23.11.2014 Views

Sistema estéreo compacto - Panasonic

Sistema estéreo compacto - Panasonic

Sistema estéreo compacto - Panasonic

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Estimado Cliente<br />

Muchísimas gracias por haber adquirido este<br />

sistema.<br />

Para un desempeño y seguridad óptimos, por<br />

favor lea estas instrucciones completamente<br />

antes de conectar, operar o ajustar este sistema.<br />

Guarde este manual para su consulta en el<br />

futuro.<br />

Su sistema y las ilustraciones pueden diferir.<br />

Lleve a cabo los procedimientos con el<br />

control remoto. Usted también puede usar<br />

los botones de la unidad principal si son<br />

iguales.<br />

<strong>Panasonic</strong> Corporation<br />

Web Site: http://panasonic.net<br />

Instrucciones de funcionamiento<br />

<strong>Sistema</strong> estéreo <strong>compacto</strong><br />

Modelo No. SC-HC25<br />

ACCESORIOS SUMINISTRADOS<br />

Por favor, verifique e identifique los accesorios suministrados.<br />

2 x Cable de alimentación de<br />

CA<br />

Para Argentina<br />

Para otros países<br />

1 x Adaptador para el enchufe<br />

de alimentación<br />

1 x Antena interior de FM<br />

1 x Antena de cuadro de AM<br />

1 x Control remoto<br />

(N2QAYB000640)<br />

1 x Pila del control remoto<br />

PU Sp<br />

RQTX1251-M<br />

L0311CH0<br />

MEDIDAS DE SEGURIDAD<br />

Colocación<br />

Coloque el sistema en una superficie plana fuera de la<br />

luz directa del sol, altas temperaturas, mucha humedad,<br />

y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la<br />

caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la vida<br />

útil del sistema.<br />

Colóquela por lo menos a 15 cm de superficies de paredes<br />

para evitar distorsión y efectos acústicos indeseados.<br />

No ponga objetos pesados encima del sistema.<br />

Voltaje<br />

No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto<br />

puede sobrecargar el sistema y causar un incendio.<br />

No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe<br />

cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale<br />

el sistema en una embarcación o en otro lugar donde se<br />

utilice CC.<br />

Protección del cable de alimentación de CA<br />

Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté<br />

conectado correctamente y de que no esté dañado. Una<br />

mala conexión y daños en el cable pueden causar un<br />

incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo<br />

doble, y no ponga objetos pesados encima del mismo.<br />

Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable.<br />

Halar el cable de alimentación de CA puede causar una<br />

descarga eléctrica.<br />

No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede<br />

causar una descarga eléctrica.<br />

MANTENIMIENTO<br />

Materias extrañas<br />

No permita que objetos de metal caigan dentro del<br />

sistema. Esto puede causar una descarga eléctrica o un<br />

fallo en el funcionamiento.<br />

No permita que entren líquidos al sistema. Esto<br />

puede causar una descarga eléctrica o un fallo<br />

en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte<br />

inmediatamente el sistema de la fuente de alimentación y<br />

póngase en contacto con su distribuidor.<br />

No rocíe con insecticidas encima o dentro del sistema.<br />

Esto contienen gases inflamables que pueden encenderse<br />

si son rociados dentro del sistema.<br />

Servicio<br />

No intente reparar esta sistema usted mismo. Si el sonido<br />

se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece<br />

humo o se produce cualquier otro problema que no<br />

está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable<br />

de alimentación de CA y póngase en contacto con su<br />

distribuidor o centro de servicio autorizado. Si el sistema<br />

es reparado, desarmado o reconstruído por personas no<br />

cualificadas pueden producirse descargas eléctricas o<br />

daños en la mismo.<br />

Extienda la vida útil del sistema desconectándolo de la<br />

fuente de alimentación si no la ha de utilizar durante un<br />

período prolongado de tiempo.<br />

Utilice un paño suave y seco para limpiar este sistema.<br />

• Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura ni gasolina para limpiar este sistema.<br />

• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las instrucciones suministradas con el mismo.<br />

