Manual de seguridad de la motosierra - INTI
Manual de seguridad de la motosierra - INTI
Manual de seguridad de la motosierra - INTI
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
{
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> instrucciones original<br />
Impreso en papel libre <strong>de</strong> cloro.<br />
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es recic<strong>la</strong>ble.<br />
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2009<br />
0457-184-3121. M2.G09.PM.<br />
0000000555_002_EA<br />
Contenido<br />
Medidas <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> y técnicas<br />
<strong>de</strong> manejo 2<br />
Información para mantenimiento 25<br />
Componentes importantes 27<br />
{<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
español / EE.UU<br />
Este manual contiene <strong>la</strong>s medidas <strong>de</strong><br />
<strong>seguridad</strong> y <strong>la</strong>s técnicas <strong>de</strong> corte<br />
recomendadas en los manuales <strong>de</strong><br />
instrucciones <strong>de</strong> STIHL para <strong>la</strong>s<br />
<strong>motosierra</strong>s con motor <strong>de</strong> gasolina.<br />
Aunque usted tenga experiencia en el<br />
manejo <strong>de</strong> <strong>motosierra</strong>s, es para su<br />
propio bien conocer <strong>la</strong>s instrucciones y<br />
precauciones <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> más<br />
recientes.<br />
Tome en consi<strong>de</strong>ración que en el<br />
capítulo "Componentes principales <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>motosierra</strong>" se ilustran <strong>la</strong>s <strong>motosierra</strong>s<br />
STIHL MS 171, 181 y 211.<br />
Otros mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> <strong>motosierra</strong>s pue<strong>de</strong>n<br />
contar con piezas y controles diferentes.<br />
Por lo tanto, siempre consulte el manual<br />
<strong>de</strong> instrucciones correspondiente al<br />
mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> su <strong>motosierra</strong>.<br />
Advertencia!<br />
Evite que <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada choque<br />
con cualquier tipo <strong>de</strong> objeto. Eso pue<strong>de</strong><br />
hacer que <strong>la</strong> espada salte bruscamente<br />
hacia arriba y hacia atrás, causando<br />
lesiones graves o mortales. Para reducir<br />
el riesgo <strong>de</strong> lesiones por<br />
contragolpe, STIHL recomienda el uso<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s espadas <strong>de</strong> contragolpe reducido<br />
y ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> bajo contragolpe marcadas<br />
con etiqueta ver<strong>de</strong> STIHL y un freno<br />
rápido <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na Quickstop STIHL.<br />
Comuníquese con el concesionario o<br />
distribuidor <strong>de</strong> STIHL si no se entien<strong>de</strong><br />
alguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s instrucciones dadas en el<br />
presente manual.<br />
1
español / EE.UU<br />
Medidas <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> y<br />
técnicas <strong>de</strong> manejo<br />
Pida a su concesionario STIHL que le<br />
enseñe el manejo <strong>de</strong> <strong>la</strong> herramienta<br />
motorizada. Todas <strong>la</strong>s medidas <strong>de</strong><br />
<strong>seguridad</strong> que por lo general se toman<br />
cuando se trabaja con un hacha o sierra<br />
manual también son aplicables al<br />
manejo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>motosierra</strong>s. Respete<br />
todas <strong>la</strong>s disposiciones, reg<strong>la</strong>mentos y<br />
normas <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> fe<strong>de</strong>rales,<br />
estatales y locales <strong>de</strong>l caso. Por<br />
ejemplo, cuando utilice una <strong>motosierra</strong><br />
2<br />
Dado que <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
es una herramienta <strong>de</strong><br />
corte que funciona a gran<br />
velocidad, es necesario<br />
tomar medidas especiales<br />
<strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> para<br />
reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
lesiones.<br />
Es importante que usted<br />
lea, comprenda bien y<br />
respete <strong>la</strong>s siguientes<br />
advertencias y medidas<br />
<strong>de</strong> <strong>seguridad</strong>. Lea el<br />
manual <strong>de</strong> instrucciones<br />
y <strong>la</strong>s instrucciones <strong>de</strong><br />
<strong>seguridad</strong> periódicamente.<br />
El uso<br />
<strong>de</strong>scuidado o ina<strong>de</strong>cuado<br />
pue<strong>de</strong> causar lesiones<br />
graves o incluso<br />
mortales.<br />
Advertencia!<br />
Las fuerzas reactivas, incluido el contragolpe,<br />
pue<strong>de</strong>n ser peligrosas. Preste<br />
especial atención a <strong>la</strong> sección en <strong>la</strong> que<br />
se hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fuerzas reactivas.<br />
para cortar troncos, consulte los<br />
reg<strong>la</strong>mentos <strong>de</strong> OSHA para "trabajos <strong>de</strong><br />
aprovechamiento forestal", en <strong>la</strong> parte<br />
29 <strong>de</strong>l Código <strong>de</strong> Disposiciones<br />
Fe<strong>de</strong>rales 1910.266.<br />
Advertencia!<br />
No preste ni alquile nunca su herramienta<br />
motorizada sin entregar el<br />
manual <strong>de</strong> instrucciones. Asegúrese<br />
que todas <strong>la</strong>s personas que utilicen <strong>la</strong><br />
máquina lean y comprendan <strong>la</strong> información<br />
contenida en este manual.<br />
Advertencia!<br />
El uso <strong>de</strong> esta máquina pue<strong>de</strong> ser peligroso.<br />
La ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> aserrado tiene<br />
muchos cortadores afi<strong>la</strong>dos. Si los cortadores<br />
entran en contacto con alguna<br />
parte <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>l operador, le causarán<br />
una herida, aunque <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na esté<br />
<strong>de</strong>tenida. A aceleración máxima, <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na pue<strong>de</strong> alcanzar una velocidad<br />
<strong>de</strong> 30 m/s (67 mil<strong>la</strong>s/h).<br />
Use <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> so<strong>la</strong>mente para cortar<br />
objetos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />
Advertencia!<br />
No <strong>de</strong>be usarse para ningún otro propósito<br />
ya que el uso in<strong>de</strong>bido pue<strong>de</strong><br />
resultar en lesiones personales o daños<br />
a <strong>la</strong> propiedad, incluso daños <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
máquina.<br />
Advertencia!<br />
Nunca se <strong>de</strong>be permitir a los niños que<br />
usen esta herramienta motorizada. No<br />
se <strong>de</strong>be permitir <strong>la</strong> proximidad <strong>de</strong> otros,<br />
especialmente niños y animales, don<strong>de</strong><br />
se esté utilizando <strong>la</strong> máquina.<br />
Advertencia!<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> ocasionar<br />
lesiones a <strong>la</strong>s personas en <strong>la</strong> cercanía y<br />
daños a <strong>la</strong> propiedad, nunca <strong>de</strong>je <strong>la</strong><br />
herramienta motorizada en marcha<br />
<strong>de</strong>satendida. Cuando no está en uso<br />
(por ejemplo durante el <strong>de</strong>scanso), apágue<strong>la</strong><br />
y asegúrese que <strong>la</strong>s personas no<br />
autorizadas no pue<strong>de</strong>n usar<strong>la</strong>.<br />
La mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s medidas <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
y avisos contenidos en este manual se<br />
refieren al uso <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s <strong>motosierra</strong>s<br />
<strong>de</strong> STIHL. Los distintos mo<strong>de</strong>los pue<strong>de</strong>n<br />
contar con piezas y controles diferentes.<br />
Vea <strong>la</strong> sección correspondiente <strong>de</strong> su<br />
manual <strong>de</strong> instrucciones para tener una<br />
<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los controles y <strong>la</strong> función<br />
<strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong> su mo<strong>de</strong>lo.<br />
El uso seguro <strong>de</strong> una <strong>motosierra</strong> atañe a<br />
1 el operador<br />
2 <strong>la</strong> sierra<br />
3 el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra.<br />
EL OPERADOR<br />
Condición física<br />
Usted <strong>de</strong>be estar en buenas<br />
condiciones físicas y psíquicas y no<br />
encontrarse bajo <strong>la</strong> influencia <strong>de</strong><br />
ninguna sustancia (drogas, alcohol,<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>
etc.) que le pueda restar visibilidad,<br />
<strong>de</strong>streza o juicio. No maneje esta<br />
máquina cuando está fatigado.<br />
Advertencia!<br />
Esté alerta. Si se cansa, tómese un <strong>de</strong>scanso.<br />
El cansancio pue<strong>de</strong> provocar<br />
una pérdida <strong>de</strong>l control. El uso <strong>de</strong> cualquier<br />
herramienta motorizada es<br />
fatigoso. Si usted pa<strong>de</strong>ce <strong>de</strong> alguna<br />
dolencia que pueda ser agravada por <strong>la</strong><br />
fatiga, consulte a su médico antes <strong>de</strong><br />
utilizar esta máquina.<br />
Advertencia!<br />
El uso prolongado <strong>de</strong> una herramienta<br />
motorizada (u otras máquinas) expone<br />
al operador a vibraciones que pue<strong>de</strong>n<br />
provocar el fenómeno <strong>de</strong> Raynaud<br />
(<strong>de</strong>dos b<strong>la</strong>ncos) o el síndrome <strong>de</strong>l túnel<br />
carpiano.<br />
Estas condiciones reducen <strong>la</strong> capacidad<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos <strong>de</strong> sentir y regu<strong>la</strong>r <strong>la</strong><br />
temperatura, producen entumecimiento<br />
y ardor y pue<strong>de</strong>n provocar trastornos<br />
nerviosos y circu<strong>la</strong>torios, así como<br />
necrosis <strong>de</strong> los tejidos.<br />
No se conocen todos los factores que<br />
contribuyen a <strong>la</strong> enfermedad <strong>de</strong><br />
Raynaud, pero se mencionan el clima<br />
frío, el fumar y <strong>la</strong>s enfermeda<strong>de</strong>s o<br />
condiciones físicas que afectan los<br />
vasos sanguíneos y <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
sangre, como asimismo los niveles altos<br />
<strong>de</strong> vibración.por períodos <strong>la</strong>rgos. Por lo<br />
tanto, para reducir el riesgo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
enfermedad <strong>de</strong> <strong>de</strong>dos b<strong>la</strong>ncos y <strong>de</strong>l<br />
síndrome <strong>de</strong>l túnel carpiano, sírvase<br />
notar lo siguiente:<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
– La mayor parte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s herramientas<br />
motorizadas <strong>de</strong> STIHL se ofrecen<br />
con un sistema antivibración ("AV")<br />
cuyo propósito es reducir <strong>la</strong><br />
transmisión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vibraciones<br />
creadas por <strong>la</strong> máquina a <strong>la</strong>s manos<br />
<strong>de</strong>l operador. Se recomienda el uso<br />
<strong>de</strong>l sistema AV a aquel<strong>la</strong>s personas<br />
que utilizan herramientas<br />
motorizadas en forma constante y<br />
regu<strong>la</strong>r.<br />
– Use guantes y mantenga <strong>la</strong>s manos<br />
abrigadas. Para climas fríos se<br />
recomienda usar mangos<br />
calefaccionados, ofrecidos para<br />
algunos <strong>de</strong> los motores <strong>de</strong> STIHL.<br />
– Mantenga el sistema AV en buen<br />
estado. Una herramienta<br />
motorizada con los componentes<br />
flojos o con elementos AV dañados<br />
o <strong>de</strong>sgastados también tendrá<br />
ten<strong>de</strong>ncia a tener niveles más altos<br />
<strong>de</strong> vibración. Mantenga afi<strong>la</strong>da <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra. Una ca<strong>de</strong>na sin<br />
filo aumentará el tiempo <strong>de</strong> corte, y<br />
el presionar una ca<strong>de</strong>na roma a<br />
través <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra aumentará <strong>la</strong>s<br />
vibraciones transmitidas a <strong>la</strong>s<br />
manos.<br />
– Agarre firmemente los mangos en<br />
todo momento, pero no los apriete<br />
con fuerza constante y excesiva.<br />
Tómese <strong>de</strong>scansos frecuentes.<br />
Todas <strong>la</strong>s precauciones antes<br />
mencionadas no le garantizan que va a<br />
estar totalmente protegido contra <strong>la</strong><br />
enfermedad <strong>de</strong> Raynaud o el síndrome<br />
<strong>de</strong>l túnel carpiano. Por lo tanto, los<br />
operadores constantes y regu<strong>la</strong>res<br />
<strong>de</strong>ben revisar con frecuencia el estado<br />
<strong>de</strong> sus manos y <strong>de</strong>dos. Si aparece<br />
español / EE.UU<br />
alguno <strong>de</strong> los síntomas arriba<br />
mencionados, consulte inmediatamente<br />
al médico.<br />
Advertencia!<br />
El sistema <strong>de</strong> encendido <strong>de</strong> <strong>la</strong> máquina<br />
STIHL produce un campo electromagnético<br />
<strong>de</strong> intensidad muy baja. El mismo<br />
pue<strong>de</strong> interferir con algunos tipos <strong>de</strong><br />
marcapasos. Para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
lesiones graves o mortales, <strong>la</strong>s personas<br />
portadoras <strong>de</strong> marcapasos <strong>de</strong>ben<br />
consultar a sus médicos y al fabricante<br />
<strong>de</strong>l marcapasos antes <strong>de</strong> usar esta<br />
máquina.<br />
Vestimenta a<strong>de</strong>cuada<br />
Advertencia!<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> lesiones el<br />
operador <strong>de</strong>be usar el equipo protector<br />
a<strong>de</strong>cuado.<br />
3
español / EE.UU<br />
4<br />
La ropa <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> confección<br />
fuerte y ajustada,<br />
pero no tanto que impida<br />
<strong>la</strong> completa libertad <strong>de</strong><br />
movimiento. Use pantalones<br />
<strong>la</strong>rgos hechos <strong>de</strong> un<br />
material grueso para protegerse<br />
<strong>la</strong>s piernas<br />
contra el contacto con<br />
ramas o matorrales. Para<br />
reducir el riesgo <strong>de</strong> lesiones,<br />
use pantalones o<br />
perneras con almohadil<strong>la</strong>s<br />
<strong>de</strong> material resistente<br />
a cortaduras. Evite el uso<br />
<strong>de</strong> chaquetas sueltas,<br />
bufandas, corbatas,<br />
joyas, pantalones acampanados<br />
o con vueltas,<br />
pelo <strong>la</strong>rgo suelto o cualquier<br />
cosa que pueda<br />
engancharse en <strong>la</strong>s<br />
ramas, matorrales o piezas<br />
en movimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
máquina. Sujétese el<br />
pelo <strong>de</strong> modo que que<strong>de</strong><br />
sobre los hombros.<br />
Es muy importante tener<br />
una buena superficie <strong>de</strong><br />
apoyo para los pies. Póngase<br />
botas gruesas con<br />
sue<strong>la</strong> anti<strong>de</strong>slizante.<br />
Recomendamos <strong>la</strong>s<br />
botas <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> con<br />
puntera <strong>de</strong> acero.<br />
Use un casco aprobado<br />
para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
lesionarse <strong>la</strong> cabeza. El<br />
ruido <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
pue<strong>de</strong> dañar sus oídos.<br />
Siempre use amortiguadores<br />
<strong>de</strong>l ruido (tapones<br />
u orejeras) para protegerse<br />
los oídos. Los<br />
usuarios constantes y<br />
regu<strong>la</strong>res <strong>de</strong>ben someterse<br />
con frecuencia a un<br />
examen o control<br />
auditivo.<br />
Esté especialmente alerta y tenga<br />
cuidado cuando se usa protectores <strong>de</strong><br />
oídos, ya que los mismos reducen <strong>la</strong><br />
posibilidad <strong>de</strong> oír señales <strong>de</strong><br />
advertencia (gritos, a<strong>la</strong>rmas, etc.).<br />
Nunca use una herramienta motorizada<br />
a menos que se usen gafas <strong>de</strong><br />
<strong>seguridad</strong> bien colocadas con<br />
protección superior y <strong>la</strong>teral a<strong>de</strong>cuada,<br />
que satisfagan <strong>la</strong> norma ANSI Z 87.1 (o<br />
<strong>la</strong> norma nacional correspondiente).<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> lesionarse <strong>la</strong><br />
cara, STIHL recomienda usar también<br />
una careta o protector facial a<strong>de</strong>cuado<br />
