03.07.2013 Views

Límites de la interpretación en la Metaficción de Borges. - Hermeneia

Límites de la interpretación en la Metaficción de Borges. - Hermeneia

Límites de la interpretación en la Metaficción de Borges. - Hermeneia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

En el caso <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> los cu<strong>en</strong>tos 4 <strong>de</strong> <strong>Borges</strong> el problema <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>interpretación</strong> es <strong>la</strong><br />

propia <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l género empleado, que navega <strong>en</strong> un sutil marg<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> reseña, el<br />

<strong>en</strong>sayo, <strong>la</strong> fábu<strong>la</strong>, un discurso colindante como crítica o ficción que toma <strong>la</strong> frontera<br />

como tema. En El Aleph, Pierre M<strong>en</strong>ard, autor <strong>de</strong>l Quijote, Tlön, Uqbar, Orbis Tertius o<br />

El inmortal, <strong>Borges</strong> construye un pasaje <strong>en</strong> el que el lector se agita <strong>en</strong> un abismo<br />

producto <strong>de</strong> <strong>la</strong> metaficción. En estos mismos re<strong>la</strong>tos, el autor anticipa elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l<br />

posmo<strong>de</strong>rnismo y los agota, como según <strong>Borges</strong> 5 hace el estilo barroco que consume sus<br />

propias posibilida<strong>de</strong>s. <strong>Borges</strong> exhibe sus medios literarios y los di<strong>la</strong>pida, cuando, por<br />

ejemplo, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s páginas finales <strong>de</strong> El Aleph el yo narrativo borgeano <strong>de</strong>scribe lo que sus<br />

ojos v<strong>en</strong> <strong>de</strong> modo simultáneo <strong>en</strong> un mismo punto, dice “vi el Aleph, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> todos los<br />

puntos, vi <strong>en</strong> el Aleph <strong>la</strong> tierra, y <strong>en</strong> <strong>la</strong> tierra otra vez el Aleph y <strong>en</strong> el Aleph <strong>la</strong> tierra, vi<br />

mi cara y mis vísceras, vi tu cara, y s<strong>en</strong>tí vértigo y lloré (...)” 6 Junto al don <strong>de</strong> <strong>la</strong> síntesis<br />

<strong>en</strong> <strong>Borges</strong> cuando ve <strong>en</strong> el ojo <strong>de</strong>l universo, apreciamos <strong>la</strong> aparición <strong>de</strong>l lector <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

metaficción <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to, acaba una <strong>en</strong>umeración <strong>en</strong>fática y creci<strong>en</strong>te poni<strong>en</strong>do <strong>en</strong> contacto<br />

su visión <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra con el lector que lo lee produci<strong>en</strong>do un cortocircuito complejo. “Vi,<br />

vi, vi…” Una reiteración formu<strong>la</strong>ica e iterativa <strong>de</strong> <strong>la</strong> frase que trata <strong>de</strong> expresar con ese<br />

tartamu<strong>de</strong>o textual <strong>la</strong> totalidad epistemológica adquirida. Carlos Arg<strong>en</strong>tino Danieri es<br />

uno <strong>de</strong> los personajes <strong>de</strong> este cu<strong>en</strong>to, qui<strong>en</strong> ha <strong>de</strong>scubierto un mundo <strong>en</strong> el sótano <strong>de</strong> su<br />

comedor, un hombre que ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> voluntad <strong>de</strong> versificar toda <strong>la</strong> redon<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l p<strong>la</strong>neta,<br />

una figura que pert<strong>en</strong>ece a lo que Jorge Edwards 7 <strong>de</strong>scribe como una estirpe intelectual<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> que también participaría Pierre M<strong>en</strong>ard, escritores borgeanos que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> común<br />

con los cervantinos su predisposición a <strong>la</strong> calidad <strong>en</strong>umerativa <strong>de</strong> radical inutilidad<br />

mostrando <strong>la</strong> importancia y <strong>la</strong> necesidad que para ambos autores t<strong>en</strong>ía el significado<br />

<strong>de</strong>cisivo <strong>de</strong>l humor <strong>en</strong> <strong>la</strong> escritura. Esa ironía se <strong>de</strong>sgrana a través <strong>de</strong> <strong>la</strong>s páginas <strong>de</strong><br />

Pierre M<strong>en</strong>ard, autor <strong>de</strong>l Quijote 8 , <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que <strong>Borges</strong>, precedi<strong>en</strong>do a <strong>la</strong>s teorizaciones<br />

<strong>de</strong>finitorias <strong>de</strong> <strong>la</strong> década <strong>de</strong> los och<strong>en</strong>ta, escribe llevando a <strong>la</strong> práctica lo que luego se<br />

4 Un libro que int<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>finir el recurso <strong>de</strong> <strong>la</strong> metaficción cuando se da <strong>en</strong> el cu<strong>en</strong>to pese a no lograr<br />

resolver pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s dudas es el <strong>en</strong>sayo <strong>de</strong> Antonio Sobejano- Morán, <strong>Metaficción</strong> españo<strong>la</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

postmo<strong>de</strong>rnidad. Kassel, Edition Reich<strong>en</strong>berger, 2003.<br />

5 Lo explica <strong>en</strong> su prólogo a <strong>la</strong> edición <strong>de</strong> 1954 <strong>de</strong> Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> infamia, Madrid, Alianza-Emecé, 1954.<br />

Pág. 9. don<strong>de</strong> <strong>de</strong>fine el barroco como <strong>la</strong> “etapa final <strong>de</strong> todo arte, cuando este exhibe y di<strong>la</strong>pida sus<br />

medios. El barroquismo es intelectual y Bernard Shaw ha <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rado que toda <strong>la</strong>bor intelectual es<br />

humorística.”<br />

6 Jorge Luis <strong>Borges</strong>, El Aleph, Madrid, Alianza editorial, 1999. Pág. 194<br />

7 Reflexiones <strong>de</strong> un <strong>en</strong>sayo que Jorge Edwards leyó <strong>en</strong> el III Congreso Internacional <strong>de</strong> <strong>la</strong> L<strong>en</strong>gua<br />

Españo<strong>la</strong> don<strong>de</strong> se p<strong>la</strong>ntea <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Miguel <strong>de</strong> Cervantes con los personajes ficticios <strong>de</strong>l Quijote.<br />

Texto que más tar<strong>de</strong> se recogió <strong>en</strong> el suplem<strong>en</strong>to <strong>de</strong> cultura <strong>de</strong> La Nación (Bs. As.- Arg<strong>en</strong>tina) el 21 <strong>de</strong><br />

noviembre <strong>de</strong> 2004.<br />

8 Cu<strong>en</strong>to firmado <strong>en</strong> 1939 y publicado primero <strong>en</strong> <strong>la</strong> revista Sur y cinco años más tar<strong>de</strong> <strong>en</strong> Ficciones.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!