08.01.2015 Views

Heidelberg HEI Emotions - Hartmann

Heidelberg HEI Emotions - Hartmann

Heidelberg HEI Emotions - Hartmann

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Hartmann</strong><br />

Nº 78 – JULIO 2012<br />

Gallery<br />

<strong>Heidelberg</strong><br />

<strong>HEI</strong> <strong>Emotions</strong>


índice<br />

<strong>Heidelberg</strong> en drupa 2012<br />

Comienza el ejercicio 2012/2013 con<br />

optimismo, págs. 3 a 6<br />

Drupa 2012<br />

<strong>Heidelberg</strong> invita a las imprentas a<br />

participar en el tercer certamen ECO<br />

Printing Award, págs. 7 a 9<br />

Polar-Mohr<br />

Presenta la última versión de Compucut ® ,<br />

pág. 10<br />

Graphycems Industria Gráfica<br />

El éxito del trabajo bien hecho,<br />

págs 11 a 14<br />

“Women in Print” en Drupa 2012<br />

Apoyo a las mujeres directivas de la<br />

industria gráfica, pág. 15<br />

Gráficas Zokoa<br />

Especialistas en envases de alta calidad,<br />

págs. 16 a 19<br />

Javier Lasaosa<br />

Responsable de la línea Digital,<br />

págs. 22 a 24<br />

Fernando Gil<br />

La respuesta óptima a todas las<br />

necesidades gráficas, págs. 25 a 27<br />

editorial<br />

Hace dos meses cerró sus puertas Drupa 2012, y aunque la<br />

participación de empresarios y profesionales gráficos ha sido<br />

inferior a la de ediciones anteriores, este evento ha preservado<br />

su papel de importante estímulo para la inversión gráfica.<br />

<strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen AG (<strong>Heidelberg</strong>), al cierre de la citada<br />

feria, se mostró muy satisfecha con los resultados obtenidos. “Hemos<br />

recibido casi 2 000 pedidos de más de 80 países, entre ellos unos 550<br />

de máquinas de offset de pliegos”, declaró Bernhard Schreier, presidente<br />

de <strong>Heidelberg</strong>. El primer reportaje de <strong>Hartmann</strong> Gallery muestra<br />

los nuevos productos y las soluciones que la firma alemana presentó<br />

en el Pabellón 1, y que permiten mirar hacia el futuro con optimismo.<br />

Otros aspectos relacionados con Drupa, y en los que <strong>Heidelberg</strong> puso<br />

especial atención, fueron el tercer certamen “ECO Printing Award”, el<br />

único premio que se otorga a las imprentas sostenibles, y la conferencia<br />

internacional “Women in Print”, encuentro que apoya a las mujeres<br />

directivas de la industria gráfica.<br />

Una entrevista a Javier Lasaosa, responsable de la línea Digital de <strong>Hartmann</strong>,<br />

en la que explica las ventajas que aportan los equipos digitales<br />

Linoprint a las imprentas y su opinión acerca de esta tecnología. Dos<br />

importantes clientes de <strong>Hartmann</strong>, Fernando Gil y Preimpresión Lithos,<br />

cuentan su experiencia con los equipos digitales Linoprint.<br />

Mención especial merecen los reportajes sobre GraphyCems, Gráficas<br />

Zokoa y Gráficas León, empresas bien gestionadas que han sabido<br />

modernizar sus sistemas y conseguir un excelente nivel de calidad y<br />

servicio, tanto en el ámbito nacional como internacional.<br />

Como en anteriores ocasiones, deseamos que los temas tratados en<br />

esta nueva entrega de <strong>Hartmann</strong> Gallery susciten su interés y sean<br />

de su agrado. La satisfacción de haberlo conseguido será, sin duda,<br />

nuestra mejor recompensa.<br />

Preimpresión Lithos<br />

Pasión por el trabajo bien hecho,<br />

págs. 28 a 30<br />

Gráficas León<br />

Un mundo de etiquetas de alta calidad,<br />

págs. 31 y 32<br />

HighCon - Staples<br />

HighCon y Staples firman un multiacuerdo<br />

de distribución, pág. 33<br />

HighCon<br />

Envases que prometen<br />

El corte y hendido digital ya está aquí,<br />

págs. 34 a 36<br />

Congreso ASPACK 2012<br />

El sector de envases de cartón se lleva de<br />

Gijón una gran satisfacción profesional y<br />

personal, págs. 37 y 38<br />

Comunicación<br />

pág. 39<br />

Javier de Quadras<br />

Director Comercial<br />

Vicente Tur<br />

Director Financiero<br />

Maquinaria Artes Gráficas <strong>Hartmann</strong>, S.L.U.<br />

A Staples Company<br />

08940 Cornellà de Ll. (Barcelona): Ctra. de l’Hospitalet, nº 98-108<br />

Tel.: 93 475 80 00 - Fax: 93 475 80 01<br />

28037 Madrid: Valentín Beato, 11 - Tel.: 91 375 99 70 - Fax: 91 304 74 41<br />

46980 Paterna (Valencia): Parque Tecnológico - Sir Alexander Fleming, 3<br />

Tel.: 96 354 00 93 - Fax: 96 385 63 10<br />

48009 Bilbao: Juan de Ajuriaguerra, 31 - Tel.: 94 661 30 06 - Fax: 94 423 51 81<br />

41016 Sevilla: Pino Salgareño, 4-6 Pol. Ind. El Pino - Tel.: 95 499 14 80 - Fax: 95 427 41 96<br />

http://www.hartmann.es - e-mail: hartmann@hartmann.es<br />

Cubiertas: CreatorSilk 250 g/m 2 - papel 100% certificado PEFC.<br />

Interior: CreatorSilk 135 g/m 2 - papel 100% certificado PEFC.<br />

Prohibida la reproducción total o parcial de cualquier artículo<br />

o imagen sin previa autorización.<br />

Impreso en España<br />

Tiraje: 8 000 ejemplares<br />

<strong>Hartmann</strong> Gallery ® marca registrada de M.A.G. <strong>Hartmann</strong>, S.L.U.<br />

