12.07.2015 Views

Operating Instructions Air Conditioner - Panasonic

Operating Instructions Air Conditioner - Panasonic

Operating Instructions Air Conditioner - Panasonic

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

REGULATORY INFORMATIONThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of theappliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised toensure that they do not play with the appliance.OPERATION CONDITIONUse this air conditioner under the following temperature rangeTemperature (°C)IndoorOutdoor*DBT *WBT *DBT *WBTMaximum 32 23 43 26COOLINGMinimum 16 11 16 11* DBT: Dry bulb temperature* WBT: Wet bulb temperatureThank you for purchasing<strong>Panasonic</strong> <strong>Air</strong> <strong>Conditioner</strong>TABLE OF CONTENTSSAFETY PRECAUTIONS2REGULATORY INFORMATION3PRODUCT OVERVIEW &OPERATIONS4~5CARE & CLEANING6TROUBLESHOOTING7QUICK GUIDEBACK COVERENGLISHReplacement or installation of power plugs shall be performed by authorized/qualified personnel only. The wires in this mains lead are coloured in accordancewith the following code:Terminalsredblackgreen/yellowwiresliveneutralearthcolours (GB Standard)brownbluegreen-yellowWiring colour may vary depending on a country wiring code’s standard.NOTE :The illustrations in this manual arefor explanation purposes only andmay differ from the actual unit. It issubjected to change without noticefor future improvement.Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact yourlocal authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with therequirement set by the Directive for the chemical involved.Pb• Do not switch ON the unit when waxing the floor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.• Do not install the unit in oily and smoky areas.3


PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONSe-ion AIR PURIFYING SYSTEMDo not touch during operatione-ion filters e-ion charging wire Active e-ion GeneratorFront panelAuto OFF/ON button• Used when remote control is misplacedor malfunction.ActionPress once.Press and hold until 1 beepis heard, then release.Press the button to turn off.ModeAutoCoolingReceiver<strong>Air</strong>flow direction louver• Do not adjust by hand.INDICATOR(Red/Orange/Blue)(Green)(Orange)(Orange)(Orange)(Blue)TO TURN ON OR OFF THE UNIT• Please be aware of the OFF indication on the remote controldisplay to prevent the unit from starting/stopping improperly.Maximum distances: 8mRemote controldisplayTO SET TEMPERATURE• For cool and dry modes, the range of temperature for selection is16°C ~ 30°C.• <strong>Operating</strong> the unit within the recommended temperature couldinduce energy saving.COOL mode : 26°C ~ 28°C.DRY mode : 1°C ~ 2°C lower than room temperature.TO SELECT OPERATION MODEAUTO mode - For your convenience• Unit selects the operation mode according to the roomtemperature.• Once auto mode is selected, the unit will operate at the standardsetting temperature.• To change the standard setting temperature, press for “HI” orfor “LO”.RoomtemperatureOperationmodeStandard settingtemperatureHI(+2°C)LO(-2°C)23°C & above Cool 25°C 27°C 23°CBelow 23°C Dry 22°C 24°C 20°CCOOL mode - To enjoy cool airDRY mode - To dehumidify the environment• Unit operates at low fan speed to give a gentle coolingoperation.4


