Sutra del Loto — Introducción
El Sutra del Loto `Myoho Renge Kyo´ es el texto base del Budismo Nichiren.
El Sutra del Loto `Myoho Renge Kyo´ es el texto base del Budismo Nichiren.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Introducción</strong><br />
CAPÍTULO I<br />
Saddharmapuṇḍarīkasūtra<br />
1
Capítulo Uno: <strong>Introducción</strong><br />
<strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> <strong>Loto</strong> | Myoho Renge Kyo<br />
CAPÍTULO I<br />
He aquí lo que yo he oído 1 . Hubo un tiempo en que el Buda vivía en el Monte Grdhakuta en la Ciudad de los<br />
Palacios Reales. El era acompañado por doce mil gran bhiksus. Ellos eran Arhats 2 . Ellos ya habían eliminado<br />
asravas, y no tenían ilusiones. Ellos ya se habían beneficiado, quebrando los lazos de la existencia [en el mundo<br />
de nacimiento y muerte], y obtuvieron libertad en sus mentes.<br />
Entre ellos Ajnata-Kaundinya, Maha-Kasyapa, Uruvilva-Kasyapa, Gaya-Kasyapa, NadiKasyapa, Shariputra, Gran<br />
Maudgalyayana,Maha-Katyayana Aniruddha, Kapphina, Gavampati, Revata, Pilindavatsa, Bakkula,<br />
MahaKausthila, Nanda, Sundarananda, Purna que era el hijo de Maitrayani, Subhuti, Ananda y Rahula. Eran<br />
grandes Arhats bien conocidos por la multitud.<br />
Había también dos mil [Shravakasl, algunos de los cuales tenía algo más a aprender, mientras otros; no tenían<br />
nada más a aprender.<br />
Maha-Prajâpati Bhiksuni estuvo presente con sus seis mil asistentes. Yashodhara Bhiksuni, la madre de Rahula<br />
también estuvo presente con sus asistentes.<br />
Había también ochenta mil Bodhisattva-Mahasattvas. Ellos nunca vacilaron en [la búsqueda de] Anuttara-samyak<br />
sambodhi 3 . Ellos ya habían obtenido dharanis, girando la rueda irrevocable <strong>del</strong> Dharma con elocuencia según los<br />
deseos [de todos los seres vivos], habían hecho ofrendas a muchos cientos de miles de Budas, y habían<br />
plantado las raíces meritorias bajo aquellos Budas, por quiénes siempre habían sido elogiados. Ellos ya se habían<br />
entrenado a sí mismos en su compasión hacia otros, habían entrado en el Camino a la sabiduría <strong>del</strong> Buda,<br />
habían obtenido la gran sabiduría, y habían alcanzado la Otra Orilla de modo que su fama ya se había extendido<br />
sobre innumerables mundos. Ellos ya habían salvado a muchos cientos de miles de seres vivos.<br />
Entre ellos el Bodhisattva Manñjusri, el Bodhisattva Perceptor de la Voz <strong>del</strong> Mundo, el Bodhisattva Ganador de<br />
Gran Poderío, el Bodhisattva Esfuerzo constante, el Bodhisattva Jamás Descansar, el Bodhisattva Palma de<br />
Tesoro, el Bodhisattva Rey de la Medicina, el Bodhisattva Valiente en Dar, el Bodhisattva Luna de Tesoro, el<br />
Bodhisattva Luz de Luna, el Bodhisattva Luna llena, el Bodhisattva Gran Fortaleza, el Bodhisattva Fortaleza<br />
Inmensurable, el Bodhisattva Trascendiendo el Triple Mundo, el Bodhisattva Bhadrapala, el Bodhisattva<br />
Maitreya, el Bodhisattva Acumulado Tesoro, y el Bodhisattva Maestro Guía. Ochenta mil Bodhisattva-<br />
mahasattvas como estos estaban presentes<br />
Sakra-Devanam-Indra estaba también presente. Veinte mil dioses atendían sobre él. También estaban el Dios<br />
Hermoso de la luna, el Dios Fragancia Universal, el Dios Tesoro de Luz, y los cuatro grandes Reyes Celestiales.<br />
Diez mil dioses asistían en ellos.<br />
El Dios Libertad y el Gran Dios Libertad también estuvieron presentes. Treinta mil dioses estaban asistiendo en<br />
ellos. El Rey Celestial Brahmán que era el señor <strong>del</strong> Mundo Saha, el Gran Brahmán Sikhin, y la Gran Luz de<br />
Brahmán estuvieron también presentes. Doce mil dioses estaban asistiendo en ellos.<br />
También estaban los ocho Reyes Dragón: el Rey Dragón Nanda, el Rey Dragón Upananda, el Rey Dragón<br />
Sagara, el Rey Dragón Vasuki, el Rey Dragón Taksaka, el Rey Dragón Anavatapta, el Rey Dragón Manasvin, y el<br />
Rey Dragón Utpalaka, cada uno acompañado por cientos de miles de asistentes.<br />
1. Se afirma que los sutras fueron recitados por Ananda. sabiduría perfecta y no sobrepasada<br />
2. Arhat (arhant): `Venerable¨ ser que alcanzo el más alto grado de los cuatro niveles <strong>del</strong> perfeccionamiento espiritual <strong>del</strong> shravaka en el contexto<br />
<strong>del</strong> Hinayana . Santo Budista que ha experimentado la cesación <strong>del</strong> sufrimiento, el estado de liberación, pero que todavía no ha obtenido el<br />
Nirvana. Fin ultimo de la práctica theravadina, dispar a la práctica <strong>del</strong> Boddhisattva en el Mahayana.<br />
3. Sabiduría perfecta y no sobrepasada<br />
2
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
También estaban los cuatro Reyes kimnara: El Rey Kimnara Dharma, El Rey Kimnara Dharma Maravilloso, El<br />
Gran Rey Kimnara Dharma, y El Rey Kimnara Custodio <strong>del</strong> Dharma, cada uno acompañado por cientos de miles<br />
de asistentes.<br />
También estaban los cuatro Reyes Gandharva: Rey Gandharva dotado para la Música, Rey Gandharva Voz<br />