sobre <strong>la</strong>s gafas o anteojos <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong>.<br />
Siempre use guantes<br />
cuando manipule <strong>la</strong><br />
máquina y <strong>la</strong> herramienta<br />
<strong>de</strong> corte. Los<br />
guantes gruesos y anti<strong>de</strong>slizantes<br />
mejoran el<br />
manejo y ayudan a proteger<br />
<strong>la</strong>s manos.<br />
LA HERRAMIENTA MOTORIZADA<br />
Para <strong>la</strong>s ilustraciones y <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong><br />
los componentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> herramienta<br />
motorizada, vea el capítulo "Piezas<br />
principales y controles".<br />
Advertencia!<br />
Nunca modifique, <strong>de</strong> ninguna manera,<br />
esta herramienta motorizada. Utilice<br />
únicamente los accesorios y repuestos<br />
suministrados por STIHL o expresamente<br />
autorizados por STIHL para<br />
usarse con el mo<strong>de</strong>lo específico <strong>de</strong><br />
STIHL. Si bien es posible conectar a <strong>la</strong><br />
herramienta motorizada <strong>de</strong> STIHL ciertos<br />
accesorios no autorizados, su uso<br />
pue<strong>de</strong> ser, en <strong>la</strong> práctica, extremadamente<br />
peligroso.<br />
Si <strong>la</strong> máquina experimenta cargas<br />
excesivas para <strong>la</strong>s cuales no fue<br />
diseñada (por ejemplo, impactos<br />
severos o una caída), siempre<br />
asegúrese que <strong>la</strong> máquina está en<br />
buenas condiciones antes <strong>de</strong> seguir con<br />
el trabajo. Inspeccione específicamente<br />
<strong>la</strong> integridad <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> combustible<br />
(ausencia <strong>de</strong> fugas) y asegúrese que los<br />
controles y dispositivos <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
funcionan como es <strong>de</strong>bido. No siga<br />
manejando esta máquina si está<br />
dañada. En caso <strong>de</strong> dudas, pida que el<br />
concesionario <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> STIHL <strong>la</strong><br />
revise.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>
USO DE LA HERRAMIENTA<br />
MOTORIZADA<br />
Transporte <strong>de</strong> <strong>la</strong> herramienta<br />
motorizada<br />
Advertencia!<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> sufrir lesiones<br />
<strong>de</strong>bido al contacto con <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong><br />
aserrado, nunca transporte <strong>la</strong> herramienta<br />
motorizada con <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na en<br />
marcha. Siempre aplique el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na al llevar <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> por más<br />
<strong>de</strong> unos pocos pasos.<br />
Advertencia!<br />
Siempre apague el motor y coloque <strong>la</strong><br />
funda sobre <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na y <strong>la</strong> espada<br />
antes <strong>de</strong> transportar <strong>la</strong> herramienta<br />
motorizada por una distancia consi<strong>de</strong>rable.<br />
Cuando transporte <strong>la</strong> máquina en<br />
un vehículo, sujéte<strong>la</strong> firmemente para<br />
impedir su vuelco, el <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong> combustible<br />
y el daño a <strong>la</strong> máquina.<br />
Pue<strong>de</strong> acarrearse so<strong>la</strong>mente en<br />
posición horizontal. Agarre el mango<br />
<strong>de</strong><strong>la</strong>ntero <strong>de</strong> una manera que mantenga<br />
<strong>la</strong> máquina equilibrada horizontalmente.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
001BA115 KN<br />
Mantenga el silenciador caliente lejos <strong>de</strong><br />
su cuerpo y el accesorio <strong>de</strong> corte <strong>de</strong>trás<br />
<strong>de</strong> usted.<br />
Combustible<br />
La herramienta motorizada STIHL utiliza<br />
una mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> aceite-gasolina como<br />
combustible (vea el capítulo<br />
"Combustible" en el manual <strong>de</strong>l<br />
propietario).<br />
Advertencia!<br />
La gasolina es un combustible<br />
muy inf<strong>la</strong>mable.<br />
Si se <strong>de</strong>rrama y ar<strong>de</strong> a<br />
causa <strong>de</strong> una chispa u<br />
otra fuente <strong>de</strong> ignición,<br />
pue<strong>de</strong> provocar un<br />
incendio y quemaduras graves o daños<br />
a <strong>la</strong> propiedad. Tenga sumo cuidado<br />
cuando manipule gasolina o <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong><br />
<strong>de</strong> combustible. No fume cerca <strong>de</strong>l combustible<br />
o <strong>la</strong> herramienta motorizada, ni<br />
acerque ningún fuego o l<strong>la</strong>ma a ellos.<br />
Pue<strong>de</strong> escapar vapor inf<strong>la</strong>mable <strong>de</strong>l sistema<br />
<strong>de</strong> combustible.<br />
Instrucciones para el llenado <strong>de</strong><br />
combustible<br />
Advertencia!<br />
Cargue <strong>de</strong> combustible su herramienta<br />
motorizada en lugares al aire libre bien<br />
venti<strong>la</strong>dos. Siempre apague el motor y<br />
<strong>de</strong>je que se enfríe antes <strong>de</strong> llenar <strong>de</strong><br />
combustible. Dependiendo <strong>de</strong>l combustible<br />
utilizado, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s condiciones<br />
climáticas y <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción<br />
<strong>de</strong>l tanque, es posible que se forme<br />
vapor <strong>de</strong> gasolina a presión <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />
tanque <strong>de</strong> combustible.<br />
español / EE.UU<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> quemaduras,<br />
así como otras lesiones corporales<br />
ocasionadas por los escapes <strong>de</strong> vapor<br />
<strong>de</strong> gasolina y otras emanaciones, quite<br />
<strong>la</strong> tapa <strong>de</strong> llenado <strong>de</strong> combustible <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
herramienta motorizada<br />
cuidadosamente <strong>de</strong> modo que <strong>la</strong><br />
presión que se pueda haber acumu<strong>la</strong>do<br />
en el tanque se disipe lentamente.<br />
Nunca quite <strong>la</strong> tapa <strong>de</strong> llenado <strong>de</strong><br />
combustible mientras el motor está<br />
funcionando.<br />
Elija una superficie <strong>de</strong>spejada para<br />
llenar el tanque y aléjese 3 m (10 pies)<br />
por lo menos <strong>de</strong>l lugar en que lo haya<br />
llenado antes <strong>de</strong> arrancar el motor.<br />
Limpie todo el combustible <strong>de</strong>rramado<br />
antes <strong>de</strong> arrancar <strong>la</strong> máquina.<br />
Advertencia!<br />
Compruebe que no existen fugas <strong>de</strong><br />
combustible mientras llena el tanque y<br />
durante el funcionamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
máquina. Si <strong>de</strong>tecta alguna fuga <strong>de</strong><br />
combustible, no arranque el motor ni lo<br />
haga funcionar sin antes reparar <strong>la</strong> fuga<br />
y limpiar el combustible <strong>de</strong>rramado.<br />
Tenga cuidado <strong>de</strong> no mancharse <strong>la</strong><br />
ropa con combustible. Si <strong>la</strong> mancha,<br />
cámbiese<strong>la</strong> inmediatamente. El tipo <strong>de</strong><br />
tapa <strong>de</strong> llenado difiere con los distintos<br />
mo<strong>de</strong>los.<br />
Tapa con empuñadura<br />
Advertencia!<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>rramar combustible<br />
y provocar un incendio <strong>de</strong>bido a<br />
una tapa <strong>de</strong> combustible mal apretada,<br />
coloque <strong>la</strong> tapa en <strong>la</strong> posición correcta y<br />
apriéte<strong>la</strong> en <strong>la</strong> boca <strong>de</strong> llenado <strong>de</strong>l<br />
tanque.<br />
5
español / EE.UU<br />
Tapa roscada<br />
6<br />
Para hacer esto con esta<br />
tapa STIHL, levante <strong>la</strong><br />
empuñadura en <strong>la</strong> parte<br />
superior <strong>de</strong> <strong>la</strong> tapa hasta<br />
<strong>de</strong>jar<strong>la</strong> vertical a un<br />
ángulo <strong>de</strong> 90°. Inserte <strong>la</strong><br />
tapa en <strong>la</strong> boca <strong>de</strong> llenado<br />
<strong>de</strong>l tanque,<br />
alineando <strong>la</strong>s marcas<br />
triangu<strong>la</strong>res en <strong>la</strong> empuñadura<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> tapa y en <strong>la</strong><br />
boca <strong>de</strong>l tanque. Utilizando<br />
<strong>la</strong> empuñadura,<br />
gire <strong>la</strong> tapa firmemente<br />
en sentido horario hasta<br />
don<strong>de</strong> tope (aprox. un<br />
cuarto <strong>de</strong> vuelta).<br />
Doble <strong>la</strong> empuñadura<br />
<strong>de</strong>jándo<strong>la</strong> a ras con <strong>la</strong><br />
parte superior <strong>de</strong> <strong>la</strong> tapa.<br />
Si no queda totalmente a<br />
ras y el tope en <strong>la</strong> empuñadura<br />
no encaja en el<br />
hueco correspondiente<br />
en <strong>la</strong> abertura <strong>de</strong> llenado,<br />
<strong>la</strong> tapa está mal asentada<br />
y apretada, se <strong>de</strong>berán<br />
repetir los pasos<br />
anteriores.<br />
Advertencia!<br />
Las vibraciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> máquina pue<strong>de</strong>n<br />
aflojar una tapa <strong>de</strong> combustible que ha<br />
quedado mal apretada, o simplemente<br />
soltar<strong>la</strong> y <strong>de</strong>rramar combustible. Para<br />
reducir el riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrames e incendio,<br />
apriete <strong>la</strong> tapa <strong>de</strong> llenado <strong>de</strong><br />
combustible a mano tan firmemente<br />
como sea posible.<br />
Para apretar <strong>la</strong>s tapas<br />
con ranuras, se pue<strong>de</strong><br />
usar el extremo <strong>de</strong> <strong>de</strong>stornil<strong>la</strong>dor<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve<br />
combinada <strong>de</strong> STIHL u<br />
otra herramienta simi<strong>la</strong>r.<br />
Consulte el capítulo "Llenado <strong>de</strong><br />
combustible" en el manual <strong>de</strong><br />
instrucciones.<br />
Antes <strong>de</strong> arrancar<br />
Quite el protector <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na (<strong>la</strong><br />
funda) e inspeccione <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> para<br />
verificar que está en buenas<br />
condiciones <strong>de</strong> funcionamiento.<br />
(Consulte <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> <strong>de</strong> mantenimiento<br />
cerca <strong>de</strong>l final <strong>de</strong> este manual <strong>de</strong><br />
instrucciones.)<br />
Advertencia!<br />
Siempre revise <strong>la</strong> herramienta motorizada<br />
para comprobar que está en<br />
buenas condiciones y que funciona<br />
correctamente antes <strong>de</strong> arrancar<strong>la</strong>, en<br />
particu<strong>la</strong>r el gatillo <strong>de</strong> aceleración y su<br />
bloqueo, el interruptor <strong>de</strong> parada y <strong>la</strong><br />
herramienta <strong>de</strong> corte. El gatillo <strong>de</strong> aceleración<br />
<strong>de</strong>be moverse libremente y<br />
siempre <strong>de</strong>be regresar a <strong>la</strong> posición <strong>de</strong><br />
ralentí por <strong>la</strong> acción <strong>de</strong> resorte. Nunca<br />
intente modificar los controles o los dispositivos<br />
<strong>de</strong> <strong>seguridad</strong>.<br />
Advertencia!<br />
No maneje nunca una herramienta<br />
motorizada que esté dañada, mal ajustada<br />
o mantenida o que no fue armada<br />
completa y <strong>de</strong>bidamente.<br />
Advertencia!<br />
Asegúrese que el casquillo <strong>de</strong> <strong>la</strong> bujía<br />
esté firmemente colocado – un casquillo<br />
suelto pue<strong>de</strong> crear un arco voltaico y<br />
encen<strong>de</strong>r los vapores <strong>de</strong>l combustible,<br />
provocando un incendio.<br />
Para el armado <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada y <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na, siga el procedimiento <strong>de</strong>scrito<br />
en el capítulo "Montaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada y <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na" <strong>de</strong>l manual <strong>de</strong> instrucciones. La<br />
ca<strong>de</strong>na Oilomatic, <strong>la</strong> espada y <strong>la</strong> rueda<br />
<strong>de</strong>ntada STIHL <strong>de</strong>ben coincidir entre sí<br />
en cuanto a calibre y paso. Antes <strong>de</strong><br />
cambiar <strong>la</strong> espada y <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na, consulte<br />
el capítulo "Especificaciones" en el<br />
manual <strong>de</strong> instrucciones y <strong>la</strong> sección<br />
"Contragolpe" y <strong>la</strong> "norma ANSI<br />
B 175.1-2000 re<strong>la</strong>tiva a contragolpes <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>s <strong>motosierra</strong>s" más abajo.<br />
Advertencia!<br />
La tensión a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na es<br />
extremadamente importante. Para evitar<br />
el ajuste ina<strong>de</strong>cuado, ejecute los<br />
procedimientos <strong>de</strong> tensado tal como se<br />
<strong>de</strong>scriben en su manual. Para fijar <strong>la</strong><br />
espada en su lugar, siempre asegúrese<br />
que <strong>la</strong> tuerca o tuercas hexagonales<br />
para <strong>la</strong> cubierta <strong>de</strong>l piñón quedan firmemente<br />
apretadas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tensar <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na. Nunca arranque <strong>la</strong> sierra mientras<br />
<strong>la</strong> cubierta <strong>de</strong>l piñón está suelta.<br />
Compruebe <strong>la</strong> tensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na una<br />
vez más <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> apretar <strong>la</strong> tuerca o<br />
tuercas y <strong>de</strong> allí en a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte en intervalos<br />
regu<strong>la</strong>res (cada vez que se apague<br />
<strong>la</strong> sierra). Si durante el corte <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
llega a aflojarse, apague el motor y<br />
ajuste <strong>la</strong> tensión. ¡Nunca trate <strong>de</strong> ajustar<br />
<strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na mientras el motor está<br />
funcionando!<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>
Mantenga los mangos limpios y secos<br />
en todo momento; es particu<strong>la</strong>rmente<br />
importante mantenerlos libres <strong>de</strong><br />
humedad, aceite, combustible, grasa o<br />
resinas para garantizar que <strong>la</strong> máquina<br />
pueda empuñarse firmemente para<br />
mantener<strong>la</strong> bajo control seguro.<br />
Arranque<br />
Advertencia!<br />
Para reducir <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> incendios<br />
y lesiones por quemaduras, arranque el<br />
motor al aire libre, por lo menos 3 m<br />
(10 pies) <strong>de</strong>l lugar en que lo haya<br />
llenado.<br />
Ponga en marcha y maneje su<br />
<strong>motosierra</strong> sin ayuda <strong>de</strong> nadie. Para <strong>la</strong>s<br />
instrucciones específicas <strong>de</strong> arranque,<br />
vea <strong>la</strong> sección correspondiente <strong>de</strong>l<br />
manual <strong>de</strong> instrucciones. Los métodos<br />
correctos <strong>de</strong> arranque reducen el riesgo<br />
<strong>de</strong> sufrir lesiones.<br />
Advertencia!<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> sufrir lesiones<br />
<strong>de</strong>bido a <strong>la</strong>s fuerzas <strong>de</strong> reacción y/o al<br />
contacto con <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> aserrado,<br />
aplique el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na antes <strong>de</strong><br />
arrancar <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>.<br />
Advertencia!<br />
Nunca arranque el motor por <strong>la</strong>nzamiento<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> máquina. Este método es<br />
muy peligroso porque usted pue<strong>de</strong> per<strong>de</strong>r<br />
el control <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>.<br />
Hay dos métodos recomendados para<br />
arrancar <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
Con el primer método recomendado,<br />
<strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> se arranca colocada en el<br />
suelo. Asegúrese que el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na esté aplicado (vea el capítulo<br />
"Freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na" en el manual <strong>de</strong><br />