ESPECIFICACIONES 1 CÓMO REALIZAR LAS CONEXIONES<br />

Sección del amplificador<br />

Modo estéreo de potencia de salida RMS<br />

Canal frontal (ambos canales controlados)<br />

5 W por canal (6 ), 1 kHz, 10% THD<br />

Potencia total del modo estéreo RMS<br />

10 W<br />

Potencia de salida PMPO<br />

95 W<br />

Sección del sintonizador de FM/AM, terminales<br />

Emisoras preconfiguradas<br />

30 emisoras de FM<br />

15 emisoras de AM<br />

Modulación de frecuencia (FM)<br />

Gama de frecuencias<br />

87.50 MHz a 108.00 MHz (en pasos de 50 kHz)<br />

Terminales de la antena 75 (desequilibrado)<br />

Modulación de amplitud (AM)<br />

Gama de frecuencias<br />

522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz)<br />

520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz)<br />

Toma de audífonos<br />

Terminal<br />

Estéreo, toma de 3.5 mm<br />

AUX (posterior)<br />

Terminal<br />

Estéreo, toma de 3.5 mm<br />

Sección de discos <strong>compacto</strong>s<br />

Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)<br />

CD, CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3 )<br />

MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3<br />

Lector<br />

Longitud de onda<br />

790 nm (CD)<br />

Potencia de láser<br />

CLASS 1 (CD)<br />

Salida de audio (Disco)<br />

Número de canales<br />

2 canales (FL, FR)<br />

FL = Canal frontal izquierdo<br />

FR = Canal frontal derecho<br />

Sección de USB<br />

Puerto USB<br />

Estándar USB<br />

USB 2.0 velocidad total<br />

Compatibilidad con formato de archivos de medios<br />

MP3 ( .mp3)<br />

<strong>Sistema</strong> de archivo de dispositivo USB<br />

FAT 12, FAT 16, FAT 32<br />

Energía puerto USB<br />

500 mA (max)<br />

Sección de bocinas<br />

Tipo<br />

<strong>Sistema</strong> de 1 bocina de 1 vía<br />

(reflejo de sonidos graves)<br />

Bocina(s)<br />

Espectro completo<br />

Tipo cónico de 8 cm<br />

Impedancia 6<br />

Gama de frecuencias<br />

60 Hz a 25 kHz (–16 dB)<br />

90 Hz a 22 kHz (–10 dB)<br />

Generalidades<br />

Fuente de alimentación CA 110 a 240 V, 50/60 Hz<br />

Consumo de energía<br />

19 W<br />

Dimensiones (An x Al x Prf)<br />

400 mm x 221 mm x 110 mm<br />

[Prf = 69 mm (min)]<br />

[Prf = 149 mm (abrir bandeja)]<br />

Masa<br />

2.1 kg<br />

Gama de temperaturas de funcionamiento<br />

0°C a +40°C<br />

Gama de humedades de funcionamiento<br />

35% a 80% humedad relativa<br />

(sin condensación)<br />

Consumo en el modo de espera<br />

0.2 W (aproximado)<br />

Nota:<br />

1) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo<br />

aviso.<br />

La masa y las dimensiones son aproximados.<br />

2) La distorsión armónica total se mide con el analizador<br />

de espectro digital.<br />

Cómo ahorrar energía<br />

El sistema consume aproximadamente 0.2 W cuando está<br />

en modo de espera. Desconecte la fuente de alimentación<br />

cuando no use el sistema.<br />

Se perderán algunas configuraciones cuando desconecte<br />

el sistema. Tendrá que configurarlas nuevamente.<br />

1 Conecte la antena interior FM.<br />

Coloque la antena donde la recepción sea la mejor.<br />

Cinta adhesiva<br />

2 CÓMO PREPARAR EL CONTROL REMOTO<br />

Use pila alcalinas o de manganeso.<br />

Instale la pila de modo que los polos (+ y –) queden<br />

alineados con los del control remoto.<br />

Apunte el control remoto al sensor del control remoto,<br />

lejos de obstáculos, dentro de un rango máximo de 7 m<br />

directamente al frente de la unidad principal.<br />

2 Conecte la antena de cuadro AM.<br />

¡Haga clic!<br />

3 Conecte el cable de alimentación de CA.<br />

Si el enchufe de alimentación no se puede conectar en<br />

la toma de corriente, utilice el adaptador de clavija de<br />

alimentación (suministrado).<br />

Use exclusivamente el cable de alimentación de CA<br />

suministrado con este sistema.<br />

No use un cable de alimentación de CA de otro equipo.<br />

Nota:<br />

• Estas bocinas no disponen de blindaje magnético. No las<br />

ponga cerca de televisores, computadores personales y<br />

otros equipos a los que afecte fácilmente el magnetismo.<br />

• No puede quitar la red de las bocinas.<br />

¡ADVERTENCIA!<br />

• No desarme o provoque un cortocircuito con la pila.<br />

• No intente recargar pila alcalinas o de manganeso.<br />

• No use una pila cuya cubierta haya sido arrancada.<br />

• No caliente o exponga a las llamas.<br />

• No deje la(s) pilas(s) en un automóvil expuesto a luz<br />

solar directa durante un largo período de tiempo con las<br />

puertas y ventanas cerradas.<br />

• Un mal manejo de la pila del control remoto podría<br />

provocar fugas electrolíticas, que podrían causar un<br />

incendio.<br />

• Saque la pila si no va a usar el control remoto durante<br />

un período prolongado. Guárdelas en un lugar fresco y<br />

oscuro.<br />

¡ADVERTENCIA!<br />

Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente<br />

la pila. Sólo sustituya con el mismo tipo o equivalente<br />

recomendado por el fabricante. Deseche las pilas<br />

usadas según instruye el fabricante.<br />

ATENCIÓN AL CLIENTE<br />

Directorio de Atención al Cliente<br />

3 VISIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES<br />

Obtenga información de productos y asistencia operativa; localice el distribuidor o Centro de Servicio más cercano;<br />

compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web para América Latina:<br />

