24.09.2014 Views

19EL93* 23EL93* - Toshiba-OM.net

19EL93* 23EL93* - Toshiba-OM.net

19EL93* 23EL93* - Toshiba-OM.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>19EL93*</strong><br />

<strong>23EL93*</strong><br />

Serie DIGITAL<br />

MANUAL DEL<br />

PROPIETARIO


Índice<br />

Precauciones de seguridad .................................... 2<br />

Circulación de aire .............................................. 2<br />

Daños por calor .................................................. 2<br />

Línea de alimentación......................................... 2<br />

Advertencia ......................................................... 2<br />

Qué hacer ........................................................... 2<br />

Qué no hacer ...................................................... 2<br />

Instalación e información importante ...................... 3<br />

CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN ............................. 3<br />

Información de seguridad importante ..................... 4<br />

Para ver el TV utilizando un soporte de pared ... 6<br />

El mando a distancia .............................................. 7<br />

Inserción de las baterías y alcance efectivo del<br />

mando a distancia............................................... 7<br />

Conexión de equipamiento externo ........................ 8<br />

Conexión de un dispositivo HDMI® o DVI a la<br />

entrada HDMI ......................................................... 9<br />

Para conectar un dispositivo HDMI .................... 9<br />

Para conectar un dispositivo DVI........................ 9<br />

Conexión de un ordenador ................................... 10<br />

Para conectar un ordenador ............................. 10<br />

Conexión de un dispositivo USB .......................... 10<br />

Para conectar un dispositivo USB .................... 10<br />

Conexión de un dispositivo USB ...................... 10<br />

Control del TV....................................................... 11<br />

Encendido ......................................................... 11<br />

Utilización de los controles y conexiones del TV<br />

.......................................................................... 11<br />

Instalación inicial .................................................. 12<br />

Transmisiones estéreo y bilingües ................... 13<br />

Visualización de subtítulos ............................... 13<br />

Visualización del Menú Principal ...................... 13<br />

Ajuste del volumen y silenciamiento del sonido 13<br />

Selección de canales ........................................ 13<br />

Menú de acceso rápido .................................... 13<br />

Operación general ................................................ 13<br />

Visualización de la Lista de Canales ................ 13<br />

Selección de entrada ........................................ 14<br />

Visualización del cartel informativo................... 14<br />

Guía electrónica de programación ................... 14<br />

Funcionalidades del Menú.................................... 15<br />

Menú de Imagen ............................................... 15<br />

Menú de Sonido................................................ 15<br />

Menú de Configuración..................................... 16<br />

Español - 1 -<br />

Actualizar software: .......................................... 16<br />

Configuración PC (*)......................................... 17<br />

Menú de Aplicaciones....................................... 17<br />

Menú Preferencias............................................ 17<br />

Configuración inicial de su TV .............................. 18<br />

Sintonía Automática.......................................... 18<br />

Sintonía Manual ................................................ 18<br />

Saltar un canal .................................................. 18<br />

Intercambio de canales..................................... 18<br />

Actualizar canales durante modo en espera .... 18<br />

Más funciones de su TV ....................................... 19<br />

Configurar los Subtítulos .................................. 19<br />

Idioma de Audio ................................................ 19<br />

Control paterno ................................................. 19<br />

Interfaz Común (CI) .......................................... 19<br />

Configurar el temporizador ............................... 20<br />

Ver el Teletexto................................................. 20<br />

Usar el enlace HDMI-LINK ............................... 20<br />

Control de dispositivos de reproducción<br />

HDMI-LINK ....................................................... 21<br />

Reproductor .......................................................... 22<br />

Iniciar el Reproductor........................................ 22<br />

Visualización de Fotos ...................................... 22<br />

Reproducción de Música .................................. 22<br />

Visualización de Vídeos.................................... 22<br />

Para cerrar el Reproductor ............................... 23<br />

Cambio del formato de la imagen......................... 24<br />

Modos de presentación típicos de la Entrada PC 25<br />

Compatibilidad de señal AV y HDMI (Tipos de señal<br />

de entrada) ........................................................... 26<br />

Formato soportado del Reproductor de Medios ... 27<br />

Especificaciones y Accesorios ............................. 28<br />

Información de licencia ......................................... 29<br />

Información de Licencia sobre el Software usado en<br />

este producto ........................................................ 30<br />

Notificación de licencia ......................................... 37<br />

Preguntas y Respuestas ...................................... 38<br />

Español


Precauciones de seguridad<br />

Este equipamiento se ha diseñado y fabricado para cumplir con las normas de seguridad internacionales, pero al igual que con<br />

cualquier otro equipamiento eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y para garantizar la seguridad.<br />

Lea los puntos siguientes para su propia seguridad. Son de naturaleza general, destinados a ayudar con todos los productos de<br />

consumo electrónicos y es posible que algunos puntos no sean aplicables a la mercancía que acaba de comprar.<br />

Español<br />

Circulación de aire<br />

Deje más de 10 cm de separación alrededor del televisor<br />

para permitir que haya una ventilación adecuada. Esto evitará<br />

el sobrecalientamiento y posibles daños al televisor. Debe<br />

evitarse colocarlo en lugares polvorientos.<br />

Daños por calor<br />

Pueden ocurrir daños si el televisor se deja bajo la luz directa<br />

del sol o cerca de un calefactor. Evite los lugares que estén<br />

sujetos a temperaturas o humedad extremadamente elevadas,<br />

o en ubicaciones donde sea probable que la temperatura caiga<br />

por debajo de los 5ºC (41ºF).<br />

Línea de alimentación<br />

El equipo debe operarse solamente en un tomacorriente de<br />

220 a 240 VAC a 50 Hz. ASEGÚRESE de que el televisor no<br />

se apoye sobre el cable de alimentación. NO elimine el enchufe<br />

de alimentación de este equipo, ya que tiene incorporado<br />

un Filtro de Radio Interferencia espacial, que al suprimirlo<br />

afectará el desempeño del equipo. Debe sustituirse solamente<br />

por otro de un tipo aprobado de las características nominales<br />

adecuadas y la cubierta del fusible debe reacondicionarse.<br />

SI TIENE DUDAS, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA<br />

C<strong>OM</strong>PETENTE.<br />

Advertencia<br />

Para evitar la propagación de un fuego, mantenga las velas<br />

u otras llamas abiertas alejadas de este producto en todo<br />

momento.<br />

Qué hacer<br />

LEA las instrucciones de operación antes de intentar usar el<br />

equipo.<br />

ASEGÚRESE de que todas las conexiones eléctricas<br />

(incluyendo el enchufe de alimentación, los cables de extensión<br />

y las interconexiones entre elementos del equipamiento) estén<br />

correctamente hechas y de acuerdo con las instrucciones del<br />

fabricante. Antes de realizar o cambiar ninguna conexión,<br />

apague el equipo y extraiga el enchufe de alimentación.<br />

CONSULTE con su distribuidor si tiene alguna duda acerca de<br />

la instalación, operación o seguridad de su equipo.<br />

SEA CUIDADOSO con los paneles o puertas de vidrio sobre el<br />

equipamiento.<br />

Qué no hacer<br />

NO retire ninguna cubierta fija ya que esto puede dejar<br />

expuestas tensiones peligrosas.<br />

NO obstruya las aberturas de ventilación del equipamiento con<br />

elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. El<br />

sobrecalentamiento puede causar daños y acortar la vida del<br />

equipamiento.<br />

NO permita que el equipamiento eléctrico se exponga al goteo,<br />

salpicaduras ni a objetos llenos con líquidos, tales como vasos,<br />

que no se colocarán sobre el equipamiento.<br />

NO coloque objetos calientes ni fuentes de llamas abiertas,<br />

tales como velas encendidas o luces nocturnas sobre el<br />

equipamiento ni cerca de él. Las altas temperaturas pueden<br />

derretir el plástico y provocar incendios.<br />

NO utilice pedestales provisionales y NUNCA fije las patas con<br />

tornillos de madera. Para asegurar una seguridad total, siempre<br />

fije el pedestal, soporte o patas aprobados por el fabricante con<br />

los elementos de fijación proporcionados y de acuerdo con las<br />

instrucciones.<br />

NO deje el equipamiento encendido mientras no esté atendido,<br />

a menos que esté específicamente establecido y diseñado<br />

para la operación sin atención o que tenga un modo de espera.<br />

Apáguelo extrayendo el enchufe, asegúrese de que su familia<br />

sepa cómo hacerlo. Es posible que haya que hacer arreglos<br />

especiales para personas con incapacidades.<br />

NO continúe operando el equipamiento si sospecha que no<br />

está trabajando normalmente, ni se está dañado de cualquier<br />

manera; apáguelo, extraiga el enchufe de alimentación y<br />

consulte con su distribuidor.<br />

ADVERTENCIA – Un volumen excesivo en los auriculares<br />

puede provocar pérdida auditiva.<br />

POR ENCIMA DE TODO – NUNCA permita que nadie,<br />

especialmente los niños, empujen o golpeen la pantalla,<br />

introduzcan nada por agujeros, ranuras ni por ninguna otra<br />

abertura del gabi<strong>net</strong>e.<br />

NUNCA suponga ni arriesgue con equipamiento eléctrico<br />

de ninguna clase: es mejor estar seguro que lamentarlo.<br />

EL ENCHUFE PRINCIPAL SE USA C<strong>OM</strong>O DISPOSITIVO<br />

DE DESCONEXIÓN Y POR LO TANTO DEBE TENER FÁCIL<br />

ACCESO PARA SU OPERACIÓN.<br />

Nota: Es posible que los videojuegos interactivos que<br />

impliquen disparar con un joystick del tipo “pistola” sobre un<br />

objetivo que esté en la pantalla no funcionen con este televisor.<br />

Español - 2 -


Instalación e información importante<br />

Dónde instalarlo<br />

Amarre robusto<br />

(tan corto como<br />

sea posible)<br />

Abrazadera<br />

P<br />

* El botón y el estilo del pedestal<br />

dependen del modelo.<br />

Ubique el televisor lejos de la luz directa del sol y de las luces<br />

fuertes. Se recomienda una iluminación indirecta suave para<br />

una visualización confortable. Utilice cortinas o persianas para<br />

evitar que la luz solar directa incida sobre la pantalla.<br />

Coloque el TV sobre una superficie nivelada estable, que<br />

pueda soportar el peso del TV. Para mantener la estabilidad y<br />

evitar que se vuelque, asegure el TV a una pared utilizando un<br />

amarre robusto a la abrazadera del TV.<br />

Los paneles de las pantallas LCD se fabrican utilizando una<br />

tecnología de alto nivel de precisión; no obstante, algunas<br />

veces algunas partes de la pantalla pueden tener elementos<br />

de imagen faltantes o tener puntos luminosos. Esto no es un<br />

síntoma de mal funcionamiento.<br />

Asegúrese de que el televisor esté ubicado en una posición<br />

donde no pueda empujarse y ser golpeado por objetos, ya que<br />

la presión romperá o dañará la pantalla. También, asegúrese<br />

de que no se puedan insertar objetos pequeños en las ranuras<br />

o aberturas del gabi<strong>net</strong>e.<br />

Evite el empleo de sustancias químicas (tales como<br />

ambientadores, agentes de limpieza, etc.) sobre el pedestal del<br />

TV ni cerca de él. Los estudios indican que los plásticos pueden<br />

debilitarse y agrietarse con el tiempo por la combinación de los<br />

efectos de los agentes químicos y el esfuerzo mecánico (tal<br />

como el peso del TV). No seguir estas instrucciones podría dar<br />

como resultado lesiones serias y/o daño permanente al TV y a<br />

su pedestal.<br />

Limpieza de la pantalla y el gabi<strong>net</strong>e…<br />

Apague la alimentación y limpie la pantalla y el gabi<strong>net</strong>e con<br />

un paño suave y seco. Recomendamos que no utilice sobre<br />

la pantalla ni el gabi<strong>net</strong>e ningún pulimento ni solvente, ya que<br />

estos pueden provocar daños.<br />

Tome nota<br />

La función de recepción digital de este televisor es efectiva solamente en los países que aparecen en la lista de la sección “País”<br />

del menú de instalación que aparece por primera vez. Dependiendo de su país/área, algunas de estas funciones del televisor<br />

pueden no estar disponibles. La recepción de servicios adicionales o modificados no puede garantizarse con este televisor.<br />

Si las imágenes estacionarias generadas por transmisiones 4:3, servicios de texto, logotipos de identificación de canales, pantallas<br />

de ordenadores, juegos de video, menús en pantallas, etc., se dejan en la pantalla del televisor por cualquier duración de tiempo,<br />

podrían hacerse permanentes. Es recomendable siempre reducir los ajustes del brillo y del contraste.<br />

El uso continuo o muy prolongado de la imagen 4:3 en una pantalla 16:9, puede dar como resultado alguna retención de la imagen<br />

en los contornos 4:3. Esto no es un defecto del TV LCD y no está cubierto por la garantía del fabricante. El uso regular de otros<br />

modos de tamaños evitará la retención permanente.<br />

Español<br />

CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN<br />

<strong>Toshiba</strong> no será responsable bajo ninguna circunstancia por pérdidas y/o daños al producto causados por:<br />

i) fuegos;<br />

ii) terremotos;<br />

iii) daños accidentales;<br />

iv) mal uso intencional del producto:<br />

v) uso del producto en condiciones inadecuadas;<br />

vi) Pérdidas y/o daños causados por el producto mientras esté en posesión de una tercera parte;<br />

vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de la omisión y/o descuido del propietario en seguir las instrucciones<br />

indicadas en el manual del propietario;<br />

viii) cualquier pérdida o daño causado directamente como resultado del mal uso o mal funcionamiento del producto cuando se<br />

utilice simultáneamente con equipamiento asociado;<br />

Además, bajo ninguna circunstancia <strong>Toshiba</strong> será responsable por ninguna pérdida y/o daños resultantes, incluyendo, pero sin<br />

limitarse a estos, pérdidas de ganancias, interrupción de negocios, la pérdida de datos grabados, ya sean causados durante la<br />

operación normal o por mal uso del producto.<br />

Español - 3 -


Información de seguridad importante<br />

Español<br />

CUANDO ESTA UNIDAD SE CONECTE A LA T<strong>OM</strong>A ELÉCTRICA, NO ACERQUE SUS OJOS A LAS ABERTURAS PARA<br />

MIRAR AL INTERIOR DE LA MISMA.<br />

EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS AQUÍ, PUEDEN DAR<br />

C<strong>OM</strong>O RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.<br />

NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO LO REPARE USTED MISMO. DIRÍJASE A PERSONAL CALIFICADO PARA QUE EFECTÚE<br />

EL SERVICIO.<br />

Advertencia acerca de los auriculares.<br />

La música a gran volumen puede dañar sus oídos de manera irreversible. No ajuste el volumen en un nivel elevado cuando<br />

escuche a través de auriculares, particularmente durante períodos de escucha extendidos.<br />

Información acerca de la función TDT<br />

• Cualquier función relacionada con la televisión digital (con el logotipo DVB) está disponible sólo dentro del país o área donde se<br />

transmitan dichas señales. Compruebe con el vendedor si es posible recibir una señal DVB-T en la zona donde usted vive.<br />

• Incluso si el televisor está de conformidad con las especificaciones DVB-T, no se garantiza la compatibilidad con futuras<br />

transmisiones de TDT.<br />

• Algunas funciones del televisor digital pueden no estar disponibles en algunos países.<br />

• El sistema TDT presente en este dispositivo es FTA (televisión en abierto).<br />

• DVB es una marca registrada del proyecto DVB. Este logotipo indica que el producto cumple con la Transmisión Digital Europea<br />

(European Digital Broadcasting).<br />

Posibles efectos adversos sobre la pantalla LCD<br />

Si en la pantalla LCD permanece un patrón fijo (inmóvil) durante períodos de tiempo, la imagen puede retenerse permanentemente<br />

en el panel LCD del TV y provocar imágenes fantasmas sutiles pero permanentes. Este tipo de daño NO ESTÁ CUBIERTO POR<br />

SU GARANTÍA. Nunca deje su TV encendido por largos períodos de tiempo mientras se estén mostrando los siguientes formatos<br />

de imagen:<br />

• Imágenes fijas, tales como cotizaciones bursátiles, patrones de juegos de video, logotipos de estaciones de TV y sitios Web.<br />

• Formatos especiales que no utilizan toda la pantalla. Por ejemplo, la visualización de medios al estilo de buzón (16:9) en una<br />

visualización normal (4:3), con barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla, o visualización de medios al estilo<br />

normal (4:3) en una pantalla ancha (16:9), con barras negras a los lados izquierdo y derecho de la pantalla.<br />

INFORMACIÓN IMPORTANTE<br />

Instalación del TV<br />

Si un televisor no se coloca en una ubicación suficientemente estable, existe un peligro potencial de caída.<br />

Se pueden evitar muchas lesiones, sobre todo a los niños, simplemente tomando simples precauciones tales como:<br />

• Utilizar solamente muebles que puedan soportar con seguridad el televisor.<br />

• Asegurarse de que el televisor no sobresalga del borde del mueble de soporte.<br />

• No colocar el televisor sobre muebles altos (por ejemplo, aparadores o libreros) sin anclar tanto el mueble como el televisor a un<br />

soporte adecuado.<br />

• No colocar los televisores sobre paños u otros materiales colocados entre el televisor y el mueble de soporte.<br />

• Educar a los niños acerca de los peligros de escalar por el mueble para llegar al televisor o a sus controles.<br />

Colocar el TV sobre una superficie nivelada estable, que pueda soportar el peso del TV. Para mantener la estabilidad y evitar que<br />

se vuelque, asegure el TV a una pared utilizando un amarre robusto a una abrazadera en la parte trasera de la mesa de soporte.<br />

Esta unidad se ha fabricado de acuerdo con todas las regulaciones de seguridad vigentes. Los siguientes consejos de seguridad<br />

deben proteger a los usuarios contra el uso descuidado y los peligros relacionados con tal uso.<br />