instrucciones) y apoye <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
sobre terreno firme u otra superficie<br />
sólida en un lugar abierto. Mantenga el<br />
equilibrio y elija un buen punto <strong>de</strong> apoyo<br />
para los pies.<br />
Agarre el mango <strong>de</strong><strong>la</strong>ntero firmemente<br />
con <strong>la</strong> mano izquierda y haga presión<br />
hacia abajo. Para <strong>la</strong>s sierras con mango<br />
trasero que queda a nivel <strong>de</strong>l suelo,<br />
ponga <strong>la</strong> punta <strong>de</strong>l pie <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong>l mango trasero y haga presión hacia<br />
abajo. Con <strong>la</strong> mano <strong>de</strong>recha tire<br />
lentamente <strong>de</strong>l mango <strong>de</strong> arranque<br />
hasta que sienta una resistencia<br />
<strong>de</strong>finitiva y en seguida <strong>de</strong>le un tirón<br />
fuerte y rápido.<br />
El segundo método recomendado<br />
para arrancar <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> le permite<br />
hacerlo sin colocar<strong>la</strong> en el suelo.<br />
001BA113 KN<br />
001BA114 KN<br />
español / EE.UU<br />
Asegúrese que el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
esté aplicado, sujete <strong>la</strong> manija <strong>de</strong><strong>la</strong>ntera<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> firmemente con <strong>la</strong><br />
mano izquierda. Mantenga el brazo<br />
sobre el mango <strong>de</strong><strong>la</strong>ntero en posición<br />
firme (recta). Sujete el mango trasero <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> bien apretado entre <strong>la</strong>s<br />
piernas un poco más arriba <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
rodil<strong>la</strong>s. Mantenga el equilibrio y elija un<br />
buen punto <strong>de</strong> apoyo para los pies. Con<br />
<strong>la</strong> mano <strong>de</strong>recha tire lentamente <strong>de</strong>l<br />
mango <strong>de</strong> arranque hasta que sienta<br />
una resistencia <strong>de</strong>finitiva y en seguida<br />
<strong>de</strong>le un tirón fuerte y rápido.<br />
Advertencia!<br />
Asegúrese que <strong>la</strong> espada y <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
estén alejadas <strong>de</strong> su persona y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
<strong>de</strong>más obstrucciones y objetos, incluyendo<br />
el suelo. Después <strong>de</strong> arrancar, <strong>la</strong><br />
velocidad <strong>de</strong>l motor con el bloqueo <strong>de</strong><br />
aceleración <strong>de</strong> arranque activado será<br />
lo suficientemente rápida para que el<br />
embrague engrane el piñón y, si el freno<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na no está activado, hará que<br />
gire <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na. Si el cuadrante superior<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada choca contra<br />
algún objeto, se pue<strong>de</strong> producir un contragolpe<br />
(vea <strong>la</strong> sección sobre fuerzas<br />
reactivas). Para reducir el riesgo, siempre<br />
active el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na antes<br />
<strong>de</strong> arrancar el motor. Nunca intente<br />
arrancar <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> mientras <strong>la</strong><br />
espada está <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una ranura <strong>de</strong><br />
corte o ental<strong>la</strong>.<br />
Tan pronto arranque, accione<br />
inmediatamente por un breve momento<br />
el gatillo <strong>de</strong> aceleración para<br />
<strong>de</strong>sconectarlo <strong>de</strong> <strong>la</strong> posición <strong>de</strong><br />
arranque y permitir que <strong>la</strong> velocidad <strong>de</strong>l<br />
motor se reduzca al valor <strong>de</strong> ralentí.<br />
7
español / EE.UU<br />
Advertencia!<br />
Cuando tire <strong>de</strong>l mango <strong>de</strong> arranque, no<br />
enrolle <strong>la</strong> cuerda <strong>de</strong> arranque alre<strong>de</strong>dor<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> mano. No <strong>de</strong>je que el mango retroceda<br />
bruscamente, sino guíe <strong>la</strong> cuerda<br />
<strong>de</strong> arranque para que se enrolle <strong>de</strong>bidamente.<br />
Si no ejecuta este procedimiento<br />
pue<strong>de</strong> <strong>la</strong>stimarse <strong>la</strong> mano o los <strong>de</strong>dos y<br />
también dañar el mecanismo <strong>de</strong><br />
arranque.<br />
Ajustes importantes<br />
Advertencia!<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> lesiones personales<br />
<strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong> control<br />
y/o al contacto con <strong>la</strong> herramienta <strong>de</strong><br />
corte en movimiento, no use una<br />
máquina cuyo ralentí está mal regu<strong>la</strong>do.<br />
Cuando el ralentí está correctamente<br />
regu<strong>la</strong>do, <strong>la</strong> herramienta <strong>de</strong> corte no<br />
<strong>de</strong>be moverse. Para instrucciones<br />
acerca <strong>de</strong> cómo ajustar <strong>la</strong> velocidad <strong>de</strong><br />
ralentí, vea <strong>la</strong> sección correspondiente<br />
<strong>de</strong>l manual <strong>de</strong> instrucciones.<br />
Si no pue<strong>de</strong> regu<strong>la</strong>r correctamente el<br />
ralentí, pida a su concesionario STIHL<br />
que revise <strong>la</strong> herramienta motorizada y<br />
haga los ajustes o reparaciones<br />
correspondientes.<br />
Durante el trabajo<br />
Sujeción y control <strong>de</strong> <strong>la</strong> herramienta<br />
motorizada<br />
Al trabajar, siempre sujete <strong>la</strong> máquina<br />
firmemente con ambas manos en los<br />
mangos. Cierre firmemente los <strong>de</strong>dos y<br />
pulgares sobre los mangos.<br />
8<br />
001BA087 LÄ<br />
La mano <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>be sujetar el mango<br />
trasero. Esto también correspon<strong>de</strong> a<br />
personas zurdas. Con <strong>la</strong>s manos en<br />
esta posición, pue<strong>de</strong> oponer y<br />
amortiguar mejor <strong>la</strong>s fuerzas <strong>de</strong> empuje<br />
y tirones, así como <strong>la</strong>s fuerzas <strong>de</strong><br />
contragolpe <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra, sin per<strong>de</strong>r el<br />
control (vea <strong>la</strong> sección sobre fuerzas<br />
reactivas).<br />
Advertencia!<br />
Para reducir el<br />
riesgo <strong>de</strong> lesiones<br />
graves o mortales<br />
para usted o los<br />
espectadores<br />
<strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong> control, nunca<br />
maneje <strong>la</strong> sierra con una so<strong>la</strong> mano. Es<br />
más difícil contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s fuerzas reactivas<br />
y evitar el patinaje o rebote <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
espada y <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na sobre <strong>la</strong> rama o<br />
tronco. Incluso en el caso <strong>de</strong> sierras<br />
compactas diseñadas para usarse en<br />
espacios estrechos, el manejo con una<br />
so<strong>la</strong> mano es peligroso porque el operador<br />
pue<strong>de</strong> per<strong>de</strong>r el control <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
máquina.<br />
Advertencia!<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> lesionarse,<br />
mantenga <strong>la</strong>s manos y los pies alejados<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> herramienta <strong>de</strong> corte. No toque<br />
nunca con <strong>la</strong>s manos ni con cualquier<br />
parte <strong>de</strong>l cuerpo una herramienta <strong>de</strong><br />
corte en movimiento.<br />
Advertencia!<br />
Mantenga los pies bien apoyados y<br />
equilibrados en todo momento. Se <strong>de</strong>be<br />
tener cuidado especial cuando <strong>la</strong>s condiciones<br />
<strong>de</strong>l suelo son resba<strong>la</strong>dizas<br />
(suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil<br />
y con mucha vegetación. Para evitar<br />
tropezarse, esté atento a los obstáculos<br />
ocultos tales como tocones, raíces,<br />
hoyos y zanjas. Existe un peligro mayor<br />
<strong>de</strong> resba<strong>la</strong>rse en los troncos recién <strong>de</strong>scortezados.<br />
Para obtener un punto <strong>de</strong><br />
apoyo seguro, quite <strong>la</strong>s ramas caídas,<br />
los matorrales y el material cortado. Sea<br />
sumamente precavido cuando trabaje<br />
en <strong>de</strong>clives o terreno irregu<strong>la</strong>r.<br />
Advertencia!<br />
Proceda con sumo cuidado cuando trabaje<br />
en condiciones climáticas<br />
húmedas o frías (lluvia, nieve, hielo).<br />
Interrumpa el trabajo cuando hay condiciones<br />
<strong>de</strong> mucho viento, tormenta o<br />
lluvia intensa.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>
Advertencia!<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> lesiones causadas<br />
por <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong>l control, nunca<br />
trabaje sobre una escalera o cualquier<br />
otra superficie <strong>de</strong> soporte poco seguro.<br />
Nunca mantenga <strong>la</strong> máquina a una<br />
altura más arriba <strong>de</strong> los hombros. No<br />
trate <strong>de</strong> alcanzar más lejos <strong>de</strong> lo <strong>de</strong>bido.<br />
Advertencia!<br />
Nunca trabaje en un árbol a menos que<br />
tenga <strong>la</strong> capacitación profesional para<br />
ese tipo <strong>de</strong> trabajo, disponga <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>seguridad</strong> a<strong>de</strong>cuada (tal como un sistema<br />
<strong>de</strong> aparejos y correas o una<br />
p<strong>la</strong>taforma aérea <strong>de</strong> trabajo), tenga <strong>la</strong>s<br />
dos manos libres para manejar <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
en un espacio estrecho y haya<br />
tomado <strong>la</strong>s medidas <strong>de</strong> precaución para<br />
evitar ser lesionado por <strong>la</strong>s ramas que<br />
caen.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
001BA031 KN<br />
Coloque <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> en una posición<br />
tal que el cuerpo esté lejos <strong>de</strong>l accesorio<br />
<strong>de</strong> corte cuando el motor está<br />
funcionando. Sitúese a <strong>la</strong> izquierda <strong>de</strong>l<br />
corte mientras está tronzando.<br />
Nunca ejerza presión sobre <strong>la</strong> sierra<br />
cuando llegue al final <strong>de</strong>l corte. La<br />
presión pue<strong>de</strong> hacer que <strong>la</strong> espada y <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na en movimiento salten fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ranura <strong>de</strong> corte o ental<strong>la</strong>, perdiéndose el<br />
control y golpeando al operador o algún<br />
otro objeto. Si <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na en movimiento<br />
golpea contra otro objeto, una fuerza<br />
reactiva pue<strong>de</strong> hacer que <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
golpee al operador.<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo<br />
Maneje y arranque su herramienta<br />
motorizada so<strong>la</strong>mente al aire libre en un<br />
lugar bien venti<strong>la</strong>do. Manéje<strong>la</strong><br />
so<strong>la</strong>mente en condiciones <strong>de</strong> buena<br />
visibilidad y a <strong>la</strong> luz <strong>de</strong>l día. Trabaje con<br />
mucho cuidado.<br />
Advertencia!<br />
La <strong>motosierra</strong> es una máquina para una<br />
so<strong>la</strong> persona. No <strong>de</strong>je que otras personas<br />
estén en el lugar <strong>de</strong> trabajo, aun<br />
durante el arranque. Apague el motor<br />
inmediatamente si se le aproxima<br />
alguna persona.<br />
001BA082 KN<br />
español / EE.UU<br />
Advertencia!<br />
Si bien es necesario mantener los terceros<br />
lejos <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> en marcha,<br />
nunca trabaje solo. Manténgase a una<br />
distancia que le permita comunicarse<br />
con otras personas en caso <strong>de</strong> necesitar<br />
ayuda.<br />
Advertencia!<br />
Tan pronto arranca, este<br />
producto genera vapores<br />
<strong>de</strong> escape tóxicos que<br />
contienen productos químicos<br />
(tales como<br />
hidrocarburos sin quemar<br />
y monóxido <strong>de</strong>l carbono,<br />
incluyendo el benceno) consi<strong>de</strong>rados<br />
como causantes <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s respiratorias,<br />
cáncer, <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong><br />
nacimiento u otra toxicidad reproductora.<br />
Algunos <strong>de</strong> estos gases (por ej.,<br />
monóxido <strong>de</strong> carbono) pue<strong>de</strong>n ser incoloros<br />
e inodoros. Para reducir el riesgo<br />
<strong>de</strong> sufrir lesiones graves o mortales por<br />
respirar gases tóxicos, nunca haga funcionar<br />
<strong>la</strong> máquina puertas a<strong>de</strong>ntro o en<br />
lugares mal venti<strong>la</strong>dos. Si, <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong><br />
falta <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>ción a<strong>de</strong>cuada, los gases<br />
<strong>de</strong> escape se concentran, elimine los<br />
obstáculos <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> trabajo para<br />
obtener venti<strong>la</strong>ción a<strong>de</strong>cuada antes <strong>de</strong><br />
proce<strong>de</strong>r y/o tome <strong>de</strong>scansos frecuentes<br />
para permitir <strong>la</strong> disipación <strong>de</strong> los<br />
gases antes <strong>de</strong> que se puedan<br />
concentrarse.<br />
9
español / EE.UU<br />
Advertencia!<br />
La inha<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> ciertos polvos, especialmente<br />
los polvos orgánicos, tales<br />
como el moho o polen, pue<strong>de</strong> provocar<br />
reacciones alérgicas o asmáticas en <strong>la</strong>s<br />
personas sensibles. La inha<strong>la</strong>ción repetida<br />
o <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> polvo u<br />
otros contaminantes <strong>de</strong>l aire, especialmente<br />
los <strong>de</strong> partícu<strong>la</strong>s pequeñas<br />
pue<strong>de</strong> causar enfermeda<strong>de</strong>s respiratorias<br />
o <strong>de</strong> otro tipo. Esto incluye el polvo,<br />
especialmente <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ma<strong>de</strong>ras duras,<br />
pero también <strong>de</strong> algunas ma<strong>de</strong>ras b<strong>la</strong>ndas,<br />
tales como el cedro rojo occi<strong>de</strong>ntal.<br />
Controle el polvo en su fuente, siempre<br />
que sea posible. Utilice buenas prácticas<br />
<strong>de</strong> trabajo, tal como siempre cortar<br />
con una ca<strong>de</strong>na bien afi<strong>la</strong>da (que produce<br />
virutas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en vez <strong>de</strong> polvo<br />
fino) y trabajar <strong>de</strong> manera que el viento<br />
o el proceso <strong>de</strong> corte dirige el polvo producido<br />
por <strong>la</strong> herramienta motorizado<br />
en sentido opuesto <strong>de</strong>l operador.<br />
Observe <strong>la</strong>s recomendaciones emitidas<br />
por EPA/OSHA/NIOSH y <strong>la</strong>s asociaciones<br />
<strong>de</strong> trabajo y los sindicatos con<br />
respecto al polvo ("materia particu<strong>la</strong>da").<br />
Cuando sea imposible eliminar<br />
significativamente <strong>la</strong> inha<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>l<br />
polvo, es <strong>de</strong>cir mantener el nivel cerca<br />
<strong>de</strong>l valor ambiente, el operador y <strong>la</strong>s<br />
personas que se encuentren en <strong>la</strong> cercanía<br />
siempre <strong>de</strong>berán usar un<br />
respirador aprobado por NIOSH/MSHA<br />
para el tipo <strong>de</strong> polvo presente en el<br />
lugar.<br />
10<br />
Advertencia!<br />
La aspiración <strong>de</strong> polvo <strong>de</strong> asbesto es<br />
peligrosa y pue<strong>de</strong> causar lesiones graves<br />
o mortales, enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
vías respiratorias o cáncer. El uso y <strong>la</strong><br />
eliminación <strong>de</strong> los productos que contienen<br />
asbesto están estrictamente<br />
reg<strong>la</strong>mentados por OSHA y el Organismo<br />
para <strong>la</strong> Protección <strong>de</strong>l Medio<br />
Ambiente (EPA) <strong>de</strong> los EE.UU. Si por<br />
cualquier motivo cree que está cortando<br />
asbesto, póngase en contacto inmediatamente<br />
con su empleador o un<br />
representante <strong>de</strong> OSHA local.<br />
Instrucciones <strong>de</strong> manejo<br />