http://www.lar.panasonic.com<br />

Parte inferior del producto<br />

ADVERTENCIA:<br />

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,<br />

DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL<br />

PRODUCTO,<br />

• NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,<br />

HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO<br />

COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON<br />

LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.<br />

• UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS<br />

RECOMENDADOS.<br />

• NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO);<br />

EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA<br />

REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS<br />

REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO<br />

CUALIFICADO.<br />

¡ADVERTENCIA!<br />

• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA<br />

UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN<br />

ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U<br />

OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS.<br />

ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS<br />

MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES<br />

DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO<br />

DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS<br />

DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.<br />

• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE<br />

VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,<br />

MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.<br />

• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA<br />

DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,<br />

ENCIMA DE LA UNIDAD.<br />

• DESECHE LAS PILAS DE FORMA QUE NO<br />

CONTAMINEN EL MEDIO AMBIENTE.<br />

Dentro del producto<br />

¡ADVERTENCIA!<br />

ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.<br />

EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES<br />

O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA<br />

DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN<br />

EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.<br />

NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES<br />

USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE<br />

ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL<br />

CUALIFICADO.<br />

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER<br />

UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.<br />

La toma de corriente deberá estar instalada cerca del<br />

equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.<br />

El enchufe del cable de la alimentación deberá estar<br />

siempre listo para ser utilizado.<br />

Para desconectar completamente este aparato de la red<br />

de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación<br />

del receptáculo de CA.<br />

Este producto puede tener interferencias causadas<br />

por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales<br />

interferencias resultan evidentes, aumente la separación<br />

entre el producto y el teléfono móvil.<br />

La marca de identificación del producto está ubicada en<br />

la parte inferior de la unidad.<br />

Además puede contactarnos directamente a través de nuestro Contact Center:<br />

Panama 800-PANA (800-7262)<br />

Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262)<br />

Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276)<br />

Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737)<br />

El Salvador 800-PANA (800-7262)<br />

Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262)<br />

Servicio en México<br />

Para obtener información en la República de México contáctenos a través de:<br />

email: atencion.clientes@mx.panasonic.com<br />

O a través de los siguientes números telefónicos:<br />

Chile 800-390-602<br />

Desde teléfono celular: 797-5000<br />

Venezuela 800-PANA-800 (800-7262-800)<br />

Uruguay 0-800-PANA (0-800-7262)<br />

Peru 0800-00726<br />

Argentina 0800-333-PANA (0800-333-7262)<br />

0810-321-PANA (0810-321-7262)<br />

01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior<br />

(55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana<br />

“Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse<br />

específicamente al iPod o al iPhone, respectivamente, y que ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con las<br />

normas de desempeño de Apple.<br />

Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con las normas de seguridad y las<br />

normas de regulación.<br />

Por favor tome en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o con un iPhone podría afectar el rendimiento de la<br />

funcionalidad inalámbrica.<br />

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros<br />

países.<br />

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.<br />

– Si ve este símbolo –<br />

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea<br />

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.<br />

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor<br />

para que le informen sobre el método correcto de eliminación.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

