03.07.2013 Views

Límites de la interpretación en la Metaficción de Borges. - Hermeneia

Límites de la interpretación en la Metaficción de Borges. - Hermeneia

Límites de la interpretación en la Metaficción de Borges. - Hermeneia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

En 1989, <strong>en</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Cartas <strong>de</strong> <strong>la</strong> locura dirigida a Burckhardt, Nietzsche se <strong>de</strong>fine<br />

como “yo soy, <strong>en</strong> el fondo, todos los nombres <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia”, <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Dios arranca<br />

al yo <strong>la</strong> última posibilidad <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad, su base unitaria, y le empuja a abrirse a todos<br />

los yoes, personajes y máscaras. En el cu<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>Borges</strong> se va un paso más allá, el<br />

narrador vacía el lugar que ocupa <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Miguel <strong>de</strong> Cervantes, el yo creador, <strong>la</strong><br />

int<strong>en</strong>sio auctoris se difuminan y será <strong>en</strong> el acto <strong>de</strong> <strong>interpretación</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> lectura <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

nove<strong>la</strong> don<strong>de</strong> se coloque a una nueva figura creadora, <strong>de</strong> autor, que nos permita <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>codificación <strong>de</strong>l texto, l<strong>la</strong>mado, <strong>en</strong> este caso, Pierre M<strong>en</strong>ard. Un hombre que no<br />

quería “componer otro Quijote – lo cual es fácil – sino el Quijote. Inútil agregar que no<br />

<strong>en</strong>caró nunca una trascripción mecánica <strong>de</strong>l original; no se proponía copiarlo. Su<br />

admirable ambición era producir unas páginas que coincidieran – pa<strong>la</strong>bra por pa<strong>la</strong>bra y<br />

lína por línea – con <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Miguel <strong>de</strong> Cervantes. (...) Ser, <strong>de</strong> alguna manera, Cervantes y<br />

llegar al Quijote le pareció m<strong>en</strong>os arduo – por consigui<strong>en</strong>te, m<strong>en</strong>os interesante – que<br />

seguir si<strong>en</strong>do Pierre M<strong>en</strong>ard y llegar al Quijote, a través <strong>de</strong> <strong>la</strong>s experi<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> Pierre<br />

M<strong>en</strong>ard.” 13 M<strong>en</strong>ard no quiere ser Cervantes sino escribir el Quijote si<strong>en</strong>do Pierre<br />

M<strong>en</strong>ard. Fue a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> publicación <strong>de</strong>l <strong>en</strong>sayo, <strong>en</strong> 1967, <strong>de</strong> John Barth sobre <strong>la</strong><br />

literatura <strong>de</strong>l agotami<strong>en</strong>to, cuando se convirtió <strong>en</strong> lugar común <strong>de</strong> <strong>la</strong> crítica el principio<br />

que consi<strong>de</strong>ra a <strong>Borges</strong> como el creador arquetípico <strong>de</strong>l posmo<strong>de</strong>rnismo. Barth 14 incluye<br />

junto a <strong>Borges</strong> a otros autores como Samuel Beckett cuya técnica <strong>de</strong> lectura <strong>de</strong>l teatro le<br />

hace vivirlo como una composición <strong>de</strong> ritmo <strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>la</strong> forma <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to es una<br />

coreografía, otorgando al arte <strong>de</strong>l teatro un valor como artesanía don<strong>de</strong> <strong>la</strong> textura<br />

métrica es <strong>la</strong> que sosti<strong>en</strong>e los textos. Respecto a <strong>Borges</strong>, el autor <strong>de</strong> Chimera (1972)<br />

sosti<strong>en</strong>e que el escritor arg<strong>en</strong>tino <strong>en</strong> una era <strong>de</strong> soluciones finales y búsqueda <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>tidos totales es consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre el hecho <strong>de</strong> <strong>la</strong> conclusión estética y<br />

su uso artístico. También Paul <strong>de</strong> Man había seña<strong>la</strong>do aspectos <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> <strong>Borges</strong> que<br />

luego daría pie a su filiación con <strong>la</strong> estética posmo<strong>de</strong>rna, <strong>en</strong>sayos <strong>de</strong> J<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, A<strong>la</strong>zraki,<br />

Leyere, Toro y Volk<strong>en</strong> reafirmarán <strong>la</strong> posición <strong>de</strong> estética posmo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong><br />

<strong>Borges</strong>. En 1983 Douwe W. Fokkema 15 aseveraba con contun<strong>de</strong>ncia que <strong>la</strong> versión<br />

literaria <strong>de</strong> esta nueva estética, inaugurada oficialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> 1979 con los <strong>en</strong>sayos 16 <strong>de</strong><br />

13 Jorge Luis <strong>Borges</strong>. Ficciones, Alianza, Madrid, 2000, pág. 47.<br />

14 John Barth, the Literatura of exhaustion, “The At<strong>la</strong>ntic Monthly” (agosto 1967)<br />

15 Douwe W.Fokkema, Literary History, Mo<strong>de</strong>rnism, and Posmo<strong>de</strong>rnis. Amsterdam, B<strong>en</strong>jamins, 1984,<br />

pág. 38.<br />

16 Jean-François Lyotard, La condición postmo<strong>de</strong>rna: Informe sobre el saber, Madrid, Cátedra, 1998. (La<br />

Condition postmo<strong>de</strong>rne: Rapport sur le savoir 1979)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!