13.07.2015 Views

Nuevos recursos para la enseñanza del español como lengua ...

Nuevos recursos para la enseñanza del español como lengua ...

Nuevos recursos para la enseñanza del español como lengua ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Nuevos</strong> <strong>recursos</strong> <strong>para</strong> <strong>la</strong> enseñanza <strong>del</strong> español <strong>como</strong> <strong>lengua</strong> extranjeraJoaquim Llisterri, Universitat Autònoma de BarcelonaUniversidad de Murcia, 7 y 8 de noviembre de 20021.3.2.- Corpus en español en Internet.El Corpus de Referencia <strong>del</strong> Español Actual (CREA). La consulta <strong>del</strong> CREA: criteriosde selección, frecuencia de aparición, listado de documentos y acceso al corpus. Otros<strong>recursos</strong> en Internet: el Archivo Gramatical de Fernández Ramírez, <strong>la</strong> Base de DatosSintácticos <strong>del</strong> Español Actual, el proyecto Varilex y los corpus <strong>del</strong> Laboratorio deLingüística Informática de <strong>la</strong> UAM.1.4.- LA WEB COMO RECURSO LINGÜÍSTICO1.4.1.- Materiales escritos auténticos en <strong>la</strong> red.Prensa digital, bibliotecas virtuales y colecciones de textos. La creación de un corpustextual a partir de materiales procedentes de <strong>la</strong> web: programas de descarga de sitiosweb; recogida directa de los materiales; el problema de <strong>la</strong> codificación en HTML.1.4.2.- Materiales orales auténticos en <strong>la</strong> web.Emisoras de radio y de televisión, bibliotecas con archivos sonoros. La creación de uncorpus oral a partir de materiales auténticos en <strong>la</strong> red: archivos sonoros; digitalizaciónde materiales grabados.1.4.3.- Diseño y constitución de corpus.Diseño <strong>del</strong> corpus en función de su futura aplicación y de <strong>la</strong> disponibilidad de losmateriales de base. La propiedad intelectual. La constitución <strong>del</strong> corpus: Los corpustextuales: formato de los archivos; base de datos de los textos; los estándares decodificación textual. Los corpus orales: transcripción ortográfica de los textos orales;almacenamiento de archivos sonoros.2.- Las herramientas <strong>para</strong> el tratamiento y <strong>la</strong> explotación de los<strong>recursos</strong> lingüísticos2.1.- LAS HERRAMIENTAS DE AYUDA A LA ESCRITURAProcesadores de textos. Ventajas <strong>del</strong> texto en formato electrónico: reutilización de losmateriales archivados, uso compartido, publicación en <strong>la</strong> web. Correctores ortográficos,gramaticales y de estilo: ventajas y limitaciones. Correctores ortográficos en <strong>la</strong> web:Signum.2.2.- LA EXPLOTACIÓN DE LOS TEXTOS ESCRITOS2.2.1.- Herramientas desarrol<strong>la</strong>das <strong>para</strong> el procesamiento <strong>del</strong> <strong>lengua</strong>je natural.Lematizadores: asignación de <strong>la</strong>s formas léxicas a un lema . Analizadores morfológicos:determinación de <strong>la</strong> parte de <strong>la</strong> oración y <strong>la</strong>s propiedades morfológicas. Analizadoressintácticos: asignación de <strong>la</strong> estructura de constituyentes y de funciones sintácticas. Lasherramientas de CLiC (Universidad de Barcelona), <strong>del</strong> TALP (Universidad Politécnicade Cataluña) y <strong>del</strong> GEDLC (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria).2.2.2.- Herramientas <strong>para</strong> el análisis lingüístico de textos.Programas de búsqueda en los textos. UltraFind: búsquedas de pa<strong>la</strong>bras o cadenas decaracteres en un conjunto de textos. Programas de análisis estadístico <strong>del</strong> texto.WordListMaker: ordenación alfabética directa e inversa, frecuencia de aparición ynúmero de caracteres de <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>del</strong> texto. Programas de concordancias: WordSmithGuión y bibliografía 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!