12.07.2015 Views

guia de usuario - Panasonic

guia de usuario - Panasonic

guia de usuario - Panasonic

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ENGLISHThank you for purchasing <strong>Panasonic</strong> Air ConditionerTABLE OF CONTENTSSAFETY PRECAUTIONS 4~5REMOTE CONTROL 6~7INFORMATION 7INDOOR UNIT 8TROUBLESHOOTING 9QUICK GUIDEBACK COVERNOTE : The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. It issubjected to change without notice for future improvement.ESPAÑOL (LE)Muchas gracias por elegir una unidad <strong>de</strong> aire acondicionado <strong>Panasonic</strong>CONTENIDOPRECAUCIONES DE SEGURIDAD 10~11CONTROL REMOTO 12~13INFORMACIÓN 13UNIDAD INTERNA 14LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 15GUÍA RÁPIDACUBIERTA TRASERANOTA : Las ilustraciones <strong>de</strong> este manual sirven únicamente para <strong>de</strong>scribir las explicaciones y pue<strong>de</strong>n no coincidirexactamente con las <strong>de</strong>l aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin <strong>de</strong> mejorarel producto.2


OPERATION CONDITIONUse this air conditioner un<strong>de</strong>r the following temperature rangeTemperature (°C)IndoorOutdoor*DBT *WBT *DBT *WBTCOOLINGMax. 32 23 43 26Min. 16 11 16 11* DBT: Dry bulb temperature* WBT: Wet bulb temperatureENGLISHCONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOUtilice este aparato <strong>de</strong> aire acondicionado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l siguiente intervalo <strong>de</strong> temperaturasInteriorExteriorTemperatura (°C)*DBT *WBT *DBT *WBTMáxima 32 23 43 26ENFRIAMIENTOMínima 16 11 16 11* DBT: Temperatura <strong>de</strong> bulboseco* WBT: Temperatura <strong>de</strong> bulbohúmedo3


TROUBLESHOOTINGThe following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOMMist emerges from indoor unit.Water flowing sound during operation.The room has a peculiar odour.Indoor fan stops occasionally during automatic fan speedsetting.Operation is <strong>de</strong>layed a few minutes after restart.Outdoor unit emits water/steam.Timer indicator is always on.Power indicator blinks before the unit is switched on.Cracking sound during operation.CAUSE► • Con<strong>de</strong>nsation effect due to cooling process.► • Refrigerant flow insi<strong>de</strong> the unit.► • This may be due to damp smell emitted by the wall,carpet, furniture or clothing.► • This helps to remove the surrounding odours.► • The <strong>de</strong>lay is a protection to the unit’s compressor.► • Con<strong>de</strong>nsation or evaporation occurs on pipes.► • The timer setting repeats daily once set.► • This is a preliminary step in preparation for the operationwhen the ON timer has been set.► • Changes of temperature cause the expansion/contraction of the unit.ENGLISHCheck the following before calling for servicing.SYMPTOMCooling operation is not working efficiently.Noisy during operation.Remote control does not work.(Display is dim or transmission signal is weak.)The unit does not work.The unit does not receive the signal from the remotecontrol.CHECK► • Set the temperature correctly.• Close all doors and windows.• Clean or replace the filters.• Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.► • Check if the unit has been installed at an incline.• Close the front panel properly.► • Insert the batteries correctly.• Replace weak batteries.► • Check if the circuit breaker is tripped.• Check if timers have been set.► • Make sure the receiver not obstructed.• Certain fluorescent lights may interfere with signaltransmitter. Please consult authorized <strong>de</strong>aler.The unit stops and the timer indicator blinks.Use remote control to retrieve error co<strong>de</strong>.Press for 5TIMER1 ONseconds.3Press for 5seconds toquit checking.OFFSET1 2 3SET CHECK CLOCKACCANCELRESETRC2Press until you hearbeep sound, then writedown the error co<strong>de</strong>.Note:• For certain errors, youmay restart the unit forlimited operation with 4beeps during operationstarts.4 Turn the unit off and reveal the error co<strong>de</strong> to authorized <strong>de</strong>aler.9


PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara evitar lesiones personales, lesiones a otras personas odaños a la propiedad, respete las siguientes indicaciones.La operación incorrecta por no seguir las instruccionespue<strong>de</strong> provocar daños o lesiones <strong>de</strong> diferente gravedad,según la clasificación que se incluye a continuación:ADVERTENCIAEsta señal advierte sobre lesiones graves o la muerte.PRECAUCIÓNEsta señal advierte sobre lesiones o daños a la propiedad.Las instrucciones que usted <strong>de</strong>be seguir se clasifican pormedio <strong>de</strong> los siguientes símbolos:Este símbolo indica una acción PROHIBIDA.Este símbolo indica una acción OBLIGATORIA.ADVERTENCIAUNIDAD INTERNA Y UNIDAD EXTERNAEste equipo no ha sido diseñado para ser utilizadopor personas (incluidos los niños) con capacidadfísica, sensorial o mental disminuida, o queno posean la experiencia y los conocimientosnecesarios, a menos que una personaresponsable <strong>de</strong> su seguridad los supervise oles dé instrucciones sobre el uso <strong>de</strong>l equipo. Esnecesario supervisar a los niños para asegurarse<strong>de</strong> que no jueguen con el equipo.Por favor consulte un distribuidor o especialistaautorizado para limpiar las partes internas, reparar,instalar, sacar o reinstalar la unidad. La instalacióny la manipulación ina<strong>de</strong>cuadas pue<strong>de</strong>n provocarfiltraciones, <strong>de</strong>scargas eléctricas o incendios.No instale la unidad en una atmósferapotencialmente explosiva o inflamable. Si lo hacepodría provocar un incendio acci<strong>de</strong>ntal.No coloque los <strong>de</strong>dos ni objetos enla unidad interna o externa <strong>de</strong>l aireacondicionado. Las piezas giratoriaspodrían provocarle lesiones.No toque la unidad externa durante una tormentaeléctrica ya que podría haber una <strong>de</strong>scargaeléctrica.No se exponga directamente al aire frío duranteun período prolongado para evitar un enfriamientoexcesivo.No se siente o pare sobre la unidad, sepodría caer acci<strong>de</strong>ntalmente.ControlremotoUnidadinternaSalida <strong>de</strong> aireUnida<strong>de</strong>xternaEntrada<strong>de</strong> aireEntrada <strong>de</strong> aireSuministro<strong>de</strong> energíaSalida <strong>de</strong> aireCONTROL REMOTONo permita que los bebés y los niños pequeñosjueguen con el control remoto a fin <strong>de</strong> evitar que setraguen acci<strong>de</strong>ntalmente las baterías.SUMINISTRO DE ENERGÍANo utilice cables modificados,cables empalmados, alargueso cables no especificados paraevitar el recalentamiento eincendios.Para evitar el sobrecalentamiento, un incendio o<strong>de</strong>scarga eléctrica:• No comparta el mismo tomacorriente con otrosequipos.• No ponga a funcionar la unidad mientras tengalas manos mojadas.• No doble <strong>de</strong>masiado el cable <strong>de</strong> alimentación.• No ponga a funcionar al introducir el cable <strong>de</strong>alimentación, ni la <strong>de</strong>tenga al halar el cable <strong>de</strong>alimentación.10


