29.03.2016 Views

BAO-BOB-2016a058

1St1UDS

1St1UDS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA<br />

BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA<br />

<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6121 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Laburpena / Sumario<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa<br />

eta Berdintasuna Sustatzeko Saila<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 53/2016 FORU DEKRETUA, 2016ko<br />

martxoaren 15ekoa. Honen bidez, langabezian eta bazterkeria-arriskuan<br />

dauden pertsonen artean autoenplegua eta enpresak sortzea<br />

sustatzeko diru-laguntzen oinarri arautzaileak ezartzen dira.<br />

Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Saila<br />

Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko foru diputatuaren<br />

1915/2016 FORU AGINDUA, martxoaren 11koa. Haren bidez ebazten<br />

da Etxebarriko Arau Subsidiarioen «Nemak eremuaren» aldarazpen<br />

zehatzaren ingurumen txosten estrategikoa formulatzea.<br />

Herri Administraziorako<br />

eta Erakunde Harremanetarako Saila<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 2016ko martxoaren 15eko Erabakia.<br />

Ogasun eta Finantza Saila<br />

17/2016 enkante-iragarkia, martxoaren 17koa.<br />

18/2016 iragarkia, martxoaren 17koa, zuzeneko adjudikazio bati buruzkoa.<br />

Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila<br />

Baimen eskaeraren ebazpena jakinarazteko iragarkia.<br />

Iraungipena jakinarazteko iragarkia.<br />

Aurreko egoerara bueltatzeko eta ondoren legalizazio eskaera egiteko<br />

jarduketei buruzko Foru Aginduak jakinarazteko iragarkia.<br />

6123<br />

6123<br />

6141<br />

6141<br />

6147<br />

6147<br />

6147<br />

6147<br />

6150<br />

6152<br />

6152<br />

6152<br />

6153<br />

Departamento de Empleo, Inclusión Social<br />

e Igualdad<br />

DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia 53/2016, de 15<br />

de marzo de 2016, por el que se establecen las bases reguladoras<br />

de la concesión de subvenciones para el fomento del autoempleo y<br />

la creación de empresas por personas desempleadas y en riesgo de<br />

exclusión.<br />

Departamento de Sostenibilidad y Medio Natural<br />

ORDEN FORAL de la diputada foral de Sostenibilidad y Medio Natural<br />

1915/2016, de 11 de marzo, por la que se resuelve formular informe<br />

ambiental estratégico de la modificación puntual de las Normas<br />

Subsidiarias de Etxebarria para el «Área Nemak».<br />

Departamento de Administración Pública<br />

y Relaciones Institucionales<br />

Acuerdo de la Diputación Foral de Bizkaia, de 15 de marzo de 2016.<br />

Departamento de Hacienda y Finanzas<br />

Anuncio subasta 17/2016, de 17 de marzo.<br />

Anuncio adjudicación directa 18/2016, de 17 de marzo.<br />

Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />

Anuncio de notificación de resolución de autorización.<br />

Anuncio de notificación de caducidad.<br />

Anuncio de notificación de Ordenes Forales de actuaciones en solicitud<br />

de restitución a la situación anterior y posterior solicitud de legalización.<br />

Foru Enpresak eta Foru Erakundeak / Empresas y Organismos Forales<br />

Azpiegiturak, S.A.U.<br />

Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Legearen Testu Bateginaren<br />

154. artikuluan ezarri dena betez, esleipenak argitaratzea (Espediente<br />

S/16/15).<br />

6153<br />

6153<br />

Azpiegiturak, S.A.U.<br />

Publicación adjudicaciones en aplicación del artículo 154 del Texto<br />

Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público (Expediente<br />

S/16/15).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6122 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Bilboko Udala<br />

Zallako Udala<br />

Atxondoko Udala<br />

Getxoko Udala<br />

Fruizko Udala<br />

Abanto-Zierbenako Udala<br />

Barakaldoko Udala<br />

Derioko Udala<br />

Barrikako Udala<br />

Lemoako Udala<br />

Garaiko Udala<br />

Berangoko Udala<br />

Mallabiko Udala<br />

Abadiñoko Udala<br />

Trapagarango Udala<br />

Sondikako Udala<br />

Otxandioko Udala<br />

Leioako Udala<br />

Udal Kirol Erakundea (Ermua)<br />

Txorierriko Zerbitzuen Mankomunitatea<br />

Lea Artibaiko Amankomunazgoa<br />

6154<br />

6173<br />

6173<br />

6174<br />

6174<br />

6176<br />

6177<br />

6178<br />

6179<br />

6180<br />

6180<br />

6180<br />

6181<br />

6181<br />

6182<br />

6183<br />

6183<br />

6202<br />

6204<br />

6205<br />

6205<br />

Ayuntamiento de Bilbao<br />

Ayuntamiento de Zalla<br />

Ayuntamiento de Atxondo<br />

Ayuntamiento de Getxo<br />

Ayuntamiento de Fruiz<br />

Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />

Ayuntamiento de Barakaldo<br />

Ayuntamiento de Derio<br />

Ayuntamiento de Barrika<br />

Ayuntamiento de Lemoa<br />

Ayuntamiento de Garai<br />

Ayuntamiento de Berango<br />

Ayuntamiento de Mallabia<br />

Ayuntamiento de Abadiño<br />

Ayuntamiento de Valle de Trápaga<br />

Ayuntamiento de Sondika<br />

Ayuntamiento de Otxandio<br />

Ayuntamiento de Leioa<br />

Instituto Municipal de Deportes (Ermua)<br />

Mancomunidad de Servicios del Txorierri<br />

Mancomunidad de Lea Artibai<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco<br />

Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />

Ekonomia Garapen eta Lehiakortasun Saila<br />

6206<br />

6225<br />

Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />

Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />

6227<br />

6231<br />

6231<br />

6233<br />

6234<br />

6237<br />

6239<br />

6240<br />

6240<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Sevilla<br />

Juzgado de Primera Instancia número 12 de Bilbao<br />

(Bizkaia)<br />

Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

BIlboko Portuko Agintaritza<br />

VII. Atala / Sección VII<br />

Beste zenbait / Varios<br />

6241<br />

6242<br />

6242<br />

Autoridad Portuaria de BIlbao<br />

Ilustre Colegio Oficial de Veterinarios de Bizkaia<br />

Junta de Concertación de la UR-8, Gantza-Zelaieta<br />

de Abadiño<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6123 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa<br />

Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa<br />

eta Berdintasuna Sustatzeko Saila<br />

Departamento de Empleo, Inclusión Social<br />

e Igualdad<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 53/2016 FORU DEKRETUA,<br />

2016ko martxoaren 15ekoa. Honen bidez, langabezian eta<br />

bazterkeria-arriskuan dauden pertsonen artean autoenplegua<br />

eta enpresak sortzea sustatzeko diru-laguntzen<br />

oinarri arautzaileak ezartzen dira.<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailaren<br />

helburua da Bizkaiko gizartean berdintasuna, elkartasuna,<br />

gizarte-kohesioa eta enplegua bultzatzeko politika publikoak sortu<br />

eta sustatzea eta, horretarako, zerbitzuak ematea egoera pertsonalaren,<br />

sozialaren edo familia-egoeraren ondorioz bizimodu duin<br />

eta betea garatzeko zailtasunak dituzten pertsonei. Zeregin horretan,<br />

arreta berezia jarriko du babesgabetasun-egoeran dauden edo<br />

tratu txarren biktima diren emakumeen kolektiboan eta gizarte-bazterketako<br />

egoeran edo egoera horretan geratzeko arriskuan dauden<br />

pertsonen kolektiboan. Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna<br />

