11.07.2015 Views

Descargar Revista - Pedeca Press

Descargar Revista - Pedeca Press

Descargar Revista - Pedeca Press

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DICIEMBRE 2011 • Nº 26 MOLD PRESS


Nuestra PortadaAsidek es el primer Centro de Sistemas Autodesk(VAR directo) de la Península Ibérica, especializadoen soluciones avanzadas para eldiseño y la fabricación de productos industriales,arquitectura, ingeniería y diseño generalista.Desde 2010, Autodesk es partnergold certificado por Autodesk, en 2011 Asidekobtuvo la certificación Gold para la venta desoluciones destinadas al desarrollo de plantasindustriales.Diecinueve años en constante innovación, u-na visión integral de las necesidades de negocioy un compromiso con la excelencia son labase de Asidek para ser un gran aliado profesionalcapaz de ayudar a las empresas a aumentarla efectividad de sus procesos de diseño,fabricación y mantenimiento e infraestructuras.Visitenos en www.asidek.esAsidek S.L.Av. Leonardo Da vinci 2228906 - Getafe - MadridTelf. 91 358 86 88Fax 91 358 94 58www.asidek.esinfo@asidek.esEditorial 2Noticias 4Sumario • DICIEMBRE 2011 - Nº 26IMCAR incorpora KAISER a sus representadas • Baden-Württemberg inaugura su primer centro HTEC • TESA RUGOSURF 20, nuevo rugosímetro• Raúl Calleja, nuevo director de MATELEC • Hexagon Metrology amplía su mercado en Uzbekistán • De Siemens PLM Software a SiemensIndustry Software • Martin Kapp, nuevo Presidente de CECIMO • Conferencia Internacional de HEXAGON METROLOGY • Foro deClientes Europeos de Dassault Systèmes.Artículos• AFM y AMT se unen para conformar una asociación más fuerte 11• COMET L3D 5M - La nueva dimensión en el registro eficiente de datos 3D 12• Autodesk Inventor 2012 14• Hexagon Metrology muestra sus eficaces soluciones de medición en la EuroMold 16• Objet continúa la revolución en impresión 3D 18• Una mirada al interior de la tecnología Zeiss 20• Calculadora de datos de corte Zecha para la electroerosión con grafito 22• Representantes de 55 empresas acuden a Intermaher (Barcelona) 24• CAD/CAM de bajo coste - Por Mechanical DATA 25• Eliminación de emulsiones lubricantes de refrigeración usadas - Por H2O 26• Mejor control de las virutas en operaciones de ranurado profundo - Por Sandvik Coromant 27• Mecanizado positivo - Por Matt Bailey 28• DASSAULT SYSTÈMES organiza su European Customer Forum 31• DRS Tactical reduce los ciclos y los costos de desarrollo, gracias al uso de impresoras 3D de Objet 34• Moldes J. Morales adquiere un centro de mecaniado 5 ejes Mazak a Intermaher 37• OPEN MIND lanza hyperMILL ® 2011 38• Software para Inspección de Datos Digitalizados 3D 40• Optimización del concepto de embutición de un refuerzo capó - Por Mª Pilar Carruesco 42• Haas anuncia sus planes de productos nuevos y de aumento de la producción para 2012 44• Lámparas de diseño con la impresora 3D - Por Ralf Högel 46• Anti-adhesión solamente por plasma - capa separadora innovadora para herramientas moldeadas por inyección - Por Inès A. Melamies48• OPEN TECH 2011 de MAQUINSER en Granollers (Barcelona) 52• FORUM ASCAMM 2011: El valor de la industria y la industria del valor 50Guía de compras 53Indice de Anunciantes 56Director: Antonio Pérez de CaminoPublicidad: Carolina AbuinAdministración: María González OchoaPEDECA PRESS PUBLICACIONES S.L.U.Goya, 20, 4º - 28001 MadridTeléfono: 917 817 776 - Fax: 917 817 126www.pedeca.es • pedeca@pedeca.esISSN: 1888-4431 - Depósito legal: M-53064-2007Diseño y Maquetación: José González OteroCreatividad: Víctor J. RuizImpresión: Villena Artes GráficasColaborador:Manuel A.Martínez BaenaPor su amable y desinteresada colaboraciónen la redacción de este número, agradecemossus informaciones, realización de reportajesy redacción de artículos a sus autores.MOLD PRESS se publica seis veces al año: Febrero,Abril, Junio, Septiembre, Octubre y Diciembre.Los autores son los únicos responsables delas opiniones y conceptos por ellos emitidos.Queda prohibida la reproducción total o parcialde cualquier texto o artículo publicado enMOLD PRESS sin previo acuerdo con la revista.Asociación colaboradoraAsociaciónde Amigosde la Metalurgia1


Información / Diciembre 2011EditorialOPTIMISMOLlegados a esta parte del año y después del tercer año complicadoy duro, debemos mirar el 2012 con optimismo.Recibimos al año nuevo con buenos propósitos y un pensamientopositivo, el de mejorar. No quiero decir que sea fácil,ni mucho menos, pero debemos ir creciendo poco a poco.La industria debe seguir su evolución y se tienen que aprobarnuevas medidas rápidamente, que aunque volverán aser duras, deberían tener el resultado buscado. Es lo queconfiamos, lo que deseamos lo que queremos y lo que necesitamos.Sobre todo, que las contrataciones laborales puedan realizarsey aumentar, que al final es lo que proporcionará llegara lo demás.Deseamos a todos los lectores unas Felices Fiestas y unPróspero año 2012.Antonio Pérez de Camino2


Noticias / Diciembre 20114IMCAR incorporaKAISER a susrepresentadasDesde hace más de 30 años, Imcares la distribuidora oficial deimportantes fabricantes delmundo de herramientas de corte.Entre las muchas marcas querepresenta cuenta con marcasde la talla de Dijet, Hitachi, NTTool, Zecha, Ham, Carmex, Mickroso Kyowa. Ahora, Imcar incorporaa su lista la excelentemarca suiza KAISER, líder mundialde herramientas de mandrinarde alta precisión.HEINZ KAISER AG fue fundadahace 63 años y sus herramientasse distribuyen a todo elmundo por su altísima calidaden el sector industrial, automotrizy aeroespacial.Además, sus productos se vendena empresas dedicadas a lafabricación de herramientas,moldes, equipos de construcción,relojería o instrumentosmédicos.El éxito de KAISER se basa en elsistema modular de herramientasde precisión CKB / CKS / CKN(patentado), diseñado en 1971.Desde entonces, ha sido mejoradocontinuamente para satisfacery superar las exigenciasdel sector del mecanizado. Conel sistema CKB / CKS / CKN (patentado)se consigue una mayorestabilidad y mayor versatilidaden perforación, fresado y mandrinado.Conexiones, porta herramientas,mandrinadores de desbastey acabado, mandrinadores degrandes diámetros, mandrinadoresexteriores, ranurado frontaly placas son algunos de susproductos.Info 1Baden-Württemberginaugura suprimer centroHTECHaas Automation Europe secomplace en anunciar la inauguraciónde un centro de formacióntécnica (HTEC) en el estadoalemán de Baden-Württemberg.Las nuevas instalaciones se hanconstruido con el apoyo de latienda de la fábrica Haas (HFO)de Baden-Württemberg Sur, queforma parte de la empresa DreherWerkzeugmaschinen GmbH.El centro, que abrió sus puertasde forma oficial el 27 de septiembrede 2011, es el primer HTEC dela región y de la HFO de Dreher.El nuevo centro HTEC, integradoen la GIBA (Asociación para laIntegración, el Empleo y la Formación),cuenta con dos máquinasherramienta CNC de Haasde última generación: un centrode mecanizado vertical VF-2 yun torno Toolroom TL-1.La GIBA es una asociación y escuelaque trabaja con adolescentesy jóvenes que no han podidoacceder a una educación niformación profesional. El centroles da la oportunidad de obteneruna formación cualificada eningeniería mecánica y mecanizadoCNC y, posteriormente,encontrar un trabajo bien remuneradoen el sector de la fabricación.Desde su inicio, la iniciativa decentros HTEC se ha extendidorápidamente por Europa. Losgobiernos –desde Suecia hastaRumanía, y desde Portugal hastaRusia– han respaldado el proyectocon entusiasmo porqueson conscientes de la necesidadde desarrollar una infraestructuramás sólida para el sector dela fabricación.Los socios de la red HTEC sonalgunas de las empresas másrelevantes de la industria de lafabricación con tecnología deprecisión, que han demostradoun compromiso firme y constantecon los objetivos del programainvirtiendo su tiempo ysus recursos. En la actualidad, lared de socios del programa H-TEC está formada por KELLER,MasterCam, Esprit, Renishaw,Sandvik Coromant, Schunk, Blaser,Urma, Chick, Air TurbineTechnology, Hainbuch y CIM-COOL.TESARUGOSURF 20,nuevorugosímetroInfo 2En el marco de la EMO 2011, TE-SA expuso su nuevo rugosímetroRUGOSURF 20 que completa sugama de instrumentos concebidospara el control de estadossuperficiales. Con una estéticamoderna, puede medir 15 parámetrosde rugosidad con toleranciassegún las diferentes normasinternacionales en vigor.Al ser compacto, robusto y sencillode usar, este rugosímetro estáparticularmente bien adaptado al


Noticias / Diciembre 2011uso cotidiano en taller, incluso enlas condiciones más exigentes.Compatible con una impresoraportátil, o con el software Rugosoftpor medio de una conexiónUSB, el RUGOSURF 20 soporta unamplio abanico de palpadores yde accesorios que le hacen aptopara medir cualquier parámetroen todas las situaciones corrientes.Además, su competitivo preciohace que la inversión sea muchísimomenos costosa y más fácilde realizar.Raúl Calleja,nuevo directorde MATELECInfo 3Raúl Calleja asume la Direcciónde MATELEC, Salón Internacionalde Material Eléctrico y EficienciaEnergética, en la nueva etapa queemprende dicho certamen, marcadapor una reestructuración desus contenidos acordes al momentoactual de la industria, ypor un nuevo proyecto de feria o-rientada a dar cobertura a las necesidadescomerciales de las empresasparticipantes así como delos profesionales del sector. Lapróxima edición de MATELEC,organizada por IFEMA, tendrá lugardel 23 al 26 de octubre de2012, en las instalaciones de Feriade Madrid.Con una amplia trayectoria comercialen IFEMA, Raúl Calleja,tras su paso como director comercialpor la Feria Internacionalde Turismo, FITUR, y por elárea de Desarrollo de Negocio,está al frente actualmente de laFeria Internacional de Componentes,Equipos y Servicios parala Automoción, MOTORTEC AU-TOMECHANIKA IBÉRICA, y la dela Feria Profesional del Sector deFrutas y Hortalizas, FRUIT A-TRACTION.Info 4HexagonMetrology amplíasu mercadoen UzbekistánEl laboratorio de medición de laUniversidad Politécnica de Turínen Taskent ha sido equipadocon una máquina de mediciónde coordenadas de HexagonMetrology. La DEA GLOBAL Advantage9.20.8 completada conun cabezal de sensor de escaneode Leitz ocupa un lugar preferenteen el laboratorio. De aquíen adelante, los estudiantes u-niversitarios de Taskent tendránla oportunidad de recibirformación en la propia máquina,lo que garantiza la máximaeficiencia y versatilidad de mediciónpara obtener un profundoconocimiento de la metrología3D. Marco Pelissero, VicePresidente de ventas para EuropaCentral/Oriental y países mediterráneosde Hexagon Metrology,afirma: "Fue un auténticohonor asistir a la ceremonia deinauguración del nuevo laboratorio.También es una excelenteoportunidad para nosotros deexpandirnos en el mercado uzbeko;esperamos que este laboratoriosea considerado comoreferencia metrológica para lascompañías de Uzbekistán."A la ceremonia de inauguracióndel 8 de octubre asistieron importantesrepresentantes de losgobiernos de Italia y Uzbekistán,incluyendo a la subsecretariade estado italiana, Catia Polidori,el prof. ùadjit Karimov,Vice Ministro de Educación e Investigaciónde Uzbekistán y elDr. Umidjan Salimov, Vice Presidentede Uz Avtosanoat. Tambiénestuvieron presentes importantesrepresentantes de lasmayores compañías uzbekas.Info 5De Siemens PLMSoftwarea SiemensIndustrySoftwareSiemens Industry Software, unidadde negocio de Siemens IndustryAutomation Division, yproveedor líder global de softwarey servicios para la gestióndel ciclo de vida del producto(PLM), es la nueva razón socialde la anterior Siemens PLM6


30 € 40 206 páginas 316 páginas €Estos libros son el resultado de una serie de charlas impartidasal personal técnico y mandos de taller de un numeroso grupode empresas metalúrgicas, particularmente, del sector auxiliar delautomóvil. Otras han sido impartidas, también, a alumnos de escuelasde ingeniería y de formación profesional.El propósito que nos ha guiado es el de contribuir a despertarun mayor interés por los temas que presentamos, permitiendoasí la adquisición de unos conocimientos básicos y una visión deconjunto, clara y sencilla, necesarios para los que han de utilizar ohan de tratar los aceros y aleaciones; no olvidándonos de aquéllosque sin participar en los procesos industriales están interesados,de una forma general, en el conocimiento de los materialesmetálicos y de su tratamiento térmico.No pretendemos haber sido originales al recoger y redactar lostemas propuestos. Hemos aprovechado información procedentede las obras más importantes ya existentes; y, fundamentalmente,aportamos nuestra experiencia personal adquirida y acumuladadurante largos años en la docencia y de una dilatada vidade trabajo en la industria metalúrgica en sus distintos sectores:aeronáutica –motores–, automoción, máquinas herramienta,tratamientos térmicos y, en especial, en el de aceros finos de construcciónmecánica y de ingeniería. Por tanto, la única justificaciónde este libro radica en los temas particulares que trata, su ordenacióny la manera en que se exponen.El segundo volumen describe, de una manera práctica, clara,concisa y amena el estado del arte en todo lo que concierne alos aceros finos de construcción mecánica y a los aceros inoxidables,su utilización y sus tratamientos térmicos. Tanto los que hande utilizar como los que han de tratar estos grupos de aceros, encontraránen este segundo volumen los conocimientos básicos ynecesarios para acertar en la elección del acero y el tratamientotérmico más adecuados a sus fines. También es recomendablepara aquéllos que, sin participar en los procesos industriales, estáninteresados de un modo general, en el conocimiento de los acerosfinos y su tratamiento térmico.El segundo volumen está dividido en dos partes. En la primeraque consta de 9 capítulos se examinan los aceros de construcciónal carbono y aleados, los aceros de cementación y nitruración,los aceros para muelles, los de fácil maquinabilidad y de maquinabilidadmejorada, los microaleados, los aceros para deformación yextrusión en frío y los aceros para rodamientos. Los tres capítulosde la segunda parte están dedicados a los aceros inoxidables, haciendohincapié en su comportamiento frente a la corrosión, y alos aceros maraging.Puede ver el contenido de los libros y el índice en www.pedeca.eso solicite más información a:Teléf.: 917 817 776 - E-mail: pedeca@pedeca.es


