12.05.2013 Views

FERNANDO CORRIPIO - Curso de Escritura Argumentativa

FERNANDO CORRIPIO - Curso de Escritura Argumentativa

FERNANDO CORRIPIO - Curso de Escritura Argumentativa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

enciclopedias muy extensas. Y es que un diccionario i<strong>de</strong>ológico <strong>de</strong>be ser, en cierto modo, como<br />

una pequeña y manejable enciclopedia que posea una enorme gama <strong>de</strong> vocablos e i<strong>de</strong>as <strong>de</strong><br />

rápida localización. (Más ejemplos e instrucciones sobre el empleo <strong>de</strong>l libro pue<strong>de</strong>n hallarse en<br />

las páginas siguientes: "Uso <strong>de</strong>l diccionario".)<br />

En los artículos cortos, que envían a otro principal, se incluyen unos pocos términos,<br />

generalmente tres, que son afines, más que sinónimos. Y ello porque, sobre todo en el<br />

Diccionario i<strong>de</strong>ológico, un reducido número <strong>de</strong> voces afines <strong>de</strong>termina mejor una i<strong>de</strong>a y sus<br />

acepciones, perfila mejor su semántica, que la <strong>de</strong>finición, a veces compleja, que suelen<br />

proporcionar los Diccionarios <strong>de</strong> la lengua.<br />

A<strong>de</strong>más, el que busca cierta i<strong>de</strong>a o palabra no tiene en ocasiones noción clara <strong>de</strong>l concepto<br />

requerido; por medio <strong>de</strong> las pocas voces <strong>de</strong>l artículo corto se lo orienta y dicho concepto se<br />

concreta y establece con mayor claridad. Repitamos que esos vocablos no son siempre<br />

sinónimos, sino i<strong>de</strong>as afines; así en musulmán encontramos: sarraceno, mahometano, moro.<br />

V. ÁRABE 1, cuando árabe no es en realidad un sinónimo <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más términos; pero se los<br />

agrupa así por su indudable afinidad i<strong>de</strong>ológica.<br />

Semejante inclusión <strong>de</strong> unos pocos vocablos en los artículos cortos, para <strong>de</strong>terminar mejor la<br />

i<strong>de</strong>a, no es aquí, en cambio, una innovación —a diferencia <strong>de</strong> las muchas <strong>de</strong> este Diccionario—,<br />

sino que se encuentra ya en obras similares extranjeras, especialmente en lengua inglesa.<br />

En cuanto al contenido <strong>de</strong> los artículos básicos o principales, hemos seguido el sistema <strong>de</strong> las<br />

i<strong>de</strong>as "núcleos", in<strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> las que les siguen en el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l libro, es <strong>de</strong>cir,<br />

alfabéticamente. Este es un procedimiento distinto <strong>de</strong>l método <strong>de</strong> correlación o enca<strong>de</strong>namiento<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>as, en que unos artículos principales van siguiendo en el texto a otros por or<strong>de</strong>n<br />

i<strong>de</strong>ológico, como ocurre con los Roget Thesaurus norteamericanos e ingleses, y el Diccionario<br />

analógico brasileño <strong>de</strong> C. Spitzer. Se trata <strong>de</strong> un empeño casi inútil, el <strong>de</strong> estos últimos<br />

diccionarios, pues los diversos conceptos y acepciones <strong>de</strong> cada artículo se van ramificando<br />

consi<strong>de</strong>rablemente a lo largo <strong>de</strong>l mismo y resulta imposible, casi siempre, seguir en la línea <strong>de</strong><br />

una sola i<strong>de</strong>a, habiendo otras tanto o más importantes que <strong>de</strong>sarrollar simultáneamente.<br />

Por lo que atañe a las referencias cruzadas (vocablos acompañados <strong>de</strong> la indicación v.:<br />

VÉASE), son empleadas en abundancia, y es obvio <strong>de</strong>cir que resultan imprescindibles y son la<br />

única forma <strong>de</strong> que pueda existir un diccionario <strong>de</strong> esta naturaleza, al proporcionar<br />

innumerables conexiones i<strong>de</strong>ológicas y evitar constantes repeticiones <strong>de</strong> apartados y términos,<br />

que harían <strong>de</strong>smesurada la extensión <strong>de</strong>l libro. Por el contrario, esa abundancia <strong>de</strong> referencias<br />

cruzadas acrecienta la utilidad <strong>de</strong> la obra, pues <strong>de</strong> una referencia a otra, el que consulta pue<strong>de</strong><br />

llegar a abarcar un panorama i<strong>de</strong>ológico <strong>de</strong> riqueza y amplitud casi ilimitados.<br />

Individualmente los vocablos, tanto en los grupos <strong>de</strong> referencias cruzadas como <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los<br />

artículos y sus apartados, no van por or<strong>de</strong>n alfabético (tarea asimismo infructuosa en la que se<br />

afanan bastantes autores <strong>de</strong> obras similares en varios idiomas), sino por grupos i<strong>de</strong>ológicos,<br />

como <strong>de</strong>be ser, y por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> importancia y afinidad respecto al concepto principal que tratan.<br />

A tal objeto, en cada sección o apartado <strong>de</strong> un artículo, esos grupos afines suelen ir separados<br />

por punto y coma o por punto y seguido.<br />

Los artículos básicos o principales van encabezados a veces por un sustantivo, pero en otros<br />

casos también por un verbo o un adjetivo, los que en no pocas ocasiones tienen más importancia<br />

o son <strong>de</strong> mayor uso que el correspondiente sustantivo. Por ello encabezan, por ejemplo: <strong>de</strong>uda,<br />

<strong>de</strong>talle (sustantivos), pero asimismo aceptar, exten<strong>de</strong>r (verbos), e incomprensible, tosco<br />

(adjetivos).<br />

Ha sido estructurado el Diccionario en una única parte, la lista alfabética <strong>de</strong> vocablos, lo que<br />

simplifica consi<strong>de</strong>rablemente la consulta. La mayoría <strong>de</strong> los diccionarios i<strong>de</strong>ológicos, en<br />

cambio, constan <strong>de</strong> varias secciones, una <strong>de</strong> ellas la <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as afines, y otra un índice general, lo<br />

que siempre obliga a hacer como mínimo dos consultas, duplicando así el tiempo y el esfuerzo<br />

requeridos. Y aún hay diccionarios i<strong>de</strong>ológicos que aña<strong>de</strong>n un Diccionario <strong>de</strong> la Lengua, <strong>de</strong><br />

mayor extensión, incluso, que la parte analógica, lo cual incrementa consi<strong>de</strong>rablemente el<br />

volumen y el precio <strong>de</strong> la obra, y resulta superfluo, pues la persona que usa un diccionario<br />

i<strong>de</strong>ológico suele poseer ya uno <strong>de</strong> la lengua.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!