Heidelberg HEI Emotions - Hartmann
Heidelberg HEI Emotions - Hartmann
Heidelberg HEI Emotions - Hartmann
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Hartmann</strong><br />
Nº 78 – JULIO 2012<br />
Gallery<br />
<strong>Heidelberg</strong><br />
<strong>HEI</strong> <strong>Emotions</strong>
índice<br />
<strong>Heidelberg</strong> en drupa 2012<br />
Comienza el ejercicio 2012/2013 con<br />
optimismo, págs. 3 a 6<br />
Drupa 2012<br />
<strong>Heidelberg</strong> invita a las imprentas a<br />
participar en el tercer certamen ECO<br />
Printing Award, págs. 7 a 9<br />
Polar-Mohr<br />
Presenta la última versión de Compucut ® ,<br />
pág. 10<br />
Graphycems Industria Gráfica<br />
El éxito del trabajo bien hecho,<br />
págs 11 a 14<br />
“Women in Print” en Drupa 2012<br />
Apoyo a las mujeres directivas de la<br />
industria gráfica, pág. 15<br />
Gráficas Zokoa<br />
Especialistas en envases de alta calidad,<br />
págs. 16 a 19<br />
Javier Lasaosa<br />
Responsable de la línea Digital,<br />
págs. 22 a 24<br />
Fernando Gil<br />
La respuesta óptima a todas las<br />
necesidades gráficas, págs. 25 a 27<br />
editorial<br />
Hace dos meses cerró sus puertas Drupa 2012, y aunque la<br />
participación de empresarios y profesionales gráficos ha sido<br />
inferior a la de ediciones anteriores, este evento ha preservado<br />
su papel de importante estímulo para la inversión gráfica.<br />
<strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen AG (<strong>Heidelberg</strong>), al cierre de la citada<br />
feria, se mostró muy satisfecha con los resultados obtenidos. “Hemos<br />
recibido casi 2 000 pedidos de más de 80 países, entre ellos unos 550<br />
de máquinas de offset de pliegos”, declaró Bernhard Schreier, presidente<br />
de <strong>Heidelberg</strong>. El primer reportaje de <strong>Hartmann</strong> Gallery muestra<br />
los nuevos productos y las soluciones que la firma alemana presentó<br />
en el Pabellón 1, y que permiten mirar hacia el futuro con optimismo.<br />
Otros aspectos relacionados con Drupa, y en los que <strong>Heidelberg</strong> puso<br />
especial atención, fueron el tercer certamen “ECO Printing Award”, el<br />
único premio que se otorga a las imprentas sostenibles, y la conferencia<br />
internacional “Women in Print”, encuentro que apoya a las mujeres<br />
directivas de la industria gráfica.<br />
Una entrevista a Javier Lasaosa, responsable de la línea Digital de <strong>Hartmann</strong>,<br />
en la que explica las ventajas que aportan los equipos digitales<br />
Linoprint a las imprentas y su opinión acerca de esta tecnología. Dos<br />
importantes clientes de <strong>Hartmann</strong>, Fernando Gil y Preimpresión Lithos,<br />
cuentan su experiencia con los equipos digitales Linoprint.<br />
Mención especial merecen los reportajes sobre GraphyCems, Gráficas<br />
Zokoa y Gráficas León, empresas bien gestionadas que han sabido<br />
modernizar sus sistemas y conseguir un excelente nivel de calidad y<br />
servicio, tanto en el ámbito nacional como internacional.<br />
Como en anteriores ocasiones, deseamos que los temas tratados en<br />
esta nueva entrega de <strong>Hartmann</strong> Gallery susciten su interés y sean<br />
de su agrado. La satisfacción de haberlo conseguido será, sin duda,<br />
nuestra mejor recompensa.<br />
Preimpresión Lithos<br />
Pasión por el trabajo bien hecho,<br />
págs. 28 a 30<br />
Gráficas León<br />
Un mundo de etiquetas de alta calidad,<br />
págs. 31 y 32<br />
HighCon - Staples<br />
HighCon y Staples firman un multiacuerdo<br />
de distribución, pág. 33<br />
HighCon<br />
Envases que prometen<br />
El corte y hendido digital ya está aquí,<br />
págs. 34 a 36<br />
Congreso ASPACK 2012<br />
El sector de envases de cartón se lleva de<br />
Gijón una gran satisfacción profesional y<br />
personal, págs. 37 y 38<br />
Comunicación<br />
pág. 39<br />
Javier de Quadras<br />
Director Comercial<br />
Vicente Tur<br />
Director Financiero<br />
Maquinaria Artes Gráficas <strong>Hartmann</strong>, S.L.U.<br />
A Staples Company<br />
08940 Cornellà de Ll. (Barcelona): Ctra. de l’Hospitalet, nº 98-108<br />
Tel.: 93 475 80 00 - Fax: 93 475 80 01<br />
28037 Madrid: Valentín Beato, 11 - Tel.: 91 375 99 70 - Fax: 91 304 74 41<br />
46980 Paterna (Valencia): Parque Tecnológico - Sir Alexander Fleming, 3<br />
Tel.: 96 354 00 93 - Fax: 96 385 63 10<br />
48009 Bilbao: Juan de Ajuriaguerra, 31 - Tel.: 94 661 30 06 - Fax: 94 423 51 81<br />
41016 Sevilla: Pino Salgareño, 4-6 Pol. Ind. El Pino - Tel.: 95 499 14 80 - Fax: 95 427 41 96<br />
http://www.hartmann.es - e-mail: hartmann@hartmann.es<br />
Cubiertas: CreatorSilk 250 g/m 2 - papel 100% certificado PEFC.<br />
Interior: CreatorSilk 135 g/m 2 - papel 100% certificado PEFC.<br />
Prohibida la reproducción total o parcial de cualquier artículo<br />
o imagen sin previa autorización.<br />
Impreso en España<br />
Tiraje: 8 000 ejemplares<br />
<strong>Hartmann</strong> Gallery ® marca registrada de M.A.G. <strong>Hartmann</strong>, S.L.U.<br />
<strong>Hartmann</strong> 2 Gallery
<strong>HEI</strong>DELBERG EN DRUPA 2012<br />
<strong>Heidelberg</strong> está satisfecha con el resultado<br />
de Drupa 2012. Como era de esperar, el show supuso un importante<br />
estímulo para la inversión de la industria gráfica<br />
Comienza el ejercicio<br />
2012/2013 con optimismo<br />
Durante Drupa 2012, del 3 al<br />
16 de de mayo, <strong>Heidelberg</strong><br />
expuso, en el Pabellón 1, una<br />
amplia cartera de productos<br />
y soluciones que se han<br />
desarrollado específicamente<br />
para cubrir las últimas<br />
exigencias del mercado. Bajo<br />
el lema “Discover <strong>HEI</strong>”, se<br />
centró en la producción lean<br />
(<strong>HEI</strong> Productivity), impresión<br />
ecológica (<strong>HEI</strong> Eco), Webto-Print<br />
(<strong>HEI</strong> Integration),<br />
tiradas cortas (<strong>HEI</strong> Flexibility),<br />
revestimientos y efectos<br />
especiales (<strong>HEI</strong> <strong>Emotions</strong>),<br />
Packaging (<strong>HEI</strong> End), y ganar<br />
ventaja a través de su knowhow<br />
(<strong>HEI</strong> SchooI)<br />
<strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen<br />
AG (<strong>Heidelberg</strong>) hace un<br />
balance positivo de Drupa<br />
2012 al cierre de su edición en la<br />
ciudad de Dusseldorf. Como era de<br />
esperar, la feria fue un importante<br />
estímulo para la inversión en la industria<br />
gráfica.<br />
“El número de pedidos durante la<br />
feria muestra la confianza existente<br />
dentro de la industria. La cartera de<br />
inversiones continúa en numerosos<br />
puntos del mundo. Hemos recibido<br />
casi 2 000 pedidos de más de 80<br />
países, entre ellos unos 550 de máquinas<br />
offset de pliegos. El volumen<br />
de pedidos es por lo tanto, equivalente<br />
a aproximadamente la mitad<br />
de las unidades producidas con<br />
respecto al pasado ejercicio“, declaró<br />
Bernhard Schreier, presidente de<br />
<strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen AG<br />
(<strong>Heidelberg</strong>).<br />
LA PREDISPOSICIÓN A INVERTIR<br />
AUMENTA EN TODO EL MUNDO<br />
En Drupa 2012 se detectó una mayor<br />
predisposición de los participantes a<br />
invertir en la industria gráfica. Junto<br />
a Alemania, los volúmenes de inversión<br />
de los mercados asiáticos, en<br />
particular Japón y China, mantuvieron<br />
un crecimiento significativo. Los<br />
demás países de esta zona también<br />
mostraron buenos niveles de inversión<br />
en los productos de <strong>Heidelberg</strong>.<br />
Los mercados emergentes de América<br />
del Sur, especialmente Brasil,<br />
también han realizado importantes<br />
pedidos en los últimos meses. La<br />
evolución en EE.UU. ha sido asimismo<br />
muy satisfactoria. En Francia,<br />
Rusia y Oriente Medio, se ha registrado<br />
un aumento considerable en el<br />
volumen de pedidos.<br />
Alemania y China ocuparon el primer<br />
y segundo lugar entre los principales<br />
<strong>Hartmann</strong> 3 Gallery
<strong>Heidelberg</strong> expuso, en el Pabellón 1,<br />
una amplia cartera de productos y<br />
soluciones que se han desarrollado<br />
específicamente para cubrir las últimas<br />
exigencias del mercado. La presentación<br />
de la feria, que se celebró bajo el<br />
lema “Discover <strong>HEI</strong>”<br />
<strong>Heidelberg</strong> firmó<br />
contratos importantes<br />
con las Speedmaster<br />
XL 145 y XL 162,<br />
especialmente<br />
populares entre los<br />
clientes de packaging<br />
y las compañías de<br />
Web-to-Print<br />
<strong>Hartmann</strong> 4 Gallery<br />
mercados, seguidos por Estados<br />
Unidos, Oriente Medio, el Reino<br />
Unido y Japón. “Particularmente, el<br />
desarrollo en países como EE.UU.<br />
y Japón nos llena de optimismo<br />
y supera nuestras expectativas.<br />
Muchas imprentas han visitado<br />
Drupa para renovar totalmente su<br />
parque de maquinaria con el fin de<br />
poder cumplir con las exigencias del<br />
mercado”, dijo Schreier.<br />
INNOVACIONES E INVERSIONES<br />
Con alrededor de 60 innovaciones<br />
para los sectores de la impresión comercial<br />
y del packaging presentados<br />
en Drupa 2012, <strong>Heidelberg</strong> ha reafirmado<br />
su posición como el proveedor<br />
preferido en la industria de medios<br />
impresos y ha logrado posicionarse<br />
como líder del mercado, innovando<br />
e integrando tecnologías y procesos.<br />
Los clientes han preferido invertir en<br />
soluciones para packaging a través<br />
de toda la cartera de productos que<br />
ofrece <strong>Heidelberg</strong>. Especialmente, la<br />
nueva Speedmaster SX presentada<br />
en Drupa que fue muy bien acogida,<br />
con casi 500 unidades vendidas.<br />
SE INTENSIFICA LA TENDENCIA<br />
HACIA LA MAYOR PRODUCTIVIDAD<br />
Las inversiones realizadas por los<br />
clientes se reafirman en la tendencia<br />
de ir hacia una mayor productividad<br />
y la creación de redes a través de<br />
software. El nuevo buque insignia<br />
del formato 70x100, la Speedmaster<br />
XL 106, resultó ser un éxito de ventas<br />
y la máquina más vendida en la feria.<br />
Los equipos de impresión comercial<br />
y con tecnología UV para el mercado<br />
de packaging fueron particularmente<br />
solicitados. Los clientes de Alemania,<br />
el Reino Unido, América del<br />
Norte, y Japón fueron los principales<br />
inversores en esta vanguardista tecnología<br />
de la Speedmaster XL 106.<br />
<strong>Heidelberg</strong> también firmó contratos<br />
importantes con la Speedmaster<br />
XL 145 y la Speedmaster XL 162,<br />
especialmente populares entre los<br />
clientes de packaging y las compañías<br />
de Web-to-Print. Su tecnología<br />
de vanguardia también convenció a<br />
clientes de algunos competidores de<br />
<strong>Heidelberg</strong> para cambiar de proveedor.<br />
La nueva Speedmaster XL 75<br />
Anicolor, ahora equipada con la tecnología<br />
Anicolor, que ha tenido gran<br />
aceptación en el formato pequeño,<br />
fue lanzada con éxito y convenció a<br />
muchos visitantes.<br />
GRAN DEMANDA DE SOLUCIONES<br />
PARA LA POSTIMPRESIÓN<br />
<strong>Heidelberg</strong> también consiguió contratos<br />
de muchos de los productos<br />
de postpress. El nuevo tren de grapa<br />
Stitchmaster ST 500, la plegadora<br />
mejorada TH Stahlfolder 82, la encoladora<br />
Eurobind Pro y, en el sector
del packaging, las troqueladoras Varimatrix<br />
y Dymatrix y la plegadora pegadora<br />
de cartón Diana X 115 fueron<br />
productos realmente atractivos para<br />
numerosos visitantes.<br />
LOS CLIENTES,<br />
CONVENCIDOS POR EL VALOR<br />
AÑADIDO DE LA INTEGRACIÓN DE<br />
LA IMPRESIÓN DIGITAL<br />
Muchos clientes también quedaron<br />
impresionados con las máquinas<br />
de impresión digital, que <strong>Heidelberg</strong><br />
incluyó en su cartera en Drupa 2012<br />
bajo el nombre de Linoprint. La<br />
capacidad de integrar la máquina<br />
digital Linoprint C para la impresión<br />
comercial en el flujo de trabajo –y<br />
por lo tanto el flujo de trabajo offset–<br />
con el nuevo Prinect Digital Print<br />
Manager fue determinante en las<br />
decisiones de inversión de muchos<br />
clientes. El número de pedidos de<br />
máquinas Linoprint C en la feria fue<br />
igual al total de compras durante el<br />
año 2011.<br />
PRINECT, FIRMEMENTE<br />
ESTABLECIDO COMO ESTÁNDAR<br />
DE LA INDUSTRIA<br />
Los clientes se sintieron atraídos<br />
sobre todo por la funcionalidad de<br />
Prinect, el software para imprentas,<br />
específicamente confeccionado<br />
para los segmentos de crecimiento<br />
de la industria. Desde el primer día,<br />
todas las demostraciones contaron<br />
con una elevada participación de<br />
los clientes, que siguieron hasta el<br />
final las presentaciones. El interés<br />
demostrado prueba que la “integración”<br />
es, sin duda, un aspecto<br />
fundamental en nuestra industria.<br />
La mayoría de las presentaciones se<br />
dedicaron al Prinect Business Manager<br />
y al Prinect Web-to-Print Manager.<br />
Con más de 100 soluciones de<br />
integración vendidas, se puede decir<br />
que Prinect es el software líder en la<br />
industria.<br />
SERVICIOS Y CONSUMIBLES<br />
VAN DE LA MANO DENTRO DE<br />
LAS SOLUCIONES DE <strong>HEI</strong>DELBERG<br />
Otro aspecto destacado en el estand<br />
de Drupa-<strong>Heidelberg</strong> fue el Área<br />
de Servicios, muy popular, donde<br />
<strong>Heidelberg</strong> presentó su portfolio de<br />
servicios técnicos y de consumibles,<br />
junto con el resto de soluciones de<br />
equipamiento de <strong>Heidelberg</strong>. Esto<br />