• Aunque esta unidad se ha fabricado cuidadosamente y se ha comprobado rigurosamente antes de abandonar la fábrica<br />

como en el caso de todos los equipos electrodomésticos, es posible que surjan problemas. Si nota la presencia de humo,<br />

una formación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, debe desconectar el enchufe inmediatamente del<br />

tomacorriente de alimentación.<br />

Español - 4 -


Información de seguridad importante (continuación)<br />

• ¡Asegúrese de que la unidad esté suficientemente ventilada!<br />

¡Nunca la coloque cerca ni debajo de cortinas!<br />

• Este equipo debe conectarse a una fuente de alimentación<br />

de 220-240 VCA 50 Hz. No trate de conectarlo a ningún otro<br />

tipo de alimentación.<br />

• La toma eléctrica debe instalarse cerca del equipamiento y<br />

estar fácilmente accesible.<br />

• No abra esta unidad. Un intento de reparar la unidad por una<br />

persona sin experiencia podría ser peligroso y causar un<br />

peligro potencial de incendio. Todas las reparaciones deben<br />

efectuarse solamente por personal calificado.<br />

• Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores (y<br />

también las cacatúas) disfrutan mordiendo los cables<br />

eléctricos. Esto puede causar un cortocircuito (riesgo de<br />

incendio) y recibir un choque eléctrico fatal.<br />

• Cuando desconecte la unidad del tomacorriente agarre<br />

siempre el enchufe. No tire del cable. Puede sobrecargarse<br />

y provocar un cortocircuito.<br />

• Use un paño suave y seco para limpiar la unidad.<br />

• Disponga la unidad de manera que nadie tropiece con el<br />

cable.<br />

• Se recomienda instalar esta unidad en mesas con<br />

amortiguadores para evitar cualquier peligro de caída.<br />

• Tenga presente que los niños pequeños que están<br />

aprendiendo a caminar puede tirar la unidad abajo desde<br />

una mesa o aparador tirando del cable. Al hacer esto los<br />

niños pueden lastimarse.<br />

• No use la unidad cerca de fuentes de calor. El gabi<strong>net</strong>e y el<br />

cable podrían dañarse por la intensidad del calor.<br />

• La pantalla es de vidrio y puede romperse. Sea cuidadoso al<br />

recoger los fragmentos de vidrio afilados.<br />

• Si pretende montar la unidad en la pared, contacte con<br />

la tienda donde compró la unidad para recibir orientación<br />

y déjele el trabajo de instalación a profesionales. La<br />

instalación inapropiada puede causar daños y/o lesiones.<br />

• Cuando instale el equipo en una pared, deje al menos 10 cm<br />

de separación entre la parte trasera del equipo y la pared.<br />

Una separación de menos de 10 cm obstruirá los orificios<br />

de ventilación y provocará el calentamiento del interior del<br />

equipo, dando como resultado fallas o daños al equipo.<br />

• Tomar todas las medidas de prevención<br />

- Si no se toman estas medidas, la unidad puede caer y<br />

causar daños y/o lesiones.<br />

- Contacte con la tienda donde compró la unidad para<br />

obtener todos los detalles de las medidas.<br />

• Cuando se utilice un pedestal del TV,<br />

- Asegúrese de que la unidad esté totalmente sobre el<br />

pedestal y que esté colocado en el centro.<br />

- No deje abiertas las puertas del pedestal. Podría<br />

lesionarse como resultado de la caída o rotura de la<br />

unidad, o que sus dedos sean presionados o atrapados.<br />

Tome precauciones adicionales si tiene niños.<br />

• Evite colocar la unidad sobre cualquier superficie que pueda<br />

estar sujeta a vibraciones o choques.<br />

• Para proteger la unidad durante una tormenta eléctrica,<br />

desconecte el cable de alimentación de CA y desconecte la<br />

antena.<br />

Precaución: No toque el conector de la antena.<br />

• Cuando salga de su casa por largos períodos de tiempo,<br />

desconecte el cable de alimentación de CA por seguridad.<br />

Español - 5 -<br />

• La unidad se calienta cuando está funcionando. No coloque<br />

ninguna cubierta ni alfombra sobre la unidad para evitar el<br />

sobrecalentamiento.<br />

Las aberturas de ventilación no deben bloquearse. No la<br />

coloque cerca de radiadores. No la coloque bajo la luz directa<br />

del sol.<br />

• Cuando la coloque sobre una repisa, deje al menos 10 cm<br />

de separación alrededor de toda la unidad.<br />

• La unidad no se expondrá al goteo, salpicaduras ni a objetos<br />

llenos con líquidos, tales como vasos, que no se colocarán<br />

sobre el aparato.<br />

• Los líquidos derramados dentro de la unidad pueden causar<br />

serios daños. Apague el equipo y desconecte la fuente<br />

de alimentación, a continuación consulte con personal de<br />

servicio calificado antes de intentar utilizar de nuevo la<br />

unidad.<br />

• Ocurre condensación de la humedad, por ejemplo, cuando<br />

vierte una bebida fría en un vaso un día cálido y se forman<br />

gotas de agua en el exterior del vaso. De la misma forma,<br />

la humedad se puede condensar en los lentes de captación<br />

óptica, una de las partes internas más críticas de la unidad.<br />

• La condensación de la humedad ocurre en las situaciones<br />

siguientes:<br />

- Cuando traslada la unidad de un lugar frío hacia un lugar<br />

cálido.<br />

- Cuando utiliza la unidad en una habitación donde acaba<br />

de encenderse la calefacción.<br />

- Cuando utiliza la unidad en un área donde incide<br />

directamente sobre la unidad el aire frío procedente de un<br />

aire acondicionado.<br />

- Cuando utiliza la unidad en un lugar húmedo.<br />

• Nunca utilice la unidad donde pueda ocurrir la condensación<br />

de la unidad.<br />

• La utilización de la unidad cuando exista condensación<br />

de humedad puede dañar sus componentes internos y los<br />

discos. Conecte el cable de alimentación de la unidad al<br />

tomacorriente, encienda la unidad, retire el disco y déjela<br />

así por dos o tres horas. Después de dos o tres horas, la<br />

unidad se calentará y se evaporará la humedad. Dejar el TV<br />

conectado al tomacorriente ayudará a evitar la condensación<br />

de la humedad en la unidad.<br />

• Nunca coloque objetos calientes ni fuentes de llamas<br />

abiertas, tales como velas encendidas o luces nocturnas<br />

sobre el televisor ni cerca de él. Las altas temperaturas<br />

pueden derretir el plástico y provocar incendios.<br />

Español


Español<br />

Para ver el TV utilizando un soporte de pared<br />

Si decide montar en la pared su TV LCD, utilice siempre un soporte de pared apropiado para su tamaño y peso:<br />

(1) Precaución: Para la instalación son necesarias dos personas.<br />

(2) Desconecte y retire cualquier cable y otros conectores de componentes de la parte trasera del TV.<br />

(3) Siga las instrucciones que se proporcionan con su soporte de pared. Antes de proceder, asegúrese de que los soportes<br />

adecuados estén fijos a la pared y a la parte trasera del TV como se describe en las instrucciones proporcionadas con el<br />

soporte de pared.<br />

(4) IMPORTANTE: Utilice siempre los tornillos suministrados o recomendados por el fabricante del soporte de pared.<br />

(5) Después de fijar los soportes apropiados a la pared y a la parte trasera del TV, retire el pedestal de apoyo del TV como se<br />

describe a continuación.<br />

Desmontaje del pedestal de apoyo<br />

(1) Coloque cuidadosamente el TV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana y acolchonada tal como un edredón o<br />

un cobertor. Colóquelo de forma tal que el pedestal sobresalga por el borde de la superficie.<br />

Nota: Debe tenerse extremo cuidado al retirar el pedestal de apoyo para evitar daños al panel LCD.<br />

(2) Retire los cinco tornillos del pedestal. Esto permitirá la remoción del pedestal de apoyo.<br />

(3) Una vez retirado los cinco tornillos que mantienen en su lugar al pedestal de apoyo, retírelo del TV deslizándolo hacia fuera del<br />

TV.<br />

* Para el modelo <strong>19EL93*</strong> * Para el modelo <strong>23EL93*</strong><br />

Español - 6 -


El mando a distancia<br />

Una mirada a su mando a distancia.<br />

AV / Fuente<br />

Para seleccionar la entrada desde<br />

fuentes externas.<br />

Congelar Imagen<br />

Para congelar la imagen de la pantalla<br />

Botón de TEXTO<br />

Para activar los servicios de texto.<br />

Modo Espera / Encendido<br />

Para conmutar el TV al modo de<br />

espera.<br />

Activar/Desactivar Subtitulado<br />

Para habilitar la visualización de<br />

subtítulos.<br />

Dual l-ll<br />

Transmisión Estéreo / Bilingüe<br />

Para seleccionar el número<br />

de canal de TV<br />

Introducción directa del número.<br />

Descripción del Audio<br />

Para cambiar el volumen<br />

Para cambiar el nivel de ajuste del<br />

volumen.<br />

Ajustes Rápidos<br />

Para mostrar el menú de acceso rápido.<br />

Guía de programación<br />

Para mostrar la guía de programación<br />

(solo para canales digitales)<br />

Transmisión Analógica/Digital<br />

Para alternar entre transmisiones ATV<br />

y DTV.<br />

Información<br />

En Modo TV: Para mostrar información<br />

en pantalla.<br />

En Modo Texto: Para acceder a la<br />

página de índice.<br />

Para cambiar canales<br />

Para moverse arriba/abajo por los<br />

canales.<br />

Para silenciar el sonido<br />

Pulse una vez para silenciar el sonido.<br />

Pulse de nuevo para restaurar el<br />

sonido.<br />

EXIT<br />

Para EXIT de la pantalla de menú o de<br />

algunas funciones especiales.<br />

Español<br />

Activar/Desactivar MENÚ<br />

Para mostrar el menú en pantalla.<br />

Controles de Teletexto<br />

Funciones generales del modo de<br />

teletexto.<br />

Revelar<br />

Para revelar la información oculta en<br />

una página.<br />

Mantener<br />

Para mantener una página de texto<br />

deseada.<br />

Retornar<br />

Para retornar al nivel anterior del menú<br />

en pantalla.<br />

Botones de Navegación<br />

Para moverse arriba, abajo, a la<br />

izquierda o a la derecha en el menú en<br />

pantalla.<br />

OK<br />

Para confirmar un ajuste.<br />

En el modo normal de TV, púlselo<br />

para mostrar la hora. En el modo<br />

texto, púlselo para alternar entre la<br />

imagen de TV normal con el No. de<br />

página solamente y con texto.<br />

Para aumentar el tamaño de la<br />

visualización del texto.<br />

Inserción de las baterías y alcance efectivo del mando a distancia<br />

Retire la cubierta posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las baterías y<br />

asegúrese de insertar las baterías en la posición correcta. El tipo de baterías adecuado para este<br />

mando es AAA, IEC R03 de 1,5V.<br />

No combine pilas usadas viejas con baterías nuevas ni mezcle tipos de baterías. Retire<br />

inmediatamente las baterías agotadas para evitar que haya fugas de ácido hacia el<br />

compartimiento de la batería. Deshágase de ellas en un área de recolección designada.<br />

Advertencia: Las baterías no deben exponerse a calor excesivo, tales como la luz solar directa,<br />

el fuego o similares.<br />

El rendimiento del mando a distancia disminuirá a una distancia superior a cinco metros o fuera<br />

de un ángulo de 30 grados con respecto al centro del televisor. Si el alcance de operación se<br />

reduce, es posible que haya que sustituir las baterías.<br />

Español - 7 -


Conexión de equipamiento externo<br />

Antes de conectar cualquier equipamiento externo, desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente.<br />

Vista lateral<br />

Botón de Espera<br />

Controles +/-<br />

Botón P/V-AV<br />

Español<br />

Conectores de<br />

Entrada HDMI<br />

Conector<br />

SCART<br />

INTERFAZ C<strong>OM</strong>ÚN<br />

DVB<br />

La Interfaz Común<br />

DVB es para un<br />

Módulo de Acceso<br />

Condicional (CAM).<br />

Entrada USB<br />

* un decodificador<br />

pudiera ser de<br />

Satélite Digital,<br />

Libre en el Aire<br />

o cualquier otro<br />

decodificador<br />

compatible.<br />

decodificador*<br />

Entrada Entrada<br />

Compuesta de PC<br />

y Entrada<br />

Componente<br />

Salida coaxial<br />

SPDIF<br />

ANT.<br />

Entrada de<br />

Antena<br />

Audífonos<br />

Cable de antena: .............................................................<br />

Conecta la antena con el conector ANT en la parte trasera del<br />

televisor.<br />

Cable SCART: ...............................................................<br />

Si usa un decodificador* o una grabadora de medios, es<br />

esencial que el cable SCART esté conectado al televisor.<br />

Antes de ejecutar la configuración inicial, hay que poner<br />

cualquier dispositivo conectado en el modo de espera.<br />

El conector de Salida Coaxial SPDIF permite la conexión de un<br />

sistema de sonido envolvente adecuado.<br />

HDMI® (Interfaz Multimedia de Alta Definición) es para<br />

utilizarla con un decodificador DVD u otro equipamiento con<br />

salidas de audio y videos digitales. Está diseñada para un<br />

mejor desempeño con señales de video de alta definición 1080i<br />

y 1080p, pero también aceptará y mostrará señales VGA, 480i,<br />

480p, 576i, 576p y 720p. También se mostrarán señales con<br />

formato de PC.<br />

Nota: Aunque este televisor puede conectarse con<br />

equipamiento HDMI, es posible que algunos equipos no<br />

puedan operar correctamente.<br />

Al televisor se puede conectar una amplia variedad de<br />

equipamiento externo; por lo tanto, deben consultarse los<br />

manuales de propietario correspondientes de todos los equipos<br />

adicionales para ver las instrucciones exactas.<br />

Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo de<br />

monitor externo, regrese a la televisión normal pulsando<br />

el número de canal deseado. Para activar el equipamiento<br />

externo, pulse repetidamente para conmutar entre las<br />

fuentes.<br />

Español - 8 -


MULTIMEDIA INTERFACE<br />

).<br />

Conexión de un dispositivo HDMI® o<br />

DVI a la entrada HDMI<br />

La entrada HDMI del televisor recibe audio digital y video digital<br />

sin comprimir desde un dispositivo fuente HDMI o video digital<br />

sin comprimir desde un dispositivo fuente DVI (Interfaz Visual<br />

Digital).<br />

Esta entrada está diseñada para aceptar materiales de<br />

programas HDCP (Protección de Contenido Digital de<br />

Elevado Ancho de Banda) en forma digital desde dispositivos<br />

electrónicos de consumo que cumplan con EIA/CEA-861-D [1]<br />

(tales como una caja decodificadora o reproductor DVD con<br />

salida HDMI o DVI).<br />

Nota:<br />

• Algunos equipos HDMI antiguos pueden no trabajar<br />

adecuadamente con su TV HDMI de última generación.<br />

• Formato de Audio Soportado: PCM Lineal, frecuencia de<br />

muestreo 32/44,1/48 KHz.<br />

Para conectar un dispositivo HDMI<br />

Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI.<br />

Para una operación adecuada, se recomienda que use un<br />

cable HDMI que tenga el logotipo de HDMI (<br />

HIGH-DEFINITION<br />

• Si su conexión HDMI tiene capacidad para 1080p y/o su<br />

televisor tiene frecuencias de refresco mayores de 50 Hz,<br />

necesitará un cable Categoría 2. El cable HDMI/DVI<br />

convencional puede no trabajar adecuadamente en este<br />

modo.<br />

• El cable HDMI transfiere tanto video como audio. No se<br />

requieren cables de audio analógico separados (consulte la<br />

figura).<br />

• Para ver el video de un dispositivo HDMI, pulse el botón<br />

para seleccionar HDMI1 o HDMI2.<br />

Para conectar un dispositivo DVI<br />

Conecte un cable adaptador HDMI a DVI (conector HDMI tipo<br />

A) al terminal HDMI.<br />

• La longitud recomendada del cable adaptador HDMI a DVI<br />

es de 6,6 pies (2 m).<br />

• Un cable adaptador HDMI a DVI transfiere video solamente.<br />

Conectores<br />

de Entrada<br />

HDMI<br />

Cable<br />

adaptador<br />

HDMI a DVI (no<br />

suministrado)<br />

Español<br />

Conectores<br />

de Entrada<br />

HDMI<br />

(negros)<br />

Nota:<br />

Para asegurar que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie<br />

correctamente, se recomienda seguir este procedimiento:<br />

• Cuando encienda sus componentes electrónicos, encienda<br />

primero el televisor y a continuación el dispositivo HDMI o<br />

DVI.<br />

• Cuando apague sus componentes electrónicos, encienda<br />

primero el dispositivo HDMI o DVI y a continuación el<br />

televisor.<br />

Dispositivo HDMI<br />

Español - 9 -


Conexión de un ordenador<br />

Conexión de un<br />

dispositivo USB<br />

Español<br />

Para conectar un ordenador<br />

Ya sea con una conexión RGB/PC o HDMI, puede ver su<br />

ordenador en el televisor.<br />

Cuando conecte un ordenador a la entrada PC del televisor,<br />

utilice un cable analógico de ordenador (15 pines).<br />

Entrada VGA<br />

(atrás)<br />

Cable VGA de PC<br />

(no suministrado)<br />

Para usar una PC, ajuste la resolución de salida del monitor en<br />

la PC antes de conectarla al televisor. Para mostrar la imagen<br />

de manera óptima, use la funcionalidad de ajuste de PC.<br />

Nota:<br />

• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a este<br />

televisor. Para ordenadores con terminales compatibles con<br />

mini D sub de 15 pines, no se necesita un adaptador.<br />

• Dependiendo del título del DVD y de las especificaciones<br />

de la PC donde esté reproduciendo el Video DVD, algunas<br />

escenas pueden saltarse o es posible que no se puedan<br />

introducir pausas durante escenas de ángulos múltiples.<br />

O<br />

Para conectar un dispositivo USB<br />

• Puede conectar un dispositivo USB a su TV utilizando la<br />

entrada USB del televisor. Esta funcionalidad le permite<br />

mostrar o reproducir archivos de música, fotos o videos<br />

almacenados en un dispositivo USB.<br />

• Es posible que ciertos tipos de dispositivos USB (por<br />

ejemplo, reproductores MP3) no sean compatibles con este<br />

TV.<br />

• Usted puede respaldar sus archivos antes de realizar<br />

ninguna conexión al TV con el objetivo de evitar cualquier<br />

posible pérdida de datos. Tenga presente que el fabricante<br />

no será responsable por daños a archivos ni pérdidas de<br />

datos.<br />

• No extraiga el dispositivo USB mientras se esté<br />

reproduciendo un archivo.<br />

PRECAUCIÓN: La inserción y extracción rápidas de<br />

dispositivos USB es una operación muy riesgosa.<br />

Especialmente, no conecte y desconecte repetidamente de<br />

forma rápida la unidad. Esto puede causar daños físicos al TV y<br />

especialmente al propio dispositivo USB.<br />

Conexión de un dispositivo USB<br />

• Conecte el dispositivo USB a la entrada USB del TV.<br />

VISTA LATERAL<br />

DISPOSITIVO USB<br />

Español - 10 -


Control del TV<br />

A través de los conectores ubicados en las partes lateral y trasera del televisor se puede conectar una amplia variedad de<br />

equipamiento externo. Aunque todos los ajustes y controles necesarios del televisor se hacen utilizando el mando a distancia, los<br />

botones del lado izquierdo del TV pueden utilizarse para algunas funciones.<br />

