Estimado/a paciente o familiar: - Inova Health System
Estimado/a paciente o familiar: - Inova Health System
Estimado/a paciente o familiar: - Inova Health System
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Estimado</strong>/a <strong>paciente</strong> o <strong>familiar</strong>:<br />
Bienvenido al centro de rehabilitación <strong>Inova</strong> Rehabilitation<br />
Center en Mount Vernon Hospital. Por favor complete estos<br />
formularios para brindarnos más información sobre el <strong>paciente</strong><br />
y sus antecedentes y así ayudarnos en la evaluación y el<br />
tratamiento. Esta información se compartirá con los integrantes<br />
del personal que participan en la atención del <strong>paciente</strong>.<br />
¡Muchas gracias!<br />
El equipo de rehabilitación<br />
Welcome Page Spanish
NOTIFICACIÓN SOBRE LA POLÍTICA DE ASISTENCIA<br />
<strong>Estimado</strong>/a _________________________________________________________<br />
Bienvenido al programa de rehabilitación o enlace para enfermedades neurológicas para<br />
<strong>paciente</strong>s ambulatorios Mount Vernon Hospital Outpatient Neuro Rehab/Bridge Program.<br />
Le agradecemos que haya elegido nuestro establecimiento para su atención médica, y<br />
estamos seguros de que descubrirá que nuestro dedicado equipo de profesionales se<br />
enorgullece en proporcionar una atención excepcional a todos los clientes. Nuestro<br />
personal espera que los clientes participen activamente en el programa de terapia para<br />
lograr sus metas de rehabilitación. Hemos determinado que la clave del éxito es la<br />
asistencia sistemática a las sesiones de rehabilitación. Le pedimos que revise nuestra<br />
política de asistencia a continuación y no dude en contactarnos si tiene alguna duda.<br />
Los beneficios de la rehabilitación se logran por medio de un tratamiento sistemático y<br />
constante. Para obtener los máximos beneficios de sus sesiones de rehabilitación, es<br />
importante llegar puntualmente a las citas. Si llega tarde, no aprovechará al máximo estos<br />
beneficios. No podemos extender su sesión para compensar el tiempo perdido porque otros<br />
<strong>paciente</strong>s ya tienen sus turnos programados.<br />
Se le solicita mantener a un mínimo las ausencias planificadas. En la eventualidad de una<br />
ausencia planificada, notifíquenos por lo menos con 24 horas de anticipación. En la<br />
eventualidad de una ausencia no planificada, notifíquenos antes de las 7:00 a.m. el día<br />
de la cita programada. Las tardanzas o ausencias frecuentes indican que nuestros servicios<br />
no son adecuados para usted en este momento. Si considera que este es el caso, informe a<br />
su terapeuta principal o al coordinador clínico del programa.<br />
En el caso de dos ausencias no planificadas... sin notificación, será dado de alta<br />
automáticamente del programa de rehabilitación y enlace de enfermedades neurológicas<br />
para <strong>paciente</strong>s ambulatorios. Para volver a participar en el programa, tendrá que obtener<br />
una nueva receta de su médico. Si tenemos una lista de espera, se colocará su nombre al<br />
final de la lista. Esperamos que al trabajar con usted para facilitar su participación plena en<br />
nuestro programa, disfrutará de una experiencia de rehabilitación exitosa y beneficiosa.<br />
Recibido por: _________________________________________ Fecha: _______<br />
(Received by) (Date)<br />
Revisado por: ________________________________________ Fecha: _______<br />
(Reviewed by) (Date)<br />
Terapeuta principal (Primary Therapist):<br />
PT:<br />
OT:<br />
SLP:<br />
Revisado: 12/10/12<br />
Attendance Policy (12/10/2012) Spanish
AVISO A LOS BENEFICIARIOS DE MEDICARE<br />
<strong>Inova</strong> <strong>Health</strong>care <strong>System</strong><br />
8110 Gatehouse Road<br />
Falls Church VA 22042<br />
La Ley de alivio fiscal y creación de empleos para la clase media de 2012 (Middle Class Tax Relief and<br />
Job Creation Act, H.R. 3630) entró en vigencia como ley el 22 de febrero de 2012. La ley extiende el<br />
monto máximo para el tratamiento de <strong>paciente</strong>s ambulatorios según la Parte B de Medicare a los<br />
establecimientos hospitalarios.<br />
El monto máximo para el tratamiento de <strong>paciente</strong>s ambulatorios según la Parte B de Medicare en lo que<br />