CONTROL REMOTO4PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DELVENTILADOR (5 OPCIONES)Distancia máxima: 8 mFAN SPEED• En el modo AUTO, la velocidad <strong>de</strong>l ventilador se ajusta<strong>de</strong> manera automática según el modo <strong>de</strong> operación.5PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN VERTICAL DELA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES)Pulse el botón <strong>de</strong>l control remotoINDICADORPOWER (Ver<strong>de</strong>)TIMER (Naranja)1PARA ENCENDER O APAGAR LAUNIDAD• Por favor esté al tanto <strong>de</strong> la indicación OFF en la pantalla<strong>de</strong>l mando a distancia para impedir que la unidadarranque o se <strong>de</strong>tenga incorrectamente.2 PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA• Gama <strong>de</strong> selección : 16°C ~ 30°C.• El funcionamiento <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la temperaturarecomendada podría resultar en el ahorro <strong>de</strong> energía.Modo REFRIGERACIÓN : 26°C ~ 28°C.Modo SECO : 1°C ~ 2°C menos que la temperaturaambiente.3 PARA SELECCIONAR EL MODO DE OPERACIÓNAIR SWING• Mantiene la habitación ventilada.• En el modo COOL(FRÍO)/DRY (DESHUMIDIFICACIÓN),si se configura AUTO, la palanca oscilará <strong>de</strong> arriba haciaabajo <strong>de</strong> manera automática.678Mantenga pulsado por 5 segundos para oscurecer orestablecer el brillo <strong>de</strong>l indicador <strong>de</strong> la unidad.Mantenga pulsado aproximadamente 10 segundospara mostrar la temperatura en °C o °F.Presione para restaurar los ajustes pre<strong>de</strong>terminados<strong>de</strong>l control remoto.9 No utilizado en operaciones normales.Visor <strong>de</strong>l control remotoModo AUTO - Para su comodidad• Durante la selección <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> operación el indicador<strong>de</strong> encendido parpa<strong>de</strong>a.• La unidad selecciona el modo <strong>de</strong> operación durante elinicio <strong>de</strong> acuerdo a la configuración <strong>de</strong> la temperatura y ala temperatura <strong>de</strong> la habitación.Modo REFRIGERACIÓN - Para disfrutar <strong>de</strong>l aire fresco• Utilice cortinas para filtrar la luz solar y el calor exterior afin <strong>de</strong> reducir el consumo <strong>de</strong> energía durante el modo <strong>de</strong>refrigeración.Modo SECO - Para <strong>de</strong>shumidificar el ambiente• La unidad funciona con el ventilador en la velocidad bajapara ofrecer una operación <strong>de</strong> refrigeración suave.326MODETIMERONAUTOCOOLDRYOFF ONTIMER TIMEROFF/ONTEMPFAN SPEEDAIR SWINGSETFANSPEEDAIRSWING14579OFF1 2 3CLOCKCANCELAC RCSET CHECK RESET812


PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR• Para ENCENDER o APAGAR la unidad a una horaestablecida.ON1 2OFFSETSeleccione eltemporizador <strong>de</strong>ENCENDIDO oAjuste la hora ConfirmeAPAGADO• Para cancelar el temporizador <strong>de</strong> encendido (ON) oONel <strong>de</strong> apagado (OFF), pulse o OFF y, <strong>de</strong>spués,pulse CANCEL.• Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidadpue<strong>de</strong> comenzar (hasta 15 minutos) antes <strong>de</strong> la horareal programada para alcanzar la temperatura <strong>de</strong>seadaa tiempo.• La operación <strong>de</strong> temporizador está basada en la horaprogramada en el control remoto y se repite diariamente.Para el ajuste <strong>de</strong>l reloj, por favor consulte Preparación<strong>de</strong>l control remoto en la contra portada.• Si el temporizador es cancelado manualmente o por unacaída en el suministro eléctrico, pue<strong>de</strong> restaurar el ajusteanterior (cuando vuelva la electricidad) presionandoSET.ESPAÑOL (LE)INFORMACIÓNINSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN PERÍODOEXTENSO SIN USO• Verificación <strong>de</strong> las baterías <strong>de</strong>l control remoto.• Ausencia <strong>de</strong> obstrucción en los orificios <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong>aire.• Use el botón Auto OFF/ON (apagado/encendido automático)para seleccionar el funcionamiento <strong>de</strong> Refrigeración. Después<strong>de</strong> 15 minutos <strong>de</strong> funcionamiento, es normal tener la siguientediferencia <strong>de</strong> temperatura entre la ventilación <strong>de</strong>l aire queingresa y el aire que sale.Refrigeración: ≥ 8°CFALTA DE USO PROLONGADA• Apague la unidad y <strong>de</strong>senchúfela.• Quite las baterías <strong>de</strong>l control remoto.CRITERIOS PARA NO USAR EL EQUIPOAPAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN YDESCONECTE, <strong>de</strong>spués consulte a un distribuidorautorizado bajo las siguiente condiciones:• Ruido anormal durante el funcionamiento.• Ingreso <strong>de</strong> agua o partículas extrañas en elcontrol remoto.• Filtraciones <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Unidad interna.• Activación frecuente <strong>de</strong>l interruptor <strong>de</strong> circuito.• El cable <strong>de</strong> alimentación se calienta.• Los botones o interruptores no funcionancorrectamente.• El olor persiste aunque la operación <strong>de</strong> lavado<strong>de</strong> olor se usa continuamente.Información para <strong>usuario</strong>s sobre la recolección y la disposición <strong>de</strong> equipos viejos y baterías usadas[Información sobre la Disposición en otrospaíses fuera <strong>de</strong> la Unión Europea]Estos símbolos son únicamente válidos enla Unión Europea. Si <strong>de</strong>sea <strong>de</strong>scartar estosartículos, comuníquese con las autorida<strong>de</strong>slocales o con el distribuidor local y averigüecuál es el método a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> disposición.PbNota sobre el símbolo <strong>de</strong> la batería(ejemplos <strong>de</strong> los dos símbolos inferiores):Este símbolo se pue<strong>de</strong> utilizar en combinacióncon un símbolo químico. En este caso,cumple con los Pb requisitos establecidospor la Directiva para la sustancia químicainvolucrada.13


