22.05.2014 Views

Soluciones FM para implantes cocleares - Phonak

Soluciones FM para implantes cocleares - Phonak

Soluciones FM para implantes cocleares - Phonak

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Soluciones</strong> <strong>FM</strong> <strong>para</strong> <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong><br />

Incluido Dynamic <strong>FM</strong>


2<br />

Índice general<br />

4 Dynamic <strong>FM</strong><br />

30 Preguntas frecuentes<br />

5 Transmisores Dynamic <strong>FM</strong><br />

31 Programación de un receptor con <strong>FM</strong> SuccessWare<br />

6 Receptores <strong>FM</strong><br />

6 MLxi/MLxi Baha<br />

7 MicroMLxS<br />

8–9 MicroLink CI S<br />

9 MicroLink Freedom<br />

10 MyLink+<br />

11 MyLink<br />

12 Elección del receptor <strong>FM</strong> adecuado <strong>para</strong> su implante coclear<br />

o procesador de sonido Baha<br />

12 Varios<br />

32 Opciones de programación<br />

32 Interfaces de programación<br />

32 Programación de MLxi<br />

33 Cambio del canal por defecto<br />

33 Cambio de la ganancia <strong>FM</strong> o de otros ajustes<br />

34–35 Notas<br />

13 Directrices de adaptación<br />

13–14 Introducción<br />

15 Nucleus® Freedom BTE de Cochlear<br />

16 Nucleus® Freedom Bodyworn de Cochlear<br />

17 ESPrit 3G de Cochlear<br />

18 ESPrit/ESPrit 22 de Cochlear<br />

19 SPrint/Spectra 22 de Cochlear<br />

20 Auria/Harmony de Advanced Bionics<br />

21 Platinum BTE/CII BTE de Advanced Bionics<br />

22 PSP/Clarion Serie-S/Clarion 1.2 de Advanced Bionics<br />

23 MED-EL OPUS2<br />

24 MED-EL DUET1 / DUET2 / OPUS1 / TEMPO+<br />

25 MED-EL OPUS1 / OPUS2 / TEMPO+<br />

26 Digi SP y Digisonic BTE de Neurelec<br />

27 Digi SP’K de Neurelec<br />

28 Baha® BP100 de Cochlear<br />

29 Baha® Divino / Baha® Intenso / Baha® Compact de Cochlear


3<br />

<strong>FM</strong>: imprescindible <strong>para</strong> todos los <strong>implantes</strong><br />

<strong>cocleares</strong><br />

Los sistemas <strong>FM</strong> de <strong>Phonak</strong> mejoran la relación señal/ruido y,<br />

por tanto, la capacidad del usuario <strong>para</strong> comprender en un<br />

ambiente ruidoso. Los tres factores principales que influyen<br />

en la relación señal/ruido y la calidad de la señal verbal son:<br />

el ruido ambiental, la reverberación y la distancia. Al transmitir<br />

la señal que nos interesa a través de <strong>FM</strong> (ondas de radio),<br />

la intensidad y la calidad del sonido permanecen constantes<br />

desde el orador hasta la persona hipoacúsica. Los sistemas <strong>FM</strong><br />

constan de un transmisor con un micrófono, y un receptor<br />

que recoge la señal a través de ondas de radio directamente<br />

desde el transmisor.<br />

Las personas que llevan <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong> experimentan las<br />

mismas dificultades que los usuarios de audífonos en entornos<br />

con una acústica complicada. Se ha constatado ampliamente<br />

que la mejora de la relación señal/ruido <strong>para</strong> los usuarios<br />

de <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong> a través del uso de un sistema<br />

<strong>FM</strong> constituye una mejora significativa en el reconocimiento<br />

verbal en un ambiente ruidoso. Por ello, en los últimos años,<br />

<strong>Phonak</strong> ha desarrollado la gama de productos <strong>FM</strong> más amplia<br />

del mercado. Los productos Dynamic <strong>FM</strong> de <strong>Phonak</strong> potencian<br />

la inteligibilidad verbal hasta niveles impensables hasta<br />

ahora. Los estudios científicos recientes revelan claramente<br />

que Dynamic <strong>FM</strong> también aporta estos beneficios a los usuarios<br />

de <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong>. 1<br />

Más del 60% de los niños con un implante coclear utilizan un<br />

sistema <strong>FM</strong>. Sin olvidar que el número de adultos que disfrutan<br />

de los beneficios de un sistema <strong>FM</strong> combinado con su<br />

implante coclear está creciendo con rapidez. En esta guía<br />

práctica de ajuste se explica cómo configurar el sistema <strong>FM</strong><br />

<strong>para</strong> los procesadores de palabra de las distintas marcas de<br />

<strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong> y de Baha. Además, puede consultar el<br />

configurador de <strong>FM</strong> (www.phonak.com/fm_configurator),<br />

que, además de ser una herramienta práctica, pone a su disposición<br />

los consejos de configuración más recientes.<br />

Las soluciones <strong>FM</strong>, lejos de ser un lujo <strong>para</strong> las personas que<br />

llevan <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong>, se ha convertido cada vez más en<br />

una necesidad. Por una pequeña parte de lo que cuesta el<br />

implante coclear, un sistema <strong>FM</strong> aporta una mejora de rendimiento<br />

increíble. Le animamos a que adapte, por norma,<br />

sistemas <strong>FM</strong> a todos los niños y adultos con <strong>implantes</strong><br />

<strong>cocleares</strong>. Por supuesto, antes de adaptarlos, sería conveniente<br />

informar a los candidatos sobre los sistemas <strong>FM</strong>. Además,<br />

nos encantaría conocer sus experiencias. En <strong>Phonak</strong><br />

seguimos poniendo todo nuestro empeño en ofrecer a los<br />

usuarios de <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong> los mejores sistemas <strong>FM</strong>,<br />

sin olvidar una atención y un servicio completos en todo el<br />

mundo.<br />

1<br />

Evaluation of Speech Recognition in Noise with Cochlear Implants and Dynamic <strong>FM</strong>. Jace<br />

Wolfe, Erin C. Schafer, Benjamin Heldner, Hans E. Mülder, Emily Ward, Brandon Vincent. JAAA,<br />

Volumen 20, Número 7, 2009.


4<br />

Dynamic <strong>FM</strong><br />

Dynamic <strong>FM</strong> es el nombre de la plataforma <strong>FM</strong> más innovadora<br />

y avanzada de <strong>Phonak</strong>. Ha supuesto una renovación<br />

completa del aspecto de esta tecnología. Los sistemas<br />

Dynamic <strong>FM</strong> no son simplemente piezas de hardware que<br />

transmiten el sonido de un lugar a otro. Son mucho más, son<br />

piezas maestras de tecnología inalámbrica capaces de<br />

adaptarse continuamente a los distintos entornos sonoros.<br />

Su función más importante es la denominada Ventaja<strong>FM</strong><br />

Adaptativa, que ajusta la ganancia del receptor <strong>FM</strong> según el<br />

ruido ambiental. El resultado es una mejora increíble en la<br />

comprensión verbal (vea la ilustración siguiente). Sin olvidar<br />

que las demás funciones son igualmente impresionantes,<br />

como la Red MultiTransmisor que permite crear una red de<br />

trabajo ad hoc, en un aula por ejemplo, de hasta 10 transmisores<br />

(inspiro o DynaMic) con el fin de garantizar que todas<br />

las personas presentes puedan hablar y oír. Por otro lado,<br />

DataLogging <strong>FM</strong> proporciona a los audioprotesistas una<br />

visión exhaustiva de los modelos de uso diarios de un sistema<br />

Dynamic <strong>FM</strong> en los centros escolares de modo que pueden<br />

asesorar mucho mejor a los profesores y padres.<br />

En la actualidad, <strong>Phonak</strong> ofrece cinco transmisores Dynamic<br />

<strong>FM</strong> diferentes: inspiro, DynaMic, SmartLink+, ZoomLink+ y<br />

EasyLink+. inspiro y DynaMic son los transmisores óptimos<br />

<strong>para</strong> su uso en centros escolares. Sin olvidar que la tecnología<br />

de estos productos es la más vanguardista, su uso es muy<br />

sencillo y su solidez es la suficiente <strong>para</strong> soportar el intenso<br />

uso escolar. Su personalización individual es muy fácil al<br />

tiempo que los clientes también se pueden ir beneficiando de<br />

los avances que se desarrollen en <strong>Phonak</strong>, ya que se pueden<br />

obtener nuevas funciones, sin coste alguno, a través de actualizaciones<br />

de firmware por Internet.<br />

SmartLink+, ZoomLink+ y EasyLink+ son los transmisores de<br />

<strong>Phonak</strong> preferidos por adolescentes y adultos. SmartLink+<br />

con conectividad Bluetooth <strong>para</strong> el uso de telefonía móvil y<br />

con tres modos de micrófono diferentes es nuestro buque<br />

insignia entre los transmisores <strong>para</strong> adultos. Por último, el<br />

versátil ZoomLink+ y el sencillo pero eficaz EasyLink+ son los<br />

productos que completan esta extensa gama de productos.<br />

100<br />

Promedio de reconocimiento verbal en ambientes tranquilos y ruidosos en cuatro niveles de ruido diferentes utilizando los sistemas de <strong>FM</strong> clásico y Dynamic <strong>FM</strong><br />

Reconocimiento verbal correcto [%]<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

Dynamic <strong>FM</strong><br />

Classic <strong>FM</strong><br />

10<br />

0<br />

DSE Act.<br />

Tranquilo<br />

DSE Act.<br />

DSE Desact. DSE Act. DSE Desact. DSE Act. DSE Desact. DSE Act. DSE Desact.<br />

55 dB Ruido 65 dB Ruido 70 dB Ruido 75 dB Ruido<br />

Nivel de ruido [dB SPL]<br />

Reconocimiento verbal en ambientes con ruido <strong>para</strong> usuarios de <strong>implantes</strong> de Advanced Bionics Corporation, <strong>implantes</strong> de Cochlear e<br />

<strong>implantes</strong> de MED-EL, en cuatro niveles de ruido diferentes utilizando sistemas <strong>FM</strong> clásico y Dynamic <strong>FM</strong> (resultados combinados de<br />

Wolfe et al. 2009 y Goldbeck et al 2009)


