el texto narrativo<br />
es, con toda probabilidad, el que más<br />
tempranamente se conoce en nuestra<br />
cultura. La caracterización de sus rasgos<br />
básicos(esencialmente, sucesión temporal<br />
de acontecimientos, personajes<br />
interrelacionados y presentación de un<br />
conflicto central posteriormente resuelto en<br />
algún sentido) ha sido formulada en<br />
detallados análisis desde varios campos de<br />
investigación. A los estudios de los autores<br />
estructuralistas y semióticos (Propp, 1928;<br />
Greimas, 1976; etc.) se han añadido<br />
durante las dos últimas décadas las investigaciones<br />
sobre inteligencia artificial con<br />
sus intentos por establecer gramáticas de<br />
la narración, así como los estudios<br />
específicos sobre la relación entre la<br />
estructura narrativa y la comprensión y<br />
producción infantil de este tipo de<br />
discursos (Rumelhart, 1975; Stein y Glenn,<br />
1978; Fayol, 1985, etc.).En este último<br />
campo se ha destacado la precocidad<br />
demostrada por los niños y niñas en el<br />
conocimiento de esta macroestructura.<br />
Appelbee (1978), por ejemplo, establece el<br />
reconocimiento de las partes de la<br />
narración por parte de los niños y niñas de<br />
cinco años, y Day et al. (1979) señalan la<br />
capacidad de los niños y niñas de cuatro<br />
años para inferir motivaciones y<br />
sentimientos de los personajes a partir de<br />
su conocimiento sobre el funcionamiento<br />
de la realidad.<br />
De entre los textos narrativos, es preciso<br />
mencionar, por su peso escolar y social, las<br />
narraciones literarias, las cuales presentan<br />
una tradición bien diferenciada y<br />
configuradora de una tipología de géneros<br />
y subgéneros con leyes propias. La<br />
apelación a los conocimientos previos del<br />
lector tiene una importancia especial en el<br />
juego literario, ya que el autor utiliza<br />
conscientemente las expectativas<br />
presupuestas para intentar resultados<br />
receptivos de varios tipos que van desde la<br />
confirmación de lo que el lector espera<br />
hasta la posibilidad de resaltar las<br />
modificaciones introducidas con respecto al<br />
esquema de base, o incluso a la traición<br />
deliberada con la intención de causar un<br />
efecto sorpresa en el lector.<br />
Los textos <strong>expositivos</strong> presentan una<br />
organización textual muy distinta de los<br />
narrativos y su conocimiento resulta de<br />
especial importancia en el contexto<br />
educativo. Aunque todavía no existe una<br />
clasificación suficientemente aceptada<br />
sobre las varias estructuras del texto<br />
125
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
expositivo, la más extendida es la de<br />
Meyer (1975,1985), que comprende las<br />
modalidades de compilación (secuencia y<br />
enumeracion), causalidad,<br />
comparación/contraste, problema/solución<br />
y descripción. De los recientes estudios<br />
sobre el texto expositivo parece desprenderse<br />
que existen ciertas diferencias<br />
entre las dificultades de comprensión<br />
lectora de una u otra de estas estructuras,<br />
y mucha mayor dificultad en todas ellas<br />
que en la comprensión de las estructuras<br />
narrativas.<br />
Esto se explicaría por la necesidad del<br />
lector de guiarse por la estructura<br />
proposicional y superficial del texto<br />
expositivo para poder construir la representación<br />
mental de la nueva información,<br />
mientras que el texto narrativo permite<br />
una proyección mucho mayor de<br />
conocimientos previos del lector, tanto<br />
sobre los acontecimientos humanos<br />
tratados, es decir, sobre el tema, como<br />
sobre la organización narrativa que adopta,<br />
en realidad, la forma de variantes de una<br />
misma macroestructura ya conocida. En el<br />
texto expositivo, además, el lector parte de<br />
la idea de que el texto informa sobre cosas<br />
reales, en el sentido de no imaginarias, e<br />
inicia un proceso de contraste constante<br />
con sus propios conocimientos, lo cual le<br />
hace avanzar más lentamente, al mismo<br />
tiempo que es menos capaz de realizar<br />
inferencias a partir de las informaciones<br />
que recibe. También el alejamiento de las<br />
formas conversacionales es muy superior<br />
en un discurso caracterizado por la<br />
descripción de conceptos, por la<br />
126<br />
generalización de las coordenadas de<br />
espacio y tiempo, que tiene una variedad<br />
mucho mayor de relaciones lógicas entre<br />
las ideas expuestas y que establece la<br />
coherencia lingüística entre ellas a través<br />
de un papel mucho más acentuado de las<br />
marcas formales (Graesser y Goodman,<br />
1985).<br />
En definitiva, resulta evidente que el lector<br />
ha de reconstruir el significado de un texto<br />
expositivo con una gran atención y<br />
dependencia hacia las marcas formales del<br />
texto (existencia de una frase tópica<br />
conteniendo la idea principal, posición de<br />
esta idea en el texto, proclamación de las<br />
intenciones del autor, recopilaciones<br />
parciales de las ideas expuestas,<br />
explicitación de los pasos <strong>expositivos</strong>,<br />
etc.), lo cual implica que la dificultad de la<br />
lectura de un texto expositivo variará<br />
según sea de clara y explicita la<br />
organización formal de la información y<br />
según los conocimientos previos del lector<br />
sobre la manera de seguir las pistas<br />
textuales.<br />
2. CONOCIMIENTOS SOBRE EL<br />
MUNDO<br />
Tal como afirman Schank y Abelson<br />
(1977):<br />
La gente necesita una gran cantidad de<br />
conocimientos para poder comprender. (La<br />
comprensión es) un proceso por el cual la<br />
gente relaciona lo que ve u oye (o lee) con
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
grupos de acciones pre-almacenadas que<br />
ha experimentado previamente. (...) La<br />
nueva información es entendida en los<br />
términos de la antigua.<br />
Las noticias del periódico son un buen<br />
ejemplo para constatar la necesidad de<br />
conocimiento previo, ya que casi siempre<br />
apelan a la información que el lector ya<br />
posee sobre los acontecimientos que<br />
tratan: Al leer en un periódico un titular<br />
como:<br />
LA PLATAFORMA DEL 0,7 %<br />
MANTIENE LAS ACAMPADAS<br />
Es imposible entender el significado a<br />
menos que el lector conozca los hechos<br />
precedentes (se exige al Gobierno el<br />
cumplimiento del acuerdo internacional<br />
sobre el destino del 0,7 % del producto<br />
interior bruto de los países desarrollados a<br />
los países en vías de desarrollo, se acampa<br />
en el paseo de la Castellana de Madrid<br />
como forma de presión, el Gobierno decide<br />
aumentar la dotación aunque no hasta<br />
alcanzar el 0,7 %) Asi, los conocimientos<br />
del lector le permiten llenar los vacíos de la<br />
información que da el escritor. Ahora bien,<br />
como no todos los lectores poseen los<br />
mismos conocimientos previos, las mismas<br />
experiencias, es evidente que habra<br />
diferencias en la comprensión de la<br />
información.<br />
A veces la mala utilización de estos<br />
conocimientos puede llevar a inferencias<br />
erroneas o a una sobreinterpretación del<br />
texto. En el ejemplo siguien-te las<br />
diferencias entre las explicaciones de unos<br />
niños sobre una historieta gráfica han sido<br />
provocadas precisamente por la proyección<br />
de sus conocimientos sobre el mundo, la<br />
cual les hace valorar y entender de forma<br />
muy distinta la conducta del personaje.<br />
El grado de conocimiento compartido entre<br />
emisor y receptor es esencial para la<br />
comprensión de un texto, ya que, si es<br />
insuficiente, la comunicación no tiene<br />
ninguna posibilidad de producirse porque el<br />
127
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
lector no podrá representarse una<br />
información de la cual desconoce los<br />
presupuestos y, por lo tanto, no podrá<br />
seguir el proceso de inferencias previsto<br />
por el actor.<br />
Cuantos más conocimientos aporta el<br />
lector más fácil es comprender el texto.<br />
Incluso se puede llegar a un punto en que<br />
el texto no tenga ningún interés porque<br />
todo es previsible para el lector.<br />
En la escuela se pueden producir las dos<br />
situaciones descritas, y en realidad así<br />
ocurre con frecuencia en su forma<br />
128<br />
extrema. Muchas de las lecturas a que se<br />
ven forzados los niños y niñas para<br />
aprender a leer no tienen el menor interés<br />
porque no les explican nada nuevo<br />
(Bettelheim y Zelan, 1981).En el otro<br />
extremo, la lectura de algunos textos es<br />
irrealizable porque los alumnos no poseen<br />
ningún conocimiento sobre un determinado<br />
tema y no pueden relacionar la información<br />
del texto con ningún esquema conceptual<br />
previo.<br />
Como resumen de cuanto ha sido expuesto<br />
en este capítulo, podemos concluir que la<br />
comprensión lectora es el resultado de una<br />
actividad compleja en la que el lector debe<br />
realizar muchas operaciones y debe<br />
recorrer a muchas tipos de conocimientos.<br />
Parece que el procesamiento a distintos<br />
niveles no sigue una única dirección<br />
ascendente (de la tetra al texto) o descendente<br />
(de los conocimientos e hipótesis<br />
globales a la tetra), sino que hay una<br />
interrelación constante entre ellos. Se<br />
desconoce en gran medida como y por que<br />
pasa el lector de un nivel a otro y si hay<br />
muchas o pocas diferencias individuales en<br />
la manera de proceder. Tampoco existen<br />
investigaciones concluyentes sobre como<br />
progresar en el dominio de estos niveles de<br />
procesamiento. Parece evidente, sin<br />
embargo, que instalarse en la enseñanza<br />
de uno solo de estos niveles y pensar que<br />
los demás ya derivaran de él no es<br />
suficiente.<br />
Veremos a continuación como los<br />
conceptos sobre el proceso lector tienen
¿QUE ES LEER?_______________________________________________________<br />
incidencia en la enseñanza de la lectura y,<br />
a partir de aquí, se presentará una visión<br />
general del tipo de actividades que se<br />
pueden llevar a cabo en el marco escolar<br />
para favorecer y ejercitar las operaciones y<br />
habilidades relacionadas con la<br />
comprensión lectora.<br />
129
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
DIDÁCTICA DE LA ESCITURA;<br />
EN LA ESCUELA PRIMARIA Y<br />
SECUNDARIA<br />
LA AUTORÍA<br />
McCormick Calkins, Lucy, "La autoría", en<br />
Didáctica de la escritura en la escuela primaria y<br />
secundarla, Buenos Aires, Aique (Serie de la<br />
palabra), 1997, pp. 284-301.<br />
Lessons-froin a Child fue publicado hace<br />
dos años. Yo sabía con anticipación cuando<br />
tenía que salir el libro y durante todo el<br />
mes anterior me apuraba por llegar a casa<br />
para ver si habían traído mis ejemplares.<br />
Mientras iba por la ruta, me construía<br />
internamente imágenes del libro. En mi<br />
mente, había diseñado la fotografía de la<br />
tapa y rememoraba la dedicatoria<br />
cuidadosamente elaborada. Hasta había<br />
comprado papel para envolver y sobres, y<br />
día tras día volvía corriendo a casa.<br />
Finalmente, un día, el libro estuvo allí. Mi<br />
marido había abierto la caja. Había tazas<br />
de café sucias en la mesa de la cocina y<br />
ejemplares de mi libro desparramados por<br />
todas partes. Quedé como hipnotizada:<br />
parecían tan sin importancia, tan pequeños<br />
e insignificantes. Lleve uno<br />
130<br />
de los ejemplares al living y, mirándolo,<br />
comencé a llorar. Tantos años de<br />
trabajo...y parecía tan poca cosa.<br />
Lo que sucedía es qué yo había estado<br />
esperando otra cosa. En mis fantasías, un<br />
inmenso camión llegaría a mi casa y tres<br />
hombres introducirían en ella El Libro.<br />
Admirando entonces mi obra, yo<br />
experimentaría la condición de Autora.<br />
Todos esos años de trabajo culminarían en<br />
el gran momento do la Autoría.<br />
Ahora, dos años más tarde, he aprendido<br />
que la autoría tiene poco que ver con la<br />
creación de una obra y mucho que ver con<br />
el ganar conciencia. Aunque pueda tocar,<br />
mirar y sostener Lessons Tram a Child con<br />
cariño, el libro mismo es relativamente<br />
ajeno a mi vida. Es la experiencia de<br />
escribir y de haber escrito la que ha cambiado<br />
todo para mí. Sabía que la<br />
composición sería un proceso antes que un<br />
producto, péro pensaba qué una véz<br />
términado el libro el proceso estaría<br />
concluido. Qué la autoría, por definición,<br />
significaba tenor y sostener el producto.<br />
Pero me he dado cuenta de que la autoría<br />
es también un proceso y que tiene menos<br />
que ver con mirar hacía atrás en la obra
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
que con mirar para adelanto con una<br />
nueva perspectiva respecto de lo leído,<br />
encontrando nuevos sentidos en el trabajo<br />
de otros autores. Me convertí en alguien<br />
que lee desde adentro Mi percepción de mi<br />
misma ha cambiado y eso afectó toda mi<br />
experiencia como lectora. Ahora me siento<br />
parte del circulo intemo.<br />
El cambio se parece a la diferencia entre<br />
mi primer Congreso Nacional de Profesores<br />
de Lengua aquéllos a los que, asisto ahora.<br />
Como miro desde adentro, todo en la<br />
conferencia adquiere una significación<br />
extra. Incluso una sesión que parece perdida<br />
termina adquiriendo interés cuando<br />
pienso. ¿Quién habla? ¿De dónde es? ¿Con<br />
quién trabaja? ¿Por qué la gente de la<br />
Universidad de Texas se va temprano?<br />
¿Quién era el de la fila de adelante que<br />
asentía con la cabeza? Busco el sentido<br />
detrás de los acontecimentos. Y hago lo<br />
mismo cuando leo.<br />
Todo adquiere una significación extra<br />
porque miro desde adentro. ¿Por qué el<br />
autor decide empezar de este modo? ¿De<br />
dónde viene la información? ¿De qué otro<br />
modo se podría haber organizado el libro?<br />
¡Qué comienzo de capítulo tan original! ¡Y<br />
cómo se distingue esta imagen poderosa<br />
del resto! Leo con admiración, con envidia,<br />
y sobre todo, con avidez por aprender de<br />
mis colegas más experimentados.<br />
También leo críticamente. Porque conozco,<br />
como nadie, las fallas de mi libro, las<br />
concesiones que hice, las metas que, no<br />
llegué a cumplir, miro de otro modo la<br />
colección de libros y diarios en mis<br />
estantes. Me parecen menos acabados y<br />
completos, menos imponentes. Porque sé<br />
que detrás de mi propio libro hay un<br />
emperador desnudo, los libros que leo han<br />
adquirido una dimensión más humana.<br />
Puedo ver a los escritores detrás de los<br />
textos y puedo aprender, vicariamente, de<br />
sus éxitos y conflictos.<br />
Tengo treinta y tres años y recien<br />
comienzo a descubrir las maneras en que<br />
cada autor cambia mi forma de leer. Noah<br />
acaba de cumplir cinco. Sus piernas no<br />
llegan al piso cuando se sienta en las<br />
sillitas rojas de su jardín de infantes y<br />
tampoco se queda sentado mucho tiempo.<br />
Pero Noah ha escrito un libro de diez<br />
páginas, con letras y un dibujo en cada<br />
una.<br />
“¿Me lo leerías?", le preguntó su maestra.<br />
Inclinado hacia ella, Noah empezó a leer.<br />
Le contó la historia de cada dibujo y<br />
decodificó las palabras que había escrito<br />
debajo. Era un libro sobre las habilidades<br />
culinarias de su padre y Noah estaba<br />
orgulloso., "Aquí”, dijo, cuando llegó a la<br />
última página "Esto es todo." Cerró, el libro<br />
y miró, expectante.<br />
Pero la maestra no estaba mirando a Noah.<br />
En cambio, contemplaba el libro. Centradas<br />
en la cubierta había cuatro letras:<br />
LD<br />
NM<br />
"¿Qué es esto"? preguntó. "Te olvidaste de<br />
leer esta pagina"."No, esto no significa<br />
nada", contestó Noah y sacudiendo su<br />
mano hizo un gesto como de<br />
desvalorización de las letras.<br />
Más curiosa que antes, la maestra le<br />
131
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
preguntó nuevamente: " ¿Que quieren<br />
decir las letras?"<br />
"Ah, es sólo la aclaración para la<br />
biblioteca", le respondió Noah. Señalando<br />
las letras, leyó:<br />
LD (Libro de Dibujos)<br />
NM (Noah Mystand)<br />
Podemos reímos de esta historia,<br />
disfrutarla un instante y considerarla una<br />
mera nimiedad o podemos detenernos y<br />
considerar su importancia. Noah tiene sólo<br />
cinco años y ya se ve a sí mismo como uno<br />
de los de adentro, como un miembro del<br />
círculo de los autores. Su maestra no sólo<br />
lo había ayudado a adquirir técnicas, sino<br />
que también había contribuido a despertar<br />
en él una conciencia de autor. Esa docente<br />
cree que, más que limitarse en clases<br />
aisladas a instruir a los niños sobre los<br />
componentes de la lectura y escritura,<br />
debe darles también una gestalt, un<br />
sentido de "soy escritor". Y dado que sus<br />
alumnos so perciben a sí mismos como<br />
escritores, ellos haran conexiones con los<br />
libros que lean. Percibirán la ortografía de<br />
cierta palabra, el uso del índice, la<br />
presencia de los signos de exclamación.<br />
Para ellos, como para mí, la lectura será<br />
una oportunidad de aprender de colegas<br />
mas avezados.<br />
Lo sorprendente es que aun los chicos de<br />
cinco años puedan haber esas conexiones<br />
lectura-escritura. Quizás ellos se detengan<br />
en cosas que a nosotros nos parecen sin<br />
importancia, pero el hecho de que perciban<br />
aspectos de sus lecturas y los trasladen a<br />
132<br />
su escritura es muchísimo más importante<br />
que cualquier conexión específica que<br />
puedan realizar. Algunos niños de jardín de<br />
infantes notarán las dedicatorias de sus<br />
libros de lectura y pronto su maestra -y la<br />
mascota de la clase- tendrán muchos libros<br />
escritos en su honor. Otros pequeños<br />
caerán en la cuenta, de que existen los<br />
números de páginas, los títulos de<br />
capítulos o la "noticia sobre el autos” en la<br />
contratapa de los libros.<br />
Hace poco, varios de nosotros observamos<br />
a Noah mientras trabajaba en un libro<br />
sobre Halloween. Cada vez que terminaba<br />
una pagina, Noah pasaba a la, parte de<br />
atrás del libro y garabateaba algo en ella.<br />
“¿Qué estás haciendo?", le preguntamos, y<br />
entonces Noah nos mostró que había<br />
escrito:<br />
gosts' p.1<br />
wiches p.1<br />
owes p.2<br />
skeleinp.4<br />
Estaba haciendo el índice de su propio libro<br />
imitando el formato que encontró en la<br />
última página de su libro de lectura.<br />
Audrey, a quien también pudimos<br />
observar, terminó de escribir y dibujar su<br />
cuento y puso un título en la tapa: "Los<br />
tres chanchitos". Era un título curioso, ya<br />
que el cuento no tenía nada que ver con<br />
chanchitos. "¿Cómo se te ocurrió ponerle<br />
este nombre?", preguntó a Audrey.<br />
"Es como el de un libro que leí", contestó.<br />
Asombrada, seguí preguntando. "¿Cómo<br />
qué libro?"
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
"Los tres chanchitos", dijo Audrey. La<br />
sorna de su voz indicaba que yo había<br />
hecho una pregunta más bien tonta. Yo no<br />
veía la relación, así que presioné un poco<br />
más, preguntando en que se parecía su<br />
relato aLos tres chanchitos. “Simple",<br />
respondió. "Empiezan igual y terminan<br />
igual". Y así era. Los dos empezaban con<br />
"había una vez" y terminaban con "y<br />
vivieron felices".<br />
Mi anécdota preferida para ilustrar la<br />
conexión lectura escritura ocurrió en un<br />
concurrido jardín de infantes de Brooklyn.<br />
Igual que en muchas aulas de escritura,<br />
cada taller terminaba en esta salita con<br />
una reunión de intercambio. Los chicos se<br />
sentaban en la alfombra, y uno o dos de<br />
ellos leían sus trabajos al resto. Ese día en<br />
particular era el turno de Kendra (ver<br />
figura 22-1)<br />
Cuando Kendra terminó de leer, Brad ya<br />
tenía levantada la mano. ¿Por qué el<br />
hombre esta amaestrando al león?",<br />
preguntó.<br />
"Porque va a trabajar en el zoológico, éste<br />
es un león de zoológico".<br />
"¿Y por que hay que amaestrarlo?",<br />
interrogó Brad<br />
'Porqué los chicos te van a tocar y<br />
entonces hay que enseñarle", respondió<br />
Kendra. La pregunta siguiente fue de<br />
Rachel.<br />
"¿Cómo vas a llamar a tu libro El circo si va<br />
a ser sobre un zoológico?" La maestra y yo<br />
cambiamos miradas, sorprendidas de que<br />
estos niños de cinco años estuvieran<br />
manejando la noción de idea principal. Pero<br />
a Kendra la pregunta no la inmutó."Voy a<br />
escribir otro libro sobre el zoológico. El<br />
león va a ir al zoológico en otro libro".<br />
A Harry esa respuesta no la satisfacía."No,<br />
no es correcto. No puedes hacer dos libros<br />
con las mismas personas y los mismos<br />
animales".Durante un momento Kendra<br />
pareció preocupada.<br />
Luego Hanif tuvo una idea."Ah, ¿no? ¿Y<br />
Jorgito el curioso? Jorgito el curioso va al<br />
hospital, Joqito el curioso gana una<br />
medalla. Son dos libros pero el monito es<br />
el mismo".<br />
Rachel estuvo de acuerdo."Mi hermana lee<br />
montones de libros y en todos está Laura.<br />
Laura y Pa y mary".Dado qué esos niños se<br />
veían a sí mismos como autores, percibían<br />
y aprendían las opciones realizadas por los<br />
autores de los libros que leían. El hecho de<br />
escribir ellos mismos ayudaba también a<br />
estos niños a leer críticamente.<br />
Graves cuenta una anécdota de cómo un<br />
grupo de niñitos del primer grado de Ellen<br />
Blackboum se sentaron bien juntos en el<br />
133
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
suelo, murmurando mientras se leían uno<br />
al otro uno de los libros de lectura de la<br />
biblioteca de su aula. El cuento empezaba<br />
más o menos así:<br />
Camina, Dan, Cumina<br />
Corre, Dan, Corrc<br />
Vean cómo Dan camina y corre.<br />
Déspués de varios minutos de conversar<br />
entre ellos sobre el libro, se acercaron a la<br />
maestra con el volumen en la mano.<br />
"¿Quién escribió esto?", preguntaron.<br />
Blackboum, sorprendida con la guardia<br />
baja, no supo por un momento qué<br />
contestar. "Bueno, en realidad no lo<br />
escribió una sola persona. Lo escribió un<br />
equipo de autores".<br />
Los chicos se miraron unos a otros, se<br />
encogieron de hombros e iniciaron el<br />
repliegue hacia el rincón de lectura. Luego<br />
se detuvieron, retrocedieron hasta donde<br />
estaba la maestra y escépticamente<br />
dijeron: "¿Lo escribió gente grande?"<br />
Desde luego, lo sorprendente es que no<br />
hay más chicos que se asombren de cómo<br />
gente adulta puede haber producido un<br />
texto así. ven su reciente artículo Young<br />
Writers as Critical Readers (Los jóvenes<br />
escritores-como lectores criticos), Newkirk<br />
conjetura que quizás con nuestros<br />
esfuerzos por enseñar a los chicos a<br />
respetar los libros y leerlos<br />
"correctamente" hayamos sacado la,<br />
lectura de las manos de los niños (Newkirk,<br />
1982). La lectura ha terminado por<br />
parecerse mucho menos a jugaron el patio<br />
de la casa que a esas visitas almidonadas y<br />
ceremoniosas a la casa del abuelo. A los<br />
chicos se les enseña a ser huéspedes<br />
134<br />
corteses; se les dice, que: no hagan<br />
preguntas descomedidas o que no<br />
expresen sus poco fundadas opiniones. A<br />
los pequeños lectores hay que verlos, pero<br />
no oírlos. La mayoría de los programas de<br />
lectura raramente ofrecen oportunidades<br />
para que los chicos interroguen a un texto.<br />
En cambio, contienen preguntas<br />
formuladas por escrito, que no están<br />
dirigidas al autor sino al lector. "¿Leíste<br />
bien?", dicen esas preguntas a los niños.<br />
También les transmiten otros mensajes.<br />
•La palabra escrita es final o<br />
incuestionable.<br />
•Si leés bien, el texto tiene que significar<br />
para vos lo mismo que significar para mí.<br />
•Los textos deben ser respetados y<br />
recordados. Es tu culpa si no recuerdas o<br />
no entiendes lo que se dice.<br />
•Esos textos han sido escritos por gente<br />
muy importante. Vos sois apenas un chico<br />
y no están en situación de abrir juicio<br />
sobre tus superiores.<br />
En ese artículo, Newkirk sugiere que<br />
nuestros programas de lectura apuntan<br />
más a dar lecciones de deferencia que a<br />
enseñar a pensar críticamente.<br />
Muchos estudiantes de todos los niveles<br />
ven el lenguaje escrito como algo<br />
incuestionable, algo que está más allá de la<br />
crítica. Cualquier programa de escritura<br />
que se proponga innovar debe tener en<br />
cuenta esta potencialidad de la lengua<br />
escrita de intimidar y someter al lector...<br />
Aun los estudiantes que son capaces de<br />
importantes acciones de comprensión tales
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
como localizar la idea principal, resumir y<br />
extraer inferencias, caen bajo la autoridad<br />
de la lengua escrita si deben aceptar el<br />
texto en sus propios términos, si carecen<br />
del poder de cuestionar la integridad de la<br />
escritura que tienen ante si. Careciendo de<br />
ese poder, son sólo diferencialmente<br />
letrados; son lectores corteses. Como los<br />
Buenos invitados, no hacen preguntas<br />
impertinentes (Newkirk, 1982)<br />
Newkirk prosigue señalando que los<br />
programas de escritura pueden convertir a<br />
los textos en algo menos autoritario para<br />
los niños. Cuando los chicos consideran su<br />
propia escritura como el resultado de<br />
opciones humanas y cuando trabajan en el<br />
perfeccionamiento de sus textos, ven de<br />
otra forma los materiales de lectura.<br />
Greg, de siete años, es un escrito, y<br />
describe la lectura de esta forma:<br />
Antes de haber escrito un libro, yo creía<br />
que había una gran máquina y que le<br />
escribian un, título y que luego la máquina<br />
andaba hasta que el libro estaba hecho.<br />
Ahora, cuando; veo un libro sé que lo hizo<br />
alguien, y que esa persona estuvo<br />
pensando en el proyecto mucho tiempo.<br />
Después de que lo escribe, ese alguien<br />
probablemente piensa en las preguntas<br />
que la gente le hará y revisa como hago<br />
yo, y lo copia para mostrárselo como a seis<br />
editores. luego fijan el texto, como yo sé<br />
que dicen.<br />
Si niños de seis y siete años pueden hacer<br />
conexiones como ésas entre la lectura y la<br />
escritura, no es de sorprenderse que<br />
cuando llegan a sexto grado sus<br />
conexiones sean a veces muy sofisticadas.<br />
Morat, un ávido lector de relatos de<br />
misterio, suele usar en sus composiciones<br />
técnicas que tomó de sus lecturas.<br />
Recientemente puso "pistas falsas" en el<br />
cuento que estaba escribiendo."Quiero,<br />
despistar al lector, darle ideas equivocadas<br />
así el final es una sorpresa". Y agregó: "En<br />
el libro que estoy leyendo, eso es lo que<br />
hace el autor". Morat decidió también, a<br />
partir de sus lecturas, no poner en sus<br />
cuentos demasiadas descripciones<br />
imaginando que sus lectores se iban a<br />
aburrir o las iban a saltear, cómo hace él<br />
en los tramos descriptivos de sus libros.<br />
Una vez Morat levantó la vista de su lectura<br />
y dijo: "Yo soy mejor poniendo títulos<br />
qué este autor. Es un poco estupido que<br />
llame a este libro El misterio de los amigos<br />
silenciosos, si se la pasan hablando todo el<br />
tiempo". Podría seguir refiriéndome<br />
extensamente alas conexiones lecturaescritura<br />
realizadas por escritores del ciclo<br />
superior de la escuela primaria, peso<br />
muchas de esas conexiones aparecerán en<br />
un capítulo futuro. Por ahora, basta con<br />
señalar que las conexiones que los<br />
pequeños hacen entre la lectura y la<br />
escritura son sólo un comienzo. A medida<br />
que se ponen más duchos en ambos<br />
procesos, los chicos van haciendo<br />
conexiones más refinadas.<br />
Esas conexiones lectura-escritura no<br />
ocurren automáticamente, ni se producen<br />
simplemente porque los chicos hagan<br />
borradores y revisiones de sus escritos. En<br />
135
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
las otras secciones de este capítulo, quiero<br />
sugerir formas en que podemos ayudar a<br />
los niños-de cualquier edad- a<br />
experimentar la condición de autor y a<br />
extraer .enseñanzas de ella.<br />
AYUDE A LOS NIÑOS A SABER<br />
QUE SON ESCRITORES<br />
Con el nuevo énfasis en las conexiones<br />
lectura-escritura, cada vez más distritos<br />
festejan un Día del Autor al fin del año<br />
escolar. Los textos selcccionados se<br />
agrupan en libros, y maestros y padres<br />
homenajean esas publicaciones. El<br />
sentimiento público señala esos<br />
acontecimientos como una buena forma de<br />
apoyar a los pequeños en su escritura.<br />
Pero a riesgo de aguar la fiesta, quiero<br />
plantear algunas cuestiones acerca de esas<br />
Conferencias de Jóvenes Escritores. Para<br />
quienes organizan esas jornadas, el énfasis<br />
esta puesto en la selección de buenos<br />
escritos y en su agrupación y presentación<br />
en bellas publicaciones. Pero la autoría no<br />
consiste meramente en poner tapas<br />
brillantes a los cuentos. El significado de<br />
esos Días del Autor depende enteramente<br />
de lo que ha pasado antes. Con demasiada<br />
frecuencia son precedidos de horribles<br />
consignas de trabajo tales como que "los<br />
cuentos para el Día del Autor tienen que<br />
estar listos para pasado maliana". Aun<br />
cuando el Día del Autor sea parte del taller<br />
de escritura, por lo general es el<br />
acontecimiento culminante del año y sólo<br />
participa en él un grupo selecto de chicos.<br />
136<br />
En consecuencia, se presentan todos los<br />
mismos problemas que cuando la clase<br />
prepara la representación de Navidad.<br />
¿Quién va a participar? ¿Quién no? ¿Qué<br />
ocurre en las experiencias que se estan<br />
realizando en el aula cuando nuevamente<br />
un Gran Acontecimiento domina el<br />
calendario? Pero el mayor inconveniente es<br />
que en la celebración de un único<br />
acontecimiento culminante programada<br />
para cerca de fin de año, esta implícita la<br />
noción de la autoría como un punto de<br />
llegada. La publicación implica que el<br />
proceso ha terminado, y que los niños<br />
pueden ahora contemplar sus Obras.<br />
Pero si uno cree-como es mi caso- que la<br />
autoría es un proceso y que supone nuevas<br />
formas de relacionarse con la lectura, la<br />
tarea de ayudar a los chicos a percibirse<br />
como autores será entonces el principio, y<br />
no el final, de un proceso de escritura. "No<br />
bien su taller esté en marcha", suelo decir<br />
a los maestros, "ya es tiempo de ayudar a<br />
los chicos a que se vean como, autores;<br />
publiquen los textos; faciliten los<br />
elementos para armar libros, festejen los<br />
trabajos terminados... y hagan todo eso<br />
para fines del primer mes".<br />
"Pero los escritos todavía no son Buenos",<br />
protestan los docentes."No han hecho<br />
ninguna revisión, los textos son cortos y<br />
por lo general carecen de voz. ¿No<br />
tendríamos que esperar hasta que<br />
produjeran trabajos razonablemente<br />
buenos?"<br />
No lo creo. El primer paso para mejorar los<br />
esfuerzos tempranos de nuestros alumnos<br />
es, yo creo, prestarles atención. La primera
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
forma de mejorar sus habilidades, iniciales<br />
es dar a los alumnos una sensación de<br />
autoría.<br />
Me gustan más los festejos del Día del<br />
Autor si se los programa en forma<br />
frecuente y previsible. Muchos maestros<br />
encuentran útil destinar, por ejemplo, el<br />
primer miércoles de cada mes (para los<br />
niños pequeños) o de cada mes por medio<br />
(para los niños mayores), a esa<br />
celebración. Así como los finales y<br />
comienzos de cada semestre dan a Kira<br />
una buena oportunidad para limpiar su<br />
carpeta de anillos, comprar nuevas libretas<br />
de anotaciones y tomar nuevas<br />
resoluciones, también el Día del Autor<br />
puede llegar a formar parte del ritmo de<br />
una clase de escritura. En preparación para<br />
el Día del Autor, los chicos completan las<br />
composiciones en las que están trabajando,<br />
se aseguran de que sus<br />
borradores están abrochados con las copias<br />
finales y de que su trabajo está archivado<br />
en las carpetas acumulativas. Pueden<br />
dedicar algún tiempo a mirar<br />
retrospectivamente lo que han hecho,<br />
quizás clasificando sus textos de peor a<br />
mejor y comentando sus progresos en el<br />
lapso que pasó desde el último Día del<br />
Autor. (Esto, porsupuesto, es revisión:<br />
mirar hacia atrás para mirar hacia<br />
adelante). Después de elegir su mejor<br />
trabajo, los chicos pueden querer<br />
asegurarse de que eso sea<br />
verdaderamente lo mejor que pueden<br />
hacer. Los días del Autor proporcionan una<br />
especie de plazo natural, un ímpetu para<br />
terminar las piezas indecisas, una<br />
oportunidad para volver sobre lo hecho y<br />
aprender de ello antes de seguir. El Día del<br />
Autor da oportunidad para nuevos,<br />
aprendizajes, para nuevos puntos de<br />
partida y nuevas resoluciones.<br />
Lo que ocurra realmente en ese Día del<br />
Autor probablemente sea menos<br />
importante que el mero hecho de que<br />
ocurra. En un aula de tercer grado, los<br />
niños van al sitio de las "Conferencias de<br />
Publicación". Cada vez, el ritual es el<br />
mismo. El autor despliega en el piso toda<br />
su obra y dice al compañero "Adivina cuál<br />
voy a publicar". Luego el compañero debe<br />
leer todos las composiciones, tratando de<br />
imaginar la decisión del autor."Frío", dijo el<br />
autor con gran excitación el día qué yo<br />
observé, y procedió a explicar por qué<br />
había elegido un texto como "Piojos,<br />
moscas, cucarachas y pulgas".En muchas<br />
aulas de los grados superiores de la<br />
primaria y de los primeros años de la<br />
secundaria, los alumnos llevan a la<br />
escuela, al comenzar el año, álbumes de<br />
fotos vacíos, y cada vez que dan por<br />
terminado un borrador lo archivan entre<br />
las paginas plastificadas. No hace falta<br />
decir que no hay otros libros más leídos en<br />
las horas de lectura. En algunas aulas de<br />
los grados superiores, los estudiantes leen<br />
sus textos finales a los pequeños de otras<br />
clases, o pasan sus trabajos terminados de<br />
modo de poder hacer una fotocopia para<br />
cada integrante de la clase. Algunos<br />
maestros dan relieve al día llevando golosinas,<br />
o dejando que los alumnos se reúnan<br />
en pequeños grupos de lectura. Un ritual<br />
que a mí me gusta partcularmente-y que<br />
137
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
suelo usar cuando trabajo con adultos-es<br />
que cada escritor lea en voz alta una pieza<br />
corta de su autoría. Después de cada<br />
lectura, hay un momento de silencio en<br />
que los oyentes anotan sus comentarios en<br />
fichas que posteriormente entregaran al<br />
autor. Hace poco menciono esta estrategia<br />
en una conferencia, advirtiendo que<br />
solamente dada resultado en los grados<br />
superiores. ¡Tres semanas más tarde, una<br />
maestra jardinera me demostró lo<br />
contrario! Aun cuando los lectores/escritores<br />
sean adultos, esas fichas son<br />
apreciadas. Mi hermano solía tener una<br />
frase en su cartelera: "Puedo vivir hasta<br />
dos meses de un buen elogio", ¡así que yo<br />
recomiendo que el Día del Autor se celebre<br />
por lo menos cada dos meses!<br />
Quiero incluir, sin embargo, unas palabras<br />
de advertencia. Así como una clase sobre<br />
la escucha es insustancial comparada con<br />
lo que ocurre cuando un maestro escucha a<br />
los alumnos y los induce a que ellos hagan<br />
lo mismo entre sí, ningún tipo de bombos y<br />
platillos del Día del Autor podrá sustituir las<br />
pequeñas formas cotidianas en las que<br />
mostramos a los niños nuestra<br />
consideración hacia ellos como autores.<br />
Graves cuenta una anécdota sobre Ellen<br />
Blackboum. Sus niños escribían con<br />
energía y buena disposición, publicaban<br />
sus cuentos y frecuentemente se los leían<br />
unos a otros. Se llamaban a sí mismos<br />
autores. Pero cuando se les preguntaba:<br />
"¿Cuál de estos libros le gusta más a tu<br />
maestra?", mostrándoles tres clases de<br />
obras-una de literatura, un libro de lectura<br />
y sus propios escritos, todos ellos<br />
138<br />
contestaban que la maestra prefería en<br />
primer término los de literatura, luego los<br />
libros escolares y finalmente, la escritura<br />
de sus alumnos."¿Por qué dicen, esto?",<br />
preguntó Graves, intrigado por la<br />
respuesta.<br />
"Cuando tenemos-hora de lectura en la<br />
alfombra, ella lee más éste, y después<br />
éste", dijeron, señalando hacia el libro de<br />
literatura y luego hacia el texto de lectura.<br />
Dado que Ellen Blackboum nunca leía los<br />
cuentos de los chicos durante la hora de<br />
lectura, ellos habían decidido que su<br />
escritura no era tan valiosa para la<br />
maestra.<br />
Ellen ahora lee dos clases de libros durante<br />
su hora de literatura: uno escrito por un<br />
autor de la clase y otro escrito por alguien<br />
de afuera. En su aula, como en muchas<br />
otras, las carteleras presentan al "Autor de<br />
la semana", con la foto de un niño y una<br />
recopilación de su obra: Algunas escuelas<br />
han concluido "Casas Editoras" en sus<br />
pasillos o galerías, atendidas a veces por<br />
padres voluntarios. Los autores visitantes<br />
de los grados superiores son entrevistados<br />
por los chicos de grados inferiores (y a la<br />
inversa). Durante el tiempo de lectura<br />
silenciosa, se alienta a los niños a leer los<br />
trabajos de los compañeros, así como las<br />
obras de escritores más conocidos. Esas<br />
son sólo algunas formas cotidianas en las<br />
que los maestros pueden ayudar a los<br />
niños a verse a sí mismos como autores.<br />
El énfasis que pongo en la publicación as<br />
nuevo para mí. En la <strong>Escuela</strong> Elemental<br />
Atkinson, sólo los maestros de primero y<br />
segundo grado destacaban la importancia
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
de publicar los escritos de los alumnos, y<br />
ese énfasis provenía en gran medida de su<br />
idea de que, especialmente cuando las<br />
ortografías inventadas de los niños eran<br />
traducidas a las grafías correctas, la<br />
escritura podía convertirse en lectura.<br />
Ninguno de los maestros de grados<br />
superiores hacía hincapié en la publicación,<br />
y ninguno de los chicos perecía extrañarla,<br />
Si bien cada uno de los alumnos de cuarto<br />
grado de la señora Currier armaba un libro<br />
con sus versiones finales, cuando las<br />
páginas empezaban a caer y las tapas a<br />
arquearse, a ellos no parecía importarles.<br />
En esa época yo empecé a creer qua<br />
habíamos puesto demasiado énfasis en los<br />
comienzos y los finales de escritura, en la<br />
asignación de temas y en la publicación,<br />
pero sólo hace poco he descubierto la<br />
importancia de la publicación.<br />
Todavía me pregunto si es un buen empleo<br />
del tiempo que los maestros pasen a<br />
máquina los escritos de sus alumnos. En<br />
los grados de primaria, recomiendo que<br />
algunos padres voluntarios hagan tapas de<br />
libros y trabajen en un Centro de<br />
Publicaciones del aula. También<br />
recomiendo que busquemos formas<br />
simples y poco costosas de publicar los<br />
mejores trabajos de los chicos. Una<br />
integrante del plantel de capacitación<br />
docente de nuestro Proyecto de Escritura,<br />
Georgia Heard, publica las versiones finales<br />
de los chicos mediante el mero recurso de<br />
ribetear cada página con una cinta de<br />
papel de color brillante. El resultado es un<br />
elocuente marco... y. el proceso es<br />
suficientemente simple. Creo que la<br />
publicación no debe llevar al maestro<br />
demasiado tiempo. Si lo hace ¿con qué<br />
frecuencia publicará cada chico su escrito?<br />
Y lo más importante es que nosotros, los<br />
que trabajamos con niños, podemos<br />
cansamos en la tarea de mecanografiar las<br />
obras de nuestros alumnos. Sería más útil<br />
que dedicáramos ese tiempo a nuestra<br />
propia lectura y escritura o a nuestros<br />
propios proyectos. Nada de esto va en<br />
contra de la importancia general de la<br />
publicación.<br />
Desde mi investigación en la <strong>Escuela</strong><br />
Elemental Atkinson, me he dado cuenta de<br />
que la publicación no debe insumir una<br />
elevada inversión de tiempo, y que es más<br />
útil para los alumnos si se inicia<br />
precozmente en el año escolar y se realiza<br />
en forma frecuente y predecible. También<br />
he podido notar que la razón por la cual no<br />
dábamos valor a la publicación en nuestro<br />
proyecto inicial de investigación era que en<br />
Atkinson los niños, los maestros y los<br />
investigadores hacíamos menos conexiones<br />
lectura-escritura de las que hubiéramos<br />
debido. Sabíamos que los niños<br />
desarrollaban habilidades de lectura<br />
mientras leían, pero prestabamos escasa<br />
atención al hecho de que también la<br />
situación inversa era cierta. Los niños<br />
podrían haber desarrollado técnicas de<br />
escritura mientras leían si nosotros les hubiéramos<br />
facilitado un acercamiento a la<br />
literatura como productores. La conexión<br />
lectura-escritura puede ser un camino de<br />
ida y vuelta. Ahora que lo veo más claro,<br />
publicar la escritura de los estudiantes me<br />
parece decisivo. Si nuestros niños se<br />
139
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
perciben como autores, leerán con<br />
admiración, admirándose de los esfuerzos<br />
de sus compañeros y aprendiendo de los<br />
logros y frustraciones de otros autores.<br />
AYUDAR A LOS NIÑOS A VER QUE<br />
DETRÁS DE SUS LECTURAS HAY<br />
AUTORES<br />
Recientemente, Ellen Jones, que es otra<br />
integrante del equipo del Proyecto de<br />
Escritura pero que en esa época era una<br />
maestra excepcional, decidió ayudar a los<br />
chicos a realizar conexiones entre lectura y<br />
escritura. Al final de la hora de lectura,<br />
sugirió a sus alumnos de tercer grado que<br />
cerráramos los libros y luego les preguntó:<br />
"¿Qué hizo el escritor para atraer el interés<br />
de ustedes?",<br />
Afilé el lápiz y me preparé para anotar,<br />
pero la clase guardaba un extraño silencio,<br />
como si estuvieran perplejos. Varios<br />
intercambiaron miradas. Cerca de mí, oí<br />
que un chico susurraba: "¿Escritores? Esta<br />
no es la hora de escritura”.<br />
Luego, una niña levantó la mano y dijo:<br />
“¿De qué composición está hablando?"<br />
Ahora nos tocó a nosotros -a Eileen y a míintercambiar<br />
miradas. Notable. A estos<br />
niños nunca se les había ocurrido que los<br />
libros de su biblioteca también eran<br />
"composiciones", que un escritor se había<br />
sentado con lápiz y papel y buscado formal<br />
de atrapar el interés del lector. Para que<br />
los niños puedan hacer conexiones lecturaescritura<br />
hace falta tanto que se visualicen<br />
a sí mismos como autores como que<br />
140<br />
visualicen a los autores que han escrito sus<br />
libros. Esto es tan obvio, que es fácil<br />
pasarlo por alto.<br />
Me pone incómoda mirar lo que fue mi<br />
propia enseñanza en el pasado. Excepto<br />
cuando enseñaba Lengua en una escuela<br />
secundaria, rara vez hablaba de los<br />
autores. Leía a mis alumnos Donde crece el<br />
helecho rojo, pero... ¿leía alguna vez el<br />
nombre del autor? Del autor no<br />
hablabamos. Nunca nos preguntábamos<br />
cómo sabía tanto sobre sabuesos ni si<br />
habría llorado cuando escribió su libro<br />
(pese a que nosotros sí llorábamos cuando<br />
lo leíamos,.Las habilidades lectoras por las<br />
que yo me preocupaba se referían a la<br />
secuencia, a la idea principal, a la<br />
inferencia, a la estructura narrativa, pero<br />
nunca a la autoría.<br />
De más está decir que en los cursos de<br />
literatura que di en escuelas secundarias y<br />
universidades sucedía todo lo contrario. No<br />
era raro que estuvieran organizados<br />
alrededor de grandes autores, ya que el<br />
estudio de la literatura suponía traer a<br />
colación, en torno al texto, la vida y época<br />
del autor. Pero poco de eso ocurría en la<br />
escuelas primarias, de modo que cuando<br />
Eileen Jones preguntó: ¿Qué hizo el autor<br />
para atraer la atención de ustedes?", sus<br />
chicos preguntaron “¿De que composición<br />
está hablando?". Desde entonces, para<br />
Eileen se ha convertido en un imperativo<br />
hablar de los autores tanto como de los<br />
libros.<br />
Existen incontables anécdotas acerca de<br />
los autores. A los niños les encantara saber<br />
que mientras E. B. White escribía La red de
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
Charlotte tenía un ejemplar de araña en<br />
una caja d fósforos en su escritorio, y<br />
además se pasaba largas horas observando<br />
el trabajo de una araña en su red. Sin<br />
embargo, E. B. White escribió El cisne<br />
trompetero sin haber visto nunca un cisne<br />
de ese tipo, explicación que dan muchos<br />
críticos cuando comentan por que ese libro<br />
nunca fue un favorito. Los chismes acerca<br />
de los autores de literatura infantil<br />
continúan. Los esfuerzos de William Steig<br />
por pintar a sus personajes como animales<br />
le acarrearon problemas, porque retrató a<br />
policías como cerdos, ofendiendo<br />
inadvertidamente a muchas personas.<br />
Sendak escribió A la noche en la cocina<br />
como un adiós a Nueva York cuando se<br />
mudaba de esa ciudad a su actual hogar en<br />
los tranquilos bosques de Connecticut.<br />
Cuando los niños conocen detalles como<br />
ésos acerca de sus autores favoritos, los<br />
nombres estampados en las tapas de los<br />
libros cobran una dimensión más humana,<br />
que los permite ver que la literatura que<br />
leen no está totalmente separada de la<br />
literatura que escriben.<br />
Aunque los maestros no tengan archivos<br />
de información biográfica sobre los<br />
autores, pueden ayudar a los niños a hacer<br />
conjeturas sobre el autor con preguntas<br />
como "¿De dónde habrá tomado esta<br />
información?" o "Me pregunto por qué el<br />
autor empezó este relato de esta forma".<br />
Todas las técnicas que los niños usan en su<br />
propia escritura pueden ser encontradas en<br />
los libros de otros autores. Casi todas las<br />
preguntas de escritura tienen preguntas de<br />
lectura paralelas, y a la inversa. Estas son<br />
algunas de las preguntas que los alumnos<br />
de los grados superiores de la escuela<br />
elemental y de la escuela secundaria<br />
podrían hacer a sus lecturas y a sus<br />
escrituras:<br />
141
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
142<br />
Una lista de preguntas de lectura-escritura<br />
podría llevar muchas páginas. Podrían<br />
hacerse listas para estudiantes más avanzados<br />
y menos avanzados, para los distinto<br />
géneros literario; y así sucesivamente.<br />
Pero las listas de preguntas no harían<br />
justicia a, este tema.Las conexiones<br />
lectura-escritura más importantes<br />
pertenecen a esos momentos de<br />
tranquilidad en los que el escritor se pone<br />
cómodo en la lectura de un libro; son esos<br />
pequeños "ajás" que se producen cuando<br />
un chico ve atisbos de la relación entre la<br />
lectura y la escritura.Son esos momentos<br />
en que el niño levanta,la vista de su<br />
composición y de pronto recuerda a otro<br />
autor que se ha enfrentado. con cuestiones<br />
similares.Son esos momentos de<br />
interconexión que un niño experimenta<br />
cuando está dentro del mundo del lenguaje<br />
escrito.<br />
NOTAS<br />
1. Estas palabras están escritas con<br />
ortografía no convencional, por eso se<br />
reproducen en su lengua original. El niño<br />
intentó suscribir gnosis (fantasmas),<br />
witches (brujas), owls (lechuzas) y
LA AUTORIA__________________________________________________________<br />
skeleton (esqueleto). (N. del E.)<br />
2. La traducción que aparece en esta figura<br />
es la correspondiente a la trascripción oral<br />
que en la edición norteamericana<br />
acompaña al texto infantil. (N. del E.)<br />
143
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
144<br />
BLOQUE III<br />
ESTRATEGIGAS<br />
DIDÁCTICAS PARA<br />
LA COMPRENSIÓN Y<br />
PRODUCCIÓN DE<br />
TEXTOS ORALES EN<br />
EL AULA<br />
LA COMUNICACIÓN ORAL Y SU<br />
DIDÁCTIA<br />
M a VICTORIA REYZÁBAL<br />
EDUCACIÓN Y COMUNICACIÓN ORAL<br />
Reyzábal, Ma. Victoria, "Educación y<br />
comunicación oral", en La comunicación oral y<br />
su didáctica, Madrid, La Muralla, 1999, pp. 10-<br />
58.<br />
CONSIDERACIONES PREVIAS<br />
Todas las sociedades humanas, o grupos<br />
de animales, se organizan entre si gracias<br />
a la comunicación, es decir, al conjunto de<br />
actuaciones mediante las cuales los<br />
individuos entablan contacto y se<br />
transmiten información. Los diferentes<br />
actos de comunicación son múltiples: el<br />
llanto del niño, el maullido del gato, las<br />
danzas de algunos macho; en celo...;<br />
también se sostiene en la actualidad que<br />
las células intercambian información entre<br />
ellas e, incluso, que los ordenadores<br />
procesan información mediante<br />
“comunicaciones” interiores. Es decir, que<br />
en distintas situaciones y con diferentes<br />
interlocutores existe algo o alguien que<br />
podríamos designar como emisor, el cual<br />
mediante un código compartido, transmite<br />
un mensaje, para cierto receptor o<br />
receptores. Todo ello, a través de<br />
diferentes canales. No es necesario<br />
detenernos en estos conceptos pues son de<br />
sobra conocidos, pero si señalar que,<br />
cuantos más códigos conozca un sujeto,<br />
mayores posibilidades tendra de<br />
comunicarse, de comprender y expresar la<br />
realidad y la fantasia. Extremando esta<br />
idea podríamos decir que la falta de
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
dominio de alguno de los códigos usuales<br />
en una sociedad podría entenderse como<br />
ruido (definiendo éste como cualquier<br />
perturbación que dificulte o imposibilite la<br />
comunicación).<br />
Ahora bien, continuando con el simil, se<br />
puede afirmar que resulta funcional el<br />
manejo de diferentes códigos, aun en el<br />
caso de que parezcan redundantes, pues la<br />
recepción optima del mensaje se garantiza<br />
cuando se realiza por diversas vías, ya que<br />
toda redundancia (siempre que no llegue a<br />
tal extremo que ella misma se convierta en<br />
un ruido) compensa los efectos del ruido,<br />
lo cual resulta necesario para mejorar la<br />
comunicación. A la vez, ello facilita la<br />
flexibilidad de: “Aceptar jugar el juego de<br />
varios sistemas interpretativos diferentes,<br />
científicos, filosóficos, místicos, artísticos,<br />
teniendo mucho cuidado de no mezclar sus<br />
reglas.<br />
“Cualquier formación que se imparta al niño será<br />
pésima si se la hace llegar a través de un<br />
conducto con un solo sentido; pues este será<br />
demasiado angosto y se obturará con facilidad”<br />
(SLADE, P.: 1978, 72).<br />
Esta seria la actitud correcta en los<br />
caminos del conocimiento para quien<br />
quisiera a la vez obedecer a un deseo de<br />
rigor y de racionalidad y no cerrar vías que<br />
han abierto, cada una por si misma,<br />
formas diferentes y específicas de<br />
racionalidad (o de irracionalidad reivindicada,<br />
lo cual es lo mismo, pues implica no<br />
hacer trampas con el ejercicio, por lo<br />
demás reconocido, de la razón)” (ATLAN,<br />
H.: 1991, 337). Esta es, en definitiva,<br />
tambien, una “ludica” aceptación de lo<br />
finito del saber frente a lo infinito de la<br />
realidad y el reconocimiento maduro de las<br />
limitaciones de todo ser humano. Por eso,<br />
defiende WINNICOTT,D.W. (1982) que la<br />
diferencia entre el juego de los niños y el<br />
de los adultos consiste en la desilusión de<br />
los últimos respecto a la “omnipotencia”<br />
creadora, o lo que esto mismo, el<br />
reconocimiento de que nadie es<br />
plenamente original pues todos nos<br />
basamos en la cultura, en la tradición. En<br />
este sentido, tan serio, defendemos la idea<br />
de la comunicación como juego<br />
multicodificado, como creación, pues: “El<br />
juego creador, si bien potencia que actúa,<br />
aparece como “irreal” respecto de la<br />
experiencia de lo real de las cosas del<br />
mundo. No se trata, en efecto, de una<br />
experiencia de las cosas en el mundo. sino<br />
de la experiencia que permita a las cosas<br />
llegar a ser reales, pasar de lo posible a lo<br />
real (ya sea de forma contingente o<br />
necesaria, por lo demás) (ATLAN, H.:<br />
1991, 343). Lo cual implica que esa<br />
“irrealidad” del verbo es en algunos<br />
aspectos más rica que la realidad, pues<br />
145
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
incluye lo posible y lo imposible, y su<br />
capacidad transformadora y liberadora.<br />
El lenguaje verbal y la comunicación en<br />
cuanto concreción del mismo tiene la<br />
capacidad de designar tanto lo real como lo<br />
irreal y crear, por lo tanto, seres, formas,<br />
significaciones imaginarias, por lo cual “el<br />
lenguaje aparece hoy día en su función<br />
fundadora, no de forma filosófica como<br />
fundamento racional de las cosas, sino de<br />
forma existencial y biológica, como<br />
condición sine qua non de formación del<br />
individuo humano” (ATLAN, H.: 1991,<br />
350)'. Fuera de la comunicación, el ser<br />
humano atrapado en la psicosis, vive una<br />
especie de muerte. Por eso, como ya<br />
hemos señalado, la polisemia que ofrece,<br />
el dominio de diversos lenguajes y las<br />
interpretaciones multiples de sus mensajes<br />
conlleva cierta garantía de no<br />
reduccionismo, de no dogmatismo.<br />
Así: “la representación presupone un<br />
medio de representación, y no hay simbolización<br />
si no hay símbolos. En concreto,<br />
no existe representación interna sin<br />
lenguaje interno. (FODOR,J.A.:1984,<br />
73).Por eso, se podría decir que el lenguaje<br />
natural no es solo el medio con que<br />
expresamos nuestros pensamientos”, sino<br />
que “en realidad es el medio en que los<br />
pensamos- (Ibíd., pág. 74):<br />
146<br />
Cuando el niño aprende a hablar reduce<br />
sus “posibles” (de muchos sonidos sólo<br />
serán significativos lingüísticamente unos<br />
pocos), pero luego debe poder volver a<br />
ellos mediante el juego, a través del canto<br />
por ejemplo o, en otro plano, inventando<br />
palabras o discursos enteros (relatos,<br />
poemas, etc.) que le alejen de la<br />
robotización competitiva y le acerquen a<br />
artistas, científicos, pensadores, etc. Esto<br />
requiere, entre otras cosas, que en el aula<br />
las actividades no sean ejercicios aislados<br />
sino que estén encadenadas de manera<br />
que impliquen un proceso enriquecedor. No<br />
se puede “clavar”, a un escolar a su silla,<br />
mantenerlo en silencio cuando lo que<br />
quiere es moverse y relacionarse; aislarle<br />
en mesas unipersonales e inculcarle el<br />
“valor supremo” de la nota o los premios,<br />
domesticarle la curiosidad con clases<br />
magistrales cerradas, estandarizarle bajo la<br />
promesa del éxito futuro. Ya existen en<br />
nuestra sociedad demasiados<br />
“triunfadores” mediocres, insolidarios e<br />
inmaduros, desgraciados en esencia. Los<br />
docentes deben “aprovechar” las<br />
cualidades de sus alumnos, para favorecer<br />
su desarrollo integral y no inhibirlos,<br />
someterlos o “normativizarlos”.Deben ser -<br />
capaces de reaccionar positivamente ante<br />
lo inesperado, porque sienten confianza en<br />
si mismos y ello les de valor y entereza:<br />
“Por tanto, partiendo de la base de que hay<br />
que potenciar el aprendizaje de los aspectos<br />
formales y funcionales del lenguaje;<br />
de una manera integrada no es posible<br />
mantener métodos educativos basados<br />
exclusivamente en la imitación, la
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
repetición y la memorización de<br />
estructuras formales de la lengua” (Rio, M<br />
j. del: 1987, 221).<br />
La educación es un proceso de<br />
adecuacional medio natural, cultural y<br />
social'. Se alimenta de actividades de<br />
asimilación, acomodación y<br />
transformación, pues el sujeto recoge<br />
información del entorno para ofrecer una<br />
respuesta activa. Convertir este camino en<br />
un simple mecanismo de adaptación, más<br />
o menos pasiva, es un error y un derroche.<br />
Por eso, la capacidad cooperativa, crítica y<br />
creativa son los ejes de toda educación que<br />
respete al individuo y valore su inserción (y<br />
no diluimiento) en la comunidad.<br />
AMIDON, E. y HUNTER, E. (1971) consideran la<br />
educación como un proceso de interacción<br />
basado, esencialmente, en la comunicación, oral<br />
que tiene lugar entre docente y alumnos en el<br />
curso de ciertas actividades o momentos que se<br />
pueden concretar con precisión. “(Estos)... son:<br />
crear las motivaciones, programar la tarea<br />
escolar, dar información, orientar las<br />
discusiones, intervenir en lo disciplina-,referirse<br />
a los problemas de orden psicológico o social y<br />
evaluar”.A estos pueden agregarse otros<br />
aspectos, como ayudar a los estudiantes a<br />
expresarse, interrogar o contestar preguntas,<br />
aportar conclusiones, corregir usos lingüísticos,<br />
etc.<br />
Ni los estudiantes, ni los profesores somos<br />
seres indiferenciados, sino personas<br />
distintas, potencialmente capaces de<br />
aportaciones diferenciadas (únicas).En este<br />
sentido, la posibilidad de sorprendernos y<br />
expresarnos mediante mensajes estéticos<br />
puede ayudarnos a ser más humanos. Así,<br />
dice García Lorca:<br />
-El poeta es el médium de la naturaleza<br />
que explica su grandeza por medio de<br />
palabras.".<br />
Realmente, la poesía es el arte supremo<br />
del lenguaje, lleva en si una armonía<br />
desencadenante y multiplicadora. El poema<br />
siempre demanda comunicación esencial.<br />
Como centro de interés puede conducir no<br />
sólo las clases de Lengua y Literatura sino<br />
las de gimnasia, matemáticas, lógica,<br />
historia, geografía, biología, etc., pues el<br />
lenguaje verbal (y especialmente el<br />
poético) es la única herramienta con la que<br />
se puede hablar de todo.<br />
Es evidente que la comunicación humana<br />
implica un sistema complejo de códigos<br />
interdependientes. A lo largo de un solo<br />
día, cualquier individuo se comunica<br />
(comprende y expresa) mediante múltiples<br />
códigos y canales. Un instrumento<br />
privilegiado para la comunicación humana<br />
es el lenguaje, tanto oral como escrito,<br />
pero el oral no sólo es el primario, sino<br />
también el que presenta, abrumadoramente,<br />
mayor frecuencia de uso (mucha<br />
gente casi nunca escribe pero todos<br />
hablamos, a excepción, evidentemente, de<br />
algunas personas con problemas<br />
147
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
especiales); por eso, las lenguas<br />
evolucionan sobre todo en el plano oral y la<br />
escritura resulta más conservadora.<br />
Además, como el habla se produce siempre<br />
en una situación dada, para enseñar y<br />
aprender a hablar hay que brindar a los<br />
estudiantes las múltiples situaciones<br />
necesarias, bien reales, bien “simuladas”<br />
en el aula. En la escuela de hace años se<br />
leía en voz alta, se recitaba, se hacían<br />
"exámenes” orales; en casa, se escuchaba<br />
y hablaba más, pues no habia televisión ni<br />
casi radio; a las fiestas del pueblo llegaban<br />
cómicos, titiriteros, se cantaban y bailaban<br />
canciones tradicionales...Ahora nada de<br />
eso sucede y el gusto por la precisión y la<br />
belleza de la comunicación oral<br />
desaparece. Sin embargo, nosotros<br />
queremos desterrar el viejo refrán que<br />
afirma: “Los niños, mejor vistos que oídos.<br />
En este sentido, vale la pena recordar las<br />
palabras de Borges:<br />
Por esto, Cassirer caracteriza al ser humano<br />
como “homo symbolicus” y Bergson como<br />
“homoloquax”. Ferrater Mora comenta sobre<br />
este tema que: “La característica del hombre<br />
parece ser no tanto la posesión (o siquiera la<br />
constitución) del lenguaje como la posibilidad de<br />
plantearse el problema del mismo” (FERRATER<br />
148<br />
Mows, J.: 1991, 23).<br />
“En la antigüedad, el concepto que se<br />
tenía de un libro no es el que existe ahora<br />
entre nosotros. Ahora pensamos qué un<br />
libro es un instrumento para justificar, para<br />
defender, para combatir, para exponer o<br />
para historiar una doctrina o una forma<br />
política; en la antigüedad, en cambio, no se<br />
tenía esa idea. Se pensaba que un libro era<br />
un sucedáneo de la palabra oral. Se le vela<br />
de esa manera. Bástenos recordar aquel<br />
pasaje de Platón en el cuál dice que los<br />
libros son como estatuas, o como efigies:<br />
“Parecen seres vivos, pero cuando se les<br />
pregunta algo no saber contestar.”<br />
(ALIFANO, R.: 1986, 162). Así, a la<br />
expresión “verbal volant, cripta manent”,<br />
puede dársele un valor positivo (es mucho<br />
más rápido y requiere menos esfuerzo<br />
hablar que escribir), pues, verdaderamente,<br />
la voz vuela, canta, encanta.Y más<br />
ahora, con la difusión que le dan los<br />
medios de comunicación de masas, en<br />
cuanto lengua “transmitida», mediatizada y<br />
con características propias, tanto en su uso<br />
formal (noticias, documentales,<br />
conferencias…) como en su uso informal<br />
(comentarios, charlas, entrevistas...),su<br />
posibilidad de recepción a distancia y de<br />
ser repetida cuantas veces se quiera. A la<br />
vez, “hablar como un libro abierto”, revela<br />
el prestigio de lo escrito y la falta de<br />
claridad con respecto a las características<br />
diferenciadoras de ambos códigos:<br />
La bibliografía española existente,<br />
actualizada y rigurosa sobre didáctica de la<br />
comunicación oral es escasima, si se la<br />
compara con la de otros campos. La
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
enseñanza y el aprendizaje de la<br />
comunicación oral no han sido trabajados<br />
ni evaluados tradicionalmente en el aula<br />
con suficiente criterio, ni la necesaria<br />
sistematización. Aun cuando se trátan sus<br />
aspectos instrumentales, ello se ha sólido<br />
hacer de manera excesivamente teórica,<br />
pues se dan y exigen más explicaciones<br />
gramaticales, morfológicas, sintácticas,<br />
semánticas que las requeridas para una<br />
adecuada comprensión o expresión; incluso<br />
las actividades que se proponen y trabajan<br />
en el aula se basan más en exigencias<br />
especulativas que pragmáticas; e, incluso,<br />
en la actualidad, los contenidos que<br />
componían esta área han quedado<br />
relativizados frente a la multiplicidad de<br />
lenguajes y medios de transmisión<br />
contemporáneos y ante los nuevos<br />
objetivos seleccionados, ya que: “Los<br />
objetivos de enseñanza van ampliándose;<br />
antes la escuela limitaba su acción a<br />
determinadas capacidades básicas y<br />
destrezas instrumentales, mientras que<br />
hoy día apunta a una educación social<br />
(HUSSEN, T.: 1942), integral, que permita<br />
“leer” el mundo en su totalidad, pues el<br />
mismo cosmos que antes era considerado<br />
como una gran maquinaria, ahora se<br />
observa como un complejo pensamiento,<br />
como un rico lenguaje. Así: “son cada vez<br />
más numerosos los físicos para quienes el<br />
universo no es otra cosa que una especie<br />
de tablero informático, una vasta matriz de<br />
información” (GUITTON, J.: 1991, 88). Con<br />
respecto a la lengua vale la pena recordar<br />
que, a lo largo de la historia, se ha ido<br />
relativizando el encumbrimiento de la<br />
palabra, destacando luego la oración, hasta<br />
ahora, en que se centra la atención en el<br />
texto como unidad discursiva real y propia<br />
de la comunicación, pues las informaciones<br />
y la palabra no tienen sentido más que<br />
integradas en una red. Adquirir un nuevo<br />
aprendizaje implica, necesariamente, ser<br />
capaz de relacionarlo con lo anterior y a<br />
partir de el realizar nuevos interrogantes.<br />
Por eso, la educación en cuanto<br />
comunicación debería enseñar a los<br />
estudiantes a preguntar (lo cual, resalta<br />
también el valor de preguntarse), pues no<br />
siempre es posible la experiencia directa;<br />
de ahí la importancia esencial de la<br />
interacción verbal, ya que lo contrario sería<br />
empobrecer demasiado al individuo. El<br />
milagro de los discursos consiste en que<br />
pueden acercarnos al oído lo directamente<br />
inaccesible, inalcanzable e, incluso,<br />
inimaginable.<br />
A veces, el trabajo docente responde a una<br />
buena selección de contenidos, pero no<br />
siempre estan bien secuenciados ni<br />
temporalizados, otras suele notarse la falta<br />
de gradación didáctica de los textos tratados,<br />
una débil integración u organización<br />
de los diferentes contenidos del área o<br />
equivocados planteamientos metodológicos<br />
que no tienen en cuenta la edad del<br />
alumnado, sus conocimientos previos o la<br />
imprescindible motivación para lograr el<br />
correspondiente aprendizaje significativo.<br />
Conviene recordar las palabras de<br />
MALMBERG, B. (1987, 26), el cual sostiene<br />
que la evolución en la enseñanza de la<br />
gramática “supone en cierta medida que la<br />
abstracción (reglas gramaticales, ele-<br />
149
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
mentos léxicos aislados) ha sido sustituida<br />
por un material lingüístico concreto<br />
agrupado en modelos y presentado en su<br />
contexto. El modelo sustituye la regla, el<br />
ejercicio de modelos, el estudio de<br />
memoria de los paradigmas... esto no<br />
implica que la enseñanza de la lenguaje<br />
vuelva agramatical o antigramatical. La<br />
cuestión no es si debemos enseñar<br />
gramática, sino cómo debemos enseñarla”.<br />
Todos estamos de acuerdo en que un<br />
positivo uso de la lengua es fundamental;<br />
ya Andrés Bello manifestaba, en 1832, que<br />
una buena educación exige que al<br />
estudiante se le “enseñe a expresar sus<br />
pensamientos, dándole a conocer las<br />
combinaciones de su lengua materna... Sin<br />
un perfecto conocimiento del lenguaje, sin<br />
entender la combinación de los signos del<br />
pensamiento, sin saber manejar ese<br />
instrumento con que se transporta el alma<br />
de un hombre a otro, sin una inteligencia<br />
cabal de los recursos maravillosos de esa<br />
propiedad del habla, origen primario de las<br />
mejoras que la tierra ha recibido de la<br />
mano del hombre, la instrucción posterior<br />
ni puede ser 'bien comunicada ni bien<br />
recibida, porque falta el único y principal<br />
conductor de las ideas del maestro al<br />
entendimiento del discípulo” Más adelante<br />
agregaba que este aprendizaje: “No debe<br />
limitarse al conocimiento material de las<br />
reglas gramaticales” e incluso sostenía que<br />
mientras durara aquél “no debería<br />
distraerse la atención del joven con ningún<br />
otro estudio, porque toda ella es necesaria<br />
para adquirir un conocimiento completo del<br />
arte de hablar”,(BELLO, A.: 1981, 1432 y<br />
150<br />
1433)',En este sentido, no siempre se<br />
reconoce que, también, los estudiantes o<br />
profesionales de carreras técnicas y<br />
científicas necesitan, cada vez más, una<br />
adecuada competencia lingüística para así<br />
poder aprovechar mejor charlas, conferencias,<br />
coloquios, bibliografía, etc.<br />
Ya hace muchos siglos, Confucio había<br />
manifestado con rotundidad que si le<br />
dieran el gobierno de un país, lo primero<br />
que haría sería mejorar el uso de la<br />
lengua, ya que: “Si las palabras no son<br />
precisas, lo que se dice no es lo que se<br />
intenta decir. Si lo que se dice no es lo que<br />
se intenta decir, no florecen las obras. Si<br />
las obras reflorecen, decaen las<br />
costumbres y las artes. Si las costumbres y<br />
las artes decaen, la justicia no reconoce lo<br />
justo. Si la justicia no reconoce lo justo, el<br />
pueblo no encuentra sosten. Por lo tanto es<br />
necesario que las palabras sean precisas”<br />
puesto que nuestro pensamiento se<br />
ejecuta en lenguaje. Tanto la maduración<br />
intelectual como emocional del individuo<br />
(de la comunidad y de la humanidad en<br />
general) estan ligadas al lenguaje, Por eso,<br />
Malmberg sostiene en el trabajo antes<br />
citado (pág. 35) que: “podemos concluir<br />
que ninguna actividad concreta del hombre<br />
es tan definitivamente humana como el<br />
lenguaje y que".en consecuencia, ninguna<br />
otra ciencia será más importante en la<br />
planiflación de un mundo mejor en el que<br />
estamos todos implicados .quizá ya sea<br />
hora de decir bien alto que BUEN<br />
CIUDADANO ES EL QUE NO SOLO CUMPLE<br />
CON SUS DEBERES, SINO EL QUE<br />
TAMBIÉN EXIGE QUE SE TENGAN EN
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
CUENTA SUS DERECHOS. Así, la educación<br />
por y para la palabra, se basara en el<br />
ejercicio del deber extendido a la defensa<br />
del derecho y, en consecuencia, en la<br />
resistencia ante cualquier arbitrariedad o<br />
demagogia.<br />
Si bien en la actualidad se acepta que todo<br />
lo que comunica un mensaje mediante<br />
cierto código es un lenguaje (tal como la<br />
música, las matemáticas, las señales de<br />
tráfico, la pintura, la danza, etc.), no<br />
obstante, la lengua “natural” es aquella,<br />
según Hjelmslev, “en la que todas las otras<br />
se dejan traducir”.Destácase con ello su<br />
universalismo por encima del<br />
particularismo de los demás lenguajes.<br />
Otro rasgo importante lo marca su<br />
“economía”; por ejemplo, la reflexión sobre<br />
el sistema fonológico permite tomar<br />
conciencia de ello, pues con la combinación<br />
de los poco más de veinte fonemas<br />
existentes en español, se puede producir<br />
un infinito número de mensajes, lo cual<br />
implica el rendimiento más alto posible de<br />
un código. Pero, además: “La importancia<br />
del lenguaje (en cuanto lengua) estriba en<br />
que permite que las ideas y la información<br />
se transmitan de una persona a otra. El<br />
lenguaje provee el medio a través del cual<br />
el pensamiento puede ser expresado y<br />
como hemos discutido anteriormente, el<br />
propio uso del lenguaje y la continua<br />
experiencia de estar entre usuarios del<br />
mismo, influye no solo en la forma en que<br />
el niño utilizará el lenguaje, sino, lo que es<br />
más importante, en la forma en que<br />
pensará y el tipo de interpretación que<br />
hará de sus experiencias” (TOUGH,<br />
J.:1987, 87).<br />
El propio VYGOTSKI L.S. (1979) distingue<br />
dos clases de instrumentos de mediación<br />
con la realidad: las herramientas y el<br />
lenguaje. Las herramientas, que son los<br />
instrumentos más simples y que actúan<br />
materialmente modificando el entorno.<br />
Pero, además de proporcionar<br />
herramientas, la cultura ofrece sistemas de<br />
signos o símbolos, los cuales median en<br />
nuestras acciones. “El sistema de signos<br />
usado con más frecuencia es el lenguaje<br />
hablado...<br />
Así,”esto sugiere que los intelectuales<br />
transfomativos (entre los que deberían incluirse<br />
todos los docentes) toman en serio la necesidad<br />
de conceder a los estudiantes voz y voto en sus<br />
experiencias de aprendizaje... Paralelamente,<br />
han de esforzarse por crear las condiciones que<br />
proporcionen a los estudiantes la oportunidad de<br />
convertirse en ciudadanos con el conocimiento y<br />
el valor adecuados para luchar con el fin de que<br />
la desesperanza resulte poco convincente y la<br />
esperanza algo práctico.” (GIROX.H.A 11. A.:<br />
1990, 178).<br />
151
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
Pero, a diferencia de la herramienta, el<br />
signo no modifica materialmente el<br />
estímulo, sino que modifica a la persona<br />
que lo utiliza como mediador, y en<br />
definitiva, actúa sobre la interacción de esa<br />
persona con su entorno” (Pozo, J.I.: 1989,<br />
195). En este sentido, Vygotski afirma: “La<br />
función de la herramienta no es otra que la<br />
de servir de conductor de la influencia<br />
humana en el objeto de la actividad; se<br />
halla externamente orientada y debe acarrear<br />
cambios en los objetos. Es un medio,<br />
a través del cual la actividad humana<br />
externa aspira a dominar y triunfar sobre<br />
la naturaleza. Por otro lado, el signo no<br />
cambia absolutamente nada en el objeto<br />
de una operación psicológica. Así pues, se<br />
trata de un medio de actividad interna que<br />
aspira a dominarse a sí mismo; el signo,<br />
por consiguiente, está internamente<br />
orientado” (VYGOTSKI, L.S.:1979,91).El<br />
niño que aprende una lengua debe<br />
reelaborar un sistema “de reglas abstractas<br />
que le permita comprender lo que escucha<br />
y habla, pero al mismo tiempo debe<br />
“inventar” producciones nuevas respetando<br />
las mismas leyes del sistema.<br />
La importancia de los signos, y entre ellos<br />
de los que hacen posible la comunicación<br />
oral, radica en su capacidad para modificar<br />
al sujeto y a través de éste a los objetos,<br />
lo que es de central interés para las teorías<br />
cognitivas y educativas. Los signos los<br />
proporciona la cultura, pero para<br />
“aprehenderlos” no basta cogerlos del<br />
exterior, sino que se requiere un complejo<br />
proceso de interiorizacion, el cual exige<br />
elaboradas transformaciones psicológicas.<br />
152<br />
Cada sujeto debe tomarlos y construirlos<br />
individualmente o, mejor dicho,<br />
reconstruirlos en su interior con ayuda de<br />
la “manipulación” de las cosas y de la<br />
interacción con otras personas, pues:<br />
“Todas las funciones superiores se originan<br />
como relaciones entre seres humanos”'<br />
(VYGOTSKI, L...S.:1979, 94). Así: “La<br />
formación de significados como un proceso<br />
de internacionalización supone una<br />
posición teórica mediadora entre la idea<br />
asociacionista de que los significados se<br />
toman del exterior, de acuerdo con el<br />
principio de correspondencia, y la teoría<br />
piagetiana según la cual el sujeto construye<br />
sus significados de forma autónoma<br />
y, en muchos casos, autista. La posición<br />
vygotskiana, aunque más próxima a la<br />
teoría constructivista de Piaget, incorpora<br />
también, de un modo claro y explícito la influencia<br />
del medio social. Para él, el sujeto<br />
ni imita los significados -como, sería el caso<br />
del conducismo” ni los construye como en<br />
Piaget, sing que literalmente los<br />
reconstruye (Pozo, J. I,: 1,689, 197).<br />
Esta concepción del aprendizaje como<br />
producto de un medio educativo, es<br />
desarrollada por AUSUBEL., D. P. (1973) ,<br />
AUSUBEL, D. P. v otros (1983) y NOVAX, J.<br />
D. y GOWIN, B. D. (1988). Estos autores<br />
plantean que para que se realice el<br />
aprendizaje, el alumno debe contar<br />
previamente con los requisitos cognitivos<br />
necesarios para dicha asimilación. Por<br />
tanto, en lo que respecta al lenguaje se<br />
puede concluir que el aprendizaje de<br />
representaciones implica saber que “las<br />
palabras particulares representan y en
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
consecuencia significan psicologicamente<br />
las mismas cosas que sus referentes”<br />
(AUSUBEL; D. P. y otros: 1978, 57). A la<br />
vez, dichos autores señalan la importancia<br />
del dominio de la lengua para todo<br />
aprendizaje posterior, ya que, si bien<br />
inicialmente el aprendizaje se produciría<br />
básicamente por descubrimiento (lo que incluye<br />
procesos de diferenciación,<br />
generalización, formulación y comprobación<br />
de hipótesis, etc.), sin embargo,<br />
según el sujeto avanza, se producirá la<br />
asimilación de conceptos. A diferencia de la<br />
formación de conceptos, la asimilación<br />
sería un aprendizaje significativo logrado<br />
en situaciones de recepción. Este hecho es<br />
importante, sobre todo si tenemos en<br />
cuenta que parece probado que: “El Emisor<br />
fundamental de la interacción es el<br />
profesor, seguido de un solo estudiante<br />
(voluntario o no).En muy pocos casos es<br />
toda la case o un grupo pequeño el que<br />
inicia la interacción” y por lo tanto que el<br />
Receptor habitual es el alumno, pues: “Dos<br />
tercios de toda la interacción registrada en<br />
clase va dirigida a él y sólo un tercio está<br />
destinada al profesor”. o incluso, que: “La<br />
actividad más frecuentemente observada<br />
en las aulas es la de revisar pruebas o<br />
deberes, seguida de la explicación de la<br />
lección y ejercicios escritos (VV.AA.: 1989,<br />
223).<br />
Ahora bien, si asimilar conceptos consiste<br />
en relacionarlos con otros preexistentes en<br />
la estructura cognitiva, el aprendizaje de<br />
discursos dependerá, en buena medida, de<br />
la adquisición del significado de nuevas<br />
ideas y estructuras formuladas en otros<br />
textos. En este sentido, hay que tener en<br />
cuenta que el significado de un discurso no<br />
será igual al significado aislado de sus<br />
componentes, pues el tipo de relaciones y<br />
la forma de las mismas agrega<br />
significación: Lo cual indica la importancia<br />
de no aprender solo palabras, o frases, ni<br />
siquiera las posibles combinaciones de las<br />
mismas, sino de manejar los diferentes tipos<br />
de discursos (REYZÁBAL, M. V. y<br />
TENORIO, P.: 1992, 14, 16 y 38) en este<br />
caso que nos ocupa orales, ya que la<br />
mayor parte del saber humano se recibe y<br />
transmite mediante este código, en el cual<br />
el estudiante y el docente, no sólo deben<br />
ser diestros lingüísticamente sino<br />
competentes desde el punto de vista<br />
comunicativo. Ya que, aunque dicho en<br />
términos generales, resulta válido para el<br />
registro oral que: “El lenguaje constituye<br />
una fuente fundamental para los<br />
conocimientos que el niño desarrolla sobre<br />
la existencia de una vida psicológica en el<br />
otro (y en él mismo); porque las<br />
disposiciones y las actividades psicológitas,<br />
al igual que las características, son<br />
designadas por palabras que el niño oye<br />
pronunciar en torno de el y que<br />
progresivamente comienza a emplear. Con<br />
relación a unas realidades que son<br />
infinitamente más difíciles de circunscribir<br />
que las propiedades de los objetos físicos,<br />
las palabras permiten determinar su<br />
existencia con respecto a un magma de<br />
experiencias más o menos confusas,<br />
distinguir a unas; de otras, identificarlas<br />
cuando aparecen manifestaciones en el<br />
piano de los comportamientos “(OLÉRON,<br />
153
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
P.: 1987, 93).''<br />
De acuerdo con este enfoque, el personal<br />
aprendizaje Lingüístico implica un proceso<br />
de elaboración progresiva de conceptos,<br />
destrezas y actitudes discursivas. La<br />
construcción la realiza el sujeto individualmente<br />
pero con la ayuda del grupo<br />
(PIAGET J::984; VYGOTSKI, L.S:: 1973).<br />
Por eso, los educadores deben programar<br />
actividades para la resolución de los<br />
diferentes “problemas” del habla y la<br />
escucha y para ello hay que conjugar tanto<br />
la comunicación espontánea como el trabajo<br />
sistemático de discursos<br />
programados. La variedad en el uso de<br />
diferentes textos permite un aprendizaje<br />
superior, en el que cada individuo puede<br />
elegir qué hacer (qué hablar) y cómo<br />
hacerlo (cómo hablar) de acuerdo con sus<br />
necesidades e intereses. Esta pluralidad<br />
también facilita la motivación y el interés<br />
prolongado.<br />
El mismo Oléron señala que los niños<br />
constantemente se encuentran rodeados<br />
de personas que saben más que ellos y por<br />
lo tanto de las que aprenden. “En general<br />
este acceso no resta difícil porque los<br />
poseedores de tales conocimientos<br />
generalmente se complacen en<br />
comunicarlos. La técnica que el niño<br />
moviliza no supera el interrogatorio, siendo<br />
el instrumento esencial de naturaleza<br />
lingüística y compartiendo el empleo de las<br />
diversas formas de preguntas” (OLÉRON,<br />
P.: 1987, 121). El juego oral<br />
pregunta/respuesta es una de las<br />
primeras, y principales formas de<br />
interacción cognitiva, lo que subraya la<br />
154<br />
importancia de ser capaz de comprender<br />
adecuadamente lo que dice el otro y de<br />
hablar con claridad y precisión para uso y<br />
para los demás. Siempre teniendo en<br />
cuenta que hablar no es pronunciar<br />
palabras, si no “recrearlas en la<br />
construcción de cada discurso.<br />
En este sentido, el docente debe recordar<br />
que su papel no puede ser el que describe<br />
críticamente FREIRE, P. (1990, 33 y 34):<br />
“La alfabetización como tal se reduce al<br />
acto mecánico de “depositar” palabras,<br />
sílabas y letras dentro de los analfabetos.<br />
Este…depósito» resulta suficiente cuando el<br />
estudiante analfabeto otorga un significado<br />
mágico a la palabra y se “autoafirma”. Es<br />
como si las palabras escritas o leídas,<br />
constituyeran amuletos adheridos a una<br />
persona que no las dice, sino que solo las<br />
repite, casi siempre sin relación alguna con<br />
la realidad y las cosas denominadas. La<br />
alfabetización se convierte en el resultado<br />
de un acto que lleva a cabo un así llamado<br />
educador que “llena” al educando<br />
analfabeto con palabras...”<br />
AUSTIN, J. L. (1982) ya sostuvo que las<br />
expresiones son acciones que realizamos para<br />
conseguir determinados efectos.