TO SELECT FAN SPEED(3 OPTIONS)TO SET THE TIMER• To turn ON or OFF the unit at a preset time.ENGLISH• For AUTO, the indoor fan speed is automaticallyadjusted according to the operation mode.TO ADJUST AIRFLOWDIRECTION (5 OPTIONS)Select ON orOFF timer.Set the time.Confirm.• To cancel ON or OFF timer, press or thenpress .• Keeps the room ventilated.• If AUTO is set, the louvers swing left/right andup/down automatically.TO ENJOY CLEAN & FRESHAIR• Generates negative ions to produce fresh air effectand attract dust which will then be captured at thepositively charged e-ion filters.TO MONITOR AIRQUALITY• Detects air quality; e-ionoperation activates when airquality is at dirty level.Indicator <strong>Air</strong> QualityBlue CleanOrange ModerateRed Dirty• Regardless of air quality, to maintain air freshnesse-ion activates automatically (PATROL SENSORindicator turn red) when:- 2 minutes after the unit is on, or- exceeds 4 hours at clean level.• Fan speed is adjusted automatically.TO ENJOY QUIETENVIRONMENT• This operation reduces airflow noise.TO ACHIEVE TEMPERATUREQUICKLY• This operation will stop automatically after 15 minutes.• , , and can be activatedin all modes and can be cancelled by pressing therespective button again.• and or and can not beselected at the same time.• and can be activated even when theunit is turned off. In this condition, fan speed and airswing can not be adjusted.• When ON Timer is set, the unit may start earlier (upto 15 minutes) before the actual set time in order toachieve the desired temperature on time.• Timer operation is based on the clock set in the remotecontrol and repeats daily once set. For clock setting,please refer to Remote Control Preparation at backcover.• If timer is cancelled manually or due to power failure,you can restore the previous setting (once power isresumed) by pressing .OPTIONAL SETTINGSPatrol starts automatically with the unitswitched on with .Press and hold for 5 seconds, then releaseto disable or restore this setting.Press and hold for 5 seconds to dim orrestore the unit’s indicator brightness.Press and hold for approximately 10seconds to show temperature setting in°C or °F.Press and hold for approximately 5 secondsto show 12-hour (am/pm) or 24-hour timeindication.Press to restore the remote control’s defaultsetting.Not used in normal operations.Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat toreduce power consumption during cool mode.5


CARE & CLEANINGCAUTION• Switch off the power supply and unplug before cleaning.• Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury.WASHING INSTRUCTIONS• Do not use benzene, thinner or scouring powder.• Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.• Do not use water hotter than 40°C.HINT• To ensure optimal performance of the unit, cleaningmaintenance have to be carried out at regular intervals.Please consult authorized dealer.ALUMINIUM FINFRONT PANELRemove Front Panel• Raise and pull to remove the frontpanel.• Wash gently and dry.Close Front Panel• Press down both ends of the frontpanel to close it securely.e-ion FILTERSRemove• Clean the filters regularly.• Wash/rinse the filters gently with waterto avoid damage to the filter surface.• Dry the filters thoroughly underthe shade, away from fire or directsunlight.• Replace any damage filter.e-ion CHARGING WIREINDOOR UNITWipe the unit gently with a soft,dry cloth.ACTIVE e-ion GENERATORClean with dry cotton bud.• Active e-iongenerator cleaning isrecommended every 6months.6FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDEDNON-USE• Checking of remote control batteries.• No obstruction at air inlet and air outlet vents.• After 15 minutes of operation, it is normal to have thefollowing temperature difference between air inlet and airoutlet vents:Cooling: ≥ 8°CFOR EXTENDED NON-USE• Activate e-ion operation for 2~3 hours as an alternative toremove moisture left in the internal parts thoroughly.• Turn off the power supply and unplug.• Remove the remote control batteries.NON SERVICEABLE CRITERIASTURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG then pleaseconsult authorized dealer under the following conditions:• Abnormal noise during operation.• Water/foreign particles have entered the remote control.• Water leaks from Indoor unit.• Circuit breaker switches off frequently.• Power cord becomes unnaturally warm.• Switches or buttons are not functioning properly.• Timer indicator blinks.


TROUBLESHOOTINGThe following symptoms do not indicate malfunction.SymptomMist emerges from indoor unit.Water flowing sound during operation.The room has a peculiar odour.Indoor fan stops occasionally during automaticfan speed setting.Operation is delayed a few minutes afterrestart.Outdoor unit emits water/steam.Timer indicator is always on.Cracking sound during operation.Inconsistent airflow during PATROL operation.Cause• Condensation effect due to cooling process.• Refrigerant flow inside the unit.• This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture orclothing.• This helps to remove the surrounding odours.• The delay is a protection to the unit’s compressor.• Condensation or evaporation occurs on pipes.• The timer setting repeats daily once set.• Changes of temperature cause the expansion/contraction of the unit.• Fan speed is adjusted automatically during patrol operation.Select QUIET operation to maintain the airflow consistency.ENGLISHCheck the following before calling for servicing.SymptomCooling operation is not working efficiently.Noisy during operation.Remote control does not work.(Display is dim or transmission signal is weak.)The unit does not work.The unit does not receive the signal from theremote control.Check• Set the temperature correctly.• Close all doors and windows.• Clean or replace the filters.• Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.• Check if the unit has been installed at an incline.• Close the front panel properly.• Insert the batteries correctly.• Replace weak batteries.• Check if the circuit breaker is tripped.• Check if timers have been set.• Make sure the receiver not obstructed.• Certain fluorescent lights may interfere with signal transmitter. Pleaseconsult authorized dealer.PATROL operation does not work.• Press and hold for 15 seconds until beep sound is heard, pressagain.Patrol sensor or e-ion indicator on the indoorunit is blinking. • Press or twice. If the patrol sensor or e-ion indicator stillblinking, please consult authorized dealer.7