Advertencia!<br />
No maneje <strong>la</strong> herramienta motorizada<br />
usando el bloqueo <strong>de</strong> acelerador para<br />
arranque, pues no tendrá control <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
velocidad <strong>de</strong>l motor.<br />
En caso <strong>de</strong> emergencia, apague el<br />
motor inmediatamente – mueva el<br />
control <strong>de</strong>slizante / interruptor <strong>de</strong> parada<br />
a 0 o STOP.<br />
Advertencia!<br />
Siempre apague el motor antes <strong>de</strong> apoyar<br />
<strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> en el suelo.<br />
Advertencia!<br />
La ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> aserrado sigue en marcha<br />
por un rato <strong>de</strong>spués que se suelta<br />
el gatillo <strong>de</strong> aceleración (efecto <strong>de</strong><br />
vo<strong>la</strong>nte).<br />
Al aumentar <strong>la</strong> velocidad <strong>de</strong>l motor con<br />
<strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> aserrado bloqueada se<br />
aumenta <strong>la</strong> carga y se provoca el<br />
patinaje continuo <strong>de</strong>l embrague. Esto<br />
pue<strong>de</strong> ocurrir si se acciona el acelerador<br />
por más <strong>de</strong> unos pocos segundos con <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na aprisionada en <strong>la</strong> ranura <strong>de</strong><br />
corte o cuando el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
está aplicado. Esto pue<strong>de</strong> causar<br />
sobrecalentamiento y daño <strong>de</strong> los<br />
componentes importantes (por ejemplo,<br />
el embrague y <strong>la</strong>s piezas <strong>de</strong> plástico<br />
polimérico <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja) – lo que a su vez<br />
aumenta el riesgo <strong>de</strong> lesiones causadas<br />
por el movimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> sierra<br />
cuando el motor está a velocidad <strong>de</strong><br />
ralentí.<br />
Advertencia!<br />
Su <strong>motosierra</strong> está equipada con un<br />
gancho retenedor para <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na. Está<br />
diseñado para reducir el riesgo <strong>de</strong> lesiones<br />
personales en el caso <strong>de</strong> que <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na se <strong>de</strong>sprenda o corte. De vez<br />
en cuando el gancho pue<strong>de</strong> dañarse o<br />
salirse. Para reducir el riesgo <strong>de</strong> lesiones<br />
personales, no maneje <strong>la</strong><br />
<strong>motosierra</strong> si el gancho <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
está dañado o se ha perdido.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>
Advertencia!<br />
Inspeccione los elementos antivibración<br />
periódicamente. Sustituya <strong>de</strong> inmediato<br />
los que estén dañados, rotos o muy<br />
<strong>de</strong>sgastados, ya que pue<strong>de</strong>n causar <strong>la</strong><br />
pérdida <strong>de</strong>l control <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra. Si usted<br />
siente una "esponjosidad" en <strong>la</strong> sierra,<br />
aumento <strong>de</strong> <strong>la</strong> vibración o <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>ncia<br />
al "hundimiento" durante el manejo normal,<br />
pue<strong>de</strong> indicar algún daño, rotura o<br />
exceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste. Los elementos<br />
antivibración siempre <strong>de</strong>ben sustituirse<br />
en juegos. Ante cualquier duda acerca<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> sustitución <strong>de</strong> los elementos antivibración,<br />
consulte a su concesionario<br />
<strong>de</strong> servicio STIHL.<br />
Advertencia!<br />
La <strong>motosierra</strong> no está diseñada para<br />
ser utilizada como pa<strong>la</strong>nca o pa<strong>la</strong> en <strong>la</strong>s<br />
ramas, raíces u otros objetos. El chocar<br />
contra este tipo <strong>de</strong> objetos pue<strong>de</strong> dañar<br />
el accesorio <strong>de</strong> corte o el sistema AV.<br />
Advertencia!<br />
Mientras está cortando con <strong>la</strong> sierra,<br />
asegúrese que <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na no toque ninguna<br />
materia extraña como por ejemplo<br />
rocas, cercas, c<strong>la</strong>vos y cosas por el<br />
estilo. Estos objetos pue<strong>de</strong>n salir <strong>la</strong>nzados<br />
al aire y dañar <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra<br />
o hacer que ésta retroceda o rebote.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
Advertencia!<br />
El silenciador y otros componentes <strong>de</strong>l<br />
motor (por ej., aletas <strong>de</strong>l cilindro, bujía)<br />
se calientan durante el funcionamiento<br />
y permanecen calientes por un buen<br />
rato <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> apagar el motor. Para<br />
reducir el riesgo <strong>de</strong> quemaduras, no<br />
toque el silenciador y otros componentes<br />
mientras están calientes.<br />
Advertencia!<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> incendio y<br />
lesiones por quemadura, mantenga limpia<br />
<strong>la</strong> zona alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l silenciador.<br />
Quite el lubricante excesivo y toda <strong>la</strong><br />
basura tal como <strong>la</strong>s agujas <strong>de</strong> pinos,<br />
ramas u hojas. Deje que el motor se<br />
enfríe apoyado sobre una superficie <strong>de</strong><br />
hormigón, metal, suelo raso o ma<strong>de</strong>ra<br />
maciza (por ej., el tronco <strong>de</strong> un árbol<br />
caído) lejos <strong>de</strong> cualquier sustancia<br />
combustible.<br />
Advertencia!<br />
Nunca modifique el silenciador. Un<br />
silenciador modificado o dañado podría<br />
causar el aumento <strong>de</strong> <strong>la</strong> radiación <strong>de</strong><br />
calor o chispas, aumentando así el<br />
riesgo <strong>de</strong> incendio y lesiones por quemadura.<br />
A<strong>de</strong>más, se podría dañar<br />
permanentemente el motor. Haga reparar<br />
el silenciador únicamente por el<br />
concesionario <strong>de</strong> servicio STIHL.<br />
Convertidor catalítico<br />
español / EE.UU<br />
Advertencia!<br />
Algunas herramientas<br />
motorizadas STIHL están<br />
equipadas con un convertidor<br />
catalítico, el que<br />
está diseñado para reducir<br />
<strong>la</strong>s emisiones <strong>de</strong><br />
escape <strong>de</strong>l motor mediante un proceso<br />
químico en el silenciador. Debido a este<br />
proceso, el silenciador no se enfría tan<br />
rápidamente como los <strong>de</strong>l tipo convencional<br />
cuando el motor regresa a ralentí<br />
o es apagado. Para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
incendio y <strong>de</strong> lesiones por quemadura,<br />
es necesario respetar <strong>la</strong>s siguientes<br />
medidas <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> específicas.<br />
Advertencia!<br />
Como un silenciador con convertidor<br />
catalítico se enfría más lentamente que<br />
los silenciadores convencionales,<br />
apoye siempre su herramienta motorizada<br />
en posición vertical y no lo coloque<br />
nunca don<strong>de</strong> el silenciador que<strong>de</strong> cerca<br />
<strong>de</strong> material seco como por ejemplo<br />
matorrales, pasto o virutas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra,<br />
o sobre otros materiales combustibles<br />
mientras todavía está caliente.<br />
Advertencia!<br />
Una envuelta mal insta<strong>la</strong>da o dañada, o<br />
una caja <strong>de</strong> silenciador dañada o <strong>de</strong>formada<br />
pue<strong>de</strong> perjudicar el proceso <strong>de</strong><br />
enfriamiento <strong>de</strong>l convertidor catalítico.<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> incendio o<br />
lesiones por quemadura, no continúe<br />
trabajando con una envuelta <strong>de</strong> cilindro<br />
dañada o mal insta<strong>la</strong>da, o una caja <strong>de</strong><br />
silenciador dañada o <strong>de</strong>formada.<br />
11
español / EE.UU<br />
El convertidor catalítico está dotado <strong>de</strong><br />
rejil<strong>la</strong>s diseñadas para reducir el riesgo<br />
<strong>de</strong> incendio <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> emisión <strong>de</strong><br />
partícu<strong>la</strong>s calientes. Debido al calor <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> reacción catalítica, estas rejil<strong>la</strong>s<br />
normalmente permanecen limpias y no<br />
necesitan servicio o mantenimiento. Si<br />
el rendimiento <strong>de</strong> su máquina comienza<br />
a disminuir y sospecha que <strong>la</strong>s rejil<strong>la</strong>s<br />
están obstruidas, haga reparar el<br />
silenciador por un concesionario <strong>de</strong><br />
servicio STIHL.<br />
Fuerzas reactivas, incluido el<br />
contragolpe<br />
Advertencia!<br />
Las fuerzas reactivas pue<strong>de</strong>n ocurrir en<br />
cualquier momento mientras <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
está girando. Las fuerzas reactivas pue<strong>de</strong>n<br />
causar lesiones graves.<br />
La gran fuerza utilizada para cortar<br />
ma<strong>de</strong>ra pue<strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> sentido y<br />
actuar contra el operador. Si una<br />
ca<strong>de</strong>na en movimiento se <strong>de</strong>tiene<br />
repentinamente al tocar un objeto sólido<br />
como por ejemplo un tronco o rama, o<br />
bien queda aprisionada, pue<strong>de</strong>n<br />
presentarse <strong>de</strong> inmediato <strong>la</strong>s fuerzas<br />
reactivas. Esas fuerzas reactivas<br />
pue<strong>de</strong>n causar <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong>l control, lo<br />
que a su vez pue<strong>de</strong> causar lesiones<br />
graves o mortales. Una buena<br />
12<br />
001BA093 LÄ<br />
comprensión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s causas <strong>de</strong> estas<br />
fuerzas reactivas pue<strong>de</strong> ayudarle a<br />
evitar el elemento <strong>de</strong> sorpresa y <strong>la</strong><br />
pérdida <strong>de</strong>l control. Las sorpresas<br />
repentinas contribuyen a los acci<strong>de</strong>ntes.<br />
Las fuerzas reactivas más comunes<br />
son:<br />
– contragolpe,<br />
– rechazo,<br />
– tirón.<br />
Contragolpe:<br />
El contragolpe pue<strong>de</strong><br />
ocurrir cuando <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
en movimiento cerca <strong>de</strong>l<br />
cuadrante superior <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada toca<br />
un objeto sólido o queda<br />
aprisionada.<br />
001BA035 KN<br />
La reacción <strong>de</strong> <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong> corte <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na causa una fuerza <strong>de</strong> rotación en<br />
<strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> en sentido contrario al<br />
movimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na. Esto pue<strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>nzar repentinamente <strong>la</strong> espada hacia<br />
arriba y hacia atrás <strong>de</strong>scribiendo un arco<br />
<strong>de</strong>scontro<strong>la</strong>do, principalmente en el<br />
p<strong>la</strong>no <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada. En algunas<br />
circunstancias <strong>de</strong> corte, <strong>la</strong> espada se<br />
<strong>de</strong>sp<strong>la</strong>za hacia el operador causándole<br />
lesiones graves o mortales.<br />
Pue<strong>de</strong> ocurrir un contragolpe, por<br />
ejemplo,cuando <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na cerca <strong>de</strong>l<br />
cuadrante superior <strong>de</strong> <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
espada choca contra <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra o queda<br />
aprisionada al cortar una rama, o si se <strong>la</strong><br />
usa incorrectamente al comenzar a<br />
penetrar o avanzar en el corte.<br />
Cuanto mayor <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong> <strong>la</strong> reacción<br />
<strong>de</strong> rebote, tanto más difícil para el<br />
operador contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong> sierra. Son<br />
muchos los factores que afectan <strong>la</strong><br />
producción <strong>de</strong> contragolpes, así como<br />
su intensidad. Estos incluyen <strong>la</strong><br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>
velocidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na, <strong>la</strong> velocidad a <strong>la</strong><br />
que <strong>la</strong> espada y <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na tocan el<br />
objeto, el ángulo <strong>de</strong> contacto, <strong>la</strong><br />
condición <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na y otros factores.<br />
El tipo <strong>de</strong> espada y <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
sierra es un factor importante en <strong>la</strong><br />
ocurrencia y <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong>l contragolpe.<br />
Algunos tipos <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas y espadas <strong>de</strong><br />
STIHL están diseñados para reducir <strong>la</strong>s<br />
fuerzas <strong>de</strong> contragolpe. STIHL<br />
recomienda el uso <strong>de</strong> espadas <strong>de</strong><br />
contragolpe reducido y ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> bajo<br />
contragolpe.<br />
Norma ANSI B 175.1-2000 re<strong>la</strong>tiva al<br />
contragolpe <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>motosierra</strong>s<br />
La sección 5.11 <strong>de</strong> <strong>la</strong> norma ANSI<br />
B 175.1-2000 establece ciertos criterios<br />
<strong>de</strong> comportamiento y diseño con<br />
respecto al contragolpe <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
<strong>motosierra</strong>s.<br />
Para cumplir con lo estipu<strong>la</strong>do en <strong>la</strong><br />
sección 5.11 <strong>de</strong> <strong>la</strong> norma ANSI B 175.1-<br />
2000:<br />
a) <strong>la</strong>s sierras con una cilindrada<br />
inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³)<br />
– <strong>de</strong>ben tener, en su condición<br />
original, un ángulo <strong>de</strong> contragolpe<br />
<strong>de</strong> 45° calcu<strong>la</strong>do por computadora<br />
cuando están equipadas con ciertos<br />
accesorios <strong>de</strong> corte,<br />
– y <strong>de</strong>ben tener por lo menos dos<br />
dispositivos para reducir el riesgo<br />
<strong>de</strong> lesiones por contragolpe, tales<br />
como un freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na,<br />
ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> bajo contragolpe,<br />
espada <strong>de</strong> contragolpe reducido,<br />
etc.<br />
b) <strong>la</strong>s sierras con una cilindrada <strong>de</strong><br />
62 cm³ (3,8 pulg³) y más<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
– <strong>de</strong>ben tener por lo menos un<br />
dispositivo para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
lesiones por contragolpe, tal como<br />
un freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na, ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong><br />
bajo contragolpe leve, espada <strong>de</strong><br />
contragolpe reducido, etc.<br />
Los ángulos calcu<strong>la</strong>dos por<br />
computadora para <strong>la</strong>s sierras con<br />
cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) se<br />
mi<strong>de</strong>n aplicando un programa<br />
informático para probar los resultados<br />
<strong>de</strong> una máquina experimental <strong>de</strong><br />
contragolpes.<br />
Advertencia!<br />
Los ángulos calcu<strong>la</strong>dos por computadora<br />
indicados en <strong>la</strong> sección 5.11 <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
norma ANSI B 175.1-2000 pue<strong>de</strong>n no<br />
tener ninguna re<strong>la</strong>ción con los ángulos<br />
reales <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong> contragolpe <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
espada que pue<strong>de</strong>n ocurrir en situaciones<br />
reales <strong>de</strong> corte.<br />
A<strong>de</strong>más, <strong>la</strong>s características diseñadas<br />
para reducir <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> lesiones<br />
causadas por contragolpes pue<strong>de</strong>n<br />
per<strong>de</strong>r algo <strong>de</strong> su eficiencia cuando no<br />
están en sus condiciones originales,<br />
especialmente si no han sido<br />
mantenidas correctamente. El<br />
cumplimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> sección 5.11 <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
norma ANSI B 175.1-2000 no significa<br />