Sustatzeko Sailak, orobat, enplegua eta herritarren<br />

lan-gaitasunak sustatuko ditu, eta giza garapen iraunkorra bultzatuko,<br />

generoaren, dibertsitatearen kudeaketaren eta lankidetza zein garapenaren<br />

arloko politiken bidez.<br />

Dekretuaren helburua da gaur egun langabezian dauden pertsonen<br />

kolektiboan eragina izatea; kolektibo hori laneratzea, zenbaitetan,<br />

egingarri eta jasangarriagoa da, baldin eta enpresari autonomoen<br />

edo enpresa txiki kolektiboaren bidez egiten bada, eta ez<br />

besteren kontura laneratzearen bidez egiten bada. Dekretu honen<br />

bidez, enpresa txikiak sortzea sustatu nahi da; horretarako, politika<br />

aktiboak aplikatuko dira, negozio-ideiaren fasetik, enpresa abiarazi<br />

arte.<br />

Bestetik, Europako Batzordearen ekintzailetzarako 2020ko Ekintza<br />

Planari buruzko Komunikazioaren arabera (komunikazio zenbakia:<br />

2012 795 azkena), enpresa berriak dira lanpostu berrien sortzailerik<br />

garrantzitsuena, eta hipotesi hori da dekretu honen<br />

oinarrizko proposamenetako bat.<br />

Dekretuak I. tituluan azalarazten ditu autoenplegua eta enpresen<br />

sorrera sustatzeko beharrezko faseak.<br />

I. tituluan arautzen diren laguntzak enpresa-proiektuak sortzeko<br />

eta abian jartzeko laguntzak arautzen dira, aholkularitzaren eta prestakuntzaren<br />

bidez, pertsona sustatzaileei, enpresa osatzeko beharrezko<br />

arloetan, besteak beste: enpresaren forma, eratzeko<br />

legezko izapideak, baimenak, lizentziak, finantzaketa, tributazioa<br />

eta laguntza publikoak edo bestelakoak.<br />

Enpresa-kudeaketako aholkularitzan egiaztatutako esperientzia<br />

duten entitateei laguntzea da atal honen xedea, pertsona sustatzaileak<br />

hautatzeko proiektua aurkezten duten entitateei —<br />

haiek enpresa sortzeko aholkularitza emateko— hain zuzen ere.<br />

Horrela, norgehiagoka araubidearen bidez, eremu horretan finkatuta<br />

dagoen lan-ildoa egiaztatzen dutenak hautatu nahi dira.<br />

Laguntzaren banaketan ahalik eta elkartasun-mailarik handiena lortzeko,<br />

eta laguntzak lortu ahal izateko baldintzak betetzen dituztenek<br />

eskatutako zenbatekoen baturak deialdiaren xedeko zenbatekoa<br />

baino handiagoa bada, zenbateko horren hainbanaketa<br />

egingo da onuradunen artean, proiektuen aurrekontu doituen proportzioan,<br />

betiere diru-laguntzaren baldintzak, xedea eta helburua<br />

aldatzen ez badira.<br />

DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

53/2016, de 15 de marzo de 2016, por el que se establecen<br />

las bases reguladoras de la concesión de subvenciones<br />

para el fomento del autoempleo y la creación de<br />

empresas por personas desempleadas y en riesgo de<br />

exclusión.<br />

El Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad tiene<br />

como misión la generación e impulso de políticas públicas favorecedoras<br />

de la igualdad, la solidaridad, la cohesión social y el empleo<br />

en la sociedad de Bizkaia, mediante la prestación de servicios a<br />

aquéllos ciudadanos y ciudadanas que, a causa de su situación<br />

personal, social o familiar, tengan dificultades para desarrollar una<br />

vida digna y plena, centrando el foco de su atención en el colectivo<br />

de mujeres en situación de desamparo o víctimas de maltrato,<br />

en el de las personas en riesgo o situación de exclusión social, el<br />

impulso y la promoción del empleo y las competencias laborales<br />

de la ciudadanía, así como en la promoción del desarrollo humano<br />

sostenible, diseñando políticas de género, de gestión de la diversidad<br />

y de cooperación y desarrollo.<br />

El objetivo del Decreto es incidir en un colectivo de personas<br />

en situación de desempleo, cuya inserción es, en algunos casos,<br />

más factible y sostenible si se hace mediante fórmulas de empresariado<br />

autónomo o de pequeña empresa colectiva, que si se pretende<br />

recurrir a la inserción por cuenta ajena. Mediante este Decreto,<br />

se pretende fomentar la generación de pequeñas empresas aplicando<br />

políticas activas, desde la fase de idea de negocio hasta la<br />

puesta en marcha.<br />

Por otra parte, según la Comunicación de la Comisión Europea<br />

relativa al Plan de Acción sobre emprendimiento 2020 (com<br />

2012 795 final) las nuevas empresas, representan la fuente más<br />

importante de nuevos empleos, y dicha premisa constituye uno de<br />

los planteamientos básicos de este Decreto.<br />

El Decreto en el Título I refleja las fases necesarias para fomentar<br />

el autoempleo y la creación de empresas.<br />

En el Título I las ayudas que se regulan en la Sección I pretenden<br />

apoyar la creación y puesta en marcha de proyectos empresariales,<br />

a través del asesoramiento y la formación, a las personas<br />

promotoras en áreas necesarias para la constitución de la<br />

empresa, tales como, forma empresarial, trámites legales de constitución,<br />

permisos, licencias, financiación, tributación y ayudas públicas<br />

o de otro orden.<br />

La finalidad de esta Sección es apoyar a aquellas entidades<br />

que, teniendo una experiencia contrastada en asesoramiento en<br />

gestión empresarial, presenten un proyecto para seleccionar personas<br />

promotoras a fin de asesorarles con el objetivo de crear<br />

empresa. Así, a través del procedimiento de concurrencia competitiva,<br />

se pretende seleccionar a las que acrediten una línea de trabajo<br />

afianzada en este ámbito. En orden a alcanzar una mayor solidaridad<br />

en la distribución de la ayuda, y en el caso de que la suma<br />

de los importes solicitados por quienes reúnan los requisitos para<br />

acceder a las ayudas sea superior al importe objeto de la convocatoria,<br />

dicho importe se prorrateará entre las personas beneficiarias<br />

en proporción a los presupuestos ajustados de los proyectos<br />

siempre que no se alteren las condiciones, objeto y finalidad de la<br />

subvención.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6124 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

II. atalak, «Enpresak abian jartzeko eta sortzeko laguntzak»<br />

izenburupean, nortasun juridikoko enpresek —norbanako enpresaburuak<br />

eta profesionalak barne—, ondasun-erkidegoek eta<br />

sozietate zibilek Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko<br />

Sailari zuzenean eska diezazkioketen laguntzak arautzen ditu,<br />

betiere horien helburua bada funtzionamenduaren lehenengo<br />

urtean ordaindu behar dituzten abiatzeko eta funtzionatzeko gastuei<br />

aurre egin ahal izatea. Laguntza hau kudeatuko da norgehiagoka<br />

araubidearen sistemaren bitartez.<br />

Garapen iraunkorraren aldeko politikaren arloan, dekretu<br />

honen entitate onuradunei gomendatzen zaie euren jarduerak ingurumenean<br />

duen eraginari buruzko azterlana egin dezatela, eragina<br />

gutxitzearren. Era berean, azaroaren 8ko 31/1995 Legean ezarritakoaren<br />

arabera gomendatzen zaie laneko osasun eta segurtasunerako<br />

arriskuei buruzko azterlana eta prebentzio-jardueraren<br />

plangintza egitea.<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailak,<br />