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
Esta concepción de cierto tipo de<br />
enseñanza fundamentalmente transmisora<br />
y reproductora está en las antípodas de lo<br />
que se pretende con nuestra propuesta,<br />
mediante la cual se quiere compartir la<br />
palabra, entrelazar las voces, participar<br />
colectivamente del poder del verbo, pues<br />
como dice el mismo autor: “la palabra<br />
humana es más que simple vocabulario: es<br />
palabra -y- acción... Hablar no es un acto<br />
verdadero si no está al mismo tiempo asociado<br />
con el derecho a la autoexpresión y a<br />
la expresión de la realidad, de crear y<br />
recrear, de decidir y elegi, en última<br />
instancia, participar del proceso histórico<br />
de la sociedad. En las culturas del silencio<br />
las masas son mudas, es decir, se les<br />
prohíbe participar creativamente en las<br />
transformaciones de su sociedad, y por<br />
ende se les prohíbe ser” (FREIRE, P.:<br />
1990,70).Sin embargo, mediante el uso del<br />
lenguaje se pretende poner cierto “orden”<br />
en el “desordeno con el fin de luchar para<br />
que cualquier persona tenga derecho y<br />
posibilidades de autorrealizarse, de<br />
construirse a si misma y en esta medida<br />
alcanzar el “éxito”, sin perder sensibilidad<br />
y delicadeza aunque desarrolle fortaleza y<br />
resistencia.<br />
También la feminista A. Rich reconoce el<br />
valor que aporta el saber utilizar<br />
adecuadamente la lengua: “La firme base<br />
de mi pensamiento sobre este tema es el<br />
sentimiento de que el lenguaje es poder y<br />
que -como Simone Weil dice- aquellos que<br />
sufren más la injusticia, son los menos<br />
aptos para articular su sufrimiento, y que<br />
la mayoría silenciosa, si encontrara la<br />
liberación del lenguaje, no se contentaría<br />
con perpetuar las condiciones que la han<br />
traicionado. pero esta noción se apoya en<br />
una concepción especial de lo que significa<br />
la liberación del lenguaje, éste no se<br />
produce simplemente aprendiendo la jerga<br />
de una elite, para encajar intachablemente<br />
en el status quo, sino aprendiendo que el<br />
lenguaje puede ser utilizado como un<br />
medio para cambiar la realidad. Lo que me<br />
interesa de la enseñanza es mucho menos<br />
la emergencia ocasional del genio que el<br />
encuentro con el lenguaje de aquellos que<br />
no lo tenían y que han sido usados y<br />
abusados hasta el extremo de carecer<br />
completamente de él... La lengua, y todo lo<br />
que ella supone: reflexión, crítica,<br />
conceptualización, creación, es un arma<br />
todo-poderosa” (RICH, A.: 1983, 87 y 88).<br />
El lenguaje es tan real como los árboles,<br />
las casas, el televisor, el lavavajillas,<br />
aunque obviamente, los nombres no sean<br />
las cosas nombradas. Podemos poseer<br />
todas las riquezas materiales, pero<br />
mientras nuestro uso del lenguaje sea<br />
pobre, nuestra visión y vivencia de la<br />
realidad permanecerá incompleta, nuestros<br />
pensamientos y sentimientos serán grises<br />
y quizás nos podamos integrar a la<br />
sociedad pero no de manera<br />
enriquecedora, transformadora. En este<br />
sentido el poder de ciertos discursos puede<br />
ser tal que condicione nuestra manera de<br />
ser en el mundo” (un ejemplo de este<br />
planteamiento se encontraría en algunas<br />
propuestas psicoanalíticas) (FISH, S.:<br />
1989). Por eso, dado que la mayor parte<br />
de la gente, desgraciadamente, no escribe<br />
155
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
casi nunca, y que se maneja en general<br />
con el código oral, el aprendizaje adecuado<br />
de este resulta un objetivo irrenunciable.<br />
En este sentido, creo que una de las<br />
funciones de la poesía es hablar -no dogmática<br />
ni partidariamente sino<br />
creativamente- por y para los que no<br />
tienen posibilidad de hacerlo. El poeta debe<br />
asumir, así, el “riego estético-existencial,”<br />
demostrar la realidad siempre excepcional<br />
que velan y oscurecen los ruidos de la<br />
convención, ir más allá, revelar las<br />
diferencias, romper los estereotipos y los<br />
privilegios; el poeta debe gritar los<br />
silencios, los secretos, desbloquear las<br />
sorderas, las amnesias, las represiones, las<br />
mentiras. Pues “En un mundo donde el<br />
lenguaje y el nombrar las cosas son poder,<br />
el silencio es opresión y violencia” (RICH,<br />
A.: 1983, 242). Cuando con agudeza y<br />
lucidez nos hacemos conscientes del<br />
lenguaje que nos utiliza y pasamos a<br />
usarlo, recreándolo de acuerdo con<br />
nuestras necesidades, empezamos a<br />
apropiarnos de recursos valiosisimos. En<br />
esta línea, la necesidad de la poesía debe<br />
defenderse y argumentarse<br />
constantemente ante quienes la trivializan<br />
y creen que la lengua es solo palabras. “La<br />
poesía, entre otras cosas, es una crítica del<br />
lenguaje... La poesía es sobre todo una<br />
concentración del poder del lenguaje, que<br />
es el poder de nuestra máxima relación<br />
con todo lo que existe en el universo...El<br />
conocimiento y uso de esta magia proviene<br />
de muy lejos: la runa, el canto, la encantación,<br />
el hechizo, lo oculto, las<br />
156<br />
palabras sagradas, las palabras prohibidas,<br />
el dar nombre al niño o la niña, la planta,<br />
el insecto, el océano,,la configuración de<br />
las estrellas, la nieve, la sensación en el<br />
cuerpo. El ritual de contar los sueños. La<br />
realidad física de la voz” (RICH, A.: 1983,<br />
289 y 290). El niño, el adolescente y el artista<br />
son capaces de jugar estéticamente,<br />
de manera espontánea y gratuita, con el<br />
lenguaje. Merced a esta necesidad lúdica y<br />
apasionada de la belleza nace la poesía y<br />
así también, puede surgir en el aula.<br />
Destacar, defender la recuperación y el<br />
mejoramiento de la oralidad, como acto de<br />
habla en el que la producción y la<br />
recepción se producen simultáneamente,<br />
es pretender rescatar lo mejor de las viejas<br />
tradiciones y los aspectos más básicamente<br />
humanizadores de"la convivencia moderna.<br />
Las emociones más intensas y personales<br />
exigen los sonidos de la voz: desde el<br />
suspiro y el murmullo al grito revelan una<br />
explosión vocal del ser, una manera de<br />
respirar, incluso antes de la palabra. En<br />
realidad, cualquiera puede “traicionarse”<br />
por la voz, decir mas que con el mismo<br />
discurso. Por la voz, y no por la escritura<br />
en general, diferenciamos sexos, edades,<br />
estados de ánimo. La voz involucra al<br />
cuerpo, por eso se habla de “beber las<br />
palabras”, “tragarse las palabras”, etc. La<br />
sola voz seduce, como sucede con Circe o<br />
con las sirenas, calma a los niños y a los<br />
animales; existen voces cálidas, ásperas,<br />
mecánicas, frías, dulces, envolventes,<br />
cantarinas... Dentro del grupo social, la<br />
comunicación oral implica una función<br />
exteriorizadora, autoafirmativa, pues
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
permite que se transmita el discurso que la<br />
comunidad sostiene acerca de sí misma, lo<br />
que asegura su continuidad.<br />
Un mensaje oral no se reduce únicamente<br />
a su significado lingüístico y la introducción<br />
de la escritura conlleva una mutación<br />
profunda, no solo cultural y económica,<br />
sino también mental. Algo parecido sucedió<br />
con el paso del manuscrito a la imprenta, y<br />
más aun con la incorporación de los medios<br />
de comunicación de masas. Así, podemos<br />
hablar de oralidad primaria o pura, de<br />
oralidad secundaria o mixta, que suele<br />
implicar un uso plural de los códigos, en<br />
cuanto coexiste con la escritura, y de una<br />
oralidad técnicamente mediatizada; todas<br />
ellas cuestiones que trataremos en los<br />
siguientes capítulos.<br />
En definitiva, toda lengua se habla y no<br />
todas se escriben. Por eso cabe la<br />
caracterización de RIGAULT, A. (1973)<br />
cuando sostiene que: 1) El lenguaje es en<br />
primer lugar un fenómeno oral, 2) El<br />
lenguaje es un fenómeno social, 3) La<br />
lengua es un sistema de comunicación<br />
simbólico, 4) Este sistema es una<br />
estructura con entidades autónomas de<br />
dependencias internas (HJELMSLEV).Lo<br />
que en el campo educativo implica que: a)<br />
debe tratarse la lengua como medio de<br />
comunicación, b) que el aprendizaje debe<br />
basarse en la adquisición y dominio de las<br />
estructuras esenciales y el vocabulario<br />
pertinente, c) que dicho vocabulario y<br />
estructuras deben partir del manejo del<br />
código oral, d) que el aprendizaje de una<br />
lengua no implica una serie de problemas<br />
que hay que resolver sino un conjunto de<br />
destrezas que deben adquirirse. Además,<br />
en la enseñanza, habría que considerar la<br />
matización reflexiva acerca del valor de la<br />
norma y explicar (y respetar) los usos<br />
sociales (formas dialectales, registros...)"<br />
e, incluso, los individuales (formas<br />
idiolectales). Así, sostiene ROIJLET, E.<br />
(1976, 55), citando a JACOBO VITS, D. A.,<br />
que: “Nuestra capacidad de aprender una<br />
lengua sobrepasa en mucho nuestra<br />
capacidad de describir explicar cómo esta<br />
hecha esta lengua, como se emplea y<br />
como se adquiere. La prueba es que<br />
aprendemos rápidamente, no solo en<br />
nuestra lengua materna, sino también en<br />
una segunda, a utilizar las construcciones<br />
que escapan aun a la perspicacia de los<br />
lingüistas, de los sociolingüistas y de los<br />
psicolingüistas”.<br />
La oralidad implica un cuerpo que habla,<br />
por eso es más sensual que la escritura.<br />
Esta es la razón de que las mitologías<br />
occidentales den un valor fascinante a las<br />
realizaciones de la “voz sin cuerpo, como<br />
en el caso del Eco helénico, las voces de<br />
los fantasmas, del mas allá...Así, incluso,<br />
en algunas sociedades, distintas posturas<br />
corporales con llevan diferentes discursos;<br />
por ejemplo, en una etnia del Alto Volta, la<br />
convivencia requiere posturas horizontales<br />
y conversaciones serias el estar sentado;<br />
luego lo que se dice de pie no es<br />
especialmente importante.<br />
Otro ingrediente de las manifestaciones<br />
orales cara a cara es el oír, generalmente<br />
no tenido en cuenta y, en muchos casos,<br />
iconsciente hasta para los interlocutores,<br />
pero no menos real que otros elementos de<br />
157
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
la comunicación, aunque no este,<br />
prácticamente, estudiado y nada<br />
estructurado y, en muchos casos, resulte<br />
menospreciado. “Desconocido, este sentido<br />
ha sido enterrado y voluntariamente<br />
olvidado...<br />
Dentro de la misma lengua coexisten diferentes<br />
paradigmas de uso que se suelen designar<br />
niveles o registros. La designación de nivel<br />
parece hacer referenda a una valoración o<br />
jerarquización de las realizaciones verbales, por<br />
eso preferimo, la noción de registro para<br />
caracterizar las distintas variantes de uso que<br />
dependen de las relaciones que mantienen los<br />
interlocutores, de sus intenciones, de los temas<br />
tratados, del grado de formalidad o informalidad<br />
elegido o exigido, etc. Así, resulta obvio que<br />
cada hablante maneja varios registros de su<br />
lengua y debe ser capaz de seleccionar su uso.<br />
Por eso, los docentes debemos saber que la<br />
verdadera competencia comunicativa reside en<br />
saber usar en cada “momento el registro que requiere<br />
la situación y, partiendo de este hecho,<br />
enseña la lengua.<br />
Darwin señala la asociación que existe entre la<br />
acción y el pensamiento con el gesto y las<br />
palabras como algo básico para el desarrollo de<br />
la comunicación oral (LEOPOLD,D, J: 1987,<br />
637).<br />
158<br />
Oler es algo que desde hace un siglo ha ido<br />
tomando un cariz peyorativo..."<br />
(DUCHESNE, J. y JAUBERT, J. N.: 1990,<br />
16). Sin embargo, dentro del flujo<br />
comunicativo aporta información, facilita o<br />
perturba el mensaje. No debemos olvidar<br />
que las anosmias totales (carencia de<br />
olfato) pueden generar trastornos<br />
graves.Lo “oloroso” suele estar muy relacionado<br />
con la afectividad (nos gusta el<br />
olor de la gente que queremos o nos<br />
resulta difícil tratar con una persona que<br />
nos “huele mal”), pues es fundamental en<br />
todo lo que implica relación interpersonal.<br />
Su importancia se revela en las profesiones<br />
que lo tienen en cuenta: perfumista,<br />
aromatizador, enólogo y hasta<br />
gastrónomos, catadores, etc.<br />
Considerando todas estas cuestiones, ya<br />
defendía LENZ, R. (1912, 30), con su<br />
peculiar ortografía, que: “El que quiere<br />
aprender lijero a hablar una lengua debe<br />
siempre confiarse a la práctica. Nadie<br />
aprende un idioma sin haberlo hablado<br />
mal, con faltas, durante cierto tiempo; asi<br />
sucede al niño en la lengua patria, como a<br />
todos, grandes i chicos, en la extranjera”.<br />
Y Tullio de Mauro sostiene que, “en la<br />
práctica educativa de nuestras escuelas, la<br />
recuperación del valor de la oralidad significa<br />
sobre todo esto: la recuperación de<br />
la conciencia y de la dignidad de la<br />
intervención, de la información... (DE<br />
MAURO, T.: 1977, VI y VII). Tambien<br />
AMERICO CASTRO (1922, 11) considera<br />
que: “La enseñanza del idioma en la<br />
escuela primaria condiciona, todos los<br />
demás trabajos intelectuales que hayan de
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
realizarse “en aquella”. Y agrega más<br />
adelante que: “En realidad, no puede<br />
hacerse diferencia cualitativa entre la<br />
enseñanza del idioma en la escuela<br />
primaria y en la secundaria” (pág. 21),<br />
criticando el que los centros de este nivel<br />
se conviertan en una caricatura absurda de<br />
la universidad y coincidiendo con Lenz en<br />
que: “La gramática no sirve para enseñar a<br />
hablar y escribir correctamente la lengua<br />
propia, lo mismo que el estudio de la<br />
fisiología o de la acústica no enseña a<br />
bailar o que la mecánica no enseña a<br />
montar en bicicleta. Esto es de tal<br />
vulgaridad, que avergüenza tener que<br />
escribirlo una y otra vez...”(pág.<br />
27).Obviamente, ni Homero ni Cervantes<br />
estudiaron gramática. Y el estudiarla<br />
durante muchos años no evita que un gran<br />
número de jóvenes universitarios sean<br />
incapaces de contar, describir, argumentar<br />
o referir hechos u opiniones sin dificultad<br />
cultad. Por eso, antes de ser llevada al aula<br />
una gramática debe pasar por<br />
consideraciones pedagógicas y<br />
“adaptaciones” <strong>didácticas</strong>, recordando que:<br />
“Una gramática pedagógica es ciertamente<br />
ecléctica, en el sentido de que la lingüística<br />
aplicada debe escoger entre las reglas formadas<br />
a la luz de la experiencia del<br />
profesor, y debe decidir cual es el modo<br />
más pedagógico para organizar la<br />
información obtenida en las gramáticas<br />
científicas” (ALLEN, J. P. B.: 1975, 61).<br />
En consecuencia, debemos tener claros los<br />
objetivos prioritarios de la enseñanza de la<br />
lengua, ya se pretenda conseguir la<br />
competencia de uso o el dominio del<br />
análisis formal. Por eso tanto el orden,<br />
como la profundidad o la extensión de los<br />
contenidos gramaticales que se tratan en<br />
el aula deben decidirse de acuerdo con<br />
criterios lingüísticos y psicopedagógicos<br />
que permitan un tratamiento didáctico<br />
adecuado “Dicho con otras palabras, los<br />
contenidos de una gramática lingüística<br />
pueden seguir, pero no dictar, la<br />
organización de los contenidos de la<br />
gramática pedagógica, ya que las<br />
consideraciones eminentemente<br />
pragmáticas de frecuencia, utilidad,<br />
referencia a la situación, etc., deben estar<br />
presentes en cualquier gramática que<br />
tenga una vocación docente,, (ALLEN, J.<br />
P.B.: 1975, 71). Además, parece obvio que<br />
un uso correcto, coherente, apropiado y<br />
elegante del lenguaje está en relación con<br />
el dominio del sistema como un todo y no<br />
de subsistemas aislados. En definitiva, no<br />
podemos olvidar que la gramática es<br />
posterior y siempre menos rica que la<br />
lengua, lo que implica que nunca la describe<br />
en su totalidad; sin embargo:<br />
“numerosos didactas (profesores o autores<br />
de cursos) hacen como si al enseñar un<br />
modelo gramatical concreto estuvieran<br />
enseñando la gramática misma de la<br />
lengua, mientras que, de hecho, no<br />
enseñan más que un sustituto abstracto<br />
cuya regularidad remite más a menudo al<br />
marco metalingüístico del modelo que alas<br />
regularidades que se supone tiene la<br />
misma lengua y cuya simplicidad racional,<br />
a menudo, no es más que un efecto de la<br />
simplificación que el modelo ha impuesto a<br />
las cosas” (BESSE, H.: 1987, 181). Esto,<br />
159
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
entre otras causas, explica por qué el<br />
aprendizaje en abstracto del modelo no<br />
garantiza la adquisición de la competencia<br />
comunicativa, dado que cualquier modelo<br />
gramatical y la gramática real de una<br />
lengua coinciden sólo imperfectamente.<br />
Saussure sostiene que “todo el sistema de<br />
la lengua descansa en el principio irracional<br />
de lo arbitrario del signo», aunque “el<br />
espíritu consigue introducir un principio de<br />
orden y de regularidad en ciertas partes de<br />
la masa de los Signos” (1945, 221). Por<br />
eso, que los alumnos se esfuercen en<br />
memorizar nociones o definiciones<br />
confusas sirve para muy poco desde el<br />
punto de vista comunicativo.<br />
La enseñanza y el aprendizaje de la lengua<br />
oral debe partir de la concreción de ésta,<br />
de sus usos y formas específicas y tener en<br />
cuenta las realizaciones orales de los<br />
hablantes.<br />
En realidad, al tratar la gramática, lo importante<br />
es que lo que se enseñe no exceda el nivel de<br />
comprensión de los alumnos y que no se<br />
reduzca a pretender que se memoricen<br />
definiciones oscuras, ambiguas (y hasta, muchas<br />
veces, incorrectas), lo cual conduciría al<br />
aprendizaje de formulas sin sentido.<br />
160<br />
El hecho de dar importancia al código oral<br />
se relaciona directamente con la visión<br />
sincrónica de la lengua, característica tan<br />
apreciada en las actuales tendencias<br />
lingüísticas. Si lo que importa es que el<br />
sujeto hable, porque “hablando hace la<br />
lengua”, es necesario que la enseñanza se<br />
interese por la lengua que posee el niño (o<br />
el adulto) en la comunicación cotidiana,<br />
con todas sus imperfecciones e<br />
inexactitudes, pero que es la base de la<br />
que hay que partir. Digamos que es lo<br />
lingüísticamente dado y que permite el<br />
desarrollo posterior en cuanto que es la<br />
condición que posibilita ir de lo sencillo a lo<br />
complejo, de lo fácil a lo difícil, de lo<br />
conocido a lo desconocido, de lo concreto a<br />
lo abstracto, de lo particular a lo general..."<br />
Y aquí surge de nuevo el contraste<br />
con la enseñanza que, anclada sobre<br />
esquemas periclitados, se resiste a la<br />
renovación, olvidando que la lengua es un<br />
sistema con vida propia y en cambio<br />
permanente. Por eso, en la enseñanzaaprendizaje<br />
hay que tener en cuenta la<br />
lengua de hoy, que permite al docente<br />
elevarse desde la realidad lingüística<br />
inmediata, próxima y real que utiliza el<br />
estudiante, como usuario de la lengua,<br />
hasta los niveles en los que el alumno perciba<br />
que la lengua puede convertirse en<br />
una obra de arte. La enseñanza y el<br />
aprendizaje de la lengua y la literatura se<br />
realiza, entonces, como un verdadero y<br />
fructífero diálogo, basado en la convicción<br />
de que los hábitos verbales son<br />
modificables, es decir, mejorables.<br />
Por eso, Vygotski afirma que el sentimiento
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
y el pensamiento mueven la creación<br />
humana (VYGOTSKI, L.S.:1982,25), así,<br />
mediante la escucha de cuentos, de<br />
leyendas, de la recitación de poesías... -<br />
pues a través del lenguaje emotivo y<br />
estético se puede comprender mejor la<br />
vida-, se posibilitan y amplían las<br />
relaciones “mágicas”, imaginativas y<br />
racionales del ser humano con su realidad.<br />
Entre los criterios que hay que tener en cuenta<br />
para la secuenciación de contenidos (no debe<br />
confundirse secuenciación con temporalización,<br />
que son dos nociones estrechamente<br />
relacionadas, pero diferentes) están los<br />
siguientes: 1) adaptación de los contenidos al<br />
desarrollo evolutivo de los estudiantes y a sus<br />
conocimientos previos; 2) adecuación de la<br />
secuenciación con la lógica disciplinar; 3)<br />
consideración de las demandas familiares y<br />
sociales; 4) elección de algún eje que vertebre el<br />
proceso de enseñanza y aprendizaje; 5)<br />
organización de redes significativas; 6)<br />
recurrencia cíclica y progresión jerárquica; 7)<br />
interrelación de los diferentes tipos de<br />
contenido; 8) atención a las necesidades, ritmos<br />
e intereses de los estudiantes, 9) consideración<br />
secuenciada de los criterios de atención a la<br />
diversidad; 10) paso de los espontáneo a lo<br />
formalizado, de lo general a lo particular, de lo<br />
simple a lo complejo, de lo concreto a lo<br />
abstracto, de lo próximo a lo lejano, de lo<br />
conocido a lo desconocido...; 11) consideración<br />
del entorno del centro y de cuestiones<br />
relevantes de actualidad local, nacional o<br />
internacional; 12) previsión secuenciada de<br />
adaptaciones curriculares para alumnos con<br />
dificultades...(REYZABAL, M. V.: en prensa)<br />
QUILLS, A. (1978, 5 y 6) destaca que: “La<br />
lingüística actual no desdeña la lengua<br />
escrita, como la tradicional arrinconaba la<br />
hablada, pero da más importancia a esta<br />
última, porque: a) genéticamente, la<br />
lengua hablada es anterior a la escrita; b)<br />
la lengua escrita es una conformación de la<br />
lengua hablada, que se configura<br />
artísticamente en la lengua escrita<br />
literaria; c) la lengua escrita pierde<br />
elementos que posee la lengua hablada:<br />
las variaciones significativa., de tono, de<br />
acento, los valores expresivos, que<br />
difícilmente se pueden transcribir con los<br />
signos ortográficos, y todo el lenguaje<br />
gestual que acompaña al acto de hablar.<br />
Las diferencias entre lengua hablada y<br />
lengua escrita son muy importantes. El<br />
estudio de las dos es necesario”.<br />
Con respecto a las destrezas de<br />
comunicación oral, hay que recordar que<br />
cuando el niño, el adolescente, el joven o<br />
el adulto llegan a cualquier institución<br />
escolar conocen y manejan su lengua, por<br />
lo cual lo que corresponde es que<br />
profundicen y amplíen sus saberes. Para<br />
ello, es fundamental respetar sus propias<br />
producciones orales y no tacharlas de<br />
incorrectas o inadecuadas, sino, en todo<br />
caso, de mejorables (la normativa<br />
lingüística no puede esgrimirse como un<br />
código penal), ello sin negar que toda<br />
comunidad defiende ciertos criterios de<br />
corrección (rechaza las expresiones que<br />
impiden la comunicación por falta de<br />
claridad, las que no respetan las reglas<br />
funcionales del sistema como la falta de<br />
concordancia por ejemplo, etc.).<br />
161
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
Es decir, que se superponen criterios de<br />
corrección intralingüisticos y<br />
extralingüisticos o sociales, como las<br />
variables situacionales (formas coloquiales,<br />
familiares, formales, protocolarias...).<br />
En este sentido, vale la pena destacar la función<br />
de la imaginación en el desarrollo del<br />
razonamiento, pues ésta: desempeña un papel<br />
en el descubrimiento, la invención y la<br />
creatividad...(pág. 9), aunque “en ocasiones<br />
tratan como delirante y desenfrenada la<br />
imaginación por el simple hecho de ser<br />
creativa...” (pág. 44). Sin embargo: “La<br />
imaginación es nuestra capacidad de: organizar<br />
representaciones mentales (sobre todo<br />
percepciones, imágenes y esquemas de las<br />
imágenes) en unidades significativas y<br />
coherentes. De esta forma incluye nuestra<br />
capacidad de generar un orden innovador...<br />
Además, sostengo que es importante revivir y<br />
enriquecer nuestra noción de la imaginación<br />
para superar algunos efectos indeseables de un<br />
conjunto de dicotomías profundamente<br />
arraigadas que han dominado la filosofía<br />
occidental (verbigracia, mente/cuerpo,<br />
razon/imaginación, ciencia/arte, cognición/emoción,<br />
hecho/valor y así sucesivamente)<br />
y que han influido en nuestra comprensión<br />
común” (pág. 222). En consecuencia,<br />
deberíamos llegar a la conclusión de que la<br />
imaginación es absolutamente central para a<br />
racionalidad humana, es decir para nuestra<br />
capacidad racional de hallar conexiones<br />
significativas, de hacer deducciones y de<br />
resolver problemas” (JOHNSON, M.: 1991, 256).<br />
162<br />
“Según las circunstancias, (el sujeto) alterna<br />
su “argot” profesional, sus formas<br />
locales o familiares, su habla social y<br />
formal, y se adapta insensiblemente a los<br />
usos, variados y divergentes, de sus<br />
interlocutores, incluso, y a veces los<br />
adopta. Nadie vive confinado en su familia<br />
o en su taller. La vida colectiva de la<br />
actualidad, desde los sectores altos, a<br />
través de la escuela, la administración<br />
pública, las formas del trabajo y del<br />
comercio, los desplazamientos humanos, la<br />
propaganda política o comercial, la radio,<br />
la televisión, el cine, el periódico, la<br />
revista, etc., “corrompen” la integridad del<br />
habla individual, y superponen a ella, en<br />
forma creciente, el habla de los demás<br />
sectores. Doble proceso de arriba hacia<br />
abajo y de abajo hacia arriba...”<br />
(ROSENBLAT, A.: 1967, 8 y 9).<br />
"La lengua oral es la comunicación diaria, vital,<br />
permanente. Recordemos que “comunicarse”<br />
viene de “común”, “comunitario", es decir, de la<br />
misma forma latina “cum” que integra palabras<br />
como “communis”; en nuestra lengua, por ejemplo<br />
“comunidad”. Para que haya comunidad es<br />
necesario que cada individuo sepa comunicarse,<br />
compartir sus intereses, gustos, sentimientos,<br />
conocimientos. La base que fija los lazos<br />
comunitarios es la lengua y, en especial, la<br />
lengua oral. Por ello la conversación encuentra<br />
sus raíces en lo más hondo del alma humana, en<br />
el centro mismo de la vida afectiva, social e<br />
intelectual. De allí que su enseñanza este tan in-
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
Dado que vivir es convivir, para evitar que<br />
se haga realidad la historia de Babel<br />
(REYZABAL, M.V.: 1992), toda comunidad<br />
debe entenderse y ello significa respetar un<br />
sistema común, asumir las normas del<br />
mismo". La sociedad exige una cierta<br />
comunidad de usos (en el comer, la moda,<br />
los horarios, las leyes, etc.).La lengua, en<br />
cuanto instrumento social, requiere la<br />
convencionalidad aceptada, por eso todo<br />
grupo humano impone a sus miembros sus<br />
modos “comunes de comunicación”. Ahora<br />
bien, aunque por ejemplo, “haiga” pueda<br />
resultar tan claro como “haya”, sin<br />
embargo, a los, valores utilitarios de uso<br />
de las lenguas también se superponen los<br />
de-la cultura y la expresión de ella es la<br />
que defiende como normativo un uso, y no<br />
,<br />
otro y ello, porque: Una lengua es el<br />
producto de una larga selección, de un<br />
constante afinamiento, de un<br />
enriquecimiento de matices, ideas o<br />
imagenes en que ha colaborado la<br />
inteligencia, la fantasía y la capacidad<br />
inventiva de todas las generaciones que<br />
han forjado la nación y su cultura. La<br />
lengua es la más alta creación humana, el<br />
repertorio más rico y elevado de valores<br />
espirituales, el tesoro del más noble pensar<br />
y sentir de una comunidad, el producto de<br />
su acción y de su pasión y la expresión de<br />
su genio. Tampoco es igual en riqueza<br />
expresiva el viejo dialecto de Medinaceli o<br />
de San Esteban de Gormaz que la lengua<br />
española hablada y escrita hoy por veinte<br />
naciones” (ROSENBLAT, A.:1967, 13).<br />
En realidad, toda enseñanza supone unan<br />
legua estándar. Lengua que obviamente es<br />
siempre una abstracción, una entidad ideal<br />
(no se habla en ninguna parte pero se<br />
persigue en todas) que se impone a todos<br />
los miembros de la colectividad y cuyo<br />
modelo suele partir de los sectores<br />
“cultos”. Pero, que se quiere decir con<br />
sectores cultos? ¿Se expresan de igual<br />
manera todos los sectores cultos? Por<br />
ejemplo, ¿se expresan igual en castellano<br />
los grupos “educado” de Madrid, Valencia,<br />
Buenos Aires, Sevilla, Salamanca, México,<br />
Oviedo, Pontevedra, Bilbao, Puerto Rico,<br />
Lima, Miami, etc. (Hay que recordar que<br />
las realizaciones escritas de todos estos<br />
grupos se parecen más que las<br />
orales).Evidentemente, resulta fácil<br />
constatar que no, pero, no obstante, ) a<br />
pesar de las múltiples diferencias<br />
regionales y personales que indudablemente<br />
enriquecen la lengua común,<br />
todo hablante “culto” del mundo hispánico<br />
puede comunicarse con los demás. Por<br />
eso, en la "norma” general deben<br />
subsumirse cierta pluralidad de normas.<br />
Hasta los más drásticos anticorreccionistas<br />
reconocen que el respeto a cierta<br />
normativa no puede eludirse, ya que<br />
implica la aceptación o el rechazo social y<br />
cultural.<br />
timamente relacionada con la formación de la<br />
personalidad. Enseñar a hablar no es solamente<br />
enseñar contenidos lingüísticos, es enseñar a<br />
pensar, a sentir” (DE LUCA,M.0.P. de: 1983, 14-<br />
15).<br />
163
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
Lo mismo da hablar de correcto/incorrecto,<br />
aceptable/inaceptable,<br />
adecuado/inadecuado, gramatical/agramatical,<br />
etc., pues cualquiera de estos<br />
términos hace referencia al mismo hecho.<br />
Vivimos en sociedad y el lenguaje es<br />
propiedad del grupo más que del individuo.<br />
La lengua también es un repertorio de<br />
reglas de comportamiento social. A la vez,<br />
la experiencia destaca que todo hablante<br />
comete errores o tiene dudas o carencias<br />
en algún momento, y aunque sea<br />
entendido tiende a autocorregirse o ser<br />
corregido y es que, además de medio de<br />
comunicación, la lengua es producto<br />
cultural y está, en cuanto tal, sujeta a<br />
valores. Por eso, la sociedad es menos<br />
tolerante en este aspecto que los mismos<br />
lingüistas, y defiende su patrimonio<br />
colectivo imponiendo reglas para todos los<br />
usuarios, las cuales garantizan la<br />
intercomunicabilidad. Como sostiene<br />
SAPIR, E. (1962), existe una entidad ideal<br />
que domina las convenciones verbales de<br />
los miembros de cada comunidad, la cual<br />
limita la libertad de cada individuo en bien<br />
del grupo y esto no invalida la exigencia de<br />
tener en cuenta la dimensión diatópica y la<br />
diastrática. Hay que partir de la diversidad<br />
de registros, de la lengua usual del<br />
estudiante (teniendo en cuenta su contexto<br />
social, cultural y geográfico), pero luego,<br />
mediante la reflexión crítica (aportaciones<br />
psico y sociolingüísticas, dialectales,<br />
gramaticales), lograr el conocimiento y el<br />
dominio de la lengua común. Por lo tanto,<br />
en general, no se puede hablar de un uso<br />
correcto sino de usos o niveles aceptables<br />
164<br />
de lengua que pueden variar con la<br />
situación.<br />
La norma establece para las conductas<br />
socioculturales una polaridad entre positivo<br />
y negativo, con lo que erige como<br />
necesaria a obligatoria una convención (de<br />
modales, vestidos, usos verbales, etc.).La<br />
postura celosamente normativa es<br />
conservadora y defensiva, intenta<br />
preservar inmóvil el patrimonio heredado,<br />
por eso se dice que se fija más en el<br />
pasado que en el presente (o,<br />
evidentemente, el futuro) de la lengua. La<br />
opuesta cree que la anarquía es liberadora.<br />
La escuela y sobre todo los docentes<br />
encargados del área de Lengua y Literatura<br />
debemos asumir un difícil papel<br />
intermedio, valorando la eficacia del<br />
respeto a las normas sin caer en tontos<br />
purismos. Democratizar la enseñanza y el<br />
aprendizaje de la lengua no consiste en no<br />
enseñar la lengua culta, ni en excluir otras<br />
variantes, sino en que los alumnos conozcan<br />
los distintos usos y puedan cambiar<br />
de registros cuando lo necesiten.<br />
GENOUVRIER, E. (1987, 391) señala que:<br />
“Benveniste, comentando a Saussure, ha<br />
mostrado claramente como la relación que<br />
une el significado con el significante de un<br />
signo lingüístico es a la vez arbitraria y<br />
necesaria; lo mismo le ocurre a la norma:<br />
las lecciones normativas brotan menos de<br />
una lógica que de una decisión arbitraria.<br />
Pero la decisión tomada se convierte en<br />
una ley necesaria. La norma es, por lo<br />
tanto, simultáneamente un conjunto de<br />
elecciones arbitrarias criticables, y el<br />
instrumento de cohesión de una comuni
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
dad lingüística: debe conservarse tal como<br />
es, en esta contradicción entre el<br />
condicionamiento y la libertad,<br />
característica de cualquier, experiencia del<br />
lenguaje. La sumisión incondicional a la<br />
norma establecida tiene tan poca<br />
pertinencia (al menos lingüística) como, la<br />
contestación radical de la misma”..Esto no<br />
impide recordar que toda norma es<br />
provisional pues está sujeta al cambio.<br />
En una sociedad como la nuestra,<br />
tecnificada, consumista, competitiva, en la<br />
que se valora más el “tienes” que el “eres”,<br />
la escuela debe, al menos, evitar fortalecer<br />
esos valores. No hay que estudiar mucho<br />
(o al menos no sólo) para saber más que<br />
los otros y, así poseer todo aunque sea<br />
dejando a los demás en el camino. Hay que<br />
fomentar el trabajo y el estudio con los<br />
otros y no aceptar que eso equivale a<br />
“perder el tiempo”, pues el apego a la<br />
eficacia a ultranza nos termina convirtiendo<br />
en ineficaces. El aprendizaje es siempre<br />
una reconstrucción participativa en la que<br />
todos nos “construimos” en conjunto,<br />
adquirimos la normativa lingüística y<br />
podemos elegir cuando romperla.<br />
Ni el aumento del presupuesto, ni mejores<br />
edificios o materiales didácticos..., pueden<br />
por sí solos optimizar la calidad de la<br />
educación, Pero sí lo puede lograr la<br />
cooperación y el diálogo colectivo entre los<br />
integrantes de la comunidad educativa.<br />
Estudios como los de Forman, Gazden y<br />
Webb (1984) y Perret-Clermont (1981 y<br />
1984) demuestran que la interacción entre<br />
iguales no sólo mejora las destrezas<br />
sociales, sino también las cognitivas. “La<br />
formación y, la realización completa de,<br />
estructuras cognitivas implican toda una<br />
serie de intercambios y un entorno<br />
estimulante; la formación de las<br />
operaciones necesita siempre un entorno<br />
favorable a la “cooperación”, es decir, a<br />
las operaciones realizadas en común (por<br />
ejemplo el papel que juegan la discusión,<br />
la crítica mutua, los problemas suscitados<br />
por el intercambio de información, la<br />
curiosidad agudizada por la influencia<br />
cultural de un grupo<br />
social, etc...” (PIAGET.J. citado por<br />
PERRET-CLERMONT, A.: 1984,<br />
20).Obviamente, todo este intercambio y<br />
enriquecimiento sería imposible sin el<br />
desarrollo pertinente y “normativizado” de<br />
la comunicación oral, que es la principal<br />
sustentadora y diriamizadora de la<br />
interacción social.<br />
En este sentido, y volviendo al aula,<br />
parecen dignas de consideración<br />
las“tutorias entre compañeros” (FORMAN,<br />
E.A. y CAZDEN, C.B.: 1984, 139), tarea y<br />
función que beneficia tanto al que “ofrece”<br />
como al que “recibe”. Ahora bien, en este<br />
como en otros temas, conviene recordar<br />
que: “El enseñante debe ser capaz de<br />
hacer las cosas que el espera de sus<br />
alumnos” (BARTOLOMEIS, F. de: 1986,<br />
191), lo que requiere aceptar y reconocer<br />
que en el trabajo en grupo, los conflictos<br />
son inevitables, pero que, además,<br />
generan cierto tipo específico de<br />
aprendizaje, que el “producto” logrado en<br />
colaboración suele ser mejor que el<br />
individual y además fortalece el<br />
sentimiento de orgullo por la obra<br />
165
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
colectiva, que las experiencias compartidas<br />
enriquecen, dan confianza, ayudan a<br />
asumir riesgos y compromisos mutuos, etc.<br />
Entonces y dado que entendemos la<br />
educación como un proceso dinámico en el<br />
que la interacción verbal resulta<br />
fundamental, proponemos una metodología<br />
rigurosa de trabajo en el aula (y en el<br />
centro en general) de la comunicación oral,<br />
la cual implica siempre un grupo (aunque<br />
sea de dos), de la misma manera que todo<br />
grupo requiere adecuados cauces de<br />
comunicación.<br />
LOS GRUPOS DE TRABAJO COMO<br />
GENERADORES DE DESTREZAS<br />
ORALES<br />
El aprovechar la dinámica de los grupos de<br />
trabajo para desarrollar y fomentar<br />
destrezas y habilidades orales y despertar<br />
o asentar actitudes y valores positivos con<br />
respecto a la comunicación en general,<br />
resulta no solo operativo sino, además,<br />
irrenunciable. Diferentes investigaciones<br />
demuestran que los niños menos<br />
aventajados en clase no siempre presentan<br />
carencias específicamente lingüísticas<br />
(aunque muchas veces sí sea así), sino que<br />
poseen experiencias pobres o nulas en<br />
cuanto a los tipos de discursos que se<br />
requieren en cada ocasión, lo que les hace<br />
no estar familiarizados con algunas formas<br />
de pensamiento y, por consiguiente, son<br />
incapaces, por ejemplo, de argumentar, de<br />
dialogar, de oír comprensivamente al otro<br />
mientras expone sus ideas, etc. Por eso, la<br />
166<br />
interrelación con los demás, la<br />
comunicación en definitiva, debe<br />
promoverse prioritariamente en el aula y<br />
esta debe darse en las situaciones más<br />
variadas posibles, hecho que exige el trabajo<br />
en grupo. En este sentido, intercalar<br />
actividades individuales con otras en<br />
pequeños grupos y en gran grupo,<br />
favorece el desarrollo de destrezas<br />
comunicativas, pues los sujetos “al tener<br />
que coordinar sus acciones o sus juicios<br />
con los demás, llegan a resultados que<br />
están mejor estructurados desde un punto<br />
de vista cognitivo que aquellos conseguidos<br />
individualmente... Parece pues que<br />
regularmente los resultados que las<br />
actividades de grupo pueden dar lugar, a<br />
producciones más elaboradas, incluso más<br />
adecuadas, que las de los mismos sujeto,<br />
trabajando individualmente” (PERRET-<br />
CLERMONT, A.: 1981, 35).<br />
El trabajo en grupo requiere un estilo de<br />
investigación y producción en colaboración.<br />
Lo importante es descubrir, constatar y<br />
comentar las cosas juntos; por ello, esta<br />
forma de trabajo genera en el aula<br />
experiencias existenciales positivas (de<br />
compañerismo y amistad), manejo de<br />
diversas técnicas de aprendizaje,<br />
adaptación reflexiva y creativa de las<br />
normas comunicativas y sociales,<br />
promoción de mayores exigencias en el<br />
trabajo, elaboración o reajuste de reglas de<br />
convivencia, asimilación critica de la<br />
cultura... Los estudiantes que no<br />
desarrollan adecuadamente estas<br />
capacidades podrían encontrarse en<br />
desventaja escolar y social. El ser humano
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
tiene que aprender cuánto debe a los otros<br />
y no apelar a la “independencia” o a la<br />
“libertad” como conquistas absolutas e<br />
individuales, no deudoras del pasado que<br />
las hizo posibles. A ser libre hay que<br />
aprender, lo mismo que a educar para la libertad,<br />
pues: “Como tantas otras facetas<br />
de lo humano, la libertad se deshumaniza<br />
cuando se hace de ella un absoluto<br />
incuestionado e incuestionable”<br />
(HORTALALONSO, A.: 1992, 75). No<br />
educamos para la libertad dando a los<br />
niños o a los jóvenes más de la que<br />
pueden asumir, pues entonces se produce<br />
desconcierto o se les deja a merced de las<br />
manipulaciones. La confianza, la<br />
autoestima y la valoración de los otros, el<br />
respeto a las peculiaridades individuales…,<br />
potencian la libertad personal y la<br />
capacidad de estar, trabajar y ser con los<br />
otros. Ser libre implica capacidad para<br />
romper vínculos, pero también para aceptarlos.<br />
Realizarnos como personas exige no<br />
hacemos contra o a pesar de los otros, sino<br />
con ellos. “Nunca se ha hablado” tanto de<br />
libertad para encubrir y glorificar tantas<br />
servidumbres y tantos servilismos. El<br />
hombre actual es alguien que se proclama<br />
a si mismo libre y señor de todas las cosas,<br />
no sometido a nadie ni a nada; pero que<br />
en realidad es un esclavo servil de<br />
cualquier cosa, de cualquier moda, de<br />
cualquier grupo” (HORTAL ALONSO, A.:<br />
1992, 78), de cualquier jefe o guía supuestamente<br />
“iluminado”.<br />
“El rendimiento de un grupo de trabajo, su<br />
eficacia, está estrechamente ligado no sólo<br />
a la competencia de los miembros, sino,<br />
sobre todo, a la solidaridad de las<br />
relaciones interpersonales” (MAILHIOT, B.:<br />
1973, 66) y al logro de adecuados cauces<br />
de comunicación. Lo que implica que hay<br />
una relación entre el grado de integración<br />
en el grupo y el nivel de productividad que<br />
se logra. Es decir, que la relación personal<br />
que se establece entre los miembros<br />
posibilita la tarea concreta que deben<br />
realizar. De esta manera, el aprendizaje<br />
será más global que si se hiciera<br />
individualmente y, por supuesto, tendrá un<br />
carácter más social. Para lo cual también<br />
conviene tener en cuenta la organización<br />
espacial, ya que este influye en las<br />
conductas y respalda o contradice las<br />
propuestas de interacción. Esta “tiene un<br />
soporte predominantemente verbal. La<br />
palabra es el instrumento capital de intervención<br />
que nos permite analizar<br />
simbolicamente la realidad, operar sobre<br />
ella y anticipar su transformación” (MORA,<br />
J.: 1987, 123). La posibilidad de movilidad<br />
facilita la comunicación y el intercambio de<br />
datos o materiales. Pero, además, para<br />
que un individuo se integre en un grupo,<br />
este debe satisfacer algunas de sus<br />
necesidades.<br />
Necesidades básicas: a) de inclusión; b) de<br />
control; c) de afecto.<br />
a) La necesidad de inclusión se basa en la<br />
importancia de sentirse aceptado por el<br />
grupo, valorado, por eso el individuo busca<br />
pruebas para saber si es ignorado,<br />
rechazado o reconocido por los demás.<br />
Según el grado de madurez, las reacciones<br />
pueden pasar de la dependencia (infantil),<br />
167
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
a la rebeldía (adolescencia) o a la<br />
autonomía personal (madurez).<br />
b) La necesidad de control implica que<br />
cada individuo define sus responsabilidades<br />
dentro del grupo y las del mismo grupo al<br />
que pertenece, de acuerdo con normas<br />
preestablecidas, para conocer sus deberes<br />
y derechos respecto de el.<br />
c) La necesidad de afecto equivaldria, en<br />
parte, a la necesidad que tiene todo sujeto<br />
de sentirse “insustituible”; en este sentido,<br />
cabe considerar que no solo quiere ser<br />
estimado por su competencia profesional,<br />
sino como persona.<br />
Ahora bien: “La génesis y la dinámica de<br />
un grupo vienen determinadas, en último<br />
análisis, por el grado de autenticidad de las<br />
comunicaciones que se abren y se<br />
establecen entre sus miembros”<br />
(MAILHIOT,B.: 1973,70). Y, como ya<br />
sabemos, la comunicación puede ser de<br />
diferentes tipos:<br />
•Verbal: bien a través del código oral,<br />
corto lo es con mayor frecuencia, o del<br />
escrito.<br />
•No verbal: silencios, gestos, posturas,<br />
dibujos, etc.<br />
Comunicación verbal y no verbal no estan<br />
siempre sincronizacias, ni una refuerza la<br />
otra necesariamente. Lo no verbal puede<br />
aparecer en disonancia con lo verbal.<br />
Gestos terminantes pueden acompañar a<br />
palabras dulzonas, demostrando aspectos<br />
que la comunicación verbal, más<br />
controlada e intelectualizada, puede estar<br />
168<br />
ocultando. Pero, fundamentalmente, y con<br />
respecto a la comunicación oral, todo<br />
trabajo en grupo, y especialmente el de los<br />
alumnos, permite desarrollar destrezas<br />
verbales básicas, como las siguientes:<br />
1. De autoafirmación: defender derechos o<br />
necesidades, opiniones, planteamientos,<br />
justificar comportamientos, etc.<br />
2. De regulación: guiar u orientar la<br />
actividad propia o ajena, corregir o<br />
supervisar conductas, colaborar, apoyar,<br />
criticar, dar instrucciones...<br />
3. De relación temporal: relatar hechos,<br />
experiencias, propuestas del pasado o del<br />
presente y anticipar posibilidades de<br />
futuro, secuenciar actos o episodios.<br />
4. De relación espacial: describir lugares,<br />
situaciones, ámbitos lejanos al propio,<br />
ubicar hechos, inventar escenarios...<br />
5. De argumentación: defender o<br />
cuestionar opiniones, carencias,<br />
concepciones, actitudes; explicar,<br />
receaocer, caracterizar, definir, relacionar<br />
causa y efecto, comparar, informar,<br />
inducir, deducir, resumir, realizar<br />
hipótesis...<br />
6. De proyección: identificarse con los<br />
sentimientos, propuesta:, etc., de otros o<br />
diferenciarse de ellos...<br />
7. De simulación: proponer hipótesis y<br />
suponer consecuencias, necesidades,<br />
riesgos, dar alternativas, predecir<br />
acontecimientos...<br />
8. De creación: elaborar propuestas<br />
nuevas, innovar en técnicas de trabajo,<br />
generar conclusiones personales, imaginar,<br />
fantasear...