5<br />

Transmisores Dynamic <strong>FM</strong><br />

inspiro es el transmisor Dynamic <strong>FM</strong> adaptado a la perfección<br />

a las necesidades de los profesores de colegios generales y<br />

colegios especiales.<br />

El galardonado diseño de inspiro, su forma cómoda y su<br />

pantalla a color de fácil lectura hacen que el uso de este<br />

transmisor sea muy fácil; además, ofrece teclas de función<br />

programables, despertador, una amplia gama de carcasas<br />

y muchas más funciones diseñadas <strong>para</strong> ayudar a los<br />

profesores a disfrutar de las ventajas de rendimiento de<br />

Dynamic <strong>FM</strong> sin necesidad de tener conocimientos técnicos<br />

previos. inspiro es totalmente compatible con los receptores<br />

<strong>FM</strong> clásicos de <strong>Phonak</strong>.<br />

SmartLink+<br />

Este transmisor Dynamic <strong>FM</strong> elegante y de fácil utilización es<br />

lo último en micrófonos inalámbricos. Diseñado <strong>para</strong> usuarios<br />

que exigen lo mejor, SmartLink+ ofrece conectividad Bluetooth<br />

<strong>para</strong> teléfonos móviles compatibles y reproductores MP3,<br />

mando a distancia del audífono, tres configuraciones de haz<br />

de micrófono inteligentes (Superzoom, Zoom y Omni) y tecnología<br />

SoftLanding de <strong>Phonak</strong>, con lo que garantiza que el<br />

usuario no oiga un molesto ruido al colocar el transmisor<br />

sobre una superficie dura. El dispositivo cuenta con una práctica<br />

entrada de audio que permite a los usuarios conectar y<br />

disfrutar de la televisión, del ordenador y de otros<br />

dispositivos multimedia de forma inalámbrica.<br />

ZoomLink+<br />

El versátil micrófono inalámbrico Dynamic <strong>FM</strong> permite una<br />

mejor audición y comprensión verbal en un amplio espectro<br />

de situaciones: desde reuniones familiares y fiestas hasta<br />

restaurantes, centros comerciales o aulas. Incorpora la tecnología<br />

de Ventaja<strong>FM</strong> Adaptativa (A<strong>FM</strong>A) que facilita la escucha<br />

en ambientes ruidosos, tres configuraciones de haz de micrófono,<br />

la exclusiva tecnología Softlanding de <strong>Phonak</strong>, una<br />

entrada de audio <strong>para</strong> uso multimedia inalámbrico y una pila<br />

de carga rápida.<br />

DynaMic<br />

DynaMic es un micrófono de mano con tecnología de transmisor<br />

Dynamic <strong>FM</strong> incorporada, diseñado <strong>para</strong> permitir a los<br />

usuarios de receptores disfrutar de cualquier debate en el<br />

aula. Incluye un resistente pie <strong>para</strong> pupitre. DynaMic se ha<br />

diseñado exclusivamente <strong>para</strong> utilizar la red MultiTransmisor<br />

con inspiro.<br />

EasyLink+<br />

Fácil de usar e intuitivo, EasyLink+ es un micrófono Dynamic<br />

<strong>FM</strong> eficaz equipado con un único botón y adecuado <strong>para</strong><br />

usuarios de todas las edades. Provisto de un solo botón de<br />

apagado y encendido y de una configuración de haz de<br />

micrófono fija, EasyLink+ ofrece las ventajas de rendimiento<br />

de Dynamic <strong>FM</strong>, tales como la tecnología de Ventaja <strong>FM</strong><br />

Adaptativa (A<strong>FM</strong>A), además de la tecnología de protección<br />

SoftLanding de <strong>Phonak</strong>, capacidad de conexión a un sistema<br />

multimedia <strong>para</strong> escucha inalámbrica y pila de carga<br />

ultrarrápida.


6<br />

Receptores <strong>FM</strong><br />

MLxi / MLxi Baha<br />

MLxi/MLxi Baha es un receptor Dynamic <strong>FM</strong><br />

universal.<br />

Descripción general<br />

MLxi<br />

Conector<br />

Botón<br />

programable<br />

MLxi Baha<br />

Gestión de frecuencia<br />

MLxi/MLxi Baha es un receptor multicanal y se puede sincronizar<br />

con cualquier canal que se desee mediante la función<br />

de sincronización del transmisor o mediante WallPilot. MLxi<br />

cuenta con un canal por defecto programado previamente.<br />

Cada vez que se encienda el sistema, se conectará con este<br />

canal. Si es necesario, se puede cambiar el canal por defecto<br />

mediante <strong>FM</strong> SuccessWare. Además, también se puede cambiar<br />

el comportamiento de inicio de MLxi/MLxi Baha <strong>para</strong> que<br />

«utilice el último canal utilizado». Si se elige esta opción, MLxi/<br />

MLxi Baha se iniciará en el último canal utilizado.<br />

AutoConnect y adaptación con <strong>FM</strong> SuccessWare<br />

AutoConnect es una función de MLxi que mide de forma muy<br />

precisa la impedancia de la entrada de audio y establece automáticamente<br />

la salida <strong>para</strong> que coincida con la de la entrada.<br />

Debido a que el rango de impedancia de entrada es mayor<br />

en los <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong>, es posible que AutoConnect no<br />

encuentre los parámetros adecuados. Por ello, se recomienda<br />

programar el dispositivo MLxi <strong>para</strong> el procesador específico<br />

de modo que se desactiva la función AutoConnect y los parámetros<br />

de salida de MLxi coinciden con la impedancia del<br />

procesador seleccionado y no se necesita ninguna ganancia<br />

de <strong>FM</strong> adicional.<br />

Si no hay ningún <strong>FM</strong> SuccessWare disponible <strong>para</strong> programar<br />

el MLxi, puede experimentar:<br />

• La escucha de una irrupción de tono fuerte al inicio<br />

• El procesador de palabra Freedom BW y 3G con niveles de<br />

<strong>FM</strong> incorrectos<br />

• Harmony/Auria y Freedom Bodyworn con resultados de<br />

Monitorizador incorrectos<br />

En los procesadores siguientes, AutoConnect funciona correctamente:<br />

• OPUS2 de MED-EL<br />

• Todos los procesadores de palabra que utilizan<br />

MicroLink CI S.<br />

Consulte la página 32 <strong>para</strong> conocer cómo se programa el MLxi<br />

<strong>para</strong> un procesador específico.<br />

Monitorizador<br />

MLxi/MLxi Baha es capaz de comunicarse con el transmisor<br />

Dynamic <strong>FM</strong> inspiro. Cuando se utiliza la opción Monitorizador<br />

de inspiro, se obtienen datos del receptor como el estado<br />

de la pila y el canal actual. El radio de alcance del enlace de<br />

comunicación suele ser de 20 cm. No obstante, debido al<br />

fuerte campo magnético creado por la bobina inductiva del<br />

implante coclear, la distancia puede ser menor.<br />

Conector<br />

MLxi dispone de un euroconector universal <strong>para</strong> garantizar la<br />

compatibilidad con prácticamente todos los audífonos retroauriculares<br />

(BTE) y sistemas de <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong>.<br />

MLxi Baha dispone de un conector de tres patillas más pequeño<br />

que es compatible con la mayoría de los procesadores de<br />

sonido de Baha.<br />

Botón programable<br />

El botón programable de MLxi está desactivado por defecto y<br />

no tiene ninguna función. La activación del botón programable<br />

puede realizarse con <strong>FM</strong> SuccessWare con un transmisor<br />

Dynamic <strong>FM</strong> de inspiro. Una vez activado, este botón funciona<br />

como un conmutador de encendido y apagado. En algunos<br />

procesadores de palabra, este botón activado puede tener otras<br />

funciones. Para obtener más información, consulte las notas<br />

correspondientes en la sección Directrices de adaptación.


7<br />

MicroMLxS<br />

MicroMLxS es un receptor universal<br />

Classic <strong>FM</strong>.<br />

Descripción general<br />

Conector<br />

necesario ajustar esta ganancia interna, que puede realizar<br />

con el sistema <strong>FM</strong> SuccessWare.<br />

Conector<br />

MLxi dispone de un euroconector universal <strong>para</strong> garantizar la<br />

compatibilidad con prácticamente todos los audífonos retroauriculares<br />

(BTE) y sistemas de <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong>.<br />

Conmutador<br />

El conmutador se puede colocar en tres posiciones:<br />

Apagado<br />

Baja salida de impendancia<br />

Alta salida de impendancia<br />

MicroMLxS<br />

Conmutador<br />

Gestión de frecuencia<br />

MicroMLxS es un receptor multicanal y se puede sincronizar<br />

con cualquier canal que se desee mediante la función de sincronización<br />

del transmisor o mediante WallPilot. MicroMLxS<br />

cuenta con un canal por defecto programado previamente. Cada<br />

vez que se encienda el sistema, se conectará con este canal por<br />

defecto. Si es necesario, se puede cambiar el canal por defecto<br />

mediante <strong>FM</strong> SuccessWare.<br />

En la mayoría de los procesadores, se puede colocar el conmutador<br />

en la posición de dos puntos verdes. Consulte las<br />

directrices de adaptación detalladas <strong>para</strong> saber cuál es la<br />

posición del conmutador recomendada <strong>para</strong> el procesador de<br />

palabra.<br />

Ventaja<strong>FM</strong><br />

MicroMLxS cuenta con una configuración de ganancia interna<br />

de 10 dB que, con la mayoría de sistemas auditivos, proporciona<br />

una intensidad óptima o, también denominada,<br />

«Ventaja<strong>FM</strong>» <strong>para</strong> la señal <strong>FM</strong> sobre las entradas del entorno.<br />

En algunos casos, con audífonos e <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong>, es


8<br />

MicroLink CI S<br />

MicroLink CI S es una interfaz que conecta un<br />

receptor <strong>FM</strong> universal, como MLxi o<br />

MicroMLxS, con varios procesadores de palabra<br />

Descripción general<br />

Salida de audio<br />

Receptor MLxi<br />

Portapilas (debe colocarse una pila de<br />

tamaño 13 con el lado «+» hacia abajo)<br />

Conmutador de<br />

encendido/apagado<br />

(1 = Encendido,<br />

0 = Apagado)<br />

Cable de<br />

conexión<br />

Control de<br />

ganancia<br />

Conexión a procesador<br />

de palabra de implante<br />

coclear<br />

La interfaz MicroLink CI S tiene un control de ganancia en<br />

forma de rueda o de rosca manejable con destornillador o<br />

similar. Se recomienda ajustar la ganancia en la posición<br />

mínima <strong>para</strong> la conexión inicial del sistema y, luego, ir aumentando<br />

la ganancia girando el control en el sentido de las<br />

agujas del reloj. Una vez que el receptor está conectado al<br />

procesador de palabra, puede ser necesario realizar algunos<br />

ajustes en la ganancia de MicroLink CI S o en el procesador<br />

de palabra del implante coclear. Las pruebas verbales en ambientes<br />

tranquilos utilizando el transmisor <strong>FM</strong> sólo deben<br />

producir resultados parecidos a los de las mismas pruebas<br />

presentadas a través del micrófono de procesador de implante<br />

coclear. Si los resultados fueran peores a través de los sistemas<br />

<strong>FM</strong>, puede ser necesario aumentar el nivel de <strong>FM</strong> con el<br />

control de ganancia en el lado de la interfaz MicroLink CI S.<br />

Repita la prueba hasta que el nivel de entrada de la señal <strong>FM</strong><br />

sea la óptima <strong>para</strong> la discriminación verbal. Si se supera este<br />

nivel, el paciente puede comenzar a notar distorsiones y el<br />

rendimiento del sistema empeorará.<br />

En el caso de que lo usen los niños, puede ser recomendable<br />

la rosca manejable con destornillador o similar <strong>para</strong> que se<br />

pueda ajustar la ganancia sin preocuparse de que se cambie<br />

involuntariamente. En cambio, <strong>para</strong> los adultos es preferible<br />

que puedan utilizar la rueda de control de volumen y, así,<br />

poder ajustarlo en los distintos ambientes.<br />

max.<br />

min.<br />

max.<br />

min.<br />

MicroLink CI S con rueda de ganancia<br />

MicroLink CI S con control de volumen en forma de rosca<br />

manejable con destornillador o similar (seguridad <strong>para</strong> niños)


1: shield<br />

2: white<br />

3: black<br />

4: red<br />

9<br />

Cables de conexión<br />

Para conseguir el rendimiento previsto con el MicroLink CI S y los <strong>implantes</strong><br />

<strong>cocleares</strong>, es necesario que se conecte el cable correcto. Para<br />

seleccionarlo, utilice la lista siguiente.<br />

MicroLink Freedom<br />

MicroLink Freedom es un receptor <strong>FM</strong> clásico con diseño integrado<br />