hizo aún más evidente el valor añadido<br />
de la cartera de productos para<br />
muchos clientes. Entre las áreas de<br />
interés, se incluye la gama de consumibles<br />
ecológicos Saphira ECO, que,<br />
una vez más, se amplió en Drupa,<br />
además de los nuevos acuerdos de<br />
servicios adaptados específicamente<br />
a las necesidades de los nuevos<br />
modelos de negocios de las diferentes<br />
imprentas.<br />
<strong>Heidelberg</strong> presentó alrededor<br />
de 60 innovaciones para los sectores de<br />
la impresión comercial y del packaging<br />
en Drupa 2012<br />
Los proveedores de<br />
servicios de medios<br />
impresos se enfrentan<br />
a un mercado dinámico<br />
y desafiante. Cualquier<br />
persona que desee<br />
alcanzar el éxito<br />
empresarial necesita<br />
optimizar su modelo<br />
de negocio, utilizar<br />
e implementar las<br />
últimas tendencias en<br />
la industria<br />
<strong>Hartmann</strong> 5 Gallery
El equipo comercial de <strong>Hartmann</strong><br />
atendió a los clientes que visitaron<br />
Drupa 2012, y cada día, antes de<br />
abrir las puertas la feria, recibieron<br />
formación de los nuevos equipos<br />
presentados<br />
Las soluciones presentadas de carácter<br />
ecologico también tuvieron<br />
una gran acogida entre todos los<br />
clientes. La gama osciló entre el<br />
soporte libre de carbono propio y<br />
la compensación de carbono en el<br />
proceso de fabricación de las prensas<br />
a un portfolio de consumibles<br />
ecológicos y una cartera de servicios<br />
orientados a la reducción del consumo<br />
de energía en las imprentas. <strong>Heidelberg</strong>,<br />
por lo tanto, una vez más,<br />
puso de relieve su papel pionero en<br />
el campo de la impresión ecológica.<br />
“Drupa ha vuelto a demostrar claramente<br />
su importancia en la industria.<br />
En cuanto a <strong>Heidelberg</strong>, nuestras<br />
expectativas de la feria se han<br />
cumplido sobradamente. El hecho<br />
de que nos hayamos mantenido<br />
fieles a nuestros proyectos de desarrollo<br />
en los últimos años, algunos<br />
de los cuales no han sido fáciles, se<br />
ha visto. Ahora podemos mirar hacia<br />
el futuro con optimismo“, afirmó<br />
Schreier n<br />
<strong>Hartmann</strong> 6 Gallery
Stephan Plenz, miembro del Management<br />
Board y responsable de Equipos de<br />
<strong>Heidelberg</strong>, confía en el éxito continuado<br />
de los <strong>Heidelberg</strong> ECO Printing Award.<br />
Las solicitudes para acceder al premio se<br />
deberán presentar del 8 de mayo al 30<br />
de noviembre de 2012. Los premios se<br />
presentarán en junio de 2013<br />
DRUPA 2012<br />
<strong>Heidelberg</strong> invita a las imprentas a participar<br />
en el tercer certamen ECO Printing Award<br />
n Premio reconocido<br />
internacionalmente para las<br />
imprentas sostenibles<br />
n Dos categorías: Empresas<br />
sostenibles y con visión de<br />
futuro<br />
n Los participantes pueden<br />
suscribirse de mayo a<br />
noviembre de 2012<br />
n Los premios se presentarán<br />
en mayo de 2013<br />
En Drupa 2012, <strong>Heidelberg</strong>er<br />
Druckmaschinen AG (<strong>Heidelberg</strong>)<br />
presentó el tercer <strong>Heidelberg</strong><br />
ECO Printing Award, el único<br />
premio internacional del medioambiente<br />
que se otorga a las imprentas<br />
de offset sostenibles. Este premio<br />
medioambiental se centra en la<br />
sostenibilidad y el uso racional de la<br />
energía, la protección del medioambiente<br />
y las prácticas de gestión ambiental<br />
conscientes. Estos aspectos<br />
de la sostenibilidad pueden referirse<br />
a una empresa en su conjunto o,<br />
excepcionalmente, a autónomos<br />
especializados en soluciones en<br />
preimpresión, impresión, postimpresión,<br />
logística y cultura corporativa.<br />
Los ganadores deben convertirse en<br />
un punto de referencia para toda la<br />
industria y animar a otros a adoptar<br />
prácticas y soluciones comerciales<br />
sostenibles.<br />
ECO PRINTING AWARD<br />
Como en años anteriores, el premio<br />
<strong>Heidelberg</strong> ECO Printing Award está<br />
abierto a todas las imprentas que<br />
trabajan por lo menos con una impresora<br />
offset. El número de impresoras<br />
no es muy importante, pero sí<br />
lo son el volumen y la gama vertical<br />
de producción, y el tamaño de la empresa.<br />
Los participantes aceptados<br />
<strong>Hartmann</strong> 7 Gallery
<strong>Heidelberg</strong> está completamente comprometida<br />
con la protección medioambiental.<br />
Todas las presentaciones se<br />
realizaron de forma sostenible<br />
y libres de carbono<br />
En Drupa 2012,<br />
<strong>Heidelberg</strong> presentó<br />
sus nuevas soluciones<br />
para de impresión<br />
ecológica <strong>HEI</strong> ECO<br />
como respuesta a<br />
las tendencias del<br />
mercado<br />
<strong>Hartmann</strong> 8 Gallery<br />
serán imprentas del mundo, de todo<br />
el mundo que utilizan todo tipo de<br />
soporte: papel, tarjeta o aluminio.<br />
Un grupo internacional de jueces<br />
independientes, incluidos representantes<br />
de la industria de la impresión,<br />
científicos del medioambiente<br />
y miembros de las asociaciones de<br />
la defensa ambiental, examinará las<br />
propuestas y seleccionará a los ganadores<br />
en las dos categorías.<br />
WWW.<strong>HEI</strong>DELBERG.COM/<br />
ECO-AWARD<br />
Las empresas que deseen competir<br />
por el premio deberán presentar una<br />
solicitud por escrito. Pueden consultar<br />
más detalles online bajo el título<br />
“<strong>HEI</strong> ECO” en: www.heidelberg.com/<br />
eco-award. Las solicitudes se deberán<br />
presentar del 8 de mayo al 30 de<br />
noviembre de 2012. El <strong>Heidelberg</strong><br />
ECO Printing Award se hará público<br />
en junio de 2013.<br />
“Los problemas relacionados con<br />
la protección medioambiental y la<br />
sostenibilidad, se han convertido en<br />
una tendencia en la industria de los<br />
medios impresos a escala mundial”,<br />
dice Stephan Plenz, miembro del<br />
Consejo de Administración y responsable<br />
de Equipos de <strong>Heidelberg</strong>. “El<br />
<strong>Heidelberg</strong> ECO Printing Award está<br />
diseñado para motivar al mundo de<br />
las imprentas a duplicar su compromiso<br />
con la protección ambiental<br />
y para ofrecerles una plataforma<br />
internacional para compartir ideas y<br />
aprender de los demás”.<br />
SOLUCIONES ECOLÓGICAS<br />
<strong>Heidelberg</strong> está totalmente comprometida<br />
con la impresión sostenible.<br />
En Drupa 2012, <strong>Heidelberg</strong> presentó<br />
sus nuevas soluciones de impresión<br />
ecológica <strong>HEI</strong> ECO como respuesta<br />
a las tendencias del mercado y sistemáticamente<br />
amplía su gama de<br />
productos. Por ejemplo, la casi totalidad<br />
de las impresoras offset que<br />
se mostraron en la feria, en el<br />
Pabellón 1, estaban equipadas con<br />
un contador de energía que mide el<br />
consumo de energía en consonancia<br />
con las directrices normalizadas publicadas<br />
en la hoja estándar número<br />
4774 de la organización VDMA. Mide<br />
las necesidades energéticas cada<br />
1 000 hojas, lo que permite a los<br />
clientes ahorrar electricidad. Al igual<br />
que en un coche es posible comprobar<br />
el consumo de combustible por<br />
cada 100 kilómetros recorridos, las<br />
impresoras pueden verificar la eficiencia<br />
energética echado un vistazo<br />
al Wallscreen del Prinect Press Center<br />
o en otro equipo.<br />
DRYSTAR LE UV<br />
DRYSTAR COMBINATION<br />
Los equipos de impresión pueden<br />
utilizar estas mediciones para analizar<br />
el consumo de energía de forma<br />
rápida y fácil, y, en consecuencia,<br />
adoptar las medidas apropiadas<br />
para reducir el consumo eléctrico.<br />
Otras innovaciones que ayudan a<br />
reducir el consumo de energía de las<br />
prensas de impresión y que incluyen<br />
un ahorro de energía son: el secador<br />
DryStar LE UV y el sistema de recuperación<br />
de calor, el secador DryStar<br />
Combination.
PRIMER FABRICANTE QUE<br />
SUMINISTRA PRENSAS EN SERIE<br />
LIBRES DE CARBONO<br />
<strong>Heidelberg</strong> ha estado suministrando<br />
todas sus prensas Speedmaster Anicolor<br />
sobre una base estándar libre<br />
de carbono desde abril de 2012. Al<br />
igual que el premio, este compromiso<br />
es único en la industria gráfica. Los<br />
demás equipos están disponibles<br />
con la opción de neutralización de<br />
carbono, y se puede solicitar que incluyan<br />
la etiqueta de “CO 2 -neutral”.<br />
Con este fin, en la fabricación de<br />
las prensas se calcula la huella de<br />
carbono. Para ello, se deben tener<br />
en cuenta todos los parámetros pertinentes:<br />
la extracción de materias<br />
primas, la producción de materiales<br />
para la fabricación, las pruebas del<br />
equipo impresor y su transporte a la<br />
imprenta. <strong>Heidelberg</strong> ha optado por<br />
utilizar los certificados para apoyar<br />
el proyecto medioambiental y sociopolítico<br />
natureOffice’s, valioso para<br />
la reforestación en Togo.<br />
Todas las presentaciones en Drupa<br />
se llevaron a cabo de forma sostenible<br />
y libres de carbono.<br />
<strong>Heidelberg</strong>, en abril de este año,<br />
volvió a ser el primer fabricante<br />
que suministra todos los equipos<br />
Speedmaster Anicolor sobre unas<br />
bases libres de carbono. Los demás<br />
equipos están disponibles con la<br />
opción de neutralización de carbono<br />
“El <strong>Heidelberg</strong> ECO<br />
Printing Award está<br />
diseñado para motivar<br />
al mundo de las<br />
imprentas a duplicar<br />
su compromiso con la<br />
protección ambiental<br />
y para ofrecerles<br />
una plataforma<br />
internacional para<br />
compartir ideas y<br />
aprender de los demás”<br />
Stephan Plenz<br />
<strong>HEI</strong>DELBERG,<br />
COMPROMETIDA CON LA<br />
GESTIÓN MEDIOAMBIENTAL<br />
Se centró la atención en los procesos<br />
respetuosos con el medioambiente,<br />
en los materiales reciclables,<br />
así como en módulos reutilizables,<br />
como la planificación y fase de licitación,<br />
lo que se reflejó en la litigación<br />
de la documentación. Las emisiones<br />
de CO 2 para todos los procesos y<br />
materiales relacionados con la exposición<br />
y el estand de la feria han<br />
sido compensadas. Estas van desde<br />
la gestión de proyectos, las operaciones<br />
de logística –incluyendo el<br />
montaje y el desmontaje– y el funcionamiento<br />
de las máquinas en las<br />
presentaciones, hasta los desplazamientos<br />
para viajar desde y hacia el<br />
evento y el alojamiento del personal<br />
del estand y del Backoffice. También<br />
estaban incluidos en los cálculos de<br />
CO 2 del stand parámetros adicionales<br />
como la producción del parque<br />
de maquinaria, consumibles (papel y<br />
tintas), y las fuentes de alimentación<br />
de tecnología que se utilizaron en<br />
todo el evento n<br />
<strong>Hartmann</strong> 9 Gallery
TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />
Representación de imágenes<br />
reales en Compucut ® 5.0 con<br />
información adicional integrada<br />
POLAR-MOHR<br />
Presenta la última versión de Compucut ®<br />
Con casi 2 000 Compucut ®<br />
instalados, Polar es el líder<br />
mundial en el ámbito de<br />
la integración del flujo de<br />
trabajo de guillotinas. Desde<br />
hace más de 25 años, Polar<br />
ofrece con Compucut ® la<br />
posibilidad de importar<br />
los datos disponibles en<br />
preimpresión y, con ello, de<br />
generar automáticamente un<br />
programa de corte fuera de la<br />
guillotina rápida. De<br />
esta forma se reducen los<br />
tiempos de preparación de la<br />
máquina prácticamente a cero<br />
<strong>Hartmann</strong> 10 Gallery<br />
En la última edición de Drupa<br />
2012, Polar presentó la<br />
nueva generación de Compucut<br />
® 5.0. Esta versión ofrece unas<br />
características sobresalientes, por<br />
ejemplo, una nueva plataforma de<br />
software, la cual nos permite también<br />
representar lenguajes gráficos.<br />
REPRESENTACIÓN IMÁGENES<br />
REALES CON INFORMACIÓN<br />
ADICIONAL<br />
Otro rasgo extraordinario de esta versión<br />
es la representación de imágenes<br />
reales con información adicional<br />
integrada. Con ello, puede reenviarse<br />
a través de archivos JDF informaciones<br />
que ya están determinadas en la<br />
preimpresión, como pueden ser, los<br />
formatos individuales del producto,<br />
la tirada o todo tipo de información<br />
sobre el proceso posterior después<br />
del corte.<br />
Estas informaciones se le muestran<br />
al operador dentro de la imagen<br />
real, al crear el programa de corte<br />
con Compucut ® , y puede tenerlas<br />
en cuenta pertinentemente. Por<br />
ejemplo, si después del corte todavía<br />
hay que laminar una parte del<br />
pliego, este bloque puede dejarse<br />
primero de lado durante el corte. Así,<br />
el operador de la guillotina rápida<br />
puede visualizar directamente en la<br />
pantalla informaciones importantes<br />
y no tiene que perder tiempo buscándolas<br />
en la carpeta de pedidos.<br />
SIMULACIÓN<br />
DEL DESARROLLO DEL CORTE<br />
También son novedades importantes,<br />
la simulación del desarrollo del<br />
corte y las versiones de idiomas en<br />
japonés, chino y español.<br />
Compucut ® es un componente<br />
esencial de todo el concepto de<br />
conectividad en red Polar P-Net.<br />
Para más información pueden consultar<br />
en: www.polar-mohr.com<br />