PRECAUCIONES DE SEGURIDADDEFINICIÓNLas instrucciones que deben seguirse están clasificadas mediante los siguientes símbolos:Este símbolo denota una acciónque está PROHIBIDA.Salidade aireEntradade aireEntradade aireSalida deaireEstos símbolos denotan accionesque son OBLIGATORIAS.Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes.El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes:Esta indicaciónEsta indicación advierte del posible peligro deadvierte de losAdvertenciamuerte o de daños graves. Precaución posibles dañoso desperfectosmateriales.Mando a Distancia• No utilice pilas recargables(Ni-Cd).• No permita que bebés y niñospequeños jueguen con elmando a distancia para evitarque ingieran accidentalmentelas pilas.• Extraiga las pilas si no va autilizar la unidad durante unperiodo prolongado de tiempo.• Para que el mando a distanciafuncione bien, es necesarioinsertar las pilas según lapolaridad indicada.Fuente de energía• No conecte otros aparatos a la misma toma decorriente.• No manipule los cables de alimentación.• No utilice cables de extensión.• No utilice la unidad con las manos mojadas.• No ponga en funcionamiento ni pare la unidadenchufando o desenchufando el enchufe.• Inserte el enchufe correctamente.• Utilice el cable de alimentación especificado.• Para evitar riesgos, si el cable de alimentaciónestá dañado y es necesario cambiarlo, deberáhacerlo el fabricante, un representante delservicio técnico o una persona calificada.• Limpie de vez en cuando, con un paño seco, elpolvo sobre el enchufe de energía.• Este equipo debe ser conectado a tierra y serecomienda instalar con el disyuntor de fuga atierra (ELCB) o el dispositivo corriente residual(RCD). De otra manera, en caso de una falla,pueden producirse peligrosas descargaseléctricas o incendios.• En caso de emergencia o condicionesanormales (olor a quemado, etc.), corte ydesenchufe la alimentación de energía yconsulte al distribuidor autorizado.Unidad Interior• No instale, desinstale ni reinstalela unidad usted mismo; unainstalación incorrecta podríacausar fugas de agua, descargaseléctricas o incendios. Consulte conun distribuidor autorizado o con unespecialista para realizar el trabajode instalación.• No coloque sus dedos u otrosobjetos en la unidad, las piezasgiratorias pueden causar lesiones.• No intente reparar la unidad ustedmismo.Entradade aireUnidad Interior• No instale la unidad en una atmósferapotencialmente explosiva.• No lave la unidad con agua, benceno,disolvente o limpiador en polvo.• No utilice la unidad para otros fines,como la conservación de alimentos.• No utilice ningún equipo combustibleen la dirección del flujo de aire.• No se exponga directamente al airefrío durante un periodo prolongado detiempo.• Verifique que los tubos de drenaje esténconectados adecuadamente. De locontrario, podrían producirse fuga deagua.• Ventile la habitación con regularidad.Fuente de energía• No tire del cable para desconectar elenchufe.• Apague la unidad y desenchufeantes de proceder a la limpieza o almantenimiento.• Desconecte la unidad y desenchúfelasi no va a utilizarla durante un periodoprolongado de tiempo.• Este aparato de aire acondicionadodispone de un dispositivo incorporadode protección frente a sobrecargas.Sin embargo, y para evitar posiblesaverias provocadas por tormentaseléctricas especialmente violentas, serecomienda desenchufar la unidad. Notoque el aparato de aire acondicionadosi hay tormentas: podría sufrir unadescarga eléctrica.Unidad Exterior• No se siente o pare sobre la unidad, sepodría caer accidentalmente.8Unidad Exterior• No coloque sus dedos u otros objetos en launidad, las piezas giratorias pueden causarlesiones.• No toque la filosa aleta de aluminio, laspiezas filosas pueden causar lesiones.• Después de haber utilizado launidad durante periodos de tiempoprolongados, compruebe que elbastidor de instalación no esté dañado.


