14.05.2013 Views

Estimado/a paciente o familiar: - Inova Health System

Estimado/a paciente o familiar: - Inova Health System

Estimado/a paciente o familiar: - Inova Health System

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Estimado</strong>/a <strong>paciente</strong> o <strong>familiar</strong>:<br />

Bienvenido al centro de rehabilitación <strong>Inova</strong> Rehabilitation<br />

Center en Mount Vernon Hospital. Por favor complete estos<br />

formularios para brindarnos más información sobre el <strong>paciente</strong><br />

y sus antecedentes y así ayudarnos en la evaluación y el<br />

tratamiento. Esta información se compartirá con los integrantes<br />

del personal que participan en la atención del <strong>paciente</strong>.<br />

¡Muchas gracias!<br />

El equipo de rehabilitación<br />

Welcome Page Spanish


NOTIFICACIÓN SOBRE LA POLÍTICA DE ASISTENCIA<br />

<strong>Estimado</strong>/a _________________________________________________________<br />

Bienvenido al programa de rehabilitación o enlace para enfermedades neurológicas para<br />

<strong>paciente</strong>s ambulatorios Mount Vernon Hospital Outpatient Neuro Rehab/Bridge Program.<br />

Le agradecemos que haya elegido nuestro establecimiento para su atención médica, y<br />

estamos seguros de que descubrirá que nuestro dedicado equipo de profesionales se<br />

enorgullece en proporcionar una atención excepcional a todos los clientes. Nuestro<br />

personal espera que los clientes participen activamente en el programa de terapia para<br />

lograr sus metas de rehabilitación. Hemos determinado que la clave del éxito es la<br />

asistencia sistemática a las sesiones de rehabilitación. Le pedimos que revise nuestra<br />

política de asistencia a continuación y no dude en contactarnos si tiene alguna duda.<br />

Los beneficios de la rehabilitación se logran por medio de un tratamiento sistemático y<br />

constante. Para obtener los máximos beneficios de sus sesiones de rehabilitación, es<br />

importante llegar puntualmente a las citas. Si llega tarde, no aprovechará al máximo estos<br />

beneficios. No podemos extender su sesión para compensar el tiempo perdido porque otros<br />

<strong>paciente</strong>s ya tienen sus turnos programados.<br />

Se le solicita mantener a un mínimo las ausencias planificadas. En la eventualidad de una<br />

ausencia planificada, notifíquenos por lo menos con 24 horas de anticipación. En la<br />

eventualidad de una ausencia no planificada, notifíquenos antes de las 7:00 a.m. el día<br />

de la cita programada. Las tardanzas o ausencias frecuentes indican que nuestros servicios<br />

no son adecuados para usted en este momento. Si considera que este es el caso, informe a<br />

su terapeuta principal o al coordinador clínico del programa.<br />

En el caso de dos ausencias no planificadas... sin notificación, será dado de alta<br />

automáticamente del programa de rehabilitación y enlace de enfermedades neurológicas<br />

para <strong>paciente</strong>s ambulatorios. Para volver a participar en el programa, tendrá que obtener<br />

una nueva receta de su médico. Si tenemos una lista de espera, se colocará su nombre al<br />

final de la lista. Esperamos que al trabajar con usted para facilitar su participación plena en<br />

nuestro programa, disfrutará de una experiencia de rehabilitación exitosa y beneficiosa.<br />

Recibido por: _________________________________________ Fecha: _______<br />

(Received by) (Date)<br />

Revisado por: ________________________________________ Fecha: _______<br />

(Reviewed by) (Date)<br />

Terapeuta principal (Primary Therapist):<br />

PT:<br />

OT:<br />

SLP:<br />

Revisado: 12/10/12<br />

Attendance Policy (12/10/2012) Spanish


AVISO A LOS BENEFICIARIOS DE MEDICARE<br />

<strong>Inova</strong> <strong>Health</strong>care <strong>System</strong><br />

8110 Gatehouse Road<br />

Falls Church VA 22042<br />

La Ley de alivio fiscal y creación de empleos para la clase media de 2012 (Middle Class Tax Relief and<br />

