10.10.2013 Views

Domus Linea

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

144<br />

CONSIGLI . COTTODOMUS<br />

Recommendations . Empfehlungen . Conseils . Consejos<br />

CONSIGLI E<br />

RACCOMANDAZIONI PER<br />

LA POSA<br />

A) LA POSA – COTTO NORMALE<br />

Premesso che il cotto deve essere<br />

posato a fughe aperte larghe da 8<br />

a 10 mm, sia a malta (previa immersione<br />

delle piastrelle nell’acqua<br />

per almeno mezza giornata) che a<br />

colla, si precisa che, per una corretta<br />

posa, è necessario seguire le istruzioni<br />

indicate dal Centro di Ricerca<br />

e Sperimentazione per l’Industria<br />

Ceramica – Bologna – nel volume<br />

del prof. C. Palmonari "Le piastrelle<br />

di ceramica – Guida all’impiego"<br />

Ed. Edi. Cer. 1984 – Sassuolo. In<br />

particolare "Per pavimenti esterni,<br />

nel caso dei pavimenti a cielo aperto<br />

da proporsi in località con condizioni<br />

climatiche particolarmente severe,<br />

la distanza fra i giunti elastici non<br />

dovrà essere superiore a 2-3 m. Se<br />

il pavimento esterno è incassato fra<br />

muri o cordoli di contenimento, il<br />

che avviene in pratica molto spesso,<br />

si dovrà prevedere un giunto elastico<br />

perimetrale (il caso è analogo<br />

a quello di un pavimento interno<br />

incassato fra pareti)". "Uno dei principali<br />

requisiti che i pavimenti esterni<br />

debbono possedere è la capacità<br />

di lasciare agevolmente defluire le<br />

acque di precipitazione o di altro<br />

tipo, evitandone pertanto il ristagno<br />

che potrebbe portare ad infiltrazioni<br />

pericolose per la struttura ed anche,<br />

in caso di gelo, per il rivestimento<br />

di piastrelle, per quanto non gelive<br />

queste possano essere state classificate,<br />

dopo le usuali prove normalizzate.<br />

Per questo scopo occorre realizzare<br />

nei pavimenti delle pendenze<br />

adeguate. Si consiglia pertanto di<br />

osservare una pendenza pari circa<br />

all’1,5-2%.<br />

Si consiglia altresì di non posare il<br />

materiale su superfici gelate come<br />

pure l’impiego di sostanze antigelo.<br />

La messa in opera deve essere eseguita<br />

solo a temperature superiori<br />

ai 5°C.<br />

B) POSA COTTO CERATO<br />

BRILLANTE E ROSATO<br />

MONOCERATO<br />

Questi due prodotti devono essere<br />

posati nei modi tradizionali, sempre<br />

a colla (fughe da 8 - 10 mm),<br />

su caldana eseguita da almeno 10<br />

giorni. Usare le avvertenze di cui al<br />

punto A.<br />

C) LA BOIACCATURA<br />

La stuccatura delle fughe deve essere<br />

eseguita con cemento liquido ed<br />

un po’ di sabbia (oppure con sigillanti<br />

sintetici) poco per volta onde<br />

evitare che la boiacca coaguli sulla<br />

superficie del cotto; attendere che<br />

la boiacca entri bene nelle fughe,<br />

lisciare il pavimento con una cazzuola<br />

quindi spazzolare bene con una<br />

spugna umida per pulire la superficie<br />

del cotto. Si sconsiglia l’uso di<br />

boiacche colorate.<br />

ADVICES AND<br />

SUGGESTIONS FOR<br />

LAYING<br />

A) LAYING – ORDINARY COTTO<br />

Cotto tiles must be laid with gaps<br />

8 to 10 mm wide, whether using<br />

mortar (soak the tiles in water beforehand,<br />

for at least half a day) or<br />

adhesive.<br />

To ensure material is laid correctly,<br />

it is recommended to follow the<br />

instructions indicated by the Centro<br />

di Ricerca e Sperimentazione per<br />

l’Industria Ceramica (Research and<br />

Testing Centre for the Ceramic Tile<br />

Industry) – Bologna – in the book<br />

by Prof. C. Palmonari "Le piastrelle<br />

di ceramica – Guida all’impiego"<br />

(Ceramic Tiles – Guide to Use) Ed.<br />

Edi. Cer. 1984 – Sassuolo. In particular:<br />