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
REDES GRUPALES DE<br />
COMUNICACIÓN<br />
Las redes de comunicación pueden ser<br />
horizontales o verticales. Son horizontales<br />
cuando el clima del grupo es igualitario,<br />
democrático y los miembros funcionan de<br />
manera complementaria y no subordinada.<br />
El “lider” coordina, no dirige. Las redes<br />
verticales implican grupos jerarquizados en<br />
los que la autoridad esta en el vértice de la<br />
piramide. Cuanto más igualitarias o<br />
democráticas son las relaciones dentro del<br />
grupo, más abierta y productiva se hace la<br />
comunicación entre todos sus miembros.<br />
En este sentido, los docentes debemos<br />
tener cuidado con el trato que damos a los<br />
demás, pues las investigaciones revelan<br />
que se habla de manera distinta con los<br />
chicos que con las chicas, por ejemplo. Por<br />
eso, también hay que examinar y comentar<br />
el contenido de los discursos, ya sean<br />
canciones, cuentos, refranes, informes,<br />
etc., pues suelen ser parciales con respecto<br />
a otras razas, a otras religiones, a los<br />
diferentes sexos..., para trabajar en pro de<br />
la comprensión y la solidaridad. “El<br />
lenguaje, decimos supone un proceso de<br />
ampliación de experiencias, tiene un<br />
sentido de sobreexperienciación para<br />
sujetos y grupos... Por ello sujetos y<br />
grupos, en la medida en que poseen los<br />
mecanismos del lenguaje, se hallan en<br />
mejores condiciones para interpretar la<br />
realidad, para actuar sobre ella, que<br />
aquellos en que tal aprendizaje se ha<br />
elaborado a partir de su propia y sola<br />
experiencia personal” (ZABALZA, M. A.:<br />
1986, 25). De ahí que sea tan importante<br />
una comunicación, didáctica honesta,<br />
persuasiva y eficaz, pues, como dice<br />
Passow: “Las formas de lenguaje hablado<br />
producen, en su aprendizaje, orientaciones<br />
hacia modos particulares de aprendizaje y<br />
condicionan diversas dimensiones de<br />
aquello que es relevante” (citado por<br />
TITONE, R: 1986, 118).<br />
Si asumimos que la comunicación implica<br />
una acción por medio de la cual un<br />
individuo intenta hacer saber a otro sus<br />
ideas, sentimientos, problemas, opiniones,<br />
miedos, ilusiones, necesidades... tenemos<br />
que aceptar que es un aspecto<br />
fundamental de la socialización. Una vez<br />
emitido el mensaje, el receptor del mismo<br />
puede reconocer elementos comunes o<br />
diferentes entre el emisor y el mismo, y en<br />
función de ello emitir, a su vez, una<br />
respuesta. Como el diálogo o cualquier,<br />
otro intercambio comunicativo conlleva la<br />
expresión de distintas experiencias<br />
personales, siempre genera un<br />
conocimiento más profundo, una casuística<br />
más rica, nuevos estímulos, etc. Esta<br />
realidad, entre otras, justifica la<br />
importancia del trabajo en equipo, como<br />
acrecentador de la experiencia personal.<br />
Por otra parte, cuando la comunicación<br />
resulta imposible o difícil se produce un<br />
bloqueo, y cuando solo es captada por<br />
algunos miembros, el fenómeno que se<br />
origina se puede designar como filtración.<br />
En ambas situaciones las relaciones del<br />
169
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
grupo se deterioran, pues la confianza<br />
desaparece. Para que el grupo funcione,<br />
los miembros deben relacionarse con<br />
transparencia, de manera que quienes<br />
quieran prejuzgar, descalificar o intrigar<br />
deban guardar para si sus ideas o<br />
sentimientos, pues revelan que más<br />
necesitan cómplices que compañeros de<br />
trabajo (la transparencia no implica<br />
renunciar a la intimidad),En estas<br />
condiciones puede darse la empatía entre<br />
los integrantes de un grupo, con lo que<br />
está significa de aceptación del otro tal<br />
como es y no como queremos que sea,<br />
pues, resulta obvio, que solo es posible<br />
trabajar en grupo si esta transparencia y<br />
respeto se dan de forma adecuada.<br />
CONFIGURACIÓN DE LOS GRUPOS<br />
Hay que tener en cuenta algunas variables<br />
a la hora de constituir un grupo de trabajo:<br />
-¿Quién toma la iniciativa de formarlo?<br />
-¿cuál es su tarea específica?<br />
-¿qué personalidad tienen los integrantes?<br />
-¿deben realizar un trabajo voluntario o<br />
impuesto?<br />
-¿hay cooperación o competencia entre los<br />
miembros?<br />
El número óptimo de componentes de un<br />
grupo de trabajo parece estar entre 5 y 7<br />
miembros; los de mayor número tienden a<br />
subdividirse. Para que el trabajo resulte<br />
valido, el grupo debe poder:<br />
1) Comunicarse con fluidez.<br />
2) Utilizar adecuadamente los recursos.<br />
170<br />
3) Tomar decisiones colectivas.<br />
4) Asumir posturas flexibles en cuanto a la<br />
metodología de trabajo.<br />
5) Aspirar a una tarea creativa, crítica y<br />
bien hecha.<br />
6) Evitar dogmatismos.<br />
Un grupo de trabajo implica un conjunto de<br />
personas con objetivos comunes, los cuales<br />
se intentan alcanzar interaccionando en<br />
equipo. En el ámbito de la enseñanza, el<br />
grupo pretende fundamentalmente<br />
aprender algo y ello se consigue<br />
reflexionando, analizando, comparando,<br />
argumentando, etc., en común.<br />
No hay que olvidar que en los centros y en<br />
las aulas, en las que los docentes y los<br />
discentes trabajan juntos y dialogan (la<br />
conversación entre compañeros es<br />
esencial), es donde se alcanza la más alta<br />
cota de calidad educativa. Sin discusión e<br />
intercambio de ideas resultaría difícil<br />
desarrollar la capacidad crítica, de reflexión<br />
discursiva e, incluso, de “objetividad”. El<br />
trabajo en grupo no solo facilita el<br />
aprendizaje entre iguales, sino que<br />
también hace que entre ellos aprendan a<br />
enseñarse (por eso, no importa<br />
únicamente cuanto aprender sino como y<br />
para qué).<br />
La formación de los grupos puede ser<br />
aleatoria (orden alfabético, ubicación<br />
especial, sorteo, etc.), natural (se escogen<br />
los mismos integrantes) o estar<br />
determinada por el profesor. Cada una<br />
tiene sus pros y sus contras y, por ello, en<br />
cada circunstancia, convendrá una u otra.<br />
Para un trabajo ocasional puede servir la
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
primera opción por rápida; cuando el<br />
docente no conoce suficientemente a los<br />
alumnos puede recurrir a la segunda; pero<br />
una vez aplicadas las oportunas técnicas<br />
sociométricas (CASANOVA, M. A.: 1991)<br />
vale la pena formar los grupos de trabajo<br />
en función de conveniencias<br />
psicopedagógicas.<br />
FUNCIONAMIENTO Y<br />
FUNCIONALIDAD DE LOS GRUPOS<br />
Un grupo de estudio formalmente<br />
constituido trabaja sobre un tema, sobre<br />
materiales, sobre casos dados, pero<br />
mientras desarrolla su tarea cognitiva a la<br />
vez, se adiestra en diferentes aspectos de<br />
interrelación y comunicación. Así, lo<br />
subjetivo, lo humano, entra de lleno en el<br />
trabajo, con lo que se pretende, entre<br />
otras cosas, que lo supuestamente<br />
“objetivo” no anule la realidad social, pues<br />
más que ninguna otra labor, todas las<br />
relacionadas con la educación deben ser<br />
humanizadoras y socializadoras y nunca<br />
deshumanizantes. Esta realidad no debe<br />
provocar ansiedades, aunque<br />
evidentemente rompa roles o prejuicios<br />
preestablecidos. La mejor defensa e<br />
implementación de algo sólo es posible<br />
cuando ese algo se conoce a fondo y se<br />
actúa por honestidad en su valoración y<br />
asunción. No hay que olvidar que la idea<br />
de algo como absoluto, inamovible,<br />
perfecto., etc perturba e imposibilita<br />
cualquier mejoramiento. El trabajo en<br />
grupo requiere una especial forma de<br />
cooperación, por lo cual varias personas se<br />
reúnen, analizan y discuten ciertas<br />
cuestiones o “problemas”, aportando cada<br />
una sus respectivos saberes, con el fin de<br />
llegar a soluciones o producciones que<br />
sean el resultado de un esfuerzo colectivo<br />
y no dependan del enfoque de un<br />
individuo.<br />
Los grupos de trabajo implican tanto la<br />
enseñanza como el aprendizaje, pues éstos<br />
son dos momentos dialécticos<br />
inseparables. La diferencia entre un grupo<br />
de trabajo y un seminario de<br />
especialización o actualización radica en<br />
que en aquél no sólo se transmite<br />
información, sino que se pretende que los<br />
integrantes manejen métodos de investigación,<br />
desarrollen su capacidad de<br />
análisis, crítica, creatividad y sean<br />
copartícipes y corresponsales, pues en un<br />
grupo de trabajo cada miembro debe copensar,<br />
co-verbalizar y co-producir.Lo<br />
fundamental en estos casos no es<br />
acumular contenidos cognitivos (cosa que<br />
puede hacer el individuo por sí solo), sino<br />
la relación y valoración de los mismos, lo<br />
que implica la adquisición o desarrollo de<br />
destrezas y actitudes interactivas. No sólo<br />
hay que conocer, sino ser capaz de utilizar<br />
lo que se sabe y compartirlo. Dentro del<br />
grupo, en un momento determinado,<br />
cualquiera asume el papel de maestro y<br />
ésta, muchas veces, es la mejor manera de<br />
aprender. “Otra ventaja de este método es<br />
que ayudándose unos a otros, los<br />
estudiantes se están comunicando en su<br />
mismo nivel, mientras que el instructor<br />
puede, estar haciéndolo por encima”<br />
171
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
(FAWCETT HILL, W.: 1974).<br />
Para que, por ejemplo, un director sea<br />
capaz de orientar o resolver los problemas<br />
que pueda plantearle un claustro, un<br />
seminario, un equipo directivo, una APA,<br />
etc., debe conocer las dificultades que<br />
presenta la nueva situación y tener<br />
presentes diferentes alternativas de solución.<br />
En este sentido, es de fundamental<br />
importancia el compartir experiencias. Para<br />
que un profesor pueda ofrecer varias<br />
alternativas de secuenciación, de<br />
metodologías, de temas, de técnicas, etc.,<br />
e innovar sin caer en ansiedades o temores<br />
innecesarios, resulta esencial que<br />
intercambie información, materiales,<br />
bibliografía, etc., con sus compañeros. Esta<br />
misma apreciación puede extenderse a<br />
tutores, orientadores y, por supuesto, al<br />
alumnado.<br />
Toda la información que se adquiere en el<br />
grupo tiene que incorporarse como<br />
instrumento para operar más<br />
adecuadamente en los ámbitos propios de<br />
trabajo. Esto exige que se sistematicen los<br />
temas de estudio de una manera abierta<br />
para que, posteriormente, sean aplicables<br />
a las necesidades concretas. Otro aspecto<br />
importante es que el grupo debe detectar<br />
las dudas, las ambigüedades o las<br />
contradicciones que conlleva la propia<br />
tarea, si las hay, para poder tomar<br />
decisiones desde el interior del mismo.<br />
Pues no es tan grave que existan cuestiones<br />
de difícil tratamiento como que estas<br />
no estén detectadas o persista una forma<br />
errónea de enfocarlas. Las ambigüedades<br />
de orden institucional o legal trascienden<br />
172<br />
ese ámbito y pueden aparecer como<br />
distorsiones en el mismo proceso de<br />
enseñanza-aprendizaje, por ello hay que<br />
fomentar y respetar el criterio de<br />
responsabilidad de los inspectores,<br />
profesores, alumnos, directivos, etc., y<br />
para que este sea cooperativo requiere que<br />
se les permita ejercer sus funciones con<br />
profesionalidad y dentro de un marco de<br />
respeto y libertad que se apoye en criterios<br />
de actuación rigurosos y coherentes; en<br />
este sentido debe recordarse nuevamente<br />
que una manera positiva de avanzar es<br />
detectar problemas nuevos y aplicarse a<br />
resolverlos en conjunto, oyendo a todos los<br />
implicados.<br />
Aprender no consiste en acumular<br />
información, sino en ser capaz de modificar<br />
conductas, ya que cuando se opera sobre<br />
algo se está modificando no solo el objeto<br />
sino también el sujeto. Tanto aprender<br />
como enseñar deben enriquecer al ser<br />
humano globalmente y no empobrecerlo.<br />
Por ello, tienen que resolverse en el grupo<br />
las falsas dicotomías entre teoría y<br />
práctica, entre información y formación,<br />
entre lo que se dice o piensa y lo que se<br />
hace. De este modo, todo aprendizaje<br />
resulta humanizador y tiende a crear<br />
personas y profesionales seguros y<br />
realizados, diluyendo ansiedades y<br />
frustraciones. En realidad, cada vez que<br />
una comunidad necesita decidir algo<br />
importante, se reúne y discute para tratar<br />
sobre el asunto que la ocupa, ya que la<br />
existencia humana depende de<br />
conocimientos compartidos y también de<br />
discursos son compartidos mediante los
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
que se “negocian” o discuten las<br />
diferencias de significado o de<br />
interpretación., Todo, aprendizaje se basa<br />
en un diálogo, en un coloquio permanente.<br />
Pues:<br />
1. Una persona sola nunca sabe todo ni<br />
puede prever todo.<br />
2. Varias personas reflexionan mejor sobre<br />
un tema o pueden tomar una decisión<br />
considerando más puntos de vista.<br />
3. En el grupo, los conocimientos y<br />
experiencias de cada uno se contrastan<br />
para lograr un fin común.<br />
4. El trabajo en grupo aumenta la<br />
solidaridad y reparte responsabilidades.<br />
“De lo dicho se desprende que la<br />
psicopedagogía del lenguaje oral en el aula<br />
se dirige fundamentalmente a grupos. Es<br />
una enseñaza de grupos, que se<br />
beneficiaría del hecho mismo de que la<br />
clase sea un colectivo” (Río, M. J. del:<br />
1987, 223). Otro aspecto que hay que<br />
tener en cuenta y que facilita el dinamismo<br />
del grupo que trabajo es que los miembros<br />
se expresen con claridad, concreción y<br />
rigor terminológico, para que la<br />
comunicación oral no se preste a<br />
confusiones, ambigüedades o, incluso,<br />
incorrecciones conceptuales y hasta<br />
gramaticales. En cuanto al<br />
aprovechamiento del trabajo, el grupo no<br />
solo ayuda a aprender sino que también<br />
enseña a observar, escuchar, relacionar<br />
opiniones, respetar manifestaciones,<br />
formulas hipótesis, realizar análisis, leer<br />
críticamente, evitar bloqueos, enmendar<br />
distorsiones, enriquecer el léxico,<br />
profundizar en conocimientos gramaticales<br />
y semánticos, e, incluso, encauzar<br />
narcisismos, rectificar actitudes, etc. Esto<br />
sin que se produzca la uniformidad entre<br />
los participantes del grupo, pues el ideal es<br />
la heterogeneidad de integrantes (para que<br />
pagan diferentes aportaciones)<br />
concentrados en una tarea homogénea.<br />
Ahora bien, una reunión de trabajo no es<br />
un debate (aunque puede incluirlo), en ella<br />
no se trata de defender tesis particulares.<br />
En nuestro caso implica una técnica de<br />
aprendizaje y por lo tanto se basa en la<br />
consideración de un “problema” que hay<br />
que resolver, para lo que se cuenta con el<br />
trabajo creativo de todo el grupo con el fin<br />
de encontrar una solución si es posible<br />
original.<br />
En los grupos de aprendizaje:<br />
1. La mayor parte de las decisiones se<br />
toman por unanimidad.<br />
2. las ideas del coordinador no son más<br />
importantes que las de los demás.<br />
3. Todos los participantes deben expresar<br />
sus opiniones y hacer sus aportaciones.<br />
4. Las propuestas o críticas deben<br />
realizarse dentro del grupo y no en<br />
conversaciones particulares.<br />
5. Los participantes tienen que hablar por<br />
turno y de manera clara y tan breve cuanto<br />
sea posible. No valen los discursos magistrales,<br />
ni los aires de superioridad.<br />
6. Se deben evitar alusiones, insultos o<br />
descalificaciones que puedan herir a los<br />
participantes.<br />
Un grupo de trabajo que no pueda analizar,<br />
juzgar o expresarse con libertad desvirtúa<br />
su propio sentido y cae en la ansiedad o<br />
173
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
abandona la tarea por falta de motivación.<br />
Un buen equipo difícilmente puede<br />
controlarse autoritariamente desde fuera,<br />
pues no funciona mecánicamente movido<br />
por automatismos. En él, cada integrante,<br />
incorpora y aporta contenidos<br />
(conceptuales, procedimentales, actitudinales)<br />
a los demás y amplía así sus<br />
conocimientos, flexibiliza enfoques,<br />
diferencia lo subjetivo de lo objetivo,<br />
rectifica preconceptos o errores, matiza<br />
ideologías, aumenta destrezas lingüísticas,<br />
etc. ya que entre el pensar y el actuar hay<br />
una interrelación muy profunda".El mismo<br />
Vygotski sostiene que el desarrollo<br />
cognitivo de cada individuo solo se logra a<br />
través de la colaboración del grupo.<br />
Otra característica de los grupos operativos<br />
es que en ellos no existe la posibilidad de<br />
que algún integrante no aporte nada, pues<br />
todos enseñan algo (aunque sea negativo).<br />
En general, un grupo de personas<br />
trabajando de manera integrada puede<br />
lograr un rendimiento superior a la suma<br />
del trabajo que hubiera podido realizar<br />
cada miembro por su cuenta. Ahora bien, a<br />
trabajar en grupo sólo se puede aprender<br />
integrándose en alguno, es decir,<br />
realizando la experiencia personal<br />
concreta. Trabajar en equipo mejora el<br />
rendimiento pero también y<br />
fundamentalmente mejora al ser humano,<br />
lo hace más abierto, seguro, tolerante,<br />
solidario, democrático.<br />
“En una serie de investigaciones, Luria ha<br />
demostrado cómo el lenguaje sirve para ayudar<br />
al niño a dirigir y controlar sus propias acciones.<br />
174<br />
Incluso en la etapa adulta a menudo usamos el<br />
lenguaje como una capacidad autodirectiva para<br />
controlar o medir nuestras acciones...El lenguaje<br />
empleado de esta manera, parece servirnos<br />
como coordinador o regulador de la acción.<br />
Cuando el niño pequeño se habla a si mismo, es<br />
casi como si se ayudara a mantener la acción<br />
bajo control...; al mismo tiempo, el lenguaje que<br />
emplean los otros con el le ayuda a encontrar<br />
orden, significación y sentido en el mundo que le<br />
rodea y a establecer valores para las diferentes<br />
actividades y experiencias” (TOUGH, J.: 1987,<br />
17).<br />
Y esto a pesar del miedo a lo desconocido<br />
(personas, concepciones, ritmos de<br />
trabajo, etc.), y aceptando que no es sólo<br />
lo desconocido lo que produce miedo sino<br />
lo que tiñe de desconocido lo ya, conocido;<br />
por ejemplo, el miedo a una socialización<br />
que disminuya el prestigio del yo: “Lo más<br />
importante en todo campo de conocimiento<br />
no es disponer de información acabada,<br />
sino poseer instrumentos para resolver los<br />
problemas que se presentan en dicho<br />
campo; quienes se sienten poseedores de<br />
información acabada tienen agotadas sus<br />
posibilidades de aprender y de enseñar en<br />
forma realmente provechosa” (BLEGER, J.:<br />
1979, 60).<br />
Las reacciones ante la integración en un<br />
grupo o incluso ante la responsabilidad de<br />
crearlo pueden ser variadas. por ejemplo:<br />
• Los individuos dependientes o inseguros,<br />
suelen tender a utilizar el grupo haciéndose<br />
dependientes de él o de algún integrante<br />
para conformar su personalidad. Así<br />
trataran de convertir el grupo de trabajo<br />
en una organización estable y<br />
jerarquizada; en definitiva, querrán
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
transformar el grupo en un no-grupo.<br />
•Tambien,existen los individuos que,<br />
aunque se muestren muy activos y<br />
supersocializados, no aportan gran cosa al<br />
trabajo común, pues trivializan las tareas.<br />
•Y aquellos otros que no saben integrarse<br />
y necesitan destacar, como individuos por<br />
encima de los demás y, por lo tanto,<br />
quieren controlarlo todo.<br />
En consecuencia, en los grupos de<br />
aprendizaje, o del llamado “aprendizaje<br />
cooperativo”, conviene que los distintos<br />
integrantes asuman alternativamente los<br />
diferentes papeles o actuaciones<br />
necesarias para su funcionamiento (iniciar<br />
la reunión; enunciar el problema o el tema<br />
de estudio; dar y pedir información; dar y<br />
pedir opiniones; ripetir, resumir y dar<br />
ejemplos; controlar el tiempo; determinar<br />
o recordar normas; evaluar y diagnosticar;<br />
disminuir la tensión del grupo; alentar a los<br />
distintos miembros; etc.), porque: “Un<br />
miembro que ejecuta un rol consistente y<br />
persistente se convertirá más en un<br />
obstáculo que en una ayuda” (FAWCETT<br />
HILL,W.:1974,56). También hay actitudes<br />
no adecuadas ni funcionales que deben<br />
evitarse, como agredir o insultar,<br />
obstaculizar, competir, distraer, entablar<br />
relaciones personales con intereses<br />
particulares, dominar, acallar, imponer,<br />
etc.<br />
"JOHNSON, R. T. yJOHNSON, D. W. (1985)<br />
manifiestan que la interacción cocperativa es<br />
aquella en la que la interdependencia de las<br />
metas de cada sujeto conforma los objetivos del<br />
conjunto. Solo hay trabajo en grupo cuando se<br />
da la discusión y el intercambio comunicativo.<br />
Los integrantes de los grupos de estudio,<br />
basándose en una comunicación fluida y<br />
enriquecedora,<br />
generar:<br />
deben ser capaces de<br />
1) un clima cálido y receptivo<br />
2) un aprendizaje cooperativo<br />
3) la participación de todos<br />
4) una coordinación rotativa y entre<br />
iguales<br />
5) la asistencia a todas las reuniones<br />
6) la aceptación de una crítica constructiva<br />
7) la evaluación de procesos y resultados.<br />
Por lo tanto, la comunicación entre los<br />
integrantes tiene que:<br />
pretender:<br />
la sinceridad<br />
la tolerancia<br />
la cortesía<br />
el buen humor<br />
la confianza mutua<br />
el entusiasmo<br />
la flexibilidad<br />
la persuasión<br />
la naturalidad<br />
la vivacidad<br />
la honestidad<br />
la autorregulación<br />
Evitar:<br />
la suspicacia<br />
la intolerancia<br />
la mala educación<br />
el mal humor<br />
el temor<br />
la apatía<br />
la rigidez<br />
la imposición<br />
la vanidad<br />
la monotonía<br />
la deshonestidad<br />
el descontrol<br />
Las instituciones u organismos se<br />
defienden de los grupos críticos igual que<br />
de los individuos que les resultan<br />
conflictivos, intentando desvirtuarlos,<br />
burocratizarlos o neutralizarlos, aun<br />
cuando los hayan creado y necesiten sus<br />
175
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
opiniones, lo cual parece una contradicción.<br />
No obstante, de lo que se defienden en<br />
realidad es de, la posibilidad de tener que<br />
asumir que las cosas no están tan bien<br />
como quieren que parezcan; por lo tanto,<br />
este fenómeno no es más, que otra<br />
muestra del más amplio fenómeno de la<br />
resistencia al cambio. “Siempre que en un<br />
contexto estático, definitivo y en equilibrio<br />
se inserta, o pretende insertarse, un<br />
elemento nuevo, diferente, alternativo o<br />
revolucionario, el sistema que regula dicho<br />
contexto lirocura a similar, clasificar o<br />
encerrar el elemento nuevo para dominarlo<br />
y controlarlo” (CASSANELLI, F.: 1988, 17).<br />
Sin embargo, hay que tener en cuenta que<br />
el conflicto o crítica que pueda manifestar<br />
un grupo de trabajo no es más que una<br />
primera aproximación o detección de<br />
aspectos o problemas que en un futuro<br />
podría plantear cualquier otro sector con<br />
mayor virulencia. En el caso de la<br />
educación, lo que no, se analice dentro del<br />
sistema o, incluso, dentro del aula, surgirá<br />
probablemente en otro momento como<br />
problemática en el alumnado, el<br />
profesorado, las familias, la sociedad en<br />
general, etc. Además, dentro de la propia<br />
institución, la integración en grupos<br />
disuelve o sirve de defensa contra<br />
frustraciones, incomunicaciones,<br />
impotencias, ansiedades, vivencias de<br />
marginación o aislamiento, e incluso<br />
contrarresta enfoques parciales de<br />
especialidades no operativas en cuanto a<br />
su unilateralidad para un nuevo trabajo o<br />
diferente enfoque del mismo, como exige<br />
la educación.<br />
176<br />
El profesor debe saber que para coordinar<br />
la dinámica de varios grupos de trabajo es<br />
necesario planificar una estrategia general<br />
adecuada que no sólo tenga en cuenta la<br />
dinámica interna de cada equipo, sino<br />
también la de los diferentes grupos entre<br />
sí. Como ya se ha dicho, los grupos de<br />
trabajo deben detectar posibles problemas<br />
y tratar de resolverlos, y el coordinador de<br />
los, mismos tenerlos presentes y, en la<br />
medida de lo posible, encauzarlos con el fin<br />
de promover una mayor eficacia en el<br />
desempeño de las tareas programadas.<br />
Hay que saber que cuanto más<br />
heterogéneo sea un grupo, más requiere<br />
de una coordinación eficaz que le facilite<br />
aprendizajes significativos y no<br />
memorísticos. Para lo cual, el coordinador<br />
tiene; que cumplir su papel con eficacia,<br />
siendo capaz de:<br />
•pensar y actuar con rapidez<br />
•comunicarse fluidamente con todos los<br />
integrantes<br />
•pedir y respetar las opiniones ajenas<br />
•asumir posturas respetuosas sin<br />
exhibiciones ni vanidades personales<br />
•desechar prejuicios o descalificaciones<br />
•detectar lo que es importante para el<br />
grupo<br />
•aclarar conceptos abstractos mediante<br />
ejemplos concretos<br />
•sintetizar lo tratado y relacionarlo con<br />
otros contenidos<br />
•subrayar las ideas fundamentales<br />
•“dirigir” las reuniones como un director de<br />
orquesta<br />
•expresarse correcta, apropiada, coherente
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
y elegantemente<br />
•ser imparcial y permitir (o fomentar) que<br />
todos participen<br />
•no asumir el papel de experto o de<br />
“autoridad”<br />
•usar gráficos, esquemas o medios<br />
audiovisuales<br />
•asumir la crítica constructiva y evitar la<br />
postura inquisitorial<br />
•aceptar la reversibilidad de su papel de<br />
“líder”.<br />
En todo lugar donde hay personas, hay<br />
grupos, estén estos organizados o no, y si<br />
hay grupos no coordinados, los resultados<br />
de su “agrupamiento” más o menos<br />
circunstancial y espontáneo pueden surgir<br />
y transcurrir de manera no encauzada. Un<br />
profesional o un estudiante que no se<br />
sienta valorado, respetado en su tares, no<br />
se “acomoda” adecuadamente a su función<br />
y ello condiciona su trabajo diario de<br />
“francotirador”, pues se vivencia<br />
desarraigado con respecto a sus compañeros<br />
y superiores.<br />
En los grupos se genera un malestar<br />
canalizado, antes o después, de diferentes<br />
maneras si los fines para los que se han<br />
creado o no estan claros o no se cumplen<br />
por razones externas, con lo cual<br />
desaparecen los beneficios que genera<br />
trabajar en equipo, y entre ellos la eficacia<br />
y la productividad. En este sentido,<br />
debemos recordar que solo se resuelven<br />
problemas cuando se enfocan<br />
adecuadamente y se enfrentan con<br />
decisión. Si a un grupo no se le deja<br />
asumir el papel previsto, cae en la<br />
indiferencia, el abandono o la frustración, y<br />
las frustraciones de un grupo pueden<br />
terminar en reacciones agresivas.<br />
Si lo que se pretende es, por ejemplo,<br />
aprender, dirigir, orientar, evaluar, etc., un<br />
obstáculo que debe salvarse, entre otros,<br />
es el epistemológico (desconocimiento<br />
técnico, pedagógico, psicológico, disciplinar,<br />
etc., de las ventajas de este cambio).<br />
El miedo al cambio implica miedo a alguna<br />
perdida de lo ya adquirido (concepción,<br />
instrumentos, estatus, rutina...) y miedo a<br />
un ataque al que no se sabría responder<br />
adecuadamente por su novedad, con lo<br />
que quedaríamos indefensos. En este<br />
sentido, hay que racionalizar que el, miedo<br />
excesivo al cambio resulta enfermizo.<br />
Cuando se aprende o asume algo nuevo<br />
hay que abandonar otras opiniones o<br />
suposiciones, pues sin transferencias<br />
constantes solo hay estancamiento y<br />
bloqueo: Para mejorar se debe<br />
contrarrestar la resistencia a la evolución,<br />
y evitar que el grupo sea inmovilista,<br />
opuesto al cambio; lo contrario daría un<br />
grupo apostador por la destrucción de todo<br />
lo existente, defensor absurdo del cambio<br />
por el cambio. Sin embargo, un grupo<br />
maduro, bien integrado y coordinado, con<br />
tareas concretas y libertad operativa,<br />
trabaja en común., en una progresión<br />
geométrica, más y mejor que cualquiera de<br />
sus individuos por separado. Además, el<br />
trabajo en equipo desarrolla la conciencia<br />
social, facilita que el individuo evolución e<br />
hacia el exterior, hacia la consideración de<br />
los demás. Esta consideración mutua crea<br />
un vínculo (consciente o inconsciente) que<br />
177
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
permite que el trabajo se realice, como una<br />
“creación orquestal”. La dinámica de los<br />
grupos genera el, conocimiento de los<br />
derechos y deberes comunitarios.<br />
Los integrantes de los grupos, cuando<br />
sienten útiles y respetados, adquieren<br />
seguridad y confianza, con lo cual se<br />
incorporan mejor, no servilmente, al<br />
sistema y dejan de asumir papeles<br />
estereotipados: así resultan profesionales o<br />
estudiantes mucho más eficaces,<br />
cooperadores y críticos constructivos, ya<br />
que pierden miedos inconscientes,<br />
enfrentándose a tareas nuevas con<br />
métodos nuevos. Todo lo cual se convierte<br />
en:<br />
a) mayor y mejor capacidad de<br />
comunicación<br />
b) solidaridad creciente<br />
c) colaboración eficaz en tareas colectivas<br />
d) planificación grupal de proyectos futuros<br />
e) adaptación activa a la realidad<br />
f) posibilidad de asumir nuevos papeles<br />
g) capacidad para asumir mayores<br />
responsabilidades.<br />
La tarea de coordinar o ser portavoz de un<br />
grupo de trabajo es fundamental y<br />
requiere cierta madurez personal por<br />
ejemplo, las actitudes o procedimientos de<br />
un líder demagógico pueden resultar nocivos<br />
para el grupo, pues suele aparentar ser<br />
un demócrata y, no obstante, gestar<br />
estructuras autocráticas. Esto se hace<br />
evidente cuando es él quien se opone a los<br />
cambios funcionales y operativos,<br />
perturbando la comprensión y el desarrollo<br />
178<br />
del trabajo y enturbiando la comunicación<br />
transparente y la identificación de cada<br />
miembro con el todo.<br />
Los niveles más altos de satisfacción y<br />
eficacia en el trabajo y el estudio se<br />
alcanzan siempre en un modelo<br />
participativo; sin embargo, este modelo no<br />
puede usarse para enmascarar dirigismos,<br />
así como lo negativamente burocrático y<br />
jerárquico no debe identificarse con lo legal<br />
o funcional. Ninguna estrategia de<br />
aprendizaje puede basarse exclusivamente<br />
en decretos o pautas administrativos, sino<br />
que debe apoyarse en el “apasionamiento ”<br />
de sus agentes y ello es necesario, sobre<br />
todo, en un proceso de cambio.<br />
LA DISPOSICIÓN DE LOS<br />
ESPACIOS EN EL AULA<br />
La organización espacial del aula es<br />
fundamental en varios sentidos, por<br />
ejemplo, “para que cualquier niño pueda<br />
aumentar la distancia en su relación con<br />
los demás, sin romper la comunicación.<br />
Esto significa simbolizar progresivamente<br />
la relación...” (CASSANELLI, F.: 1988, 10-<br />
11), además, los estudiantes para<br />
“aprender necesitan el movimiento” (pág.<br />
12) lo cual se facilita o entorpece con las<br />
diferentes distribuciones y concepciones<br />
educativas.<br />
Tradicionalmente, el profesor hablaba y los<br />
alumnos escuchaban (o dormitaban en<br />
algunos casos) y quizá hacían alguna<br />
pregunta. Esta comunicación unilateral y<br />
centralizada, obviamente, resulta muy po-
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
bre sobre todo si es constante. La misma<br />
organización espacial de la clase, la<br />
colocación del mobiliario, etc., dificulta<br />
cuando no impide, la fluida y espontánea<br />
comunicación grupal. Resulta válida, sin<br />
embargo, para las lecciones magistrales,<br />
exposiciones, conferencias.<br />
El enseñante ve la cara a sus alumnos y<br />
estos se la ven (no siempre todos) a él,<br />
pero no entre sí. Solo permite el trabajo<br />
individual y unidireccional.<br />
Para trabajar y propiciar la comunicación<br />
oral (por ejemplo, narraciones,<br />
descripciones, entrevistas o, incluso,<br />
recitado, lectura en voz alta,<br />
dramatización, etc.), es imprescindible otra<br />
organización especial, tanto para que los<br />
alumnos puedan comentar y escucharse<br />
entre si, como para que interactúen<br />
adecuadamente ante y con los posibles<br />
mensajes audiovisuales que se estén<br />
considerando. Una distribución posible<br />
seria en forma de U y sin niveles de altura;<br />
salvo para la pantalla:<br />
Los estudiantes se ven más las caras que<br />
en la situación anterior y la distribución<br />
permite cierto tipo de intercambio aunque<br />
sea de manera ocasional. Se sabe que: “La<br />
clase es una estructura de relaciones<br />
sociales. que constituyen el contexto de<br />
base del aprendizaje” (TITONE, R: 1986.<br />
54). Por eso, el estudio de la composición<br />
de las clases y de su dinámica brinda datos<br />
fundamentales para saber como incidir<br />
positivamente en el proceso de aprendizaje<br />
general. Se podría decir que en el aula<br />
nadie comunica, sino que todos participan<br />
en la comunicación. Lo contrario implicaria,<br />
paradojicamente, un docente verbalista<br />
que exige silencio.<br />
otra ordenación requerirían los coloquios<br />
discusiones o debates:<br />
Con esta distribución espacial se facilitan<br />
179
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
los intercambios comunicativos, pues todos<br />
se ven y se oyen; resulta útil también para<br />
el trabajo colectivo del grupo clase, aunque<br />
se requerir a una organización diferente<br />
para la tarea simultanea y descentralizada<br />
de distintos equipos de alumnos, como<br />
resulta evidente.<br />
De esta manera, u otras parecidas, los<br />
alumnos se agrupan por equipos pequeños<br />
y dentro de estos se mantendrán en<br />
estrecha relación. Permite los<br />
desplazamientos por toda el aula si son<br />
necesarios y el docente también puede<br />
recorrerla con facilidad.<br />
Lo importante es propiciar el intercambio<br />
constante de informaciones y opiniones y<br />
generar un clima grato, propio de grupos<br />
flexibles aunque disciplinados y no de<br />
formación militar, ya que la interacción<br />
verbal no es un hecho puntual, sino un<br />
proceso de intercambio flexible, pero en el<br />
cual constantemente se reestructuran los<br />
mensajes en relación con los anteriores y<br />
condicionando los posteriores. Dentro del<br />
grupo se aprende a dialogar, a acomodar<br />
los discursos a la situación y al contexto, a<br />
180<br />
escuchar y, también, a callar cuando<br />
corresponde, no obstante todos estos<br />
intercambios y reajustes recíprocos. Pues:<br />
1) Lo aprendido se reestructura cuando se<br />
comunica.<br />
2) La comunicación es actuación.<br />
3) Toda acción que se realiza como<br />
aplicación de lo aprendido, mejora el<br />
aprendizaje y la propia conducta.<br />
En la mayoría de los centros educativos<br />
hay un salón de actos. un gimnasio o un<br />
teatro, que se utiliza para actividades<br />
comunicativas más amplias que las que<br />
implica el aula. En un rincón puede<br />
colocarse una alfombra y servir asi para<br />
centro de narraciones, recitaciones, dramatizaciones,<br />
etc. También se debe utilizar<br />
para poner en escena representaciones<br />
teatrales o como auditorio, no solo en<br />
casos solemnes u oficiales, sino<br />
simplemente para ejercitar las capacidades<br />
comunicativas de los estudiantes. En<br />
algunas circunstancias se pueden aprovechar<br />
las grandes escaleras (como gradas)<br />
en las que se sienten los niños o<br />
adolescentes para asistir a algún<br />
espectáculo organizado por sus<br />
compañeros, también los pasillos y los<br />
patios para realizar pasacalles, fiestas de
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
carnaval, dramas al estilo “via crucis” con<br />
estaciones...<br />
La voz tiene resonancias distintas en el<br />
aula, el salón, la cocina de casa, el patio, el<br />
pasillo... La relación de una persona con su<br />
espacio y la atmósfera que ello crea,<br />
facilita o impide la comunicación paritaria.<br />
Sentarse todos alrededor de una mesa, por<br />
ejemplo, permite un intercambio igualitario<br />
y familiar:<br />
Mientras que el hecho de que una persona<br />
ocupe la cabecera esta indicando una<br />
dirección del grupo y, por lo tanto, cierta<br />
dependencia o subordinación:<br />
181
EDUCACION Y COMUNICACIÓN ORAL______________________________________<br />
182
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
HABLAR Y ESCUCHAR<br />
Abascal, M. D., J. M. Beneito y F. Valero, "Hacía<br />
una pedagogía de la comunicación oral. Marco<br />
general para la intervención didáctica",<br />
"Observación de textos orales" y "Producción de<br />
textos orales", en Hablar y escuchar. Una<br />
propuesta para la expresión oral en la<br />
enseñanza secundaria. Barcelona, Octaedro,<br />
1997, pp. 17-118.<br />
HACIA UNA PEDAGOGÍA DE LA<br />
COMUNICACIÓN ORAL. MARCO<br />
GENERAL PARA LA INTERVENCIÓN<br />
DIDÁCTICA<br />
Los cambios en el currículo que señalamos<br />
en el apartado anterior, con ser de gran<br />
importancia, no son suficientes para un<br />
cambio real en la enseñanza-aprendizaje<br />
de los usos orales; además de currículos<br />
sensibles a este aspecto de la enseñanza<br />
de la lengua, se necesitan otras<br />
actuaciones. Las actividades de expresión<br />
oral que ahora se hacen, insuficientes casi<br />
siempre y con frecuencia inadecuadas,<br />
arrojan, sin embargo, bastante luz sobre<br />
los problemas que hay que abordar si so<br />
quiere plantear una didáctica eficaz de la<br />
oralidad. Trataremos en este apartado las<br />
cuestiones que parecen de mayor<br />
importancia a la hora de de unir un marco<br />
general para la intervención en el<br />
desarrollo de las destrezas orales.<br />
UNA RESPONSABILIDAD<br />
COMPARTIDA<br />
Como otras muchas tareas<br />
tradicionalmente encomendadas a la clase<br />
de lengua, el desarrollo de la competencia<br />
oral es un objetivo que afecta a la<br />
institución escolar: en su conjunto lo define<br />
el Real Decreto que establece las<br />
enseñanzas mínimas correspondientes a la<br />
Enseñanza Secundaria Obligatoria cuando<br />
establece como-objetivo general de esta<br />
etapa educativa:<br />
Comprender y producir mensajes orales y<br />
escritos, con propiedad, autonomía y<br />
creatividad en castellano, y en su caso, en<br />
la lengua propia de su Comunidad<br />
Autónoma, y al menos en una lengua<br />
extranjera, utilizándolos para comunicarse<br />
y para organizar los propios pensamientos,<br />
y reflexionar sobre los procesos implicados<br />
en el uso del lenguaje.<br />
Y, del mismo modo, en la correspondiente<br />
disposición,<br />
Bachillerato:<br />
como objetivo general del<br />
Dominar la lengua castellana y, en su caso,<br />
la lengua propia de la Comunidad<br />
Autónoma.<br />
183
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
Afrontar esta tarea entre los profesores de<br />
las diferentes áreas no tiene por que<br />
representar ninguna sobrecarga en los<br />
respectivos currículos, puesto que no se<br />
solventa con la introducción de nuevos<br />
contenidos, sino con la adopción de<br />
algunos procedimientos metodológicos.<br />
Medidas como las que siguen podrían<br />
contribuir a este aprendizaje:<br />
-Que el profesor asuma como tarea<br />
educativa la reflexión explícita en el aula<br />
sobre la forma en que se transmiten los<br />
contenidos informativos en su materia.<br />
Esto implica que, al tiempo que desarrolla<br />
sus explicaciones orales, llame la atención<br />
sobre la organización de su discurso, las<br />
relaciones que entablan unas afirmaciones<br />
con otras, la terminología técnica que<br />
emplea, la forma en que se expresan las<br />
definiciones, etc. Este "desvelar" las<br />
estrategias del discurso académico hace<br />
posible una comprensión mayor del objeto<br />
de estudio, además de potenciar la<br />
capacidad de expresión oral de los<br />
alumnos, puesto que se les ofrecen<br />
modelos a los que podrán recurrir cuando<br />
la situación lo requiera.<br />
-Estimular la participación oral de los<br />
alumnos para preguntar, opinar..., sin<br />
atajar la formulación de sus puntos de<br />
vista o sus demandas cuando se intuye lo<br />
que están planteando. Al contrario; pedir<br />
que corrijan o maticen lo que están<br />
diciendo, prestándoles pequeñas ayudas en<br />
su lucha por encontrar la forma adecuada<br />
de expresarse. En resumen, mostrar en la<br />
práctica cotidiana la necesidad de que<br />
184<br />
vayan construyendo un discurso más<br />
formal.<br />
-Encargar al alumno que exponga un tema<br />
a sus compañeros, que relate una<br />
experiencia, etc. La propuesta deberá estar<br />
en relación con la capacidad para<br />
realizarla, ya que esta actividad fracasa<br />
con frecuencia por no valorar<br />
adecuadamente las dificultades. (En el<br />
apartado de producción de textos hay<br />
referencias a las condiciones de realización<br />
de estos objetivos: con conocimiento claro<br />
por parte del profesor de los problemas a<br />
los que el alumno tiene que enfrentarse, y<br />
con instrucciones precisas sobre los pasos<br />
que ha de seguir para preparar su<br />
intervención.) También es conveniente<br />
propiciar preguntas y opiniones de los<br />
compañeros sobre las cuestiones de<br />
compresión que hayan incidido en la<br />
comprensión del tema (organización del<br />
discurso, adecuación a la situación,<br />
articulación, ritmo...).<br />
-Favorecer el trabajo en grupo en cuanto<br />
que requiere un esfuerzo de todos para<br />
entenderse (elegir las palabras, explicarse,<br />
explicar al compañero que no entiende,<br />
defender un punto de vista, rebatir...)...<br />
Estas prácticas no son ajenas al proceso de<br />
aprendizaje de las diferentes áreas. El<br />
constructivismo ha puesto de manifiesto la<br />
importancia de la interacción en la<br />
construcción de los saberes. Hablar con los<br />
compañeros y con el profesor y<br />
escucharlos activamente para solucionar<br />
tareas de aprendizaje, convertir la clase en<br />
un espacio de interacción real, mas allá de;
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
la mera comunicación unidireccional,<br />
parece hoy una necesidad incuestionable<br />
para alcanzar los objetivos que el sistema<br />
educativo propone.' Favorecer cualquier<br />
aprendizaje mediante estos procedimientos<br />
es también crear las condiciones para que<br />
el desarrollo de la competencia oral de los<br />
alumnos pueda producirse.<br />
Junto a estas actuaciones, un compromiso<br />
de la institución académica con este<br />
objetivo debería dejar también otras<br />
huellas en los proyectos educativos del<br />
centro. Crear condiciones para que los<br />
alumnos accedan a experiencias<br />
comunicativas diferentes de las del aula<br />
puede ser una contribución decisiva. Que<br />
los alumnos cuenten con una emisora de<br />
radio en el centro, que participen en<br />
reuniones de todo tipo, que gestionen<br />
actividades recreativas, etc., son<br />
circunstancias que enfrentan a los<br />
estudiantes con la necesidad de producir<br />
discursos orales diversos en su<br />
intencionalidad, en sus situaciones<br />
comunicativas, en la relación entre los<br />
interlocutores, etc…, ricas experiencias, en<br />
cualquier caso, para el aprendizaje de<br />
comportamientos comunicativos de<br />
singular importancia en la vida adulta.<br />
Aunque ya suene a tópico, habrá que<br />
concluir una vez más que el desarrollo de<br />
la competencia lingüística, tanto oral como<br />
escrita, no es un proceso que pueda darse<br />
en el espacio reducido y específico de las<br />
clases de lengua, sino un objetivo complejo<br />
en cuya consecución debe emplearse a<br />
fondo la institución escolar en su conjunto;<br />
las modificaciones que la LOGSE introduce<br />
en el funcionamiento del sistema educativo<br />
obligan a contemplar estos aprendizajes en<br />
los proyectos curriculares y educativos de<br />
centro y obligan, consecuentemente, a<br />
planificar un seguimiento de las<br />
intervenciones que en ellos se programen.<br />
EL OBJETO DE APRENDIZAJE: QUE<br />
USOS ORALES<br />
En las aulas de enseñanza secundaria<br />
conviven usos orales claramente<br />
diferenciados: el habla espontánea con la<br />
que los alumnos se comunican entre sí, el<br />
uso más formal del profesor cuando se<br />
dirige a la clase para transmitir<br />
informaciones y todas las variantes que<br />
pueden darse entre un polo y otro en<br />
función de las diversas situaciones<br />
comunicativas que se producen.<br />
A menudo la institución escolar ha<br />
traducido la aspiración de enseñar a hablar<br />
bien en un rechazo de los usos más<br />
relajados y familiares, considerados<br />
incorrectos porque no son prestigiosos<br />
socialmente. Esta actitud ha sido<br />
fuertemente contestada, en las dos últimas<br />
décadas, por la psicolingüística y la<br />
sociolingüística, al tiempo que una realidad<br />
diferente en las escuelas, propiciada por la<br />
extensión de la enseñanza obligatoria,<br />
producía situaciones opuestas a la anterior,<br />
en las que muchos profesores sentían la<br />
necesidad de utilizar un lenguaje más<br />
espontáneo, en ocasiones pobre y jergal,<br />
similar al de sus alumnos. En el contexto<br />
185
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
de estos vaivenes del prestigio de lo<br />
coloquial y lo culto en la institución escolar<br />
y en otros medios sociales, conviene hoy<br />
plantearse la forma más idónea de<br />
relacionar en el aula los distintos usos, y<br />
que tipo de presencia han de tener los<br />
diversos usos para favorecer el desarrollo<br />
de la competencia oral del alumno.<br />
LOS LÍMITES DE LA ORALIDAD<br />
No son discursos orales desde la<br />
perspectiva de la producción los repetidos<br />
memorísticamente o los textos "escritos<br />
leídos, como las noticias de radio o<br />
televisión. Estos textos comparten características<br />
del discurso oral y del discurso<br />
escrito: tienen en común con los textos<br />
orales el canal de transmisión, algunos<br />
procedimientos que refuerzan el mensaje<br />
estrictamente lingüístico, como la<br />
entonación, énfasis, gestos..., y el hecho<br />
de que el receptor debe descodificarlos a<br />
partir de su competencia oral: pero su<br />
elaboración no es producto de la<br />
competencia oral del emisor. (La relevancia<br />
formativa del discurso, de los medios de<br />
comunicación, y el hecho de que el<br />
receptor debe poner en marcha para su<br />
interpretación todas las estrategias que<br />
intervienen en la comprensión de textos<br />
orales, nos lleva a hacer numerosas<br />
propuestas de actividades a partir de este<br />
tipo de textos en el apartado número tres.)<br />
Sí sería, sin embargo, texto oral la<br />
exposición que se apoya en un esquema, o<br />
la argumentación que se construye en<br />
situación, aunque los datos o argumentos<br />
186<br />
utilizados estén recogidos en textos<br />
escritos, como puede ocurrir en las<br />
intervenciones de un debate. En otras<br />
palabras, se entiende que son textos orales<br />
en sentido estricto aquellos que, aunque<br />
estén muy planificados, se construyen en<br />
situación, es decir, adquieren su forma<br />
lingüística última en el momento de su<br />
emisión.<br />
7. Ver M. Stubbs, Lenguaje y escuela, Cincel-<br />
Kapelusz, Madrid, 1984
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
USOS ESPONTÁNEOS<br />
Los usos espontáneos, o informales, de la<br />
lengua materna no son objeto de<br />
aprendizaje en la Enseñanza Secundaria,<br />
porque el alumno los tiene suficientemente<br />
incorporados. Pero la institución escolar -y<br />
los profesores de lengua, con mayor motivo-<br />
deben tomar posiciones respecto a<br />
esos usos, porque están en las aulas y<br />
porque son la expresión del saber<br />
lingüístico de…los alumnos, el punto de<br />
partida desde el que podrán acceder a<br />
otras experiencias comunicativas. Una<br />
postura sensata -acorde con los resultados<br />
de la investigación reciente sobre uso de la<br />
lengua y fracaso escolar- para promover el<br />
necesario aprendizaje de otros usos más<br />
formales pasa por reconocer la validez de<br />
esos registros para la comunicación más<br />
familiar e inmediata, por respetar las<br />
peculiaridades dialectales en cuanto que<br />
forman parte de las señas de identidad de<br />
los individuos e intervenir con delicadeza<br />
cuando estas atenten contra la norma<br />
lingüística que debe enseñarse en el<br />
ámbito escolar.<br />
8. Para una caracterización del código oral en<br />
relación con el escrito ver el capítulo "Que es el<br />
código escrito", en Daniel Cassany, Describir el<br />
escribir. Cómo se aprende a escribir, Paidós<br />
Comunicación, Barcelona, 1989, págs. 27-48; y<br />
el apartado: "Discurs oral i duscurs escrit" en el<br />
artículo de Helena Calsamiglia: "Reflexiones<br />
sobre el discurso escrito", en Text i<br />
ensenyament. Una aproximación<br />
interdisciplinaria; Anna Camps y cols.,<br />
Barcanova, Barcelona, 1990, págs. 39-46.<br />
9. Sobre la relación entre dominio del lenguaje y<br />
fracaso escolar, ver M. Snubs, op. cit.<br />
Desde estas posiciones, parece<br />
metodológicamente interesante observar y<br />
analizar en clase de lengua, textos orales<br />
informales, no para que los alumnos<br />
aprendan ese uso puesto que ya lo poseen,<br />
tampoco para que "sepan el tema de la<br />
lengua coloquial", ni para hacer juicios,<br />
desde postura:; normativas en términos de<br />
"correcto/incorrecto", sino por otros<br />
motivos:<br />
-Para ver de qué manera los hablantes se<br />
sirven de la lengua en la vida cotidiana<br />
para la consecución de unos objetivos y -<br />
como interaccionan varios interlocutores.<br />
-Para observar las diferencias del uso oral<br />
respecto del escrito y comprobar que no es<br />
posible trasladar mecánicamente de un<br />
código a otro, y que la escritura, al igual<br />
que el uso oral más formal, requiere una<br />
actitud distinta del emisor y una mayor<br />
planificación del discurso.<br />
-Para observar la diversidad de la lengua:<br />
variantes dialectales, sociales, etc., y poder<br />
acceder al tratamiento de cuestiones<br />
sociolingüísticas presentes en el entorno<br />
-Para deshacer prejuicios lingüístico:<br />
relativos a la superioridad o Inferioridad de<br />
unas u otras manifestaciones del lenguaje,<br />
y aumentar la estima por las lenguas<br />
propias y ajenas.<br />
187
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
USOS ELABORADOS<br />
Se entiende que hay uso oral elaborado -o<br />
formal- de la lengua en el discurso que no<br />
brota de manera natural y espontánea del<br />
emisor, sino que está sometido, en mayor<br />
o menor medida, a un plan. Partir de esta<br />
definición supone considerar como<br />
elaborados usos muy diferentes.<br />
Intentaremos a continuación poner algunos<br />
límites.<br />
La frontera entre los usos formales y no<br />
formales es sutil en muchas ocasiones. Un<br />
texto oral es elaborado, o formal cuando se<br />
planifica a partir de un tema prefijado, de<br />
acuerdo con unas tareas comunicativas y<br />
en un marco definido (una conferencia, la<br />
intervención en una asamblea o reunión de<br />
trabajo, o cualquier diálogo en el que<br />
pretendemos conseguir la colaboración de<br />
nuestro interlocutor, son géneros textuales<br />
diferenciados en los que pueden darse<br />
niveles muy diversos de formalidad).<br />
El psicólogo A. R. Luria afirma, hablando<br />
del lenguaje oral, que el que haya un<br />
motivo para la emisión de un discurso y un<br />
proyecto o plan general por parte del que<br />
habla, ejerce una influencia determinante<br />
en el transcurso de toda la alocución, en<br />
cuanto que inhibe las asociaciones que<br />
producen distracciones. motivo por el que<br />
en las conversaciones espontáneas es tan<br />
frecuente el cambio de tema. No quiere<br />
esto decir que, en la práctica, siempre que<br />
un discurso se ha planificado su realización<br />
se atenga a los cauces previstos, puesto<br />
que situaciones no controladas -<br />
comportamientos inesperados del receptor,<br />
188<br />
interferencias externas, etc.- pueden<br />
producir desviaciones importantes. Es<br />
relativamente frecuente en las<br />
intervenciones orales planificadas de<br />
alumnos de enseñanza secundaria que la<br />
presión de una situación que no dominan<br />
quiebre repentinamente la concreción de<br />
un discurso tal como lo habían planificado.<br />
Los usos elaborados de la lengua oral, al<br />
igual que la escritura, si deben aprenderse<br />
en la educación secundaria. Porque los<br />
alumnos, en el proceso de evolución<br />
intelectual y personal que están viviendo,<br />
se enfrentan ya con la necesidad de<br />
comprender discursos formales (el discurso<br />
didáctico es el ejemplo más inmediato) y<br />
de expresar ellos mismos, con mayor<br />
propiedad, conocimientos y vivencias.<br />
El aprendizaje de los usos orales formales<br />
no dependerá únicamente de las<br />
actividades que se realicen en las clases; la<br />
continua presencia de las voces de los<br />
medios de comunicación, la participación<br />
en intercambios comunicativos que hasta<br />
ahora habían escapado a la experiencia de<br />
los alumnos, el bagaje lingüístico y cultural<br />
que adquieren a través de la lectura y<br />
otras circunstancias, influirán<br />
decisivamente en al desarrollo de su<br />
competencia oral.<br />
10. Ver A.R. Luria, Conciencia y lenguaje, Visor,<br />
Madrid, 1984.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
También las características fisiológicas y de<br />
personalidad de cada individuo y el medio<br />
en que se desenvuelve condicionarán<br />
fuertemente sus posibilidades como emisor<br />
de discursos orales formales. Pero la<br />
evidencia de que "la vida" formará a los<br />
alumnos en este aspecto no exime de<br />
plantear actividades encaminadas a este<br />
fin, porque "la vida" solo suele ayudar en<br />
este proceso a los hijos de los ámbitos<br />
económicos y culturales privilegiados. La<br />
falta de intervención de la institución<br />
académica en este aprendizaje contribuye,<br />
por omisión, al mantenimiento de esa<br />
situación.<br />
SOBRE LA EXTENSIÓN DEL<br />
OBJETO DE APRENDIZAJE<br />
La ausencia de una reflexión explícita<br />
desde la didáctica de la lengua sobre las<br />
exigencias de los discursos orales formales<br />
y en consecuencia, sobre lo que hay que<br />
enseñar para "hablar bien" se deja notar<br />
en el hecho de que, en las prácticas<br />
docentes para el desarrollo de esta<br />
destreza, no se abordan todos los<br />
aprendizajes relevantes para la adquisición<br />
de este saber.<br />
Se oye decir con frecuencia que los<br />
alumnos hablan mal porque tienen poco<br />
vocabulario y porque utilizan muchas<br />
muletillas y palabras genéricas; también se<br />
mencionan los vulgarismos léxicos y<br />
morfosintácticos; a veces se alude al mal<br />
uso de preposiciones, como es el caso del<br />
dequeísmo; y poco más. Estas<br />
observaciones, que son superficiales<br />
porque no responden;… a un análisis del<br />
problema y, en otro sentido, porque se<br />
refieren únicamente a los aspectos más "de<br />
superficie" de los discursos orales, tienden<br />
a provocar intervenciones -casi siempre<br />
sancionadoras-en torno a estos extremos y<br />
no actuaciones globales en el proceso de<br />
producción de textos orales en situaciones<br />
formales.<br />
La necesidad de intervención didáctica en<br />
el aprendizaje de todos los subprocesos<br />
que conducen a la producción de un discurso<br />
oral elaborado se pone en evidencia<br />
cuando, después de corregir los<br />
vulgarismos, dequeísmos, muletillas... de<br />
un texto, éste sigue siendo incorrecto e<br />
inadecuado. Entonces hay que buscar las<br />
causas en otros niveles: el hablante puede<br />
no haber tornado en consideración la<br />
situación comunicativa -a quién se dirige,<br />
en qué contexto, con qué finalidad...-<br />
;puede no haber seleccionado la<br />
información más pertinente, o no haberla<br />
estructurado bien, o no haber sabido<br />
comunicar a sus oyentes la organización de<br />
su discurso -con el uso de conectores<br />
textuales adecuados, mediante pausas<br />
significativas, cambios de tono o gestos<br />
paralelos al lenguaje verbal- etc. Por<br />
problemas que afectan también a estos<br />
niveles -y no sólo al estrato más visible de<br />
la textualización- los alumnos de<br />
enseñanza secundaria, como otros<br />
hablantes adultos, no logran una<br />
comunicación satisfactoria en los ámbitos<br />
de uso formal de la lengua.<br />
"Aprender a hablar" más allá de los usos<br />
189
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
espontáneos de una lengua obliga a<br />
desarrollar un conjunto de destrezas<br />
diversas y, en consecuencia, la<br />
intervención didáctica no deberá detenerse<br />
en los niveles de superficie señalados, sino<br />
que deberá incluir la atención a todos los<br />
subprocesos que intervienen en la producción<br />
de textos orales formales<br />
satisfactorios.<br />
La reflexión anterior nos lleva a constatar<br />
que la enseñanza de las destrezas orales<br />
exige -al igual que la enseñanza de la<br />
escritura- la extensión del objeto de<br />
aprendizaje que ya se ha producido en los<br />
currículos de Lengua de la Enseñanza Secundaria<br />
Obligatoria y del Bachillerato.<br />
Sirva como ejemplo de este cambio en los<br />
programas el siguiente fragmento del<br />
currículo de la Educación Secundaria<br />
Obligatoria de la Comunidad Valenciana, en<br />
el que se especifican los aprendizajes que<br />
son necesarios para el desarrollo de las<br />
destrezas discursivas vas orales y escritas:<br />
...la educación lingüística se referirá al<br />
dominio del funcionamiento de la lengua en<br />
contextos sociales o competencia<br />
comunicativa. Esta competencia<br />
comprende, no sólo el conocimiento del<br />
sistema de unidades y reglas de una<br />
lengua, es decir, su gramática, sino<br />
también la capacidad para anclar el<br />
discurso en la situación y para adecuarlo a<br />
los aspectos relevantes del contexto social.<br />
Situar la enseñanza y el aprendizaje de la<br />
lengua en el marco de la competencia<br />
comunicativa significa que el núcleo del<br />
objeto de aprendizaje son las destrezas<br />
discursivas, cuyo dominio requiere el<br />
190<br />
aprendizaje de procedimientos y<br />
conocimientos explícitos acerca del<br />
funcionamiento del lenguaje en los<br />
siguientes planos: relación de los<br />
enunciados con el contexto físico<br />
(participantes, espacio y tiempo) y social<br />
(papeles sociales de los participantes,<br />
relaciones entre ellos, finalidades...) en<br />
que se producen; planificación y<br />
estructuración de los textos según<br />
esquemas convencionales;' articulación de<br />
los enunciados mediante procedimientos de<br />
colección léxicos y gramaticales;<br />
organización de las oraciones, deacuerdo<br />
con reglas léxico-sintácticas.<br />
"El desplazamiento que se observa en este<br />
currículo -y en otros que desarrollan la Ley<br />
de Ordenación general de Sistema<br />
Educativo (LOGSE) en distintos ámbitos<br />
territoriales- desde la gramática de la<br />
oración hacia el texto y hacia el contexto<br />
en que éste se produce, es de gran<br />
importancia para el tratamiento de las<br />
cuestiones que nos ocupan, puesto que<br />
difícilmente se podía incidir hasta ahora en<br />
el aprendizaje de aspectos a los que no se<br />
aludía directamente en el programa oficial.<br />
11. Decreto 47/1992 de 30 de marzo, del<br />
Gobierno Valenciano por el que se establece el<br />
currículo de la Educación Secundaria Obligatoria<br />
en la Comunidad Valenciana (DOGV de 6 de<br />
abril, pág. 3060).
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
Los contenidos de los nuevos currículos<br />
obligan ya a intervenir en todos los niveles<br />
implicados en la producción de textos -en<br />
la contextualización, en la planificación y<br />
en la textualización-, y cabe esperar que<br />
esta prescripción legal, al resituar y<br />
ampliar el objeto de aprendizaje, incida<br />
satisfactoriamente en la enseñanza de las<br />
destrezas orales.<br />
COMPRENDER Y PRODUCIR<br />
TEXTOS ORALES Y ESCRITOS<br />
A partir de estos currículos, las actividades<br />
de aprendizaje del uso oral de la lengua<br />
tampoco podrán ocupar espacios marginales,<br />
ni realizarse cuando no haya<br />
condiciones para otras tareas que se<br />
consideran más arduas. Seguir abordando<br />
de esta forma la enseñanza del uso oral<br />
significaría renunciar a la consecución de<br />
un objetivo definido como fundamental y<br />
no respetar los contenidos que se recogen<br />
en los decretos que regular la enseñanza<br />
del área de Lengua y Literatura.<br />
La importancia que se concede al<br />
aprendizaje del uso oral en el nuevo marco<br />
legal abrumara al profesorado de la<br />
asignatura si interpreta que este es "otro<br />
asunto más" que hay que sumar a una<br />
retahíla de aprendizajes complejos, o<br />
dificultosos por distintos motivos,<br />
encomendados tradicionalmente a esta<br />
materia: comprensión lectora, expresión<br />
escrita, ortografía, procedimientos de<br />
trabajo intelectual, lectura e interpretación<br />
de obras literarias... Una percepción tal de<br />
las tareas de la clase de Lengua tipifica las<br />
actividades situándolas en compartimentos<br />
estancos, sin atender a que los procesos<br />
cognitivos que se ven involucrados en ellas<br />
se favorecen con un tratamiento menos<br />
parcelado. Desde esta otra perspectiva<br />
deseable, la atención al desarrollo de las<br />
destrezas orales no debe sobrecargar las<br />
programaciones si se ponen en relación la<br />
enseñanza del uso oral con la enseñanza<br />
del uso escrito y las actividades de<br />
comprensión -lectora u oral- con las de<br />
producción de textos orales o escritos.<br />
Esa relación en el tratamiento de las cuatro<br />
destrezas -hablar, escuchar, leer y escribires<br />
posible si se toma en consideración que<br />
el desarrollo de esas capacidades incluye la<br />
adquisición de saberes comunes y saberes<br />
específicos para cada una de ellas. Así, la<br />
reflexión sobre algunas estrategias que<br />
facilitan la comprensión de textos orales y<br />
escritos---aplicación de conocimientos<br />
sobre esquemas textuales, reconocimiento<br />
de conectores que marcan la relación entre<br />
las distintas partes del texto...no sólo ha<br />
de facilitar una mejor recepción de los<br />
textos formales (orales o escritos), sino<br />
que, al tiempo que, sirve a tal fin, dará<br />
pautas para la producción de textos de las<br />
mismas características. Y al igual que se<br />
relacionan comprensión y expresión. se<br />
pueden establecer vínculos entre el<br />
aprendizaje del uso oral y el de el uso<br />
escrito, ya que las peculiaridade: de cada<br />
uno de los códigos no invalidan el hecho de<br />
que ambos usos son manifestaciones de un<br />
mismo sistema lingüístico. los ejercicios de<br />
comprensión y producción de textos<br />
191
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
escritos repercutiran necesariamente en el<br />
uso oral elaborado y viceversa puesto que<br />
parte la comprensión y producción de<br />
textos orales formales se ejecutan<br />
operaciones en gran medida similares a las<br />
que exige el texto escrito, las actividades<br />
de observación y producción de textos orales<br />
formales deberán incidir también en el<br />
aprendizaje de la escritura.<br />
La reflexión anterior nos lleva a concluir<br />
que el aprendizaje del uso oral no se debe<br />
introducir en las programaciones escolares<br />
por la vía de la adición de nuevas tareas,<br />
sino mediante una metodología que<br />
permita la apropiación paralela de los usos<br />
formales de la lengua -orales y escritos-.<br />
Esta metodología se vincula<br />
necesariamente a una concepción de la<br />
asignatura que sitúa en el centro de la<br />
actividad docente los contenidos<br />
procedimentales, y se asienta sobre el<br />
principio de que el desarrolle de la<br />
competencia comunicativa exige el uso de<br />
la lengua y la reflexión sobre este uso.<br />
Desde estas posiciones, en las páginas que<br />
siguen se propone un modo de trabajo y se<br />
muestran actividades concretas de<br />
observación, análisis y producción de<br />
textos orales que deberían articularse en<br />
una programación de aula con actividades<br />
de comprensión y producción de textos<br />
escritos.<br />
Las sugerencias que presentamos no deben<br />
entenderse, por tanto, como un programa,<br />
puesto que estan organizadas con criterios<br />
de claridad expositiva y no con criterios de<br />
secuenciación de las tareas escolares. En el<br />
192<br />
capítulo 3 hemos querido hacer un<br />
recorrido por los aspectos que habría que<br />
incluir en la reflexión sobre el use oral de<br />
la lengua, mostrando en cada uno de ellos<br />
actividades que faciliten esa reflexión. En<br />
el capítulo 4, dedicado a la producción de<br />
textos orales, se introducen algunas pautas<br />
para la secuenciación de actividades, pero,<br />
al igual que el anterior, pretende sobre<br />
todo mostrar un repertorio de<br />
posibilidades. En el fondo de los dos<br />
apartados subyacen las dos ideas que, ya<br />
hemos señalado: que la comprensión del<br />
sentido de los textos orales exige atender a<br />
cuestiones específicas de la comunicación<br />
oral y que el análisis del comportamiento<br />
lingüístico, de otros hablantes debe<br />
repercutir en el desarrollo de la propia<br />
capacidad de producción.<br />
OBSERVACIÓN DE TEXTOS<br />
ORALES<br />
INTRODUCCIÓN<br />
En los intercambios de experiencias entre<br />
profesores y en cursos de formación<br />
siempre se constata que se realizan muy<br />
pocas actividades de comprensión y<br />
análisis de textos orales. Cuando,<br />
esporádicamente, se plantea alguna<br />
intervención didáctica en el dominio oral se<br />
piensa casi siempre en propuestas de<br />
producción (exposiciones orales o debates,<br />
fundamentalmente).<br />
No se considera así el aprendizaje de la<br />
expresión escrita, sino que,<br />
tradicionalmente, el profesorado ha
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
reconocido la relación entre lectura y<br />
aprendizaje de la escritura, y nadie ha<br />
dudado de la pertinencia de las actividades<br />
de lectura, comprensión y análisis de<br />
textos para enseñar a escribir.<br />
El estudio de la lengua no tiene que<br />
hacerse solo desde una de sus vertientes:<br />
la lengua escrita. Todos los miembros de<br />
una comunidad lingüística han sido, en<br />
primer lugar, hablantes (algunos serán<br />
exclusivamente hablantes toda su vida), y<br />
sólo como consecuencia del estudio, son<br />
hoy, además, lectores y escritores. Si a<br />
esto añadimos que la mayoría de las<br />
personas reciben y emiten más cantidad de<br />
información oral que escrita, no parece que<br />
haya ningún motivo para seguir observar<br />
de el funcionamiento del sistema sólo en<br />
textos escritos. Dicho de otra forma, a<br />
pesar de las irregularidades de la lengua<br />
hablada, especialmente temidas por los<br />
lingüistas que trabajan-desde la<br />
abstracción del hablante ideal, es<br />
perfectamente posible, y rentable para<br />
aumentar la competencia, hacer una<br />
reflexión sistemática sobre el código<br />
lingüístico también a partir de las<br />
realizaciones orales.<br />
Será necesario pues plantear actividades<br />
de observación y análisis de textos en<br />
situaciones de comunicación cada vez más<br />
diversificadas con la doble finalidad de<br />
mejorar las destrezas que intervienen en la<br />
comprensión de textos orales y de ofrecer<br />
modelos de discurso a los alumnos.<br />
Por otra parte, la comprensión de textos no<br />
se puede reducir a la mera decodificación<br />
del significado denotado por unos enun-<br />
ciados, sino que, para tomar plena<br />
conciencia de la significación profunda y de<br />
la intencionalidad real del emisor, se ha de,<br />
atender a otros aspectos igualmente<br />
determinantes: variables situacionales,<br />
claves de interpretación que dependen del<br />
género y tipo de texto, adecuada<br />
interpretación de los recursos expresivos,<br />
etc. En el caso de los textos orales, este<br />
complicado proceso tiene además<br />
especificidades importantes que vienen<br />
determinadas en gran medida por la<br />
imposibilidad de volver atrás y, recuperar<br />
el discurso ya emitido. La integración de<br />
los componentes a los que antes hemos<br />
aludido ha de efectuarse aquí sobre la<br />
marcha. De igual modo, tendremos que<br />
reestructurar, recomponer, o incluso suplir,<br />
algún fragmento que no se hubiera percibido<br />
con claridad.<br />
Es importante resaltar la necesidad de que<br />
los, materiales de trabajo sean muestras<br />
de discurso real, puesto que la observación<br />
de la expresión oral no puede hacerse<br />
sobre estilizaciones literarias ni a partir de<br />
ningún otro texto escrito. Transcribir algunos<br />
textos después de oírlos puede ser<br />
útil para realizar observaciones, pero no el<br />
uso de transcripciones sin la<br />
correspondiente grabación. Es por tanto<br />
fundamental contar con unos medios<br />
adecuados: grabadoras de periodista y<br />
aparatos de reproducción de sonido de la<br />
mayor calidad, cintas y aparatos de vídeo.<br />
Las grabadoras deberían estar<br />
habitualmente en el aula para que su<br />
presencia no sea inquietante. Pero, al<br />
margen del incuestionable apoyo que<br />
193
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
prestan estos medios a nuestro trabajo,<br />
convendrá no olvidar que son medios y<br />
nunca fines en sí mismos, es decir, que<br />
reproducir textos orales en la clase es<br />
adecuado porque nos permite acceder a<br />
realidades que de otra forma no estarían a<br />
nuestro alcance; pero que el objetivo<br />
último no es comentar muchas cintas como<br />
en otros momentos hemos comenta do<br />
textos literarios, sino formar a personas<br />
críticas respecto a los textos orales que se<br />
producen en su entorno.<br />
En cuanto a los contenidos, el trabajo de<br />
observación de discursos orales presenta<br />
una doble vertiente: los elementos comunes<br />
a los usos oral y escrito y los rasgos<br />
específicos de las realizaciones orales. Por<br />
una parte, en un nivel formal, la interrelación<br />
texto-contexto, la planificación<br />
del contenido, la explicitación sintáctica y<br />
léxica, etc., son subprocesos comunes a<br />
ambas modalidades. Por otra parte,<br />
cuestiones como la naturaleza del canal y<br />
los signos, los elementos prosódicos, los<br />
código; no verbales, el efecto de la<br />
presencia directa del receptor, la<br />
construcción del discurso entre varios<br />
interlocutores o las implicaciones de la<br />
diversidad de variantes geográficas y<br />
sociales, hacen que podamos hablar de una<br />
didáctica específica del uso oral.<br />
Atendiendo a esta doble vertiente, la<br />
propuesta de observación de textos orales<br />
se presenta aquí articulada en dos apartados,<br />
el primero de los cuales localiza el<br />
trabajo sobre los elementos comunes a los<br />
usos oral y escrito, y el segundo, sobre los<br />
rasgos que confieren especificidad a las<br />
194<br />
realizaciones orales: Aspectos comunes al<br />
uso oral y escrito (3.2, y Aspectos relevantes<br />
en la comunicación oral (3.3.),<br />
respectivamente.<br />
ASPECTOS COMUNES AL USO<br />
ORAL Y ESCRITO<br />
Las destrezas discursivas generales y los<br />
contenidos gramaticales comunes al<br />
sistema de la lengua pueden y deben ser<br />
trabajado: también a partir de textos<br />
orales. Por eso, en correspondencia con el<br />
trabajo sobre textos escritos, se pueden<br />
tratar multitud de contenidos en relación<br />
con la adecuación, coherencia y cohesión<br />
textual:<br />
-Intención comunicativa. Postura que el<br />
autor mantiene respecto de lo que dice,<br />
sentido y grado de su implicación.<br />
-Implicaciones de los espacios de relación<br />
comunicativa (formal-informal, públicaprivada,<br />
igualdad jerarquía) y de los<br />
ámbitos pragmáticos de uso (laboral,<br />
académico, jurídico-administrativo,<br />
información, publicidad...).<br />
-Elección del registro léxico adecuado,<br />
procedimientos de despersonalización y<br />
alejamiento, modalización...<br />
-Exigencias determinadas por el género en<br />
que se sitúa la comunicación (conferencia,<br />
entrevista, debate, mesa redonda,<br />
asamblea, sesión de trabajo en grupo,<br />
reportaje, encuesta.,..).<br />
-Pertinencia de la información seleccionada<br />
en relación con los objetivos del hablante,<br />
destinatario y contexto. .