D.BASS<br />

DISPLAY<br />

DIMMER<br />

SLEEP<br />

SOUND<br />

PLAY<br />

EXT-IN<br />

RADIO<br />

PRESET EQ<br />

AUTO OFF<br />

I<br />

J<br />

K<br />

L<br />

M<br />

N<br />

O<br />

P<br />

Consulte los números entre paréntesis para el<br />

capítulo de referencia.<br />

A Interruptor de alimentación en espera/<br />

conectada [`], [1, POWER] (7, 11)<br />

Pulse este interruptor para cambiar del modo de<br />

alimentación conectada al modo de alimentación<br />

en espera o viceversa. En el modo de<br />

alimentación en espera, la unidad consume una<br />

pequeña cantidad de corriente.<br />

B Botones numéricos [1 a 9, 0, ≧10]<br />

Para configurar un número de dos dígitos<br />

Ejemplo: 16: [≧10] → [1] → [6]<br />

C Borre una pista programada (4)<br />

D Seleccionar fuente<br />

[iPod]: Seleccione iPod (5)<br />

[CD]: Seleccione disco (4)<br />

[RADIO, EXT-IN]: Seleccione radio, USB o AUX<br />

(6, 9)<br />

E Operación básica<br />

[4/9]: Operación de reproducción o pausa<br />

[8]: Detener reproducción<br />

[2], [6]: Saltar pista<br />

Seleccione estacion de radio<br />

predeterminadas<br />

[3], [5]: Busque pista<br />

Sintonice la estación de radio<br />

[2/3], [5/6]: Saltar y busque pista<br />

Seleccione estacion de<br />

radio predeterminadas<br />

F Seleccione los efectos de sonido (8)<br />

G Seleccione el ítem menú del iPod (5)<br />

H Visualice la información mostrada en el panel de<br />

visualización<br />

Disminuya el brillo del panel de visualización<br />

Pulse y mantenga pulsado el botón para usar<br />

esta función.<br />

Para cancelar, pulse y mantenga pulsado el<br />

botón nuevamente.<br />

I Configure el temporizador de apagado<br />

automático (7)<br />

Configure el reloj y el temporizador (7)<br />

J Configure la función del programa (4, 6)<br />

K Ajuste el volumen del sistema<br />

L Desactive el sonido del sistema<br />

Pulse el botón nuevamente para cancelar.<br />

“MUTE” también se cancela cuando usted ajusta<br />

el volumen o cuando apaga el sistema.<br />

M Configurar el ítem del menú de reproducción (4)<br />

N Configurar el ítem del menú de radio (6)<br />

O<br />

[R, T]: Saltar álbum<br />

Ajustar la configuración del reloj<br />

[Y, U]: Seleccionar el ítem en el menú<br />

[OK]: Confirmar los configuración<br />

P Apagar automáticamente el sistema<br />

Esta función apaga el sistema (excepto cuando<br />

se está en fuente de radio) si no utiliza el sistema<br />

durante aproximadamente 30 minutos.<br />

Para cancelar, pulse el botón dos veces.<br />

Q Toma de audífonos ( )<br />

Tipo de clavija: estéreo de Ø 3.5 mm<br />

(no suministrada)<br />

• Procure evitar utilizarlos mucho rato con el fin<br />

de evitar lesiones auditivas.<br />

• La presión excesiva de los auriculares puede<br />

causar pérdida de audición.<br />

• Escuchar a todo volumen durante períodos<br />

prolongados podría dañar los oídos del<br />

usuario. Asegúrese de usar los audífonos o<br />

auriculares suministrados o recomendados.<br />

R Toma AUX<br />

S Puerto USB ( )<br />

T Abre o cierra la puerta corrediza<br />

U Panel de visualización<br />

V Puerta corrediza<br />

W Sensor del control remoto<br />

X Abre o cierra la estación de acoplamiento del<br />

iPod o iPhone<br />

Vista superior<br />

A<br />

D<br />

U<br />

Q<br />

R<br />

S<br />

Vista frontal<br />

T<br />

K<br />

E<br />

V<br />

W<br />

X


4 DISCOS<br />

5 CÓMO USAR UN iPod O iPhone<br />

7 RELOJ Y TEMPORIZADORES<br />

10 CÓDIGO DEL CONTROL REMOTO<br />

Cómo reproducir discos<br />

1 Pulse [CD x, OPEN/CLOSE] en la unidad principal<br />

para abrir la puerta corrediza.<br />

Coloque un disco con la etiqueta mirando hacia usted.<br />

Pulse [CD x, OPEN/CLOSE] nuevamente para cerrar<br />

la puerta corrediza.<br />

2 Pulse [CD] y después pulse [4/9] para iniciar la<br />

reproducción.<br />

Aleje los dedos de la puerta corrediza cuando está<br />

cerrando.<br />

Detener<br />

reproducción<br />

Pausar<br />

reproducción<br />

Saltar álbum<br />

Saltar pista<br />

Buscar por<br />

pista<br />

Pulse [8] durante la reproducción.<br />

Pulse [4/9] durante la reproducción.<br />

Pulse nuevamente para continuar la<br />

reproducción.<br />

Pulse [R, T].<br />

Pulse [2] o [6] (unidad principal:<br />

[2/3] o [5/6]).<br />

Pulse y mantenga pulsado [3] o<br />

[5] (unidad principal: [2/3] o<br />

[5/6]).<br />

Función de modo de reproducción<br />

1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar<br />

“PLAYMODE”.<br />

2 Pulse [Y, U] y luego pulse [OK] para seleccionar el<br />

modo deseado.<br />

OFF<br />

PLAYMODE<br />

1-TRACK<br />

1TR<br />

1-ALBUM<br />

1ALBUM<br />

RANDOM<br />

RND<br />

1- ALBUM<br />

RANDOM<br />

1ALBUM RND<br />

¡Haga clic!<br />

Reproducir todas las pistas.<br />

Reproduce una pista seleccionada<br />

del disco.<br />

Pulse los botones numéricos para<br />

seleccionar la pista.<br />

La reproducción empieza desde la<br />

pista seleccionada.<br />

Reproduce un álbum seleccionado<br />

del disco.<br />

Pulse [R, T] para seleccionar el<br />

álbum.<br />

Reproduce un disco aleatoriamente.<br />

Reproduce todas las pistas de un<br />

álbum seleccionado aleatoriamente.<br />

Pulse [R, T] para seleccionar el<br />

álbum.<br />

Nota:<br />

• Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a<br />

pistas que ya han sido reproducidas o pulse los botones<br />

numéricos.<br />

• Esta función no operará con “Reproducción de<br />

programa”.<br />

• La configuración vuelve a predeterminado<br />

“OFF PLAYMODE” cuando abre la puerta corrediza.<br />

Repetir la reproducción<br />

Usted puede repetir la “Reproducción de programa” u otra<br />

“Función de modo de reproducción”.<br />

