You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
país su estatuto legal es idéntico al <strong>de</strong>l hombre, y a menudo la <strong>de</strong>ja en<br />
una situación muy <strong>de</strong>sfavorable. Aunque le sean reconocidos ciertos<br />
<strong>de</strong>rechos abstractamente, una larga costumbre impi<strong>de</strong> que encuentren<br />
una expresión concreta en las costumbres. Económicamente, los<br />
hombres y las mujeres constituyen casi dos castas;” (Beauvoir, 1986:<br />
16)<br />
Leemos la cita <strong>de</strong> Beauvoir a la luz <strong>de</strong> la segunda versión, don<strong>de</strong> queda <strong>de</strong><br />
manifiesto que una pobre mujer comercializada por un chulo tiene ciertamente<br />
una <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia económica <strong>de</strong>nigrante. En su versión el tipo <strong>de</strong>l bar observó<br />
siempre a Camelia <strong>de</strong> lejos y da ahora testimonio ante un interlocutor ausente<br />
igual que el anterior. Como <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l bar conocía a la mujer que a<br />
menudo llegaba a tomarse ahí un trago. El se expresa <strong>de</strong> Camelia como <strong>de</strong><br />
“una cualquiera”, comenta sobre “sus penas oscuras, realmente inconfesables”<br />
y la <strong>de</strong>scribe como “un inmenso silencio”. En otras palabras, una mujer sin<br />
i<strong>de</strong>ntidad, que no tuvo acceso a la palabra aunque los otros sí hablan y<br />
abusan - <strong>de</strong> ella. Y si Camelia comerciaba con el sexo, una <strong>de</strong> las formas<br />
primarias <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r, según apuntamos líneas atrás, lo cierto es que nunca<br />
ejerció el po<strong>de</strong>r, porque nunca tuvo acceso a la palabra, paradójicamente<br />
consi<strong>de</strong>rada como la forma <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r por excelencia.<br />
También esta segunda versión cabe <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l paradigma <strong>de</strong> lo legal, pues las<br />
palabras <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong>l bar están respondiendo a un interrogatorio.<br />
De la tercera versión, la <strong>de</strong>l huésped, apuntamos:<br />
“Como quieren que la <strong>de</strong>fina: una percanta cualquiera, casi podía <strong>de</strong>cir<br />
barata (…) La pura verdad es que estas mujeres <strong>de</strong> la vida alegre son<br />
muy solas, resi<strong>de</strong>n en el <strong>de</strong>samparo y por lo general comunican cierta<br />
<strong>de</strong>sazón que incomoda.” (Naranjo, 1999: 3)<br />
Y contestando al interrogatorio que continúan formulando esas voces ausentes.<br />
Dice:<br />
“No me pregunten más, no sé nada y pienso que cada huésped <strong>de</strong> esta<br />
casa es el responsable <strong>de</strong> sus muchas puñaladas, al fin y al cabo le<br />
teníamos una <strong>de</strong>terminada envidia a su libertad y a esa forma <strong>de</strong> vivir<br />
como le da la gana.” (Naranjo: 4)<br />
Pi<strong>de</strong>n a este informante que <strong>de</strong>fina a Camelia y él respon<strong>de</strong> que es una<br />
“percanta” voz <strong>de</strong> la jerga <strong>de</strong>l lunfardo. Así se inserta el texto <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />
paradigma <strong>de</strong>l tango don<strong>de</strong> en un mundo <strong>de</strong> los bajos fondos, <strong>de</strong> “la mala vida<br />
<strong>de</strong> arrabal” a la que se refiere Ferrer, pululan las percantas cualquiera, es <strong>de</strong>cir,<br />
<strong>de</strong> uso público, que una vez gastadas, se <strong>de</strong>sechan como si fueran objetos. La<br />
ironía <strong>de</strong> la frase: “las mujeres <strong>de</strong> la vida alegre son muy solas, resi<strong>de</strong>n en el<br />
<strong>de</strong>samparo…” sitúa al personaje en la “elite <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sclasados”, siempre<br />
según Ferrer, y remite al ámbito en el que está inscrito el tema. Esta versión<br />
<strong>de</strong>l huésped cumple con la función social específica <strong>de</strong> poner <strong>de</strong> nuevo en<br />
evi<strong>de</strong>ncia la sordi<strong>de</strong>z y el <strong>de</strong>samparo en que viven las mujeres <strong>de</strong> la vida