respecta a terapia ocupacional (OT, por sus siglas en inglés) es de $1,900 para el año 2013, y el monto<br />
máximo combinado para fisioterapia (PT, por sus siglas en inglés) y servicios de patología del habla y<br />
lenguaje (SLP, por sus siglas en inglés) es de $1,900 para el año 2013. Este es un monto máximo anual<br />
por beneficiario que se determina cada año calendario. Los costos autorizados en virtud de Medicare,<br />
que incluyen tanto los pagos de Medicare a los proveedores como el coseguro del beneficiario, se<br />
incluyen en el monto máximo autorizado para el tratamiento. Medicare pagará el 80 por ciento de los<br />
costos autorizados y el beneficiario es responsable del 20 por ciento restante.<br />
Si los servicios de rehabilitación que recibe superan el monto máximo autorizado de $1,900, su<br />
terapeuta puede solicitar una exención. Aunque su terapeuta solicite una exención, esto no garantiza<br />
que usted no tenga que pagar los costos que excedan el monto máximo autorizado de $1,900. Si<br />
Medicare así lo decidiera, en cualquier momento (incluso después de que se haya pagado el costo de los<br />
servicios de rehabilitación), que su terapeuta o médico no presenten comprobantes suficientes de que los<br />
servicios de rehabilitación sean necesarios según la opinión médica, es posible que usted deba pagar el<br />
costo total de los servicios que superen el monto máximo autorizado de $1,900. Consulte con su<br />
terapeuta o médico sobre los servicios de rehabilitación que recibirá durante el resto del año.<br />
Es muy importante que usted y su terapeuta discutan sus metas y el progreso alcanzado. Es posible que<br />
deban ajustar su plan de tratamiento según la velocidad de su progreso.<br />
Una vez que Medicare haya desembolsado $1,700 en su nombre, recibirá una carta del Centro para los<br />
Servicios de Medicare y Medicare (Center for Medicare and Medicaid Services) en la que se indica que<br />
está alcanzando el monto máximo autorizado para los servicios de rehabilitación.<br />
Dónde obtener más información:<br />
Si tiene preguntas sobre este aviso o la facturación de Medicare, llame al 1-800-MEDICARE<br />
(1-800-633-4227), o visite http://go.cms.gov/MedRev.<br />
_________________________________________________________ ______________________<br />
Firma del beneficiario o apoderado (Signature of Beneficiary or Proxy) Fecha (Date)<br />
Notice to Medicare Beneficiaries Spanish
Cuestionario de Medicare como pagador secundario<br />
Complete el siguiente formulario de Medicare para asegurar que se facture a Medicare de la manera adecuada.<br />
Parte I<br />
1. ¿Recibe beneficios por neumoconiosis? Sí/Fecha en que empezaron los beneficios __________ No______<br />
2. ¿Pagará los servicios un programa del gobierno, tal como una subvención para estudios de investigación?<br />
Sí____ No____<br />
3. ¿El Departamento de Asuntos de los Veteranos (DVA, por sus siglas en inglés) ha autorizado y aceptado<br />
pagar la atención en este establecimiento? Sí/DVA es el pagador principal __________ No_____<br />
4. ¿Su enfermedad/lesión fue como consecuencia de un accidente/situación relacionada con el trabajo?<br />
Sí/Fecha de la enfermedad/lesión _________ No_______ CONTINÚE CON LA PARTE II<br />
Parte II<br />
1. ¿Su enfermedad/lesión fue como consecuencia de un accidente/situación no relacionada con el trabajo?<br />
Sí/Fecha del accidente __________ (marque con un círculo) automovilístico o no automovilístico<br />
No _______<br />
2. ¿Fue un tercero el responsable del accidente? Sí_____ No_____ CONTINÚE CON LA PARTE III<br />
Parte III<br />
1. Reúne los requisitos para recibir Medicare conforme a su:<br />
Edad ______; CONTINÚE CON LA PARTE IV,<br />
Discapacidad _____ CONTINÚE CON LA PARTE V;<br />
Enfermedad renal en etapa terminal (ESRD, por sus siglas en inglés) _____; CONTINÚE CON LA PARTE VI<br />
Parte IV<br />
1. ¿Está empleado/a en este momento? Sí___ No___ Fecha de jubilación______ Nunca estuve empleado____<br />
2. ¿Su cónyuge tiene empleo en este momento? Sí____ No____ Fecha de jubilación _______<br />
Nunca estuvo empleado_____<br />
¡DETÉNGASE AQUÍ! Si respondió NO a las preguntas 1 y 2 no continúe<br />
Si respondió SÍ a las preguntas 1 o 2 continúe con el cuestionario<br />