1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “REPEAT”.<br />

2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON REPEAT” y<br />

después pulse [OK].<br />

Se visualiza “ ”.<br />

Para cancelar, seleccione “OFF REPEAT”.<br />

Reproducción de programa<br />

Esta función le permite programar hasta 24 pistas.<br />

1 Pulse [PROGRAM] en el modo detenido.<br />

Se visualiza “PGM”.<br />

2 Pulse los botones numéricos para seleccionar la<br />

pista deseada.<br />

Realice este paso nuevamente para programar otros<br />

pistas.<br />

3 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.<br />

1 Pulse [PROGRAM] en el modo detenido.<br />

2 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado.<br />

3 Pulse [6] y después pulse los botones<br />

numéricos para seleccionar la pista deseada.<br />

4 Pulse [OK].<br />

Realice los pasos 2 al 4 nuevamente para programar<br />

otros pistas.<br />

5 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.<br />

Cancelar<br />

el modo de<br />

programación<br />

Reproducir el<br />

programa otra<br />

vez<br />

Verificar el<br />

contenido del<br />

programa<br />

Borrar la última<br />

pista<br />

Borrar todas<br />

las pistas<br />

programadas<br />

Pulse [PROGRAM] en el modo<br />

detenido.<br />

Pulse [PROGRAM] y después pulse<br />

[4/9].<br />

Pulse [2] o [6] cuando se<br />

muestre “PGM” en el modo de<br />

detenido.<br />

Para verificar mientras programa,<br />

pulse [PROGRAM] dos veces<br />

después de que aparezca “PGM”, y<br />

pulse [2] o [6].<br />

Pulse [DEL] en el modo detenido.<br />

Pulse [8] en el modo detenido. Se<br />

visualiza “CLR ALL”. Dentro de<br />

5 segundos, pulse [8] nuevamente.<br />

Nota:<br />

La memoria del programa se borra cuando se abre la<br />

puerta corrediza.<br />

Ver información disponible<br />

Puede ver la información disponible en el panel de la<br />

pantalla.<br />

Pulse [DISPLAY].<br />

Nota:<br />

• Caracteres máximos que se pueden mostrar:<br />

aproximadamente 30<br />

• Este sistema puede visualizar etiquetas ID3 (versión 1.0,<br />

1.1 y 2.3).<br />

• La información de texto que el sistema no soporta puede<br />

mostrarse de modo distinto.<br />

Nota sobre CDs<br />

• Este sistema puede tener acceso a un máximo de<br />

99 pistas.<br />

• Este sistema puede reproducir archivos MP3 y CD-R/RW<br />

de audio del formato CD-DA que hayan sido finalizados.<br />

• Este sistema puede fallar en reproducir algunos CD-R/RW<br />

debido a la condición de la grabación.<br />

Nota sobre MP3<br />

• Los archivos son tratados como pistas y las carpetas<br />

como álbumes.<br />

• Este sistema puede tener acceso a un máximo de<br />

999 pistas, 255 álbumes (incluye la carpeta raíz) y 20<br />

sesiones.<br />

• Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1<br />

o 2 (excepto para los formatos extendidos).<br />

• Para reproducir en cierto orden, prefije los nombres de<br />

las carpetas y los archivos con números de 3 dígitos en<br />

el orden en que quiera reproducirlos.<br />

Limitaciones en la reproducción de MP3<br />

• Si ha grabado archivos MP3 en el mismo disco como<br />

CD-DA, se podrá reproducir únicamente el formato<br />

grabado en la primera sesión.<br />

• Algunos MP3 no pueden ser reproducidos debido a la<br />

condición del disco o la grabación.<br />

• Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en<br />

el orden de grabación.<br />

1 Pulse [x, iPod] para abrir la bandeja de la<br />

estación de acoplamiento.<br />

2 Inserte un adaptador de estación de acoplamiento<br />

compatible.<br />

iPhone (no suministrado)<br />

Conector<br />

3 Conecte el iPod o el iPhone con firmeza.<br />

Asegúrese de quitar el iPod o el iPhone de su funda.<br />

4 Pulse [iPod] y después pulse [4/9] para iniciar la<br />

reproducción.<br />

Pausar<br />

reproducción<br />

Saltar pista<br />

Busque la pista<br />

actual<br />

Vea el menú del<br />

iPod o iPhone,<br />

Regrese al menú<br />

anterior<br />

Elija un ítem del<br />

menú del iPod o<br />

iPhone<br />

Pulse [4/9] o [8].<br />

Adaptador de<br />

estación de<br />

acoplamiento<br />

(no suministrado)<br />

Pulse [2] o [6] (unidad<br />

principal: [2/3] o [5/6]).<br />

Pulse y mantenga pulsado [3] o<br />

[5] (unidad principal: [2/3]<br />

o [5/6]).<br />

Pulse [iPod MENU] en el modo<br />

reproducción.<br />

Pulse [R, T] y después pulse [OK].<br />

Nota:<br />

• Asegúrese de alinear su iPod o iPhone con el conector<br />

al insertarlo.<br />

• El funcionamiento podría variar o no funcionar<br />

dependiendo de los modelos de iPod o iPhone.<br />

• Dependiendo del modelo, podría requerirse quitar el iPod<br />

o el iPhone y elegir el álbum, artista, etc. en el iPod o en<br />

el iPhone.<br />

• Lea la Guía de Usuario del iPod o iPhone para ver las<br />

instrucciones de funcionamiento.<br />

6 RADIO<br />

Sintonización manual<br />

1 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o<br />

“AM”.<br />

2 Pulse [3] o [5] para seleccionar la frecuencia<br />

de la emisora requerida.<br />

Para sintonizar automáticamente, pulse y mantenga<br />

pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a<br />

cambiar rápidamente.<br />

Para mejorar la calidad del sonido<br />

Cuando se haya seleccionado “FM”<br />

1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “FM MODE”.<br />

2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y después<br />

pulse [OK].<br />

Para cancelar, seleccione “STEREO”.<br />

• “MONO” tambien se cancela cuando cambia la<br />

frecuencia.<br />

• Deje “MONO” desactivado para la escucha normal.<br />

Cuando se haya seleccionado “AM”<br />

1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar<br />