<strong>Hartmann</strong> 2 Gallery


<strong>HEI</strong>DELBERG EN DRUPA 2012<br />

<strong>Heidelberg</strong> está satisfecha con el resultado<br />

de Drupa 2012. Como era de esperar, el show supuso un importante<br />

estímulo para la inversión de la industria gráfica<br />

Comienza el ejercicio<br />

2012/2013 con optimismo<br />

Durante Drupa 2012, del 3 al<br />

16 de de mayo, <strong>Heidelberg</strong><br />

expuso, en el Pabellón 1, una<br />

amplia cartera de productos<br />

y soluciones que se han<br />

desarrollado específicamente<br />

para cubrir las últimas<br />

exigencias del mercado. Bajo<br />

el lema “Discover <strong>HEI</strong>”, se<br />

centró en la producción lean<br />

(<strong>HEI</strong> Productivity), impresión<br />

ecológica (<strong>HEI</strong> Eco), Webto-Print<br />

(<strong>HEI</strong> Integration),<br />

tiradas cortas (<strong>HEI</strong> Flexibility),<br />

revestimientos y efectos<br />

especiales (<strong>HEI</strong> <strong>Emotions</strong>),<br />

Packaging (<strong>HEI</strong> End), y ganar<br />

ventaja a través de su knowhow<br />

(<strong>HEI</strong> SchooI)<br />

<strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen<br />

AG (<strong>Heidelberg</strong>) hace un<br />

balance positivo de Drupa<br />

2012 al cierre de su edición en la<br />

ciudad de Dusseldorf. Como era de<br />

esperar, la feria fue un importante<br />

estímulo para la inversión en la industria<br />

gráfica.<br />

“El número de pedidos durante la<br />

feria muestra la confianza existente<br />

dentro de la industria. La cartera de<br />

inversiones continúa en numerosos<br />

puntos del mundo. Hemos recibido<br />

casi 2 000 pedidos de más de 80<br />

países, entre ellos unos 550 de máquinas<br />

offset de pliegos. El volumen<br />

de pedidos es por lo tanto, equivalente<br />

a aproximadamente la mitad<br />

de las unidades producidas con<br />

respecto al pasado ejercicio“, declaró<br />

Bernhard Schreier, presidente de<br />

<strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen AG<br />

(<strong>Heidelberg</strong>).<br />

LA PREDISPOSICIÓN A INVERTIR<br />

AUMENTA EN TODO EL MUNDO<br />

En Drupa 2012 se detectó una mayor<br />

predisposición de los participantes a<br />

invertir en la industria gráfica. Junto<br />

a Alemania, los volúmenes de inversión<br />

de los mercados asiáticos, en<br />

particular Japón y China, mantuvieron<br />

un crecimiento significativo. Los<br />

demás países de esta zona también<br />

mostraron buenos niveles de inversión<br />

en los productos de <strong>Heidelberg</strong>.<br />

Los mercados emergentes de América<br />

del Sur, especialmente Brasil,<br />

también han realizado importantes<br />

pedidos en los últimos meses. La<br />

evolución en EE.UU. ha sido asimismo<br />

muy satisfactoria. En Francia,<br />

Rusia y Oriente Medio, se ha registrado<br />

un aumento considerable en el<br />

volumen de pedidos.<br />

Alemania y China ocuparon el primer<br />

y segundo lugar entre los principales<br />

<strong>Hartmann</strong> 3 Gallery


<strong>Heidelberg</strong> expuso, en el Pabellón 1,<br />

una amplia cartera de productos y<br />

soluciones que se han desarrollado<br />

específicamente para cubrir las últimas<br />

exigencias del mercado. La presentación<br />

de la feria, que se celebró bajo el<br />

lema “Discover <strong>HEI</strong>”<br />

<strong>Heidelberg</strong> firmó<br />

contratos importantes<br />

con las Speedmaster<br />

XL 145 y XL 162,<br />

especialmente<br />

populares entre los<br />

clientes de packaging<br />

y las compañías de<br />

Web-to-Print<br />

<strong>Hartmann</strong> 4 Gallery<br />

mercados, seguidos por Estados<br />

Unidos, Oriente Medio, el Reino<br />

Unido y Japón. “Particularmente, el<br />

desarrollo en países como EE.UU.<br />

y Japón nos llena de optimismo<br />

y supera nuestras expectativas.<br />

Muchas imprentas han visitado<br />

Drupa para renovar totalmente su<br />

parque de maquinaria con el fin de<br />

poder cumplir con las exigencias del<br />

mercado”, dijo Schreier.<br />

INNOVACIONES E INVERSIONES<br />

Con alrededor de 60 innovaciones<br />

para los sectores de la impresión comercial<br />

y del packaging presentados<br />

en Drupa 2012, <strong>Heidelberg</strong> ha reafirmado<br />

su posición como el proveedor<br />

preferido en la industria de medios<br />

impresos y ha logrado posicionarse<br />

como líder del mercado, innovando<br />

e integrando tecnologías y procesos.<br />

Los clientes han preferido invertir en<br />

soluciones para packaging a través<br />

de toda la cartera de productos que<br />

ofrece <strong>Heidelberg</strong>. Especialmente, la<br />

nueva Speedmaster SX presentada<br />

en Drupa que fue muy bien acogida,<br />

con casi 500 unidades vendidas.<br />

SE INTENSIFICA LA TENDENCIA<br />

HACIA LA MAYOR PRODUCTIVIDAD<br />

Las inversiones realizadas por los<br />

clientes se reafirman en la tendencia<br />

de ir hacia una mayor productividad<br />

y la creación de redes a través de<br />

software. El nuevo buque insignia<br />

del formato 70x100, la Speedmaster<br />

XL 106, resultó ser un éxito de ventas<br />

y la máquina más vendida en la feria.<br />

Los equipos de impresión comercial<br />

y con tecnología UV para el mercado<br />

de packaging fueron particularmente<br />

solicitados. Los clientes de Alemania,<br />

el Reino Unido, América del<br />

Norte, y Japón fueron los principales<br />

inversores en esta vanguardista tecnología<br />

de la Speedmaster XL 106.<br />

<strong>Heidelberg</strong> también firmó contratos<br />

importantes con la Speedmaster<br />

XL 145 y la Speedmaster XL 162,<br />

especialmente populares entre los<br />

clientes de packaging y las compañías<br />

de Web-to-Print. Su tecnología<br />

de vanguardia también convenció a<br />

clientes de algunos competidores de<br />

<strong>Heidelberg</strong> para cambiar de proveedor.<br />

La nueva Speedmaster XL 75<br />

Anicolor, ahora equipada con la tecnología<br />

Anicolor, que ha tenido gran<br />

aceptación en el formato pequeño,<br />

fue lanzada con éxito y convenció a<br />

muchos visitantes.<br />

GRAN DEMANDA DE SOLUCIONES<br />

PARA LA POSTIMPRESIÓN<br />

<strong>Heidelberg</strong> también consiguió contratos<br />

de muchos de los productos<br />

de postpress. El nuevo tren de grapa<br />

Stitchmaster ST 500, la plegadora<br />

mejorada TH Stahlfolder 82, la encoladora<br />

Eurobind Pro y, en el sector


del packaging, las troqueladoras Varimatrix<br />

y Dymatrix y la plegadora pegadora<br />

de cartón Diana X 115 fueron<br />

productos realmente atractivos para<br />

numerosos visitantes.<br />

LOS CLIENTES,<br />

CONVENCIDOS POR EL VALOR<br />

AÑADIDO DE LA INTEGRACIÓN DE<br />

LA IMPRESIÓN DIGITAL<br />

Muchos clientes también quedaron<br />

impresionados con las máquinas<br />

de impresión digital, que <strong>Heidelberg</strong><br />

incluyó en su cartera en Drupa 2012<br />

bajo el nombre de Linoprint. La<br />

capacidad de integrar la máquina<br />

digital Linoprint C para la impresión<br />

comercial en el flujo de trabajo –y<br />

por lo tanto el flujo de trabajo offset–<br />

con el nuevo Prinect Digital Print<br />

Manager fue determinante en las<br />

decisiones de inversión de muchos<br />

clientes. El número de pedidos de<br />

máquinas Linoprint C en la feria fue<br />

igual al total de compras durante el<br />

año 2011.<br />

PRINECT, FIRMEMENTE<br />

ESTABLECIDO COMO ESTÁNDAR<br />

DE LA INDUSTRIA<br />

Los clientes se sintieron atraídos<br />

sobre todo por la funcionalidad de<br />

Prinect, el software para imprentas,<br />

específicamente confeccionado<br />

para los segmentos de crecimiento<br />

de la industria. Desde el primer día,<br />

todas las demostraciones contaron<br />

con una elevada participación de<br />

los clientes, que siguieron hasta el<br />

final las presentaciones. El interés<br />

demostrado prueba que la “integración”<br />

es, sin duda, un aspecto<br />

fundamental en nuestra industria.<br />

La mayoría de las presentaciones se<br />

dedicaron al Prinect Business Manager<br />

y al Prinect Web-to-Print Manager.<br />

Con más de 100 soluciones de<br />

integración vendidas, se puede decir<br />

que Prinect es el software líder en la<br />

industria.<br />

SERVICIOS Y CONSUMIBLES<br />

VAN DE LA MANO DENTRO DE<br />

LAS SOLUCIONES DE <strong>HEI</strong>DELBERG<br />

Otro aspecto destacado en el estand<br />

de Drupa-<strong>Heidelberg</strong> fue el Área<br />

de Servicios, muy popular, donde<br />

<strong>Heidelberg</strong> presentó su portfolio de<br />

servicios técnicos y de consumibles,<br />

junto con el resto de soluciones de<br />

equipamiento de <strong>Heidelberg</strong>. Esto<br />

hizo aún más evidente el valor añadido<br />

de la cartera de productos para<br />

muchos clientes. Entre las áreas de<br />

interés, se incluye la gama de consumibles<br />

ecológicos Saphira ECO, que,<br />

una vez más, se amplió en Drupa,<br />

además de los nuevos acuerdos de<br />

servicios adaptados específicamente<br />

a las necesidades de los nuevos<br />

modelos de negocios de las diferentes<br />

imprentas.<br />

<strong>Heidelberg</strong> presentó alrededor<br />

de 60 innovaciones para los sectores de<br />

la impresión comercial y del packaging<br />

en Drupa 2012<br />

Los proveedores de<br />

servicios de medios<br />

impresos se enfrentan<br />

a un mercado dinámico<br />

y desafiante. Cualquier<br />

persona que desee<br />

alcanzar el éxito<br />

empresarial necesita<br />

optimizar su modelo<br />

de negocio, utilizar<br />

e implementar las<br />

últimas tendencias en<br />

la industria<br />

<strong>Hartmann</strong> 5 Gallery


El equipo comercial de <strong>Hartmann</strong><br />

atendió a los clientes que visitaron<br />

Drupa 2012, y cada día, antes de<br />

abrir las puertas la feria, recibieron<br />

formación de los nuevos equipos<br />

presentados<br />

Las soluciones presentadas de carácter<br />

ecologico también tuvieron<br />

una gran acogida entre todos los<br />

clientes. La gama osciló entre el<br />

soporte libre de carbono propio y<br />

la compensación de carbono en el<br />

proceso de fabricación de las prensas<br />

a un portfolio de consumibles<br />

ecológicos y una cartera de servicios<br />

orientados a la reducción del consumo<br />

de energía en las imprentas. <strong>Heidelberg</strong>,<br />

por lo tanto, una vez más,<br />

puso de relieve su papel pionero en<br />

el campo de la impresión ecológica.<br />

“Drupa ha vuelto a demostrar claramente<br />

su importancia en la industria.<br />

En cuanto a <strong>Heidelberg</strong>, nuestras<br />

expectativas de la feria se han<br />

cumplido sobradamente. El hecho<br />

de que nos hayamos mantenido<br />

fieles a nuestros proyectos de desarrollo<br />

en los últimos años, algunos<br />

de los cuales no han sido fáciles, se<br />

ha visto. Ahora podemos mirar hacia<br />

el futuro con optimismo“, afirmó<br />

Schreier n<br />

<strong>Hartmann</strong> 6 Gallery


Stephan Plenz, miembro del Management<br />

Board y responsable de Equipos de<br />

<strong>Heidelberg</strong>, confía en el éxito continuado<br />

de los <strong>Heidelberg</strong> ECO Printing Award.<br />

Las solicitudes para acceder al premio se<br />

deberán presentar del 8 de mayo al 30<br />

de noviembre de 2012. Los premios se<br />

presentarán en junio de 2013<br />

DRUPA 2012<br />

<strong>Heidelberg</strong> invita a las imprentas a participar<br />

en el tercer certamen ECO Printing Award<br />

n Premio reconocido<br />

internacionalmente para las<br />

imprentas sostenibles<br />

n Dos categorías: Empresas<br />

sostenibles y con visión de<br />

futuro<br />

n Los participantes pueden<br />

suscribirse de mayo a<br />

noviembre de 2012<br />

n Los premios se presentarán<br />

en mayo de 2013<br />

En Drupa 2012, <strong>Heidelberg</strong>er<br />

Druckmaschinen AG (<strong>Heidelberg</strong>)<br />

presentó el tercer <strong>Heidelberg</strong><br />

ECO Printing Award, el único<br />

premio internacional del medioambiente<br />

que se otorga a las imprentas<br />

de offset sostenibles. Este premio<br />

medioambiental se centra en la<br />

sostenibilidad y el uso racional de la<br />

energía, la protección del medioambiente<br />

y las prácticas de gestión ambiental<br />

conscientes. Estos aspectos<br />

de la sostenibilidad pueden referirse<br />

a una empresa en su conjunto o,<br />

excepcionalmente, a autónomos<br />

especializados en soluciones en<br />

preimpresión, impresión, postimpresión,<br />

logística y cultura corporativa.<br />

Los ganadores deben convertirse en<br />

un punto de referencia para toda la<br />

industria y animar a otros a adoptar<br />

prácticas y soluciones comerciales<br />

sostenibles.<br />

ECO PRINTING AWARD<br />

Como en años anteriores, el premio<br />

<strong>Heidelberg</strong> ECO Printing Award está<br />

abierto a todas las imprentas que<br />

trabajan por lo menos con una impresora<br />

offset. El número de impresoras<br />

no es muy importante, pero sí<br />

lo son el volumen y la gama vertical<br />

de producción, y el tamaño de la empresa.<br />

Los participantes aceptados<br />

<strong>Hartmann</strong> 7 Gallery


<strong>Heidelberg</strong> está completamente comprometida<br />

con la protección medioambiental.<br />

Todas las presentaciones se<br />

realizaron de forma sostenible<br />

y libres de carbono<br />

En Drupa 2012,<br />

<strong>Heidelberg</strong> presentó<br />

sus nuevas soluciones<br />

para de impresión<br />

ecológica <strong>HEI</strong> ECO<br />

como respuesta a<br />

las tendencias del<br />

mercado<br />

<strong>Hartmann</strong> 8 Gallery<br />

serán imprentas del mundo, de todo<br />

el mundo que utilizan todo tipo de<br />

soporte: papel, tarjeta o aluminio.<br />

Un grupo internacional de jueces<br />

independientes, incluidos representantes<br />

de la industria de la impresión,<br />

científicos del medioambiente<br />

y miembros de las asociaciones de<br />

la defensa ambiental, examinará las<br />

propuestas y seleccionará a los ganadores<br />

en las dos categorías.<br />

WWW.<strong>HEI</strong>DELBERG.COM/<br />

ECO-AWARD<br />

Las empresas que deseen competir<br />

por el premio deberán presentar una<br />

solicitud por escrito. Pueden consultar<br />

más detalles online bajo el título<br />

“<strong>HEI</strong> ECO” en: www.heidelberg.com/<br />

eco-award. Las solicitudes se deberán<br />

presentar del 8 de mayo al 30 de<br />

noviembre de 2012. El <strong>Heidelberg</strong><br />

ECO Printing Award se hará público<br />

en junio de 2013.<br />

“Los problemas relacionados con<br />

la protección medioambiental y la<br />

sostenibilidad, se han convertido en<br />

una tendencia en la industria de los<br />

medios impresos a escala mundial”,<br />

dice Stephan Plenz, miembro del<br />

Consejo de Administración y responsable<br />

de Equipos de <strong>Heidelberg</strong>. “El<br />

<strong>Heidelberg</strong> ECO Printing Award está<br />

diseñado para motivar al mundo de<br />

las imprentas a duplicar su compromiso<br />

con la protección ambiental<br />

y para ofrecerles una plataforma<br />

internacional para compartir ideas y<br />

aprender de los demás”.<br />

SOLUCIONES ECOLÓGICAS<br />

<strong>Heidelberg</strong> está totalmente comprometida<br />

con la impresión sostenible.<br />

En Drupa 2012, <strong>Heidelberg</strong> presentó<br />

sus nuevas soluciones de impresión<br />

ecológica <strong>HEI</strong> ECO como respuesta<br />

a las tendencias del mercado y sistemáticamente<br />

amplía su gama de<br />

productos. Por ejemplo, la casi totalidad<br />

de las impresoras offset que<br />

se mostraron en la feria, en el<br />

Pabellón 1, estaban equipadas con<br />

un contador de energía que mide el<br />

consumo de energía en consonancia<br />

con las directrices normalizadas publicadas<br />

en la hoja estándar número<br />

4774 de la organización VDMA. Mide<br />

las necesidades energéticas cada<br />

1 000 hojas, lo que permite a los<br />

clientes ahorrar electricidad. Al igual<br />

que en un coche es posible comprobar<br />

el consumo de combustible por<br />

cada 100 kilómetros recorridos, las<br />

impresoras pueden verificar la eficiencia<br />

energética echado un vistazo<br />

al Wallscreen del Prinect Press Center<br />

o en otro equipo.<br />

DRYSTAR LE UV<br />

DRYSTAR COMBINATION<br />

Los equipos de impresión pueden<br />

utilizar estas mediciones para analizar<br />

el consumo de energía de forma<br />

rápida y fácil, y, en consecuencia,<br />

adoptar las medidas apropiadas<br />

para reducir el consumo eléctrico.<br />

Otras innovaciones que ayudan a<br />

reducir el consumo de energía de las<br />

prensas de impresión y que incluyen<br />

un ahorro de energía son: el secador<br />

DryStar LE UV y el sistema de recuperación<br />

de calor, el secador DryStar<br />

Combination.


PRIMER FABRICANTE QUE<br />

SUMINISTRA PRENSAS EN SERIE<br />

LIBRES DE CARBONO<br />

<strong>Heidelberg</strong> ha estado suministrando<br />

todas sus prensas Speedmaster Anicolor<br />

sobre una base estándar libre<br />

de carbono desde abril de 2012. Al<br />

igual que el premio, este compromiso<br />

es único en la industria gráfica. Los<br />

demás equipos están disponibles<br />

con la opción de neutralización de<br />

carbono, y se puede solicitar que incluyan<br />

la etiqueta de “CO 2 -neutral”.<br />

Con este fin, en la fabricación de<br />

las prensas se calcula la huella de<br />

carbono. Para ello, se deben tener<br />

en cuenta todos los parámetros pertinentes:<br />

la extracción de materias<br />

primas, la producción de materiales<br />

para la fabricación, las pruebas del<br />

equipo impresor y su transporte a la<br />

imprenta. <strong>Heidelberg</strong> ha optado por<br />

utilizar los certificados para apoyar<br />

el proyecto medioambiental y sociopolítico<br />

natureOffice’s, valioso para<br />

la reforestación en Togo.<br />

Todas las presentaciones en Drupa<br />

se llevaron a cabo de forma sostenible<br />

y libres de carbono.<br />

<strong>Heidelberg</strong>, en abril de este año,<br />

volvió a ser el primer fabricante<br />

que suministra todos los equipos<br />

Speedmaster Anicolor sobre unas<br />

bases libres de carbono. Los demás<br />

equipos están disponibles con la<br />

opción de neutralización de carbono<br />

“El <strong>Heidelberg</strong> ECO<br />

Printing Award está<br />

diseñado para motivar<br />

al mundo de las<br />

imprentas a duplicar<br />

su compromiso con la<br />

protección ambiental<br />

y para ofrecerles<br />

una plataforma<br />

internacional para<br />

compartir ideas y<br />

aprender de los demás”<br />

Stephan Plenz<br />

<strong>HEI</strong>DELBERG,<br />

COMPROMETIDA CON LA<br />

GESTIÓN MEDIOAMBIENTAL<br />

Se centró la atención en los procesos<br />

respetuosos con el medioambiente,<br />

en los materiales reciclables,<br />

así como en módulos reutilizables,<br />

como la planificación y fase de licitación,<br />

lo que se reflejó en la litigación<br />

de la documentación. Las emisiones<br />

de CO 2 para todos los procesos y<br />

materiales relacionados con la exposición<br />

y el estand de la feria han<br />

sido compensadas. Estas van desde<br />

la gestión de proyectos, las operaciones<br />

de logística –incluyendo el<br />

montaje y el desmontaje– y el funcionamiento<br />

de las máquinas en las<br />

presentaciones, hasta los desplazamientos<br />

para viajar desde y hacia el<br />

evento y el alojamiento del personal<br />

del estand y del Backoffice. También<br />

estaban incluidos en los cálculos de<br />

CO 2 del stand parámetros adicionales<br />

como la producción del parque<br />

de maquinaria, consumibles (papel y<br />

tintas), y las fuentes de alimentación<br />

de tecnología que se utilizaron en<br />

todo el evento n<br />

<strong>Hartmann</strong> 9 Gallery


TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />

Representación de imágenes<br />

reales en Compucut ® 5.0 con<br />

información adicional integrada<br />

POLAR-MOHR<br />

Presenta la última versión de Compucut ®<br />

Con casi 2 000 Compucut ®<br />

instalados, Polar es el líder<br />

mundial en el ámbito de<br />

la integración del flujo de<br />

trabajo de guillotinas. Desde<br />

hace más de 25 años, Polar<br />

ofrece con Compucut ® la<br />

posibilidad de importar<br />

los datos disponibles en<br />

preimpresión y, con ello, de<br />

generar automáticamente un<br />

programa de corte fuera de la<br />

guillotina rápida. De<br />

esta forma se reducen los<br />

tiempos de preparación de la<br />

máquina prácticamente a cero<br />

<strong>Hartmann</strong> 10 Gallery<br />

En la última edición de Drupa<br />

2012, Polar presentó la<br />

nueva generación de Compucut<br />

® 5.0. Esta versión ofrece unas<br />

características sobresalientes, por<br />

ejemplo, una nueva plataforma de<br />

software, la cual nos permite también<br />

representar lenguajes gráficos.<br />

REPRESENTACIÓN IMÁGENES<br />

REALES CON INFORMACIÓN<br />

ADICIONAL<br />

Otro rasgo extraordinario de esta versión<br />

es la representación de imágenes<br />

reales con información adicional<br />

integrada. Con ello, puede reenviarse<br />

a través de archivos JDF informaciones<br />

que ya están determinadas en la<br />

preimpresión, como pueden ser, los<br />

formatos individuales del producto,<br />

la tirada o todo tipo de información<br />

sobre el proceso posterior después<br />

del corte.<br />

Estas informaciones se le muestran<br />

al operador dentro de la imagen<br />

real, al crear el programa de corte<br />

con Compucut ® , y puede tenerlas<br />

en cuenta pertinentemente. Por<br />

ejemplo, si después del corte todavía<br />

hay que laminar una parte del<br />

pliego, este bloque puede dejarse<br />

primero de lado durante el corte. Así,<br />

el operador de la guillotina rápida<br />

puede visualizar directamente en la<br />

pantalla informaciones importantes<br />

y no tiene que perder tiempo buscándolas<br />

en la carpeta de pedidos.<br />

SIMULACIÓN<br />

DEL DESARROLLO DEL CORTE<br />

También son novedades importantes,<br />

la simulación del desarrollo del<br />

corte y las versiones de idiomas en<br />

japonés, chino y español.<br />

Compucut ® es un componente<br />

esencial de todo el concepto de<br />

conectividad en red Polar P-Net.<br />

Para más información pueden consultar<br />

en: www.polar-mohr.com<br />

La versión más<br />

reciente de Compucut ®<br />

5.0 de Polar ofrece<br />

nuevas e importantes<br />

ventajas al operario


GRAPHYCEMS INDUSTRIA GRÁFICA<br />

El éxito del trabajo bien hecho<br />

GraphyCems fue fundada en el mes de enero de 1990 gracias a la iniciativa empresarial Luis<br />