INFORMACIÓN REGLAMENTARIAEste aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) condiscapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia yconocimiento, a menos que hayan recibido formación o supervisión en relación aluso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deberíanestar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOUtilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo detemperaturasTemperatura (°C)InteriorExterior*DBT *WBT *DBT *WBTMáxima 32 23 43 26ENFRIAMIENTOMínima 16 11 16 11* DBT: Temperatura de bulbo seco* WBT: Temperatura de bulbo húmedoEl reemplazo o instalación de los enchufes deberá realizarse sólo por personalautorizado/calificado. Los cables en esta red de suministro eléctrica son de colores,de acuerdo con el siguiente código:Terminalesrojonegroverde/amarillocablesvivoneutraltierracolores (GB estándar)marrónazulverde-amarilloEl color de los cables puede variar dependiendo del estándar de código decableado del país.Muchas gracias por elegir unaunidad de aire acondicionado<strong>Panasonic</strong>CONTENIDOPRECAUCIONES DESEGURIDADINFORMACIÓNREGLAMENTARIADESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOY OPERACIONES10~11CUIDADO Y LIMPIEZA12LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS13GUÍA RÁPIDACUBIERTA TRASERANOTA :Las ilustraciones de este manualsirven únicamente para describirlas explicaciones y pueden nocoincidir exactamente con las delaparato suministrado. Están sujetasa cambios sin previo aviso con elfin de mejorar el producto.89ESPAÑOLInformación para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favorcontacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple conlos requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.Pb• No encienda la unidad cuando encere el piso. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de encender launidad.• No instale la unidad en áreas aceitosas y ahumadas.9


DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONESFiltros de e-iónPanel frontalSISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE e-iónNo toque durante el funcionamientoCable de carga dee-ionesGenerador de e-ionesactivoBotón de ENCENDIDO/APAGADOautomático (auto OFF/ON)• Utilizado cuando el mando a distanciaestá extraviado o funciona mal.AcciónModoPulsar una vez.FuncionamientoautomáticoPresione y mantengahasta que escuche un Enfriamientopitido, luego suéltelo.Presione el botón para apagar.ReceptorPersiana de dirección delflujo de aire• No lo ajuste manualmente.Distancia máxima: 8mENCENDER O APAGAR LA UNIDADINDICADOR(Rojo/Naranja/Azul)(Verde)(Naranja)(Naranja)(Naranja)(Azul)• Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla delmando a distancia para impedir que la unidad arranque o sedetenga incorrectamente.10Pantalla delmando adistanciaPARA AJUSTAR LA TEMPERATURA• Para los modos frío y seco, el rango de temperaturas paraseleccionar va de 16°C ~ 30°C.• El funcionamiento de la unidad dentro de la temperaturarecomendada podría resultar en el ahorro de energía.MODO FRÍO : 26°C ~ 28°C.MODO DESHUMIDIFICACIÓN : 1°C ~ 2°C menos que latemperatura ambiente.SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓNMODO AUTOMÁTICO - Para su conveniencia• La unidad selecciona automáticamente el modo de funcionamientosegún la temperatura ambiental.• Una vez que el modo automático es seleccionado, la unidadfuncionará en la temperatura estándar programada.• Para cambiar la temperatura estándar programada, presionepara “HI” (más temperatura) o para “LO” (menos).TemperaturaambienteModo deoperaciónTemperaturaestándarprogramadaALTO(+2°C)BAJO(-2°C)23°C y más Frío 25°C 27°C 23°CMenos de 23°C Seco 22°C 24°C 20°CMODO FRÍO - Para disfrutar de aire fríoMODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidificar el ambiente• La unidad funciona en la velocidad de ventilador baja paraproporcionar una agradable refrigeración.