“B.PROOF”.<br />

2 Pulse [Y, U] para seleccionar “BP 1” o “BP 2” y<br />

después pulse [OK].<br />

Preconfiguración automática<br />

Se pueden preconfigurar 30 emisoras de FM y 15 de AM.<br />

Preparación<br />

Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”.<br />

1 Pulse [OK] para seleccionar la frecuencia<br />

“LOWEST” (más baja) o “CURRENT” (actual).<br />

2 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar<br />

“A.PRESET” y después pulse [OK].<br />

Se visualiza “START?”.<br />

3 Pulse [OK] para iniciar la preconfiguración.<br />

Cómo cargar un iPod o iPhone<br />

El iPod o iPhone se carga automáticamente cuando está<br />

conectado al sistema (incluso cuando el sistema está en<br />

modo de alimentación en espera).<br />

• Consulte la pantalla del iPod o iPhone para verificar el<br />

estado de carga de su pila.<br />

• Desconecte el iPod o iPhone si no se utiliza durante<br />

un periodo de tiempo largo después que se hubiera<br />

completado la carga.<br />

• La carga se detiene cuando la pila está completamente<br />

cargada. La pila se agotará de forma natural.<br />

Compatible con el iPod y el iPhone<br />

Actualice su iPod o iPhone con el software más reciente<br />

antes de usar este sistema.<br />

La compatibilidad dependerá de la versión del software de<br />

su iPod o iPhone.<br />

• iPod touch 4ª generación (8GB, 32GB, 64GB)<br />

• iPod nano 6ª generación (8GB, 16GB)<br />

• iPod touch 3ª generación (32GB, 64GB)<br />

• iPod nano 5ª generación (cámara de video) (8GB, 16GB)<br />

• iPod touch 2ª generación (8GB, 16GB, 32GB)<br />

• iPod classic [120GB, 160GB (2009)]<br />

• iPod nano 4ª generación (video) (8GB, 16GB)<br />

• iPod classic (160GB) (2007)<br />

• iPod touch 1ª generación (8GB, 16GB, 32GB)<br />

• iPod nano 3ª generación (video) (4GB, 8GB)<br />

• iPod classic (80GB)<br />

• iPod nano 2ª generación (aluminio) (2GB, 4GB, 8GB)<br />

• iPod 5ª generación (video) (60GB, 80GB)<br />

• iPod 5ª generación (video) (30GB)<br />

• iPod nano 1ª generación (1GB, 2GB, 4GB)<br />

• iPhone 4 (16GB, 32GB)<br />

• iPhone 3GS (8GB, 16GB, 32GB)<br />

• iPhone 3G (8GB, 16GB)<br />

• iPhone (4GB, 8GB, 16GB)<br />

Nota sobre el iPhone<br />

• Las funciones del teléfono sólo podrán controlarse a<br />

través de la pantalla del iPhone.<br />

• El sistema no muestra las llamadas entrantes o el estado<br />

del teléfono.<br />

• La reproducción se detendrá cuando haya una llamada<br />

entrante.<br />

• La llamada no se cancelará al conectar el iPhone al<br />

sistema o al desconectarlo del mismo.<br />

• Ninguna especificación de Apple Inc. garantiza la<br />

respuesta anterior del iPhone. Las respuestas del iPhone<br />

podrían ser diferentes en los modelos nuevos o con<br />

software nuevo.<br />

Preconfiguración manual<br />

Se pueden preconfigurar 30 emisoras de FM y 15 de AM.<br />

Preparación<br />

Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”.<br />

1 Pulse [3] o [5] para sintonizar la estación.<br />

2 Pulse [PROGRAM].<br />

3 Pulse los botones numéricos para seleccionar un<br />

número preconfigurado.<br />

Realice los pasos 1 al 3 nuevamente para<br />

preconfigurar más estaciones.<br />

La estación más reciente reemplazará cualquier<br />

estación que ocupe el mismo número preconfigurado.<br />

Selección de una emisora preconfigurada<br />

Pulse los botones numéricos, [2] o [6] (unidad<br />

principal: [2/3] o [5/6]) para seleccionar la<br />

estación preconfigurada.<br />

Configuración de asignación de AM<br />

(unidad principal solamente)<br />

Este sistema también puede recibir emisiones de AM<br />

asignadas en pasos de 10 kHz.<br />

1 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o<br />

“AM”.<br />

2 Pulse y mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN].<br />

Al cabo de unos cuantos segundos, el panel de<br />

visualización mostrará la frecuencia de radio mínima<br />

actual. Suelte el botón cuando la frecuencia mínima<br />

cambie.<br />

• Para regresar a la configuración inicial, realice los pasos<br />

anteriores nuevamente.<br />

• Después de que cambie la configuración, las frecuencias<br />

preconfiguradas se borrarán.<br />

Configuración de la hora<br />

Éste es un reloj con un sistema de 24 horas.<br />

1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”.<br />

2 Dentro de 10 segundos, pulse [R, T] para<br />

configurar la hora.<br />

3 Pulse [OK].<br />

Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos<br />

segundos.<br />

Nota:<br />

Vuelva a poner en hora el reloj frecuentemente para<br />

mantener su exactitud.<br />

Temporizador de apagado automático<br />

El temporizador de apagado automático apagará el<br />

sistema en la hora configurada.<br />

Pulse [SLEEP] para seleccionar la configuración<br />

(en minutos).<br />

Para cancelar, seleccione “OFF”.<br />

30 MIN → 60 MIN → 90 MIN →120 MIN→OFF<br />

Para visualizar el tiempo restante<br />

Pulse [SLEEP].<br />

Nota:<br />

• El temporizador de apagado automático se puede utilizar<br />

en conjunto con el temporizador de reproducción.<br />

• El temporizador de apagado automático siempre tiene<br />

prioridad. Asegúrese de configurar horas superpuestas.<br />

Temporizador de reproducción<br />

Puede configurar el temporizador para activarse a una<br />

hora determinada y despertarle.<br />

Encienda la unidad y configure la hora del reloj.<br />

Prepare la fuente musical que desea escuchar (disco,<br />

radio, iPod, iPhone, USB o AUX) y configure el volumen.<br />

8 EFECTOS DE SONIDO<br />

Cómo cambiar la calidad del sonido<br />

1 Pulse [SOUND] para seleccionar un efecto de<br />

sonido.<br />

2 Dentro de 3 segundos, pulse [Y, U] para<br />

seleccionar la configuración deseada.<br />