M. Cordovín, Félix Errea, José M. Martínez y Miguel A. Sancho. Los cuatro socios contaban con<br />

una extensa experiencia en el sector gráfico, al haber ocupado puestos de responsabilidad en<br />

importantes compañías gráficas de Navarra, muy ligadas al sector editorial<br />

GraphyCems comienza su<br />

actividad en la localidad<br />

navarra de Morentin y, en diciembre<br />

de 1999, se traslada a sus<br />

actuales instalaciones de Villatuerta,<br />

también en la Comunidad Foral<br />

de Navarra. Dichas instalaciones<br />

contaban con 5 460 metros cuadrados<br />

de terreno, de los cuales 2 582<br />

estaban ocupados inicialmente por<br />

una planta industrial y oficinas.<br />

En el año 2002 se adquiere una<br />

nueva parcela de 1 538 metros cuadrados<br />

muy próxima al las instalaciones<br />

de GraphyCems en la que se<br />

construye una nueva nave almacén<br />

de 789 metros cuadrados.<br />

AMPLIACIÓN<br />

DE LAS INSTALACIONES<br />

En 2006, se amplían y reforman las<br />

instalaciones originales, añadiendo<br />

una nueva nave de dos plantas, con<br />

1 756 metros cuadrados.<br />

En la visita realizada a las instalaciones<br />

de GraphyCems con los representantes<br />

de <strong>Hartmann</strong>, Sergio<br />

Egea, delegado de Ventas, y Alfredo<br />

El equipo responsable de GraphyCems,<br />

de izquierda a derecha, Garikoitz Gorraiz,<br />

director de Producción; Rubén Cordovín,<br />

responsable Comercial; Marisa Sancho,<br />

responsable de Preimpresión y CtP; Roberto<br />

Ramos, gerente de la firma, y Ander<br />

Errea, responsable de Administración<br />

<strong>Hartmann</strong> 11 Gallery


Notivol, comercial, hemos tenido la<br />

oportunidad de conocer al excelente<br />

equipo que gestiona la empresa.<br />

QUIÉNES SON SUS<br />

SOCIOS-GERENTES<br />

La propiedad de GraphyCems se<br />

divide entre sus 4 familias fundadoras.<br />

Actualmente, la segunda<br />

generación es la responsable de la<br />

gestión de la empresa: Ander Errea,<br />

responsable de Administración;<br />

Rubén Cordovín, responsable Comercial;<br />

y Marisa Sancho, responsable<br />

de Preimpresión y CtP.<br />

El 86%. Ventas año 2011: 8.600.000 €<br />

Fuente: GraphyCems<br />

<strong>Hartmann</strong> 12 Gallery<br />

El área de impresión de esta firma<br />

cuenta con 14 cuerpos impresores de<br />

tecnología <strong>Heidelberg</strong>, que permiten<br />

dar salida a un porcente altísimo de<br />

trabajos impresos<br />

El gerente de GraphyCems, Roberto<br />

Ramos, no tiene ningún vínculo familiar.<br />

La plantilla está formada por 45<br />

trabajadores.<br />

GraphyCems Industria Gráficas trabaja<br />

fundamentalmente para el mercado<br />

editorial europeo, en concreto,<br />

el 86% de su producción se destina<br />

a ese mercado. En el diagrama se<br />

muestran los porcentajes de ventas<br />

por países.<br />

CINCO MILLONES DE LIBROS<br />

IMPRESOS ANUALMENTE<br />

El perfil de los clientes de esta firma<br />

es, principalmente, el de las grandes<br />

editoriales europeas y el sector<br />

educación, con una media anual<br />

de 5 millones de libros impresos.<br />

Además del sector editorial, también<br />

ofrece sus servicios, si bien en un<br />

porcentaje muy inferior, a impresión<br />

comercial.<br />

Las nuevas tecnologías han creado<br />

nuevos hábitos de lectura. Le preguntamos<br />

a Roberto Ramos, gerente<br />

de GraphyCems, si estos cambios<br />

tecnológicos se han visto reflejados<br />

en el volumen de producción de<br />

su negocio: “Para nada. Nuestra<br />

tirada media ronda los 2 500-3 000<br />

ejemplares, por lo que nos afecta<br />

directamente menos la irrupción de<br />

soportes digitales. En todo caso, lo<br />

que realmente está haciendo daño


al sector es la crisis actual, ya que<br />

las editoriales reducen sus lanzamientos.<br />

Además, otras imprentas<br />

que tradicionalmente operaban en<br />

el sector comercial, ante el descenso<br />

de su producción, aparecen en<br />

nuestro nicho provocando un efecto<br />

dominó”.<br />

TECNOLOGÍA <strong>HEI</strong>DELBERG<br />

El parque de maquinaria de impresión<br />

de GraphyCems es de tecnología<br />

<strong>Heidelberg</strong>, la marca que<br />

durante años ha dado muy buenos<br />

resultados a esta firma. “La valoración<br />

es altamente positiva, tanto por<br />

el producto en sí como por el servicio<br />

técnico”, asegura Roberto Ramos.<br />

“Por poner un ejemplo de fiabilidad.<br />

Contamos con una Speedmaster SM<br />

70x100 del año 2000 con 250 000<br />

000 pasadas; y que sigue trabajando<br />

a 3 turnos con un resultado de<br />

altísima calidad”.<br />

La última inversión de esta empresa,<br />

en cuanto a equipos impresores, ha<br />

sido una Speedmaster CD 102-4<br />

usada. Este equipo cumple por<br />

completo con las expectativas creadas<br />

antes de su instalación. “No<br />

cabe duda de que fue una decisión<br />

acertada, ya que la máquina estaba<br />

seminueva, y, por tanto, la rentabilidad<br />

por hora se ha incrementado.<br />

La máquina cumple las expectativas<br />

creadas y ha cubierto una gama de<br />

productos impresos a cuatro colores.<br />

La instalación se hizo en el plazo<br />

acordado y sin interferir en la operativa<br />

habitual del taller”, sostiene el<br />

gerente de GraphyCems.<br />

Durante toda su trayectoria, la estrategia<br />

empresarial de GraphyCems ha<br />

permitido a esta firma la expansión<br />

de su negocio y estar a la vanguardia<br />

de las nuevas tecnologías.<br />

LA CLAVE DEL ÉXITO<br />

“La clave del éxito en un mercado<br />

tan exigente como la exportación,<br />

máxime cuando tienes colgado<br />

el ‘san benito’ inicial de empresa<br />

española, se ha basado en la respuesta<br />

ágil y personalizada a los<br />

requerimientos del cliente, la formación<br />

en idiomas, la implicación<br />

total de la plantilla, la flexibilidad,<br />

una estructura ligera en mano de<br />

obra indirecta, ser competitivos en<br />

El departamento de postimpresión de GraphyCems cuenta con un tren de corte<br />

compuesto por una guillotina Polar 115, una vibradora RA-4, Transomat TR EL<br />

130-4 y elevador LW-100-4. Abajo, el equipo impresor Speedmaster CD 102-4<br />

Durante toda su trayectoria, la<br />

estrategia empresarial de GraphyCems<br />

ha permitido a esta firma la expansión<br />

de su negocio y estar a la vanguardia<br />

de las nuevas tecnologías<br />

<strong>Hartmann</strong> 13 Gallery


precio y manejar unos volúmenes<br />

importantes que permiten optimizar<br />

el flujo de trabajo y acceder a unos<br />

niveles de compra interesantes”,<br />

explica Ramos. Y añade: “Además<br />

de todo ello, hemos sido pioneros<br />

en la implementación de los sistemas<br />

de calidad 9001,14001, FSC,<br />

PEFC, RSE….etc., etc. La política de<br />

inversiones, basada en la última generación<br />

y reposición de máquinas<br />

continua para evitar ineficiencias.<br />

Además se hacer gran hincapié en<br />

el mantenimiento de los equipos así<br />

como en la estandarización del proceso<br />

productivo (formatos, planchas,<br />

maquinaria….)”.<br />

<strong>Hartmann</strong> 14 Gallery<br />

GraphyCems cuenta con unas<br />

magníficas instalaciones en Villatuerta<br />

(Navarra). En la imagen el equipo<br />

directivo de esta firma acompañados<br />

de los comerciales de <strong>Hartmann</strong>,<br />

Alfredo Notivol, a la izquierda,<br />

y Sergio Egea<br />

GraphyCems<br />

Industria Gráfica<br />

trabaja<br />

fundamentalmente<br />

para el mercado<br />

editorial europeo, en<br />

concreto, el 86 por<br />

ciento de su producción<br />

se destina a ese<br />

mercado<br />

EL PLAN DE INVERSIONES<br />

El plan de inversiones de Graphy-<br />

Cems se revisa periódicamente<br />

antes de ser aprobado por el consejo<br />

de administración y atiende a las<br />

necesidades a medio plazo. Por un<br />

lado, la reposición natural de equipos,<br />

y por otro, la incorporación de<br />

nuevas tecnologías o procesos que<br />

aporten valor añadido. “Por desgracia,<br />

la actual coyuntura ralentiza, por<br />

un criterio de prudencia, la toma de<br />

decisiones”, dice Ramos.<br />

GraphyCems es una empresa comprometida<br />

con la gestión medioambiental.<br />

Disponer del certificado<br />

ISO 14001 desde hace 10 años<br />

demuestra claramente su grado de<br />

implicación con el medioambiente.<br />

Anualmente se marcan objetivos de<br />

mejora ambiental, como la eficiencia<br />

energética, el ahorro de tintas, disolventes<br />

y químicos, etc.<br />

Además, están certificados por FSC<br />

y PEFC, y el 95 por ciento de los papeles<br />

o cartulinas consumidos llevan<br />

un sello u otro. También cabe destacar<br />

que en la memoria anual de esta<br />

empresa la Responsabilidad Social<br />

Corporativa se vertebra en torno,<br />

entre otros, al tema ambiental.<br />

UNA GESTIÓN<br />

EMPRESARIAL EXCELENTE<br />

Es evidente que la gestión empresarial<br />

llevada cabo por esta firma<br />

ha permitido mantener el liderazgo<br />

durante más de 20 años. Esta<br />

gestión se basa en la adaptación<br />

y el cumplimiento estricto de los<br />

requerimientos de sus clientes, tratando<br />

siempre de ser mejores que<br />

sus competidores. Guiados por una<br />

clara vocación de internacionalización<br />

y de servicio, esta filosofía ha<br />

impregnado siempre a toda la plantilla.<br />

Esta es, sin duda, la clave del<br />

éxito de GraphyCems n


De izq. a dcha., Antonia Gerke, actriz, Berlín; Andrea Riedmann, socia de auditoría KPMG AG, Mannheim; Monika Schulz-Strelow,<br />

presidenta de FidAR e.V., Berlín; Laura Lawton-Forsyth, propietaria de Lawton Printing ans File, Spokane (Washington); Bettina<br />

Haag, de <strong>Heidelberg</strong>; Susan Heaney, directora general de Heaneys Performes in Print, en Queensland (Australia); y Adriana<br />

Nuneva, directora de Marketing Global y Comunicaciones Corporativas de <strong>Heidelberg</strong><br />