automáticamente que en el caso real <strong>de</strong><br />
contragolpe <strong>la</strong> espada y <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
girarán en un ángulo no mayor que 45°.<br />
español / EE.UU<br />
Advertencia!<br />
Para que los motores con una cilindrada<br />
inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) cump<strong>la</strong>n<br />
con los requisitos <strong>de</strong> ángulo calcu<strong>la</strong>do<br />
por computadora <strong>de</strong> contragolpe indicados<br />
en <strong>la</strong> sección 5.11 <strong>de</strong> <strong>la</strong> norma<br />
ANSI B 175.1-2000, se <strong>de</strong>ben utilizar<br />
únicamente los accesorios <strong>de</strong> corte<br />
siguientes:<br />
– <strong>la</strong>s combinaciones <strong>de</strong> espadas y<br />
ca<strong>de</strong>nas que aparecen en <strong>la</strong><br />
sección "Especificaciones" <strong>de</strong>l<br />
manual <strong>de</strong> instrucciones u<br />
– otras combinaciones <strong>de</strong> espadas y<br />
ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> repuesto marcadas <strong>de</strong><br />
acuerdo con <strong>la</strong> norma para usarse<br />
con el motor o<br />
– una ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> repuesto <strong>de</strong>signada<br />
como "ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> aserrado <strong>de</strong> bajo<br />
contragolpe".<br />
Consulte <strong>la</strong> sección sobre "Ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong><br />
aserrado <strong>de</strong> bajo contragolpe y espadas<br />
<strong>de</strong> contragolpe reducido"<br />
Dispositivos para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
lesiones por contragolpe<br />
STIHL recomienda el uso <strong>de</strong>l freno<br />
rápido <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na Quickstop STIHL en<br />
<strong>la</strong>s <strong>motosierra</strong>s con espadas <strong>de</strong><br />
contragolpe reducido y ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> bajo<br />
contragolpe con etiquetas ver<strong>de</strong>s.<br />
Advertencia!<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> lesionarse, no<br />
usar <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> si el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na no funciona correctamente.<br />
Lleve <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> a un centro <strong>de</strong> servicio<br />
<strong>de</strong> STIHL en su localidad. No use <strong>la</strong><br />
sierra hasta haber corregido <strong>la</strong> avería.<br />
13
español / EE.UU<br />
Freno rápido <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na Quickstop<br />
<strong>de</strong> STIHL<br />
STIHL ha <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>do un sistema <strong>de</strong><br />
parada <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na para reducir el<br />
riesgo <strong>de</strong> lesiones en ciertas situaciones<br />
<strong>de</strong> contragolpe. Se l<strong>la</strong>ma freno rápido <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na Quickstop. El freno rápido <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na Quikstop es equipo estándar<br />
en <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> <strong>de</strong> STIHL.<br />
Cuando ocurre un contragolpe, <strong>la</strong><br />
espada pue<strong>de</strong> girar alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l<br />
mango <strong>de</strong><strong>la</strong>ntero. Si <strong>la</strong> posición <strong>de</strong> corte<br />
es tal que <strong>la</strong> mano izquierda está<br />
agarrando el mango <strong>de</strong><strong>la</strong>ntero <strong>de</strong>trás<br />
<strong>de</strong>l protector <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano, y si <strong>la</strong> mano<br />
izquierda gira alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> este mango<br />
y toca con fuerza suficiente el protector<br />
<strong>de</strong><strong>la</strong>ntero <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano, el cual es al<br />
mismo tiempo <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>nca activadora <strong>de</strong>l<br />
freno Quickstop, este contacto activará<br />
el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na Quickstop que<br />
está en buenas condiciones. En <strong>la</strong><br />
mayoría <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los recientes <strong>de</strong><br />
<strong>motosierra</strong>s STIHL, el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
14<br />
001BA174 KN<br />
ca<strong>de</strong>na también pue<strong>de</strong> activarse por<br />
inercia. Si <strong>la</strong>s fuerzas <strong>de</strong> contragolpe<br />
son suficientemente altas, el protector<br />
<strong>de</strong> mano se acelera hacia <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
espada aun sin contacto con <strong>la</strong> mano.<br />
Vea el capítulo titu<strong>la</strong>do "Freno <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na" en el manual <strong>de</strong> instrucciones.<br />
Advertencia!<br />
Nunca maneje <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> sin tener<br />
insta<strong>la</strong>do el protector <strong>de</strong><strong>la</strong>ntero <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
mano. En una situación <strong>de</strong> contragolpe<br />
este protector ayuda a proteger <strong>la</strong> mano<br />
izquierda y otras partes <strong>de</strong>l cuerpo.<br />
A<strong>de</strong>más, al quitar el protector <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
mano en una sierra equipada con freno<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na Quikstop éste quedará<br />
<strong>de</strong>sactivado.<br />
Advertencia!<br />
Ni el freno Quickstop ni ningún otro dispositivo<br />
<strong>de</strong> freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na impi<strong>de</strong> el<br />
contragolpe. Estos dispositivos están<br />
diseñados para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
lesiones por contragolpe, si se activan,<br />
en ciertas situaciones <strong>de</strong> contragolpe.<br />
Para que el freno Quickstop reduzca el<br />
riesgo <strong>de</strong> lesiones por contragolpe,<br />
<strong>de</strong>be estar bien cuidado y en buenas<br />
condiciones <strong>de</strong> funcionamiento. Vea el<br />
capítulo <strong>de</strong>l manual <strong>de</strong> instrucciones<br />
intitu<strong>la</strong>do "Freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na" y <strong>la</strong> sección<br />
"Mantenimiento, reparación y<br />
almacenamiento" al final <strong>de</strong> estas precauciones<br />
<strong>de</strong> <strong>seguridad</strong>. A<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>be<br />
haber distancia suficiente entre <strong>la</strong><br />
espada y el operador para que el freno<br />
Quickstop tenga tiempo suficiente para<br />
activarse y <strong>de</strong>tener <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na antes <strong>de</strong>l<br />
posible contacto con el operador.<br />
Advertencia!<br />
Un freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na mal cuidado<br />
pue<strong>de</strong> aumentar el tiempo necesario<br />
para <strong>de</strong>tener <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
activación, o simplemente pue<strong>de</strong> no<br />
activarse.<br />
Advertencia!<br />
Nunca maneje <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> sobre<br />
ralentí durante más <strong>de</strong> 3 segundos<br />
cuando el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na está activado,<br />
o si <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na está aprisionada o<br />
atrapada <strong>de</strong> otra manera en <strong>la</strong> ranura<br />
<strong>de</strong> corte. El patinaje <strong>de</strong>l embrague<br />
pue<strong>de</strong> causar calor excesivo, con el<br />
consiguiente daño <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja <strong>de</strong>l motor,<br />
embrague y componente lubricador, y<br />
pue<strong>de</strong> obstaculizar el funcionamiento<br />
<strong>de</strong>l freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na. Si el embrague<br />
ha patinado por más <strong>de</strong> 3 segundos,<br />
<strong>de</strong>je que <strong>la</strong> caja <strong>de</strong>l motor se enfríe<br />
antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r, y pruebe el funcionamiento<br />
<strong>de</strong>l freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na tal<br />
como se <strong>de</strong>scribe en el capítulo "freno<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na" <strong>de</strong>l manual <strong>de</strong> instrucciones.<br />
Asegúrese también que <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
no gira a ralentí (vea <strong>la</strong>s instrucciones<br />
anteriores "Ajustes importantes").<br />
Ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> aserrado <strong>de</strong> bajo<br />
contragolpe y espadas <strong>de</strong><br />
contragolpe reducido<br />
STIHL ofrece una variedad <strong>de</strong> espadas<br />
y ca<strong>de</strong>nas. Las espadas <strong>de</strong> contragolpe<br />
reducido y <strong>la</strong>s ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> bajo<br />
contragolpe <strong>de</strong> STIHL están diseñadas<br />
para reducir el riesgo <strong>de</strong> lesiones<br />
causadas por contragolpe. Otras<br />
ca<strong>de</strong>nas están diseñadas para obtener<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>
un rendimiento <strong>de</strong> corte mayor o para<br />
facilitar el afi<strong>la</strong>do, pero pue<strong>de</strong>n producir<br />
una mayor ten<strong>de</strong>ncia a los contragolpes.<br />
STIHL <strong>de</strong>sarrolló un sistema <strong>de</strong><br />
codificación por color para ayudar a<br />
i<strong>de</strong>ntificar <strong>la</strong>s espadas <strong>de</strong> contragolpe<br />
reducido y <strong>la</strong>s ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> bajo<br />
contragolpe. Los accesorios <strong>de</strong> corte<br />
con etiquetas <strong>de</strong> aviso ver<strong>de</strong>s o<br />
etiquetas <strong>de</strong> color ver<strong>de</strong> en el<br />
empaquetado están diseñados para<br />
reducir el riesgo <strong>de</strong> lesiones por<br />
contragolpe. Al combinar motores<br />
dotados <strong>de</strong> etiquetas ver<strong>de</strong>s con una<br />
cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³)<br />
con espadas y ca<strong>de</strong>nas con etiquetas<br />
ver<strong>de</strong>s se cumple con los<br />
requerimientos <strong>de</strong> ángulo <strong>de</strong><br />
contragolpe calcu<strong>la</strong>do por computadora<br />
estipu<strong>la</strong>dos en <strong>la</strong> norma ANSI B 175.1-<br />
2000, cuando los productos se<br />
encuentran en su condición original. Los<br />
productos con etiquetas amaril<strong>la</strong>s son<br />
para los usuarios que tienen<br />
necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> corte extraordinarias,<br />
a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> experiencia y capacitación<br />
especializada para hacer frente a los<br />
contragolpes.<br />
STIHL recomienda el uso <strong>de</strong> sus<br />
espadas <strong>de</strong> contragolpe reducido <strong>de</strong><br />
etiqueta ver<strong>de</strong>, ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> bajo<br />
contragolpe con etiqueta ver<strong>de</strong> y un<br />
freno rápido <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na Quickstop<br />
STIHL, tanto para los usuarios con<br />
experiencia como para aquéllos que<br />
carezcan <strong>de</strong> el<strong>la</strong> en <strong>la</strong> utilización <strong>de</strong><br />
<strong>motosierra</strong>s.<br />
Sírvase pedir a su concesionario STIHL<br />
que le proporcione <strong>la</strong> combinación<br />
apropiada <strong>de</strong> espada/ca<strong>de</strong>na para el<br />
motor <strong>de</strong> su <strong>motosierra</strong>, con el fin <strong>de</strong><br />
reducir <strong>la</strong>s lesiones por contragolpe. Las<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
espadas y ca<strong>de</strong>nas con etiquetas<br />
ver<strong>de</strong>s se recomiendan para todas <strong>la</strong>s<br />
<strong>motosierra</strong>s.<br />
Advertencia!<br />
El uso <strong>de</strong> otras combinaciones <strong>de</strong><br />
espadas/ca<strong>de</strong>nas no indicadas pue<strong>de</strong><br />
aumentar <strong>la</strong>s fuerzas <strong>de</strong> contragolpe y<br />
como consecuencia el riesgo <strong>de</strong><br />
lesiones por contragolpe. Existe <strong>la</strong><br />
posibilidad <strong>de</strong> que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
publicación <strong>de</strong> esta información se<br />
<strong>de</strong>sarrollen nuevas combinaciones <strong>de</strong><br />
espadas y ca<strong>de</strong>nas, <strong>la</strong>s que, en<br />
combinación con ciertos motores,<br />
cumplirán con lo estipu<strong>la</strong>do en § 5.11 <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> norma ANSI B 175.1-2000. Consulte<br />
a su concesionario STIHL sobre dichas<br />
combinaciones.<br />
Advertencia!<br />
Las espadas <strong>de</strong> contragolpe reducido y<br />
<strong>la</strong>s ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> bajo contragolpe no<br />
impi<strong>de</strong>n el contragolpe, sino están diseñadas<br />
para reducir el riesgo <strong>de</strong> lesiones<br />
por contragolpe. Las pue<strong>de</strong> adquirir a<br />
través <strong>de</strong> su concesionario STIHL.<br />
Advertencia!<br />
Aunque su sierra esté equipada con un<br />
Quickstop, una espada <strong>de</strong> contragolpe<br />
reducido y/o una ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> bajo contragolpe,<br />
eso no elimina el riesgo <strong>de</strong><br />
lesionarse por contragolpe. Por lo tanto,<br />
respete siempre todas <strong>la</strong>s medidas <strong>de</strong><br />
<strong>seguridad</strong> para evitar situaciones <strong>de</strong><br />
contragolpe.<br />
Ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> bajo contragolpe<br />
Algunos tipos ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> aserrado<br />
tienen componentes especialmente<br />
diseñados para reducir <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong><br />
español / EE.UU<br />
contragolpe al contacto <strong>de</strong> <strong>la</strong> punta.<br />
STIHL ha <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>do una ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong><br />
bajo contragolpe para su <strong>motosierra</strong>.<br />
Una "ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> bajo contragolpe" es<br />
una ca<strong>de</strong>na que satisface los<br />
requerimientos <strong>de</strong> funcionamiento<br />
referentes al contragolpe estipu<strong>la</strong>dos en<br />
<strong>la</strong> § 5.11.2.4 <strong>de</strong> <strong>la</strong> norma ANSI B 175.1-<br />
2000 (requerimientos <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> para<br />
<strong>la</strong>s <strong>motosierra</strong>s <strong>de</strong> gasolina) cuando se<br />
prueba en un grupo representativo <strong>de</strong><br />
<strong>motosierra</strong>s con cilindrada inferior a 62<br />
cm³ (3,8 pulg³), como se especifica en <strong>la</strong><br />
norma ANSI B 175.1-2000.<br />
Advertencia!<br />
Existen combinaciones posibles <strong>de</strong><br />
motor y espada con <strong>la</strong>s que se pue<strong>de</strong><br />
usar ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> aserrado <strong>de</strong> bajo contragolpe<br />
y que no han sido<br />
específicamente certificadas como<br />
satisfactorias con respecto al ángulo <strong>de</strong><br />
contragolpe <strong>de</strong> 45° calcu<strong>la</strong>do por computadora<br />
indicado en <strong>la</strong> sección 5.11 <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> norma ANSI B 175.1-2000. Algunas<br />
ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> bajo contragolpe no han<br />
sido probadas con todas <strong>la</strong>s combinaciones<br />
<strong>de</strong> motor y espada posibles.<br />
Advertencia!<br />
Una ca<strong>de</strong>na roma o mal afi<strong>la</strong>da pue<strong>de</strong><br />
reducir o anu<strong>la</strong>r los efectos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
características <strong>de</strong>l diseño que <strong>de</strong>ben<br />
reducir <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong> contragolpe. Una<br />
reducción o afi<strong>la</strong>do incorrecto <strong>de</strong> los<br />
calibradores <strong>de</strong> profundidad o <strong>la</strong> alteración<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuchil<strong>la</strong>s pue<strong>de</strong><br />