Musical, Rey Gandharva Hermoso, y Gran Rey Gandharva Voz hermosa, cada uno acompañado por cientos de<br />
miles de asistentes.<br />
También estaban los cuatro Reyes Asura: Rey Asura Balin, Rey Asura Kharaskandha, Rey Asura Vemacitrin, y<br />
Rey Asura Rahu, cada uno acompañado por cientos de miles de asistentes.<br />
También estaban los cuatro Reyes Garuda: Rey Garuda Mérito de Gran Poder, Rey Garuda Gran Cuerpo, Rey<br />
Garuda Gran Cumplimiento, y Rey Garuda en la Voluntad Libre, cada uno acompañado por cientos de miles de<br />
asistentes.<br />
El Rey Ajatasatru, que era el hijo de Vaidehi, también estuvo presente con sus cientos de miles de asistentes.<br />
Cada uno de ellos reverenció los pies <strong>del</strong> Buda, se retiró, y se sentó a un lado.<br />
Entonces las cuatro clases de devotos, que circundaban al Honrado por el Mundo, haciéndole ofrendas a él, lo<br />
respetaron, lo honraron, y lo elogiaron. El Honrado por el Mundo expuso un sutra <strong>del</strong> Gran Vehículo<br />
llamado “Innumerables Enseñanzas, el Dharma para los Bodhisattvas, el Dharma Sostenido por los Budas."<br />
Habiendo expuesto este sutra, el Buda se sentó con las piernas cruzadas [hacia el este], y entró en el samadhi<br />
por la acepción de las innumerables enseñanzas. Su cuerpo y mente se hicieron inmóviles.<br />
Consecuentemente los dioses llovieron flores-mandarava, flores-maha-mandarava, flores-manjusaka-, y floresmaha-manjusaka<br />
sobre el Buda y la gran multitud. El mundo <strong>del</strong> Buda tembló en seis formas 4 . La gran multitud<br />
de la congregación, que incluyó bhiksus, bhiksunis, upasakas, upasikas, dioses, dragones, yaksas, gandharvas,<br />
asuras, garudas, kimnaras, mahoragas, hombres, seres no humanos, los reyes de pequeños países, y los reyes<br />
santos que giran la rueda, estaban asombrados. Ellos se alegraron, empalmando juntas sus manos [hacia el<br />
Buda], y le miraron a él con una sola mente.<br />
Entonces el Buda emitió un rayo de luz de los rizos blancos entre sus cejas, e iluminó todos los rincones de<br />
dieciocho mil mundos en el este 5 , abajo al Infierno Avichi de cada mundo, y arriba al Cielo Akanistha de cada<br />
mundo. La congregación vio desde este mundo los seres vivos de las seis regiones de aquellos mundos. Ellos<br />
también vieron los Budas presentes de aquellos mundos. Ellos también oyeron el Dharma expuesto por aquellos<br />
Budas. Ellos también vieron los bhiksus, bhiksunis, upasakas, y upasikas de aquellos mundos que ya habían<br />
alcanzado [los varios frutos de] la iluminación de sus diversas prácticas. Ellos también vieron a los Bodhisattvamahasattvas<br />
[de aquellos mundos] quienes practicaban el Camino de los Bodhisattvas [de varias maneras] de<br />
acuerdo a la variedad de sus karmas que ellos habían hecho en sus previas existencias, y también según la<br />
variedad de sus caminos de comprensión [<strong>del</strong> Dharma] por la fe 6 . „Ellos también vieron a los Budas <strong>del</strong> pasado<br />
[de aquellos mundos] quienes ya habían entrando en el Parinirvana. Ellos también vieron las estupas de los siete<br />
tesoros que habían sido erigidas para consagrar las sariras de aquellos Budas después de su Parinirvana.<br />
Entonces el Bodhisattva Maitreya pensó:<br />
4. Atizando, retumbando, resquebrajándose, estremeciéndose, alzándose y surgiendo. Simboliza la comprensión de la impermanencia de todas<br />
las cosas en símil de los fenómenos naturales.<br />
5. De esto podemos ver que el Buda estaba sentado frente a los oyentes.<br />
6. Denota, "diversas causas, diversas formas de comprensión por la fe, varios aspectos".<br />
3
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
`El Honrado por el mundo ahora despliega un prodigio, [es decir un buen augurio]. ¿Por qué despliega él este<br />
buen augurio? El Buda, El Honrado por el mundo, ha entrado en samadhi. ¿A quién preguntaré por qué él<br />
despliega esta inconcebible, cosa inusual? ¿Quién puede contestar mi pregunta?'<br />
Él pensó otra vez<br />
`Este Mañjusri, el hijo <strong>del</strong> Rey <strong>del</strong> Dharma, ya ha encontrado a innumerables Budas y les ha hecho<br />
ofrecimientos a ellos en su existencia anterior. Él debe haber visto esta cosa inusual antes. Ahora le preguntaré.'<br />
¿En aquel momento los bhiksus, bhiksunis, upasakas, upasikas, dioses, dragones, y otros seres sobrenaturales<br />
tuvieron un pensamiento, ` A quien deberemos preguntar por qué el Buda está emitiendo este rayo de luz, es<br />
decir, por qué él despliega este prodigio? '<br />
En aquel momento la congregación incluidas las cuatro clases de devotos: bhiksus, bhiksunis, upasakas, y<br />
upasikas. También incluyeron a dioses, dragones, y otros seres sobrenaturales. El Bodhisattva Maitreya,<br />
deseando remover sus dudas, y también la comprensión de las mentes de la congregación, preguntó a Mañjusri.<br />
"Por qué esta El Honrado por el Mundo desplegando este buen augurio, este prodigio? ¿Por qué él emite un<br />