“WOMEN IN PRINT” EN DRUPA 2012<br />

Apoyo a las mujeres directivas de la industria gráfica<br />

Más de 100 participantes<br />

asistieron a la conferencia<br />

internacional “Women in<br />

Print” en el “Sternberg<br />

Alm”, la sala de clientes<br />

de <strong>Heidelberg</strong> en Drupa,<br />

que organizó <strong>Heidelberg</strong>er<br />

Druckmaschinen AG<br />

(<strong>Heidelberg</strong>), el 6 de mayo de<br />

2012<br />

Mujeres de 22 países, entre<br />

ellos, España, Francia, Alemania,<br />

Turquía, Rusia, Norteamérica,<br />

China, Israel, Egipto, Indonesia,<br />

India, Qatar y Brasil, tuvieron la<br />

oportunidad de compartir experiencias<br />

en el Sternberg Alm, situado alrededor<br />

del Hall 1, donde <strong>Heidelberg</strong> mostró<br />

sus innovaciones. Bajo el lema: “Las<br />

mujeres están subiendo enteros en la<br />

industria de los medios de comunicación<br />

impresos”, excelentes oradoras,<br />

procedentes de sectores muy diferentes,<br />

subieron al escenario para compartir<br />

sus experiencias.<br />

La conferenciante Monika Schulz-<br />

Strelow, presidenta de la iniciativa<br />

“Women on Board”, FidAR e.V.<br />

(Berlín), hizo hincapié en que las<br />

mujeres necesitan nuevos circuitos,<br />

y deben poner a los hombres bajo<br />

presión en la industria de la impresión.<br />

Alentó a las mujeres “a romper<br />

el techo de cristal y respirar aire<br />

fresco”. “La mujer ha de adoptar una<br />

posición firme y no debe tener miedo<br />

de demostrar lo que puede hacer.<br />

Por lo tanto, es importante que vayamos<br />

juntas y planifiquemos nuestras<br />

carreras con cuidado. Las mujeres<br />

en Alemania deberían seguir el ejemplo<br />

de mujeres de otros países. Ya es<br />

hora de cambiar”, afirmó Schulz-Strelow.<br />

Esta posición fue respaldada por<br />

Andrea Riedmann, una de las pocas<br />

mujeres que ha llegado ser socia de<br />

la auditoría KPMG AG. Entre otros<br />

cargos, es responsable de la estrategia<br />

de KPMG. El enorme potencial de<br />

las empleadas es uno de los mayores<br />

activos de la empresa.<br />

Dos propietarias de imprentas recordaron<br />

humorísticamente sus viajes<br />

fascinantes, y a menudo difíciles, a<br />

través de un mundo dominado por<br />

hombres. Laura Lawton-Forsyth,<br />

propietaria de la imprenta familiar<br />

Lawton Printing ans File-EZ, ubicada<br />

en Spokane, Washington, EE.UU.<br />

y Susan Heaney, directora general<br />

de Heaneys Performes in Print, en<br />

Queensland, Australia, han logrado<br />

ocupar los cargos más importantes<br />

de sus empresas. A continuación<br />

habló Antonia Gerke, actriz y artista<br />

de Berlín, sobre los modelos del<br />

papel femenino en el mundo del arte<br />

y la cultura. El evento lo organizaron<br />

Adriana Nuneva, directora de Global<br />

Marketing y Comunicaciones Corporativas<br />

de <strong>Heidelberg</strong>, y Bettina<br />

Haag, también de <strong>Heidelberg</strong>.<br />

LA COMUNICACIÓN<br />

Y EL APOYO SON FUNDAMENTALES<br />

“Las mujeres deben trabajar más<br />

estrechamente y apoyarse mutuamente.<br />

En situaciones difíciles, la<br />

comunicación entre mujeres situadas<br />

en una posición de negocio similar<br />

podría incluso ayudar a tomar<br />

las decisiones correctas. La mayoría<br />

de jóvenes ejecutivas puede beneficiarse<br />

de la experiencia y el apoyo<br />

de mentores experimentados”, explicó<br />

Adriana Nuneva.<br />

El evento “Women in Print” está<br />

diseñado para que la plataforma de<br />

mujeres en puestos directivos de la<br />

industria de los medios impresos se<br />

amplíe y se pueda compartir ideas y<br />

experiencias n<br />

<strong>Hartmann</strong> 15 Gallery


A la derecha, Fernando Beroiz<br />

Sierra, gerente, y Eduardo Beroiz<br />

Sierra, responsable de diseño y<br />

preimpresión, de Gráficas Zokoa,<br />

empresa ubicada en el Polígono<br />

Industrial de Areta de Huarte<br />

(Navarra)<br />

GRÁFICAS ZOKOA<br />

Especialistas en envases<br />

de alta calidad<br />

Gráficas Zokoa está<br />

especializada en la<br />

fabricación y comercialización<br />

de todo tipo de envases para<br />

la hostelería y pastelería, en<br />

los que destacan el diseño,<br />

moderno y atractivo, y unos<br />

acabados excelentes<br />

<strong>Hartmann</strong> 16 Gallery<br />

Fernando Beroiz Laquidain, el<br />

fundador de Gráficas Zokoa,<br />

era mecánico de maquinaria<br />

de Artes Gráficas. Estaba especializado<br />

en reparar prensas, hasta que<br />

en 1971 decidió montar su propia<br />

empresa, un taller en la bodega de<br />

la casa materna. Allí automatizó<br />

las máquinas y empezó a hacer él<br />

mismo bandejas y platos moldeados.<br />

Pronto se fue ampliando la gama de<br />

productos de la empresa, gracias a<br />

la instalación de máquinas especiales<br />

para impresión y troquelado, que<br />

permitieron incorporar nuevos diseños<br />

y aumentar la producción.<br />

En 1981, ampliaron las instalaciones<br />

con la construcción de una nueva<br />

nave de 1 000 metros cuadrados y,<br />

en 1994, se trasladaron al Polígono<br />

Industrial Areta de Huarte (Navarra),<br />

donde dispondrían de unas instalaciones<br />

de 6 000 metros cuadrados.<br />

Desde que llegaron a esta nave han<br />

realizado cuatro ampliaciones, la<br />

última de ellas este año.<br />

UNA GAMA DE<br />

PRODUCTOS DE ALTA CALIDAD<br />

Gráficas Zokoa fabrica todo tipo de<br />

bandejas y platos de cartón metalizados<br />

en oro y plata, de distintos formatos<br />

y tamaños, blondas y rodales<br />

parafinados, cajas para tartas, pasteles,<br />

bombonería, pastas, pizzas y<br />

estuchería en general, todo ello con<br />

unos diseños muy atractivos y con<br />

los mejores materiales para el uso<br />

alimentario, principalmente para los<br />

profesionales de la pastelería, confitería,<br />

panadería y hostelería.<br />

Todos los trabajos que realizan se<br />

en Gráficas Zokoa son muy especializados<br />

y requieren un gran diseño.<br />

Cada año crean unos 250 troqueles<br />

nuevos, además de todos los que se


Fernando Beroiz Laquidain,<br />

fundador de Gráficas Zokoa, en<br />

el centro, acompañado de sus<br />

hijos, de izquierda a derecha,<br />

Eduardo, Fernando, Inés, Izaskun<br />

y Luis, frente a las instalaciones<br />

de su empresa<br />

Gráficas Zokoa cuenta con una sala<br />

donde exponen parte de sus excelentes<br />

trabajos<br />

repiten. “Unificamos productos para<br />

fabricar programaciones. De esta<br />

manera los troqueles se van colocando<br />

cada cuatro semanas y, entre<br />

ciclo y ciclo, ponemos los productos<br />

nuevos y los productos especiales,<br />

que en muchas ocasiones ya no son<br />

de pastelería sino de otros sectores,<br />

pues estamos diversificando nuestros<br />

productos”, explica Fernando<br />

Beroiz Sierra.<br />

El volumen de producción anual de<br />

esta firma navarra se sitúa alrededor<br />

de 2 500 toneladas de materia<br />

prima, en pliego y en bobina.<br />

UN EQUIPO PREPARADO<br />

Y COMPROMETIDO<br />

Actualmente, Gráficas Zokoa está<br />

gestionada por los hijos de su fundador:<br />

Fernando, gerente; Eduardo,<br />

diseño y preimpresión; Luis, producción;<br />

Izaskun e Inés Beroiz Sierra,<br />

administración. En total, cuentan con<br />

29 empleados, bien formados y comprometidos<br />

con la empresa. “Desde<br />

que empezó la crisis”, dice Fernando<br />

<strong>Hartmann</strong> 17 Gallery


Beroiz Sierra, “no hemos tenido que<br />

reducir la plantilla y hemos ampliado<br />

la red comercial”. “Antes el mayor esfuerzo<br />

había que hacerlo en producción,<br />

ahora lo complicado es vender”.<br />

Esta firma cuenta con una extensa<br />

cartera de clientes, en general, clientes<br />

directos a los que llegan a través<br />

de la red comercial y almacenistas<br />

intermediarios, que a su vez operan<br />

como empresas distribuidoras. Su<br />

producción va dirigida a España y<br />

Francia, si bien el impacto en el país<br />

galo es menor; actualmente la facturación<br />

es del 5 por ciento. A corto<br />

plazo tienen previsto ampliar el mercado,<br />

ya que han abierto una nueva<br />

red comercial.<br />

<strong>Hartmann</strong> 18 Gallery<br />

Frenta a la Speedmaster XL 105-+L,<br />

Eduardo y Fernando Beroiz Sierra, de<br />

Gráficas Zokoa, en primer término,<br />

acompañados de Sergio Egea, delegado,<br />

y Alfredo Notivol, comercial, ambos<br />

de <strong>Hartmann</strong><br />

“Desde que empezó la<br />

crisis no hemos tenido<br />

que reducir la plantilla,<br />

y hemos ampliado la<br />

red comercial”<br />

DIVERSIFICACIÓN<br />

DE SECTORES INDUSTRIALES<br />

También ofrecen sus servicios al<br />

sector textil, ferretería (cajas de<br />

grapas, remaches), congelados<br />

(cajas y bandejas de celulosa+pet<br />

para productos congelados), fastfood,<br />

e industrias varias, pero lo realmente<br />

importante es la pastelería, la<br />

confitería y la alimentación.<br />

La crisis financiera de estos años<br />

ha llevado a Gráficas Zokoa a rentabilizar<br />

y optimizar los tiempos de<br />

cambio de su producción debido a<br />

que las tiradas son más cortas. “Actualmente<br />

ya no se hacen grandes<br />

producciones, lo que fabricamos lo<br />

servimos al momento. Antes se preparaba<br />

la fabricación de un año con<br />

entregas pactadas con el cliente.<br />

Ahora no lo podemos hacer, porque<br />

a los dos meses les exigen que cambien<br />

un conservante, que pongan el<br />

sello de calidad, etc. Es un riesgo<br />

almacenar producto personalizado.<br />

Esto nos obliga a ser más ágiles en<br />

la fabricación y en los tiempos de<br />

entrega”, expone Beroiz.<br />

Los troqueles cada vez tienen una<br />

vida más corta, ya que los modelos<br />

están en continuo cambio.<br />

Antes siempre estaban rotando<br />

los mismos; hoy eso no ocurre, en<br />

muchas ocasiones se cambia la impresión,<br />

el texto y también el troquel.<br />

<strong>HEI</strong>DELBERG<br />

SPEEDMASTER XL 105-5+L<br />

Gráficas Zokoa cuenta con una<br />

Speedmaster XL 105-5+L, con la<br />

que se ha obtenido una alta rentabilidad<br />

gracias a su gran fiabilidad y<br />

a los cortos tiempos de cambio. Es<br />

una máquina muy robusta y funciona<br />

muy bien con cartoncillo. Permite<br />

imprimir en cartón a gran velocidad<br />

y con mucha calidad. “Imprimimos a<br />

una media de 8 500 en cartón de<br />

450 g”, afirma el gerente de esta


Los operarios de la troqueladora de<br />

cartoncillo Varimatrix 105 CS, Luis A.<br />

y Luis S., con este equipo, trabajando<br />

con cartoncillo consiguen una gran<br />

precisión y pueden realizar todos los<br />

trabajos con gran flexibilidad<br />

“La Varimatrix,<br />

trabajando con<br />

cartoncillo, es una<br />

máquina muy precisa.<br />

Está muy bien<br />

equilibrada en cuanto<br />

a la relación<br />

calidad/precio”<br />

firma. “Ahora bien, en casos muy<br />

puntuales, hemos impreso cartón<br />

de 450 g a una media de 11 000<br />

hojas/hora, y con gran calidad.<br />

Estamos hablando de pedidos de<br />

1 000 – 5 000 cajas. La verdad es<br />

que, prácticamente, estamos más<br />

tiempo cambiando trabajos que imprimiendo”.<br />

La Speedmaster XL 105-5+L ha sustituido<br />

a dos equipos Speedmaster.<br />

que tenían anteriormente.<br />

TROQUELADORA<br />

VARIMATRIX 105 CS<br />

También cuenta con una troqueladora<br />

de cartoncillo Varimatrix 105 CS,<br />

que permite una gran flexibilidad en<br />

la preparación de los trabajos. Se<br />

trata de una máquina muy equipada<br />

e incluye Non Stop de entrada y<br />

salida, así como separador del borde<br />

de pinza, cepillo de frenado, etc. Con<br />

una fuerza de troquelado de 300<br />

Tm, es capaz de enfrentarse a todos<br />

los trabajos.<br />

“La Varimatrix, trabajando con cartoncillo,<br />

es una máquina muy precisa”,<br />

sostiene Beroiz. Y añade: “Está<br />

muy bien equilibrada en cuanto a la<br />

relación calidad/precio; hemos introducido<br />

mejoras para poder hacer los<br />

cambios con mayor rapidez. Es un<br />

equipo muy fiable, y estamos muy<br />

satisfechos con esta inversión”.<br />

Gráficas Zokoa ha llevado a cabo un<br />

riguroso plan de inversiones; siempre<br />

han invertido cuando ha surgido<br />

la demanda para evitar posibles<br />

riesgos como la superproducción o<br />

la bajada de precios. “Antes, hasta<br />

que no había un deterioro de la máquina,<br />

esta no se cambiaba. Ahora<br />

tenemos que estar preparados<br />

antes de que llegue la demanda y<br />

nos vemos obligados a adelantarnos<br />

a las circunstancias para dar<br />

siempre la mejor respuesta a nuestros<br />

clientes”, dice Fernando Beroiz.<br />

Gráficas Zokoa está totalmente comprometida<br />

con la gestión medioambiental,<br />

cuenta con las certificaciones<br />

ISO 9001, ISO 14001 y registro<br />

sanitario, y cumple con rigor con<br />

todas las normativas vigentes.<br />

UNA EMPRESA CON RECURSOS<br />

Alfredo Notivol, comercial de <strong>Hartmann</strong>,<br />

nos da su opinión acerca de<br />

esta empresa: “He vivido toda la evolución<br />

de Gráficas Zokoa, y si han logrado<br />

posicionar tan bien su empresa<br />

es porque son muy trabajadores y<br />

tienen mucha imaginación; cuentan<br />

con numerosos recursos que han<br />

desarrollado ellos mismos. Son muy<br />

profesionales y muy serios”.<br />

La gestión empresarial llevada a cabo<br />

durante estos 40 años de existencia,<br />

estar en contacto directo con sus<br />

clientes y conocer sus necesidades,<br />

realizar trabajos que no puede ofrecer<br />

la competencia y proporcionar unos<br />

servicios excelentes, han sido la clave<br />

para la expansión de Gráficas Zokoa y<br />

mantener su liderazgo n<br />

<strong>Hartmann</strong> 19 Gallery


¿Cuántas horas dedica a probar y seleccionar los consumibles adecuados para sus aplicaciones Con Saphira puede ahorrarse ese<br />

tiempo. Todos los consumibles Saphira han sido cuidadosamente seleccionados por nuestros expertos, para una total compatibilidad<br />

con sus sistemas de producción, ofreciendo un resultado final perfecto y la mejor relación precio/prestaciones. Benefíciese de nuestra<br />

experiencia para asegurar su éxito. Llámenos, o visite www.hartmannshop.es<br />

Business Partner of <strong>Heidelberg</strong><br />

Teléfono +34 93 475 80 00 · www.hartmann.es


Descubra Saphira<br />

Consumibles de confianza


Javier Lasaosa forma parte<br />

de la plantilla de <strong>Hartmann</strong><br />

desde el año 1985, como<br />

responsable de la línea de<br />

Preimpresión. Nacido en<br />

Zaragoza en 1953, está<br />

casado y tiene dos hijas.<br />

Es licenciado en Ciencias<br />

Físicas y ha desarrollado<br />

toda su vida profesional en el<br />

sector de las Artes Gráficas,<br />

más concretamente en<br />

compañías suministradoras<br />

de maquinaria. Desde 2011,<br />

también es responsable de la<br />

línea Digital de <strong>Hartmann</strong><br />

JAVIER LASAOSA<br />

Responsable de la línea Digital<br />

<strong>Hartmann</strong> siempre<br />

ha deseado que sus<br />

clientes encuentren la<br />

mayor rentabilidad en su<br />

operativa diaria<br />

<strong>Hartmann</strong> 22 Gallery<br />

<strong>Hartmann</strong> acaba de reactivar<br />

la línea de maquinaria Digital<br />

gracias a la asociación<br />

entre <strong>Heidelberg</strong> y Ricoh. ¿Qué<br />

beneficios aporta este acuerdo a<br />

<strong>Hartmann</strong><br />

La asociación estratégica entre <strong>Heidelberg</strong><br />

y Ricoh es un hito importantísimo<br />

para nuestra industria, ya que<br />

<strong>Heidelberg</strong>, como principal fabricante<br />

mundial de equipos de impresión,<br />

no podía estar al margen de las grandes<br />

tendencias de nuestro mercado.<br />

La irrupción de la impresión digital en<br />

nuestra industria ya es algo conocido<br />

desde hace más de 10 años, sin embargo,<br />

en la actualidad, se produce<br />

la consolidación de dos tendencias:<br />

n Las pequeñas tiradas en los talleres<br />

de impresión (con y sin Dato<br />

Variable) y la personalización del<br />

producto.<br />

n La calidad de la impresión digital,<br />

gracias a la aparición, de los nuevos<br />

equipos de tóner sin silicona, es<br />

cada vez más próxima a la calidad<br />

offset.<br />

Estas tendencias ya consolidadas<br />

permiten que los impresores vean<br />

la impresión digital, ya no como una<br />

amenaza, sino como la oportunidad<br />

para ofrecer al usuario productos de<br />

calidad, independientemente de la<br />

tirada.<br />

<strong>Hartmann</strong>, en su interés permanente<br />

por encontrar soluciones para su<br />

mercado, ha acogido este acuerdo<br />

con gran entusiasmo, pues completa<br />

la gama de productos más amplia<br />

del sector sin menoscabo de la calidad<br />

del producto final: el impreso<br />

bien hecho y acabado.<br />

¿Cuál es el portfolio de equipos<br />

digitales que distribuye <strong>Hartmann</strong><br />

En la pasada Drupa, <strong>Heidelberg</strong><br />

presentó cuatro productos digitales<br />

dirigidos al impresor comercial:<br />

n Linoprint C 651 EX (65 p.p.m.)<br />

n Linoprint C 751 (75 p.p.m.)