"For exterior floors, in the event that<br />

these are exposed to the elements<br />

and installed in areas with particularly<br />

hostile climatic conditions, the<br />

distance between expansion joints<br />

must not be more than 2-3 m. If the<br />

exterior floor is restrained between<br />

walls or kerbs, frequently the case in<br />

practice, a perimeter expansion joint<br />

must be included (as for an interior<br />

floor restrained between walls)."<br />

"One of the main requirements for<br />

exterior floors is that rain and other<br />

water should be able to run off easily,<br />

avoiding stagnation that could result<br />

in infiltration and subsequent danger<br />

to the structure and, in the event<br />

of frost, to the tiled surface itself, if<br />

not classifiable as frostproof on the<br />

basis of the usual standard tests.<br />

For this reason, floors must have an<br />

adequate gradient". Accordingly, a<br />

gradient of 1.5-2% approx should<br />

be ensured.<br />

Similarly, the material should not<br />

be laid on frozen surfaces, neither<br />

should anti-freeze substances be<br />

used. Tiling operations should be<br />

carried out only at temperatures<br />

higher than 5 °C.<br />

B) LAYING: WAX-POLISHED AND<br />

ROSATO MONOCERATO COTTO<br />

These two products muts be laid in<br />

the traditional way, with joints (8-10<br />

mm), using exclusively glue, with<br />

concrete slab completed not earlier<br />

than 10 days. Follow the instructions<br />

as per Point A).<br />

C) GROUTING<br />

Joints should be grouted using a<br />

liquid grout and some sand (or synthetic<br />

sealant). Grout joints a little at<br />

a time in order to prevent the grout<br />

hardening on the surface of the terracotta;<br />

ensure the grout penetrates<br />

well into the joints, then smooth the<br />

floor with a trowel and brush well<br />

with a damp sponge to clean the<br />

surface of the terracotta. Avoid use<br />

of coloured grout.<br />

RATSCHLÄGE UND<br />

EMPFEHLUNGEN FÜR DIE<br />

VERLEGUNG<br />

A) VERLEGEN VON NATUR-<br />

FLIESEN<br />

Vorausgeschickt, dass Einbrandfliesen<br />

sowohl auf Mörtel ( nachdem die<br />

Fliesen mindestens einen halben<br />

Tag in Wasser getaucht wurden) als<br />

auch mit Klebstoff mit offenen Fugen<br />

von 8 bis 10 mm Breite verlegt werden<br />

müssen, verweisen wir darauf,<br />

dass für eine korrekte Verlegung die<br />

Anweisungen des Centro di Ricerca<br />

e Sperimentazione per l’Industria<br />

Ceramica – Bologna – (Forschungs-<br />

und Testinstitut für Keramik) in dem<br />

Buch von Prof. C. Palmonari “Le<br />

piastrelle di ceramica – Guida all’impiego”<br />

( Keramikfliesen – Anleitung<br />

zur Anwendung) , Verlag. Cer.<br />

1984 – Sassuolo zu befolgen sind.<br />

Insbesondere für Außenflächen unter<br />

offenem Himmel in Orten mit besonders<br />

strengen Wetterverhältnissen<br />

sollte der Abstand zwischen den<br />

Dehnungsstreifen 2-3 m nicht<br />

überschreiten. Soweit der externe<br />

Bodenbelag zwischen Wänden<br />

oder Einfassungen eingeschlossen<br />

ist, was in der Praxis sehr häufig<br />

der Fall ist, muss ein umlaufender<br />

Dehnungsstreifen vorgesehen werden<br />

(dies entspricht einem Bodenbelag,<br />

der zwischen Innenwänden eingeschlossen<br />

ist). „ Eine der wichtigsten<br />

Eigenschaften, die ein Bodenbelag<br />

für Außenbereiche besitzen muss,<br />

ist die Fähigkeit, eventuelles Regen-<br />

oder sonstiges Wasser leicht abzuleiten,<br />

und damit einen Rückstau zu vermeiden,<br />

der zum Durchsickern führen<br />

und damit eine Gefahr für die Struktur<br />

und bei Gefrieren für die Fliesen darstellen<br />

können, auch wenn diese nach<br />

den standardmäßigen Tests als frostfest<br />