besteak beste, emakumeen eta gizonen berdintasuna sustatu<br />

nahi du Bizkaiko Lurralde Historikoan, eta berdintasunaren arloko<br />

foru-politika bultzatu. Horregatik, jarduera jakin batzuk arautzen dira<br />

dekretu honen eremuan, eta jarduerok bere barruan hartu beharko<br />

dute genero-ikuspegia euren burua garatzean, eta bat etorri<br />

beharko dute Sailak berdintasunaren arloan dituen ildo estrategikoekin,<br />

alegia: zeharkakotasuna, ahalduntzea eta balioen aldaketa,<br />

kontziliazioa eta erantzukidetasuna, indarkeria matxista errotik erauzteko<br />

konpromiso gisa.<br />

Dekretu honetan jasotako laguntzek edo diru-laguntzek Europako<br />

Batzordearen 2013ko abenduaren 18ko 1407/2013 (EB) Erregelamenduan<br />

xedatutakoa bete beharko dute. Erregelamendu hori<br />

Europako Erkidegoen Aldizkari Ofizialaren 2013ko abenduaren 24ko<br />

alean argitaratu zen, eta EE Itunaren 87. eta 88. artikuluak de minimis<br />

laguntzei aplikatzeari buruzkoa da. Horren ondorioz, erregelamendu<br />

hori ez betetzeak erantzukizun penala, zibila eta administratiboa<br />

ekar liezazkioke enpresa arau-hausleari.<br />

Dekretu honetan araututako laguntzak 2016ko ekitaldian<br />

haien ondoriozko betebeharrak finantzatzeko kreditu egokia eta nahikoa<br />

egotearen baldintzapean egongo dira, halakorik egon ezean<br />

eten egingo baitira.<br />

Azaldutakoa dela bide, Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna<br />

Sutatzeko Sailak proposatu eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Gobernu Kontseiluak 2016ko martxoaren 15eko bileran eztabaidatu<br />

eta onetsi ondoren, honako hau:<br />

La Sección II bajo la denominación de «Ayudas a la puesta<br />

en marcha y creación de empresas», regula las ayudas que directamente<br />

las empresas con personalidad jurídica, incluyendo los<br />

empresarios y empresarias individuales y profesionales, las comunidades<br />

de bienes y sociedades civiles pueden solicitar al Departamento<br />

de Empleo, Inclusión Social e Igualdad, para hacer frente<br />

a los gastos de puesta en marcha y funcionamiento que han de<br />

soportar durante el primer año de funcionamiento. Para la gestión<br />

de esta ayuda se utilizará un sistema de concurrencia competitiva.<br />

Por último, en el marco de una política de desarrollo sostenible,<br />

se recomienda a las entidades beneficiarias del presente Decreto<br />

la realización de un análisis de impacto medio ambiental de su actividad<br />

para proceder a su reducción. También se recomienda la realización<br />

del estudio de riesgos para la seguridad y la salud en el<br />

trabajo, y la planificación de la acción preventiva conforme a lo exigido<br />

en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre.<br />

El Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad tiene<br />

como objetivo la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres<br />

en el Territorio Histórico de Bizkaia así como el impulso de la<br />

política foral de igualdad. Por ello las actuaciones contempladas<br />

en el marco del presente Decreto deberán incorporar la perspectiva<br />

de género en sus desarrollos y coincidir con las líneas estratégicas<br />

del Departamento en materia de Igualdad: Transversalidad,<br />

Empoderamiento y cambio de valores, Conciliación y Corresponsabilidad<br />

como compromiso en la erradicación de la violencia<br />

machista.<br />

Las ayudas o subvenciones contempladas en el presente<br />

Decreto están sujetas a lo dispuesto en el Reglamento C.E. número<br />

1407/2013 de la Comisión de 18 de diciembre de 2013, publicado<br />

en el «Diario Oficial de las Comunidades Europeas» de 24 de diciembre<br />

de 2013, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado<br />

C.E. a las ayudas de Minimis y, en consecuencia, el incumplimiento<br />

de esa normativa podría significar responsabilidad<br />

penal, civil y administrativa para la entidad infractora.<br />

Las ayudas reguladas en el presente Decreto quedan sometidas<br />

a la condición suspensiva de la existencia de crédito adecuado<br />

y suficiente para financiar las obligaciones derivadas de las mismas<br />

en el ejercicio 2016.<br />

Por todo lo expuesto, a propuesta del Departamento de Empleo,<br />

Inclusión Social e Igualdad y previa deliberación y aprobación del<br />

Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de Bizkaia en su reunión<br />

de 15 de marzo de 2016.<br />

XEDATZEN DUT:<br />

Artikulu bakarra<br />

Langabezian eta bazterkeria-arriskuan dauden pertsonen<br />

autoenplegua eta pertsona horiek enpresak sortzea sustatzeko dirulaguntzen<br />

emakida arautuko duten Enplegua, Gizarte Inklusioa eta<br />

Berdintasuna Sutatzeko Sailaren diru-laguntzen oinarri arautzaileak<br />

onesten dira.<br />

DISPONGO:<br />

Artículo único<br />

Se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones<br />

por el Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad<br />

para el fomento del autoempleo y la creación de empresas especialmente<br />

dirigido a personas desempleadas y en riesgo de<br />

exclusión.<br />

I. TITULUA<br />

ENPRESAK SORTZEKO LAGUNTZAK, LANGABEZIAN<br />

DAUDEN PERTSONENTZAT, BAZTERKERIA ARRISKUAN<br />

DAUDENEI ARRETA BEREZIA ESKAINITA<br />

1. artikulua.—Xedea<br />

Titulu honetan jasotako laguntzen xedea da langabezian<br />

dauden pertsona sustatzaileek sustatutako enpresa-proiektuak sortzeko<br />

eta abian jartzeko laguntzak ematea, bi jarduera-motaren bidez:<br />

1. 1. atala.<br />

Enpresa-proiektuak sortu eta abian jartzeko aholkularitza.<br />

2. 2. atala.<br />

Enpresak abian jartzeko eta sortzeko laguntzak.<br />

TÍTULO I<br />

AYUDAS A LA CREACIÓN DE EMPRESAS DIRIGIDAS<br />

A PERSONAS DESEMPLEADAS, CON ESPECIAL ATENCIÓN<br />

A QUIENES ESTÉN EN RIESGO DE EXCLUSIÓN<br />

Artículo 1.—Objeto<br />

Las ayudas contenidas en el presente Título tienen por<br />

objeto apoyar la creación y puesta en marcha de proyectos empresariales<br />

promovidos por personas promotoras desempleadas, a través<br />

de dos tipos de actuaciones:<br />

1. Sección 1.<br />

Asesoramiento para la creación y puesta en marcha de proyectos<br />

empresariales.<br />

2. Sección 2.<br />

Ayudas a la puesta en marcha y creación de empresas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6125 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