aumentar <strong>la</strong> posibilidad y <strong>la</strong> fuerza<br />
potencial <strong>de</strong> un contragolpe. Siempre<br />
corte con una ca<strong>de</strong>na bien afi<strong>la</strong>da.<br />
15
español / EE.UU<br />
Espadas <strong>de</strong> contragolpe reducido<br />
Las espadas <strong>de</strong> contragolpe reducido<br />
STIHL con etiqueta ver<strong>de</strong> están<br />
diseñadas para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
lesiones por contragolpe cuando se<br />
usan con <strong>la</strong>s ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> bajo<br />
contragolpe STIHL con etiqueta ver<strong>de</strong>.<br />
Advertencia!<br />
Cuando se usan con otras ca<strong>de</strong>nas más<br />
agresivas, estas espadas pue<strong>de</strong>n ser<br />
menos eficaces en reducir el<br />
contragolpe.<br />
Guías en forma <strong>de</strong> arco<br />
Advertencia!<br />
No instale una guía en forma <strong>de</strong> arco en<br />
ninguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>motosierra</strong>s <strong>de</strong> STIHL.<br />
Toda <strong>motosierra</strong> equipada con una guía<br />
en forma <strong>de</strong> arco es potencialmente una<br />
herramienta muy peligrosa. El riesgo <strong>de</strong><br />
contragolpe aumenta con una guía en<br />
forma <strong>de</strong> arco <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> mayor superficie<br />
<strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> contragolpe.<br />
Cuando se usa una guía en forma <strong>de</strong><br />
arco, <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> bajo contragolpe no<br />
reducirá significativamente el riesgo <strong>de</strong><br />
lesiones por contragolpe.<br />
Para evitar el contragolpe<br />
La mejor protección contra lesiones<br />
personales como resultado <strong>de</strong> un<br />
contragolpe es evitar <strong>la</strong>s situaciones <strong>de</strong><br />
contragolpe:<br />
1. Sujete <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> firmemente<br />
con ambas manos. No <strong>la</strong> suelte.<br />
2. Sea consciente <strong>de</strong> <strong>la</strong> ubicación <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada en todo<br />
momento.<br />
16<br />
3. Nunca <strong>de</strong>je que <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
espada haga contacto con ningún<br />
objeto. No corte ramas con <strong>la</strong> punta<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> espada. Preste especial<br />
atención al trabajar cerca <strong>de</strong> val<strong>la</strong>s<br />
<strong>de</strong> a<strong>la</strong>mbre y cuando corte ramas<br />
pequeñas y duras, matorrales<br />
pequeños y arbolitos que pue<strong>de</strong>n<br />
fácilmente quedar enredados en <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na.<br />
4. No extienda los brazos más allá <strong>de</strong><br />
lo necesario.<br />
5. No corte más arriba <strong>de</strong> <strong>la</strong> altura <strong>de</strong><br />
los hombros.<br />
6. Empiece a cortar y continúe<br />
trabajando a máxima aceleración.<br />
7. Corte so<strong>la</strong>mente un tronco a <strong>la</strong> vez.<br />
8. Tenga sumo cuidado cuando<br />
vuelva a entrar a un corte<br />
previamente iniciado.<br />
9. No intente cortar por penetración <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> sierra si no tiene experiencia en<br />
ese tipo <strong>de</strong> corte.<br />
10. Esté alerta al <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento <strong>de</strong>l<br />
tronco o a otras fuerzas que puedan<br />
causar el cierre <strong>de</strong>l corte y el<br />
aprisionamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na.<br />
11. Cui<strong>de</strong> bien <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra.<br />
Siempre corte con una ca<strong>de</strong>na bien<br />
afi<strong>la</strong>da y correctamente tensada.<br />
12. Sitúese a un <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> trayectoria<br />
<strong>de</strong> corte <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>.<br />
A = Tirón<br />
A<br />
El tirón ocurre cuando <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na en <strong>la</strong><br />
parte inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada se <strong>de</strong>tiene<br />
repentinamente cuando queda<br />
aprisionada, retenida o choca con algún<br />
objeto extraño en <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra. Como<br />
reacción, <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na tira <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra<br />
hacia a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte haciendo que el<br />
operador pierda el control <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
máquina.<br />
El tirón frecuentemente ocurre cuando<br />
<strong>la</strong> púa <strong>de</strong> tope <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra no está<br />
firmemente sujeta contra el árbol o<br />
rama, y cuando <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na no está<br />
girando a velocidad máxima antes <strong>de</strong><br />
hacer contacto con <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />
Advertencia!<br />
Tenga sumo cuidado cuando corte<br />
arbolitos y matorrales pequeños que<br />
pue<strong>de</strong>n enredarse fácilmente en <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na, ser <strong>la</strong>nzados contra usted o<br />
hacerle per<strong>de</strong>r el equilibrio.<br />
Para evitar los tirones<br />
1. Siempre empiece el corte con <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na girando a velocidad máxima<br />
y <strong>la</strong> púa <strong>de</strong> tope en contacto con <strong>la</strong><br />
ma<strong>de</strong>ra.<br />
2. El tirón también se pue<strong>de</strong> reducir<br />
colocando cuñas para abrir <strong>la</strong><br />
ental<strong>la</strong> o el corte.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
001BA037 KN
B = Rechazo<br />
B<br />
El rechazo ocurre cuando <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na en<br />
<strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada se <strong>de</strong>tiene<br />
repentinamente cuando queda<br />
aprisionada, retenida o choca con algún<br />
objeto extraño en <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra. Como<br />
reacción, <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na impulsa<br />
repentinamente <strong>la</strong> sierra hacia atrás<br />
contra el operador y pue<strong>de</strong> causar <strong>la</strong><br />
pérdida <strong>de</strong>l control <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra. El<br />
rechazo frecuentemente ocurre cuando<br />
se utiliza <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada<br />
para hacer los cortes.<br />
Para evitar el rechazo<br />
1. Esté alerta a <strong>la</strong>s fuerzas o<br />
situaciones que pue<strong>de</strong>n permitir<br />
que el material aprisione <strong>la</strong> parte<br />
superior <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na.<br />
2. No corte más <strong>de</strong> un tronco a <strong>la</strong> vez.<br />
3. No tuerza <strong>la</strong> sierra cuando retire <strong>la</strong><br />
espada <strong>de</strong> un corte con penetración<br />
o un corte por <strong>de</strong>bajo, porque <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na pue<strong>de</strong> quedar aprisionada.<br />
Técnicas <strong>de</strong> corte<br />
Ta<strong>la</strong><br />
La ta<strong>la</strong> consiste en cortar un árbol hasta<br />
que caiga.<br />
Antes <strong>de</strong> ta<strong>la</strong>r, estudie cuidadosamente<br />
todas <strong>la</strong>s condiciones que pue<strong>de</strong>n<br />
afectar <strong>la</strong> dirección <strong>de</strong> <strong>la</strong> caída.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
001BA038 KN<br />
Advertencia!<br />
Existen varios factores que pue<strong>de</strong>n<br />
afectar y cambiar el sentido previsto <strong>de</strong><br />
caída, por ej., el sentido y <strong>la</strong> velocidad<br />
<strong>de</strong>l viento, <strong>la</strong> inclinación natural <strong>de</strong>l<br />
árbol, los árboles y obstáculos adyacentes,<br />
el terreno en <strong>de</strong>clive, <strong>la</strong> estructura<br />
<strong>de</strong> ramas <strong>de</strong> un solo <strong>la</strong>do, <strong>la</strong> estructura<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra, <strong>la</strong> pudrición, el peso <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
nieve, etc. Para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
sufrir lesiones graves o mortales, tanto<br />
para usted como para los <strong>de</strong>más, examine<br />
en busca <strong>de</strong> estas condiciones<br />
antes <strong>de</strong> comenzar el trabajo y manténgase<br />
alerta a cualquier cambio en el<br />
sentido durante <strong>la</strong> caída <strong>de</strong>l árbol.<br />
Advertencia!<br />
Siempre observe <strong>la</strong> condición general<br />
<strong>de</strong>l árbol. Los usuarios sin experiencia<br />
jamás <strong>de</strong>berán intentar cortar árboles<br />
que tengan el interior podrido, que<br />
estén inclinados o bajo tensión. Existe<br />
un gran riesgo <strong>de</strong> que estos árboles se<br />
partan o rasguen durante el corte y causen<br />
lesiones graves o mortales al<br />
operador u otras personas en <strong>la</strong>s inmediaciones.<br />
Siempre busque <strong>la</strong>s ramas<br />
quebradas o muertas que puedan soltarse<br />
con <strong>la</strong> vibración y caerle encima.<br />
Cuando esté ta<strong>la</strong>ndo en una <strong>la</strong><strong>de</strong>ra,<br />
siempre que sea posible sitúese en el<br />
<strong>la</strong>do cuesta arriba.<br />
Instrucciones para <strong>la</strong> ta<strong>la</strong><br />
2 / 1 1 1/ 2<br />
1<br />
2<br />
español / EE.UU<br />
001BA088 LÄ<br />
Durante <strong>la</strong> ta<strong>la</strong>, mantenga una distancia<br />
<strong>de</strong> por lo menos 2 veces y media <strong>de</strong> lo<br />
<strong>la</strong>rgo <strong>de</strong>l árbol con respecto a <strong>la</strong> persona<br />
más cercana.<br />
Cuando esté ta<strong>la</strong>ndo cerca <strong>de</strong> caminos,<br />
vías férreas, cables eléctricos, etc.,<br />
tome medidas <strong>de</strong> precaución<br />
adicionales. Antes <strong>de</strong> comenzar los<br />
trabajos <strong>de</strong> corte, avise a <strong>la</strong> policía,<br />
empresas <strong>de</strong> servicios públicos o<br />
autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ferrocarril.<br />
Advertencia!<br />
El ruido <strong>de</strong>l motor pue<strong>de</strong> apagar <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>madas<br />
<strong>de</strong> advertencia.<br />
17
español / EE.UU<br />
Ruta <strong>de</strong> escape<br />
Primero, <strong>de</strong>speje todas <strong>la</strong>s ramas y<br />
matorrales <strong>de</strong> <strong>la</strong> base <strong>de</strong>l árbol y lugar<br />
<strong>de</strong> trabajo y limpie <strong>la</strong> parte inferior con<br />
un hacha.<br />
Después, establezca dos rutas <strong>de</strong><br />
escape (B) y retire todos los obstáculos.<br />
Estas rutas por lo general <strong>de</strong>ben ser en<br />
sentido contrario a <strong>la</strong> dirección prevista<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> caída <strong>de</strong>l árbol (A) y en un ángulo<br />
aproximado <strong>de</strong> 45°. Coloque todas <strong>la</strong>s<br />
herramientas y equipo a una distancia<br />
segura lejos <strong>de</strong>l árbol, pero no en <strong>la</strong>s<br />
rutas <strong>de</strong> escape.<br />
18<br />
A<br />
B<br />
45°<br />
45°<br />
B 001BA040 KN<br />
Raíces <strong>de</strong> zancos gran<strong>de</strong>s<br />
Si el árbol tiene raíces <strong>de</strong> zancos<br />
gran<strong>de</strong>s, corte primero en el zanco más<br />
gran<strong>de</strong> verticalmente (<strong>de</strong>spués<br />
horizontalmente) y retire el trozo<br />
cortado.<br />
Mira<br />
Cuando corte <strong>la</strong> ental<strong>la</strong> <strong>de</strong> ta<strong>la</strong>, use <strong>la</strong><br />
mira en el protector y <strong>la</strong> envuelta para<br />
verificar el sentido <strong>de</strong> caída <strong>de</strong>seado:<br />
Coloque <strong>la</strong> sierra <strong>de</strong> modo que <strong>la</strong> mira<br />
apunte exactamente en <strong>la</strong> dirección que<br />
usted <strong>de</strong>sea que caiga el árbol.<br />
001BA146 KN<br />
001BA153 KN<br />
Corte convencional<br />
C<br />
C<br />
Ental<strong>la</strong> <strong>de</strong> ta<strong>la</strong> (C) – <strong>de</strong>termina el<br />
sentido <strong>de</strong> caída <strong>de</strong>l árbol<br />
Para un corte convencional:<br />
N Coloque <strong>de</strong>bidamente <strong>la</strong> ental<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />
ta<strong>la</strong> perpendicu<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> línea <strong>de</strong><br />
caída, cerca <strong>de</strong>l suelo.<br />
N Corte en un ángulo <strong>de</strong><br />
aproximadamente 45° hasta una<br />
profundidad <strong>de</strong> aprox. 1/5 a 1/4 <strong>de</strong>l<br />
diámetro <strong>de</strong>l tronco.<br />
N Haga un segundo corte horizontal.<br />
N Quite el pedazo <strong>de</strong> 45° resultante.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
001BA143 KN
Técnica <strong>de</strong> cara libre<br />
Ental<strong>la</strong> <strong>de</strong> ta<strong>la</strong> (C) – <strong>de</strong>termina el<br />
sentido <strong>de</strong> caída <strong>de</strong>l árbol<br />
Para un corte <strong>de</strong> cara libre:<br />
N Coloque <strong>de</strong>bidamente <strong>la</strong> ental<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />
ta<strong>la</strong> perpendicu<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> línea <strong>de</strong><br />
caída, cerca <strong>de</strong>l suelo.<br />
N Corte en un ángulo <strong>de</strong><br />
aproximadamente 50° hasta una<br />
profundidad <strong>de</strong> aprox. 1/5 a 1/4 <strong>de</strong>l<br />
diámetro <strong>de</strong>l tronco.<br />
N Haga un segundo corte <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
abajo en un ángulo <strong>de</strong><br />
aproximadamente 40°.<br />
N Quite el pedazo <strong>de</strong> 90° resultante.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
Para hacer cortes <strong>de</strong> albura<br />
N En árboles <strong>de</strong> tamaño mediano o<br />
más gran<strong>de</strong>s, haga cortes a ambos<br />
<strong>la</strong>dos <strong>de</strong>l tronco, a <strong>la</strong> misma altura<br />
que el corte <strong>de</strong> ta<strong>la</strong> subsiguiente.<br />
N Corte no más <strong>de</strong>l ancho <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
espada.<br />
Esto es especialmente importante en los<br />
casos <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra b<strong>la</strong>nda durante el<br />
verano; ayuda a evitar que se astille <strong>la</strong><br />
albura al caer el árbol.<br />
001BA150 KN<br />
D = Corte <strong>de</strong> ta<strong>la</strong><br />
D<br />
español / EE.UU<br />
D<br />
Técnica convencional y <strong>de</strong> cara libre:<br />
N Comience <strong>de</strong> 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg)<br />
más arriba que el centro <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ental<strong>la</strong> <strong>de</strong> ta<strong>la</strong>.<br />
N Corte horizontalmente hacia <strong>la</strong><br />
ental<strong>la</strong> <strong>de</strong> ta<strong>la</strong>.<br />
N Deje aprox. 1/10 <strong>de</strong>l diámetro sin<br />
cortar. Este es el eje <strong>de</strong> inclinación.<br />
N No corte a través <strong>de</strong>l eje – podría<br />
per<strong>de</strong>r el control <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
caída.<br />
Inserte cuñas en el corte <strong>de</strong> ta<strong>la</strong> don<strong>de</strong><br />
sea necesario para contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong> caída.<br />
Advertencia!<br />
Si <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada hace contacto<br />
con una cuña, pue<strong>de</strong> producirse un contragolpe.<br />
Las cuñas <strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong><br />
ma<strong>de</strong>ra o <strong>de</strong> plástico, pero jamás <strong>de</strong><br />
acero porque se dañaría <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na.<br />
001BA144 KN<br />
19
español / EE.UU<br />
E = Eje <strong>de</strong> inclinación<br />
N Ayuda a contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong> caída <strong>de</strong>l árbol.<br />
N No corte a través <strong>de</strong>l eje – podría<br />
per<strong>de</strong>r el control <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
caída.<br />
20<br />
E<br />