Job Creation Act, H.R. 3630) entró en vigencia como ley el 22 de febrero de 2012. La ley extiende el<br />

monto máximo para el tratamiento de <strong>paciente</strong>s ambulatorios según la Parte B de Medicare a los<br />

establecimientos hospitalarios.<br />

El monto máximo para el tratamiento de <strong>paciente</strong>s ambulatorios según la Parte B de Medicare en lo que<br />

respecta a terapia ocupacional (OT, por sus siglas en inglés) es de $1,900 para el año 2013, y el monto<br />

máximo combinado para fisioterapia (PT, por sus siglas en inglés) y servicios de patología del habla y<br />

lenguaje (SLP, por sus siglas en inglés) es de $1,900 para el año 2013. Este es un monto máximo anual<br />

por beneficiario que se determina cada año calendario. Los costos autorizados en virtud de Medicare,<br />

que incluyen tanto los pagos de Medicare a los proveedores como el coseguro del beneficiario, se<br />

incluyen en el monto máximo autorizado para el tratamiento. Medicare pagará el 80 por ciento de los<br />

costos autorizados y el beneficiario es responsable del 20 por ciento restante.<br />

Si los servicios de rehabilitación que recibe superan el monto máximo autorizado de $1,900, su<br />

terapeuta puede solicitar una exención. Aunque su terapeuta solicite una exención, esto no garantiza<br />

que usted no tenga que pagar los costos que excedan el monto máximo autorizado de $1,900. Si<br />

Medicare así lo decidiera, en cualquier momento (incluso después de que se haya pagado el costo de los<br />

servicios de rehabilitación), que su terapeuta o médico no presenten comprobantes suficientes de que los<br />

servicios de rehabilitación sean necesarios según la opinión médica, es posible que usted deba pagar el<br />

costo total de los servicios que superen el monto máximo autorizado de $1,900. Consulte con su<br />

terapeuta o médico sobre los servicios de rehabilitación que recibirá durante el resto del año.<br />

Es muy importante que usted y su terapeuta discutan sus metas y el progreso alcanzado. Es posible que<br />

deban ajustar su plan de tratamiento según la velocidad de su progreso.<br />

Una vez que Medicare haya desembolsado $1,700 en su nombre, recibirá una carta del Centro para los<br />

Servicios de Medicare y Medicare (Center for Medicare and Medicaid Services) en la que se indica que<br />

está alcanzando el monto máximo autorizado para los servicios de rehabilitación.<br />

Dónde obtener más información:<br />

Si tiene preguntas sobre este aviso o la facturación de Medicare, llame al 1-800-MEDICARE<br />

(1-800-633-4227), o visite http://go.cms.gov/MedRev.<br />

_________________________________________________________ ______________________<br />

Firma del beneficiario o apoderado (Signature of Beneficiary or Proxy) Fecha (Date)<br />

Notice to Medicare Beneficiaries Spanish


Cuestionario de Medicare como pagador secundario<br />

Complete el siguiente formulario de Medicare para asegurar que se facture a Medicare de la manera adecuada.<br />

Parte I<br />

1. ¿Recibe beneficios por neumoconiosis? Sí/Fecha en que empezaron los beneficios __________ No______<br />

2. ¿Pagará los servicios un programa del gobierno, tal como una subvención para estudios de investigación?<br />

Sí____ No____<br />

3. ¿El Departamento de Asuntos de los Veteranos (DVA, por sus siglas en inglés) ha autorizado y aceptado<br />

pagar la atención en este establecimiento? Sí/DVA es el pagador principal __________ No_____<br />

4. ¿Su enfermedad/lesión fue como consecuencia de un accidente/situación relacionada con el trabajo?<br />

Sí/Fecha de la enfermedad/lesión _________ No_______ CONTINÚE CON LA PARTE II<br />

Parte II<br />

1. ¿Su enfermedad/lesión fue como consecuencia de un accidente/situación no relacionada con el trabajo?<br />

Sí/Fecha del accidente __________ (marque con un círculo) automovilístico o no automovilístico<br />

No _______<br />

2. ¿Fue un tercero el responsable del accidente? Sí_____ No_____ CONTINÚE CON LA PARTE III<br />

Parte III<br />

1. Reúne los requisitos para recibir Medicare conforme a su:<br />

Edad ______; CONTINÚE CON LA PARTE IV,<br />

Discapacidad _____ CONTINÚE CON LA PARTE V;<br />

Enfermedad renal en etapa terminal (ESRD, por sus siglas en inglés) _____; CONTINÚE CON LA PARTE VI<br />

Parte IV<br />

1. ¿Está empleado/a en este momento? Sí___ No___ Fecha de jubilación______ Nunca estuve empleado____<br />

2. ¿Su cónyuge tiene empleo en este momento? Sí____ No____ Fecha de jubilación _______<br />