Botón Espera / Encendido<br />

Botones +/- de control de volumen<br />

Función Programa / Volumen / AV<br />

LED de temporizador<br />

Español<br />

LED de espera<br />

Sensor del Mando a Distancia<br />

Encendido<br />

Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté conectado a<br />

la alimentación y que el LED de espera esté iluminado en rojo.<br />

Pulse el botón del lado izquierdo del televisor para encender<br />

el televisor y el LED de espera se podrá en verde.<br />

Para poner el televisor en Espera, pulse en el mando a<br />

distancia. Para ver el televisor, pulse de nuevo. La imagen<br />

puede demorar un poco en aparecer.<br />

Para ahorrar energía:<br />

Al poner el televisor en el modo de espera con la alimentación,<br />

o desconectarlo, llevará el consumo de energía a un valor<br />

de casi cero para todos los televisores. Esto se recomienda<br />

cuando no se vaya a utilizar el TV durante un período de<br />

tiempo largo, por ejemplo, cuando esté de vacaciones.<br />

La reducción del brillo de la pantalla reducirá el uso de la<br />

energía.<br />

La eficiencia energética reduce el consumo de energía y así<br />

ahorrará dinero al pagar menos electricidad.<br />

Nota: Al ponerse el televisor en modo de espera se reducirá el<br />

consumo de energía, pero aún consumirá alguna potencia.<br />

Utilización de los controles y conexiones del TV<br />

Utilización de los botones de control laterales del TV:<br />

• Para cambiar el volumen, pulse + o –. Si el volumen no<br />

cambia, pulse P/V-AV una vez y pulse + o – de nuevo.<br />

• Para alterar la posición del canal, pulse + o –. Si el programa<br />

no cambia, pulse P/V-AV una vez y pulse + o – de nuevo.<br />

• Para seleccionar una entrada externa, mantenga pulsado<br />

el botón P/V-AV hasta que se muestre la lista “Fuente de<br />

entrada”. Para seleccionar una entrada externa, pulse<br />

repetidamente el botón P/V-AV hasta que se seleccione la<br />

fuente de entrada apropiada.<br />

Siempre consulte el manual del propietario del equipamiento<br />

que va a conectar para ver todos los detalles.<br />

Tenga presente: La inserción del conector de los audífonos<br />

silenciará el sonido de los altavoces.<br />

Español - 11 -


Instalación inicial<br />

Antes de encender el televisor ponga su decodificador y su grabadora de medios en Espera si están conectados y asegúrese de<br />

que la antena esté conectada a su televisor. Para configurar el televisor, utilice los botones del mando a distancia según se detalló<br />

en la página 7.<br />

Español<br />

IMPORTANTE: Antes de encender el TV por primera vez,<br />

asegúrese de la antena o el cable estén conectados y que<br />

no esté insertado un módulo de interfaz común.<br />

1. Conecte el enchufe de alimentación y encienda el TV<br />

usando el interruptor de espera lateral. A continuación<br />

se mostrará el asistente de configuración inicial. Este<br />

asistente aparecerá la primera vez que se encienda el<br />

televisor y cada vez que se reinicie.<br />

¡Bienvenido al Asistente para la configuración inicial!<br />

Por favor, pulse [OK] para iniciar el asistente.<br />

2. Pulse el botón OK para iniciar el asistente.<br />

3. Seleccione su idioma preferido pulsando los botones ▲<br />

o ▼, a continuación pulse OK o ► para entrar en el paso<br />

siguiente.<br />

4. Seleccione su país pulsando los botones ▲ o ▼, a<br />

continuación pulse OK o ► para entrar en el paso<br />

siguiente.<br />

Nota: Si selecciona Francia o Italia, se le pedirá que<br />

establezca una contraseña. Utilice los botones<br />

numéricos para introducir un número de cuatro<br />

dígitos para su contraseña. (0000 es demasiado<br />

simple como para establecerlo como contraseña).<br />

Introduzca de nuevo el mismo código para<br />

confirmar la contraseña. Después de eso, entrará<br />

automáticamente en el paso siguiente. (En este<br />

paso, puede pulsar solamente el botón ◄ para<br />

regresar al paso anterior).<br />

5. Seleccione su ubicación pulsando los botones ▲ o ▼,<br />

a continuación pulse OK o ► para entrar en el paso<br />

siguiente. Las opciones de ubicación incluyen Casa y<br />

Minorista.<br />

Seleccione Casa y pulse OK para entrar en el paso<br />

siguiente. Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar su<br />

modo de Sintonizador, Aire o Cable.<br />

Seleccione Aire.<br />

• Pulse OK o ► para entrar.<br />

• Pulse ▲ o ▼ para seleccionar un tipo de exploración<br />

Digital y Analógica, Digital o Analógica y pulse OK o<br />

► para entrar en el paso siguiente.<br />

• Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Explorar o Saltar<br />

búsqueda, seleccione Explorar, entonces pulse OK o<br />

► para comenzar a buscar automáticamente todos los<br />

canales disponibles.<br />

Seleccione Cable.<br />

• Pulse OK o ► para entrar.<br />

• Pulse ▲ o ▼ para seleccionar un tipo de exploración<br />

Digital y Analógica, Digital o Analógica y pulse OK o<br />

► para entrar en el paso siguiente.<br />

• Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Explorar o Saltar<br />

búsqueda, seleccione Explorar, entonces pulse OK o<br />

► para entrar en el paso siguiente.<br />

• Seleccione Completo si está disponible para buscar y<br />

almacenar todos los canales disponibles.<br />

• Usted puede seleccionar Avanzado, y entonces<br />

configurar la información correcta del cable como su<br />

Frecuencia, Modulación, tasa de símbolos y la ID de<br />

Español - 12 -<br />

la red. Use los botones numéricos para introducir los<br />

valores de la frecuencia, tasa de símbolos y de la ID de<br />

la red; use el botón ◄ o ► para seleccionar el modo de<br />

modulación.<br />

• Pulse OK para comenzar la configuración inicial para<br />

todos los canales disponibles.<br />

Nota: La barra de progreso de la búsqueda se moverá a<br />

lo largo de la línea. Debe permitir que el televisor<br />

termine la búsqueda. Durante la búsqueda, al<br />

pulsar EXIT se interrumpirá a mitad de camino y<br />

se regresará al paso anterior.<br />

6. Puede saltar el proceso de configuración inicial<br />

seleccionando Saltar búsqueda.<br />

7. Durante la configuración puede seguir las recomendaciones<br />

disponibles en la parte inferior de la pantalla para regresar<br />

al paso anterior pulsando el botón ◄.<br />

8. Después de terminada la configuración inicial pulse OK<br />

para mostrar la lista de canales.


Operaciones básicas<br />

Operación general<br />

Transmisiones estéreo y bilingües<br />

Si hay transmisiones estéreo o en dos idiomas, las palabras<br />

Estéreo o Dual aparecerán en la pantalla cada vez que se<br />

cambien las posiciones, desapareciendo después de unos<br />

segundos. Si la transmisión no está en estéreo, aparecerá la<br />

palabra Mono.<br />

Estéreo… Pulse para seleccionar Estéreo o Mono.<br />

Bilingüe... Las transmisiones bilingües son poco comunes. Si<br />

se transmiten, se mostrará la palabra Dual. Elija el número del<br />

canal requerido y aparecerá la palabra Dual, pulse para<br />

seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono.<br />

Visualización de subtítulos<br />

Si están disponibles los subtítulos en su canal digital actual,<br />

al pulsar el botón SUBTITLE se alternará la activación o<br />

desactivación de los Subtítulos.<br />

Visualización del Menú Principal<br />

• Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el<br />

menú principal.<br />

• El menú principal aparece como un grupo de iconos, uno<br />

para cada opción del menú. Pulse los botones ◄ o ► para<br />

seleccionar un tópico y pulse el botón OK para entrar en<br />

cada uno de los menús secundarios. Cada menú secundario<br />

aparece como una lista de opciones. Pulse los botones ▲<br />

o ▼ para moverse hacia arriba y hacia abajo a través de<br />

ellas y los botones OK, ◄ o ► para seleccionar la opción<br />

requerida. Siga las instrucciones en pantalla. Las funciones<br />

de cada menú se describen en detalle a lo largo del manual.<br />

Ajuste del volumen y silenciamiento del sonido<br />

Volumen<br />

Pulse o para ajustar el volumen.<br />

Silenciamiento del Sonido<br />

Pulse “ ” una vez para desactivar el sonido y de nuevo para<br />

restaurarlo.<br />

Selección de canales<br />

Para seleccionar un canal, use los botones numéricos del<br />

mando a distancia. Los canales también pueden seleccionarse<br />

utilizando y .<br />

Menú de acceso rápido<br />

El Acceso rápido le ayuda a acceder rápidamente a algunas<br />

opciones tales como Modo Imagen, Tamaño Imagen,<br />

Reproductor y HDMI-LINK. Pulse el botón QUICK para<br />

mostrar el menú de Acceso Rápido y utilice los botones ▲ o ▼<br />

para seleccionar la opción que le gustaría cambiar.<br />

Visualización de la Lista de Canales<br />

La lista de canales le permite encontrar rápidamente el canal<br />

que está buscando.<br />

• Pulse OK para mostrar el menú de la lista de canales como<br />

se muestra a continuación. El canal actual estará resaltado.<br />

Lista de canales digital<br />

D<br />

D<br />

D<br />

70 CBBC Channel<br />

70 BBC NEWS 24<br />

105 BBCi<br />

Selecccionar Lista<br />

• Pulse ◄ o ► para subir o bajar una página. Use los botones<br />

▲ o ▼ para navegar por la lista. Una vez que el canal que<br />

desee ver esté resaltado, pulse OK para cambiar a ese<br />

canal.<br />

• Pulse el botón amarillo para cambiar al menú de selección<br />

de la lista de canales y pulse ▲ o ▼ para cambiar entre<br />

listas Digital y Analógico.<br />

• Pulse el botón azul para EXIT de la lista de canales.<br />

Salir<br />

Español<br />

Español - 13 -


QUICK<br />

Operación general, continuación<br />

Español<br />

Selección de entrada<br />

• Pulse repetidamente el botón de su mando a distancia<br />

para cambiar directamente las fuentes. O pulse el botón<br />

para mostrar la lista de entradas y utilice ▲ o ▼ para<br />

seleccionar una cierta entrada y pulse OK para cambiar a la<br />

entrada seleccionada.<br />

Visualización del cartel informativo<br />

• Pulse el botón i+ y aparecerá el cartel informativo que<br />

presenta detalles del canal y el programa que se están<br />

viendo actualmente.<br />

Back At Midday<br />

8:30-10:30<br />

10:30-11:00<br />

The buried Life<br />

TTX<br />

STTL<br />

English HE-AAC Stereo<br />

576i SD<br />

806<br />

M6HD<br />

Aire 09:46<br />

Guía electrónica de programación<br />

• Pulse GUIDE para mostrar la Guía Electrónica de<br />

Programación para los canales digitales, de forma similar a<br />

la siguiente.<br />

Miércoles, 30-Marzo-2011 9:46:24<br />

30/03/2011 9:00 10:00<br />

806 M6HD<br />

Back at Midday<br />

807 TF1 HD<br />

Deal Or No Deal<br />

Mary, queen of shops<br />

808 TV ONE<br />

Infomertial Will & Grace Hustle<br />

809 TV2<br />

Pyt...<br />

Hindsight<br />

Journey<br />

No information<br />

810 TVNZ 7<br />

Good morning<br />

811 U<br />

News Summary Travel Journals Spr...<br />

Back at Midday<br />

8:30-10:30 mié, 30 mar<br />

(Ningún detalle del programa.)<br />

Entretenimiento<br />

• Siempre que cambia de canales, el TV muestra la imagen<br />

transmitida junto con un cartel informativo en la parte<br />

superior de la pantalla (disponible solamente en el modo<br />

DTV). Dicho cartel permanecerá en la pantalla durante unos<br />

segundos.<br />

• Si el canal seleccionado está bloqueado, debe introducir<br />

el código correcto para ver el canal. Se mostrará “¡Canal<br />

Bloqueado! Pulse OK e introduzca su código” en la pantalla.<br />

• Introduzca su código para continuar.<br />

Nota: El código predeterminado es “1234”.<br />

Next day<br />

Type filter<br />

Añadir programa 0 Lista programas<br />

• Pulse ▲ o ▼ para navegar a través de diferentes canales y<br />

use ◄ o ► para navegar por los diferentes programas.<br />

• Pulse el botón rojo para obtener la lista de los programas del<br />

día anterior. Pulse el botón verde para obtener la lista de los<br />

programas del día siguiente.<br />

• Pulse el botón Amarillo para revisar la información detallada,<br />

si está disponible, acerca de un programa resaltado.<br />

• Para mostrar el filtro de programas, pulse el botón azul.<br />

Use ▲ o ▼ para seleccionar Tipo o Subtipo y ◄ o ► para<br />

seleccionar un cierto tipo o subtipo.<br />

• Pulse QUICK para que aparezca el menú de la lista de<br />

programación. Las opciones incluyen:<br />

Número de canal: Establezca el número del canal grabado.<br />

Fecha de inicio: Establezca la fecha de grabación.<br />

Hora de inicio: Establezca la hora de inicio de la grabación.<br />

Hora de fin: Establezca la hora de fin de la grabación.<br />

Tipo de repetición: Establezca el tipo de repetición para la<br />

grabación.<br />

Use ▲/▼ o ◄/► para seleccionar Añadir y pulse OK para<br />

añadir la programación en su lista de programación. Cuando<br />

llegue la hora programada, emergerá un mensaje para<br />

recordarle que cambie al canal programado.<br />

• Pulse 0 para revisar toda la información de su lista<br />

de programación. Se desea reeditar o eliminar una<br />

programación, use ▲ o ▼ para seleccionarla y pulse<br />

OK para entrar. Pulse el botón rojo para añadir más<br />

programaciones.<br />

Español - 14 -


Funcionalidades del Menú<br />

Tenga presente que algunas de las funciones podrían no estar disponibles en ciertas fuentes de entrada.<br />