Noticias / Diciembre 2011Software, alineándose con la actualnomenclatura de Siemens anivel mundial.Según Joan Francàs, Vice PresidentCountry Manager Spain &Portugal, “Siemens IndustrySoftware plasma cómo somoscapaces de aportar valor al negociode nuestros clientes, incrementarsu productividad yeficiencia y proporcionar valoren el entorno de calidad empresarial”.Y añade que “este nuevonombre está mucho más alineadocon nuestra orientación y capacidadde negocio. Suministramossoftware para el entornoindustrial, bajo el amparo de lamarca Siemens.”En los últimos años, desde la adquisiciónde UGS, Siemens ha realizadoreestructuraciones organizativasde sus divisiones, alcanzandosiempre un compromisocon el cliente. Además, alineándosecon la idea de unificacióndel software para la gestión delciclo de vida de los productos, afinales de año se incluyeron lassoluciones MES de la división SimaticIT, lo que ha permitido a lacompañía dar el paso hacia elcambio actual de nombre.Esta modificación no hará variarla operativa interna ni externade la compañía, ya que suubicación seguirá siendo Cornellàde Llobregat y se mantendráel mismo CIF.Info 6Martin Kapp,nuevo Presidentede CECIMOLa Asamblea General de otoñode CECIMO reunida el pasado 12de noviembre en Zurich, nombróa Martin Kapp Presidente deCECIMO para los próximos dosaños. Al nuevo presidente se leha confiado la responsabilidadde liderar la Asociación Europeade la industria de Máquinas?herramientaque representa el33% de la producción mundial.Martin Kapp sustituye en estepuesto a Michael Hauser, directorejecutivo de Tornos S.A ypresidente de SWISSMEM MachineTools y del grupo ManufacturingTechnology. Durantesu presidencia, el Sr. Hauser haimpulsado la nueva imagen deCECIMO reflejando el carácterinnovador y multiplicador de laindustria de máquinas-herramientay divulgando a las autoridadese instituciones europeas,y a los ciudadanos en generalel papel estratégico que ésta juegaen la competitividad de la e-conomía europea.Martin Kapp (1951) es el directorgeneral del Grupo Kapp con sedeen Coburg. Desde 2010 es tambiénel presidente de la VDW, laAsociación Alemana de Fabricantesde Máquina-herramienta.Asimismo es miembro activode la junta directiva de la FederaciónAlemana de Ingeniería(VDMA) y de la Cámara de Comercioe Industria de Coburg.Info 7ControladorMotion multi-ejeindependienteMitsubishi Electric ha incorporadoun nuevo y potente modelomulti-eje a su línea de controladoresmotion independientespara aplicaciones de automatizaciónindustrial.El nuevo controlador puede gobernarcomplejas secuencias demovimiento de hasta 16 ejes simultáneamente.Diseñado parautilizarse junto a la última generaciónde servodrives, el nuevocontrolador multi-ejes esideal para aquellas aplicacionesque requieran tanto una altaprecisión como un reducidocoste económico.El controlador Motion se puedeimplementar tanto como undispositivo independiente o encombinación con cualquier controladoractual, además cuentacon una entrada de encoder parala sincronización con otrosservo accionamientos implementadosen el proceso. Éstecompacto dispositivo resulta a-propiado para aquellas aplicacionesde alta velocidad y consistemas de interpolación o sincronizaciónde ejes como sepueden encontrar por ejemploen máquinas de envasado o imprentas.El nuevo controlador Motionmulti-eje Q170MCPU reúne enun solo cuerpo compacto la funcionalidadde un control Motiony un poderoso PLC además dedisponer de una fuente de alimentaciónintegrada. En sus reducidasdimensiones 178 x 52 x135mm dispondrá de todas lasfunciones, puertos y funcionesde programación que usted necesita.Puede ser utilizado comoun controlador independiente s-8


Noticias / Diciembre 2011tandalone para máquinas compactase integrarse fácilmenteen sistemas más grandes consus propios controladores.ConferenciaInternacionalde HEXAGONMETROLOGYInfo 8La segunda Conferencia Anualse celebrará del 4 al 7 de junioen el MGM Grand Hotel & Casinode Las Vegas.Hexagon AB, proveedor globallíder de tecnologías de diseño,medición y visualización, alojarásu segunda Conferencia InternacionalAnual, Hexagon2012, del 4 al 7 de junio en elMGM Grand Hotel & Casino deLas Vegas, Nevada, EE.UU.Al reunir a usuarios de HexagonMetrology, Intergraph ® , ERDAS,Leica Geosystems y NovAtel, la a-genda de la Hexagon 2012 permitiráofrecer a los asistentes cursosde formación práctica, demostracionesy exhibiciones técnicas interactivas,además de ilimitadasoportunidades de networking.Puesto que la conferencia reuniráa usuarios de todas las compañíasdel grupo Hexagon, el eventose dividirá en diversos móduloscon el fin de permitir a los usuariosseguir sesiones paralelasdentro de cada sector.El módulo de Metrología de la Hexagon2012 incluirá perspicacespresentaciones por parte de expertosde la industria, visionariasexposiciones magistrales sobrelas tendencias del sector y convincentestestimonios de clientesde diversas industrias como laautomoción, el aeroespacial, la e-nergía y mucho más. Otros eventosincluirán talleres prácticos desoftware, sesiones de retroalimentaciónde desarrolladores ydebates en mesas redondasHexagon Metrology está buscandoa usuarios de toda la comunidadinternacional que deseenpresentar historias sobrela aplicación en su compañía deproductos de Hexagon Metrologypara mejorar procesos, aumentarla calidad y la eficacia, yhacer negocios de modo más inteligenteque antes.Foro de ClientesEuropeosde DassaultSystèmesInfo 9Más de 1.550 personas han acudidoa la última edición de ECF (EuropeanCustomer Forum), el foroque Dassault Systèmes (DS) organizaanualmente para sus clienteseuropeos, y que en esta ocasiónha tenido como escenario decelebración excepcional el parqueDisneyland París, los días 22y 23 de noviembre.En total se han celebrado 74 reunionesentre clientes, 100 sesionesde presentación y 63 exposicionesde casos de clientes ypartners. La innovación sostenible,uno de los temas estrella delECF 2011, dominó el discurso i-naugural de Janine Benyus, autory presidente de Biomimicry3.8, que abordó las espectacularesiniciativas que se están llevandoa cabo relacionadas con eldiseño sostenible inspirado en lanaturaleza. Asimismo, los participantesen el encuentro recibieronla información más actualizadasobre la estrategia de DS ylos últimos desarrollos tecnológicos,compartiendo entre ellossus experiencias de uso real dela tecnología.En la zona de exposición, en laque participaban 217 empresas,los asistentes pudieron ademásdescubrir las últimas novedadesde producto de Dassault Systèmesy de sus partners y colaboradores.Entre estas novedades,destaca el lanzamiento de ENO-VIA V6 2012 y las últimas mejorasintroducidas en toda la gama V6para múltiples sectores, desde laindustria textil al sector salud.Info 1010


Diciembre 2011 / InformaciónAFM y AMT se unenpara conformar una asociaciónmás fuerteHa culminado el proceso de integración queAMT (Asociación Española de Fabricantes deAccesorios, Componentes y Herramientas) yAFM (Asociación Española de Fabricantes de Máquinas-herramienta)iniciaron hace casi dos años, conel objetivo de convertirse en una única Asociación,más fuerte y representativa, y con renovadas capacidadesde prestar servicio al Sector de las Tecnologíasde Fabricación. Las respectivas Asambleas de ambasAsociaciones han aprobado los Estatutos de la nuevaAsociación, y han elegido a los 17 miembros de suConsejo Directivo que estará presidido por José IgnacioTorrecilla, quién tomará el relevo de sus antecesores,los Presidentes de AMT y de AFM, AlexandreFernández i Grau, y Koldo Arandia, respectivamente.José Ignacio Torrecilla (Azkoitia, 1954), es ConsejeroDelegado del Grupo Maherholding, entidad a la quepertenecen, entre otras, las empresas asociadas GoratuMáquinas-Herramienta y Shuton. Torrecilla:“La realidad que constituimos a partir de hoy nospermite pensar en un futuro con más oportunidadesde colaboración entre empresas asociadas y con unaAsociación más fuerte y con mayor capacidad paragenerar a las empresas y de representar al Sector”.La nueva masa social contará con 138 empresas asociadascon un potencial de facturación cercano a los1.500 millones de euros. El Sector representado suponeun colectivo de 7.000 personas empleadas demanera directa, y se estima que, al menos, otros tantosde manera indirecta.Por su parte, AMT, Asociación Española de Fabricantesde Accesorios, Componentes y Herramientasfundada en 1990, cuenta con una dilatada trayectoriade servicio, principalmente en el área de internacionalización,e integró ya en el año 2005 a la AsociaciónAFEC de herramientas de corte. AMT aporta 60empresas con una facturación global prevista de 330millones de euros para 2011.A su vez, AFM, Asociación Española de Fabricantesde Máquinas-herramienta, es una Asociación históricacon más de 65 años de trayectoria, la más antiguaAsociación Industrial del estado español. Aporta80 empresas con una facturación global previstade 1.000 millones de euros para 2011 (de los cualesalrededor de 750 millones corresponden a Máquinaherramientay 250 millones a otras máquinas, componentesy tecnologías de fabricación).En esta nueva etapa se pretenden afrontar de maneraconjunta, y más intensa si cabe, los retos del sectorcon respecto a la dimensión de las empresas, la necesidadde una presencia internacional más decidida yla colaboración en aspectos como la innovación.En el acto se presentó el nuevo equipo directivo queestará formado por Xabier Ortueta como DirectorGeneral, Patricia Tamés como Directora Adjunta deTecnología y Conchi Aranguren como Directora Adjuntade Internacionalización y Mercados.Respecto a las perspectivas de cierre para 2011, IñakiTorrecilla comenta: “Aunque 2011 ha sido un e-jercicio desigual por subsectores y tipología de empresas,en general los resultados tanto en captacióncomo en producción serán mejores que en 2010. Lasempresas más internacionalizadas se han comportadomejor, pudiendo eludir en cierto modo los bajosniveles de consumo del mercado interior. Esperamosun crecimiento cercano al 20% tanto enfacturación como en exportaciones”.“Para 2012,” continúa el Presidente, “esperamos unasituación más complicada, con un descenso de lademanda generalizado, al menos durante el primersemestre. Confiamos en que la situación revierta enla segunda parte del año y que la recuperación delmercado nacional sea una realidad próxima. Para e-llo pondremos todo nuestro esfuerzo y empeño enla BIEMH 2012, la Bienal de la Máquina-herramienta,que se celebrará del 28 de mayo al 2 de junio enBEC (Bilbao Exhibition Center).”11


Información / Diciembre 2011COMET L3D 5M – La nuevadimensión en el registroeficiente de datos 3DLa empresa Steinbichler Optotechnik GmbH,proveedor mundial en metrología óptica e ingenieríade sensores, presenta el nuevo sensorde 5 megapíxeles COMET L3D 5M. «En comparacióncon el modelo base –el COMET L3D–, el “5M” ofreceuna mejor resolución de la cámara para conseguirun mayor grado de detalle de la superficie. Inclusolos componentes más estructurados se pueden registrarcon todo detalle. Para ello, alcanza un campode medición con un tamaño máximo de 500 mm. A-demás, el COMET L3D 5M cuenta con un nuevo modode funcionamiento por impulsos, adaptado alled, que permite un mayor rendimiento lumínico»,enumera Hans Weigert, jefe de ventas/marketingen Steinbichler Optotechnik GmbH, las diferenciasrespecto al modelo base.Gracias a su innovadora técnica de iluminacióncon led, el COMET L3D 5M, especialmente compactoy potente, abre una nueva dimensión en el registroeficiente de datos 3D. Con este dispositivo ultraportátil, el registro se realiza de una forma aún másfácil, rápida y exacta. Éste es uno de los motivospor el que el sensor 3D supone una solución de iniciaciónideal y económica para los usuarios que deseenutilizar el amplio espectro de posibilidades dela metrología óptica sin concesionesen cuanto a la tecnología,potencia y calidad de datos. Noobstante, el COMET L3D 5M tambiénes ideal para aplicacionescomplejas como, por ejemplo, enel control de calidad. Su configuraciónrobusta y sus componentesópticos protegidos contra elpolvo permiten utilizarlo en entornosindustriales. Gracias a susdimensiones extremadamentecompactas y a su escaso peso, elusuario podrá recurrir también aaccesorios convencionales paraposicionar el sensor, como trípodespara cámaras. Al igual quecon el COMET L3D, para transportary poner en marcha el sistemacompleto sólo se requiereun mínimo esfuerzo. El manejo12


especialmente sencillo y la operabilidad del sistemale ofrecen al usuario la mayor flexibilidadposible y, al mismo tiempo, la máxima eficienciaa la hora de llevar a cabo las tareas de mediciónprevistas.La tecnología BLUE-LED del sensor COMET L3D5M permite una toma extremadamente rápidade hasta 5M puntos de medición. En los componentescon muchas particularidades, este procesoes mucho más rápido que la medición mediantesistemas táctiles convencionales.Precisamente en la medición de objetos afiligranados(p.ej. de plástico o material poroso), quesólo se puede realizar de manera muy complicadacon cabezales de medición táctiles y máquinasde medición convencionales, el principio demedición sin contacto del COMET L3D 5M hacealarde de sus ventajas de un modo impresionante.Además, la poca distancia de trabajo permitetrabajar sin problema incluso en espacios estrechos.La carcasa del sensor del COMET L3D cuentacon la acreditada técnica de una cámara de S-teinbichler. El concepto de software inteligentetambién prevé la combinación con procedimientosde medición fotogramétricos para digitalizarobjetos grandes.Además de para el control y la inspección de calidad,en especial de piezas de plástico y de metalde tamaño pequeño y mediano, el sensor 3Dse presta para otros ámbitos de aplicación complejos:en la comparación teórica/real de datosde medición para el registro CAD, en la construcciónde herramientas y moldes, la reconstrucciónde herramientas, con datos escaneados parala generación de vías de fresado, en el registroreal después del desenganche de la herramienta,en el ámbito del diseño, al escanear modelos dediseño para el tratamiento posterior con CAD ydocumentación, en la fabricación rápida (RapidManufacturing), en el registro de datos 3D para elproceso de prototipado rápido (Rapid Prototyping),en la ingeniería inversa y escaneado 3D, a-sí como para el registro de objetos relativos a laHistoria del Arte, como p.ej. de la arqueología,entre otros. «Sus numerosas posibilidades de a-plicación así como la interesante relación calidad-precioseguramente hayan sido decisivaspara el gran éxito del COMET L3D, que sólo llevaen el mercado desde mediados de 2011. Con el“5M” presentamos ahora el mejor modelo de laserie que en algunas características ofrece aúnmás y, con ello, amplía también sus posibilidadesde empleo», resume Hans Weigert.