<strong>para</strong> el procesador de palabra Nucleus Freedom BTE<br />

de Cochlear<br />

Descripción general<br />

Azul largo<br />

ESPrit BTE de Cochlear<br />

Blanco<br />

TEMPO+/OPUS1 de<br />

MED-EL<br />

(con pila a distancia)<br />

56k<br />

Bastidor <strong>para</strong> pila<br />

Rojo<br />

TEMPO+/OPUS1 de<br />

MED-EL<br />

DUET1/DUET2<br />

(con pilas en ángulo)<br />

22k<br />

MICROTRONIC<br />

CS44-plug<br />

4 1<br />

3 2<br />

Conector<br />

Azul-rojo largo<br />

Naranja<br />

Azul-rojo corto<br />

Platinum BTE de<br />

Advanced Bionics<br />

CII BTE de Advanced<br />

Bionics<br />

SPrint de Cochlear<br />

Spectra 22 de Cochlear<br />

(Nº serie > 340.000)<br />

PSP de Advanced Bionics<br />

(Platinum de uso corporal)<br />

22k<br />

220k<br />

1nF<br />

22k<br />

Gestión de frecuencia<br />

MicroLink Freedom es un receptor multicanal y se puede<br />

sincronizar con cualquier canal que se desee mediante la<br />

función de sincronización del transmisor o mediante WallPilot.<br />

MicroLink Freedom cuenta con canal por defecto programado<br />

previamente. Cada vez que se encienda el sistema, se conectará<br />

con este canal por defecto. Si es necesario, se puede cambiar<br />

el canal por defecto mediante <strong>FM</strong> SuccessWare.<br />

Negro<br />

Azul corto<br />

Clarion 1.2 de Advanced<br />

Bionics<br />

Spectra 22 de Cochlear<br />

(Nº serie < 340.000)<br />

Clarion Serie-S de<br />

Advanced Bionics<br />

Ventaja<strong>FM</strong><br />

MicroLink cuenta con una configuración de ganancia interna<br />

de 16 dB. Para la mayoría de usuarios, proporciona una calidad<br />

de señal óptima <strong>para</strong> la señal <strong>FM</strong> sobre las entradas ambientales.<br />

No obstante, hay casos excepcionales en los que es<br />

necesario ajustar esta ganancia interna. Este cambio se puede<br />

realizar con el sistema <strong>FM</strong> SuccessWare. La Ventaja<strong>FM</strong> no se<br />

ve afectada por este ajuste de ganancia de MicroLink Freedom<br />

aunque sí se puede ajustar en el procesador de palabra al<br />

cambiar la relación de mezcla de audio.


10<br />

MyLink+<br />

MyLink+ es un receptor Dynamic <strong>FM</strong> que se<br />

puede utilizar con <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong> que<br />

dispongan de una bobina inductiva<br />

Descripción general<br />

Collar<br />

inductivo<br />

Control de volumen<br />

Conmutador<br />

de encendido y<br />

apagado<br />

LED de estado<br />

Conexión <strong>para</strong><br />

cargador<br />

Gestión de frecuencia<br />

MyLink+ es un sistema Dynamic <strong>FM</strong> multicanal y se puede<br />

sincronizar con cualquier canal que se desee mediante la<br />

función de sincronización del transmisor o mediante WallPilot.<br />

MyLink+ cuenta con un canal por defecto programado previamente.<br />

Cada vez que se encienda el sistema, se conectará<br />

con este canal. Si es necesario, se puede cambiar el canal por<br />

defecto mediante <strong>FM</strong> SuccessWare. Además, también se puede<br />

cambiar el comportamiento de inicio de MyLink+ <strong>para</strong> que<br />

«utilice el último canal utilizado». Si se elige esta opción,<br />

MyLink+ se iniciará en el canal utilizado antes de apagarlo.<br />

Control de volumen<br />

Gracias al control de volumen es fácil aumentar o disminuir<br />

el nivel de <strong>FM</strong> hasta conseguir el nivel más confortable. Se<br />

recomienda establecer el volumen al mínimo la primera vez<br />

que se encienda el sistema, aunque, una vez activado todo el<br />

sistema, se puede ir aumentando el volumen gradualmente<br />

con el botón «+» hasta conseguir el volumen de <strong>FM</strong> adecuado.<br />

Los cambios en el ajuste de volumen quedan guardados y<br />

MyLink+ recupera el último ajuste de volumen utilizado cuando<br />

se apaga y enciende de nuevo el sistema.<br />

Monitorizador<br />

MyLink+ es capaz de comunicarse con el transmisor Dynamic<br />

<strong>FM</strong> inspiro. Cuando se utiliza la opción Monitorizador de<br />

inspiro, se obtienen datos del receptor como su número de<br />

serie y el canal actual. El radio de alcance del enlace de comunicación<br />

es aproximadamente de 20 cm.<br />

Nota especial<br />

La orientación de la bobina inductiva del procesador de palabra<br />

y las interferencias de dispositivos eléctricos cercanos<br />

pueden comprometer la excelente calidad de sonido de<br />

MyLink+.<br />

Uso de bobina inductiva<br />

Hay que activar el programa de bobina inductiva en el procesador<br />

<strong>para</strong> poder recibir la señal <strong>FM</strong> desde MyLink+. Algunos<br />

procesadores de palabra ofrecen un programa de sólo bobina<br />

inductiva. En ese caso, los micrófonos del procesador de palabra<br />

no transfieren ningún impulso ambiental.


11<br />

MyLink<br />

MyLink es un receptor <strong>FM</strong> clásico que se<br />

puede utilizar con <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong> que<br />

dispongan de una bobina inductiva<br />

Descripción general<br />

Collar<br />

inductivo<br />

Control de<br />

volumen<br />

Conmutador<br />

encendido/apagado<br />

LED de estado<br />

Control de volumen<br />

Gracias al control de volumen es fácil aumentar o disminuir<br />

el nivel de <strong>FM</strong> hasta conseguir el nivel más confortable. Se<br />

recomienda establecer el volumen al mínimo la primera vez<br />

que se encienda el sistema, aunque, una vez activado todo el<br />

sistema, se puede ir aumentando el volumen gradualmente<br />

con el botón «+» hasta conseguir el volumen de <strong>FM</strong> adecuado.<br />

Los cambios en el ajuste de volumen quedan guardados y<br />

MyLink recupera el último ajuste de volumen utilizado cuando<br />

se apaga y enciende de nuevo el sistema.<br />

Nota especial<br />

La orientación de la bobina inductiva del procesador de palabra<br />

y las interferencias de dispositivos eléctricos cercanos<br />

pueden comprometer la excelente calidad de sonido de<br />

MyLink.<br />

Conexión <strong>para</strong><br />

cargador<br />

Gestión de frecuencia<br />

MyLink es un receptor <strong>FM</strong> multicanal y se puede sincronizar<br />

con cualquier canal que se desee mediante la función de<br />

sincronización del transmisor o mediante WallPilot. MyLink<br />

cuenta con un canal por defecto programado previamente.<br />

Cada vez que se encienda el sistema, se conectará con este<br />

canal por defecto. Si es necesario, se puede cambiar el canal<br />

por defecto mediante <strong>FM</strong> SuccessWare.<br />

Uso de bobina inductiva<br />

Hay que activar el programa de bobina inductiva en el procesador<br />

<strong>para</strong> poder recibir la señal <strong>FM</strong> desde MyLink. Algunos<br />

procesadores de palabra ofrecen un programa de sólo bobina<br />

inductiva. En ese caso, los micrófonos del procesador de palabra<br />

no transfieren ningún impulso ambiental.


12<br />

Elección del receptor <strong>FM</strong> adecuado <strong>para</strong> su implante<br />

coclear o procesador de sonido Baha<br />

Implante coclear/Modelo Baha MLxi MicroMLxS<br />

MicroLink<br />

Freedom<br />

MicroLink CI S<br />

con MLxi o<br />

MicroMLxS MyLink+ MyLink MLxi Baha<br />

Advanced Bionics<br />

Cochlear<br />

Harmony<br />

Auria<br />

Clarion CII BTE<br />

Platinum BTE<br />

Platinum (PSP) de uso corporal<br />

Clarion S-Serie<br />

Clarion 1.2<br />

Nucleus® Freedom TM BTE<br />

Nucleus® Freedom TM (controlador<br />

de uso corporal)<br />

ESPrit 3G BTE<br />

ESPrit / SPrint / Spectra<br />

Cochlear Baha® Baha® BP100 ( )* ( )*<br />

Baha® Divino<br />

Baha® Intenso<br />

Baha® Compact<br />

MED-EL OPUS2<br />

DUET2<br />

TEMPO+/ OPUS1 / DUET1<br />

Neurelec digisonic Digi SP ’K, uso corporal<br />

digisonic Digi SP BTE<br />

* Con bobina inductiva externa<br />

Varios<br />

Auriculares<br />

Auriculares con un euroconector<br />

<strong>para</strong> enchufarlos en cualquier<br />

receptor universal<br />

Adaptador de prueba de MicroLink<br />

Freedom<br />

Adaptador <strong>para</strong> MicroLink Freedom con euroconector<br />

Adapt. de prueba de MLxi Baha<br />

Adaptador <strong>para</strong> MLxi Baha con euroconector


13<br />

Directrices de adaptación<br />

Introducción<br />

El éxito de la aplicación de un sistema <strong>FM</strong> con <strong>implantes</strong><br />

<strong>cocleares</strong> depende de varios parámetros ajustables en la<br />

práctica clínica. Por un lado, en el receptor, la ganancia de <strong>FM</strong><br />

puede afectar al reconocimiento verbal. Por otro lado, en el<br />

procesador de palabra, el rango dinámico de entrada (IDR),<br />

la sensibilidad del micrófono y la relación de mezcla de audio<br />

pueden afectar al rendimiento. Recientemente, se han llevado<br />

a cabo estudios en los que se ha evaluado la mejor configuración<br />

<strong>para</strong> conseguir un rendimiento de <strong>FM</strong> óptimo.<br />

Uso de Dynamic <strong>FM</strong> (receptor MLxi y<br />

transmisor Dynamic <strong>FM</strong>)<br />

Teniendo en cuenta que el sistema Dynamic <strong>FM</strong> ajusta la<br />

ganancia de <strong>FM</strong> al ruido ambiente, se puede aplicar una configuración<br />

que resulte beneficiosa tanto en situaciones tranquilas<br />

como con ruido. Se recomienda programar previamente<br />

el MLxi <strong>para</strong> el tipo de procesador específico con el fin de<br />

asegurarse de que los niveles de <strong>FM</strong> son los adecuados. Consulte<br />

la sección «AutoConnect» en la página 6 <strong>para</strong> obtener<br />

más información. En la mayoría de los procesadores de palabra,<br />

no es necesario tomar medidas especiales <strong>para</strong> conseguir<br />

el máximo beneficio de Dynamic <strong>FM</strong>. Las únicas excepciones<br />

son los procesadores de palabra de Cochlear Corp. Para ellos,<br />

sí se recomienda encarecidamente activar el control de sensibilidad<br />

automática (ASC) en el programa específico de <strong>FM</strong>.<br />

Consulte la configuración de procesador general recomendada<br />

en la tabla siguiente:<br />

Marca<br />

Cochlear 1:1<br />

Cochlear Baha®<br />

Relación de<br />

mezcla de audio<br />

Comentarios adicionales<br />

Emplear la asignación del programa<br />

de audición normal sin <strong>FM</strong><br />

Activar ASC <strong>para</strong> el programa <strong>FM</strong>.<br />

Divino, Intenso, Compact: Suba el<br />

AGCO tan alto como el paciente pueda<br />

tolerar. Normalmente, se prefiere el<br />

AGCO máximo.<br />

Con Dynamic <strong>FM</strong>, no debería ser necesario ajustar los parámetros<br />

