12.05.2013 Views

Hagadá shel Pesaj para grados superiores - Bama

Hagadá shel Pesaj para grados superiores - Bama

Hagadá shel Pesaj para grados superiores - Bama

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kadesh Consagración del tiempo<br />

En Shabat se intercalan las menciones entre paréntesis<br />

שׁ ֵד ַק<br />

. י ַתוב ַרְו ןָנָב ַרְו ןָנ ָר ָמ י ִרְב ַס<br />

: ןֶפֶג ַה י ִרפ<br />

א ֵרוב , םָלועָה ךְֶל ֶמ וּני ֵה-לֱא<br />

,'ה<br />

ה ָתַא ךְוּרָב<br />

. וי ָתו צ ִמ ב וּנ ָש ד ִק ו . ןושָל לָכ ִמ וּנ ָמ מור ו . םָע לָכ ִמ וּנָב ר ַחָב ר ֶשֲא , םָלועָה ךְֶל ֶמ וּני ֵה-לֱא<br />

,'ה<br />

ה ָתַא ךְוּרָב<br />

םוי תֶא(<br />

. ןוש ָש ל םיִנ<br />

ַמ זוּ םיִגַח . ה ָח מ ִש ל םי ִדֲעומ ) וּ ה ָחוּנ מִל תותָב ַש(<br />

. הָב ֲהא ב וּני ֵהלֱא 'ה<br />

וּנָל ן ֵת ִתַו<br />

וּנָב יִכ . םִי ָר צ ִמ תאיִציִל רֶכֵז . ש ֶדק א ָר ק ִמ הָב ֲהא ב וּנ ֵתוּר ֵח ן ַמ ז הֶז ַה תוצּ ַמַה ג ַח םוי תֶא ) ו הֶז ַה תָב ַש ַה<br />

ןוש ָש בוּ ה ָח מ ִש ב ) ןוצ ָר בוּ הָב ֲהא ב(<br />

ךָ ש ד ָק י ֵדֲעומ ) וּ תותָב ַש(<br />

. םי ִמַעָה לָכ ִמ ָת ש ַד ִק וּנ ָתוא ו ָת ר ַחָב<br />

. וּנ ָת ל ַח נ ִה<br />

: םיִנ ַמ ז ַה ו לֵא ָר שִי ) ו תָב ַש ַה(<br />

ש ֵד ַק מ ,'ה<br />

ה ָתַא ךְוּרָב<br />

Sabri maranan verabanan verabotai<br />

Baruj atá Adonai eloheinu melej haolam boré perí hagafen.<br />

Baruj atá Adonai eloheinu melej haolam asher bajar banu mikol am veromemanu mikol<br />

lashon ve kidshanu vemitzvotav, vatiten lanu Adonai Eloheinu beahavá, (Shabatot limnujá<br />

u) moadim lesimjá, jaguim uzmanim lesasón. Et iom (Hashabat hhazé ve et iom) jag<br />

hamatzot hazé, zman jeruteinu (Beahavá) mikrá kodesh, zejer litziat mitzraim. Ki banu<br />

bajarta beotanu kidashta mikol ahamim. (Veshabat) Umoadei kodshejá (Beahavá<br />

uberatzón) besimjá ubesasón hinjaltanu.<br />

Baruj atá Adonai mekadesh (Hashabat ve) Israel ve hazmanim. (Amén)<br />

4<br />

Shabatot, jaguim en general y <strong>Pesaj</strong> en particular son tiempos de dedicados a la casa<br />

y la familia.<br />

Principalmente se ve reflejado en las tradiciones con las que se comienza la noche<br />

de la festividad: Hadlakat hanerot (el encendido de las velas) y Birkat haieladim (la<br />

bendición de los hijos). La primera representa la luz exterior del hogar, la segunda<br />

refleja la luz interior. El encendido de las velas señala el fin del trabajo y los<br />

pre<strong>para</strong>tivos previos a la fiesta, es el pasaje al tiempo consagrado de calma y reposo<br />

interior del Iom Kodesh. (Extraído de la hagadá Israelít).<br />

Nerot:<br />

En Shabat se intercala la mencíón entre paréntesis<br />

. בוֹט םוֹי ) ל ֶש ו תָב ַש(<br />

ל ֶש רֵנ קיִל ד ַה ל וּנָוִּצ ו וי ָתוֹ צ ִמ ב וּנ ָש ד ִק ר ֶשֲא , םָלוֹעָה ךְֶל ֶמ וּני ֵה-לֱֹא<br />

'ה<br />

ה ָתַא ךְוּרָב<br />

Baruj atá Adonai Eloheinu Melej haolam asher kidshanu bemitzvotav vetzivanu lehadlik<br />

ner <strong>shel</strong> (Shabat ve <strong>shel</strong>) Iom Tov.<br />

Bendito eres Tú, Adonai, Dios nuestro, Rey del universo, que nos santificó con Sus<br />

preceptos y nos ordenó encender las velas de (Shabat y de) Iom Tov.<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!