Información / Diciembre 2011Autodesk Inventor 2012La nueva versión de Autodesk Inventor,el software de Autodeskpara el diseño de productos industriales,viene más potente quenunca. La nueva solución supone unsalto cualitativo en el diseño de productoscompuestos por piezas deplástico. Ahora los ingenieros y diseñadores industrialespodrán crear diseños de productos comocarcasas de móviles, carrocería, juguetes, etc, …automatizando gran parte de sus funciones o haciendoestimaciones sobre su impacto medioambiental.Combinar los modelos 3D deInventor con superficies creadas enAutodesk Alias, efectuar análisis sobremoldes al principio del ciclo deldiseño o simularlo y optimizarlo antesde su mecanización, son sólo algunasde las novedades incluidas eneste software. Además, Autodesk ha puesto a disposiciónde los usuarios que una demo gratuita bajodescarga que se puede encontrar en su portal.Algunos de los errores que más coste suponían paralos fabricantes provenían de los problemas demoldeabilidad. Ahora, Inventor 2012 permite detectarestas incompatibilidades mediante el análisisdel modelo de la pieza antes de empezar a diseñarel molde. Además, con las herramientas de análisisde deformación plástica de Autodesk Modflow sepueden simular y optimizar estos diseños antes deproceder a su mecanización. Este tipo de análisis a-yuda a sacar el máximo rendimiento de los diseñosy a minimizar el número de repeticiones, con elconsiguiente ahorro de tiempo y dinero.La posibilidad de combinar la geometría nativa deAutodesk Inventor con modelos de superficies exterioresdiseñados en Autodesk Alias, proporcionauna flexibilidad nunca conseguida hasta el momentoen este tipo de soluciones. Esta asociatividadentre datos de ambas herramientas acelera lasalida al mercado de productos, pudiendo realizarlos detallados en fases más tempranas del ciclo dediseño. Las operaciones funcionales para plástico,los empalmes basados en reglas y los potentes flu-14


Diciembre 2011 / InformaciónEntre las principales características del diseño depiezas de plástico se incluyen:• Descripción de formas avanzadas.• Importación desde productos Autodesk Alias.• Herramienta Esculpir.• Análisis de calidad de superficie.• Definición de piezas moldeadas.• Operaciones técnicas para plástico.• Empalmes basados en reglas.• Análisis de ángulo de desmoldeo y de seccionestransversales.Entre las características del diseño de moldes deplástico por inyección se incluyen:• Creación de superficies correctoras y divisorias.• Diseño automatizado de núcleo y cavidad.• Diseño de guías y orificios de inyección.• Diseño de canal de enfriamiento.jos de trabajo con múltiples cuerpos, simplifican eldiseño de modelos de piezas moldeadas hasta límitesantes inimaginables.La otra cara de la moneda está compuesta por lasnovedades para el diseño de moldes de plástico. Inventor2012 logra reducir drásticamente los tiempospara el diseño de estos moldes mediante inyección.Ahora, sus sencillas operaciones de diseñosde moldes funcionan directamente con los modelos3D de Inventor de las piezas plásticas. Por otrolado, la asociatividad total con el modelo digital deInventor asegura que los cambios realizados en elmodelo se reflejan automáticamente en el diseñodel molde. Es decir, al modificar el molde se modificaautomáticamente la pieza. Inventor 2012 tambiénpermite automatizar la mayoría de las operacionescomplejas, como corregir huecos o generarsuperficies de vaciado.Suscripción anual 20126 números90 eurospedeca@pedeca.esTel.: 917 817 776Fax. 917 817 12615


Información / Diciembre 2011Hexagon Metrology muestrasus eficaces solucionesde medición en la EuroMoldHexagon Metrology toma parte en la Euro-Mold 2011, la Feria internacional para construcciónde herramientas y matrices, diseñoy desarrollo de productos, con sus versátilessoluciones de medición.En la EuroMold 2011 de Frankfurt/Main, HexagonMetrology muestra en el stand M46 del pabellón 8un amplio espectro de productos para todas las a-plicaciones de la metrología industrial, especialmentepara la construcción de instrumentos y matrices,diseño y desarrollo de productos. Para estossectores, Hexagon Metrology es desde hace tiempoun socio fiable.Con las máquinas de medición de coordenadasportátiles, Hexagon Metrology puede ofrecer eficacessoluciones de medición para componentes detodos los tamaños. La portabilidad del sistema demedición supone para los clientes un gran beneficiopor el enorme ahorro de tiempo y costes.En el área de técnica de medición portátil, HexagonMetrology muestra el ROMER Absolute Arm, la máquinade medición de coordenadas más precisa deROMER. El nuevo brazo de medición de ROMER es elprimer brazo de medición que dispone de un codificadorrotatorio absoluto que simplifica considerablementelas mediciones. Con esta tecnología se suprimela inicialización de todos los codificadoresrotatorios necesaria hasta ahora en todos los brazosde medición: el usuario solo tiene que encender elaparato de medición y comenzar la medición.16


Diciembre 2011 / InformaciónHexagon Metrology presenta también en la Euro-Mold la nueva generación de sistemas de mediciónde luz blanca 3D de la marca Cognitens: el sistemade medición manual Cognitens WLS400M y el sistemade medición automatizado CognitensWLS400A utilizan la tecnología digital Stereo-Visionpara la adquisición de datos 3D altamenteprecisos. Esta tecnología está muy extendida mundialmenteen especial en la industria automovilísticay sirve de gran ayuda para la realización rápidade controles de calidad.Otro punto destacado es el Leica Absolute TrackerAT901. Se trata del núcleo de un sistema de mediciónportátil de alto rendimiento. En combinacióncon sensores ópticos o táctiles guiados manual orobóticamente, como el Leica T-Probe o el Leica T-Scan, el Leica Absolute Tracker AT901 se convierteen un multitalento para la técnica de medición.Hexagon Metrology presenta también la DEA GLO-BAL Silver, que mide aún más rápido y preciso, yque además es ahora más fácil de manejar quenunca. El rendimiento de escaneo ha podido aumentarseen comparación a los modelos anterioresen hasta un 35%. Una mayor productividad todavíaes la que permiten los algoritmos demovimiento optimizados, el software mejorado yuna nueva unidad de control.En el stand de Hexagon Metrology podrán verse a-demás equipos de medición precisa TESA y máquinasde medición TESA (entre otros el altímetro TE-SA Micro-Hit y el TESA Micro-Hite 3D, o el TESAScan).Asimismo, m&h Inprocess Messtechnik, además dedistintos sistemas de palpador de medición, presentatambién la versión más reciente del software 3DForm Inspect. Este programa es la solución de mediciónacreditada para la industria de la construcciónde herramientas y matrices, ya que con él puedenmedirse y protocolizarse rápida y fácilmente geometríasregulares y matrices en todos lados y contodos los ejes directamente en la máquina-herramienta.Esto ahorra tiempo y aumenta la calidad.


Información / Diciembre 2011Objet continúa la revoluciónen impresión 3DObjet Ltd., compañía líder en innovación enimpresión 3D para prototipado rápido y fabricaciónaditiva, anuncia hoy la disponibilidadcomercial de un nuevo material de alta temperatura(RGD525), disponible para su uso enimpresoras 3D Objet Connex500 y Eden500V. El materialde alta temperatura es capaz de simular elrendimiento térmico de los plásticos de ingeniería yofrece una estabilidad dimensional sobresalientepara prototipos y modelos 3D. Objet tiene previstoque el material de alta temperatura esté disponibleen plataformas adicionales a lo largo de 2012.El material de alta temperatura (RGD525) sigue allanzamiento de Objet del material biocompatible(MED610) en septiembre y los materiales VeroCleartransparente, VeroWhitePlus y Digital Material similara ABS en abril de 2011. Según Zehavit Reisin,responsable de la línea de consumibles de negociosde Objet, explica “Estamos muy entusiasmados depresentar la última incorporación a nuestra crecientegama de materiales para simular plásticos de ingeniería.El material de alta temperatura permite anuestros clientes realizar una prueba funcional térmicagenuina de piezas y prototipos impresos en3D. Los modelos creados con este material son másresistentes en diversas condiciones medioambientales,tanto en tránsito como bajo una fuerte iluminaciónen exposiciones. En la muestra EuroMold(Feria internacional de herramientas y fabricaciónde moldes, diseño y desarrollo de aplicaciones) deeste año, los visitantes podrán ver cómo se utilizanel material de alta temperatura y el material digitalsimilar a ABS en una impresionante gama de aplicacionesindustriales”.El material de alta temperatura permite crear prototiposy modelos 3D que combinan una elevadafuncionalidad térmica con una estabilidad dimensionalsobresaliente. La resistencia a la temperatu-18


Diciembre 2011 / Informaciónmultáneamente con la familia Tango de Objet demateriales similares al caucho, para simular piezassobremoldeadas tales como los conductos deventilación de aire utilizados en automoción, defensay electrodomésticos.Además de su elevada funcionalidad térmica, elmaterial presenta unas superficies excepcionalmentesuaves, lo que lo convierte en una opción i-deal para aplicaciones de post-procesado tales comoencolado, pintura, revestimiento metálico,metalizado al vacío y modelos maestros para moldesde silicona.ra del material hace que sea muy adecuado paralos ensayos térmicos de piezas estáticas, como porejemplo, caudal de aire caliente o de agua calienteen llaves y grifos. Cuando se inyecta en la impresora3D de materiales múltiples Objet Connex, el materialde alta temperatura se puede imprimir si-El nuevo material de alta temperatura de Objet(RGD525) tiene una temperatura de deflexión térmica(HDT a 0,45 MPa) de 65 °C (149 °F) sacada de laimpresora y de 80 °C (176 °F) tras un tratamientopost-térmico en horno. Con estas nuevas incorporaciones,la cifra de materiales de impresión 3D deObjet ha llegado a un total de 68, incluidos 51 materialescomposite (Digital Materials), que permitenuna amplia gama de usos de prototipado rápido,desde un aspecto realista de los productos hastaensayos funcionales avanzados.


Información / Diciembre 2011Una mirada al interiorde la tecnología ZeissLa tecnología de medición de ZEISS se utilizafundamentalmente en ingeniería mecánica,en la industria automotriz, en aeronaútica yla industria del plástico. Uno de los principalesusuarios del equipo de tomografía informatizadaindustrial Metrotom (CT) es la fábrica austriacaStarlim/Sterner, dedicada al moldeado por inyecciónde piezas de silicona y especializada en lossectores de la automoción, las ciencias biológicas,artículos para bebés, juguetes, artículos sanitarios,de uso doméstico y telecomunicaciones.Gracias a su gran versatilidad, la silicona se usa enmúltiples productos de consumo diario, así como enmedicina y manufacturas diversas. Su uso implicasin embargo un inconveniente, que reside en la dificultadpara predecir el comportamiento de los componentesde silicona cuando son sometidos a tensiones.También resulta difícil saber previamente cómoencajará la pieza cuando se coloque en su lugar. Portodo ello, una mirada al interior de la pieza y a cadauna de sus partes nos permitirá optimizar su acopley moldeado, evitando productos defectuosos.La soluciónAnte estos inconvenientes, la fábrica Starlim/Sternerrequería de un sistema de medición de bajocoste, alta fiabilidad y permanente disponibilidad,20


Diciembre 2011 / Informaciónal cual el personal pudiera acceder con la máximaseguridad. De este modo, el equipo de tomografíacomputarizada industrial Metrotom (CT) fue probadoen la fábrica para optimizar las juntas de siliconade un biberón, llenándolo de agua para asegurarque existe una única salida para el líquido: laapertura de la boquilla.El equipo de tomografía informatizada METRO-TOM (CT) de Carl Zeiss funciona utilizando rayos Xpara escanear el producto, mientras que el softwaredel tomógrafo va generando simultáneamenteuna imagen tridimensional. De este modo, el operadorobtendrá una visión del interior del productoque le permitirá ver cómo se comporta el materialen condiciones reales, proporcionando la informaciónnecesaria para recalcular el proceso y para suposterior adaptación; que sin la ayuda del sistemadesarrollado por Zeiss no sería posible.Una decisión por varias razonesStarlim/Steiner ha estado usando la tomografía informatizadaen el desarrollo de productos durante losdos últimos años. Al principio las mediciones se llevabana cabo externamente, luego la empresa decidióadquirir su propio equipo de tomografía informatizada,ya que cada vez era más evidente la importanciade este conocimiento para el correcto funcionamientoy el incremento de la vida de útil los productos.La fábrica austriaca se decantó por METROTOM porvarias razones, según explica Johannes Pichler delDepartamento de Investigación y Desarrollo de S-tarlim/Steiner: “Nos quedamos realmente impresionadospor la coherencia global del sistema y su fiabilidad.Otros factores positivos fueron su propiedadergonómica y la experiencia del equipo en la administraciónde productos. Evidentemente, el nombremundialmente famoso de Carl Zeiss hizo la decisiónaún más fácil”. En opinión del experto, el mayor beneficiodel sistema no es tanto la velocidad de mediciónno destructiva, sino su calidad excepcional.Todo ello justifica la decisión de las empresas deadquirir un equipo de tomografía informatizadaindustrial Metrotom (CT), gracias a las ventajasque proporciona el sistema de medición desarrolladopor ZEISS.


