11.05.2013 Views

BIBLIOTECA DiMCO - Dirección General de Bibliotecas - Consejo ...

BIBLIOTECA DiMCO - Dirección General de Bibliotecas - Consejo ...

BIBLIOTECA DiMCO - Dirección General de Bibliotecas - Consejo ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3. Los escritos científicos <strong>de</strong> Johann Wolfgang von Goethe<br />

contienen muchas reflexiones <strong>de</strong> carácter autobiográfico; el<br />

autor explica las circunstancias personales <strong>de</strong> sus observa­<br />

ciones, experimentos y <strong>de</strong>scubrimientos, pues no quiere<br />

separar las ciencias naturales <strong>de</strong>l individuo que se ocupa <strong>de</strong><br />

ellas. Como el individuo es quien practica el conocimiento<br />

<strong>de</strong> la naturaleza, empieza a conocerse dirigiéndose a la na­<br />

turaleza en vez <strong>de</strong> observarse a sí mismo. Esto es lo que<br />

hace sor Juana en las 11. 736-834 <strong>de</strong> la Respuesto .<br />

4. Las circunstancias en las que el car<strong>de</strong>nal John Henry<br />

Newman escribió su Apología pro vito suo hacen sospe­<br />

char <strong>de</strong> su franqueza : en lugar <strong>de</strong> la tranquila relación<br />

retrospectiva <strong>de</strong>l autobiógrafo tradicional, es una obra pu­<br />

blicada en siete partes semanales para respon<strong>de</strong>r a una<br />

acusación <strong>de</strong> falsedad.<br />

Por último, como dije al principio, quiero <strong>de</strong>jar claro que<br />

no estoy <strong>de</strong> acuerdo con la opinión dominante (la <strong>de</strong> Paz)<br />

sobre la «conversión» final <strong>de</strong> sor Juana: que fue víctima <strong>de</strong><br />

una intriga entre jerarcas <strong>de</strong> la Iglesia. Según esta hipótesis,<br />

el obispo <strong>de</strong> Puebla estaba resentido con el arzobispo <strong>de</strong><br />

México, Francisco Aguiar y Seixas, quien se había valido <strong>de</strong><br />

artimañas para apo<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong> ese puesto, que Fernán<strong>de</strong>z<br />

<strong>de</strong> Santa Cruz merecía. Así pues, indujo a la monja a escri­<br />

bir la Corto otenogórico, que atacaba a Vieira e indirecta­<br />

mente a su amigo Aguiar y Seixas; <strong>de</strong>spués la publicó, fin­<br />

giendo repren<strong>de</strong>r a su autora. Esta contestó con la insolente<br />

Respuesta, que la hizo per<strong>de</strong>r a su protector y ganar el<br />

odio <strong>de</strong>l arzobispo. Aterrada por vagas presiones <strong>de</strong> esos<br />

dignatarios, resolvió abandonar su verda<strong>de</strong>ra vocación para<br />

salvar una vida que así <strong>de</strong>spojada carecía <strong>de</strong> valor.<br />

Este final no está a la altura <strong>de</strong>l mito <strong>de</strong> sor Juana. No se<br />

entien<strong>de</strong> cómo podía cerrársele el mundo a una mujer que<br />

había <strong>de</strong>mostrado tanta habilidad en los asuntos terrena­<br />

les. Yo preferiría creer que fue una <strong>de</strong>cisión libre, tan libre<br />

como pue<strong>de</strong> ser una <strong>de</strong>cisión humana. Reyes lo dice así:<br />

«Cuando ya nada le faltaba, <strong>de</strong>scubre que le falta todo»<br />

(106). En los artículos «Hipótesis sobre la 'conversión' final<br />

<strong>de</strong> sor Juana» y «Más sobre la conversión <strong>de</strong> sor Juana»,<br />

Bénassy-Berling apuntala esta i<strong>de</strong>a. Sus argumentos son<br />

los que siguen:<br />

a) En la Respuesto la monja no se muestra particularmente<br />

medrosa. No hablaría <strong>de</strong> la Inquisición si ésta la<br />

hubiera amenazado; no compararía sus pa<strong>de</strong>cimientos con<br />

los <strong>de</strong> Cristo si altos clérigos hubieran intentado someterla<br />

al or<strong>de</strong>n.<br />

b) Al obispo <strong>de</strong> Puebla no le <strong>de</strong>sagradó la Respuesto,<br />

puesto que, unas semanas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> recibirla, dio su visto<br />

bueno para la impresión <strong>de</strong> los Villancicos o Santo Cotorino,<br />

aún más atrevidos que la misiva. Por otra parte, Fernán<strong>de</strong>z<br />

<strong>de</strong> Santa Cruz ayudó a sor Juana, pero no podía <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rla<br />

más abiertamente: habría sido inmiscuirse en los asuntos<br />

<strong>de</strong> una diócesis ajena.<br />

c) No es probable que hubiera enemistad entre el obispo<br />

<strong>de</strong> Puebla y el arzobispo <strong>de</strong> México. En realidad, Fernán<strong>de</strong>z<br />