n Linoprint C 901 (90 p.p.m.)<br />

n Digital Print Manager<br />

Estos productos representan una<br />

clara diferenciación respecto a otros<br />

equipos del mercado, pues garantizan<br />

la aplicación a la impresión<br />

digital de todo el conocimiento en<br />

la impresión en color que <strong>Heidelberg</strong><br />

ha ido desarrollando durante<br />

décadas: igualación del color entre<br />

diferentes máquinas, generación de<br />

perfiles para aplicar una gestión de<br />

color profesional y la integración de<br />

la impresión digital en los flujos de<br />

trabajo existentes.<br />

Cuando un trabajo entra en un taller,<br />

se genera de forma unitaria, independientemente<br />

de la salida que se<br />

aplicará al final: digital u offset convencional.<br />

El impresor se convierte en el gestor<br />

de los trabajos que entran en su<br />

taller, y los costes de producción<br />

serán independientes del producto<br />

acabado.<br />

En Drupa, en el estand de <strong>Heidelberg</strong>,<br />

se presentó la Linoprint<br />

C 751, ¿nos puede hablar de las<br />

prestaciones de este equipo<br />

La Linoprint C 751 (75 p.p.m.), al<br />

igual que su hermana la Linoprint<br />

C 651 EX (65 p.p.m.) se ha convertido<br />

en un estándar de la industria,<br />

al proporcionar una calidad de impresión<br />

desconocida hasta el momento.<br />

Al utilizar el nuevo tóner con<br />

ceras activas y el nuevo láser VCSEL<br />

Javier Lasaosa, responsable de la<br />

línea Digital, comprueba unos trabajos<br />

con Constantino Morales, comercial, a<br />

la izquierda, y Ricard Blanch, técnico<br />

de sistemas, ambos de la línea Digital<br />

de <strong>Hartmann</strong>, frente a la Linoprint Pro<br />

C 901 instalada en la Sala de Demostraciones<br />

de <strong>Hartmann</strong><br />

<strong>Hartmann</strong>, en su<br />

interés permanente por<br />

encontrar soluciones<br />

para su mercado, ha<br />

acogido este acuerdo<br />

con gran entusiasmo,<br />

pues completa la<br />

gama de productos<br />

más amplia del sector<br />

sin menoscabo de la<br />

calidad del producto<br />

final: el impreso bien<br />

hecho y acabado<br />

de 4 800 dpi de resolución, y con la<br />

incorporación de los perfiles de color<br />

propios de <strong>Heidelberg</strong>, consigue la<br />

calidad necesaria para la industria<br />

gráfica.<br />

Estas máquinas incorporan de serie:<br />

n Flujo activo de tóner y revelador,<br />

evitando los problemas de bandas<br />

propias de la impresión digital convencional.<br />

n Ajustes de papel con 43 parámetros<br />

diferentes, proporcionando la<br />

misma calidad y mantenida durante<br />

la tirada en multitud de soportes<br />

distintos.<br />

n Registro mecánico, que garantiza<br />

registros de cara y retiración de hasta<br />

0,5 mm. e inalterable durante la tirada.<br />

Los equipos digitales de <strong>Heidelberg</strong><br />

proporcionan la máxima calidad en<br />

impresión digital y una productividad<br />

máxima en el segmento al que van<br />

dirigidos.<br />

Los equipos digitales de <strong>Hartmann</strong>,<br />

¿cuentan con la Impresión de Datos<br />

Variables<br />

Por supuesto; la división gráfica de Staples<br />

(PSD) ha llegado a un acuerdo estratégico<br />

con el fabricante de software<br />

de Dato Variable, Objective Lune, para<br />

integrar esta aplicación, fundamental<br />

para nuestros clientes, a su gama de<br />

productos.<br />

<strong>Hartmann</strong> está ofreciendo soluciones<br />

de Impresión de Dato Variable a sus<br />

clientes de impresión digital desde<br />

mayo de 2012.<br />

<strong>Hartmann</strong> 23 Gallery


<strong>Heidelberg</strong> presentó en Drupa 2012<br />

la impresora digital Linoprint Pro C 901<br />

Una característica que diferencia a<br />

estas prensas digitales de la competencia<br />

es que trabajan con un<br />

solo fusor. ¿Puede explicarnos qué<br />

beneficios se obtiene al trabajar<br />

con un fusor<br />

Linoprint C 901 incorpora el último<br />

desarrollo de Ricoh en motores de<br />

prensas digitales para conseguir<br />

una producción de color inteligente.<br />

Con estos nuevos desarrollos se consigue<br />

mantener la productividad de<br />

90 p.p.m., independientemente del<br />

gramaje del soporte utilizado (hasta<br />

300 gsm).<br />

En otros equipos, esta característica<br />

solo se puede conseguir bien poniendo<br />

un doble fusor, bien disminuyendo<br />

notablemente la velocidad de<br />

producción.<br />

El doble fusor tiene como gran inconveniente<br />

que, debido al enorme calor<br />

transferido al soporte, este tiende a<br />

alterar sus condiciones físicas y, por<br />

lo tanto, al abarquillamiento o deformación<br />

del papel.<br />

Cree que en el futuro la impresión<br />

digital sustituirá a la impresión<br />

offset, o bien considera que convivirán<br />

ambas tecnologías<br />

La Impresión Digital convivirá con el<br />

offset, pero nunca lo sustituirá.<br />

En Drupa se vieron multitud de aplicaciones<br />

híbridas, donde un producto<br />

impreso era combinación de las<br />

dos tecnologías:<br />

n Impresión offset para impresiones<br />

<strong>Hartmann</strong> 24 Gallery<br />

especiales con barnices y grandes<br />

tiradas<br />

n Impresión digital para personalización<br />

y Dato Variable.<br />

En <strong>Hartmann</strong> pensamos que la impresión<br />

digital complementa a la<br />

impresión offset.<br />

Ambas tecnologías convivirán en los<br />

talleres de nuestros clientes, y estos<br />

serán los que decidirán hacia dónde<br />

llevar la producción en función de la<br />

rentabilidad de cada trabajo, la calidad<br />

ya no será nunca más un elemento<br />

diferenciador, pero sí la especialización<br />

y el volumen de las tiradas.<br />

En cuanto a los clientes, ¿qué<br />

ventajas obtienen al adquirir las<br />

prensas digitales Ricoh a través de<br />

<strong>Hartmann</strong><br />

<strong>Hartmann</strong> siempre ha deseado que<br />

sus clientes encuentren la mayor rentabilidad<br />

en su operativa diaria. El hecho<br />

de que las tiradas vayan disminuyendo<br />

es un hecho imparable, así como la<br />

necesidad de disponer de aplicaciones<br />

de personalización y Dato Variable.<br />

Lo que buscamos es que los estándares<br />

de calidad se mantengan dentro<br />

de unos parámetros bien conocidos,<br />

parámetros que han sido labrados<br />

con años de trabajo de los impresores.<br />

No deseamos que las nuevas<br />

tecnologías digitales reduzcan esos<br />

estándares, y nuestro esfuerzo se<br />

centra en conseguir que la calidad<br />

sea la misma, independientemente<br />

de qué tecnología se aplique.<br />

¿Cuáles son los principales canales<br />

de distribución de estos equipos<br />

Los equipos Linoprint son distribuidos<br />

en España y en Andorra únicamente<br />

por Maquinaria Artes <strong>Hartmann</strong>.<br />

Los clientes de <strong>Hartmann</strong> son<br />

cualquier usuario del mercado de las<br />

Artes Gráficas.<br />

La mayoría de clientes de <strong>Hartmann</strong><br />

son imprentas comerciales, impresores<br />

industriales y de pack aging<br />

que utilizan tecnología offset. ¿A<br />

qué tipo de clientes recomendaría<br />

que apostasen también por la impresión<br />

digital<br />

Cualquier impresor a los que usted<br />

hace referencia se enfrenta cada<br />

día con la necesidad de ofrecer la<br />

personalización, tiradas cortas e impresión<br />

de Dato Variable.<br />

Pero, sin duda, las imprentas comerciales<br />

son las que necesitan ofrecer<br />

a sus clientes impresiones de cualquier<br />

volumen de tirada sin alterar<br />

la calidad. Ahí es donde la impresión<br />

digital aporta su gran valor.<br />

A corto-medio plazo, ¿qué previsión<br />

de ventas tiene para la línea Digital<br />

de <strong>Hartmann</strong><br />

Lo que pretende nuestra empresa es<br />

que el mercado de las Artes Gráficas<br />

nos siga considerando como un referente<br />

a la hora de ofrecer soluciones<br />

rentables, duraderas y de calidad. Si<br />

lo conseguimos, los éxitos comerciales<br />

vendrán por sí solos n


Vicente Crespo Lacárcel, de Fernando Gil, con su hijo,<br />

Vicente Crespo Gil, y Juan Carlos Lozano, a la izquierda, de <strong>Hartmann</strong>,<br />

frente a la nueva Linoprint C 751<br />

FERNANDO GIL<br />

La respuesta óptima<br />

a todas las necesidades gráficas<br />

Fernando Gil,<br />

empresa puntera en calidad<br />

y servicio y en la apuesta<br />

continua por el mejor<br />

equipamiento tecnológico,<br />

acaba de invertir en una<br />

máquina de impresión digital<br />

Linoprint C 751, con la que<br />

lleva a cabo un amplio abanico<br />

de trabajos personalizados<br />

y con Dato Variable<br />

Fernando Gil es una de las<br />

empresas gráficas españolas<br />

mejor dotadas tecnológicamente,<br />

con lo que consigue ofrecer a<br />

sus clientes unos trabajos personalizados<br />

y totalmente acabados. Con<br />

una larga trayectoria en el sector<br />

gráfico, marcada por una gestión<br />

empresarial impecable, la tercera generación,<br />

Vicente y Alejandro Crespo<br />

Gil, ya han tomado las riendas de la<br />

empresa, manteniendo los valores<br />

que sus padres, Vicente Crespo y<br />

Amparo Gil, les han transmitido.<br />

Fernando Gil es la historia de una<br />

empresa familiar que ha ido creciendo<br />

y consolidándose a través del<br />

esfuerzo, la ilusión y las ganas de<br />

ir aprendiendo de sus clientes, verdaderos<br />

protagonistas de toda la experiencia<br />

que han adquirido durante<br />

tantos años, y que trata de buscar la<br />

calidad y el servicio personalizado<br />

para cada cliente.<br />

LINOPRINT C 751<br />

Es bien sabido que el punto fuerte<br />

de esta firma es la impresión offset;<br />

hace algo más de tres meses que<br />

han instalado una impresora digital<br />

Linoprint C 751. “La adquisición de<br />

esta máquina nos permite realizar<br />

algunos de los trabajos que normalmente<br />

hacíamos en la Speedmaster<br />

SM 52-5; son trabajos de tiradas<br />

más cortas y, además, es posible la<br />

utilización de Dato Variable”, explica<br />

Vicente Crespo Gil.<br />

Este equipo también es rentable<br />

para trabajos de mayor calibre; re-<br />

<strong>Hartmann</strong> 25 Gallery


José Ramón Ponce Muñoz, responsable<br />

de impresión digital de Fernando Gil,<br />

está muy satisfecho con el aprendizadaje<br />

y el fácil manejo de la Linoprint C 751<br />

“La adquisición de esta<br />

máquina nos permite<br />

realizar algunos de<br />

los trabajos que<br />

normalmente hacíamos<br />

en la Speedmaster<br />

SM 52-5; son trabajos<br />

de tiradas más cortas<br />

y, además, es posible<br />

la utilización<br />

de Dato Variable”<br />

Vicente Crespo Gil<br />

<strong>Hartmann</strong> 26 Gallery<br />

cientemente se han impreso unos<br />

200 libros, lo que supone 30 000<br />

hojas impresas en cara y dorso.<br />

“Este tipo de trabajos lo podemos<br />

hacer gracias a esta máquina. Para<br />

un tiraje de 200 libros, la Linoprint<br />

es una buena solución, ya que resulta<br />

más rentable que utilizar una<br />

máquina offset, por la cantidad de<br />

cambios de planchas que requiere<br />

y, además, nos permite descargar<br />

de trabajo las máquinas de offset<br />

grandes para tiradas más largas”,<br />

asegura Alejandro Crespo Gil.<br />

UNA AMPLIA GAMA DE<br />

PRODUCTOS IMPRESOS EN LA<br />

LINOPRINT C 751<br />

Con la Linoprint C 751 pueden<br />

ofrecer a sus clientes tiradas bajo<br />

demanda; antes no era posible y<br />

los clientes, en muchas ocasiones,<br />

optaban por pedir cantidades más<br />

elevadas porque les resultaba más<br />

rentable. Este equipo es perfecto<br />

para imprimir papelería corporativa,<br />

incluidos sobres, memorias económicas<br />

anuales, tarjetas de visita,<br />

publicidad, flyers, buzoneo, revistas,<br />

folletos y carteles bajo demanda, y<br />

además permite aplicar el Dato Variable.<br />

Le preguntamos a José Ramón Ponce<br />

Muñoz, responsable de impresión digital<br />

de esta firma, acerca del aprendizaje<br />

y manejo de este equipo: “El<br />

aprendizaje fue muy rápido; con tan<br />

solo un día de formación ya estaba<br />

imprimiendo. Recibimos los pdf y<br />

aquí montamos el trabajo; a continuación,<br />

damos las instrucciones<br />

de cómo debe ser el folleto, tipo<br />

de papel, gramaje, tamaño, si va<br />

con grapa, etc. También podemos<br />

manipular el color. En tres minutos<br />

la máquina ya está preparada para<br />

imprimir”.<br />

La Linoprint C 751 es un sistema<br />

altamente desarrollado para la producción<br />

digital en color. Con capacidad<br />

para procesar soportes muy<br />

diversos, ofrece impresionantes niveles<br />

de versatilidad y rendimiento.<br />

Su flujo de trabajo flexible, su alimentador<br />

de cartucho y las opciones<br />

de acabado en línea que ofrece,<br />

convierten la Linoprint C 751 en un<br />

equipo ideal para las micro-tiradas y<br />

con datos variables.<br />

Su integración en el flujo de trabajo<br />

de <strong>Heidelberg</strong> Prinect Digital Print<br />

Manager y el tóner PxP, libre de<br />

aceite, garantiza una imagen impecable,<br />

y la fiabilidad, flexibilidad y<br />

facilidad de manejo de este sistema<br />

digital proporciona resultados similares<br />

al offset, permitiendo la combinación<br />

de ambos sistemas.<br />

PRODUCTOS IMPRESOS<br />

DE GRAN CALIDAD<br />

En cuanto a la calidad, con este<br />

equipo se pueden realizar muchos<br />

trabajos de gran calidad, si bien en<br />

el caso de algunos trabajos como los<br />

catálogos de cerámicas, que exigen<br />

mucho brillo, contrastes o efectos<br />

especiales, las máquinas digitales<br />

aún no pueden ofrecer estos resultados.<br />

Una de las ventajas que obtiene Fernando<br />

Gil de la Linoprint Pro C 751<br />

es que puede utilizarla para numerar<br />

aquellos trabajos que imprimen en<br />

offset y que necesitan ser numerados;<br />

también realizan trabajos con<br />

Dato Variable.<br />

Vicente Crespo Gil considera que,<br />

a corto-medio plazo, la impresión<br />

digital no sustituirá a la impresión<br />

offset, debido a que la calidad que<br />

se obtiene con el offset todavía no<br />

se consigue con la digital; si bien las<br />

tiradas se han reducido, algunas todavía<br />

resultan más rentables en los<br />

equipos de impresión offset.