Nunca estuvo empleado_____<br />

¡DETÉNGASE AQUÍ! Si respondió NO a las preguntas 1 y 2 no continúe<br />

Si respondió SÍ a las preguntas 1 o 2 continúe con el cuestionario<br />

3. ¿Está cubierto/a por un plan médico colectivo conforme con su situación laboral o la de su cónyuge en este<br />

momento? Sí ____ No____ ¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió NO<br />

4. ¿El empleador que patrocina el plan médico colectivo cuenta con 20 empleados o más? Sí____ No____<br />

¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe<br />

Parte V<br />

1. ¿Está empleado/a en este momento? Sí___ No___ Fecha de jubilación______ Nunca estuve empleado____<br />

2. ¿Su cónyuge tiene empleo en este momento? Sí___ No___ Fecha de jubilación______<br />

Nunca estuvo empleado____<br />

¡DETÉNGASE AQUÍ! Si respondió NO a las preguntas 1 y 2 no continúe<br />

Si respondió SÍ a las preguntas 1 o 2 continúe con el cuestionario<br />

3. ¿Está cubierto por un plan médico colectivo conforme a su situación laboral o a la de un miembro de su<br />

familia en este momento? Sí____ No____ ¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió NO<br />

4. ¿El empleador que patrocina el plan médico colectivo tiene 100 empleados o más? Sí____ No____<br />

¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe<br />

Parte VI<br />

1. ¿Está cubierto/a por un plan médico colectivo? Sí____ No____<br />

¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió NO<br />

2. ¿Se encuentra dentro del período de coordinación de 30 meses? Sí____ No____<br />

¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió NO<br />

3. ¿Ha recibido un trasplante de riñón? Sí/Fecha del trasplante__________ No_____<br />

4. ¿Recibe tratamientos de diálisis de mantenimiento? Sí/Fecha en que empezó la diálisis:______ No_____<br />

Si participa en un programa de capacitación para autodiálisis, fecha en que empezó la<br />

capacitación: _______<br />

5. ¿Reúne los requisitos para recibir Medicare conforme a una enfermedad renal en etapa terminal (ESRD,<br />

por sus siglas en inglés) y edad o ESRD y discapacidad? Sí_____ No_____<br />

¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió NO<br />

6. Cuando reunió inicialmente los requisitos para recibir Medicare (incluso derecho doble y simultáneo),<br />

¿se basó en ESRD? Sí___ No___ ¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió SÍ<br />

7. ¿Corresponde aplicar la cláusula de trabajador de edad avanzada o de Medicare como pagador secundario<br />

(MSP, por sus siglas en inglés)? ¿(El plan médico colectivo es el pagador principal según el derecho por<br />

edad o discapacidad)? Sí___ No___ ¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió SÍ<br />

Medicare Secondary Payer Questionnaire Spanish


<strong>Inova</strong> Mount Vernon Hospital<br />

Bridge/OPNR<br />

Información sobre antecedentes<br />

La información que se suministra en este formulario permitirá que el equipo de rehabilitación<br />

lo evalúe más eficazmente a usted/al miembro de su familia. ¡Gracias por su cooperación!<br />

Nombre del cliente: _________________________________________________________<br />

1. ¿Para qué problemas solicita tratamiento?<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

2. Tiene antecedentes de:<br />

Enfermedades del corazón<br />

Problemas respiratorios<br />

Alergias<br />

Diabetes/hipoglucemia<br />

Cáncer<br />

Convulsiones<br />

Cirugía<br />

Artritis/osteoporosis<br />

Enfermedades neurológicas<br />

Sí No<br />

Problemas de la audición<br />

Problema de deglución/<br />

reflujo<br />

Enfermedad mental<br />

Hipertensión arterial (presión<br />

arterial alta)<br />

Pérdida del equilibrio/caídas<br />

Falta de aire<br />

Mareos<br />

Problemas para dormir<br />

Sí No<br />

Otra: ___________________________________________________________________________<br />

6. ¿Le corresponde alguno de los siguientes? (marque con un círculo la opción que<br />

corresponda)<br />

¿Tiene alguna necesidad cultural o étnica que desea que se tome en cuenta? Sí / No<br />

¿Tiene una directriz anticipada? Sí / No<br />

¿Tiene una orden de no reanimar DDNR? Sí / No<br />

7. ¿Cuáles son sus objetivos para el tratamiento de rehabilitación? _____________________<br />