gran rayo de luz, iluminando dieciocho mil mundos al este, y haciéndonos ver aquellos maravillosamente<br />
adornados mundos de los Budas 7 ? "<br />
Por lo tanto el Bodhisattva Maitreya, al desear repetir lo que él había dicho, le preguntó en gathas:<br />
Mañjusri!<br />
¿Por qué el Maestro Guía<br />
Emite un gran rayo de luz<br />
De los rizos blancos entre sus cejas?<br />
[Los dioses] llueven flores-mandarava<br />
Y flores–manjusaka.<br />
Una brisa lleva la fragancia de candana<br />
Encandilando a la multitud.<br />
Debido a esto, el suelo se ha hecho<br />
Hermoso y puro;<br />
Y este mundo se estremeció en las seis formas.<br />
Las cuatro clases de devotos<br />
Son dichosos.<br />
Ellos son más felices que nunca<br />
En cuerpo y mente.<br />
7. Los mundos están adornados con las cuatro clases de devotos, Bodhisattvas y estupas de los siete tesoros.<br />
4
La luz [de los rizos blancos]<br />
Entre las cejas <strong>del</strong> Buda ilumina<br />
Dieciocho mil mundos hacia el este.<br />
Esos mundos parecen coloreados de oro.<br />
Veo desde este mundo<br />
Los seres vivos de las seis regiones 8<br />
Extendiéndose hasta el Infierno Avichi,<br />
Y hasta lo alto <strong>del</strong> cielo<br />
De cada uno de esos mundos.<br />
Veo la región a la cual cada ser vivo debe ir,<br />
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
El karma bueno o malo que están haciendo,<br />
Y las recompensas y retribuciones que van a tener.<br />
También veo a los Budas,<br />
Los Maestros santos, los como Leones,<br />
Que están exponiendo<br />
El <strong>Sutra</strong> más maravilloso<br />
Con sus voces puras y apacibles,<br />
y enseñando a<br />
Muchos miles de millones de Bodhisattvas.<br />
Las voces brahma de los Budas<br />
Son profundas y maravillosas,<br />
Causando en los hombres el querer oírlos.<br />
También veo el Buda de cada uno esos mundos<br />
Exponiendo sus enseñanzas correctas a todos los seres vivos<br />
Con el fin de hacer que ellos alcancen la iluminación.<br />
Él explica sus enseñanzas<br />
Con historias de vidas previas,<br />
Y con innumerables parábolas y símiles.<br />
A aquellos que son enfrentados con sufrimientos,<br />
Y exhaustos de la vejez, la enfermedad y la muerte,<br />
El Buda expone la enseñanza <strong>del</strong> Nirvana 9 ,<br />
Y causa que ellos eliminen estos sufrimientos.<br />
A aquellos que tienen méritos,<br />
Que ya han hecho ofrendas a los Budas pasados.<br />
Y quienes ahora buscan una enseñanza más excelente,<br />
El Buda expone [el Camino de] conocedores de causa 10 .<br />
8. Los reinos en que se hallan transmigrando los seres no iluminados.<br />
9. Cesación, extinción <strong>del</strong> sufrimiento, opuesto al ciclo de nacimiento y muerte, a la cual la tradición Budista aspira por la experiencia.<br />
10. Pratyekabuda: Ser que alcanzo la iluminación por sí mismo y solo para sí.<br />
5
A los hijos <strong>del</strong> Buda<br />
Que están realizando las distintas prácticas,<br />
Y a quien busca la sabiduría insuperable,<br />
El Buda expone el Camino Puro.<br />
Mañjusri!<br />
Veo y escucho<br />
Cientos de miles de millones de cosas<br />
Como estas<br />
Desde este mundo.<br />
Te diré brevemente más de algunas de ellas.<br />
Veo tantos Bodhisattvas de aquellos mundos<br />
Como arenas hay en el río Ganges,<br />
Que buscan la iluminación <strong>del</strong> Buda<br />
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
[De diversas maneras] de acuerdo a sus entornos 11 .<br />
Algunos de ellos practican la dádiva.<br />
Ellos dan alegremente tesoros<br />
Tales como oro, plata,<br />
Perlas, manis, conchas, ágatas y diamantes.<br />
Ellos también dan a criados y criadas,<br />
Vehículos y palanquines adornados con tesoros.<br />
Ellos devendrán a la iluminación <strong>del</strong> Buda<br />
Por los méritos obtenidos de tal modo,<br />
Deseando obtener este vehículo 12<br />
El más excelente vehículo en el triple mundo,<br />
El vehículo elogiado por los Budas.<br />
Algunos Bodhisattvas dan<br />
Carrosas enjoyadas sujetas con cuatro caballos,<br />
Equipadas con pasamanos y cubiertas de flores,<br />
Y adornada por todos lados.<br />
También veo algunos Bodhisattvas<br />
Ofreciendo su carne o sus miembros<br />
O sus esposas o sus hijos<br />
Con el fin de alcanzar la iluminación sin igual.<br />
11. “Diversas causas”<br />
12. Esto implica el Vehículo <strong>del</strong> Buda.<br />
6
También veo algunos Bodhisattvas<br />
Ofreciendo con regocijo<br />
Sus cabezas o sus ojos o sus órganos<br />
Con el fin de alcanzar la sabiduría <strong>del</strong> Buda.<br />
Mañjusri!<br />
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
Veo a algunos reyes venir al Buda,<br />
Y preguntarle a él acerca de la iluminación insuperable.<br />
Ellos han renunciado al mundo de los placeres,<br />
Abandonando sus palacios,<br />
Separándose de sus ministros y mujeres,<br />
Y afeitando la barba y el cabello.<br />
Ahora visten trajes monásticos.<br />
También veo algunos Bodhisattvas<br />
Convertirse en bhiksus,<br />