BASS -4 al +4<br />

TREBLE<br />

SURROUND “ON SURROUND” o<br />

“OFF SURROUND”<br />

INPUT LEVEL “NORMAL” o “HIGH”<br />

(Para fuente AUX)<br />

9 EQUIPO EXTERNO<br />

USB<br />

Usted puede conectar y reproducir pistas MP3 desde su<br />

dispositivo de almacenamiento masivo USB.<br />

No use un cable de extension USB. El sistema no puede<br />

reconocer el dispositivo de almacenamiento masivo USB<br />

conectado a través de un cable.<br />

1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo de<br />

almacenamiento masivo al puerto USB.<br />

2 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “USB” y<br />

después pulse [4/9] para iniciar la reproducción.<br />

Detener<br />

reproducción<br />

Pulse [8] durante la reproducción.<br />

Se visualiza “RESUME”.<br />

Pulse [4/9] para continuar la<br />

reproducción.<br />

O<br />

Pulse [8] dos veces para detener<br />

totalmente la reproducción.<br />

Para otras operaciones, refiérase a “DISCOS”.<br />

Dispositivos compatibles<br />

• Dispositivos de almacenamiento masivo USB que<br />

soportan sólo transferencia en masa.<br />

• Dispositivos de almacenamiento masivo USB que<br />

soportan USB 2.0 de plena velocidad.<br />

Formatos admitidos<br />

• Las carpetas se definen como álbumes.<br />

• Los archivos se definen como pistas.<br />

• La pista debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.<br />

• CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrupt) no es soportado.<br />

• El sistema de archivos NTFS no es soportado (sólo se<br />

soporta el sistema de archivos FAT 12/16/32).<br />

• Algunos archivos pueden fallar debido al tamaño del<br />

sector.<br />

Nota:<br />

• Máximo de álbumes: 255 álbumes (incluye la carpeta<br />

raíz)<br />

• Máximo de pistas: 2500 pistas<br />

• Máximo de pistas en un álbum: 999 pistas<br />

1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar<br />

“#PLAY 1”, “#PLAY 2” o “#PLAY 3”.<br />

2 Dentro de 10 segundos, pulse [R, T] para<br />

configurar la hora de inicio.<br />

3 Pulse [OK].<br />

4 Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora de<br />

finalización.<br />

Para iniciar el temporizador<br />

5 Pulse [#, PLAY] para iniciar “#PLAY 1”,<br />

“#PLAY 2” o “#PLAY 3”.<br />

6 Pulse [`] para apagar el sistema.<br />

El sistema debe ser apagado para que el temporizador<br />

funcione.<br />

Cambiar la<br />

configuración<br />

Cambiar la<br />

fuente o el<br />

volumen<br />

Compruebe la<br />

configuración<br />

Cancelar<br />

Ejecute los pasos del 1 al 4 y el 6<br />

nuevamente (Z arriba).<br />

1) Pulse [#, PLAY] dos veces<br />

para eliminar el indicador del<br />

temporizador del panel de<br />

visualización.<br />

2) Cambiar la fuente o el volumen.<br />

3) Ejecute los pasos 5 y 6 (Z arriba).<br />

Pulse [CLOCK/TIMER] para<br />

seleccionar “#PLAY 1”, “#PLAY 2” o<br />

“#PLAY 3”.<br />

Pulse [#, PLAY] dos veces para<br />

eliminar el indicador del temporizador<br />

del panel de visualización.<br />

Nota:<br />

• El temporizador de reproducción iniciará con un<br />

volumen bajo y aumentará gradualmente hasta el nivel<br />

preconfigurado.<br />

• Si el temporizador está activo, se encenderá todos los<br />

días a la hora configurada.<br />

• Si apaga el sistema y lo vuelve a encender mientras<br />

está funcionando el temporizador, el temporizador no<br />

terminará a la hora final.<br />

Ecualizador preconfigurado (Preset EQ)<br />

Pulse [PRESET EQ] para seleccionar un configuración.<br />

HEAVY<br />

SOFT<br />

CLEAR<br />

VOCAL<br />

FLAT<br />

D.BASS<br />

Añade potencia al rock<br />

Para música de fondo<br />

Aporta nitidez a las frecuencias<br />

superiores<br />

Añade brillo a las voces<br />

Cancela los efectos de sonido<br />

Esta función le permite disfrutar de un potente efecto de<br />

graves.<br />

Pulse [D.BASS] para seleccionar “ON D.BASS” o<br />

“OFF D.BASS”.<br />

Cómo usar la entrada auxiliar<br />

Puede conectar un equipo de audio portátil y escuchar el<br />

audio a través de este sistema.<br />

Preparación<br />

Apague el equializador (si existe alguno) del equipo de<br />

audio portátil para evitar la distorsión del sonido.<br />

Baje el volumen del sistema y del equipo de audio portátil<br />

antes de conectar o de desconectar el equipo de audio<br />

portátil.<br />

1 Conecte el equipo de audio portátil.<br />

Tipo de clavija: estéreo de Ø 3.5 mm (no suministrada)<br />

2 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “AUX”.<br />

3 Reproduzca desde el equipo de audio portátil.<br />

Para ajustar el nivel de audio de entrada (Z “Cómo<br />

cambiar la calidad del sonido”).<br />

Seleccione “NORMAL”, si el sonido está distorsionado<br />

durante un nivel de entrada “HIGH” (alto).<br />

Nota:<br />

• Lea las instrucciones de operación del equipo de audio<br />

portátil para obtener más detalles.<br />

• Los componentes y los cables se venden por separado.<br />

Cuando otro equipo <strong>Panasonic</strong> responda al control remoto<br />

de este sistema, cambie el código del control remoto de<br />

este sistema.<br />

Preparación<br />

Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “AUX”.<br />

Para configurar el código en “REMOTE 2”<br />

1 Pulse y mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN] en la<br />

unidad principal y [2] en el control remoto hasta<br />

que aparezca “REMOTE 2”.<br />

2 Pulse y mantenga pulsado [OK] y [2] durante al<br />

menos 4 segundos.<br />

11 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />

Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas. Si tiene alguna duda acerca de<br />

algunos de los puntos de comprobación, o si los remedios no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para<br />