Información / Diciembre 2011Calculadora de datos de corte Zechapara la electroerosión con grafitoParámetros fiables para unos resultadosde fresado de alta precisión. Siempre en la zonasegura: 50 tipos de grafito predefinidosEn la matricería, la transición del cobre al grafitoes ya una realidad en numerosos aspectos,gracias al uso de útiles fiables y duraderos.Para prolongar al máximo posible su vida útil,se requieren unos parámetros acordes con cadamaterial. Zecha Hartmetall-WerkzeugfabrikationGmbH de Königsbach-Stein (Alemania) ha desarrolladopara este fin una calculadora de datos deelectroerosión, que proporciona online los parámetrosde mecanizado idóneos para cada tipo degrafito y cada útil.En los últimos tiempos, el grafito se ha asentadofirmemente como material de electrodo de la matricería.Su uso proporciona numerosas ventajas ala construcción de electrodos. Por ejemplo, el grafitopermite incorporar numerosos elementos deforma a un único electrodo, lo que reduce claramentela cantidad necesaria de electrodos. Paraque la máquina y el útil puedan trabajar siempreen el rango de producción óptimo, se requierenunos parámetros adecuados, en la mayoría de loscasos proporcionados por los fabricantes de máquinasy útiles, pero que varían en función de laclase de grafito y la fresadora utilizadas. Estas gradacionesminúsculas, pero con frecuencia decisivaspara la calidad, pueden determinarse medianteensayos propios, pero se consiguen con másfacilidad y en menos tiempo con la calculadora dedatos de corte de Zecha Hartmetall Werkzeugfabrikationde Königsbach-Stein.Un ajuste exacto de los datos de corteFoto 1: Con los fiables parámetros del computador de datos decorte de Zecha con interfaz multilingüe, la electroerosión congrafito es ahora más fácil que nunca.Foto: ZECHA GmbH.A través de la web los clientes de Zecha tienen accesoa esta aplicación multilingüe desarrollada conel apoyo de los expertos en grafito de SGL. En ella esposible consultar todos los datos relevantes para su22


Diciembre 2011 / Informaciónaplicación de fresado. Independientemente de si seutiliza grafito EDM o de otro tipo, la calculadora dedatos de corte incorpora actualmente un gran númerode variantes. Incluso si no está presente la denominaciónexacta del material, el usuario puedeencontrar una clase muy similar o incluso idéntica,introduciendo características como el espesor, eltamaño del grano o resistencia a la presión del grafito.Con un simple menú desplegable, el usuariopuede seleccionar las herramientas Zecha de lasgamas High End, Premium o incluso Quality Line,ordenadas por referencia, y consultar los parámetroscorrespondientes a su aplicación, ya sea desbastadoo rectificado.Parámetros fiables para una óptimaelectroerosión con grafitoSegún Andreas Weck, del equipo de desarrollo deproductos de Zecha: «La calculadora de datos decorte indica los parámetros de ataque en revolucioneso en velocidad de avance. Proporcionamosrecomendaciones para la velocidad de corte (vc), elavance por diente (fz), revoluciones (n), profundidadde aproximación (ap) y avance (f) en mm/min.Sobre esta base, el usuario puede equilibrar perfectamentesu máquina entre productividad y precisióny trasladar esta información a su sistemaCNC.»El fresado con grafito tiene un bajo nivel de oscilación,a la vez que unas fuerzas de corte reducidas,por lo que permite conseguir geometrías muy precisasy altas calidades de acabado superficial. «Entodo caso, para ello los útiles deben estar concebidospara el trabajo con grafito y ajustados con parámetrosóptimos. Nuestra calculadora de datos decorte ayuda a mantener con toda facilidad unas toleranciasestrechas y estructuras muy detalladasen las técnicas de electroerosión. Es más: dado quese corresponde de forma óptima con nuestras seriesde útiles, permite además sacar ese punto adicionalde potencia y durabilidad del sistema deelectroerosión», resume Andreas Weck.


Información / Diciembre 2011Representantes de 55 empresasacuden a Intermaher (Barcelona)Intermaher, empresa dedicada a la venta demáquina herramienta para arranque de virutaMazak, ha expuesto parte de la tecnología presentadaen la recién celebrada EMO Hannover. Paraello, ha organizado unas Jornadas de Puertas A-biertas que se celebraron los días 18-21 de octubreen su delegación barcelonesa ubicada en el PolígonoIndustrial Plá d`en Coll, en Montcada i Reixac.Intermaher ha hecho especial hincapié en el conceptoDONE IN ONE, en el que Mazak ha sido pioneroy es líder mundial, con 2 nuevas máquinasmultitarea tipo INTEGREX que complementan suya amplia gama. Las máquinas combinan las capacidadesde un centro de mecanizado y de un torno,permitiendo terminar piezas complejas en un sóloamarre. Se trata de los modelos de Mazak Integrexj200 e Integrex i200S.El Integrex j200 es el portal de entrada a las máquinasmultitarea, proveyendo prestaciones superioresa un precio ajustado. Su diámetro máximo decorte y su longitud máxima de mecanizado son de500 mm, con un eje Y de 200 mm. El Integrex i200Sdispone de 2 platos y un eje Y de 250 mm, voltea658 mm con una longitud de corte de 1.011 mm yaúna en una sola máquina a un torno con dos cabezalesy a un centro de mecanizado de 5 ejes.Asimismo Intermaher ha presentado un Centro deTorneado de la serie SMART de Mazak, el QTS200M/1000 con un cabezal de tornear de 25 hp, undiámetro máximo de corte de 360mm, una longitud máxima demecanizado de 1.055 mm y herramientasde fresar de 7,5 hp., ytambién ha exhibido el centro demecanizado Mazak de la serie S-MART presentado en la EMO, VCS430 FZ ISO40 con mesa de 900 x430 mm.Los asistentes han podido beneficiarsede ventajosas condicionesde adquisición durante la celebraciónde las Jornadas de PuertasAbiertas y, en esta ocasión,Intermaher ha contado con la colaboraciónde las compañías líderesRenishaw, Sandvik, Tebis, Zollery Lico Leasing.24


Diciembre 2011 / InformaciónCAD/CAM de bajo costePor Mechanical DATASituaciones económicas como la actual haceque aparezcan nuevas necesidades o algunasya existentes se vuelvan aun más importantes,como el hecho de que ahora más que nunca lasempresas han de ser mas competitivas y sobre todomás rentables. Con este objetivo invertir en tecnologíaes sin duda una de mejores soluciones y la adquisicióno mejora de sus equipos CAD/CAM es unade las opciones más interesantes.El problema para muchas empresas a la hora de invertiren sistemas CAD/CAM es su coste, que puedellegar a ser muy elevado e incluso prohibitivopara las pequeñas empresas, situación que inclusolleva a algunas de ellas a caer en la tentación de lapiratería, con el peligro que lleva basar sus diseñosy fabricación en la ilegalidad.Como una alternativa a los sistemas CAD/CAM tradicionalesdesde hace mucho existen empresasque desarrollan sistemas CAD/CAM de bajo coste.Basándose en el uso de tecnologías ya conocidas,centrándose en la efectividad y, principalmente,reduciendo sus costes de distribución huyendo delas grandes redes comerciales que en muchos casosllegan a representar el 70% del coste para elusuario del producto.Estas soluciones CAD/CAM de bajo coste permitena sus usuarios realizar las mismas tareas y ademástener un producto original con las ventajas queello conlleva: soporte técnico, mejoras continuas,formación y evitar los problemas de que nuestraempresa no esté dentro de la legalidad vigente.Ahora, la empresa Mechanical DATA ha realizadouna selección buscando las mayores prestacionesal menor precio, facilidad de uso, fiabilidad y la mayortransparencia posible (evaluaciones gratuitas,precios públicos, formación on-line, ayuda a centroseducativos, videos de ejemplos…) y todo lo necesariopara dar la máxima garantía de que el usuariova a comprar aquello que necesita al precio másjusto. En resumen, Mechanical DATA es una empresaespecializada en la distribución de solucionesCAD/CAM de bajo coste y estos son algunos de susproductos:• Alibre Design. Programa de diseño 3D por sólidosparamétricos.• MecSoft Corporation (VisualMILL y RhinoCAM),Solución CAD/CAM para el modelado básico yfresado en 2.5 y 3 ejes.• SprutCAM, Programa de CAM para todo tipo demáquinas CNC, fresados desde 2 hasta 5 ejes simultáneos,torno y torno motorizado.• ZW3D CAD/CAM Le permite trabajar igual con sólidos,superficies y mecanizados. Puede diseñar y fabricarsus productos con una eficiencia excepcional.Especialmente pensado para la fabricación demoldes, matrices y modelos de gran complejidad.Con mecanizado hasta 5 ejes indexados.25


Información / Diciembre 2011Eliminación de emulsioneslubricantes de refrigeración usadasPor H2OLas empresas de tratamiento de metales queeliminan las emulsiones usadas o las aguasresiduales industriales a cambio de elevadassumas de dinero, a menudo pueden ahorrar hasta1,5 millones de euros en 10 años.A través del tratamiento pueden reducirse las cantidadesa desechar y los costes asociados a la eliminaciónhasta, al menos, el 95%.Dependiendo de la composición de las aguas residuales,éstas pueden transformase incluso en unmaterial reciclable.Las plantas de destilación al vacío extraen de loslubricantes de refrigeración usados una gran partedel agua contenida en ellos y dejan sólo una pequeñacantidad del residuo de la evaporación parasu reutilización o eliminación. Las plantas de destilaciónal vacío son conocidas, en comparacióncon otros métodos de tratamiento, como el métodomás fiable y económico.Casi siempre es rentable el intercambio de un métodode tratamiento diferente en el menor tiempoposible.Las plantas de destilación al vacío VACUDEST ® deH2O GmbH hacen posible un tratamiento económicoy optimizan el potencial de ahorro.Muchas de sus características técnicas ofrecen unconsumo energético muy bajo y garantizan unacantidad mínima de residuos de evaporación y, porlo tanto, una cantidad mínima de residuos a gestionar.Con esto, estas plantas de destilación al vacíomarcan una pauta en cuanto a los costes de operación.Debido a la integración de latecnología ClearCat ® , el aguatratada es tan limpia que puedereutilizarse directamente,sin ningún tratamiento adicional,en la operación.Esto permite a las empresaslograr ahorros de costes significativos,además de operacionessin aguas residuales, laconservación de los recursoshídricos y del medio ambiente.26


Diciembre 2011 / InformaciónMejor control de las virutasen operaciones de ranuradoprofundoPor Sandvik CoromantLas plaquitas CoroCut ® de tamaño R vienenahora con la nueva geometría -GM para conseguirun mayor control de las virutas en operacionesde ranurado profundo. Apropiadas paradiferentes componentes entre los que se incluyenárboles de levas, discos y anillos de turbinas, ejes yrodamientos, esta innovación de Sandvik Coromant,especialista en sistemas portaherramientasy herramientas de corte, ofrece una acción de corteespecial que da forma y estrechalas virutas para garantizarque se eliminan de la ranuradel modo más eficiente.La evacuación efectiva de virutasha sido siempre uno de losprincipales problemas en las o-peraciones de ranurado profundo,al existir un riesgo constantede atasco de virutas quepuede tener como consecuenciauna pérdida de la toleranciao la rotura de la herramientaen algunos casos.El diseño de la geometría -GMpermite realizar ranuras profundasen operaciones de a-vance continuo para conseguiruna alta velocidad de arranque de viruta, sin elriesgo de dañar ni la herramienta ni la superficiedel componente. Otras de las ventajas es una fácilprogramación en las paradas, al no ser ya necesarioeliminar virutas. Además, el filo de corte positivode la geometría -GM hace que la plaquita cortede forma más ligera y suave, lo que genera fuerzasde corte bajas, y esto a su vez reduce la vibración yhace que se requieran máquinas de menor potencia.Como con cualquier operación de ranurado, espreferible dirigir el refrigerante directamente a laranura, ya que esto ayudará aún más a la evacuaciónde virutas. Se recomiendautilizar un portaherramientaso cabezal de corte con capacidadintegrada para suministrarrefrigerante, mientras que,para materiales de ranuradomaleable o fibrosos, aplicar refrigerantea alta presión proporcionaráuna ventaja definitiva.Las plaquitas CoroCut ® de tamañoR con geometría -GM pararanurado profundo están disponiblesen anchos de 12 mm,12,7 mm y 15 mm y pueden utilizarseen una amplia gama desoluciones de herramientas, comoCoroTurn ® SL70.Con una velocidad de avance recomendada entre0,15 y 0,5 mm/rev, las primeras opciones de calidadesincluyen: GC1125 para materiales ISO-P e ISO-Ns; GC1125 para ISO-M; GC4225 para ISO K; yGC1105 para ISO-S.27


Información / Diciembre 2011Mecanizado positivoPor Matt Bailey - Haas AutomationLa mayoría de los más de diez mil empleadosde Godrej trabajan en su grandiosa sede centralde Bombay. Se trata de un verdadero campusque alberga gran parte de la variopinta actividadfabril de la marca, un lugar más parecido a unbarrio periférico y perfectamente mantenido de lasegunda ciudad más poblada del país, que a la sedede una gran empresa. A lo largo de sus calles anchas,se levantan los edificios de las diversas fábricas,dedicadas a los distintos productos o serviciosde ingeniería. Algunos son grises construcciones decemento de tres o cuatro pisos. Hay uno o dos hangarescolosales, de treinta metros de alto y con unaspuertas enormes por las que entraría un zepelín.En una zona especialmente cuidada del campus, sehalla la sala de exposición, con la fachada cubiertade cristales, donde los visitantes pueden ver muestrasde todos los productos domésticos y de tamañopequeño que se fabrican aquí. Además de reproductoresde DVD, lavadoras, microondas y mesasde cocina, hay cámaras acorazadas, máquinasde vending, sillas de oficina y hasta camas de hospital.Los productos que no se pueden exponer o28


Diciembre 2011 / Informaciónque no caben en la sala –alimento para animales,aceites alimentarios, satélites, el mayor radiotelescopiode la India y componentes para el programaespacial del país– están representados de maneragráfica o en forma de minuciosas maquetas. Es talla variedad, que abruma.Nuestro anfitrión es D. K. Sharma, vicepresidentede la división de mecanizado de Godrej & BoyceMfg Co Ltd. “Godrej es conocida en muchos sectores”,dice: “Para nosotros, es fundamental elegirbien a nuestros proveedores tecnológicos. Tenemosvarias máquinas herramienta CNC de Haas,que me alegra poder decir, nos dan versatilidad,fiabilidad y un muy buen resultado.”Dando un breve paseo desde la sala de exposición, sellega al taller de mecanizado del conglomerado empresarial,donde producen las matrices y los moldesque sirven para fabricar innumerables piezas de aluminiofundido para su amplio abanico de productos.Godrej tiene dieciocho máquinas herramienta CNCde Haas CNC, cinco de las cuales se usan en el depar-tamento de mecanizado, que supervisa S. M. Nayak,director general de los servicios de ingeniería.“Empleamos tres de los centros de mecanizadovertical de Haas para producir los electrodos de lasmáquinas de electroerosión”, dice. “Los otros dos,