_____________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________<br />

BridgeBackgroundInfo.doc/mpk 1/02 Spanish


ANTECEDENTES LABORALES<br />

Cargo: _________________________________________ Años de servicio: ____________<br />

Número de horas trabajadas por semana: ___________________<br />

Responsabilidades: _______________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________<br />

ANTECEDENTES EDUCATIVOS<br />

Último grado cursado: _______________________<br />

1. Usted es: diestro zurdo<br />

INFORMACIÓN PERSONAL<br />

2. Antes de su enfermedad actual en qué actividades sociales, <strong>familiar</strong>es y recreativas<br />

participaba:<br />

Iglesia<br />

Compras<br />

Restaurantes<br />

Tareas de jardinería<br />

Lectura<br />

Juegos/rompecabezas<br />

Voluntariado<br />

Caminatas<br />

INFORMACIÓN SOBRE LA FAMILIA<br />

1. Estado civil del cliente: ____________________<br />

Computadoras<br />

Deportes<br />

Otra: _____________________<br />

BridgeBackgroundInfo.doc 3/13 Spanish


FORMULARIO DE CONTACTO DE EMERGENCIA<br />

BRIDGE/OPNR<br />

Sírvase completar la siguiente información para<br />

poder contactarlo en la eventualidad de una<br />

emergencia o ante la necesidad de transporte.<br />

Nombre del <strong>paciente</strong>: ___________________________<br />

Correo electrónico: ___________________________<br />

___________________________<br />

No. de teléfono particular: ___________________________<br />

No. de teléfono celular: ___________________________<br />

Método de contacto preferido:<br />

__ correo electrónico __ celular __ teléfono particular<br />

Contacto de emergencia #1: ___________________________<br />

Relación con el <strong>paciente</strong> ___________________________<br />

No. de teléfono particular: ___________________________<br />

No. de teléfono laboral: ___________________________<br />

No. de teléfono celular: ___________________________<br />

Correo electrónico ___________________________<br />

Contacto de emergencia #2: ___________________________<br />

Relación con el <strong>paciente</strong> ___________________________<br />

No. de teléfono particular: ___________________________<br />

No. de teléfono laboral: ___________________________<br />

No. de teléfono celular: ___________________________<br />

Correo electrónico ___________________________<br />

Emergency Contact Form Spanish


Fecha: _____________________________________<br />

Nombre: ___________________________________<br />

¿Es usted diabético?: ________________________<br />

Alergias: ___________________________________<br />

Nombre del<br />

medicamento<br />

Dosis<br />

(ejemplo: mg)<br />

Frecuencia de la dosis<br />

(p. ej.: 2 x día)<br />

y horario en el que<br />

toma el medicamento<br />

(p. ej.: 10 am)<br />

Motivo por el que toma<br />

este medicamento<br />

(p. ej.: presión arterial<br />

alta)<br />

Médico que extiende<br />

la receta<br />

Medication Allergy Form Spanish


Fecha __________________________________<br />

Nombre _________________________________ Fecha de nacimiento _____________________<br />

Tipo de médico Nombre del médico Número de teléfono<br />

Médico de atención primaria<br />

Cardiólogo<br />

Neurólogo<br />

Fisioterapeuta<br />

Otros:<br />

Patient Physicians Spanish


NO REANIMAR<br />

Febrero de 2013<br />

Orden duradera de no reanimar<br />

(DDNR, por sus siglas en inglés)<br />

Las órdenes DDNR son órdenes escritas emitidas por un médico que tiene una relación<br />

médico/<strong>paciente</strong> de buena fe con un <strong>paciente</strong>, de no realizar reanimación<br />

cardiopulmonar a un <strong>paciente</strong> en particular en caso de un paro cardiaco o respiratorio.<br />

Las órdenes DDNR deben estar documentadas en el formulario autorizado por la junta<br />

médica Virginia Board of <strong>Health</strong>. El estado ha autorizado el uso de un brazalete o collar<br />

DDNR de un proveedor autorizado como una forma alternativa de identificar a los<br />

