âLingüÃstica popularâ i ciències del llenguatge: els prejudicis lingüÃstics
âLingüÃstica popularâ i ciències del llenguatge: els prejudicis lingüÃstics
âLingüÃstica popularâ i ciències del llenguatge: els prejudicis lingüÃstics
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Llengües amb “molts parlants” i llengües amb “pocs parlants”<br />
(Moreno Cabrera 2000: 148)<br />
“El problema de plantear la riqueza de una<br />
lengua en función <strong>del</strong> número de hablantes que<br />
tiene radica en lo siguiente: ¿En qué cifra<br />
situar ese salto cualitativo La respuesta es<br />
clara: cada comunidad lingüística lo<br />
establecerá en el mínimo número de hablantes<br />
de que disponga para que su lengua obtenga<br />
siempre el mayor grado de perfección”<br />
Llengües amb “molts parlants” i llengües amb “pocs parlants”<br />
(Moreno Cabrera 2006: 51-52)<br />
“¿Qué significa entonces decir que el inglés, español o<br />
chino tienen centenas de millones de hablantes Pues<br />
que la forma de escribir las diversas hablas de esos<br />
millones de personas se realiza de manera uniforme,<br />
que hace que los hablantes se identifiquen con un<br />
mo<strong>del</strong>o determinado de lengua escrita; no significa<br />
que todas esas personas hablen exactamente lo<br />
mismo.”<br />
Joaquim Llisterri<br />
Joaquim Llisterri<br />
“Lingüística popular” i ciències <strong>del</strong> <strong>llenguatge</strong><br />
Els <strong>prejudicis</strong> lingüístics<br />
Llengües “fàcils” i llengües “difícils”<br />
Llengües “suaus” i llengües “aspres”<br />
Llengües amb “molts parlants” i llengües amb<br />
“pocs parlants”<br />
Llengües “primitives” i llengües “de cultura”<br />
Llengües “pobres” i llengües “riques” en lèxic<br />
Llengües “locals” i llengües “internacionals”<br />
Llengües “primitives” i llengües “de cultura”<br />
Navajo (Moreno Cabrera, 2000)<br />
Comer algo duro: yishaaal<br />
Comer carne: yishghal<br />
Comer algo redondo: yishkeed<br />
Comer algo plano en forma<br />
de hoja: yishchozh<br />
Comer algo pulposo: yistsééh<br />
Comer algo líquido: yishdlá<br />
Comer varias cosas: yishdeel<br />
Comer en general: yishá<br />
Joaquim Llisterri<br />
Joaquim Llisterri