Información / Diciembre 2011Algunas de las otras máquinas Haas de Godrej se u-tilizan en la división de cerraduras, donde se trabajalas 24 horas del día para producir una gama deproductos que la empresa lleva fabricando de unaforma u otra desde que se fundó hace 114 años. Estadivisión usa cuatro Haas VF-2, dos VF-2SS Superspeedy dos tornos SL-10 para fabricar cerradurasde cilindro de latón y acero inoxidable. Las toleranciasque manejan están entre las 20 y las 50 micras,en lotes de 200 a 1.000 unidades por turno, según elcomponente que se esté mecanizando. Las máquinasVF-2 tienen dos mesas rotativas en cada mesa,con distintos tipos de utillaje para albergar unagran variedad de formas y tamaños de pieza.modelos VF-3, sirven para fabricar moldes y matricesnormales de acero.”Los electrodos de forma para máquinas de electroerosión(o mecanizado por descarga eléctrica) realizanuna marca o cavidad en la pieza mecanizada.Unas piezas sujetan los electrodos de carburo detungsteno, mecanizados con gran precisión, paragarantizar un grado elevado de exactitud y repetibilidad.Este proceso suele emplearse cuando el a-cabado de la superficie de un componente y las dimensionesde motivos intrincados son cruciales,para lo que los propios electrodos deben estar mecanizadoscon mucho detalle.“Por la complejidad de los electrodos y la precisiónque necesitábamos, al principio pensamos quetendríamos que comprar máquinas europeas o japonesasde gama alta, que son más caras”, cuentaNayak, “pero entonces descubrimos los productosde Haas. No nos podíamos creer el buen rendimientoque ofrecían. Normalmente conseguimostolerancias de diez micras sin ningún problema”.En el departamento de sistemas de ingeniería deprecisión (PES), se usan centros de mecanizado HaasVF-3 para fabricar componentes fundamentales,como anillos del estator, bujes, brazos del soporte yrotores de disco para aerogeneradores, una de lasúltimas actividades que Godrej ha incorporado a suoferta y que más está creciendo en la actualidad.“Las máquinas Haas son fiables, fáciles de usar y flexibles”,señala S. M. Nayak. “Ya estamos entre un 65y un 70% del tiempo de corte, y siempre buscamosmaneras de ser más eficientes. También estamosaumentando la capacidad”, agrega. “A finales de esteaño encargaremos dos máquinas Haas VF-8 máspara el departamento de mecanizado, y una para ladivisión de equipos de manipulación de material.”Los fundadores y los máximos directivos de Godrejsaben que el futuro de la empresa pasa por que lasituación de las clases más desfavorecidas de supaís mejore. La dificultad radica en hacer lo correctoen vez de lo más conveniente, pero sin sacrificarlas oportunidades de negocio. El hecho de que Godrejsea una empresa privada le da la libertad detomar la decisión más oportuna.“Nuestra empresa da mucho apoyo social a sus trabajadoresy a las familias de éstos”, apunta D. K. Sharma.“En el campus de Bombay, tenemos una escuelay un hospital con ciento diez camas y una unidad decuidados intensivos totalmente equipada. La empresatambién proporciona el alojamiento de los empleados–de los operarios a los directivos– y hay inclusoun club de campo en lo alto de una colina.”“El futuro de nuestro país depende de los conocimientosy de la capacidad de aprendizaje de la jovenIndia”, concluye Sharma. “El 25% de las accionesde la empresa pertenece a la Pirojsha GodrejFoundation Trust, una fundación que proporcionaescolarización, tratamiento médico, educación y a-yuda a los damnificados por catástrofes.”Gracias a las inversiones, el trabajo de innovaciónincesante y la filantropía de Godrej, el grupo empresarialdesempeñará una función primordial enel desarrollo socioeconómico e industrial de la Indiadurante al menos otros cien años.30


Información / Diciembre 2011fines a Dassault, expusieron sus productos en unambiente de profesionalidad y dinamismo.Varias conferencias específicas fueron pronunciadasen distintas salas a los asistentes, dependiendode su sector. Cada experto es su división explicabaa los asistente las ventajas con estos productos ydespués con demostraciones en directo.Nosotros logramos que Philippe Bartissol como VicePresident Industrial Equipment nos respondieraunas preguntas en la siguiente entrevista personal:Dassault era conocido como referente en aeronáuticadesde mitad del siglo pasado, con sus famosos Mirage yFalcon ¿Por qué ha surgido esta división?Hay dos razones para la división de Dassault Systèmes:1. El equipo de Dassault Aviation (DA) de CAD sabíaque tenían un producto muy bueno, y pensaronpor qué no compartirlo con otras industrias.2. DA quería tener un equipo que realmente pudieradar soporte a su producto a nivel comercial.En la industria del software es más fácilsostener una herramienta comercial que un desarrollointerno. Por esta razón se tuvieron quesalir de DA.Por otro lado, la división de “Industrial Equipments”nació en 1995, es antigua en DS, y es la segundadivisión con mayores ingresos, después deautomoción. En realidad IE es muy amplia y variada,ya que puedes producir piezas para maquinariapara cualquier industria (energía, alta tecnología,…), todo depende de cómo clasificamos el producto.Por ejemplo, una máquina de producción solarpuede estar incluida en la división de energía o enla de Equipamiento industrial (IE), nosotros hacemosuna aproximación pragmática pero dependede cuales son los focos de interés del cliente (configuración> Equipamiento Industrial, desarrollo deplanta > energía, …), en realidad trabajamos todosjuntos dependiendo del “topic”.¿Qué ventajas o beneficios aporta el PLM en el sector delequipamiento industrial?Para nosotros PLM (Gestión de ciclo de vida delproducto) debería ser todo aquello que gira alrededorde la información de un producto. La diferenciacon RP (Prototipado rápido) es que todo lo relacionadocon la información del producto deberíaser PLM. Para nosotros en un equipo industrial, loprincipal, la columna vertebral debería ser la concurrenciade toda la información del producto sobrediseño, origen, producción y servicio en cualquierlugar rápido. Hay campos adicionales quetambién aparecen y son tratados tales como laconfiguración, la gestión de programas en proyectosde I+D y por supuesto simulación. Este es elprincipal objetivo de PLM, disponer de esta informaciónsobre el producto en cualquier lugar delmundo de una manera rápida. Nuestros clientes,los vendedores de maquinaria, están dirigiendo suactividad a los servicios, donde pueden aumentarsus ingresos, ya que la venta de maquinaria tieneunos márgenes muy estrechos, PLM les ayuda en lapropuesta de servicios a sus clientes, no estamosen la creación de productos sino en la creación deservicios, que es donde debemos estar para ayudara nuestros clientes.Para nosotros, los más conocidos son Solidworks y Catia¿qué los diferencia a cada uno de ellos para utilizar ensu sector?Pienso que en el futuro, tenderemos a usar cualquierade los dos, aunque pienso que actualmentealgunas industrias prefieren CATIA porque manejanensamblajes de muchas piezas (10.000, 20.000 ó30.000 partes) y CATIA es un producto superior paramanejar ensamblajes de partes.En el campo de la cinemática, cuando tienes unamáquina que transforma un producto, todas laspartes de la máquina que tocan el producto, la cinemáticade estas partes (soldaduras, mecanizados,…)son tratadas más fácilmente con CATIA porsus capacidades como sistema hacia estas partes.En cuanto al 3D, ¿qué utilidades tiene en dicho sector?¿Cómo podría emplearse en las distintas áreas en las32


Diciembre 2011 / Informacióncuerdo a las diferentes familias de piezas, de unamanera rápida y eficiente. Así mismo con CATIAse añaden funciones donde puedes incluir el comportamientode las piezas del sistema.que se focalizan nuestras revistas (fundición, fabricaciónde moldes, …?Para ello, aunque él quiso contestar, prefirió ponernosen contacto con el técnico en la materia ynos contestó:En la industria del empaquetamiento, se utilizanmoldes para la fabricación, éste es un buen ejemplode la aplicación de CATIA v6 junto con DELMIApara el sector del molde. Tú puedes dibujar en CA-TIA y programar directamente la máquina de controlnumérico en DELMIA para su fabricación, notienes ningún corte de información, la programaciónfluye directamente del programa de diseño ala máquina de mecanizado…V6 es una plataforma integrada con aplicacionesespecíficas integradas. Se enfoca en el diseño y lafabricación de las herramientas. Es una base de informacióndonde se pueden conectar todas laspartes involucradas, suministradores, OEMs. En e-lla además de la geometría de la pieza, se introduceinformación sobre el comportamiento, las funciones,parámetros, tienes accesos a los catálogoso recursos de los proveedores, componentes, puedesañadir el know-how o conocimiento sobre laspropiedades de la pieza y a partir de ello se puedecrear una plantilla para producir otras piezas. Túpuedes añadir un software externo de simulacióny volcar la información del mismo, almacena ycompara los cambios sobre el mismo.Nos prometió que nos mandará artículos para publicarde este tema.Una vez finalizada la completa entrevista, pudimoscomprobar en diversas demostraciones losprogramas y adelantos que pueden ofrecer.Y para completar la atención personalizada, otrapersona del departamento, Rose-Marie Estebe (CatiaMold & Tooling, Marketing Domain Leader) nos completómás detalladamente esta última pregunta.Editamos varias revistas de varios sectores metalúrgicos:fundición, fabricación de moldes, ¿el mismo programaes válido (con indicaciones) en cada sector?Para fundición, nuestro producto proporciona muybuenas herramientas para el diseño de la geometríade los moldes, definición de la forma, evitandopicos y aristas. Permite la transformación de la piezade diseño a la pieza de ensayo. MTD (Mold Toolingdesing), producto incluido en CATIA v6, esmuy útil para gente que necesita añadir partes parecidas,por ejemplo en fábricas donde el productoes similar pero de diferentes tamaños. Se puedendefinir plantillas y las puedes reducir y variar de a-Les deseamos mucho éxito en estos próximos añoscon tanta diversidad de productos y sectores.Desde aquí queremos agradecer al equipo de DassaultSystèmes su invitación al evento y a Laura deAleph Comunicación la atención personal que nosdispensó durante toda nuestra estancia y por conseguirlas entrevistas personales y exclusivas condichas personas.33


Información / Diciembre 2011DRS Tactical reduce los ciclosy los costos de desarrollo,gracias al uso de impresoras3D de ObjetDRS Tactical Systems, una subsidiaria al 100%de DRS Technologies, es uno de los principalesdiseñadores y productores de ordenadores,de sobremesa, ordenadores portátiles, estacionesde trabajo, pantallas, dispositivos móviles y productosperiféricos integrados ultra resistentes para losmercados militar e industrial. Sus productos se utilizanen operaciones de campo, localización de vehículos/avionese identificación de tropas/personal.Una de las líneas de producto más populares de laempresa es la familia ARMOR de dispositivos móvilesy tabletas informáticas, diseñados para dar elmejor rendimiento en entornos de trabajo extremos,principalmente en el exterior. El plazo de comercializaciónes este competitivo espacio es fundamentaly, con la demanda de sus productos enaumento, DRS está en continua búsqueda de manerasde diseñar para lograr una capacidad de producciónmás rápida y económica sin sacrificar calidadni prestaciones.La firma elije piezas Objet frente a SLAde su oficina de servicioBob Peterson, ingeniero mecánico jefe y Dave Alexander,diseñador mecánico, son responsables delsoporte de prototipos de la línea de productos AR-MOR y otras muchas soluciones de DRS. A fin de mitigarel riesgo de hacer cambios de diseño, DRS comenzóa utilizar el prototipado rápido empleando auna oficina de servicio ajena a la empresa, para crearmodelos en 3D a tamaño natural de nuevos diseños,con el objetivo de valorar la viabilidad de su fabricación.El equipo DRS solicitó originalmentemodelos SLA, pero la oficina de servicio le recomendómodelos creados utilizando el Sistema de impresión3D de Objet para una respuesta más rápida.“Encontramos los modelos 3D de Objet increíblementeútiles”, declara Alexander. “La calidad y el a-cabado eran realmente fantásticos, podrían haberestado pintados para parecer piezas reales. Comenzamosa usarlos con grupos de enfoque al cliente ycon marketing. No sólo nos ayudaron a garantizarla viabilidad de producción (nuestro objetivo original),sino que también mejoraron nuestros diseñosde producto. Con sólo mostrar un modelo 3D a escalareal a un cliente, obtendríamos sugerencias sobrecómo mejorarlo aún más”.34


Diciembre 2011 / InformaciónCon un volumen en aumento, DRS optapor realizar el prototipado rápidoen la propia empresa y seleccionalos Sistema de impresión 3D de ObjetEl uso del modelado en 3D del equipo de DRS siguiócreciendo, pero se atenuó ligeramente por el costoy el tiempo que requería. “Cada modelo 3D subcontratadotardaba días en llegar”, recuerda Peterson, ycostaba cientos o incluso miles de dólares. A principiosde 2008, comenzamos a preguntarnos si notendría sentido adquirir nuestro propio sistema deimpresión 3D”.Peterson y Alexander revisaron los números y descubrieronque DRS había gastado casi 150.000 dólaresen prototipado rápido en los últimos 12 meses.“Con estos costos, definitivamente tenía sentidoque adquiriéramos nuestro propio sistema de prototipadorápido” afirma Peterson. “Realmente podríamoscomprimir el ciclo de modelado y lograríamosproducir prototipos rápidos con mucha mayorfrecuencia, en lugar de racionar nuestro uso”.DRS evaluó diferentes opciones y finalmente optópor la marca y el modelo que usaba y recomendabasu oficina de servicio, la Objet Eden500VTM. Basadoen la plataforma de avanzada tecnología de impresión3D de Objet, esta máquina ofrece al mercado elmodo más productivo, flexible y de mayor calidadde comprimir el ciclo de diseño y fabricación delproducto. Consciente de su valor, DRS pronto incorporóuna segunda impresora 3D de Objet, una ObjetConnex500, que ofrece la capacidad exclusiva deimprimir piezas y montajes realizado con materialesde modelado múltiples, con propiedades mecánicaso físicas diferentes, todo ello de una sola vez.Las piezas producidas en la Objet Connex500 tienensuperficies suaves y duraderas, con detallesexcepcionalmente delicados y un acabado de superficieexcepcional. La productividad superior, lagran calidad del producto resultante y las exclusivascapacidades de impresión de la Objet Connex500,permiten a los usuarios simular mejor elaspecto y la funcionalidad de una amplia variedadde productos finales.“Objet fue el único proveedor que evaluamos quecumplía todos nuestros criterios”, recuerda Peterson.“Las impresoras son lo suficientemente limpiascomo para operarlas en un entorno de oficina.Se pueden limpiar y presentar los modelos a marketingo a un cliente con gran rapidez. Ofrecen unagran estabilidad dimensional: imprimimos modelosa tamaño real que deben ser resistentes. El acabadoes magnífico, así que los modelos se parecenmucho a los productos finales. Y Objet ofrece variedadde materiales y, por supuesto, una capacidadúnica de combinar varios materiales en un ú-nico modelo construido con la Objet Connex500.”De acuerdo con Alexander, el hecho de tener lasimpresoras 3D de Objet en la propia empresa permiteal equipo DRS elaborar prototipos mucho másrápidamente dentro de la división DRS Tactical ypara otras subsidiarias de la familia DRS. “Dos delas principales ventajas son poder mostrar de unmodo práctico los productos al departamento demarketing y presentar los conceptos a los clientescon gran rapidez”, afirma. “Igualmente importante,también utilizamos modelos 3D para comprobarel aspecto y la idoneidad y para garantizar laprecisión de las herramientas de montaje. La capacidadde usar diferentes materiales conjuntamenteen un mismo modelo permite una representaciónmucho más precisa de nuestros productosfinales”.La calidad de la superficie y el acabado de los modelosde Objet es tan buena, declara Peterson, que el e-quipo DRS los ha utilizado en producción e inclusolos ha instalado en vehículos para hacer pruebas ydemostraciones.35