del procesador cuando hay ruido. Incluso en ambientes<br />

con mucho ruido, no debería ser necesaria una relación de<br />

mezcla diferente, ya que la ganancia de <strong>FM</strong> es hasta 14 dB<br />

mayor que en ambientes tranquilos. Sin embargo, si hay situaciones<br />

especiales en las que es necesario utilizar sólo <strong>FM</strong>,<br />

siga las directrices que se indican a continuación.<br />

Uso de <strong>FM</strong> clásico<br />

Cuando se utiliza un sistema <strong>FM</strong> clásico, la comprensión verbal<br />

cuando hay ruido puede ser peor que con Dynamic <strong>FM</strong>, ya<br />

que el receptor no ajusta la ganancia de forma automática.<br />

La solución no consiste en programar un valor de ganancia<br />

elevada en MicroMLxS, ya que se puede percibir como demasiado<br />

intenso y distorsionado en ambientes tranquilos.<br />

En cambio, una posible solución es seleccionar una relación<br />

de mezcla de audio diferente <strong>para</strong> el programa <strong>FM</strong> o modificar<br />

la sensibilidad del micrófono según el ambiente sonoro y el<br />

tipo de procesador.<br />

En la tabla siguiente se muestra lo que se puede hacer <strong>para</strong><br />

mejorar la audición cuando hay ruido.<br />

Cochlear<br />

Advanced<br />

Bionics<br />

MED-EL<br />

Neurelec<br />

La activación de ASC mostrará una mejora significativa en la comprensión<br />

verbal cuando hay ruido. Si no fuera esto suficiente, se podría considerar<br />

el ajuste de una relación de mezcla de audio de 2:1 o 3:1.<br />

Programar la ganancia de <strong>FM</strong> del receptor lo más alto que tolere<br />

el usuario de implante coclear. Se recomienda la configuración de<br />

ganancia de +14 (Schafer et al, 2008). Si la audición cuando hay<br />

ruido sigue siendo deficiente, se podría considerar una relación de<br />

mezcla de audio de 30/70.<br />

DUET1/OPUS1/TEMPO+: reducir la sensibilidad del micrófono<br />

Cambiar la relación de mezcla. Para Digi SP y Digisonic BTE,<br />

se puede acceder al potenciómetro de sensibilidad <strong>para</strong> optimizar<br />

el rendimiento de audición mientras se utiliza el sistema <strong>FM</strong>.<br />

Advanced<br />

Bionics<br />

MED-EL<br />

Neurelec<br />

50/50<br />

Emplear la asignación del programa de<br />

audición normal sin <strong>FM</strong>.<br />

Emplear la asignación del programa de<br />

audición normal sin <strong>FM</strong>.<br />

Emplear la asignación del programa de<br />

audición normal sin <strong>FM</strong>.<br />

Tenga en cuenta que cuando se emplea una relación de mezcla<br />

de audio 30/70 o 1:3, la entrada en el micrófono del procesador<br />

se atenúa en 10 dB. Por tanto, cuando no se utiliza<br />

<strong>FM</strong>, el oyente debería volver a una relación de mezcla de<br />

audio equivalente (p.ej. 1:1 o 50/50) <strong>para</strong> evitar la audición<br />

con un micrófono de procesador atenuado.


14<br />

Obtención de sólo <strong>FM</strong><br />

En algunos casos, los adultos prefieren una configuración de<br />

sólo <strong>FM</strong> <strong>para</strong> centrarse en la señal principal que se transmite<br />

por el canal <strong>FM</strong>.<br />

En la tabla siguiente se muestra cómo obtener sólo <strong>FM</strong>.<br />

Cochlear Corp<br />

Cochlear Baha®<br />

Advanced<br />

Bionics<br />

MED-EL<br />

Neurelec<br />

Seleccionar la relación de mezcla más alta posible o reducir<br />

la sensibilidad del micrófono a 1.<br />

BP100: seleccionar el programa de entrada de audio directa<br />

(DAI). Divino, Intenso, Compact: mover el conmutador de<br />

MicroMLxS a la posición de un punto.<br />

Seleccionar la configuración de mezcla de audio de<br />

sólo AUX.<br />

Los procesadores de MED-EL son audífonos DPAI-no. El modo<br />

MIX o EXT se controla por la impendancia del<br />

dispositivo o cable conectado.<br />

OPUS2: el conmutador de MicroMLxS debe moverse a la posición<br />

de un punto verde.<br />

TEMPO+, OPUS1, DUET1: apagar el control de sensibilidad<br />

(girar en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que<br />

pase la posición de las 11:00<br />

y se sienta un clic).<br />

DUET2: utilizar el cable de conexión MicroLink CI S sólo <strong>para</strong><br />

uso de EXT. Cuando se utiliza la pila a distancia, coloque el<br />

conmutador EXT/MIX en EXT.<br />

Digi SP y Digisonic BTE: reducir la sensibilidad del micrófono.<br />

Digi SP’K: cambiar la relación de mezcla de audio.<br />

Evaluación de una configuración individual<br />

En todos los casos, el parámetro de ajuste será diferente <strong>para</strong><br />

cada usuario. Al principio, se debe utilizar el ajuste recomendado.<br />

Después, se debe ir evaluando el beneficio de <strong>FM</strong> a través<br />

de una valoración de reconocimiento verbal en la práctica<br />

clínica, así como a través la información que faciliten los<br />

usuarios, los familiares y los profesores en los cuestionarios<br />

que rellenen.


15<br />

Nucleus® Freedom BTE de Cochlear<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 Procesador de palabra Nucleus Freedom<br />

2 Controlador de tamaño estándar de Nucleus Freedom<br />

3 MicroLink Freedom<br />

Adaptación previa<br />

• Active el control de sensibilidad automática (ASC) y utilice<br />

una relación de mezcla de audio de 1:1 <strong>para</strong> el programa<br />

de <strong>FM</strong> específico. Mantenga las mismas estrategias de<br />

procesamiento previo (p.ej., ADRO o BEAM) utilizadas en<br />

el programa por defecto.<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Saque del controlador el bastidor <strong>para</strong> pila de Freedom.<br />

3. Introduzca tres pilas 675 diseñadas <strong>para</strong> su uso con <strong>implantes</strong><br />

<strong>cocleares</strong> en el bastidor <strong>para</strong> pila de MicroLink<br />

Freedom.<br />

4. Conecte el MicroLink Freedom al controlador.<br />

5. Pulse el botón de selección <strong>para</strong> encender el procesador<br />

de palabra.<br />

6. El procesador Freedom detectará de forma automática la<br />

presencia de MicroLink Freedom. El usuario oirá el ambiente<br />

a través del micrófono de procesador y de <strong>FM</strong> combinados.<br />

7. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente<br />

en un ambiente tranquilo con una sensibilidad normal;<br />

1<br />

2<br />

3<br />

hágalo sólo con el implante coclear y luego sólo a través<br />

del sistema <strong>FM</strong> inalámbrico (fuera del radio de alcance del<br />

micrófono del procesador). El rendimiento debería ser<br />

parecido en estas dos condiciones.<br />

8. Cuando no se utilice <strong>FM</strong>, pulse ambos lados del botón de<br />

aumentar/disminuir <strong>para</strong> volver a sólo M. De este modo,<br />

se reanudará la función de micrófono de procesador normal.<br />

Para volver a conectar el <strong>FM</strong>, cambie con el botón<br />

hasta que en la pantalla parpadee «EA» y el modo M permanezca<br />

activo.<br />

9. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la adecuada<br />

a través de una valoración de reconocimiento verbal<br />

en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que<br />

deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.<br />

Recomendaciones<br />

Para evitar las interferencias, se recomienda el uso de los canales<br />

siguientes con MicroLink Freedom.<br />

Banda N: N09, N12, N13, N16, N17, N18, N52, N57, N61, N62,<br />

N64, N65, N68, N73, N76<br />

Banda H: H06, H07, H16, H17, H18, H19, H20, H47, H48, H57,<br />

H59, H77, H78, H79, H85, H86, H87, H88, H89, H90<br />

MicroLink Freedom se puede programar con el sistema <strong>FM</strong><br />

SuccessWare. Inserte el procesador Freedom BTE con MicroLink<br />

Freedom conectado en la interfaz de programación de <strong>FM</strong>.<br />

Asegúrese de que el procesador tiene pilas cargadas y de que<br />

se selecciona un programa de <strong>FM</strong> (EA). Como alternativa, en<br />

lugar de insertar el MicroLink Freedom en el procesador de<br />

palabra BTE, también se puede programar con el adaptador<br />

de prueba de MicroLink Freedom.<br />

Comprobación de audición<br />

• Conecte los auriculares de monitorización de Cochlear al<br />

receptáculo situado en la parte inferior de MicroLink<br />

Freedom. Encienda el sistema con el botón de selección<br />

en el dispositivo Nucleus Freedom. Asegúrese de que MicroLink<br />

Freedom está conectado al procesador de palabra<br />

y de que se muestra EA. Ahora puede escuchar durante<br />

un minuto aproximadamente a ambos, al micrófono de<br />

procesador y a la señal <strong>FM</strong> cuando se hable en el transmisor<br />

<strong>FM</strong>. La calidad de la señal de los auriculares de monitorización<br />

o a través del adaptador de prueba no refleja el<br />

sonido que experimenta el usuario del implante.<br />

• Introduzca tres pilas en el dispositivo MicroLink Freedom<br />

y conéctelo al adaptador de prueba de MicroLink Freedom.<br />

Conecte el adaptador al comprobador de auriculares<br />

(consulte la página 12). Encienda el comprobador de auriculares<br />

y el transmisor <strong>FM</strong> y debería oír la señal <strong>FM</strong>.<br />

La respuesta de frecuencia de audio que se experimenta de<br />

esta manera es diferente <strong>para</strong> MicroLink Freedom en com<strong>para</strong>ción<br />

con, por ejemplo, MLxi. Esto es totalmente normal y no<br />

interfiere con el funcionamiento adecuado. La entrada de<br />

micrófono a través de la conexión situada en la parte inferior<br />

de MicroLink Freedom está desactivada.


16<br />

Nucleus® Freedom Bodyworn de<br />

Cochlear<br />

3<br />

1<br />

2<br />

4<br />

al mismo tiempo hasta que «EA» parpadee y aparezca una<br />

«X» en la pantalla.<br />

5. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente<br />

en un ambiente tranquilo con una sensibilidad normal;<br />

hágalo sólo con el implante coclear y luego sólo a través<br />

del sistema <strong>FM</strong> inalámbrico (fuera del radio de alcance del<br />

micrófono del procesador). El rendimiento debería ser parecido<br />

en estas dos condiciones. Si el volumen de <strong>FM</strong> es<br />

demasiado intenso o demasiado suave, puede ser necesario<br />

utilizar el software de programación de <strong>FM</strong> de <strong>Phonak</strong><br />

<strong>para</strong> conseguir el nivel de volumen de <strong>FM</strong> óptimo.<br />

6. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la adecuada<br />

a través de una valoración de reconocimiento verbal<br />

en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que deben<br />

rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 Procesador de palabra Nucleus Freedom<br />

2 MLxi o MicroMLxS<br />

3 Controlador de uso corporal<br />

4 Cable <strong>FM</strong> de uso corporal<br />

Adaptación previa<br />

• Active el control de sensibilidad automática (ASC) y utilice<br />

una relación de mezcla de audio de 1:1 <strong>para</strong> el programa<br />

de <strong>FM</strong> específico. Mantenga la estrategia de procesamiento<br />

previo, por ejemplo ADRO, cuando se utilice en el<br />

programa por defecto.<br />

• Cuando se utilice MLxi, debe programarse <strong>para</strong> el dispositivo<br />

Cochlear Freedom Bodyworn (consulte la página 32).<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Si no lo ha hechoantes, retire el controlador del nivel de<br />

oído con un giro desde el procesador.<br />

3. Gire el cable <strong>FM</strong> de uso corporal. Conecte el cable en el<br />

receptáculo adecuado en el controlador corporal. Coloque<br />

el receptor <strong>FM</strong> en el extremo del cable <strong>FM</strong> del nivel de oído.<br />