Menú de Imagen<br />

Pulse el botón MENU y seleccione IMAGEN usando el botón ◄<br />

o ►. Pulse OK para entrar en el menú IMAGEN.<br />

Imagen<br />

OK<br />

RETURN<br />

EXIT<br />

Intro<br />

Seleccionar<br />

Volver<br />

Salir<br />

Config. Imágenes<br />

Control retroil. Activo<br />

Gestión color 3D<br />

Ajuste color base<br />

DNR<br />

MPEG NR<br />

Act<br />

Des.<br />

Baja<br />

Baja<br />

Config. Imágenes: Pulse OK para entrar en su menú<br />

secundario. Las opciones aparecerán como se ve a<br />

continuación:<br />

Modo Imagen: Este televisor ofrece la posibilidad<br />

de personalizar el estilo de la imagen: Usuario,<br />

Dinámico, Estándar, Suave y Cine son configuraciones<br />

preestablecidas dentro del televisor.<br />

Luz de fondo: Establece el nivel de la luz de fondo.<br />

Contraste: Establece los valores de iluminación y de<br />

oscuridad de la imagen.<br />

Brillo: Establece el valor del brillo de la imagen.<br />

Color: Establece el valor del color de la imagen.<br />

Tono: Establece el tono del color.<br />

Nitidez: Establece el valor de la nitidez.<br />

Nivel negro/blanco: Establece el nivel de negro/blanco. Las<br />

opciones incluyen Des., Bajo, Medio y Alto.<br />

Modo cine: Activa o desactiva el modo cine.<br />

Temperatura color: Pulse OK para mostrar su menú<br />

secundario. Puede establecer Mediana, Cálida y Fría.<br />

Modo Juego: Activa o desactiva el modo juego.<br />

Restablecer: Pulse OK y confirme con OK para<br />

restaurar todos los ajustes de la imagen a los valores<br />

predeterminados.<br />

Control retroil. Activo: Habilita o inhabilita la funcionalidad de<br />

control de la luz de fondo.<br />

Gestión color 3D: Habilita o inhabilita la funcionalidad de<br />

gestión del color 3D. Cuando está en Act., esta funcionalidad<br />

está habilitada y está disponible el Ajuste color base.<br />

Ajuste color base: Pulse OK para entrar en su menú<br />

secundario. Puede hacer ajustes en los colores individuales:<br />

Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Magenta y Cian para<br />

acomodarse a sus preferencias personales. O puede<br />

seleccionar Restablecer y pulsar OK para restaurar todos los<br />

ajustes de colores a sus valores predeterminados.<br />

DNR: Selecciona una opción de Des., Bajo, Medio y Alto.<br />

MPEG NR: Selecciona una opción de Des., Bajo, Medio y<br />

Alto.<br />

...<br />

...<br />

Pulse RETURN para regresar al menú anterior.<br />

Pulse MENU para EXIT.<br />

Menú de Sonido<br />

Pulse el botón MENU y seleccione SONIDO utilizando los<br />

botones ◄ o ►. Pulse OK para entrar en el menú SONIDO.<br />

Sonido<br />

RETURN<br />

EXIT<br />

Seleccionar<br />

Volver<br />

Salir<br />

Dual<br />

Dual1<br />

Graves<br />

Agudos<br />

0<br />

0<br />

Balance<br />

0<br />

Bass Boost<br />

Des.<br />

Sonido envolvente<br />

Des.<br />

Sonido estable<br />

Des.<br />

Control de rango dinámico<br />

Act<br />

Salida audio digital ...<br />

Dual: Establece Dual 1 o Dual 2, si están disponibles, para la<br />

TV analógica.<br />

Graves: Establece los graves.<br />

Agudos: Establece los agudos.<br />

Balance: Establece el balance.<br />

Bass Boost: Cuando está activado, amplía la profundidad del<br />

sonido.<br />

Sonido envolvente: Activa o desactiva la funcionalidad de<br />

sonido envolvente.<br />

Sonido estable: Cuando está activado, reduce las diferencias<br />

del nivel del volumen entre canales.<br />

Control de Rango Dinámico: Habilita o inhabilita la<br />

funcionalidad de control de rango dinámico.<br />

Salida Audio Digital: Pulse OK para entrar en su menú<br />

secundario.<br />

Formato Audio: Selecciona un formato de audio: PCM o<br />

Automático.<br />

Nota: Cuando está en modo HDMI, la opción Formato<br />

Audio estará desactivada y ajustada solo en PCM.<br />

Retraso de audio: Establece Automático o Manual en el<br />

retraso de audio.<br />

Retraso audio (ms): Establece el tiempo de retraso de<br />

audio.<br />

Descripción audio: Pulse OK para entrar en su menú<br />

secundario.<br />

Descripción audio: Activa o desactiva la funcionalidad de<br />

descripción audio.<br />

Nivel de mezcla: Establece el nivel de mezcla.<br />

Presione RETURN para regresar al menú anterior.<br />

Presione MENU para EXIT.<br />

Español<br />

Español - 15 -


Funcionalidades del Menú, continuación<br />

Menú de Configuración<br />

Presione MENU y seleccione CONFIG. Utilizando los botones<br />

◄ o ►. Pulse OK para entrar en el menú CONFIG.<br />

CONFIG.<br />

Act. asistente<br />

1: “V0.08” actualizar a “V0.10”<br />

¿Desea actualizar el firmware?<br />

Español<br />

RETURN<br />

EXIT<br />

Seleccionar<br />

Volver<br />

Salir<br />

Idioma<br />

Alemán<br />

País<br />

Alemania<br />

Modo radio<br />

Aire<br />

Instalar canales<br />

...<br />

Ajuste canal<br />

...<br />

Conexión AV<br />

...<br />

Diagnóstico ...<br />

Apagado automático<br />

Act<br />

Ubicación<br />

Casa<br />

Idioma: Selecciona un idioma preferido como el idioma del<br />

menú.<br />

País: Selecciona su país.<br />

Modo radio: Selecciona el modo radio: Aire o Cable.<br />

Instalar canales: Le permite instalar los canales.<br />

Ajuste canal: Le permite realizar ajustes de canales como<br />

Saltar canal, Ordenar canales, Subtítulo y audio y<br />

Actualizar canal en espera, así como configurar los ajustes<br />

de Paterno y tener acceso a los servicios de interfaz comunes<br />

seleccionando Interfaz común.<br />

Conexión AV: Pulse OK para entrar en su menú secundario.<br />

Entrada EXT1. Selecciona AUT<strong>OM</strong>ÁTICO, S-VIDEO,<br />

CVBS, o RGB.<br />

Diagnóstico: Muestra la intensidad de la señal, la calidad de<br />

la señal, la frecuencia, la ID del servicio, la ID de la red y el<br />

nombre de la red.<br />

Apagado automático: Activa o desactiva la funcionalidad de<br />

apagado automático. Cuando está activada, el TV se pone en<br />

modo de espera si no se efectúa ninguna operación durante<br />

4 horas.<br />

Ubicación: Selecciona la ubicación: Casa o Minorista.<br />

Actualizar software:<br />

Le permite actualizar el software del TV. Pulse OK para<br />

entrar en su menú secundario. Las opciones incluyen Auto<br />

actualización y Actualizar USB.<br />

Auto actualización: Presione OK para mostrar la lista de<br />

opciones.<br />

Seleccione Auto descarga y pulse ◄ o ► para<br />

seleccionar Sí, a continuación el TV buscará y descargará<br />

el software más reciente cuando esté disponible.<br />

Seleccione Descargar manual OAD y pulse OK para<br />

comenzar la búsqueda manual del software más reciente<br />

y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para<br />

actualizar el TV.<br />

Actualizar USB: Primero conecte al TV un dispositivo USB<br />

donde esté almacenado el nuevo software. A continuación<br />

pulse OK para mostrar la pantalla siguiente:<br />

Sí<br />

No<br />

Seleccionar Siguiente EXIT Salir<br />

Use ▲ o ▼ para seleccionar “Sí” y pulse OK o ► para<br />

comenzar la actualización. Aparecerá una pantalla como la<br />

que se muestra a continuación:<br />

Act. asistente<br />

Actualizando......<br />

38%<br />

¡NO desconecte la llave USB ni apague la TV durante la actualización del<br />

firmware!<br />

Cuando termine el proceso de actualización, verá el<br />

siguiente mensaje en la pantalla.<br />

Act. asistente<br />

El firmware se ha actualizado con éxito a la versión.<br />

Por favor, retire el dispositivo USB y vuelva a reiniciar la TV.<br />

Energía<br />

Pulse para poner el TV en modo de espera y púlselo de<br />

nuevo para reiniciar el televisor.<br />

Información sistema: Muestra información del sistema tal<br />

como nombre del modelo.<br />

Reiniciar TV: Pulse OK e introduzca su código correcto. Si<br />

está seguro de reiniciar el TV, seleccione OK y pulse OK para<br />

reiniciar todos los ajustes del TV a los valores predeterminados.<br />

A continuación aparecerá el asistente de configuración inicial.<br />

Español - 16 -


Funcionalidades del Menú, continuación<br />

Presione RETURN para regresar al menú anterior.<br />

Presione MENU para EXIT.<br />

Configuración PC (*)<br />

(*) Mientras esté en el modo PC y para optimizar la<br />

configuración del TV como un monitor de PC, puede entrar en<br />

el menú CONFIG. y seleccionar Config. PC. Pulse OK para<br />

mostrar en pantalla las opciones siguientes:<br />

Autoajuste: Ajusta automáticamente la imagen en su posición<br />

correcta.<br />

Posición Horizontal: Desplaza la imagen horizontalmente<br />

hacia el lado derecho o izquierdo de la pantalla.<br />

Posición Vertical: Desplaza la imagen verticalmente hacia la<br />

parte superior o inferior de la pantalla.<br />

Fase: Le permite obtener una imagen clara mediante el método<br />

de ensayo y error.<br />

Reloj: Corrige las interferencias que aparecen como bandas<br />

verticales en presentaciones de alta intensidad de puntos<br />

como hojas de cálculo o párrafos o textos con letras en fuentes<br />

pequeñas.<br />

Nota: La opción Demo está disponible solamente cuando<br />

CONFIG./Ubicación está establecida en Minorista.<br />

Presione RETURN para regresar al menú anterior.<br />

Presione MENU para EXIT.<br />

Menú Preferencias<br />

Pulse MENU y seleccione PREFERENCIAS usando<br />

los botones ◄ o ►. Presione OK para mostrar el menú<br />

Preferencias.<br />

OK<br />

RETURN<br />

EXIT<br />

Intro<br />

Seleccionar<br />

Volver<br />

Salir<br />

PREFERENCIAS<br />

Ajuste HDMI-LINK<br />

Teletexto<br />

Bloqueo panel<br />

Formato automático<br />

Periodo 4:3<br />

Pantalla azul<br />

Registrar DivX (R)<br />

Cancelación del registro DivX(R)<br />

Panel lateral<br />

Automático<br />

Des.<br />

Act<br />

Des.<br />

Act<br />

1<br />

...<br />

...<br />

...<br />

Español<br />

Menú de Aplicaciones<br />

Pulse MENU y selecciones Aplicaciones usando los botones<br />

◄ o ►. Presione OK para mostrar el menú Aplicaciones.<br />

OK<br />

RETURN<br />

EXIT<br />

Intro<br />

Seleccionar<br />

Volver<br />

Salir<br />

EPG<br />

Zona Horaria<br />

Reloj<br />

Aplicaciones<br />

Tiempo de suspensión<br />

Como emisora<br />

Des.<br />

Demo ...<br />

EPG: Va a la guía electrónica de programación.<br />

Zona Horaria: Selecciona una zona horaria.<br />

Reloj: Le permite ajustar la fecha, la hora, activación del<br />

temporizador y desactivación del temporizador.<br />

Nota: Cuando esté activado o desactivado el temporizador,<br />

el LED del temporizador en el frente del gabi<strong>net</strong>e se<br />

iluminará en verde.<br />

Nota: Si sólo sintoniza en modo ATV, pude ser que la TV no<br />

muestre la hora actual.<br />

Tiempo de suspensión: Establece un tiempo para la<br />

suspensión.<br />

Nota: El aviso de apagado del TV aparecerá durante el<br />

último minuto si están activados el temporizador<br />

de apagado o de apagado automático. Presione<br />

EXIT para mantener el TV encendido y cancelar su<br />

apagado.<br />

Demo: Le permite habilitar o inhabilitar la funcionalidad de<br />

pegatina demo.<br />

...<br />

...<br />

Español - 17 -<br />

Ajuste HDMI-LINK: Le permite realizar la configuración de<br />

HDMI-Link.<br />

Cuando se conectan dispositivos CEC a los terminales HDMI,<br />

puede habilitar la función HDMI-LINK de manera que pueda<br />

tener acceso a Acceso rápido/HDMI-LINK y usar el mando a<br />

distancia del TV para controlar los dispositivos CEC.<br />

Teletexto: Selecciona el modo teletexto: Automático o Lista.<br />

Bloqueo panel: Cuando está Activada los botones del panel<br />

lateral están bloqueados.<br />

Formato automático: Activa o desactiva la función de formato<br />

automático.<br />

Período 4:3: Activa o desactiva la función de período 4:3.<br />

Nota: La función Período 4:3 puede activarse solamente<br />

cuando está activado Formato automático.<br />

Pantalla azul: Cuando está Activada, si no se recibe señal<br />

el TV aparecerá como una pantalla azul y el sonido estará<br />

silenciado.<br />

Registrar DivX ®: Pulse OK para obtener su código de registro<br />

DivX®.<br />

Cancelación del registro DivX®: Presione OK para seguir el<br />

mensaje en pantalla para cancelar en registro de su TV.<br />

Panel lateral: Cuando el formato de la imagen sea 4:3 o 14:9,<br />

seleccione una clase de panel lateral para la visualización más<br />

cómoda en condiciones de brillantez u oscuridad.<br />

Presione RETURN para regresar al menú anterior.<br />

Presione MENU para EXIT.


Configuración inicial de su TV<br />

Español<br />

Sintonía Automática<br />

Cuando se emitan nuevos servicios, será necesario volver a<br />

sintonizar su televisor para poder verlos.<br />

La Sintonía Automática vuelve a sintonizar completamente el<br />

televisor y se puede utilizar para actualizar la lista de canales.<br />

Se recomienda ejecutar la Sintonía Automática periódicamente<br />

para asegurar que se añaden todos los servicios nuevos.<br />

Todos los canales actuales y sus configuraciones, p.ej. canales<br />

bloqueados, se perderán después de realizar una Sintonía<br />

Automática.<br />

1. Pulse MENU y use ◄ o ► para seleccionar CONFIG.,<br />

luego pulse OK para continuar.<br />

2. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Modo Sintonizador. Y use<br />

◄ o ► para seleccionar Antena o Cable.<br />

3. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Instalar canales y pulse<br />

OK para continuar.<br />

4. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Búsqueda automática y<br />

pulse OK para continuar.<br />

• Si el modo del sintonizador es Antena, puede<br />

seleccionar Digital&Analígico, Digital o Analógico,<br />

luego pulse OK para buscar todos los canales<br />

disponibles.<br />

• Si el modo del sintonizador es Cable,<br />

- Cuando seleccione Digital&Analógico o Digital,<br />

necesitará finalizar todos los ajustes y pulsar OK para<br />

buscar todos los canales disponibles;<br />

- Cuando seleccione Analógico, sólo pulse OK para<br />

buscar todos los canales disponibles.<br />

Sintonía Manual<br />

En modo DTV, usted puede hacer una Instalación Manual<br />

Antena o una Instalación Manual Cable, dependiendo del<br />

modo de sintonizador que haya seleccionado.<br />

• Para una Instalación Manual Antena, siga los pasos<br />

siguientes:<br />

- Seleccione Instalación Manual Antena en el menú<br />

Instalar canales y pulse OK para entrar.<br />

- Use los botones numéricos para introducir una frecuencia<br />

de inicio y pulse OK para empezar la búsqueda.<br />

• Para Instalación Manual Cable, siga los pasos siguientes:<br />

- Seleccione Instalación Manual Cable en el menú<br />

Instalar canales y pulse OK para entrar.<br />

- Usted puede establecer las opciones frecuencia,<br />

modulación y tasa de símbolos y pulsar OK para empezar<br />

la búsqueda.<br />

En modo ATV, el televisor se puede sintonizar manualmente.<br />

- Seleccione Búsqueda Manual Analógicaen el menú<br />

Instalar canales y pulse OK para entrar.<br />

- Seleccione una opción del sistema apropiada.<br />

- Introduzca una frecuencia de inicio en la línea Búsqueda.<br />

- Pulse OK para empezar la búsqueda. Cuando se<br />

encuentre un canal que desee, puede seleccionar<br />

Guardar canal actual o Guardar como canal nuevo y<br />

pulsar OK para confirmar.<br />

Saltar un canal<br />

Cuando un canal es de mala calidad o no lo desea, usted<br />

puede saltarlo.<br />

1. Seleccione Ajustes de canal en el menú CONFIG. y pulse<br />

OK para entrar.<br />

2. Seleccione Saltar canal en el menú Ajustes de canal y<br />

pulse OK para ver la lista de canales.<br />

3. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar un canal y pulse OK para<br />

saltarlo o no saltarlo.<br />

Una vez que un canal queda marcado para ser saltado,<br />

quedará oculto en la Lista de Canales y no lo podrá seleccionar<br />

mediante y . Puede acceder a él utilizando los botones<br />

numéricos.<br />

Intercambio de canales<br />

Una vez memorizados los canales, puede cambiar la posición<br />

de los mismos.<br />

1. Encienda la TV en el canal que desea cambiar de posición.<br />

2. Seleccione Ajustes de canal en el menú CONFIG. y pulse<br />

OK para entrar.<br />

3. Seleccione Ordenar canales en el menú Ajustes<br />

de canal y pulse OK. El canal actual se encuentra<br />

seleccionado, entonces pulse OK para resaltar este canal.<br />

4. Pulse ▲ o ▼ para mover el canal resaltado hasta la<br />

posición que desee. Pulse OK, entonces los dos canales<br />

intercambiarán sus posiciones.<br />

Actualizar canales durante modo en espera<br />

Nota: Esta función solo está disponible en Italia y Hungría.<br />

La TV puede actualizar diariamente los canales digitales<br />

mientras está en modo en espera (Standby).<br />

1. Seleccione Ajustes de canal en el menú CONFIG. y pulse<br />

OK para entrar.<br />

2. Seleccione Actualizar canales en espera en el menú<br />

Ajustes de canal y use ◄ o ► para seleccionar Auto o<br />

Manual.<br />

• Auto: permite a la TV guardar los canales digitales<br />

nuevos y actualizar la lista de canales automáticamente.<br />

Si se realiza una actualización de canales, le aparecerá<br />

un mensaje al encender la TV.<br />

• Manual: Si se encuentran canales digitales nuevos, le<br />

aparece un mensaje al encender la TV. Usted puede<br />

seguir las instrucciones que le aparecen en pantalla.<br />

Español - 18 -


Más funciones de su TV<br />

Configurar los Subtítulos<br />

Si el programa actual tiene disponibilidad de subtítulos, al<br />

pulsar el botón SUBTITLE activará o desactivará los subtítulos.<br />

Para programas digitales, usted puede establecer el tipo y el<br />

idioma de los subtítulos.<br />

1. Seleccione Ajustes de canal en el menú CONFIG. y pulse<br />

OK para entrar.<br />

2. Seleccione Audio y Subtítulos en el menú Ajustes de<br />

canaly pulse OK para entrar.<br />

• Tipo de subtítulos: Usted puede elegir entre subtítulos<br />

normales y subtítulos por incapacidad auditiva, cuando<br />

estos estén disponibles.<br />

• Idioma del subtítulo digital: Seleccione un idioma<br />

como idioma preferido para subtítulos.<br />

• 2º idioma del subtítulo digital: Seleccione un idioma<br />

como idioma secundario para subtítulos.<br />

Idioma de Audio<br />

Para programas digitales, usted puede establecer el tipo y el<br />

idioma del audio.<br />

1. Seleccione Ajustes de canal en el menú CONFIG. y pulse<br />

OK para entrar.<br />

2. Seleccione Audio y Subtítulos en el menú Ajustes de<br />

canal y pulse OK para entrar.<br />

• Tipo Audio: Usted puede elegir entre subtítulos<br />

normales y subtítulos por incapacidad auditiva, cuando<br />

estos estén disponibles.<br />

• Idioma Audio: Seleccione un idioma como idioma de<br />

audio preferido.<br />

• 2º idioma Audio: Seleccione un idioma como idioma de<br />

audio secundario.<br />

Control paterno<br />

El control paterno le ayuda a proteger a sus hijos de ver<br />

programas inadecuados para su edad. Solamente con la<br />

contraseña correcta podrá acceder al menú paterno.<br />

1. Seleccione Paterno en el menú CONFIG. y pulse OK.<br />

2. Introduzca la contraseña correcta y pulse OK para<br />

aceptarla.<br />

• Algunas emisoras digitales clasifican sus programas<br />

según la edad de los espectadores. Usted puede<br />

configurar su TV para mostrar solamente programas con<br />

una clasificación inferior a la edad de sus hijos.<br />

- Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Bloqueo de programas<br />

y use ◄ o ► para seleccionar una opción.<br />

Nota: El Bloqueo de programas solo está disponible en<br />

canales digitales. Todos los programas con una<br />

clasificación de edad superior a la seleccionada<br />

serán bloqueados.<br />

• Para bloquear un canal, haga lo siguiente:<br />

- Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Bloqueo de canal y<br />

pulse OK para ver la lista de canales. Seleccione un<br />

canal y pulse OK para bloquearlo y desbloquearlo.<br />

• Para cambiar su contraseña, haga lo siguiente:<br />

- Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Cambiar contraseña y<br />

pulse OK para entrar. Use los botones numéricos para<br />

introducir su contraseña nueva dos veces.<br />

Interfaz Común (CI)<br />

IMPORTANTE: Introduzca o extraiga el módulo CI<br />

solamente con la TV APAGADA.<br />

• Cerciórese de introducir suavemente la tarjeta, empujándola<br />

hasta el fondo. Una colocación incorrecta puede averiar<br />

tanto la tarjeta como la TV.<br />

• Encienda la TV y espere a que se active la función de la<br />

Interfaz Común (CI). Esto puedo tardar varios minutos.<br />

Después de introducir y activar el modulo de Interfaz Común<br />

(CI), siga los pasos siguientes:<br />

1. Pulse MENU y use ◄ o ► hasta seleccionar CONFIG., y<br />

luego pulse OK para continuar.<br />

2. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Ajustes de canal. luego<br />

pulse OK para continuar.<br />

3. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Interfaz Común y pulse<br />

