29.01.2016 Views

Cuentos y mitos de los piaroa

X7UX4

X7UX4

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Cuentos</strong> y <strong>mitos</strong> <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>piaroa</strong><br />

Prólogo y estudio síntesis <strong>de</strong> <strong>los</strong> relatos orales<br />

cuando relatan historias referidas a la presencia <strong>de</strong> <strong>los</strong> criol<strong>los</strong> o lo que<br />

el<strong>los</strong> llaman españoles asentados en la selva <strong>de</strong> la Amazonia.<br />

Estos elementos no le quitan valor a la expresión <strong>piaroa</strong>, más bien la<br />

acercan a la realidad. No obstante, es una preocupación <strong>de</strong>l traductor,<br />

el maestro <strong>de</strong> escuela Jesús Caballero, quien respon<strong>de</strong> con inteligencia<br />

y entien<strong>de</strong> perfectamente aquello que el maestro Boglár manifiesta en<br />

torno a lo que ahora acontece, un período <strong>de</strong> transformación y <strong>de</strong> <strong>de</strong>sintegración<br />

<strong>de</strong> la comunidad, ante lo cual el mismo Jesús Caballero le da su<br />

interpretación:<br />

Debes redactar esta parte con mayor claridad. Lo que escribes sobre<br />

la caza y las plantaciones se compren<strong>de</strong> plenamente pero hay varios<br />

<strong>de</strong>talles que no son claros para mí, por eso redácta<strong>los</strong> con mayor claridad<br />

para que no solamente <strong>los</strong> especialistas sino nosotros también lo<br />

comprendamos puesto que lo que escribes es sobre nosotros y para nosotros.<br />

Aunque parte <strong>de</strong> mi vida haya pasado fuera <strong>de</strong> la selva, es por eso<br />

que parte <strong>de</strong> nuestra religión no la comprendo, sin embargo por mi padre<br />

sé cómo era nuestra vida antes. No podría <strong>de</strong>cir que yo comprenda<br />

todo <strong>de</strong> la cultura <strong>piaroa</strong> pero estoy seguro en que todo lo que se pueda<br />

<strong>de</strong>bemos explicar puesto que es importante para ti y para nosotros. Eso<br />

pue<strong>de</strong> facilitar a que <strong>los</strong> niños y <strong>los</strong> jóvenes sepan cómo era la vida <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />

<strong>piaroa</strong> antes y qué es lo que se conservó <strong>de</strong> aquella vida.<br />

¿Qué es lo que pasará con <strong>los</strong> <strong>piaroa</strong>? En la selva vivían con toda tranquilidad<br />

su “literatura”, la mitología, y seguían sus ritos pero hoy día tanto<br />

viejos como jóvenes viven <strong>de</strong> otra manera aquí a poca distancia <strong>de</strong> Puerto<br />

Ayacucho. Se mudaron para acá para sobrevivir porque en la selva en<br />

<strong>los</strong> últimos años muchos se han muerto. De aquel<strong>los</strong> jefes que también<br />

tú escribes se murieron Pjarapja, Ijure, Piu, Capita, Cabo, incluso el hijo<br />

<strong>de</strong>l jefe Pitah, José, ha muerto. Aunque hayamos escogido esta vida mo<strong>de</strong>rna,<br />

la vida <strong>de</strong> hoy, no por eso quiero que se pierda todo lo que sea<br />

tradicional incluso por eso está bien que tú anotes lo que hace seis años<br />

existía porque la gente olvida muchas cosas, es poco lo que conserva la<br />

memoria. Cuando el libro esté listo sobre nosotros, <strong>los</strong> niños <strong>piaroa</strong> ya lo<br />

podrán leer, <strong>los</strong> niños que estoy enseñando. Es otra razón más para que<br />

lo escribas con sencillez.<br />

Es necesario <strong>de</strong>stacar esta extensa cita <strong>de</strong> su traductor y guía Jesús Caballero,<br />

porque es un documento auténtico grabado por el doctor Boglár<br />

en su investigación. Sin embargo, en el texto solo aparece como una cita<br />

<strong>de</strong> pie <strong>de</strong> página que pudiera pasar inadvertida para algunos lectores. Las<br />

palabras <strong>de</strong> Caballero se cumplieron, el libro fue utilizado por el doctor<br />

Boglár para impartir clases en la escuela y a<strong>de</strong>más fue guía <strong>de</strong> otros investigadores<br />

actuales. Entre el<strong>los</strong>, <strong>de</strong>l etnomusicólogo surinamés-holandés<br />

Terry Agerkop, quien en 1975 hizo estudios musicales entre <strong>los</strong> <strong>piaroa</strong> <strong>de</strong>l<br />

Orinoco medio con un equipo <strong>de</strong> estudiantes <strong>de</strong>l Instituto Interamericano<br />

<strong>de</strong> Etnomusicología y Folklore (Ini<strong>de</strong>f) dirigido por la doctora Isabel Aretz.<br />

El equipo fue conformado por el profesor Agerkop y por <strong>los</strong> profesionales<br />

y estudiantes Israel Girón, Oscar Malo, Rolando García Adrianzén y Arturo<br />

Chamorro. De esta investigación se produjo un pequeño libro sobre la<br />

música <strong>piaroa</strong> llamado sencillamente Piaroa (1979). Este contiene <strong>de</strong>scripciones<br />

<strong>de</strong> rituales, dibujos <strong>de</strong> instrumentos musicales, 36 diapositivas y<br />

a<strong>de</strong>más, un casete que contenía más <strong>de</strong> veinte ejemp<strong>los</strong> musicales.<br />

Varios años más tar<strong>de</strong>, en la década <strong>de</strong> <strong>los</strong> ochenta, la antropóloga<br />

Beatriz Bermú<strong>de</strong>z filmó un documental en la región amazónica sobre el<br />

Warime guiada por Jesús Caballero y su hijo. Luego, Jesús Caballero <strong>de</strong>jó <strong>de</strong><br />

trabajar en la educación primaria y se <strong>de</strong>dicó a llevar una especie <strong>de</strong> vida<br />

criolla en Puerto Ayacucho hasta que un día lluvioso un conductor ebrio<br />

<strong>de</strong>rribó un poste <strong>de</strong> electricidad <strong>de</strong> alta tensión muy cerca <strong>de</strong> su casa que<br />

interrumpió la corriente eléctrica <strong>de</strong> su hogar y provocó que Caballero, sin<br />

saber <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte, conectara algunos cables <strong>de</strong> electricidad a una antena<br />

<strong>de</strong> televisión. El impacto <strong>de</strong> la corriente <strong>de</strong> alta tensión le quitó la vida a él y<br />

a su hijo.<br />

Volviendo sobre las preocupaciones expresadas por el investigador<br />

Boglár a su intérprete y guía, en la misma introducción el autor interpreta<br />

teóricamente hechos fundamentales sobre la exactitud que <strong>de</strong>be regir <strong>los</strong><br />

cantos <strong>piaroa</strong> <strong>de</strong>l mundo chamánico, así afirma:<br />

Conocemos casos en que el grupo expulsó a su jefe por haber ejecutado<br />

con errores las canciones mágicas (la persona en mención pa<strong>de</strong>ció <strong>de</strong><br />

trastornos mentales como consecuencia <strong>de</strong>l excesivo consumo <strong>de</strong> yopo<br />

y <strong>los</strong> efectos se manifestaron en las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la caza, y por <strong>los</strong> fal<strong>los</strong><br />

<strong>de</strong> su memoria, tampoco dominaba absolutamente <strong>los</strong> textos rituales.<br />

18 19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!