Si utiliza MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición<br />

de dos puntos verdes.<br />

4. Mantenga pulsado el botón de selección <strong>para</strong> encender el<br />

controlador de uso corporal. Asegúrese de que aparece una<br />

«X» en la esquina superior derecha de la pantalla. Si no es<br />

así, pulse y mantenga pulsado el botón de arriba y abajo<br />

Recomendaciones<br />

Para evitar las interferencias, se recomienda el uso de los canales<br />

siguientes con MicroLink Freedom.<br />

Banda N: N09, N12, N13, N16, N17, N18, N52, N57, N61, N62,<br />

N64, N65, N68, N73, N76<br />

Banda N: H06, H07, H16, H17, H18, H19, H20, H47, H48, H57,<br />

H59, H77, H78, H79, H85, H86, H87, H88, H89, H90<br />

Comprobación de audición<br />

• Conecte los auriculares de monitorización de Cochlear en<br />

el receptáculo situado junto al receptor <strong>FM</strong>. Encienda el<br />

sistema con el botón de selección. Asegúrese de que<br />

aparece una «X» en el controlador de uso corporal. Ahora<br />

puede escuchar a ambos, al micrófono de procesador<br />

y a la señal <strong>FM</strong> cuando se hable en el transmisor <strong>FM</strong>.<br />

Cuando haya transcurrido un minuto aproximadamente,<br />

los auriculares de desactivarán de forma automática.<br />

Tenga en cuenta que la calidad de la señal de los auriculares<br />

de monitorización o a través del adaptador de<br />

prueba no refleja necesariamente el sonido que experimenta<br />

el usuario del implante.<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares<br />

(consulte la página 12). Encienda el comprobador<br />

de auriculares y el transmisor <strong>FM</strong>.<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS a una cápsula de audio<br />

acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al<br />

programa <strong>FM</strong> si es necesario.


17<br />

ESPrit 3G de Cochlear<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 Procesador de palabra ESPrit 3G<br />

2 Adaptador 3G de <strong>FM</strong><br />

3 MLxi o MicroMLxS<br />

Adaptación previa<br />

• Active el control de sensibilidad automática (ASC) y utilice<br />

una relación de mezcla de audio de 1:1 <strong>para</strong> el programa<br />

de <strong>FM</strong> específico. Mantenga la estrategia de procesamiento<br />

previo, por ejemplo ADRO, cuando se utilice en el<br />

programa por defecto.<br />

• Se recomienda que los auriculares de monitorización<br />

estén desactivados en el dial P1 <strong>para</strong> ahorrar energía <strong>para</strong><br />

el sistema <strong>FM</strong>.<br />

Si no se hace así, podría haber intermitencia <strong>para</strong> de <strong>FM</strong><br />

<strong>para</strong> el implante coclear.<br />

Los auriculares podrían seguir utilizándose en el dial P2.<br />

• Cuando se utilice MLxi, debe programarse <strong>para</strong> el dispositivo<br />

ESPrit 3G de Cochlear (consulte la página 32).<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Coloque el conmutador situado en la parte inferior del 3G<br />

en la posición«M».<br />

3. Conecte el adaptador 3G de <strong>FM</strong> en la toma situada en la<br />

parte inferior del 3G.<br />

4. Mueva el conmutador en el adaptador 3G de <strong>FM</strong> a la posición<br />

«<strong>FM</strong>+M».<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5. Conecte el receptor al adaptador 3G de <strong>FM</strong>. Si utiliza<br />

MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de dos<br />

puntos verdes.<br />

6. Cambie el procesador de palabra al programa 1 (P1 en el<br />

dial).<br />

a. Para niños: desactive el control de sensibilidad<br />

b. Para adultos: active el control de sensibilidad <strong>para</strong> obtener<br />

sólo <strong>FM</strong><br />

7. Encienda ahora el transmisor <strong>FM</strong>.<br />

8. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente en<br />

un ambiente tranquilo con una sensibilidad normal; hágalo<br />

sólo con el implante coclear y luego sólo a través del sistema<br />

<strong>FM</strong> inalámbrico (fuera del radio de alcance del micrófono del<br />

procesador). El rendimiento debería ser parecido en estas dos<br />

condiciones. Si el volumen de <strong>FM</strong> es demasiado intenso o<br />

demasiado suave, puede ser necesario utilizar el software de<br />

programación de <strong>FM</strong> de <strong>Phonak</strong> <strong>para</strong> conseguir el nivel de<br />

volumen de <strong>FM</strong> óptimo.<br />

9. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la adecuada<br />

a través de una valoración de reconocimiento verbal en la<br />

práctica clínica y de cuestionarios estándar que deben rellenar<br />

el usuario, sus familiares y los profesores.<br />

Comprobación de audición<br />

• Conecte los auriculares de monitorización de Cochlear al<br />

receptáculo situado en el lateral del adaptador 3G de <strong>FM</strong>.<br />

Normalmente, P2 está destinado <strong>para</strong> los auriculares de<br />

monitorización y permite escuchar a ambos dispositivos,<br />

esto es los micrófonos de procesador y la señal <strong>FM</strong>. Si no<br />

oye nada cuando utiliza los auriculares de monitorización,<br />

apague el procesador y enciéndalo en P2 e inténtelo de<br />

nuevo. Tenga en cuenta que el cable de los auriculares<br />

podría recoger algunas interferencias y, por tanto, podría<br />

resultar más ruidoso que la entrada real que recibe el<br />

usuario.<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares<br />

(consulte la página 12). Encienda el comprobador de<br />

auriculares y el transmisor <strong>FM</strong> y debería oír la señal <strong>FM</strong>.<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS a una cápsula de audio<br />

acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al<br />

programa <strong>FM</strong> si es necesario.


18<br />

ESPrit/ESPrit 22 de Cochlear<br />

1<br />

2<br />

3 4 5<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 Procesador de palabra ESPrit<br />

2 Tapa de audio de ESPrit<br />

3 Cable de adaptador de accesorios<br />

4 Cable largo azul<br />

5 MicroLink CI S<br />

6 MLxi o MicroMLxS<br />

Adaptación previa<br />

• Active el control de sensibilidad automática (ASC) y utilice<br />

una relación de mezcla de audio de 1:1 <strong>para</strong> el programa<br />

de <strong>FM</strong> específico. Mantenga la estrategia de procesamiento<br />

previo, por ejemplo ADRO, cuando se utilice en el<br />

programa por defecto.<br />

6<br />

7. Para evitar sonidos pasajeros, encienda el transmisor <strong>FM</strong>,<br />

después MicroLink CI S y, después, el procesador de palabra,<br />

en ese orden.<br />

8. Aumente gradualmente la ganancia del MicroLink CI S<br />

hasta un nivel confortable.<br />

9. Determine la habilidad de reconocimiento verbal en sensibilidad<br />

tranquila y normal con la señal <strong>FM</strong>. Asegúrese de<br />

que los resultados son similares a los obtenidos con la<br />

condición de sólo implante. Puede ser necesario realizar<br />

otros ajustes en la ganancia de MicroLink CI S.<br />

10. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la adecuada<br />

a través de una valoración de reconocimiento verbal<br />

en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que deben<br />

rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.<br />

Comprobación de audición<br />

• La mejor manera de escuchar la señal <strong>FM</strong> consiste en enchufar<br />

el MicroLink CI S a un altavoz con el cable de conexión<br />

azul, azul-rojo, negro o blanco. Asegúrese de que<br />

hay una pila cargada en el interior de MicroLink CI S. A<br />

continuación, encienda el MicroLink CI S y el transmisor<br />

<strong>FM</strong>. Al hablar al micrófono del transmisor debería oír su<br />

voz a través del altavoz.<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Coloque la tapa de audio de ESPrit en el procesador.<br />

3. Conecte el cable de adaptador de accesorio a la tapa de<br />

audio.<br />

4. Conecte el cable azul largo al cable de adaptador de accesorios<br />

y al MicroLink CI S.<br />

5. Enchufe el receptor <strong>FM</strong> al MicroLink CI S. Si se utiliza<br />

MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de dos<br />

puntos verdes.<br />

6. Gire el volumen del MicroLink CI S al mínimo.


19<br />

SPrint/Spectra 22 de Cochlear<br />

Lista de piezas necesarias<br />

SPrint<br />

Spectra 22, Nº<br />

serie > 340.000<br />

de 1 MLxi o MicroMLxS MLxi o MicroMLxS MLxi o MicroMLxS<br />

Adaptación previa<br />

• Active el control de sensibilidad automática (ASC) y utilice<br />

una relación de mezcla de audio de 1:1 <strong>para</strong> el programa<br />

de <strong>FM</strong> específico. Mantenga la estrategia de procesamiento<br />

previo, por ejemplo ADRO, cuando se utilice en el<br />

programa por defecto.<br />

2<br />

1<br />

3<br />

4<br />

Nota: La imagen corresponde<br />

a SPrint<br />

Spectra 22, Nº<br />

serie < 340.000<br />

2 Cable naranja Cable naranja Cable azul corto<br />

3 MicroLink CI S MicroLink CI S MicroLink CI S<br />

4 Procesador SPrint Procesador Spectra 22 Procesador Spectra 22<br />

5. Para evitar sonidos pasajeros, encienda el transmisor <strong>FM</strong>,<br />

después MicroLink CI S y, después, el procesador de palabra,<br />

en ese orden.<br />

6. Aumente gradualmente la ganancia del MicroLink CI S<br />

hasta un nivel confortable.<br />

7. Determine la habilidad de reconocimiento verbal en sensibilidad<br />

tranquila y normal con la señal <strong>FM</strong>. Asegúrese de<br />

que los resultados son similares a los obtenidos con la<br />

condición de sólo implante. Puede ser necesario realizar<br />

otros ajustes en la ganancia de MicroLink CI S.<br />

8. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la adecuada<br />

a través de una valoración de reconocimiento verbal<br />

en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que<br />

deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.<br />

Notas<br />

Para Spectra 22 con número de serie inferior a 340.000, el micrófono<br />

del implante coclear estará silenciado cuando se conecte un<br />

dispositivo externo como, por ejemplo, el MicroLink CI S.<br />

Comprobación de audición<br />

• La mejor manera de escuchar la señal <strong>FM</strong> consiste en enchufar<br />

el MicroLink CI S a un altavoz con el cable de conexión<br />

azul, azul-rojo, negro o blanco. Asegúrese de que<br />

hay una pila cargada en el interior de MicroLink CI S. A<br />

continuación, encienda el MicroLink CI S y el transmisor<br />

<strong>FM</strong>. Al hablar al micrófono del transmisor debería oír su<br />

voz a través del altavoz.<br />

• SPrint tiene una salida de auriculares. Conecte los auriculares<br />

de monitorización a esta salida <strong>para</strong> escuchar<br />

el micrófono del procesador y la señal <strong>FM</strong> de forma <strong>para</strong>lela.<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Conecte el cable de conexión específico en el procesador<br />

de palabra y en el MicroLink CI S.<br />

3. Enchufe el receptor <strong>FM</strong> al MicroLink CI S. Si se utiliza<br />

MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de dos<br />

puntos verdes.<br />

4. Disminuya el volumen del MicroLink CI S al mínimo.


20<br />

Auria/Harmony de Advanced Bionics<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 MLxi o MicroMLxS<br />

2 Adaptador iConnect, disponible en dos tamaños<br />

3 Procesador de palabra Auria/Harmony<br />

Adaptación previa<br />

• Establezca la relación de mezcla de audio en 50/50.<br />

• Cuando se utilice MLxi, debería programarse <strong>para</strong> el<br />

procesador de palabra de Auria/Harmony de Advanced<br />

Bionics (consulte la página 32).<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Retire el codo estándar girándolo.<br />