PARA SELECCIONAR LA VELOCIDADDEL VENTILADOR (3 OPCIONES)• Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador deinterior es ajustada automáticamente según el modo deoperación.PARA REGULAR LADIRECCIÓN DE LA CORRIENTEDE AIRE (5 OPCIONES)• Mantiene la habitación ventilada.• Si AUTO es programado, las rejillas se balancean haciaizquierda/derecha y arriba/abajo automáticamente.PARA DISFRUTAR DE AIRELIMPIO Y FRESCO• Genera iones negativos para producir el efecto de airefresco y atrae el polvo que es capturado en los filtros dee-ion cargados positivamente.PARA SUPERVISARLA CALIDAD DEAIRECalidadIndicador• Detecta la calidad del aire; eldel airefuncionamiento de e-ion se Azul Limpioactiva cuando la calidad del Naranja Moderadoaire está en el nivel sucio. Rojo Sucio• Independientemente de la calidad del aire, paramantener automáticamente la frescura del aire de e-ion(el indicador de PATROL SENSOR se pone rojo) si:- 2 minutos después de encender la unidad, o- sobrepasó las 4 horas en el nivel limpio.• La velocidad del ventilador es ajustadaautomáticamente.PARA DISFRUTAR DE UNAMBIENTE TRANQUILO• Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.ALCANZAR TEMPERATURARÁPIDAMENTE• Esta operación se parará automáticamente después de15 minutos.• Es posible activar , , yen todos los modos y pueden cancelarse pulsandonuevamente el botón respectivo.• y , o bien y no puedenser seleccionados al mismo tiempo.• y pueden ser activadon incluso cuandola unidad es apagada. En esta condición, la velocidadde ventilador y la oscilación de aire no pueden serajustadas.PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR• Conectar o desconectar la unidad a una horapredeterminada.Seleccione el Ajuste la hora. Confirmar.temporizador deactivación (ON) ode desactivación(OFF).• Para cancelar el temporizador de encendido (ON) oel de apagado (OFF), pulse o y, después,pulse .• Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidadpuede comenzar (hasta 15 minutos) antes de la horareal programada para alcanzar la temperatura deseadaa tiempo.• La operación de temporizador está basada en lahora programada en el mando a distancia y se repitediariamente. Para el ajuste del reloj, por favor consultePreparación del Mando a Distancia en la contraportada.• Si el temporizador es cancelado manualmente o poruna caída en el suministro eléctrico, puede restaurarel ajuste anterior (cuando vuelva la electricidad)presionando .AJUSTES OPCIONALESPatrol se inicia automáticamente cuando launidad se enciende con .Mantenga pulsado por 5 segundos, y sueltepara activar o desactivar este ajuste.Mantenga pulsado por 5 segundos paraoscurecer o restablecer el brillo del indicadorde la unidad.Mantenga pulsado aproximadamente 10segundos para mostrar la temperatura en°C o °F.Mantenga pulsado aproximadamente 5segundos para mostrar el formato de 12(am/pm) o 24 horas.Presione para restablecer el ajuste defábrica del mando a distancia.No utilizado en operaciones normales.Use cortinas para proteger de luz solar y el calorexterior y así reducir el consumo eléctrico durante elmodo de frío.ESPAÑOL11