OK para ver las opciones del menú. Las aplicaciones<br />

y contenidos en pantalla son proporcionados por su<br />

Operador de Servicios de TV Digital.<br />

Español<br />

Español - 19 -


Más funciones de su TV, continuación<br />

Español<br />

Configurar el temporizador<br />

Usted puede ajustar la fecha/hora, el temporizador de<br />

encendido o el temporizador de apagado de la TV.<br />

1. Pulse MENU y use ◄ o ► para seleccionar<br />

APLICACIONES, luego pulse OK para continuar.<br />

2. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Reloj y pulse OK para<br />

continuar.<br />

•<br />

- Sincr. automática: Cuando está Act, la TV detectará<br />

la fecha y la hora de los canales digitales. Cuando está<br />

Des, usted puede ajustar manualmente la fecha y la<br />

hora como se indica a continuación:<br />

- Fecha: Pulse ◄ o ► para mover el campo resaltado y<br />

use los botones numéricos para introducir la fecha.<br />

- Hora: Pulse ◄ o ► para mover el campo resaltado y<br />

use los botones numéricos para introducir la hora.<br />

•<br />

- Encendido autom.: Configura la TV para encenderse<br />

en un canal específico a una hora determinada. Puede<br />

usarse una sola vez o diariamente.<br />

- Temporizador: Pulse ◄ o ► para mover el campo<br />

resaltado y use los botones numéricos para introducir<br />

la hora.<br />

- Canal de inicio: Cuando se ajusta en Último estado,<br />

la TV sintonizará el ultimo canal o la última fuente al<br />

encenderse; cuando se ajusta en Selección usuario,<br />

podrá ver la lista de canales. Seleccione el canal TV<br />

cuando se encienda la TV.<br />

•<br />

- Apagado autom.: Pasa la TV a modo en espera a<br />

una hora determinada. Se puede usar una sola vez o<br />

diariamente.<br />

- Temporizador: Pulse ◄ o ► para mover el campo<br />

resaltado y use los botones numéricos para introducir<br />

la hora.<br />

- Pulse los botones de color para seleccionar una página<br />

codificada por el color.<br />

• Cuando esté viendo el Teletexto:<br />

- Pulse para ocultar o revelar la información oculta en<br />

una página, como las soluciones de adivinanzas o puzles.<br />

- Pulse para mantener la presentación de una página.<br />

- Pulse para ampliar una página.<br />

- Pulse para cambiar entre la imagen de TV normal<br />

solo con el núm. de página de texto y el texto.<br />

- Pulse para mostrar la página índice.<br />

Usar el enlace HDMI-LINK<br />

Si conecta sus dispositivos compatibles HDMI-CEC<br />

a la TV usando la conexión HDMI, podrá controlarlos<br />

simultáneamente usando el mando a distancia de su TV.<br />

1. Pulse MENU y use ◄ o ► para seleccionar<br />

PREFERENCIAS, luego pulse OK para continuar.<br />

2. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Ajuste HDMI-Link pulse<br />

OK para continuar.<br />

• Activado HDMI-Link: Cuando está en Act, la función<br />

HDMI-LINK está activada.<br />

• Encendido automático: Cuando está en Act, la función<br />

"reproducción con un botón" está activa. Cuando esté<br />

reproduciendo un dispositivo compatible HDMI-CEC, la<br />

TV se enciende desde el modo en espera y selecciona<br />

la fuente correcta.<br />

• Standby automático: Cuando está Act, la función<br />

"modo en espera con un botón" está activa. Cuando<br />

pulsa en el mando a distancia de la TV, la TV y todos<br />

los dispositivos compatibles HDMI-CEC conectados<br />

pasarán a modo en espera.<br />

Ver el Teletexto<br />

• Para ver el Teletexto, pulse MENU. Vuelva a pulsar MENU<br />

para que el texto aparezca colocado sobre la imagen normal<br />

de emisión. Luego pulse MENU otra vez para regresar al<br />

visionado normal de la emisión.<br />

• Para establecer el modo Teletexto:<br />

1. Pulse MENU y use ◄ o ► para seleccionar<br />

PREFERENCIAS, luego pulse OK para continuar.<br />

2. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Teletexto y use ◄ o<br />

► para seleccionar Auto o LISTA. En modo LISTA,<br />

usted puede asignar su página favorita a un botón de<br />

colordeterminado. Pulse el botón de color y use los<br />

botones numéricos para escribir el número de la página.<br />

• Para seleccionar una página de Teletexto use uno de estos<br />

modos:<br />

- Introduzca el número de la página con los botones<br />

numéricos<br />

- Pulse ▲ o ▼ para ver la página anterior o la página<br />

siguiente.<br />

Español - 20 -


Más funciones de su TV, continuación<br />

Control de dispositivos de reproducción HDMI-LINK<br />

Esta es una nueva función que usa tecnología CEC y le permite controlar dispositivos compatibles HDMI-LINK usando<br />

el mando a distancia de la TV a través de la conexión HDMI.<br />

Cuando tenga dos o más dispositivos compatibles HDMI-LINK conectados al televisor, le aparecerá el menú de<br />

selección de dispositivo. Resalte el dispositivo que desee, y luego pulse OK para seleccionarlo.<br />

1<br />

3<br />

4 5<br />

6<br />

8<br />

2<br />

7<br />

9<br />

1<br />

3<br />

6<br />

8<br />

GUIDE<br />

MENU<br />

MENU<br />

EXIT<br />

RETURN<br />

4 5<br />

ROOT CONTENTS TOP DVD<br />

NOTA:<br />

• Pulse ▲ o ▼ para seleccionar HDMI-LINK en el menú Acceso rápido, y luego pulse OK. Aparece en pantalla el Panel de<br />

Control Transferido.<br />

• Algunas funciones solo están disponible cuando el Panel de Control Transferido está en la pantalla. Por favor, consulte el<br />

procedimiento siguiente.<br />

• Por favor, fíjese en la imagen del Mando a distancia y consulte la tabla siguiente para las definiciones del Panel de Control<br />

Transferido.<br />

• Los botones MENU y RETURN del mando a distancia no están disponibles cuando el Panel de Control Transferido está<br />

activado.<br />

Núm. Elemento Descripción<br />

1 GUIDE Apaga el dispositivo HDMI-LINK deseado.<br />

2 EXIT Cierra el Panel de Control Transferido.<br />

En el menú de contenidos:<br />

▲, ▼, ◄, ► Navegar por el menú de contenidos.<br />

OK<br />

Entrar en el menú de contenidos, etc.<br />

Durante el visionado de vídeo:<br />

3 ▲<br />

Pausa.<br />

▼<br />

Parar.<br />

◄<br />

Rebobinar.<br />

►<br />

Avanzar.<br />

Aceptar Reproducir.<br />

4 MENU Saltar atrás.<br />

5 RETURN Saltar adelante.<br />

6 ROOT Acceder al menú raíz de un disco o del dispositivo seleccionado.<br />

7 DVD Acceder al menú de configuración del Reproductor DVDs TOSHIBA.<br />

8 CONTENTS Acceder al menú de contenidos.<br />

9<br />

TOP<br />

Mando a distancia<br />

Panel de Control Transferido<br />

Acceder al menú superior de un disco durante la reproducción en el Reproductor DVDs<br />

TOSHIBA.<br />

2<br />

7<br />

9<br />

Español<br />

NOTA: Estas funciones dependen de los dispositivos conectados.<br />

Español - 21 -


Reproductor<br />

Este TV le permite disfrutar de archivos de fotos, videos o música almacenados en un dispositivo USB.<br />

Español<br />

Iniciar el Reproductor<br />

• Cuando se detecta un dispositivo USB, el TV entra<br />

directamente en Reproductor.<br />

• O puede pulsar el botón QUICK en el mando a distancia<br />

y seleccionar Reproductor pulsando los botones ▲ o ▼.<br />

Presione el botón OK para entrar.<br />

El siguiente menú se mostrará automáticamente.<br />

Reproductor<br />

Foto Música Vídeo<br />

2. Pulse MENU para mostrar el menú de fotos. Las opciones<br />

incluyen:<br />

- Clasificación: Clasifica las carpetas y fotos por Fecha<br />

de modificación o por el Nombre.<br />

- Analizador: Puede seleccionar Recursiva para mostrar<br />

todas las fotos almacenadas en el dispositivo USB.<br />

3. Use los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar una foto.<br />

4. Seleccione una foto, pulse OK para verla y comenzará<br />

una presentación de diapositivas a partir de la foto<br />

seleccionada. Pulse OK para introducir una pausa en<br />

una foto si desea girarla. Pulse MENU para mostrar las<br />

opciones que le permiten reproducir, introducir pausas o<br />

girar las fotos, así como seleccionar diferentes modos de<br />

reproducción, efectos de visualización, etc.<br />

5. Siga las instrucciones que aparecen en la parte inferior del<br />

TV para ejecutar las funciones relacionadas.<br />

Seleccionar<br />

OK<br />

Intro<br />

EXIT Salir<br />

Formatos de archivo soportados:<br />

Foto JPEG<br />

Música MP3<br />

Vídeo AVI, MP4, MPG, MPEG, TS, DIVX, MKV<br />

Nota:<br />

Es posible que no se soporten algunos dispositivos que<br />

cumplan con USB.<br />

Si el dispositivo USB no se reconoce después de apagar/<br />

encender o de la Instalación por primera vez, primero<br />

desconecte el dispositivo USB y apague y encienda el TV.<br />

Conecte de nuevo el dispositivo USB.<br />

• No utilice un Hub USB.<br />

• Debe obtener cualquier permiso requerido de los<br />

propietarios del derecho de autor para utilizar contenido que<br />

esté protegido.<br />

<strong>Toshiba</strong> no concede tales permisos ni puede hacerlo.<br />

• Dependiendo del tamaño del archivo y de la cantidad de<br />

almacenamiento de su dispositivo USB, puede demorar<br />

algún tiempo la carga de la visualización. Cuando se estén<br />

cargando archivos desde el dispositivo USB, se mostrará un<br />

mensaje en la pantalla.<br />

• Algunas claves USB y productos USB como cámaras<br />

digitales o teléfonos móviles no son totalmente compatibles<br />

con la norma USB 2.0, de manera que pueden no trabajar<br />

con el reproductor multimedios del TV. No todas las claves<br />

o dispositivos USB son compatibles con la función USB.<br />

No todos los formatos anteriores se soportan. Los formatos<br />

de codificación de los archivos determinarán si pueden<br />

utilizarse o no.<br />

Visualización de Fotos<br />

Para mostrar fotos, si está disponible.<br />

1. Seleccione Foto en Reproductor usando los botones ◄ o<br />

►, entonces pulse OK para continuar.<br />

Reproducción de Música<br />

Para reproducir música, si está disponible.<br />

1. Seleccione Música en Reproductor usando los botones<br />

◄ o ►, entonces pulse OK para continuar.<br />

2. Pulse MENU para mostrar el menú de música. Las<br />

opciones incluyen:<br />

- Clasificación: Clasifica las carpetas y canciones por<br />

Nombre, Género, Artista o Álbum.<br />

- Analizador: Usted puede seleccionar Recursiva para<br />

mostrar toda la música almacenada en el dispositivo<br />

USB.<br />

3. Use los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar una canción.<br />

4. Seleccione una canción, pulse OK para reproducirla, y se<br />

iniciará automáticamente la música seleccionada. Pulse<br />

MENU Para ver las opciones que le permiten reproducir o<br />

hacer una pausa en la música, seleccionar los modos de<br />

reproducción, etc.<br />

- Mostrar letras: Esta opción está disponible para las<br />

canciones con archivo de letra. Selecciónelo y use el<br />

botón ◄ o ► para activar o desactivar la presentación<br />

sincronizada de las letras.<br />

- Sólo audio: Selecciónela y pulse OK, puede escuchar<br />

la música con la pantalla apagada. La pulsación de<br />

cualquier tecla encenderá la pantalla.<br />

5. Siga las instrucciones que aparecen en la parte inferior del<br />

TV para ejecutar las funciones relacionadas.<br />

Visualización de Vídeos<br />

Para ver videos, si están disponibles.<br />

1. Seleccione Vídeo en Reproductor usando los botones ◄<br />

o ►, entonces pulse OK para continuar.<br />

2. Pulse MENU para mostrar el menú de vídeos. Las<br />

opciones incluyen:<br />

- Clasificación: Clasifica las carpetas y los vídeos por<br />

Tipo, Fecha de modificación o por el Nombre.<br />

- Analizador: Puede seleccionar Recursiva para mostrar<br />

todos los vídeos almacenados en el dispositivo USB.<br />

Español - 22 -


Reproductor, continuación<br />

Este TV le permite disfrutar de archivos de fotos, videos o música almacenados en un dispositivo USB.<br />

3. Use los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar un vídeo.<br />

4. Seleccione un video, pulse OK para verlo y comenzará una<br />

reproducción automática a partir del vídeo seleccionado.<br />

Pulse MENU para mostrar las opciones que le permiten<br />

reproducir o introducir pausas en los vídeos, así como<br />

seleccionar diferentes modos de reproducción, modos de<br />

imagen, tamaños de imagen, etc.<br />

5. Siga las instrucciones que aparecen en la parte inferior del<br />

TV para ejecutar las funciones relacionadas.<br />

Para cerrar el Reproductor<br />

• Pulse EXIT en el mando a distancia para cerrar el<br />

reproductor.<br />

Español<br />

Español - 23 -


Cambio del formato de la imagen<br />

Dependiendo del tipo de transmisión, los programas pueden verse en una variedad de formatos. Pulse el botón QUICK y<br />

seleccione Tamaño imagen. Presione OK para mostrar la lista de opciones, que incluyen, Ancho, 4:3, Súper directo, 14:9,<br />

Subtítulo, o Cine. Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar un formato.<br />

“Nota: La utilización de la funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen mostrada (es decir, cambio de la relación<br />

altura/ancho) para propósitos de exhibición pública o ganancias comerciales puede infringir las leyes de derecho de autor”.<br />

Ancho (Excepto PC)<br />

Use este ajuste cuando esté mirando un DVD de<br />

pantalla ancha, una cinta de video de pantalla<br />

ancha o una transmisión de 16:9 (cuando esté<br />

disponible). Debido al rango de formatos de<br />

pantalla ancha (16:9, 14:9, etc.), podrán verse<br />

bandas negras en la parte superior e inferior de<br />

la pantalla.<br />

Español<br />

Ancho (sólo PC)<br />

Esta configuración le mostrará la imagen sin<br />

sobredimensión ni bandas laterales cuando<br />

esté viendo una señal de PC usando HDMI o<br />

conexión PC.<br />

4:3<br />

Use este ajuste para ver una transmisión 4:3<br />

verdadera.<br />

Súper directo<br />

Esta estira los lados izquierdo y derecho de<br />

una imagen normal (relación de aspecto 4:3)<br />

para llenar la pantalla, sin hacer que la imagen<br />

pierda naturalidad. Las partes superior e inferior<br />

de la imagen están ligeramente recortadas.<br />

14:9<br />

Use esta configuración cuando vea emisión<br />

panorámica 14:9.<br />

Subtítulo<br />

Cuando se incluyen los subtítulos en una<br />

transmisión de formato de buzón, esta<br />

configuración elevará la imagen para asegurar<br />

que se muestre todo el texto.<br />

Subtitle<br />

Cine<br />

Esto acerca el ancho de la imagen (relación de<br />

aspecto 16:9) hasta la pantalla completa.<br />

Nativo<br />

Normal<br />

Cuando utilice un PC conectado por HDMI,<br />

esta configuración le mostrará la imagen sin<br />

sobredimensionar, p.ej. WYSIWYG. Esta opción<br />

solo está disponible cuando esté viendo una<br />

fuente de señal de vídeo por HDMI.<br />

Esta configuración le mostrará la imagen sin<br />

sobredimensionar, p.ej. WYSIWYG. Esta opción<br />

solo está disponible cuando esté viendo una<br />

señal de PC usando HDMI o conexión PC.<br />

Punto a Punto<br />

“Punto a Punto” es una presentación sin mejora<br />

de ampliación. Dependiendo del formato de la<br />

señal de entrada, esta configuración le mostrará<br />

la imagen con bandas laterales y/o barras arriba y<br />

abajo de la imagen (p.ej. fuente de entrada VGA).<br />

Español - 24 -


Modos de presentación típicos de la Entrada PC<br />

La pantalla tiene una resolución mínima de 1360 x 768. La tabla siguiente es una ilustración de algunos de los modos de<br />

presentación de vídeo típicos<br />

Su TV puede que no soporte resoluciones diferentes. Los modos de resolución soportados se enumeran a continuación.<br />

Si cambia la resolución de su PC a un modo no soportado, le aparecerá una advertencia en la pantalla.<br />

Índice Resolución Frecuencia<br />

1 640x480 50 Hz<br />

2 640x480 60 Hz<br />

3 640x480 75 Hz<br />

4 800x600 60 Hz<br />

5 800x600 72 Hz<br />

6 800x600 75 Hz<br />

7 1024x768 60 Hz<br />

8 1024x768 70 Hz<br />

9 1024x768 72 Hz<br />

10 1024x768 75 Hz<br />

11 1280x768 60 Hz<br />

12 1280x1024 60 Hz<br />

13 1280x1024 75 Hz<br />

14 1360x768 60 Hz<br />

Español<br />

Español - 25 -


Compatibilidad de señal AV y HDMI (Tipos de señal de entrada)<br />

Español<br />

Fuente Señales soportadas Disponible<br />

EXT<br />

(SCART)<br />

AV<br />

LATERAL<br />

YPbPr<br />

HDMI1<br />

HDMI2<br />

PAL 50/60<br />

NTSC 60<br />

RGB 50<br />

RGB 60<br />

PAL 50/60<br />

NTSC 60<br />

O<br />

O<br />

O<br />

O<br />

O<br />

O<br />

480i 60Hz O<br />

480p 60Hz O<br />

576i 50Hz O<br />

576p 50Hz O<br />

720p 50Hz O<br />

720p 60Hz O<br />

1080i 50Hz O<br />

1080i 60Hz O<br />

1080p 50Hz X<br />

1080p 60Hz X<br />

480i 60Hz O<br />

480p 60Hz O<br />

576i 50Hz O<br />

576p 50Hz O<br />

720p 50Hz O<br />

720p 60Hz O<br />

1080i 50Hz O<br />

1080i 60Hz O<br />

1080p 50Hz O<br />

1080p 60Hz O<br />

1080p 24Hz O<br />

(X: No disponible, O: Disponible)<br />

Nota: En algunos casos puede ser que la señal no aparezca correctamente en la TV LCD. El problema puede estar en la<br />

inconsistencia con los estándares de los equipos fuente (DVD, descodificadores, etc.). Si experimenta dicho problema, por favor<br />