La versión más<br />
reciente de Compucut ®<br />
5.0 de Polar ofrece<br />
nuevas e importantes<br />
ventajas al operario
GRAPHYCEMS INDUSTRIA GRÁFICA<br />
El éxito del trabajo bien hecho<br />
GraphyCems fue fundada en el mes de enero de 1990 gracias a la iniciativa empresarial Luis<br />
M. Cordovín, Félix Errea, José M. Martínez y Miguel A. Sancho. Los cuatro socios contaban con<br />
una extensa experiencia en el sector gráfico, al haber ocupado puestos de responsabilidad en<br />
importantes compañías gráficas de Navarra, muy ligadas al sector editorial<br />
GraphyCems comienza su<br />
actividad en la localidad<br />
navarra de Morentin y, en diciembre<br />
de 1999, se traslada a sus<br />
actuales instalaciones de Villatuerta,<br />
también en la Comunidad Foral<br />
de Navarra. Dichas instalaciones<br />
contaban con 5 460 metros cuadrados<br />
de terreno, de los cuales 2 582<br />
estaban ocupados inicialmente por<br />
una planta industrial y oficinas.<br />
En el año 2002 se adquiere una<br />
nueva parcela de 1 538 metros cuadrados<br />
muy próxima al las instalaciones<br />
de GraphyCems en la que se<br />
construye una nueva nave almacén<br />
de 789 metros cuadrados.<br />
AMPLIACIÓN<br />
DE LAS INSTALACIONES<br />
En 2006, se amplían y reforman las<br />
instalaciones originales, añadiendo<br />
una nueva nave de dos plantas, con<br />
1 756 metros cuadrados.<br />
En la visita realizada a las instalaciones<br />
de GraphyCems con los representantes<br />
de <strong>Hartmann</strong>, Sergio<br />
Egea, delegado de Ventas, y Alfredo<br />
El equipo responsable de GraphyCems,<br />
de izquierda a derecha, Garikoitz Gorraiz,<br />
director de Producción; Rubén Cordovín,<br />
responsable Comercial; Marisa Sancho,<br />
responsable de Preimpresión y CtP; Roberto<br />
Ramos, gerente de la firma, y Ander<br />
Errea, responsable de Administración<br />
<strong>Hartmann</strong> 11 Gallery
Notivol, comercial, hemos tenido la<br />
oportunidad de conocer al excelente<br />
equipo que gestiona la empresa.<br />
QUIÉNES SON SUS<br />
SOCIOS-GERENTES<br />
La propiedad de GraphyCems se<br />
divide entre sus 4 familias fundadoras.<br />
Actualmente, la segunda<br />
generación es la responsable de la<br />
gestión de la empresa: Ander Errea,<br />
responsable de Administración;<br />
Rubén Cordovín, responsable Comercial;<br />
y Marisa Sancho, responsable<br />
de Preimpresión y CtP.<br />
El 86%. Ventas año 2011: 8.600.000 €<br />
Fuente: GraphyCems<br />
<strong>Hartmann</strong> 12 Gallery<br />
El área de impresión de esta firma<br />
cuenta con 14 cuerpos impresores de<br />
tecnología <strong>Heidelberg</strong>, que permiten<br />
dar salida a un porcente altísimo de<br />
trabajos impresos<br />
El gerente de GraphyCems, Roberto<br />
Ramos, no tiene ningún vínculo familiar.<br />
La plantilla está formada por 45<br />
trabajadores.<br />
GraphyCems Industria Gráficas trabaja<br />
fundamentalmente para el mercado<br />
editorial europeo, en concreto,<br />
el 86% de su producción se destina<br />
a ese mercado. En el diagrama se<br />
muestran los porcentajes de ventas<br />
por países.<br />
CINCO MILLONES DE LIBROS<br />
IMPRESOS ANUALMENTE<br />
El perfil de los clientes de esta firma<br />
es, principalmente, el de las grandes<br />
editoriales europeas y el sector<br />
educación, con una media anual<br />
de 5 millones de libros impresos.<br />
Además del sector editorial, también<br />
ofrece sus servicios, si bien en un<br />
porcentaje muy inferior, a impresión<br />
comercial.<br />
Las nuevas tecnologías han creado<br />
nuevos hábitos de lectura. Le preguntamos<br />
a Roberto Ramos, gerente<br />
de GraphyCems, si estos cambios<br />
tecnológicos se han visto reflejados<br />
en el volumen de producción de<br />
su negocio: “Para nada. Nuestra<br />
tirada media ronda los 2 500-3 000<br />
ejemplares, por lo que nos afecta<br />
directamente menos la irrupción de<br />
soportes digitales. En todo caso, lo<br />
que realmente está haciendo daño
al sector es la crisis actual, ya que<br />
las editoriales reducen sus lanzamientos.<br />
Además, otras imprentas<br />
que tradicionalmente operaban en<br />
el sector comercial, ante el descenso<br />
de su producción, aparecen en<br />
nuestro nicho provocando un efecto<br />
dominó”.<br />
TECNOLOGÍA <strong>HEI</strong>DELBERG<br />
El parque de maquinaria de impresión<br />
de GraphyCems es de tecnología<br />
<strong>Heidelberg</strong>, la marca que<br />
durante años ha dado muy buenos<br />
resultados a esta firma. “La valoración<br />
es altamente positiva, tanto por<br />
el producto en sí como por el servicio<br />
técnico”, asegura Roberto Ramos.<br />
“Por poner un ejemplo de fiabilidad.<br />
Contamos con una Speedmaster SM<br />
70x100 del año 2000 con 250 000<br />
000 pasadas; y que sigue trabajando<br />
a 3 turnos con un resultado de<br />
altísima calidad”.<br />
La última inversión de esta empresa,<br />
en cuanto a equipos impresores, ha<br />
sido una Speedmaster CD 102-4<br />
usada. Este equipo cumple por<br />
completo con las expectativas creadas<br />
antes de su instalación. “No<br />
cabe duda de que fue una decisión<br />
acertada, ya que la máquina estaba<br />
seminueva, y, por tanto, la rentabilidad<br />
por hora se ha incrementado.<br />
La máquina cumple las expectativas<br />
creadas y ha cubierto una gama de<br />
productos impresos a cuatro colores.<br />
La instalación se hizo en el plazo<br />
acordado y sin interferir en la operativa<br />
habitual del taller”, sostiene el<br />
gerente de GraphyCems.<br />
Durante toda su trayectoria, la estrategia<br />
empresarial de GraphyCems ha<br />
permitido a esta firma la expansión<br />
de su negocio y estar a la vanguardia<br />
de las nuevas tecnologías.<br />
LA CLAVE DEL ÉXITO<br />
“La clave del éxito en un mercado<br />
tan exigente como la exportación,<br />
máxime cuando tienes colgado<br />
el ‘san benito’ inicial de empresa<br />
española, se ha basado en la respuesta<br />
ágil y personalizada a los<br />
requerimientos del cliente, la formación<br />
en idiomas, la implicación<br />
total de la plantilla, la flexibilidad,<br />
una estructura ligera en mano de<br />
obra indirecta, ser competitivos en<br />
El departamento de postimpresión de GraphyCems cuenta con un tren de corte<br />
compuesto por una guillotina Polar 115, una vibradora RA-4, Transomat TR EL<br />
130-4 y elevador LW-100-4. Abajo, el equipo impresor Speedmaster CD 102-4<br />
Durante toda su trayectoria, la<br />
estrategia empresarial de GraphyCems<br />
ha permitido a esta firma la expansión<br />
de su negocio y estar a la vanguardia<br />
de las nuevas tecnologías<br />
<strong>Hartmann</strong> 13 Gallery
precio y manejar unos volúmenes<br />
importantes que permiten optimizar<br />
el flujo de trabajo y acceder a unos<br />
niveles de compra interesantes”,<br />
explica Ramos. Y añade: “Además<br />
de todo ello, hemos sido pioneros<br />
en la implementación de los sistemas<br />
de calidad 9001,14001, FSC,<br />
PEFC, RSE….etc., etc. La política de<br />
inversiones, basada en la última generación<br />
y reposición de máquinas<br />
continua para evitar ineficiencias.<br />
Además se hacer gran hincapié en<br />
el mantenimiento de los equipos así<br />
como en la estandarización del proceso<br />
productivo (formatos, planchas,<br />
maquinaria….)”.<br />
<strong>Hartmann</strong> 14 Gallery<br />
GraphyCems cuenta con unas<br />
magníficas instalaciones en Villatuerta<br />
(Navarra). En la imagen el equipo<br />
directivo de esta firma acompañados<br />
de los comerciales de <strong>Hartmann</strong>,<br />
Alfredo Notivol, a la izquierda,<br />
y Sergio Egea<br />
GraphyCems<br />
Industria Gráfica<br />
trabaja<br />
fundamentalmente<br />
para el mercado<br />
editorial europeo, en<br />
concreto, el 86 por<br />
ciento de su producción<br />
se destina a ese<br />
mercado<br />
EL PLAN DE INVERSIONES<br />
El plan de inversiones de Graphy-<br />
Cems se revisa periódicamente<br />
antes de ser aprobado por el consejo<br />
de administración y atiende a las<br />
necesidades a medio plazo. Por un<br />
lado, la reposición natural de equipos,<br />
y por otro, la incorporación de<br />
nuevas tecnologías o procesos que<br />
aporten valor añadido. “Por desgracia,<br />
la actual coyuntura ralentiza, por<br />
un criterio de prudencia, la toma de<br />
decisiones”, dice Ramos.<br />
GraphyCems es una empresa comprometida<br />
con la gestión medioambiental.<br />
Disponer del certificado<br />
ISO 14001 desde hace 10 años<br />
demuestra claramente su grado de<br />
implicación con el medioambiente.<br />
Anualmente se marcan objetivos de<br />
mejora ambiental, como la eficiencia<br />
energética, el ahorro de tintas, disolventes<br />
y químicos, etc.<br />
Además, están certificados por FSC<br />
y PEFC, y el 95 por ciento de los papeles<br />
o cartulinas consumidos llevan<br />
un sello u otro. También cabe destacar<br />
que en la memoria anual de esta<br />
empresa la Responsabilidad Social<br />
Corporativa se vertebra en torno,<br />
entre otros, al tema ambiental.<br />
UNA GESTIÓN<br />
EMPRESARIAL EXCELENTE<br />
Es evidente que la gestión empresarial<br />
llevada cabo por esta firma<br />
ha permitido mantener el liderazgo<br />
durante más de 20 años. Esta<br />
gestión se basa en la adaptación<br />
y el cumplimiento estricto de los<br />
requerimientos de sus clientes, tratando<br />
siempre de ser mejores que<br />
sus competidores. Guiados por una<br />
clara vocación de internacionalización<br />
y de servicio, esta filosofía ha<br />
impregnado siempre a toda la plantilla.<br />
Esta es, sin duda, la clave del<br />
éxito de GraphyCems n
De izq. a dcha., Antonia Gerke, actriz, Berlín; Andrea Riedmann, socia de auditoría KPMG AG, Mannheim; Monika Schulz-Strelow,<br />
presidenta de FidAR e.V., Berlín; Laura Lawton-Forsyth, propietaria de Lawton Printing ans File, Spokane (Washington); Bettina<br />
Haag, de <strong>Heidelberg</strong>; Susan Heaney, directora general de Heaneys Performes in Print, en Queensland (Australia); y Adriana<br />
Nuneva, directora de Marketing Global y Comunicaciones Corporativas de <strong>Heidelberg</strong><br />
“WOMEN IN PRINT” EN DRUPA 2012<br />
Apoyo a las mujeres directivas de la industria gráfica<br />
Más de 100 participantes<br />
asistieron a la conferencia<br />
internacional “Women in<br />
Print” en el “Sternberg<br />
Alm”, la sala de clientes<br />
de <strong>Heidelberg</strong> en Drupa,<br />
que organizó <strong>Heidelberg</strong>er<br />
Druckmaschinen AG<br />
(<strong>Heidelberg</strong>), el 6 de mayo de<br />
2012<br />
Mujeres de 22 países, entre<br />
ellos, España, Francia, Alemania,<br />
Turquía, Rusia, Norteamérica,<br />
China, Israel, Egipto, Indonesia,<br />
India, Qatar y Brasil, tuvieron la<br />
oportunidad de compartir experiencias<br />
en el Sternberg Alm, situado alrededor<br />
del Hall 1, donde <strong>Heidelberg</strong> mostró<br />
sus innovaciones. Bajo el lema: “Las<br />
mujeres están subiendo enteros en la<br />
industria de los medios de comunicación<br />
impresos”, excelentes oradoras,<br />
procedentes de sectores muy diferentes,<br />
subieron al escenario para compartir<br />
sus experiencias.<br />
La conferenciante Monika Schulz-<br />
Strelow, presidenta de la iniciativa<br />
“Women on Board”, FidAR e.V.<br />
(Berlín), hizo hincapié en que las<br />
mujeres necesitan nuevos circuitos,<br />
y deben poner a los hombres bajo<br />
presión en la industria de la impresión.<br />
Alentó a las mujeres “a romper<br />
el techo de cristal y respirar aire<br />
fresco”. “La mujer ha de adoptar una<br />
posición firme y no debe tener miedo<br />
de demostrar lo que puede hacer.<br />
Por lo tanto, es importante que vayamos<br />
juntas y planifiquemos nuestras<br />
carreras con cuidado. Las mujeres<br />
en Alemania deberían seguir el ejemplo<br />
de mujeres de otros países. Ya es<br />
hora de cambiar”, afirmó Schulz-Strelow.<br />
Esta posición fue respaldada por<br />
Andrea Riedmann, una de las pocas<br />
mujeres que ha llegado ser socia de<br />
la auditoría KPMG AG. Entre otros<br />
cargos, es responsable de la estrategia<br />
de KPMG. El enorme potencial de<br />
las empleadas es uno de los mayores<br />
activos de la empresa.<br />
Dos propietarias de imprentas recordaron<br />
humorísticamente sus viajes<br />
fascinantes, y a menudo difíciles, a<br />
través de un mundo dominado por<br />
hombres. Laura Lawton-Forsyth,<br />
propietaria de la imprenta familiar<br />
Lawton Printing ans File-EZ, ubicada<br />
en Spokane, Washington, EE.UU.<br />
y Susan Heaney, directora general<br />
de Heaneys Performes in Print, en<br />
Queensland, Australia, han logrado<br />
ocupar los cargos más importantes<br />
de sus empresas. A continuación<br />
habló Antonia Gerke, actriz y artista<br />
de Berlín, sobre los modelos del<br />
papel femenino en el mundo del arte<br />
y la cultura. El evento lo organizaron<br />
Adriana Nuneva, directora de Global<br />
Marketing y Comunicaciones Corporativas<br />
de <strong>Heidelberg</strong>, y Bettina<br />
Haag, también de <strong>Heidelberg</strong>.<br />
LA COMUNICACIÓN<br />
Y EL APOYO SON FUNDAMENTALES<br />
“Las mujeres deben trabajar más<br />
estrechamente y apoyarse mutuamente.<br />
En situaciones difíciles, la<br />
comunicación entre mujeres situadas<br />
en una posición de negocio similar<br />
podría incluso ayudar a tomar<br />
las decisiones correctas. La mayoría<br />
de jóvenes ejecutivas puede beneficiarse<br />
de la experiencia y el apoyo<br />
de mentores experimentados”, explicó<br />
Adriana Nuneva.<br />