1. ATALA<br />

ENPRESA PROIEKTUAK SORTU<br />

ETA ABIAN JARTZEKO AHOLKULARITZA<br />

2. artikulua.—Diru-laguntza jaso dezaketen ekintzak<br />

Diru-laguntza jasotzen duten ekintzen helburua negozioplana<br />

egitea izango da.<br />

Entitate onuradunek zerbitzua eskainiko diete enpresa-proiektuen<br />

pertsona sustatzaileei. Zerbitzu hori era honetakoa izango da:<br />

A) Lehenengo fasea, enpresari eta enpresa-kudeaketari<br />

buruzkoen hastapenerako. 30 orduko taldeko prestakuntza da; gutxienez,<br />

8 pertsona sustatzaile eta, gehienez, 20. Fase honen helburua<br />

pertsona sustatzaileei beharrezko informazioa, metodologia eta<br />

laguntza profesionala ematea da, enpresa-ideiak egokiro orientatzeko.<br />

Dena dela, onartzen da prestakuntza hori guztia aurrez aurre<br />

egin beharrik ez izatea, eta, beraz, parte bat taldean eta aurrez aurre<br />

egiteaz gainera, beste parte bat on line egitea. Hala eginez gero,<br />

12 ordu, gutxienez, taldean eta aurrez aurreko saioetan egin beharko<br />

dira.<br />

Prestakuntzak, besteak beste, honako eduki hauek izango ditu:<br />

— Negozioa, forma juridikoa, eratzeko legezko izapideak, baimenak,<br />

lizentziak, finantzaketa eta laguntzak, bai eta lanarriskuak<br />

eta ingurumenekoak ere.<br />

— Finantzaketa: iturriak eta motak, eta kobrantzen eta ordainketen<br />

kudeaketan ohikoak diren gainerako tresnak.<br />

— Tributazioa.<br />

Eskabidean, entitateek orduen banaketa sartu beharko dute,<br />

edukien arabera.<br />

B) Banan-banako aholku emateko zerbitzua (40 ordu gehienez,<br />

sustatzaile bakoitzari), negozio-plan zehatza prestatzeko.<br />

Negozio-planak, behintzat, honako hauek izan beharko ditu:<br />

— Sarrera.<br />

— Negozioaren azalpena eta kokapena.<br />

— Inbertsio-proiektua eta finantzaketa-iturriak.<br />

— Merkatu-azterketa.<br />

— Antolamendua eta giza baliabideak.<br />

— Hartutako forma juridikoa.<br />

— Ekonomia- eta finantza-azterketa.<br />

— Aholkularitza eskaini zaion proiektuaren bideragarritasunari<br />

buruzko txostena.<br />

— Arriskuaren balorazioa.<br />

— Laburpena.<br />

3. artikulua.—Entitate onuradunak<br />

Honako entitate hauek lortu ahal izango dituzte atal honetan<br />

ezarritako onurak:<br />

— Bizkaiko Lurralde Historikoko udal izaerako enplegu eta tokiko<br />

garapenerako zentroak, edo organismo autonomiadunak,<br />

enpresa publikoak edo haien mendeko edo haiekin lotutako<br />

bestelako entitateak.<br />

— Sozietatearen eta zerga-egoitza Bizkaiko Lurralde Historikoan<br />

duten fundazioak, elkarteak eta irabazi-asmorik<br />

gabeko bestelako entitateak. Aldi berean, lantokia ere lurralde<br />

horretan eduki behar dute.<br />

— Entitate onuradunek gutxienez ere hiru urteko esperientzia<br />

egiaztatu behar dute enpresa-kudeaketako aholkularitzaren<br />

arloan. Horretarako, entitateek euren esperientziaren<br />

memoria aurkeztu behar dute; bertan, eurek egin dituzten<br />

jardueren berri eman behar dute.<br />

Onuradunak izateko, entitateek ezin dute egon Diru-laguntzei<br />

buruzko Foru Arauaren 12. artikuluan jasotako inongo debekuren<br />

mendean.<br />

Ez dira entitate onuraduntzat hartuko prestakuntza-zentroak,<br />

ez eta haien mendeko diren elkarteak edo fundazioak ere.<br />

SECCIÓN 1<br />

ASESORAMIENTO PARA LA CREACIÓN Y PUESTA EN MARCHA<br />

DE PROYECTOS EMPRESARIALES<br />

Artículo 2.—Acciones subvencionables<br />

Las acciones objeto de subvención tendrán como objetivo la<br />

realización del plan de negocio.<br />

Las entidades beneficiarias ofrecerán un servicio a las personas<br />

promotoras de los proyectos empresariales, consistente en:<br />

A) Una primera fase de introducción a la empresa y a la gestión<br />

empresarial. Se trata de una formación grupal de 30 horas de<br />

duración, con un mínimo de 8 y máximo de 20 personas promotoras.<br />

Esta fase tiene por finalidad proporcionar a las personas promotoras<br />

la información, metodología y asistencia profesional<br />

necesarias para la orientación adecuada de las ideas empresariales.<br />

No obstante, se admite que esta formación pueda ser semipresencial,<br />

entendiendo por tal una formación grupal presencial combinada<br />

con formación online. En este caso el número mínimo de<br />

horas de formación grupal presencial será de 12 horas.<br />

La formación tendrá, entre otros, los siguientes contenidos:<br />

— Negocio, forma jurídica, trámites legales de constitución,<br />

permisos, licencias, financiación y ayudas, así como riesgos<br />

laborales y medioambientales.<br />

— La financiación: fuentes y tipos de financiación, e instrumentos<br />

habituales en la gestión de cobros y pagos.<br />

— Tributación.<br />

En la solicitud, las entidades deberán incluir el reparto de horas<br />

por contenido.<br />

B) Servicio de asesoramiento individualizado con un máximo<br />

de 40 horas a cada persona promotora para la realización del plan<br />

de negocio concreto.<br />

El Plan de negocio debe constar, al menos, de:<br />

— Introducción.<br />

— Descripción y localización del negocio.<br />

— Proyecto de inversión y fuentes de financiación.<br />

— Estudio de mercado.<br />

— Organización y recursos humanos.<br />

— Forma jurídica adoptada.<br />

— Estudio económico-financiero.<br />

— Informe sobre la viabilidad del proyecto asesorado.<br />

— Valoración del riesgo.<br />

— Resumen.<br />

Artículo 3.—Entidades beneficiarias<br />

Podrán acceder a los beneficios establecidos en esta sección:<br />

— Centros de Empleo y Desarrollo local de carácter municipal<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia, u organismos autónomos,<br />

empresas públicas u otras entidades de ellos dependientes<br />

o vinculadas.<br />

— Fundaciones, asociaciones y otras entidades sin ánimo de<br />

lucro con domicilio social y fiscal en el Territorio Histórico<br />

de Bizkaia. Asimismo el centro de trabajo, radicará también<br />

en dicho territorio.<br />

— Las entidades beneficiarias deberán acreditar una experiencia<br />

mínima contrastada de tres años en asesoramiento en gestión<br />

empresarial. Para ello las entidades deberán presentar<br />

una memoria explicativa de su experiencia en la que se<br />

detallen las actividades desarrolladas por las mismas.<br />

Para ser beneficiarias, las entidades no pueden verse afectadas<br />

por ninguna de las prohibiciones del artículo 12 de la NFS.<br />

No tendrán la consideración de entidad beneficiaria los centros<br />

formativos, ni asociaciones o fundaciones dependientes de los<br />

mismos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6126 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

4. artikulua.—Laguntzen zenbatekoa eta muga<br />

Diru-laguntzak funts galdurakoak izango dira, eta zenbatekoak<br />

ezin izango du inolaz ere gainditu diru-laguntza jasotzeko aurkeztutako<br />

ekintzen benetako kostua.<br />

Diru-laguntza kalkulatzeko, 2014ko urriaren 1etik 2015eko irailaren<br />

30a bitartean egindako eta abian jarritako proiektuen kopurua<br />

kontuan hartuko da, betiere, deialdian ezarritako moduan egiaztatuta<br />

badaude.<br />

Laguntzaren gehieneko zenbatekoa kalkulatzeko,1500 euro<br />

biderkatu behar zaizkio 2014ko urriaren 1etik 2015eko irailaren 30a<br />

bitartean egindako eta abian jarritako proiektuen kopuru osoari %10<br />

gehitzearen emaitza den zifrari.<br />

Enpresa-proiektu bakoitzeko, gehienez, 500 euroko dirulaguntza<br />

emango da, baldin eta negozio-plana egin badu, eta zenbateko<br />

horri beste 1.000 euro gehituko zaizkio, baldin eta enpresa<br />

eratu eta abian jartzen bada. Hala ere, 2014ko urriaren 1etik 2015eko<br />

irailaren 30a bitartean egin eta abian jarritako proiektuei begiratuta,<br />

%10 baino ezin izango da handitu negozio-plana egiteagatik diruz<br />

laguntzaren eskabideko proiektuen kopurua.<br />

Beraz, emango den diru-laguntza eskatutako zenbatekoaren<br />

eta aurreko paragrafoetan xedatutakoa ezartzearen ondoriozko gehieneko<br />

kopuruaren arteko kopururik txikiena izango da.<br />

Entitate eskatzaile bakoitzeko eta diru-laguntza jaso ahal izan<br />

eta aurkeztutako ekintzen multzo bakoitzeko, gehieneko diru-laguntza<br />

80 000 eurokoa izango da; zenbateko horretan, 2. artikuluan<br />

ezarritako bi faseak —bai taldeko prestakuntza, bai banakako aholkularitza—<br />