contacte con su vendedor y también con el fabricante del equipo fuente.<br />

Español - 26 -


Formato soportado del Reproductor de Medios<br />

Medio Archivo<br />

Formato<br />

Observaciones<br />

Extensión Vídeo Audio (Resolución máxima/Tasa de bits, etc.)<br />

MPEG2 MP@HL,<br />

MPEG4 SP,<br />

MPEG4 ASP,<br />

H.264 BP LV4, MPEG1 layer2,<br />

.avi<br />

H.264 MP LV4,<br />

MP3,<br />

1920x1080 / 40M bit/seg,<br />

H.264 HP LV4,<br />

AC3,<br />

Motion JPEG: 320x240 / 30M bit/seg<br />

DivX 3.11, MPEG4 AAC-LC<br />

DivX 4.x,<br />

DivX 5.1,<br />

Motion JPEG<br />

MPEG4 SP,<br />

.mp4, MPEG4 ASP,<br />

MP3,<br />

.mov, H.264 BP LV4,<br />

MPEG4 AAC-LC<br />

.m4v H.264 MP LV4,<br />

1920x1080 / 40M bit/seg<br />

H.264 HP LV4<br />

Película<br />

MPEG1 layer1/2,<br />

MPEG4 ASP,<br />

MP3,<br />

.mkv H.264 HP LV4,<br />

1920x1080 / 40M bit/seg<br />

AC3,<br />

DivX 5.1<br />

MPEG4 AAC-LC<br />

MPEG1 layer2,<br />

.mpg, MPEG2 MP@HL,<br />

MPEG1: 768x576 / 1.8M bit/seg,<br />

AC3,<br />

.mpeg<br />

MPEG1<br />

MPEG2: 1920x1080 / 40M bit/seg<br />

LPCM<br />

MPEG1 layer2,<br />

.ts,<br />

.mpg,<br />

MPEG2 MP@HL,<br />

H.264 MP LV4,<br />

AC3,<br />

MPEG2 AAC-LC,<br />

1920x1080 / 40M bit/seg<br />

.mpeg H.264 HP LV4 MPEG4 AAC-LC,<br />

MPEG4 HE-AAC<br />

MPEG1 layer2,<br />

DivX 5.1,<br />

.divx, .div<br />

MP3,<br />

1920x1080 / 40M bit/seg<br />

DivX 6.x<br />

AC3<br />

Música .mp3 - MP3 Tasa de bits: desde 32 hasta 320 Kbit/seg<br />

Foto .jpg AnchoxAlto =15360x8640<br />

Español<br />

Español - 27 -


Especificaciones y Accesorios<br />

Sistemas de transmisión<br />

DVB-T<br />

DVB-C<br />

Español<br />

Entrada de Vídeo PAL, SECAM, NTSC 4.43<br />

Estéreo<br />

Nicam<br />

Conexiones externas<br />

1-SCART 1 Entrada SCART 21 pines RGB, A/V, S-VIDEO<br />

2-YPbPr<br />

Entrada<br />

3-AV2 ( via YPbPr) Entrada Vídeo + Audio L + R<br />

4-HDMI ½ Entrada HDMI® (se soporta Rango RGB)<br />

5-PC Entrada Analógico 15 pines Señal RGB<br />

6-Audio digital Salida S/PDIF (Coaxial)<br />

Puerto USB Interfaz de Explorador de Medios Versión: USB 2.0<br />

Clase USB: Almacenamiento masivo<br />

Sistema de archivos: FAT32<br />

Conector para auricular<br />

Estéreo de 3,5 mm<br />

Condiciones de operación<br />

Temperatura 5°C - 35°C (41°F - 94°F)<br />

Humedad 20 - 80% (sin condensación)<br />

Accesorios suministrados<br />

Mando a distancia<br />

2 baterías (AAA, IEC R03 1,5 V)<br />

19” 23”<br />

Tamaño de la pantalla visible (aprox.) 19” 47 cm 23” 58 cm<br />

Visualización 16:9 16:9<br />

Formato de píxeles (H x V) 1366x768 1920x1080<br />

Salida de sonido (a 10% de distorsión) 2 x 3 W 2 x 3 W<br />

* Consumo de energía al año (aprox.) 25,4 kWh 35,6 kWh<br />

Consumo de potencia máx. del modelo (aprox.) 30 W 36 W<br />

Consumo de potencia en espera (aprox.) 0.3 W 0,3 W<br />

Consumo de potencia encendido (aprox.) 17,4 W 24,4 W<br />

Clase de eficiencia energética A A<br />

Peso TV con pedestal 3,0 kg 3,5 kg<br />

Peso bruto 4,5 kg 5,5 kg<br />

TV sin pedestal 2,7 kg 3,2 kg<br />

* El consumo anual de energía, XYZ kWh, basado en el consumo de energía del televisor operando 4 horas diarias durante<br />

365 días. El Consumo de energía anual dependerá de cómo se utilice el televisor.<br />

** Probado de acuerdo con la IEC 62087-BD Ed. 2.0:2008 en configuración predeterminada.<br />

Dimensiones de la unidad (aproximadas)<br />

Cumple con VESA para el montaje en pared opcional simple<br />

A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm)<br />

<strong>19EL93*</strong> 450,3 286,8 139,8 37 319,9 100 100<br />

<strong>23EL93*</strong> 552,4 344,4 159,8 37 379,5 100 100<br />

Español - 28 -


Información de licencia<br />

• DVB es una marca registrada de DVB Project.<br />

• La conformidad con [1] EIA/CEA-861-D cubre la transmisión de video digital sin comprimir con protección de contenido digital de<br />

elevado ancho de banda, el cual se está normalizando para la recepción de señales de video de alta definición.<br />

Como esta es una tecnología en desarrollo, es posible que algunos dispositivos no puedan operar correctamente con el<br />

televisor.<br />

• MPEG Layer-3 es una tecnología de codificación de audio con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.<br />

• ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA BAJO AVC PATENT PORTFOLIO PARA EL USO PERSONAL Y NO C<strong>OM</strong>ERCIAL<br />

DE UN EQUIPO DE CONSUMO PARA (i) CODIFICAR VIDEO DE CONFORMIDAD CON LA NORMA AVC (AVC VIDEO)<br />

Y/O (ii) DECODIFICAR VIDEO AVC QUE FUE CODIFICADO POR UN EQUIPO DE CONSUMO IMPLICADO EN UNA<br />

ACTIVIDAD PERSONAL O NO C<strong>OM</strong>ERCIAL Y/O QUE SE OBTUVO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEOS CON LICENCIA PARA<br />

PROPORCIONAR VÍDEOS AVC. NO SE CONCEDERÁ NINGUNA LICENCIA NI ESTARÁ IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO<br />

USO. SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE MPEG LA, LLC. VISITE HTTP://WWW.MPEGLA.C<strong>OM</strong><br />

• ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA BAJO MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PARA EL USO PERSONAL Y NO<br />

C<strong>OM</strong>ERCIAL DE UN EQUIPO DE CONSUMO PARA (i) CODIFICAR VIDEO DE CONFORMIDAD CON LA NORMA VISUAL<br />

MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”) Y/O (ii) DECODIFICAR VIDEO MPEG-4 QUE FUE CODIFICADO POR UN EQUIPO DE<br />

CONSUMO IMPLICADO EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO C<strong>OM</strong>ERCIAL Y/O QUE SE OBTUVO DE UN PROVEEDOR<br />

DE VÍDEOS CON LICENCIA DE MPEG-4 PARA PROPORCIONAR VÍDEOS MPEG-4. NO SE CONCEDERÁ NINGUNA<br />

LICENCIA NI ESTARÁ IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL,<br />

INCLUYENDO LA RELACIONADA CON LOS USOS DE PR<strong>OM</strong>OCIÓN, INTERNOS Y C<strong>OM</strong>ERCIALES, ASÍ C<strong>OM</strong>O SOBRE LA<br />

LICENCIA, DE MPEG LA, LLC. VISITE HTTP://WWW.MPEGLA.C<strong>OM</strong><br />

Español<br />

• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas<br />

comerciales de Dolby Laboratories.<br />

•<br />

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE<br />

HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas<br />

comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.<br />

• DivX®, DivX Certified®, DivX Plus® HD y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o<br />

sus subsidiarias y se utilizan bajo licencia.<br />

ACERCA DEL VIDEO DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, LLC, una subsidiaria de<br />

Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial DivX Certified® que reproduce videos DivX. Visite divx.com para<br />

obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en videos DivX.<br />

ACERCA DEL VIDEO ON DEMAND DIVX: Este dispositivo DivX Certified® debe estar registrado para<br />

reproducir películas DivX Video on Demand (VOD) compradas. Para obtener su código de registro, localice<br />

la sección DivX VOD en el menú de configuración de su dispositivo. Vaya a vod.divx.com para tener más<br />

información acerca de cómo completar el registro.<br />

Español - 29 -


Español<br />

Información de Licencia sobre el Software usado en<br />

este producto<br />

* Este documento es sólo el propósito de declaración. No está relacionado con el funcionamiento de este producto.<br />

El software preinstalado en este producto consta de múltiples componentes de software independientes. Cada componente de<br />

software tiene derechos de autor de una tercera parte. Este producto usa componentes de software que se distribuyen como<br />

software libre mediante acuerdos de comercialización o notas de derechos de autor entre las terceras marcas y los usuarios<br />

finales (en este documento se indicarán como “EULA”).<br />

Algunos EULAs requieren que el código fuente del componente aplicable sea revelado como condición de distribución del<br />

componente de software, en formato ejecutable. Usted puede comprobar los componentes de software sujetos a tales<br />

requisitos EULA en la siguiente dirección de correo-e: linux@toshiba-dme.co.jp<br />

TOSHIBA proporciona una garantía para este producto que usted ha comprado, bajo las condiciones establecidas por TOSHIBA.<br />

Sin embargo, algunos componentes de software que se distribuyen mediante un EULA están disponibles para su uso con el<br />

conocimiento por parte del usuario de que no tienen derechos de autor ni garantía por una tercera parte. Estos componentes<br />

de software están autorizados a su uso gratuito y por tanto no tienen ninguna cobertura por garantía dentro del ámbito de las<br />

leyes aplicables. Estos componentes de software no están sujetos a derechos de autor ni a otros derechos de terceras partes<br />

y se proporcionan “tal y como son” sin ninguna garantía, ni expresa ni implícita. Aquí “garantía” incluye, pero no se limita<br />

a, una garantía implícita para comercialidad o aptitud para usos específicos. Todos los riesgos asociados con la calidad o<br />

funcionamiento de estos componentes de software son asumidos por el usuario. TOSHIBA no se responsabilizará de ningún<br />

modo de los costes de reparación o corrección o gastos incidentales ocasionados, relacionados con un defecto encontrado en<br />

alguno de estos componentes de software. A menos que esté especificado en las leyes de aplicación o en algún acuerdo por<br />

escrito, una parte que cambie o redistribuya el software con el consentimiento de los propietarios de los derechos de autor o en<br />

base a alguna de las autorizaciones anteriormente mencionadas, no será considerada responsable en absoluto de cualquier<br />

pérdida que surja por el uso o la incapacidad de usar tales componentes de software. Lo mismo se aplica incluso cuando los<br />

propietarios de los derechos de autor o terceras partes relevantes hayan sido informados de la posibilidad de tales pérdidas.<br />

Aquí “pérdida” incluye pérdidas normales, especiales, incidentales o indirectas (incluyendo, pero no limitadas a, las pérdidas<br />

de datos o a su precisión; pérdidas provocadas por el usuario o cualquier tercera parte; e incompatibilidad de interfaz con<br />

otro software). Por favor, lea cada EULA para conocer los detalles de condiciones de uso y los elementos que deben de ser<br />

cumplimentados con respecto a estos componentes de software.<br />

La siguiente tabla enumera los componentes de software preinstalados en este producto, los cuales están sujetos a EU-LAs.<br />

El usuario debería leer detenidamente las EULAs aplicables antes de usar estos componentes de software. Las EULAs se<br />

muestran en su texto original (inglés), exactamente como fueron escritas por las partes respectivas.<br />