3. ¿Está cubierto/a por un plan médico colectivo conforme con su situación laboral o la de su cónyuge en este<br />
momento? Sí ____ No____ ¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió NO<br />
4. ¿El empleador que patrocina el plan médico colectivo cuenta con 20 empleados o más? Sí____ No____<br />
¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe<br />
Parte V<br />
1. ¿Está empleado/a en este momento? Sí___ No___ Fecha de jubilación______ Nunca estuve empleado____<br />
2. ¿Su cónyuge tiene empleo en este momento? Sí___ No___ Fecha de jubilación______<br />
Nunca estuvo empleado____<br />
¡DETÉNGASE AQUÍ! Si respondió NO a las preguntas 1 y 2 no continúe<br />
Si respondió SÍ a las preguntas 1 o 2 continúe con el cuestionario<br />
3. ¿Está cubierto por un plan médico colectivo conforme a su situación laboral o a la de un miembro de su<br />
familia en este momento? Sí____ No____ ¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió NO<br />
4. ¿El empleador que patrocina el plan médico colectivo tiene 100 empleados o más? Sí____ No____<br />
¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe<br />
Parte VI<br />
1. ¿Está cubierto/a por un plan médico colectivo? Sí____ No____<br />
¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió NO<br />
2. ¿Se encuentra dentro del período de coordinación de 30 meses? Sí____ No____<br />
¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió NO<br />
3. ¿Ha recibido un trasplante de riñón? Sí/Fecha del trasplante__________ No_____<br />
4. ¿Recibe tratamientos de diálisis de mantenimiento? Sí/Fecha en que empezó la diálisis:______ No_____<br />
Si participa en un programa de capacitación para autodiálisis, fecha en que empezó la<br />
capacitación: _______<br />
5. ¿Reúne los requisitos para recibir Medicare conforme a una enfermedad renal en etapa terminal (ESRD,<br />
por sus siglas en inglés) y edad o ESRD y discapacidad? Sí_____ No_____<br />
¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió NO<br />
6. Cuando reunió inicialmente los requisitos para recibir Medicare (incluso derecho doble y simultáneo),<br />
¿se basó en ESRD? Sí___ No___ ¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió SÍ<br />
7. ¿Corresponde aplicar la cláusula de trabajador de edad avanzada o de Medicare como pagador secundario<br />
(MSP, por sus siglas en inglés)? ¿(El plan médico colectivo es el pagador principal según el derecho por<br />
edad o discapacidad)? Sí___ No___ ¡DETÉNGASE AQUÍ! No continúe si respondió SÍ<br />
Medicare Secondary Payer Questionnaire Spanish
<strong>Inova</strong> Mount Vernon Hospital<br />
Bridge/OPNR<br />
Información sobre antecedentes<br />
La información que se suministra en este formulario permitirá que el equipo de rehabilitación<br />
lo evalúe más eficazmente a usted/al miembro de su familia. ¡Gracias por su cooperación!<br />
Nombre del cliente: _________________________________________________________<br />
1. ¿Para qué problemas solicita tratamiento?<br />
_____________________________________________________________<br />
_____________________________________________________________<br />
2. Tiene antecedentes de:<br />
Enfermedades del corazón<br />
Problemas respiratorios<br />
Alergias<br />
Diabetes/hipoglucemia<br />
Cáncer<br />
Convulsiones<br />
Cirugía<br />
Artritis/osteoporosis<br />
Enfermedades neurológicas<br />
Sí No<br />
Problemas de la audición<br />
Problema de deglución/<br />
reflujo<br />
Enfermedad mental<br />
Hipertensión arterial (presión<br />
arterial alta)<br />
Pérdida del equilibrio/caídas<br />
Falta de aire<br />
Mareos<br />
Problemas para dormir<br />
Sí No<br />
Otra: ___________________________________________________________________________<br />
6. ¿Le corresponde alguno de los siguientes? (marque con un círculo la opción que<br />
corresponda)<br />
¿Tiene alguna necesidad cultural o étnica que desea que se tome en cuenta? Sí / No<br />
¿Tiene una directriz anticipada? Sí / No<br />
¿Tiene una orden de no reanimar DDNR? Sí / No<br />
7. ¿Cuáles son sus objetivos para el tratamiento de rehabilitación? _____________________<br />
_____________________________________________________________________________<br />
_____________________________________________________________________________<br />
_____________________________________________________________________________<br />
BridgeBackgroundInfo.doc/mpk 1/02 Spanish