Juan Carlos Lozano, delegado de<br />

<strong>Hartmann</strong>, quien mantiene una estrecha<br />

relación con esta firma, nos<br />

da su opinión sobre si la impresión<br />

digital sustituirá a la impresión<br />

offset: “En estos momentos, la impresión<br />

digital es un complemento<br />

del offset, y durante mucho tiempo<br />

seguirá siendo así; es cierto que,<br />

cada vez más las empresas apuestan<br />

por estos equipos, sobre todo<br />

empresas de formato pequeño, pero<br />

en formato largo o gran formato, a la<br />

digital aún le queda mucho recorrido.<br />

Son dos sistemas complementarios<br />

y que pueden convivir perfectamente,<br />

pero uno no sustituye al otro”.<br />

PREPRESS MANAGER Y LINOPRINT<br />

<strong>Heidelberg</strong> consigue que, a través de<br />

su software de preimpresión “Pre-<br />

Press Manager” y la Signa Station,<br />

todos los trabajos puedan realizarse<br />

con estos equipos, independientemente<br />

de la máquina donde se<br />

vayan a imprimir, pudiéndose mezclar<br />

trabajos de offset con trabajos<br />

digitales; la prueba de la Linoprint<br />

C 751 es igual a la prueba de impresión<br />

de las máquinas offset.<br />

“Siempre hemos apostado por tener<br />

una empresa completamente actualizada,<br />

hemos invertido en tecnología<br />

para automatizar nuestros procesos;<br />

entendemos que es la única forma<br />

Vicente Crepo Gil, a la izquierda,<br />

y Alejandro Crespo Gil, ya han tomado<br />

las riendas de la empresa, manteniendo<br />

los valores que sus padres,<br />

Vicente Crespo y Amparo Gil,<br />

les han transmitido<br />

“Para un tiraje de<br />

200 libros, la Linoprint<br />

es una buena solución,<br />

ya que resulta más<br />

rentable que utilizar<br />

una máquina offset,<br />

por la cantidad de<br />

cambios de planchas<br />

que requiere”<br />

Alejandro Crespo Gil<br />

de agilizar los procesos de trabajo y<br />

ser más eficaces manteniendo la calidad.<br />

Esto es lo que nuestros clientes<br />

esperan de nosotros; lo más importante<br />

para ellos es que logremos<br />

adaptarnos a sus requerimientos, y<br />

esto solo es posible estandarizando<br />

el sistema de trabajo, coordinados y<br />

asesorados por proveedores cualificados<br />

y agilizando nuestros procesos<br />

internos; por este motivo, desde<br />

hace muchos años, nuestra empresa<br />

apostó por <strong>Heidelberg</strong>, y estamos<br />

muy satisfechos de los resultados”,<br />

afirma Vicente Crespo Lacárcel.<br />

La Linoprint Pro C 751, en cuanto a<br />

la relación fiabilidad-precisión, es un<br />

equipo que da buenos resultados. La<br />

calidad de la imagen es excepcional<br />

gracias a la tecnología VCSEL (láser<br />

de cavidad vertical y emisión superficial)<br />

para producir a 4 800 dpi con<br />

gran nitidez. Permite trabajar con un<br />

amplio abanico de soportes, incorpora<br />

una fusión optimizada y ofrece una<br />

altísima productividad de grosores de<br />

hasta 300 g/m 2 .<br />

Para esta firma, haber adquirido este<br />

equipo a través de <strong>Hartmann</strong> es un<br />

valor añadido, ya que el flujo de trabajo<br />

que tiene es de <strong>Heidelberg</strong>, y esto representa<br />

una importante garantía: no<br />

en vano, todos los equipos productivos<br />

con los que cuenta Fernando Gil se han<br />

adquirido a través de <strong>Hartmann</strong> n<br />

<strong>Hartmann</strong> 27 Gallery


José Luis Ortega, gerente de Preimpresión Lithos, comprueba unos trabajos impresos en la nueva Linoprint C 901,<br />

junto a Juan Carlos Lozano, delegado de <strong>Hartmann</strong><br />

PREIMPRESIÓN LITHOS<br />

Pasión por el trabajo bien hecho<br />

Fruto de la pasión por el<br />

trabajo bien hecho y el color,<br />

en Preimpresión Lithos son<br />

especialistas en la<br />

reproducción de facsímiles.<br />

Especialización que les<br />

ha proporcionado un gran<br />

reconocimiento en el ámbito<br />

internacional<br />

<strong>Hartmann</strong> 28 Gallery<br />

Preimpresión Lithos es una<br />

prestigiosa empresa valenciana<br />

dedicada a la preimpresión.<br />

La excelencia de sus trabajos<br />

le ha abierto las puertas al difícil<br />

mundo de los facsímiles.<br />

Cuenta con una nave de 300 metros<br />

cuadrados en el Parque Tecnológico<br />

de Paterna (Valencia), dotada con<br />

un diseño práctico y moderno, que<br />

permite trabajar con gran armonía al<br />

equipo de esta firma compuesto por<br />

los socios José Luis Ortega, gerente,<br />

Vicenta Lecertúa, directora de administración,<br />

y cinco profesionales<br />

altamente cualificados.<br />

El perfil de los clientes de Preimpresión<br />

Lithos está compuesto por<br />

grandes empresas del sector de la<br />

distribución, empresas de publicidad,<br />

si bien, su producto estrella<br />

es la reproducción de facsímiles.<br />

Esta firma está especializada en la<br />

reproducción de libros antiguos, que<br />

le ha proporcionado un gran reconocimiento<br />

en el ámbito internacional.<br />

Asiduamente, José Luis Ortega tiene<br />

que viajar a París, Londres o Nueva<br />

York. “Los facsímiles pueden estar<br />

en cualquier parte del mundo”,<br />

dice José Luis, “antes de empezar<br />

el trabajo tenemos que ver el libro,<br />

lo retocamos, hacemos las pruebas<br />

de color y cuando está totalmente<br />

terminado, creamos una imagen en<br />

formato tiff preparada para imprimir.<br />

Es un trabajo muy gratificante”.<br />

ESPECIALISTAS EN<br />

REPRODUCIR FACSÍMILES<br />

En la visita realizada a esta empresa,<br />

José Luis Ortega nos ha mostrado<br />

unas pruebas de un manuscrito<br />

del siglo XI que actualmente están<br />

reproduciendo. El único ejemplar<br />

que existe se encuentra en la Biblioteca<br />

Nacional de Francia, en París.<br />

De este libro se hará una edición<br />

muy reducida, pero a la vez muy<br />

selecta. “El editor nos envía las foto-


grafías digitalmente, antes se hacía<br />

con diapositivas, y a base de pruebas<br />

y más pruebas, es un trabajo de<br />

meses; tenemos que visitar el país<br />

de origen varias veces para contrastar<br />

el resultado con el original; estos<br />

trabajos llevan mucho oro, colores<br />

especiales que se han de ajustar al<br />

máximo y que son muy díficiles de<br />

reproducir en cuatricromía”, explica<br />

José Luis Ortega. Preimpresión<br />

Lithos es una de las pocas empresas<br />

especializada en este tipo de<br />

trabajos. Este sector, junto con el<br />

de la alimentación y publicidad son<br />

su fuerte y, en una época tan difícil<br />

para el sector gráfico como la actual,<br />

están dando buenos resultados a<br />

esta empresa.<br />

Estos libros, en el mercado, tienen<br />

un precio muy elevado, están muy<br />

valorados por los coleccionistas en<br />

Europa y también en EE.UU. Dentro<br />

de algunos años tendrán un gran<br />

valor, no sólo económico, sino también<br />

artístico. “Por ello, todas las<br />

empresas que participamos en la<br />

reproducción de una obra como<br />

ésta, tenemos que trabajar con los<br />

cinco sentidos, y, sobre todo, estar<br />

preparados tecnológicamente para<br />

poder desarrollar este trabajo, cuyas<br />

exigencias en cuanto a resultados<br />

son muy altas. En breve imprimiremos<br />

todas las pruebas en el papel<br />

pergamino en el cual se reproducen<br />

estos facsímiles, para así contrastar<br />

el color de las miniaturas de una<br />

manera más fiel al original. Para ello,<br />

contamos con la Linoprint C 901”,<br />

sostiene José Luis Ortega.<br />

ENTUSIASMO Y PASIÓN<br />

“Nuestros productos impresos transmiten<br />

el entusiasmo y la pasión con<br />

que nuestra empresa realiza cada<br />

trabajo. El impreso es el medio<br />

más adecuado para transmitir un<br />

mensaje de forma duradera; cuidamos<br />

el trabajo al máximo y nuestro<br />

compromiso con el cliente es lo más<br />

importante para nosotros”, asegura<br />

Ortega. “Siempre tratamos de complacerle<br />

y asesorarle en la creatividad,<br />

para obtener unos resultados<br />

satisfactorios. Cada día trabajamos<br />

con este objetivo”.<br />

“Nuestra filosofía es confeccionar<br />

productos cada vez más sofisticados<br />

y para lograrlo, invertimos siempre<br />

en las últimas tecnologías; desde<br />

que empezamos nuestro negocio<br />

no hemos parado de invertir. Los<br />

equipos de preimpresión tienen una<br />

vida muy corta y su amortización es<br />

muy complicada, y tienes que estar<br />

constantemente renovándolos. En<br />

estos momentos la innovación es el<br />

camino adecuado, nuestro negocio<br />

ha cambiado y nosotros debemos<br />

adaptarnos al mercado”, nos comenta<br />

José Luis Ortega.<br />

CLARA APUESTA POR LA CALIDAD<br />

“Lithos ha sido siempre una empresa<br />

que ha apostado por la calidad,<br />

de hecho, hoy prácticamente las fotomecánicas<br />

han desaparecido del<br />

mercado y ellos continúan con esta<br />

actividad y con mucho éxito. Su gran<br />

experiencia en el mundo de la preimpresión<br />

facilitará la incorporación<br />

de la máquina Linoprint C 901, sin<br />

lugar a dudas, es el cliente adecuado<br />

para obtener buenos resultados<br />

en su nuevo negocio de la impresión<br />

digital”, opina Juan Carlos Lozano,<br />

delegado de <strong>Hartmann</strong> en Valencia.<br />

LINOPRINT C 901<br />

Recientemente, Preimpresión Lithos<br />

ha adquirido, a través de <strong>Hartmann</strong>,<br />

una impresora digital Linoprint<br />

C 901. Le preguntamos a José Luis<br />

Ortega cuál es la razón por la que<br />

han apostado por la impresión<br />

digital: “Las tiradas cada vez son<br />

El gerente de Preimpresión Lithos,<br />

José Luis Ortega, y su socia Vicenta<br />

Lecertúa, directora de Administración,<br />

han conseguido crear una de las<br />

empresas con más prestigio<br />

de la Comunidad Valenciana<br />

“Queremos imprimir<br />

las pruebas de color<br />

en digital y mostrarlas<br />

en cualquier lugar<br />

del mundo donde se<br />

encuentre el original.<br />

Nos hemos empeñado<br />

y lo vamos a conseguir<br />

con la Linoprint C 901”<br />

<strong>Hartmann</strong> 29 Gallery


Mª José Cózar y José Luis Illescas, responsables<br />

de preimpresión e impresión<br />

digital de Preimpresión Lithos<br />

“Apostamos por<br />

Linoprint porque todos<br />

nuestros equipos<br />

son <strong>Heidelberg</strong>, para<br />

nosotros es muy<br />

importante que todos<br />

los periféricos estén<br />

dentro del mismo<br />

flujo de trabajo y que<br />

podamos conectar<br />

desde cualquier<br />

terminal a través<br />

de Prinect”<br />

<strong>Hartmann</strong> 30 Gallery<br />

más cortas, estuvimos viendo otras<br />

marcas, y al final nos decidimos por<br />

la Linoprint. La hemos adquirido<br />

ahora porque este tipo de impresoras<br />

digitales están mejor preparadas<br />

y ofrecen mayor calidad. Antes,<br />

estos equipos estaban dirigidos a<br />

un sector poco exigente en cuanto a<br />

calidad; sabemos que el digital aún<br />

no puede competir con el offset,<br />

pero cada vez se va aproximando<br />

más. En concreto, con la Linoprint,<br />

con una buena calibración de color,<br />

se puede conseguir una calidad casi<br />

de offset. Es un buen complemento<br />

para una industria gráfica, en la que<br />

cada día es más necesario que convivan<br />

las dos tecnologías. También<br />

es muy importante la calibración de<br />

nuestra máquina de imprimir con la<br />

Linoprint C 901; de esta forma podemos<br />

hacer adelantos de catálogos y<br />

utilizarla también como máquina de<br />

pruebas, combinar trabajos offset<br />

con digital…, ésto nos permite ser<br />

muy flexibles con nuestros trabajos.<br />

Sin duda, para nosotros es el complemento<br />

perfecto”.<br />

AMPLIA GAMA DE PRODUCTOS<br />

Esta firma tiene previsto conseguir<br />

buenos beneficios para su negocio<br />

con la Linoprint C 901, ya que va a<br />

ser un buen complemento para la<br />

empresa que tienen de impresión.<br />

José Luis Ortega expone:“Mis objetivos<br />

prioritarios son la reproducción<br />

de libros antiguos, que estoy convencido<br />

de que los vamos a poder<br />

imprimir en digital, es decir, tiradas<br />

cortas de facsímiles con calidad. En<br />

cuanto al sector de la distribución,<br />

cada vez más, las grandes cadenas<br />

de supermercados envían a sus<br />

clientes folletos personalizados, con<br />

los descuentos que han recibido por<br />

el consumo mensual, descuentos<br />

adicionales, promociones, etc., en<br />

muchos casos las tiradas son cortas<br />

y no es rentable hacerlos en offset, y<br />

sobre todo cuando interviene la personalización<br />

y el dato variable”.<br />

Otro trabajo importante que elaboran<br />

con dato variable son las memorias<br />

de los bancos, que se imprimen<br />

varias veces al año y son tiradas<br />

cortas.<br />

“La máquina tiene la posibilidad<br />

de trabajar con diversos soportes a<br />

una velocidad de impresión de 90<br />

páginas por minuto, el tóner es de<br />

última generación, ello nos permite<br />

imprimir con mucha calidad, proporcionando<br />

resultados similares a la<br />

impresión offset. La hemos equipado<br />

con el acabado de grapa en línea<br />

y nos permite finalizar determinados<br />

tipos de trabajos”, comenta José<br />

Luis Ortega.<br />

Esta máquina se amortiza a partir<br />

de 25 000 copias mes; el gerente de<br />

esta firma está seguro que con los<br />

trabajos que tienen la podrán amortizar<br />

rápido. La fiabilidad y precisión<br />

en los trabajos que han realizado<br />

hasta ahora son muy satisfactorios.<br />

“Pero estoy seguro”, dice José Luis<br />

Ortega, “que con la ayuda de la gestión<br />

de color de Prinect se puede<br />

mejorar muchísimo. Apostamos<br />

por Linoprint, y no por otra marca,<br />

porque todos nuestros equipos son<br />

<strong>Heidelberg</strong>. Para nosotros es muy<br />

importante que todos los periféricos<br />

estén dentro del mismo flujo<br />

de trabajo, que podamos conectar<br />

desde cualquier terminal con Prinect<br />

y que los técnicos de <strong>Hartmann</strong> la<br />

puedan calibrar desde el propio flujo<br />

de trabajo. Este es el valor añadido<br />

que nos ofrece <strong>Hartmann</strong>, y que<br />

junto con la experiencia que tiene en<br />

offset <strong>Heidelberg</strong> y ahora con Linoprint,<br />

han conseguido que los flujos<br />

de trabajo <strong>Heidelberg</strong> funcionen perfectamente.<br />

Para nosotros, ésto es<br />

una garantía de éxito” n


Frente a la Speedmaster SM 52-2 con secador IST, el gerente de Gráficas León, Julio León Martín, en el centro, acompañado<br />

de Sergio Egea, a la derecha, y Alfredo Notivol, delegado y comercial, respectivamente, de <strong>Hartmann</strong><br />