3. Sujete el iConnect por la base y apriete con firmeza hasta<br />

que se oiga un clic en el procesador de palabra.<br />

4. Introduzca una pila de zinc-aire de tamaño 10 en el<br />

iConnect.<br />

6. Encienda el procesador de palabra en el programa <strong>FM</strong><br />

específico con la relación de mezcla de audio de 50/50.<br />

7. Enchufe el MLxi o el MicroMLxS en iConnect. Si utiliza<br />

MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de un<br />

punto verde.<br />

8. Vaya subiendo gradualmente el volumen en el procesador<br />

de palabra hasta llegar al nivel normal (suele ser en la<br />

posición de las 12:00).<br />

9. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente<br />

en un ambiente tranquilo sólo con el implante coclear y<br />

luego sólo a través del sistema <strong>FM</strong> inalámbrico (fuera del<br />

radio de alcance del micrófono del procesador). El rendimiento<br />

debería ser parecido en estas dos condiciones. Si<br />

el volumen de <strong>FM</strong> es demasiado intenso o demasiado<br />

suave, puede ser necesario utilizar el software de programación<br />

de <strong>FM</strong> de <strong>Phonak</strong> <strong>para</strong> conseguir el nivel de volumen<br />

de <strong>FM</strong> óptimo.<br />

10. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la adecuada<br />

a través de una valoración de reconocimiento verbal<br />

en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que<br />

deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.<br />

Comprobación de audición<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares<br />

(consulte la página 12). Encienda el comprobador de<br />

auriculares y el transmisor <strong>FM</strong> y debería oír la señal <strong>FM</strong>.<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS a una cápsula de audio<br />

acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al<br />

programa <strong>FM</strong> si es necesario.<br />

Nota: Sólo las pilas ZeniPower®, que comercializa Advanced<br />

Bionics, están homologadas <strong>para</strong> su uso con el iConnect de<br />

tamaño estándar.<br />

5. Disminuya el volumen en el procesador de palabra <strong>para</strong><br />

evitar sonidos pasajeros.


21<br />

Platinum BTE/CII BTE de Advanced Bionics<br />

1 3<br />

2 5 4<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 MLxi o MicroMLxS<br />

2 MicroLink CI S<br />

3 Codo de audio auxiliar con cable, disponible en dos<br />

tamaños de codo<br />

4 Procesador de palabra Platinum BTE/CII BTE<br />

5 Cable largo azul-rojo<br />

7. Aumente gradualmente la ganancia del MicroLink CI S<br />

hasta un nivel confortable.<br />

8. Determine la habilidad de reconocimiento verbal en una<br />

condición tranquila con la señal <strong>FM</strong>. Asegúrese de que los<br />

resultados son similares a los obtenidos con la condición<br />

de sólo implante. Puede ser necesario realizar otros ajustes<br />

en la ganancia de MicroLink CI S.<br />

9. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la adecuada<br />

a través de una valoración de reconocimiento verbal<br />

en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que<br />

deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.<br />

Comprobación de audición<br />

• La mejor manera de escuchar la señal <strong>FM</strong> consiste en<br />

enchufar el MicroLink CI S a un altavoz con el cable de<br />

conexión azul. Asegúrese de que hay una pila cargada en<br />

el interior de MicroLink CI S. A continuación, encienda el<br />

MicroLink CI S y el transmisor <strong>FM</strong>. Al hablar al micrófono<br />

del transmisor debería oír su voz a través del altavoz.<br />

Adaptación previa<br />

• Establezca la relación de mezcla de audio en 50/50.<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Conecte el codo de audio auxiliar al procesador de palabra.<br />

3. Conecte el cable largo azul-rojo al cable del codo de audio<br />

auxiliar y al MicroLink CI S.<br />

4. Enchufe el receptor <strong>FM</strong> al MicroLink CI S. Si se utiliza<br />

MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de dos<br />

puntos verdes.<br />

5. Disminuya el volumen del MicroLink CI S al mínimo.<br />

6. Para evitar sonidos pasajeros, encienda el transmisor <strong>FM</strong>,<br />

después MicroLink CI S y, después, el procesador de palabra,<br />

en ese orden.


22<br />

PSP/Clarion Serie-S/Clarion 1.2 de Advanced<br />

Bionics<br />

2<br />

1 3<br />

Lista de piezas necesarias<br />

Procesador de sonido<br />

Platinum (PSP) Clarion Serie-S Clarion 1.2<br />

1 MLxi o MicroMLxS MLxi o MicroMLxS MLxi o MicroMLxS<br />

2 Cable corto azul-rojo Cable corto azul Cable corto negro<br />

3 MicroLink CI S MicroLink CI S MicroLink CI S<br />

4 PSP Clarion Serie-S SP Clarion 1.2 SP<br />

Adaptación previa<br />

• Establezca la relación de mezcla de audio en 50/50.<br />

Nota: la función de mezcla de audio no está disponible <strong>para</strong><br />

los procesadores Clarion Serie S y Clarion 1.2.<br />

4<br />

La imagen corresponde a PSP<br />

5. Para evitar sonidos pasajeros, encienda el transmisor <strong>FM</strong>,<br />

después MicroLink CI S y, después, el procesador de palabra,<br />

en ese orden.<br />

6. Aumente gradualmente la ganancia del MicroLink CI S<br />

hasta un nivel confortable.<br />

7. Determine la habilidad de reconocimiento verbal en una<br />

condición tranquila con la señal <strong>FM</strong>. Asegúrese de que los<br />

resultados son similares a los obtenidos con la condición<br />

de sólo implante. Puede ser necesario realizar otros ajustes<br />

en la ganancia de MicroLink CI S.<br />

8. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la adecuada<br />

a través de una valoración de reconocimiento verbal<br />

en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que<br />

deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.<br />

Nota:<br />

Para los procesadores Clarion Serie S y Clarion 1.2, el micrófono<br />

del procesador estará silenciado cuando se conecte un<br />

dispositivo externo como, por ejemplo, el MicroLink CI S.<br />

Comprobación de audición<br />

• La mejor manera de escuchar la señal <strong>FM</strong> consiste en<br />

enchufar el MicroLink CI S a un altavoz con el cable de<br />

conexión azul. Asegúrese de que hay una pila cargada en<br />

el interior de MicroLink CI S. A continuación, encienda el<br />

MicroLink CI S y el transmisor <strong>FM</strong>. Al hablar al micrófono<br />

del transmisor debería oír su voz a través del altavoz.<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Conecte el cable de conexión específico en el procesador<br />

de palabra y en el MicroLink CI S.<br />

3. Enchufe el receptor <strong>FM</strong> al MicroLink CI S. Si se utiliza<br />

MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de dos<br />

puntos verdes.<br />

4. Disminuya el volumen del MicroLink CI S al mínimo.


23<br />

OPUS2 de MED-EL<br />

3 2 1<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 Procesador de palabra OPUS2<br />

2 Portapilas de <strong>FM</strong><br />

3 MLxi o MicroMLxS<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Cambie el portapilas estándar por el portapilas de <strong>FM</strong>.<br />

3. Enchufe el receptor <strong>FM</strong> en la parte inferior del portapilas<br />

de <strong>FM</strong>. El MicroMLxS se suele utilizar en la posición de dos<br />

puntos verdes.<br />

4. Encienda el procesador de palabra y el transmisor <strong>FM</strong>.<br />

5. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente<br />

en un ambiente tranquilo sólo con el implante coclear y<br />

luego sólo a través del sistema <strong>FM</strong> inalámbrico (fuera del<br />

radio de alcance del micrófono del procesador). El rendimiento<br />

debería ser parecido en estas dos condiciones. Si<br />

el volumen de <strong>FM</strong> es demasiado intenso o demasiado<br />

suave, puede ser necesario utilizar el software de programación<br />

de <strong>FM</strong> de <strong>Phonak</strong> <strong>para</strong> conseguir el nivel de volumen<br />

de <strong>FM</strong> óptimo.<br />

6. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la<br />

adecuada a través de una valoración de reconocimiento<br />

verbal en la práctica clínica y de cuestionarios estándar<br />

que deben rellenar el usuario, sus familiares y los<br />

profesores.<br />

Información adicional<br />

Cuando se utiliza MicroMLxS, el conmutador funciona del<br />

modo siguiente:<br />

a. Dos puntos verdes: <strong>FM</strong> + M<br />

b. Un punto verde: sólo <strong>FM</strong> (micrófonos del procesador<br />

atenuados)<br />

Cuando se utiliza MLxi y el botón programable está activado,<br />

éste funciona del modo siguiente:<br />

a. Pulsación larga: encender o apagar el MLxi, como<br />

corresponda.<br />

b. Pulsación corta: alternancia entre <strong>FM</strong> + M y sólo <strong>FM</strong> en<br />

caso de que no se utilice ningún transmisor Dynamic<br />

<strong>FM</strong>.<br />

Comprobación de audición<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares<br />

(consulte la página 12). Encienda el comprobador<br />

de auriculares y el transmisor <strong>FM</strong> y debería oír la señal <strong>FM</strong>.<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS a una cápsula de audio<br />

acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al<br />

programa <strong>FM</strong> si es necesario.


24<br />

DUET1/DUET2/OPUS1/TEMPO+ de<br />

MED-EL con pilas en ángulo<br />

2 3<br />

La imagen corresponde a OPUS1<br />

8. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la adecuada<br />

a través de una valoración de reconocimiento verbal<br />

en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que<br />

deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.<br />

1<br />

4<br />

Comprobación de audición<br />

• La mejor manera de escuchar la señal <strong>FM</strong> consiste en<br />

enchufar el MicroLink CI S a un altavoz con el cable de<br />

conexión azul. Asegúrese de que hay una pila cargada en<br />

el interior de MicroLink CI S. A continuación, encienda el<br />

MicroLink CI S y el transmisor <strong>FM</strong>. Al hablar al micrófono<br />

del transmisor debería oír su voz a través del altavoz.<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 Procesador de palabra con pilas en ángulo<br />

2 MLxi o MicroMLxS<br />

3 MicroLink CI S<br />

4 Cable rojo<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Conecte el cable rojo al MicroLink CI S y a la parte posterior<br />

del procesador de palabra. Asegúrese de que el cable<br />

está conectado correctamente al procesador. Consulte las<br />

instrucciones de uso del procesador.<br />

3. Enchufe el receptor <strong>FM</strong> al MicroLink CI S. Cuando se<br />

utiliza MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de<br />

dos puntos verdes.<br />

4. Disminuya el volumen del MicroLink CI S al mínimo.<br />

5. Encienda el MicroLink CI S, el procesador de palabra y el<br />

transmisor <strong>FM</strong>.<br />

6. Aumente gradualmente la ganancia del MicroLink CI S<br />

hasta un nivel confortable.<br />

7. Determine la habilidad de reconocimiento verbal en una<br />

condición tranquila con la señal <strong>FM</strong>. Asegúrese de que los<br />

resultados son similares a los obtenidos con la condición<br />

de sólo implante. Puede ser necesario realizar otros ajustes<br />

en la ganancia de MicroLink CI S.