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
-Formas lingüísticas que marcan la<br />
articulación<br />
conectores).<br />
del texto (organizadores y<br />
-Estructura. Ideas centrales y secundarias.<br />
-Secuencias textuales utilizadas (narrativa,<br />
descriptiva, expositiva, argumentativa,<br />
conversacional...).<br />
-Pertinencia y sentido de los recursos<br />
expresivos utilizados: humor, ironía,<br />
sarcasmo, interrogación retórica,<br />
comparaciones...<br />
-Expresividad de frases hechas, juegos de<br />
palabras y refranes; de eufemismos,<br />
arcaísmos, cultismos o neologismos.- Valor<br />
de diminutivos, aumentativos y<br />
despectivos, uso del artículo con nombres<br />
propios...<br />
Es conveniente facilitar el trabajo con<br />
instrumentos de observación<br />
específicamente elaborados para cada<br />
propuesta con la finalidad de delimitar<br />
adecuadamente el sentido de la actividad y<br />
la presentación de resultados.<br />
Ofrecemos aquí un ejemplo de ficha que se<br />
podría utilizar para una aproximación a la<br />
situación de comunicación:<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
-Escuchar textos orales <strong>expositivos</strong> y<br />
responder a preguntas relacionadas con su<br />
contenido informativo.<br />
- Pueden ser adecuadas: explicaciones de<br />
un profesor; conferencia de un especialista<br />
sobre algún tema de actualidad o interés<br />
para los estudiantes; charlas sobre las<br />
prestaciones y características de<br />
determinados servicios públicos;<br />
programas de divulgación científica sobre<br />
salud, deporte, orientación profesional, etc.<br />
-Escuchar atentamente un telediario o<br />
195
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
diario radiofónico, seleccionar la noticia<br />
más importante y exponerla ante los compañeros.<br />
Favoreceremos los comentarios<br />
en torno a los criterios que les permiten<br />
reconocer la relevancia de una información<br />
y la precisión a la hora de registrar datos y<br />
detalles. (Es conveniente que intervengan<br />
varios alumnos para que pueda tener lugar<br />
un análisis de los diferentes puntos de<br />
vista.)<br />
-A partir de diversos anuncios publicitarios,<br />
destacar los datos, servicios o propiedades<br />
que se presentan a los oyentes como<br />
fundamentales en relación con el producto<br />
o la empresa anunciada, así como los<br />
recursos que se utilizan.<br />
-Resumir un reportaje radiado o televisado<br />
que responda a una estructura narrativa.<br />
-A partir de diferentes tipos de textos<br />
orales (conversación cotidiana, programa<br />
infantil de radio, entrevista profesional., intervención<br />
parlamentaria, entrevista a una<br />
personalidad de relevancia...) aislar los<br />
rasgos fundamentales que nos permiten<br />
identificar la situación concreta en que<br />
fueron emitidos -dónde, cuándo...-,y<br />
deducir si se trata de una situación más o<br />
menos formal, así como el ámbito de<br />
relaciones sociales al que pertenece -<br />
familiar, laboral, comercial, de la<br />
administración…<br />
12. Sólo ofrecemos ejemplos de propuestas en<br />
relación con cuestiones referidas a la adecuación<br />
texto-contexto y estructura de los textos.<br />
196<br />
- Diferenciar textos informativos y de<br />
opinión. Podemos comparar los diarios<br />
radiofónicos y las tertulias de radio donde<br />
los analistas o invitados comentan las<br />
noticias de actualidad, y ver los rasgos<br />
característicos de cada modalidad<br />
discursiva. Analizar los significados<br />
añadidos que adquiere una noticia cuando<br />
se recibe a través de la valoración de un<br />
comentarista.<br />
- Descubrir intencionalidades diferentes en<br />
textos aparentemente informativos,<br />
Podemos observar la configuración de las<br />
numerosas campañas publicitarias, el radio<br />
o TV, que se apoyan en la información<br />
"objetiva y didáctica" sobre las "bondades"<br />
de determinado producto o servicio (por<br />
ejemplo: la garantía de los procesos de<br />
fabricación, las características del desarrollo<br />
del niño, los riesgos a que<br />
podemos estar expuestos en el hogar,<br />
etc.). Reflexionar sobre la intencionada<br />
idealización del mundo y del producto que<br />
aparece en el mensaje. ¿Por qué sólo se<br />
muestran aspectos positivos?, ¿que rigor<br />
tienen los datos presentados?, ¿cómo se<br />
alude a los producto de la competencia?,<br />
¿como se apela directa o indirectamente al<br />
usuario?, ¿Qué rasgos confieren la<br />
apariencia de objetividad a la información<br />
presentada?, etc. ¿Qué rasgos específicos<br />
de la lengua oral empleada son<br />
especialmente significativos?<br />
- Diferenciar en la intervención de un<br />
hablante: el tema del que habla, su<br />
autoridad o nivel de conocimiento sobre el<br />
mismo y su opinión personal al respecto -<br />
neutralidad, acuerdo, crítica, defensa...-
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
Podemos comentar primero coloquios en<br />
los que el tema este bien acotado y los<br />
interlocutores pertenezcan a campos de<br />
actividad social suficientemente<br />
diferenciados, para pasar después a<br />
situaciones de comunicación en las que los<br />
participantes han de manifestarse sobre los<br />
temas que vayan surgiendo a lo largo de la<br />
conversación o entrevista. En cualquier<br />
caso será fundamental determinar los<br />
rasgos lingüísticos que nos permiten<br />
elaborar nuestras conclusiones.<br />
-Analizar algunos textos de los alumnos<br />
que hayan sido considerados como<br />
"fracasados" por sus compañeros, para<br />
poner en evidencia cuestiones como la falta<br />
de proporción entre las fases de un relato,<br />
el problema de su desenlace, los procedimientos<br />
de introducción y conclusión de<br />
una exposición, etc., en relación con textos<br />
correctamente desarrollados que se presentan<br />
como modelos alternativos a los<br />
estudiantes.<br />
Reflexionar sobre las razones por las que<br />
los telediarios y diarios radiofónicos<br />
adoptan su estructura característica en<br />
relación con el canal, hora del día en que<br />
se emiten, tiempo disponible y público<br />
potencial al que pueden llegar.<br />
Podemos observar la frecuencia con que se<br />
emiten a lo largo del día, su duración, su<br />
estructura (portada-sumario intermedioresumen<br />
final...), numero y características<br />
de los locutores diferentes secciones<br />
informativas, modificaciones que se introducen<br />
los fines de semana o días<br />
festivos, etc.<br />
- Oír textos breves a los que se les ha<br />
suprimido la parte final. Explicar los<br />
motivos por los que el texto no puede<br />
acabar así y decir que tendría que aparecer<br />
a continuación para que el texto quedara<br />
cerrado.<br />
-Reconocer y analizar secuencias<br />
descriptivas relacionándolas con los<br />
diferentes tipos de discurso en que se<br />
inscriben. Podemos comentar cómo se<br />
adapta la estructura, léxico, recursos<br />
expresivos, etc., a las exigencias de cada<br />
texto.<br />
ASPECTOS ESPECÍFICOS DE LA<br />
COMUNICACIÓN ORAL<br />
Bajo este epígrafe se pretende observar<br />
aquello que, siendo específico de la<br />
comunicación oral, desempeña un papel<br />
importante en los procesos de comprensión<br />
y producción de textos.<br />
Es cierto que algunos aspectos que<br />
recogemos aquí no son exclusivos de la<br />
lengua hablada (la diversidad dialectal, por<br />
ejemplo, podría verse también en una<br />
novela latinoamericana), y que algunos de<br />
ellos, aunque no se den de manera<br />
idéntica, tienen sus correlatos en la<br />
escritura (el tipo de letra puede ser<br />
paralelo al timbre de voz, etc.) No<br />
obstante, se trata de elementos de especial<br />
relevancia en los intercambios orales,<br />
motivo por el que proponemos la<br />
realización de actividades que contribuyan<br />
a comprender su importancia.<br />
197
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
CODIGOS NO VERBALES<br />
La presencia en el mismo espacio físico de<br />
emisores y receptores, característica de lo<br />
oral salvo que el intercambio se produzca<br />
con mediaciones técnicas como el teléfono,<br />
determina que la emisión y recepción de<br />
informaciones no se realice sólo mediante<br />
el lenguaje natural, sino en un entramado<br />
de señales varias, más o menos<br />
codificadas, que percibimos básicamente<br />
por la vista y el oído, pero también por los<br />
otros sentidos.<br />
Estas señales se utilizan con voluntad<br />
comunicativa o aportan informaciones<br />
como meros indicios. Los mensajes que se<br />
transmiten con ellas pueden ser paralelos a<br />
los que transmite el lenguaje natural, con<br />
lo que refuerzan a éstos e incluso pueden<br />
llegar a sustituirlos; pueden producir<br />
interferencias que dificulten el desarrollo<br />
de la comunicación; o pueden incluso,<br />
transmitir significados que contradigan y<br />
anulen los lingüísticos.<br />
Diferenciamos estas señales en tres<br />
grupos: la expresividad corporal, el vestido<br />
y las señas del espacio físico compartido.<br />
Con el término expresividad corporal nos<br />
referimos a todo tipo de señales gestuales<br />
que configuran el lenguaje del cuerpo.<br />
Al hablar adoptamos una u otra postura<br />
(sentados, de pie, piernas cruzadas o<br />
juntas, recostados, erguidos...); nos<br />
desplazamos en el espacio o<br />
permanecemos más o menos quietos, con<br />
movimientos rápidos, exagerados,<br />
elegantes, comedidos...; gesticulamos con<br />
brazos y manos, movemos los ojos,<br />
198<br />
sonreímos, hacemos muecas, bajamos la<br />
cabeza...<br />
La trascendencia de todos estos elementos<br />
gestuales es superior a la de los códigos<br />
que comentamos a continuación, porque<br />
funcionan como un lenguaje dinámico,<br />
constituido por gran variedad de señales<br />
capaces de transmitir múltiples matices.<br />
Consideramos parte del vestido no solo la<br />
ropa que llevan los hablantes, sino también<br />
sus cortes de pelo, el perfume que usan<br />
sus adornos, es decir, todo aquello que<br />
sumado a la gestualidad crea una imagen.<br />
Podríamos incluir aquí lenguajes<br />
codificados algo, marginales, como el del<br />
abanico o el de las flores, pero también<br />
otros más conocidos, como los uniformes,<br />
las estrellas de los militares o el esmoquin;<br />
y otros, menos codificados pero muy<br />
cotidianos, como los pantalones vaqueros o<br />
las zapatilla deportivas, las cazadoras<br />
negras de piel o las cabezas rapadas.<br />
Las señales del espacio físico pueden ser<br />
muy variadas. El mobiliario de un despacho<br />
da cuenta de la importancia del que lo<br />
ocupa y de la manera en que quiere ser<br />
visto; la distribución de las sillas en una<br />
sala de reuniones o de conferencias marca<br />
el papel que desempeñan sus ocupantes en<br />
el intercambio comunicativo<br />
(conferenciante, moderador, directivo...),<br />
al tiempo que da información sobre la<br />
relación que se pretende entablar en el<br />
encuentro (distante y formal, relajada,<br />
intima...). El protocolo, la música (marcha<br />
nupcial y militar, cantos revolucionarios,<br />
hilo musical...), los colores que visten un<br />
ambiente, etc., son otros elementos de
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
este largo paradigma.<br />
No parece necesario insistir en la<br />
importancia de todos estos códigos,<br />
inmersos como estamos en un medio social<br />
cada vez más preocupado por la imagen. El<br />
volumen de trabajo que tienen las agencias<br />
de publicidad, las instrucciones que reciben<br />
los políticos para el éxito de una campaña<br />
electoral, la creación de academias para<br />
enseñar buenas maneras a los que quieren<br />
ascender en la escala social, los gastos<br />
cada vez más elevados en vestuario y<br />
estética que se aprecian en todos los<br />
medios, etc., hablan por sí solos.<br />
Al hilo de estas consideraciones,<br />
reiteramos aquí la necesidad de contar con<br />
grabaciones de video para un análisis<br />
completo de la comunicación oral.<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
-Describir la distribución espacial del<br />
hemiciclo, de las Cortes. Observar la<br />
relación entre la función que cumple cada<br />
diputado en la cámara (Presidente,<br />
miembro del Gobierno pertenencia a uno u<br />
otro grupo...) y el lugar que ocupa.<br />
-Pasar fragmentos de películas en los que<br />
aparecen personajes hablando, pero sin la<br />
banda sonora. Elaborar hipótesis sobre lo<br />
que están diciendo. Puede ser interesante<br />
descubrir el tema, pero quizá más<br />
comentar otros aspectos: si se esta exponiendo,<br />
se hacen reproches, se cuenta,<br />
algo personal, se pretende convencer a<br />
alguien, se habla de elementos del<br />
contexto próximo o de cuestiones más<br />
lejanas, etc.<br />
-Reflexionar sobre los diferentes motivos<br />
que pueden llevar a que un colectivo,<br />
voluntariamente o por obligación, adopte la<br />
misma vestimenta nos referimos tanto a<br />
los uniformes tradicionales, como a<br />
indumentarias de tribus urbanas, o al tipo<br />
de traje generalizado en algunas<br />
profesiones (representantes, vendedoras a<br />
domicilio...)<br />
-Reconocer la pertenencia de un hablante a<br />
un grupo social determinado (de índole<br />
laboral, ideológica, etc.) por los símbolos<br />
que vemos en su entorno inmediato. Por<br />
ejemplo, sabemos que el líder que participa<br />
en un mitin con una bandera roja al fondo<br />
pertenece a un partido y no a otro, o<br />
podemos deducir que la persona que<br />
escribe a máquina con una fotografía del<br />
Rey en la pared trabaja para la<br />
Administración. Citar otros ejemplos y<br />
explicar los motivos que llevan a la<br />
utilización de estos símbolos.<br />
- Comentar las siguientes indicaciones que<br />
se presentan como "gesticulación negativa<br />
que debe evitarse al hablar" en cursos de<br />
marketing y relaciones públicas. (Observar<br />
cómo se presentan mezclados hechos<br />
pertenecientes a diferentes códigos no<br />
verbales)<br />
199
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
-Observar el aspecto físico de las<br />
dependientas y dependientes de unos<br />
grandes almacenes. Dar cuenta de lo que<br />
tienen en común además del uniforme).<br />
-Un alto cargo de una empresa llama a un<br />
trabajador a su despacho. Observar qué<br />
señales no verbales tendran incidencia en<br />
este encuentro y que estrategias no<br />
verbales puede utilizar el ocupante del<br />
despacho en función de los objetivos que<br />
persiga (ganar la colaboración del otro,<br />
intimidarlo, amonestarlo...).<br />
-Citar ejemplos de situaciones<br />
comunicativas en las que se usa un color<br />
con voluntad de significar. (En la ropa, en<br />
el espacio físico, en un vehículo...)<br />
-Comentar las siguientes instrucciones<br />
referentes al, desarrollo de una rueda de<br />
prensa en campaña electoral. (El texto está<br />
tomado de un documento de trabajo de un<br />
200<br />
grupo político español.)
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
ELEMENTOS FÓNICOS<br />
Los rasgos acústicos que caracterizan las<br />
emisiones orales constituyen un elemento<br />
diferenciador de lo oral frente a la escritura.<br />
Esto no significa que en el código escrito<br />
carezca de elementos equivalentes a los<br />
fónicos. El tipo y tamaño de la letra, el<br />
color, la textura del papel o el formato de<br />
una encuadernación contribuyen al éxito o<br />
fracaso de la comunicación, y la manera de<br />
realizar cada uno de ellos aporta<br />
significados al mensaje. Las conclusiones<br />
que extrae la grafología sobre el carácter<br />
de un individuo, o la preferencia de un<br />
partido político por un color u otro en sus<br />
textos escritos sirven para ejemplificar este<br />
hecho.<br />
En la lengua oral, las variantes que se<br />
producen en la emisión de los mensajes<br />
son en muchos casos componentes<br />
fundamentales para la construcción del<br />
sentido del texto. Por eso trataremos de<br />
observar de qué manera inciden en la<br />
comunicación elementos como el timbre, el<br />
volumen, la articulación y la entonación.<br />
El timbre de voz es un indicio que permite<br />
conocer el sexo y la edad aproximada del<br />
emisor en las situaciones en que, los<br />
interlocutores no comparten el espacio<br />
(llamadas telefónicas, radio, etc.).Además,<br />
en situaciones de espacio compartido, el<br />
timbre es un elemento neutro, facilitador u<br />
obstaculizador en función de valoraciones<br />
sociales o subjetivas (voces sugerentes,<br />
seductoras, desagradables, chillonas...). En<br />
todo caso, es éste un elemento que<br />
depende de las peculiaridades del aparato<br />
fonador de cada individuo y escasamente<br />
de su voluntad, por lo que nos limitaremos<br />
a observar los efectos mencionados.<br />
El volumen de voz habitual en un hablante<br />
y su mayor o menor claridad articulatoria<br />
informan a menudo sobre el carácter de<br />
éste, su educación, el papel que<br />
desempeña en un grupo, etc. Pero son<br />
además aspectos controlables, y un emisor<br />
competente los adecua a la situación<br />
comunicativa, motivo por el que resulta<br />
pertinente la intervención didáctica.<br />
-La entonación es un elemento fónico<br />
especialmente rico en matices. La<br />
variabilidad a que esta sometida guarda<br />
201
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
relación con los distintos fenómenos que<br />
en ella inciden:<br />
-la entonación es, por una parte, un rasgo<br />
suprasegmental del sistema de la lengua<br />
perfectamente codificado (interrogación,<br />
exclamación, marcadores tonales de fin de<br />
enunciación, tono de inciso...);<br />
-la entonación es también un elemento<br />
destacado de la diferenciación dialectal, e<br />
identifica por tanto a los emisores como<br />
procedentes de una u otra zona geográfica<br />
(también, en gran medida, como<br />
pertenecientes a una clase social);<br />
-en la entonación se refleja, además, el<br />
carácter, el estado de animo, la seguridad<br />
respecto a lo que se dice, el grado de adhesión,<br />
la intencionalidad, etc.<br />
La manera en que un hablante emite una<br />
cadena fónica esta, como vemos,<br />
condicionada por sus peculiaridades<br />
fisiológicas, psicológicas y culturales, pero<br />
también responde, especialmente en<br />
situaciones formales, a estrategias<br />
comunicativas conscientes al servicio de<br />
unos objetivos. Pensemos, por ejemplo, en<br />
el emisor que intenta disimular sus rasgos<br />
dialectales al hablar ante determinado<br />
público, o en el profesor que articula con<br />
mayor claridad y "cambia el tono" cuando<br />
intenta destacar una información.<br />
Creemos, pues, que cabe la intervención<br />
didáctica en dos sentidos:<br />
-para observar hasta qué punto el habla es<br />
diversa porque en ella se proyectan<br />
algunos rasgos de nuestra personalidad o<br />
estado afectivo (entonaciones dialectales,<br />
emisiones llenas de titubeos, tono<br />
ampuloso...); y<br />
202<br />
-para descubrir la importancia de la<br />
intervención consciente sobre algunos<br />
elementos fónicos con el fin de adecuarlos<br />
a los objetivos de la comunicación.<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
- Observar comunicaciones fracasadas por<br />
deficiencias fónicas y analizar qué<br />
elementos producen el fracaso (volumen<br />
inadecuado, articulación confusa...).<br />
- Observar cómo algunos tipos de<br />
comunicaciones han acuñado realizaciones<br />
fónicas que las caracterizan. Por ejemplo,<br />
los diarios hablados o la retransmisión de<br />
un partido de fútbol se llevan a cabo con<br />
escasas variaciones en las voces y<br />
entonaciones muy definidas, se puede<br />
comprobar también con grabaciones de<br />
mítines, discursos parlamentarios, avisos<br />
en centros comerciales o aeropuertos, etc.<br />
-Con los textos anteriores se pueden hacer<br />
ejercicios de alteración de los rasgos<br />
fónicos y observar la extrañeza que producen<br />
los resultados. Por ejemplo: narrar<br />
las incidencias de un partido de fútbol en<br />
tono de diario hablado, pronunciar un mitin<br />
en tono de una retransmisión deportiva.<br />
Convendría reflexionar sobre la adecuación<br />
de estos estilos a los fines que se<br />
proponen, puesto que es el motivo por el<br />
cual llegan a acuñarse.<br />
-Ver anuncios de televisión manipulados<br />
(los mismos alumnos pueden hacerlo) en<br />
los que se ha cambiado la voz sin variar el<br />
texto (anuncios de detergentes y lejías con<br />
voces seductoras, Bonos del Estado con
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
voz de niña pequeña, etc.). Observar cómo<br />
el cambio de voz rompe la coherencia del<br />
texto publicitario.<br />
-En las conversaciones cotidianas aparecen<br />
a menudo alusiones a la manera en que<br />
discurre la comunicación., Diferenciar en<br />
expresiones como estas, cuáles hacen<br />
referencia al contenido informativo y cuáles<br />
a la manera en que se enuncia (rasgos<br />
fónicos):<br />
-¡No me hables en ese tono!<br />
-¡No me hables así!<br />
-¡Te escucho, té escucho!,¡pero no me<br />
grites!<br />
-¡Eso es mentira!<br />
-¡Habla claro!<br />
-¡No estoy de acuerdo!<br />
-¡háblale con firmeza!<br />
-¡No me líes!<br />
-¿Por qué dices eso?<br />
- No te pongas desagradable.<br />
- Las siguientes, expresiones aluden a la<br />
manera en que se enuncian los mensajes.<br />
Indicar qué significan, qué aspectos fónicos<br />
se valora en ellas (articulación, timbre,<br />
entonación...) y si además se valoran otras<br />
cuestiones:<br />
- Tener voz de chica.<br />
- Tener voz de niño pequeño.<br />
- Tener la voz dulce.<br />
- Hablar como un maestro.<br />
- Tener lengua de trapo.<br />
- Tener la voz ronca / grave / profunda...<br />
- Hablar cantando.<br />
- Masticar las palabras.<br />
- Hablar como un viejo.<br />
- Hablar escuchándose.<br />
- Hablar tajantemente.<br />
- Escupir las palabras.<br />
- Hablar atropelladamente.<br />
(Tanto en esta actividad como en la<br />
anterior, se puede proponer que se amplíe<br />
la lista y se incluyan nuevos matices.)<br />
-Mover el dial de la radio y mantenerlo en<br />
una emisora al tiempo imprescindible para<br />
reconocer qué tipo de programa se esta,<br />
emitiendo. Explicar qué elementos<br />
posibilitan la identificación.<br />
-Presentar un anuncio publicitario gráfico y<br />
que cada grupo de alumnos lo transforme<br />
para su emisión radiofónica. Las<br />
realizaciones se graban y se comentan los<br />
resultados/Naturalmente, hemos de elegir<br />
un anuncio del que no haya una versión<br />
para radio o TV).<br />
LA "PRESENCIA" DEL RECEPTOR<br />
Aunque en la escritura los textos también<br />
se configuran de acuerdo con las<br />
situaciones comunicativas en la<br />
comunicación oral éstas alcanzan un nivel<br />
de concreción muy superior, motivo por el<br />
que la influencia en los mensajes es<br />
también más elevada. Y de todos los<br />
elementos situacionales que condicionan la<br />
construcción de un texto parece que es la<br />
adecuación del mensaje al receptor el que<br />
plantea mayores exigencias en la lengua<br />
hablada. Poro eso interesa observar<br />
especialmente este punto, a pesar de que<br />
es difícil aislarlo de los demás.<br />
Hay que hacer la salvedad de que en el<br />
caso de los medios de comunicación, por el<br />
elevado número de destinatarios y por<br />
203
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
producirse la emisión y la recepción en<br />
espacios distintos, se cuenta, como en lo<br />
escrito, con unos receptores-tipo; por eso<br />
hay una adaptación global a la clase de<br />
oyentes que se le supone a un programa,<br />
clase que se define por la pertenencia a un<br />
grupo de edad, formación cultural, medio<br />
geográfico, etc.<br />
Por el contrario, cuando un receptor esta<br />
presente, como suele ocurrir en las<br />
situaciones de comunicación oral, es un<br />
individuo definido y no alguien abstracto<br />
caracterizado por unos rasgos generales.<br />
Los posibles lectores de un libro, o el cargo<br />
público al que se dirige un escrito, son<br />
destinatarios mucho más genéricos que el<br />
público asistente a una conferencia o el<br />
individuo real con el que uno va a hablar.<br />
Y, en ambos casos, la concreción de esos<br />
receptores obliga al emisor a optar por<br />
unas u otras estrategias. Para ver de qué<br />
manera se produce esta adaptación al<br />
receptor, nos fijaremos en tres aspectos:<br />
número de receptores, características del<br />
receptor y relación que le une al emisor, y<br />
las situaciones de doble receptor.<br />
El número de receptores que tiene un<br />
emisor es un elemento importante para<br />
definir la situación comunicativa.<br />
Una conferencia, un mitin, una clase<br />
magistral, tienen en común un número<br />
elevado de receptores y eso obliga a la<br />
persona que emite, de manera casi<br />
exclusiva, a tomar opciones que van desde<br />
un volumen elevado, una articulación clara<br />
y un ritmo adecuado, hasta el uso de todo<br />
tipo de recursos para mantener la<br />
atención, y asegurar la comprensión e<br />
204<br />
incluso, la adhesión de los oyentes.<br />
En las reuniones de trabajo, por ejemplo,<br />
con un número menor de asistentes y una<br />
participación activa más repartida, la<br />
interacción desempeña un papel<br />
importante, y los hablantes, que<br />
inicialmente se adaptan siguiendo pautas<br />
generales, pueden ir cambiando sus<br />
estrategias se que avanza el encuentro.<br />
La interacción y la necesidad de adaptación<br />
son mayores cuanto más reducido es el<br />
número de interlocutores. En estas situaciones<br />
incide fuertemente el mundo<br />
compartido por los hablantes y tienen gran<br />
peso los condicionales que concretamos a<br />
continuación.<br />
Al hablar de características del receptor y<br />
de la relación con el emisor nos referimos,<br />
por un lado, a los rasgo de edad, sexo, nivel<br />
cultural, procedencia, profesión, etc., y<br />
por otro, a las relaciones de igualdad,<br />
desigualdad, confianza, afecto, rivalidad,<br />
etc.<br />
Es evidente que no explicamos la misma,<br />
cuestión de igual forma a un adulto que a<br />
un niño, y que un problema relativo a<br />
nuestro trabajo lo comentaremos de<br />
distinta manera con un compañero, con un<br />
jefe o con una persona que no pertenece al<br />
mismo medio laboral El uso de diminutivos,<br />
bastante restringido a las situaciones<br />
familiares, los términos jergales o de<br />
identificación de los miembros de un<br />
grupo, o la escasa expresividad de los<br />
discursos más formales, son rasgos<br />
relacionados con la adaptación al receptor -<br />
usados de forma inconsciente o calculada-,<br />
que desempeñan un papel de gran
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
importancia en todo tipo de<br />
comunicaciones.<br />
Convendrá también detenerse a observar<br />
las situaciones de doble receptor, en<br />
cuanto que la adaptación simultánea a<br />
oyentes diferentes plantea a menudo<br />
problemas al emisor. Estas situaciones<br />
pueden darse indistintamente en ámbitos<br />
familiares (conversación de la madre y el<br />
padre en presencia de un hijo,<br />
conversación entre jóvenes en presencia<br />
del padre de alguno de ellos, respuesta a<br />
una llamada telefónica delante de otra<br />
persona, etc.), o formales (discrepancias<br />
entre dos profesores en una sesión de<br />
evaluación en la que participan también los<br />
alumnos, debates en televisión, tertulias<br />
radiofónicas, etc.,). Y esa doble exigencia<br />
de adaptación produce desde azoramientos<br />
y dificultades a veces insalvables, hasta<br />
estrategias complicadas en la presentación<br />
de información.<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
Observar las diferencias que se producen<br />
cuando un profesor explica un tema a toda<br />
la clase y cuando lo hace a un sólo alumno.<br />
- Establecer la relación que hay en<br />
castellano entre el uso del "usted" o el "tú"<br />
en relación con la identidad del receptor<br />
(tomando en consideración desde las<br />
situaciones de un solo receptor, hasta las<br />
que cuentan con muchos, como un<br />
programa de TV).<br />
- Observar y tomar nota de diferentes<br />
fórmulas que se utilizan para iniciar o<br />
cerrar una comunicación en situaciones<br />
diferenciadas: por el número de<br />
interlocutores, por la relación que estos<br />
mantienen, por el ámbito en que se realiza,<br />
etc. (la observación se extenderá a las<br />
expresiones que tienen por objeto centrar<br />
los temas de referencia o mantener el<br />
contacto).<br />
- Oír lo que dice uno de los interlocutores<br />
en una llamada telefónica y deducir qué<br />
tipo de receptor tiene y la relación que<br />
mantiene con él.<br />
- Observar qué rasgos caracterizan el,<br />
habla de los adultos cuando se dirigen a los<br />
niños, y comentar la relación entre algunos<br />
de estos rasgos y las ideas de los adultos<br />
acerca de la infancia.<br />
- Escuchar la grabación de una entrevista<br />
realizada a una autoridad (Presidente,<br />
Rey...) y anotar los rasgos que manifiestan<br />
la desigualdad entre los interlocutores.<br />
- Escuchar y comentar distintos mensajes<br />
registrados en contestadores automáticos.<br />
- Observar, en las intervenciones de los<br />
alumnos en clase, expresiones que, aun no<br />
siendo vulgarismos, son inadecuadas (por<br />
no tener en cuenta al receptor, contexto en<br />
que se producen, etc.).<br />
LA INTERACCIÓN<br />
En una reflexión sobre las peculiaridades<br />
del uso oral de la lengua, parece<br />
importante analizar los procesos que<br />
entran en juego cuando el discurso oral<br />
avanza y se construye con la participación<br />
de varios interlocutores, circunstancia que<br />
se producen tanto en las conversaciones<br />
cotidianas, como en situaciones que<br />
205
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
calificamos como formales (entrevistas,<br />
coloquios, debates...).<br />
La preocupación por este aspecto del habla<br />
ha generado, en los últimos tiempos, el<br />
acercamiento desde diversos campos al<br />
estudio de la conversación o del llamado<br />
discurso oral interactivo. Sugerimos tratar<br />
esta cuestión a partir de la definición que<br />
hace Francis Carton de este concepto y de<br />
los tres tipos de estrategias que reconoce<br />
en la interacción comunicativa.<br />
Según este autor, el discurso oral<br />
interactivo es el resultado de las decisiones<br />
que los hablantes van tomando en función<br />
de los objetivos que persiguen, los<br />
componentes situacionales, el discurso ya<br />
emitido y las reacciones de los<br />
interlocutores.<br />
Decisiones que tienen que ver, al menos,<br />
con tres planos:<br />
-el plano interactivo: que afecta a<br />
decisiones de mantenimiento de la palabra,<br />
rechazo, interrupción, imposición, toma de,<br />
la palabra, papel en el diálogo, etc.<br />
-el plano temático: con decisiones sobre la<br />
negociación del tema que se va a tratar, la<br />
introducción o no de una información,<br />
eludir una, cuestión, cambiar de tema...<br />
-el plan ilocutivo: con decisiones que<br />
afectan al modo en que el hablante aborda<br />
o enuncia un contenido. Las distintas<br />
maneras de hacerlo pueden ser<br />
parafraseadas con verbos performativos<br />
del tipo: informar, pedir información,<br />
ordenar, manifestar acuerdo, proponer,<br />
etc.<br />
Desde la perspectiva de la interacción, la<br />
diferencia entre las situaciones cotidianas y<br />
206<br />
las formales puede considerarse<br />
cuantitativa, ya que en todo discurso oral<br />
en que participen varios hablantes se<br />
produce un cierto grado de interacción. En<br />
las primeras, la necesidad de "conquistar"<br />
la colaboración de nuestro interlocutor, que<br />
no sólo su escucha, puede alcanzar incluso<br />
hasta la negociación del tema. Pero, hasta<br />
en situaciones formales, muy mediatizadas<br />
por el género al que se adscribe la<br />
comunicación, y por la existencia de un<br />
tema prefijado, la importancia de las<br />
estrategias de interacción es esencial para<br />
que el hablante alcance sus objetivos.<br />
13.Ver F.Carton, "Discours oral interactif:<br />
reperes pour des observations A fins<br />
didactiques", Langue Francaise, n. 68.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
Por eso, podremos analizar en nuestras<br />
ciases los elementos interactivos, tanto en<br />
discursos espontáneos, como en discursos<br />
elaborados (sabiendo, además, que uno de<br />
los rasgos que permite incluir la<br />
conversación dentro de un grupo de textos<br />
u otro es precisamente la presencia de<br />
unos u otros mecanismos de interacción), y<br />
podremos reflexionar sobre cuestiones<br />
como las siguientes:<br />
-cómo cada participante adopta un<br />
determinado papel en el diálogo, lo que<br />
implica unos derechos y obligaciones<br />
respecto a la toma de palabra;<br />
-cómo aparecen y se estructuran los<br />
contenidos informativos, quién los<br />
introduce y por quién son tomados en<br />
consideración;<br />
-cómo los hablantes adaptan la modalidad<br />
de sus enunciados a la intervención<br />
precedente de su interlocutor, en relación<br />
con sus objetivos a corto o medio plazo;<br />
-cómo evoluciona la actitud general de los<br />
hablantes (agresiva, tímida, autoritaria,<br />
flexible, conciliadora...) según las<br />
reacciones del interlocutor;<br />
-que estrategias se desarrollan para insistir<br />
en las ideas que no parecen quedar claras<br />
o que se pretende sean perfectamente<br />
asimiladas;<br />
- qué procedimientos, directos o indirectos,<br />
se emplean para influir en la actitud de los<br />
oyentes;<br />
-por medio de qué estrategias se intenta<br />
neutralizar las tensiones que surgen en el<br />
intercambio comunicativo;<br />
- cuáles son las causas de los<br />
malentendidos y enfrentamientos, etc. ,<br />
La reflexión sobre estos u otros aspectos<br />
de la interacción puede llevarse a cabo con<br />
actividades globales, como puede ser el<br />
reconocer cualquier tipo de elementos<br />
interactivos en una situación comunicativa<br />
dada; o bien observando solamente fenómenos<br />
relativos a uno u otro plano<br />
(interactivo, temático o ilocutivo). Este<br />
último procedimiento puede ser más<br />
conveniente cuando la abundancia de<br />
elementos reconocibles pueda hacer<br />
complicado o prolijo el análisis de una<br />
situación comunicativa.<br />
En cualquier caso, cuando una de estas<br />
actividades se realice solo sobre un<br />
fragmento del discurso, buscando la<br />
observación e interpretación de aspectos<br />
muy localizados, será necesario que los<br />
alumnos se acerquen primero a los datos<br />
relativos a la situación comunicativa<br />
(contexto, referente, objetivos...), requisito<br />
básico para poder valorar adecuadamente<br />
cada elemento.<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
-Observar en una conversación a quien<br />
corresponde el papel de interlocutor<br />
principal y a quién el de secundario.<br />
-Podemos comprobar el grado de iniciativa<br />
que consiente el interlocutor principal en<br />
relación con sus objetivos (permite que el<br />
otro exprese sus opiniones, que escuche<br />
solamente que responda...). Paralelamente<br />
podemos poner de relieve si el "interlocutor<br />
secundario" acepta en todo momento tal<br />
condición y qué estrategia va eligiendo a<br />
su vez, de acuerdo con sus intenciones<br />
207
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
(intenta tomar la iniciativa, interrumpe,<br />
permanece en silencio...).<br />
Observar la articulación de los turnos de<br />
palabra en un coloquio, radiofónico o<br />
televisado, en el que participen varios interlocutores<br />
y un moderador.<br />
Se puede establecer primero la identidad y<br />
la relación entre los interlocutores, el tema<br />
y la finalidad del coloquio. Se reflexionará<br />
sobre la existencia de un doble receptor:<br />
los hablantes que intervienen y el público<br />
oyente o espectador del programa.<br />
- Comentar qué actitud adoptan<br />
inicialmente los interlocutores y determinar<br />
su intencionaliad. (¿Se modifica a lo largo<br />
de la charla algunos de estos<br />
parámetros?).<br />
Observar quién abre y sierra la<br />
comunicación, concede o quita la palabra,<br />
impone silencio... ¿Se produce por todo<br />
ello alguna crispación? ¿Tiene esto relación<br />
con el hecho de estar hablando en público?<br />
-Identificar los procedimientos específicos<br />
que utilizan cuando se desea mantener o<br />
quitar la palabra, se cede voluntariamente,<br />
etc.<br />
Para evaluar el papel del<br />
moderador/entrevistador, podemos<br />
observar si intenta/permite/consigue que<br />
todas las partes intervengan por igual; o si<br />
se puede deducir de su comportamiento su<br />
opinión particular.<br />
- Observar los procedimientos que se<br />
utilizan para organizar las intervenciones<br />
en situaciones de comunicación formal con<br />
un gran número de interlocutores<br />
(asambleas-de vecinos, trabajadores,<br />
alumnos...-, claustro de profesores, pleno<br />
208<br />
de un ayuntamiento, o la misma situación<br />
de comunicación en el aula).<br />
Podemos plantear esta actividad en<br />
diferentes niveles de implicación, desde la<br />
observación de grabaciones en video hasta<br />
la presencia del alumno como observador<br />
o, incluso, como organizador.<br />
Tendremos que dar cuenta de los<br />
diferentes papeles que desempeñan los<br />
hablantes-presidente, gerente, jefe,<br />
secretario, responsable de área, experto<br />
que informa o dictamina, miembro de<br />
base- en relación con la autoridad que la<br />
situación le confiere para:<br />
- iniciar o cerrar la comunicación,<br />
- organizar los turnos de intervención,<br />
- conceder o arrebatar la palabra,<br />
adelantarse a su turno, replicar...,<br />
- ocupar mayor tiempo de intervención,<br />
- introducir un nuevo tema (piano<br />
temático),<br />
- preguntar, informar, dictaminar,<br />
proponer, solicitar información... (plano<br />
ilocutivo),<br />
- resolver un enfrentamiento, situación de<br />
tensión o de bloqueo, etc.<br />
- Observar en una conversación cotidiana<br />
cómo se negocia el tema general y cómo<br />
se elige un procedimiento u otro para<br />
conseguir determinados objetivos (por<br />
ejemplo, plantear un tema de compromiso<br />
con la finalidad de iniciar la conversación y<br />
aseguramos una postura favorable del otro<br />
hablante, introducir progresivamente<br />
informaciones colaterales y dilaciones para<br />
evitar reacciones de rechazo o tensión).<br />
Comentar también cómo las reacciones del<br />
interlocutor secundaria influyen en que el
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
primero modifique sus estrategias de<br />
acercamiento (tenga que aportar nuevos<br />
datos, adelantar el tema principal,<br />
abandonarlo definitivamente...).<br />
- Observar un debate y analizar:<br />
a) quién introduce los temas y cómo lo<br />
hace, quién reconduce las desviaciones que<br />
se puedan producir, revisa y presenta las<br />
conclusiones sobre lo tratado, insiste en las<br />
cuestiones fundamentales o más polémicas<br />
b) cuando un interlocutor elude un tema o,<br />
abandona la línea temática que se seguía<br />
para desarrollar otras cuestiones...<br />
Comentar las razones que puede tener<br />
para ello.<br />
(Igualmente apropiadas y más simples, por<br />
el hecho de reducir el número de<br />
interlocutores, serán las entrevistas a<br />
líderes políticos o sindicales, responsables<br />
de la Administración u organismos sociales,<br />
etc.)<br />
-Destacar la significación con que se<br />
recubre un mensaje por el rango de la<br />
persona que lo enuncia. (Pensemos, en la<br />
diferente interpretación que deberemos<br />
hacer de un mismo contenido informativo<br />
según sea planteado por un portavoz o un<br />
miembro de base, un concejal o el<br />
secretario de una corporación, un<br />
profesional cualificado, etc.).<br />
-Observar en un debate político cómo lo<br />
interlocutores seleccionan, como punto de<br />
partida para nuevas intervenciones,<br />
algunos de los datos que van apareciendo<br />
en las palabras de los demás,<br />
prescindiendo de aquellos otros que no les<br />
sirven para sus argumentaciones.<br />
-Observar la estructura ilocutiva de un<br />
diálogo. Podemos registrar las diferentes<br />
modalidades que utiliza cada hablante a<br />
partir de la siguiente escala:<br />
- manifiesta acuerdo<br />
- sugiere/propone<br />
- opina<br />
- informa<br />
- solicita información / (pregunta)<br />
- pide opinión / (pregunta)<br />
- ordena<br />
- manifiesta desacuerdo/rechaza y de una<br />
ficha de información. Por ejemplo:<br />
Se pondrá en evidencia alguna de las<br />
estrategias de que los hablantes se sirven<br />
en este plano en relación con los objetivos<br />
que persiguen y la reacción del interlocutor<br />
(sugerir en lugar de ordenar, manifestar<br />
inicialmente acuerdo pero después preguntar,<br />
etc.)<br />
-Reflexionar sobre las estrategias que un<br />
hablante elige en relación con los objetivos<br />
que persigue.<br />
Podemos partir de una plantilla de<br />
observación para cada interlocutor donde<br />
se registren Los datos que nos interese<br />
observar en la situación de comunicación<br />
elegida.<br />
209
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
Podemos comentar una amplia gama de<br />
cuestiones como:<br />
-variaciones en la actitud general de los<br />
interlocutores<br />
enmascaramientos),<br />
(posibles<br />
- estrategias para insistir en algunas ideas<br />
y actuar sobre los interlocutores o sobre el<br />
auditorio, en el caso de que se trate de un<br />
monólogo (para captar su atención,<br />
mantener, el interés, afirmar su autoridad<br />
en relación con el tema que trata, provocar<br />
la intervención de...),<br />
-procedimientos que se emplean para<br />
neutralizar<br />
surgir,<br />
las tensiones que puedan<br />
-causas de los malentendidos o<br />
enfrentamientos, etc.<br />
DIVERSIDAD DE LA LENGUA ORAL<br />
La escritura, en general, prescinde de Las<br />
variantes lingüísticas diatópicas y<br />
diastrácticas, salvo las obras literarias que<br />
intentan reproducir una variante con una<br />
210<br />
determinada finalidad, o los textos de<br />
hablantes de bajo nivel cultural que<br />
carecen del suficiente dominio de la norma<br />
culta.<br />
El hecho de que esta diversidad sea<br />
peculiar del uso oral es debido<br />
fundamentalmente a que la adquisición de<br />
la escritura supone el aprendizaje de la<br />
norma estándar, mientras que cuando un<br />
individuo comienza a hablar, aprende una<br />
determinada variante dialectal y social.<br />
La mayor o menor presencia de rasgos<br />
dialectales (geográficos o sociales) en el<br />
discurso oral esta en relación con diversos<br />
factores:<br />
a) A medida que la situación o el tipo de<br />
comunicación es más formal, el hablante<br />
culto tiende a neutralizar las peculiaridades<br />
utilizando un código estándar.<br />
b) La distinta consideración social hace que<br />
afloren unas u otras variantes: hay<br />
dialectos más prestigiados que otros. Por<br />
eso unos hablantes harán esfuerzos por<br />
neutralizarlas y otros las mantendrán. Así,<br />
el hablante sevillano culto no tendrá que,<br />
renunciar a su variedad diatópica fuera de<br />
su región, mientras que el murciano se<br />
verá obligado a intentar cambiar sus<br />
hábitos articulatorios porque su diferencia<br />
dialectal se asociará en ocasiones al habla<br />
vulgar.<br />
c) El hablante adscrito a un grupo social<br />
muy definido utiliza con frecuencia su<br />
forma de hablar o su jerga como elemento<br />
de reconocimiento e integración en el.<br />
d) Para muchos individuos, la forma de<br />
hablar de su región es una marca de<br />
identificación en la que confluyen
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
valoraciones subjetivas e incluso afectivas.<br />
Desde el punto de vista didáctico nos<br />
interesa observar la diversidad lingüística<br />
por un doble motivo:<br />
- Para reconocer las diversas variantes. No<br />
se trata aquí de observar exhaustivamente<br />
los rasgos característicos de un dialecto o<br />
de un registro social, sino únicamente de<br />
constatar que el alumno es capaz de<br />
distinguir una variante de otra y de hacerle<br />
reflexionar sobre los rasgos fónicos propios<br />
de cada una.<br />
- Para deshacer prejuicios en torno al uso<br />
de las distintas variantes. Con frecuencia el<br />
alumno considera que hay que evitar los<br />
usos dialectales, confundiendo dialecto y<br />
nivel vulgar. Será necesario, pues, que<br />
comprenda que el use de los dialectos es<br />
un signo de identidad del individuo y en<br />
ningún caso un rasgo de habla vulgar.<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
- Oír varios textos de emisores<br />
procedentes de distintas zonas geográficas,<br />
descubrir que dialecto hablan y analizar<br />
cuáles son los principales rasgos que nos<br />
permiten identificarlos.<br />
-Observar grabaciones de emisores<br />
diferenciados social y culturalmente,<br />
clasificarlos según el nivel y analizar cuales<br />
son los rasgos que corresponden a cada<br />
uno.<br />
- Confeccionar un inventario de los<br />
vulgarismos más frecuentes entre los<br />
alumnos y proponer un plan para intentar<br />
evitarlos.<br />
-Escuchar un texto en andaluz vulgar.<br />
Identificarlo como andaluz por sus rasgos<br />
dialectales. Oír otros textos en andaluz culto<br />
y compararlo con el anterior.<br />
El objetivo fundamental de esta actividad<br />
es actuar sobre los prejuicios relativos a la<br />
supuesta vulgaridad de, algunas hablas<br />
dialectales.<br />
-Analizar las intervenciones de hablantes<br />
cultos procedentes de diferentes zonas<br />
geográficas. Observar qué rasgos de su<br />
habla nos permiten asociarlos a una<br />
variante diatópica determinada y por qué<br />
unas variantes nos parecen más marcadas<br />
dialectalmente que otras. Se puede<br />
apreciar la tendencia a considerar más<br />
como dialecto aquellos registros muy<br />
alejados de la norma. Si la grabación lo<br />
permite, se observara cómo algunos<br />
hablantes intentan neutralizar sus rasgos<br />
dialectales por el hecho de pertenecer a<br />
una variante poco prestigiada.<br />
-Recoger chistes en los que aparezcan<br />
dialectalismos, bien sea para<br />
caracterización de personajes o como clave<br />
humorística central. Observar cómo se<br />
recogen en ellos los tópicos relativos a la<br />
procedencia geográfica y que recursos<br />
lingüísticos producen el efecto cómico.<br />
-Realizar un inventario de expresiones<br />
producto del contacto entre lenguas. (Esta<br />
actividad tiene particular interés en<br />
comunidades autónomas con dos lenguas<br />
oficiales).<br />
211
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES A<br />
PARTIR DE TEXTOS CONCRETOS<br />
CONSIDERACIONES PREVIAS<br />
En este capítulo se pretende ilustrar con<br />
ejemplos algunas de las propuestas que en<br />
los apartados anteriores (3.2 y 3.3) se han<br />
planteado de forma genérica. Para ello se<br />
presenta ahora una serie de actividades en<br />
relaciòn con una determinada manifestación<br />
discursiva.<br />
En ningún caso se trata de propuestas de<br />
análisis de textos orales a partir de su<br />
trascripción. El hecho de incluir aquí las<br />
correspondientes transcripciones se debe<br />
exclusivamente a la imposibilidad de<br />
presentar, con esta publicación, una cinta<br />
de audio con las grabaciones.<br />
De esta manera, el lector podrá hacerse<br />
una idea aproximada de las peculiaridades<br />
del mensaje y tendrá las referencias necesarias<br />
para poder situar las actividades que<br />
se proponen en relación con algunos<br />
aspectos del mismo.<br />
En cualquier caso, sin el pertinente apoyo<br />
audiovisual, siempre quedarán muy "en el<br />
aire" las sugerencias referidas a los rasgos<br />
específicos de las realizaciones orales:<br />
códigos no verbales, elementos fónicos,<br />
influencia de la presencia directa del receptor,<br />
interacción y manifestaciones de la<br />
diversidad de registro.<br />
Con todo, las limitaciones no serán<br />
insalvables y el capítulo tiene sentido en el<br />
marco de una ejemplificación del trabajo<br />
sobre comprensión oral.<br />
212<br />
De acuerdo con el marco metodológico en<br />
el que situamos nuestro trabajo, no se<br />
pretende comentar los textos, ni explicar<br />
todas las posibilidades de trabajo que<br />
ofrecen; se sugieren a veces ejercicios muy<br />
concretos, y en otras ocasiones damos<br />
paso a una reflexión abierta al plantear<br />
cuestiones más generales; tampoco todas<br />
las actividades tienen interés para los<br />
mismos alumnos.<br />
Rechazamos la idea de comentar<br />
exhaustivamente textos orales en clase y,<br />
si ofrecemos un abanico de posibilidades,<br />
no es para que se analicen en profundidad<br />
los diferentes textos, sino para que el<br />
profesor pueda elegir aquellas sugerencias<br />
que se relacionen con el trabajo concreto<br />
que en un momento dado se esté<br />
desarrollando. Sólo entendidas así tienen<br />
sentido.<br />
14. Las transcripciones no son fonéticas ni<br />
fonologías en sentido estricto,'puesto que no<br />
siguen las pautas marcadas por los fonólogos,<br />
los signos convencionales que se utilizan son<br />
muy simples y las grafías corresponden al<br />
alfabeto usual. Al final de esta introducción se<br />
incluye una ficha con los criterios utilizados en<br />
su realización.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
TEXTOS Y ACTIVIDADES<br />
Los textos sobre los que hacemos las<br />
propuestas de actividades son los<br />
siguientes:<br />
- Texto N 0 1: "El novio gitano"<br />
-Texto N o 2: "Dos narraciones sobre una<br />
misma anécdota"<br />
- Texto N o 3: "Descripción de una librería"<br />
- Texto N o 4: "Describir"<br />
-Texto N o 5: "Puesta a punto de los<br />
radiadores"<br />
- Texto N o 6: "Caracterización de dos<br />
personas y un lugar"<br />
- Texto N o 7: "Operación a corazón abierto"<br />
-Texto N o 8: "La dieta mediterránea"<br />
- Texto N o 9: "Una campana publicitaria<br />
contra el Sida"<br />
-Texto N o 10: "Ocho muestras de<br />
contestador automático"<br />
Los tres primeros textos son intervenciones<br />
de alumnos de 1 0 y 2 0 de centros<br />
experimentales de Enseñanza Media (14 a<br />
16 años). En algunos casos estas<br />
producciones estaban ligadas al trabajo de<br />
lengua escrita; otras veces fueron<br />
ejercicios orales no demasiado articulados<br />
con el resto del trabaje en el aula. Para las<br />
narraciones se había pedido a los alumnos<br />
que contaran una historia, algo que les<br />
hubiera sucedido o de lo que tuvieran<br />
conocimiento por cualquier medio<br />
(televisión, cine, libros, periódicos....), o<br />
simplemente que se lo hubiesen contado.<br />
Podía ser real o ficticio. Era la primera<br />
actividad de producción de textos<br />
elaborados y previamente sólo se habían<br />
realizado algunas observaciones con el<br />
objetivo de reflexionar sobre las diferencias<br />
del código oral y escrito. El texto N 0 3<br />
forma parte de una serie de actividades<br />
ligadas al trabajo de taller del relato<br />
escrito. Se habían observado en algunos<br />
cuentos descripciones de espacios,<br />
especialmente la estructura y la finalidad<br />
que cumplen en la narración. No se dio<br />
ninguna instrucción respecto a la<br />
contextualización o anclaje de la<br />
descripción, lo que motivó bastantes fracasos.<br />
Recoger aquí estos textos no sólo es un<br />
reconocimiento a los primeros alumnos que<br />
sufrieron muestra llegada turbulenta e<br />
inexperta con las grabadoras, sino también<br />
una apuesta por las producciones de los<br />
alumnos como objeto de reflexión.<br />
El resto de las transcripciones<br />
corresponden a la intervención de un<br />
profesor en clase, tomada como muestra<br />
de discurso didáctico, a grabaciones de<br />
programas televisivos o radiofónicos y,<br />
finalmente, incluimos unas muestras de<br />
mensajes procedentes de un contestador<br />
automático.<br />
213
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
Ficha de criterios básicos de trascripción.<br />
No utilizar los signos de puntuación<br />
convencionales. En su lugar, marcar los<br />
diferentes tipos de pausas con barras:<br />
/(pausas breves)<br />
/ /(pausas largas)<br />
///(pausas más largas)<br />
Mantener los signos de interrogación y<br />
exclamación, así como los puntos<br />
suspensivos para frases o palabras<br />
inacabadas.<br />
Usar mayúsculas para marcar el énfasis<br />
(articulación más marcada, tono de voz<br />
elevado...).<br />
En los diálogos, los solapamientos<br />
(momento en que dos o más personas<br />
hablan a la vez) se indican mediante<br />
corchetes, situando en paralelo los<br />
enunciados del hablante que irrumpe en el<br />
discurso de su interlocutor. .<br />
Como norma general, se conservarán, alas<br />
grafías correspondientes a los diferentes<br />
fonemas, pero a la vez se puede tratar de<br />
representar algunas particularidades<br />
fónicas:<br />
*Alargamiento de un sonido: repetición de<br />
su grafía.<br />
*Omisión de un sonido:<br />
*3 Yeismo: "y".<br />
*Aspiración: "h".<br />
*Reducción de grupos consonánticos: (Por<br />
ejemplo: esa-men, istituto).<br />
*Seseo ("s"), ceceo ("z").<br />
Fragmento inaudible: (...)<br />
214<br />
TEXTO N 2 1: "EL NOVIO GITANO<br />
Esta historia gustó mucho al grupo porque<br />
tiene ingredientes sabrosos: amor, riesgo,<br />
prejuicios raciales…, y está bien contada<br />
por una alumna que articula con claridad,<br />
sabe hacer pausas y logra integrar su<br />
propio nerviosismo en la tensión de la<br />
trama. Pero, sobre todo, es una narración<br />
bien construida en la que el punto de vista<br />
es fundamental. La narradora participa en<br />
la acción ayudando a la heroína; escucha<br />
sus problemas, cura sus heridas, la protege<br />
y se solidariza con ella emitiendo juicios<br />
sobre los acontecimientos:"hay gente muy<br />
mala,".Los oyentes, que desde el primer<br />
momento toman partido por, la<br />
protagonista. (porque ella es la libertad, el<br />
amor, etc.), se identifican con el papel de<br />
la narradora: eso es lo que ellos hubieran<br />
querido hacer.<br />
La selección de datos logra que lo que<br />
podía haberse contado como una historia<br />
de amor con problemas se transforme en<br />
un relato menos tópico, el de la rivalidad<br />
entre dos mujeres antagonistas, la madre<br />
y la novia, narrada por una tercera, la<br />
amiga. Una historia de mujeres en la que<br />
el personaje masculino, a pesar de<br />
desencadenar los acontecimientos por su<br />
papel de novio, es un ser pasivo que "no<br />
había llegado todavía".<br />
La ausencia de descripciones está en<br />
consonancia con el dominio de las pasiones<br />
escuelas, carentes de cualquier matiz. Sabemos<br />
de los personajes sólo los rasgos<br />
esenciales para entender lo que ocurre,"él
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
era gitano y ella no".Los espacios de la<br />
historia son también esenciales: la casa de<br />
la narradora es un espacio protector, el<br />
riesgo esta en la calle, por la discoteca…<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
-Hacer una lista de las características que<br />
explican que este texto oral se considere<br />
narrativo.<br />
-Observar los tiempos verbales en relación<br />
con el tipo de texto.<br />
- Estructura del texto.<br />
- ¿En qué partes podemos dividirlo?<br />
- ¿Tiene que ver el tiempo con la<br />
estructura?<br />
- ¿Qué expresiones aluden al tiempo de la<br />
acción?<br />
- ¿Ocurrió "hace dos meses" toda la<br />
historia?, ¿empezó en ese momento?<br />
(observar la frase que cierra la narración:<br />
"ahora está en la residencia").<br />
- Comentar la actitud de la narradora<br />
respecto a la historia que cuenta.<br />
- Los pronombres "ella" y "la", referidos a<br />
la protagonista de la historia, crean<br />
ambigüedad en algunos momentos porque,<br />
la oponente es también mujer. Sugerir<br />
fórmulas para evitar esa ambigüedad.<br />
- Redactar la misma historia atendiendo a<br />
las siguientes pautas:<br />
a) sin cambiar la información que da el<br />
texto oral,<br />
b) manteniendo el mismo narrador y<br />
c) desarrollando más algunos momentos<br />
de la narración con la intención de<br />
aumentar la tensión.<br />
-Contar los mismos hechos eligiendo a la<br />
madre como narradora.<br />
(Ejercicio que pueden realizar algunos<br />
alumnos por escrito y otros oralmente. En<br />
ambos casos se enfrentan a todos los cambios<br />
que se producen al variar el punto de<br />
vista, pero narrándola oralmente se puede<br />
observar mejor que la madre gitana no hablaría<br />
igual que la alumna que nos ha<br />
contado la historia. Esto permite<br />
reflexionar sobre la variedad de la lengua,<br />
y, si sugerimos una imitación del<br />
personaje, teatralización, podemos entroncar<br />
con la actividad siguiente.)<br />
Elaborar un texto dramático con el mismo<br />
argumento para representarlo en clase.<br />
215
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
(Esta actividad es bastante compleja.<br />
Habría que ver si es adecuada al momento<br />
y, en general, sería interesante hacer<br />
ejercicios previos para establecer todos los<br />
aspectos que se deben tener en cuenta.)<br />
TEXTO N 0 2: "DOS NARRACIONES<br />
Estos dos textos cuentan lo mismo. El<br />
alumno que habla primero es expresivo,<br />
juega con la voz, dramatiza, y consigue<br />
arrancar la risa de los oyentes aunque<br />
estos no lo entienden cabalmente porque<br />
articula muy mal. Cuando terminó su<br />
intervención, sus compañeros y la<br />
profesora manifestaron que no habían<br />
comprendido. Sólo una alumna dijo que<br />
podía repetir la historia sin problemas y se<br />
le pidió que lo hiciera. La chica, además de<br />
ser más clara hablando, introduce un<br />
cambio, de perspectiva; cuenta lo que le<br />
ocurrió a un amigo suyo, frente al narrador<br />
protagonista que teníamos en el caso<br />
anterior.<br />
216<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
Observar qué problemas provocan la, falta<br />
de comprensión en el primero de ellos.<br />
(Oyendo al primer alumno, llama la<br />
atención su mala articulación.)<br />
a) ¿Qué diferencias se observan en la<br />
manera de hablar del chico y de la chica?<br />
B) ¿Hay vulgarismos en los textos?<br />
c) Hacer un inventario de rasgos del texto<br />
A que se consideran propios del uso<br />
coloquial de la lengua y decir cuales<br />
habrían que evitar en un uso formal.<br />
-En los dos textos hay un momento en que<br />
los oyentes se ríen. ¿Qué provoca la risa?<br />
Citar hechos similares que produzcan risa<br />
(en la vida cotidiana, en el cine, chistes<br />
etc.).<br />
-¿Qué cambios se producen en el segundo<br />
texto respecto al primero motivados por la
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
variación en el punto de vista?<br />
- Comenta por qué dice la chica al principio<br />
de su narración que su amigo "bajó" al<br />
instituto y que estaban "abajo" jugando.<br />
a) Copiar separadamente los verbos de los<br />
dos relatos.<br />
b) Colocarlos en columnas en el siguiente<br />
cuadro:<br />
c) ¿Qué tiempo verbal se usa en los<br />
diálogos? ¿por qué?<br />
d) Pasar los diálogos a estilo indirecto y<br />
explicar qué pasa con los verbos.<br />
e) ¿Qué tiempos verbales utiliza el alumno<br />
antes y después de los diálogos? ¿Utiliza la<br />
alumna los verbos de la misma manera?<br />
Explicar qué sucede.<br />
-Teniendo en cuenta la manera de hablar<br />
únicamente:<br />
a) ¿Cual de los dos hablantes podemos<br />
suponer que gesticula más?, ¿por qué?<br />
b) ¿Quién debe de resultar más divertido<br />
contando cosas?, ¿Porqué?<br />
c) ¿Quién tiene más aptitudes para<br />
exponer un tema oralmente?, ¿por qué?<br />
TEXTO N 0 3: "DESCRIPCIÓN DE<br />
UNA LIBRERÍA"<br />
La autora de este texto pretendía describir<br />
con claridad una librería algo especial. Los<br />
oyentes consideraron que lo había conseguido:<br />
quienes habían estado en ella<br />
dijeron que la descripción era exacta, y los<br />
demás se sentían capaces de dibujar un<br />
plano a partir de los datos.<br />
En el texto ésta muy organizado y puede<br />
ser muy útil para ver la estructura de las<br />
descripciones o los conectores especiales.<br />
217
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
a) Observar en qué momentos del texto se<br />
habla de la tienda en su totalidad y en qué<br />
momentos se habla de partes de la tienda:<br />
¿De qué partes de la tienda se habla?<br />
b) Cada una de las partes se introduce con<br />
uno o más conectores. Explicitar de qué<br />
tipo son.<br />
c) Teniendo en cuenta lo anterior, explicar<br />
brevemente por escrito la estructura del<br />
texto.<br />
-La expresión "cosas así ', que aparece dos<br />
veces en el texto, ¿sería adecuada en la<br />
lengua escrita?, ¿de qué otra forma podría<br />
aparecer en lo escrito el mismo significado?<br />
-Cuando la emisora habla de un "panel de<br />
madera triangular" lo compara con los de<br />
los videoclubes. ¿Es adecuada a los<br />
oyentes esta comparación? ¿por qué?<br />
-Elabora por escrito una definición de<br />
"magia blanda","astrología" y "espiritismo"<br />
(comparar las definiciones con las del<br />
diccionario).<br />
- ¿Qué tiempo verbal se utiliza?, ¿por qué?<br />
Buscar otros verbos para sustituir algunos<br />
que se repiten mucho.<br />
- La sintaxis del texto es monótona porque<br />
la mayoría de las oraciones tiene la misma<br />
estructura.<br />
a) Explicar de qué estructura se trata y<br />
poner algunos ejemplos.<br />
b) ¿De qué manera se podría evitar esa<br />
monotonía?<br />
- ¿Aparece la primera persona en verbos o<br />
pronombres del texto? ¿Hay función<br />
expresiva del lenguaje? ¿Se procura describir<br />
objetivamente la tienda o se da una<br />
218<br />
visión personal y subjetiva?<br />
-Hacer un plano de la tienda y situar en él<br />
los elementos que aparecen en el texto.<br />
TEXTO N O 4: "DESCRIBIR"<br />
Este texto esta grabado en una clase de<br />
lengua. La profesora "explica" la<br />
descripción, centrándose en el retrato,<br />
habla de las distintas técnicas mediante las<br />
cuales se puede realizar y de la selección<br />
de rasgos significativos.<br />
Es una muestra de discurso didáctico, ante<br />
alumnos de Enseñanza Media. El profesor<br />
se tiene que adaptar al nivel de conocimientos<br />
de sus alumnos, la<br />
estructuración ha de ser clara, se repite o<br />
se subraya (con la inflexión de la voz)<br />
aquello que se considera fundamental, se<br />
ejemplifica con referencias conocidas por<br />
los alumnos, se combina el uso de<br />
vocabulario especializado junto a un léxico<br />
más cercano a la audiencia...<br />
El profesor domina y controla la situación<br />
frente a los alumnos a los que se apela<br />
continuamente.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
- Reflexionar acerca de algunas cuestiones<br />
de comprensión del texto (tema,<br />
procedimientos para caracterizar a un<br />
personaje, tipo de rasgos que se suelen<br />
seleccionar en las descripciones...).<br />
- Comentar algunas características de la<br />
situación comunicativa:<br />
Identidad del emisor (que podemos deducir<br />
de su manera de hablar, el registro<br />
empleado, el tema del que habla).<br />
¿A quién se esta dirigiendo?, ¿cual será la<br />
relación entre emisor y receptores?<br />
Contexto en que se produce la<br />
comunicación.<br />
Registro utilizado.<br />
<strong>Estrategias</strong> para llegar al tipo de<br />
receptores de que se trata.<br />
Selección léxica.<br />
-Reflexionar sobre otras cuestiones:<br />
Función de las repeticiones y las<br />
construcciones paralelísticas. ¿Qué función<br />
cumplen los ejemplos que pone el emisor?<br />
Función de las pausas.<br />
Conectores empleados.<br />
TEXTO N 0 5: "PUESTA A PUNTO DE<br />
LOS RADIADORES"<br />
En este fragmento de un programa<br />
radiofónico una mujer habla sobre la<br />
manera de poner a punto los radiadores<br />
antes de empezar a utilizarlos con la<br />
llegada del frió. Lo hemos seleccionado<br />
como muestra de la forma en que se<br />
suelen dar instrucciones o consejos sobre<br />
aspectos muy variados de la vida cotidiana.<br />
Se trata de un monólogo apelativo de tono<br />
bastante coloquial ajustado al tema de<br />
carácter doméstico que trata y al tipo de<br />
oyentes que esperan consejos claros y<br />
prácticos.<br />
Trascripción (1'30")<br />
O pues / fíjate yo tengo tanto tanto frío<br />
hoy / tanto / Canto / tanto frío que estoy<br />
pensando en los radiadores / en los<br />
radiadores que los hemos dejado estar<br />
durante todo el verano y / quee antes de<br />
que empiece el frío de verdá / y que<br />
tengamos que encenderlos / o que los<br />
encienda la comunida / hay que ponerlos a<br />
punto / entonces una de las cosas que hay<br />
que hacer es / limpiarles bien a fondo /<br />
219
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
que se puede limpiar con cualquier<br />
producto amoniacado / utilizar luego un<br />
cepillo de estos circulares / de los que se<br />
limpian los biberones / para entrar bien por<br />
todos los rincones / o si no / una brocha<br />
coon / destas de codo que se utilizan para<br />
pintar los radiadores / y después de<br />
hacerles una limpieza a fondo / ver si ese<br />
radiador esta oxidado / si esta falto de<br />
pintura / y aprovechar la ocasión para<br />
hacerle una buena pintura / y recordar que<br />
la pintura acrílica va muy bien / porque no<br />
se pone amarilla / yyy además se limpia<br />
con facilidad / se pasa luego un paño<br />
humedecido con un poquitín de agua / y<br />
queda perfectamente limpio /// luego los<br />
que son más antiguos / pues purgarlos / /<br />
hay una pequeña llavecita / que se<br />
compran en las ferreterías / se les quita el<br />
aire y de esa manera el agua circula con<br />
facilidad / y sobre todo / no os metáis en<br />
radiadores que sean de comunida / las<br />
personas que viven en regimen<br />
comunitario deben de respetar las normas<br />
de la casa / / y en el momento en que<br />
haya algún defecto en la casa / de<br />
calefacción / avisar al calefactor / para que<br />
sea él la persona encargada / de arreglar el<br />
zafarrancho<br />
220<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
- Analizar la adecuación del registro al tipo<br />
de audiencia del programa:<br />
- ¿Por qué se tutea a los receptores?, ¿a<br />
que tipo de oyentes se suele tutear en los<br />
programas radiofónicos? (¿se da el mismo<br />
tramiento a receptores masculinos y<br />
femeninos?).<br />
Observar el cambio de tono que se produce<br />
hacia el final cuando se pasa de enumerar<br />
"las cosas que hay que hacer" a un estilo<br />
mucho más directo ("no os metáis en...") y<br />
comentar si este cambio es adecuado y<br />
coherente.<br />
-Comentar la referencia a "un cepillo de<br />
estos circulares de los que se limpian los<br />
biberones" en cuanto que supone la expresión<br />
de un conocimiento compartido<br />
con, la audiencia.<br />
-¿En qué momento del día suelen aparecer<br />
mensajes radiofónicos de estas<br />
características?<br />
-Observar el uso de palabras como<br />
"acrílica" y "amoniacada", especializadas,<br />
pero conocidas a través de la publicidad,<br />
junto a otra como "zafarrancho"<br />
procedente del habla militar. Comentar<br />
cómo el léxico coloquial recibe la influencia<br />
de otros registros.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
TEXTO N 0 6: "CARATERIZACIÓN DE<br />
DOS PERSONAS Y UN LUGAR" ,<br />
En este apartado incluímos tres fragmentos<br />
que corresponden a situaciones<br />
comunicativas muy diferentes:<br />
-una descripción de un alto cargo político<br />
en el momento de entrar al Congreso de<br />
los Diputados, realizada por el locutor de<br />