El evento “Women in Print” está<br />
diseñado para que la plataforma de<br />
mujeres en puestos directivos de la<br />
industria de los medios impresos se<br />
amplíe y se pueda compartir ideas y<br />
experiencias n<br />
<strong>Hartmann</strong> 15 Gallery
A la derecha, Fernando Beroiz<br />
Sierra, gerente, y Eduardo Beroiz<br />
Sierra, responsable de diseño y<br />
preimpresión, de Gráficas Zokoa,<br />
empresa ubicada en el Polígono<br />
Industrial de Areta de Huarte<br />
(Navarra)<br />
GRÁFICAS ZOKOA<br />
Especialistas en envases<br />
de alta calidad<br />
Gráficas Zokoa está<br />
especializada en la<br />
fabricación y comercialización<br />
de todo tipo de envases para<br />
la hostelería y pastelería, en<br />
los que destacan el diseño,<br />
moderno y atractivo, y unos<br />
acabados excelentes<br />
<strong>Hartmann</strong> 16 Gallery<br />
Fernando Beroiz Laquidain, el<br />
fundador de Gráficas Zokoa,<br />
era mecánico de maquinaria<br />
de Artes Gráficas. Estaba especializado<br />
en reparar prensas, hasta que<br />
en 1971 decidió montar su propia<br />
empresa, un taller en la bodega de<br />
la casa materna. Allí automatizó<br />
las máquinas y empezó a hacer él<br />
mismo bandejas y platos moldeados.<br />
Pronto se fue ampliando la gama de<br />
productos de la empresa, gracias a<br />
la instalación de máquinas especiales<br />
para impresión y troquelado, que<br />
permitieron incorporar nuevos diseños<br />
y aumentar la producción.<br />
En 1981, ampliaron las instalaciones<br />
con la construcción de una nueva<br />
nave de 1 000 metros cuadrados y,<br />
en 1994, se trasladaron al Polígono<br />
Industrial Areta de Huarte (Navarra),<br />
donde dispondrían de unas instalaciones<br />
de 6 000 metros cuadrados.<br />
Desde que llegaron a esta nave han<br />
realizado cuatro ampliaciones, la<br />
última de ellas este año.<br />
UNA GAMA DE<br />
PRODUCTOS DE ALTA CALIDAD<br />
Gráficas Zokoa fabrica todo tipo de<br />
bandejas y platos de cartón metalizados<br />
en oro y plata, de distintos formatos<br />
y tamaños, blondas y rodales<br />
parafinados, cajas para tartas, pasteles,<br />
bombonería, pastas, pizzas y<br />
estuchería en general, todo ello con<br />
unos diseños muy atractivos y con<br />
los mejores materiales para el uso<br />
alimentario, principalmente para los<br />
profesionales de la pastelería, confitería,<br />
panadería y hostelería.<br />
Todos los trabajos que realizan se<br />
en Gráficas Zokoa son muy especializados<br />
y requieren un gran diseño.<br />
Cada año crean unos 250 troqueles<br />
nuevos, además de todos los que se
Fernando Beroiz Laquidain,<br />
fundador de Gráficas Zokoa, en<br />
el centro, acompañado de sus<br />
hijos, de izquierda a derecha,<br />
Eduardo, Fernando, Inés, Izaskun<br />
y Luis, frente a las instalaciones<br />
de su empresa<br />
Gráficas Zokoa cuenta con una sala<br />
donde exponen parte de sus excelentes<br />
trabajos<br />
repiten. “Unificamos productos para<br />
fabricar programaciones. De esta<br />
manera los troqueles se van colocando<br />
cada cuatro semanas y, entre<br />
ciclo y ciclo, ponemos los productos<br />
nuevos y los productos especiales,<br />
que en muchas ocasiones ya no son<br />
de pastelería sino de otros sectores,<br />
pues estamos diversificando nuestros<br />
productos”, explica Fernando<br />
Beroiz Sierra.<br />
El volumen de producción anual de<br />
esta firma navarra se sitúa alrededor<br />
de 2 500 toneladas de materia<br />
prima, en pliego y en bobina.<br />
UN EQUIPO PREPARADO<br />
Y COMPROMETIDO<br />
Actualmente, Gráficas Zokoa está<br />
gestionada por los hijos de su fundador:<br />
Fernando, gerente; Eduardo,<br />
diseño y preimpresión; Luis, producción;<br />
Izaskun e Inés Beroiz Sierra,<br />
administración. En total, cuentan con<br />
29 empleados, bien formados y comprometidos<br />
con la empresa. “Desde<br />
que empezó la crisis”, dice Fernando<br />
<strong>Hartmann</strong> 17 Gallery
Beroiz Sierra, “no hemos tenido que<br />
reducir la plantilla y hemos ampliado<br />
la red comercial”. “Antes el mayor esfuerzo<br />
había que hacerlo en producción,<br />
ahora lo complicado es vender”.<br />
Esta firma cuenta con una extensa<br />
cartera de clientes, en general, clientes<br />
directos a los que llegan a través<br />
de la red comercial y almacenistas<br />
intermediarios, que a su vez operan<br />
como empresas distribuidoras. Su<br />
producción va dirigida a España y<br />
Francia, si bien el impacto en el país<br />
galo es menor; actualmente la facturación<br />
es del 5 por ciento. A corto<br />
plazo tienen previsto ampliar el mercado,<br />
ya que han abierto una nueva<br />
red comercial.<br />
<strong>Hartmann</strong> 18 Gallery<br />
Frenta a la Speedmaster XL 105-+L,<br />
Eduardo y Fernando Beroiz Sierra, de<br />
Gráficas Zokoa, en primer término,<br />
acompañados de Sergio Egea, delegado,<br />
y Alfredo Notivol, comercial, ambos<br />
de <strong>Hartmann</strong><br />
“Desde que empezó la<br />
crisis no hemos tenido<br />
que reducir la plantilla,<br />
y hemos ampliado la<br />
red comercial”<br />
DIVERSIFICACIÓN<br />
DE SECTORES INDUSTRIALES<br />
También ofrecen sus servicios al<br />
sector textil, ferretería (cajas de<br />
grapas, remaches), congelados<br />
(cajas y bandejas de celulosa+pet<br />
para productos congelados), fastfood,<br />
e industrias varias, pero lo realmente<br />
importante es la pastelería, la<br />
confitería y la alimentación.<br />
La crisis financiera de estos años<br />
ha llevado a Gráficas Zokoa a rentabilizar<br />
y optimizar los tiempos de<br />
cambio de su producción debido a<br />
que las tiradas son más cortas. “Actualmente<br />
ya no se hacen grandes<br />
producciones, lo que fabricamos lo<br />
servimos al momento. Antes se preparaba<br />
la fabricación de un año con<br />
entregas pactadas con el cliente.<br />
Ahora no lo podemos hacer, porque<br />
a los dos meses les exigen que cambien<br />
un conservante, que pongan el<br />
sello de calidad, etc. Es un riesgo<br />
almacenar producto personalizado.<br />
Esto nos obliga a ser más ágiles en<br />
la fabricación y en los tiempos de<br />
entrega”, expone Beroiz.<br />
Los troqueles cada vez tienen una<br />
vida más corta, ya que los modelos<br />
están en continuo cambio.<br />
Antes siempre estaban rotando<br />
los mismos; hoy eso no ocurre, en<br />
muchas ocasiones se cambia la impresión,<br />
el texto y también el troquel.<br />
<strong>HEI</strong>DELBERG<br />
SPEEDMASTER XL 105-5+L<br />
Gráficas Zokoa cuenta con una<br />
Speedmaster XL 105-5+L, con la<br />
que se ha obtenido una alta rentabilidad<br />
gracias a su gran fiabilidad y<br />
a los cortos tiempos de cambio. Es<br />
una máquina muy robusta y funciona<br />
muy bien con cartoncillo. Permite<br />
imprimir en cartón a gran velocidad<br />
y con mucha calidad. “Imprimimos a<br />
una media de 8 500 en cartón de<br />
450 g”, afirma el gerente de esta
Los operarios de la troqueladora de<br />
cartoncillo Varimatrix 105 CS, Luis A.<br />
y Luis S., con este equipo, trabajando<br />
con cartoncillo consiguen una gran<br />
precisión y pueden realizar todos los<br />
trabajos con gran flexibilidad<br />
“La Varimatrix,<br />
trabajando con<br />
cartoncillo, es una<br />
máquina muy precisa.<br />
Está muy bien<br />
equilibrada en cuanto<br />
a la relación<br />
calidad/precio”<br />
firma. “Ahora bien, en casos muy<br />
puntuales, hemos impreso cartón<br />
de 450 g a una media de 11 000<br />
hojas/hora, y con gran calidad.<br />
Estamos hablando de pedidos de<br />
1 000 – 5 000 cajas. La verdad es<br />
que, prácticamente, estamos más<br />
tiempo cambiando trabajos que imprimiendo”.<br />
La Speedmaster XL 105-5+L ha sustituido<br />
a dos equipos Speedmaster.<br />
que tenían anteriormente.<br />
TROQUELADORA<br />
VARIMATRIX 105 CS<br />
También cuenta con una troqueladora<br />
de cartoncillo Varimatrix 105 CS,<br />
que permite una gran flexibilidad en<br />
la preparación de los trabajos. Se<br />
trata de una máquina muy equipada<br />
e incluye Non Stop de entrada y<br />
salida, así como separador del borde<br />
de pinza, cepillo de frenado, etc. Con<br />
una fuerza de troquelado de 300<br />
Tm, es capaz de enfrentarse a todos<br />
los trabajos.<br />
“La Varimatrix, trabajando con cartoncillo,<br />
es una máquina muy precisa”,<br />
sostiene Beroiz. Y añade: “Está<br />
muy bien equilibrada en cuanto a la<br />
relación calidad/precio; hemos introducido<br />
mejoras para poder hacer los<br />
cambios con mayor rapidez. Es un<br />
equipo muy fiable, y estamos muy<br />
satisfechos con esta inversión”.<br />
Gráficas Zokoa ha llevado a cabo un<br />
riguroso plan de inversiones; siempre<br />
han invertido cuando ha surgido<br />
la demanda para evitar posibles<br />
riesgos como la superproducción o<br />
la bajada de precios. “Antes, hasta<br />
que no había un deterioro de la máquina,<br />
esta no se cambiaba. Ahora<br />
tenemos que estar preparados<br />
antes de que llegue la demanda y<br />
nos vemos obligados a adelantarnos<br />
a las circunstancias para dar<br />
siempre la mejor respuesta a nuestros<br />
clientes”, dice Fernando Beroiz.<br />
Gráficas Zokoa está totalmente comprometida<br />
con la gestión medioambiental,<br />
cuenta con las certificaciones<br />
ISO 9001, ISO 14001 y registro<br />
sanitario, y cumple con rigor con<br />
todas las normativas vigentes.<br />
UNA EMPRESA CON RECURSOS<br />
Alfredo Notivol, comercial de <strong>Hartmann</strong>,<br />
nos da su opinión acerca de<br />
esta empresa: “He vivido toda la evolución<br />
de Gráficas Zokoa, y si han logrado<br />
posicionar tan bien su empresa<br />
es porque son muy trabajadores y<br />
tienen mucha imaginación; cuentan<br />
con numerosos recursos que han<br />
desarrollado ellos mismos. Son muy<br />
profesionales y muy serios”.<br />
La gestión empresarial llevada a cabo<br />
durante estos 40 años de existencia,<br />
estar en contacto directo con sus<br />
clientes y conocer sus necesidades,<br />
realizar trabajos que no puede ofrecer<br />
la competencia y proporcionar unos<br />
servicios excelentes, han sido la clave<br />
para la expansión de Gráficas Zokoa y<br />
mantener su liderazgo n<br />
<strong>Hartmann</strong> 19 Gallery
¿Cuántas horas dedica a probar y seleccionar los consumibles adecuados para sus aplicaciones Con Saphira puede ahorrarse ese<br />
tiempo. Todos los consumibles Saphira han sido cuidadosamente seleccionados por nuestros expertos, para una total compatibilidad<br />
con sus sistemas de producción, ofreciendo un resultado final perfecto y la mejor relación precio/prestaciones. Benefíciese de nuestra<br />
experiencia para asegurar su éxito. Llámenos, o visite www.hartmannshop.es<br />
Business Partner of <strong>Heidelberg</strong><br />
Teléfono +34 93 475 80 00 · www.hartmann.es
Descubra Saphira<br />
Consumibles de confianza
Javier Lasaosa forma parte<br />
de la plantilla de <strong>Hartmann</strong><br />
desde el año 1985, como<br />
responsable de la línea de<br />
Preimpresión. Nacido en<br />
Zaragoza en 1953, está<br />
casado y tiene dos hijas.<br />
Es licenciado en Ciencias<br />
Físicas y ha desarrollado<br />
toda su vida profesional en el<br />
sector de las Artes Gráficas,<br />
más concretamente en<br />
compañías suministradoras<br />
de maquinaria. Desde 2011,<br />
también es responsable de la<br />
línea Digital de <strong>Hartmann</strong><br />
JAVIER LASAOSA<br />
Responsable de la línea Digital<br />
<strong>Hartmann</strong> siempre<br />
ha deseado que sus<br />
clientes encuentren la<br />
mayor rentabilidad en su<br />
operativa diaria<br />
<strong>Hartmann</strong> 22 Gallery<br />
<strong>Hartmann</strong> acaba de reactivar<br />
la línea de maquinaria Digital<br />
gracias a la asociación<br />
entre <strong>Heidelberg</strong> y Ricoh. ¿Qué<br />
beneficios aporta este acuerdo a<br />
<strong>Hartmann</strong><br />
La asociación estratégica entre <strong>Heidelberg</strong><br />
y Ricoh es un hito importantísimo<br />
para nuestra industria, ya que<br />
<strong>Heidelberg</strong>, como principal fabricante<br />
mundial de equipos de impresión,<br />
no podía estar al margen de las grandes<br />
tendencias de nuestro mercado.<br />
La irrupción de la impresión digital en<br />
nuestra industria ya es algo conocido<br />
desde hace más de 10 años, sin embargo,<br />
en la actualidad, se produce<br />
la consolidación de dos tendencias:<br />
n Las pequeñas tiradas en los talleres<br />
de impresión (con y sin Dato<br />
Variable) y la personalización del<br />
producto.<br />
n La calidad de la impresión digital,<br />
gracias a la aparición, de los nuevos<br />
equipos de tóner sin silicona, es<br />
cada vez más próxima a la calidad<br />
offset.<br />
Estas tendencias ya consolidadas<br />
permiten que los impresores vean<br />
la impresión digital, ya no como una<br />
amenaza, sino como la oportunidad<br />
para ofrecer al usuario productos de<br />
calidad, independientemente de la<br />
tirada.<br />
<strong>Hartmann</strong>, en su interés permanente<br />
por encontrar soluciones para su<br />
mercado, ha acogido este acuerdo<br />
con gran entusiasmo, pues completa<br />
la gama de productos más amplia<br />
del sector sin menoscabo de la calidad<br />
del producto final: el impreso<br />
bien hecho y acabado.<br />
¿Cuál es el portfolio de equipos<br />
digitales que distribuye <strong>Hartmann</strong><br />
En la pasada Drupa, <strong>Heidelberg</strong><br />
presentó cuatro productos digitales<br />
dirigidos al impresor comercial:<br />
n Linoprint C 651 EX (65 p.p.m.)<br />
n Linoprint C 751 (75 p.p.m.)