egiteko entitateak bere gain hartutako diru-laguntza jaso<br />

dezaketen gastuak egotziko dira.<br />

Edozelan ere, ezin izango da enpresa-proiektu bera eskabide<br />

baten baino gehiagotan aurkeztu, ez egin beharreko proiektu legez,<br />

ez justifikaturiko proiektu legez.<br />

5. artikulua.—Diru-laguntza jaso dezaketen gastuak<br />

Diru-laguntza jaso dezaketen gastutzat joko dira benetako kostuei<br />

dagozkienak, benetan egindakoak eta ordaindutakoak eta fakturen<br />

edo kontabilitateko frogagiri baliokideen bitartez aurkeztutakoak,<br />

baldin eta behar bezala justifikatzen badira eta behar diren<br />

agiriak erantsita aurkezten badira.<br />

Bi motatako gastuetarako jaso daiteke diru-laguntza:<br />

— Kanpoko prestakuntza-gastuak.<br />

— Diruz lagundutako ekintzetan parte hartu duten entitate onuradunaren<br />

langileen barneko gastuak. Soldatak eta karga<br />

sozialak baino ez dira sartuko, betiere diruz lagundutako ekintzaren<br />

garapenean zuzenean parte hartzen duten langileenak.<br />

Entitate onuradunak egiten dituen barneko gastuak soldaten<br />

eta karga sozialen ordainketa egiaztatzen duten agirien bidez baino<br />

ezin dira justifikatu.<br />

Debekatuta dago entitate onuradunaren berezko egitekoak —<br />

2b artikuluan adierazitakoak— azpikontratatzea, baina baimenduta<br />

dago 2a artikuluan adierazitako egitekoak azpikontratatzea.<br />

Diruz lagundutako ekintzen azterketa eta ebaluazioa edozein<br />

unetan egin daitezke, ekintza hasten denetik, eta ekintza amaitu<br />

eta gero ere egin daiteke. Entitate onuradunak lankidetzan jardun<br />

beharko du Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko<br />

Sailarekin edota azken horrek izenda dezakeen edozein entitaterekin,<br />

eskatzen zaizkion datuak eta agiriak aurkeztu beharko ditu,<br />

eta baimena eman behar du datu horiek zuzenean trebakuntza zentroei<br />

eta ekintzan parte hartu dutenei eskatzeko.<br />

Deialdi bakoitzean zehaztuko dira eskabideak aurkezteko era<br />

eta epea.<br />

6. artikulua.—Emateko prozedura eta balorazio-irizpideak<br />

Norgehiagoka araubidearen bidez hautatuko dira eskabideak.<br />

Horretarako, honako prozedura hau hartuko da norgehiagoka<br />

araubidetzat: aurkezten diren eskabideak erkatu egiten dira eta artikulu<br />

honetan ezarritako balorazio-irizpideen arabera euren arteko<br />

Artículo 4.—Cuantía y límite de la subvención.<br />

Las ayudas consistirán en subvenciones a fondo perdido, que<br />

no podrán superar en ningún caso el coste real de las acciones<br />

subvencionables presentadas.<br />

Para el cálculo de la subvención se tendrán en cuenta el número<br />

de proyectos realizados y puestos en marcha, siempre que estén<br />

acreditados de la forma prevista en la convocatoria, desde el uno<br />

de octubre de 2014 a 30 setiembre de 2015.<br />

La cuantía máxima de la ayuda será la resultante de multiplicar<br />

1500 euros a la cifra que surja de incrementar el 10% sobre<br />

el número total de los proyectos realizados y puestos en marcha<br />

desde el uno de octubre de 2014 a 30 setiembre de 2015.<br />

La subvención máxima a otorgar por cada proyecto empresarial,<br />

siempre que haya realizado el plan de negocio será de 500<br />

euros, y se verá incrementada en otros 1.000 euros en el caso de<br />

constitución y puesta en marcha de la empresa. No obstante, el<br />

número máximo de proyectos por los que se solicita subvención<br />

por realización del plan de negocio podrá incrementarse únicamente<br />

en un 10% respecto a los proyectos realizados y puestos en marcha<br />

del uno de octubre de 2014 a 30 setiembre de 2015.<br />

De tal suerte que la subvención a otorgar será la cantidad menor<br />

entre la cuantía solicitada y la cuantía máxima que resulte de la<br />

aplicación de los párrafos anteriores.<br />

La subvención máxima alcanzable por entidad solicitante y por<br />

el total de las acciones subvencionables presentadas ascenderá<br />

a 80.000 euros, en dicho importe se imputarán los gastos subvencionables<br />

soportados por la entidad para la realización de las<br />

dos fases previstas en el artículo 2, tanto la formación grupal como<br />

el asesoramiento individualizado.<br />

En todo caso, un mismo proyecto empresarial no podrá ser<br />

presentado ni como proyecto a realizar, ni como proyecto justificado<br />

en más de una solicitud.<br />

Artículo 5.—Gastos subvencionables<br />

Se consideran gastos subvencionables, aquellos que respondan<br />

a los costes reales, efectivamente realizados, pagados y soportados<br />

mediante facturas o documentos contables de valor probatorio equivalente<br />

que estén debidamente justificados y acompañados del<br />

correspondiente soporte documental.<br />

Los gastos subvencionables podrán ser de dos tipos:<br />

— Gastos externos de formación.<br />

— Gastos internos del personal de la entidad beneficiaria que<br />

ha participado en las acciones subvencionadas. Se incluirán<br />

exclusivamente sueldos y cargas sociales del personal<br />

que participa directamente en el desarrollo de la acción<br />

subvencionada.<br />

Los gastos internos en que incurra la entidad beneficiaria se<br />

justificarán con los documentos acreditativos de pago de sueldos<br />

y cargas sociales exclusivamente.<br />

Se prohíbe la subcontratación de las funciones propias de la<br />

entidad beneficiaria señaladas en el artículo 2b, sin embargo, se<br />

permite la subcontratación de las funciones señaladas en el artículo<br />

2a.<br />

El análisis y evaluación de las acciones subvencionadas se<br />

podrá realizar en cualquier momento desde el inicio de la acción<br />

y con posterioridad a su finalización, debiendo colaborar la entidad<br />

beneficiaria con el Departamento de Empleo, Inclusión Social<br />

e Igualdad o con la entidad que éste último designe, aportándole<br />

los datos y documentación que se le solicite, así como permitiendo<br />

recabar dichos datos directamente de los Centros de Formación<br />

y de los participantes en la acción.<br />

En la correspondiente convocatoria se determinará la forma<br />

y plazo de presentación de las solicitudes.<br />

Artículo 6.—Procedimiento de concesión y criterios de valoración<br />

La selección de las solicitudes se realizará conforme con el<br />

régimen de concurrencia competitiva. A estos efectos tendrá la consideración<br />

