La marca de transición semántica: sentido figurado - RUC
La marca de transición semántica: sentido figurado - RUC
La marca de transición semántica: sentido figurado - RUC
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>La</strong> <strong>marca</strong> <strong>de</strong> <strong>transición</strong> <strong>semántica</strong>: <strong>sentido</strong> <strong>figurado</strong> 85<br />
cochino metafóricamente no tiene <strong>marca</strong> fig. fam.<br />
cor<strong>de</strong>ro metafóricamente met. (1780) fig.<br />
gallina por analogía met. (1783) fig. fam<br />
ganso metafóricamente met. (1783) fig.<br />
gárrulo por semejanza por comparación fig.<br />
hurón por semejanza met. (1783) fig. fam.<br />
lagarto metafóricamente met. (1783) fig. fam.<br />
liebre traslaticiamente met. (1783) fig. fam.<br />
mono por semejanza sin <strong>marca</strong> fig.<br />
moscardón metafóricamente met. (1783) fig. fam.<br />
pájaro metafóricamente met. (1783) fig.<br />
peje figuradamente = (1783);<br />
met.(1803, IV) fig.<br />
perro metafóricamente met. (1783) fig.<br />
puerco tras1aticiamente met. (1783) fig. fam.<br />
rémora por semejanza met. (1783) fig.<br />
rocín por alusión met. (1783) fig. fam.<br />
sabandija por traslación met. (1783) <strong>de</strong>saparece la acepción<br />
sanguijuela metafóricamente met. (1783) fig. fam.<br />
zángano por semejanza met (1783) fig. fam.<br />
zorra alusivamente met. (1783) <strong>de</strong>saparece la acepción<br />
Según la tabla adjunta (tabla 1), la lexicografía académica tien<strong>de</strong> a<br />
la unificación <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripciones. Se intenta que el sistema <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriptores<br />
sea todo lo sistemático y coherente posible en la segunda y tercera<br />
edición <strong>de</strong>l diccionario; en ellas todavía se da algún caso <strong>de</strong> quiebra <strong>de</strong>