E<br />
001BA145 KN<br />
Corte <strong>de</strong> ta<strong>la</strong> para árboles <strong>de</strong><br />
diámetro pequeño: corte en abanico<br />
sencillo<br />
Enganche <strong>la</strong>s púas <strong>de</strong> tope <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>motosierra</strong> directamente <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l eje<br />
<strong>de</strong> inclinación <strong>de</strong>l árbol previsto y haga<br />
girar <strong>la</strong> sierra alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> ese punto<br />
so<strong>la</strong>mente hasta el eje. La púa <strong>de</strong> tope<br />
rueda contra el tronco.<br />
001BA147 KN<br />
Corte <strong>de</strong> ta<strong>la</strong> para árboles <strong>de</strong><br />
diámetro gran<strong>de</strong><br />
1<br />
Advertencia!<br />
Para ta<strong>la</strong>r un árbol cuyo diámetro es<br />
mayor que el <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada es<br />
necesario emplear el método <strong>de</strong> corte<br />
<strong>de</strong> ta<strong>la</strong> por secciones o <strong>de</strong> corte por<br />
penetración. Estos métodos son extremadamente<br />
peligrosos porque implican<br />
el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada y pue<strong>de</strong>n<br />
causar contragolpe. Estas técnicas<br />
<strong>de</strong>ben ser empleadas únicamente por<br />
profesionales competentes.<br />
Método <strong>de</strong> corte por secciones<br />
Para el método <strong>de</strong> corte por secciones<br />
haga <strong>la</strong> primera parte <strong>de</strong>l corte <strong>de</strong> ta<strong>la</strong><br />
moviendo <strong>la</strong> espada en abanico hacia el<br />
eje <strong>de</strong> inclinación. Después, usando <strong>la</strong><br />
púa <strong>de</strong> tope como pivote, cambie <strong>de</strong><br />
posición <strong>la</strong> sierra para el próximo corte.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
001BA148 KN
2<br />
4<br />
Evite reposicionar <strong>la</strong> sierra más <strong>de</strong> lo<br />
necesario. Cuando cambie <strong>de</strong> posición<br />
para el próximo corte, mantenga <strong>la</strong><br />
espada totalmente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> ental<strong>la</strong><br />
para mantener un corte <strong>de</strong> ta<strong>la</strong> recto. Si<br />
<strong>la</strong> sierra empieza a quedar aprisionada,<br />
inserte una cuña para abrir el corte. En<br />
el último corte, no corte el eje <strong>de</strong><br />
inclinación <strong>de</strong>l árbol.<br />
Método <strong>de</strong> corte por penetración<br />
La ma<strong>de</strong>ra cuyo diámetro es más <strong>de</strong>l<br />
doble <strong>de</strong>l <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada requiere el<br />
uso <strong>de</strong>l método <strong>de</strong> corte por penetración<br />
antes <strong>de</strong> hacer el corte <strong>de</strong> ta<strong>la</strong>.<br />
Primero, corte una ental<strong>la</strong> <strong>de</strong> ta<strong>la</strong><br />
gran<strong>de</strong> y ancha. Haga un corte por<br />
penetración en el centro <strong>de</strong> <strong>la</strong> ental<strong>la</strong>.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
El corte por penetración se hace con <strong>la</strong><br />
punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada. Comience el corte<br />
aplicando <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> punta <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> espada contra el árbol en un ángulo.<br />
Corte hasta que <strong>la</strong> profundidad <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ental<strong>la</strong> sea casi igual que el ancho <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
espada. En seguida, alinee <strong>la</strong> sierra en<br />
el sentido en que se va a cortar el<br />
rebajo.<br />
Con <strong>la</strong> sierra acelerada a fondo, inserte<br />
<strong>la</strong> espada en el tronco.<br />
Agran<strong>de</strong> el corte por penetración como<br />
se muestra en <strong>la</strong> ilustración.<br />
Advertencia!<br />
En este momento existe un gran peligro<br />
<strong>de</strong> que ocurra contragolpe.<br />
Preocúpese <strong>de</strong> mantener el control<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra. Para hacer el corte <strong>de</strong><br />
ta<strong>la</strong>, emplee el método <strong>de</strong> corte por<br />
secciones <strong>de</strong>scrito anteriormente.<br />
español / EE.UU<br />
Si no tiene experiencia en el manejo <strong>de</strong><br />
una <strong>motosierra</strong>, no intente hacer el corte<br />
por penetración. Pida <strong>la</strong> ayuda <strong>de</strong> un<br />
profesional.<br />
Advertencia!<br />
Para reducir el riesgo <strong>de</strong> <strong>la</strong>stimarse, no<br />
se sitúe nunca directamente <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l<br />
árbol cuando está listo para caer, ya<br />
que parte <strong>de</strong>l tronco pue<strong>de</strong> rajarse y<br />
caer en dirección <strong>de</strong>l operador, o el<br />
árbol pue<strong>de</strong> saltar hacia atrás <strong>de</strong>sprendiéndose<br />
<strong>de</strong>l tocón. Siempre sitúese a<br />
un <strong>la</strong>do <strong>de</strong>l árbol que va a caer. Cuando<br />
el árbol empiece a caer, retire <strong>la</strong><br />
espada, apague el motor y aléjese por<br />
<strong>la</strong> ruta <strong>de</strong> escape prevista. Esté atento a<br />
<strong>la</strong>s ramas que caen.<br />
Advertencia!<br />
Tenga sumo cuidado con los árboles<br />
parcialmente caídos que no tiene buenos<br />
puntos <strong>de</strong> apoyo. Cuando el árbol<br />
por alguna razón no se cae completamente,<br />
<strong>de</strong>je a un <strong>la</strong>do <strong>la</strong> sierra y tire el<br />
árbol abajo con un cabrestante <strong>de</strong><br />
cable, un polipasto y aparejo o un tractor.<br />
Si trata <strong>de</strong> cortarlo con <strong>la</strong> sierra,<br />
podría lesionarse.<br />
Desrame<br />
El <strong>de</strong>srame consiste en cortar <strong>la</strong>s ramas<br />
<strong>de</strong> un árbol caído.<br />
Advertencia!<br />
Durante <strong>la</strong> operación <strong>de</strong> <strong>de</strong>srame existe<br />
gran peligro <strong>de</strong> contragolpe. No corte<br />
con <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada. Sea precavido<br />
y evite tocar el tronco o <strong>la</strong>s ramas<br />
con <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada.<br />
21
español / EE.UU<br />
No se suba a un tronco mientras le está<br />
cortando <strong>la</strong>s ramas; pue<strong>de</strong> resba<strong>la</strong>rse o<br />
el tronco pue<strong>de</strong> rodar.<br />
Empiece a <strong>de</strong>sramar <strong>de</strong>jando <strong>la</strong>s ramas<br />
inferiores para que sostengan el tronco<br />
elevado <strong>de</strong>l suelo. Cuando corte <strong>de</strong><br />
abajo hacia arriba <strong>la</strong>s ramas que están<br />
en el aire, <strong>la</strong> sierra pue<strong>de</strong> quedar<br />
aprisionada o <strong>la</strong> rama pue<strong>de</strong> caerse,<br />
causando <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong>l control <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
máquina. Si <strong>la</strong> sierra queda aprisionada,<br />
apague el motor y levante <strong>la</strong> rama para<br />
po<strong>de</strong>r retirar <strong>la</strong> sierra.<br />
Advertencia!<br />
Sea precavido cuando corte ramas o<br />
troncos que están bajo tensión (como<br />
pértigas <strong>de</strong> salto). Las ramas o troncos<br />
podrían saltar hacia el operador y causar<br />
<strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong> control <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra y<br />
lesiones graves o mortales.<br />
22<br />
Tronzado<br />
El tronzado consiste en cortar un tronco<br />
en secciones.<br />
Advertencia!<br />
Durante el tronzado, no se suba al<br />
tronco. Asegúrese que el tronco no<br />
vaya a rodar cerro abajo. Si se encuentra<br />
en una <strong>la</strong><strong>de</strong>ra, sitúese cerro arriba<br />
<strong>de</strong>l tronco. Esté atento a los troncos que<br />
pue<strong>de</strong>n rodar.<br />
Corte so<strong>la</strong>mente un tronco a <strong>la</strong> vez.<br />
La ma<strong>de</strong>ra astil<strong>la</strong>da <strong>de</strong>berá cortarse con<br />
mucho cuidado. Las astil<strong>la</strong>s afi<strong>la</strong>das<br />
pue<strong>de</strong>n atraparse y salir <strong>la</strong>nzadas hacia<br />
el operador.<br />
001BA033 KN<br />
Cuando corte troncos pequeños,<br />
colóquelos en soportes en forma <strong>de</strong> "V"<br />
encima <strong>de</strong> un caballete. No permita que<br />
otra persona sujete el tronco. No sujete<br />
nunca el tronco con <strong>la</strong>s piernas o pies.<br />
1<br />
2<br />
2<br />
1<br />
Troncos bajo tensión:<br />
001BA051 LÄ<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
001BA151 KN<br />
001BA152 KN
¡Riesgo <strong>de</strong> aprisionamiento! Siempre<br />
comience con un corte <strong>de</strong> distensión (1)<br />
en el <strong>la</strong>do <strong>de</strong> compresión. Después<br />
haga un corte <strong>de</strong> tronzado (2) en el <strong>la</strong>do<br />
<strong>de</strong> tensión. Si <strong>la</strong> sierra queda<br />
aprisionada, apague el motor y retíre<strong>la</strong><br />
<strong>de</strong>l tronco.<br />
Unicamente los profesionales<br />
capacitados <strong>de</strong>ben trabajar en una zona<br />
en que los troncos, ramas y raíces se<br />
encuentran enredados. El trabajo en<br />
zonas en <strong>la</strong>s cuales se encuentran<br />
árboles caídos por el viento es muy<br />
arriesgado. Arrastre los troncos hasta<br />
una zona <strong>de</strong>spejada antes <strong>de</strong> comenzar<br />
a cortar. Retire <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona primero los<br />
troncos ais<strong>la</strong>dos y <strong>de</strong>spejados.<br />
MANTENIMIENTO, REPARACION Y<br />
ALMACENAMIENTO<br />
Los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento,<br />
reemp<strong>la</strong>zo o reparación <strong>de</strong> los<br />
dispositivos y sistemas <strong>de</strong> control <strong>de</strong><br />
emisiones <strong>de</strong> escape pue<strong>de</strong>n ser<br />
realizados por cualquier taller o<br />
técnico <strong>de</strong> motores no diseñados<br />
para vehículos. Sin embargo, si usted<br />
está rec<strong>la</strong>mando cobertura <strong>de</strong><br />
garantía para algún componente que<br />
no ha sido reparado o mantenido<br />
<strong>de</strong>bidamente, o cuando se utilizan<br />
repuestos no autorizados, STIHL<br />
pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>negar <strong>la</strong> garantía.<br />
Advertencia!<br />
Utilice so<strong>la</strong>mente piezas <strong>de</strong> repuesto <strong>de</strong><br />
STIHL para el mantenimiento y reparación.<br />
El uso <strong>de</strong> piezas no fabricadas por<br />
STIHL pue<strong>de</strong> causar lesiones graves o<br />
mortales.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
Siga precisamente <strong>la</strong>s instrucciones <strong>de</strong><br />
mantenimiento y reparación dadas en <strong>la</strong><br />
sección correspondiente <strong>de</strong>l manual <strong>de</strong><br />
instrucciones. Consulte <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />
mantenimiento en este manual.<br />
Advertencia!<br />
Siempre apague el motor y asegúrese<br />
que <strong>la</strong> herramienta <strong>de</strong> corte está <strong>de</strong>tenida<br />
antes <strong>de</strong> hacer cualquier trabajo <strong>de</strong><br />
mantenimiento, reparación o limpieza<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> herramienta motorizada.<br />
Advertencia!<br />
No intente hacer ningún trabajo <strong>de</strong> mantenimiento<br />
o reparación que no esté<br />
<strong>de</strong>scrito en su manual <strong>de</strong> instrucciones.<br />
Este tipo <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>be ser realizado<br />
únicamente por el concesionario <strong>de</strong> servicio<br />
<strong>de</strong> STIHL. Por ejemplo, si se<br />
utilizan herramientas ina<strong>de</strong>cuadas para<br />
retirar el vo<strong>la</strong>nte <strong>de</strong>l motor o para sujetar<br />
el vo<strong>la</strong>nte para retirar el embrague,<br />
se pue<strong>de</strong> causar daños estructurales en<br />
el vo<strong>la</strong>nte y, como consecuencia, el<br />
mismo pue<strong>de</strong> romperse durante el uso.<br />
Use guantes para manipu<strong>la</strong>r o mantener<br />
<strong>la</strong>s ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> aserrado.<br />
español / EE.UU<br />
Advertencia!<br />
Use <strong>la</strong> bujía especificada y asegúrese<br />
<strong>de</strong> que el<strong>la</strong> y el cable <strong>de</strong> encendido<br />
están limpios y en buen estado. Siempre<br />
inserte el casquillo <strong>de</strong> <strong>la</strong> bujía bien<br />
apretado en el borne <strong>de</strong> <strong>la</strong> bujía <strong>de</strong>l<br />
tamaño a<strong>de</strong>cuado. (Nota: Si el borne<br />
tiene una tuerca adaptadora SAE <strong>de</strong>smontable,<br />
tiene que ser firmemente<br />
insta<strong>la</strong>da.) Una conexión suelta entre el<br />
borne <strong>de</strong> <strong>la</strong> bujía y el conector <strong>de</strong>l cable<br />
<strong>de</strong> encendido en el casquillo pue<strong>de</strong><br />
crear un arco voltaico y encen<strong>de</strong>r los<br />
vapores <strong>de</strong>l combustible, provocando<br />
un incendio.<br />
Advertencia!<br />
No pruebe nunca el sistema <strong>de</strong> encendido<br />
con el casquillo <strong>de</strong>sconectado <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> bujía, o sin tener insta<strong>la</strong>da <strong>la</strong> bujía, ya<br />
que <strong>la</strong>s chispas al <strong>de</strong>scubierto pue<strong>de</strong>n<br />
causar un incendio.<br />
Advertencia!<br />
No maneje nunca su <strong>motosierra</strong> si el<br />
silenciador está dañado, se ha perdido<br />
o si fue modificado. Un silenciador mal<br />
cuidado aumenta el riesgo <strong>de</strong> incendio y<br />
pue<strong>de</strong> causar pérdida <strong>de</strong>l oído.<br />
Si el silenciador está equipado con un<br />
chispero para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
incendio, no maneje nunca su<br />
<strong>motosierra</strong> si le falta el chispero o está<br />
dañado. Recuer<strong>de</strong> que el riesgo <strong>de</strong><br />
incendios forestales es mayor durante<br />
<strong>la</strong>s estaciones calurosas y secas.<br />
Mantenga limpias <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na, <strong>la</strong> barra y<br />
el piñón; sustituya <strong>la</strong>s ruedas o ca<strong>de</strong>nas<br />
<strong>de</strong>sgastadas. Mantenga afi<strong>la</strong>da <strong>la</strong><br />
23
español / EE.UU<br />
ca<strong>de</strong>na. Podrá notar que <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na está<br />
<strong>de</strong>safi<strong>la</strong>da cuando <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra fácil <strong>de</strong><br />
cortar exige gran esfuerzo y cuando<br />
aparecen marcas <strong>de</strong> quemaduras en <strong>la</strong><br />
ma<strong>de</strong>ra. Mantenga <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
correctamente tensada.<br />
Apriete todas <strong>la</strong>s tuercas, pernos y<br />
tornillos, excepto los tornillos <strong>de</strong> ajuste<br />
<strong>de</strong>l carburador, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada uso.<br />
Advertencia!<br />
Para que el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> su<br />
<strong>motosierra</strong> STIHL ejecute correctamente<br />
su función <strong>de</strong> reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
contragolpe y otras lesiones, tiene que<br />
estar bien cuidado. Igual que el freno <strong>de</strong><br />
un automóvil, el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong><br />
una <strong>motosierra</strong> se <strong>de</strong>sgasta cada vez<br />
que se accione.<br />
La cantidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste variará<br />
<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l uso, <strong>la</strong>s condiciones<br />
en que se utiliza <strong>la</strong> sierra y otros<br />
factores. El <strong>de</strong>sgaste excesivo reducirá<br />
<strong>la</strong> eficacia <strong>de</strong>l freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na y lo<br />
pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar inoperante.<br />
Para el funcionamiento correcto y eficaz<br />
<strong>de</strong>l freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na, tanto <strong>la</strong> banda <strong>de</strong><br />