Información / Diciembre 2011Tener las impresoras de Objet en nuestrapropia empresa acorta el tiempode comercialización de nuevas líneasde productoRecientemente, DRS presentó nuevas incorporacionesa su línea de productos ARMOR: versiones máspequeñas de ordenadores portátiles con pantallasde 5 y 7 pulgadas, denominados ARMOR T-5 y AR-MOR T-7 respectivamente. Son los primeros productosARMOR para los que DRS Tactical Systemspudo utilizar las impresoras 3D de Objet instaladasen DRS para la totalidad del ciclo de diseño.“Los modelos ARMOR T-5 y T-7 están diseñados parallevarlos en la mano, para llegar a donde los vehículosno pueden llegar”, explica Peterson. “Representanuna importante incorporación a esta líneade producto para DRS”.Las impresoras de 3D de Objet con las que cuenta DRSjuegan un importante papel en el desarrollo, declara:“Durante el diseño pudimos hacer muchas más repeticionesde lo habitual, porque los tiempos de producciónde los prototipos eran tan rápidos. El resultado finales un diseño realmente innovador que realmentemarca nuevos estándares en nuestro sector”.Los prototipos se utilizaron en grupos de enfoquemúltiple para recoger comentarios y sugerenciasdel personal de marketing, personal de desarrolloempresarial y clientes. Y una vez el diseño estuvo finalizado,Peterson imprimió un prototipo utilizandomateriales translúcidos de Objet con la Objet Connex500propiedad de DRS, de modo que los equiposde diseño y producción pudieron ver cómo encajanlos componentes internos. “En lugar de mostrarleun dibujo CAD, les dimos un modelo a escala realque pudieran ver y tocar”, declara Peterson. “El materialtransparente hizo que les fuera muy sencillover cómo encajan todas las piezas”.“Principalmente, nuestra impresora Objet nos ayudóa reducir el ciclo de desarrollo para esta nueva líneade producto en aproximadamente un 25 a 40por ciento y los costos de desarrollo se redujeron endos tercios”, concluye. “Este proyecto demostró sinduda alguna que tener las impresoras 3D de Objeten la empresa ayuda a DRS a comercializar los productosmás rápidamente”. Cuando subcontratábamosel prototipado rápido siempre teníamos que sopesarel tiempo y los costes en relación al calendariodel proyecto”, añade Alexander. “Ahora ya no tenemosque pensar en eso, las impresoras están aquí, ennuestras instalaciones. No tenemos las mismas limitacionesde tiempo y costos.”Eliminados los errores de mecanizadoObjet Connex500 TM . Sistema de impresión 3D.Objet Eden500V TM . Sistema de impresión 3D.Alexander también indica que tener las impresorasObjet en la propia empresa ha ayudado a reducir loserrores de mecanizado. “Es mucho más fácil paranosotros valorar la viabilidad de producción conprecisión utilizando un prototipo duradero a escalareal, como los que creamos con nuestras impresoras3D de Objet”, afirma. Los cambios de mecanizadopueden ser caros, entre 5.000 y 40.000 dólares dependiendode la complejidad. Y los costos dematerial sobrante de las piezas que no se fabricancorrectamente pueden ascender a 50.000 dólares.“Ahora que producimos prototipos rápidos con Objet,ya no tenemos esos problemas”, explica.“Cuando subcontratábamos el prototipado rápidosiempre teníamos que sopesar el tiempo y los costesen relación al calendario del proyecto”, añade Alexander.“Ahora ya no tenemos que pensar en eso, las impresorasestán aquí, en nuestras instalaciones. No tenemoslas mismas limitaciones de tiempo y costos.”36


Diciembre 2011 / InformaciónMoldes J. Morales adquiereun centro de mecanizado 5 ejesMazak a IntermaherMoldes J. Morales, en su factoría del Polígonode Malpica (Zaragoza), gracias a su experienciaadquirida durante más de 30 a-ños, fabrica todo tipo de moldes, prototipos comoserie, para inyección en plásticos, aluminio, tela,bi-inyección, compresión, soplado, etc… Para ellocuenta con su propio departamento de ingeniería ycon los equipos y maquinaria adecuados tanto enalta velocidad como en grandes dimensiones.De esta forma da respuesta a las necesidades desus clientes que provienen de sectores como Automoción,Línea Blanca, Electricidad, Menaje, etc…Su oficina técnica ofrece servicios completos de ingenieríatanto de pieza, como de molde. AsimismoMoldes J. Morales fabrica utillajes y calibres parapiezas inyectadas, y realiza mantenimiento preventivo,reparaciones y modificaciones de moldesen activo.La relación de Moldes J. Morales con MAZAK e IN-TERMAHER se inició en el año 1.998, cuando se instalóun Centro de Mecanizado de Pórtico MAZAK I-SO-40 modelo FJV-25. Posteriormente Moldes J.Morales adquirió 2 Centros de Mecanizado de PórticoMAZAK ISO-50 modelos FJV 60/80 y FJV 35, máquinastodas ellas de elevadas prestaciones encuanto a productividad, precisiones y calidad de a-cabados.Dentro del proceso de mejora continua en susmedios productivos, Moldes J. Morales acaba deadquirir a INTERMAHER un Centro de Mecanizadode Pórtico de 5 ejes ISO-50 MAZAK Variaxis 730.Con unos recorridos de 730 x 850 x 560, un poderosocabezal ISO-50 de 50 hp y 10.000 rpm, softwarede alta velocidad para mecanizado de moldes,capacidad para interpolar simultáneamenteen 5 ejes y la precisión y rigidez derivadas de suestructura de pórtico y mesa basculante con dobleapoyo, esta máquina supone un complementoideal para los medios productivos actuales deMoldes J. Morales.La buena experiencia de Moldes J. Morales con MA-ZAK e INTERMAHER en todos estos años, ha sido u-no de los motivos fundamentales de la opción escogida.37


Información / Diciembre 2011OPEN MIND lanza hyperMILL ® 2011La empresa OPEN MIND Technologies AG halanzado hyperMILL ® 2011. Desde ahora mismo,los usuarios pueden descargar la nuevaversión de hyperMILL ® . Mediante tecnologías innovadorasy más automatismos, hyperMILL ® reducelos costes y los tiempos de fabricación. Las macrosinteligentes, la compatibilidad con 64 bits, las ApplicationProgramming Interfaces (API) y las CustomisedProcess Features (CPF) ayudan a automatizary facilitan la programación. En el área de latecnología de 5 ejes, las nuevas estrategias, comoel desbaste de piezas de 5 ejes, ayudan a lograr unaprogramación incluso más eficiente.hyperMILL ® es un moderno entorno de programacióncon soluciones orientadas al futuro para elmecanizado simultáneo 2D, 3D, HSC y de 5 ejes. Lapionera versión hyperMILL ® 2011 ofrece una enormecantidad de nuevas y potentes funciones queayudan a automatizar procesos incluso más queantes y a reducir el trabajo de programación y lostiempos de ejecución. Con hyperMILL ® , los trabajosde programación complicados se realizan de manerarápida y sencilla.Tanto en las áreas de 2D como en las de fresado ytorneado simultáneo de 5 ejes hay disponiblesnuevas estrategias y funciones de optimización.Las funciones generales como la definición mejoradade piezas en bruto y la visualización del materialrestante o la modificación de trayectorias deherramientas basada en listas de tareas facilitan eltrabajo diario. Ciertos aspectos destacados comolas macros inteligentes, el nuevo mecanizadoMecanizado de superficies curvas sin formación de escalones.equidistante de 5 ejes y la API de hyperMILL ® lebrindan nuevas formas de trabajar de modo más e-ficiente.Automatización con macros inteligentes,API y CPFGracias a las macros inteligentes de hyperMILL ®2011, incluso las etapas de fabricación más complejasse ajustan de modo totalmente automático eindividual a las reglas y condiciones definidas previamente.Las macros comprenden una determinadasecuencia de etapas de mecanizado con herramientasy datos tecnológicos para geometríascaracterísticas. Estos automatismos producen partescompletas de programa de modo fiable, rápidoy óptimo para el procesamiento.Las Application Programming Interfaces de hyper-MILL ® 2011 permiten automatizar procesos recurrentes:Con las API se crean aplicaciones que con-38


Diciembre 2011 / Informacióntrolan la generación de programas de fresado. Graciasa la más moderna tecnología .NET es posibleutilizar los lenguajes de programación más importantes,como Visual Basic, C# o C++.Customised Process Feature es una tecnología deoperaciones especial de hyperMILL ® . Las CPF ayudana establecer estándares de empresa individualespara la programación automatizada. Combinanseries características de formas geométricas conetapas de trabajo de libre definición que van másallá de cajeras y taladros y que pueden asignarseautomáticamente a los trabajos correspondientesmediante el uso de macros. Los guiones de selecciónautomática facilitan la combinación arbitrariade criterios distintos para diversos usos (variantes,familias de piezas, etc.).Mecanizado equidistante de 5 ejesAhora, las piezas con superficies axiales curvaspueden mecanizarse a 5 ejes sin formación de escalones.La nueva estrategia de mecanizado dehyperMILL® trata la superficie curva como superficienormal, y hace que la herramienta trabaje encada uno de sus puntos con un ángulo de 90 gradosrespecto a la misma. Debido a que la superficie originalse sustituye por la superficie de deslizamiento,la estrategia consiste en actuar como si se tratarade un desbaste o acabado en Z "flexionado".Como la herramienta se coloca ahora de forma“normal” con respecto a la superficie axial, apenasse producen cajeras. La aproximación de la herramientase calcula o bien para el mecanizado de lassuperficies axiales del modelo o bien para el deuna superficie de guía definida adicionalmente.Visualización exacta del material restante disponible.Las trayectorias de la herramienta calculadas conesta estrategia garantizan un resultado óptimo delacabado gracias, por ejemplo, al redondeado devértices interiores y a las macros automáticas de a-proximación y alejamiento.Compatibilidad con 64 bits para ahorrarmás tiempoLa versión hyperMILL ® 2011 está disponible comoaplicación de 64 bits para Windows 7 y WindowsVista. De este modo, muchos cálculos se puedenefectuar de manera notablemente más rápida. Estasventajas se notan especialmente en el caso demodelos grandes cuya fabricación requiere numerosasetapas de trabajo con muchas trayectorias deherramienta. Para los usuarios de hyperMILL ® , estosupone un ahorro de tiempo adicional en su trabajodiario. Las versiones de 64 bits están disponiblestanto para hyperMILL ® como para las integracionesen Autodesk ® Inventor ® y para SolidWorks ® .Customised Process Feature: Utilizaciónpara crear el programa.39


Información / Diciembre 2011Software para Inspección de DatosDigitalizados 3DPor AsorCADEn el mundo Industrial cada vez son más lasempresas que confían en la substitución delas máquinas de medición por coordenadasCMM, por los escáner 3D para la verificación de suspiezas. La posibilidad de programar automáticamenteen escaneado de las piezas mediante robotso mesas rotatorias está a la orden del día, y la fiabilidady precisión de los sistemas de digitalizado 3Dcada vez es mayor.puntos palpados, sino con miles incluso millonesde puntos que adquieren los escáner 3D.Estos programas de Inspección de datos digitalizadosestán pensados para poder analizar cualquiertipo de cota, tolerancias dimensionales, toleranciasgeométricas o desviación respecto a un ficheroCAD 3D a partir de un fichero en forma de nube depuntos o de malla poligonal.Pero no hay que olvidar que detrás de un equipo dedigitalización 3D está su software de Inspección,que analizará los datos que nuestro escáner 3D nosaporte y los plasmará en un informe dimensionalpara que podamos ver el resultado de nuestro estudio.Dichos programas son un tanto distintos a los programasmetrológicos habitualmente empleadoscon una máquina de medición por coordenadasCMM, puesto que no trabajan sólo con unos pocosLas herramientas de que disponen dichos softwareson iguales a las que pueda disponer cualquiersoftware metrológico tradicional, a la que podemossumarle un mapa de colores de desviación generalpuesto que disponemos de toda la superficiede pieza digitalizada, y con este tipo de análisis podremosdetectar defectos de forma o desviación,deformaciones tipo springback de chapas de embutición,rechupes en piezas de inyección, y así poderanalizar los resultados de una manera muchomas rápida y visual. También disponen de análisisespecíficos de desviación de contornos para piezas40


Diciembre 2011 / Informaciónde chapa, análisis de espesores de pieza de inyección,análisis Gap & Flush (Enrases y franquicias),análisis de secciones, etc.Son software paramétricos, lo cual permite la elaboraciónde un proceso de alineación, medición ygeneración de informes completamente automatizado,pensado para una rápida generación y actualizaciónde los informes cuando las piezas a mediro verificar sean varias.Posibilidad de importar la geometría CAD en distintosformatos, incluso formatos nativos de CA-TIA, SolidWorks o NX. Cotas a medir, toleranciasgeométricas, etc. se extraen trabajando sobrenuestro fichero CAD para generar todo el procesode medición, y posteriormente se importa el ficherodigitalizado, para lanzar el cálculo de todos losanálisis.Los distintos métodos de alineación como el Best-Fit, 3-2-1, RPS o por elementos geométricos, nosposicionará el fichero digitalizado encima de nuestrofichero CAD y se nos generará automáticamenteel informe según nuestras plantillas, totalmentepersonalizables y muy completas.41