UNIDAD INTERNAPRECAUCIÓN• Apague la unidad y <strong>de</strong>senchúfela antes <strong>de</strong> limpiarla.• No toque las chapas <strong>de</strong> aluminio, las partes afiladas podríanprovocarle lesiones.INTRUCCIONES DE LAVADO• No utilice benceno, diluyente o polvo limpiador.• Utilice únicamente jabón ( pH7) o <strong>de</strong>tergente neutro<strong>de</strong> uso doméstico.• No utilice agua caliente a más <strong>de</strong> 40°C.CONSEJOS• Para garantizar un <strong>de</strong>sempeño óptimo <strong>de</strong> la unidad,el mantenimiento <strong>de</strong> limpieza se <strong>de</strong>be realizar enintervalos regulares. La unidad sucia pue<strong>de</strong> causar unmal funcionamiento y pue<strong>de</strong> recuperar el código <strong>de</strong>error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado.241783561 UNIDAD INTERNA• Repase suavemente la unidad con un paño suave y seco.2 PANEL FRONTALRetire el panel frontal• Levante y tire <strong>de</strong>l panel frontal para retirarlo.• Lávelo con cuidado y séquelo.Cierre el panel frontal• Pulse hacia abajo los dos extremos <strong>de</strong>l panel frontalpara cerrarlo herméticamente.3 RECEPTOR DE CONTROL REMOTO4 ALETA DE ALUMINIO7BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADOAUTOMÁTICO (AUTO OFF/ON)• Use cuando el control remoto esté extraviado o cuandola unidad no funcione a<strong>de</strong>cuadamente.AcciónPulsar una vez.Presione y mantenga hasta queescuche un pitido, luego suéltelo.Pulsar el botón para apagar.ModoAutomáticoRefrigeración8 FILTRO DE AIRE• Es necesario limpiar los filtros <strong>de</strong> aire cada dos semanas.• Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado paraevitar dañar la superficie <strong>de</strong>l mismo.• Secar minuciosamente los filtros a la sombra, lejos <strong>de</strong>lfuego o la luz solar directa.• Reemplace los filtros dañados.5REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DEAIRE HORIZONTAL• Manualmente ajustable.146REJILLA DE DIRECCIÓN DE CORRIENTE DEAIRE VERTICAL• No lo ajuste manualmente.


QUICK GUIDE/GUÍA RÁPIDARemote Control Preparation • Preparación Del Control Remoto121 Pull out • Quite32Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •Coloque baterías AAA o R03 (Se pue<strong>de</strong> utilizar aproximadamente 1 año)4 5 6TIMERONSET1 2 33 Close the cover • Cierre la cubierta4 Press CLOCK • Pulse RELOJ5 Set time • Ajuste la horaOFFACCANCELRC6 Confirm • ConfirmeSET CHECK CLOCKRESET1MODEAUTODRY COOLSelect the <strong>de</strong>sired mo<strong>de</strong>.Seleccione el modo <strong>de</strong>seado.AUTOCOOLDRYFANSPEEDAIRSWINGOFFTIMERONTIMEROFF/ON2OFF/ON1MODETEMPFAN SPEEDAIR SWING23Start/stop the operation.Inicie/<strong>de</strong>tenga el funcionamiento.TIMERONSET1 2 3OFFCANCEL3TEMPSET CHECKCLOCKAC RCRESETSelect the <strong>de</strong>sired temperature.Seleccione la temperature <strong>de</strong>seada.Printed in Malaysia<strong>Panasonic</strong> CorporationWebsite: http://panasonic.net/F567961FT0910-0

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!