de concurrencia competitiva el procedimiento por el cual<br />

la concesión de las subvenciones se realiza mediante la compacve:<br />

<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6127 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

lehentasun-hurrenkera ezartzen da, eta, gero, dagoen kreditua kontuan<br />

hartuta deialdian ezarri den mugarekin betiere, hurrenkera horri<br />

jarraituz adjudikatuko dira laguntzak, irizpide horiek aplikatuta punturik<br />

gehien lortu dutenetik hasi eta beherantz eginez.<br />

Halere, kreditu baliagarriaren hainbanaketa ezarriko da dirulaguntzaren<br />

pertsona onuradunen artean.<br />

Ofizioz hasiko da diru-laguntzak emateko prozedura, Diru-laguntzei<br />

buruzko Foru Arauaren 21.2 artikuluan ezarritako edukia jasoko<br />

duen deialdi egokiaren bidez, baina horrek ez dio aipatutako arau<br />

horren 31.1 artikuluan xedatutako gastuaren aldez aurretiko onespenari<br />

kalterik egingo.<br />

Aurkeztutako eskabideak baloratu eta diru-laguntzaren zenbatekoa<br />

zehazteko, irizpide hauek hartuko dira kontuan:<br />

1) Eskabidearen zehaztasun-maila, kalitatea, edukia, aurkezpena<br />

eta eraginkortasuna. Gehienez, 5 puntu.<br />

Irizpide hori baloratzeko, entitate eskatzaileak txosten bat aurkeztu<br />

beharko du, eta, bertan, gutxienez honako hauek jaso beharko<br />

ditu:<br />

a) Proposatutako ekintzaren egokitasuna justifikatzeko arrazoiak.<br />

b) Sustatzaileen hartze, profil eta aukeraketaren deskripzioa.<br />

c) Enpresa-kudeaketaren gaineko prestakuntzan aplikatutako<br />

metodologia, eduki bakoitzaren eta eduki horien iraupenen arabera.<br />

d) Negozio-plana egiteko aplikatutako metodologia, eduki<br />

bakoitzaren eta eduki horien iraupenen arabera.<br />

2) Aurkeztutako jarduera-planak entitate eskatzailearen helburu,<br />

ildo eta jarduerekiko duen koherentzia. Gehienez, 5 puntu.<br />

3) Entitate eskatzailearen aholkuak jasotako eta 2014ko urriaren<br />

1etik 2015eko irailaren 30a bitartean sortutako enpresak. Gehienez,<br />

15 puntu.<br />

Irizpide honen araberako puntuazioa kalkulatzeko aipatu<br />

aldian alta eman duten enpresen kopurua hartuko da oinarritzat,<br />

eta 0.5 puntu emango da sortutako enpresa bakoitzeko.<br />

4) Entitate eskatzaileak aholkatutako eta 2014ko urriaren 1etik<br />

2015eko irailaren 30a bitartean sortutako enpresetako pertsona sustatzaileak<br />

enpresa eratu den egunean bazterkeria-arriskuan dauden<br />

pertsonen kolektibokoak izatea. Balorazio-irizpide hori kalkulatzeko,<br />

aurretik aipatutako betekizunak betetzen dituen sustatzaile<br />

bakoitzeko, 0.5 puntu emango dira. Nolanahi ere, entitate onuradun<br />

bakoitzeko, puntuazioa ezin da izan 10 puntukoa baino handiagoa.<br />

Pertsona sustatzaileak, kolektibo batean baino gehiago sartu<br />

ahal badira ere, kolektibo horietako batean sartzeagatik baino ezin<br />

izango dira baloratu.<br />

5) Bizkaiko eskualdeetan edozein era juridikoren bidez<br />

«Centro de Empleo y Desarrollo Local Behargintza»/«Behargintza,<br />

Enplegu eta Tokiko Garapenerako Zentroa» osatzen duten entitate<br />

eskatzaileek, euren jarduketa-eremuak 25 000 biztanletik beherako<br />

udalerriak hartzen baditu, 5 puntuko puntuazioa lortuko dute.<br />

Berdinketa gertatzen bada, eskatzaileen arteko ordena lehentasun-irizpide<br />

hauen arabera erabakiko da:<br />

1) Artikulu honen 3. irizpidean puntuaziorik handiena lortu dutenak.<br />

2) Artikulu honen 4. irizpidean puntuaziorik handiena lortu dutenak.<br />

3) Eskabideak Bizkaiko Foru Aldundiko sarrera-erregistroan<br />

eskabideak izan duen hurrenkera.<br />

7. artikulua.—Bazterkeria-arriskuan dagoen kolektiboaren ezaugarriak<br />

Dekretu honen ondorioetarako, honako hauek jotzen dira bazterkeria-arriskuan<br />

dauden pertsonatzat:<br />

a) Gutxienez %33ko minusbaliotasun fisiko, psikiko edo<br />

sentsoriala aitortuta duten pertsonak.<br />

b) Buruko gaixotasuna duten pertsonak (mediku-txostenaren<br />

bidez justifikatu behar da).<br />

ración de las solicitudes presentadas, a fin de establecer una prelación<br />

entre las mismas de acuerdo a los criterios de valoración<br />

que se señalan en este artículo, y adjudicar, con el límite fijado en<br />

la convocatoria dentro del crédito disponible, aquellas que hayan<br />

obtenido mayor valoración en aplicación de estos criterios.<br />

No obstante se aplicará el prorrateo, entre las personas beneficiarias<br />

de la subvención, del crédito disponible.<br />

El procedimiento de concesión se iniciará de oficio mediante<br />

la correspondiente convocatoria que tendrá el contenido establecido<br />

en el artículo 21.2 de la NFS, sin perjuicio de la previa aprobación<br />

del gasto a que se refiere el artículo 31.1 de la Norma.<br />

Para la valoración de las solicitudes presentadas y determinación<br />

de la cuantía de la subvención se tendrán en cuenta los<br />

siguientes criterios a valorar:<br />

1) El grado de definición, calidad, contenido, presentación y<br />

eficiencia de la solicitud. Puntuación máxima 5 puntos.<br />

Para la valoración de este criterio la entidad solicitante presentará<br />

un informe que deberá contener al menos los siguientes<br />

puntos:<br />

a) Razones por las que se justifica la idoneidad de la acción<br />

propuesta.<br />

b) Descripción de la captación, perfil y selección de las personas<br />

promotoras.<br />

c) Metodología aplicada en la formación en gestión empresarial,<br />

por cada uno de los contenidos, y duración de los mismos.<br />

d) Metodología aplicada para la realización del plan de negocio,<br />

por cada uno de los contenidos, y duración de los mismos.<br />

2) La coherencia del plan de actuación presentado con los<br />

objetivos, líneas y acciones de la entidad solicitante. Puntuación<br />

máxima 5 puntos.<br />

3) Las empresas asesoradas por la entidad solicitante y<br />

creadas en el período comprendido entre el 1 de octubre de 2014<br />

y el 30 de setiembre de 2015. Puntuación máxima 15 puntos.<br />

Para el cálculo de este criterio se tomará como base el número<br />

de empresas dadas de alta en dicho período, otorgando 0,5 puntos<br />

por empresa creada.<br />

4) La pertenencia de las personas promotoras de las empresas<br />

asesoradas por la entidad solicitante, y creadas en el período comprendido<br />

entre 1 de octubre de 2014 y el 30 de setiembre de 2015<br />

al colectivo de personas en riesgo de exclusión, en la fecha de alta<br />

en actividades económicas. Para el cálculo de este criterio de valoración,<br />

se otorgará por cada promotor que cumpla con los requisitos<br />

expuestos anteriormente 0,5 puntos. En cualquier caso la puntuación<br />

máxima por entidad beneficiaria no superará los 10 puntos.<br />

Las personas promotoras, independientemente de que puedan<br />

encuadrarse en más de un colectivo, únicamente podrán ser<br />

valoradas por su inclusión en uno de ellos.<br />

5) Las entidades solicitantes de subvención que bajo cualquier<br />

forma jurídica constituyan «Centro de Empleo y Desarrollo<br />

Local Behargintza»/«Behargintza, Enplegu eta tokiko garapenerako<br />

zentroa» en las comarcas de Bizkaia y su ámbito de actuación abarque<br />

municipios con una población inferior a 25.000 habitantes, obtendrán<br />

una puntuación de 5 puntos.<br />

En caso de empate, el orden se establecerá atendiendo a los<br />

siguientes criterios de prioridad:<br />

1) Quienes hayan obtenido mayor puntuación en el criterio<br />

3 de este artículo.<br />

2) Quienes hayan obtenido mayor puntuación en el criterio<br />

4 de este artículo.<br />

3) Orden prioritario de registro de entrada de la solicitud en<br />

la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Artículo 7.—Características del colectivo en riesgo de exclusión<br />