Información / Diciembre 2011Optimización del conceptode embutición de un refuerzo capóPor Mª Pilar CarruescoAutoForm Engineering España ha realizadoun estudio para optimizar el concepto deembutición de un refuerzo capó junto a MA-TRICI S.COOP.Para llevar a cabo este análisis, AutoForm EngineeringEspaña ha utilizado la herramienta AutoFormSigma mediante la cual se mejoran procesos completosde conformado de chapa consiguiendo piezasde mayor calidad, se analiza la robustez de losresultados de la simulación teniendo en cuenta parámetrosexternos al proceso, asegurando unacompensación del springback y un proceso estables.Además se da soporte a los equipos de puestaa punto y producción si aparece algún problema defactibilidad de pieza durante estas fases, reduciendolos tiempos de parada de la línea.(piezas exteriores). Dentro de éstas, MATRICI S.CO-OP. es requerido por los principales constructoresautomovilísticos para el desarrollo tanto del producto,como del proceso de obtención de la piezaque entraña más dificultad dentro de la carrocería,el lateral, siendo actualmente un referente mundialde calidad.El objetivo principal de MATRICI S.COOP. ha sidoreducir el adelgazamiento en zonas críticas a roturamostradas de color naranja en la Figura 1 y aumentarel estiramiento en las zonas grises de dentro depieza de la misma imagen. Para ello MATRICI S.CO-OP. escogió algunos parámetros de geometría delembutidor, el coeficiente de fricción, las propiedadesdel material y los factores de restricción de losfrenos definidos como variables que, según su largaEs un software que ofrece soluciones para matriceríasy troquelerías que permite simular, medianteel método de elementos finitos, toda la cadenade proceso.Con más de 200 empleados, AutoForm es proveedormundial de software de simulación de embuticiónde chapa metálica, cálculo de costes de herramientay material, diseño de las herramientasy mejora y optimización del proceso. Los 20 principalesfabricantes de automóviles y la mayoríade sus proveedores tienen AutoForm.MATRICI S.COOP. es un referente world class en eldesarrollo producto-proceso de todo tipo de piezasBIW (Body in white) en el sector del automóvil, conespecial mención al ámbito de las piezas de pielFigura 1. Resultados Formability de la simulación inicial.42


Diciembre 2011 / Informaciónexperiencia en el conformado de este tipo de piezas,podían influir notablemente en el estiramientode la chapa.Se realizó un primer análisis utilizando AutoFormSigma en el que se calcularon varias simulaciones yse estudió la influencia de los parámetros del proceso:factores de restricción de los frenos, coeficientede fricción y material. Se obtuvieron unosprimeros resultados donde se detectaba una influenciaimportante del coeficiente de fricción enmuchas zonas. Además, los factores de restricciónde los frenos también jugaban un papel importante.Por el contrario, las propiedades del material noinfluían de forma significativa. La combinación deestas variables no consiguió mejorar el resultado defactibilidad de la pieza, por lo que se definió un segundocálculo incluyendo la geometría del embutidory desestimando las propiedades del material.En este segundo cálculo se observó que los factoresde restricción de los frenos tenían una gran influenciasobre el resultado. Por el contrario, el coeficientede fricción y la geometría del embutidor noprovocaban cambio alguno. Además, se detectóque era importante optimizar los distintos tramosde frenos variables definidos en la simulación inicial.En este cálculo los resultados de factibilidadmejoraron notablemente. Aún así se decidió realizarun tercer y último cálculo para optimizar almáximo la calidad final de la pieza.En este tercer cálculo se tuvieron en cuenta solamentelos factores de restricción de los distintostramos de freno variable.Mediante el análisis de las zonas críticas por falta oexceso de estiramiento, se detectó una gran influenciade los factores de restricción de los distintostramos del freno variable y se pudo cuantificargracias a los diagramas de Pareto y tarta quemuestra AutoForm Sigma.Figura 2. Influencia de cada variable en una zona.yudado a mejorar el resultado del mismo. Según elDpto. de I+D de MATRICI S.COOP.: “El análisis estadísticode las variables diseño-proceso-materialcon AutoForm Sigma, que influyen en el conformadode chapa, es hoy en día, una herramienta fundamentalen la resolución de piezas complejas y u-na ventaja añadida en el ciclo de vida del producto.Esta herramienta nos permite acortar el númerode ciclos cálculo-error-modificación, en el inicio dedesarrollo del producto, con la repercusión directaen el recorte de tiempos en las fases siguientes dediseño y fabricación”.Finalmente se consiguió un resultado óptimo mediantela definición adecuada del concepto de frenos.Haciendo una comparativa entre la Figura 1 yla Figura 3 se pueden ver claramente las mejorasconseguidas.Recientemente esta pieza ha sido llevada a produccióny se han comparado los resultados con losde AutoForm Sigma, verificando que los frenos e-jercen una influencia importante en el estiramiento.Por el contrario, la modificación de otros parámetroscomo el radio de entrada de matriz y radiopunzón de la geometría del embutidor, no han a-Figura 3. Resultados Formability de la simulación final.43


Información / Diciembre 2011Haas anuncia sus planesde productos nuevos y de aumentode la producción para 2012Las empresas exhibidoras de la feria EMO 2011acudieron al salón con grandes expectativas,y Haas Automation Inc no podía ser menos.La feria era la primera gran oportunidad de la empresade presentar en Europa, algunas de las máquinasherramienta CNC y mesas rotativas que haestado desarrollando durante los últimos dos-tresaños, incluido el nuevo y esperado concepto UMC750.Esta nueva máquina universal es un innovador e-quipo CNC de bajo coste basado en las tecnologíascontrastadas de Haas. Aunque la máquina no secomercializará hasta principios o finales de 2012(los datos de rendimiento y las especificaciones a-ún están pendientes de confirmación), la feria EMOera la ocasión perfecta para comprobar la reacciónde los visitantes del stand de Haas.Alain Reynvoet, director general de Haas Automation Europe.“La presentación del concepto UMC en la feria EMOha sido un gran éxito”, dijo Alain Reynvoet, directorgeneral de Haas Automation Europe. ”Creemosque en Europa hay un gran nicho de mercado parauna máquina universal basada en un tecnologíasencilla y fiable, y los distribuidores están entusiasmadoscon este producto. Haas siempre haproducido máquinas que aporten soluciones demecanizado asequibles y productivas a empresaspequeñas y medianas, y la UMC está diseñada paraofrecer exactamente lo mismo.”En el momento en que la feria EMO 2011 abría suspuertas, las ventas de Haas Automation Inc. superabanlos 560 millones de dólares, más que las ventastotales de 2010. En la rueda de prensa celebradael primer día del salón, Bob Murray, director generalde Haas, anunció que la empresa se encamina aalcanzar una facturación de 800 millones de dólaresa finales de 2011.“Hemos crecido de manera significativa en todo elmundo”, destacó. “En Europa en concreto, nuestrosmercados principales han aumentado al menos un50% respecto al año pasado. Y en algunos países,como en Rusia, las ventas casi se han duplicado. Apesar de los problemas económicos de algunos países,nosotros no vemos ninguna señal de desaceleración.Este año, la mayor producción mensual fuede 1.284 máquinas. Si las cosas continúan en lamisma línea, tenemos previsto incrementar la producciónen la fábrica de California y creemos quelas ventas llegarán hasta los mil millones de dólaresa finales del próximo año.”44


Diciembre 2011 / Informaciónlidades de que empecemos a construir un sexto e-dificio también en 2012.”En general, las cifras de ventas de Haas son lasmás altas desde 2007; es decir, que retoman la tendenciade veinticinco años de crecimiento de laempresa.“Siempre que hay una crisis económica, Haas vuelvemás fuerte que nunca”, apuntó Alain Reynvoet.“Con la reestructuración que hemos acometido enlos últimos años, la fábrica de Haas cuenta ahoracon una plantilla de unos ochocientos empleados ajornada completa, lo que significa que el rendimientoanual medio por trabajador es de aproximadamenteun millón de dólares: la mayor productividadque ha tenido nunca Haas. Los periodosde crisis son el momento de disminuir recursos y,además, una oportunidad para diseñar y fabricarproductos mejores para que nuestros clientes seanmás productivos y competitivos.”Europa es el mayor mercado de exportación de HaasAutomation y el que tiene mayor potencial decrecimiento a largo plazo. Pese a las malas noticiassobre la deuda pública y el recorte en gasto públicoque se publican todos los días, la feria EMO 2011 hademostrado que la confianza de los mercadosprincipales del sector todavía se mantiene sólida.Casi todas las máquinas herramienta actuales de laempresa se han diseñado y lanzado al mercado enlos últimos años, como el nuevo centro de taladradoy roscado DT-1, la gama de tornos ST y la última generaciónde fresadoras CNC.Las ventas de estos equiposcrecerán hasta superar las12.000 unidades en 2012, un60% de las cuales son para losmercados exteriores. “El DT-1ha sido un éxito en todo elmundo”, señaló Bob Murray,“así que en el futuro podríahaber distintos productosdentro de la gama DT”.“Somos una sociedad limitada”, concluyó Murray.“No tenemos deudas y nuestra estructura de costeses muy flexible, así que estamos preparadospara lo que nos depare el futuro.”Otra novedad de la empresaes que la fábrica de Haas i-naugurará un quinto edificioa principios de 2012, con loque la superficie total de producciónsuperará los 110.000metros cuadrados. “Y aún tenemosespacio para crecermás”, añadió el director general.“Hay un 90% de posibi-45


Información / Diciembre 2011Lámparas de diseñocon la impresora 3DPor Ralf Högel. voxeljet technology GmbHUn innovador proyecto dirigido por el arquitectoWieland Schmidt se adelanta al futurode la producción digital. En este proyectose digitalizan bocetos de lámparas de diseño quese imprimen en el centro de servicios 3D de voxeljet,obteniendo directamente el producto final.Lámpara de diseño núm. 1.Lo que hoy en día entusiasma a tantos usuarios comenzóa gestarse en la Cátedra de tecnologías e-mergentes de la Universidad Técnica de Múnich.Desde esta Cátedra, el docente Wieland Schmidtdedicó el pasado semestre a desarrollar un flujo detrabajo para la fabricación de formas complejas einspiradas en la naturaleza. El trabajo con los estudiantesmostró muy pronto sus resultados: el modeladode formas libres supone problemas, ya queno es precisamente sencillo traducir ideas en unageometría lógica e interpretable. Y, en última instancia,la pregunta que se planteaba era cómo generarun modelo 3D y un producto final real.Lámpara de diseño núm. 3.El trabajo con geometrías complejas dio lugar a ungran número de propuestas creativas, entre ellas46


Diciembre 2011 / Informaciónunos extraordinarios bocetos de lámparas con formasinspiradas en la naturaleza. Su diseño, concretamente,se inspiró en imágenes de diatomeas(algas microscópicas de una sola célula). Sus complejasy delicadas estructuras sólo se pueden ver através de un microscopio electrónico de barridoque muestra una preciosa arquitectura en miniaturaintegrada por delicados y artísticos "compartimentos".De ahí surgió el boceto de la lámpara núm. 1 (fig.2),que en este momento no ha dado lugar a un modelo3D estático, sino que se ha definido como geometríaparamétrica. Wieland Schmidt explica suspeculiaridades: "Con este procedimiento no establecemosla forma, sino distintos parámetros comoel radio, el grosor de las paredes, el tamaño delos orificios o el ángulo de giro. Si se modifica unsolo parámetro, cambia toda la geometría. La ventajade esto es que después de un cambio de estetipo no hay que reestructurar íntegramente el modelo3D".Este procedimiento permite aplicar los cambios demanera rápida y flexible. De esta forma, se puedenimplementar fácilmente variantes y optimizar elboceto. Por último, es el diseñador y no el ordenadorquien elige y determina el portalámparas finala partir de una variedad casi infinita. Una vez encontradala forma final, la geometría se desvinculadel modelo paramétrico y se genera un modelo 3Dclásico. En el último paso se atiende a detalles importantescomo incluir la apertura para la bombillau optimizar la red de polígonos. Después, el modelopasa a estar listo para la impresión 3D.Lámpara de diseño núm. 2.mundo de posibilidades totalmente nuevas para laproyección de lámparas: gracias a la tecnología devoxeljet, el proceso de fabricación digital ya no terminapara nosotros en el modelo virtual, sino conun producto final real y totalmente funcional", a-firmó Wieland Schmidt.Así es como nació el prototipo de la lámpara núm.1 directamente a partir de los datos CAD en el denominadoproceso de fabricación por capas. Lapieza de diseño se imprimió en la probada impresoraindustrial 3D VX 800, una máquina que no sólotrabaja con rapidez, sino también con una precisiónextraordinaria. La lámpara se fabricó en pocashoras, con la aplicación de 100 capas de arena decuarzo con un grosor micromético y adheridas deforma selectiva con un fijador.La impresión 3D brinda opcionesde producción totalmente nuevasLos estudiantes de la Universidad Técnica de Múnichse informaron sobre las posibilidades abiertaspor la tecnología de impresión 3D. Lo hicieron a-compañados por Wieland Schmidt en una excursióncelebrada en el semestre de verano de 2011 alas instalaciones de voxeljet. En su centro de servicios(uno de los más grandes de Europa), la empresaoriginaria de Augsburgo se ha especializado enla fabricación "on-demand" de moldes de arenapara la fundición de metal y en moldes de plásticoy modelos funcionales 3D de plástico. Fabricantesde series limitadas y de prototipos de muy distintossectores valoran la fabricación rápida y económicade sus moldes de fundición y modelos 3D apartir de datos CAD. "Lo que vimos ahí abrió unLámpara de diseño núm. 4.47