Viviendo solos en lugares retirados,<br />
Y jubilosamente recitar sutras.<br />
También veo algunos Bodhisattvas<br />
Con celo y valentía<br />
Entrar en las montañas remotas, y cavilar<br />
La iluminación <strong>del</strong> Buda.<br />
También veo algunos de ellos renunciando a los deseos,<br />
Y viviendo en lugares retirados,<br />
Entrar profundamente en la concentración dhyana,<br />
Y obtener los cinco poderes sobrenaturales.<br />
También veo algunos Bodhisattvas encontrar la paz en dhyana,<br />
Uniendo sus manos [hacia el Buda],<br />
Y alabando al Rey <strong>del</strong> Dharma<br />
Con decenas de millones de gathas.<br />
También veo algunos Bodhisattvas resueltos en mente.<br />
Que han obtenido profunda sabiduría<br />
Al preguntar al Buda.<br />
Y ahora ellos recuerdan lo que ellos habían oído de él.<br />
7
También veo a algunos hijos <strong>del</strong> Buda<br />
Concentrando sus mentes, teniendo sabiduría,<br />
Exponer el Dharma a la multitud<br />
Con innumerables parábolas y símiles,<br />
Exponer el Dharma con regocijo,<br />
Ilustrar [otros] Bodhisattvas,<br />
Derrotar al ejército de Mara,<br />
Y tocar el tambor <strong>del</strong> Dharma.<br />
También veo algunos Bodhisattvas<br />
En pacífica calma y silentes,<br />
Sin <strong>del</strong>eitarse en ser respetados<br />
Por dioses o dragones.<br />
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
También veo algunos Bodhisattvas<br />
Viviendo en los bosques, y emitiendo rayos de luz<br />
Con el fin de salvar a los moradores <strong>del</strong> infierno,<br />
Y hacer que ellos entren en el Camino de la Budeidad.<br />
También veo a algunos hijos <strong>del</strong> Buda<br />
Caminando por los bosques sin dormir<br />
A fin de alcanzar<br />
La iluminación <strong>del</strong> Buda.<br />
También veo algunos de ellos<br />
Observar los preceptos de conducta debida,<br />
Y guardar pureza como las gemas,<br />
Con el fin de alcanzar la iluminación <strong>del</strong> Buda.<br />
También veo a algunos hijos <strong>del</strong> Buda<br />
Soportar abuso<br />
O golpes con palos<br />
Infligidos por gente arrogante<br />
A fin de alcanzar<br />
La iluminación <strong>del</strong> Buda.<br />
8
También veo algunos Bodhisattvas<br />
Renunciar a los placeres sin sentido,<br />
Despedirse de los compañeros estúpidos,<br />
Acercarse a hombres de sabiduría,<br />
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
Controlar sus mentes de las distracciones,<br />
Y concentrar su mente en las colinas o bosques<br />
Durante miles de millones de años<br />
Con el fin de alcanzar la iluminación <strong>del</strong> Buda.<br />
También veo algunos Bodhisattvas<br />
Ofreciendo <strong>del</strong>iciosa comida y bebida<br />
Y cientos de clases de medicinas<br />
Para el Buda y la Sangha.<br />
Algunos ofrecen prendas y hermosos trajes<br />
Valorable en decenas de millones 13<br />
O más allá <strong>del</strong> valor monetario<br />
Para el Buda y la Sangha.<br />
Algunos ofrecen miles de millones<br />
De casas de piedras preciosas hechas de candana<br />
Y maravillosos lechos<br />
Para el Buda y la Sangha.<br />
Algunos ofrecen jardines puros y bosques<br />
Abundantes en flores y frutas,<br />
Y provistos de ríos, manantiales y fuentes para el baño,<br />
Para el Buda y la Sangha.<br />
Veo aquellos Bodhisattvas<br />
Haciendo ofrecimientos de esas maravillosas cosas<br />
Jubilosamente y sin descanso<br />
Con el fin de alcanzar la iluminación sin igual.<br />
Algunos Bodhisattvas exponen<br />
La verdad de la extinción tranquila,<br />
Y con varios expedientes,<br />
A innumerables seres vivos.<br />
13. “Millones” en alusión al `Koti´, `el borde, el punto supremo´.<br />
9
También veo algunos Bodhisattvas<br />
Que alcanzaron la siguiente verdad:<br />
"La naturaleza de las cosas no es dual.<br />
Ella es [informe] como el cielo."<br />
También veo algunos hijos <strong>del</strong> Buda<br />
Al no tener apego en sus mentes.<br />
Ellos buscan la iluminación insuperable<br />
Con esta maravillosa sabiduría.<br />
Mañjusri!<br />
Algunos Bodhisattvas hacen ofrendas<br />
A las sariras 14 de un Buda<br />
Después de su extinción.<br />
También veo a algunos hijos <strong>del</strong> Buda<br />
Adornando el mundo <strong>del</strong> Buda<br />
Con tantos mausoleos-estupa<br />
Como arenas hay en el río Ganges.<br />
Aquellas estupas de tesoros<br />
Nobles y maravillosos.<br />
Son de cinco mil yojanas de altitud,<br />
Y dos mil yojanas en ancho y profundidad.<br />
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
Cada uno de los mausoleos-estupa tiene<br />
Mil pares de banderas y flámulas.<br />
Aquellos también tienen cortinas adornadas con gemas.<br />
Aquellos también tienen campanas enjoyadas repicando.<br />
Dioses, dragones, hombres, y los seres no humanos<br />
Constantemente ofrecen incienso, flores y música<br />
[A los mausoleos-estupa].<br />
Mañjusri<br />
Aquellos hijos <strong>del</strong> Buda<br />
Adornan los mausoleos-estupa<br />
Y ofrendan los adornos<br />