n Linoprint C 901 (90 p.p.m.)<br />
n Digital Print Manager<br />
Estos productos representan una<br />
clara diferenciación respecto a otros<br />
equipos del mercado, pues garantizan<br />
la aplicación a la impresión<br />
digital de todo el conocimiento en<br />
la impresión en color que <strong>Heidelberg</strong><br />
ha ido desarrollando durante<br />
décadas: igualación del color entre<br />
diferentes máquinas, generación de<br />
perfiles para aplicar una gestión de<br />
color profesional y la integración de<br />
la impresión digital en los flujos de<br />
trabajo existentes.<br />
Cuando un trabajo entra en un taller,<br />
se genera de forma unitaria, independientemente<br />
de la salida que se<br />
aplicará al final: digital u offset convencional.<br />
El impresor se convierte en el gestor<br />
de los trabajos que entran en su<br />
taller, y los costes de producción<br />
serán independientes del producto<br />
acabado.<br />
En Drupa, en el estand de <strong>Heidelberg</strong>,<br />
se presentó la Linoprint<br />
C 751, ¿nos puede hablar de las<br />
prestaciones de este equipo<br />
La Linoprint C 751 (75 p.p.m.), al<br />
igual que su hermana la Linoprint<br />
C 651 EX (65 p.p.m.) se ha convertido<br />
en un estándar de la industria,<br />
al proporcionar una calidad de impresión<br />
desconocida hasta el momento.<br />
Al utilizar el nuevo tóner con<br />
ceras activas y el nuevo láser VCSEL<br />
Javier Lasaosa, responsable de la<br />
línea Digital, comprueba unos trabajos<br />
con Constantino Morales, comercial, a<br />
la izquierda, y Ricard Blanch, técnico<br />
de sistemas, ambos de la línea Digital<br />
de <strong>Hartmann</strong>, frente a la Linoprint Pro<br />
C 901 instalada en la Sala de Demostraciones<br />
de <strong>Hartmann</strong><br />
<strong>Hartmann</strong>, en su<br />
interés permanente por<br />
encontrar soluciones<br />
para su mercado, ha<br />
acogido este acuerdo<br />
con gran entusiasmo,<br />
pues completa la<br />
gama de productos<br />
más amplia del sector<br />
sin menoscabo de la<br />
calidad del producto<br />
final: el impreso bien<br />
hecho y acabado<br />
de 4 800 dpi de resolución, y con la<br />
incorporación de los perfiles de color<br />
propios de <strong>Heidelberg</strong>, consigue la<br />
calidad necesaria para la industria<br />
gráfica.<br />
Estas máquinas incorporan de serie:<br />
n Flujo activo de tóner y revelador,<br />
evitando los problemas de bandas<br />
propias de la impresión digital convencional.<br />
n Ajustes de papel con 43 parámetros<br />
diferentes, proporcionando la<br />
misma calidad y mantenida durante<br />
la tirada en multitud de soportes<br />
distintos.<br />
n Registro mecánico, que garantiza<br />
registros de cara y retiración de hasta<br />
0,5 mm. e inalterable durante la tirada.<br />
Los equipos digitales de <strong>Heidelberg</strong><br />
proporcionan la máxima calidad en<br />
impresión digital y una productividad<br />
máxima en el segmento al que van<br />
dirigidos.<br />
Los equipos digitales de <strong>Hartmann</strong>,<br />
¿cuentan con la Impresión de Datos<br />
Variables<br />
Por supuesto; la división gráfica de Staples<br />
(PSD) ha llegado a un acuerdo estratégico<br />
con el fabricante de software<br />
de Dato Variable, Objective Lune, para<br />
integrar esta aplicación, fundamental<br />
para nuestros clientes, a su gama de<br />
productos.<br />
<strong>Hartmann</strong> está ofreciendo soluciones<br />
de Impresión de Dato Variable a sus<br />
clientes de impresión digital desde<br />
mayo de 2012.<br />
<strong>Hartmann</strong> 23 Gallery
<strong>Heidelberg</strong> presentó en Drupa 2012<br />
la impresora digital Linoprint Pro C 901<br />
Una característica que diferencia a<br />
estas prensas digitales de la competencia<br />
es que trabajan con un<br />
solo fusor. ¿Puede explicarnos qué<br />
beneficios se obtiene al trabajar<br />
con un fusor<br />
Linoprint C 901 incorpora el último<br />
desarrollo de Ricoh en motores de<br />
prensas digitales para conseguir<br />
una producción de color inteligente.<br />
Con estos nuevos desarrollos se consigue<br />
mantener la productividad de<br />
90 p.p.m., independientemente del<br />
gramaje del soporte utilizado (hasta<br />
300 gsm).<br />
En otros equipos, esta característica<br />
solo se puede conseguir bien poniendo<br />
un doble fusor, bien disminuyendo<br />
notablemente la velocidad de<br />
producción.<br />
El doble fusor tiene como gran inconveniente<br />
que, debido al enorme calor<br />
transferido al soporte, este tiende a<br />
alterar sus condiciones físicas y, por<br />
lo tanto, al abarquillamiento o deformación<br />
del papel.<br />
Cree que en el futuro la impresión<br />
digital sustituirá a la impresión<br />
offset, o bien considera que convivirán<br />
ambas tecnologías<br />
La Impresión Digital convivirá con el<br />
offset, pero nunca lo sustituirá.<br />
En Drupa se vieron multitud de aplicaciones<br />
híbridas, donde un producto<br />
impreso era combinación de las<br />
dos tecnologías:<br />
n Impresión offset para impresiones<br />
<strong>Hartmann</strong> 24 Gallery<br />
especiales con barnices y grandes<br />
tiradas<br />
n Impresión digital para personalización<br />
y Dato Variable.<br />
En <strong>Hartmann</strong> pensamos que la impresión<br />
digital complementa a la<br />
impresión offset.<br />
Ambas tecnologías convivirán en los<br />
talleres de nuestros clientes, y estos<br />
serán los que decidirán hacia dónde<br />
llevar la producción en función de la<br />
rentabilidad de cada trabajo, la calidad<br />
ya no será nunca más un elemento<br />
diferenciador, pero sí la especialización<br />
y el volumen de las tiradas.<br />
En cuanto a los clientes, ¿qué<br />
ventajas obtienen al adquirir las<br />
prensas digitales Ricoh a través de<br />
<strong>Hartmann</strong><br />
<strong>Hartmann</strong> siempre ha deseado que<br />
sus clientes encuentren la mayor rentabilidad<br />
en su operativa diaria. El hecho<br />
de que las tiradas vayan disminuyendo<br />
es un hecho imparable, así como la<br />
necesidad de disponer de aplicaciones<br />
de personalización y Dato Variable.<br />
Lo que buscamos es que los estándares<br />
de calidad se mantengan dentro<br />
de unos parámetros bien conocidos,<br />
parámetros que han sido labrados<br />
con años de trabajo de los impresores.<br />
No deseamos que las nuevas<br />
tecnologías digitales reduzcan esos<br />
estándares, y nuestro esfuerzo se<br />
centra en conseguir que la calidad<br />
sea la misma, independientemente<br />
de qué tecnología se aplique.<br />
¿Cuáles son los principales canales<br />
de distribución de estos equipos<br />
Los equipos Linoprint son distribuidos<br />
en España y en Andorra únicamente<br />
por Maquinaria Artes <strong>Hartmann</strong>.<br />
Los clientes de <strong>Hartmann</strong> son<br />
cualquier usuario del mercado de las<br />
Artes Gráficas.<br />
La mayoría de clientes de <strong>Hartmann</strong><br />
son imprentas comerciales, impresores<br />
industriales y de pack aging<br />
que utilizan tecnología offset. ¿A<br />
qué tipo de clientes recomendaría<br />
que apostasen también por la impresión<br />
digital<br />
Cualquier impresor a los que usted<br />
hace referencia se enfrenta cada<br />
día con la necesidad de ofrecer la<br />
personalización, tiradas cortas e impresión<br />
de Dato Variable.<br />
Pero, sin duda, las imprentas comerciales<br />
son las que necesitan ofrecer<br />
a sus clientes impresiones de cualquier<br />
volumen de tirada sin alterar<br />
la calidad. Ahí es donde la impresión<br />
digital aporta su gran valor.<br />
A corto-medio plazo, ¿qué previsión<br />
de ventas tiene para la línea Digital<br />
de <strong>Hartmann</strong><br />
Lo que pretende nuestra empresa es<br />
que el mercado de las Artes Gráficas<br />
nos siga considerando como un referente<br />
a la hora de ofrecer soluciones<br />
rentables, duraderas y de calidad. Si<br />
lo conseguimos, los éxitos comerciales<br />
vendrán por sí solos n
Vicente Crespo Lacárcel, de Fernando Gil, con su hijo,<br />
Vicente Crespo Gil, y Juan Carlos Lozano, a la izquierda, de <strong>Hartmann</strong>,<br />
frente a la nueva Linoprint C 751<br />
FERNANDO GIL<br />
La respuesta óptima<br />
a todas las necesidades gráficas<br />
Fernando Gil,<br />
empresa puntera en calidad<br />
y servicio y en la apuesta<br />
continua por el mejor<br />
equipamiento tecnológico,<br />
acaba de invertir en una<br />
máquina de impresión digital<br />
Linoprint C 751, con la que<br />
lleva a cabo un amplio abanico<br />
de trabajos personalizados<br />
y con Dato Variable<br />
Fernando Gil es una de las<br />
empresas gráficas españolas<br />
mejor dotadas tecnológicamente,<br />
con lo que consigue ofrecer a<br />
sus clientes unos trabajos personalizados<br />
y totalmente acabados. Con<br />
una larga trayectoria en el sector<br />
gráfico, marcada por una gestión<br />
empresarial impecable, la tercera generación,<br />
Vicente y Alejandro Crespo<br />
Gil, ya han tomado las riendas de la<br />
empresa, manteniendo los valores<br />
que sus padres, Vicente Crespo y<br />
Amparo Gil, les han transmitido.<br />
Fernando Gil es la historia de una<br />
empresa familiar que ha ido creciendo<br />
y consolidándose a través del<br />
esfuerzo, la ilusión y las ganas de<br />
ir aprendiendo de sus clientes, verdaderos<br />
protagonistas de toda la experiencia<br />
que han adquirido durante<br />
tantos años, y que trata de buscar la<br />
calidad y el servicio personalizado<br />
para cada cliente.<br />
LINOPRINT C 751<br />
Es bien sabido que el punto fuerte<br />
de esta firma es la impresión offset;<br />
hace algo más de tres meses que<br />
han instalado una impresora digital<br />
Linoprint C 751. “La adquisición de<br />
esta máquina nos permite realizar<br />
algunos de los trabajos que normalmente<br />
hacíamos en la Speedmaster<br />
SM 52-5; son trabajos de tiradas<br />
más cortas y, además, es posible la<br />
utilización de Dato Variable”, explica<br />
Vicente Crespo Gil.<br />
Este equipo también es rentable<br />
para trabajos de mayor calibre; re-<br />
<strong>Hartmann</strong> 25 Gallery
José Ramón Ponce Muñoz, responsable<br />
de impresión digital de Fernando Gil,<br />
está muy satisfecho con el aprendizadaje<br />
y el fácil manejo de la Linoprint C 751<br />
“La adquisición de esta<br />
máquina nos permite<br />
realizar algunos de<br />
los trabajos que<br />
normalmente hacíamos<br />
en la Speedmaster<br />
SM 52-5; son trabajos<br />
de tiradas más cortas<br />
y, además, es posible<br />
la utilización<br />
de Dato Variable”<br />
Vicente Crespo Gil<br />
<strong>Hartmann</strong> 26 Gallery<br />
cientemente se han impreso unos<br />
200 libros, lo que supone 30 000<br />
hojas impresas en cara y dorso.<br />
“Este tipo de trabajos lo podemos<br />
hacer gracias a esta máquina. Para<br />
un tiraje de 200 libros, la Linoprint<br />
es una buena solución, ya que resulta<br />
más rentable que utilizar una<br />
máquina offset, por la cantidad de<br />
cambios de planchas que requiere<br />
y, además, nos permite descargar<br />
de trabajo las máquinas de offset<br />
grandes para tiradas más largas”,<br />
asegura Alejandro Crespo Gil.<br />
UNA AMPLIA GAMA DE<br />
PRODUCTOS IMPRESOS EN LA<br />
LINOPRINT C 751<br />
Con la Linoprint C 751 pueden<br />
ofrecer a sus clientes tiradas bajo<br />
demanda; antes no era posible y<br />
los clientes, en muchas ocasiones,<br />
optaban por pedir cantidades más<br />
elevadas porque les resultaba más<br />
rentable. Este equipo es perfecto<br />
para imprimir papelería corporativa,<br />
incluidos sobres, memorias económicas<br />
anuales, tarjetas de visita,<br />
publicidad, flyers, buzoneo, revistas,<br />
folletos y carteles bajo demanda, y<br />
además permite aplicar el Dato Variable.<br />
Le preguntamos a José Ramón Ponce<br />
Muñoz, responsable de impresión digital<br />
de esta firma, acerca del aprendizaje<br />
y manejo de este equipo: “El<br />
aprendizaje fue muy rápido; con tan<br />
solo un día de formación ya estaba<br />
imprimiendo. Recibimos los pdf y<br />
aquí montamos el trabajo; a continuación,<br />
damos las instrucciones<br />
de cómo debe ser el folleto, tipo<br />
de papel, gramaje, tamaño, si va<br />
con grapa, etc. También podemos<br />
manipular el color. En tres minutos<br />
la máquina ya está preparada para<br />
imprimir”.<br />
La Linoprint C 751 es un sistema<br />
altamente desarrollado para la producción<br />
digital en color. Con capacidad<br />
para procesar soportes muy<br />
diversos, ofrece impresionantes niveles<br />
de versatilidad y rendimiento.<br />
Su flujo de trabajo flexible, su alimentador<br />
de cartucho y las opciones<br />
de acabado en línea que ofrece,<br />
convierten la Linoprint C 751 en un<br />
equipo ideal para las micro-tiradas y<br />
con datos variables.<br />
Su integración en el flujo de trabajo<br />
de <strong>Heidelberg</strong> Prinect Digital Print<br />
Manager y el tóner PxP, libre de<br />
aceite, garantiza una imagen impecable,<br />
y la fiabilidad, flexibilidad y<br />
facilidad de manejo de este sistema<br />
digital proporciona resultados similares<br />
al offset, permitiendo la combinación<br />
de ambos sistemas.<br />
PRODUCTOS IMPRESOS<br />
DE GRAN CALIDAD<br />
En cuanto a la calidad, con este<br />
equipo se pueden realizar muchos<br />
trabajos de gran calidad, si bien en<br />
el caso de algunos trabajos como los<br />
catálogos de cerámicas, que exigen<br />
mucho brillo, contrastes o efectos<br />
especiales, las máquinas digitales<br />
aún no pueden ofrecer estos resultados.<br />
Una de las ventajas que obtiene Fernando<br />
Gil de la Linoprint Pro C 751<br />
es que puede utilizarla para numerar<br />
aquellos trabajos que imprimen en<br />
offset y que necesitan ser numerados;<br />
también realizan trabajos con<br />
Dato Variable.<br />
Vicente Crespo Gil considera que,<br />
a corto-medio plazo, la impresión<br />
digital no sustituirá a la impresión<br />
offset, debido a que la calidad que<br />
se obtiene con el offset todavía no<br />
se consigue con la digital; si bien las<br />
tiradas se han reducido, algunas todavía<br />
resultan más rentables en los<br />
equipos de impresión offset.