obtener instrucciones.<br />

■ Problemas comunes<br />

No se pueden realizar operaciones con el control<br />

remoto.<br />

• Verifique si la pila está instalada correctamente.<br />

El sonido está distorsionado o sin sonido.<br />

• Suba el volumen.<br />

• Apague el sistema, determine y corrija la causa, luego<br />

encienda nuevamente el sistema. La causa puede ser<br />

el esfuerzo de las bocinas debido a una potencia o a<br />

un volumen excesivo, y la utilización del sistema en un<br />

ambiente donde hace calor.<br />

Se oye ruido de zumbido durante la reproducción.<br />

• Un cable de alimentacion de CA o luz fluorescente<br />

está cerca del cable. Mantenga otros aparatos y cables<br />

alejados del cable de este sistema.<br />

■ Discos<br />

Pantalla no visualizada correctamente.<br />

No se inicia la reproducción.<br />

• No introdujo el disco correctamente. Introdúzcalo<br />

correctamente.<br />

• El disco está sucio. Limpie el disco.<br />

• Reemplace el disco si está rayado, deformado o no es<br />

un disco convencional.<br />

• Hay condensación. Deje que el sistema se seque<br />

durante 1 a 2 horas.<br />

El número total de pistas mostrado es incorrecto.<br />

No se puede leer el disco.<br />

Se oye un sonido distorsionado.<br />

• Introdujo un disco que el sistema no puede reproducir.<br />

Cambiélo por un disco que sí se pueda reproducir.<br />

• Introdujo un disco que no se finalizó.<br />

■ Radio<br />

Se oye un sonido rítmico.<br />

• Apague el televisor o sepárelo del sistema.<br />

• Ponga “BP 1” o “BP 2” cuando esté en modo de<br />

sintonización de AM.<br />

Se oye un leve zumbido durante las emisiones de AM.<br />

• Aleje la antena de otros cables y conductores.<br />

■ iPod o iPhone<br />

No puede encender el iPod o el iPhone.<br />

• Verifique que la batería del iPod o del iPhone no esté<br />

descargada.<br />

• Apague el iPod o el iPhone y el sistema, antes de<br />

conectar el iPod o el iPhone. Conecte el iPod o el iPhone<br />

e intente de nuevo.<br />

No hay sonido.<br />

• Apague el iPod o el iPhone y sepárelo del sistema.<br />

Conecte el iPod o el iPhone al sistema, enciéndalo y<br />

realice la reproducción nuevamente.<br />

Para configurar el código en “REMOTE 1”<br />

1 Pulse y mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN] en la<br />

unidad principal y [1] en el control remoto hasta<br />

que aparezca “REMOTE 1”.<br />

2 Pulse y mantenga pulsado [OK] y [1] durante al<br />

menos 4 segundos.<br />

■ USB<br />

No es posible leer el dispositivo de almacenamiento<br />

masivo USB o el contenido del mismo.<br />

• El formato del dispositivo de almacenamiento masivo<br />

USB o el contenido del mismo no es compatible con el<br />

sistema.<br />

• Los dispositivos de almacenamiento masivo USB con<br />

una capacidad superior a los 32 GB no funcionarán en<br />

algunos casos.<br />

Funcionamiento lento del dispositivo de<br />

almacenamiento masivo USB.<br />

• El tamaño del contenido es muy grande o el dispositivo<br />

de almacenamiento masivo USB tarda más en leer.<br />

El tiempo transcurrido que se muestra es diferente del<br />

tiempo de reproducción real.<br />

• Transfiera los datos a otro dispositivo de almacenamiento<br />

masivo USB o haga una copia de respaldo de los datos<br />

y vuelva a formatear el dispositivo de almacenamiento<br />

masivo USB.<br />

■ Pantalla de la unidad principal<br />

“NO PLAY”<br />

• Compruebe el contenido. Sólo puede reproducir formato<br />

con soporte.<br />

• El sistema puede leer y reproducir hasta 255 álbumes o<br />

carpetas (audio y no audio).<br />

“F76” o “F61”<br />

• Hay un problema de suministro de corriente.<br />

“ERROR”<br />

• Se realizó una operación incorrecta. Lea las<br />

instrucciones e inténtelo de nuevo.<br />

“NOT MP3/ERROR”<br />

• Un formato MP3 incompatible. El sistema saltará esa<br />

pista y reproducirá la siguiente.<br />

“VBR–”<br />

• El sistema no puede visualizar el tiempo de reproducción<br />

restante para las pistas con velocidad de bits variable<br />

(VBR).<br />

“NODEVICE”<br />

• El iPod o el iPhone no está conectado. Compruebe la<br />

conexion.<br />

Restablecer memoria (Inicialización)<br />

Cuando ocurra la siguiente situación, consulte las<br />

instrucciones de abajo para restablecer la memoria.<br />

• Los botones no funcionan.<br />

• Usted desea borrar y restablecer el contenido de la<br />

memoria.<br />

Para restablecer la memoria<br />

1 Desconecte el cable de alimentación de CA.<br />

(Espere 3 minutos antes de continuar con el<br />

paso 2.)<br />

2 Mientras pulse y mantiene pulsado [1, POWER]<br />

en la unidad principal, conecte el cable de la<br />

fuente de alimentación nuevamente.<br />

Se visualizará “– – – – – – – –” en el panel de<br />

visualización.<br />

3 Suelte [1, POWER].<br />

Todas las configuraciones se reponen a los valores<br />

predeterminados en la fábrica.<br />

Es necesario configurar los elementos de la<br />

memoria nuevamente.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!