CUIDADO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓN• Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla.• No toque la aleta de aluminio, las partes afiladas pueden causarheridas.INSTRUCCIONES DE LAVADO• No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.• Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes domésticosneutros.• No utilice agua con una temperatura superior a 40°C.ALETA DE ALUMINIOINDICACIONES• Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad,el mantenimiento de limpieza se debe realizar enintervalos regulares. Consulte a un distribuidorautorizado.PANEL FRONTALRetire el panel frontal• Levante y tire del panel frontal pararetirarlo.• Lávelo con cuidado y séquelo.Cierre el panel frontalFILTROS de e-iónExtraer• Limpie los filtros regularmente.• Lave/enjuague los filtros con agua, concuidado para evitar dañar la superficie delmismo.• Secar minuciosamente los filtros a lasombra, lejos del fuego o la luz solar directa.• Reemplace los filtros dañados.• Pulse hacia abajo los dos extremosdel panel frontal para cerrarloherméticamente.CABLE DE CARGA de e-ionesUNIDAD INTERIORLimpie la unidad suavemente con unpaño suave y seco.GENERADOR de e-iones ACTIVOLímpielos con un bastoncillode algodón seco.• Se recomienda limpiarel generador de e-ionesactivo cada 6 meses.12PARA INSPECCIÓN TEMPORAL DESPUÉS DE UN LARGOPERÍODO EN DESUSO• Verifique las pilas del mando a distancia.• Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación noestén obstruidas.• Tras 15 minutos de funcionamiento, es normal que se produzca la siguientediferencia de temperatura entre las tomas de entrada y salida de las rejillas deventilación:Enfriamiento: ≥ 8°CSI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UNPERIODO PROLONGADO DE TIEMPO• Active la operación e-ion durante 2 a 3 horas como una alternativa para quitara fondo la humedad dejada en las partes internas.• Apague la unidad y desenchúfela.• Extraiga las pilas del mando a distancia.NO UTILICE LA UNIDAD SIAPAGUE Y DESENCHUFE EL SUMINISTRO DEENERGÍA Y luego consulte con el distribuidorautorizado bajo las siguientes condiciones:• Si escucha ruidos extraños durante elfuncionamiento.• Si entra agua o elementos extraños en el mando adistancia.• Si hay escapes de agua de la unidad interior.• Si el interruptor del circuito se abre frecuentemente.• El cable de alimentación está demasiado caliente.• Los interruptores o los botones no funcionancorrectamente.• El indicador del temporizador parpadea.


LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SeñalSale neblina de la unidad interior.Se escucha un sonido similar a agua fluyendodurante el funcionamiento.Hay un olor extraño en la habitación.El ventilador interior se para de vez en cuandocon la velocidad del ventilador automática.El aparato tarda varios minutos en funcionartras volver a encenderlo.La unidad exterior emite agua o vapor.El indicador TIMER siempre está encendido.Sonido seco (de chasquido) durante elfuncionamiento.Corriente de aire inconstante duranteoperación PATROL.Causa• Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.• Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.• Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, lasalfombras, los muebles o las telas de la habitación.• Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.• El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de launidad.• Se produce condensación o evaporación en los tubos.• Una vez configurado, el ajuste del temporizador se repite todos los días.• Los cambios de temperatura causan la expansión/contracción de launidad.• La velocidad de ventilador es ajustada automáticamente durante laoperación patrol.Activa la operación SILENCIOSA (QUIET) para mantener la consistenciade la circulación de aire.ESPAÑOLCompruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.SeñalLa operación frío no funciona eficientemente.Funcionamiento ruidoso.El mando a distancia no funciona.(La pantalla está oscura o la señal detransmisión es débil.)La unidad no funciona.La unidad no recibe la señal del mando adistancia.El funcionamiento PATROL no funciona.Compruebe• Programe la temperatura correctamente.• Cierre todas las puertas y ventanas.• Limpie o sustituya los filtros.• Quite cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire.• Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.• Cierre el panel delantero correctamente.• Inserte las baterías correctamente.• Reemplace las baterías débiles.• Compruebe si el disyuntor está activado.• Compruebe si los temporizadores han sido programados.• Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.• Ciertas luces fluorescentes puede interferir con el transmisor de señal.Consulte con un distribuidor autorizado.• Pulse y mantenga presionadodurante 15 segundos hasta que seescuche un pitido, pulse nuevamente.El sensor Patrol o el indicador de e-ión sobrela unidad de interior titila. • Pulse o dos veces. Si el sensor Patrol o en indicador E-iontodavía parpadean, consulte con un distribuidor autorizado.13