Juan Carlos Lozano, delegado de<br />
<strong>Hartmann</strong>, quien mantiene una estrecha<br />
relación con esta firma, nos<br />
da su opinión sobre si la impresión<br />
digital sustituirá a la impresión<br />
offset: “En estos momentos, la impresión<br />
digital es un complemento<br />
del offset, y durante mucho tiempo<br />
seguirá siendo así; es cierto que,<br />
cada vez más las empresas apuestan<br />
por estos equipos, sobre todo<br />
empresas de formato pequeño, pero<br />
en formato largo o gran formato, a la<br />
digital aún le queda mucho recorrido.<br />
Son dos sistemas complementarios<br />
y que pueden convivir perfectamente,<br />
pero uno no sustituye al otro”.<br />
PREPRESS MANAGER Y LINOPRINT<br />
<strong>Heidelberg</strong> consigue que, a través de<br />
su software de preimpresión “Pre-<br />
Press Manager” y la Signa Station,<br />
todos los trabajos puedan realizarse<br />
con estos equipos, independientemente<br />
de la máquina donde se<br />
vayan a imprimir, pudiéndose mezclar<br />
trabajos de offset con trabajos<br />
digitales; la prueba de la Linoprint<br />
C 751 es igual a la prueba de impresión<br />
de las máquinas offset.<br />
“Siempre hemos apostado por tener<br />
una empresa completamente actualizada,<br />
hemos invertido en tecnología<br />
para automatizar nuestros procesos;<br />
entendemos que es la única forma<br />
Vicente Crepo Gil, a la izquierda,<br />
y Alejandro Crespo Gil, ya han tomado<br />
las riendas de la empresa, manteniendo<br />
los valores que sus padres,<br />
Vicente Crespo y Amparo Gil,<br />
les han transmitido<br />
“Para un tiraje de<br />
200 libros, la Linoprint<br />
es una buena solución,<br />
ya que resulta más<br />
rentable que utilizar<br />
una máquina offset,<br />
por la cantidad de<br />
cambios de planchas<br />
que requiere”<br />
Alejandro Crespo Gil<br />
de agilizar los procesos de trabajo y<br />
ser más eficaces manteniendo la calidad.<br />
Esto es lo que nuestros clientes<br />
esperan de nosotros; lo más importante<br />
para ellos es que logremos<br />
adaptarnos a sus requerimientos, y<br />
esto solo es posible estandarizando<br />
el sistema de trabajo, coordinados y<br />
asesorados por proveedores cualificados<br />
y agilizando nuestros procesos<br />
internos; por este motivo, desde<br />
hace muchos años, nuestra empresa<br />
apostó por <strong>Heidelberg</strong>, y estamos<br />
muy satisfechos de los resultados”,<br />
afirma Vicente Crespo Lacárcel.<br />
La Linoprint Pro C 751, en cuanto a<br />
la relación fiabilidad-precisión, es un<br />
equipo que da buenos resultados. La<br />
calidad de la imagen es excepcional<br />
gracias a la tecnología VCSEL (láser<br />
de cavidad vertical y emisión superficial)<br />
para producir a 4 800 dpi con<br />
gran nitidez. Permite trabajar con un<br />
amplio abanico de soportes, incorpora<br />
una fusión optimizada y ofrece una<br />
altísima productividad de grosores de<br />
hasta 300 g/m 2 .<br />
Para esta firma, haber adquirido este<br />
equipo a través de <strong>Hartmann</strong> es un<br />
valor añadido, ya que el flujo de trabajo<br />
que tiene es de <strong>Heidelberg</strong>, y esto representa<br />
una importante garantía: no<br />
en vano, todos los equipos productivos<br />
con los que cuenta Fernando Gil se han<br />
adquirido a través de <strong>Hartmann</strong> n<br />
<strong>Hartmann</strong> 27 Gallery
José Luis Ortega, gerente de Preimpresión Lithos, comprueba unos trabajos impresos en la nueva Linoprint C 901,<br />
junto a Juan Carlos Lozano, delegado de <strong>Hartmann</strong><br />
PREIMPRESIÓN LITHOS<br />
Pasión por el trabajo bien hecho<br />
Fruto de la pasión por el<br />
trabajo bien hecho y el color,<br />
en Preimpresión Lithos son<br />
especialistas en la<br />
reproducción de facsímiles.<br />
Especialización que les<br />
ha proporcionado un gran<br />
reconocimiento en el ámbito<br />
internacional<br />
<strong>Hartmann</strong> 28 Gallery<br />
Preimpresión Lithos es una<br />
prestigiosa empresa valenciana<br />
dedicada a la preimpresión.<br />
La excelencia de sus trabajos<br />
le ha abierto las puertas al difícil<br />
mundo de los facsímiles.<br />
Cuenta con una nave de 300 metros<br />
cuadrados en el Parque Tecnológico<br />
de Paterna (Valencia), dotada con<br />
un diseño práctico y moderno, que<br />
permite trabajar con gran armonía al<br />
equipo de esta firma compuesto por<br />
los socios José Luis Ortega, gerente,<br />
Vicenta Lecertúa, directora de administración,<br />
y cinco profesionales<br />
altamente cualificados.<br />
El perfil de los clientes de Preimpresión<br />
Lithos está compuesto por<br />
grandes empresas del sector de la<br />
distribución, empresas de publicidad,<br />
si bien, su producto estrella<br />
es la reproducción de facsímiles.<br />
Esta firma está especializada en la<br />
reproducción de libros antiguos, que<br />
le ha proporcionado un gran reconocimiento<br />
en el ámbito internacional.<br />
Asiduamente, José Luis Ortega tiene<br />
que viajar a París, Londres o Nueva<br />
York. “Los facsímiles pueden estar<br />
en cualquier parte del mundo”,<br />
dice José Luis, “antes de empezar<br />
el trabajo tenemos que ver el libro,<br />
lo retocamos, hacemos las pruebas<br />
de color y cuando está totalmente<br />
terminado, creamos una imagen en<br />
formato tiff preparada para imprimir.<br />
Es un trabajo muy gratificante”.<br />
ESPECIALISTAS EN<br />
REPRODUCIR FACSÍMILES<br />
En la visita realizada a esta empresa,<br />
José Luis Ortega nos ha mostrado<br />
unas pruebas de un manuscrito<br />
del siglo XI que actualmente están<br />
reproduciendo. El único ejemplar<br />
que existe se encuentra en la Biblioteca<br />
Nacional de Francia, en París.<br />
De este libro se hará una edición<br />
muy reducida, pero a la vez muy<br />
selecta. “El editor nos envía las foto-
grafías digitalmente, antes se hacía<br />
con diapositivas, y a base de pruebas<br />
y más pruebas, es un trabajo de<br />
meses; tenemos que visitar el país<br />
de origen varias veces para contrastar<br />
el resultado con el original; estos<br />
trabajos llevan mucho oro, colores<br />
especiales que se han de ajustar al<br />
máximo y que son muy díficiles de<br />
reproducir en cuatricromía”, explica<br />
José Luis Ortega. Preimpresión<br />
Lithos es una de las pocas empresas<br />
especializada en este tipo de<br />
trabajos. Este sector, junto con el<br />
de la alimentación y publicidad son<br />
su fuerte y, en una época tan difícil<br />
para el sector gráfico como la actual,<br />
están dando buenos resultados a<br />
esta empresa.<br />
Estos libros, en el mercado, tienen<br />
un precio muy elevado, están muy<br />
valorados por los coleccionistas en<br />
Europa y también en EE.UU. Dentro<br />
de algunos años tendrán un gran<br />
valor, no sólo económico, sino también<br />
artístico. “Por ello, todas las<br />
empresas que participamos en la<br />
reproducción de una obra como<br />
ésta, tenemos que trabajar con los<br />
cinco sentidos, y, sobre todo, estar<br />
preparados tecnológicamente para<br />
poder desarrollar este trabajo, cuyas<br />
exigencias en cuanto a resultados<br />
son muy altas. En breve imprimiremos<br />
todas las pruebas en el papel<br />
pergamino en el cual se reproducen<br />
estos facsímiles, para así contrastar<br />
el color de las miniaturas de una<br />
manera más fiel al original. Para ello,<br />
contamos con la Linoprint C 901”,<br />
sostiene José Luis Ortega.<br />
ENTUSIASMO Y PASIÓN<br />
“Nuestros productos impresos transmiten<br />
el entusiasmo y la pasión con<br />
que nuestra empresa realiza cada<br />
trabajo. El impreso es el medio<br />
más adecuado para transmitir un<br />
mensaje de forma duradera; cuidamos<br />
el trabajo al máximo y nuestro<br />
compromiso con el cliente es lo más<br />
importante para nosotros”, asegura<br />
Ortega. “Siempre tratamos de complacerle<br />
y asesorarle en la creatividad,<br />
para obtener unos resultados<br />
satisfactorios. Cada día trabajamos<br />
con este objetivo”.<br />
“Nuestra filosofía es confeccionar<br />
productos cada vez más sofisticados<br />
y para lograrlo, invertimos siempre<br />
en las últimas tecnologías; desde<br />
que empezamos nuestro negocio<br />
no hemos parado de invertir. Los<br />
equipos de preimpresión tienen una<br />
vida muy corta y su amortización es<br />
muy complicada, y tienes que estar<br />
constantemente renovándolos. En<br />
estos momentos la innovación es el<br />
camino adecuado, nuestro negocio<br />
ha cambiado y nosotros debemos<br />
adaptarnos al mercado”, nos comenta<br />
José Luis Ortega.<br />
CLARA APUESTA POR LA CALIDAD<br />
“Lithos ha sido siempre una empresa<br />
que ha apostado por la calidad,<br />
de hecho, hoy prácticamente las fotomecánicas<br />
han desaparecido del<br />
mercado y ellos continúan con esta<br />
actividad y con mucho éxito. Su gran<br />
experiencia en el mundo de la preimpresión<br />
facilitará la incorporación<br />
de la máquina Linoprint C 901, sin<br />
lugar a dudas, es el cliente adecuado<br />
para obtener buenos resultados<br />
en su nuevo negocio de la impresión<br />
digital”, opina Juan Carlos Lozano,<br />
delegado de <strong>Hartmann</strong> en Valencia.<br />
LINOPRINT C 901<br />
Recientemente, Preimpresión Lithos<br />
ha adquirido, a través de <strong>Hartmann</strong>,<br />
una impresora digital Linoprint<br />
C 901. Le preguntamos a José Luis<br />
Ortega cuál es la razón por la que<br />
han apostado por la impresión<br />
digital: “Las tiradas cada vez son<br />
El gerente de Preimpresión Lithos,<br />
José Luis Ortega, y su socia Vicenta<br />
Lecertúa, directora de Administración,<br />
han conseguido crear una de las<br />
empresas con más prestigio<br />
de la Comunidad Valenciana<br />
“Queremos imprimir<br />
las pruebas de color<br />
en digital y mostrarlas<br />
en cualquier lugar<br />
del mundo donde se<br />
encuentre el original.<br />
Nos hemos empeñado<br />
y lo vamos a conseguir<br />
con la Linoprint C 901”<br />
<strong>Hartmann</strong> 29 Gallery
Mª José Cózar y José Luis Illescas, responsables<br />
de preimpresión e impresión<br />
digital de Preimpresión Lithos<br />
“Apostamos por<br />
Linoprint porque todos<br />
nuestros equipos<br />
son <strong>Heidelberg</strong>, para<br />
nosotros es muy<br />
importante que todos<br />
los periféricos estén<br />
dentro del mismo<br />
flujo de trabajo y que<br />
podamos conectar<br />
desde cualquier<br />
terminal a través<br />
de Prinect”<br />
<strong>Hartmann</strong> 30 Gallery<br />
más cortas, estuvimos viendo otras<br />
marcas, y al final nos decidimos por<br />
la Linoprint. La hemos adquirido<br />
ahora porque este tipo de impresoras<br />
digitales están mejor preparadas<br />
y ofrecen mayor calidad. Antes,<br />
estos equipos estaban dirigidos a<br />
un sector poco exigente en cuanto a<br />
calidad; sabemos que el digital aún<br />
no puede competir con el offset,<br />
pero cada vez se va aproximando<br />
más. En concreto, con la Linoprint,<br />
con una buena calibración de color,<br />
se puede conseguir una calidad casi<br />
de offset. Es un buen complemento<br />
para una industria gráfica, en la que<br />
cada día es más necesario que convivan<br />
las dos tecnologías. También<br />
es muy importante la calibración de<br />
nuestra máquina de imprimir con la<br />
Linoprint C 901; de esta forma podemos<br />
hacer adelantos de catálogos y<br />
utilizarla también como máquina de<br />
pruebas, combinar trabajos offset<br />
con digital…, ésto nos permite ser<br />
muy flexibles con nuestros trabajos.<br />
Sin duda, para nosotros es el complemento<br />
perfecto”.<br />
AMPLIA GAMA DE PRODUCTOS<br />
Esta firma tiene previsto conseguir<br />
buenos beneficios para su negocio<br />
con la Linoprint C 901, ya que va a<br />
ser un buen complemento para la<br />
empresa que tienen de impresión.<br />
José Luis Ortega expone:“Mis objetivos<br />
prioritarios son la reproducción<br />
de libros antiguos, que estoy convencido<br />
de que los vamos a poder<br />
imprimir en digital, es decir, tiradas<br />
cortas de facsímiles con calidad. En<br />
cuanto al sector de la distribución,<br />
cada vez más, las grandes cadenas<br />
de supermercados envían a sus<br />
clientes folletos personalizados, con<br />
los descuentos que han recibido por<br />
el consumo mensual, descuentos<br />
adicionales, promociones, etc., en<br />
muchos casos las tiradas son cortas<br />
y no es rentable hacerlos en offset, y<br />
sobre todo cuando interviene la personalización<br />
y el dato variable”.<br />
Otro trabajo importante que elaboran<br />
con dato variable son las memorias<br />
de los bancos, que se imprimen<br />
varias veces al año y son tiradas<br />
cortas.<br />
“La máquina tiene la posibilidad<br />
de trabajar con diversos soportes a<br />
una velocidad de impresión de 90<br />
páginas por minuto, el tóner es de<br />
última generación, ello nos permite<br />
imprimir con mucha calidad, proporcionando<br />
resultados similares a la<br />
impresión offset. La hemos equipado<br />
con el acabado de grapa en línea<br />
y nos permite finalizar determinados<br />
tipos de trabajos”, comenta José<br />
Luis Ortega.<br />
Esta máquina se amortiza a partir<br />
de 25 000 copias mes; el gerente de<br />
esta firma está seguro que con los<br />
trabajos que tienen la podrán amortizar<br />
rápido. La fiabilidad y precisión<br />
en los trabajos que han realizado<br />