GRÁFICAS LEÓN<br />

Un mundo de etiquetas de alta calidad<br />

Gráficas León es una empresa<br />

familiar fundada en 1982<br />

por Ángel León y su esposa,<br />

Pilar Martín, ambos ya jubilados y<br />

que han dejado la gerencia de esta<br />

reconocida firma zaragozana en<br />

manos de su hijo, Julio León Martín,<br />

quien conoce muy bien el negocio, ya<br />

que hace años entró a formar parte<br />

de la empresa, como responsable de<br />

los departamentos de Producción y<br />

Comercial. Con él están trabajando<br />

su hermano Daniel, responsable de<br />

Postimpresión y entrega de pedidos,<br />

y su esposa Yolanda, responsable de<br />

Administración.<br />

NUEVA NAVE<br />

En 2008 adquirieron una nueva nave<br />

de 500 metros cuadrados, totalmente<br />

adaptada a la normativa vigente<br />

medioambiental y de seguridad laboral.<br />

La nave se encuentra en la calle<br />

Este año Gráficas León<br />

cumple 30 años en el sector<br />

gráfico. Durante todos esto<br />

este tiempo, años, paso<br />

a paso, ha conseguido<br />

consolidarse como una de las<br />

empresas de Zaragoza más<br />

especializadas en el pequeño<br />

formato. Sus trabajos y sus<br />

clientes son su mejor aval<br />

Pineta, Parcela 18B, nave 7, del<br />

Polígono Industrial Valdeconsejo, en<br />

Cuarte de Huerva (Zaragoza). Es una<br />

nave muy luminosa y espaciosa, en<br />

la que destaca el orden y la limpieza.<br />

Gráficas León dispone del certificado<br />

de UNE - EN ISO 9001:2000 desde el<br />

año 2001, lo que les permite ofrecer<br />

a sus clientes un producto de gran<br />

calidad.<br />

ESPECIALISTAS EN ETIQUETAS<br />

Gráficas León está especializada<br />

en la elaboración de etiquetas para<br />

el sector de la colchonería; produce<br />

un sinfín de novedosos productos en<br />

unos soportes muy especiales, como<br />

son el raso termosoldable en diferentes<br />

gramajes y acabados; este<br />

artículo, de fácil aplicación mediante<br />

calor, se puede utilizar en los colchones<br />

tanto de manera automática<br />

como manual. Trabajan sobre papel<br />

<strong>Hartmann</strong> 31 Gallery


De arriba a abajo:<br />

Julio León Martín, gerente de Gráficas<br />

León, en la Speedmaster SM 52<br />

Vista parcial de la nueva nave de esta<br />

empresa. David León Martín corta unos<br />

trabajos en la guillotina Polar 92 X<br />

“Siempre estamos<br />

actualizando nuestra<br />

empresa con las<br />

últimas novedades<br />

en maquinaria para<br />

poder satisfacer las<br />

exigencias de nuestros<br />

clientes y ofrecerles<br />

mayor rapidez, mejor<br />

calidad y el precio más<br />

competitivo”<br />

<strong>Hartmann</strong> 32 Gallery<br />

termosoldable, raso para coser y<br />

raso adhesivo. También imprimen<br />

en adhesivos en PVC y en PVS con<br />

estampación en oro y plata. Este tipo<br />

de adhesivo destaca por su acabado<br />

espectacular, especialmente los<br />

brillos característicos de la estampación.<br />

Fabrican todo tipo de etiquetas<br />

con acabado en resina o bien en<br />

relieve. Además de etiquetas, imprimen,<br />

hojas difusoras, catálogos,<br />

facturas y sobres, libros, carpetas en<br />

UVI selectivo y buzoneo.<br />

Hace un cierto tiempo diversificaron<br />

su especialización y han accedido al<br />

sector industrial línea blanca.<br />

UN BUEN EQUIPAMIENTO<br />

Esta firma cuenta con un buen equipamiento<br />

tecnológico que le permite<br />

entregar los pedidos en 24 horas,<br />

si el cliente lo requiere. El área de<br />

impresión dispone de una Speedmaster<br />

SM 52-4 y una Speedmaster<br />

SM 52-2 con secador IST, con esta<br />

máquina imprimen con tintas UVI.<br />

“Siempre estamos actualizando<br />

nuestra empresa con las últimas novedades<br />

en maquinaría para poder<br />

satisfacer a nuestros clientes y ofrecerles<br />

mayor rapidez, mejor calidad y<br />

el precio más competitivo”, dice Julio<br />

León.<br />

En postimpresión cuenta con una<br />

guillotina Polar 92 X, con la que<br />

pueden cortar todo tipo de soporte:<br />

papel, cartón, cartulina, láminas y<br />

plástico PVC. Es de fácil manejo, se<br />

reajusta rápidamente y ofrece un<br />

alto rendimiento, incluso para grandes<br />

tiradas. Es, además de rápida,<br />

segura.<br />

UNA CARTERA<br />

DE CLIENTES FIDELIZADA<br />

Gráficas León cuenta con unos<br />

clientes muy fieles, con los trabajan<br />

desde el inicio de su fundación; este<br />

es el mejor aval que puede tener una<br />

empresa, pero para conseguir esta<br />

fidelización es imprescindible tener<br />

una empresa bien equipada tecnológicamente<br />

para ofrecer una calidad<br />

excelente, estar al día en las nuevas<br />

tecnologías, e investigar para poder<br />

ofrecer unos productos diferenciados<br />

y con mayor valor añadido. Sin<br />

duda, Gráficas León, gracias a estas<br />

premisas, que se ha cumplido con<br />

exactitud, se han convertido en un<br />

referente del sector en la Comunidad<br />

de Aragón n


Aviv Ratzman, CEO y cofundador de Hihgcon, a la izquierda, Wouter Van Dijk, presidente de Staples Printing Systems Division,<br />

y Micheal Zimmer, COO y cofundador de Highcon, frente al equipo Euclid de Highcon, presentado en Drupa 2012,<br />