radio que comenta en directo la sesión;<br />
- descripción de unos terroristas en un<br />
noticiario radiofónico;<br />
- y la descripción de un apartamento-tipo<br />
en respuesta a una radioyente de Sevilla<br />
que ha llamado a un programa para<br />
participar en el coloquio que se lleva a<br />
cabo sobre la especulación de la vivienda.<br />
En los tres casos proponemos una reflexión<br />
sobre el anclaje de la secuencia descriptiva<br />
en la situación comunicativa (contexto, tipo<br />
de discurso en que se inscribe,<br />
intencionalidad del emisor).<br />
Se han escogido tres ejemplos en los que<br />
el emisor es un profesional de los medios<br />
de comunicación (su competencia comunicativa,<br />
inicialmente, no puede ser muy<br />
dispar) y en los que los textos producidos<br />
son completamente diferentes.<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
-Comentar, en el primer texto, la selección<br />
de rasgos que se hace para describir al<br />
personaje. ¿Por que no se hace referencia<br />
a sus características físicas?, ¿interesa al<br />
locutor su vestimenta o su actitud?<br />
Destacar la esmerada selección de<br />
adjetivos y los recursos expresivos<br />
descriptivos (mirar: con un mutis, con<br />
gesto agrio, con una tendencia a regresar<br />
a...).<br />
-En la descripción de los terroristas,<br />
comentar la entonación y el léxico<br />
totalmente cotidiano en relación con la<br />
situación de comunicación tan marcada en<br />
que se produce el discurso.<br />
221
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
-En el tercer ejemplo, la descripción es<br />
utilizada como un argumento para<br />
demostrar un juicio de valor que se ha<br />
emitido ("los apartamentos son una cosa<br />
impresentable"), al que se unen por medio<br />
del nexo "porque". La selección de<br />
información y los recursos expresivos, por<br />
acumulación en este caso, destacan las<br />
reducidas dimensiones del objeto de la<br />
descripción.<br />
TEXTO N 0 7: "OPERACIÓN A<br />
CORAZÓN ABIERTO"<br />
Este texto, tomado de un programa de<br />
televisión, recoge un fragmento de una<br />
entrevista a un prestigioso cardiólogo en la<br />
que explica cómo se realizan las<br />
intervenciones quirúrgicas de corazón ("A<br />
mi manera", TVE 1, 28-12-89).<br />
Hay aquí una descripción objetiva del<br />
proceso, aunque no se abusa de la<br />
terminología científica dado el carácter<br />
divulgativo de la intervención televisiva.<br />
Pero, al mismo tiempo, los enunciados<br />
están jalonados de emotividad, en cuanto<br />
que el cirujano habla del temor, la sorpresa<br />
o el triunfo que se experimenta a lo largo<br />
de la intervención, y el entrevistador tiende<br />
a subrayar estos aspectos más afectivos.<br />
El texto se presta también a la reflexión<br />
sobre el uso del léxico especializado en<br />
este tipo de discurso, los procedimientos<br />
para transmitir conocimientos a públicos no<br />
iniciados,'los papeles de los participantes<br />
en una entrevista o la construcción del<br />
discurso interactivo. Un registro en video<br />
222<br />
hubiera permitido analizar de qué manera<br />
contribuyen a subrayar los mensajes orales<br />
el gesto, la mirada, y otros códigos no<br />
verbales.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
-Describir la situación comunicativa: medio<br />
en que se produce el texto, participantes,<br />
relación que mantienen, finalidad, etc.<br />
-Analizar la definición que se hace del<br />
corazón al principio del texto, desde el<br />
punto de vista sintáctico, y en cuanto a la<br />
información que recoge. Comentar si es<br />
una definición académica o de diccionario,<br />
y si esta al servicio de lo que se va a<br />
contar después.<br />
-Observar el orden en que se describe el<br />
proceso (la operación quirúrgica) y que<br />
aspectos de este se explican con mayor<br />
detalle. ¿Por que se desarrollan más unos<br />
puntos que otros? ¿Cual es el momento<br />
223
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
más delicado y de mayor riesgo?<br />
-Cuando el cirujano cuenta cómo el<br />
corazón, que esta parado, vuelve a latir, la<br />
exposición se hace mas lenta.<br />
a) Señalar los adverbios o equivalentes<br />
que aluden a la manera en que se van<br />
fortaleciendo los latidos, y la función que<br />
realizan en sus frases.<br />
b) Observar el carácter durativo de las<br />
formas verbales que aparecen en ese<br />
momento.<br />
-La adaptación del lenguaje del especialista<br />
a los oyentes. Señalar las palabras de la<br />
medicina que aparecen en el discurso y si<br />
se trata de un lenguaje científico. Ponerlo<br />
en relación con el público telespectador, y<br />
comentar por que podemos atribuir a esta<br />
exposición el calificativo de divulgativa.<br />
- Analizar el papel del entrevistador en la<br />
construcción del texto.<br />
a) ¿Interrumpe en alguna ocasión al<br />
médico?, ¿con qué fin?<br />
b) Observar cómo acompaña las<br />
explicaciones del medico asintiendo y<br />
repitiendo palabras, y como contribuye a la<br />
transmisión de la información induciendo a<br />
la matización de algunos aspectos.<br />
c) ¿Que finalidad tiene la insistencia al final<br />
en lo más emotivo? Observar la relación de<br />
esto con el público no especialista al que<br />
va dirigida la exposición.<br />
-Comentar el caso de leísmo que aparece<br />
en el texto ("le paramos"), y ponerlo en<br />
relación con las variantes diatópicas.<br />
observar que no son claramente<br />
reconocibles otros rasgos de procedencia<br />
geográfica.<br />
224<br />
TEXTO N° 8: "LA DIETA<br />
MEDITERRÁNEA”<br />
Se trata de una entrevista-coloquio en<br />
torno al tema de los hábitos alimenticios en<br />
la actualidad. En el fragmento seleccionado<br />
se habla de la denominada "dieta<br />
mediterránea". Participan el locutorpresentador<br />
(L) y un médico especialista<br />
en nutrición (M).<br />
Fue grabado en TV 1, programa "Más vale<br />
prevenir", el 5 de febrero de 1988. (Faltan<br />
unos instantes iniciales de presentación y<br />
las secuencias finales). Estuvo precedida<br />
por una introducción general sobre los<br />
aspectos generales de la nutrición: los<br />
nutrientes y su papel, una dieta<br />
equilibrada, principales defectos y hábitos<br />
positivos en este campo.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
225
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
226<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
- Aproximación a la situación de<br />
comunicación:<br />
a) ¿Por que podemos deducir con facilidad<br />
el contexto comunicativo en que se inscribe<br />
el discurso?<br />
b) Comentar la finalidad de la entrevista.<br />
c) Rasgos que nos permiten acotar el tipo<br />
de audiencia a la que se dirige.<br />
d) Actitud general que han de adoptar el<br />
locutor y el entrevistador como<br />
consecuencia de todo ello.<br />
e) Repercusiones que, a nivel léxico,<br />
tendran estas circunstancias: alternancia<br />
de voces técnicas con expresiones muy coloquiales,<br />
preocupación por aclarar<br />
(incluso, pedir disculpas) los términos<br />
menos corrientes, efecto de algunos<br />
recursos expresivos (diminutivos,<br />
exageración, ironía...):<br />
f) Razones para que el presentador invite a<br />
retomar y explicar un tema puntual que<br />
había aparecido en la enumeración del especialista<br />
(la fritura como procedimiento<br />
culinario adecuado).<br />
(Se parte de un determinado conocimiento<br />
del mundo como referencia para esta<br />
situación y desde esa perspectiva se considera<br />
que la información que se acaba de<br />
proporcionar va a sorprender o interesar a<br />
los oyentes.)<br />
- Papel del entrevistador:<br />
a) Comentar la finalidad de sus<br />
intervenciones (reconducir la exposición al<br />
núcleo temático de interés, aclarar un<br />
término que considera difícil, devolver la
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
palabra para que se explique un contenido,<br />
resumir lo expuesto...).<br />
b) Las fórmulas que emplea cuando<br />
interrumpe al especialista (entonación<br />
particular, pregunta directa e indirecta,<br />
interrogación retórica, modalizaciones,<br />
etc.).<br />
c) Extraer conclusiones sobre las<br />
prerrogativas que el papel le otorga (sus<br />
interrupciones nunca provocan tensión).<br />
d) Evaluar si ha desarrollado su función<br />
con eficacia.<br />
-Revisar los rasgos que son debidos a que<br />
el emisor ha de organizar sus ideas al<br />
tiempo que habla<br />
a) Procedimientos para ganar tiempo y<br />
estructurar las ideas (alargamiento de<br />
sonidos, repeticiones, muletillas...).<br />
b) Rasgos "agramaticales" (problemas de<br />
concordancia, anacolutos...).<br />
c) Enunciados incompletos.<br />
d) Causas de las vacilaciones.<br />
Concluir con una reflexión en relación con<br />
la aceptabilidad de estas características del<br />
discurso oral (¿son percibidas como<br />
errores?).<br />
TEXTO N O 9: "CAMPAÑA<br />
PUBLICITARIA CONTRA EL SIDA"<br />
Exposición realizada en un programa de<br />
televisión en el que se simula la dinámica<br />
de un juicio ("Tribunal popular", TV1, 8 de<br />
enero de 1990). En este caso se "juzgan"<br />
las campañas de información que se hacen<br />
en nuestro país en relación con el tema del<br />
sida.<br />
La intervención es de un formalismo muy<br />
acusado. Nos interesa observar cómo se<br />
articula una argumentación totalmente<br />
trabada desde el punto de vista del<br />
contenido y una dicción cuidada al máximo<br />
al servicio de los objetivos del hablante:<br />
convencer.<br />
El ritmo es muy rápido, acelerado en<br />
algunos momentos, debido a que el emisor<br />
sabe que tiene un tiempo limitado.<br />
227
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
228<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
-En cuanto al contenido y la estructura:<br />
a) ¿Qué contenidos sitúa en la<br />
introducción?<br />
b) ¿Qué argumentos expone en defensa de<br />
la campaña publicitaria?<br />
Es necesaria...<br />
Es equilibrada...<br />
Es eficaz...<br />
c) ¿Que aspectos se retoman en la<br />
conclusión?<br />
d) ¿Expone directamente los argumentos<br />
para justificar la necesidad de la campaña<br />
publicitaria contra el sida, o prepara su<br />
aparición con alusiones a otros temas<br />
(libertad, democracia, educación...)?<br />
e) Determinar si introduce algún contra<br />
argumento que él mismo preve que puede<br />
oponerse a su razonamiento.<br />
- Identificar algunas estrategias por medio<br />
de las cuales pretende el emisor asegurar<br />
la comprensión de su mensaje:<br />
Repeticiones.<br />
Reformulaciones de la misma idea.<br />
Paralelismos sintácticos y semánticos.<br />
Conectores textuales (empleados con<br />
reiteración y énfasis en muchos casos).<br />
-¿Puedes identificar alguna expresión más<br />
coloquial?, ¿desentona con el conjunto?<br />
¿con que finalidad se ha incluido?<br />
- ¿Cómo calificarías la articulación que<br />
hace este hablante?, ¿vacila en algún<br />
momento?, ¿encuentras desajustes gramaticales?<br />
-Identificar las expresiones que nos indican<br />
que el hablante está expresando una<br />
valoración personal. ¿Que proporción
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
guardan con las secuencias en que se<br />
aportan datos, ejemplos y referencias de la<br />
realidad?<br />
-Reflexionar sobre la repercusión que tiene<br />
el hecho de que se produzca la conjunción<br />
de estos tres rasgos: argumentos<br />
correctamente elegidos, estructura<br />
trabajada y elocución correcta y firme; en<br />
consonancia con la situación de<br />
comunicación, para el logro del objetivo<br />
fundamental del hablante, convencer.<br />
TEXTO N 0 10: "OCHO MUESTRAS DE<br />
CONTESTADOR AUTOMÁTICO"<br />
Los mensajes de contestador automático<br />
son una muestra extraña de lengua oral.<br />
Los hablantes, en condiciones normales de<br />
conversación estamos acostumbrados a<br />
que nos contesten, y a recibir los gestos de<br />
asentimiento o rechazo, simpatía,<br />
incomprensión... que provocan nuestras<br />
palabras. Y también hemos aprendido a<br />
hablar por teléfono, sin la presencia física<br />
del otro, supliendo con distintas fórmulas<br />
los lenguajes cercanos del gesto y el<br />
espacio compartido; pero la mayoría nos<br />
sentimos absurdos cuando dirigimos la<br />
palabra al silencio que habita al otro lado<br />
del teléfono, porque en los mensajes del<br />
contestador se hace uso de la lengua oral<br />
en una situación absolutamente atípica:<br />
cuando no se comparte ni el espacio ni el<br />
tiempo; y tradicionalmente en esas situaciones<br />
nos hemos comunicado con la<br />
palabra escrita.<br />
Recogemos aquí varios mensajes de<br />
contestador y un fragmento de<br />
conversación telefónica.<br />
229
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
230
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
Después de escuchar varios mensajes del<br />
contestador se pueden plantear cuestiones<br />
como éstas:<br />
-Describir las características de los<br />
diferentes emisores (edad, sexo, nivel<br />
cultural, profesión...) y la relación que<br />
mantienen con el receptor.<br />
- Observar las distintas formulas de<br />
presentación y despedida que utilizan los<br />
emisores según el tipo de relación que los<br />
une al receptor.<br />
- Comentar las diferencias entre mensajes<br />
emitidos por hablantes no acostumbrados<br />
a los contestadores y los emitidos por<br />
quienes están más familiarizados con esta<br />
forma de comunicarse.<br />
Podemos extraer conclusiones sobre qué<br />
emisores construyen los textos con mayor<br />
naturalidad (menos violentos por la ausencia<br />
del receptor).<br />
- Observar la abundancia de deícticos en<br />
estos textos. ¿Por qué aparecen muy<br />
marcadas la 1 0 y la 2 0 persona? ¿Están<br />
claras las referencias de los deícticos de<br />
tiempo y lugar?<br />
- Señalar palabras o expresiones que<br />
cumplen una función fáctica. Diferencias<br />
respecto al uso de estas formulas en otros<br />
contextos. ¿Por qué son tan abundantes?<br />
-Podemos comentar alguna peculiaridad<br />
relativa a la entonación y las pausas?<br />
- Reconocer registros distintos y variantes<br />
dialectales.<br />
- Comentar el siguiente enunciado del<br />
texto A): "(...).la dirección es la siguiente<br />
/dos puntos / (...)".<br />
- En la conversación telefónica (texto E) el<br />
interlocutor masculino, después de asentir<br />
varias veces a las explicaciones que da su<br />
interlocutora, hace una pregunta que<br />
evidencia que no entiende bien lo que ella<br />
necesita. Reflexionar sobre el valor que<br />
tienen estos "sí" de las conversaciones<br />
telefónicas y sobre la manera en que se va<br />
desbrozando el camino para la comprensión<br />
de lo que la interlocutora pide (se<br />
puede comentar que esta necesidad de<br />
concretar aspectos, o incluso el tema es un<br />
hecho habitual en las conversaciones).<br />
-Como práctica complementaria se podría a<br />
proponer la redacción por escrito de<br />
algunos de los avisos. manteniendo siempre<br />
el mismo contexto de comunicación,<br />
con la finalidad de poner en evidencia las<br />
exigencias del cambio de modalidad.<br />
PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES<br />
INTRODUCCIÓN<br />
No se necesita dar clase muchas veces a<br />
un grupo de alumnos para descubrir las<br />
grandes diferencias que hay entre ellos en<br />
cuanto a su disponibilidad para las<br />
intervenciones orales en el aula. El<br />
profesor conoce enseguida a los que<br />
hablan en voz alta, opinan, preguntan..., y<br />
puede dejar de lado, a veces durante todo<br />
el curso, a aquellos otros que por diversos<br />
inotivos, fundamentalmente la timidez, no<br />
se atreven a decir nada. Y sabemos que<br />
muchos de esos chicos y chicas que ahora<br />
231
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
no hablan en público mantendrán esa<br />
actitud en el futuro.<br />
El aprendizaje de la expresión oral no tiene<br />
por que se una asunto de lideres, al igual<br />
que la enseñanza del dibujo o de la música<br />
no se reserva para los alumnos<br />
especialmente dotados para el arte. Por el<br />
contrario, el cumplimiento de los objetivos<br />
encomendados a la Educación Secundaria<br />
obliga a que todos los alumnos desarrollen<br />
esta capacidad; y es, en todo caso, función<br />
del profesor plantear distintas exigencias<br />
en ,virtud de la diversidad de puntos de<br />
partida (grado de seguridad personal,<br />
papel en la clase...).<br />
La participación activa que este<br />
aprendizaje requiere solo es posible en el<br />
contexto de clases no dominadas por la voz<br />
del profesor, sino abiertas a los estudiantes<br />
y a cuantas voces puedan ser convocadas<br />
con el auxilio de los medios técnicos.<br />
Esto no significa que el discurso del<br />
docente deba ser abolido. Cuando éste<br />
explica una cuestión, o cuando da<br />
instrucciones para el trabajo, su mensaje,<br />
además, puede y debe funcionar como<br />
modelo. Esto es, frente a la opción que<br />
consiste en adecuar el mensaje a los<br />
alumnos, renunciando en gran medida a la<br />
precisión o a comunicar toda la<br />
complejidad de un asunto, optamos por<br />
profesores que utilizan un lenguaje<br />
elaborado, adecuado a los contenidos que<br />
deben transmitir, y que se plantean como<br />
objetivo de su asignatura el desarrollo de<br />
la comprensión y expresión de sus<br />
alumnos, en lugar de lamentarse y suspenderles<br />
porque son incompetentes.<br />
232<br />
Al mismo tiempo, es necesario que el<br />
profesor reconozca la validez comunicativa<br />
del registro espontáneo que tienden a usar<br />
los alumnos; el objetivo no será nunca que<br />
abandonen ese uso rico en expresividad y<br />
autentico reflejo de la historia personal del<br />
individuo, sino que le asignen el lugar<br />
amplio que le corresponde, al tiempo que<br />
aprenden usos elaborados para cubrir las<br />
necesidades que se derivan de la<br />
transformación que esta sufriendo su<br />
relación con el mundo (por el estudio, la<br />
pertenencia a nuevos grupos sociales,<br />
etc.).<br />
La importancia que la evaluación adquiere<br />
en este proceso nos obliga a tener en<br />
cuenta el grado de implicación personal<br />
que provoca cualquier observación sobre el<br />
uso oral de la lengua.<br />
Cuando el alumno llega a la enseñanza<br />
secundaria esta inmerso ya en una<br />
tradición escolar en la que se considera<br />
natural que el profesor le devuelva un<br />
trabajo lleno de tachaduras y apuntes en<br />
bolígrafo rojo. Pero es más difícil corregirlo<br />
oral sin herir sensibilidades. Por eso es<br />
importante:<br />
-intervenir con delicadeza cuando sea<br />
preciso corregir vulgarismos, (el alumno<br />
los usa porque así hablan sus padres, y<br />
una actitud errónea por nuestra parte<br />
puede percibirse como descalificación de<br />
unos hablantes, y el profesor de lengua no<br />
puede contribuir, en aras de necesidad<br />
cultural alguna, a este tipo de<br />
marginaciones)<br />
-no interrumpir continuamente al alumno<br />
cuando habla, esperar a que concluya para
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
comentar posibles errores o emitir juicios<br />
críticos;<br />
- procurar que cale en la clase la<br />
costumbre de hacer observaciones sobre<br />
usos apropiados y no apropiados, y que<br />
sean los mismos alumnos quienes se<br />
corrijan entre sí, fórmula sin duda más<br />
efectiva y menos dura que la corrección<br />
por parte del profesor.<br />
La propuesta que desarrollamos a partir de<br />
aquí esta organizada en función del grado<br />
de dificultad que ofrece la producción de un<br />
tipo u otro de textos. Quiere esto decir que<br />
las actividades de "Narrar" (cap. 4.3.)<br />
plantean menos dificultades al alumno que<br />
las de “Exponer" (4.5.), y, además, que las<br />
primeras actividades que aparecen en cada<br />
apartado son más sencillas que las últimas.<br />
Por eso sugerimos que, si los alumnos no<br />
han trabajado anteriormente en la<br />
producción de textos orales elaborados. se<br />
recorra el camino en este sentido, de lo<br />
más sencillo a lo más difícil, partiendo de<br />
"Narrar", o de algunas actividades previas,<br />
y se avance sin prisas; lo que, obviamente,<br />
no tiene que significar pararse en todos los<br />
puntos.<br />
Algunos de los ejercicios que proponemos<br />
están pensados para que los realice toda la<br />
clase al mismo tiempo, pero la mayoría de<br />
ellos son sugerencias para que cada día un<br />
alumno (o un grupo el mismo día), lleve a<br />
cabo una intervención oral elaborada.<br />
El alumno sabe con antelación cuando le,<br />
corresponde hablar, y prepara su texto<br />
siguiendo las indicaciones concretas del<br />
profesor y, en cualquier caso, con dos<br />
consignas básicas que afectan a cualquier<br />
tipo de discurso que producirá: la primera<br />
es la necesidad de utilizar un lenguaje<br />
elaborado, y la segunda, que no puede<br />
redactar y luego leer. Sí se le permite<br />
consultar alguna nota, y, cuando se trata<br />
de textos complejos, como la exposición de<br />
un tema, debe manejar un guión.<br />
Especial relevancia tienen siempre las<br />
instrucciones que damos a los alumnos<br />
puesto que en ellas se materializan las<br />
decisiones que, en relación con la selección<br />
y secuenciación de contenidos, se han<br />
tomado. Habrán de ajustarse siempre a la<br />
secuencia didáctica en la que se insertan y<br />
adecuarse a los alumnos que van a<br />
llevarlas a cabo. (Ofrecer la posibilidad de<br />
manejar un guión, por ejemplo, tiene<br />
sentido en la medida en que se haya trabajado<br />
o se está trabajando en clase este<br />
procedimiento.).<br />
Cuando el ponente concluye la<br />
intervención, sus compañeros y el profesor<br />
la evalúan en relación a dos tipos de<br />
cuestiones:<br />
a) las instrucciones específicas para la<br />
producción del texto, y<br />
b) los requisitos que se van estableciendo<br />
para la producción de un determinado tipo<br />
de texto y para las actividades orales en<br />
general.<br />
En primer lugar, la evaluación va dirigida a<br />
los objetivos prioritarios que configuran la<br />
unidad didáctica en que se esta trabajando,<br />
a los presupuestos planteados en<br />
las instrucciones de producción a las que<br />
los alumnos habían de atenerse (objetivos<br />
233
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
como, por ejemplo, la selección de la<br />
información pertinente, introducción y<br />
conclusión adecuada, apoyo en gráficos o<br />
imágenes... en una secuencia de trabajo<br />
sobre textos <strong>expositivos</strong>).<br />
Por otra parte, el mismo proceso de<br />
evaluación colectiva va generando unos<br />
indicadores en relación con exigencias y<br />
requisitos pertinentes en la producción de<br />
textos orales elaborados que se incorporan<br />
como criterios de valoración para las<br />
futuras intervenciones.<br />
De esta doble fuente -instrucciones de<br />
partida y aspectos analizados en la<br />
evaluación colectiva- se nutren las "listas<br />
de control" que se van construyendo en<br />
relación con determinado tipo de texto. Se<br />
trata de instrumentos de trabajo<br />
integrados por secuencias de aspectos que<br />
han de ser tenidos en cuenta, tanto a la<br />
hora de planificar y producir un texto oral<br />
formal, como a la hora de evaluar las<br />
producciones orales de los compañeros u<br />
otros hablantes. Se presentan<br />
estructuradas en relación con los<br />
contenidos temáticos que se están<br />
trabajando o ya han sido tratados, y en<br />
ellas se incluyen tanto requisitos generales<br />
para la producción de textos orales o<br />
escritos, como condiciones específicas para<br />
la producción de textos en el dominio oral.<br />
La elaboración de, estas listas es<br />
cooperativa, puesto que en ellas se<br />
sistematizan las aportaciones de los<br />
alumnos; y su contenido es variable, ya<br />
que se va enriqueciendo a medida que se<br />
incorporan nuevos aspectos.<br />
Además de esta evaluación, como cada<br />
234<br />
alumno ha adquirido una cinta<br />
magnetofónica en la que se registran los<br />
textos que produce a lo largo del curso,<br />
después de su intervención es importante<br />
que oiga la cinta en su casa, para<br />
autoevaluarse y tornar las medidas<br />
correctoras precisas.<br />
Se trata en definitiva de superar la<br />
situación didáctica tradicional en relación<br />
con las actividades de producción de textos<br />
orales:<br />
Para ir consolidando paulatinamente un<br />
proceso que permito la incorporación de los<br />
alumnos en todas las fases y relacione, de<br />
manera directa, uso de la lengua y<br />
reflexión sistemática sobre ese uso (véase<br />
el cuadro de la página siguiente):<br />
No interesa que el profesor plantee la<br />
producción de texto de mayor complejidad<br />
hasta que buen número de alumnos resuelvan<br />
individualmente las propuestas más<br />
simples, puesto que, al margen de las<br />
diferencias personales de capacidad, cada<br />
texto producido funciona en el aula como<br />
modelo que puede ser imitado o evitado.<br />
La evaluación que se hace de cada uno de<br />
ellas contribuye a que se vayan superando<br />
las dificultades y al esclarecimiento de<br />
criterios que, por haber sido descubiertos y<br />
enunciados por todos, se asumen mejor.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
15. Al final del capítulo se presentan dos<br />
ejemplos de estas fichas en el sentido que<br />
hemos apuntado: instrumentos que se van<br />
reelaborando a partir de la participación de los<br />
alumnos durante el proceso de evaluación de las<br />
intervenciones.<br />
16. Ofrecemos un posible modelo de ficha de<br />
autoevaluación al final del capítulo.<br />
235
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
236
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
237
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
238
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
ACTIVIDADES DE INICIACIÓN<br />
Algunos alumnos llegan a la Enseñanza<br />
Media con una tradición escolar en la que<br />
ya aparecían actividades de producción de<br />
textos orales. Hay experiencias de<br />
profesores de Lengua de<br />
EGB que incluyen ejercicios planificados<br />
para que los niños cuenten<br />
acontecimientos que les han sucedido,<br />
cosas que han descubierto, etc. En estos<br />
casos son innecesarias las actividades<br />
preparatorias.<br />
Si hablamos aquí de estas actividades -<br />
previas porque toda vía no suponen<br />
producción de textos-, es porque la<br />
experiencia nos dice que en las clases hay<br />
un número elevado de alumnos que<br />
fracasan en la producción de textos orales<br />
porque no han superado los primeros<br />
pasos para hablar en público (se ponen<br />
tensos, hablan en voz baja sin mirar a<br />
nadie, etc.).<br />
239
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
Alguno de los ejercicios que sugerimos<br />
puede ser utilizado también para cubrir,<br />
otros, objetivos (aproximarse a la<br />
literatura, por ejemplo). Nosotros los<br />
situamos aquí buscando que suene la voz<br />
de todos, que todos se acostumbren a oír<br />
hablar a los demás y a oírse a sí mismos<br />
dirigiéndose a la clase.<br />
Al mismo tiempo se familiarizaran con la<br />
grabadora, cuyo uso debe ser habitual en<br />
el aula (el alumno que ve a menudo<br />
funcionar la grabadora cuando los demás<br />
hablan, no sentirá demasiada inquietud<br />
cuando se esta registrando una<br />
intervención suya), y, por otra parte, como<br />
todos tendemos a cuidar más nuestras<br />
palabras, cuando sabemos que, se están<br />
grabando, se crea una condición que<br />
favorece el uso de un lenguaje más<br />
elaborado.<br />
Ofrecemos pues algunas actividades de<br />
"fogueo", y remitimos para otras a la<br />
bibliografía.<br />
- Lectura en voz alta de cualquier tipo de<br />
textos, para mejorar especialmente la<br />
adecuación del volumen, la claridad articulatoria<br />
y el ritmo.<br />
- Lectura o recitado de poemas. Además de<br />
fijarnos en los aspectos de la actividad<br />
anterior atenderemos específicamente, a la<br />
entonación y las, pausas.<br />
-Teatro leído. Es, un ejercicio que puede<br />
permitir introducir la expresividad en la<br />
lectura y suele ser del agrado de los alumnos.<br />
- Recopilar, aprender y enunciar juegos de<br />
palabras ("El cielo está enladrillado...")<br />
240<br />
puede resultar un ejercicio divertido que<br />
ayude a controlar la articulación.<br />
NARRAR<br />
Narrar es una actividad que resulta familiar<br />
a los hablantes desde muy temprana edad.<br />
Por eso parece adecuado iniciar la reflexión<br />
sobre la lengua con la observación y<br />
producción de textos narrativos. De<br />
acuerdo con esto, proponemos comenzar<br />
nuestro trabajo de producción oral con la<br />
realización de este tipo de textos.<br />
La experiencia nos muestra que es<br />
oportuno contemplar actividades de<br />
elaboración de textos narrativos que,<br />
supongan grados diferentes de dificultad, y<br />
que es necesario aclarar previamente qué<br />
tipo de texto narrativo estamos solicitando<br />
del alumno.<br />
Respecto a lo primero, la dificultad puede ir<br />
desde los escasos problemas que debemos<br />
resolver para contar una historia ya elaborada<br />
por otros (un cuento tradicional,<br />
por ejemplo), hasta la complejidad del<br />
proceso de creación personal de un relato.<br />
La necesidad de recorrer o no todo el<br />
camino vendrá determinada por la<br />
capacidad de los alumnos y el nivel escolar<br />
en que estemos trabajando.<br />
En cuanto a la segunda cuestión, hemos<br />
observado que a menudo se instala en las<br />
clases, cuando se habla de producir textos<br />
narrativos, una cierta ambigüedad respecto<br />
a si entendemos por narración lo que en<br />
literatura se adscribiría al género del relato<br />
(con sus situaciones iniciales y finales,
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
conflictos, fuerzas temáticas, etc.), o si con<br />
este término nos referimos también a la<br />
narración de una anécdota, un viaje, o al<br />
texto que se produce cuando alguien<br />
cuenta lo que hizo el último fin de semana.<br />
Parece que la producción de relatos<br />
literarios o pseudoliterarios (orales o<br />
escritos) es interesante en cuanto, que<br />
lleva al alumno a comprender y disfrutar el<br />
fenómeno de la literatura, y a hacer de él<br />
un lector (u oyente) más avezado; pero las<br />
narraciones orales elaboradas que un<br />
hablante culto suele producir para cubrir<br />
sus necesidades comunicativas tienen que<br />
ver más con los otros textos que<br />
señalábamos.<br />
Aunque no es éste el lugar de tratar cuestiones<br />
relativas a la tipología textual. no podemos dejar<br />
de mostrar los problemas de las clasificaciones,<br />
y, en estos casos. hay una cierta indefinición<br />
que suele confundir a los alumnos.<br />
Por eso proponemos actividades que vayan<br />
encaminadas en las dos direcciones: las<br />
relaciones con el relato, como género<br />
literario conviene realizarlas paralelamente<br />
al análisis de textos literarios y a las<br />
actividades de taller de escritura, las otras<br />
pueden vincularse a cuestiones de reflexión<br />
lingüística, como la selección de<br />
información, organización del texto,<br />
conectores temporales, etc., además de<br />
tener validez en sí mismas para el<br />
desarrollo de la competencia oral.<br />
SUGERENCIAS PARA PRODUCIR<br />
RELATOS ORALES<br />
-Contar historia hechas, relatos que el<br />
emisor conozca muy bien y pueda<br />
transmitir sin problemas (cuentos<br />
tradicionales, por ejemplo). Esta actividad<br />
obliga a fijarse sobre todo en la realización<br />
fónica y la expresividad, sin plantear<br />
todavía la construcción de textos, puesto<br />
que hay que realizar pocas elecciones.<br />
-Resumir oralmente el argumento de una<br />
película. Alumnos y profesor deben conocer<br />
la fuente (por, ejemplo, la programación<br />
televisiva). Preferimos una película frente a<br />
una novela porque de esta forma se realiza<br />
todo el proceso en el dominio oral (la<br />
comprensión y la expresión). Los alumnos<br />
se enfrentan aquí a problemas de selección<br />
de información y a la organización del<br />
texto, pero no. tienen que inventar nada.<br />
Alumnos que no hayan visto la película<br />
pueden realizar un ejercicio de ampliación,<br />
241
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
también oral, a partir del resumen de sus<br />
compañeros. La orientación que tome la<br />
ampliación puede, dar cuenta de los puntos<br />
oscuros del resumen.<br />
-Construir, relatos apartir de algún<br />
elemento dado: tema conflicto y<br />
personajes, estructura, un final y un<br />
principio, etc. La realización oral de estos<br />
ejercicios puede servir también para<br />
reflexionar sobre las peculiaridades del<br />
género.<br />
-Partiendo de un acontecimiento conocido<br />
por todos, pasar de la realidad a la<br />
historia.<br />
Esta actividad puede iniciarse con la<br />
revisión y comentario en clase de<br />
acontecimientos o conflictos de actualidad<br />
que hayan tenido resonancia pública, local<br />
o más amplia. Se puede encargar a tres o<br />
cuatro alumnos que preparen un relato oral<br />
en el que se narren estos hechos. Al día<br />
siguiente, interviene uno mientras los otros<br />
esperan fuera de la clase. Luego entra otro<br />
y así sucesivamente (se trata de que<br />
ninguna narración este influida por las<br />
precedentes). Después se observaran las<br />
diferencias entre los distintos relatos<br />
(datos de la realidad que se han seleccionado,<br />
organización, narrador elegido,<br />
etc). Puede interesar para recopilar<br />
actividades parciales en torno al relato.<br />
- Elaborar un relato colectivo. El profesor<br />
inicia el texto con un párrafo introductorio<br />
sugerente y abierto. Los alumnos hacen<br />
progresar la historia incorporando nuevos<br />
párrafos. El profesor intervendrá cuando lo<br />
considere necesario para salvar posibles<br />
242<br />
bloqueos o el distanciamiento del género.<br />
Es una actividad compleja que puede tener<br />
resultados muy desiguales; es importante<br />
crear un ambiente adecuado e insistir<br />
antes de iniciarla en la necesidad de estar<br />
atentos a la alternancia de secuencias<br />
narrativas y descriptivas, desarrollo del<br />
conflicto, etc.<br />
La grabación de este proceso permitirá al<br />
profesor retornar en cualquier momento la<br />
parte de la historia y confeccionada y,<br />
posteriormente, analizar el resultado final y<br />
los problemas que han ido surgiendo.<br />
- Inventar y contar, individualmente, un<br />
relato oral que se ajuste a las<br />
características del género.<br />
SUGERENCIAS PARA PRODUCIR<br />
OTROS TEXTOS NARRATIVOS<br />
- Narrar un acontecimiento histórico. (El<br />
alumno puede documentarse previamente,<br />
por lo que esta actividad no le enfrenta a<br />
problemas importantes de construcción de<br />
textos y le proporciona modelos).<br />
- Contar un viaje que el emisor haya<br />
realizado.<br />
- Contar lo que se ha hecho en el último fin<br />
de semana.<br />
En la propuesta del viaje se tiende a<br />
narrrar acontecimientos siguiendo un eje<br />
temporal, de lo más lejano a lo más<br />
cercano. En la del fin de semana, cabe<br />
seguir esa estructura o agrupar<br />
acontecimientos como las salidas que se<br />
has realizado, el tiempo dedicado al
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
estudio, etc: Esta actividad podría dar pie a<br />
establecer diferencias entre textos<br />
narrativos y <strong>expositivos</strong>, ya sea porque los<br />
textos construidos por los alumnos se<br />
deslicen hacia la exposición, o porque el<br />
profesor plantee realizar paralelamente<br />
una exposición sobre lo que se hace los<br />
fines de semana.<br />
-Construir narraciones orales a partir de<br />
relatos periodísticos escritos. (Observar las<br />
modificaciones producidas por el cambio en<br />
el soporte de la información).<br />
-Narrar la biografía de un personaje<br />
público o del entorno del alumno.<br />
Proponemos que la actividad se prepare en<br />
el aula para que no recurran a biografías<br />
escritas El interés reside en que ellos<br />
mismos seleccionen datos y los ordenen en<br />
un eje temporal.<br />
Dado que este tipo de textos tiende a<br />
construirse con esquemas sintácticos muy<br />
repetitivos (nació en vivió en..., hizo...,<br />
etc.), después de escuchar varias<br />
intervenciones se podrá realizar algún<br />
ejercicio tendente a descubrir recursos que<br />
eviten esta monotonía. También se podrán<br />
comentar los diferentes procedimientos<br />
utilizados para referirse al protagonista.<br />
DESCRIBIR<br />
Las descripciones no se producen al<br />
margen de otros textos, sino como<br />
secuencias integradas en textos narrativos,<br />
formando parte de exposiciones, dentro de<br />
un poema, etc. No consideramos por tanto<br />
las descripciones como un acto<br />
comunicativo aislado.<br />
Esto ocurre porque los emisores no tienen<br />
como finalidad principal describir (sólo en<br />
un texto literario tiene esto sentido), y sólo<br />
lo hacen al servicio de lo que quieren<br />
narrar o exponer. Por eso las descripciones<br />
que se producen en situaciones cotidianas<br />
suelen ser breves. Y por eso también,<br />
estas secuencias se construyen<br />
estrechamente ligadas a las necesidades<br />
del texto en que se insertan.<br />
La descripción es objeto de reflexión<br />
frecuente en nuestras clases: es normal<br />
que desde etapas tempranas se incite a los<br />
alumnos a captar los matices de la<br />
realidad, y a dar cuenta del mundo que<br />
percibimos por los sentidos en redacciones<br />
ricas en adjetivos, comparaciones y otras<br />
técnicas.<br />
Estas actividades suelen ser muy valiosas<br />
porque, entre otras cosas, sirven en<br />
muchas ocasiones para hacer reflexiones<br />
gramaticales ligadas al proceso de<br />
observación y producción de textos,<br />
desarrollan la capacidad de observación de<br />
textos, enfrentan a los alumnos con la<br />
transformación de sensaciones en palabras<br />
y les acercan a la literatura.<br />
Pero, antes de plantear la realización de<br />
textos orales descriptivos, es importante<br />
reflexionar sobre un problema que se plantea<br />
a menudo en las realizaciones escritas:<br />
cuando se pide una descripción sin<br />
concretar el acto comunicativo del que es<br />
parte, los alumnos tienen dificultades para<br />
realizar el ejercicio, y con frecuencia el<br />
resultado es pobre, salvo que se resuelva<br />
243
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
el texto literariamente.<br />
Como no es nuestro objetivo crear una<br />
especie de literatura oral, sino que<br />
intentamos un adiestramiento para dar<br />
respuesta a diferentes necesidades<br />
comunicativas, es evidente la necesidad de<br />
dar instrucciones muy claras antes de pedir<br />
una descripción oral, instrucciones que<br />
incluirán siempre la concreción de la situación<br />
comunicativa en la que aparece la<br />
descripción.<br />
Pero con esta concreción no se acaban los<br />
problemas. Cuando el profesor solicita al<br />
alumno que describa algo, hay muchos aspectos<br />
de la situación comunicativa que<br />
son siempre invariables: el emisor es un<br />
alumno, los receptores son el profesor y<br />
otros alumnos, la comunicación se produce<br />
en el aula, etc. Este hecho limita<br />
considerablemente los ejercicios que<br />
pueden llevarse a cabo sin entrar en la<br />
simulación (la simulación supone que nos<br />
olvidemos de la situación real para<br />
proponer cosas como que el alumno es la<br />
Directora del Instituto que esta hablando<br />
por teléfono con una empresa de limpieza,<br />
y hace una descripción del centro, para que<br />
le digan cuanto tardaran en limpiarlo).<br />
Simular exige dotes, teatrales que no todos<br />
los alumnos tienen (ni tienen por qué<br />
tener) y, por otra parte, el falseamiento de<br />
la realidad no nos facilita el trabajo de<br />
lengua oral. Por estos motivos, solo<br />
proponemos realizar descripciones orales<br />
adaptadas al contexto de la clase. (La<br />
escritura no plantea tantas restricciones a<br />
la simulación, porque hay más<br />
244<br />
distanciamiento en todo el proceso, por lo<br />
que esas otras situaciones se abordan bien<br />
como ejercicios escritos.)<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
-Describir un pueblo, o una ciudad bien<br />
conocido por el, alumno, con la intención<br />
de convencer a sus compañeros de que es<br />
el mejor sitio para pasar las vacaciones.<br />
-Describir el paraje que el alumno<br />
considere más idóneo para ir de acampada.<br />
- Describir a un compañero de clase para<br />
que el resto de los compañeros averigüe de<br />
quien se trata.<br />
- Describir a un personaje conocido por<br />
todos a quien el alumno admire y otro con<br />
el que no simpatice.<br />
- Tras la visita a una exposición de pintura<br />
o un museo, describir la obra que más<br />
haya impresionado o decepcionado.<br />
Todas estas descripciones pueden<br />
emplearse en clase, en mayor medida que<br />
otro tipo de textos, para observar la<br />
necesidad de una adecuada selección de<br />
información en función de unos objetivos<br />
comunicativos concretos.<br />
Otro aspecto que cabe comentar después<br />
de las intervenciones orales es si el alumno<br />
ha tenido en cuenta al elaborar su texto<br />
que la descripción requiere una<br />
organización específica de los contenidos y<br />
unos procedimientos lingüísticos<br />
característicos.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
EXPONER<br />
Así como narrar es una actividad familiar a<br />
los hablantes, independientemente de la<br />
edad, sexo o nivel cultural de estos, una<br />
mayor capacidad para comprender y<br />
producir textos <strong>expositivos</strong> (orales o<br />
escritos) sin duda se corresponde con un<br />
mayor desarrollo intelectual del individuo.<br />
Por eso no podemos pretender que los<br />
alumnos produzcan "buenos textos<br />
<strong>expositivos</strong>" en edades tempranas. Y por<br />
eso, además, no parece lógico seguir<br />
dejando que cada alumno realice ese<br />
aprendizaje a partir de su propia intuición,<br />
al tiempo que les evaluamos y calificamos<br />
en gran medida por su capacidad para<br />
producir textos <strong>expositivos</strong> adecuados (En<br />
general, el éxito en exámenes de<br />
Secundaria tiene mucho que ver con la<br />
capacidad para construir textos coherentes<br />
de respuesta. Y con frecuencia los alumnos<br />
recurren a la memorización de textos<br />
ajenos porque no se les enseña a construir<br />
sus propias explicaciones y a desentrañar<br />
las de los demás.).<br />
Algunos profesores de diferentes áreas<br />
exigen a sus alumnos hacer exposiciones<br />
orales sobre textos relacionados con su<br />
asignatura. Pero, como comentábamos en<br />
otro apartado, a pesar de la indudable<br />
validez del ejercicio, muchos estudiantes<br />
fracasan en él, por lo que los profesores<br />
dudan sobre su utilidad y en algunas<br />
ocasiones llegan a suprimirlo.<br />
Este fracaso se debe normalmente a la<br />
falta de control sobre la actividad. En<br />
muchos casos no se cuenta con las<br />
dificultades que el alumno tendrá que<br />
superar, y por eso no se dan instrucciones<br />
ni ayudas suficientes. Otras veces el<br />
profesor, no asesora convenientemente a<br />
los alumnos porque no tiene tiempo de revisar<br />
con cada uno de ellos todas las fases<br />
del proceso (la búsqueda de la<br />
información, la elaboración del guión, etc.).<br />
Vencer estos obstáculos pasa por integrar<br />
efectivamente en nuestras programaciones<br />
los aprendizajes diversos que el alumno<br />
debe llevar a cabo para desarrollar su<br />
competencia de emisor y receptor de<br />
explicaciones Y entre estos aprendizajes se<br />
encuentra un buen número de destrezas y<br />
de técnicas de trabajo.<br />
Por eso, las tareas de producción de textos<br />
orales <strong>expositivos</strong> se desarrollaran a partir<br />
de la observación simultanea de textos<br />
orales y escritos, y al mismo tiempo que se<br />
aprende, en la práctica, la forma de buscar<br />
información en una biblioteca o directamente<br />
en el entorno real, y las técnicas de<br />
recogida y registro de informaciones<br />
(fichas, esquemas, guiones...).<br />
Organizamos a continuación las actividades<br />
de este apartado teniendo en cuenta los<br />
diferentes grados de complejidad que<br />
pueden darse en la preparación de estos<br />
textos, e intentando mostrar en todo<br />
momento la manera en que las actividades<br />
de lengua oral pueden integrarse con otros<br />
bloques de contenido de esta asignatura en<br />
la producción de textos <strong>expositivos</strong>.<br />
245
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
ALGUNAS SUGERENCIAS<br />
-Realizar una exposición oral a partir de un<br />
único texto escrito como fuente de<br />
información.<br />
El primer problema que habrá que resolver<br />
es la elección del tema. El profesor dará la<br />
instrucción de que no se elija en función de<br />
los intereses del alumno solamente, o de<br />
los que podemos suponerle al auditorio,<br />
sino considerando de una manera especial<br />
la documentación de que se dispone.<br />
Interesa dejar claro desde el primer<br />
momento que solo se puede explicar algo a<br />
los demás si se tienen datos.<br />
Si, tal como proponemos, se ha elegido el<br />
tema junto al documento del que<br />
extraeremos la información un artículo de<br />
revista especializada, un libro de<br />
divulgación etc.), la siguiente fase será la<br />
lectura comprensiva del texto y apartir de<br />
ella la elaboración de un guión para la<br />
intervención.<br />
En el periodo de tiempo en que los<br />
alumnos van haciendo este tipo de<br />
exposiciones conviene trabajar con toda la<br />
clase la técnica del esquema.<br />
Seguramente en las primeras<br />
intervenciones la servidumbre de los<br />
ponentes al texto escrito permitirá<br />
comentar el grado de objetividad y la<br />
autoridad del autor del documento que ha<br />
servido de base.<br />
- Realizar una exposición oral a partir de<br />
varios textos como fuente de información.<br />
En este segundo paso ya se puede elegir el<br />
246<br />
tema sin demasiadas restricciones y<br />
plantear la preparación de estos textos al<br />
tiempo que se aprende el funcionamiento<br />
de una biblioteca (cómo usar los ficheros,<br />
procedimientos para elegir entre toda la<br />
documentación posible la que es adecuada<br />
y suficiente para un trabajo concreto), y<br />
las técnicas de manipulación y registro de<br />
la información (fichas, resúmenes,<br />
esquemas...).<br />
Un momento especialmente delicado en la<br />
preparación de estas exposiciones se da<br />
cuando se tiene que redactar el guión, para<br />
lo cual el alumno tiene que seleccionar v<br />
ordenar los datos que ha recogido. Para<br />
ello deberá aprender a delimitar el tema<br />
con precisión y a rechazar lo que no se<br />
ajuste a éste (es frecuente que por querer<br />
decir todo lo que uno tiene, no se diga<br />
nada bien).<br />
En los comentarios posteriores a estas<br />
intervenciones se puede llamar la atención<br />
sobre la estructura de las exposiciones al<br />
tiempo que se hace la misma observación<br />
en textos escritos) explicitando algunas<br />
peculiaridades frecuente en este tipo de<br />
discurso (configuración de sistemas y<br />
procesos, funcionalidad de la<br />
conclusión...).<br />
-Una variante del ejercicio anterior consiste<br />
en preparar la exposición a partir de<br />
informaciones no extraídas sólo de libros,<br />
sino directa o indirectamente de la<br />
realidad.<br />
Se puede proponer como tema el análisis<br />
de algún aspecto, más o menos complejo,<br />
del medio en que se desenvuelven los
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
alumnos (problemas, de, tráfico, escasez<br />
de instalaciones hospitalarias...).Este tipo<br />
de cuestiones, permiten elaborar la intervención<br />
utilizando tanto la información<br />
escrita (por ejemplo, folletos informativos<br />
del Ayuntamiento o, de una, Consejería),<br />
como otras fuentes (entrevista con algún,<br />
especialista, pequeñas encuestas de<br />
opinión, etc.).<br />
Habría que delimitar bien el tema de la<br />
exposición y, los procedimientos de<br />
aproximación a la realidad que se pretende<br />
estudiar para que las actividades<br />
preparatorias no distraigan del propósito<br />
inicial. (Por ejemplo: si se pregunta a<br />
alguien si las camas del hospital comacal<br />
son insuficientes, no, interesara el dato de<br />
si la comida es buena o mala en ese<br />
centro, aunque nuestro informante lo<br />
exponga).<br />
Naturalmente, si proponemos algo así,<br />
deberíamos brindar en nuestra clase, al<br />
menos un asesoramiento elemental sobre<br />
algunas técnicas de trabajo.<br />
-Realizar una exposición oral en la que<br />
además de explicar una realidad, se<br />
defienda un punto de vista,<br />
Para esta actividad vale la pena elegir<br />
temas que atraigan al auditorio, y aquí<br />
pueden, dar más juego los que suscitan<br />
posturas encontradas. Conviene que haya<br />
un motivo para que el alumno que<br />
interviene busque razones convincentes<br />
que avalen una tésis, y el mejor motivo es<br />
la situación real de que algunos oyentes<br />
mantienen otra opinión.<br />
Al desplazarnos claramente hacia el<br />
discurso apreciativo y apelativo, entramos<br />
en el terreno de la argumentación, por lo<br />
que será necesario realizar previamente<br />
observaciones en textos argumentativos<br />
orales y escritos, y reflexionar sobre las<br />
exigencias de este tipo de discurso.<br />
Dada la especial importancia de las fases<br />
preparatorias de estos textos, no hemos<br />
aludido en ninguna actividad a aspectos<br />
específicos de la exposición. No obstante,<br />
en la intervención apareceran problemas<br />
como la forma en que debe manejarse y<br />
el guión y los posibles materiales gráficos o<br />
audiovisuales de apoyo, o la necesidad de<br />
poner en práctica estrategias que aseguren<br />
la comprensión de algunos aspectos.<br />
Obviamente estas cuestiones deben ser<br />
también objeto de atención y deben ocupar<br />
un espacio importante en la evaluación que<br />
el grupo realiza después de cada<br />
exposición.<br />
PRODUCCIÓN DE TEXTOS<br />
INTERACTIVOS<br />
La producción de textos que hasta aquí<br />
hemos planteado tiene que ver con los<br />
arquetipos textuales que podemos<br />
reconocer, tanto en las comunicaciones<br />
orales como en las escritas. Pero, en el uso<br />
oral, a la consideración de las diferencias<br />
topológicas, hay que sumar que la mayoría<br />
de textos: que se producen son interactivos,<br />
circunstancia que debemos<br />
contemplar en un planteamiento didáctico.<br />
La producción en el aula de textos orales<br />
247
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
elaborados de carácter interactivo<br />
(llámense debates, coloquios, mesas<br />
redondas, asambleas, etc.) ha sido<br />
abordada, con mayor o menor fortuna, por<br />
muchos profesores de nuestra asignatura.<br />
Tradicionalmente se ha visto en estas<br />
actividades un medio para favorecer la socialización<br />
de los alumnos,<br />
acostumbrándoles a expresar y descender<br />
sus puntos de vista, y a respetar los de los<br />
demás; pero, además, muchos profesores<br />
estimulan estas prácticas desde la<br />
convicción de que se aprende a hablar<br />
hablando. A esta tradición se debe el que<br />
contemos ya con bibliografía sobre<br />
didáctica de estos intercambios<br />
comunicativos. I<br />
Por otra parte, el aumento de la incidencia<br />
social de los medios de comunicación de<br />
masas está provocando, también en<br />
sectores no docentes, un interés creciente<br />
por desentrañar las claves del éxito o<br />
fracaso de los hablantes públicos (políticos,<br />
presentadores de televisión, etc.), y en<br />
sectores profesionales comienza a<br />
considerarse cualidad importante la<br />
capacidad de comunicar. Esto es también<br />
motivo para la aparición de publicaciones<br />
que analizan exigencias y recogen fórmulas<br />
para salir airosos, y triunfantes si es<br />
posible, de entrevistas, debates y<br />
situaciones similares.<br />
Hasta aquí, la dinámica de trabajo que<br />
hemos propuesto exige que el alumno<br />
produzca monólogos elaborados<br />
enfrentándose a problemas variados:<br />
-adaptación a las peculiaridades de cada<br />
248<br />
tipo de texto (narración, exposición...), al<br />
receptor y a la situación (conocimientos,<br />
vivencias e ideas que se comparten con los<br />
oyentes, circunstancias y lugar en que se<br />
produce la comunicación, etc.) y a la finalidad<br />
(informar, convencer...);<br />
-uso de un registro que, se le resiste<br />
(lengua culta o elaborada);<br />
-claridad fónica (buena articulación,<br />
pausas, entonación...), etc.<br />
Un resultado satisfactorio implica el control<br />
de estos aspectos superando el<br />
nerviosismo que suele producir el hecho de<br />
hablar en público.<br />
Cuando lo que se pretende es la<br />
producción de textos dialogados, es decir,<br />
producidos entre varios interlocutores,<br />
como ocurre en una entrevista y, con<br />
mayor complejidad, en una mesa redonda<br />
o un debate, entran en juego nuevos<br />
elementos que hay que sumar al dominio<br />
de todo lo anterior. Estos elementos son<br />
básicamente las convenciones relativas al<br />
género y los mecanismos de interacción.<br />
En una entrevista, por ejemplo, el papel<br />
que desempeña cada uno de los<br />
interlocutores marca unos límites .respecto<br />
al tipo de enunciados que pueden producir.<br />
Así, el entrevistador no intentara<br />
convencer de nada, al entrevistado. No hay<br />
un modelo único de entrevista, pero<br />
distinguimos a un buen entrevistador por<br />
las convenciones sobre las que edifica su<br />
trabajo.<br />
Las convenciones de géneros como el<br />
debate o la mesa redonda tienden a ser<br />
aun más complejas en cuanto que deben
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
regular la actuación de varios y variados enseñanzas. En buena lógica, silos textos<br />
interlocutores; pero también es fácil son más difíciles porque en ellos<br />
reconocer algunas básicas, como el control intervienen más elementos, deberían<br />
que ejerce el moderador sobre el tiempo y aparecer al final de nuestras<br />
el orden de intervención de los programaciones de lenguaje oral (nuestra<br />
participantes, el derecho de réplica cuando reflexión sobre ellos se sitúa precisamente<br />
alguien es directamente aludido en las en este punto de, la propuesta); pero al<br />
palabras de otro, etc.<br />
mismo tiempo no debemos olvidar que<br />
No adaptarse a las normas que rigen estas desde una perspectiva comunicativa, es<br />
situaciones comunicativas suele conducir al fundamental que el aula sea un lugar de<br />
fracaso de la comunicación porque, como intercambio en que el profesor y alumnos<br />
en tantas otras cosas, la convención es hablan para construir conocimientos<br />
necesaria hasta el punto de que la novedad mediante la interacción. Esto significa que<br />
puede producirse con el cambio de una en el aula se producen cotidianamente<br />
norma por otra, nunca, en la práctica, con textos dialogados, y la reflexión sobre<br />
la abolición simple y llana de éstas.<br />
ellos, sobre la forma en que usamos la<br />
Y a todo esto habrá que añadir los lengua para comunicarnos, es importante<br />
mecanismos ricos de la interacción, para el aprendizaje de la lengua oral y para<br />
algunos sutiles y de difícil descripción todo otro aprendizaje.<br />
estudiados en los últimos años por algunas A partir de esta evidencia, entendemos que<br />
corrientes sociolingüísticas, especialmente lo que debe relegarse en las<br />
por los etnometodólogos; otros ya programaciones a los niveles superiores no<br />
ampliamente recogidos, incluso en es un tipo u otro de textos, sino los<br />
manuales que muestran "cómo hacerse aspectos más complejos de esos textos<br />
valer" "cómo convencer", "cómo dialogados. Podremos, por tanto, plantear<br />
seducir"...Dado que todos ellos influyen un debate en cursos inferiores, o pedir a<br />
fuertemente en la construcción de textos los alumnos que realicen entrevistas,<br />
entre varios interlocutores, al menos los siempre que con las instrucciones para el<br />
más obvios deberán ser también objeto de desarrollo de estas actividades acotemos<br />
aprendizaje.<br />
los problemas que deben resolver. Así, es<br />
Vemos, pues, que los textos dialogados posible plantear a cierta edad un debate<br />
requieren, además las destrezas que los riguroso en cuanto al turno de palabras,<br />
alumnos desarrollan con la observación y pero no podemos esperar que los alumnos<br />
producción de textos monologados, otros argumenten adecuadará ante en torno a<br />
aprendizajes adicionales. Y esto plantea cuestiones sobre las que siquiera tienen<br />
problemas en la secuenciación, de estas información suficiente para hacer un<br />
exposición monologada. Por todo lo anterior, creemos que es<br />
249
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
importante establecer una secuenciación<br />
adecuada para que el intercambio<br />
comunicativo que se desarrolla en el aula<br />
vaya evolucionando, de acuerdo con las<br />
necesidades que se derivan de la<br />
ampliación del conocimiento y como<br />
consecuencia del desarrollo de las<br />
destrezas comunicativas. Llevar a cabo<br />
esta secuenciación significara intervenir<br />
didácticamente en un terreno que hasta<br />
ahora parece dominado por la intuición y la<br />
improvisación.<br />
19. Es nuestro objetivo desarrollar con mayor<br />
atención este aspecto de la didáctica de la<br />
lengua oral, motivo por el que no sugerimos en<br />
este momento actividades relacionadas con<br />
estos textos.<br />
250<br />
Martínez, Roser, "Introducción", "Conceptos<br />
fundamentales", "Conectores",<br />
"Conectores sumativos", "Conectores contraargumentativos"<br />
y "Conectores consecutivos",<br />
en Conectando texto. Guía para el uso efectivo<br />
de elementos conectores en castellano.<br />
Barcelona, Octaedro (Nuevos Instrumentos, 8),<br />
1997, pp. 9-56.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
INTRODUCCIÓN<br />
-Lo difícil no es escribir, sino escribir lo que<br />
quieres decir, no es influir en tu lector, sino<br />
influir en tu lector exactamente como tú<br />
quieres.<br />
R.L. STEVENSON<br />
Vivimos en una sociedad en la que la<br />
enseñanza de la Retórica, aquella antigua<br />
práctica para “hablar bien, casi se ha<br />
olvidado; y, sin embargo, hoy día saber<br />
exponer y argumentar, es decir, presentar<br />
nuestras opiniones y defenderlas es cada<br />
vez más necesario. También es verdad que<br />
determinadas situaciones comunicativas se<br />
prestan con mayor facilidad al uso de<br />
textos retóricos como la exposición y la,<br />
argumentación. Así, por ejemplo, el<br />
discurso del profesor cuando explica en<br />
clase; o el del alumno cuando se le pide<br />
que exprese su opinión, o cuando realiza<br />
un examen.<br />
Junto a esta situación, el creciente interés<br />
por el desarrollo y adquisición de la<br />
competencia oral en la enseñanza de la<br />
lengua ha mostrado la urgente necesidad<br />
de desarrollar, de manera paralela,<br />
estrategias para mejorar la comprensión<br />
lectora y la composición escrita, dadas las<br />
dificultades de la mayoría de nuestros<br />
alumnos a la hora de redactar un texto. ,<br />
Ciertamente, la habilidad de escribir es una<br />
de las más difíciles de adquirir, pues<br />
implica trabajar con muchos procesos<br />
cognitivos a la vez. Igual que en la<br />
construcción, cada Herramienta sirve<br />
específicamente para una función (aun<br />
cuando pueda ser usada para otras<br />
funciones que no sean propiamente las<br />
suyas), en la tarea de componer es<br />
también conveniente disponer del mayor<br />
número de, útiles. Lingüísticos” posibles.<br />
Entre estos “utensilios” se, encuentran los<br />
conectores. Estas unidades léxicas suelen<br />
suponer ciertos problemas no sólo para el<br />
estudiante sino también para el profesor.<br />
Nuestros alumnos conocen y usan<br />
unidades de enlace, pero o bien son<br />
siempre las mismas (“y”, “pero”, “pues”, y<br />
poco más) o bien cuando usan otras,<br />
desconocen los diferentes matices de<br />
precisión que éstas transmiten; esta<br />
situación parece agravarse al estar menos<br />
acostumbrados a textos escritos que a<br />
textos, orales (están sometidos a un casi<br />
constante bombardeo audiovisual -que no<br />
favorece la reflexión sobre lo dicho-).Por su<br />
parte, muchos profesores no están<br />
acostumbrados a explicar unas unidades<br />
cuyas condiciones de uso han ido,<br />
interiorizando, entre otras cosas, con el<br />
paso de la lectura Sin embargo, en, clase<br />
nos enfrentamos a explicaciones sobre este<br />
tipo de cuestiones con relativa frecuencia.<br />
El hecho es que las gramáticas y la<br />
formación recibida nos han entrenado para<br />
resolver dudas del tipo: “¿había o habían?”<br />
“¿me se cayó o se me cayó?” “¿callaros o<br />
callaos?” ¿pero no por que aquí es más<br />
adecuado “en cambio” que por el<br />
contrario”? por ejemplo. Es este tipo de<br />
unidades léxicas, por lo tanto, el que ahora<br />
necesita una especial atención y el que, a<br />
251
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
veces, nos lleva al diccionario con<br />
resultados desiguales: ni están todas las<br />
unidades que son, ni las que están vienen<br />
con “instrucciones de uso”.<br />
Así, no es de extrañar que en los últimos<br />
diez años hayan aumentado los estudios<br />
sobre estos enlaces “extra oracionales”,<br />
“operadores discursivos”, “conectivos”, etc.<br />
De hecho, también los nuevos diseños<br />
curriculares se hacen eco tanto de la<br />
necesidad de fomentar el pensamiento<br />
crítico del alumnado mediante debates,<br />
lectura y composición de textos<br />
<strong>expositivos</strong>, como de la esencial<br />
importancia de incorporar a la enseñanza<br />
elementos como el contexto y los<br />
conectores.<br />
En este sentido, este libro propone al<br />
profesorado una aproximación al uso y<br />
significado de algunos de los conectores<br />
más frecuentes en castellano sobre todo en<br />
textos de carácter expositivoargumentativo.<br />
El objetivo final es enseñar<br />
a que el estudiante reflexione sobre cómo<br />
funcionan y qué significan algunos<br />
elementos complejos y a la vez esenciales<br />
para comprender y producir<br />
adecuadamente ciertos textos. Veámoslo<br />
con un ejemplo:<br />
¿Resultan aceptables todas y cada una de<br />
estas oraciones?, ¿por qué?, ¿en qué se<br />
diferencian?, ¿transmiten el mismo<br />
significado?, etc.<br />
“Tú siempre llegas pronto al trabajo; yo,<br />
siempre llego tarde.<br />
a) “Tú siempre llegas pronto al trabajo,<br />
pero yo siempre llego tarde”<br />
b) “Tú siempre llegas pronto al trabajo; sin<br />
252<br />
embargo, yo siempre llego tarde”<br />
c) “Tú siempre llegas pronto al trabajo; yo,<br />
no obstante, siempre llego tarde.<br />
d) “Tú siempre llegas pronto al trabajo; en<br />
cambio, yo siempre llego tarde”<br />
e) “Tú siempre llegas pronto al trabajo; yo,<br />
por el contrario, siempre llego tarde”<br />
Intentar responder a algunas de estas<br />
preguntas forma parte de nuestro objetivo.<br />
Pretendemos caracterizar sintáctica,<br />
semántica y pragmáticamente una serie de<br />
unidades léxicas cuyo uso no obligatorio<br />
(aunque si relevante), su difícil agrupación<br />
en categorías gramaticales, y sobre todo su<br />
mayoritaria funcionalidad como enlaces no<br />
subordinantes entre oraciones, han<br />
favorecido un mínimo tratamiento<br />
didáctico, y por tanto, su práctica exclusión<br />
de las clases de lengua.<br />
Como hemos dicho, estas unidades son<br />
conocidas por un amplio público con el<br />
nombre de conectores y constituyen uno<br />
de los recursos más importantes para<br />
indicar el tipo de enlace entre las<br />
informaciones precedentes y la nueva<br />
información que introducen. Actúan como<br />
puntos de referencia para el lector, le<br />
permiten seguir el entramado lógico del<br />
texto con un esfuerzo cognitivo menor y,<br />
por tanto, facilitan la ya de por sí<br />
complicada tarea de leer o, en nuestro<br />
caso, componer.<br />
Su valor eminentemente dialéctico o<br />
argumentativo hace que aparezcan<br />
utilizados con mayor frecuencia en<br />
determinados tipos de textos, aunque no<br />
de modo exclusivo.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
El funcionamiento y significado de estas<br />
piezas apenas ha sido tratado, pues es<br />
evidente que, dado su carácter de nexos<br />
textuales, no es posible su análisis desde<br />
una gramática tradicional que limita su<br />
objeto de estudio a la oración; de ahí, que<br />
hayamos optado por una perspectiva más<br />
funcional que pueda utilizarse como<br />
complemento de aquélla.<br />
La primera parte del trabajo no intenta ser<br />
una descripción exhaustiva de los<br />
conectores analizados, sino que debe<br />
entenderse como un acercamiento<br />
pragmático para determinar el uso y<br />
significado de estas unidades.<br />
La segunda parte se dedica a la aplicación<br />
didáctica de los resultados obtenidos. La<br />
enseñanza tradicional de la lengua se<br />
queda con demasiada frecuencia en los<br />
niveles superficiales de ortografía-sintaxisvocabulario<br />
correctos. El excesivo hincapié<br />
que suele hacerse sobre estos nivel es<br />
provoca con frecuencia una sociecarga<br />
cognitiva en el estudiante que le dificulta el<br />
acceso a otros niveles de procesamiento<br />
como, por ejemplo, el de la estructuración<br />
de las ideas.<br />
Los ejercicios presentados tienen como<br />
punto de partida textos actuales extraídos<br />
de ámbitos diversos (periódicos, publicidad<br />
u otros), o bien han sido elaborados<br />
especialmente para la actividad en<br />
cuestión. En su mayor parte se trata de<br />
textos breves, aunque también hay<br />
algunos ejercicios de elección múltiple o<br />
similares. Siempre que nos ha sido posible,<br />
citamos la fuente de la que proceden los<br />
textos; ahora bien, también cabe que<br />
algunos lectores escuchen “ecos” de otros<br />
textos; Suponemos que es inevitable, en<br />
cierto modo, como reflejo o imagen mas o<br />
menos deformada de muchas lecturas.<br />
Por otra parte; y como primer paso, ante<br />
los numerosos términos y diversos<br />
alcances que presentan los actuales<br />
trabajos, nos ha parecido primordial delimitar<br />
el significado de algunos conceptos<br />
fundamentales: texto, enunciado,<br />
coherencia, cohesión y texto expositivoargumentativo.<br />
En fin somos conscientes de que el tema<br />
no será tratado con la exhaustividad que<br />
merecería en un estudio monográfico; y<br />
para algunos puntos expuestos<br />
probablemente haya voces de especialistas<br />
que difieran tanto en el tratamiento dado a<br />
los conectores como en sus diferentes<br />
matices de significado. Nuestro objetivo es,<br />
simplemente, respaldar o contextualizar un<br />
tratamiento didáctico para unas piezas<br />
léxicas bastante descuidadas en la enseñanza<br />
del castellano.<br />
No podemos terminar sin decir que, en<br />
realidad, el interés por el tema comenzó<br />
hace ya cinco largos años a raíz del Máster<br />
de Formación de Profesores de Español<br />
como Lengua Extranjera y de la práctica<br />
docente en la <strong>Escuela</strong> Oficial de Idiomas de<br />
Barcelona. A mis compañeros, estudiantes<br />
y amigos les doy las gracias por haber<br />
contribuido de manera paciente y generosa<br />
a que una vaga idea se convirtiera en<br />
realidad. Gracias a Paz Battaner, Lourdes<br />