hasta ahora son muy satisfactorios.<br />
“Pero estoy seguro”, dice José Luis<br />
Ortega, “que con la ayuda de la gestión<br />
de color de Prinect se puede<br />
mejorar muchísimo. Apostamos<br />
por Linoprint, y no por otra marca,<br />
porque todos nuestros equipos son<br />
<strong>Heidelberg</strong>. Para nosotros es muy<br />
importante que todos los periféricos<br />
estén dentro del mismo flujo<br />
de trabajo, que podamos conectar<br />
desde cualquier terminal con Prinect<br />
y que los técnicos de <strong>Hartmann</strong> la<br />
puedan calibrar desde el propio flujo<br />
de trabajo. Este es el valor añadido<br />
que nos ofrece <strong>Hartmann</strong>, y que<br />
junto con la experiencia que tiene en<br />
offset <strong>Heidelberg</strong> y ahora con Linoprint,<br />
han conseguido que los flujos<br />
de trabajo <strong>Heidelberg</strong> funcionen perfectamente.<br />
Para nosotros, ésto es<br />
una garantía de éxito” n
Frente a la Speedmaster SM 52-2 con secador IST, el gerente de Gráficas León, Julio León Martín, en el centro, acompañado<br />
de Sergio Egea, a la derecha, y Alfredo Notivol, delegado y comercial, respectivamente, de <strong>Hartmann</strong><br />
GRÁFICAS LEÓN<br />
Un mundo de etiquetas de alta calidad<br />
Gráficas León es una empresa<br />
familiar fundada en 1982<br />
por Ángel León y su esposa,<br />
Pilar Martín, ambos ya jubilados y<br />
que han dejado la gerencia de esta<br />
reconocida firma zaragozana en<br />
manos de su hijo, Julio León Martín,<br />
quien conoce muy bien el negocio, ya<br />
que hace años entró a formar parte<br />
de la empresa, como responsable de<br />
los departamentos de Producción y<br />
Comercial. Con él están trabajando<br />
su hermano Daniel, responsable de<br />
Postimpresión y entrega de pedidos,<br />
y su esposa Yolanda, responsable de<br />
Administración.<br />
NUEVA NAVE<br />
En 2008 adquirieron una nueva nave<br />
de 500 metros cuadrados, totalmente<br />
adaptada a la normativa vigente<br />
medioambiental y de seguridad laboral.<br />
La nave se encuentra en la calle<br />
Este año Gráficas León<br />
cumple 30 años en el sector<br />
gráfico. Durante todos esto<br />
este tiempo, años, paso<br />
a paso, ha conseguido<br />
consolidarse como una de las<br />
empresas de Zaragoza más<br />
especializadas en el pequeño<br />
formato. Sus trabajos y sus<br />
clientes son su mejor aval<br />
Pineta, Parcela 18B, nave 7, del<br />
Polígono Industrial Valdeconsejo, en<br />
Cuarte de Huerva (Zaragoza). Es una<br />
nave muy luminosa y espaciosa, en<br />
la que destaca el orden y la limpieza.<br />
Gráficas León dispone del certificado<br />
de UNE - EN ISO 9001:2000 desde el<br />
año 2001, lo que les permite ofrecer<br />
a sus clientes un producto de gran<br />
calidad.<br />
ESPECIALISTAS EN ETIQUETAS<br />
Gráficas León está especializada<br />
en la elaboración de etiquetas para<br />
el sector de la colchonería; produce<br />
un sinfín de novedosos productos en<br />
unos soportes muy especiales, como<br />
son el raso termosoldable en diferentes<br />
gramajes y acabados; este<br />
artículo, de fácil aplicación mediante<br />
calor, se puede utilizar en los colchones<br />
tanto de manera automática<br />
como manual. Trabajan sobre papel<br />
<strong>Hartmann</strong> 31 Gallery
De arriba a abajo:<br />
Julio León Martín, gerente de Gráficas<br />
León, en la Speedmaster SM 52<br />
Vista parcial de la nueva nave de esta<br />
empresa. David León Martín corta unos<br />
trabajos en la guillotina Polar 92 X<br />
“Siempre estamos<br />
actualizando nuestra<br />
empresa con las<br />
últimas novedades<br />
en maquinaria para<br />
poder satisfacer las<br />
exigencias de nuestros<br />
clientes y ofrecerles<br />
mayor rapidez, mejor<br />
calidad y el precio más<br />
competitivo”<br />
<strong>Hartmann</strong> 32 Gallery<br />
termosoldable, raso para coser y<br />
raso adhesivo. También imprimen<br />
en adhesivos en PVC y en PVS con<br />
estampación en oro y plata. Este tipo<br />
de adhesivo destaca por su acabado<br />
espectacular, especialmente los<br />
brillos característicos de la estampación.<br />
Fabrican todo tipo de etiquetas<br />
con acabado en resina o bien en<br />
relieve. Además de etiquetas, imprimen,<br />
hojas difusoras, catálogos,<br />
facturas y sobres, libros, carpetas en<br />
UVI selectivo y buzoneo.<br />
Hace un cierto tiempo diversificaron<br />
su especialización y han accedido al<br />
sector industrial línea blanca.<br />
UN BUEN EQUIPAMIENTO<br />
Esta firma cuenta con un buen equipamiento<br />
tecnológico que le permite<br />
entregar los pedidos en 24 horas,<br />
si el cliente lo requiere. El área de<br />
impresión dispone de una Speedmaster<br />
SM 52-4 y una Speedmaster<br />
SM 52-2 con secador IST, con esta<br />
máquina imprimen con tintas UVI.<br />
“Siempre estamos actualizando<br />
nuestra empresa con las últimas novedades<br />
en maquinaría para poder<br />
satisfacer a nuestros clientes y ofrecerles<br />
mayor rapidez, mejor calidad y<br />
el precio más competitivo”, dice Julio<br />
León.<br />
En postimpresión cuenta con una<br />
guillotina Polar 92 X, con la que<br />
pueden cortar todo tipo de soporte:<br />
papel, cartón, cartulina, láminas y<br />
plástico PVC. Es de fácil manejo, se<br />
reajusta rápidamente y ofrece un<br />
alto rendimiento, incluso para grandes<br />
tiradas. Es, además de rápida,<br />
segura.<br />
UNA CARTERA<br />
DE CLIENTES FIDELIZADA<br />
Gráficas León cuenta con unos<br />
clientes muy fieles, con los trabajan<br />
desde el inicio de su fundación; este<br />
es el mejor aval que puede tener una<br />
empresa, pero para conseguir esta<br />
fidelización es imprescindible tener<br />
una empresa bien equipada tecnológicamente<br />
para ofrecer una calidad<br />
excelente, estar al día en las nuevas<br />
tecnologías, e investigar para poder<br />
ofrecer unos productos diferenciados<br />
y con mayor valor añadido. Sin<br />
duda, Gráficas León, gracias a estas<br />
premisas, que se ha cumplido con<br />
exactitud, se han convertido en un<br />
referente del sector en la Comunidad<br />
de Aragón n
Aviv Ratzman, CEO y cofundador de Hihgcon, a la izquierda, Wouter Van Dijk, presidente de Staples Printing Systems Division,<br />
y Micheal Zimmer, COO y cofundador de Highcon, frente al equipo Euclid de Highcon, presentado en Drupa 2012,<br />
tras la firma del acuerdo de distribución<br />
HIGHCON - STAPLES<br />
HighCon y Staples firman un multiacuerdo<br />
de distribución<br />
Düsseldorf (Alemania), el 3<br />
de mayo de 2012, Highcon<br />
y Staples Printing Systems<br />
Division anunciaron un<br />
acuerdo por el cual las<br />
empresas de Staples ubicadas<br />
en Italia, España, Bélgica, los<br />
Países Bajos y Grecia podrán<br />
distribuir y ofrecer un servicio<br />
de asistencia de las máquinas<br />
Highcon Euclid,<br />
en sus respectivos países<br />
Staples ha comprado un equipo<br />
Highcon Euclid, que se instalará<br />
a principios de noviembre<br />
de 2012 en el excelente centro de<br />
demostraciones de Bruselas.<br />
Staples Printing Systems Division<br />
está muy bien representada en el<br />
sector del Packaging por importantes<br />
y reconocidas compañías subsidiarias<br />
de <strong>Heidelberg</strong>. Además, el grupo<br />
Staples tiene la representación de<br />
las empresas Kodak, 3M, HP, Adobe,<br />
Agfa y Canon, lo que le permite cubrir<br />
todo el proceso productivo, desde la<br />
preimpresión, hasta la impresión y el<br />
acabado final del producto gráfico.<br />
Wouter Van Dijk, presidente de<br />
Staples Printing Systems Division<br />
en Europa, comentó: “Una vez que<br />
supimos todo lo que Highcon podía<br />
hacer, vimos que era el equipo perfecto,<br />
que nos ofrecía la respuesta<br />
idónea a nuestra propia estrategia<br />
digital y a la de muchos de nuestros<br />
clientes. La demanda de entregas<br />
rápidas y producciones cortas está<br />
creciendo, y la troqueladora por<br />
láser Euclid es una solución única a<br />
estas demandas”.<br />
COMPAÑÍAS DE STAPLES<br />
Acerca de las compañías subsidiarias<br />
de Staples, Macchingraf en<br />
Italia, Tetterode en los Países Bajos,<br />
Plantin en Bélgica, <strong>Hartmann</strong> en<br />
España y BTI-Hellas en Grecia. Nigel<br />
Tracey, director de ventas internacionales<br />
de Highcon expuso: “Lo que<br />
nos impresionó desde el principio de<br />
Staples era el conocimiento profundo,<br />
no solo del sector de la caja plegable,<br />
sino también, el compromiso<br />
de apoyar y dar servicio a los clientes<br />
a través de sus extensas organizaciones.<br />
Estamos encantados de poder<br />
trabajar juntos; sus equipos comerciales<br />
han estado con nosotros en<br />
nuestro estand en Drupa. Las compañías<br />
del grupo Staples, conjuntamente<br />
con Highcon, tomaron nota<br />
de los pedidos entrados en Drupa,<br />
entre los cuales, se halla una serie<br />
de máquinas que serán entregadas<br />
a los clientes de Staples a principios<br />
del cuarto trimestre de 2012”.<br />
ACERCA DE HIGHCON<br />
Fundada en 2009 por Aviv Ratzman<br />
y Michael Zimmer, Highcon ha desarrollado<br />
una solución verdaderamente<br />
innovadora, Direct-to-Pack, que<br />
transformará el mercado existente<br />
de la caja plegable, incrementando<br />
la velocidad, eliminando costosos<br />
pasos de producción y reduciendo<br />
la emisión de CO 2 en la producción<br />
de envases. Highcon ha presentado<br />
al mundo la primera máquina digital<br />
para el troquelado de estuchería,<br />
pendiente de patente en Drupa<br />
2012 n<br />
<strong>Hartmann</strong> 33 Gallery
TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />
La revolución ha llegado.<br />
Highcon Euclid cambiará la forma en que las empresas harán negocios<br />
HIGHCON<br />
Envases que prometen<br />
El corte y hendido digital ya está aquí<br />
Actualmente, todo va muy<br />
rápido. La tecnología ha sido<br />
el catalizador, pero la demanda<br />
de los consumidores y sus expectativas<br />
son el motor que lo impulsa.<br />
Las empresas necesitan lanzar sus<br />
productos más rápido y llegar a los<br />
lineales con una mayor diferenciación<br />
y más versiones. Además, dada<br />
la naturaleza altamente competitiva<br />
del mercado de consumo, los propietarios<br />
de marcas quieren que sus<br />
productos destaquen y capten la<br />
atención del usuario.<br />
ENTREGAS PUNTUALES<br />
Y TIRADAS CORTAS<br />
Por supuesto, esto provoca una demanda<br />
de entregas puntuales y tiradas<br />
más cortas de más versiones<br />
de envases, además de la expectativa<br />
de precios asequibles. Ahora<br />
existe una solución que, además<br />
de abordar estas demandas, va<br />
más allá desde el punto de vista<br />
de la creatividad y la versatilidad.<br />
<strong>Hartmann</strong> 34 Gallery<br />
Highcon está cambiando<br />
por completo el proceso de<br />
acabado de cartón plegable<br />
haciéndolo más eficiente,<br />
flexible y rentable. Y esto es<br />
sólo el principio. Partiendo de<br />
tecnología digital, Highcon<br />
ofrece la innovación que<br />
han estado esperando las<br />
empresas de manipulado y<br />
propietarios de marcas<br />
Highcon Euclid es la primera máquina<br />
de corte y hendido digital del<br />
mundo. Traslada todas las ventajas<br />
de la tecnología digital al sector del<br />
cartón plegable.<br />
Ofrece nuevas posibilidades para<br />
dar rienda suelta a la creatividad<br />
en el diseño de envases, en la línea<br />
de las innovaciones actuales. El<br />
sistema Highcon Euclid elimina las<br />
barreras que existían hasta ahora.<br />
De este modo, los propietarios de<br />
marcas y empresas de venta minorista<br />
pueden diseñar, comercializar<br />
y envasar sus productos de la forma<br />
que más les interese, y ofrecer a<br />
las empresas de manipulado las<br />
herramientas para lograr una mayor<br />
rentabilidad.<br />
PERFECTA PARA<br />
EMPRESAS DE MANIPULADO<br />
Como manipulador de cartón, su<br />
empresa soporta una presión cada<br />
vez mayor para responder a las demandas<br />
de sus clientes: entregas
TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />
más rápidas y ágiles, más versiones,<br />
tiradas más cortas y diseños más<br />
creativos. La necesidad de aumentar<br />
el valor y seguir siendo competitivo<br />
y rentable determinan todo lo<br />
que hace. Y, por si esto fuese poco,<br />
también debe mejorar continuamente<br />
su huella medioambiental.<br />
Pero si utiliza un proceso de corte y<br />
hendido completamente analógico,<br />
resulta difícil encontrar oportunidades<br />
de mejora. Aunque utilice los<br />
equipos más modernos, la eficiencia<br />
y la rentabilidad de la producción<br />
de troqueles y la puesta a punto de<br />
las máquinas tienen un límite. Se<br />
pueden perder días a la espera de<br />
herramientas y horas de actividad<br />
de la máquina, a las que se suman<br />
los altos costes de personal que implican<br />
los procesos de puesta punto.<br />
Además, los diseños se topan con<br />
las limitaciones de los troqueles convencionales.<br />
DART PARA HENDIDO<br />
Partiendo de trabajos creados con<br />
software de preimpresión estándar<br />
e impresos en máquinas offset convencionales<br />
o equipos de impresión<br />
digital, el sistema Euclid emplea<br />
la tecnología Digital Adhesive Rule<br />
Technology (DART) para crear las<br />
líneas de hendido en cuestión de<br />
minutos, sin necesidad de troqueles<br />