A las sariras [<strong>del</strong> Buda].<br />
14. `Reliquias´.<br />
10
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
Los mundos [<strong>del</strong> Buda], naturalmente se tornan<br />
Tan maravillosos y tan hermosos<br />
Como las [flores] <strong>del</strong> regio árbol<br />
En plena floración en la cima <strong>del</strong> Monte Sumeru.<br />
La multitud de esta congregación y yo<br />
Podemos ver varias cosas maravillosas<br />
De aquellos mundos<br />
Por el rayo de luz <strong>del</strong> Buda [de este mundo].<br />
Los poderes sobrenaturales <strong>del</strong> Buda<br />
Y su sabiduría son raros.<br />
Él esta iluminando innumerables mundos<br />
Mediante la emisión de un rayo de luz pura.<br />
Nos quedamos asombrados<br />
Al ver [aquellos mundos].<br />
Mañjusri, Hijo <strong>del</strong> Buda!<br />
Elimina nuestras dudas!<br />
Las cuatro clases de devotos<br />
Están alzando la vista con regocijo hacia usted y a mí,<br />
Deseando saber por qué ese rayo de luz es emitido<br />
Por el Honrado por el Mundo.<br />
Hijo <strong>del</strong> Buda, respóndeme!<br />
Elimina nuestras dudas y causa en nosotros el regocijo!<br />
Para qué propósito esta el Buda<br />
Emitiendo este rayo de luz?<br />
Deseará él exponer el<br />
Dharma Maravilloso<br />
Que él alcanzó cuando estaba sentado<br />
En el lugar de la iluminación?<br />
Deseará él asegurar nuestra futura Budeidad?<br />
Él nos muestra los mundos de los Budas<br />
Adornados con muchos tesoros.<br />
Nosotros podemos ver a los Budas de aquellos mundos.<br />
Esto no puede ser por alguna razón insignificante.<br />
11
Mañjusri, conozca esto!<br />
Las cuatro clases de devotos y los dragones<br />
Están mirándolo a usted, pensando:<br />
"Qué va él a decir?”<br />
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
"Buen hombre! Pienso que el Buda, El Honrado por el Mundo, desea exponer una gran enseñanza, enviar la<br />
lluvia de una gran enseñanza, hacer soplar la caracola de una gran enseñanza, tocar el tambor de una gran<br />
enseñanza, y explicar el significado de una gran enseñanza.<br />
"Buen hombre! Encontré a muchos Budas en mi existencia anterior. Vi como este, en aquel tiempo el mismo<br />
buen augurio. Aquellos Budas emitieron como este, el mismo rayo de luz y a continuación expusieron una gran<br />
enseñanza. Por lo tanto, conozca esto! Pienso que este Buda también emite este rayo de luz, y muestra<br />
este buen augurio, deseando causar que todos los seres vivos oigan y comprendan la enseñanza más difícil en el<br />
mundo de aceptar.<br />
"Buen hombre! Innumerable, inconcebible, asamkya kalpas atrás, allí vivió un Buda llamado "Resplandor de<br />
Sol y Luna ", el Tathagata, el Merecedor de las Ofrendas, El Perfectamente Iluminado, el Hombre de Sabiduría y<br />
Práctica, el Bien Encaminado, el Conocedor <strong>del</strong> Mundo, el Hombre Sin Igual, el Instructor de Hombres, el<br />
Maestro de Dioses y Hombres, el Buda, El Honrado por el Mundo. Él expuso las enseñanzas correctas. Su<br />
exposición de las enseñanzas correctas fue buena al principio, buena al medio, y buena al final. Los significados<br />
de aquellas enseñanzas eran profundos. Las palabras eran hábiles, puras, sin contaminación, perfectas, limpias,<br />
y convenientes para la explicación de las prácticas brahma. A los que buscaban la Budeidad Shravaka, él expuso<br />
la enseñanza de las cuatro verdades, una enseñanza conveniente para ellos, los salvó <strong>del</strong> nacimiento, vejez,<br />
enfermedad, y muerte, y causando en ellos lograr el Nirvana. A los que buscaban la Budeidad Pratyeka, él<br />
expuso la enseñanza de las doce causas, una enseñanza conveniente para ellos. Para Bodhisattvas, él expuso la<br />
enseñanza de las seis paramitas, una enseñanza conveniente para ellos, e hizo que ellos alcancen el Anuttara-<br />
samyak-sambodhi, es decir obtuvieran el conocimiento de la igualdad y las diferencias de todas las cosas.<br />
"Después de su extinción allí apareció un Buda igualmente llamado Resplandor de Sol y Luna. Después de su<br />
extinción allí apareció otro Buda igualmente llamado Resplandor de Sol y Luna. En la misma manera, veinte mil<br />
Budas aparecieron en sucesión, todos ellos siendo llamados Resplandor de Sol y Luna con el epíteto Bharadvaja.<br />
"Maitreya, conozca esto! Todos aquellos Budas fueron llamados Resplandor de Sol y Luna con los diez<br />
epítetos. Su exposición <strong>del</strong> Dharma fue buena al principio, buena al medio, y buena al final. El último Buda<br />
"Resplandor de Sol y Luna" fue una vez un rey. Él tuvo ocho hijos nacidos de él antes de que él renunciara al<br />
mundo. El primer hijo era llamado Intención; el segundo, Buena Intención; el tercero, Intención Infinita; el<br />
cuarto, Intención Tesoro; el quinto, Intención Creciente; el sexto, Intención Libre de Dudas; el séptimo,<br />
Intención Resonante; y el octavo, Intención Dharma. Estos ocho príncipes tenían poderes sin trabas y virtudes.<br />