klassifiziert wurden. In diesem<br />

Fall müssen die Böden mit angemessener<br />

Neigung verlegt werden. Wir<br />

empfehlen daher die Einhaltung einer<br />

Neigung von etwa 1,5 2%.<br />

Darüber hinaus empfehlen wir, das<br />

Material nicht auf vereisten Flächen<br />

zu verlegen und die Verwendung von<br />

Antigefriermitteln zu vermeiden. Die<br />

Verlegung sollte nur bei Temperaturen<br />

über 5°C erfolgen.<br />

B) DIE VERLEGUNG: COTTO CERA-<br />

TO GLÄNZEND UND ROSATO MO-<br />

NOCERATO<br />

Wir empfehlen, diese zwei Produkte<br />

mit Kleber auf einem bereits 10 Tage<br />

gefertigten Untergrund zu verlegen<br />

(Fugen von 8-10 mm). Zu beachten<br />

sind die üblichen Regeln und die<br />

Anweisungen in Ziffer A).<br />

C) VERFUGUNG<br />

Die Verfugung ist mit flüssigem Zement<br />

und etwas Sand (oder mit<br />

synthetischen Fugenmörteln) in<br />

jeweils geringen Auftragsmengen<br />

auszuführen, damit die Fugenmasse<br />

nicht auf der Fliesenoberfläche<br />

aushärtet. Sobald die Fugenmasse<br />

vollständig die Fuge ausfüllt, ist der<br />

Fußboden mit einem Spachtel zu<br />

säubern und anschließend mit einem<br />

feuchten Schwamm zu reinigen. Die<br />

Verwendung von farbigen Fugenmassen<br />

wird nicht empfohlen.<br />

CONSEILS ET<br />

RECOMMANDATIONS<br />

POUR LA POSE<br />

A) LA POSE – TERRE CUITE<br />

S’il est bien entendu que les carreaux<br />

en terre cuite doivent être<br />

posés avec des joints larges de 8 à<br />

10 mm, aussi bien au mortier (après<br />

une immersion des carreaux dans<br />

l’eau pendant au moins 12 heures)<br />

qu’à la colle, il faut toutefois préciser<br />

que, pour une pose correcte, il est<br />

nécessaire de suivre les instructions<br />

fournies par le Centro di Ricerca<br />

e Sperimentazione per l’Industria<br />

Ceramica (centre de recherche et<br />

d’expérimentation pour l’industrie<br />

céramique) – Bologne – dans le<br />

volume du prof. C. Palmonari “Le<br />

piastrelle di ceramica – Guida all’impiego”<br />

Ed. Edi. Cer. 1984 – Sassuolo.<br />

En particulier, “Pour les carrelages<br />

de sols à l’extérieur, dans le cas de<br />

sols extérieurs à ciel ouvert à poser<br />

dans des lieux ou endroits aux climats<br />

particulièrement rigides, l’écart<br />

entre les joints souples ne doit pas<br />

être supérieur à 2 voire 3 mètres. Si<br />

l’entourage du pavage est constitué<br />

de murs et bordures, ce qui est souvent<br />

le cas, il faudra prévoir un joint<br />

périphérique souple (le cas peut être<br />

comparé à celui d’un carrelage de sol<br />

intérieur entourés de murs)”. “Une<br />

des principales caractéristiques ou<br />

propriétés que doivent posséder les<br />

sols extérieurs est la capacité de laisser<br />

facilement s’écouler les eaux de<br />

pluie ou d’un autre type, afin d’éviter<br />

le flaquage qui pourrait entraîner<br />

des infiltrations dangereuses pour<br />

la structure et également, en cas de<br />

gel, pour les carreaux eux-mêmes,<br />

et ceci bien qu’ils aient été classés<br />

ingélifs après les essais courants<br />

normalisés. Pour cela, il faut donc<br />

réaliser des pavages présentant une<br />

pente d’environ 1,5-2%.<br />

Il est d’autre part recommandé de<br />

ne pas poser les carreaux sur des<br />

surfaces gelées, ainsi que de ne pas<br />

employer de produits ou substances<br />

antigel. La mise en oeuvre ne doit<br />

s’effectuer que par températures<br />

supérieures à 5°C.<br />

B) POSE :COTTO CIRE BRILLANT ET<br />

ROSATO MONOCERATO<br />

Il est conseillé d’effectuer la pose de<br />

ces duex produits avec de la colle<br />

(joints de 8-10 mm) sur une sous-couche<br />

de min. 10 jours, conformément<br />

aux règles habituelles et en suivant<br />

les instructions du point A).<br />