convencionales.<br />
CORTE LÁSER<br />
Para el corte, el sistema Euclid está<br />
equipado con múltiples láser, que<br />
se combinan con nuevas ópticas<br />
de precisión para entregar hojas de<br />
cartón cortadas bajo demanda.<br />
Envases que prometen: la máquina de corte y<br />
hendido digital Highcon Euclid, con innovadora<br />
tecnología DART, proporciona a las empresas de<br />
manipulado la solución ideal para satisfacer las<br />
demandas de mercado de hoy y mañana<br />
El sistema de corte mejora su ventaja<br />
competitiva permitiendo el uso de<br />
diseños sofisticados, además de la<br />
posibilidad de personalizar cartones<br />
por región, demografía o segmento,<br />
opciones que no permitía el proceso<br />
analógico actual.<br />
SOPORTES<br />
Con formatos de cartón de hasta<br />
76 cm x 106 cm (30” x 42”) y espesores<br />
de 0,3 - 0,6 mm, el sistema<br />
En el estand de Highcon<br />
en Drupa 2012, el grupo de comerciales<br />
de <strong>Hartmann</strong> partició<br />
en un curso de formación de la<br />
Highcon Euclid<br />
<strong>Hartmann</strong> 35 Gallery
TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />
La máquina de producción de corte<br />
y hendido digital para cartón plegable<br />
Highcon Eurclid ofrece nuevas<br />
posibilidades para dar rienda suelta a la<br />
creatividad en el diseño de envases<br />
Con HighCon se<br />
consiguen entregas<br />
más rápidas y ágiles,<br />
más versiones, tiradas<br />
más cortas y diseños<br />
más creativos<br />
<strong>Hartmann</strong> 36 Gallery<br />
Euclid se adapta a la perfección al<br />
entorno de producción actual.<br />
EFICIENCIA<br />
Los plazos de entrega se acortan y<br />
las tiradas de hasta 10 000 hojas<br />
se vuelven atractivas y rentables.<br />
Además de reducir los costes de producción,<br />
podrá obtener trabajos adicionales<br />
para impulsar su negocio.<br />
La eficiencia de la planta mejora<br />
gracias a la simplificación de los<br />
aspectos logísticos: desaparecen los<br />
pedidos, el transporte, el almacenamiento<br />
o la reparación de troqueles.<br />
El funcionamiento de la máquina<br />
se simplifica gracias a un proceso<br />
íntegramente digital. Los complejos<br />
conocimientos y habilidades que<br />
necesitan los operarios actuales<br />
entran finalmente en la era digital,<br />
obteniendo una mayor uniformidad y<br />
calidad y reduciendo los costes.<br />
SOSTENIBILIDAD<br />
Gracias a la ausencia de troqueles<br />
en la cadena de suministro, podrá<br />
lograr una mayor sostenibilidad,<br />
satisfaciendo las demandas de los<br />
clientes y diferenciándose de la competencia.<br />
MEJORE SU NEGOCIO CON:<br />
• Entregas más rápidas<br />
• Mayor flexibilidad<br />
• Tiradas cortas al precio adecuado<br />
• Capacidades de diseño más amplias<br />
MEJORE SUS BENEFICIOS:<br />
• Reduciendo el coste de propiedad<br />
• Mejorando la eficiencia<br />
• Simplificando la logística<br />
• Reduciendo los costes de personal<br />
DATOS BÁSICOS SOBRE HIGHCON<br />
EUCLID<br />
RENDIMIENTO<br />
Velocidad de producción de hasta<br />
1 500 hojas/hora<br />
Puesta a punto típica de 15 minutos,<br />
incluida la creación de un nuevo<br />
DART<br />
Mayor rentabilidad en tiradas cortas<br />
y medias, hasta 10 000 hojas de<br />
pliego completo<br />
SOPORTE<br />
El sistema Euclid admite cartón de<br />
0,3 - 0,6 mm de espesor<br />
Admite el uso de distintas tintas y<br />
barnices; la tecnología DART realiza<br />
los ajustes necesarios para lograr<br />
resultados óptimos<br />
CONSUMIBLES<br />
3 componentes simples – polímero<br />
DART, lámina DART y cilindro de contrapresión<br />
DART<br />
Fórmula patentada<br />
Seguridad de uso; no requiere condiciones<br />
de almacenamiento especiales<br />
Sin costes por clic<br />
ENTRADA<br />
Admite material impreso con equipos<br />
convencionales y digitales, para<br />
tamaños de hoja desde 350 x 400<br />
mm hasta un máximo de 760 mm x<br />
1 060 mm con tintas convencionales,<br />
tóner y electrofotografía<br />
No es necesario instalar software<br />
nuevo ni especial, aunque recomendamos<br />
Esko ArtiosCAD n
Asistentes y patrocinadores del Congreso Aspack 2012 en la Universidad Laboral de Gijón<br />
CONGRESO ASPACK 2012<br />
El sector de envases de cartón se lleva de Gijón<br />
una gran satisfacción profesional y personal<br />
Los miembros de la Asociación<br />
Nacional de Fabricantes<br />
de Envases, Embalajes y<br />
Transformados de Cartón, ASPACK,<br />
participaron en el Congreso Bienal<br />
celebrado por la Asociación del 31<br />
de Mayo al 3 de junio. Gijón acogió<br />
las múltiples actividades que tuvieron<br />
lugar durante los tres días en la<br />
Universidad Laboral, el Centro Niemeyer,<br />
la Finca La Isla entre muchos<br />
otros emplazamientos.<br />
El VI Congreso de la<br />
Asociación Nacional de<br />
Fabricantes de Envases,<br />
Embalajes y Transformados<br />
de Cartón, ASPACK, celebrado<br />
en Gijón fue un punto<br />
de encuentro donde los<br />
asistentes intercambiaron<br />
ideas y experiencias, además<br />
de instruirse en diferentes<br />
aspectos de alto interés<br />
relativos al sector de envases<br />
de cartón<br />
NUEVO PRESIDENTE<br />
Se aprovechó la ocasión para llevar<br />
a cabo la elección del nuevo presidente:<br />
Alejandro García de Industrias<br />
Gráficas Bohe. Luis Ignacio Marchesi<br />
delegaba su cargo después de 8<br />
años de andadura al frente de la<br />
asociación.<br />
El nuevo presidente realizó el cierre<br />
del congreso y mostró su más sincero<br />
agradecimiento a todos los<br />
patrocinadores que hicieron posible<br />
la realización del mismo y a los conferenciantes<br />
que aportaron contenidos<br />
de gran interés.<br />
PONENTES DE GRAN NIVEL<br />
Como cada año, asistieron ponentes<br />
de gran nivel en el sector. Tuvo lugar<br />
una exposición sobre predicción económica,<br />
donde se mostraron datos<br />
económicos sobre la situación actual<br />
y futura, a cargo de Milagros Dones<br />
de CEPREDE; Diana Nieves de la<br />
Cía presentó las nuevas tendencias<br />
en innovación del sector y Carlos<br />
Andreu motivó a los presentes a enfrentar<br />
las dificultades diarias con un<br />
toque de humor.<br />
También formaron parte del evento<br />
miembros de L’Oreal, Nestlé y Sanofi<br />
que participaron en un coloquio contestando<br />
a diferentes preguntas sobre<br />
la situación actual y la estrategia de<br />
futuro del sector de gran consumo.<br />
Según calificaron los propios asistentes,<br />
el panel de conferenciantes<br />
de esta edición fue considerado el<br />
mejor de todos los congresos cele-<br />
<strong>Hartmann</strong> 37 Gallery
De arriba a abajo:<br />
Alejandro García, de Industrias Gráficas<br />
Bohe, nuevo presidente de Aspack,<br />
En la cena de gala, Luis Pinet, responsable<br />
de Packaging, en primer término y<br />
Javier de Quadras, director Comercial de<br />
<strong>Hartmann</strong>, con los representantes de<br />
Bohe y otros participantes.<br />
Coloquio entre los miembros L’Oreal,<br />
Nestlé y Sanofi<br />
brados hasta el momento: por la innovación,<br />
por los datos interesantes<br />
que se aportaron, por el novedoso<br />
formato de exposición y la mesa<br />
redonda. Algunos participantes manifestaron<br />
su interés en profundizar<br />
sobre ciertos temas y plantearon<br />
tratar los temas debatidos en el coloquio<br />
más a fondo a lo largo de 2012.<br />
También cabe destacar el éxito de<br />
la última ponencia. Fue una gran<br />
sorpresa para los asistentes y para<br />
los acompañantes, que pudieron nutrirse<br />
de la filosofía de vida de Carlos<br />
Andreu.<br />
Por otro lado, los asistentes tuvieron<br />
la oportunidad de conocer la esencia<br />
de la localidad asturiana mediante<br />
las actividades de networking organizadas.<br />
Las actividades se convirtieron en<br />
un punto de reunión para fortalecer<br />
las relaciones entre miembros<br />
del colectivo, pero sobre todo, para<br />
crear nuevos vínculos.<br />
Los asistentes pudieron disfrutar de<br />
un paseo en barco por la bahía, así<br />
como de una gymkhana gastronómica<br />
valorada por Koldo Miranda,<br />
ganador de una estrella michelín<br />
en restauración. Este tipo de actividades<br />
fomentaron la unión entre<br />
asociados y acompañantes a través<br />
de la competición, la cooperación y<br />
la colaboración por un mismo fin.<br />
LA CENA DE GALA<br />
La cena de gala acogió los numerosos<br />
agradecimientos a patrocinadores,<br />
asistentes, a la organización<br />
y a todos los colaboradores en el<br />
Congreso.<br />
Las diferentes acciones del evento<br />
contaron con el patrocinio de Siegwerk<br />
Spain, AXA Seguros Generales,<br />
<strong>Hartmann</strong>, Stora Enso, Paprinsa,<br />
MetsäBoard, Ibérica AG, Sun Chemical,<br />
OMC Komori y Reno De Medici n<br />
<strong>Hartmann</strong> 38 Gallery
comunicación<br />
VI Jornadas de<br />
Artes Gráficas de Málaga<br />
El pasado 5 de Julio se celebró por<br />
sexto año consecutivo las Jornadas<br />
de Artes Gráficas de Málaga. En<br />
esta ocasión en la Confederación<br />
de Empresarios en pleno centro de<br />
Málaga, lo que hizo que los ponentes<br />
pudieran disfrutar de la belleza<br />
de la Alcazaba y el teatro romano.<br />
Las Jornadas comenzaron con la<br />
intervención de Roberto Mancini,<br />
Director General de Fedrigoni<br />
España, quien, además de presentar<br />
su empresa, argumentó,<br />
con datos, que el papel no está<br />
acabado, y que, aunque se consume<br />
menos papel en general, los<br />
papeles especiales están en auge<br />
ya que son símbolo de diferenciación<br />
y calidad.<br />
La siguiente ponencia vino de mano<br />
de Juan Ramón Morente, Jefe de<br />
Equipo de Captación Empresas de<br />
Tops Digital, quien presentó las<br />
múltiples opciones y facilidades del<br />
trabajo gracias al concepto “nube”,<br />
consistente en tener todos los documentos<br />
e información que necesitemos<br />
siempre en línea gracias a un<br />
servidor virtual.<br />
Javier Rodríguez Borlado, Director<br />
de I+D del Instituto Tecnológico<br />
Tajamar, habló del nuevo modelo de<br />
negocio el “Web to Print”, consistente<br />
en que el propio cliente hace<br />
su diseño, elige las fotos, el tamaño<br />
de letra e incluso se elabora su<br />
presupuesto. Esto hace que esté<br />
más implicado en el trabajo y que<br />
asuma con más facilidad su responsabilidad<br />
en caso de haber fallos.<br />
Obviamente hay que cambiar la<br />
mentalidad ya que no son trabajos<br />
grandes los que se hacen sino<br />
muchos trabajos pequeños y muy<br />
personalizados.<br />
El estand de <strong>Heidelberg</strong> incorporó en Drupa 2012 dos elementos clave de la<br />
industria gráfica; planchas de impresión y tipografía<br />
<strong>Heidelberg</strong> gana el premio “Red Dot Design”<br />
por su estand en la Drupa 2012<br />
El stand de <strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen<br />
AG (<strong>Heidelberg</strong>) ha conseguido<br />
el prestigioso premio “Red Dot:<br />
diseño de comunicación 2012”,<br />
presentado por el Design Zentrum<br />
Nordrhein Westfalen (Centro de<br />
Diseño de Nordrhein Westfalen). Este<br />
año, el panel internacional de jueces<br />
evaluó 6 823 entradas de 43 países,<br />
en un total de 21 categorías. <strong>Heidelberg</strong><br />
y su agencia de diseño asociada<br />
KMS BLACKBOX de Munich ganaron<br />
el premio en la categoría de “Diseño<br />
de Eventos-Ferias”.<br />
En Drupa, que tuvo lugar del 3 al 16<br />
mayo de 2012, en la ciudad de<br />
en Dusseldorf (Alemania), <strong>Heidelberg</strong><br />
fue el único fabricante que mostró<br />
soluciones integradas para la impresión<br />
comercial y de packaging<br />
orientadas específicamente a las<br />
necesidades actuales del mercado.<br />
Su presentación bajo el lema “Discover<br />
<strong>HEI</strong>” cubrió alrededor de 6 300<br />
metros cuadrados del pabellón 1. El<br />
concepto del stand incorporó dos<br />
elementos clave de la industria<br />
gráfica: planchas de impresión y<br />
tipografía.<br />
A todos los visitantes del estand les<br />
encantó el nuevo entorno familiar.<br />
Las más de 3 000 planchas de<br />
impresión fueron puestas en<br />
escena ya habían sido utilizadas<br />
con anterioridad, lo cual, también<br />
reflejó la estrategia de sostenibilidad<br />
adoptada por <strong>Heidelberg</strong>. De<br />
hecho, el estand entero se hizo de<br />
forma sostenible y libre de carbono.<br />
“Estamos muy contentos del diseño<br />
ideado por nuestros profesionales<br />
y socios KMS BLACKBOX. Ganar el<br />
premio “Red Dot Design” es un gran<br />
honor para nosotros y un incentivo<br />
para continuar centrándonos en la<br />
comunicación al cliente“, explica<br />
Adriana Nuneva, Directora de<br />
Marketing Global y Comunicaciones<br />
de <strong>Heidelberg</strong>.<br />
El premio “Red Dot Design” es un<br />
sello de calidad internacional que se<br />
ha presentado desde 1955. Este año<br />
la ceremonia de presentación tendrá<br />
lugar en Berlín, el 24 de octubre de<br />
2012, y coincidirá con la inauguración<br />
de la exposición “Diseño en<br />
escena: ganadores del premio Red<br />
Dot diseño de comunicación 2012”.<br />
<strong>Hartmann</strong> 39 Gallery
NÚMERO 78 – JULIO 2012 Depósito Legal: B-28327-95 – ISSN 1575-8095 © Copyright M.A.G. <strong>Hartmann</strong>, S.L.U. Todos los derechos reservados<br />
Linoprint C 751