25<br />

OPUS1/OPUS2/TEMPO+ de MED-EL<br />

con pila a distancia<br />

5<br />

2<br />

4 1<br />

9. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la adecuada<br />

a través de una valoración de reconocimiento verbal<br />

en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que<br />

deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.<br />

3<br />

La imagen<br />

corresponde a<br />

OPUS2 con pila a<br />

distancia<br />

Comprobación de audición<br />

• La mejor manera de escuchar la señal <strong>FM</strong> consiste en<br />

enchufar el MicroLink CI S a un altavoz con el cable de<br />

conexión azul. Asegúrese de que hay una pila cargada en<br />

el interior de MicroLink CI S. A continuación, encienda el<br />

MicroLink CI S y el transmisor <strong>FM</strong>. Al hablar al micrófono<br />

del transmisor debería oír su voz a través del altavoz.<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 MLxi o MicroMLxS<br />

2 Pila a distancia<br />

3 Cable blanco<br />

4 MicroLink CI S<br />

5 Procesador de palabra<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Conecte el cable blanco al MicroLink CI S y a la pila a<br />

distancia.<br />

3. Enchufe el receptor <strong>FM</strong> al MicroLink CI S. Cuando se<br />

utiliza MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de<br />

dos puntos verdes.<br />

4. Disminuya el volumen del MicroLink CI S al mínimo.<br />

5. Encienda la pila a distancia y cámbielo al modo MIX.<br />

6. Encienda el MicroLink CI S y el transmisor <strong>FM</strong>.<br />

7. Aumente gradualmente la ganancia del MicroLink CI S<br />

hasta un nivel confortable.<br />

8. Determine la habilidad de reconocimiento verbal en una<br />

condición tranquila con la señal <strong>FM</strong>. Asegúrese de que los<br />

resultados son similares a los obtenidos con la condición<br />

de sólo implante. Puede ser necesario realizar otros ajustes<br />

en la ganancia de MicroLink CI S.


26<br />

Digi SP y Digisonic BTE de Neurelec<br />

1<br />

2<br />

5. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente<br />

en un ambiente tranquilo sólo con el implante coclear y<br />

luego sólo a través del sistema <strong>FM</strong> inalámbrico (fuera del<br />

radio de alcance del micrófono del procesador). El rendimiento<br />

debería ser parecido en estas dos condiciones. Si<br />

el <strong>FM</strong> es demasiado intenso o demasiado suave, puede ser<br />

necesario modificar la ganancia de entrada (micrófono o<br />

<strong>FM</strong>) hasta obtener el rendimiento com<strong>para</strong>ble.<br />

6. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la adecuada<br />

a través de una valoración de reconocimiento verbal<br />

en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que<br />

deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 Procesador de palabra Digi SP/Digisonic BTE<br />

2 MLxi o MicroMLxS<br />

Adaptación previa<br />

• Cuando se utilice MLxi, debe programarse <strong>para</strong> el procesador<br />

de palabra específico mediante <strong>FM</strong> SuccessWare<br />

(consulte la página 32).<br />

• Los procesadores Digi SP y Digisonic BTE proporcionan dos<br />

programas adicionales (P3/P4) específicos <strong>para</strong> una conexión<br />

de entrada auxiliar. Estos dos programas deben adaptarse<br />

a distintos entornos sonoros según el procedimiento que<br />

se describe a continuación.<br />

Comprobación de audición<br />

• Las señales <strong>FM</strong> y ambientales se pueden comprobar a través<br />

de la función específica disponible en el software de<br />

programación del implante.<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares<br />

(consulte la página 12). Encienda el comprobador de<br />

auriculares y el transmisor <strong>FM</strong> y debería oír la señal <strong>FM</strong>.<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS a una cápsula de audio<br />

acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al<br />

programa <strong>FM</strong> si es necesario.<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Enchufe el receptor <strong>FM</strong> directamente a la entrada auxiliar<br />

(«AUX») del procesador. Cuando se utilice MicroMLxS,<br />

mueva el conmutador a la posición de un punto verde.<br />

3. Encienda el procesador en P1 o en P2. El procesador detecta<br />

automáticamente la presencia del receptor y cambia al<br />

P3/P4 específico <strong>para</strong> se establezca <strong>para</strong> el primer uso.<br />

4. Utilice el software de programación de implante <strong>para</strong><br />

adaptar estos programas específicos (copiar P1/P2 en P3/<br />

P4 y autorizar la entrada auxiliar). Adapte la relación de<br />

mezcla de audio adecuado el <strong>FM</strong> y el micrófono del procesador.


27<br />

Digi SP’K de Neurelec<br />

1<br />

2<br />

5. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente<br />

en un ambiente tranquilo sólo con el implante coclear y<br />

luego sólo a través del sistema <strong>FM</strong> inalámbrico (fuera del<br />

radio de alcance del micrófono del procesador). El rendimiento<br />

debería ser parecido en estas dos condiciones. Si<br />

el <strong>FM</strong> es demasiado intenso o demasiado suave, puede ser<br />

necesario modificar la ganancia de entrada (micrófono o<br />

<strong>FM</strong>) hasta obtener el rendimiento com<strong>para</strong>ble.<br />

6. Evalúe el beneficio de <strong>FM</strong> y si su configuración es la adecuada<br />

a través de una valoración de reconocimiento verbal<br />

en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que<br />

deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 Procesador de palabra Digi SP’K<br />

2 MLxi o MicroMLxS<br />

Adaptación previa<br />

• Cuando se utilice MLxi, debe programarse <strong>para</strong> el procesador<br />

de palabra específico mediante <strong>FM</strong> SuccessWare (consulte<br />

la página 32).<br />

• El procesador Digi SP’K proporciona diferentes programas<br />

que se pueden configurar <strong>para</strong> que cualquier sistema auxiliar<br />

los puedan utilizar. Estos programas deben adaptarse a<br />

distintos entornos sonoros según el procedimiento que se<br />

describe a continuación.<br />

Comprobación de audición<br />

• Las señales <strong>FM</strong> y ambientales se pueden comprobar a<br />

través de la función específica disponible en el software<br />

de programación del implante.<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares<br />

(consulte la página 12). Encienda el comprobador de<br />

auriculares y el transmisor <strong>FM</strong> y debería oír la señal <strong>FM</strong>.<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS a una cápsula de audio<br />

acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al<br />

programa <strong>FM</strong> si es necesario.<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Enchufe el receptor <strong>FM</strong> directamente a la entrada auxiliar<br />

(«AUX») del procesador. Cuando se utilice MicroMLxS,<br />

mueva el conmutador a la posición de un punto verde.<br />

3. Encienda el procesador en la posición definida <strong>para</strong> el uso<br />

del sistema auxiliar. El procesador detecta automáticamente<br />

la presencia del receptor.<br />

4. Utilice el software de programación de implante <strong>para</strong> adaptar<br />

estos programas específicos (copiar los programas y<br />

autorizar la entrada auxiliar). Adapte la relación de mezcla<br />

de audio adecuado el <strong>FM</strong> y el micrófono del procesador.


28<br />

Baha® BP100 de Cochlear<br />

1<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 Baha® BP100 de Cochlear<br />

2 MLxi o MicroMLxS<br />

2<br />

MLxi<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Apague todo el equipo.<br />

2. Enchufe el MLxi al procesador de sonido Baha.<br />

3. Encienda el procesador de sonido Baha.<br />

4. En todos los programas, la salida del receptor <strong>FM</strong> se<br />

mezcla con la señal de los micrófonos de Baha.<br />

5. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente<br />

en un ambiente tranquilo con una sensibilidad normal;<br />

hágalo sólo con Baha y luego sólo a través del sistema <strong>FM</strong><br />

inalámbrico (fuera del radio de alcance del micrófono del<br />

procesador). El rendimiento debería ser parecido en estas<br />

dos condiciones. Si el volumen de <strong>FM</strong> es demasiado intenso<br />

o demasiado suave, puede ser necesario utilizar el<br />

software de programación de <strong>FM</strong> de <strong>Phonak</strong> <strong>para</strong> conseguir<br />

el nivel de volumen de <strong>FM</strong> óptimo.<br />

Comprobación de audición<br />

• Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares<br />

(consulte la página 12). Encienda el comprobador<br />

de auriculares y el transmisor <strong>FM</strong> y debería oír la señal<br />

<strong>FM</strong>. MLxi


29<br />

Baha® Divino/Baha® Intenso/Baha®<br />

Compact de Cochlear<br />

1<br />

2<br />

Lista de piezas necesarias<br />

1 Procesador de sonido Baha® de Cochlear<br />

2 MLxi Baha<br />

MLxi Baha<br />

Información adicional<br />

La activación del botón programable tendrá los efectos siguientes:<br />

a. Pulsación larga: encender o apagar el MLxi Baha,<br />

como corresponda.<br />

b. Pulsación corta: alternancia entre <strong>FM</strong>+M y sólo <strong>FM</strong> en<br />

caso de que no se utilice ningún transmisor Dynamic<br />

<strong>FM</strong>.<br />

Comprobación de audición<br />

• Utilice el adaptador de MLxi Baha <strong>para</strong> conectar el MLxi<br />

Baha al comprobador de auriculares (consulte la página<br />

12). Encienda el comprobador de auriculares y el transmisor<br />

<strong>FM</strong> y debería oír la señal <strong>FM</strong>.<br />

• Utilice el adaptador de MLxi Baha <strong>para</strong> conectar el MLxi<br />

Baha a una cápsula de audio acoplada a un audífono. Encienda<br />

el audífono y cambie al programa <strong>FM</strong> si es necesario.<br />

Adaptación con el usuario<br />

1. Enchufe el MLxi Baha al procesador de sonido Baha. Asegúrese<br />

de que la patilla rodeada con un círculo blanco de MLxi<br />

Baha está alineada con el círculo rojo del audífono.<br />

2. Encienda el procesador de sonido Baha y el transmisor<br />

<strong>FM</strong>.<br />

3. Para conseguir el beneficio óptimo de Dynamic <strong>FM</strong>, gire<br />

el potenciómetro de AGCO en el procesador de sonido<br />

Baha lo más alto que tolere el paciente.<br />

4. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente<br />

en un ambiente tranquilo con una sensibilidad normal;<br />

hágalo sólo con Baha y luego sólo a través del sistema <strong>FM</strong><br />

inalámbrico (fuera del radio de alcance del micrófono del<br />

procesador). El rendimiento debería ser parecido en estas<br />

dos condiciones. Si el volumen de <strong>FM</strong> es demasiado intenso<br />

o demasiado suave, puede ser necesario utilizar el<br />

software de programación de <strong>FM</strong> de <strong>Phonak</strong> <strong>para</strong> conseguir<br />

el nivel de volumen de <strong>FM</strong> óptimo.