ANTECEDENTES LABORALES<br />
Cargo: _________________________________________ Años de servicio: ____________<br />
Número de horas trabajadas por semana: ___________________<br />
Responsabilidades: _______________________________________________________________<br />
_________________________________________________________________________________<br />
ANTECEDENTES EDUCATIVOS<br />
Último grado cursado: _______________________<br />
1. Usted es: diestro zurdo<br />
INFORMACIÓN PERSONAL<br />
2. Antes de su enfermedad actual en qué actividades sociales, <strong>familiar</strong>es y recreativas<br />
participaba:<br />
Iglesia<br />
Compras<br />
Restaurantes<br />
Tareas de jardinería<br />
Lectura<br />
Juegos/rompecabezas<br />
Voluntariado<br />
Caminatas<br />
INFORMACIÓN SOBRE LA FAMILIA<br />
1. Estado civil del cliente: ____________________<br />
Computadoras<br />
Deportes<br />
Otra: _____________________<br />
BridgeBackgroundInfo.doc 3/13 Spanish
FORMULARIO DE CONTACTO DE EMERGENCIA<br />
BRIDGE/OPNR<br />
Sírvase completar la siguiente información para<br />
poder contactarlo en la eventualidad de una<br />
emergencia o ante la necesidad de transporte.<br />
Nombre del <strong>paciente</strong>: ___________________________<br />
Correo electrónico: ___________________________<br />
___________________________<br />
No. de teléfono particular: ___________________________<br />
No. de teléfono celular: ___________________________<br />
Método de contacto preferido:<br />
__ correo electrónico __ celular __ teléfono particular<br />
Contacto de emergencia #1: ___________________________<br />
Relación con el <strong>paciente</strong> ___________________________<br />
No. de teléfono particular: ___________________________<br />
No. de teléfono laboral: ___________________________<br />
No. de teléfono celular: ___________________________<br />
Correo electrónico ___________________________<br />
Contacto de emergencia #2: ___________________________<br />
Relación con el <strong>paciente</strong> ___________________________<br />
No. de teléfono particular: ___________________________<br />
No. de teléfono laboral: ___________________________<br />
No. de teléfono celular: ___________________________<br />
Correo electrónico ___________________________<br />
Emergency Contact Form Spanish
Fecha: _____________________________________<br />
Nombre: ___________________________________<br />
¿Es usted diabético?: ________________________<br />
Alergias: ___________________________________<br />
Nombre del<br />
medicamento<br />
Dosis<br />
(ejemplo: mg)<br />
Frecuencia de la dosis<br />
(p. ej.: 2 x día)<br />
y horario en el que<br />
toma el medicamento<br />
(p. ej.: 10 am)<br />
Motivo por el que toma<br />
este medicamento<br />
(p. ej.: presión arterial<br />
alta)<br />
Médico que extiende<br />
la receta<br />
Medication Allergy Form Spanish
Fecha __________________________________<br />
Nombre _________________________________ Fecha de nacimiento _____________________<br />
Tipo de médico Nombre del médico Número de teléfono<br />
Médico de atención primaria<br />
Cardiólogo<br />
Neurólogo<br />
Fisioterapeuta<br />
Otros:<br />
Patient Physicians Spanish
NO REANIMAR<br />
Febrero de 2013<br />
Orden duradera de no reanimar<br />
(DDNR, por sus siglas en inglés)<br />
Las órdenes DDNR son órdenes escritas emitidas por un médico que tiene una relación<br />
médico/<strong>paciente</strong> de buena fe con un <strong>paciente</strong>, de no realizar reanimación<br />
cardiopulmonar a un <strong>paciente</strong> en particular en caso de un paro cardiaco o respiratorio.<br />
Las órdenes DDNR deben estar documentadas en el formulario autorizado por la junta<br />
médica Virginia Board of <strong>Health</strong>. El estado ha autorizado el uso de un brazalete o collar<br />
DDNR de un proveedor autorizado como una forma alternativa de identificar a los<br />
<strong>paciente</strong>s con órdenes de no reanimar. El brazalete y collar sirven únicamente como<br />
alternativa al formulario correspondiente. Una fotocopia de una orden duradera de no<br />
reanimar (DDNR) tiene la misma validez que el original.<br />
Las órdenes DDNR pueden ser emitidas en cualquier entorno por el <strong>paciente</strong> o la<br />