Se entiende a los efectos de este Decreto como personas en<br />

riesgo de exclusión las siguientes:<br />

a) Personas que tengan reconocida una minusvalía física,<br />

psíquica o sensorial de al menos un 33%.<br />

b) Personas que padezcan una enfermedad mental, y/o sensorial<br />

acreditada mediante informe médico.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6128 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

c) Guraso bakarreko familiako aita edo ama, langabezian<br />

gutxienez duela hiru hilabetez inskribatuta daudenak.<br />

Ondorio horietarako, halakotzat hartuko dira ordaindutako jarduerarik<br />

egiten ez duen ondorengoren bat edo batzuk kargupean<br />

dituzten pertsonak.<br />

d) Honako hauetako batean ezarritako laguntzen pertsona<br />

onuradunak: Gizarteratzeko eta Diru-sarrerak Bermatzeko abenduaren<br />

23ko 18/2008 Legean, eta Gizarte Larrialdietarako Laguntzak<br />

arautzen dituen urtarrilaren 18ko 4/2011 Dekretuan.<br />

e) Toxikomano izandako pertsonak (alkoholiko eta drogazale<br />

izandakoak); dekretu honetan ezarritako laguntzen ondoreetarako,<br />

halakotzat hartuko dira baldintza hauek betetzen dituzten pertsonak:<br />

kasuan kasuko talde terapeutikoaren ustetan, desintoxikaziofasea<br />

eta mendekotasuna kentzeko fasea gainditua izatea; ondoren<br />

eten gabeko tratamenduan 6 hilabete ematea, eta, talde haren<br />

ustez lanaren bidez gizarteratzeko programa batean egon behar<br />

dute.<br />

f) Genero-indarkeriaren biktimak; hori egiaztatu behar da<br />

Genero-indarkeriaren aurka oso-osoko babesa emateko neurriei<br />

buruzko 1/2004 Lege Organikoan xedatutakoaren arabera.<br />

g) Preso-ohiak.<br />

Goian jasotako inguruabar horiek kontuan hartzeko, ekonomiajardueretan<br />

alta ematen den egunari begiratu beharko zaio.<br />

8. artikulua.—Justifikazioa<br />

2016ko abenduaren 30a baino lehenago, justifikazio-kontua<br />

aurkeztu beharko da, gastuen frogagiriekin batera; Diru-laguntzei<br />

buruzko foru araudiaren 57. artikuluan arautzen da justifikazio-kontu<br />

hori (martxoaren 23ko 34/2010 Foru Dekretuaren bidez onartu zen<br />

araudia); horretarako, dokumentazio hau beharrezkoa izango da:<br />

1. Diru-laguntza ematerakoan ezarritako baldintzak bete<br />

direla justifikatzen duen jarduera-txostena, egindako jarduerak eta<br />

lorturiko emaitzak adierazita:<br />

— Egindako ekintzen deskripzioa.<br />

— Enpresa-proiektu bakoitzeko, negozio-plana aurkeztu<br />

beharko da, formatu elektronikoan, eta, harekin batera, fitxa<br />

teknikoa; bertan, egindako aholkularitza eta prestakuntza,<br />

gaiak eta orduak erantsi beharko dira, pertsona sustatzaileen<br />

identifikazio-datuekin eta ikastarora bertaratu izana<br />

egiaztatzen duen agiriarekin batera. Salbuespena da<br />

proiektuetatik sortutako entitateek diru-laguntza eskatu<br />

badute diru-laguntza kalkulatzeko dekretu honen II. atala<br />

xedatutakoari helduta; halakoetan, eskabidea egitean<br />

eman zaion administrazio-espedientearen zenbakia adierazi<br />

beharko da justifikazioan (horretarako xedatuko den<br />

lekuan), eta, harekin batera, eskatzailearen sozietateizena<br />

eta IFZ.<br />

— Foru Dekretu honen babesean diru-laguntzarik jaso ez duten<br />

proiektuak izanez gero, sortu diren enpresen zerrenda, haien<br />

sozietate-izena eta IFZ zehaztuta.<br />

— Egiaztagiri bat —aholkularitza jaso duen proiektu bakoitzaren<br />

sustatzaile arduradunak sinatuta—, zenbat aholkularitzaordu<br />

hartu diren eta zer eduki landu den adierazten duena,<br />

bai eta zenbat prestakuntza-ordu jaso diren.<br />

2. Egindako jardueren kostua frogatzen duen txosten ekonomikoa,<br />

honako hauek dituena:<br />

— Diruz lagundutako jarduerari egotzitako gastu eta sarreren<br />

egoera-orria.<br />

— Aurreko puntuan adierazitako gastuen egoera-orria osatzen<br />

duten partidetako bakoitzerako, diruz lagundutako jardueraren<br />

gastuen zerrenda sailkatua.<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailak<br />