Información / Diciembre 2011Anti-adhesión solamentepor plasma – capa separadorainnovadora para herramientasmoldeadas por inyecciónPor Inès A. MelamiesPor lo general, las espumas de poliuretano(PUR) así como otros plásticos tienden a adherirseal molde. A fin de prevenir este inconveniente,el molde se suele rociar con un spray,cuyas partículas pueden quedarse implantadas enla pieza de plástico. Una solución sería la aplicaciónde una capa duradera, por lo que se requiereel desmontaje del molde, su envío a un taller especializadoy a continuación la instalación de nuevo– un proceso costoso que requiere mucho tiempo.La empresa alemana Plasmatreat GmbH, Steinhagen,ha desarrollado una solución innovadora paraasegurar la anti-adhesión. Basada en la tecnologíadel plasma atmosférico Openair®, patentada ya en1995 y usada hoy en día mundialmente, y la cual seutiliza para la limpieza exhaustiva y la activaciónde superficies, el nuevo método proporciona el tratamientode plásticos sin el uso de agentes repelentesmediante aplicación de recubrimientos y regeneracióndirectamente en el molde.La tecnología ecológica para aplicación de recubrimientosse denomina PT-Release. Se trata de unmétodo completamente nuevo para aplicación selectivade recubrimientos antiadherentes en el moldeopor inyección, que ofrece excelentes propiedadesantiadherentes para un gran número demateriales a base de polímeros y caucho. El efectoantiadherente se consigue a través de polimerizaciónde plasma en la superficie del material tratado.Este método no requiere el uso agentes repelentesquímicos. Además se elimina el costoso desmontajedel moldeo para aplicación de recubrimiento, puestoque no hay que eliminar las capas usadas.Durante este nuevo método de aplicación de recubrimientos,al plasma Openair, el cual es altamenteexcitado, se agrega un compuesto orgánico quese une con la superficie del material y crea una capaseparadora semi-permanente. A continuaciónde varios moldeos, ésta se puede regenerar periódicay automáticamente dentro de pocos minutos.La aplicación manual con todas sus desventajas sepuede suprimir por completo.Anti-adhesión solamente por plasmaPT-Release es un agente de desmoldeo universal, librede siliconas y con excelentes propiedades deslizantes,que puede prevenir la adhesión de diversossustancias en el moldeo, tales como espumas de poliuretano,resinas de poliéster, resinas epoxy, etc. Lacapa separadora se aplica cuando no se desea el usode siliconas o cuando es necesario un tratamientoposterior de la superficie de componente moldeado.En los componentes de moldeo no quedan restos nodeseados, con lo que se puede continuar con losprocesos de lacado, impresión, metalización o adhesióndirectamente después del moldeo, sin quesea necesaria la limpieza de la máquina. El completosistema de plasma junto con el generador está u-bicado junto a la máquina de moldeo y el proceso serealiza en línea. La tobera rotativa y la tobera estáticase integran directamente en la máquina.Mientras que la tobera rotativa en la parte superiorde la máquina activa la superficie, lo que quieredecir que se aumenta la energía superficial, la toberaestática de polimerización en la parte de abajorealiza dos funciones al mismo tiempo: Primerose realizan la limpieza exhaustiva y la activaciónde la herramienta para que a continuación se apliqueel recubrimiento antiadherente. Inmediatamentedespués, la tobera aplica el recubrimientoen la parte donde está la espuma.Esta tecnología está de tal manera integrada en el ci-48


Diciembre 2011 / InformaciónImagen 2. Foto Plasmatreat. Al principio, el componente de acerose limpia de manera exhaustiva y su superficie se activa. A continuaciónse procede con la aplicación selectiva del recubrimiento.Imagen 1. Foto Plasmatreat. Integración del sistema de recubrimientosPT-Release en una máquina para moldeo por inyecciónpara activación de la superficie (arriba) y aplicación de la capaseparadora universal en la pieza moldeada (abajo).clo normal de moldeo por inyección, que ya despuésde varias series de tratamiento, la capa antiadherentetoma la forma adecuada. La capa separadora midesólo unos nanometros de ancho y por eso no alterael tamaño del componente tratado. El proceso se realizaautomáticamente e independe del personal o-perario. Según la forma geométrica del componentetratado, el proceso dura sólo algunos segundos.En comparación con agentes convencionales dedesmoldeo a base de detergentes, resina o fluoro,PT-Release se destaca por su estabilidad de la temperaturay su efecto separador eficaz y duradero.La herramienta moldeada se puede utilizar directamentedespués de la aplicación del recubrimiento,ya que no se requiere ventilación o pulido posterior.Los periodos de parada de la máquina sereducen significativamente y así se aumenta la eficaciade los ciclos de trabajo. Por ejemplo con espumasde poliuretano monocomponentes se puedenhacer varios cientos de aplicaciones antes derenovar el agente de desmoldeo.Visible y protectorPor sus colores de interferencia, el recubrimientose puede ver a simple vista. Esto distingue el recu-Imagen 3. Foto Plasmatreat. Ópticamente visible: La parte de a-zul claro muestra el nano recubrimiento de anti-adhesión PT-Release en la superficie de acero.brimiento eficaz y por lo tanto se asegura la altacalidad. La capa sin poros y totalmente serradaprotege la herramienta adicionalmente, ya que éstacrea una barrera contra la corrosión. La vida útilde la herramienta se prolonga de manera significante.Las propiedades características del recubrimientose pueden lograr ya a < 100 nm, lo que haceposible la producción piezas para moldeo de nanoestructura.El material usado se puede reciclar juntocon el recubrimiento. Gracias a su espesor mínimoy su antitoxicidad, no es necesario eliminar elrecubrimiento antes del reciclaje.49


Información / Diciembre 2011FÓRUM ASCAMM 2011:El valor de la industriay la industria del valorLa Fundación Ascamm, miembro de la redTECNIO, celebró el pasado jueves día 11, enCosmoCaixa Barcelona una nueva edición delFórum Ascamm de Innovación Industrial, que enesta ocasión ha estado centrado en el lema “El valorde la industria y la industria del valor” y al quehan asistido más de un centenar de empresarios.Entre las conclusiones más significativas de esteencuentro, cabe señalar el consenso general a lahora de reclamar más inversión pública en investigaciónaplicada al sector industrial.En este sentido, se ha especificado que Catalunyanecesitaría, como mínimo, triplicar en los próximosdos años, la inversión pública por este concepto ypasar de los 25 millones /año actuales a unos 80. Endefinitiva, generar un cambio de tendencia en losparámetros que se siguen actualmente en inversionesen I+D y primar mucho más la investigación a-plicada que la investigación básica.Tal y como ha señalado el Presidente de la FundaciónAscamm, Antoni Peñarroya, “con este esfuerzopúblico se conseguiría un efecto multiplicador,ya que se generaría una inversión privada de másde 60 millones de euros, con la consiguiente creacióna corto plazo de más de 2.000 puestos de trabajodirectos y muchísimos más de indirectos”.En el transcurso del Fórum Ascamm se ha insistidoen diversas ocasiones en el peso industrial que Catalunyasigue teniendo en relación alconjunto del territorio español. En estalínea, se ha remarcado la necesidadde recuperar la actividad industrialde alto valor añadido, a fin demejorar la competitividad de nuestrasempresas y potenciar su internacionalización.Para el Director General de la FundaciónAscamm, Xavier López, “seguimoscontando con un entramado empresarialcompetitivo, que a lo largode estos últimos años ha plantado caraa la crisis y ha sabido adaptar susestructuras a la nueva coyuntura. Necesitamos,sin embargo, mayor inversiónpública en investigación aplicadaorientada al sector industrial.”50


Diciembre 2011 / InformaciónDurante las intervenciones que hantenido lugar a lo largo de la mañanase ha constatado unánimementeque este tipo de inversión es hoypor hoy más necesaria que nunca siqueremos iniciar el futuro ciclo económicocon un tejido industrial, conun alto valor añadido, con capacidadpara desarrollar nuevos proyectostecnológicos, con mayor competitividady una proyección más altaen los mercados internacionales.Experiencias empresarialesEn el transcurso del Fórum, que hasido inaugurado por el Presidentede la Fundación Ascamm, AntoniPeñarroya y por el Director d’InstitucionsCatalunya de “la Caixa”, han intervenidodistintos directivos de empresas que han desarrolladodistintas estrategias basadas en la aplicaciónde innovaciones tecnológicas y que les han permitidoafianzarse y mejorar su posicionamiento ensus respectivos mercados.Tras la ponencia introductoria a cargo de M.A. Heras,Director del Departamento de Dirección de O-peraciones e Innovación de ESADE, que ha habladode la medición de la innovación en la empresa industrialy su impacto, han participado P. Relats, DirectorGeneral de RELATS; Ll. Chico, Director Generalde NEOS SURGERY; T. Capella, ConsejeroDelegado de TELSTAR y J.Carol, Director General O-perativo de FLUIDRA.Posteriormente ha tenido lugar una mesa redonday un debate abierto al público que ha sido moderadopor J.Tristany Director General de AMEC.Premios de InnovaciónEl Fórum Ascamm ha sido clausurado por el consellerd’Empresa i Ocupació, Hble. Sr. Francesc XavierMena, quien, en compañía del Presidente de laFundación Ascamm, Sr. Antoni Peñarroya, ha procedidoa la entrega de los Premios Ascamm a la innovación.En esta edición han resultado premiados:• Premio a la Empresa Innovadora 2011: DINAMIC,en la persona de su Presidente, Joan Pericas, porel desarrollo de productos y soluciones innovadoraspara la distribución y transporte de paque-tería en entornos complejos como los aeropuertos,mejorando considerablemente la eficienciaenergética, la clasificación y la seguridad anticipándosea los retos de sus clientes.• Premio al Proyecto de I+D+i 2010: BATTMAN(Battery Manufacturing for the electric vehicle).El proyecto BattMan, cofinanciado por ACC1Ócomo Nucli de I+D, ha permitido el desarrollo desistemas innovadores para la predicción precisadel estado de carga de las baterías, nuevos sensoresde corriente para mejorar el rendimientode las baterías y un novedoso concepto de bateríasde fácil ensamblaje. Los socios industriales delproyecto son las empresas, AIA, Premo y SogefiFiltration, la Fundación Ascamm y FICOSA, a laque, como líder del proyecto, se le entregó el premioy que fue recogido por su Director Técnico,Sr. Jaume Prat y su Project Manager, Sr. XavierMotger.• Premio a la Colaboración Científica 2010 (nuevacategoría de premio que se ha introducido en estaedición): Dr. Joaquim de Ciurana, por su dilatadacolaboración con Ascamm que se remonta al2006 y que ha dado pie a la creación de una UnidadConjunta de Investigación en Tecnologías deFabricación, a la que actualmente están adscritosquince investigadores de ambas entidadescon laboratorios de uso compartido en el ParcCientífic de Girona y en el Parc Tecnològic delVallès, creando sinergias que han permitido realizarproyectos de una gran dimensión e impacto.En su nombre recogió el premio el Dr. JosepCalbó, Vicerector de Recerca i Transferència de laUniversitat de Girona.51


Información / Diciembre 2011OPEN TECH 2011 de MAQUINSERen Granollers (Barcelona)Los pasados 10, 11 y 12 de noviembre, MA-QUINSER ha celebrado una nueva edición desu open Tech en su sede central de Granollers.Las Jornadas de Puertas Abiertas de MAQUINSER,además de presentar las últimas novedades de susrepresentadas recientemente presentadas en la E-MO, tienen siempre la intención de informar sobretemas de máximo interés en la industria metalmecánica.Así pues, este año las jornadas giraban entorno a soluciones específicas de mecanizado, contandolas ponencias con verdaderos especialistasdel sector de las herramientas como Iscar, EmugeFranken, Mitsubishi y Utiltall.El slogan de las Jornadas JUNTOS ES +, pretendíatransmitir a todos que para superar estos difícilesmomentos, es conveniente trabajar todos juntos:Clientes, Herramientas, Máquinas y Accesorios.El resultado de las Jornadas ha superado las expectativas,superando ampliamente los 100 visitantesen poco más de dos días. Demostrando además lasinquietudes de todas las empresas del sector delmetal por arranque de viruta, que tienen importantescargas de trabajo y exportan directa o indirectamente.La realidad parece diferente a la complicadasituación de las cifras macro-económicasdel país.La reflexión final es clara, con un poco másde ayuda de las entidades financieras alsector, especialmente de la pequeña y medianaindustria, la recuperación sería másrápida y el optimismo mejoraría claramente.Y un mensaje para el optimismo:LLEGAR JUNTOS ES EL PRINCIPIO,MANTENERSE JUNTOS ES EL PROGRESO,TRABAJAR JUNTOS ES EL ÉXITO.Henry FordMAQUINSER, S.A. está preparando importantesacontecimientos para el próximo año2012 con motivo de su 25 aniversario.1987-2012.52


Suscripción anual 20126 números90 eurospedeca@pedeca.esTel.: 917 817 776Fax. 917 817 12653


Solución total conun único proveedorPROGRAMA DE FABRICACIÓN:• Hornos de atmósfera de una o varias cámaras.• Hornos de vacío horizontales y verticales.• Instalaciones continuas de atmósfera.• Instalaciones continuas de vacío.• Generación de atmósferas para procesos.• Control y automatización de procesos.• Investigación, fabricación, servicio postventa, formación.Ipsen International GmbHFlutstrasse 78 – 47533 Kleve, Alemania – Teléfono 0049-2821-804-518www.ipsen.de54


Centro Metalográfico de MaterialesC/ Arboleda, 14 - Local 11428031 MADRIDTel. : 91 332 52 95Fax : 91 332 81 46e-mail : acemsa@terra.esLaboratorio de ensayo acreditado por ENAC¥ Laboratorio de ensayo de materiales : an lisis qu micos, ensayos mec nicos, metalogrficos de materiales met licos y sus uniones soldadas.¥ Soluci n a problemas relacionados con fallos y roturas de piezas o componentes metlicos en producci n o servicio : calidad de suministro, transformaci n, conformado,tratamientos t rmico, termoqu mico, galv nico, uniones soldadas etc.¥ Puesta a punto de equipos autom ticos de soldadura y rob tica, y temple superficialpor inducci n de aceros.¥ Cursos de fundici n inyectada de aluminio y zamak con pr ctica real de trabajo en laempresa.55


Información / Diciembre 2011INDICE de ANUNCIANTESABRASIVOS Y MAQUINARIA . . . . 54ACEMSA . . . . . . . . . . . . . . . 55ALLPER . . . . . . . . . . . . . . . . 23APLITEC . . . . . . . . . . . . . . . . 54ASIDEK . . . . . . . . . . . . . . . . PORTADAAUTOFORM . . . . . . . . . . . . . . 13BANNEO . . . . . . . . . . . . . . . 29BAUTERMIC . . . . . . . . . . . . . 54BIEMH . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada 2BMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54BRANSON ULTRASONIDOS . . . . . 5CURSO MATERPLAT . . . . . . . . . 9DÖRRENBERG . . . . . . . . . . . . 55HANNOVER MESSE . . . . . . . . . 21HORNOS ALFERIEFF . . . . . . . . . 54HORNOS DEL VALLÉS - TECNOPIRO . 53INDUSTRIAS TEY . . . . . . . . . . Contraportada 4IPSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 54LIBROS TRATAMIENTOS TÉRMICOS . 7M.P.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54MATERIAS PRIMAS ABRASIVAS . . 19METALOGRÁFICA LEVANTE . . . . 17MOLDES J. MORALES . . . . . . . . 55OBJET . . . . . . . . . . . . . . . . . 3REVISTAS TÉCNICAS . . . . . . . . Contraportada 3S.A METALOGRÁFICA . . . . . . . . 55TECNO DISSENY . . . . . . . . . . . 55TRATAMIENTOS TERMICOSESPECIALES . . . . . . . . . . . . 54WEHL & PARTNER IBÉRICA, S.L. . . 55WHEELABRATOR . . . . . . . . . . 54Próximo númeroFEBREROMáquinas-herramienta. Acero. Mecanizado alta velocidad.Nº especial HISPANOAMERICA y PORTUGAL.56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!