Cada uno de ellos era el rey de los cuatro continentes [<strong>del</strong> Mundo Sumeru]. „Habiendo oído que su padre había<br />
renunciado al mundo y había alcanzado Anuttara samyaksambodhi, ellos abdicaron a sus tronos, y siguieron a su<br />
padre. Ellos renunciaron al mundo, aspirando al Gran Vehículo, llevando a cabo prácticas brahma, y devinieron<br />
en maestros <strong>del</strong> Dharma. Habiendo ellos ya plantado las raíces <strong>del</strong> bien bajo diez millones de Budas en sus<br />
existencias previas.<br />
12
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
“Por lo tanto el último Buda Resplandor de Sol y Luna, expuso un sutra <strong>del</strong> Gran Vehículo llamado<br />
`Innumerables Enseñanzas, el Dharma para los Bodhisattvas, el Dharma Sostenido por los Budas.' Habiendo<br />
expuesto este sutra, él se sentó con las piernas cruzadas [mirando al este] en medio de la gran multitud, y entró<br />
en el samadhi por la acepción de las innumerables enseñanzas. Su cuerpo y mente se hicieron inmóviles.<br />
"Consecuentemente los dioses llovieron flores-maha-manjusaka sobre el Buda y la gran multitud. El mundo <strong>del</strong><br />
Buda tembló en seis formas. La gran multitud de la congregación, que incluyó bhiksus, bhiksunis, upasakas,<br />
upasikas, dioses, dragones, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas, hombres, seres no<br />
humanos, los reyes de pequeños países, y los reyes santos que giran la rueda, estaban asombrados. Ellos se<br />
alegraron, empalmando juntas sus manos [hacia el Buda], y lo miraron a él con una sola mente.<br />
"Entonces, el Tathagata emitió un rayo de luz de los rizos blancos entre sus cejas, e iluminó todos los<br />
rincones de dieciocho mil mundos <strong>del</strong> Buda en el este, justo como este Buda esta iluminando los mundos <strong>del</strong><br />
Buda tal como ahora vemos.<br />
"Maitreya, conozca esto! Había dos mil millones de Bodhisattvas en aquella congregación. Ellos desearon oír el<br />
Dharma. Ellos quedaron atónitos al ver iluminados los Mundos <strong>del</strong> Buda por este rayo de luz. Ellos desearon<br />
saber por qué el Buda emitía este rayo de luz.<br />
"En aquel momento había un Bodhisattva llamado Resplandor Maravilloso. Él tenía ochocientos discípulos. El<br />
Buda Resplandor de Sol y Luna emergió de su samadhi, y expuso el sutra <strong>del</strong> Gran Vehículo al Bodhisattva<br />
Resplandor Maravilloso y a otros sin levantarse de su asiento durante sesenta pequeños kalpas. Le llamaron el<br />
`Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong>, el Dharma para los Bodhisattvas, el Dharma sostennido por los Budas.„<br />
Los oyentes en la congregación también se sentaron en el mismo lugar durante sesenta pequeños kalpas, y sus<br />
cuerpos y mentes estaban inmóviles. Ellos pensaron que habían oído exponer el Dharma al Buda durante sólo<br />
un tiempo de merienda. Ninguno de ellos se sentía cansado en cuerpo o mente. Habiendo completado la<br />
exposición de este sutra al final <strong>del</strong> período de sesenta pequeños kalpas, El Buda Resplandor de Sol y Lunal" dijo<br />
a los brahmanes, Maras, Sramanas, brahmanas, dioses, hombres y asuras, `Entraré en el Nirvana sin<br />
residuo esta noche a la medianoche.'<br />
"En aquel tiempo había un Bodhisattva llamado Almacén de la Virtud. El Buda Resplandor de Sol y Luna le<br />
aseguró a él su futura Budeidad. El Buda dijo a los bhiksus, `Este Bodhisattva Almacén de la Virtud se hará<br />
Buda inmediatamente después de mí. Le llamarán Cuerpo Puro, el Tathagata, el Arhat, el Samyak-sambuddha.'<br />
"Habiéndole asegurado a él su futura Budeidad, el Buda seguidamente entró en el Nirvana-sin-residuo en la<br />
medianoche. Después de su extinción, el Bodhisattva Resplandor Maravilloso sostuvo el <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso<br />
Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong>, exponiéndolo a los hombres por ochenta pequeños kalpas. Los ocho hijos <strong>del</strong> Buda<br />
"Resplandor de Sol y Luna " se hicieron sus discípulos. Él les enseñó e hizo que ellos resolvieran alcanzar el<br />
Anuttara-samyak-sambodhi. Ellos hicieron ofrendas a muchos cientos de miles de billones de Budas, y luego<br />
alcanzaron la iluminación <strong>del</strong> Buda [uno tras otro]. Llamaron Luz Llameante al último hijo que se hizo Buda. Uno<br />
de los 800 discípulos [de Resplandor Maravilloso] fue llamado Buscador de Fama. Él estaba apegado a la<br />
ganancia. Él leyó y recitó muchos sutras, pero no los entendió. Él olvidó muchas partes de aquellos sutras. Por lo<br />
tanto, él fue llamado Buscador de Fama. „Pero él [más a<strong>del</strong>ante] plantó las raíces <strong>del</strong> bien, y se hizo capaz de<br />
ver a muchos cientos de miles de billones de Budas. A quienes él ofrendar, respetar, honrar, y elogiar.<br />
13
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
"Maitreya, conozca esto! El Bodhisattva Resplandor Maravilloso en aquel tiempo no era nadie más que yo<br />