tras la firma del acuerdo de distribución<br />

HIGHCON - STAPLES<br />

HighCon y Staples firman un multiacuerdo<br />

de distribución<br />

Düsseldorf (Alemania), el 3<br />

de mayo de 2012, Highcon<br />

y Staples Printing Systems<br />

Division anunciaron un<br />

acuerdo por el cual las<br />

empresas de Staples ubicadas<br />

en Italia, España, Bélgica, los<br />

Países Bajos y Grecia podrán<br />

distribuir y ofrecer un servicio<br />

de asistencia de las máquinas<br />

Highcon Euclid,<br />

en sus respectivos países<br />

Staples ha comprado un equipo<br />

Highcon Euclid, que se instalará<br />

a principios de noviembre<br />

de 2012 en el excelente centro de<br />

demostraciones de Bruselas.<br />

Staples Printing Systems Division<br />

está muy bien representada en el<br />

sector del Packaging por importantes<br />

y reconocidas compañías subsidiarias<br />

de <strong>Heidelberg</strong>. Además, el grupo<br />

Staples tiene la representación de<br />

las empresas Kodak, 3M, HP, Adobe,<br />

Agfa y Canon, lo que le permite cubrir<br />

todo el proceso productivo, desde la<br />

preimpresión, hasta la impresión y el<br />

acabado final del producto gráfico.<br />

Wouter Van Dijk, presidente de<br />

Staples Printing Systems Division<br />

en Europa, comentó: “Una vez que<br />

supimos todo lo que Highcon podía<br />

hacer, vimos que era el equipo perfecto,<br />

que nos ofrecía la respuesta<br />

idónea a nuestra propia estrategia<br />

digital y a la de muchos de nuestros<br />

clientes. La demanda de entregas<br />

rápidas y producciones cortas está<br />

creciendo, y la troqueladora por<br />

láser Euclid es una solución única a<br />

estas demandas”.<br />

COMPAÑÍAS DE STAPLES<br />

Acerca de las compañías subsidiarias<br />

de Staples, Macchingraf en<br />

Italia, Tetterode en los Países Bajos,<br />

Plantin en Bélgica, <strong>Hartmann</strong> en<br />

España y BTI-Hellas en Grecia. Nigel<br />

Tracey, director de ventas internacionales<br />

de Highcon expuso: “Lo que<br />

nos impresionó desde el principio de<br />

Staples era el conocimiento profundo,<br />

no solo del sector de la caja plegable,<br />

sino también, el compromiso<br />

de apoyar y dar servicio a los clientes<br />

a través de sus extensas organizaciones.<br />

Estamos encantados de poder<br />

trabajar juntos; sus equipos comerciales<br />

han estado con nosotros en<br />

nuestro estand en Drupa. Las compañías<br />

del grupo Staples, conjuntamente<br />

con Highcon, tomaron nota<br />

de los pedidos entrados en Drupa,<br />

entre los cuales, se halla una serie<br />

de máquinas que serán entregadas<br />

a los clientes de Staples a principios<br />

del cuarto trimestre de 2012”.<br />

ACERCA DE HIGHCON<br />

Fundada en 2009 por Aviv Ratzman<br />

y Michael Zimmer, Highcon ha desarrollado<br />

una solución verdaderamente<br />

innovadora, Direct-to-Pack, que<br />

transformará el mercado existente<br />

de la caja plegable, incrementando<br />

la velocidad, eliminando costosos<br />

pasos de producción y reduciendo<br />

la emisión de CO 2 en la producción<br />

de envases. Highcon ha presentado<br />

al mundo la primera máquina digital<br />

para el troquelado de estuchería,<br />

pendiente de patente en Drupa<br />

2012 n<br />

<strong>Hartmann</strong> 33 Gallery


TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />

La revolución ha llegado.<br />

Highcon Euclid cambiará la forma en que las empresas harán negocios<br />

HIGHCON<br />

Envases que prometen<br />

El corte y hendido digital ya está aquí<br />

Actualmente, todo va muy<br />

rápido. La tecnología ha sido<br />

el catalizador, pero la demanda<br />

de los consumidores y sus expectativas<br />

son el motor que lo impulsa.<br />

Las empresas necesitan lanzar sus<br />

productos más rápido y llegar a los<br />

lineales con una mayor diferenciación<br />

y más versiones. Además, dada<br />

la naturaleza altamente competitiva<br />

del mercado de consumo, los propietarios<br />

de marcas quieren que sus<br />

productos destaquen y capten la<br />

atención del usuario.<br />

ENTREGAS PUNTUALES<br />

Y TIRADAS CORTAS<br />

Por supuesto, esto provoca una demanda<br />

de entregas puntuales y tiradas<br />

más cortas de más versiones<br />

de envases, además de la expectativa<br />

de precios asequibles. Ahora<br />

existe una solución que, además<br />

de abordar estas demandas, va<br />

más allá desde el punto de vista<br />

de la creatividad y la versatilidad.<br />

<strong>Hartmann</strong> 34 Gallery<br />

Highcon está cambiando<br />

por completo el proceso de<br />

acabado de cartón plegable<br />

haciéndolo más eficiente,<br />

flexible y rentable. Y esto es<br />

sólo el principio. Partiendo de<br />

tecnología digital, Highcon<br />

ofrece la innovación que<br />

han estado esperando las<br />

empresas de manipulado y<br />

propietarios de marcas<br />

Highcon Euclid es la primera máquina<br />

de corte y hendido digital del<br />

mundo. Traslada todas las ventajas<br />

de la tecnología digital al sector del<br />

cartón plegable.<br />

Ofrece nuevas posibilidades para<br />

dar rienda suelta a la creatividad<br />

en el diseño de envases, en la línea<br />

de las innovaciones actuales. El<br />

sistema Highcon Euclid elimina las<br />

barreras que existían hasta ahora.<br />

De este modo, los propietarios de<br />

marcas y empresas de venta minorista<br />

pueden diseñar, comercializar<br />

y envasar sus productos de la forma<br />

que más les interese, y ofrecer a<br />

las empresas de manipulado las<br />

herramientas para lograr una mayor<br />

rentabilidad.<br />

PERFECTA PARA<br />

EMPRESAS DE MANIPULADO<br />

Como manipulador de cartón, su<br />

empresa soporta una presión cada<br />

vez mayor para responder a las demandas<br />

de sus clientes: entregas


TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />

más rápidas y ágiles, más versiones,<br />

tiradas más cortas y diseños más<br />

creativos. La necesidad de aumentar<br />

el valor y seguir siendo competitivo<br />

y rentable determinan todo lo<br />

que hace. Y, por si esto fuese poco,<br />

también debe mejorar continuamente<br />

su huella medioambiental.<br />

Pero si utiliza un proceso de corte y<br />

hendido completamente analógico,<br />

resulta difícil encontrar oportunidades<br />

de mejora. Aunque utilice los<br />

equipos más modernos, la eficiencia<br />

y la rentabilidad de la producción<br />

de troqueles y la puesta a punto de<br />

las máquinas tienen un límite. Se<br />

pueden perder días a la espera de<br />

herramientas y horas de actividad<br />

de la máquina, a las que se suman<br />

los altos costes de personal que implican<br />

los procesos de puesta punto.<br />

Además, los diseños se topan con<br />

las limitaciones de los troqueles convencionales.<br />

DART PARA HENDIDO<br />

Partiendo de trabajos creados con<br />

software de preimpresión estándar<br />

e impresos en máquinas offset convencionales<br />

o equipos de impresión<br />

digital, el sistema Euclid emplea<br />

la tecnología Digital Adhesive Rule<br />

Technology (DART) para crear las<br />

líneas de hendido en cuestión de<br />

minutos, sin necesidad de troqueles<br />

convencionales.<br />

CORTE LÁSER<br />

Para el corte, el sistema Euclid está<br />

equipado con múltiples láser, que<br />

se combinan con nuevas ópticas<br />

de precisión para entregar hojas de<br />

cartón cortadas bajo demanda.<br />

Envases que prometen: la máquina de corte y<br />

hendido digital Highcon Euclid, con innovadora<br />

tecnología DART, proporciona a las empresas de<br />

manipulado la solución ideal para satisfacer las<br />

demandas de mercado de hoy y mañana<br />

El sistema de corte mejora su ventaja<br />

competitiva permitiendo el uso de<br />

diseños sofisticados, además de la<br />

posibilidad de personalizar cartones<br />

por región, demografía o segmento,<br />

opciones que no permitía el proceso<br />

analógico actual.<br />

SOPORTES<br />

Con formatos de cartón de hasta<br />

76 cm x 106 cm (30” x 42”) y espesores<br />

de 0,3 - 0,6 mm, el sistema<br />

En el estand de Highcon<br />

en Drupa 2012, el grupo de comerciales<br />

de <strong>Hartmann</strong> partició<br />

en un curso de formación de la<br />

Highcon Euclid<br />

<strong>Hartmann</strong> 35 Gallery


TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />

La máquina de producción de corte<br />

y hendido digital para cartón plegable<br />

Highcon Eurclid ofrece nuevas<br />

posibilidades para dar rienda suelta a la<br />

creatividad en el diseño de envases<br />

Con HighCon se<br />

consiguen entregas<br />

más rápidas y ágiles,<br />

más versiones, tiradas<br />

más cortas y diseños<br />

más creativos<br />

<strong>Hartmann</strong> 36 Gallery<br />

Euclid se adapta a la perfección al<br />

entorno de producción actual.<br />

EFICIENCIA<br />

Los plazos de entrega se acortan y<br />

las tiradas de hasta 10 000 hojas<br />

se vuelven atractivas y rentables.<br />

Además de reducir los costes de producción,<br />

podrá obtener trabajos adicionales<br />

para impulsar su negocio.<br />

La eficiencia de la planta mejora<br />

gracias a la simplificación de los<br />

aspectos logísticos: desaparecen los<br />

pedidos, el transporte, el almacenamiento<br />

o la reparación de troqueles.<br />

El funcionamiento de la máquina<br />

se simplifica gracias a un proceso<br />

íntegramente digital. Los complejos<br />

conocimientos y habilidades que<br />

necesitan los operarios actuales<br />

entran finalmente en la era digital,<br />

obteniendo una mayor uniformidad y<br />

calidad y reduciendo los costes.<br />

SOSTENIBILIDAD<br />

Gracias a la ausencia de troqueles<br />

en la cadena de suministro, podrá<br />

lograr una mayor sostenibilidad,<br />

satisfaciendo las demandas de los<br />

clientes y diferenciándose de la competencia.<br />

MEJORE SU NEGOCIO CON:<br />

• Entregas más rápidas<br />

• Mayor flexibilidad<br />

• Tiradas cortas al precio adecuado<br />

• Capacidades de diseño más amplias<br />

MEJORE SUS BENEFICIOS:<br />

• Reduciendo el coste de propiedad<br />

• Mejorando la eficiencia<br />

• Simplificando la logística<br />

• Reduciendo los costes de personal<br />

DATOS BÁSICOS SOBRE HIGHCON<br />

EUCLID<br />

RENDIMIENTO<br />

Velocidad de producción de hasta<br />

1 500 hojas/hora<br />

Puesta a punto típica de 15 minutos,<br />

incluida la creación de un nuevo<br />

DART<br />

Mayor rentabilidad en tiradas cortas<br />

y medias, hasta 10 000 hojas de<br />

pliego completo<br />

SOPORTE<br />

El sistema Euclid admite cartón de<br />

0,3 - 0,6 mm de espesor<br />

Admite el uso de distintas tintas y<br />

barnices; la tecnología DART realiza<br />

los ajustes necesarios para lograr<br />

resultados óptimos<br />

CONSUMIBLES<br />

3 componentes simples – polímero<br />

DART, lámina DART y cilindro de contrapresión<br />

DART<br />

Fórmula patentada<br />

Seguridad de uso; no requiere condiciones<br />

de almacenamiento especiales<br />

Sin costes por clic<br />

ENTRADA<br />

Admite material impreso con equipos<br />

convencionales y digitales, para<br />

tamaños de hoja desde 350 x 400<br />

mm hasta un máximo de 760 mm x<br />

1 060 mm con tintas convencionales,<br />

tóner y electrofotografía<br />

No es necesario instalar software<br />

nuevo ni especial, aunque recomendamos<br />

Esko ArtiosCAD n


Asistentes y patrocinadores del Congreso Aspack 2012 en la Universidad Laboral de Gijón<br />

CONGRESO ASPACK 2012<br />

El sector de envases de cartón se lleva de Gijón<br />

una gran satisfacción profesional y personal<br />

Los miembros de la Asociación<br />

Nacional de Fabricantes<br />

de Envases, Embalajes y<br />

Transformados de Cartón, ASPACK,<br />

participaron en el Congreso Bienal<br />

celebrado por la Asociación del 31<br />

de Mayo al 3 de junio. Gijón acogió<br />

las múltiples actividades que tuvieron<br />

lugar durante los tres días en la<br />

Universidad Laboral, el Centro Niemeyer,<br />

la Finca La Isla entre muchos<br />

otros emplazamientos.<br />

El VI Congreso de la<br />

Asociación Nacional de<br />

Fabricantes de Envases,<br />

Embalajes y Transformados<br />

de Cartón, ASPACK, celebrado<br />

en Gijón fue un punto<br />

de encuentro donde los<br />

asistentes intercambiaron<br />

ideas y experiencias, además<br />

de instruirse en diferentes<br />

aspectos de alto interés<br />

relativos al sector de envases<br />

de cartón<br />

NUEVO PRESIDENTE<br />

Se aprovechó la ocasión para llevar<br />

a cabo la elección del nuevo presidente:<br />

Alejandro García de Industrias<br />

Gráficas Bohe. Luis Ignacio Marchesi<br />

delegaba su cargo después de 8<br />

años de andadura al frente de la<br />

asociación.<br />

El nuevo presidente realizó el cierre<br />

del congreso y mostró su más sincero<br />

agradecimiento a todos los<br />

patrocinadores que hicieron posible<br />

la realización del mismo y a los conferenciantes<br />

que aportaron contenidos<br />

de gran interés.<br />

PONENTES DE GRAN NIVEL<br />

Como cada año, asistieron ponentes<br />

de gran nivel en el sector. Tuvo lugar<br />

una exposición sobre predicción económica,<br />

donde se mostraron datos<br />

económicos sobre la situación actual<br />

y futura, a cargo de Milagros Dones<br />

de CEPREDE; Diana Nieves de la<br />

Cía presentó las nuevas tendencias<br />

en innovación del sector y Carlos<br />

Andreu motivó a los presentes a enfrentar<br />

las dificultades diarias con un<br />

toque de humor.<br />

También formaron parte del evento<br />

miembros de L’Oreal, Nestlé y Sanofi<br />

que participaron en un coloquio contestando<br />

a diferentes preguntas sobre<br />

la situación actual y la estrategia de<br />

futuro del sector de gran consumo.<br />

Según calificaron los propios asistentes,<br />

el panel de conferenciantes<br />

de esta edición fue considerado el<br />

mejor de todos los congresos cele-<br />

<strong>Hartmann</strong> 37 Gallery


De arriba a abajo:<br />

Alejandro García, de Industrias Gráficas<br />

Bohe, nuevo presidente de Aspack,<br />

En la cena de gala, Luis Pinet, responsable<br />

de Packaging, en primer término y<br />

Javier de Quadras, director Comercial de<br />

<strong>Hartmann</strong>, con los representantes de<br />

Bohe y otros participantes.<br />

Coloquio entre los miembros L’Oreal,<br />

Nestlé y Sanofi<br />

brados hasta el momento: por la innovación,<br />

por los datos interesantes<br />

que se aportaron, por el novedoso<br />

formato de exposición y la mesa<br />

redonda. Algunos participantes manifestaron<br />

su interés en profundizar<br />

sobre ciertos temas y plantearon<br />

tratar los temas debatidos en el coloquio<br />

más a fondo a lo largo de 2012.<br />

También cabe destacar el éxito de<br />

la última ponencia. Fue una gran<br />

sorpresa para los asistentes y para<br />

los acompañantes, que pudieron nutrirse<br />

de la filosofía de vida de Carlos<br />

Andreu.<br />

Por otro lado, los asistentes tuvieron<br />

la oportunidad de conocer la esencia<br />

de la localidad asturiana mediante<br />

las actividades de networking organizadas.<br />

Las actividades se convirtieron en<br />

un punto de reunión para fortalecer<br />

las relaciones entre miembros<br />

del colectivo, pero sobre todo, para<br />

crear nuevos vínculos.<br />

Los asistentes pudieron disfrutar de<br />

un paseo en barco por la bahía, así<br />

como de una gymkhana gastronómica<br />

valorada por Koldo Miranda,<br />

ganador de una estrella michelín<br />

en restauración. Este tipo de actividades<br />

fomentaron la unión entre<br />

asociados y acompañantes a través<br />

de la competición, la cooperación y<br />

la colaboración por un mismo fin.<br />

LA CENA DE GALA<br />

La cena de gala acogió los numerosos<br />

agradecimientos a patrocinadores,<br />

asistentes, a la organización<br />

y a todos los colaboradores en el<br />

Congreso.<br />

Las diferentes acciones del evento<br />

contaron con el patrocinio de Siegwerk<br />

Spain, AXA Seguros Generales,<br />

<strong>Hartmann</strong>, Stora Enso, Paprinsa,<br />

MetsäBoard, Ibérica AG, Sun Chemical,<br />

OMC Komori y Reno De Medici n<br />

<strong>Hartmann</strong> 38 Gallery


comunicación<br />

VI Jornadas de<br />

Artes Gráficas de Málaga<br />

El pasado 5 de Julio se celebró por<br />

sexto año consecutivo las Jornadas<br />

de Artes Gráficas de Málaga. En<br />

esta ocasión en la Confederación<br />

de Empresarios en pleno centro de<br />

Málaga, lo que hizo que los ponentes<br />

pudieran disfrutar de la belleza<br />

de la Alcazaba y el teatro romano.<br />

Las Jornadas comenzaron con la<br />

intervención de Roberto Mancini,<br />

Director General de Fedrigoni<br />

España, quien, además de presentar<br />

su empresa, argumentó,<br />

con datos, que el papel no está<br />

acabado, y que, aunque se consume<br />

menos papel en general, los<br />

papeles especiales están en auge<br />

ya que son símbolo de diferenciación<br />

y calidad.<br />

La siguiente ponencia vino de mano<br />

de Juan Ramón Morente, Jefe de<br />

Equipo de Captación Empresas de<br />

Tops Digital, quien presentó las<br />

múltiples opciones y facilidades del<br />

trabajo gracias al concepto “nube”,<br />

consistente en tener todos los documentos<br />

e información que necesitemos<br />

siempre en línea gracias a un<br />

servidor virtual.<br />

Javier Rodríguez Borlado, Director<br />

de I+D del Instituto Tecnológico<br />

Tajamar, habló del nuevo modelo de<br />

negocio el “Web to Print”, consistente<br />

en que el propio cliente hace<br />

su diseño, elige las fotos, el tamaño<br />

de letra e incluso se elabora su<br />

presupuesto. Esto hace que esté<br />

más implicado en el trabajo y que<br />

asuma con más facilidad su responsabilidad<br />

en caso de haber fallos.<br />

Obviamente hay que cambiar la<br />

mentalidad ya que no son trabajos<br />

grandes los que se hacen sino<br />

muchos trabajos pequeños y muy<br />

personalizados.<br />

El estand de <strong>Heidelberg</strong> incorporó en Drupa 2012 dos elementos clave de la<br />

industria gráfica; planchas de impresión y tipografía<br />

<strong>Heidelberg</strong> gana el premio “Red Dot Design”<br />

por su estand en la Drupa 2012<br />

El stand de <strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen<br />

AG (<strong>Heidelberg</strong>) ha conseguido<br />

el prestigioso premio “Red Dot:<br />

diseño de comunicación 2012”,<br />

presentado por el Design Zentrum<br />

Nordrhein Westfalen (Centro de<br />

Diseño de Nordrhein Westfalen). Este<br />

año, el panel internacional de jueces<br />

evaluó 6 823 entradas de 43 países,<br />

en un total de 21 categorías. <strong>Heidelberg</strong><br />

y su agencia de diseño asociada<br />

KMS BLACKBOX de Munich ganaron<br />

el premio en la categoría de “Diseño<br />

de Eventos-Ferias”.<br />

En Drupa, que tuvo lugar del 3 al 16<br />

mayo de 2012, en la ciudad de<br />

en Dusseldorf (Alemania), <strong>Heidelberg</strong><br />

fue el único fabricante que mostró<br />

soluciones integradas para la impresión<br />

comercial y de packaging<br />

orientadas específicamente a las<br />

necesidades actuales del mercado.<br />

Su presentación bajo el lema “Discover<br />

<strong>HEI</strong>” cubrió alrededor de 6 300<br />

metros cuadrados del pabellón 1. El<br />

concepto del stand incorporó dos<br />

elementos clave de la industria<br />

gráfica: planchas de impresión y<br />

tipografía.<br />

A todos los visitantes del estand les<br />

encantó el nuevo entorno familiar.<br />

Las más de 3 000 planchas de<br />

impresión fueron puestas en<br />

escena ya habían sido utilizadas<br />

con anterioridad, lo cual, también<br />

reflejó la estrategia de sostenibilidad<br />

adoptada por <strong>Heidelberg</strong>. De<br />

hecho, el estand entero se hizo de<br />

forma sostenible y libre de carbono.<br />

“Estamos muy contentos del diseño<br />

ideado por nuestros profesionales<br />

y socios KMS BLACKBOX. Ganar el<br />

premio “Red Dot Design” es un gran<br />

honor para nosotros y un incentivo<br />

para continuar centrándonos en la<br />

comunicación al cliente“, explica<br />

Adriana Nuneva, Directora de<br />

Marketing Global y Comunicaciones<br />

de <strong>Heidelberg</strong>.<br />

El premio “Red Dot Design” es un<br />

sello de calidad internacional que se<br />

ha presentado desde 1955. Este año<br />

la ceremonia de presentación tendrá<br />

lugar en Berlín, el 24 de octubre de<br />

2012, y coincidirá con la inauguración<br />

de la exposición “Diseño en<br />

escena: ganadores del premio Red<br />

Dot diseño de comunicación 2012”.<br />

<strong>Hartmann</strong> 39 Gallery


NÚMERO 78 – JULIO 2012 Depósito Legal: B-28327-95 – ISSN 1575-8095 © Copyright M.A.G. <strong>Hartmann</strong>, S.L.U. Todos los derechos reservados<br />

Linoprint C 751

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!