<strong>de</strong> Santa Cruz rechazó otros altos cargos: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1692 insis­<br />

tió en renunciar a su obispado y, en 1696, no aceptó el<br />

cargo <strong>de</strong> virrey <strong>de</strong> la Nueva España.<br />

d) En enero <strong>de</strong> 1692, tras la publicación <strong>de</strong> los Villancicos,<br />

sor Juana compró una celda (<strong>de</strong> varias habitaciones)<br />

en el convento. Esto iba contra su voto <strong>de</strong> pobre­<br />

za, por lo que requería una dispensa <strong>de</strong>l arzobispo; éste<br />

15<br />

le <strong>de</strong>mostró su «i nquina» co ncediéndosela en menos <strong>de</strong><br />

una semana.<br />

e) Lo que sor Juana hi zo en 1694, ya lo había intentado<br />

en 1667, cuando pasó tres meses en un co nvento <strong>de</strong> carmelitas<br />

<strong>de</strong>scalzas.<br />

Pasando al terreno <strong>de</strong> las especulaciones, postulo que<br />

en ese tiempo la monja resolvió que le era imposible su­<br />

perarse en lo artístico y por ello <strong>de</strong>cidió cambiar <strong>de</strong> vida.<br />

Otros gran<strong>de</strong>s autores han renunciado a la escritura : Nikolai<br />

Gogol, Arthur Rimbaud, Juan Rulfo ... Para mí, estos ca­<br />

sos son <strong>de</strong>l todo incomprensibles, pero su realidad es sólida,<br />

contun<strong>de</strong>nte, irrefutable.<br />

Obras citadas<br />

A1atorTe, Antonio. «Sor Juana y los hombres.» EstudioS [ Méxlcol7 ( 1986): 7-27<br />

Bénassy-Berling, Marie-Cécile. «Hipótesis sobre la 'conversión' final <strong>de</strong><br />

sor Juana .» UniverSidad <strong>de</strong> MéXICO 30.3 (1975): 2 1-24.<br />

- «Une intelleduelle dans I'Amérique coloniale: Sor Juana Inés <strong>de</strong> la<br />

Cru z.» Les longues néolotlnes 187 (1968): 3-35.<br />

- «Más sobre la conversión <strong>de</strong> sor Juana.» Nuevo Revisto <strong>de</strong> Fdologío<br />

Hispánica 32 (1983) 462-71.<br />

Cruz, Sor Juana Inés <strong>de</strong> la. Corto otenogórlco. Obras completos. Ed. Alberto<br />

G. Salceda. Vo l. 4. México: Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica, 1957. 41 2-39<br />

-- Festejó <strong>de</strong> los empeños <strong>de</strong> uno caso. Obras completos. Ed. Alberto<br />

G. Salceda. Vol. 4. México: Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica, 1957 3- 184<br />

-- Respuesto o sor Filo tea. Obras completos. Ed. Alberto G. Salceda.<br />

Vol. 4. México: Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica, 1957440-75<br />

Graves, Robert. «Juana Inés <strong>de</strong> la Cruz.» Encounter 1.3 ( 1953): 5- 13 ..<br />

Lejeune, Philippe. L'outoblógrophle en Fronce. Paris: Armand Colin, 197 1.<br />

Luciani, Fre<strong>de</strong>rick. «Odavio Paz on Sor Juana Inés <strong>de</strong> la Cruz: The Metaphor<br />

Incarnate.» LoM American Llterory Revlew 15 (1987): 6-25.<br />

Morino, Angelo. «Respuesta a sor Juana Inés.» Cua<strong>de</strong>rnos Hispanoamericanos<br />

die. 1987: 7-36.<br />

Paz, Odavio. Sor Juana Inés <strong>de</strong> lo Cruz O los trompos <strong>de</strong> lo fe . 3a. ed.<br />

México: Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica, 1983.<br />

Perelmuter Pérez, Rosa. «La estrudura retórica <strong>de</strong> la Respuesto o sor<br />

Flloteo .» Hlspomc Revlew 51.2 (1983): 147-58<br />

Reyes, Alfonso. «Virreinato <strong>de</strong> filigrana .» Letras <strong>de</strong> lo Nuevo España. Por<br />

Reyes. Tierra Firme, México: Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica, 1948. 87-1 18.<br />

Villaurrutia, Xavier. «Sor Juana Inés <strong>de</strong> la Cru z.» Obras. Por Vi llaurrutia.<br />

2a. ed. México: Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica, 1966. 773-85.<br />

Wuthenow, Ralph-Rainer. «Le passé composé.» Auloblogrophle el blographle:<br />

Colloque <strong>de</strong> Hei<strong>de</strong>lberg. Ed. Mireille Ca lle-Gruber y Arnold Rothe.<br />

Paris: A.-G. Nizet, 1989. 39-52.<br />

El escritor mexicano ALFONSO MONTELONCO, profesor <strong>de</strong> literatura en la State<br />

University of New Jersey, Rudgers, ha colaborado en dos ocasiones más<br />

con nuestra revista (véanse los números 43 y 55).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!