<strong>paciente</strong>s con órdenes de no reanimar. El brazalete y collar sirven únicamente como<br />

alternativa al formulario correspondiente. Una fotocopia de una orden duradera de no<br />

reanimar (DDNR) tiene la misma validez que el original.<br />

Las órdenes DDNR pueden ser emitidas en cualquier entorno por el <strong>paciente</strong> o la<br />

persona autorizada para tomar decisiones médicas en nombre del <strong>paciente</strong> y<br />

permanecen vigentes en todo entorno (<strong>paciente</strong> hospitalizado o ambulatorio) hasta que<br />

sean revocadas por el <strong>paciente</strong> o la persona autorizada para tomar decisiones médicas<br />

en nombre del <strong>paciente</strong> (la persona responsable de tomar decisiones no puede revocar<br />

la orden si el <strong>paciente</strong> ha decidido por una DDNR).<br />

Una orden DDNR no se puede suspender pero se puede revocar por medio de:<br />

(a) La declaración del <strong>paciente</strong> al proveedor de su deseo de ser reanimado en el caso<br />

de un paro cardiaco o respiratorio.<br />

(b) Un formulario de DDNR firmado y fechado que incluye una declaración escrita<br />

revocando el documento.<br />

(c) Cancelación o destrucción física por parte del declarante o un tercero en su<br />

presencia y conforme a sus instrucciones.<br />

Si el <strong>paciente</strong> está incapacitado para tomar decisiones informadas, nadie puede<br />

revocar la orden si el <strong>paciente</strong> ha dado su consentimiento para la orden duradera de no<br />

reanimar (DDNR) cuando el <strong>paciente</strong> estaba capacitado para tomar decisiones. Si la<br />

orden duradera de no reanimar (DDNR) fue formalizada y aceptada por una persona<br />

autorizada para tomar decisiones cuando el <strong>paciente</strong> estaba incapacitado para tomar<br />

decisiones informadas, en tal caso la persona autorizada para tomar decisiones puede<br />

revocar la orden más adelante.<br />

Do Not Resuscitate (DDNR) Spanish


CUESTIONARIO SOBRE SERVICIOS DE ASISTENCIA SOCIAL<br />

En el centro de rehabilitación <strong>Inova</strong> Rehab, valoramos el bienestar total de nuestros <strong>paciente</strong>s.<br />

Consideramos que, a veces, es necesaria la intervención de los servicios de asistencia social para<br />

proporcionar una atención integral. Nuestra asistente social clínica titulada está disponible con cita<br />

previa para evaluar los factores sociales o vocacionales implicados en su rehabilitación, para<br />

asesorarlo y aconsejarlo sobre asuntos relacionados con su enfermedad o lesión, y para hacer las<br />

remisiones correspondientes para los servicios que usted pudiera necesitar (p. ej.: asistencia<br />

comunitaria, asistencia con transporte, asistencia domiciliaria, terapia de apoyo, ayuda con asuntos<br />

relacionados con el trabajo, etc.). Estos servicios se ofrecen sin costo alguno para usted. Puede<br />

solicitar una cita con nuestra asistente social a través de la recepcionista o su terapeuta. Infórmele a<br />

un integrante de nuestro personal si está interesado/a en este servicio.<br />

Responda las siguientes preguntas para ayudarnos a determinar si podría beneficiarse de los<br />

servicios de asistencia social:<br />

1. ¿Se encuentra sin trabajo en este momento a causa de la lesión o enfermedad?<br />

Sí_____ No_____<br />

2. ¿Está interesado/a en hablar con la asistente social? Sí_____ No_____<br />

3. ¿Vive solo/a? Sí_____ No_____<br />

4. ¿Es el proveedor principal de cuidados para su cónyuge, miembro de su familia o hijo/a?<br />

Sí_____ No_____<br />

5. ¿Puede realizar las siguientes actividades cotidianas?<br />

Cuidados personales (bañarse, lavarse el cabello, etc.) Sí_____ No_____<br />

Conducir/utilizar transporte Sí_____ No_____<br />

Hacer las compras Sí_____ No_____<br />

Preparar la comida/tomar medicamentos Sí_____ No_____<br />

Limpieza del hogar/tareas domésticas Sí_____ No_____<br />

6. Si respondió "no" a cualquiera de las preguntas en el #5, ¿quién lo/la ayuda con las tareas?<br />

________________________________________________________________________<br />

7. ¿Está experimentando estrés o trastornos emocionales debido a su enfermedad o lesión?<br />

Marque con un círculo todos los que correspondan:<br />

Dificultades financieras S N<br />

Fatiga S N<br />

Enojo S N<br />

Problemas <strong>familiar</strong>es S N<br />

Tristeza S N<br />

Otro ___________________<br />

Nombre del <strong>paciente</strong> (en letras de imprenta) (Patient Name (print)): ___________________________<br />

Firma del <strong>paciente</strong> (Patient Signature): __________________________ Fecha (Date): __________<br />

Social Work Questionnaire Spanish

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!