persona autorizada para tomar decisiones médicas en nombre del <strong>paciente</strong> y<br />
permanecen vigentes en todo entorno (<strong>paciente</strong> hospitalizado o ambulatorio) hasta que<br />
sean revocadas por el <strong>paciente</strong> o la persona autorizada para tomar decisiones médicas<br />
en nombre del <strong>paciente</strong> (la persona responsable de tomar decisiones no puede revocar<br />
la orden si el <strong>paciente</strong> ha decidido por una DDNR).<br />
Una orden DDNR no se puede suspender pero se puede revocar por medio de:<br />
(a) La declaración del <strong>paciente</strong> al proveedor de su deseo de ser reanimado en el caso<br />
de un paro cardiaco o respiratorio.<br />
(b) Un formulario de DDNR firmado y fechado que incluye una declaración escrita<br />
revocando el documento.<br />
(c) Cancelación o destrucción física por parte del declarante o un tercero en su<br />
presencia y conforme a sus instrucciones.<br />
Si el <strong>paciente</strong> está incapacitado para tomar decisiones informadas, nadie puede<br />
revocar la orden si el <strong>paciente</strong> ha dado su consentimiento para la orden duradera de no<br />
reanimar (DDNR) cuando el <strong>paciente</strong> estaba capacitado para tomar decisiones. Si la<br />
orden duradera de no reanimar (DDNR) fue formalizada y aceptada por una persona<br />
autorizada para tomar decisiones cuando el <strong>paciente</strong> estaba incapacitado para tomar<br />
decisiones informadas, en tal caso la persona autorizada para tomar decisiones puede<br />
revocar la orden más adelante.<br />
Do Not Resuscitate (DDNR) Spanish
CUESTIONARIO SOBRE SERVICIOS DE ASISTENCIA SOCIAL<br />
En el centro de rehabilitación <strong>Inova</strong> Rehab, valoramos el bienestar total de nuestros <strong>paciente</strong>s.<br />
Consideramos que, a veces, es necesaria la intervención de los servicios de asistencia social para<br />
proporcionar una atención integral. Nuestra asistente social clínica titulada está disponible con cita<br />
previa para evaluar los factores sociales o vocacionales implicados en su rehabilitación, para<br />
asesorarlo y aconsejarlo sobre asuntos relacionados con su enfermedad o lesión, y para hacer las<br />
remisiones correspondientes para los servicios que usted pudiera necesitar (p. ej.: asistencia<br />
comunitaria, asistencia con transporte, asistencia domiciliaria, terapia de apoyo, ayuda con asuntos<br />
relacionados con el trabajo, etc.). Estos servicios se ofrecen sin costo alguno para usted. Puede<br />
solicitar una cita con nuestra asistente social a través de la recepcionista o su terapeuta. Infórmele a<br />
un integrante de nuestro personal si está interesado/a en este servicio.<br />
Responda las siguientes preguntas para ayudarnos a determinar si podría beneficiarse de los<br />
servicios de asistencia social:<br />
1. ¿Se encuentra sin trabajo en este momento a causa de la lesión o enfermedad?<br />
Sí_____ No_____<br />
2. ¿Está interesado/a en hablar con la asistente social? Sí_____ No_____<br />
3. ¿Vive solo/a? Sí_____ No_____<br />
4. ¿Es el proveedor principal de cuidados para su cónyuge, miembro de su familia o hijo/a?<br />
Sí_____ No_____<br />
5. ¿Puede realizar las siguientes actividades cotidianas?<br />
Cuidados personales (bañarse, lavarse el cabello, etc.) Sí_____ No_____<br />
Conducir/utilizar transporte Sí_____ No_____<br />
Hacer las compras Sí_____ No_____<br />
Preparar la comida/tomar medicamentos Sí_____ No_____<br />
Limpieza del hogar/tareas domésticas Sí_____ No_____<br />
6. Si respondió "no" a cualquiera de las preguntas en el #5, ¿quién lo/la ayuda con las tareas?<br />
________________________________________________________________________<br />
7. ¿Está experimentando estrés o trastornos emocionales debido a su enfermedad o lesión?<br />
Marque con un círculo todos los que correspondan:<br />
Dificultades financieras S N<br />
Fatiga S N<br />
Enojo S N<br />
Problemas <strong>familiar</strong>es S N<br />
Tristeza S N<br />
Otro ___________________<br />
Nombre del <strong>paciente</strong> (en letras de imprenta) (Patient Name (print)): ___________________________<br />
Firma del <strong>paciente</strong> (Patient Signature): __________________________ Fecha (Date): __________<br />
Social Work Questionnaire Spanish