mismo, y el Bodhisattva Buscador de Fama, nadie más que usted. Este buen augurio que nosotros vemos ahora<br />
no es diferente de lo que vi en aquel tiempo. Por lo tanto, pienso que el Tathagata de hoy también expondrá el<br />
sutra <strong>del</strong> Gran Vehículo llamado el `Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong>, el Dharma para los Bodhisattvas, el<br />
Dharma Sostenido por los Budas.'“<br />
Entonces Mañjusri, deseando repetir lo que él había dicho, cantó en gathas en medio de la gran multitud:<br />
Según mi memoria,<br />
Innumerables, incontables kalpas atrás,<br />
Allí vivió un Buda, un Hombre <strong>del</strong> más Alto Honor,<br />
Llamado Resplandor de Sol y Luna.<br />
Aquel Honrado por el Mundo expuso el Dharma,<br />
Y causó que innumerables seres vivos<br />
Y muchos cientos de millones de Bodhisattvas<br />
Entren en el camino a la sabiduría <strong>del</strong> Buda.<br />
Al ver al gran santo<br />
Que hubo renunciado al mundo,<br />
Los ocho hijos que nacieron cuando él era un rey<br />
Le siguieron, y realizaron prácticas Brahma.<br />
El Buda expuso<br />
A la gran multitud<br />
Un sutra <strong>del</strong> Gran Vehículo<br />
Llamado `Innumerables Enseñanzas`.<br />
Después de haber expuesto este sutra, el Buda se sentó con las piernas cruzadas<br />
En el asiento <strong>del</strong> Dharma [mirando al este],<br />
Y entró en el samadhi<br />
Por la acepción de las Innumerables Enseñanzas.<br />
Los dioses llovieron flores mandrava.<br />
Tambores celestiales sonaron por sí mismos.<br />
Los dioses, dragones y otros seres sobrenaturales<br />
Rendían ofrendas al hombre de más Alto Honor.<br />
14
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
Los mundos de los Budas se estremecieron mucho.<br />
El Buda emitió un rayo de luz<br />
De entre las cejas,<br />
Y mostró cosas inusualmente vistas.<br />
Este rayo de luz iluminó<br />
Dieciocho mil mundos <strong>del</strong> Buda en el este.<br />
Ello mostró la región<br />
En que cada ser vivo debía ir por sus karmas.<br />
Los mundos de los Budas fueron<br />
Adornados con muchos tesoros,<br />
Y dado los colores de lapislázuli y cristal.<br />
Vi todo esto por la luz <strong>del</strong> Buda.<br />
También vi a los dioses, hombres, dragones, yakshas,<br />
Gandharvas, y kimnaras de aquellos mundos.<br />
Cada uno de ellos hacía ofrendas<br />
Al Buda por quien él fue enseñado.<br />
También vi a los Tathagatas de aquellos mundos<br />
Que habían alcanzado la iluminación por sí mismos.<br />
El color de su cuerpo era tan bello<br />
Y tan maravilloso como el de las montañas de oro,<br />
O como el de una imagen de oro<br />
Puesta en un santuario de lapislázuli puro.<br />
Aquellos Honrados por el Mundo explicaban a las grandes<br />
multitudes<br />
El significado de la enseñanza profunda.<br />
Había innumerables Shravakas<br />
En el mundo de aquellos Budas.<br />
Todas las grandes multitudes fueron visibles<br />
A la luz <strong>del</strong> Buda.<br />
Los bhiksus vivían en montañas y bosques.<br />
Ellos hicieron esfuerzos,<br />
Y observaron los preceptos puros<br />
Con el mismo cuidado que uno guarda gemas brillantes.<br />
15
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
Tantos Bodhisattvas<br />
Como arenas hay en el río Ganges<br />
Realizaban la dádiva, la paciencia, y otras prácticas.<br />
Vi todo esto por la luz <strong>del</strong> Buda.<br />
También vi algunos Bodhisattvas<br />
Quienes entraron profundamente en concentraciones dhyana,<br />
Y se hicieron silentes e inmóviles en cuerpo y mente,<br />
Con el fin de alcanzar la iluminación sin igual.<br />
También vi algunos Bodhisattvas,<br />
Que realizaron la extinción tranquila de todas las cosas,<br />
Y expusieron el Dharma a [las personas de] sus mundos<br />
Con el fin de alcanzar la iluminación <strong>del</strong> Buda.<br />
Las cuatro clases de devotos<br />
Del mundo <strong>del</strong> Buda Resplandor de Sol y Luna<br />
También vieron al Buda exhibiendo este gran portento.<br />
Teniendo gran regocijo.<br />
Se preguntaban unos a otros:<br />
"¿Por qué hace él esto?"<br />
El que fue honrado por los dioses y los hombres<br />
Emergió de su samadhi,<br />
Y elogió al Bodhisattva Resplandor Maravilloso, diciendo:<br />
"Usted es los ojos <strong>del</strong> mundo.<br />
En usted creen y confían<br />
Todos los seres vivos.<br />
Usted sostiene el almacén <strong>del</strong> Dharma.<br />
Sólo usted comprenderá el Dharma que expondré."<br />
Después de haber elogiado a Resplandor Maravilloso<br />
Y causado en él regocijo,<br />
Aquel Honrado por el Mundo expuso<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong>.<br />
Nunca se levantó de su asiento durante sesenta pequeños kalpas.<br />
El Maestro <strong>del</strong> Dharma, Resplandor Maravilloso.<br />
Sostuvo el Maravilloso Dharma<br />
Expuesto por aquel Honrando por el Mundo.<br />
16
Habiendo expuesto el <strong>Sutra</strong><br />
Del Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong>,<br />
Y causado a la multitud regocijo,<br />
El Buda le dijo a dioses y hombres<br />