C) JOINTOIEMENT<br />

Le jointoiement des carreaux doit<br />

être effectué avec du ciment liquide<br />

et un peu de sable (ou avec des ciments-joints<br />

synthétiques), un peu à<br />

la fois, pour éviter que le coulis ne<br />

coagule sur la surface du carreau<br />

; attendre que le coulis entre bien<br />

dans les joins, lisser le sol à la truelle<br />

puis brosser soigneusement avec<br />

une éponge humide pour nettoyer la<br />

surface du carreau. Il est recommandé<br />

de ne pas employer des cimentsjoints<br />

colorés.<br />

CONSEJOS Y<br />

RECOMENDACIONES<br />

PARA LA COLOCACIÓN<br />

A) LA COLOCACIÓN – BARRO<br />

COCIDO NORMAL<br />

Considerando que el barro cocido<br />

debe colocarse con juntas abiertas<br />

de 8 a 10 mm. de anchura, tanto con<br />

mortero (previa inmersión de las baldosas<br />

en agua durante 12 horas por<br />

lo menos) como con cola, precisamos<br />

que, para garantizar una correcta colocación,<br />

es necesario respetar las instrucciones<br />

indicadas por el Centro di<br />

Ricerca e Sperimentazione per l’Industria<br />

Ceramica (Centro de Investigación<br />

y Experimentación de la Industria<br />

Cerámica) de Bolonia, en el volumen<br />

del Prof. C. Palmonari Le piastrelle di<br />

ceramica - Guida all’impiego (Las baldosas<br />

de cerámica – Guía de uso), Ed.<br />

Edi. Cer. 1984, Sassuolo. En particular<br />

“Para pavimentos exteriores, en caso<br />

de pavimentos a cielo abierto que<br />

deban colocarse en localidades con<br />

condiciones climáticas especialmente<br />

rígidas, la distancia entre las juntas<br />

elásticas no deberá ser superior a 2<br />

ó 3 m. Si el pavimento exterior está<br />

encastrado entre muros o bordillos<br />

de contención, lo que sucede muy a<br />

menudo, habrá que prever una junta<br />

elástica perimetral (el caso es parecido<br />

al de un pavimento interno encastrado<br />

entre paredes)”. “Uno de los<br />

requisitos principales que deben poseer<br />

los pavimentos exteriores es la<br />

capacidad de dejar fluir con facilidad<br />

las aguas de lluvia u otro tipo, evitando<br />

por tanto la estancación que podría<br />

conllevar filtraciones peligrosas<br />

para la estructura e incluso, en caso<br />

de helada, para el revestimiento de<br />

baldosas, por mucho que éstas hayan<br />

sido clasificadas resistentes a la<br />

helada tras las pruebas normalizadas.<br />

Por eso hay realizar pendencias adecuadas<br />

en los pavimentos. Por tanto,<br />

se aconseja respetar una pendencia<br />

equivalente al 1,5-2%.<br />

Asimismo, se aconseja no colocar el<br />

material sobre superficies heladas ni<br />

emplear sustancias anticongelantes.<br />

La colocación debe efectuarse sólo<br />

con temperaturas superiores a 5°C.<br />

B) COLOCACIÓN BARRO COCIDO<br />

ENCERADO BRILLANTE Y ROSADO<br />

MONO-ENCERADO<br />

Estos dos productos deben colocarse<br />

en los modos tradicionales, siempre<br />

con cola (juntas de 8 - 10 mm.),<br />

sobre una solera extendida 10 días<br />

antes por lo menos. Hay que respetar<br />

las advertencias indicadas en el<br />

punto A.<br />

C) LA APLICACIÓN DE LECHADA<br />

El relleno de las juntas deberá realizarse<br />

con cemento líquido y un poco<br />

de arena (o bien con productos de<br />

relleno sintéticos) poco a poco para<br />

evitar que la lechada cuaje sobre la<br />

superficie del barro cocido; se aconseja<br />

esperar hasta que la lechada penetre<br />

bien en las juntas y alisar el pavimento<br />

con una llana. A continuación,<br />

eliminar los residuos con una esponja<br />

húmeda para limpiar la superficie del<br />

barro cocido. Se desaconseja utilizar<br />

productos de relleno de colores.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!