Diaz, Gloria Feliu y M' Jesus Alvarez por su<br />
atenta lectura. Gracias también a Laura,<br />
Carmen, Fani y Jordi por estar ahí. Sin su<br />
253
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
interés y apoyo este libro nunca habría<br />
sido el mismo.<br />
1. Entre los Conectores tratados no hemos<br />
incluido Y-O-PERO, en parte por el estudio<br />
exhaustivo que de estas unidades se ha hecho,<br />
pero sobre todo porque tomamos como punto de<br />
partida el nivel textual; y estos elementos,<br />
aunque aparecen como enlaces entre<br />
enunciados (“pero” con una frecuencia cada vez<br />
mayor) se utilizan primordialmente para enlazar<br />
segmentos intraoracionales,<br />
1. CONCEPTOS FUNDAMENTALES<br />
En los últimos años se ha producido un<br />
cambio en la orientación de la didáctica de<br />
la lengua. Hoy en día prevalece un tipo de<br />
enseñanza que tiene como objetivo último<br />
la adquisición de una competencia<br />
254<br />
comunicativa en la que se inscriben no solo<br />
las reglas gramaticales sino también las<br />
“reglas de uso” que adecuan la lengua a<br />
cada contexto social y cultural. De hecho,<br />
el nuevo diseño curricular es sensible a<br />
esta. modernización e incluye dentro de la<br />
gramática una serie de recientes<br />
conceptos: discurso, conectores<br />
temporales, espaciales, organizadores y<br />
relacionantes lógicos, entre otros.<br />
Estas novedades y los diferentes alcances<br />
de significado que muchos términos<br />
presentan según la perspectiva teórica<br />
desde la que se estudien, nos llevan a<br />
empezar con algunas aclaraciones<br />
terminológicas.<br />
1. DISCURSO, TEXTO Y<br />
ENUNCIADO<br />
Frente a la habitual consideración entre el<br />
profesorado de discurso como manifestación<br />
oral y de texto como su<br />
contrapartida escrita, una nueva manera<br />
de concebir la enseñanza de la lengua<br />
incita al uso de los términos texto y discurso<br />
casi como sinónimos.<br />
Siguiendo esta línea, nosotros utilizaremos<br />
ambos términos al margen de que se trate<br />
de muestras orales o escritas de la lengua,<br />
pues estamos de acuerdo en que ningún<br />
texto o tipo de texto (argumentativo,<br />
narrativo, descriptivo, etc.) es<br />
exclusivamente oral o escrito aunque,<br />
evidentemente, las convenciones sociales<br />
potencian más la manifestación oral para<br />
unas formas textuales y la escrita para
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
otras (Rosat, 1991). Cabe decir, sin<br />
embargo, que tanto por el tipo de<br />
conectores que observaremos como por,<br />
muchos de los ejemplos y textos que<br />
proponemos, nos centraremos en el texto<br />
como producción a producto escritos.<br />
-<br />
El texto, al ser la unidad máxima de<br />
significado, puede dividirse en unidades<br />
más pequeñas a las que llamaremos<br />
enunciados. Cuando hablamos, emitimos<br />
enunciados o, lo que es lo mismo,<br />
oraciones contextualizadas que tienen un<br />
significado explícito (estudiado por la<br />
semántica) y que, además, poseen un<br />
significado implícito que es objeto de<br />
estudio de la pragmática. El significado<br />
explícito es el que obtenemos a partir de<br />
las palabras que componen el enunciado;<br />
el implícito procede, entre otras cosas, del<br />
sentido final que le asignamos al ponerlo<br />
en relación con el contexto en que se ha<br />
emitido. Por cuestiones de variación<br />
estilística, utilizaremos como sinónimos el<br />
término “enunciado” y el más tradicional<br />
de oración.<br />
2. LA NOCIÓN DE TEXTO:<br />
CARACTERÍSTICAS<br />
La conocida definición de E. Bernárdez nos<br />
sirve para presentar brevemente algunos<br />
conceptos fundamentales y caracterizar<br />
“texto” como:<br />
Para que un texto sea percibido como una<br />
unidad de significado por un usuario<br />
competente debe reunir estas tres<br />
características: adecuación, coherencia y<br />
cohesión.<br />
Un texto, para ser eficaz, debe ser<br />
adecuado al interlocutor, al contexto y a la<br />
intención comunicativa. Esta idea es<br />
fundamental y, sin embargo, con<br />
frecuencia se olvidan las 3 preguntas clave<br />
que debería hacerse cualquier escribiente<br />
antes de pasar a la acción propiamente<br />
dicha:<br />
2. La pragmática tiene como objeto de<br />
estudio el uso que de la lengua hacen los<br />
hablantes. Esta disciplina lingüística se<br />
interesa por el análisis de las relaciones<br />
que hay entre una unidad comunicativa y<br />
el contexto extralingüístico en que ésta se<br />
produce. (cf. Escandell, V. (1993).<br />
Introducción a la pragmática. Barcelona:<br />
Anthropos).<br />
3.”Texto es la unidad lingüística<br />
comunicativa fundamental, producto de la<br />
actividad verbal humana, que posee<br />
siempre carácter social; esta caracterizado<br />
por su cierre semántico y comunicativo, así<br />
como por su coherencia profunda y<br />
255
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
superficial, debida a la intención<br />
(comunicativa) del hablante de crear un<br />
texto) íntegro, y a su estructuración<br />
mediante dos conjuntos de reglas: las<br />
propias del nivel textual y las del sistema<br />
de la lengua. (1980:85)<br />
Del mismo modo que se regula nuestro<br />
comportamiento social (y, así, se espera de<br />
nosotros que hagamos tal o tal otra cosa<br />
en cual o cual situación, es decir, que<br />
seamos “educados”), nuestro<br />
“comportamiento textual” también debe<br />
seguir unas normas para ser<br />
“adecuado”.¿Cómo superar el “¿ahora qué<br />
digo y cómo lo digo? “Pensar y responder a<br />
las preguntas anteriores puede resultar de<br />
gran ayuda porque nos servirá para<br />
colocarnos mentalmente en la situación de<br />
escritura.<br />
La coherencia es una propiedad abstracta e<br />
interna que tiene que ver con la lógica<br />
relación temática de las diferentes partes<br />
del texto y con la progresión de las<br />
informaciones que se dan. Esto quiere<br />
decir que lo se da en la superficie del<br />
texto: es un aspecto de “contenido” o de<br />
“fondo”; por tanto, no se percibe del<br />
mismo modo que una falta de ortografía,<br />
por ejemplo. De hecho; es el resultado de<br />
activar y combinar determinados grupos de<br />
256<br />
conceptos, previamente organizados por la<br />
memoria en nuestro conocimiento para<br />
poder interpretar el texto como una unidad<br />
con sentido.<br />
Decimos que un texto es coherente cuando<br />
detectamos que sigue unos ciertos<br />
esquemas. Por ejemplo:<br />
“Y llegó el día de las notas: había<br />
suspendido tres asignaturas. iHorror!<br />
Seguro que ya no le darían la semanada. Y<br />
si no se la daban, cómo iba a poder<br />
comprarse aquel precioso coche negro<br />
dieciséis cilindros?”<br />
Observamos que la parte final del último<br />
enunciado nos sorprende porque está<br />
“fuera de lugar”, no es acorde con lo que le<br />
procede; es decir, rompe nuestros<br />
esquemas, lo que esperábamos a partir de<br />
nuestro conocimiento del mundo: la<br />
entrega de una pequeña cantidad de dinero<br />
a niños y adolescentes permite comprar<br />
cosas no demasiado caras. La aparición de<br />
los “dieciséis cilindros” nos lleva a<br />
interpretar que se trata de un coche “de<br />
verdad” (no de juguete, por ejemplo) y<br />
esto no está dentro del probable esquema<br />
mental que tenemos de “niño-adolescenteestudios-notas-semanada”.<br />
Así, del mismo modo que conocemos y<br />
seguimos determinados esquemas<br />
mentales de comportamiento y expresión<br />
según la situación social en que nos<br />
encontramos, es fundamental que los<br />
estudiantes se acostumbren a interaccionar<br />
con vatiados esquemas textuales que les<br />
permitan salir triunfantes de una
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
composición académica. Para esto es<br />
primordial aprender a ser coherentes, a<br />
seleccionar y organizar de manera eficaz la<br />
información; es decir, aprender a preguntarnos<br />
que relación semántica<br />
mantienen entre si los diferentes bloques<br />
informativos que presentamos.<br />
La cohesión, por su parte, nos presenta el<br />
texto como una unidad que discurre fluida,<br />
ágil. En este sentido, no esta en relación<br />
con el significado del texto sino con la<br />
manera en que esta construido y, en<br />
particular, con los procedimientos usados<br />
para manifestar en la superficie (es decir,<br />
en el texto) las relaciones entre las<br />
diversas informaciones. En resumen, la<br />
cohesión es el conjunto de “marcas”<br />
lingüísticas que reflejan las relaciones<br />
internas procedentes de la coherencia<br />
(Fayol, 1985).<br />
Junto a otros mecanismos de cohesión (el<br />
empleo de pronombres anafóricos, la<br />
correlación temporal, la sustitución<br />
léxica...), los conectores son un dispositivo<br />
eficaz para el escritor al servir de marcapuente<br />
entre enunciados, pues ponen en<br />
evidencia las relaciones lógicas y retóricas<br />
que mantienen entre si las oraciones.<br />
Asi pues, la información transmitida en un<br />
texto se organiza de modo diferente en<br />
función de la situación comunicativa y de la<br />
planificación intencional. Imaginemos un<br />
fragmento de diálogo como el siguiente:<br />
Juan.-En realidad tienes razón; sin<br />
embargo...<br />
PEPE.-Sin embargo, ¿que?, ¿dónde está el<br />
problema?<br />
El enunciado de Pepe es coherente con el<br />
de Juan, pues Pepe ha percibido un indicio<br />
de oposición, total o parcial, al decodificar<br />
el esquema básico de significado que tiene<br />
el conector sin embargo. En cierto modo, el<br />
uso de esta unidad por parte de Juan ha<br />
llevado a Pepe a iniciar un enunciado que<br />
nos confirma que ha comprendido la<br />
intención de aquél -a pesar de que la<br />
oración esta inacabada-, se anticipa al<br />
inconveniente y reacciona interrumpiendo<br />
a Juan y preguntándole directamente por<br />
el problema.<br />
En resumen, producir un texto -en<br />
definitiva, “comunicar” es escoger aquellas<br />
unidades léxicas que conforman los<br />
enunciados adecuados para cada situación<br />
comunicativa y hacerlo de modo coherente<br />
para “provocar” una determinada reacción<br />
en nuestro receptor. El sistema, por su<br />
parte, ofrece ciertas piezas que ayudan<br />
enormemente al escritor -y al lector- a<br />
trabar, a enlazar de manera correcta las<br />
informaciones.<br />
3. TEXTOS EXPOSITIVO-<br />
ARGUMENTATIVOS<br />
La producción de textos expositivoargumentativos<br />
comienza a ser una tarea<br />
bastante frecuente en muchos niveles de<br />
enseñanza, por lo que tanto profesores<br />
como alumnos estan habituados a ellos.<br />
Por eso, apenas nos detendremos en su<br />
caracterización.<br />
257
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
Generalizando podemos decir que, en<br />
principio, muchos textos de este tipo<br />
pueden dividirse en 3 partes:<br />
El “texto expositivo-argumentativo ” es<br />
especialmente frecuente -por ejemplo,<br />
fuera del aula- en el género periodístico:<br />
editoriales, artículos de fondo, columnas de<br />
opinión, cartas al Director, etc. Exponer es<br />
presentar una información; en cambio,<br />
para argumentar es necesario aducir<br />
razones que nos permitan convencer al<br />
interlocutor. Ambos procesos, suelen<br />
aparecer de manera conjunta en un texto.<br />
Un manejo fluido de la ortografía, la<br />
sintaxis y el léxico, así como el<br />
conocimiento de estas organizaciones<br />
básicas de una información permiten al<br />
estudiante concebir y producir un texto<br />
258<br />
coherente y cohesivo, es decir, organizado<br />
como una unidad global. Obviamente, una<br />
competencia deficitaria de estos aspectos<br />
dificulta especialmente la producción de<br />
este tipo de textos.<br />
Ahora, bien, a diferencia de otras<br />
estructuras (la descriptiva, por ejemplo) en<br />
la que un lector competente “puede ” pasar<br />
por alto determinados párrafos para;<br />
volver a retomar el hilo del texto sin<br />
problemas, la estructura expositivoargumentativa<br />
requiere un esfuerzo mental<br />
mantenido y de funcionamiento lógico al<br />
que muchos estudiantes no están<br />
acostumbrados. Dicho de otro modo, a menudo<br />
el problema no son sólo las palabras<br />
sino el poner en marcha el sistema<br />
cognitivo de ciertas secuencias de<br />
pensamiento, de relaciones abstractas<br />
(frente al realismo -o a lo “realístico”- del<br />
relato o la descripción, por ejemplo).<br />
Dentro del marco de la clase desarrollar la<br />
competencia de estrategias expositivoargumentativas<br />
es fundamental ya que<br />
éste es el tipo de textos que con frecuencia<br />
se pide en pruebas o exámenes finales<br />
(breves composiciones que desarrollen un<br />
comentario, un juicio, una opinión...) en<br />
determinadas etapas de formación<br />
avanzada, frente a la abundancia del relato<br />
o la descripción en las etapas iniciales. De<br />
ahí, la importancia de una práctica<br />
continuada en la que de manera paulatina<br />
se aumente la dificultad de la tarea.<br />
2. CONECTORES<br />
En toda comunicación tan importante es
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
exponer la información como expresar si<br />
estamos de acuerdo con ella o no, y por<br />
qué. Para ello explicamos causas,<br />
añadimos nuestros razonamientos,<br />
contrarrestamos la información de partida<br />
y, con mucha frecuencia, concluimos en el<br />
sentido que más nos conviene.<br />
Desde comienzos de los años ochenta y<br />
bajo el impulso investigador de autores<br />
como 0. Ducrot (1980), Ducrot-Ascombre<br />
(1933), Moeschler (1985), Fuentes (1987 y<br />
1996), numerosos estudios han puesto en<br />
evidencia el papel determinante, de unos<br />
elementos que ponen de manifiesto el tipo<br />
de relación que se establece bien entre los<br />
diferentes bloques de información<br />
(párrafos).bien entre los enunciados. Estos<br />
elementos son los conectores.<br />
Denominaciones recientes son relatores,<br />
organizadores, textuales, enlaces<br />
extraoracionales, marcadores discursivos,<br />
etc., aunque estas etiquetas tampoco<br />
engloban las mismas unidades.<br />
Igual que sucede con otros términos, en la<br />
gramática no hay unanimidad a la hora de<br />
decidir que es un corrector y que no. De<br />
hecho, la propia palabra lo predispone para<br />
una acepción amplia, ya que puede<br />
aplicarse a cualquier forma de enlace; por<br />
eso, según sea el marco de estudio<br />
(gramatical, pragmático o semántico), este<br />
término incluirá unidades lingüísticas<br />
diferentes y de diversas categorías<br />
gramaticales. Así, algunos autores incluyen<br />
bajo este vocablo las tradicionales<br />
conjunciones, las locuciones. conjuntivas,<br />
diversos adverbios de “frase” e incluso<br />
sintagmas preposicionales.<br />
Esta variedad de categorías gramaticales,<br />
las diversas funciones de algunos<br />
elementos y sus peculiares condiciones de<br />
uso, entre otros motivos, ha provocado<br />
que el análisis de muchos conectores<br />
quedara al margen de la mayor parte de<br />
estudios lingüísticos hasta hace muy poco.<br />
Podemos distinguir cuatro tipos básicos de<br />
conexión o relación conectiva entre dos o<br />
más enunciados:<br />
4. Entre otros autores, D.Schiffrin dice: “Si<br />
pudiéramos definir un paradigma de marcadores<br />
discursivos (…) agruparía a elementos con<br />
diferentes grados de parecida funcionalidad y<br />
distribuciones de uso que parcialmente se<br />
solaparían: (1987:65): La traducción es nuestra.<br />
Por cuestiones prácticas, solo<br />
desarrollaremos algunos de aquellos<br />
conectores que se utilizan para manifestar<br />
las tres primeras relaciones. Además, son<br />
los que aparecen con mayor frecuencia<br />
cuando la organización cognitiva del contenido<br />
del texto es de carácter dialéctico o<br />
argumentativo (Schnewly et al., 1989).<br />
259
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
1. PARA QUÉ SIRVEN<br />
¿CUAL ES EL PAPEL QUE JUEGAN<br />
EN LA PRODUCCIÓN E<br />
INTERPRETACIÓN DE UN TEXTO?<br />
Estos elementos son utilizados como<br />
indicadores funcionales para organizar el<br />
texto y crear una determinada perspectiva<br />
textual para enfatizar puntos decisivos,<br />
rebatir puntos anteriores, etc, El lector, por<br />
su parte, debe interpretarlos como<br />
instrucciones para tratar de determinada<br />
manera el contenido informacional de los<br />
enunciados (Caron,1984).<br />
Por otra parte, los enunciados aparecen<br />
con frecuencia enlazados solo mediante<br />
marcas de puntuación, sin la presencia de<br />
conectores. Esto no significa (o quizás, no<br />
debería significar) que las informaciones no<br />
mantienen relaciones lógicas entre si, sino<br />
tan solo que se deja que sea el lector el<br />
que interprete el tipo de relación. Ahora<br />
bien, como es evidente, la simple presencia<br />
de un conector tampoco provoca el<br />
establecimiento de una determinada<br />
relación lógica.<br />
2. CARACTERÍSTICAS<br />
¿QUÉ RASGOS COMUNES<br />
PRESENTAN?<br />
1. son anafóricos es decir, remiten a una<br />
secuencia textual anterior. Así aunque<br />
independientes a nivel sintático, no lo son<br />
semánticamente puesto que el uso de un<br />
260<br />
conector cualquiera implica, siempre un<br />
enunciado anterior con el que debe<br />
relacionarse y en función del cual debe<br />
comprenderse, De ahí, que necesiten<br />
“texto previo” y no puedan comenzar<br />
ninguna unidad macro-textual (artículos...)<br />
con frecuencia, este carácter anafórico<br />
aparece reflejado en su formación con<br />
todo "por otra parte igualmente".(cuenca,<br />
1990).<br />
2. enlazan partes del texto -a nuestro<br />
entender, nunca nivel intraracional la<br />
segunda la articulación global del mismo<br />
mediante la delimitación de unidades o<br />
subunidades temáticas (párrafos<br />
conceptuales que con frecuencia coinciden:<br />
con los físicos). Así pues, conectan los<br />
diferentes constituyentes de un texto y, a<br />
la vez, los segmentan (y “dosifican”, según<br />
sea la densidad conceptual de la<br />
información) para favorecer la<br />
interpretación (Schiffrin; 1987; Schnewly<br />
et a1., 1989; Cuenca, 1989).<br />
3. Están lexicalizados para manifestar unas<br />
determinadas relaciones cognitivas entre lo<br />
dicho y la nueva información que<br />
introducen; es decir, señalan la “dirección<br />
argumentativa del texto y reducen el<br />
campo de interpretaciones posibles de los<br />
enunciados que enlazan. En consecuencia,<br />
actúan como guías de interpretación al<br />
agilizar la comprensión del enunciado, en<br />
que, aparecen (Moeschler, 1985; Adam,<br />
1989).<br />
4. al ser marcas superficiales de relación<br />
lógico-semántica, solo podrán conectar<br />
enunciados cuyos contenidos<br />
proposicionales también sean compatibles.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
Es decir, la presencia de un conector no es<br />
suficiente para dotar de cohesión a dos<br />
enunciados incoherentes.<br />
5. del mismo modo, en general, su uso no<br />
es impresindible. ahora bien, si el escritor<br />
quiere expresar una idea mantiene cierta<br />
relación conectiva con otra idea y quiere<br />
ser claro e inequívoco, esta forzado a<br />
utilizar un conector (rudolph),1998).de<br />
este modo actúan como elemento<br />
dinámico en la gestión y en la recepción<br />
textual.<br />
6. algunos conectores gozan de una<br />
relativa movilidad dentro de su enunciado<br />
sin embargo su función de “índices<br />
direccionales” del entramado lógico del<br />
texto les impide tener una libre posición<br />
.por ello suelen aparecer al principio de su<br />
de su enunciado o tras el primer sintagma<br />
del mismo y junto al verbo; sólo si su<br />
oración es breve y la relación entre los<br />
dos enunciados evidentes, pueden<br />
aparecer al final (Rodlet et, al. 1985;<br />
Fosat, 1991).<br />
7. forman parte de los mecanismos<br />
lingüísticos de cohesión y son fácilmente<br />
identificables en la superficie del texto<br />
porque su carácter de invariabilidad<br />
gramatical les permite no están sujetos a<br />
ningún tipo de concordancia, a diferencia<br />
de otros medios de cohesión como, por<br />
ejemplo, la anáfora (Hallady-Hassan<br />
,1976; Schaewly et al .1989).<br />
8. constituyen unidades entonativas<br />
propias que en el escritorio se señalan<br />
mediante la puntuación .una muestra más<br />
de su relativa autonomía.<br />
9. no pueden considerarse como<br />
coordinantes primarias (tradicionales<br />
conjunciones coordinadas) porque pueden<br />
asociarse con ellas siempre que sean<br />
compatibles semánticamente, y por otro<br />
lado…. pero ,no obstante…y en<br />
cambio;…”pero, (cuenca 1990).<br />
10. en el proceso de producción son los<br />
indicadores de pauses importantes en la<br />
generación y expresión de ideas<br />
manifiestan la progresión de estas dentro<br />
de la linearizacion del pensamiento, en<br />
este sentido, algunos autores consideran<br />
los signos de puntuación como conectores<br />
implícitos (Foulin-Fayol, 1989).<br />
En pocas palabras: se trata de unidades<br />
léxicas, invariables y con un alto grado de<br />
lexicalización que expresan una<br />
determinada relación conectiva entre dos o<br />
más enunciados. Por tanto, su uso genera<br />
una serie de expectativas respecto a cómo<br />
orientar la información que introduces y<br />
por ello funcionan para el lector como<br />
pistas para la interpretación.<br />
A partir de la incompatibilidad semántica<br />
de los nexos clásicos coordinantes y pero,<br />
cada uno de estos grandes grupos de<br />
significado (el de suma y el de oposición,<br />
respectivamente) ha desarrollado series de<br />
unidades con usos y significados parecidos<br />
pero mucho mis precisos, específicos. Por<br />
otra parte, la marginación de la mayoría de<br />
conectores (asimismo, no obstante, por<br />
consiguiente, así pues, en cambio, etc.) se<br />
debe a que se utilizan para enlazar unidades<br />
superiores a la tradicional oración.<br />
Inspirándonos en la terminología que<br />
utilizan algunos autores de la <strong>Escuela</strong> de<br />
Ginebra (Roulet, 1985, etc.) clasificamos<br />
261
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
los conectores en tres clases:<br />
La lista de conector s que se incluye en<br />
cada apartado sólo recoge aquellas<br />
unidades que nos parecen más frecuentes<br />
tanto en el registro formal como informal<br />
de la lengua escrita. Aunque es muy difícil<br />
señalar cada uno de los valores que estas<br />
unidades aportan según los contextos en<br />
que se utilizan, hemos creído conveniente<br />
ofrecer, al final de cada apartado y a<br />
efectos didácticos, un pequeño esquemaresumen<br />
en el que intentamos recoger las<br />
principales características de uso de cada<br />
una de estas unidades.<br />
3. DEFINICIONES<br />
¿CÓMO LOS PRESENTAN LOS<br />
DICCIONARIOS?<br />
Para las obras lexicográficas, los<br />
conectores suponen varios problemas: muchas<br />
unidades son pluriverbales, no han<br />
recibido tradicionalmente un tratamiento y,<br />
sobre todo, presentan diferencias de uso<br />
tan sutiles que resulta muy difícil definir<br />
cada uno de sus valores conceptuales sin<br />
entrar en consideraciones específicas y, por<br />
tanto, demasiado extensas para un<br />
diccionario al uso.<br />
Nosotros, para caracterizar cada uno de los<br />
conectores hemos tomado como punto de<br />
262<br />
partida las sugerentes definiciones que el<br />
Diccionario de Uso del Español (D.U, E. de<br />
aquí en adelante) de Maria Moliner ofrece,<br />
aunque por cuestión de espacio sólo<br />
transcribimos la parte de la entrada que no<br />
supresa.<br />
Ahora que parece que el uso de los<br />
diccionarios se esta introduciendo con<br />
fuerza en las escuelas es importante<br />
recordar que un buen diccionario debería<br />
ser el vademecum de cualquier estudiante.<br />
3. CONECTORES SUMATIVOS<br />
Tradicionalmente la relación que<br />
manifiestan estos enlaces ha sido llamada<br />
copulativa o aditiva. Por convención,<br />
marcaremos esta relación mediante el<br />
esquema: A + B.<br />
A + B significa que los dos enunciados<br />
están estrechamente relacionados. La<br />
importancia que el escritor concede a la<br />
segunda información, adicional, es<br />
diferente según el conector que la<br />
introduzca.<br />
Algunas de las unidades más utilizadas en<br />
español para marcar esta relación<br />
1. CARACTERÍSTICAS GENERALES
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
A. Al estar especializados en señalar la<br />
misma dirección expositiva en la cadena de<br />
enunciados, lo más habitual es que<br />
aparezcan al principio de su enunciado y<br />
separados de la información específica del<br />
mismo mediante comas (manifestando así<br />
gráficamente su carácter de elementos<br />
puente). Sin embargo, tampoco es difícil<br />
encontrar ejemplos en los que el conector<br />
ocupa otras posiciones:<br />
Ej. “Salman Rushdie continua en paradero<br />
desconocido por su propia seguridad. Todo<br />
el mundo sabe muy bien, además, que<br />
está siendo objeto de una terrible<br />
injusticia”<br />
El País<br />
B. Los conectores sumativos pueden<br />
combinarse con los nexos y o pero<br />
actuando en este caso como refuerzo de la<br />
relación denotada por las conjunciones.<br />
Estas combinaciones se utilizan, sobre<br />
todo, para acentuar el último enunciado de<br />
una serie:<br />
C. Todos los conectores sumativos<br />
contienen en sus constituyentes<br />
semánticos la instrucción de “adición”. Es<br />
decir, encadenan enunciados sumando sus<br />
contenidos proposicionales: el escritor<br />
quiere que toda la información sea<br />
considerada dentro del mismo bloque de<br />
comprensión. Algo así como: en relación<br />
directa con lo que se acaba de decir, hay<br />
otro aspecto que tener en cuenta. Es decir,<br />
son como señales de tráfico. En este caso<br />
nos encontramos con una señal de<br />
dirección única: →→ siga la flecha en este<br />
sentido hasta el próximo stop (un punto,<br />
por ejemplo).<br />
En principio, la importancia funcional de los<br />
enunciados relacionados por el conector es<br />
la misma; sin embargo, la aparición de un<br />
determinado conector puede manifestar<br />
variadas intenciones; de ahí que, según el<br />
objetivo que conseguir, no todos los<br />
conectores sean intercambiables. No es lo<br />
mismo sumar dos informaciones que<br />
consideramos de igual valor o importancia<br />
(asimismo, igualmente, por una parte...,<br />
por otra), que juzgar la segunda<br />
información más importante, primordial o<br />
refuerzo de la anterior, con la que<br />
esperamos convencer al receptor<br />
(además), o bien dotar a esa nueva<br />
información de una fuerte carga subjetiva<br />
más o menos negativa casi siempre<br />
(encima).<br />
2. CARACTERISTICAS<br />
PARTICULARES<br />
Además. Expresa que la acción del verbo a<br />
que afecta ocurre añadida a otra ya<br />
expresada. Puede ir delante o detrás del<br />
verbo a que afecta; en el segundo caso,<br />
siempre entre comas; en el primero,<br />
pueden, en una ortografía meticulosa,<br />
ponerse las comas y pueden suprimirse: -<br />
Nos ha dado dinero y, además, nos ha<br />
ayudado. Viene, además, acompañado de<br />
su hija. A veces, se sobreentiende el verbo<br />
263
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
a que afecta “además” por ser el mismo de<br />
la oración anterior, y, entonces, (además)<br />
ya invariablemente entre comas: “Llegué<br />
tarde y, además, cansado”. (D.U.E.) v.1:54<br />
Se observa ya una muestra de su<br />
“funcionamiento” autónomo al considerar<br />
el uso de las comas como segmentador de<br />
los elementos del enunciado. Pero poco se<br />
nos dice sobre su valor.<br />
Según parece, además, aunque sitúa el<br />
nuevo enunciado en la misma dirección<br />
argumentativa, lo presenta como el más<br />
fuerte, el más convincente. Por eso, con<br />
frecuencia actúa como “cierre” de los<br />
argumentos esgrimidos. Igualmente,<br />
puede reforzar un punto de vista con ideas<br />
adicionales o aspectos de una evidencia,<br />
con el objetivo de llamar la atención; pobre<br />
la información que ofrece su enunciado y,<br />
por canto, prevenir al lector de que va a<br />
aparecer un nuevo argumento de apoyo,<br />
justificación o explicación.<br />
Ej. “No voy a ir al, partido de esta noche<br />
porque tango bastante trabajo; además,'si<br />
juegan tan mal como la semana pasada,<br />
no vale la pena verlo”<br />
O bien,<br />
Ej. “Pero el que una película sea<br />
considerada "buena" o "mala" es algo<br />
desesperadamente subjetivo; y además,<br />
cualquiera que sea el baremo que; se<br />
aplique, es incontrovertible que bastantes<br />
películas europeas son, estupendas y<br />
muchas películas americanas son pésimas.<br />
F. SAVATER, 1995:103<br />
264<br />
Puede combinarse con por otra parte. En<br />
estos casos es curioso observar que<br />
cuando aparecen. ambos, la primera<br />
posición la tiene que ocupar además<br />
(intrínsecamente marcado para señalar la<br />
suma de argumentos) seguido de por otra<br />
parte, que sobre todo se utiliza para<br />
manifestar que se introduce información<br />
relacionada con la anterior pero tratada<br />
desde otro punto de vista.<br />
Ej. “Es un hecho que cada día más jóvenes<br />
viven en casa de sus padres hasta bien<br />
entrada la mayoría de edad. Además por<br />
otra parte, no hay que olvidar que los<br />
precios actuales de las viviendas no están<br />
Al alcance de una economía media-baja.<br />
La combinación de además con asimismo o<br />
igualmente no es posible porque las tres<br />
unidades coinciden en tener como<br />
significado-base el de suma.<br />
Ej. “No me parece una buena idea.<br />
Además, asimismo, no sabría cómo<br />
desarrollada”.<br />
Es un conector muy utilizado tanto en la<br />
producción oral como en la escrita: se<br />
podría parafrasear con la agrupación léxica<br />
“a lo que acabo de decir hay que añadir”,<br />
en la que aparece un anafórico que revela<br />
la relación entre los enunciados. Es el,<br />
conector más polifuncional porque sus<br />
instrucciones de interpretación son menos<br />
estrictas y, por tanto, tiene una mayor<br />
tolerancia de uso. Puede sustituir al resto<br />
de conectores sumativos, pero no puede<br />
ser sustituido por cualquiera de ellos.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
Asimismo. También. Adverbio o expresión<br />
aditiva con que se afirma algo poniéndolo<br />
en relación con otra cosa afirmada<br />
anteriormente: “Es asimismo necesario<br />
que...” (D.U.E., v. 1:276)<br />
Podemos observar la duda entre ofrecer<br />
una definición gramatical (adverbio) o<br />
funcional (expresión aditiva). Señala el<br />
valor de esta unidad como relacionante de<br />
enunciados, aunque la equipara al adverbio<br />
también que estructuralmente suele<br />
funcionar a nivel intraoracional (si no, debe<br />
ir acompañado de alguna paráfrasis<br />
explícita, tipo: también me<br />
gustaría/cabe/podríamos...<br />
añadir/decir,...).<br />
Se trata de un conector bastante formal<br />
que sitúa en el mismo nivel de importancia<br />
dos informaciones. Avisa al lector de que<br />
no se ha acabado la exposición<br />
informativa, que queda algo por decir.<br />
Ej. Quiero sumarme a la indignación que<br />
manifiesta el señor Tapies ante la<br />
explotación indiscriminada del macizo del<br />
Montseny y de sus recursos naturales.<br />
Asimismo, quiero dejar constancia de la<br />
preocupación generalizada de los<br />
habitantes del lugar ante la grave situación<br />
provocada por la extracción y<br />
comercialización sin medida del agua de la<br />
zona”.<br />
LA VANGUARDIA<br />
Igualmente. Además. Asimismo.<br />
También: “Están exentos, igualmente, los<br />
que (D.U.E. v. 11:87)<br />
Para este conector se nos remite a las<br />
definiciones de además, asimismo, también<br />
por lo que parece considerarse sinónimo y<br />
variante estilística de aquéllas.<br />
Ej. “El itinerario por la ciudad, que después<br />
de Barcelona posee el patrimonio<br />
modernista más importante de Cataluña,<br />
se podrá recorrer a partir del próximo mes<br />
individualmente solicitando un cassette<br />
portátil en la oficina de Turismo. Las<br />
grabaciones se ofrecen igualmente en los<br />
cinco idiomas, y guían al visitante por las<br />
calles de la ciudad, señalando los detalles<br />
de cada edificio y fachada, así como su<br />
historia (...). Asimismo, se ha editado una<br />
colección de postales y póster y habrá<br />
vallas publicitarias con la imagen del<br />
arquitecto Antoni Gaudí, nombrado hijo<br />
ilustre de la ciudad”. La Vanguardia<br />
El escritor ha utilizado ambos conectores<br />
para ir añadiendo las diferentes partes de<br />
una información (grabaciones en cinco<br />
idiomas y colecciones de postales) cuya<br />
importancia textual es la misma. Si<br />
intercambiamos los conectores, el<br />
significado continúa siendo el mismo.<br />
5. No entraremos aquí en su función de adverbio<br />
265
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
de manera. (formación con sufijo-mente), pues<br />
en este caso es intraoracional y admite ser<br />
utilizado para modificar adjetivos: “Creo que tú<br />
opinión es acertada igualmente”. Para el cambio<br />
entonativo puede verse Fuentes Rodríguez,<br />
1987:48.<br />
Ahora bien, tanto asimismo como<br />
igualmente remiten siempre a dos comparaciones<br />
implícitas, en el sentido de que<br />
sitúan al mismo nivel dos informaciones<br />
factuales, pero no tienen el componente<br />
subjetivo de “superioridad en importancia<br />
comunicativa de las unidades además o<br />
encima. Por eso suenan bastante<br />
“forzadas” en ciertos contextos:<br />
Ej. “No voy a poder ir al cine esta noche.<br />
Asimismo (o igualmente) mañana tengo un<br />
examen.<br />
Lo natural y lógico, dentro de nuestros<br />
esquemas, seria algo como:<br />
Ej. “No voy a poder ir al cine esta noche.<br />
Además, mañana tengo un examen”.<br />
0 bien, si queremos transmitir un matiz<br />
negativo:<br />
Ej. “No voy a poder, ir al cine esta noche.<br />
Encima, mañana tengo un examen”.<br />
Junto a ese matiz de igualdad de<br />
importancia, cabe pensar que quizás<br />
también su peso fonético (número de<br />
266<br />
silabas) induce, a usarlas en producciones<br />
formales, tanto de carácter oral como<br />
escrito.<br />
Por otra parte. Expresión distributivoadversativa<br />
que se emplea para poner una<br />
razón a continuación de otra con la que<br />
puede estar o no en oposición; si la<br />
primera razón va precedida de “por una<br />
parte”, queda la expresión, naturalmente,<br />
reducida a “por otra”: “Por una parte, me<br />
convenía marcharme cuanto antes; pero,<br />
por otra, cuanto más tarde, más<br />
aprovechado será el viaje..<br />
Por una parte. Expresión distributiva con<br />
que se inicia la exposición de la primera<br />
razón en una serie de dos o más de ellas,<br />
entre las que puede haber o no oposición.<br />
(V. por otra parte”) (D.U.E. v.II: 648)<br />
En este caso nos encontramos ante un<br />
conector que claramente estructura<br />
bloques de información (distributivo),<br />
aunque el significado que aporta fluctúa<br />
entre adversativo o aditivo. Estas<br />
variaciones se corresponden con ciertas<br />
“tendencias” de uso:<br />
a) por una parte... (y) por otra (parte)...<br />
En este caso, observaremos que no admite<br />
el nexo en la primera parte de la<br />
correlación pero si en la segunda. Si<br />
iniciamos una información con par una<br />
parte estamos “avisando” de<br />
6. Halliday-Hasan (cf. “likewise”:247) las llama<br />
“aditivas comparativas de similitud”. Se emplean<br />
para afirmar que a un punto anterior se añade<br />
otro con un valor parecido. que hay una segunda<br />
parte que sumar, un segundo aspecto que tener
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
en cuenta para obtener toda la información. Es<br />
decir, parece que el uso de ambas partes de<br />
esta correlación conectora se ha especializado<br />
en el valor aditivo. Puede considerarse un<br />
organizador de la información.<br />
Ej. “No me quede dormido hasta que<br />
empezó a amanecer. Y la noche fue tan<br />
larga que hubo un momento en que llegué<br />
a pensar que me había hecho viejísimo y<br />
que había crecido horrores. Porque, por<br />
una parte, recordaba todas las cocas como<br />
si todas ellas me hubieran pasado muchas<br />
veces y no fueran a dejarme nunca en paz,<br />
y, por otra, en cuanto me movía un poco<br />
se me salían los pies fuera de la cama y<br />
tuve que pasarme toda la noche encogido,<br />
acurrucado, sin darme cuenta de que me<br />
había puesto atravesado, con toda la ropa<br />
hecha un revoltijo”.<br />
MENDICUTTI: 64<br />
b) 1.por otra parte,...Cuando aparece solo<br />
la segunda parte de la correlación,<br />
indicamos que se quiere añadir un<br />
subaspecto relacionado directamente con<br />
lo anterior; es un valor parecido a además<br />
pero que no señala necesariamente la<br />
mayor importancia del segundo enunciado<br />
como hacia este último.<br />
Ej. “A lo largo de su aprendizaje, se<br />
impone a los escolares y a los estudiantes<br />
el deber de la glosa y del comentario, y las<br />
modalidades de este deber les asustan<br />
hasta el punto de privar a la gran mayoría<br />
de la compañía de los libros. Por otra<br />
parte, nuestro final de siglo no arregla las<br />
cosas; el comentario domina en el como<br />
señor absoluto, hasta el punto, muchas<br />
veces, de apartarnos de la vista el objeto<br />
comentado.<br />
D. PENNAC: 133<br />
Con este valor es muy frecuente en<br />
pequeños bloques con noticias diferentes<br />
sobre un mismo tema, como es, por<br />
ejemplo, el caso de los horóscopos:<br />
Ej. “Si atraviesa alguna crisis, se le ofrecen<br />
puertas de salida. Por otra parte, las<br />
próximas semanas favorecen los acuerdos<br />
y sus relaciones”.<br />
LA VANGUARDIA<br />
b) 2.pero, por otra parte, ... En este caso,<br />
se inicia un subaspecto informativo<br />
relacionado con el anterior por contraste,<br />
que presenta una cierta contradicción; es<br />
decir, sigue una dirección no esperada; de<br />
ahí la necesidad de usar también pero:<br />
E.j. “La mayor parte de los indigentes<br />
tienen un acusaclo sentido de la propiedad:<br />
Pero, por otra parte, es fácil observa: una<br />
gran solidaridad y ayuda entre ellos.<br />
El País<br />
En este sentido, queremos señalar que con<br />
este valor de inicio de un subtema puede<br />
combinarse con ciertos conectores<br />
sumativos, como veremos. tambien contraargumentativos:<br />
además/asimismo/igualmente, por una<br />
parte..., por otra (parte)...; sin<br />
embargo/no obstante, por otra parte,...<br />
Encima. Como adverbio equivale a<br />
267
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
“además” y expresa que cierta cosa ocurre<br />
aumentando el efecto ya importante,<br />
abusivo, sorprendente, etc. de otra<br />
nombrada antes: “Le quitaron todo lo que<br />
llevaba y encima le molieron a palos<br />
D.U.E,v. 1:1104)<br />
Definición bastante funcional de un<br />
conector que, aunque puede substituirse<br />
por además, no admite la sustitución a la<br />
inversa. Podemos añadir que, si bien el<br />
contenido del enunciado o grupo de<br />
enunciados anteriores es importante para<br />
la comprensión global de la información, el<br />
carácter “abusivo” o sorprendente. procede<br />
del enunciado introducido por el conector<br />
encima, y no de la información precedente”<br />
la cual ciertamente actuaría como<br />
“preparatoria para el objetivo final, es<br />
decir, la expresión de enfado o crítica.<br />
La información se presenta in crescendo:<br />
llega a su punto máximo (variable según la<br />
aceptabilidad individual del escritor y en<br />
función también e los límites socialmente<br />
establecidos.) con el enunciado que<br />
introduce el conector encima; que, anuncia<br />
ese tope. Esta reprobación, obviamente en<br />
estrecha relación temática con el conjunto<br />
de argumentos previos, puede<br />
manifestarse de modo directo.<br />
Ej. -Claro que la, destemplanza no lo era<br />
todo. Encima, y después de miles de<br />
análisis y radiografías, resultó que también<br />
tenía anemia y que estaba deshidratado y<br />
no se cuantísimas cosas más. Como dijo<br />
Antonia, estaba...hecho un escarque”.<br />
Mendicutti: 16<br />
Es decir, si tener algunas décimas de fiebre<br />
(“destemplanza”) es de por si un hecho<br />
268<br />
desagradable, que actitud mantener ante<br />
hechos “mas graves” como la anemia o la<br />
deshidratación? Obviamente, algo<br />
“inaceptable” en todos los sentidos,<br />
máxime cuando, quien habla es un niño,<br />
como en el ejemplo.<br />
E incluso de modo “indirecto”: en este<br />
caso, el conector introduce el enunciado<br />
más importante (para el escritor) con la<br />
intención de ensalzar los “valores” de un<br />
elemento, en contraposición a aquellos<br />
otros de los que carece el elemento que se<br />
quiere desacreditar.<br />
Ej.La bicicleta ocupa poco espacio. Donde<br />
abarca un coche caben dieciocho bicicletas.<br />
Con ella, el hombre rebasa el rendimiento<br />
posible de cualquier maquina y de<br />
cualquier animal evolucionado (...). Y,<br />
encima no contamina.<br />
La Vanguardia<br />
Se trata de una crítica hacia los coches,<br />
frente a las “ventajas del uso de las<br />
bicicletas. Observemos el uso de encima<br />
precedido del nexo coordinante y, ya que<br />
este esta marcado para sumar elementos,<br />
mientras que aquél lo está, en particular,<br />
para expresar actitudes u opiniones<br />
“negativas”.<br />
En ocasiones, también se utiliza para<br />
sorprender al lector con la ampliación de<br />
una determinada información que funciona<br />
como crítica, no ya exclusivamente<br />
subjetiva, sino en relación con los límites<br />
convencionales de aceptabilidad de<br />
comportamiento humano:<br />
Ej. “Cuenta Pilar Miró que su mayor
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
problema es la terquedad, y encima sin<br />
propósito de enmienda”.<br />
El País<br />
Si se tiene en cuenta que la tozudez<br />
socialmente es considerada como una<br />
característica ligeramente “negativa”,<br />
parece que alguien que es terco y<br />
sabiéndolo se mantiene en ello (“sin<br />
propósito de enmienda”), e incluso quizá<br />
alardea de esta conducta (“cuenta Pilar”),<br />
es fácilmente “reprobable” por una mayoría<br />
social cuyo proceder se inscribe dentro de<br />
los “límites”. Acostumbra a usarse en<br />
textos escritos que intentan reproducir el<br />
discurso hablado, informal. Podemos<br />
observarlo ya en el ejemplo del D.U.E. “y<br />
encima, le molieron a palos”. Por eso,<br />
también es frecuente encontrarlo en<br />
cómics o viñetas humorísticas.<br />
Ej. “Ya sé que el mundo está lleno de<br />
hombres atractivos, de hombres ricos y de<br />
hombres cultos. Pero de hombres que Sean<br />
a la vez atractivos, ricos y cultos, hay<br />
muchísimos menos. Pero que, encima,<br />
sean divertidos, solo hay uno:<br />
Carlos. Rombu en El País Semanal<br />
En este caso, además, se juega con el<br />
doble sentido: se añade el sentido irónico<br />
de la (supuesta) “critica” de ahí la<br />
combinación con el nexo “pero, pues lo<br />
que se desaprueba enérgicamente es el<br />
hecho de que “tan solo haya un hombre<br />
que retina unas características tan<br />
positivas socialmente” (“atractivo”, rico”,<br />
“culto” y “divertido”).<br />
En el dialogo encima presenta un<br />
enunciado resultado de la reacción que ha<br />
producido la información anterior del<br />
interlocutor. Se podría parafrasear como lo<br />
que acabas de hacer o decir es el colmo, lo<br />
máximo que puedo escuchar o ver, o que<br />
puedes decir”, y se valera como poco o<br />
nada aceptable.<br />
Ej. “Hace una hora que lo espero y,<br />
encima, ahora me dices tan tranquilo que<br />
lo has olvidado de traer el informe.<br />
El hecho de “olvidar el informe” ya va en<br />
contra de los intereses de la persona que<br />
habla, pero si a ello sumamos un largo<br />
período de espera y la actitud<br />
“indiferente”del interlocutor (“tan<br />
tranquilo”) ante el hecho –y en el fondo,<br />
también ante, las necesidades del<br />
enunciador-, “la expresión de reproche<br />
adquiere mayor fuerza. Ciertamente, si<br />
elimináramos la unidad encima, elementos<br />
paralingüísticos como la entonación y los<br />
gestos, ayudarían a transmitir ese<br />
sentimiento de crítica; aunque creemos<br />
que se perdería fuerza expresiva.<br />
En resumen, este conector transmite una<br />
información bajo la que subyace una<br />
269
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
valoración personal negativa, ya sea una<br />
queja, un reproche, un desacuerdo total,<br />
etc.<br />
Esta manifestación de la actitud del<br />
hablante hacia lo que dice solo puede ser<br />
transmitida, también por el elemento<br />
polifuncional del repertorio de conectores<br />
sumativos: además.<br />
Ej. “Si claro y, además, querrás tener<br />
razón”.<br />
“Si claro, encima, querrás tener razón”.<br />
Ahora bien, señalemos que con además la<br />
negatividad tiende a neutralizarse por ser<br />
menos explícita, puesto que solo se destila<br />
del contenido de las informaciones<br />
conectadas; en cambio, encima manifiesta<br />
con claridad disgusto, crítica.<br />
Ni los conectores de “igualdad” asimismo o<br />
igualmente ni el conector-organizador por<br />
una parte,...por otra (parte) pueden<br />
vehicular actitudes ante una información;<br />
se limitan a articular enunciados o bloques<br />
informativos “independientes” permitiendo<br />
al escritor ofrecer varias informaciones<br />
dentro de misma dirección y secuencia<br />
argumentativa.<br />
270<br />
ESQUEMA RESUMEN<br />
4. CONECTORES CONTRA-<br />
ARGUMENTATI VOS<br />
Su significado básico es expresar algo<br />
“contrario a lo que se espera. Esta expectativa<br />
puede proceder canto del<br />
contenido del enunciado, como de la situación<br />
o del proceso''de comunicación<br />
(Halliday-Hasan, 1976).<br />
La relación vehiculada por estos conectores<br />
corresponde al esquema convencional: A-<br />
B. Significa que, en opinión del escritor,<br />
dos enunciados indican hechos o juicios<br />
que no casan bien, pues el enunciado<br />
introducido por el conector contrasta -o<br />
como mínimo corrige en cierto sentido- la
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
información que le precede. Esta relación<br />
es muy importante en la organización y<br />
progresión de un texto expositivoargumentativo<br />
al ir rebatiendo o<br />
reconsiderando la información previa y<br />
llamando la atención sobre lo, que más<br />
interesa.<br />
Se trata de unas unidades muy utilizadas<br />
puesto que en la mayoría de contextos las<br />
personas mantienen diferentes puntos de<br />
vista respecto a un hecho y no es posible<br />
llegar a un acuerdo si no se hacen ciertas<br />
“concesiones”. Es interesante resaltar el<br />
extenso número de unidades que se<br />
utilizan para expresar este tipo de relación<br />
lógica.<br />
Veamos algunos de los conectores contraargumentativos<br />
más frecuentes:<br />
1. CARACTERÍSTICAS GENERALES<br />
A. A excepción de ahora bien; todos los<br />
conectores contra-argumentativos pueden<br />
combinarse con pero para resaltar el<br />
carácter opositivo de esta conjunción.<br />
7. Pero se utiliza cada vez, más como<br />
enlace intertextual; no creemos que pueda<br />
considerarse “todavía” un conector, pues<br />
cuando funciona engarzando dos bloques<br />
de información, ha de ocupar<br />
obligatoriamente la primera posición y,<br />
además, no posee fuerza entonativa<br />
propia; de ahí que no pueda ir seguido de<br />
coma.<br />
Ej. En las paredes de las tumbas se pueden<br />
ver aun unos cuantos grafitis de la época,<br />
frases en jeroglífico que fueron formuladas<br />
hace más de 3.000 años. Algunas de ellas,<br />
cuenta el periodista, son de amor (...).<br />
"Ojala yo fuera el sello de firmar que mi<br />
amada lleva puesto en su dedo para así<br />
poder ver a mi amor todos los días". Pero<br />
aun así, seguramente la frase perdió su<br />
enjundia abrasadora algún tiempo después<br />
de vivir juntos (...). Cuando auras así,<br />
estas seguro de que esa pasión perdurará<br />
indefinidamente. Pero la pasión, como la<br />
borrachera, es pasajera”.<br />
R. MONTERO en El País Semanal<br />
Incluso la mayor parte de estos conectores<br />
puede combinarse con la conjunción básica<br />
de suma “y., como puede observarse en el<br />
mismo artículo un poco más adelante:<br />
Ej. “De modo que la relatividad de la<br />
pasión es un hecho sobradamente<br />
conocido. Y, sin embargo, se trata de un<br />
tema delicado, que suele irritar a mucha<br />
gente.”<br />
(Ibídem)<br />
De este modo el escritor presenta dos<br />
enunciados que deben comprenderse en<br />
conjunto al tiempo que, mediante el<br />
conector, introduce una puntualización<br />
respecto a la primera información.<br />
B. Al actuar como “señales de alerta” para<br />
271
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
mostrar cierta “contrariedad” (→←)<br />
respecto a lo que se ha dicho antes suelen<br />
ocupar la primera posición en su enunciado<br />
-excepción hecha de ahora bien y ni aun<br />
así.<br />
C. La aparición de un conector contraargumentativo<br />
implica que ha de “reconliderarse”<br />
el enunciado anterior, pues lo<br />
que viene a continuación presenta una<br />
información “inesperada” y tiene por<br />
objetivo señalar la mayor importancia de<br />
ésta:<br />
Ej. “Es un gran chico; no obstante, a<br />
veces, dice mentiras”.<br />
“A veces dice mentiras; no obstante,<br />
es un gran chico.<br />
En realidad, tenemos a un chico estupendo<br />
y algo mentiroso: ¿qué nos interesa<br />
señalar? ¿Que resulta más importante en<br />
ese momento para nosotros? Al margen de<br />
esa decisión personal, el conector se<br />
encarga de iluminar la parte primordial y<br />
decir que añade información cuyo<br />
contenido rectifica en cierto modo el del<br />
enunciado anterior.<br />
8. La razón podría ser que la forma “ni”<br />
equivale a “y no”, y el nexo coordinante y<br />
cuando actúa a nivel textual sólo admite la<br />
primera posición.<br />
2. CARACTERÍSTICAS<br />
PARTICULARES<br />
Para facilitar el análisis hemos dividido las<br />
272<br />
unidades en cuatro subgrupos a partir de<br />
sus semejanzas semánticas y, por tanto,<br />
su potencial intercambio.<br />
A. SIN EMBARGO, NO OBSTANTE<br />
Sin embargo. Expresión adverbial<br />
concesivo-adversativa con que se alude a<br />
algo que, pudiendo causar o impedir cierta<br />
cosa que se expresa, no lo hace: “Tenia<br />
motivos para enfadarme, sin embargo, no<br />
me enfadé”. (D.U.E., v. 1:972)<br />
No obstante. Sin que la cosa de que se ha<br />
hablado construya un obstáculo para lo que<br />
se dice luego “Tengo mucho trabajo. No<br />
obstante, te dedicaré un rato”. D.U.E. v.<br />
11:543)<br />
Coma se desprende de de las definiciones,<br />
ambos conectores pueden considerarse<br />
ciertamente como variantes estilísticas de<br />
un mismo significado. Conectan<br />
informaciones más o menos opuestas, pero<br />
no incompatibles.<br />
Ej. “Pero ¿se puede aprender a escribir? Es<br />
la pregunta más habitual que oyen los<br />
profesores de talleres literarios y, sin<br />
embargo, resulta insólita ¿Acaso no se<br />
enseña y se aprende, desde hace siglos, a<br />
pintar, a esculpir, a tocar un<br />
instrumento...?<br />
L. FREDAS en La Vanguardia<br />
Asimismo,.creemos que la forma “no<br />
obstante”, quizá por su combinación de
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
tres consonantes, seguidas “hecho no muy<br />
frecuente en español- parece demasiado<br />
culta, y por ello suele usarse en contextos<br />
más “formales”, o como variación<br />
estilística, para no repetir unidades.<br />
Ej. “Entre el intelectual y el mundo que lo<br />
envuelve o asedia, siempre ha existido una<br />
relación móvil, cuando no errática. No<br />
obstante, y a pesar de balanceos y<br />
estremecimientos varios (...) es posible<br />
detectar cadencias, aproximadamente<br />
cíclicas.'.<br />
El País<br />
Notemos el nivel elevado del léxico:<br />
errática, balanceo, cadencia o cíclicas. Se<br />
observa, cómo, el conector “puntualiza” el<br />
contenido del enunciado precedente<br />
contrastando ese estado de cosas con un<br />
nuevo argumento, que el escritor defiende.<br />
Otras veces, su uso parece responder tan<br />
sólo a preferencias personales, como<br />
parece el caso de los dos siguientes<br />
ejemplos:<br />
Ej.”Casi cada año, a partir del quince de<br />
julio, las máximas de entre 40 y 45 grados<br />
están garantizadas en muchas zonas del<br />
centro y sur de España, al menos en<br />
Andalucía. No obstante, en el inicio de este<br />
verano se han sucedido temperaturas por<br />
debajo de los 30 grados. Junio terminó con<br />
frio intenso en varias zonas del norte y<br />
centro de España”.<br />
LA VANGUARDIA<br />
Ambos conectores pueden aparecer<br />
también en posiciones intermedias:<br />
Ej. “La mayoría de las noches, sin<br />
embargo, antes de dormirme, mientras<br />
daba vueltas en la cama por culpa del calor<br />
tan exagerado que llegó de golpe aquel<br />
verano, a principios de Julio, yo en lo que<br />
más pensaba era en la vida tan estupenda<br />
que se pegaba tía Victoria”.<br />
E. MENDICUTTI: 83<br />
Ej. “Están en escena lady Windermere,<br />
joven y bella aristócrata, y lord Darlington.<br />
Hay rosas, té y mayordomo, emblemas de<br />
una realidad amable y servicial, en la que<br />
arden, no obstante, infiernillos pasionales.<br />
Lord Darlington exhibe su talante y su<br />
talento en una conversación de pavoneo,<br />
amablemente cínica.<br />
J.A. MARINA: 100<br />
E incluso, al final de su enunciado si es<br />
corto:<br />
Ej. “Y digo yo: por que no intentamos<br />
definir del mismo modo lo que se necesita<br />
273
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
para ser un hombre bueno? ¿No nos<br />
resolvería eso todos los problemas que nos<br />
estamos planteando desde hace ya<br />
bastantes páginas? No es cosa tan fácil, sin<br />
embargo.”<br />
F. SAVATER, 1991:60<br />
En resumen, podríamos decir que ambos<br />
conectores manifiestan claramente que,<br />
aunque el contenido informacional que<br />
presenta el primer enunciado puede ser<br />
valido, no se debe olvidar la mayor<br />
importancia -para el escritor- del<br />
enunciado que inicia el conector y que esta<br />
orientado en dirección -contraria.. El<br />
conector contra-argumentativo por<br />
excelencia es, sin embargo, pues no obstante<br />
parece presentar dos restricciones<br />
que limitan su uso a un registro más<br />
formal: el grupo fónico de tres consonantes<br />
y la presencia de la partícula “no”.<br />
C. DE TODOS MODOS, CON TODO,<br />
AUN ASÍ (NI AUN ASÍ)<br />
De todos modos. (Es una de las muchas<br />
expresiones con “modo” que no figuran en<br />
el D.R.A.E., y algún gramático la ha tildado<br />
de galicismo; pero es de uso<br />
frecuentisimo), “De todas maneras”. Se<br />
emplea como expresión adversativa<br />
equivalente a “a pesar de eso” o “a pesar<br />
de todo”. (D.U.E., v. 11:432)<br />
Con todo, (o con todo y con eso). “Asi y<br />
todo”…(D.U.E., v. 1:1330)<br />
274<br />
Así y todo. Expresión, adversativa que<br />
equivale a “aun así” o “ni aun así”. (D.U.E.,<br />
v.11:133'0.)<br />
Aun…así (ni aun así). Expresión<br />
adverbial de significado adversativo, ya<br />
que expresa oposición entre el resultado<br />
real de la circunstancia expresada por “así”<br />
y el que podría esperarse de, ella: “Aun así<br />
no llegaís a tiempo. Puede invertirse la<br />
construcción haciendo, negativo, la primera<br />
oración y afirmativa la segunda, sin que<br />
varíe el significado: Ni aun asi, llegáis a<br />
tiempo…(D.U.E., v. 1:275)<br />
Como se observa desde las definiciones,<br />
todas ellas carecen sinónimas:<br />
Ej. “Es cierto, sin embargo, que la<br />
educación parece haber estado perpetuamente<br />
en crisis en nuestro siglo, al<br />
menos si hemos de hacer caso a las<br />
insistentes voces de alarma que desde<br />
hace mucho nos previenen al respecto.<br />
Cuando ahora confiese, amiga mía, que<br />
este libro responde a mi preocupación por<br />
la crisis actual de la educación es probable<br />
que muchos se encojan de hombros: ere<br />
triste cuento ya lo hemos oído tantas<br />
veces... Aun asi, creo que es cosible<br />
señalar peculiaridades inquietantes en el<br />
estadio crítico que hoy atravesamos.<br />
F . SAVATER, 1997.12-13<br />
En su lugar, el autor podía haber utilizado<br />
de modos ruidos o con todo y el valor<br />
transmitido hubiera sido el mismo; de ahí,<br />
que estos tres conectores puedan
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
considerarse; variantes estilísticas, con la<br />
lógica excepción de ni aun así por el rasgo<br />
de negación que implica la partícula ni.<br />
Ej. “Había estado trabajando muy duro<br />
todo el año; aun así (de todos<br />
modos/con todo), no pudo ahorrar<br />
sufiente dinero para irse de vacaciones a<br />
Australia”.<br />
En este caso, como el enunciado<br />
introducido por el conector esta negado,<br />
podríamos invertir su construcción con el<br />
uso de ni aun así:<br />
Ej. “Había estado trabajando muy duro<br />
todo el año; ni aun así, pudo ahorrar<br />
suficiente dinero para irse de vacaciones a<br />
Australia.<br />
Estos conectores parecen marcar de un<br />
modo más claro la actitud del escritor. Es<br />
decir, consideran la información del<br />
enunciado precedente y la evalúan, pero<br />
no resulta suficientemente convincente o<br />
fuerte como para provocar que la idea o<br />
acción expresada en el enunciado que ellos<br />
introducen no pueda producirse. Podría<br />
parafrasearse así: “estoy de acuerdo con la<br />
información anterior, pero dejo constancia<br />
de que, a pesar de que “todo” lo anterior<br />
podría llevar a tal conclusión, mi conclusión<br />
es otra”. El enunciado que encabezan es el<br />
resultado real que se produce (o la idea<br />
que late en el escritor y en la que se<br />
mantiene) y es, además, lo más<br />
importante porque “concluye”: es lo que<br />
importa en realidad.<br />
Ej. -De tanto leer lo que estaba escrito en<br />
la tarjeta, acabe aprendiéndomelo de<br />
memoria. El hombre que la firmaba se<br />
llamaba Federico y se despedía diciendo<br />
tuyo afectísimo. La Mary no supo<br />
explicarme bien lo que significaba aquello<br />
de afectísimo, pero me dijo que, de todos<br />
modos, a ella le olía a chamusquina”.<br />
MENDICUTTI: 57<br />
El narrador termina con su opinión y<br />
manifiesta su actitud respecto al enunciado<br />
que introduce de todos modos que, de<br />
hecho, es lo que se quiere resaltar. Con la<br />
misma función, se podría haber utilizado:<br />
con todo o aun así (pero no ni aun así por<br />
lo comentado antes). Y, aunque también<br />
podrían haberse empleado sin embargo y<br />
no obstante, el hecho de que aparezca el<br />
anafórico “todo” parece querer indicar que<br />
no hay nada más que añadir. En una<br />
palabra, presentan explícitamente un matiz<br />
conclusivo, de punto final con el que no<br />
están marcados los conectores del primer<br />
subgrupo.<br />
Ej. “La contabilidad de las muertes a causa<br />
de la droga en España sigue reflejando un<br />
sombrío, y creciente, número de víctimas.<br />
No sólo a causa de su consumo, sino por el<br />
mercado criminal que le rodea (...). Los<br />
bancos españoles cancelaron el año pasado<br />
224 operaciones y cuentas de supuestos<br />
“narcos” (...). Perseguir el blanqueo de<br />
este dinero (...) es un paso importante en<br />
la lucha contra la droga y, sin embargo, es<br />
un paso que no se ha dado con decisión<br />
275
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
(...). Con todo, debe evitarse que la<br />
angustia social que crea el drama de la<br />
droga se canalice hacia un discurso<br />
simplemente represor. No hay razones<br />
definitivas para abandonar una reflexión<br />
serena sobre una eventual legalización de<br />
las drogas, con el subsiguiente control<br />
sobre sus consumidores y el desvió de los<br />
actuales<br />
negocio.<br />
mecanismos de este lúgubre<br />
El País (fin del editorial)<br />
C. POR EL CONTRARIO, EN CAMBIO<br />
Por el contrario. Expresión adversativa<br />
que se emplea para exponer algo opuesto<br />
a otra cosa ya dicha; en una respuesta<br />
puede ir sola, bien seguida de dos puntos o<br />
bien entre comas Pero intercalada en<br />
una exposición va generalmente acompañada<br />
de otra expresión adversativa.<br />
(D.U.E., v. 1:753)<br />
En cambio. (...) (II) Puede también, con<br />
sentido adversativo, expresar diferencia o<br />
contraste. (D.U.E…v.1:47E)<br />
Estos dos conectores, como su formación<br />
deja traslucir, articulan dos enunciados o<br />
bloques informativos que comparten<br />
alguna información. Se comparan y se<br />
presentan las diferencias entre ellos:<br />
Ej. “El solitario o es un ser que ha asumido<br />
responsablemente su parte del universo, o<br />
es un memo que ha ido apartando a todos<br />
276<br />
de su vera. Hay, por el contrario, seres a<br />
los que la soledad entristece y buscan con<br />
afán divertirse (es decir, distraerse,<br />
desviarse, apartarse de si) con otros seres.<br />
Son los incapaces de permanecer<br />
tranquilos en una habitación vacia”.<br />
A. GALA: 95<br />
La posición que ocupan suele ser, como<br />
siempre, la inicial o intermedia:<br />
Ej. “La verdad que son precisamente los<br />
animales quienes sólo emplean el sexo<br />
para procrear, lo mismo que solo utilizan la<br />
comida para alimentarse o el ejercicio<br />
físico para conservar la salud; los<br />
humanos, en cambio, hemos inventado el<br />
erotismo, la gastronomia y el atletismo...<br />
F.SAVATER, 1991:150<br />
A la ciencia le interesan los resultados. La<br />
historia es un acontecimiento inevitable,<br />
pero insignificante.<br />
Al ingenio, por el contrario, le interesan<br />
todos los ensayos. Lo mismo le sucede al<br />
arte en general, que también guarda<br />
amorosamente los esbozos fallidos, por<br />
diversos motivos.<br />
J.A. MARINA: 49<br />
Un ejemplo, más claro, de que ambos<br />
pueden ser utilizados por el escritor como<br />
variantes, estilísticas, lo constituyen estos<br />
fragmentos de Alberoni en los que ambas<br />
formas se alternan para contraponer las
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
diferencias entre el amor y el erotismo por<br />
una parte; y la amistad y el erotismo, por<br />
otra.<br />
Ej. “Los enamorados, cuanto mayor es el<br />
tiempo que pasan juntos, más quieren que<br />
se prolongue. Cuanto más unidos están,<br />
más sienten la necesidad de disminuir aún<br />
más la distancia entre ellos. El erotismo,<br />
por el contrario, tiene capacidad de<br />
satisfacerse. (...). El núcleo de la amistad<br />
es el encuentro y la amistad es una<br />
filigrana de encuentros con la misma<br />
persona. El núcleo del erotismo, en<br />
cambio, es la experiencia (...). Los amigos<br />
nada esperan de su encuentro. No lo<br />
juzgan, no lo evalúan. Si el encuentro no<br />
es intenso, la cosa no tiene la menor<br />
importancia (...). El encuentro erótico, por<br />
el contrario, se prepara con miras a un<br />
resultado. Todo cuanto sucede, se juzga y<br />
se evalúa (...). El amor no se aprende, se<br />
conoce a priori. Tampoco la amistad se<br />
aprende (…) La seducción, en cambio, se<br />
aprende.”<br />
F. ALBERONI: 109-114<br />
En resumen, ambas unidades se utilizan<br />
para exponer -mediante la comparaciónparejas<br />
de informaciones estrechamente<br />
relacionadas cuyos significados se<br />
contrastan. Su frecuencia de uso parece<br />
bastante diferente: el conector en cambio<br />
suele aparecer en contextos más<br />
informales y por eso, parece más utilizado<br />
que por el contrario, un conector más<br />
“largo” que solo hemos localizado en textos<br />
escritos formales o combinado con el<br />
anterior, como variante.<br />
D. AHORA BIEN<br />
Ahora bien. Equivale a “pero” en<br />
expresiones como “haz lo que quieras;<br />
ahora bien, (:) atente a las consecuencias.<br />
(D.U.E., v. 1:100)<br />
Este conector presenta ciertas<br />
características particulares:<br />
1. sólo puede ocupar la primera posición<br />
en su enunciado, es decir, no tiene<br />
movilidad posicional;<br />
2. no es compatible con pero (pues parece<br />
su equivalente extraoracional) ni con y<br />
(pues no es posible la combinación y<br />
pero); y<br />
3. en contextos orales suele elidirse la<br />
segunda palabra: ahora con entonación<br />
final descendente.<br />
Ej. Se puede vivir sin saber astrofísica, ni<br />
ebanistería, ni fútbol, incluso sin saber<br />
leer ni escribir: se vive peor, si quieres,<br />
pero se vive. Ahora bien, otras cosas hay<br />
que saberlas porque en ello, como suele<br />
decir, se, nos va la vida.<br />
Ej. “Cuide mucho de su salud ya que puede<br />
sufrir un trastorno de carácter agudo.<br />
Ahora bien, encontrara apoyo en la familia.<br />
LA VANGUARDIA<br />
Ej. “Finalmente se salvara; ahora..., si no<br />
hubiera sido por aquel joven socorrista,<br />
277
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
habría muerto.<br />
Este Conector es muy utilizado para iniciar<br />
la segunda parte del desarrollo de la<br />
información e indica que lo que viene a<br />
continuación es un punto muy importante,<br />
tanto si aporta un matiz de leve oposición<br />
como de comparación” Podríamos decir<br />
que es el más evidente “corrector” o<br />
“puntualizador: subraya una distinción<br />
fundamental; precisa lo anterior<br />
introduciendo ciertas observaciones.<br />
De ahí que pueda intercambiarse con los<br />
otros conectores “similares” a pero (sin<br />
embargo y no obstante); y no con los que<br />
implican instrucciones más<br />
específicas…como, de todos modos, aun así<br />
o con todo.<br />
Ej “El ingenio ha convertido el arte en<br />
juego: eso es frívolo. Ahora bien, con ello<br />
pretendía fortalecer la libertad, y esto es<br />
serio.<br />
MARINA: 165<br />
Este valor prioritario de “rectificación” le<br />
lleva también a aparecer con frecuencia en<br />
entornos lingüísticos en los que se<br />
hipotetiza:<br />
Ej. “No reconozco gente que sea mala de<br />
puro feliz que martirice al prójimo como<br />
señal de alegría. Todo lo más, hay<br />
bastantes que para estar contextos<br />
necesitan no enterarse de los<br />
padecimientos que abundan a su alrededor<br />
y de algunos de los cuales son cómplices.,<br />
Pero la ignorancia; aunque este satisfecha<br />
de si misma, también es una forma de<br />
278<br />
desgracia... Ahora bien: Si cuanto más<br />
feliz y alegre se siente alguien menos<br />
ganas tendrá de ser malo, ¿no será cosa<br />
prudente intentar, fomentar todo lo posible<br />
la felicidad de los demás en lugar de<br />
hacerles, desgraciados y, por tanto,<br />
propensos al mal?.<br />
F. SAVATER, 1991:134<br />
Como podemos observar, la información se<br />
estructura a partir de un primer bloque de<br />
enunciados que dirige la atención hacia lo<br />
que interesa: el contraste, primero con el<br />
nexo pero y después con un segundo<br />
bloque de enunciados introducidos por el<br />
conector ahora bien, presentados en forma<br />
de premisa hipotética y pregunta retórica<br />
dentro de la cual se aprovecha, incluso,<br />
para presentar la conclusión a la que se<br />
debe llegar (por tanto).<br />
En otras palabras; se conjuga el valor<br />
opositivo con el hipotético, diferenciándose<br />
así de las otras unidades, que sólo<br />
vehiculan un matiz de contraste o<br />
contraposición. Por ello, con este valor sólo<br />
puede ser substituido por los conectores de<br />
oposición no obstante y sin embargo que,<br />
como ya hemos visto, son los más<br />
polifuncionales.<br />
Este significado de rectificación es tan<br />
importante que da lugar a otro empleo,<br />
frecuente en textos orales informales: el de<br />
recomendación o advertencia dirigida al<br />
interlocutor:<br />
Ej. “Puedes ir vestido como quieras; ahora<br />
(bien), supongo que la gente irá elegante.