Nombre del módulo Versión Licencia<br />

glibc 2.1 LGPL<br />

ICU unicode 1.8.1 Licencia ICU<br />

zlib 1.2.2 Licencia zlib<br />

Motor de fuente ‘Freetype’ 2.1.10 FTL<br />

Español - 30 -


LGPLv2.1<br />

LICENCIA PÚBLICA GENERAL (LPG) REDUCIDA DE GNU<br />

Versión 2.1, Febrero de 1999<br />

Derechos de autor (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.<br />

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU.<br />

Cualquiera tiene permiso para copiar y distribuir copias verbatim<br />

de este documento de autorización, pero no están permitidos los<br />

cambios.<br />

[Esta es la primera versión pública de la LPG Reducida. También<br />

cuenta como la sucesora de la LPG de GNU, versión 2, por<br />

consiguiente el número de versión 2.1.]<br />

Preámbulo<br />

Las licencias de la mayoría de programas de software están<br />

diseñadas para restringir la libertad para compartirlos y<br />

modificarlos. En contraste, las Licencias Públicas Generales de<br />

GNU están para garantizar la libertad del usuario para compartir y<br />

modificar el software libre –para asegurar que el software es libre<br />

para todos sus usuarios.<br />

Esta licencia, LPG Reducida, se aplica a algunos paquetes de<br />

software especialmente designados—normalmente librerías—de<br />

la Fundación de Software Libre y de otros autores que deciden<br />

usarla. Usted también puede usarla, pero nosotros le sugerimos<br />

que primero piense detenidamente sobre si esta licencia o la<br />

Licencia Pública General común es la mejor estrategia a usar en<br />

cualquier caso particular, basándose en las explicaciones que le<br />

damos a continuación.<br />

Cuando hablamos de software libre, nos referimos a libertad de<br />

uso, no a su gratuidad. Nuestras Licencias Públicas Generales<br />

están diseñadas para asegurar que usted tiene la libertad para<br />

distribuir copias del software libre (y cobrar por este servicio si lo<br />

desea); que recibe el código fuente o puede obtenerlo si lo desea;<br />

que puede modificar el software y usar partes de él en nuevos<br />

programas; y de que usted está informado que puede hacer estas<br />

cosas.<br />

Para proteger sus derechos, necesitamos hacer restricciones que<br />

prohíban a los distribuidores denegarle estos derechos o que le<br />

soliciten que renuncie a estos derechos. Estas restricciones se<br />

traducen en ciertas responsabilidades para usted si distribuye<br />

copias de la librería o si la modifica.<br />

Por ejemplo, si usted distribuye copias de la librería, tanto si son<br />

gratuitas o cobrando por ello, usted debe de dar a los receptores<br />

de las copias los mismos derechos que nosotros le dimos a<br />

usted. Usted debe de asegurarse de que ellos también reciben,<br />

o pueden obtener, el código fuente. Si usted enlaza otro código<br />

con la librería, deberá proporcionar a los receptores los archivos<br />

objeto completos, de modo que puedan re-enlazar con la librería<br />

después de realizar cambios en la librería y volverla a compilar. Y<br />

usted debe mostrarles estos términos de manera que conozcan<br />

sus derechos.<br />

Nosotros protegemos sus derechos con un método de dos pasos:<br />

(1) nosotros registramos los derechos de autor de la librería, y (2)<br />

le ofrecemos esta licencia, la cual le da permiso legal para copiar,<br />

distribuir y/o modificar la librería.<br />

Para proteger a cada distribuidor, queremos dejar bien claro que<br />

no hay garantía para la librería libre. Además, si la librería es<br />

modificada por otras personas y es transferida, los receptores<br />

deberían conocer que lo que tienen no es la librería original,<br />

de manera que la reputación del autor original no se verá<br />

afectada por los problemas que podrían ser introducidos por<br />

otros. Finalmente, las patentes de software representan una<br />

amenaza constante a la existencia de cualquier programa libre.<br />

Nos gustaría asegurar que una empresa no puede restringir<br />

efectivamente a los usuarios de un programa libre mediante la<br />

obtención de una licencia restrictiva del propietario de la patente.<br />

Por tanto, insistimos que cualquier licencia de patente obtenida<br />

para una versión de la librería debería ser consistente con la total<br />

libertad de uso especificada en esta licencia.<br />

La mayoría del software de GNU, incluidas algunas librerías, está<br />

cubierto por la Licencia Pública General de GNU común. Esta<br />

licencia, la Licencia Pública General Reducida de GNU, se aplica<br />

a determinadas librerías designadas, y es bastante diferente a la<br />

Licencia Pública General común. Nosotros usamos esta licencia<br />

en determinadas librerías para permitir enlazar esas librerías en<br />

programas no-libres.<br />

Cuando un programa se enlaza con una librería, ya sea de un<br />

modo estático o usando una librería compartida, la combinación<br />

de las dos es un trabajo combinado en términos legales, un<br />

derivado de la librería original. La Licencia Pública General común<br />

por lo tanto permite tal enlace solamente si la combinación al<br />

completo se atiene a su criterio de libertad. La Licencia Pública<br />

General Reducida permite un criterio más laxo para enlazar otro<br />

código con la librería. Nosotros la llamamos Licencia Pública<br />

General ‘Reducida’ porque ‘reduce’ la protección de la libertad<br />

del usuario comparada con la Licencia Pública General común.<br />

También proporciona a otros desarrolladores de software libre<br />

menos ventajas sobre los programas no-libres de la competencia.<br />

Estas desventajas son la razón por lo que usamos Licencias<br />

Públicas Generales comunes para muchas librerías. Sin embargo,<br />

la licencia Reducida proporciona ventajas en determinadas<br />

circunstancias especiales. Por ejemplo, en raras ocasiones,<br />

puede existir una necesidad especial para alentar el mayor uso<br />

posible de una determinada librería, de modo que llega a ser<br />

un estándar de-facto. Para lograr esto, los programas no-libres<br />

deber ser autorizados a usar la librería. Un caso más frecuente<br />

es que una librería libre haga el mismo trabajo que librerías<br />

no-libres más ampliamente usadas. En este caso, no se gana<br />

nada limitando la librería libre solamente a software libre, así<br />

que usamos la Licencia Pública General Reducida. En otros<br />

casos, el permiso a usar una librería determinada en programas<br />

no-libres posibilita que un mayor número de personas usen un<br />

gran conjunto de software libre. Por ejemplo, el permiso a usar la<br />

librería C de GNU en programas no-libres posibilita que mucha<br />

más gente use el sistema operativo de GNU completo, así como<br />

su variante, el sistema operativo GNU/Linux. Aunque la Licencia<br />

Pública General Reducida es menos protectora de la libertad de<br />

los usuarios, asegura que el usuario de un programa que está<br />

enlazado con la librería tiene la libertad y los medios para ejecutar<br />

dicho programa usando una versión modificada de la librería.<br />

Los términos precisos y las condiciones para copiar, distribuir<br />

y modificar vienen a continuación. Preste mucha atención a las<br />

diferencias entre un “trabajo basado en la librería” y un “trabajo<br />

que usa la librería”. El primero contiene códigos derivados de la<br />

librería, mientras que el segundo debe estar combinado con la<br />

librería para poderlo ejecutar.<br />

LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU<br />

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA COPIA,<br />

DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN<br />

0. Este Acuerdo de Licencia es de aplicación a cualquier librería<br />

de software u otro programa que contenga una nota del<br />

propietario de los derechos de autor o de otra parte autorizada<br />

diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta<br />

Licencia Pública General Reducida (también llamada “esta<br />

Licencia”). Cada usuario concesionario de la licencia es<br />

tratado como “usted”. Una “librería” indica una colección de<br />

funciones de software y/o datos preparados de modo que sean<br />

convenientemente enlazados con programas de aplicaciones<br />

(los cuales usan algunas de esas funciones y datos) para<br />

formar programas ejecutables.<br />

La “Librería”, a continuación, se refiere a cualquiera de dichas<br />

librerías de software que hayan sido distribuidas bajo estos<br />

términos. Un “trabajo basado en la Librería” indica o a la<br />

Librería o a cualquier trabajo derivado bajo la ley de derechos<br />

de autor: esto es, un trabajo que contenga a la Librería o a<br />

una porción de la misma, o verbatim o con modificaciones y/o<br />

Español<br />

Español - 31 -


Español<br />

traducida directamente a otro idioma. (De aquí en adelante,<br />

la traducción está incluida sin limitaciones dentro del término<br />

“modificación”.) “Código fuente” para un trabajo indica la forma<br />

preferida del trabajo para realizar modificaciones en él. Para<br />

una librería, el código fuente completo indica todo el código<br />

fuente para todos los módulos que contiene, más cualquier<br />

archivo de definición de interfaz asociado, más los programas<br />

usados para controlar la compilación y la instalación de la<br />

librería. Otras actividades que no sean la copia, distribución<br />

o modificación no están cubiertas por esta licencia; están<br />

fuera de su marco de aplicación. El acto de ejecutar un<br />

programa que use la Librería no está restringido, una<br />

producción procedente de dicho programa solo está cubierta<br />

si su contenido constituye un trabajo basado en la Librería<br />

(independientemente del uso de la Librería como herramienta<br />

para escribirlo). Que esto sea cierto depende de lo que haga<br />

la Librería y de lo que haga el programa que usa la Librería.<br />

1. Usted puede copiar y distribuir copias verbatim del código<br />

fuente completo de la Librería cuando la reciba, en cualquier<br />

medio, a condición que usted apropiada y manifiestamente<br />

publique en cada copia un aviso de derechos de autor<br />

correspondiente y de la exención de responsabilidad de la<br />

garantía; conserve intactos todos los avisos referentes a esta<br />

Licencia y a la ausencia de garantía; y distribuya una copia de<br />

esta Licencia junto con la Librería.<br />

Usted puede poner precio al acto físico de transferir una<br />

copia, y usted puede, a su decisión, ofrecer una protección de<br />

garantía como intercambio por el pago.<br />

2. Usted puede modificar su copia o copias de la Librería o de<br />

cualquier porción de ella, formando de este modo un trabajo<br />

basado en la Librería, y copiar y distribuir tales modificaciones<br />

o trabajo bajo los términos de la Sección 1 anterior, con tal de<br />

que usted cumpla también las condiciones siguientes:<br />

a) EL trabajo modificado debe ser en sí una librería de<br />

software.<br />

b) Usted debe hacer que los archivos modificados lleven<br />

avisos prominentes indicando que usted cambió los<br />

archivos, incluyendo la fecha de cualquier cambio.<br />

c) Usted debe hacer que el trabajo completo sea autorizado<br />

sin cargo alguno a las terceras partes bajos los términos de<br />

esta Licencia.<br />

d) Si una funcionalidad de la Librería modificada hace<br />

referencia a una función o a una tabla de datos que es<br />

suministrada por un programa de aplicación que usa dicha<br />

funcionalidad, siendo diferente a un argumento pasado<br />

cuando se invoca la funcionalidad, entonces usted debe<br />

hacer un buen esfuerzo de fe para asegurar que, en el caso<br />

de que una aplicación no suministre dicha función o tabla,<br />

la funcionalidad continúe funcionando, y ejecute cualquier<br />

parte de su propósito que continúe con sentido.<br />

(Por ejemplo, una función en una librería para calcular raíces<br />

cuadradas tiene un propósito completamente bien definido<br />

independiente de la aplicación. Por tanto, la Sub-sección 2ª<br />

requiere que cualquier función suministrada por la aplicación<br />

usada por esta función debe ser opcional: si la aplicación<br />

no la suministra, la función de raíces cuadradas debe seguir<br />

calculando raíces cuadradas.) Estos requerimientos se<br />

aplican al trabajo modificado como un todo. Si las secciones<br />

identificables de ese trabajo no se derivan de la Librería,<br />

y se pueden considerar de un modo razonable trabajos<br />

independientes y separados, entonces esta Licencia, y sus<br />

términos, no se aplican a esas secciones cuando las distribuya<br />

como trabajos separados. Pero cuando distribuya las mismas<br />

secciones como partes de un todo el cual es un trabajo<br />

basado en la Librería, la distribución de ese todo debe ser<br />

en los términos de esta Licencia, cuyos permisos para otra<br />

licencias se extienden al conjunto completo, y así a todas y<br />

cada una de las partes concernientes de quién lo escribió. Así<br />

Español - 32 -<br />

que, no es la intención de esta sección reclamar derechos o<br />

rebatir sus derechos sobre un trabajo escrito completamente<br />

por usted; en su lugar, la intención es ejercer el derecho a<br />

controlar la distribución de trabajos derivados o colectivos<br />

basados en la Librería. Además, la mera agregación de otro<br />

trabajo no basado en la Librería con la Librería (o con un<br />

trabajo basado en la Librería) en un volumen de un medio<br />

de almacenamiento o distribución, no lleva al otro trabajo al<br />

ámbito de aplicación de esta Licencia.<br />

3. Usted puede optar por aplicar los términos de la Licencia<br />

Pública General de GNU común en el lugar de esta Licencia<br />

para una copia dada de la Librería. Para hacer esto, usted<br />

debe alterar todos los avisos referentes a esta Licencia, de<br />

manera que hagan referencia a la Licencia Pública General<br />

común de GNU, versión 2, en el lugar de esta Licencia. (Si<br />

ha aparecido una versión más nueva que la versión 2 de la<br />

Licencia Pública General común de GNU, entonces usted<br />

puede especificar dicha versión en su lugar si lo desea.) No<br />

realice ningún otro cambio en estos avisos. Una vez realizado<br />

este cambio en una copia dada, este es irreversible para esa<br />

copia, de modo que la Licencia Pública General común de<br />

GNU se aplica a todas las copias subsecuentes y trabajos<br />

derivados hechos desde esa copia. Esta opción es útil cuando<br />

usted desea copiar parte del código de la Librería en un<br />

programa que no es una Librería.<br />

4. Usted puede copiar y distribuir la Librería (o una porción o<br />

un derivado de ella, bajo la Sección 2), en forma de código<br />

objeto o ejecutable bajo los términos de las Secciones<br />

1 y 2 anteriores siempre que usted la acompañe con el<br />

correspondiente código fuente completo legible por máquina,<br />

el cual debe ser distribuido bajo los términos de las secciones<br />

1 y 2 anteriores en un medio usado habitualmente para<br />

intercambio de software.<br />

Si la distribución del código objeto se realiza ofreciendo<br />

acceso para copiarlo desde un lugar designado, entonces el<br />

ofrecer un acceso equivalente para copiar el código fuente<br />

desde el mismo lugar satisface los requisitos para distribuir<br />

el código fuente, incluso aunque terceras partes no estén<br />

obligadas a copiar la fuente junto con el código objeto.<br />

5. Un programa que no contenga derivados de ninguna porción<br />

de la Librería, pero que esté diseñado para trabajar con la<br />

Librería siendo compilado o enlazado con ella, se denomina<br />

un “trabajo que usa la Librería”. Dicho trabajo, aisladamente,<br />

no es un trabajo derivado de la Librería, y por tanto está fuera<br />

del ámbito de aplicación de esta Licencia. Sin embargo, al<br />

enlazar un “trabajo que usa la Librería” con la Librería se<br />

crea un ejecutable que es un derivado de la Librería (porque<br />

contiene porciones de la Librería), en vez de un "trabajo que<br />

usa la Librería". El ejecutable está por tanto cubierto por esta<br />

Licencia. La sección 6 determina los términos de distribución<br />

de dichos ejecutables. Cuando un “trabajo que usa la Librería”<br />

usa material de un archivo de cabecera que es parte de la<br />

Librería, el código objeto para el trabajo puede ser un trabajo<br />

derivado de la Librería incluso aunque el código fuente no<br />

lo sea. Si esto es cierto, es especialmente significante si el<br />

trabajo puede ser enlazado sin la Librería, o si el trabajo es<br />

por sí mismo una librería. El límite para que esto sea cierto no<br />

está precisamente definido por ley. Si dicho archivo objeto usa<br />

solamente parámetros numéricos, esquemas y descriptores<br />

de accesos de estructura de datos, y pequeñas macros y<br />

pequeñas funciones en línea (de 10 líneas de longitud o<br />

menos), entonces el uso del archivo objeto no está restringido,<br />

a menos que sea legalmente un trabajo derivado. (Ejecutables<br />

que contengan este código objeto más porciones de la Librería<br />

todavía estarán bajo la Sección 6.) De lo contrario, si el trabajo<br />

es un derivado de la Librería, usted puede distribuir el código<br />

objeto para el trabajo bajo los términos de la Sección 6.<br />

Cualquier ejecutable que contenga ese trabajo también estará<br />

bajo la Sección 6, tanto si está enlazado directamente con la<br />

Librería como si no.


6. Como una excepción a la sección anterior, usted también<br />

puede combinar o enlazar un “trabajo que usa la Librería” con<br />

la Librería para producir un trabajo que contenga porciones<br />

de la Librería, y distribuir ese trabajo bajo los términos de su<br />

elección, siempre que los términos permitan la modificación<br />

del trabajo para el propio uso del cliente y la ingeniería inversa<br />

para corrección de errores de dichas modificaciones.<br />

Usted debe dar un aviso prominente con cada copia del<br />

trabajo que esté usando la Librería en él y en la Librería, y su<br />

uso está cubierto por esta Licencia. Usted debe suministrar<br />

una copia de esta Licencia. Si el trabajo durante la ejecución<br />

presenta avisos de derechos de autor, usted debe incluir los<br />

avisos de derechos de autor para la Librería entre ellos, así<br />

como una referencia dirigiendo al usuario hasta la copia de<br />

esta Licencia. También, usted debe hacer una de estas cosas:<br />

a) Acompañar el trabajo con el código fuente legible por<br />

máquina correspondiente para la Librería incluyendo<br />

cualquier cambio que fuera utilizado en el trabajo (el cual<br />

debe ser distribuido bajo las Secciones 1 y 2 anteriores);<br />

y, si el trabajo es un ejecutable enlazado con la Librería,<br />

con el “trabajo que usa la Librería” legible por máquina<br />

completo, como código objeto y/o código fuente, de modo<br />

que el usuario pueda modificar la Librería y luego re-enlazar<br />

para producir un ejecutable modificado que contenga<br />

la Librería modificada. (Se entiende que el usuario que<br />

modifica los contenidos de archivos de definición en la<br />

Librería no será capaz necesariamente de recompilar la<br />

aplicación para usar las definiciones modificadas.)<br />

b) Usar un mecanismo de librería compartida adecuado para<br />

el enlace con la Librería. Un mecanismo adecuado es uno<br />

que (1) use durante el periodo de ejecución una copia de la<br />

librería ya presente en el sistema informático del usuario, en<br />

vez de copiar las funciones de la librería en un ejecutable, y<br />

(2) funcionará correctamente con una versión modificada de<br />

la librería, si el usuario instala una, mientras que la versión<br />

modificada sea compatible con la interfaz de la versión con<br />

que se fue hecho el trabajo.<br />

c) Acompañar el trabajo con una oferta escrita, válida<br />

durante al menos tres años, para dar al mismo usuario los<br />

materiales especificados en la Subsección 6ª, anterior,<br />

por un valor no superior al coste de la realización de esta<br />

distribución.<br />

d) Si la distribución del trabajo es realizada ofreciendo el<br />

acceso para copiarlo desde un lugar designado, ofrecer<br />

acceso equivalente para copiar los materiales especificados<br />

anteriormente desde el mismo lugar.<br />

e) Verificar que el usuario ya ha recibido una copia de estos<br />

materiales o que usted ya haya enviado una copia a este<br />

usuario. Para un ejecutable, el formulario necesario del<br />

“trabajo que usa la Librería” debe incluir cualquier dato<br />

y programas de utilidad necesarios para reproducir el<br />

ejecutable desde él. Sin embargo, como una excepción<br />

especial, los materiales a distribuir no necesitan incluir algo<br />

que normalmente se distribuye (o en modo fuente o en<br />

forma binaria) con los componentes principales (compilador,<br />

kernel, y demás) del sistema operativo en el que corre el<br />

ejecutable, a menos que el propio componente acompañe<br />

al ejecutable. Puede ocurrir que este requerimiento<br />

contradiga las restricciones de la licencia de otras librerías<br />

de propiedad que normalmente no acompañan al sistema<br />

operativo. Tal contradicción indica que usted no puede<br />

usar ambos y la Librería juntos en un ejecutable que usted<br />

distribuya.<br />

7. Usted puede colocar funcionalidades de la librería que son<br />

trabajos basados en la Librería usándolo juntos en una<br />

única librería junto con otras funcionalidades de la librería no<br />

cubiertas por esta Licencia, y distribuir tal librería combinada,<br />

siempre que la distribución separada del trabajo basado en<br />

la Librería y de las otras funcionalidades de la librería esté<br />

permitida de otra manera, y siempre que usted haga estas dos<br />

cosas:<br />

a) Acompañar la librería combinada con una copia del mismo<br />

trabajo basado en la Librería, sin combinar con cualquier<br />

otra funcionalidad de la librería. Esto debe ser distribuido<br />

bajo los términos de las Secciones anteriores.<br />

b) Dar un aviso prominente con la librería combinada del<br />

hecho de que parte de ella es un trabajo basado en la<br />

Librería, y explicando donde encontrar el formulario que<br />

acompaña sin combinar del mismo trabajo.<br />

8. Usted puede no copiar, modificar, sub-registrar, enlazar con, o<br />

distribuir la Librería excepto cuando se entregue expresamente<br />

bajo esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar,<br />

sub-registrar, enlazar con, o distribuir la Librería de otro modo<br />

es nulo, y cancelará automáticamente sus derechos bajo esta<br />

Licencia. Sin embargo, partes que hayan recibido copias, o<br />

derechos, de usted bajo esta Licencia no tendrán sus licencias<br />

anuladas mientras que dichas partes continúen cumpliéndola<br />

en su totalidad.<br />

9. No es necesario que usted acepte esta Licencia, ya que<br />

usted no la ha firmado. Sin embargo, nada más le garantiza<br />

el permiso para modificar o distribuir la Librería o sus trabajos<br />

derivados. Estas acciones están prohibidas por la ley si usted<br />

no acepta esta Licencia. Por tanto, modificando o distribuyendo<br />

la Librería (o cualquier trabajo basado en la Librería), usted<br />

indica su aceptación de esta Licencia para hacerlo, y todos<br />

sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar la<br />

Librería o los trabajos basados en ella.<br />

10. Cada vez que redistribuye la Librería (o cualquier trabajo<br />

basado en la Librería), el receptor automáticamente recibe<br />

una licencia del licenciante original para copiar, distribuir,<br />

enlazar con o modificar la Librería sujeto a estos términos<br />

y condiciones. Usted puede no imponer más restricciones<br />

sobre el ejercicio del receptor de los derechos garantizados en<br />

este documento. Usted no es responsable de hacer cumplir a<br />

terceras partes con esta Licencia.<br />

11. Si, como consecuencia de una resolución o alegación judicial<br />

de una infracción de patente o por cualquier otra razón (no<br />

limitada al ámbito de la patente), las condiciones que le<br />

imponen a usted (mediante una orden judicial, un acuerdo o<br />

similar) contradicen las condiciones de esta Licencia, estas<br />

no le excusan de las condiciones de esta Licencia. Si usted<br />

no puede distribuir de modo que satisfaga simultáneamente<br />

sus obligaciones bajo esta Licencia y cualquier otra obligación<br />

pertinente, entonces como consecuencia usted no puede<br />

distribuir en ningún caso la Librería. Por ejemplo, si una<br />

licencia de patente no permitiera la redistribución sin-regalías<br />

de la Librería por todos aquellos que reciben copias directa o<br />

indirectamente a través de usted, entonces el único modo que<br />

podría satisfacer tanto a esa licencia como a esta Licencia<br />

sería abstenerse completamente de distribuir la Librería.<br />

Si cualquier porción de esta sección es considerada inválida<br />

o imposible de llevar a cabo bajo cualquier circunstancia<br />

particular, se intentará aplicar el balance de la sección,<br />

y se intentará aplicar la sección como un todo en otras<br />

circunstancias. No es el propósito de esta sección inducirle a<br />

infringir otras patentes ni otras reivindicaciones de derechos<br />

de autor, ni impugnar la validez de tales reivindicaciones;<br />

esta sección tiene el único propósito de proteger la integridad<br />

del sistema de distribución del software libre el cual es<br />

implementado por las prácticas de la licencia pública. Muchas<br />

personas han hecho contribuciones generosas en un amplio<br />

rango de software distribuido a través de ese sistema con<br />

dependencia de la aplicación consistente de dicho sistema;<br />

depende el autor/donante el decidir si él o ella tienen la<br />

intención de distribuir el software a través de otro sistema y<br />

un licenciatario no puede imponer tal elección. Esta sección<br />

Español<br />

Español - 33 -


Español<br />

pretende dejar bastante claro que se cree que es una<br />

FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES<br />

consecuencia del resto de esta Licencia.<br />

Cómo aplicar Estos Términos a sus nuevas Librerías<br />

12. Si la distribución y/o el uso de la Librería está restringido en<br />

Si usted ha desarrollado una librería nueva, y desea que<br />

ciertos países o por patentes o por interfaces de derechos<br />

tenga el mayor uso posible por el público, le recomendamos<br />

de autor, el propietario original de los derechos de autor<br />

que la haga software libre que cualquiera pueda redistribuir y<br />

quien coloca la Librería bajo esta Licencia puede añadir una<br />

modificar. Usted puede hacer esto permitiendo su redistribución<br />

limitación geográfica explícita excluyendo dichos países, así<br />

bajo estos términos (o como alternativa, bajo los términos de la<br />

que sea permitida la distribución solamente en o entre los<br />

Licencia Pública General común). Para aplicar estos términos,<br />

países no excluidos de este modo. En tal caso, esta Licencia<br />

agregue los siguientes avisos a la librería. Es más seguro<br />

incorpora la limitación como si estuviera escrita en el cuerpo<br />

agregarlos al inicio de cualquier archivo fuente para comunicar<br />

de esta Licencia.<br />

de modo más efectivo la exclusión de garantía; y cada archivo<br />

13. La Fundación de Software Libre puede publicar versiones tendría al menos la línea de "derechos de autor" y un indicador<br />

revisadas o nuevas de la Licencia Pública General Reducida de donde encontrar el aviso completo.<br />

de vez en cuando. Tales versiones nuevas serán similares en<br />

<br />

lo referente a nuevos problemas o asuntos. A cada versión se<br />

le da un número de versión distintivo. Si la Librería especifica Copyright (C) <br />

un número de versión de esta Licencia el cual se aplica a Esta librería es software libre; usted puede redistribuirla y/o<br />

ella y a “cualquier versión posterior”, usted tiene la opción de modificarla bajo los términos de la Licencia Pública General<br />

cumplimentar los términos y condiciones o de esa versión o Reducida de GNU como la publica la Fundación de Software<br />

de cualquier versión posterior publicada por la Fundación de Libre; o en la versión 2.1 de la