30<br />

Preguntas frecuentes<br />

Altavoz <strong>para</strong> pruebas de audición,<br />

en la imagen se muestra el modelo<br />

Radio Shack Mini Amplifier Speaker.<br />

¿Cómo se realiza una comprobación del sistema?<br />

• Algunos fabricantes ofrecen auriculares de monitorización<br />

que se pueden conectar a los procesadores. Normalmente,<br />

estos auriculares permiten escuchar los micrófonos del<br />

procesador y la señal <strong>FM</strong> de forma <strong>para</strong>lela.<br />

• <strong>Phonak</strong> ofrece un comprobador de auriculares que cuenta con<br />

un euroconector. Puede conectar todos los receptores <strong>FM</strong><br />

universales u otros receptores con el adaptador específico.<br />

• Los receptores <strong>FM</strong> universales también se pueden conectar<br />

a una cápsula de audio conectada a un audífono. Asegúrese<br />

de que el audífono tiene una pila cargada y que se encuentra<br />

en el programa <strong>FM</strong>.<br />

• Puede comprobar el funcionamiento de MyLink+/MyLink<br />

con auriculares conectados a la salida correspondiente a<br />

través de un audífono en modo de bobina inductiva. Las<br />

pruebas de MicroLink CI S se realizan mediante su conexión<br />

a un altavoz de sobremesa con el cable azul, azul-rojo,<br />

negro o blanco.<br />

Vea la imagen en la parte superior de esta página. Asegúrese<br />

de que hay una pila cargada en el interior de MicroLink CI S.<br />

He realizado la prueba de audición pero sigo sin poder<br />

oír la señal <strong>FM</strong>. ¿Qué debo hacer?<br />

• Compruebe que todos equipos tienen pilas y que no están<br />

gastadas.<br />

• Cuando utilice MLxi, es posible que el botón programable<br />

esté activado. En ese caso, <strong>para</strong> activar el dispositivo MLxi,<br />

debe pulsar el botón programable durante dos segundos.<br />

• Asegúrese de que el transmisor y el receptor están en el<br />

mismo canal. Si es necesario, sincronice el receptor.<br />

¿Qué hago si hay un radio de alcance deficiente o<br />

estático?<br />

• Asegúrese de que la antena externa está conectada al<br />

SmartLink+ o de que el cable de micrófono de inspiro no<br />

está enrollado <strong>para</strong> disponer de un radio de alcance de<br />

unos 15 metros.<br />

• Pruebe con otro canal <strong>FM</strong>. Cambie el canal <strong>FM</strong> en el<br />

transmisor. Después de cambiarlo, sincronice el receptor<br />

en el nuevo canal. Si lo necesita, pruebe todos los canales<br />

disponibles del transmisor hasta encontrar un canal que<br />

no tenga interferencias.<br />

• Hay casos excepcionales en los que el campo magnético<br />

fuerte que genera la bobina inductiva del implante coclear<br />

puede interferir en la frecuencia de radio que se utiliza<br />

<strong>para</strong> la transmisión de <strong>FM</strong>. Si el cambio de canal no<br />

soluciona el radio de alcance estático, puede considerar el<br />

uso de una solución corporal con MicroLink CI S o<br />

MyLink+/MyLink.<br />

El nivel de <strong>FM</strong> es demasiado intenso o demasiado suave<br />

• Compruebe si se ha programado el MLxi <strong>para</strong> el procesador<br />

de palabra específico. Si no es así, programe el MLxi como se<br />

explica en la sección “Programación de un receptor con <strong>FM</strong><br />

SuccessWare”. Cuando utilice MicroMLxS, compruebe si el<br />

conmutador está en la posición recomendada.<br />

• Como segundo paso, compruebe la relación de mezcla del<br />

procesador de palabra.<br />

• Como tercer paso, puede ajustar la ganancia interna del<br />

receptor mediante el software de programación <strong>FM</strong> SuccessWare.<br />

Hay un tono cada vez que enciendo MLxi.<br />

Hay un tono normal generado por MLxi en todos los inicios.<br />

Puede desactivar este tono durante la programación del MLxi<br />

<strong>para</strong> el procesador específico tal y como se describe en la sección<br />

“Programación de MLxi/MicroMLxS”.<br />

Cuando se utiliza el Monitorizador de un receptor, obtengo<br />

un mensaje que me indica que “cambie el inicio del<br />

audio”. ¿Qué debo hacer?<br />

Esto sucede únicamente cuando no se ha programado el MLxi<br />

<strong>para</strong> el procesador específico. Por eso, se activa la función Auto-<br />

Connect y debido a un rango más amplio de impendancia de<br />

entrada de los procesadores de implante coclear, el MLxi puede<br />

detectar una impendancia fuera de este rango. Si este mensaje<br />

se muestra después del Monitorizador, puede pasarlo por alto. Si<br />

desea evitar que se muestre este mensaje, programe el MLxi <strong>para</strong><br />

el procesador específico mediante <strong>FM</strong> SuccessWare.<br />

¿Puedo monitorizar un MicroMLxS, MicroLink Freedom o<br />

MyLink?<br />

No. Estos modelos son receptores <strong>FM</strong> clásicos y no cuentan con<br />

la función de Monitorizador.<br />

¿Qué puedo hacer si se producen condiciones estáticas al<br />

utilizar MyLink+ o MyLink?<br />

La transmisión desde MyLink+/MyLink al procesador de palabra<br />

se basa en campos magnéticos. Cualquier electrodoméstico puede<br />

generar campos magnéticos que la bobina inductiva del<br />

audífono recoge. Para eliminar estas interferencias, el cliente<br />

debe evitar estas fuentes de interferencias o considerar el utilizar<br />

un receptor <strong>FM</strong> que esté conectado directamente al procesador<br />

de palabra.<br />

Para consultar más preguntas frecuentes, visite:<br />

www.phonak.com/FAQ


31<br />

Programación de un receptor con<br />

<strong>FM</strong> SuccessWare<br />

MicroMLxS, MyLink+, MyLink y MicroLink Freedom están programados previamente y están listos <strong>para</strong><br />

su uso. Sin embargo, aunque se cumplan estrictamente las instrucciones de adaptación recogidas en este<br />

folleto, puede ser necesario cambiar el canal por defecto, ajustar la Ventaja<strong>FM</strong> (ganancia de <strong>FM</strong>) o el<br />

volumen del beep de confirmación. Para MLxi, se recomienda programarlo con <strong>FM</strong> SuccessWare antes<br />

de utilizarlo con un procesador de palabra de implante coclear con el fin de obtener las características<br />

óptimas que coincidan con la interfaz. En la lista desplegable mostrada en <strong>FM</strong> SuccessWare se pueden<br />

elegir los siguientes modelos de implante coclear <strong>para</strong> facilitar los ajustes:<br />

• Clarion de Advanced Bionics<br />

• Harmony/Auria de Advanced Bionics<br />

• Platinum de Advanced Bionics<br />

• ESPrit 3G de Cochlear<br />

• Esprit/Spectra/SPrint de Cochlear<br />

• Freedom de uso corporal de Cochlear<br />

• DUET2 de Med EL<br />

• OPUS1/DUET1/Tempo+ de Med EL<br />

• OPUS2 de Med EL<br />

• OPUS2 con pila a distancia de Med EL<br />

• digisonicBTE/Digi de Neurelec<br />

Para la mayoría de los <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong> con un procesador de palabra corporal, se puede utilizar <strong>FM</strong><br />

junto con MicroLink CI S y los cables de conexión específicos (consulte la tabla en la página 9). En las<br />

pantallas del software <strong>FM</strong> SuccessWare que se ven en las páginas siguientes se muestra el MicroLink CI<br />

S «que representa» a todos los modelos de implante coclear indicados.


32<br />

Opciones de programación<br />

Interfaces de programación<br />

Programación de MLxi<br />

A través de la interfaz de programación de <strong>FM</strong><br />

1. Haga clic en Express Fitting - Adaptación rápida.<br />

2. Seleccione MLxi y haga clic en «Next» - Siguiente.<br />

3. Seleccione «Detect receiver channel» (Detectar canal de<br />

receptor) o seleccione manualmente los canales que<br />

prefiera y defina el canal por defecto; a continuación,<br />

haga clic en «Next» (Siguiente).<br />

Todos los receptores se pueden programar mediante la<br />

interfaz de programación de <strong>FM</strong>:<br />

1. Asegúrese de que todos los equipos tienen pila y enciéndalos.<br />

2. Conecte el receptor universal al procesador o MicroLink<br />

CI S y colóquelo en la interfaz de programación.<br />

3. Seleccione la opción «Via the Programming Interface» -<br />

A través de la interfaz de programación cuando <strong>FM</strong> SuccessWare<br />

pregunte por la comunicación con el receptor.<br />

A través de inspiro<br />

4. En la esquina superior derecha, seleccione el procesador<br />

específico en la lista desplegable.<br />

5. Prepare los receptores como se indica en la sección:<br />

«Interfaces de programación» y pulse «Save to MLxi»<br />

(Guardar en MLxi).<br />

MLxi, MLxi Baha y MyLink+ se pueden<br />

programar a través de inspiro:<br />

1. Asegúrese de que todos los equipos tienen pila y<br />

enciéndalos.<br />

2. Conecte el receptor universal en el procesador o<br />

MicroLink CI S y colóquelo en frente de inspiro.<br />

3. Seleccione la opción «Via inspiro» - A través de inspiro<br />

cuando <strong>FM</strong> SuccessWare pregunte por la comunicación<br />

con el receptor.


33<br />

Cambio del canal por defecto<br />

1<br />

2<br />

los receptores tal y como se describe en la sección<br />

«Opciones de programación»). A continuación, haga clic<br />

en «Next» (Siguiente).<br />

5. Seleccione «Detect receiver channel» (Detectar canal de<br />

receptor) o seleccione manualmente los canales y un<br />

canal por defecto. A continuación, haga clic en «Next»<br />

(Siguiente).<br />

1 Haga clic en el icono de la bandera situado en la parte<br />

superior de la pantalla.<br />

2 Seleccione el canal nuevo con el que desea que se<br />

inicie el receptor <strong>FM</strong>.<br />

3 Prepare los receptores como se indica en la sección:<br />

«Interfaces de programación» y pulse «Go» - (Ir).<br />

3<br />

Cambio de la ganancia <strong>FM</strong> o de otros<br />

ajustes<br />

1. Tenga en cuenta que es posible que la modificación de<br />

la ganancia de <strong>FM</strong> de un receptor <strong>FM</strong> no tenga el mismo<br />

efecto que si se conectara el receptor a un audífono.<br />

2. Haga clic en el menú «Extended Fitting» (Adaptación<br />

ampliada).<br />

3. Introduzca el nombre del cliente y la información adicional<br />

oportuna y haga clic en «Add» (Añadir) y, a continuación,<br />

en «Next» (Siguiente).<br />

4. En la pantalla siguiente, en el menú de la derecha haga<br />

clic en «Assign device» (Asignar dispositivo) y seleccione<br />

su receptor o bien haga clic en el botón «Detect receiver»<br />

(Detectar receptor) (asegúrese de que ha pre<strong>para</strong>do<br />

6. En la lista desplegable, seleccione el procesador específico.<br />

No elija «UNKNOWN» (Desconocido). Ajuste la<br />

Ventaja<strong>FM</strong> como sea necesario. También puede cambiar<br />

otras opciones (p.ej. el tipo de beep). La pantalla puede<br />

ser diferente según el receptor que utilice. Haga clic en<br />

«Next» (Siguiente).<br />

7. Prepare los receptores como se indica en la sección:<br />

«Interfaces de programación» y pulse «Save Now…»<br />

(Guardar ahora).<br />

Para obtener más información sobre el uso de <strong>FM</strong><br />

SuccessWare de <strong>Phonak</strong>, póngase en contacto con su<br />

especialista de <strong>FM</strong> local de <strong>Phonak</strong>.


34<br />

Notas


Notas<br />

35


Recursos de Internet<br />

Página de inicio de <strong>Phonak</strong> <strong>para</strong> profesionales:<br />

www.phonakpro.com<br />

www.phonakpro.es<br />

La herramienta de ayuda de <strong>FM</strong> en línea más completa <strong>para</strong> colegios:<br />

www.eSchoolDesk.com<br />

Últimos consejos de ajustes de sistemas <strong>FM</strong> en combinación con<br />

audífonos e <strong>implantes</strong> <strong>cocleares</strong>:<br />

www.phonak.com\<strong>FM</strong>_Configurator<br />

Compruebe de un modo rápido si su implante coclear o audífono es<br />

compatible con <strong>FM</strong>:<br />

www.phonak.com\mlx<br />

Cochlear<br />

www.cochlear.com<br />

Advanced Bionics<br />

www.advancedbionics.com<br />

MED-EL<br />

www.medel.com<br />

Neurelec (MXM)<br />

www.neurelec.com<br />

www.phonakpro.com<br />

028-1061-06/V1.00/2009-09/FO Printed in Switzerland © <strong>Phonak</strong> AG All rights reserved Mix Cert. no. SQS-COC-100214 ©1996 FSC

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!