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
“Haz lo que te parezca; ahora (bien), yo no<br />
me hago responsable”.<br />
Si en el primer ejemplo sólo es un consejo<br />
(pues no afecta directamente al<br />
enunciador), en el segundo se trata de una<br />
advertencia: es decir, el que habla no cree<br />
que su interlocutor siga los consejos o<br />
directrices señaladas en el discurso previo;<br />
por lo tanto, se desentiende del resultado<br />
final.<br />
En resumen, nos encontramos con un<br />
conector de marcado significado: su uso<br />
avisa de que la información que se<br />
presenta en el nuevo enunciado es una<br />
observación pertinente y fundamental para<br />
comprender lo que precede al conector. Es<br />
bastante utilizado tanto en el discurso<br />
escrito como en el oral. En el primer caso,<br />
funciona como una clara llamada de<br />
atención a lo que va a introducirse; en el<br />
segundo, esa misma atención da lugar a<br />
los mencionados matices de consejo o,<br />
incluso, amenaza.<br />
ESQUEMA RESUMEN<br />
5. CONECTORES CONSECUTIVOS<br />
Casi como su nombre deja traslucir, estas<br />
unidades se han especializado en señalar<br />
que el enunciado que introducen debe<br />
considerarse como la consecuencia que se<br />
sigue, que se deriva del texto previo. Por<br />
convención, indicamos esta relación<br />
mediante el esquema A > B.<br />
En esta relación los conectores<br />
consecutivos forman parte de una especie<br />
279
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
de “demostración” al presentar en el texto<br />
previo al conector, una información que<br />
permitirá la conclusión., explicitada en el<br />
enunciado introducido por una de estas<br />
unidades. Se apoya en lo que precede al<br />
conector para mostrar que es necesario<br />
también aceptar el nuevo enunciado,<br />
reconocerlo como valido.<br />
Algunos de los conectores que desempeñan<br />
este papel son:<br />
280<br />
Por lo tanto<br />
En consecuencia<br />
Asi que<br />
pues<br />
Por consiguiente<br />
De ahí que<br />
Asi pues<br />
luego<br />
1. CACTERÍSTICAS GENERALES<br />
A. Es la relación que “inmoviliza” a un<br />
mayor número de unidades: algunas<br />
pueden aparecer al inicio de su enunciado<br />
o en medio, entre comas:<br />
Ej. “La libertad desligada ha creado su<br />
propio vocabulario. El hombre se siente<br />
des-inhibido, des-envuelto, des-enfadado,<br />
des-interesado, des-encantado, palabras<br />
con las que implícitamente arma que se<br />
siente liberado de un mundo inhibidor,<br />
lioso y enfurruñado. Hay, pues motivos<br />
suficientes para lanzar un suspiro de alivio<br />
(...)<br />
MARINA: 176<br />
Pero otros han de ocupar siempre la<br />
primera posición del enunciado que<br />
introduces:<br />
Ej.”Aquella tarde, Reglita Martínez se fue<br />
enseguida a contar sus chismorreos y<br />
todas las señoras estaban muy<br />
entretenidas con la charlita y con el café,<br />
asi que no había peligro de que nos<br />
descubrieran”.<br />
MENDICUTTI: 56<br />
B. Su aparición implica el reconocimiento<br />
de dos informaciones que se articulan a<br />
través del conector en una secuencia de<br />
posterioridad. lógica; eso significa que<br />
ambos enunciados tienen que estar en la<br />
misma dirección argumentativa. De ahí,<br />
que ninguno de estos conectores admita la<br />
presencia de pero. Además, los específicos<br />
matices de significado que algunos<br />
vehiculan provoca que sólo tres de ellos<br />
admitan la presencia de y, precediéndoles:<br />
Ej. “Hay muchas formas de llegar a la<br />
aventura. Los unos la buscan por<br />
curiosidad o por la inquietud rebelde de su<br />
carácter, otros la asumen bajo presión de<br />
una vida inclemente, implacable, pero que<br />
siempre es vida y por tanto estímulo genial<br />
para quien sabe aprovecharla (los jóvenes<br />
protagonistas de A através del desierto, de<br />
Sienkiewicz, por ejemplo, o el capitán de<br />
quince años cuya crónica maravillosa escribió<br />
Julio Verne.<br />
F. SAVATER. 1995:219-220
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
2. CARACTERÍSTICAS<br />
PARTICUIARES<br />
Para facilitar el análisis hemos dividido los<br />
conectores en dos grandes subgrupos a<br />
partir de sus similitudes de significado y<br />
uso, y por tanto, de posible intercambio:<br />
A. Lo forman aquellos conectores que sólo<br />
pueden transmitir la idea de consecuencia<br />
que se deriva: por (lo) tanto, por<br />
consiguiente y en consecuencia; y de ahí<br />
que. En general, el uso de estos conectores<br />
arcada un matiz de rigor, de lógica<br />
veracidad. Este implícito hace que sean<br />
utilizados con frecuencia como estrategia<br />
para reforzar consecuencias débiles, pero<br />
que son a las que se quiere que llegue el<br />
lector (u oyente). Cuanto menos frecuente<br />
es el conector, más impacto causa, y por<br />
tanto, más creíble resulta la información<br />
que introduce. No hace falta recordar el<br />
eco que nos viene a la mente cuando<br />
alguien dice por consiguiente.<br />
B. Este grupo lo integran aquellas unidades<br />
que tienen usos consecutivos entre otras<br />
instrucciones pragmáticas específicas. Son:<br />
así pues, así que, luego y pues.<br />
Observemos también que podríamos<br />
subdividirlas a su vez las dos primeras se<br />
usan para concluir resumiendo y las dos<br />
últimas proceden del ámbito temporal y<br />
causal respectivamente.<br />
A.1. POR (LO) TANTO, POR<br />
CONSIGUIENTE, EN<br />
CONSECUENCIA Y DE AHÍ QUE<br />
Por lo tanto o Por tanto. Se antepone a una<br />
oración que expresa una consecuencia de<br />
lo que antes se ha dicho o la conclusión a<br />
que se llega. (D.U.E. v. 11:1261)<br />
Esta es la unidad “nuclear” que se utiliza<br />
para marcar esta relación, pues es<br />
intercambiable con codas las demás, tanto<br />
del primer grupo como del segundo. Es el<br />
conector consecutivo por excelencia y se<br />
utiliza tanto en textos orales como escritos.<br />
Es interesante observar que puede<br />
utilizarse indistintamente con anafórico o<br />
no. El pronombre “lo ” subraya la relación<br />
que se establece entre el texto previo y el<br />
que sigue. En general, su aparición dota de<br />
cierto “rigor” a la consecuencia que se<br />
deriva.<br />
Ej.”Porque es inútil, reiterativo, inacabable,<br />
porque sólo pretende disfrutar, decimos<br />
que el juego no es una actividad seria. Por<br />
lo tanto, el ingenio, que es un juego,<br />
tampoco lo será, lo cual nos obliga a precisar<br />
que es eso de la seriedad.<br />
J.A. MARINA. - 34<br />
Igualmente es de uso frecuente en los<br />
intercambios orales:<br />
Ej.( entrevista a Josep Marín , marchador )<br />
E.: Su caso podría ser el paradigma de la<br />
longevidad deportiva. Con 42 años estará<br />
en los Juegos Olímpicos de Barcelona 92:<br />
281
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
¿Cual es su explicación?<br />
J.M.: Se debe a que comencé a entrenar de<br />
forma seria cuando ya tenía 27 años, y por<br />
lo tanto, destaque más tarde. Además, me<br />
he dosificado mucho.<br />
LA VANGUARDIA<br />
Observemos también en este ejemplo el<br />
uso de además como introductor de un<br />
enunciado de “refuerzo” final a toda la<br />
respuesta.<br />
POR CONSIGUIENTE Y EN<br />
CONSECUENCIA<br />
Como veremos, ambos conectores son<br />
variantes estilísticas; no parecen presentar<br />
diferencias ni en sus limitaciones<br />
sintácticas ni en su significado. Lo único<br />
que los distingue del conector anterior es<br />
su tendencia a aparecer usados en<br />
contextos formales, quizás debido a su<br />
peso fonético. Esta misma razón podría<br />
aducirse para la escasa utilización de<br />
consiguientemente, una clara variante del<br />
primer conector.<br />
Por consiguiente. Conque. Luego.<br />
Expresión consecutiva que se aplica a la<br />
oración que expresa una consecuencia de<br />
lo dicho en la anterior. (...) Se puede hacer<br />
preceder de “y” suprimiendo el punto y<br />
coma delante y poniendo “por<br />
consiguiente” entre comas que, en<br />
puntuación no muy escrupulosa, pueden<br />
suprimirse. (D.U.E. V.I: 734)<br />
282<br />
Ej. Se trata de despertar y dinamizar las<br />
fuerzas de la sociedad, de liberar la<br />
iniciativa personal, de superponer la<br />
inteligencia y la creatividad a la burocracia<br />
y, por consiguiente, de insertar el país en<br />
la dinámica actual de la vida internacional.<br />
El País<br />
“Abundan, por ejemplo, quienes reducen<br />
la cultura a la búsqueda nerviosa de la<br />
“ ”<br />
conclusión único sitio en el que se<br />
detienen, señalándola, por lo general, con<br />
algunas rayas victoriosas. La idea<br />
subyacente debe ser sin duda la de que<br />
todo el resto es un simulacro de<br />
argumentaciones y pruebas, una hojarasca<br />
inútil sin ninguna conexión con el final. (...)<br />
Por consiguiente, solo los ingenuos o los<br />
primerizos pierden el tiempo leyendo<br />
cuidadosamente todas y cada una de las<br />
palabras”.<br />
A. Rossi: Manual del distraído<br />
En consecuencia. Como consecuencia de lo<br />
que se expresa o de cierta cosa consabida.<br />
(D.U.E. v. 1:731)<br />
Ej. El sistema electoral sueco se distingue,<br />
como el español, por ser proporcional y, en<br />
consecuencia, por producir Gobiernos de<br />
coalición.<br />
El País<br />
Ej. Al propio tiempo, la opinión pública ha<br />
asociado el proceso de formación de la<br />
UEM a un conjunto de políticas que casi<br />
uniformemente tienen el común
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
denominador de su impopularidad:<br />
reducción de las prestaciones sociales y, en<br />
consecuencia, del Estado del bienestar.<br />
LA VANGUARDIA<br />
De ahí que. Expresión consecutiva que<br />
sirve para enunciar una consecuencia de<br />
algo que se ha dicho antes. Entre el<br />
antecedente y el consecuente se hace una<br />
pausa, .representada en la escritura por<br />
punto y coma. (D.U.E. v. 1:99)<br />
Podríamos añadir que este conector<br />
siempre aparece en primera posición, y<br />
que, además, es el único cuyo enunciado<br />
vacila entre utilizar el modo indicativo o el<br />
modo subjuntivo<br />
Ej. “Las naturales tendencias del cuerpo y<br />
del espíritu fueron estranguladas olvidando<br />
que, si a la Naturaleza se la echa a<br />
empujones por la puerta, regresara por la<br />
ventana. (El puritanismo y el desmadre son<br />
hermanos siameses unidos por la espalda.)<br />
De ahí que en esa época, tan próxima a la<br />
vuestra, acaso los deseos, por<br />
contradichos, fueron más profundos, más<br />
intensos, más largos.<br />
GALA, V 60<br />
Ej. “Los responsables de esta iniciativa<br />
tienen clara la radiografía de sus clientes.<br />
Son jóvenes, entre los 18 y 26 años, con<br />
tantas ansias de viajar que aceptan las<br />
incomodidades que les acarrea, a veces,<br />
utilizar medios no tan rápidos como el<br />
avión pero más asequibles desde el punto<br />
de vista económico. De ahí que las<br />
preguntas sobre trenes de largo recorrido y<br />
autocar sean las más formuladas.<br />
LA VANGUARDIA<br />
Este empleo del cohector con subjuntivo es<br />
el que nos resulta intuitivamente más<br />
natural, aunque tampoco podemos olvidar<br />
que, según parece, el subjuntivo esta<br />
perdiendo terreno en favor del indicativo.<br />
El modo subjuntivo podría, quizás,<br />
explicarse como resultado de una originaria<br />
expresión impersonal del tipo: de ahi se<br />
deduce que... “o” de ahí es que... con el<br />
resultado final tieur a elipsis del verbo.<br />
B.1. ASÍ PUES, ASÍ QU E, LUEGO Y<br />
PUES<br />
Los dos primeros conectores coinciden<br />
prácticamente en su significado y en su<br />
comportamiento sintáctico; por eso,<br />
pueden usarse como sinónimos en la<br />
mayoría de contextos. De todos modos,<br />
parece que hay una cierta tendencia a<br />
utilizar así pues en textos más “formales”<br />
(o al menos, en los que lo que se deriva no<br />
es sólo en opinión del autor); en cambio, el<br />
conector así que suele usarse cuando esa<br />
consecuencia-conclusión es ante todo la<br />
opinión concluyente del autor y el contexto<br />
informativo es más “informal».<br />
Así pues o Así que: “De modo que: Sirve<br />
de conjunción consecutiva, expresando que<br />
la oración a que afecta es consecuencia de<br />
283
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
algo dicho antes. Obsérvese en los<br />
ejemplos siguientes la puntuación de una y<br />
otra expresión: “Tenemos que saberlo con<br />
tiempo; así que, decídete pronto. Tenemos<br />
prisa, así que no nos hagas esperar” o<br />
“esta tarde no habrá trabajo; así que no<br />
vengas. (D.U.Ii., VI: 275)<br />
Según parece, así pues suele utilizarse<br />
para introducir la conclusión, más o menos<br />
lógica, y general, que puede deducirse de<br />
lo que acaba de exponerse en varios<br />
enunciados anteriores:<br />
Ej. “Producto de una sociedad<br />
hiperconsumista, el libro está casi tan mimado<br />
como un pollo alimentado con<br />
hormonas y mucho menos que un misil<br />
nuclear. El pollo con hormonas de<br />
crecimiento instantáneo no es, por otra<br />
parte, una comparación gratuita si se<br />
aplica a los millones de libros de<br />
circunstancias que se escriben en una<br />
semana bajo el pretexto de que, esa<br />
semana, la reina la ha diñado o el presidente<br />
ha perdido su empleo.<br />
Así pues, visto bajo esta perspectiva, el<br />
libro no es, ni más ni menos, que un objeto<br />
de consumo, y tan efímero como cualquier<br />
otro: inmediatamente destruido si no<br />
funciona, muere con mucha frecuencia sin<br />
haber sido leído.”<br />
D.PP.NNAC:140<br />
Es decir, después de exponer en clave de<br />
humor (por lo inverosímil) Las<br />
circunstancias actuales de un libro, pasa a<br />
dar la información clave, lo que debe<br />
entenderse, la conclusión a la que hay que<br />
llegar: un libro es un objeto de consumo y<br />
284<br />
como tal con fecha de caducidad, se use o<br />
no.<br />
Ej. “Hace unos meses leí en cierto<br />
suplemento un comentario de un crítico<br />
sobre la irregular traducción” del gran<br />
escritor Borges. Esta afirmación resulta<br />
inadmisible sobre todo a partir de la<br />
debilidad de las pruebas con que este<br />
señor argumenta su exposición. (...) Así<br />
pues, no bastan estas breves muestras<br />
para desacreditar injustamente la excelente<br />
labor traductora de tan insigne<br />
poeta como es Borges”.<br />
El País<br />
El lector, pues el ejemplo pertenece a la<br />
sección de Cartas del diario, después de<br />
exponer lo que alguien ha dicho sobre el<br />
escritor y poeta argentino, expone sus<br />
argumentos y cierra el texto concluyendo<br />
con su opinión.<br />
En cambio, así que parece usarse para<br />
indicar el desenlace personal al que, coma<br />
opinión o acción particular, se llega. Este<br />
matiz de mayor subjetividad (o menor<br />
“formalidad”) provoca que aparezca con<br />
frecuencia enlazando parejas de<br />
enunciados y en contextos que intentan<br />
reproducir el oral familiar:<br />
Ej.:Pues Isabel me decía que hay que vivir<br />
y yo creo que ahora estoy viviendo y a<br />
ratos soy feliz y a ratos me entra como una<br />
angustia muy grande por dentro, pero los<br />
ratos de felicidad son más largos, asi que<br />
da lo mismo..<br />
R. Morrreno, 1983: 65
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
Ej. “Pero queria verme allí, en el espejo, en<br />
la luna del armario, en la misma postura<br />
que tenía en la foto de Ramón. No sé por<br />
qué. Quería verme igual que él. Así que fui<br />
a abrir un poco la puerta del armario y<br />
pegué un respingo cuando la madera<br />
crujió...<br />
E. MENDICUTTI: 62<br />
Esta idea de conclusión o desenlace final<br />
subjetivo es la que lleva a que en ciertos<br />
contextos orales aparezcan matices de<br />
“advertencia” o “recomendación”.<br />
Ej. “Ya lo he dicho que no puedo<br />
acompañarte; así<br />
insistas”<br />
que, por favor, no<br />
Luego. ( conjunción consecutiva; pronuncio<br />
sin acento). Expresa que la oración a que<br />
afecta es consecuencia de la oración<br />
principal a la que sigue siempre. (D.U.E. v.<br />
11:289)<br />
Si su uso como organizador temporal es<br />
muy frecuente en secuencias narrativas, no<br />
podemos decir lo mismo de su empleo<br />
como corrector consecutivo en textos<br />
expositivo-argumentativos. Con este valor,<br />
además, no admite otra posición que la<br />
inicial, ni tampoco puede aparecer<br />
acompañado de “y” (a diferencia de cuando<br />
adquiere significado temporal).<br />
Esta unidad ha sido utilizada<br />
tradicionalmente en las argumentaciones<br />
de filosofía lógica como equivalente de la<br />
forma latina ergo. Su carácter de cultismo<br />
ha restringido mucho su frecuencia de<br />
aparición. Los únicos ejemplos que hemos<br />
localizado lo utilizan para que parezca<br />
indiscutible la consecuencia expuesta:<br />
Ej. “Salve un ratón, luego soy Dios”.<br />
El país<br />
Es decir, si he salvado un animal (en este<br />
caso un ratón, que socialmente es un<br />
animal repugnante)'soy un “salvador” y,<br />
por lo tanto, se deduce que puedo<br />
equipararme a Dios. 0 bien, este otro<br />
ejemplo mucho más coloquial:<br />
Ej. “No, no ha salido el sencillo -Half of<br />
everything do Lloyd Cole, Luego habrá que<br />
comprarse el elepé, que es el segundo de<br />
la carrera de Lloyd solitario”.<br />
La Gaceta Universitaria, 12<br />
Creemos que aquí, con este uso de luego<br />
se intenta conseguir que se fije la atención<br />
en lo que le sigue que, curiosamente, es<br />
una “recomendación: la compra de un<br />
disco más caro. En este caso parece<br />
evidente que es una estrategia textual para<br />
convencer al lector de la necesidad de esa<br />
compra que se presenta como “ineludible”<br />
para todo aquel al que le guste Lloyd Cole.<br />
Pues. Esta partícula es fundamentalmente<br />
consecutiva y tiene como papel propìo el<br />
de expresar, una cosa sugerida al hablante<br />
por algo pensado o dicho inmediatamente<br />
antes (...) A veces, se intercala “pues”<br />
entre dos comas, pasando entonces el<br />
sujeto al--final de la oración: “Llegó, pues,<br />
la primavera”. En esta construcción tiene<br />
función entre adverbial y conjuntiva,<br />
equivaliendo a “así” así pues” o “asi que”, y<br />
285
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
sirve para expresar algo que estaba<br />
implícito en lo dicho anteriormente (...) La<br />
función de “pues” es a veces “causal,<br />
equivaliendo a “ya que” o “puesto<br />
que...(D.U.E. v.11:881)<br />
9. Dados los múltiples usos y valores que puede<br />
adquirir “pues” en textos orales nos limitamos a<br />
comentar su valor consecutivo. Como dice el<br />
Diccionario de M. Molinar: “El use de “pues” es<br />
amplísimo y, aunque en muchos casos la<br />
relación consecutiva no se percibe claramente y<br />
puede tomarse por una partícula enfática o<br />
expletiva, a la cosa expresada con "pues" ha<br />
precedido, siempre en el pensamiento del que<br />
habla alguna consideración que la motiva,<br />
justifica o explica.. Así pues, la definición<br />
ofrecida es sólo una pequeña parte de la que da<br />
el D.U.E.<br />
286<br />
Por la información que nos ofrece el<br />
diccionario, podemos detectar dos<br />
significados fundamentales que, a su vez,<br />
estan muy relacionados entre si: la causa y<br />
la consecuencia, todo depende de la<br />
perspectiva desde la que se plantee la<br />
relación lógica entre los enunciados.<br />
1) Si vehicula un significado causal,<br />
observamos que esta conjunción tiene que<br />
ocupar obligatoriamente la primera<br />
posición de su enunciado y que no aparece<br />
entre pausas gráficas (no tiene fuerza<br />
entonativa propia):<br />
Ej. “Cerró el cuaderno y lo guardó junto a<br />
los otros en el cajón de la mesilla. Luego se<br />
levantó, fue al baño e intentó vomitar<br />
inútilmente. Pensaba que si conseguía<br />
vomitar cesaría el mareo, Estaba palida.<br />
Recorrió el pasillo de un extremo a otro,<br />
pues a veces andando se le pasaban los<br />
efectos del hachís. Decidió que no volvería<br />
a fumar, pues los canutos, últimamente, le<br />
producían un efecto raro, siniestro”.<br />
J.J. MiLLAS, 1990: 62<br />
2) En cambio, cuando funciona como<br />
conector consecutivo suele aparecer<br />
integrado en su enunciado, entre comas.<br />
En esta posición puede cambiarse por<br />
cualquiera de los conectores del primer<br />
subgrupo (por (lo) tanto, en consecuencia<br />
y por consiguiente).<br />
Ej. Si Elena Rincón sospechara (cuestión<br />
que ignoro), que esta sometida a
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
vigilancia, bastaría que reparara en mi<br />
presencia en dos lugares diferentes para<br />
identificarme como un investigador. Debo,<br />
pues, permanecer fuera de su campo<br />
visual cuanto me sea posible.<br />
J.J. MILLÁS, 1990: 112<br />
En otras palabras, estamos ante una pieza<br />
léxica que ha especializado sobre todo su<br />
posición para anunciar dos significados: si<br />
introduce la causa del enunciado anterior,<br />
aparece en primer lugar y puede<br />
intercambiarse con otras conjunciones<br />
como porque o puesto que; en cambio, si<br />
aparece intercalada en su enunciado, nos<br />
encontramos ante un conector de valor<br />
consecutivo, similar a los arriba<br />
mencionados.<br />
ESQUEMA RESUMEN<br />
287
HABLAR Y ESCUCHAR__________________________________________________<br />
288
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
BLOQUE IV<br />
ESTRATEGIAS<br />
DIDÁTICAS PARA LA<br />
COMPRENSIÓN Y<br />
PRODUCCIÓN DE<br />
TEXTOS ESCRITOS DE<br />
USO ACADÉMICO<br />
DIDÁTICA DE LA ESCRITURA<br />
EN LA ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA;<br />
McCormick Calkins, Lucy, "Entrevistas de<br />
escritura", en Didáctica de la escritura en la<br />
escuela primarla y secundaria, Buenos Aires,<br />
Aique (Serie de la palabra), 1997, pp. 155-2.<br />
QUE LOS CHICOS NOS MUESTREN<br />
CÓMO AYUDARLOS<br />
Un alumno enarbola su hoja. "Ya está,<br />
terminé mi borrador", dice. Dándoselo” a la<br />
maestra, pregunta: "¿Ahora que tengo que<br />
hacer?"<br />
La pregunta es, desde luego, que tenemos<br />
que hacer nosotros. Queremos que<br />
nuestros alumnos hagan lo que hacen los<br />
verdaderos escritores, y esto requiere<br />
saber en qué consiste ejercer a fondo<br />
todas las posibilidades e incluso ampliarlas.<br />
¿Qué podemos contestar? Oteamos<br />
ansiosamente el borrador. El alumno,<br />
hamacándose sobre sus pies, pregunta:<br />
"¿Puedo copiarlo en el borrador final?". Se<br />
trata de una escena repetida en las clases<br />
de escritura, y es la escena con la cual<br />
suelo empezar mis charlas cuando el tema<br />
son las entrevistas maestro-alumno.<br />
En un taller realizado hace poco tiempo,<br />
desempeñe el papel de un estudiante.<br />
"Aquí esta mi composición. Terminé",<br />
anuncié y, con un proyector, mostré el<br />
borrador (Figura 12-1). Varios de los<br />
presentes levantaron la mano, adoptando<br />
el papel del maestro." ¿Cómo era el<br />
hospital?", preguntó una mujer. Otra<br />
inquirió: ¿Que hiciste cuando visitaste a tu<br />
abuelo?". Algunas personas quisieron saber<br />
289
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
también cómo eran las cosas cuando mi<br />
abuelo vivía. Hubo quién discrepó con el<br />
mensaje implícito en esas situaciones de<br />
entrevista y dijo que él preguntaría si el<br />
borrador estaba listo o yo tenía planes para<br />
modificarlo. Después de muchas<br />
respuestas de ese tipo, alguien dijo<br />
tímidamente: "Seguramente esta no será<br />
la respuesta correcta, pero, para ser<br />
franca, yo abrazaría al chico y le diría:<br />
'cuanto siento que tu abuelo haya<br />
muerto"'.<br />
¿Por que es tan difícil dar una simple<br />
respuesta humana? Creo que es porque<br />
ponemos tanta energía en tratar de ser<br />
útiles que nos olvidamos de ser reales. Nos<br />
olvidamos de escuchar. Yo antes pensaba<br />
que escuchar era fácil, que uno<br />
simplemente ponía el oído y la otra<br />
persona tenía la oportunidad de<br />
expresarse. Pero con el tiempo he llegado<br />
a darme cuenta de que escuchar es, de las<br />
cosas que yo hago, la más difícil. En<br />
Lessons from a Child (Lecciones de un niño<br />
290<br />
presento una analogía entre escuchar y<br />
jugar al tenis:<br />
En un tiempo yo pensaba que mirar la<br />
pelota en el tenis" también era fácil.<br />
Cuando yo era chica, mi madre solía<br />
gritarme desde el otro lado de la red:<br />
"Pone atención en la pelota". Recuerdo que<br />
yo pensaba: "Obviamente uno mira la<br />
pelota. Obviamente uno escucha.<br />
Pero el otro día, en la cancha de tenis,<br />
mire la pelota, y fue una sensación<br />
enteramente nueva. Estaba como<br />
encandilada con la pelota: verla acercarse,<br />
como en cámara lenta; luego el rebote, el<br />
ascenso, y un instante como de suspensión<br />
en el aire. ¿Qué era lo diferente ese día?<br />
Que yo no me estaba disculpando por mis<br />
malos saques ni me estaba acomodando el<br />
cabello o tironeando de mis shorts para<br />
que no me hicieran parecer gorda o<br />
recordándome cómo deben moverse los<br />
pies para recibir la pelota. No estaba<br />
pensando en mi misma.<br />
Cuando empezamos a realizar entrevistas<br />
con escritores, por lo general nos<br />
preocupamos tanto por hacer las preguntas<br />
adecuadas que nos olvidamos de escuchar.<br />
Ponemos el eje en la formulación de<br />
preguntas que sirvan para extraer más<br />
información, sin tener en cuenta que la<br />
escucha es lo que crea una fuerza magnética<br />
entre escritor y oyente. Esa fuerza<br />
hará brotar las palabras; los escritores se<br />
encontraran diciendo cosas que no sabían<br />
que sabían.
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
Nuestra primera tarea en una entrevista,<br />
entonces, es ser personas, y no solamente<br />
maestros. Es disfrutar, estar atentos y dar<br />
respuestas. Lloramos, reímos, sacudimos<br />
la cabeza y suspiramos. Hacemos saber al<br />
escritor que ha sido escuchado. Le decimos<br />
al chico que nos apena lo de su abuelo. A<br />
veces con eso basta. Hay ocasiones en que<br />
la finalidad de una entrevista es<br />
simplemente expresar nuestras reacciones.<br />
Otras veces, si el momento parece<br />
adecuado, tratamos en esa instancia de<br />
ampliar las potencialidades del niño como<br />
escritor.<br />
Como yo creo que la escritura es un<br />
proceso de interacción con el propio texto<br />
que se está componiendo, es importante<br />
hacer a los estudiantes preguntas que los<br />
ayuden a interactuar con su obra. Yo trato<br />
de actuar como un frontón, mandando la<br />
pelota de vuelta al campo del alumno. Lo<br />
incito a la "re-visión", a prestar atención a<br />
lo que ha dicho, para ver qué puede<br />
descubrir. Después de leer un borrador,<br />
puedo decir: "Veamos ¿qué es lo qué has<br />
dicho hasta ahora?". Luego el alumno y yo<br />
revisaremos el texto, tomando como eje<br />
las zonas más significativas. Al hacer esto,<br />
no solo veo lo que se ha dicho sino que<br />
también ayudo al alumno a re-ver. Esta<br />
debe ser una parte inherente del proceso<br />
de escritura: los alumnos deben moverse<br />
entre el rol del escritor y del crítico.<br />
Por supuesto, ésa no es la única pregunta<br />
a plantear ni la única lente que puede<br />
ayudar a los escritores a aprender de su<br />
escritura. También podemos hacer que<br />
sean los alumnos los que se hagan las<br />
preguntas a sí mismos:<br />
¿Cómo me siento con este texto hasta<br />
ahora? ¿Qué hay aquí de bueno para que<br />
yo lo desarrolle? ¿Hay algo que me disguste,<br />
que parezca inadecuado o erróneo?<br />
¿Que estoy descubriendo mientras escribo<br />
esto? ¿Qué me ha sorprendido? ¿A dónde<br />
me lleva esto?<br />
¿Qué es lo más importante que estoy<br />
tratando de transmitir? ¿Cómo puedo<br />
elaborar más esta idea? Hay lugares donde<br />
me voy de mi significado central?<br />
¿Cómo leerá esto mi lector? ¿ Qué pensara<br />
el (o ella) cuando lo lea? ¿Qué preguntas<br />
hará? ¿Cuál será su respuesta a las<br />
distintas secciones del texto? ¿y al todo?<br />
¿Qué debo hacer ahora? ¿sería conveniente<br />
intentar con un nuevo borrador? ¿hablar<br />
con alguien? ¿Descartarlo? ¿Releerlo varias<br />
veces? a Probar con otro género? ¿Seguir<br />
escribiendo? ¿O qué?<br />
Es fácil confeccionar una lista de preguntas<br />
para un libro, pero otra cosa es hacer esas<br />
interrogaciones en una clase real. Las<br />
preguntas dan protagonismo al escritor, y<br />
sucedo con demasiada, frecuencia que<br />
nosotros, los docentes, no estamos muy<br />
dispuestos a dejar de controlar las<br />
situaciones. Miramos el borrador del<br />
alumno y nos apuramos, a hacernos cargo<br />
de el y ponerlo a tono con nuestras<br />
expectativas. Yo, por mi parte, reconozco<br />
que cuando miro un borrador ajeno me<br />
291
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
empiezan a picar los dedos. Veo ante mí mi<br />
versión ideal de ese texto, y se<br />
exactamente que cambio haría para<br />
acortar la distancia entre lo que el alumno<br />
ha escrito lo que yo haría. Sumergida a<br />
cinco líneas del comienzo, detecto la<br />
oración perfecta para el encabezamiento.<br />
Percibo dónde se rompe el ritmo y me doy<br />
cuenta de qué habría que hacer para<br />
remediar el problema. Y si bien me<br />
abstengo de ponerme, pluma en mano, a<br />
rescribir el borrador del alumno; eso no me<br />
libra de incurrir en manipulaciones y<br />
manejos.<br />
"¿Quizás estas viendo algún otro lugar por<br />
donde podría comenzar la composición?",<br />
pregunto. “¿Hay por ahí alguna otra frase<br />
que podría haber funcionado mejor?". Si el<br />
chico no capta mi sugerencia, puedo llegar<br />
incluso a leerle el texto en voz alta,<br />
diciendo previamente: "Escúchame a ver si<br />
observas en dónde comienza la acción";<br />
luego, por supuesto, subrayo con las<br />
inflexiones de mi voz la respuesta<br />
"correcta". Y así, en poco tiempo, el texto<br />
del alumno se ha convertido en mi texto.<br />
Pero no lo es. Ese texto pertenece a otro.<br />
Si nosotros, los docentes, hacemos<br />
preguntas y efectuamos sugerencias para<br />
que el escrito del alumno termine<br />
pareciéndose a lo que nosotros tenemos en<br />
mente ¿qué es lo que conseguimos?<br />
Mejores trabajos para exponerlos en las<br />
carteleras, quizás. Colas más largas<br />
durante el taller de escritura. El único<br />
resultado real y duradero de entrevistas<br />
como esas es que enseñamos a los<br />
292<br />
alumnos a depender de nuestras<br />
evaluaciones, de nuestros consejos. Pero<br />
nosotros no estaremos siempre a su lado<br />
cuando ellos escriban: La noción que<br />
"funda el enfoque procesal de la escritura<br />
es la de que los estudiantes deben<br />
convertirse en lectores críticos de sus<br />
propios textos. Nuestra tarea en una<br />
entrevista de escritura es interactuar con<br />
los alumnos de modo tal que ellos<br />
aprendan a interactuar con sus textos.<br />
Si hay algo que tenemos que tener en claro<br />
-y yo misma lo pierdo de vista la mitad de<br />
las veces-.es que estamos enseñando al<br />
escritor y no a la escritura. Si el texto que<br />
se esta elaborando mejora pero el alumno<br />
no ha aprendido nada que le sirva para<br />
otro día o para otro texto, la entrevista ha<br />
sido una perdida de tiempo para quienes<br />
han participado en ella. Y puede haber<br />
resultado más dañina que útil, porque esa<br />
clase de entrevistas enseñan a los alumnos<br />
a ser dependientes de nosotros.<br />
Hay muchas formas en las que, sin<br />
proponemos lo, ejercemos la autoridad en<br />
las entrevistas de escritura. Algunas veces,<br />
por ejemplo, me encuentro con el borrador<br />
de un alumno en las manos: el texto esta,<br />
literalmente, fuera de las manos del<br />
escritor. Peor todavía, hay oportunidades<br />
en que me encuentro leyendo la<br />
composición de un alumno con una lapicera<br />
en la mano, o que estoy parada por encima<br />
del alumno mientras le pregunto por el<br />
borrador. Pueden parecer pequeñas cosas,<br />
pero nuestras acciones a veces son más<br />
expresivas que nuestras palabras.<br />
El lenguaje corporal durante las
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
interacciones maestro alumno puede<br />
transmitir respeto por el escritor. Yo, por<br />
mi parte, trato de ir con mi silla hasta el<br />
lugar donde esta sentado el escritor, o de<br />
agacharme junto a él. Con eso intento<br />
atender menos la escritura y más a él.<br />
dado que es el escritor el que debe mirar el<br />
texto. Cuando estoy trabajando bien, mi<br />
lenguaje corporal dice: "Estoy enseñando<br />
al escritor, y no a su escrito".<br />
Desde luego, hay frustraciones. ''Puedo<br />
estar haciendo gala del correcto lenguaje<br />
corporal, y aun así sacar el texto de manos<br />
del alumno. Un indicio de que estoy<br />
haciendo esto es la sensación, que a veces<br />
experimento, de que el foco esta<br />
totalmente puesto sobre mí. Cuando el<br />
alumno se me acerca para una entrevista<br />
pienso: "¿qué voy a decir?" "¿qué voy a<br />
preguntar?" como si el estudiante fuera<br />
una hoja en blanco y dependiera de mí el<br />
encontrar algo brillante para comenzar la<br />
reunión. Pero cuando recuerdo que es otra<br />
persona la que ha escrito el borrador, así<br />
como yo he escrito este capítulo, me doy<br />
cuenta de que la mejor manera de iniciar<br />
una entrevista es preguntando “¿cómo va<br />
eso?", o "¿en que punto de tu trabajo<br />
estás'?" o “¿te puedo ayudar en algo?", o<br />
cualquier pregunta similar que deje la<br />
pelota en el campo del escritor a fin de que<br />
el me muestre de qué forma puedo serle<br />
útil. Cuando un paciente va al médico, el<br />
médico no empieza con observaciones<br />
brillantes e inteligentes; empieza por<br />
escuchar: " ¿Que le esta pasando?"<br />
"¿Dónde le ducle?" “¿Cual es su<br />
problema?". Nosotros tenemos que<br />
comentar La entrevistas de escritura de un<br />
modo semejante.<br />
Después de eso, además, yo intervengo -y<br />
la mayoría de- nosotros lo haceformulando<br />
preguntas específicas sobre el<br />
Contenido, que lleven al escritor a las<br />
cosas que a mí me interesan. "Bueno,<br />
cuéntame sobre tu perro", le digo. "¿Qué<br />
clase de perro es?". Voy sacando<br />
determinadas informaciones que; el<br />
escritor añadirá luego -según yo espero- al<br />
texto. Pero ¿quién soy yo para decir que el<br />
escritor desea ampliar esos puntos?<br />
Nosotros podemos querer el escritor<br />
agregue información, pero sería mucho<br />
mejor formular preguntas amplias que lo<br />
inciten a determinar él mismo qué es lo<br />
importante. "¿A donde apuntas con esta<br />
historia? ¿Qué es lo principal?”. Luego, con<br />
preguntas específicas, podemos ayudar a<br />
expandir aquellas zonas que el escritor ha<br />
considerado importantes.<br />
Felicitaciones, juicios y evaluaciones, son<br />
otras formas de tomar el control en las que<br />
yo suelo caer" Me guste el comienzo; el<br />
final no es tan bueno", digo. Pronto los<br />
escritores aprenden entonces que no son<br />
ellos los lectores críticos del texto: soy yo.<br />
Es cierto que el proceso de escritura<br />
involucra la evaluación; detenerse y hacer<br />
la crítica es una parte crucial de la<br />
escritura. Las revisiones por lo general se<br />
suscitan a partir de la evaluación que el<br />
escritor hace de su texto. Es necesario que<br />
nuestros alumnos sean críticos de su<br />
propia escritura y para ello, en vez evaluar<br />
nosotros, tenemos que hacerles preguntas<br />
tales como: " ¿Que te parece este<br />
293
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
trabajo?"<br />
Las cuestiones que esto; planteando<br />
requieren la sensibilidad y perspicacia. En<br />
ese sentido, resulta más fácil hacer la<br />
demostración de una entrevista que<br />
escribir sobre ella, ya que el tono de una<br />
voz, con sus sutiles inflexiones y pausas,<br />
tiene mucha importancia. Así y todo,<br />
pienso que los comentarios anteriores<br />
proporcionan el marco para un examen<br />
mucho más detallado de las entrevistas de<br />
escritura. En los próximos cuatro capítulos<br />
me referiré a diferentes abordajes que<br />
pueden realizarse en ellas:<br />
•Entrevista de contenido<br />
•Entrevista de diseño<br />
•Entrevista de proceso.<br />
•Entrevista de evaluación.<br />
•Entrevista de edición o de versión final<br />
No trataré el tema de la edición hasta más<br />
adelante. Debo decir, además, que esas<br />
distinciones son una ficción: en la vida<br />
real, esos campos se entremezclan y<br />
superponen. Pero igualmente pienso que<br />
es útil tratarlos por separado.<br />
Nota<br />
1. Esta figura, como otras de capítulos<br />
anteriores, muestra una escritura con<br />
ortografía no convencional. La traducción<br />
que aparece a la derecha corresponde a la<br />
interpretación oral que la acompaña en la,<br />
edición norteamericana. (N. del E.)<br />
294<br />
ENTREVISTA DE CONTENIDO<br />
Suelo comentar a los docentes que gran<br />
parte de lo que se acerca de cómo dar<br />
respuesta a la escritura proviene de Donald<br />
Murray. Cuando escuchan esto mis oyentes<br />
asienten con la cabeza como diciendo:<br />
"Comprendo''pero yo me pregunto si<br />
realmente entienden.<br />
Lo más importante que he aprendido de<br />
Murray no viene de sus magníficos libros y<br />
artículos, sino de lo que él hizo por mí hace<br />
trece años, cuando yo era una maestra<br />
novata. Enseñar me resultaba difícil. Yo era<br />
lo que se dice "una maestra de dos<br />
alforjas". Al final de cada jornada<br />
acarreaba a mi casa dos enormes bolsas,<br />
ambas llenas de hojas para corregir, y<br />
estaba trabajando sobre ellas hasta altas<br />
horas de la noche. Pero no eran esas<br />
largas hora las que hacían de la<br />
enseñanza algo difícil para mí; era el toque<br />
de desasosiego que Yo sentía por ser una<br />
maestra de escuela primaria Aunque suene<br />
sorprendente; cuando yo iba a una fiesta<br />
confiaba en que a nadie se le ocurriera<br />
preguntarme de que me ocupaba. Además,<br />
todos los años me pasaba las vacaciones<br />
de Navidad escribiendo ensayos para<br />
entrar en la escuela de graduados.<br />
Un día escribí algo que no era un ensayo<br />
de solicitud.<br />
De algún lado saqué las fuerzas para<br />
enviar el texto a Murray, cuyo libro yo<br />
estaba leyendo entonces, y pedirle que me<br />
ayudara a mejorarlo. Murray me contestó<br />
diciendo que sí. Ese sábado, y en lo sucesivo<br />
un sábado por mes durante dos años,
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
recorrí de ida y vuelta las dos horas y<br />
media que me separaban de la Universidad<br />
de New Hampshire para una entrevista de<br />
quince minutos con Murray. Como maestra<br />
de escritura, suelo acordarme de aquello:<br />
cinco horas de auto para una conferencia<br />
de quince minutos. ¿Qué era eso de tan<br />
importante qué Murray me enseñaba?<br />
Me enseñaba que yo tenía algo qué decir.<br />
Estaba fascinado por lo que yo sabía sobré<br />
la práctica docente concreta en el aula, y<br />
su interés me ayudó a creer en mi<br />
profesión y en mí misma. Empecé a sentir<br />
que yo tenía algo propio y fuerte para<br />
comunicar. Por supuesto, a varios años de<br />
distancia me doy cuenta de que Murray<br />
hacía sentir eso mismo a todo el mundo,<br />
pero también me doy cuénta de qué el<br />
mayor regalo que un maestro de escritura<br />
pueda hacer es el de ayudar a otra persona<br />
a descubrir que tiene algo que comunicar.<br />
El maestro de escritura es un alumno de<br />
los alumnos. Escuchemos la descripción<br />
que hace Murray de su enseñanza:<br />
Me canso, pero es un cansancio bueno,<br />
porque mis alumnos han generado energía<br />
y yo he absorbido esa energía. he<br />
aprendido algo de lo que es tener una<br />
infancia diabética; criar bueyes, trabajar<br />
frente al padre de uno a 115 grados en una<br />
fábrica de tambores de acero, ser una<br />
madre desamparada con tres hijos,<br />
construir una trampa para pájaros... traer<br />
a casa al progenitor que esta por morir de<br />
cáncer. He aprendido sobre otras vidas, he<br />
oído voces de mis alumnos que nunca<br />
había escuchado antes, he compartido su<br />
satisfacción por poder resolver problemas<br />
de la escritura con claridad y con gracia.<br />
Me siento culpable de no hacer otra cosa<br />
que escuchar:'Le confieso a un colega, Don<br />
Grave; mi temor de que sea demasiado<br />
fácil, de que yo este partiendo exigencias<br />
muy bajas el, en cambio, me asegura que<br />
soy un maestro exigente por que veo en<br />
mis alumnos más de lo que ellos mismos<br />
ven. Supongo que esta en lo cierto.<br />
Escucho de mis alumnos voces que ellos<br />
nunca han oído por si mismos. Me doy<br />
cuenta de que son autoridades en temas<br />
que ellos consideran ordinarios e<br />
irrelevantes... Enseñar es una cuestión de<br />
fe, fe en que mis alumnos tienen algo que<br />
decir y un lenguaje en el cual decirlo.<br />
(Murray, 1952)<br />
El docente de escritura aprende de los<br />
niños y, al hacerlo, los ayuda a saber que<br />
saben. Si a alguien le parece que estoy<br />
hablando de las entrevistas de contenido<br />
en términos muy elevados, es así como<br />
debe ser, ya que estas entrevistas son el<br />
corazón de la enseñanza de la escritura; lo<br />
cual no significa que lo que ocurre en una<br />
conferencia de contenido sea,<br />
necesariamente elevado o inusual.<br />
Cada mañana, cuando los chicos irrumpen<br />
en el aula con sus pequeños tesoros y sus<br />
detalladas noticiar, realizamos entrevistas<br />
de contenidos: Yung-su tiene una<br />
invitación para el cumpleaños de<br />
Stephanie, Tamara se va a quedar después<br />
del horario de clases para gimnasia,<br />
Kendra está barajando cinco nombres para<br />
bautizar a su nuevo gatito. Esos son los<br />
temas sobre los cuales los chicos escribirán<br />
295
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
y cuya importancia confirmamos con<br />
nuestra actitud.<br />
Kendra me cuenta del concurso "bautice al<br />
gatito" que piensa realizar con su familia.<br />
Con gran interés, respondo que podría<br />
escribirse todo un libro sobre cómo poner<br />
nombres a los gatos, y esta encantada.<br />
Entre tanto, Tamara no sólo quiere<br />
contarme acerca de sus proezas<br />
gimnásticas: quiere mostrármelas, y<br />
después enseñarme. Cuando yo le contesto<br />
con una suerte de quejido admirativo se<br />
ríe, aplaude y: me dice que en su próximo<br />
libro va a escribir las instrucciones para<br />
hacer la carretilla.<br />
Un amigo mío, al escuchar esas<br />
conferencias, comenta:"No parecen<br />
entrevistas de escritura; son<br />
conversaciones: maestra y alumnos<br />
charlando sobre distintos temas". Desde<br />
luego, eso es lo que son. En las<br />
conferencias de contenido, no hacemos<br />
brillantes preguntas ni, damos sagaces<br />
consejos.<br />
Pero, aún así, esas formas simples de<br />
entrevista, las más naturales de todas, no<br />
son tan fáciles como podrían parecer. Los<br />
chicos no, siempre llegan a una conferencia<br />
convencidos de que tiene algo que decir…<br />
Algunas voces tenemos que extraer- de<br />
ellos la información; o, también puede<br />
suceder lo contrario: demasiados niños<br />
están demasiado ansiosos de contamos sus<br />
relatos. Las colas se prolongan y nadie<br />
escribe: Las limitaciones prácticas de la<br />
clase de escritura existen y es necesario<br />
que nosotros escuchemos eficiente y<br />
sinceramente., Además, una cosa es que<br />
296<br />
un chico nos cuente sobre su tema, y, otra.<br />
es que lo escriba. Para poner en contexto<br />
esos problemas y sus, soluciones,<br />
permítaseme mostrar dos entrevistas de<br />
contenido eficaces.<br />
Eric abolla otra hoja, que va a sumarse a<br />
los papeles ya desparramados a su<br />
alrededor en el suelo. "No tengo nada. No<br />
tengo cuentos, no pasa nada".<br />
"Te diré", dice la maestra de Eric, la señora<br />
Gerwin, acercándose a su banco. "¿Por que<br />
no hacemos vos y yo una lista de cosas en<br />
las cuales los experto y de las cuales sabes<br />
un montón?".<br />
"Nada. Televisión, nada más", contesta<br />
Eric. "Y béisbol; nada más".<br />
"Ah, así que juegas al béisbol", dice la<br />
maestra, con una voz que refleja gran<br />
interés.<br />
Eric asiente con la cabeza. "Casi hago un<br />
tiro a la base anoche", susurra. "llegua<br />
hasta la tercera".<br />
"¿En un solo golpe? Cuéntame, cuéntame<br />
cómo fue".<br />
"Cuando me paré para batear, sentí que<br />
sería un buen tiro", dice Eric, deponiendo<br />
sus resistencias. "Tome el bate fuerte y me<br />
dije: 'tranquilo . ..."<br />
Deslizando una hoja de papel en blanco<br />
frente a Eric, la señora Gerwin interrumpe<br />
para decir: "Eric escribirías eso, así como<br />
me lo contaste?". Y repite sus palabras,<br />
mirando expectante el papel hasta que el<br />
niño comienza a escribir, momento en que<br />
ella pasa a atender a otro alumno.<br />
Sumi, de once años, hace una pausa en el<br />
medio de la escritura y empieza a mirar al<br />
techo. Acercando su silla al banco de Sumi,
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
la señora Thornton le pregunta si puede<br />
interrumpirla. ¿Cómo va eso?". Sumi pasa<br />
su hoja a la maestra y se mira las manos<br />
mientras la señora Thornton dice en<br />
silencio el borrador.<br />
Mi papa murió cuando yo tenía tres años,<br />
pero mi hermana tenía doce y mi hermano<br />
diez. Cuando veo fotos en las que él me<br />
tiene alzada, es como si fuera un extraño.<br />
En la misma foto están mi hermano y mi<br />
hermana; solo ellos lo conocieron bien.<br />
Nunca hablan de eso, pero a veces dicen:<br />
"Te hubiera gustado". Cuando veo a otros<br />
chicos con sus padres, me pregunto como<br />
seria ser hija de ese hombre.<br />
"Sumi", dice Thornton, retirando un<br />
mechón de pelo de la cara de la niña. "Me<br />
alegra que hayas escrito sobre esto. Uno<br />
puede ver lo especial que es para vos tú<br />
papa, aunque nunca hayas podido<br />
conocerlo".<br />
Sumi asiente. Hay una larga pausa antes<br />
de que empiece a hablar. "Cuando la gente<br />
me pregunta qué se siente al no tener<br />
papa, yo les digo que no importa porque<br />
yo nunca lo conocí. Pero cuando veo a mi<br />
hermana y a mi hermano que lo tienen en<br />
fotos, me da pena de mi misma porque no<br />
lo conocí como ellos. Me siento como<br />
estafada".<br />
"Yo me sentiría igual, Sumi", dice la<br />
maestra Thornton. Las dos se quedan en<br />
silencio durante un momento y luego,<br />
palmeando, suavemente a su alumna en el<br />
hombro, la docente dice: "Ahora lo voy, a,<br />
dejar porque no quiero interferir en lo que<br />
estas haciendo. Es muy importante todo<br />
eso que has estado diciendo. Después<br />
vengo, amiga".<br />
Si bien Eric y Sumi estaban `a diferentes<br />
alturas, Eric enfrentándose con la página<br />
en blanco y Sumi lidiando con un borrador,<br />
sus entrevistas fueron similares. Yo llamo a<br />
esas conversaciones "entrevistas de<br />
contenido" porque en ambos lo central fue<br />
el tema. El diálogo no se centró en el<br />
escritor (¿Qué vas a hacer ahora? ¿Cómo<br />
vas a escribir esta composición?) ni en el<br />
texto (¿Que es lo que hiciste hasta ahora?<br />
¿Qué es lo que mas te gusta de lo que has<br />
puesto? ¿Creés que podrías agregar algo<br />
más sobre eso?) sino que los maestros,<br />
respondieron y formularon preguntas<br />
referidas a la sustancia del relato,<br />
ayudando así a los alumno a ampliar (o<br />
iniciar) sus borradores. Se trata de un<br />
modelo sumamente frecuente en las<br />
entrevistas maestro-alumno y entre pares,<br />
y por esa razón es importante considerar<br />
por que algunas de esas entrevistas son<br />
más exitosas que otras.<br />
Si una entrevista se está desarrollando<br />
bien, la energía del niño para escribir se<br />
multiplica. El chico debe irse de la reunión<br />
con ganas de describir. Las energías de<br />
Eric y Sumi se acrecentaron, a mi<br />
entender, porque sus maestras se<br />
centraron en lo que ellos decían. El nivel de<br />
energía hubiera sido bien diferente si sus<br />
docentes se hubieran abalanzado a extraer<br />
mayor información. Compárese, por<br />
ejemplo, la respuesta de la maestra<br />
Thornton. con la que muchos maestros de<br />
297
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
escritura bien intencionados hubieran<br />
seguramente dado frente al borrador de<br />
Sumi:<br />
iNo hace falta decir que algunas<br />
conferencias de contenido son exitosas y<br />
otras no lo son! Algunas autorizan a los<br />
chicos, haciéndolos sentir expertos,<br />
mientras que otras los deprimen, haciéndoles<br />
sentir que sus borradores no son lo<br />
suficientemente Buenos.<br />
Si bien en el ejemplo citado la maestra<br />
Thomton no formuló una sola pregunta,<br />
hay veces en qué es conveniente hacer<br />
preguntas de contenido. Inicialmente, ésas<br />
preguntas deben ser lo suficientemente<br />
amplias como para que el alumno pueda<br />
seleccionar que aspectos del tema son los<br />
más importantes. Aun entonces, los chicos<br />
298<br />
resumirán su información en una o dos<br />
frases rápidas, como las de Eric cuando<br />
dijo: "Casi hago un tiro a la base anoche.<br />
Llegue hasta la tercera", o las de un niño<br />
que hace poco describió su día en el<br />
parque diciendo: "Nos divertimos mucho<br />
en las hamacas y después volvimos a<br />
casa". Por lo general, yo respondo<br />
volviendo sobre lo que el chico acaba de<br />
decir, alentándolo a dar más pormenores.<br />
Puede ser, por ejemplo, que diga:<br />
"!llegaste a la tercera base!" ¿Y qué<br />
pasó?."¿Jugaste en las hamacas? Me<br />
acuerdo de la última vez que yo me<br />
hamaqué fue tremendamente divertido.<br />
¿Me contarías algo sobre eso?".Si el chico<br />
sigue contestando con generalidades<br />
(“Jugamos, nada más”), vuelvo a<br />
intentarlo. "Me resulta difícil darme cuenta<br />
de cómo es si me lo cuentas tan rápido, en<br />
una sola frase ¿Cómo fue eso para vos?"<br />
Cuando las entrevistas de contenido<br />
funcionan bien, los niños no sólo se dan<br />
cuenta de que los pormenores de su tema<br />
tienen interés, sino que aprenden además<br />
que para escribir bien no tienen que perder<br />
de vista el tema. Así como es importante<br />
no perder de vista la pelota en el tenis, y<br />
estar atento a la melodía más que a la<br />
dilatación al tomar el plano, los escritores<br />
saben que cuando detienen su atención en<br />
la interpolación de diálogos, en el uso de<br />
metáforas y en el agregado de detalles<br />
descriptivos en vez de concentrarse en sus<br />
temas, los textos resultan artificiosos y<br />
faltos de vida. Una escritura poderosa, en<br />
cambio, es el producto de contemplar<br />
profunda y honestamente un tema. Las
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
conferencias de contenido pueden ayudar a<br />
los estudiantes a despreocuparse del estilo<br />
y de las técnicas para mejor concentrarse<br />
mejor en sus temas, y eso generalmente<br />
se traduce en mejores textos:<br />
Recuerdo a Amy, la artista de la clase en el<br />
tercer grado de la señora Howard. Amy<br />
escribía primeros borradores increíbles y yo<br />
creo que podía hacerlo porque había<br />
aprendido, a través del dibujo, a<br />
concentrarse en su tema. Amy podía tomar<br />
su lápiz y, sin levantarlo del papel, dibujar<br />
el contorno de un gato dormido. Y escribía<br />
como dibujaba: "Cuando escribo, es como<br />
si tuviera en la cabeza una película. Puedo<br />
ver al zorro, agazapado en su madriguera,<br />
y mantenerlo en mi vista. Las palabras, me<br />
van saliendo. Es como si yo fuera una<br />
maquina de escribir que las estuviera<br />
imprimiendo sobre el “papel". Este es el<br />
comienzo de texto que: Amy produjo cuando<br />
se concentró en el zorro acechando en<br />
su guarida:<br />
Un haz de luz brillo por la grieta de la<br />
madriguera del zorro. El zorro entreabrió<br />
apenas los ojos y miro alrededor de su<br />
cueva.<br />
La conciencia de que existe un lector es<br />
otro aspecto de la escritura que los niños<br />
aprenden mediante las entrevistas; de<br />
contenido. Hay veces que no podemos dar<br />
respuesta al relato de un niño porque no lo<br />
entendemos. Cuando tenemos<br />
interrogantes reales y no preguntas<br />
foriadas destinadas a suscitar las<br />
revisiones, debemos planteárselos a los<br />
pequeños escritores, porque eso no sólo<br />
demuestra que su información es valorada<br />
sino que también los ayuda a prever las<br />
necesidades de información de sus<br />
lectores. En esta entrevista, los oyentes<br />
piden aclaraciones, y como resultado se<br />
acrecienta la energía del escritor.<br />
Un racimo de niños de primer grado<br />
escuchó a Charles, un empeñoso jovencito<br />
de rulos oscuros, que les leía su relato.<br />
Yo y mis amigos corrimos por la cancha de<br />
fútbol. Después fuimos a la casa de<br />
Hornell. Cuando llegamos a la casa de<br />
Hornell comimos chanchon muerto.<br />
Después fuimos a nuestra casa. Vi<br />
televisión con mi perro. Después me fui a<br />
dormir. Fin.<br />
Nos contaste lo que hacías", dijo Sharon a<br />
su compañerito. "Qué corriste, que te<br />
fuiste a la casa de Hornell y..."<br />
"Que comiste chancho muerto", añadió<br />
Scott. "´Nam, ñam". Los chicos se rieron y<br />
Charles se puso ancho, orgulloso de su<br />
inesperado éxito. Charles era un tipo<br />
solemne, y no era frecuente que hiciera<br />
reír a los demás con sus narraciones.<br />
El señor Osborne preguntó si alguien más<br />
podía recordar otras cosas de lo sucedido<br />
en el libro de Charles, y Jerome levanto la<br />
mano. "Fue a la casa y miró televisión con<br />
el perro. Era un buen cuento, el dijo en<br />
orden lo que hizo".<br />
"Pero ¿qué es chancho muerto?", quiso<br />
saber Scott. “¿En tu plato tenías un<br />
chancho, con orejas y hocico y cola<br />
299
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
enrulada? ¿Decía oink?.<br />
"Era una cosa grande y fea y estaba<br />
cocinada y era marroncita. Había un<br />
hocico, pcéo el señor Homell lo sacó. Era<br />
como un jamón un poco distinto".<br />
"Esa es información importante, Charles",<br />
dijo el señor Osborne, y agregó: "Algunos<br />
dé nosotros teníamos un poco confusa esa<br />
parte". Charles cabeceó afirmativamente y<br />
dijo que incluiría algo más sobre el<br />
chancho. La clase hablo luego de la forma<br />
en que Charles podía usar flechas o<br />
insertar papel para incorporar esa<br />
información a su texto.<br />
Es importante destacar que la conferencia<br />
de Charles terminó con un comentario<br />
sobre las maneras prácticas en que podía<br />
agregar información a su escrito, y la<br />
conferencia de Eddie terminó con el gesto<br />
de la maestra de deslizar ante el niño una<br />
hoja de papel y pedirle que anotara lo<br />
conversado. Otras entrevistas de contenido<br />
finalizaran con la compilación, por parte del<br />
niño, de una lista de subtemas, o con el<br />
agregado de una segunda hoja de papel al<br />
pie de la primera, o con el abrochado de<br />
varias hojas para hacer un libro con<br />
capítulos. Cuando una conferencia de<br />
contenido concluye el foco por lo general<br />
se desplaza del contenido al proceso, del<br />
¿qué tienes para decir?" al” ¿qué vas a<br />
hacer ahora? En la conferencia de Charles,<br />
fue el maestro quien efectuó el pasaje, y<br />
los compañeros hicieron las preguntas de<br />
contenido. "¿Qué es chancho muerto?"<br />
quiso saber Scott. Su pregunta sirve para<br />
recordarnos que aun los niños muy<br />
pequeños pueden asumir el rol del<br />
300<br />
maestro, actuando como entrevistadores<br />
de sus compañeros.<br />
"Nuestra tarea en una conferencia es<br />
colocarnos afuera de la tares, he dicho<br />
antes. Cuando los maestros respondan al<br />
contenido de los borradores de los<br />
alumnos, los niños responderán, de forma<br />
similares al trabajo de sus compañeros. Sin<br />
las entrevistas entre pares, el maestro está<br />
destinado a que lo siga una larga cola de<br />
niños en cualquier lugar a donde se ponga.<br />
Esta cola causa desorden, y presiona al<br />
maestro, quien mantendrá entrevistas<br />
apresuradas, tensas y menos efectivas. Las<br />
conferencias entre compañeros son<br />
importantes también por otro motivo:<br />
cuando los niños se hacen preguntas entre<br />
ellos, aprenden a hacerse preguntas sobre<br />
sus propios textos en producción.<br />
"Probé con las entrevistas entre pares y no<br />
resultaron", me dicen muchos maestros.<br />
"Los niños no pudieron hacerlas".<br />
"Si usted empezara a enseñar<br />
matemáticas, y no resultara, ¿dejaría de<br />
hacer el intento?", les pregunto, a modo de<br />
respuesta. Si los niños no pudieran realizar<br />
una tarea de matemáticas, les mostraríamos<br />
cómo hacerla y los ayudaríamos.<br />
Pero a veces esperamos que hagan buenas<br />
entrevistas sin nuestra guía y orientación.<br />
Los maestros con los que habitualmente<br />
trabajo introducen a los niños en las<br />
conferencias entre partes en el segundo o<br />
tercer día de sus talleres de escritura. Para<br />
entonces la mayor parte de los chicos han<br />
terminado sus borradores. Acostumbrados<br />
al ritmo de un solo borrador de nuestras<br />
escuelas, los niños llegan a un taller escri-
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
biendo en tiradas únicas y rápidas. Al<br />
segundo día, los chicos, estarán saltando<br />
de sus asientos y diciendo "terminé",<br />
"terminé", y los maestros encontraran que<br />
ese es un buen momento para iniciar a la<br />
clase en las conferencias entre pares.<br />
Como mencioné en el capítulo 7, el<br />
maestro puede comenzar el taller de es día<br />
diciendo: "Ayer hablé con ustedes de cómo<br />
se es un escritor. Hoy quiero que hablemos<br />
de cómo se es un maestro de escritura. En<br />
esta clase no hay un solo maestro de<br />
escritura: hay treinta, que son todos<br />
ustedes. Cada uno de ustedes debe<br />
convertirse en un maestro de escritura".<br />
Hace poco, Jo Ann Curtis, una de las<br />
instructoras de docentes en nuestro<br />
Proyecto de Escritura dijo esto a un grupo<br />
de estudiantes para quienes el proceso de<br />
escritura era una novedad. En la pizarra<br />
había confeccionado una estructura simple<br />
de conferencia entre pares, y anunció a la<br />
clase que comenzarían por entrevistar<br />
(como grupo) a un escritor. Como yo<br />
estaba investigando la interacción entre la<br />
instructora y el maestro de grado que<br />
observaba esta clase, copié de la pizarra la<br />
lista de Jo Ann.<br />
1. El escritor lee en voz alta.<br />
2. Los oyentes hacen sus comentarios o, si<br />
el texto es confuso, hacen preguntas y<br />
luego comentan.<br />
3. Los oyentes se concentran en el<br />
contenido, quizás haciendo preguntas<br />
sobre el. El escritor les enseña sobre el<br />
tema.<br />
4. Se pone luego la atención sobre el texto.<br />
¿Qué hará el escritor a continuación y<br />
como lo hará?<br />
Alejandro ha terminado su primer borrador<br />
y Jo Ann, siguiendo el paso numero uno, le<br />
pide que lo lea en voz alta. Cuando<br />
termina, Jo Ann pregunta: ¿Quién escuchó<br />
realmente bien? Pueden decir a Alejandro<br />
lo que escucharon, lo que les gustó?".<br />
Hemos constatado que cuando empiezan a<br />
participar en conferencias entre pares, es<br />
muy común que los chicos no presten<br />
suficiente atención a lo que dicen sus<br />
compañeros. Pedirles que cuenten lo<br />
escuchado no sólo es una forma de<br />
destacar la necesidad de una buena<br />
atención, sino que además da a la clase<br />
una segunda oportunidad de oír el relato.<br />
En este día en particular, Alejandro pidió a<br />
Jason que volviera a narrar lo que él había<br />
contado. "Decía que tu primero estaba<br />
hamacando y que vino un perro y saltó<br />
sobre tu primo y que vos saliste volando y<br />
te pegaste en la cabeza y te tuvieron que<br />
poner puntos".<br />
La clase se rió a carcajadas, y Alejandro se<br />
molestó. De inmediato Jo Ann Curtis se<br />
puso muy seria: “lo que me preocupa es<br />
que se estan riendo y no es una historia<br />
cómica", dijo. "Alejandro nos está contando<br />
sobre una herida que sufrió". Nada es más<br />
importante que fomentar en los chicos el<br />
reconocimiento del esfuerzo de los otros, y<br />
este tipo de cuestiones deben ser<br />
encaradas no bien se presentan.<br />
Esta vez, uno de los niños protestó'. "'.No<br />
nos reíamos de cómo lo lastimaste", dijo.<br />
301
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
"Nos daba risa la parte cómica donde<br />
contabas que saliste volando por el aire".<br />
`<br />
"Esta bien", dijo Jo Ann "porque algunas<br />
partes no eran cada cómicas, y uno tiene<br />
que estar muy atento a los sentimientos<br />
del autor". La docente pidió luego a la<br />
clase sus comentarios y preguntas sobre el<br />
relato. Dado que el ritual era nuevo para<br />
los niños: Jo Ann no esperaba que hicieran<br />
preguntas de respuesta abierta o que<br />
siguieran una línea en sus<br />
cuestionamientos Por el momento, lo que<br />
ella se proponía era que los chicos<br />
experimentaran la forma conferencia (o<br />
entrevista) entre pares. Otro día, en otra<br />
ocasión, ella los ayudaría a mejorar ciertos<br />
aspectos específicos de sus entrevistas.<br />
Ramón levantó la mano de inmediato:<br />
"¿Cuantos puntos te dieron?", preguntó a<br />
Alejandro.<br />
"Tres".<br />
'El siguiente alumno pulsó una cuerda<br />
totalmente nueva: "¿Vos le habías pedido a<br />
tu primo que te hamacara o él empezó a<br />
hamacarte porque sí?"<br />
"No, me parece que le pedí yo", dijo<br />
Alejandro.<br />
"¿Quién tuvo la culpa de que te golpearas<br />
la cabeza?", se preguntó Jason.<br />
"Nadie tuvo la culpa. No fue culpa del perro<br />
porque el no sabía lo que estaba pasando.<br />
El sólo le saltó a mi primo y mi primo<br />
estaba empujando la hamaca de alguien".<br />
"No me pude hacer una idea de como él te<br />
estaba hamacando".<br />
Para contestar esto, Alejandro se puso de<br />
pie e hizo una demostración: En este punto<br />
302<br />
yo término por darme cuenta de que el<br />
primo la tomaba por los tobillos y lo<br />
lanzaba en círculo "como un avioncito".<br />
Alejandro describió de nuevo el hecho. "Mi<br />
primo me estaba hamacando y se cayó y<br />
se golpeo la cabeza y yo salí volando".<br />
El interrogatorio prosiguió: “¿Cual fue la<br />
reacción del perro cuando vio una persona<br />
volando?" "¿Hasta dónde volaste?"<br />
Después de algunos minutos más de<br />
conversación, Jo Ann interrumpió para<br />
preguntar a Alejandro si las preguntas le<br />
habían servido.<br />
"Me gustaron", respondió el.<br />
¿De qué forma lo ayudaron?"<br />
Alejandro pensó un minuto. "Ellos hacen<br />
todas esas preguntitas y uno pueden decir<br />
más cosas. Hay cosas pequeñas que uno<br />
no va a contar si no se lo preguntan, si<br />
alguien no se interesa en saberlas".<br />
"¿Qué vas a hacer ahora?", preguntó Jo<br />
Ann.<br />
"Pasarlo en limpio”<br />
Jo Ann dijo: "Alejandro, aquí hay algo que<br />
tienes que considerar. Durante el taller de<br />
hoy vos pudiste escribir lo que llamamos<br />
un nuevo borrador, explicando mucho más<br />
las cosas". Después agregó: "Cuando<br />
escuchó por primera vez tu relato me costó<br />
bastante hacerme una idea, pero ahora<br />
puede ver en mi mente lo que sucedió.<br />
Luego, si vos querés, tendrás oportunidad<br />
de pensar en las partes que podrían no<br />
estar tan claras. Yo te puedo ayudar”.<br />
A continuación Jo Ann dijo a los niños que<br />
cuando necesitaran ayuda podían<br />
entrevistarse unos a otros. La clase repasó<br />
las características de esas conferencias y
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
los alumnos retornaron al trabajo. Minutos<br />
más tarde, me acerqué a Jerod y Arthur,<br />
que estaban sentados en el suelo a un<br />
costado del aula. Jerod acababa de<br />
escuchar el borrador de Arthur y estaba<br />
haciendo comentarios.<br />
¿Una jaula?", decía. "¿Llevaste a lo gato al<br />
parque en una jaula?"<br />
Arthur asintió. "Sí, en una jaula para<br />
pájaros "¿Y por qué?"<br />
"Era la única jaula que tenía” Y si no se iba<br />
a escapar." Jerod estaba sorprendido. "<br />
¿Sí? ¿Y por qué no le ataste algo al<br />
cuello?".<br />
"Hice eso una vez, con una cuerda",<br />
respondió Arthur. "¿Todavía tenés tu<br />
gato?"<br />
"Jerod asintió. "Sí, me lo trajeron cuando<br />
tenía pocos días, así que es un gatito<br />
chiquito".<br />
"Si yo alguna vez voy a tu casa este año,<br />
puedo llevar mi gato".<br />
"Se pueden pelear".<br />
"Entonces podríamos escribir un cuento<br />
realmente largo", dijo Arthur, tomando su<br />
borrador.<br />
"Está bien, Arthur, tu historia es buena.<br />
Pero pienso que tendras que llevarlo con<br />
algo atado al cuello", dijo Jerod. La conferencia<br />
finalizó sin pasar del contenido al<br />
proceso. El eje nunca voivió al borrador, y<br />
Arthur no efectuó modificaciones en su<br />
composición como resultado de la<br />
interacción.<br />
Es fácil descalificar a una entrevista de ese<br />
tipo tildándola de "simple charla". Tal vez<br />
lo haya sido. Los escritores saben bien que<br />
escribir puede ser a veces una actividad<br />
tan solitaria que reclama momentos de<br />
compañía. En mi caso, ni factura telefónica<br />
se va a las nubes cuando estoy<br />
escribiendo: yo necesito de esas "simples<br />
charlas". Arthur probablemente ganó algo<br />
con esa interacción. Hay que tener en<br />
cuenta, de todos modos, que era su<br />
primera entrevista: Cuando tengan más<br />
práctica en esas conferencias en repares -y<br />
cuando su maestro los haya ayudado con<br />
diálogos maestro alumno; los niños<br />
aprenderán distintas formas de ayudarse<br />
mutuamente en las entrevistas.<br />
A su debido tiempo, los niños se darán<br />
cuenta por sí mismos de la diferencia entre<br />
una entrevista exitosa y una que no lo es:<br />
Puede llegar a ocurrir que la clase en su<br />
conjunto pondere la necesidad de que el<br />
escritor elija los aspectos de un tema que<br />
le resultan más importantes. He visto a<br />
maestros que pedían al autor que saliera<br />
afuera un minuto mientras la clase<br />
aprendía cómo ser buenos maestros de<br />
escritura. Cuando el autor esté fuera de la<br />
sala, el maestro dice: "Niños, su tarea será<br />
averiguar qué es lo que le importa a este<br />
autor; y hacer qué converse de eso.<br />
"¿Cómo averiguaremos lo que le interesa al<br />
autor?". Sólo después de que la clase ha<br />
considerado y elegido una manera de<br />
empezar la conferencia, el autor vuelve al<br />
aula. "Con la composición nos enteramos<br />
de muchas cosas", puede ser que diga<br />
algún niño. "Pero no estamos seguros: de<br />
todas las cosas que escribiste ¿cual fue<br />
para vos la más importante?"<br />
Otra vez, puede ser la maestra la que<br />
ayude a los niños a hacer preguntas<br />