En aquel momento durante aquel día,<br />
"Ya he expuesto a ustedes<br />
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
La verdad de la realidad de todas las cosas.<br />
Voy a entrar en el Nirvana 15 " esta noche a la medianoche.<br />
Esfuércense con todo su corazón!<br />
Abandonen la vida licenciosa!<br />
Quienesquiera verle, es difícil ver a un Buda<br />
Sólo una vez en cientos de millones de kalpas."<br />
Habiendo oído que el Buda entraría en el Nirvana,<br />
Los hijos <strong>del</strong> Honrado por el Mundo<br />
Estuvieron llenos de dolor.<br />
Ellos dijeron: "Cuan rápidamente el Buda debía tomar la extinción!"<br />
El Maestro Santo, el Rey <strong>del</strong> Dharma,<br />
Consolaba a los incontables seres vivientes, diciendo:<br />
“Aunque pase a la extinción,<br />
Ustedes no deben preocuparse.<br />
El Bodhisattva Almacén de la Virtud ya ha comprendido<br />
La verdad de la realidad [de todas las cosas]<br />
[Para ser alcanzado por la sabiduría] sin asravas.<br />
Él se convertirá en un Buda inmediatamente después de mí.<br />
Él será llamado Cuerpo Puro.<br />
Él salvará a innumerables seres vivos."<br />
El Buda pasó a la extinción esa noche<br />
Así como el fuego muere cuando la leña se ha consumido.<br />
Sus sariras se distribuyeron.<br />
Incontables Estupas fueron erigidas para resguardarlas.<br />
Tantos bhiksus y bhiksunis<br />
Como arenas hay en el río Ganges<br />
Redoblaron sus esfuerzos<br />
Con el fin de alcanzar la iluminación sin igual.<br />
15. “Nirvana” denotando parinirvana<br />
17
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
El Maestro <strong>del</strong> Dharma, Resplandor Maravilloso<br />
Sostuvo el almacén <strong>del</strong> Dharma <strong>del</strong> Buda, y expuso<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Por ochenta pequeños kalpas.<br />
Conducidos por Resplandor Maravilloso, los ocho príncipes resolvieron<br />
Alcanzar la iluminación sin igual.<br />
[Resplandor Maravilloso les dijo:]<br />
"Ustedes serán capaces de ver incontables Budas."<br />
Habiendo hecho ofrendas a [incontables] Budas,<br />
Aquellos príncipes les siguieron, practicando el Gran Camino,<br />
Y se hicieron Budas uno tras otro.<br />
Cada uno de ellos aseguró al otro su futura Budeidad.<br />
El último Dios de Dioses<br />
Fue llamado Buda Luz Llameante.<br />
Como líder de los Rishis 16 ,<br />
Él salvo a innumerables seres vivos.<br />
Había un hombre perezoso<br />
Entre los discípulos<br />
De Resplandor Maravilloso. El Maestro <strong>del</strong> Dharma.<br />
[El hombre perezoso] era apegado a la fama y la ganancia.<br />
Siempre en busca de fama y ganancia,<br />
Él a menudo visitaba familias nobles.<br />
Él no entendía lo que él había recitado,<br />
Se daba por vencido, y al olvido.<br />
Debido a esto,<br />
Fue llamado Buscador de Fama.<br />
Pero él [más a<strong>del</strong>ante] hizo muchos buenos karmas,<br />
Y fue capaz de ver a innumerables Budas.<br />
Él les hizo ofrendas a ellos,<br />
Les siguió, practicando el Gran Camino,<br />
Y realizando las seis paramitas.<br />
Ahora él encuentra al León de los Shakyas.<br />
16. Sabios o videntes védicos.<br />
18
Él se hará un Buda<br />
En su vida futura.<br />
Él será llamado Maitreya.<br />
Él salvará a innumerables seres vivos.<br />
http://about.me/nichirensangha<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong><br />
Myōhō Renge Kyō<br />
El hombre perezoso que vivió después de la extinción<br />
Del Buda Resplandor [Sol y Luna] ése,<br />
Que así era, eras tú.<br />
Y yo era entonces, Resplandor Maravilloso, El Maestro <strong>del</strong> Dharma.<br />
El rayo de luz <strong>del</strong> Buda Resplandor [Sol y Luna],<br />
Es decir, el buen presagio, era el mismo que veo ahora.<br />
A juzgar por esto, el presente Buda también expondrá<br />
El <strong>Sutra</strong> <strong>del</strong> Maravilloso Dharma de la Flor <strong>del</strong> <strong>Loto</strong>.<br />
El buen presagio que veo ahora es como los antiguos.<br />
Este es un recurso empleado por los Budas.<br />
El presente Buda también emite un rayo de luz<br />
Con el fin de revelar la verdad de la realidad [de todas las cosas].<br />
[Mañjusri dijo a la multitud.]<br />
Todos ustedes, conozcan esto, empalmen sus manos juntas,<br />
Y esperen con una sola mente!<br />
El Buda enviará la lluvia <strong>del</strong> Dharma<br />
Y satisfará a aquellos, en aras de la iluminación.<br />
El Buda removerá<br />
Cualquier duda de los que buscan<br />
La enseñanza de los tres vehículos.<br />
Ninguna pregunta será dejada irresuelta.<br />
Fin <strong>del</strong> Capítulo: Uno<br />
URL, Capítulo #1<br />
Audio: http://www.ivoox.com/sutra-<strong>del</strong>-loto-capitulo-uno-audios-mp3_rf_1890929_1.html<br />
Diccionario: https://sites.google.com/site/diccionariodebudismo/home<br />
19
Gasshō,<br />
Namu Myōhō Renge Kyō.<br />
Nichiren Sangha | Odaimoku Center | http://about.me/nichirensangha<br />
Compilado al español por: Yō Kō (Fuente: Saddharmapuṇḍarīkasūtra y MyoHo RenGe Kyo)<br />
20