freno como el tambor <strong>de</strong>l embrague<br />
<strong>de</strong>ben mantenerse limpios, sin tierra,<br />
grasa u otra materia extraña que pueda<br />
reducir <strong>la</strong> fricción <strong>de</strong> <strong>la</strong> banda sobre el<br />
tambor.<br />
Por estas razones, toda <strong>motosierra</strong> <strong>de</strong><br />
STIHL <strong>de</strong>berá ser entregada a personal<br />
experto, tal como el personal <strong>de</strong>l<br />
concesionario <strong>de</strong> servicio STIHL, para <strong>la</strong><br />
inspección y servicio periódicos <strong>de</strong>l<br />
sistema <strong>de</strong> freno <strong>de</strong> acuerdo a los<br />
intervalos indicados a continuación:<br />
24<br />
Uso intenso - cada tres meses, uso<br />
mo<strong>de</strong>rado - dos veces al año, uso<br />
ocasional - anualmente.<br />
La <strong>motosierra</strong> <strong>de</strong>berá también llevarse<br />
inmediatamente al taller cada vez que el<br />
sistema <strong>de</strong> freno no pueda ser limpiado<br />
a fondo o se produzca un cambio en sus<br />
características <strong>de</strong> funcionamiento.<br />
Para el mantenimiento <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong><br />
control <strong>de</strong> emisiones, consulte <strong>la</strong> tab<strong>la</strong><br />
<strong>de</strong> mantenimiento y <strong>la</strong> <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración <strong>de</strong><br />
garantía limitada que se encuentran<br />
cerca <strong>de</strong>l final <strong>de</strong> este manual.<br />
Guar<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong> en un lugar seco y<br />
lejos <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños. Antes <strong>de</strong><br />
guardar <strong>la</strong> máquina por más <strong>de</strong> unos<br />
pocos días, siempre vacíe el tanque <strong>de</strong><br />
combustible (vea el capítulo<br />
"Almacenamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> máquina" en el<br />
manual <strong>de</strong> instrucciones).<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>
Información para mantenimiento<br />
Los intervalos <strong>de</strong> mantenimiento dados a continuación correspon<strong>de</strong>n únicamente a condiciones normales<br />
<strong>de</strong> trabajo. Si el tiempo <strong>de</strong> trabajo por jornada es más <strong>la</strong>rgo que lo normal, o si <strong>la</strong>s condiciones<br />
<strong>de</strong> trabajo son extremas (zonas muy polvorientas, ma<strong>de</strong>ras ricas en resina, bosques tropicales, etc.),<br />
acorte los intervalos indicados <strong>de</strong> modo correspondiente. Si sólo usa <strong>la</strong> sierra ocasionalmente,<br />
extienda los intervalos como correspon<strong>de</strong>.<br />
Inspección visual (condición general, fugas) X X<br />
Máquina completa<br />
Limpiar X<br />
Gatillo <strong>de</strong> aceleración, bloqueo <strong>de</strong> gatillo <strong>de</strong> aceleración,<br />
pa<strong>la</strong>nca <strong>de</strong>l estrangu<strong>la</strong>dor, interruptor <strong>de</strong><br />
Comprobar funcionamiento<br />
parada, pa<strong>la</strong>nca <strong>de</strong> control maestro (<strong>de</strong>pendiendo<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> versión)<br />
X X<br />
Freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
antes <strong>de</strong> comenzar el trabajo<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> terminar el trabajo<br />
o diariamente<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada parada<br />
para cargar combustible<br />
Comprobar funcionamiento<br />
Solicitar al concesionario su revisión<br />
X X<br />
1)<br />
semanalmente<br />
mensualmente<br />
cada 12 meses<br />
español / EE.UU<br />
Revisar X<br />
Recogedor/filtro en tanque <strong>de</strong> combustible Limpiar, cambiar el elemento <strong>de</strong> filtro X X<br />
Reemp<strong>la</strong>zar X X X<br />
Tanque <strong>de</strong> combustible Limpiar X<br />
Depósito <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na Limpiar X<br />
Lubricación <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na Revisar X<br />
Ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> aserrado<br />
Inspeccionar, revisar afi<strong>la</strong>do X X<br />
Revisar <strong>la</strong> tensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na X X<br />
Afi<strong>la</strong>r X<br />
Revisar (<strong>de</strong>sgaste, daño) X<br />
Limpiar e invertir X<br />
Espada<br />
Quitar <strong>la</strong>s rebabas X<br />
Reemp<strong>la</strong>zar X X<br />
Piñón <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na Revisar X<br />
Filtro <strong>de</strong> aire<br />
Limpiar X X<br />
Reemp<strong>la</strong>zar X<br />
si hay problema<br />
si tiene daños<br />
si se requiere<br />
X<br />
25
español / EE.UU<br />
Los intervalos <strong>de</strong> mantenimiento dados a continuación correspon<strong>de</strong>n únicamente a condiciones normales<br />
<strong>de</strong> trabajo. Si el tiempo <strong>de</strong> trabajo por jornada es más <strong>la</strong>rgo que lo normal, o si <strong>la</strong>s condiciones<br />
<strong>de</strong> trabajo son extremas (zonas muy polvorientas, ma<strong>de</strong>ras ricas en resina, bosques tropicales, etc.),<br />
acorte los intervalos indicados <strong>de</strong> modo correspondiente. Si sólo usa <strong>la</strong> sierra ocasionalmente,<br />
extienda los intervalos como correspon<strong>de</strong>.<br />
Revisar X X<br />
Elementos antivibración<br />
Solicitar al concesionario su sustitución1) X<br />
Entradas <strong>de</strong> enfriamiento Limpiar X<br />
Aletas <strong>de</strong>l cilindro Limpiar X X<br />
Carburador<br />
26<br />
Comprobar el ajuste <strong>de</strong> ralentí – <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na no<br />
<strong>de</strong>be girar<br />
X X<br />
Ajuste <strong>de</strong> ralentí X<br />
Ajustar <strong>la</strong> distancia entre electrodos X<br />
Bujía<br />
Cambiar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada 100 horas <strong>de</strong><br />
funcionamiento<br />
Todos los tornillos y tuercas accesibles(salvo los<br />
tornillos <strong>de</strong> ajuste) 2) Volver a apretar X<br />
Chispero en silenciador (no en todos los<br />
mercados)<br />
Revisar 1)<br />
X<br />
Limpiar, sustituir <strong>de</strong> ser necesario1) X<br />
Revisar X<br />
Gancho retenedor <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
Reemp<strong>la</strong>zar X<br />
Etiquetas <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> Reemp<strong>la</strong>zar X<br />
1) STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio.<br />
2) Apriete firmemente los tornillos <strong>de</strong> <strong>la</strong> base <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> sierras profesionales (3,4 kW o más) <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 10 a 20 horas <strong>de</strong> funcionamiento.<br />
antes <strong>de</strong> comenzar el trabajo<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> terminar el trabajo<br />
o diariamente<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada parada<br />
para cargar combustible<br />
semanalmente<br />
mensualmente<br />
cada 12 meses<br />
si hay problema<br />
si tiene daños<br />
si se requiere<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>
Componentes importantes<br />
7<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
8<br />
13<br />
14<br />
1<br />
17 18<br />
#<br />
16<br />
15<br />
2<br />
3<br />
19<br />
4<br />
7<br />
20<br />
21<br />
6<br />
22<br />
5<br />
8<br />
23<br />
9<br />
24<br />
26<br />
25<br />
10<br />
11<br />
12<br />
533BA015 KN<br />
español / EE.UU<br />
1 Traba giratoria <strong>de</strong> cubierta<br />
2 Tornillos <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>l carburador<br />
3 Bomba <strong>de</strong> combustible (Easy<br />
Start 1) )<br />
4 Obturador (posiciones <strong>de</strong> verano e<br />
invierno, sólo MS 211)<br />
5 Freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
6 Rueda <strong>de</strong>ntada <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
7 Cubierta <strong>de</strong>l piñón <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
8 Gancho retenedor <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
9 Tensor <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na (<strong>la</strong>teral)<br />
10 Púa <strong>de</strong> tope<br />
11 Espada<br />
12 Ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> aserrado Oilomatic<br />
13 Rueda <strong>de</strong> ajuste (tensor rápido <strong>de</strong><br />
ca<strong>de</strong>na) 1)<br />
14 Manija <strong>de</strong> tuerca mariposa (tensor<br />
rápido <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na 1) )<br />
15 Tapa <strong>de</strong> llenado <strong>de</strong> aceite<br />
16 Silenciador<br />
17 Protector <strong>de</strong><strong>la</strong>ntero <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano<br />
18 Mango <strong>de</strong><strong>la</strong>ntero (manil<strong>la</strong>r)<br />
19 Casquillo <strong>de</strong> bujía<br />
20 Mango <strong>de</strong> arranque<br />
21 Tapa <strong>de</strong> llenado <strong>de</strong> combustible<br />
22 Pa<strong>la</strong>nca <strong>de</strong> control maestro<br />
23 Gatillo <strong>de</strong> aceleración<br />
24 Bloqueo <strong>de</strong> gatillo <strong>de</strong> aceleración<br />
25 Mango trasero<br />
26 Protector trasero <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano<br />
# Número <strong>de</strong> serie<br />
1) Dependiendo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo<br />
27
español / EE.UU<br />
Definiciones<br />
1 Traba giratoria <strong>de</strong> cubierta<br />
Traba para <strong>la</strong> envuelta.<br />
2 Tornillos <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>l<br />
carburador<br />
Para afinar el carburador.<br />
3 Bomba <strong>de</strong> combustible<br />
Suministra alimentación adicional<br />
<strong>de</strong> combustible para el arranque en<br />
frío.<br />
4 Obturador<br />
Con posiciones para invierno y<br />
verano. El carburador se calienta en<br />
<strong>la</strong> posición <strong>de</strong> invierno.<br />
5 Freno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
Un dispositivo para interrumpir <strong>la</strong><br />
rotación <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na. Es activado<br />
manualmente por el operador o por<br />
inercia en una situación <strong>de</strong><br />
contragolpe.<br />
6 Rueda <strong>de</strong>ntada <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
La rueda <strong>de</strong>ntada que impulsa <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> aserrado.<br />
7 Cubierta <strong>de</strong>l piñón <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
Cubre el embrague y el piñón.<br />
8 Gancho retenedor <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na<br />
Ayuda a reducir el riesgo <strong>de</strong> que el<br />
operador sea golpeado por <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na si llega a romperse o salirse<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> espada.<br />
9 Tensor <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na (<strong>la</strong>teral)<br />
Permite el ajuste preciso <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
tensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na.<br />
28<br />
10 Púa <strong>de</strong> tope<br />
Un tope <strong>de</strong>ntado para retener<br />
firmemente <strong>la</strong> sierra contra <strong>la</strong><br />
ma<strong>de</strong>ra.<br />
11 Espada<br />
Sirve <strong>de</strong> soporte y <strong>de</strong> guía <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> aserrado.<br />
12 Ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> aserrado Oilomatic<br />
Ca<strong>de</strong>na cerrada formada por<br />
cortadores, amarras y es<strong>la</strong>bones<br />
impulsores.<br />
13 Rueda <strong>de</strong> ajuste (tensor rápido <strong>de</strong><br />
ca<strong>de</strong>na)<br />
Permite el ajuste preciso <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
tensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na.<br />
14 Manija <strong>de</strong> tuerca mariposa<br />
(tensor rápido <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na)<br />
Tiene que soltarse para po<strong>de</strong>r<br />
tensar <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na con <strong>la</strong> rueda <strong>de</strong><br />
ajuste.<br />
15 Tapa <strong>de</strong> llenado <strong>de</strong> aceite<br />
Para tapar el tanque <strong>de</strong> aceite.<br />
16 Silenciador<br />
Reduce los ruidos <strong>de</strong>l escape <strong>de</strong>l<br />
motor y <strong>de</strong>svía los gases <strong>de</strong> escape<br />
lejos <strong>de</strong>l usuario.<br />
17 Protector <strong>de</strong><strong>la</strong>ntero <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano<br />
Protege contra <strong>la</strong>s ramas<br />
sobresalientes y ayuda a impedir<br />
que <strong>la</strong> mano izquierda toque <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na si llega a <strong>de</strong>slizarse fuera<br />
<strong>de</strong>l mango. También sirve <strong>de</strong><br />
pa<strong>la</strong>nca para activar el freno <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na.<br />
18 Mango <strong>de</strong><strong>la</strong>ntero (manil<strong>la</strong>r)<br />
Barra <strong>de</strong> empuñadura para <strong>la</strong> mano<br />
izquierda ubicada en <strong>la</strong> parte<br />
<strong>de</strong><strong>la</strong>ntera <strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra.<br />
19 Casquillo <strong>de</strong> bujía<br />
Conecta <strong>la</strong> bujía al a<strong>la</strong>mbre <strong>de</strong><br />
encendido.<br />
20 Mango <strong>de</strong> arranque<br />
El mango <strong>de</strong>l arrancador usado<br />
para arrancar el motor.<br />
21 Tapa <strong>de</strong> llenado <strong>de</strong> combustible<br />
Para tapar el tanque <strong>de</strong><br />
combustible.<br />
22 Pa<strong>la</strong>nca <strong>de</strong> control maestro<br />
Pa<strong>la</strong>nca para contro<strong>la</strong>r el<br />
estrangu<strong>la</strong>dor, acelerador <strong>de</strong><br />
arranque, posiciones <strong>de</strong>l interruptor<br />
<strong>de</strong> funcionamiento y parada.<br />
23 Gatillo <strong>de</strong> aceleración<br />
Regu<strong>la</strong> <strong>la</strong> velocidad <strong>de</strong>l motor.<br />
24 Bloqueo <strong>de</strong> gatillo <strong>de</strong> aceleración<br />
Debe ser oprimido antes <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />
activar el gatillo <strong>de</strong> aceleración.<br />
25 Mango trasero<br />
El mango para apoyar <strong>la</strong> mano<br />
<strong>de</strong>recha ubicado en <strong>la</strong> parte trasera<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> sierra.<br />
26 Protector trasero <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano<br />
Suministra protección adicional<br />
para <strong>la</strong> mano <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l operador.<br />
Punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada<br />
El extremo expuesto <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada<br />
(No se muestra; vea el capítulo<br />
"Tensado <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong><br />
aserrado")<br />
Embrague<br />
Acop<strong>la</strong> el motor al piñón <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na cuando se acelera el motor<br />
sobre <strong>la</strong> velocidad <strong>de</strong> ralentí. (no se<br />
muestra)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>
Sistema antivibración<br />
El sistema antivibración incluye<br />
varios elementos antivibración<br />
diseñados para reducir <strong>la</strong><br />
transmisión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vibraciones <strong>de</strong>l<br />
motor y <strong>de</strong>l accesorio <strong>de</strong> corte a <strong>la</strong>s<br />
manos <strong>de</strong>l operador. (no se<br />
muestra)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
español / EE.UU<br />
29
español / EE.UU<br />
30<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong><br />
español / EE.UU<br />
31
español / EE.UU<br />
32<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>motosierra</strong>
! ADVERTENCIA!<br />
El gas <strong>de</strong> escape <strong>de</strong>l motor <strong>de</strong> esta máquina<br />
contiene productos químicos que en el estado <strong>de</strong><br />
California son consi<strong>de</strong>rados como causantes <strong>de</strong><br />
cáncer, <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong> nacimiento u otros efectos<br />
nocivos para los órganos <strong>de</strong> <strong>la</strong> reproducción.<br />
0457-184-3121<br />
spanisch USA<br />
U<br />
www.stihl.com