TERCERAS PARTES. EN NINGÚN CASO EL PROPIETARIO<br />

O PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR<br />

INCLUIDOS EN ESTE AVISO SERÁN RESPONSABLES<br />

DE NINGUNA RECLAMACIÓN, O DE NINGÚN DAÑO<br />

ESPECIAL INDIRECTO O CONSECUENCIAL, O DE DAÑOS<br />

DE NINGÚN TIPO QUE RESULTEN DE LA PÉRDIDA DE<br />

USO, DATOS O BENEFICIOS, SI EN UNA ACCIÓN DE<br />

CONTRATO, NEGLIGENCIA U OTRA ACCIÓN C<strong>OM</strong>PLEJA,<br />

QUE SURJAN FUERA DE O EN CONEXIÓN CON EL USO O<br />

FUNCIONAMIENTO DE ESTE SOFTWARE.<br />

Excepto cuando esté contenido en este aviso, el nombre del<br />

propietario de los derechos de autor no se usará en anuncios<br />

o similares para promocionar la venta, uso u otros negocios<br />

en este Software sin la previa autorización por escrito del<br />

propietario de los derechos de autor.<br />

Todas las marcas comerciales y las marcas comerciales<br />

registradas mencionadas en este documento son propiedad de<br />

sus respectivos propietarios.<br />

zlib<br />

/* zlib.h – interfaz de la librería de compresión de propósito<br />

general ‘zlib’<br />

versión 1.2.3, 18 de Julio de 2005<br />

Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler<br />

Este software se suministra “tal como es”, sin ninguna<br />

garantía expresa o implícita. En ningún caso los autores serán<br />

responsables de ningún daño que surja por la utilización de<br />

este software.<br />

Se da permiso a cualquiera a usar este software para cualquier<br />

propósito, incluyendo aplicaciones comerciales, y alterarlo y<br />

distribuirlo libremente, sujeto a las siguientes restricciones:<br />

1. El origen de este software no debe ser tergiversado; usted<br />

no debe reclamar que usted escribió el software original. Si<br />

usted usa este software en un producto, un reconocimiento<br />

en el producto sería valorado pero no es una exigencia.<br />

2. Versiones de la fuente alterada deben ser marcadas<br />

claramente como tales, y no deben ser confundidas con el<br />

software original.<br />

3. Este aviso no puede ser eliminado ni alterado de ninguna<br />

distribución de la fuente.<br />

Jean-loup Gailly jloup@gzip.org<br />

Mark Adler madler@alumni.caltech.edu<br />

*/<br />

La LICENCIA del proyecto FreeType<br />

27 de enero de 2006<br />

Copyright 1996-2002, 2006 por David Turner, Robert Wilhelm y<br />

Werner Lemberg<br />

Introducción<br />

============<br />

El Proyecto FreeType se distribuye en varios paquetes de<br />

archivos; algunos de ellos pueden contener, además del motor<br />

de fuentes FreeType, varias herramientas y contribuciones<br />

las cuales dependen de, o están relacionadas con el Proyecto<br />

FreeType.<br />

Esta licencia se aplica a todos los archivos encontrados en<br />

dichos paquetes, y los cuales no entran bajo su propia licencia<br />

explícita. La licencia afecta de este modo al motor de fuentes<br />

FreeType, a los programas de prueba, la documentación y los<br />

archivos de construcción, como mínimo.<br />

Español - 35 -<br />

Esta licencia se inspiró en las licencias BSD, Artistic e IJG<br />

(Grupo JPEG Independiente), todos los cuales animaron a<br />

la inclusión y uso de software libre en productos comerciales<br />

y software libre similares. Como consecuencia, sus puntos<br />

principales son que:<br />

No prometemos que este software funcione. Sin embargo,<br />

estaremos interesados en cualquier clase de informe de<br />

corrección de errores de programación. (distribución ‘tal y como<br />

es’)<br />

Usted puede usar este software para lo que usted desee, en<br />

partes o en su forma completa, sin tener que pagarnos. (uso<br />

‘sin-regalías’)<br />

Usted no puede fingir que usted escribió este software. Si lo<br />

usa, o sólo partes de él, en un programa, usted debe reconocer<br />

en alguna parte de su documentación que ha utilizado el código<br />

FreeType. (‘Créditos’)<br />

Nosotros permitimos y animamos específicamente la inclusión<br />

de este software, con o sin modificaciones, en productos<br />

comerciales. Nosotros negamos todas las garantías que cubren<br />

al Proyecto FreeType y no asumimos ninguna responsabilidad<br />

relacionada con el Proyecto FreeType.<br />

Finalmente, mucha gente nos solicitó un formulario preferido<br />

para un crédito/exención de responsabilidad para usarlo<br />

conforme a esta licencia. Nosotros en este sentido animamos a<br />

usar el texto siguiente:<br />

“””<br />

Partes de este software tienen derechos de autor © El<br />

Proyecto FreeType (www.freetype.org). Reservados todos los<br />

derechos.<br />

“””<br />

Por favor, reemplace con el valor de la última versión<br />

FreeType que esté usando realmente.<br />

Términos legales<br />

===========<br />

0. Definiciones<br />

En todo el contenido de esta licencia, los términos,<br />

‘paquete’, ‘Proyecto FreeType’ y ‘archivo FreeType’ se<br />

refieren al conjunto de archivos distribuidos originalmente<br />

por los autores (David Turner, Robert Wilhelm, y Werner<br />

Lemberg) como el ‘Proyecto FreeType’, siendo estos<br />

denominados como entrega alfa, beta o final.<br />

‘Usted’ se refiere al licenciatario, o persona que usa el<br />

proyecto, donde ‘usa’ es un término genérico que incluye<br />

la compilación del código fuente del proyecto así como su<br />

enlace para formar un ‘programa’ o ‘ejecutable’.<br />

A este programa se hace referencia como ‘un programa que<br />

usa el motor FreeType’.<br />

Esta licencia se aplica a todos los archivos distribuidos en<br />

el Proyecto FreeType original, incluyendo todo el código<br />

fuente, binarios y documentación, a menos que se indique<br />

lo contrario en su formulario original, sin modificar cuando<br />

se distribuyó en el archivo original.<br />

Si usted no está seguro si un archivo particular está cubierto<br />

o no por esta licencia, usted debe contactar con nosotros<br />

para verificarlo.<br />

El Proyecto FreeType tiene derechos de autor (C) 1996-<br />

2000 por David Turner, Robert Wilhelm, y Werner Lemberg.<br />

Reservados todos los derechos excepto cuando se<br />

especifica a continuación.<br />

1. Sin Garantía<br />

EL PROYECTO FREETYPE SE ENTREGA ‘TAL Y C<strong>OM</strong>O<br />

ES’ SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA<br />

NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADA A,<br />

GARANTÍAS DE C<strong>OM</strong>ERCIALIDAD Y DE APTITUD PARA<br />

Español


Español<br />

UN PROPÓSITO PARTICULAR. EN NINGÚN CASO<br />

NINGUNO DE LOS AUTORES O PROPIETARIOS DE LOS<br />

DERECHOS DE AUTOR SERÁ RESPONSABLE POR LOS<br />

DAÑOS CAUSADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD<br />

DE USO, DEL PROYECTO FREETYPE.<br />

2. Redistribución<br />

Esta licencia concede un derecho mundial, sin-regalías,<br />

perpetuo e irrevocable y autoriza a usar, ejecutar, realizar,<br />

compilar, mostrar, copiar, crear trabajos derivados de,<br />

distribuir y sub-licenciar el Proyecto FreeType (tanto en<br />

las formas de código fuente como de código objeto) y de<br />

trabajos derivados del mismo para cualquier propósito; y<br />

autorizar a otros a ejercer algunos o todos los derechos<br />

concedidos en este documento, sujetos a las condiciones<br />

siguientes:<br />

La redistribución del código fuente debe conservar el<br />

archivo de licencia (‘FTL.TXT’) sin alterar; cualquier<br />

adición, eliminación o cambio en los archivos originales<br />

debe estar claramente indicado en la documentación<br />

que lo acompaña. Los avisos de derechos de autor de<br />

los archivos originales, sin alterar, deben de mantenerse<br />

en todas las copias de los archivos fuente.<br />

La redistribución en forma binaria debe proporcionar una<br />

exención de responsabilidad que indique que el software<br />

se basa en parte del trabajo del Equipo FreeType, en<br />

la documentación que se distribuye. Nosotros también<br />

le animamos a que coloque una URL hasta la página<br />

Web FreeType en su documentación, aunque no es<br />

obligatorio.<br />

Estas condiciones se aplican a cualquier software derivado<br />

de, o basado en el Proyecto FreeType, no sólo a los<br />

archivos sin modificar. Si usted usa nuestro trabajo, usted<br />

debe de reconocernos. Sin embargo, no tiene que pagarnos<br />

ningún honorario.<br />

3. Publicidad<br />

Ni los autores ni contribuyentes de FreeType ni usted<br />

usarán el nombre de otro con propósitos comerciales,<br />

promocionales o de publicidad sin el previo permiso<br />

específico por escrito.<br />

Nosotros sugerimos, pero no exigimos, que usted use una o<br />

más de las frases siguientes para referirse a este software<br />

en su documentación o el los materiales de publicidad:<br />

‘Proyecto FreeType’, ‘Motor FreeType’, ‘Librería FreeType’,<br />

o ‘Distribución FreeType’.<br />

Ya que usted no ha firmado esta licencia, no se le exige que<br />

la acepte. Sin embargo, ya que el Proyecto FreeType es<br />

material con derechos de autor, solamente esta licencia, u<br />

otra contratada con los autores, le garantizan los derechos<br />

para usarlo, distribuirlo y modificarlo.<br />

Por tanto, al usar, distribuir o modificar el Proyecto<br />

FreeType, usted indica que entiende y acepta todos los<br />

términos de esta licencia.<br />

4. Contactos<br />

Hay dos listas de correo relacionadas con Free-Type:<br />

freetype@nongnu.org<br />

Se discute sobre el uso general y aplicaciones del<br />

FreeType, así como adiciones futuras o solicitadas a la<br />

librería, y distribución.<br />

Si está buscando soporte, empiece en esta lista si no ha<br />

encontrada nada que le ayude en la documentación.<br />

freetype-devel@nongnu.org<br />

Se discute sobre errores de programación, así como<br />

interioridades del motor, elementos de diseño, licencias<br />

específicas, migración, etc.<br />

Puede encontrar nuestra página de inicio en<br />

http://www.freetype.org<br />

Español - 36 -


Información de licencia<br />

Limpieza de la pantalla y el gabi<strong>net</strong>e…<br />

Apague la alimentación y limpie la pantalla y el gabi<strong>net</strong>e con un paño suave y seco. Recomendamos que no utilice<br />

sobre la pantalla ni el gabi<strong>net</strong>e ningún pulimento ni solvente, ya que estos pueden provocar daños.<br />

Eliminación…<br />

La siguiente información es solamente para los estados miembros de la Unión Europea:<br />

Eliminación de productos<br />

El depósito de basura con ruedas tachado indica que los productos deben recolectarse y eliminarse de<br />

forma separada de la basura doméstica. Las baterías y acumuladores incorporados pueden eliminarse<br />

junto con el producto. Se separarán en los centros de reciclaje.<br />

La barra negra indica que el producto se sacó al mercado después del 13 de agosto de 2005.<br />

Participando en la recogida por separado de productos y baterías, ayudará a asegurar la eliminación<br />

adecuada de productos y baterías, colaborando así a evitar consecuencias negativas potenciales para el<br />

medio ambiente y la salud humana.<br />

Para obtener información más detallada acerca de los programas de recolección y reciclaje disponibles en<br />

su país, contacte con la oficina local de su ciudad o con la tienda donde compró el producto.<br />

Eliminación de baterías y acumuladores<br />

El depósito de basura con ruedas tachado indica que las baterías y/o deben recolectarse y eliminarse de<br />

forma separada de la basura doméstica.<br />

Si la batería o acumulador contiene valores de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) por encima<br />

de los especificados según lo definido en la Directiva de Baterías (2006/66/EC), entonces los símbolos<br />

químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) aparecerán debajo del depósito de basura con<br />

ruedas tachado.<br />

Participando en la recogida por separado de baterías, ayudará a asegurar la eliminación adecuada<br />

de productos y baterías, colaborando así a evitar consecuencias negativas potenciales para el medio<br />

ambiente y la salud humana. Para obtener información más detallada acerca de los programas de<br />

recolección y reciclaje disponibles en su país, contacte con la oficina local de su ciudad o con la tienda<br />

donde compró el producto.<br />

Español<br />

De conformidad con la Regulación EEE.<br />

Notificación de licencia<br />

Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes en los EE.UU. y por<br />

otros derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizado<br />

por Rovi Corporation, y está destinada sólo para su uso doméstico y otros usos de visionado limitado, a menos que sea<br />

autorizado por Rovi Corporation. La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.<br />

Español - 37 -


Preguntas y Respuestas<br />

A continuación aparecen las respuestas a algunas de las consultas más frecuentes. Para más información, visite<br />

www.toshiba.es<br />

P<br />

R<br />

¿Por qué no hay sonido o video?<br />

P<br />

Verifique que el televisor no esté en modo de espera.<br />

Revise todas las conexiones de la alimentación.<br />

R<br />

¿Por qué no trabajan los controles del televisor?<br />

Compruebe si Bloqueo panel está activado.<br />

Español<br />

P<br />

R<br />

P<br />

R<br />

¿Por qué hay imagen pero no sonido? P<br />

Compruebe que el sonido no se haya bajado<br />

totalmente o que no esté seleccionado el<br />

silenciamiento del sonido.<br />

¿Qué puede causar una imagen pobre? P<br />

Interferencia o una señal débil. Pruebe con una<br />

estación de televisión diferente.<br />

R<br />

R<br />

¿Por qué el sonido sólo sale de un altavoz cuando<br />

está seleccionado el sonido estéreo?<br />

Compruebe si el balance en el menú SONIDO se ha<br />

ajustado a un lado.<br />

¿Por qué hay problemas con el servicio de texto<br />

analógico?<br />

El buen desempeño del texto analógico depende de<br />

una señal de transmisión con buena intensidad. Esto<br />

normalmente requiere de la colocación de la antena<br />

en el techo o en el desván. Si el texto es ilegible o<br />

está deformado, revise la antena. Vaya a la página<br />

de índice principal del servicio de texto analógico y<br />

busque la Guía de Usuario.<br />

P<br />

R<br />

¿Por qué el vídeo o DVD que se está reproduciendo no<br />

se ve en la pantalla?<br />

Asegúrese de que el reproductor VCR o de DVD esté<br />

conectado al televisor como se ilustra en los capítulos<br />

iniciales, a continuación seleccione la entrada correcta<br />

pulsando .<br />

P<br />

R<br />

¿Qué es DVB-T?<br />

Digital Video Broadcast (Transmisión de Video<br />

Digital) a través de una antena.<br />

P<br />

R<br />

¿Por qué la imagen del VCR o del DVD está en blanco<br />

y negro?<br />

Compruebe que se haya seleccionado la entrada<br />

correcta.<br />

P<br />

R<br />

¿Cómo se seleccionan los canales de radio?<br />

Puede seleccionarlos en la Lista de Canales.<br />

P<br />

R<br />

¿Por qué hay buena imagen pero no sonido? P<br />

Compruebe la conexión de la línea SCART.<br />

R<br />

¿Qué se puede hacer si he olvidado la contraseña?<br />

Use la contraseña universal 1276, a continuación<br />

cambie a un nuevo número de su elección.<br />

P<br />

R<br />

¿Por qué no funciona el mando a distancia? P<br />

Compruebe que las baterías no estén descargadas o<br />

colocadas incorrectamente.<br />

R<br />

¿Por qué hay bandas horizontales y/o imágenes<br />

borrosas en la pantalla cuando está en el modo PC?<br />

La Fase puede necesitar ajustes. Seleccione PC<br />

Vaya a Configuración y resalte Fase, haga los ajustes<br />

hasta que la imagen se vea clara.<br />

Español - 38 -


Preguntas y Respuestas<br />

A continuación aparecen las respuestas a algunas de las consultas más frecuentes. Para más información, visite<br />

www.toshiba.es<br />

P<br />

R<br />

¿Por qué no opera la funcionalidad Explorador de<br />

Medios?<br />

Asegúrese de que el USB esté conectado<br />

correctamente.<br />

Con un Hub USB puede ocurrir un comportamiento<br />

incorrecto.<br />

P<br />

R<br />

¿Por qué cuando están seleccionados los subtítulos<br />

digitales no se muestran en la pantalla?<br />

Actualmente no se están transmitiendo los subtítulos.<br />

P<br />

R<br />

P<br />

R<br />

¿Por qué está bloqueado el canal digital? P<br />

Está activado el control paterno. Compruebe dichos<br />

ajustes.<br />

¿Por qué hay algunos canales digitales encriptados no<br />

disponibles?<br />

Su suscripción necesita actualización. Contacte con su<br />

proveedor de servicios.<br />

R<br />

P<br />

R<br />

¿Por qué está la pista de sonido en inglés cuando se<br />

ha seleccionado un idioma diferente para el audio?<br />

El programa se está transmitiendo actualmente<br />

solamente con una pista de sonido en inglés.<br />

¿Por qué el TV se apaga automáticamente?<br />

Después de aproximadamente 15 minutos sin<br />

ninguna entrada de señal de video en el modo TV, el<br />

televisor se apagará para ahorrar energía.<br />

O puede ser que el temporizador de apagado trabaje.<br />

O compruebe si ha iniciado un temporizador de<br />

apagado o un tiempo de suspensión.<br />

O compruebe si la opción Apagado automático en el<br />

menú Config. está activada.<br />

Español<br />

Declaración de Conformidad con la Unión Europea<br />

"Este producto está marcado con "CE" y cumple por lo tanto con las normas armonizadas europeas correspondientes<br />

que aparecen en la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC y la Directiva de EMC 2004/108/EC".<br />

El responsable por la marca CE es TOSHIBA EUROPE GMBH<br />

Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss. Alemania<br />

Español - 39 -


Si desea ver las funciones avanzadas pero no tiene acceso a un ordenador o a Inter<strong>net</strong>,<br />

contacte con su número de ayuda en línea más cercano para el manual de propietario, de<br />

los números que se muestran a continuación.<br />

Nombre del país localmente<br />

Número de contacto<br />

0810-144 122<br />

(7,3 ct/min aus dem Fest<strong>net</strong>z der Telekom Austria, Mobil ggf. abweichend)<br />

Tenga presente que el número telefónico solo se aplica a preguntas avanzadas sobre el<br />

manual del propietario y no a la operación general del TV.<br />

“Impreso en papel reciclado” “100% libre de cloro”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!