303
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
abiertas. "Yo voy a ser el actor", puedo<br />
decir.“Ustedes hacen comentarios sobre mi<br />
composición, me hacen preguntas y si<br />
hacen preguntas de final abierto van a<br />
notar la diferencia<br />
Probablemente yo dé una respuesta mucho<br />
más completa y ustedes se darán cuenta<br />
de que pondré más interés en lo que estoy<br />
diciendo". En la conversación que sigue, los<br />
chicos que hacen preguntas cuya respuesta<br />
es "sí" o "no" reciben respuestas escritas y<br />
monocordes, Los que hacen preguntas<br />
abiertas reciben, respuestas más<br />
detalladas y vivaces.<br />
Pero seamos cautos: poner demasiado<br />
énfasis en las "técnicas de conferencia<br />
entre pares" entraña un peligro: que las,<br />
respuestas lleguen a automatizarse y que<br />
los chicos "actúen un papel". De vez en<br />
cuando es útil concentrarse en las técnicas<br />
del comentario de texto, pero no conviene<br />
abusar. Por sobre todo, las conferencias<br />
tienen que ser naturales; en ellas debe<br />
primar el arte, de escuchar, y las<br />
respuestas no deben ser impostadas.<br />
Quizás el mejor modo de ampliar las<br />
conferencias entre pares es participando en<br />
ellas: escuchando, dando modelos y<br />
orientando sin presionar.<br />
Eso es justamente lo que hacen los<br />
maestros en las siguientes sesiones de<br />
comentario colectivo. Ricardo, de seis<br />
años, toma asiento en la silla del escritor y<br />
espera hasta que sus compañeros de<br />
primer grado hacen silencio. Mira a la<br />
maestra, y ella le hace con la cabeza señas<br />
304<br />
de que empiece. Con gran ceremonia,<br />
Ricardo abre su papel y comienza a leer:<br />
Quiero ser un astronauta. /Hay una pausa<br />
mientras el relee algo en forma silenciosa/<br />
Quiero ser arqueólogo porque Se<br />
encuentran /huesos. Fin.<br />
Varias manos se levantan, y un niño<br />
pregunta. "¿Por que quieres ser<br />
arqueólogo?"<br />
"Porque se encuentran huesos".<br />
"Sí, pero ellos les tienen que dar los<br />
huesos a los jefes que los mandan".<br />
"Se lo que quieres decir porque ellos le dan<br />
los huesos de dinosaurios a sus museos,<br />
pero ellos se hacen ricos. Los museos les<br />
dan oro".<br />
Otra mano se levanta. "¿Por que quieres<br />
ser astronauta y arqueólogo? ¿Y dónde vas<br />
a encontrar los trajes que hay que ponerse<br />
para ser astronauta? ¿Los vas a comprar?".<br />
"Sí, los compro, pero me confundí un poco<br />
porque las palabras suenan parecido, y me<br />
equivoque".<br />
"Bueno; entonces ¿qué quieres ser?"'<br />
"Un arqueólogo que encuentra huesos y los<br />
lleva al museo y se hace rico".<br />
En este punto interviene la maestra,<br />
diciendo: "Chicos, esta entrevista pronto<br />
va terminar. ¿Qué les parece que podrían<br />
decirle a Ricardo que le sea útil para<br />
cuando él vuelva a trabajar a su banco'?".<br />
La maestra sabe que esas sesiones de<br />
intercambio pueden ser algo más que<br />
ocasiones para mostrar y comentar;<br />
también pueden ser oportunidades de
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
aprendizaje.<br />
Un niño dice que preguntaría a Ricardo qué<br />
es lo que va a hacer a continuación.<br />
Ricardo responde: "Escribir otro cuento<br />
porque ya, no, tengo más espacio"<br />
La maestra repite lo que Ricardo ha dicho a<br />
la clase y pregunta si alguno tiene ideas<br />
acerca de cómo se podría agregar más<br />
espacio al cuento original. Pronto Ricardo y<br />
Brian acuerdan en trabajar juntos<br />
agregando "más lugar" y<br />
presumiblemente, más palabras, al relato<br />
de Ricardo.<br />
En una class de sexto grado, Robert inicia<br />
la sesión de lectura y comentario de textos<br />
diciendo a sus compañeros que no sabía si<br />
su borracho era bueno. "Díganme lo que<br />
ustedes piensan", dijo, y lee esto en voz<br />
alta:<br />
El hombre de la tienda de animalitos nos<br />
alcanzó una rata le pelo dorado y ojos<br />
negros. Estaba en una caja, en el rincón.<br />
Parecía confusa y asustada, con sus orejas<br />
en alto y su larga cola rodeando el cuerpo.<br />
Luego la rata saltó de la caja y aterrizó en<br />
el suelo. Mi hermana la atrapó y la puso de<br />
vuelta en la caja, y salimos de la tienda.<br />
Todavía teníamos que hacer otra parada,<br />
así qué fuimos a la tienda de ropa. La rata<br />
me daba un poco de lastima, así que<br />
levante la tapa de la caja. El peludo<br />
animalito me lanzó una mirada ojinegra.<br />
Sin perder un segundo, la bolita de piel se<br />
lanzo fuera de la caja y aterrizó en el frío<br />
piso de la tienda La atrape. La rata lanzó<br />
un gritito lastimero y se me escurrió de las<br />
manos. Trate de atraparla nuevamente. Allí<br />
hizo su entrada mi hermana. Agarró la<br />
rata... Y se le escapó. "iEh, estúpida", le<br />
dijo. Atrape la rata, que me dio un<br />
mordiscó., y luego la encerré en la caja".<br />
A esta altura, los niños ríen encantados<br />
con el relato de Robert. El autor no parece<br />
complacido por esa reacción.<br />
"¿Puedo preguntar por qué era cómico, o<br />
divertida, o fenomenal? ¿Qué es lo que la<br />
hacía ser así?".<br />
"Fue divertido, Robert, cuando le dijiste a<br />
tu hermana ¡Eh, estupida!”, dice un<br />
alumno.<br />
Otro añade. "Y las palabras que usaste,<br />
como “mirada ojinegra”. Después de otras<br />
respuestas sobre este punto, la maestra<br />
pregunta a la clase si tienen preguntas que<br />
hacer a Robert.<br />
"¿Cómo bautizaste a la rata?", quiere saber<br />
un niño.<br />
Robert sacude la cabeza. "No llegamos a<br />
tanto. No creo que los nombres sean<br />
importantes para una rata".<br />
¿La conservaste como mascota?".<br />
"No, se la dimos a la víbora", contesta<br />
Robert, y sus compañeros tragan saliva.<br />
"Cuando escribas tu próximo borrador ¿nos<br />
vas a contar cómo es eso de darle ratas a<br />
la víbora?".<br />
"Ese es otro cuento, y no es lo que quería<br />
contar en éste. ¿Hay alguna otra<br />
pregunta?" responde Robert.<br />
¿Cómo fue que levantaste la tapa de la<br />
caja?"<br />
“Porque me daba pena de la rata”.<br />
"Si te daba lástima la rata, ¿por qué se la<br />
diste a la víbora?". Y así continua la<br />
305
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
conversación: sucesivamente, los chicos<br />
retoman a lo que otros compañeros han<br />
dicho y buscan ampliaciones, y Robert<br />
maneja todo el diálogo. La maestra ha<br />
hecho bien su tarea.<br />
MÁS ALLÁ DE LA ENTREVISTA DE<br />
CONTENIDO<br />
Graves dijo una vez que "uno puedo hablar<br />
de una buena clase de escritura cuando los<br />
intereses propios de los chicos están<br />
presentes en el aula". Y tenía razón. Pronto<br />
las carteleras se llenaron de fotografías del<br />
gato de Jerod y la víbora de Robert,<br />
historias del padre de Sumi y un mapa del<br />
viaje de Morat de Rusia a Estados Unidos.<br />
Y, lo que es más importante, la clase se<br />
había impregnado de un clima de taller.<br />
"Cada chico tiene una historia para contar",<br />
ha dicho Harold Rosen; “la cuestión es: ¿se<br />
la va a contar a uno?” En las buenas clases<br />
de escritura, se ven por todas partes<br />
grupos de niños, escribiendo textos<br />
dándolos a conocer a compañeros. En cada<br />
grupo, un pequeño enseña a los otros<br />
acerca de su tema. Como resultado de<br />
esas conferencias de contenido, las<br />
historias se alargan y se enriquecen con<br />
más detalles. Su longitud es en un<br />
principio el resultado de añadidos<br />
parciales. Ricardo agrega una nueva línea a<br />
su relato de una sola oración. Robert<br />
convierte “Mina a dorada" en un libro, cuya<br />
parte dos tiene a la serpiente como y llano.<br />
Con flechas, Alejandro inserta detalles en<br />
su composición. El escrito de Sobre su su<br />
306<br />
padre se alarga y se toma agridulce.<br />
Al principio, el alargamiento es el fruto de<br />
las revisiones, pero pronto los chicos<br />
encaran sus borradores con planes de<br />
incluir información detallada. Toman un<br />
nuevo ritmo, y sus narraciones no son ya<br />
de una sola línea (al modo de “Jugamos en<br />
el parque y después nos fuimos a casa").<br />
Desde sus primeras líneas, sus composiciones<br />
son ya detalladas y fluidas. Los<br />
alumnos empiezan también a percibir los<br />
saltos en sus textos; han intemalizado un<br />
sentido del lector y del receptor. Heather,<br />
de siete años, hice cada página de su<br />
libro." Estoy haciéndome una entrevista de<br />
escritura a mí misma, dice. "En cada<br />
página me hago las preguntas que los<br />
otros chicos me harían". Luego, Heather<br />
abre su libro:<br />
TENGO UN CABALLO<br />
Los chicos me preguntarían si yo ando en<br />
el, así que voy a agregar<br />
MONTO MI CABALLO TODOS LOS DÍAS SI<br />
NO ESTÁ LLOVIENDO<br />
Afortunadamente, en todo el país existen<br />
hoy centenares de aulas en las que niños<br />
de todas las edades han aprendido a<br />
intemalizar las preguntas de contenido de<br />
sus lectores. Igual que Heather, esos<br />
chicos desarrollan un diálogo interno<br />
mientras escriben: se hacen las preguntas<br />
que otros les han hecho en las conferencias<br />
de contenido." ¿Que más puedo decir?" "
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
¿Qué puédo agrégar aquí?' ¿Quédara claro<br />
esto?" Luego dan a conocer sus borradores<br />
en conferencias ente partes y en sesiones<br />
conjuntas de toda la clase, y sus<br />
compañeros les hacen más preguntas<br />
sobre el contenido. Como resultado, los<br />
escritores ven cómo añadir más<br />
información a sus textos iniciales.<br />
Finalmente, los niños nos traen sus<br />
borradores enriquecidos. Deseosos de<br />
impulsarlos a la revisión, les seguimos<br />
pidiendo más información. "¿Qué más<br />
ocurrió?", les preguntamos. ¿Puedes<br />
decirme algo más?" Por supuesto que hay<br />
más siempre hay más. Y así los chicos se<br />
ponen a pegar hojas con hojas y a insertar<br />
más información en sus textos. Las<br />
composiciones se alargan, como si la<br />
longitud fuera el objetivo último. Y lo que<br />
ocurre en muchos talleres de escritura es<br />
que las composiciones largas terminan por<br />
obturar todo el sistema. Todo se estira: las<br />
conferencias entre pares monopolizan el<br />
taller; las entrevistas maestro-alumno se<br />
hacen más lentas, y las colas se alargan; la<br />
edición es infinita, y las revisiones<br />
significativas se hacen menos frecuentes;<br />
las sesiones de comentarios se toma:<br />
farragosas y la cantidad de escritura<br />
reemplaza la calidad.<br />
Siempre se puede agregar más a un<br />
borrador. Pero la esencia de la escritura es<br />
la selección, no la adición. Cuando un niño<br />
escribe con fluidez y con sentido de la<br />
recepción ¿no hay un punto en el que se<br />
toma contraproducente tratar de sacar más<br />
información? ¿Queremos que nuestros<br />
niños crean que la buena escritura se cons-<br />
truye, como una maquina, mediante<br />
adiciones parciales y remiendos?' ¿Por qué<br />
tienen que reflejarse en el texto de un<br />
individuo las preguntas de todo el mundo y<br />
las ideas de todo el mundo? Las informaciones<br />
añadidas se incrustan de modo<br />
extraño, como apéndices. Y destruyen el<br />
equilibrio y la forma de un texto. Durante<br />
algún tiempo esta forma de trabajar puede<br />
ser necesaria. Pero a medida que pasa el<br />
tiempo, los niños estan preparados para<br />
avanzar hacia nuevos desafíos. La cuestión<br />
es si nosotros estamos preparados.<br />
Lo que estoy tratando de sugerir es, que<br />
debemos cuidarnos de no caer en la<br />
revisión por la revisión misma. Revisar no<br />
es una actividad buena por sí misma. No<br />
sirve de mucho que el maestro fragile<br />
preguntas de contenido con el objeto de<br />
impulsar al niño a la revisión. El proceso de<br />
la revisión por pequeños, agregados debe<br />
ser provisorio; con el tiempo, los chicos<br />
dejarán de necesitarlo. Lo que en una<br />
primera etapa se hace en la revisión, con<br />
el tiempo formara parte de la preparación.<br />
Nuestros niños necesitan avanzar hacia<br />
nuevos territorios, nuevas fronteras, y<br />
nosotros como maestros tenemos que ir<br />
con ellos, sabiendo que la frontera de hoy<br />
será el territorio conquistado de mañana.<br />
No es mi propósito que este capítulo<br />
niegue al precedente. Las entrevistas de<br />
contenido son una parte central del taller<br />
de escritura. Si yo pudiera, sugerirla que<br />
solamente. los maestros experimentados<br />
lean este capítulo, dado qué creo que la<br />
mejor manera y la más simple, de empezar<br />
un taller de escritura es celebrando lo que<br />
307
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
los chicos saben y ayudándolos a<br />
desarrollar sus textos de modo que den<br />
más información a los receptores. Pero<br />
también creo que las entrevistas de<br />
contenido deben equilibrarse con las de<br />
diseño, proceso y evaluación; que trato en<br />
las páginas siguiente y que a medida que<br />
los escritores progresan, las conferencias<br />
de contenido deben perfeccionarse.<br />
En las entrevistas citadas hasta el<br />
momento, los escritores han aprendido a<br />
dar respuesta a las preguntas de sus<br />
lectores. También tienen que saber cómo<br />
movilizar la imaginación de los lectores,<br />
cómo apelar a su curiosidad, conducirlos al<br />
mundo secundario del relato, suscitar en<br />
ellos sensaciones de asombro, alarma,<br />
ternura y dolor. Elbow sugiere, en Writing<br />
with power (Escribiendo con poder), que<br />
nuestros comentarios sobre las<br />
composiciones deben ir más allá de las<br />
preguntas de contenido. Tenemos que<br />
haber que los escritores conozcan nuestra<br />
experiencia de lectura de un texto.<br />
Tenemos que dar a los que escriben "las<br />
películas de nuestra mente", como dice<br />
Elbow, que da este ejemplo que de cómo<br />
un alumno responde a un texto.<br />
Primero yo estaba abierto y bien<br />
predispuesto a lo, que iba leyendo. Pero<br />
luego, sin darme cuenta, empecé a sentir<br />
una resistencia hacia lo que decías. Algo<br />
me decía interiormente:<br />
"Espera un momento; aca hay algo que no<br />
cuadra bien" De alguna forma me convertí<br />
en un oponente..." (Elbow, 1981).<br />
308<br />
Cuando los escritores tienen la oportunidad<br />
de conocer "la película mental" de sus<br />
lectores, pueden reestructurar sus textos<br />
de forma tal que susciten determinados<br />
sentimientos en el receptor.<br />
Algunos maestros usan las entrevistas para<br />
ayudar a los niños a movilizar a sus<br />
lectores. Cuando Bradley trajo a la maestra<br />
su borrador, para una conferencia, prologó<br />
la entrevista diciendo: "Yo dije todo. Pues<br />
un montón de información en mi cuento".<br />
Luego, en tono monocorde, leyó en voz<br />
alta el escrito:<br />
Cuando mi padre se fue, mi hermano y yo<br />
encendimos un fósforo de madera y luego<br />
yo lo apague con mi pie Hicimos esto<br />
muchas veces, pero una de esas veces yo<br />
no pude apagarlo. Se empezaron a quemar<br />
cosas. Puse las cosas que se quemaban en<br />
la pileta y abrir un poco la canilla del agua<br />
fría. Fui al lado a buscar al Abuelo Leo, y vi<br />
la casa en llamas. Me senté en su sofá,<br />
cerca de la ventana. Fin.<br />
La maestra miró a Bradley. "¿Eso<br />
ocurrió?", sorprendida de no haber oído<br />
nada sobre el asunto hasta ese momento.<br />
Bradley cabeceó afirmativamente, y<br />
después le contó más cosas del incendio.<br />
Cuando terminó de explicar, la maestra,<br />
todavía estremecida por la imagen de las<br />
llamas, volvió al papel. Efectivamente, esta<br />
vez nos diste una gran cantidad de<br />
información, Bradley. Estoy impresionada<br />
por los detalles". Luego continuó. "Pero,
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
Bradley algunas veces un escritor no solo<br />
necesita incluir información sino también<br />
transmitir un sentimiento. Vos sabes que a<br />
veces uno lee un cuento y se siente<br />
triste... o ve televisión y siente miedo. En<br />
esta composición, ¿hay algún sentimiento<br />
que quieras provocar en tu lector?"<br />
"El miedo que daba, porque fue el<br />
momento en que tuve más miedo en toda<br />
mi vida".<br />
Haciendo a un lado el borrador, la maestra<br />
Holton miro a Bradley. "¿Me dirías eso de<br />
modo que yo sienta el miedo que daba?<br />
¿Qué ocurrió? hacerme pasar miedo, como<br />
en un programa de television".<br />
Bradley aclaró su garganta. "Mi padre se<br />
fue, así que yo y mi hermano empezamos<br />
a prender fósforos..." El niño hizo una<br />
pausa. "No, eso no es lo suficientemente<br />
excitante". Hizo otro par de falsos,<br />
comienzos, y luego la señora Holton lo<br />
irterrumpió.<br />
"Puede ser que quieras convertirlo en una<br />
historia de fusión, como si se tratara de<br />
alguna otra persona; algo así como: "Había<br />
una vez un chico..."<br />
Bradley se iluminó con la idea describir un<br />
cuento. "Una vez, un chico vio que su<br />
padre se iba. Entonces el chico dijo: “Ajá,<br />
ahora necesito fósforos", y empezó a<br />
buscarlos. Buscó en Los cajones de la<br />
cocina, uno tras otro, hasta que los<br />
encontró..."<br />
Pocos minutos después, la maestra Holton<br />
deslizó una hoja en blanco frente a<br />
Bradley, y el niño comenzó a desarrollar su<br />
historia en el papel. Cuando Bradley<br />
terminó, el y su maestra hablaron de lo<br />
que el había aprendido en la entrevista. “lo<br />
que aprendí es que tengo que decidir el<br />
ánimo y las sensaciones, y trabajar para<br />
conseguirlos,", explicó. Y "sensaciones" se<br />
añadió a la lista de Las "Cosas a tener en<br />
cuenta" que Bradley llevaba en la<br />
contratapa de su carpeta de escritura.<br />
En, a las conferencias de contenido<br />
relatadas antes, los oyentes, interrogaron<br />
a los escritores acerca de sus temas, y los<br />
escritores añadieron la información al<br />
texto:<br />
Como lo indican las flechas<br />
unidireccionales, el foco en estas<br />
entrevistas se desplaza del tema (¿Qué<br />
ocurrió realmente?) al texto (¿Lo dijiste?<br />
¿Quieres agregarlo?).Es significativo que<br />
las flechas vayan solo en una dirección. En<br />
las conferencias de contenido más simples,<br />
el texto no es usado como forma de rever<br />
el tema. El escritor no prueba, explora,<br />
descubre o cambia el tema mediante el<br />
acto de escribir. La materia narrativa esta<br />
preestablecida, y lo que se hace en la<br />
entrevista es simplemente trasladar a la<br />
pagina escrita una información<br />
preexistente. Es el oyente quien aprende<br />
309
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
sobre el tema en esas entrevistas, no el<br />
escritor. El propósito de la mayoría de las<br />
conferencias de contenido es hacer salir<br />
afuera lo que el escritor ya sabe, más que<br />
inducir al escritor a nuevas exploraciones.<br />
La revisión se interpreta como un trabajo<br />
de remiendos y ampliaciones que pagan al<br />
texto más congruente con el tema<br />
preexistente, y no tanto como revisión del<br />
tema a través de un primer borrador.<br />
Hasta mis estudiantes de postgrado leen<br />
sus borradores como si fueran opacos.<br />
Miran los borradores y solo ven<br />
borradores; no miran a través de ellos los<br />
significados que estan surgiendo. Para esos<br />
estudiantes, la revisión consiste<br />
simplemente en hacer pequeñas mejoras<br />
en la página.<br />
Para la mayor parte de los escritores, el<br />
propósito de la escritura es pensar,<br />
aprender. Mis borradores se transforman<br />
en lentes, que me ayudan a ver mi tema<br />
desde una nueva perspectiva. Murray<br />
describe así el proceso: "Uso el lenguaje<br />
como una herramienta para ver y<br />
comprender". Dice también" "Mas que<br />
escribir lo que sabemos, escribimos para<br />
saber. La escritura es exploración"<br />
(Murray, 1984).<br />
Nuestras entrevistas de contenido,<br />
entonces, no deben concentrarse tanto en<br />
lo que un alumno sabe acerca del tema<br />
sino también lo que aún le falta saber, en<br />
lo que esta descubriendo. "¿Qué los<br />
sorprende a ustedes como escritores?",<br />
podemos preguntar a los estudiantes. ¿Qué<br />
nuevas conexiones encuentran en sus<br />
ideas?" "¿A dónde los está llevando esto?"<br />
310<br />
Y sobre todo podemos inquirir: “¿que están<br />
aprendiendo?".<br />
Durante algún tiempo, nuestros alumnos<br />
se encogerán de hombros y dirán "no lo<br />
sé", de la misma manera en que antes,<br />
cuando les pedimos que nos hablaran mas<br />
sobre el parque y las hamacas dijeron "no<br />
se, fue divertido". Pero así como si los han<br />
encontrado la forma de ir mas allá de un<br />
renglón aislado para su descripción del<br />
parque, también Irán mas allá de la frase<br />
aislada para describir lo que están<br />
aprendiendo.<br />
Finalmente, las entrevistas de contenido<br />
hacen hincapié en las informaciones<br />
especificas con las cuales esta construido<br />
un texto. Pero una buena escritura no solo<br />
proporciona información, también es una<br />
obra de arte. Debe tratar de lograr el<br />
equilibrio, la forma y la gracia. En nuestras<br />
entrevistas, Entonces, debemos ayudar a<br />
los escritores a descubrir lo que tienen<br />
para decir, pero también debemos<br />
ayudarlos a decirlo bien.<br />
ENTREVISTAS DE DISEÑO<br />
La enseñanza, como la escritura, es un<br />
proceso de borradores y revisiones.<br />
Avanzando, volviendo atrás, creando y<br />
criticando, hacemos a nuestra enseñanza<br />
las mismas preguntas que a nuestra<br />
escritura:<br />
• ¿Que he dicho hasta ahora?<br />
• ¿Que estoy tratando de hacer?<br />
• ¿De que otra forma podría; encarar esto?<br />
• ¿Que estoy aprendiendo? ,
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
Muchas veces me he hecho estas<br />
preguntas respecto de mi enseñanza. He<br />
prestado atención a las respuestas y<br />
efectuado revisiones en mi "texto". Este<br />
capitulo representa una de esas revisiones.<br />
Antes no solía hablar de entrevistas o<br />
conferencias do diseño. Hasta hace poco,<br />
sostenía que podíamos centrarnos en el<br />
contenido de una escritura, en su proceso,<br />
o en la evaluación quo hacia el autor de su<br />
texto en marcha. El diseño de una<br />
composición, a mi modo do ver, estaba<br />
determinado por el contenido. Una vez que<br />
Amy se había formado en su mente una<br />
clara imagen do la madriguera en la quo<br />
vivía el zorro colorado, solo tenia que<br />
encontrar un modo de comenzar el texto, y<br />
las palabras le Irán saliendo como si ella<br />
fuera una maquina de escribir. Podría<br />
ocurrir que ella omitiera alguna<br />
información o que su pieza resultara<br />
desordenada, pero eso se corregiría en<br />
otro borrador; la estructura básica del<br />
texto estaba determinada, a mi modo de<br />
ver, por la lección del tema. Ella solo) tenia<br />
que tratar do contar lo que sabia sobre el<br />
ten a elegido, del modo mas claro y mejor.<br />
Su objetivo era que su texto, fuera acorde<br />
con su tema:<br />
Del mismo modo, si un chico escribía sobre<br />
sus andanzas en la playa, yo daba por<br />
sentado que al escribir la composición el<br />
retrotraería su memoria al día en cuestión<br />
y contaría todos los aspectos significativos<br />
de la aventura. Yo ni hubiera pensado en la<br />
posibilidad de preguntar: "¿Como decidiste<br />
que secciones describirán detalle y cuales<br />
pasar por encima?". Era la forma del tema<br />
lo que me interesaba, mas que la forma del<br />
texto. Yo alentaba a que los maestros<br />
ayudaran a los alumnos a pensar en las<br />
dimensiones de su tema. "Un buen tema<br />
tiene foco", decía a los docentes. Los<br />
instaba a formular preguntas o a efectuar<br />
comentarios que, ayudaran a los alumnos a<br />
focalizar sus temas.<br />
¿Que cosa te interesa mas comunicar?<br />
¡Sabes tanto sobre este tema! De todo lo<br />
que has dicho,<br />
¿cual es el aspecto más importante?<br />
• ¿Que cosa de este tema fue la que lo<br />
impulso a elegirlo para escribir?<br />
• Has hablado de muchas cosas. Yo<br />
después de escribir un borrador lo miro<br />
una vez y me pregunto ¿que es lo más<br />
311
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
significativo para mí? ¿Como puedo hacerlo<br />
significativo para mis lectores?"<br />
Cuando los maestros efectuaban<br />
comentarios y hacían preguntas como<br />
estas, los niños las internalizaban<br />
rápidamente, adoptando posturas similares<br />
ante sus propias borradores y antes los de<br />
los otros niños. Birger hacia una pausa en<br />
mitad de su borrador. "En mi primer relato,<br />
escribí dos historias en una", decía. "Ahora<br />
siempre pienso ¿es una historia? ¿o son<br />
dos?"'. Cuando Sangwa inicio su texto, lo<br />
llamo "Todas mis mascotas". Varias líneas<br />
mas adelante, se detuvo para releer el<br />
borrador y hacerse preguntas que lo<br />
pusieran en foco. Termino hablando solo<br />
del día que viajo en subterráneo hasta un<br />
negocio de comidas y dejo a su gato a vivir<br />
allí junto a los tachos de basura del<br />
callejón. Sangwa había aprendido a<br />
moverse en "pequeños pasos" a través de<br />
una secuencia cronológica de<br />
acontecimientos. Incluía pocos detalles: los<br />
débiles maullidos que oía desde el interior<br />
de la caja de cartón mientras viajaba, con<br />
ella en la falda, en el subterráneo, y el frió<br />
del atardecer que la estremeció cuando su<br />
gato, Muenster, desapareció en la calle<br />
vacía. Era una historia fuerte.<br />
Otros niños centraron sus temas de modos<br />
similares y la estructura de sus escritos se<br />
asemejo a la de Sangwa. Diana contó su<br />
visita al oftalmólogo y como se sintió<br />
cuando oyó que debía usar anteojos.<br />
Hasun recordó su excursión a Manhattan.<br />
Brett describió sus primeros momentos en<br />
el soft-ball.<br />
312<br />
Algunos niños quisieron que sus textos<br />
desarrollaran temas más vastos. "Voy a<br />
contar todo mi viaje a Puerto Rico",<br />
anuncio Julio. Con ayuda de su maestro,<br />
decidió convertir su texto en un libro<br />
dividido en capítulos, centrando cada uno<br />
do ellos en, una parte del viaje. El capitulo<br />
1 hablaría del despertar, el 2 de la<br />
preparación de las valijas, el 3 del<br />
desayuno, el 4 del trayecto al aeropuerto,<br />
y así sucesivamente. El maestro de Julio le<br />
dio una mini clase sobre comienzos y como<br />
resultado Julio abandono los capítulos I a 4<br />
y empezó su libro por el vuelo a Puerto<br />
Rico. En la mini clase, el maestro había<br />
hecho en la pizarra la cronología de un<br />
relato propio:<br />
MI EXCURSION A LA MONTANA<br />
Despertar del día del ascenso a la<br />
montaña.<br />
Desayuno<br />
Viaje hasta la montaña<br />
Ascenso<br />
Llegada a la cumbre<br />
Descenso<br />
Regreso a casa<br />
",Donde piensan que podría comenzar mi<br />
relato?", dijo a la clase. La respuesta fue<br />
unánime: en el despertar. "¿Y en alguna<br />
otra parte?, pregunto el maestro; pronto la<br />
clase percibió que el texto podría empezar<br />
por otros lugares, y que si empezaba por el<br />
regreso a casa, la narración se convertiría<br />
en un flashback.<br />
Las mini clases como estas dan a los chicos
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
ideas que pueden ayudarlos a escribir<br />
buenas narraciones. Cuando los maestros,<br />
hacen hincapié en que hay que ajustarse a<br />
un tema, la calidad de la escritura de los<br />
chicos mejora notablemente. Sus textos se<br />
han mas dramáticos, siguen una secuencia<br />
lógica, y los detalles elegidos son mas<br />
elocuentes. A los maestros que nunca han<br />
trabajado de esta forma con los niños<br />
podría resultarles muy útil hacerlo, porque<br />
es una buena base a, partir de la cual<br />
avanzar en la orientación y guía del<br />
proceso de escritura.<br />
Mi preocupación en este capitulo es que no<br />
lleguemos a, movernos de esta base. En<br />
algunas aulas, los maestros se han<br />
aferrado al foco como a un curalotodo. Los<br />
niños forjan textos de acuerdo con una<br />
formula. Alguien me dijo hace poco: "La<br />
cuestión será: ¿podremos sobrevivir al<br />
éxito?" A esa persona le preocupaba que si<br />
las ideas que exponíamos en la formación<br />
docente se volvían demasiado populares,<br />
podrían terminar en una nueva ortodoxia;<br />
pero su, pregunta es también aplicable a<br />
los métodos que usamos para la enseñanza<br />
a los niños. El éxito alimenta la ortodoxia.<br />
Hace seis años, cuando observaba niños en<br />
la <strong>Escuela</strong> Elemental Atkinson, escritura<br />
tendía a la narración personal. Construyan<br />
sus historias de pequeños detalles, y<br />
decidían en que parte de la secuencia de<br />
acontecimientos empezarían y terminarían.<br />
Los textos, resultantes, como los de,<br />
Sangwa y Julio, eran fuertes. Ahora, los<br />
niños de las aulas donde se aplica el<br />
enfoque procesal de la escritura. Redactan<br />
todos textos parecidos. ¿Que hemos<br />
hecho?<br />
En algunas aulas, toda la energía quo<br />
podría haberse aplicado a introducir a los<br />
niños en el mundo de las formas escritas<br />
se ha ido, en cambio, en inducirlos a<br />
escribir textos cronológicos y focalizados.<br />
Los resultados se parecen mucho a<br />
caricaturas de una buena escritura. A<br />
Roberto le encanta presenciar encuentros<br />
deportivos, pero aplica el "tratamiento de<br />
foco" a su tema, y termina escribiendo un<br />
texto sobre los últimos diez minutos del<br />
partido de fútbol. La abuela de Carmel<br />
murió, y la niña esta llena de buenos<br />
recuerdos, pero como quiere escribir una<br />
composición con foco solo nos cuenta un<br />
pequeño incidente. Sarah escribe acerca de<br />
la muerte de sus treinta y seis pececitos<br />
dorados, y con un esfuerzo por acotar su<br />
tema se refiere solamente a la muerte de<br />
uno de ellos.<br />
Esos niños no han aprendido a<br />
experimentar con el diseño y la forma de<br />
su escritura, sino solamente con el tema.<br />
El foco ha pasado a significar una sola<br />
cosa: la selección de un acontecimiento<br />
más reducido. Nadie menciona el foco<br />
temático. Roberto no sabe que el podría<br />
porter como foco do una composición las<br />
razones por las cuales ama los deportes.<br />
Carmel no acne idea de que podía<br />
homenajear a su abuela en un texto<br />
poblado de maravillosos recuerdos de ella.<br />
La producción escrita de los chicos se ha<br />
resentido a causa do nuestra estrecha<br />
comprensión de lo que es un foco. Y lo que<br />
es más importante, resulto afectado el<br />
313
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
proceso de escritura.<br />
Hemos quitado una parte de lo que<br />
significa escribir. Escribir, por definición, es<br />
un acto de sentido. Cuando solo vemos la<br />
tarea del autor como una recuperación de<br />
recuerdos o como el traslado de un<br />
acontecimiento al papel, estamos<br />
suprimiendo de la escritura el proceso de<br />
composición. ¿Donde están el arte, el<br />
descubrimiento, la creación, en esto<br />
proceso? ¿En que parte de este diagrama<br />
vemos un lugar para la mente del<br />
escritor?:<br />
Escribo este libro a partir de experiencias<br />
personales, pero estoy combinando todo lo<br />
que se y lo quo siento con mi recuerdo de<br />
incidencias y acontecimientos. Estoy<br />
conectando mis ideas con mi experiencia,<br />
mi investigación con la información que me<br />
proporcionan los otros, mi pasado con mi<br />
presente (Murray). Esto es un proceso de<br />
composición. No me limito a recordarlo que<br />
sé lo a informar sobre lo que hice. Estoy<br />
generalizando, organizando, sintetizando,<br />
prediciendo. Nuestros niños necesitan<br />
tener la oportunidad de hacer lo mismo.<br />
Y no podrán hacerlo. Es más fácil seguir la<br />
estructura de un acontecimiento que<br />
imponer un orden a un tema. Y aun así,<br />
314<br />
como dice Faulkner: "Hay que escribir mal<br />
para poder escribir bien'". Peso a que el se<br />
refería a la necesidad de escribir<br />
borradores terribles a fin de escribir<br />
después otros buenos, creo que la<br />
afirmación se puede extender, mas allí de<br />
los limites de algún texto determinado, a<br />
toda nuestra vida de escritores. Finalmente<br />
se trata do una cuestión de confianza.<br />
Quizás porque, en última instancia, yo creo<br />
en los chicos como escritores, ya no me<br />
interesa dotarlos de una formula para el<br />
éxito: No me preocupa tanto quo no<br />
lleguen a escribir bien. Los niños necesitan<br />
ser aprendientes de escritura más que<br />
productores de buenos escritos. Mi<br />
esperanza es que les proporcionen ámbitos<br />
seguros en los que puedan aventurarse<br />
mas allá de los moldes ya probados y<br />
experimentar con formal nuevas y extrañas<br />
de la escritura. Quizás podamos ayudar a<br />
los niños a corre riesgos en su escritura,<br />
aun los riesgos que nosotros no queremos<br />
asumir.<br />
Espero que los maestros seguirán<br />
ayudando a los niños a centrar sus temas y<br />
a redefinir y delimitar las fronteras de sus<br />
materiales narrativos. Pero espero también<br />
que en nuestras entrevistas de diseño y en<br />
nuestras mini clases invitemos a los chicos<br />
a experimentar con las formas y<br />
modalidades do la escritura. Nuestro<br />
propósito debe ser no tanto ayudarlos a<br />
generar, productos prolijos, sino invitarlos<br />
a probar con las actividades exploradoras,<br />
ordenadoras y formales que son parte<br />
constitutiva de la escritura. Para los<br />
pequeños autores lo importante no es la
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
forma como resultado sino el dar forma"<br />
como actividad.<br />
¿Que decimos en las entrevistas de diseño?<br />
Hay tantas posibilidades que es difícil<br />
restringirse a una. Una cosa que podemos<br />
hacer es ayudar a los niños a ver que la<br />
forma no esta implícita en el tema y que<br />
es, en cambio, una elección del autor, Si<br />
bien las cadenas<br />
ENTREVISTAS E PROCESO Y<br />
EVALUACION<br />
En la sesión final de clausura del seminario<br />
de escritura del verano pasado, Aida<br />
Montero, una de los participantes, hizo<br />
morir de risa al auditorio con una salida<br />
inesperada. Vistiendo una remera en la que<br />
se leía el nombre CALKINS, se subió al<br />
podio y miro ansiosamente al público hasta<br />
que en la sala hubo silencio. Luego empezó<br />
a hablar diciendo. Escuchen con atención,<br />
esto es importante". Su discurso duro uno<br />
cuatro minutos durarte los cuales repitió<br />
unas doce veces la frase "escuchen con<br />
atención, esto es importante". Las<br />
carcajadas fueron generales, y yo me sentí<br />
avergonzada. Me sentí como esos niños de<br />
tercer grado que puntúan cada oración<br />
con, por lo menos, un signo de admiración<br />
y usan un renglón entero de signos cuando<br />
quieren enfatizar algo. Siento eso mismo<br />
ahora a propósito de estos capítulos Se<br />
que he dicho que las entrevistas de<br />
contenido son el núcleo mismo de la<br />
enseñanza de la escritura y que las<br />
conferencias de diseño son cruciales.<br />
Sopórtenme ahora también cuando digo<br />
que las entrevistas de proceso y de<br />
evaluación son decisivas. Las he reunido en<br />
un solo capitulo, en un valiente esfuerzo<br />
por evitar decir una vez mas "escuchen con<br />
atención, esto es importante".<br />
También he agrupado las entrevistas de<br />
proceso y de evaluación porque comprende<br />
ambas durante las primeras experiencias<br />
como investigadora. En la escuela primaria<br />
Atkinson, quería documentar lo que los<br />
sujetos de mi estudio de caso hacían<br />
durante la escritura, que pensaban y que<br />
se proponían hacer. Con la asistencia de<br />
Giacobbe, Graves y Sowers, desarrollo un<br />
repertorio de preguntas. Eran preguntas de<br />
investigación, no de enseñanza... o eso<br />
creía yo.<br />
315
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
Hice estas preguntas una y otra vez.<br />
Quería ver como las respuestas de los<br />
chicos iban cambiando con el tiempo, y por<br />
cierto que cambiaban. Pero además me di<br />
cuenta del poder docente de las entrevistas<br />
de investigación. Las preguntas de proceso<br />
y evaluación me permitían entender el<br />
crecimiento escriturario de los chicos, y<br />
también me permitían alentarlo. Entre la<br />
316<br />
docencia y la investigación hay solo una<br />
delgada línea. A mi parecer, la curiosidad<br />
de los maestros por entender el proceso de<br />
escritura de los, chicos y sus criterios para<br />
evaluar un texto escrito son enormemente<br />
útiles. Carl Rogers me ha ayudado a<br />
reconocer quo esa comprensión es a la vez<br />
inusual y poderosa: "He encontrado de<br />
enorme valor, aquellas ocasiones en que<br />
me permito entender a otra persona"<br />
escribe, y explica a continuación:<br />
La formulación de mi anterior afirmación<br />
puede parecerle extraña al lector. ¿Hace<br />
falta permitirse a uno mismo entender a<br />
otro? Yo creo que si. Nuestra primera<br />
reacción ante la mayoría de los enunciados<br />
que oímos, de las otras personas es de<br />
inmediata evaluación o juicio, mas que de<br />
comprensión. Cuando alguien expresa un<br />
sentimiento, una actitud o vía creencia,<br />
nuestra tendencia casi inmediata es sentir<br />
que eso es cierto" o "es una tontería" o'<br />
"no tiene pies ni cabeza. Raramente nos<br />
permitimos comprender a un individuo,<br />
ingresar plena y cabalmente en su marco<br />
de referencia (Rogers, 1961).<br />
Cuando hacemos preguntas de proceso y<br />
evaluación, los niños nos enseñan cosas<br />
sobre si mismos y sobre su escritura, y<br />
esas aproximaciones a los alumnos nos<br />
suministran las bases para nuestra<br />
enseñanza.<br />
Para el maestro alfarero lo más natural del<br />
mundo es observar el trabajo de un<br />
aprendiz, viendo que es lo que el alumno<br />
hace y no hace con el pan de arcilla. Pero
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
los maestros de Lengua son más proclives<br />
a fijarse en los productos finales del<br />
trabajo que en los procesos que los<br />
produjeron. Hace poco, en un taller, pedía<br />
los docentes quo anotaran los nombres de<br />
sus alumnos y al lado pusieran palabras<br />
claves que describieran el proceso de<br />
composición de cada uno. Muchos<br />
maestros anotaron "bueno en las descripciones",<br />
"vocabulario amplio" o "escribe<br />
piezas rutinarias y generales". Tendían a<br />
escribir sobre los productos de los<br />
estudiantes, no sobre sus procesos. Yo<br />
esperaba que en sus notas apareciera<br />
como un alumno no dedicaba casi nada de<br />
tiempo a la preparación invariablemente<br />
terminaba pensando que su tema era<br />
"tonto", o como otro encaraba el texto con<br />
planes detallados, y por lo general los<br />
cumpla; me imaginaba comentarios sobre<br />
como ayudaban a los estudiantes a<br />
encontrar su propia escritura y como esos<br />
alumnos usaban la ayuda recibida. Pero ni<br />
un solo maestro informo sobre como<br />
escribían los alumnos. Esto sirve para<br />
recordarnos quo actualmente somos mas<br />
aptos para hablar acerca del tema o del<br />
texto, quo acerca del escritor, pese a que<br />
cuando sabemos como se desenvuelven<br />
nuestros chicos escribiendo, es cuando<br />
mejor podemos ayudarlos a perfeccionar<br />
esas estrategias.<br />
En el capitulo 3, trace una analogía entre<br />
un maestro do escritura y un entrenador<br />
de tenis. El entrenador observa cómo alguien<br />
juega y luego ayuda a esa persona a<br />
ver que estrategias son efectivas y cuales<br />
no. "Te estas alejando do la pelota", dice el<br />
entrenador. "Trata de dar el Paso en<br />
dirección a ella".<br />
Cuando enseñamos escritura a los niños,<br />
no siempre podemos observar como so<br />
desempeñaron esa tarea, sin embargo una<br />
conferencia o entrevista de proceso nos da<br />
la posibilidad de que ellos nos enseñen<br />
como escriben. "Tengo pilas y pilas de<br />
borradores", me cuenta Diane, "porque<br />
cada vez que empiezo algo hago remiendos<br />
y tengo que copiar de nuevo. Pero después<br />
termino haciendo remiendos en la hoja<br />
nueva, y así de vuelta". Diane me ha dado<br />
una pista de su forma de escribir, y<br />
siguiendo el hilo de ese comentario casual<br />
aprenderé mucho más. "¿Que quieres decir<br />
con eso de remendar?", le puedo<br />
preguntar, o también: ¿Siempre has escrito<br />
muchos borradores o eso es algo nuevo<br />
para vos?".<br />
Como investigadora, cuando quería que los<br />
niños me enseñaran cosas sobre sus<br />
procesos de escritura solía resultarme útil<br />
tomar sus borradores como base de<br />
nuestra conversación. Los alumnos traían<br />
todos sus borradores a nuestra entrevista<br />
de proceso y luego, después de<br />
desplegarlos sobre la mesa, los usábamos<br />
como forma de reconstruir los procesos del<br />
alumno. El primer escrito de Birger para su<br />
informe do investigación, por ejemplo, era<br />
una desprolija pagina de anotaciones<br />
rotulada "Transportes'". "Háblame un poco<br />
de esto", le dije.<br />
"Ah, lo saque del libro, de la enciclopedia",<br />
me contesto. Explico que, cuando supo que<br />
`a<br />
iba escribir un informes, fue<br />
inmediatamente a la biblioteca municipal,<br />
317
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
donde consiguió la enciclopedia y escribió<br />
notas "sobre todo". Las aportaciones<br />
parecían una versión abreviada de la<br />
enciclopedia, Pero Birger me aseguro que<br />
eran sus propias palabras: "Cada vez que<br />
aparecía una palabra larga, yo la cambiaba<br />
por otra mas corta... como hache, que,<br />
decía: 'Había numerosas líneas de<br />
ferrocarril quo cruzaban el estado', y yo<br />
pues; 'muchos trenes cruzaban el estado"'.<br />
Luego, ya en la escuela, la maestra de<br />
Birger le comento que "Transporte" podía<br />
ser un tema demasiado amplio y le sugirió<br />
que eligiera un aspecto determinado.<br />
Entonces, Birger cambio su tema por el de<br />
"Ardillas".<br />
"¿ve? Aquí yo estaba pensando en temas,<br />
me dijo Birger, señalando una pequeña<br />
lista de palabras en el Angulo de una de<br />
sus hojas. "Yo pensé estos temas: víbora,<br />
ríos, ardillas. Hubiera tomado las Víboras,<br />
Pero Brad estaba escribir algo sobre eso y<br />
no quiso que yo - también lo hiciera".<br />
Luego, Birger me mostró seis paginas de<br />
notas me explico de donde procedían. Su<br />
maestra había sugerido que los alumnos<br />
leyeran primero los libros más fáciles y<br />
gradualmente fueran aproximándose a la<br />
enciclopedia. Birger, en la biblioteca<br />
municipal se sentía incomodo leyendo un<br />
"libro para renitos", así que lo escondió<br />
dentro de uno de los volúmenes grandes<br />
de la enciclopedia.<br />
Do esa forma, Birger y yo reconstruimos<br />
lentamente la manera en que el llego a<br />
escribir su informe sobre ardillas. Yo me<br />
entere de sus métodos de escritura y de"<br />
investigación. Empoce a entender la<br />
318<br />
opinión que el tenia de la revisión (Lo leí<br />
todo y la oración era demasiado larga; en<br />
el borrador siguiente la acorte. añadí un<br />
punto) y de lo que era escribir con sus<br />
propias palabras ("Cada vez que aparecía<br />
una palabra larga, yo la cambiaba por otra<br />
mas corta"): Con todo eso, yo pude darme<br />
cuenta de la lógica que sustentaba sus<br />
decisiones y de como podía ayudarlo.<br />
No fui la única persona que se beneficio<br />
con esa entrevista. Cuando se pide a los<br />
alumnos que describan sus procesos de<br />
escritura, por lo general toman conciencia<br />
de ellos por primera vez. Anticipándose a<br />
las conferencias de proceso, los chicos<br />
observan sus estrategias de escritura y<br />
pronto las revisarán de modo consciente, y<br />
a su vez, ser conscientes de sus propios<br />
procesos de pensamiento los da un nuevo<br />
dominio sobre su escritura. El solo hecho<br />
de tenor las palabras para hablar acerca de<br />
sus estrategias hace más probable que los<br />
chicos seleccionen conscientemente<br />
modalidades de escritura. En su libro<br />
Children's Minds [Mentes infantiles]<br />
Margaret Donaldson destaca esa<br />
vinculación entre la conciencia y el<br />
dominio:<br />
El punto a tener en cuenta es la estrecha<br />
relación que existe entre crecimiento de la<br />
conciencia y crecimiento del intelecto...<br />
Para que se desarrollen las facultades<br />
intelectuales, los chicos deben adquirir<br />
algún grado de control sobre su propio<br />
pensamiento, y no pueden hacerlo si no<br />
tienen conciencia de él (Donaldson, 1978).<br />
En su investigación sobre las diferencias
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
entre escritores con y sin técnica, Linda<br />
Flower asegura que los escritores con<br />
técnica encaran la escritura proyectando<br />
no sólo qué van a decir si no también qué<br />
van a hacer. Esos planes les permiten<br />
establecer prioridades y organizar modos<br />
de resolver un problema. Funcionan como<br />
una defensa frente a la oleada de reclamos<br />
contradictorios que lo asaltan durante la<br />
escritura, señala Flower. El escritor puede<br />
decir: "Por ahora no me voy a preocupar<br />
por la precisión, quiero apresar lo<br />
fundamental de las cosas". o, por el<br />
contrario, puede decirse: "Quiero<br />
asegurarme de que cada palabra sea la<br />
adecuada, y luego podrá escribir desde una<br />
base más firme. Hoy voy a trabajar todo el<br />
día en el párrafo inicial".<br />
Una vez que toman conciencia de sí<br />
mismos como escritores, los chicos ya no<br />
se limitan a "simplemente escribir".<br />
Veamos de qué forma describen estos<br />
niños sus procesos:<br />
Ahora voy a escribir mi relato, tratando de<br />
hacer algunas partes más largas como hizo<br />
Susie en su composición. Quiero agregar<br />
en esta parte cuando salgo del garage y<br />
sucede el accidente. Hablaré de cuando<br />
estaba yendo hacia la ruta, cómo<br />
escuchaba los sonidos, por ejemplo el<br />
sonido de la sirena, y cómo sentía los<br />
olores del aire. No era un mal aire, y yo<br />
recuerdo haber pensado que era difícil<br />
creer que una parte de mi acababa de<br />
morir, ya que el afire era tan claro y tan<br />
limpio. Voy a poner todo eso, con más<br />
detalles.<br />
Birger, 8 años.<br />
Hago de cuenta que yo soy mis lectores.<br />
Me leo a mí mismo y luego veo si esta bien<br />
o está mal. Ramón, 5 años.<br />
Saco mi tema de lo que siento. Ayer me<br />
sentía solo y quería escribir para sacarme<br />
esa sensación. Escribí rápido, poniendo<br />
todo, y esa sensación tan fuerte hacía que<br />
las palabras me salieran.<br />
Regina, 11, años.<br />
Sospecho que el hecho de tener un<br />
investigador al lado contribuyó a que esos<br />
niños fueran tan conscientes de sus<br />
estrategias de escritura. La mayoría de las<br />
aulas no albergan a un investigador, y no<br />
es frecuente que los maestros tengan la<br />
oportunidad de sentarse con un niño y<br />
reconstruirlas etapas de la elaboración de<br />
su texto. Con todo, es una tarea que vale<br />
la pena. También podemos encontrar otras<br />
formas de enteramos, y de hacer que los<br />
chicos se enteren, de cómo son sus,<br />
procesos de escritura. Algunas veces,<br />
actividades como las que se enumeran a<br />
continuación, ya sean de toda la clase o de<br />
pequeños grupos, pueden contribuir a que<br />
la atención se centre sobre los métodos de<br />
escritura:<br />
•Los alumnos pueden investigar cómo se<br />
conduces sus compañeros en la tarea de<br />
escribir. Pueden preguntarles, por ejemplo,<br />
de dónde sacaron el tema, cuanto tiempo<br />
pasó entre la finalización de una<br />
composición y el comienzo de la siguiente,<br />
qué porción de tiempo dedicaron a<br />
recopilar información y cómo calificarían<br />
sus estrategias de revisión (grandes o<br />
pequeñas, adiciones o sustracciones, con<br />
319
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
nuevos borradores o dentro de un mismo<br />
borrador, etcétera). La información<br />
recopilada podría servir de base para<br />
comentarios de la clase en su conjunto.<br />
•En libros o artículos recientes, referidos a<br />
estos procesos, muchos de nosotros hemos<br />
acrecentado nuestra conciencia de los<br />
componentes de la escritura. los alumnos<br />
del ciclo superior de la escuela primaria o<br />
del primer ciclo de la secundaria podrían<br />
leer esas fuentes. En algunas aulas, los<br />
chicos han llegado, incluso a escribir, sus<br />
propios artículos.<br />
•Una clase de quinto grado estaba<br />
estudiando diagramas de flujo en ciencia y<br />
decidió hacer diagramas de flujo sobre el<br />
desarrollo de su escritura. Posteriormente,<br />
en grupos de comentario, los diagramas<br />
sirvieron de punto de partida para el<br />
debate.<br />
•En Writing for Power, Peter Elbow<br />
describe diferentes tipos de escritores, en<br />
los cuales los alumnos (y los maestros)<br />
pueden reconocerse a sí mismos; se<br />
pueden leer en voz alta en miniclases que<br />
sirvan como base para la discusión de los<br />
grupos de comentario. Puede ocurrir que<br />
los niños quieran escribir sus propios<br />
autorretratos como escritores. Si quieren<br />
mostrar cómo han cambiado con el tiempo<br />
sus estrategias de escritura, quizás pueden<br />
redactar autobiografías-de sí mismos en<br />
tanto escritores.<br />
•La clase puede compilar una lista de<br />
320<br />
preguntas de proceso para que los alumnos<br />
las respondan en grupos de pares:<br />
¿Qué problemas se te presentaron cuando<br />
estabas escribiendo?<br />
¿Cómo resolviste esos problemas?<br />
¿Cómo ha cambiado tú escritura a lo largo<br />
del tiempo?<br />
¿Qué tipo de revisión haces habitualmente?<br />
•Los investigadores han encontrado que<br />
una de las mejores maneras de aprender<br />
acerca de cómo procede alguien con la<br />
escritura es pedirle que desarrollo un<br />
monólogo mientras escribe. Los maestros o<br />
alumnos pueden componer en voz alta,<br />
escribiendo en la pizarra. Posteriormente la<br />
clase puede reconstruir lo que el escritor<br />
hizo durante la escritura y reflexionar<br />
sobre qué funcionó y que no.<br />
•El maestro puede mostrar a la clase una<br />
estrategia que él uso durante la escritura<br />
(cambio de un género discursivo a otro,<br />
ampliación de una sección importante con<br />
agregado de detalles, división de un texto<br />
en sudaciones, lectura en voz alta de un<br />
texto para ver como suena, etc.). A lo<br />
largo del resto del año escolar, los alumnos<br />
pueden, por turnos, hacer conocer a los<br />
demás las estrategias que les hayan<br />
resultado particularmente útiles.<br />
•Los integrantes de la clase pueden llevar<br />
registros de procesos en los que noten<br />
cómo se fue desarrollando su escritura y<br />
de que forma estan cambiando sus procesos.<br />
Esos registros pueden convertirse<br />
en diarios dialogados en los que el maestro
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
conteste servir de punto de partida para<br />
conferencias entre pares.<br />
•Puede pedirse a los alumnos que cuando<br />
terminen un texto escriban una breve<br />
composición acerca de lo que han<br />
aprendido de la escritura y de qué<br />
modificaciones piensan introducir en<br />
próximas oportunidades. Esto puede<br />
hacerse una voz por más, o antes del Día<br />
del Escritor 1, en cuyo caso los alumnos<br />
trabajarían retrospectivamente sobre todos<br />
los escritos que han hecho recientemente.<br />
Cualquiera de esas actividades puede ser<br />
una útil herramienta de aprendizaje sobre<br />
los procesos de escritura de los estudiantes,<br />
pero yo aconsejaría cautela en cuanto<br />
a usarlas todas. Para que esas actividades<br />
constituyan un foro de pensamiento acerca<br />
del proceso escriturario de cada uno,<br />
deben formar parte de una suerte de telón<br />
de fondo del taller. Si siempre están<br />
cambiando, si siempre se renuevan, pasan<br />
a convertirse ellas mismas en el centro de<br />
la atención, en lugar de ser una<br />
herramienta. Insisto en que los docentes a<br />
usar una o dos de esas actividades y las<br />
repitan y no que prueben un poco cada<br />
una.<br />
En estos comentarios he puesto el acento<br />
en, como podemos ayudar a los alumnos a<br />
reflexionar cada vez más, a ser más<br />
conscientes y a tener un mayor dominio de<br />
su proceso de escritura, y también en las<br />
formas en que nosotros podemos percibir<br />
mejor qué estrategias funcionan en<br />
nuestros estudiantes ,cuales no. Pero, volviendo<br />
a la metáfora que use en el capítulo<br />
3, el entrenador de tenis hace algo más<br />
que mirar, escuchar y registrar en video:<br />
también da consejos. "Trata de caminar<br />
hacia la pelota", dice. El maestro de<br />
escritura puede 'hacer sugerencias<br />
similares. Algunas veces; esas sugerencias<br />
serán sagaces, oportunas y personalizadas,<br />
y serán el resultado de grandes dosis de<br />
observación y escucha. En otras ocasiones<br />
se tratan de simples sugerencias, cuya<br />
finalidad será simplemente acompañar a<br />
los escritores en su trabajo y hacerlos<br />
avanzar hacia nuevos desafíos. Según mi<br />
experiencia, esas pequeñas conferencias<br />
representan la mayoría de las entrevistas<br />
de proceso, especialmente a comienzos del<br />
año, cuando el taller de escritura está<br />
poniéndose en marcha. Escuchamos lo que<br />
dice Shelley Harwayne cuando trabaja con<br />
una clase de cuarto grado que recién se<br />
inicia en el enfoque procesal de la<br />
escritura.<br />
Cuando yo llegué al aula, Shelley acababa<br />
de terminar su miniclase y los niños se<br />
estaban dispersando hacia sus bancos. "No<br />
sé sobre que escribir", dijo uno de los<br />
chicos a Shelley, y detrás de él otro<br />
alumno hizo el mismo comentario. Shelley<br />
se solidarizó, y comentó a los chicos que a<br />
veces ella misma también se quedaba sin<br />
saber que escribir; en eso caso le resultaba<br />
útil llamar a una amiga y conversar sobre<br />
eso. "Así que por que no prueban ustedes<br />
de conversar y ver si así se les ocurre<br />
alguna idea", sugirió, conduciendo a los<br />
dos niños hacia un costado del aula. Fin de<br />
321
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
la conferencia de proceso número uno.<br />
Ahora las preguntas vienen de todas<br />
partes. "¿Puedo usar lapicera?" “¿Necesito<br />
papel amarillo?" “¿Tengo que escribir con<br />
lápiz?" “¿Necesito una mesa?" “¿Puedo<br />
escribir con cursiva?" "¿De que extensión<br />
tiene que ser?".Los chicos se agolpan en<br />
torno a Shelley, reclamando su atención.<br />
En este punto, la maestra pide a la clase<br />
que interrumpa la tarea por un momento y<br />
cuando el grupo está preparado aborda<br />
tranquilamente las preguntas que ha<br />
escuchado. "¿Qué crean que les voy a<br />
contestar a estos chicos?", pregunta a la<br />
clase. Luego se vuelve hacia los alumnos<br />
agrupados alrededor de ella y mientras el<br />
resto de la clase observa, les dice amable<br />
pero firmemente: "Ustedes son los autores.<br />
Ustedes tienen la responsabilidad de sus<br />
propios textos. ¿Hace falta que me<br />
pregunten o pueden, como autores, decidir<br />
por su cuenta?".<br />
Los niños retornan a su tarea y pronto el<br />
alboroto se transforma en un zumbido.<br />
Shelley nota que una niñita está sentada,<br />
masticando su lápiz y pensando. Se para<br />
junto al banco de la niña y yo la sigo,<br />
anotador en mano. La niña pregunta: "<br />
¿Puedo escribir una sola historia donde<br />
ponga todo?". Shelley parece<br />
desconcertada y le pide a la alumna que le<br />
explique. La niña dice:"Quiero escribir<br />
sobre mis dos gatos, Tom y Tigre, y sobre<br />
mi pajarito y sobre el viaje que hice".<br />
"¿todo eso es un sólo relato o son<br />
diferentes relatos?"<br />
"Mis gatos están en un relato, y también el<br />
pajarito que tengo en la ventana", dice la<br />
322<br />
niña. "Ese es el cuento 'Mis mascotas'. El<br />
viaje es diferente".<br />
"Felicitaciones", dice Shelley' a la niña.<br />
"Acabas de hacerlo que hacen los<br />
escritores. Empezaste con un conjunto de<br />
cosas y después te preguntaste: "¿Van<br />
juntos o no?" Shelley prosigue diciéndole<br />
que ahora tiene un relato con diferentes<br />
partes, y le pregunta, si quiere escribirlas<br />
todas juntas o en capítulos diferentes. La<br />
niña elige usar capítulos. Shelley le<br />
muestra el índice de un libro, y luego la<br />
niña empieza a hacer su propia lista de<br />
capítulos, momento en el que nosotras nos<br />
retiramos.<br />
“¿En que estas?", pregunta la Maestra a<br />
Yusef.<br />
"Estoy pensando cómo escribir esto", es la<br />
respuesta.<br />
"¿Cómo escribir esto?", repite Shelley, sin<br />
saber muy bien a qué se refiere el chico.<br />
"Sí, el título"<br />
Entonces Shelley y Yusef hablan un rato<br />
sobre títulos. Yusef nos dice que esta<br />
pensando en el título desde hace dos días y<br />
que hasta el momento no se le ha ocurrido<br />
nada.<br />
Shelley le da una leve palmada en el<br />
hombro a su alumno y le dice: "Yusef,<br />
tengo dos sugerencias diferentes para<br />
hacerte. Primero de todo, algunos<br />
escritores dedican un largo tiempo a los<br />
títulos, pero creo que en vez de<br />
simplemente quedarte esperando, sería útil<br />
que fueras anotando todo lo que se te<br />
ocurre, como en un torbellino de ideas".<br />
Luego agrega: "Otros escritores, en<br />
cambio, no se preocupan demasiado por
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
los títulos hasta que no han escrito el texto,<br />
y esa es otra posibilidad que puedes<br />
probar: cualquiera de las dos". Séller se va<br />
antes de que el chico haya decidido el paso<br />
a seguir.<br />
•Entre tanto los dos niños que Shelley ha<br />
mandado a la zona de las entrevistas<br />
siguen allí, y ella los hace volver a sus bancos,<br />
diciendo: "Es bueno que tengan en<br />
cuenta el tiempo, en sus entrevistas.<br />
Tratamos de que sean unos minutos".<br />
En la zona más alejada del aula, un niño<br />
tiene en el borde de su mesa una pila<br />
deborradores arrugados. Shelley les habla<br />
con él sobre la escritura automática. "En la<br />
escritura automática pones en un papel<br />
todo lo que te venga a la cabeza, sin<br />
preocuparte", le explica. Para entonces,<br />
varios alumnos se han arremolinado en<br />
torno a nosotros diciendo: "Ya terminé".<br />
Shelley les habla sobre la conveniencia de<br />
no interrumpir las entrevistas y luego le<br />
pregunta a uno de los niños si alguien ha<br />
escuchado su relato. El chico sacude<br />
negativamente la cabeza, y así ella y el<br />
siguiente alumno de la fila acceden a ser<br />
sus interlocutores en una entrevista.<br />
Durante unos minutos escuchan y hablan<br />
con el escritor. Cuando la conferencia llega<br />
a su fin, otros niños que estaban<br />
esperando a Shelley también se han<br />
sumado al espontáneo grupo de<br />
comentario. Antes de dejarlos, Shelley<br />
ayuda al grupo a rever los pasos que<br />
acaban de seguir en la conferencia entre<br />
pares. Les sugiere que se dividan en<br />
grupos de a dos y que se ayuden unos a<br />
los otros. "Después voy a ir a admirar el<br />
trabajo que hacen juntos", les dice.<br />
Se trata solamente de la segunda<br />
experiencia de estos niños con un taller de<br />
escritura. Una vez que el taller está<br />
encaminado y que los chicos saben como<br />
desempeñarse, los maestros invertirán<br />
menos energía de ir de alumno en alumno<br />
como el malabarista del circo, que pone los<br />
platos a girar y luego mira hasta que<br />
alguno de ellos empieza a detenerse. El<br />
propósito de las conferencias de proceso va<br />
a ir cambiando con el tiempo, y los niños<br />
empezaran a conversar entre sí acerca de<br />
sus procesos de escritura de la misma<br />
forma en que yo lo hago con mis colegas.<br />
Morat, un alumno de sexto grado de la<br />
clase de Rose Napoli, interrumpe a sus<br />
compañeros durante la hora de escritura<br />
para decir: "Necesito su ayuda. ¿Por dónde<br />
empiezo mi cuento?". Mi padre nos llevó a<br />
mi primo y a mí a un pasco en barco, pero<br />
si yo empiezo el relato en Nueva York<br />
después tendrá que trasladar todo a<br />
Florida, y va a ser cansador".<br />
Antes de que los demás puedan dar<br />
respuesta al problema de Morat, Hasun<br />
saca un mapa casero de su cuaderno y se<br />
lo da a Morat, que lo toma y me explica:<br />
"El esta dibujando mis ilustraciones porque<br />
yo no dibujo tan bien". Después de<br />
examinar el mapa, Morat deduce que<br />
Hasun tampoco es un gran dibujante; se lo<br />
devuelve y le pide un segundo intento,<br />
porque los Grandes Lagos estan demasiado<br />
grandes. Ahora Moral regresa a su<br />
323
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
problema inicial, y esta vez Joseph tiene<br />
una idea. "Probá con seis comienzos", dice,<br />
"y así vas a ver si alguno resulta". Moral<br />
suspira, pero accede. "Una vez que tengo<br />
un buen comienzo, es como un<br />
sacacorchos", dice. "El resto sale Neil". El<br />
niño se pone a trabajar... y luego anuncia<br />
que ha decidido como iniciara su<br />
composición. "Es bueno. Voy a empezar<br />
con acción, con el momento en que<br />
subimos al barco y sacaron Bolos.<br />
Empezaré con Sonrían Pero ahora aparece<br />
un nuevo problema: Moral no puede<br />
recordar la secuencia exacta de los<br />
acontecimientos, y quiere que su historia<br />
sea verídica. Hasun le sugiere traer un<br />
calendario y ver si puede recordar cómo<br />
pasaron cada uno de los días, pero Morab<br />
interrumpe diciendo que ha encontrado<br />
"una idea mejor",<br />
Al día siguiente, cuando me acerco al<br />
grupo, hay muchos cuchicheos.<br />
Aparentemente, Moral ha traído un diario<br />
del viaje, y al mostrar esas páginas a sus<br />
amigos esta compartiendo también su<br />
secreto en el barco viajaba la hija de una<br />
actriz de cine, con lo cual la travesía pasó a<br />
convenirse en un verdadero romance.<br />
Señalándome, Joseph dice: "Muéstrale lo<br />
que hiciste,<br />
Moral. Mirí que soís rápido".<br />
Moral se ruboriza y me pasa cuatro de las<br />
cinco paginas. "lea otra es demasiado<br />
personal", se disculpa. La primera pagina<br />
dice algo así como:<br />
Julio 6: Conozco a una chica. Tomamos<br />
coca cola con hielo. Estoy enamorado.<br />
324<br />
Hablo de corazones y flores. Hay que verla<br />
en bikini...<br />
Ese día, Moral va y viene entre el diario y<br />
la composición. En cierto momento levanta<br />
la vista y dice: “oh, no, hice un lió". Ha<br />
dejado fuera un episodio. Joseph revisa la<br />
versión del diario y anuncia que se trata<br />
de una omisión importante, así que se<br />
dirige al rincón de escritura en busca do<br />
tijeras, cinta adhesiva y más papel.<br />
"Cuando me quedó algo afuera de mi<br />
relato, pegué más papel", cuenta, y pone<br />
manos a la obra para ayudar a Moral a<br />
hacer lo mismo<br />
Esta vez Moral no levanta la cabeza del<br />
papel hasta que termina el taller.<br />
Revisando su trabajo, dice: "este cuento<br />
tiene de todo. Es realmente un buen relato.<br />
Tiene romance, aventuras y música".<br />
Puede no resultar claro qué relación guarda<br />
todo esto con las conferencias de proceso y<br />
evaluación. Loral, y sus amigos parecen<br />
estar "simplemente conversando". Una<br />
mirada más cercana, sin embargo, muestra<br />
que los chicos en realidad han estado<br />
sugiriendo, probando y evaluando<br />
estrategias alternativas. De un modo muy<br />
natural, han desarrollado<br />
cooperativamente métodos de escritura<br />
Han conversado acerca del uso de fuentes<br />
textuales, de la búsqueda de<br />
encabezamientos y de la inserción de<br />
información en un texto. También han<br />
hablado acerca de la evolución de sus<br />
criterios sobre lo que es escribir bien. "Es<br />
un relato realmente bueno", dice Morat.<br />
"Tiene romance, aventuras, música".
DIDACTICA DE LA ESCRITURA EN AL ESCUELA PRIMARIA Y SECUNDARIA_________<br />
Previamente, él había reescrito su<br />
encabezamiento para iniciar el texto con<br />
acción, y había tratado de limitar su tema<br />
de modo que no terminara en una historia<br />
aburrida referida a todo el viaje. A lo largo<br />
de su borrador y de su revisión Morat, en<br />
resumen ha estado evaluando su texto en<br />
producción.<br />
Moral probablemente ha aprendido a<br />
moverse entre la creación y la crítica,<br />
porque su maestra con frecuencia le ha<br />
pedido que hiciera esto en conferencias de<br />
evaluación. "¿Qué sentís sobre tu<br />
borrador?", debe de haber preguntado ella;<br />
y si él contestaba con una sola palabra<br />
("Bien"), ella quizás haya pedido una<br />
respuesta más específica. "¿Qué es lo que<br />
más te gusta de eso?" o bien “¿Hay algo<br />
que no parezca funcionar tan bien?"<br />
pueden haber sido sus preguntas. Con esas<br />
interrogaciones, la docente ha puesto la<br />
responsabilidad de evaluar en manos de<br />
Morat, y lo ha hecho participar en el<br />
proceso de evaluación. De esa forma,<br />
Moral intemaliza el movimiento de ida y<br />
vuelta entre la escritura y la relectura,<br />
entre la experimentación y la crítica.<br />
Los escritores deben ser lectores críticos de<br />
sus propios escritos. Thomas Mann<br />
describe así el talento: "En el fondo es una<br />
compulsión”. Un conocimiento crítico del<br />
ideal, una permanente insatisfacción".<br />
Nuestro sentido del ideal orienta nuestros<br />
juicios sobre los textos que escribimos. Los<br />
niños no sólo necesitan estrategias para<br />
evaluar su escritura sino también necesitan<br />
comprender que es lo que define una<br />
buena escritura. Es importante que<br />
nosotros formulemos preguntas que inviten<br />
a los niños a conversar, compartir, pulir y<br />
ampliar sus ideas acerca de la buena<br />
escritura. Si un niño está luchando con su<br />
encabezamiento, entonces, le podemos<br />
preguntar: "¿Cómo es un buen<br />
encabezamiento?". Si un alumno se<br />
preocupa porque su borrador tenga<br />
suspenso, podemos preguntar: ¿Es<br />
importante que todas las composiciones<br />
tengan suspenso? ¿Qué clase de cosas<br />
producen suspenso?" Cuando un niño dice<br />
que le encantó leer un libro, podemos<br />
inquirir: "¿Qué es lo que hizo que ese libro<br />
te pareciera tan perfecto?".<br />
No es sólo mediante la entrevista que<br />
podemos ayudar a los niños a desarrollar<br />
un sentido de es escribir bien. También de<br />
la lectura, de la escucha, del comentado de<br />
textos literarios y de la que otros han<br />
descubierto acerca del oficio de escribir se<br />
extraen ideas los rasgos de una buena<br />
escritura: Eso nos lleva a nuestras<br />
próximas dos secciones, referidas a la<br />
intervención del maestro y a las relaciones<br />
entre la lectura y la escritura.<br />
Nota<br />
1. En el capítulo 22 de este mismo libro, la<br />
autora explica críticamente en qué consiste<br />
esta celebración. (N. del E.)<br />
325