Archivo Municipal de Elgoibar (1346-1520). IN: Archivo Municipal ...
Archivo Municipal de Elgoibar (1346-1520). IN: Archivo Municipal ...
Archivo Municipal de Elgoibar (1346-1520). IN: Archivo Municipal ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>de</strong>uían ser guardados e que estáua<strong>de</strong>s en posesión <strong>de</strong> los guardar / e <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r e ven<strong>de</strong>r d’ellos<br />
a quien quisyése<strong>de</strong>s por los presçios que vos aveniése<strong>de</strong>s, e el dicho cabildo <strong>de</strong> los dichos<br />
fe/rreros e duennos <strong>de</strong> las dichas ferrerías <strong>de</strong>zían que tienen <strong>de</strong>recho e les perteneçe aver<br />
<strong>de</strong>recho e vso <strong>de</strong> cortar libremente / en todos los dichos montes <strong>de</strong>l término e juridiçión <strong>de</strong> la<br />
dicha villa para faser carbón e lenna para vasteçer las dichas / ferrerías e otras cosas a ellas<br />
neçesarias. Por lo qual <strong>de</strong>si<strong>de</strong>s que, queriendo rremediar e rreparar que non rrecreçiesen /<br />
entre vosotros e ellos los dichos males e dannos, e por que todos pudiése<strong>de</strong>s bivir concor<strong>de</strong>s,<br />
fisiéra<strong>de</strong>s e otorgára/<strong>de</strong>s en personas las dichas partes çiertos capítulos <strong>de</strong> ygualança e concordia,<br />
los quales enviastes ante mí signa/dos <strong>de</strong> escriuano público, el thenor <strong>de</strong> los quales es<br />
éste que se sigue:<br />
VER Concordia <strong>de</strong> 16-V-1459<br />
Doc. nº 10<br />
VER Ratificación <strong>de</strong> Juan Martínez <strong>de</strong> Erquicia el 29-IX-1460.<br />
Doc. nº 11<br />
VER Ratificación <strong>de</strong> Martín Ruiz <strong>de</strong> Gamboa, el 31-XII-1460.<br />
Doc. nº 12<br />
E me enviastes su/plicar e pedyr por merçed que me pluguiese mandar aprouar e guardar<br />
los dichos capítulos e todo lo en ellos contenido porque así <strong>de</strong>si<strong>de</strong>s que es cunpli<strong>de</strong>ro a mi<br />
seruiçio e al bien común d’esa dicha villa e <strong>de</strong> amas las dichas partes. Los quales capítulos vistos<br />
en el mi Consejo fue / acordado que yo los <strong>de</strong>uía aprouar e mandar guardar. E yo tóuelo por<br />
bien, e por esta mi carta aprueuo los dichos capítulos suso encor/porados e todo lo en ellos<br />
contenido. E es mi merçed e mando que sean guardados e cunplidos agora e <strong>de</strong> aquí a<strong>de</strong>lante,<br />
segund que en ellos / se contiene.<br />
Por que vos mando a todos e a cada uno <strong>de</strong> vos que guar<strong>de</strong><strong>de</strong>s e cunpla<strong>de</strong>s e faga<strong>de</strong>s<br />
guardar e cunplir los dichos capítu/los suso encorporados agora e <strong>de</strong> aquí a<strong>de</strong>lante, so las<br />
penas e en la manera e en todo segund que en ellos e en cada uno d’ellos se contiene, / non<br />
perjudicando a mi <strong>de</strong>recho nin <strong>de</strong> terçero alguno.<br />
E los vnos nin los otros non faga<strong>de</strong>s nin fagan en<strong>de</strong> al so pena <strong>de</strong> la mi merçed e <strong>de</strong> dies<br />
mill maravedís para / la mi cámara. E <strong>de</strong>más mando al omne que vos esta mi carta mostrare<br />
que vos enplase que paresca<strong>de</strong>s ante mí en la mi Corte, do quier que yo sea, <strong>de</strong>l día que vos<br />
enplazare fasta / quinse días primeros seguientes, so la dicha pena. So la qual mando a qualquier<br />
escriuano público que para esto fuere llamado que dé, en<strong>de</strong> al que vos la mostrare, testimonio<br />
signado con su signo por que yo sepa en cómmo se / cunple mi mandado.<br />
Dada en la muy noble çibdad <strong>de</strong> Toledo, ocho días <strong>de</strong> jullio anno <strong>de</strong>l nasçimiento <strong>de</strong> nuestro<br />
Sennor Ihesu Christo <strong>de</strong> mill e quatroçientos e sesenta e dos annos. /<br />
73