PRECAUÇÕES DE SEGURANÇADEFINIÇÃOAs instruções a seguir são classificadas com os seguintes símbolos:Este símbolo indica uma acçãoPROIBIDA.Estes símbolos indicam acçõesOBRIGATÓRIAS.Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danificar outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo.A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma:AvisoEste símbolo indica perigo de morte ou ferimentograve.CuidadoEste símboloindica perigode ferimentoou danos debens.14Controlo Remoto• Não utilize pilhas recarregáveis(Ni-Cd).• Não deixe as crianças brincarcom o controlo remotopara impedir que engulamacidentalmente as pilhas.• Remova as pilhas da unidadese não a pretender utilizardurante um período de tempoprolongado.• Introduza pilhas novas domesmo tipo seguindo asindicações de polaridadeindicadas para evitar a avariado controlo remoto.Fonte de alimentação• Não partilhe a tomada eléctrica com outroequipamento.• Não modifique os cabos de alimentação.• Não utilize extensões eléctricas.• Não utilize com mãos molhadas.• Não opere ou desligue a unidade introduzindoou retirando a ficha da tomada.• Introduza a ficha devidamente na tomada.• Utilize o cabo de alimentação especificado.• Se o cabo de alimentação estiver danificado,terá de ser substituído pelo fabricante, agentede assistência ou técnico qualificado para evitarsituações de perigo.• O pó na ficha eléctrica deve ser limpoperiodicamente com um pano suave.• Este equipamento deve ter ligação terra e érecomendado que seja instalado com Disjuntorde Fuga à Terra (ELCB) ou Dispositivo deCorrente Residual (RCD). De outra forma, podeprovocar choque eléctrico ou incêndio em casode avaria.• Numa situação de emergência ou condiçõesanómalas (cheiro a queimado, etc.), desligue aalimentação, retire a ficha da tomada e consulteo revendedor autorizado.Unidade Exterior• Não introduza os seus dedos ou outros objectosna unidade, as peças móveis podem provocarlesões.Unidade Interior• Não instale, remova nemreinstale a unidade. Umainstalação incorrecta podecausar fugas, choque eléctricoou incêndio. Consulte umrevendedor autorizado ou umtécnico especializado paraefectuar a instalação.• Não introduza os seus dedos ououtros objectos na unidade, aspeças móveis podem provocarlesões.• Não tente reparar a unidade.Entradade arSaídade arEntradade arEntradade arSaídade arUnidade Interior• Não instale a unidade num ambientecom risco elevado de explosão.• Não lave a unidade com água,benzina, diluente nem pó de limpezaabrasivo.• Não utilize a unidade para outros fins,como, por exemplo, a conservação dealimentos.• Não coloque qualquer equipamento decombustão em frente da saída de ar.• Não se exponha directamente ao arfrio durante um período de tempoprolongado.• Certifique-se de que o tubo dedrenagem foi ligado correctamente.Caso contrário, podem surgir fugas.• Areje regularmente a sala.Fonte de alimentação• Não puxe o fio para retirar a ficha datomada.• Desligue a unidade e retire a ficha datomada antes de efectuar a limpeza oua reparação.• Desligue a unidade e retire a ficha datomada se não pretender utilizáladurante um período de tempoprolongado.• Este ar condicionado está equipadocom um dispositivo protector desobretensão integrado. No entanto, demaneira a proteger o ar condicionado detrovoadas anormalmente fortes, deverádesligá-lo da alimentação. Não toque noar condicionado durante as trovoadas,pois pode originar um choque eléctrico.Unidade Exterior• Não se sente na unidade ouutilize-a como um degrau, pode cairacidentalmente.• Não toque na rebarba de alumínioafiada, as peças afiadas podemprovocar lesões.• Após períodos de utilizaçãoprolongados, certifique-se de queo suporte de instalação não estádanificado.


QUICK GUIDE/GUÍA RÁPIDA/GUIA RÁPIDORemote Control Preparation • Preparación Del Mando A Distancia • Preparação Do Controlo Remoto1234 5 61Pull out • Quite • RetireInsert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) •Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano)3 Close the cover • Cierre la tapa • Feche a tampa4 Press CLOCK • Presione CLOCK • Prima CLOCK5 Set time • Ajuste la hora • Configurar a hora6 Confirm • Confirmar • Confirmar1AUTODRY COOLSelect the desired mode.Seleccione el modo deseado.Seleccione o modo de funcionamento pretendido.2Start/stop the operation.Inicie/detenga el funcionamiento.Ligue/Desligue a unidade.3Select the desired temperature.Seleccione la temperature deseada.Programe a temperatura desejada.F566341<strong>Panasonic</strong> CorporationWebsite: http://panasonic.net/Printed in MalaysiaOFTK0812-01

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!