ezarritako ereduaren arabera aurkeztuko da justifikazioa (Sailaren<br />

web orrialdean egongo da eredua), excel fitxategi-formatuan;<br />

karpeta bakar batean sartuko da, eta euskarri informatikoan aurkeztuko<br />

da.<br />

c) El padre o la madre de una familia monoparental/monomarental,<br />

siempre que acrediten desempleo con una antigüedad<br />

mínima de tres meses.<br />

A estos efectos se entiende que se encuentra en esta situación<br />

aquella persona que tenga a su cargo uno o varios descendientes<br />

que no desempeñen actividad retribuida.<br />

d) Personas que hayan obtenido la condición de beneficiarias<br />

de las ayudas establecidas en la Ley 18/2008, de 23 de diciembre<br />

para la garantía de ingresos y para la inclusión social, y en el<br />

Decreto 4/2011 de 18 de enero, por el que se regulan las ayudas<br />

de emergencia social.<br />

e) Personas extoxicómanas (exalcohólicas y exdrogadictas),<br />

considerando como tales a los efectos de las ayudas previstas en<br />

este Decreto, a aquellas que, habiendo superado a juicio del equipo<br />

terapéutico correspondiente las fases de desintoxicación y deshabituación<br />

y llevando más de 6 meses de tratamiento continuado,<br />

se considere de interés su adscripción a un programa de reinserción<br />

social a través del trabajo.<br />

f) Personas víctimas de violencia de género, acreditado según<br />

lo dispuesto en la Ley Orgánica 1/2004, de 28 de diciembre, de<br />

Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género.<br />

g) Personas ex-reclusas.<br />

Para tener en cuenta estas circunstancias habrán de referirse<br />

a la fecha de alta en actividades económicas.<br />

Artículo 8.—Justificación<br />

La subvención otorgada se justificará con anterioridad al 30<br />

de diciembre de 2016 mediante la modalidad de cuenta justificativa<br />

con aportación de justificantes de gasto, regulada en el artículo<br />

57 del Reglamento Foral de subvenciones, aprobado por Decreto<br />

Foral 34/2010, de 23 de marzo, por lo que se requiere la presentación<br />

de la siguiente documentación:<br />

1. Memoria de actuación justificativa del cumplimiento de las<br />

condiciones impuestas en la concesión de la subvención, que deberá<br />

comprender:<br />

— Una descripción de las acciones realizadas.<br />

— Por cada proyecto empresarial habrá de presentarse, en<br />

formato electrónico, el plan de negocio adjuntando la ficha<br />

técnica en la que se incluya, el asesoramiento y la formación<br />

realizada, materias, horas, junto con los datos identificativos<br />

de las personas promotoras y el certificado de asistencia<br />

al curso. Excepto si las entidades surgidas de los<br />

proyectos hubieran solicitado subvención acogiéndose a lo<br />

establecido en la Sección II de este Decreto para el<br />

cálculo de la subvención, en este caso habrá de detallarse<br />

en el lugar indicado al efecto en la justificación el número<br />

de expediente administrativo asignado al hacer la solicitud,<br />

junto con la razón social y NIF del solicitante.<br />

— En el caso de que se trate de proyectos no presentados a<br />

solicitud de subvención al amparo de este Decreto Foral,<br />

relación de las empresas creadas, detallando la razón social<br />

y NIF.<br />

— Certificado acreditativo, firmado por la persona promotora<br />

responsable de cada proyecto asesorado, en el que se especifique<br />

las horas de asesoramiento recibidas y el contenido<br />

de las mismas, así como las horas de formación recibidas.<br />

2. Una memoria económica justificativa del coste de las actividades<br />

realizadas, que contendrá:<br />

— Un estado de gastos e ingresos imputados a la actividad<br />

subvencionada.<br />

— Para cada una de las partidas que componen el estado de<br />

gastos señalado en el punto anterior una relación clasificada<br />

de los gastos de la actividad subvencionada.<br />

Esta justificación se presentará según modelo establecido por<br />

el Departamento de Empleo Inclusión Social e Igualdad y que se<br />

publicará en la web del citado Departamento, en formato archivo<br />

excel, debiendo estar en una única carpeta y ser entregado en<br />

soporte informático.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6129 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

— Fakturak edota froga-balio parekidea duten kontabilitate-agiriak<br />

—aurreko puntuan adierazitakoak—, eta ordainketaziurtagiriaren<br />

kopia, bai eta TC-2 (edo Langileen Izendun<br />

Zerrenda gehi Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Nagusiari<br />

egindako ordainketaren frogagiria) eta diruz lagundutako ekintza<br />

garatu den hilabeteei dagozkien nominak ere.<br />

— Diruz lagundutako ekintzan parte hartzen duten langileen<br />

ziurtagiria, betiere orduak eta ordu-kostua banakaturik.<br />

— Baldin eta azpikontratatzen bada prestakuntza-ekintza, guztiz<br />

edo partez (dekretu honen 2.a artikulua), orduan aurkeztu<br />

beharko dira onuradunak eskatu behar dituen hiru aurrekontuak,<br />

zergatik eta Diru-laguntzei buruzko Foru Arauaren<br />

29.3 artikulua aplikatu behar baitira.<br />

— Hala badagokio, aplikatu gabeko soberakinen itzulketaren<br />

ordainketa-gutuna.<br />

9. artikulua.—Diruz lagundu daitekeen ekintza egiteko epea<br />

Diru-laguntza jasotzen duten ekintzak 2015eko urriaren 1etik<br />

2016ko irailaren 15a bitartean egin beharko dira.<br />

— Las facturas y/o documentos contables de valor probatorio<br />

equivalente indicados en el punto anterior y copia del<br />

comprobante de su abono, así como los documentos TC-<br />

2 (o la Relación Nominal de Trabajadores más el justificante<br />

de su abono a la Tesorería General de Seguridad Social)<br />

y las nóminas correspondientes a los meses en que se<br />

hubiere desarrollado la acción subvencionable.<br />

— Certificado del personal que participa en la acción subvencionada,<br />

con desglose de horas y coste horario.<br />

— En el caso de que exista subcontratación de la acción formativa,<br />

en todo o en parte, (artículo 2.a) de este Decreto)<br />

habrá de presentarse los tres presupuestos que, en aplicación<br />

del artículo 29.3 de la Norma Foral de Subvenciones,<br />

deba haber solicitado la persona beneficiaria.<br />

— En su caso, la carta de pago de reintegro en el supuesto<br />

de remanentes no aplicados.<br />

Artículo 9.—período de ejecución subvencionable<br />

Las acciones objeto de subvención deberán ejecutarse en el<br />

período comprendido entre el 1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre<br />

de 2016.<br />

2. ATALA<br />

ENPRESAK ABIAN JARTZEKO ETA SORTZEKO LAGUNTZAK<br />

10. artikulua.—Diruz lagun daitekeen ekintza<br />

Enpresa bat sortzea, abian jartzea eta funtzionaraztea izango<br />

dira diruz lagun daitezkeen ekintzak. Enpresa horiek edozein forma<br />

juridiko izan dezakete, atal honetan ezartzen diren baldintzak betez<br />

gero, norbanako enpresaburuak ere izan daitezke, bai eta profesionalak,<br />

ondasun-erkidegoak eta sozietate zibilak ere.<br />

11. artikulua.—Entitate onuradunak.<br />

Honako hauek eskuratu ahal izango dituzte atal honetan ezarritako<br />

onurak: Bizkaiko Lurralde Historikoko enpresek (zeinahi dela<br />

ere haien izaera juridikoa, eta banakako enpresaburuak eta profesionalak<br />

barne), profesionalek, ondasun-erkidegoek eta sozietate<br />

zibilek. Baldintza hauek bete behar dituzte:<br />

Sozietatearen egoitza eta zerga-egoitza Bizkaiko Lurralde Historikoan<br />

izatea. Eta, era berean, lantokia ere lurralde horretan izatea.<br />

1. Ekonomia-jardueretan alta emanda egotea, 2015eko<br />

urriaren 1etik 2016ko irailaren 15a arteko epearen barruan, egun<br />

biak barne.<br />

2. Altako ekonomia-jarduerak zuzenean egon behar da<br />

lotuta aurkezten den negozio-planarekin.<br />

Halakoetarako, entitate bat ez da entitate onuraduntzat joko,<br />

baldin eta entitate horrek alta eman duen ekonomia-jardueran,<br />

IFZ/NAN berarekin, beste entitate bat egon bada 2016an edo<br />

2015eko azken seihilekoan jarduera-talde berean baja ematea gertatu<br />

bada.<br />

Entitatean bazkide edo erkide bat baino gehiago badago, hark,<br />

bere buruz, ezin izango du NAN berarekin altan egon 2015eko azken<br />

seihilekoan edo 2016. urtean diru-laguntza eskatu duen entitatearen<br />

ekonomia-jarduera garatzen duen talde berean.<br />

3. Entitate onuraduneko pertsona sustatzaile batek gutxienez<br />

egiaztatu behar du ekonomia-jardueretan alta eman aurreko<br />

berehalako unean langabezian zegoela eta langile autonomoen araubide<br />

berezian edo haren pareko mutualitateren batean alta eman<br />

izana 2015eko urriaren 1etik 2016ko irailaren 15a arteko epean,<br />

egun biak barne.<br />

Autonomoen araubideko alta ez zaie eskatuko elkartutako lankooperatibetako<br />

bazkide-langileei, ezta ere lan-sozietateetako<br />

bazkide-langileei, Gizarte Segurantzaren araubide orokorrean<br />

alta ematea erabaki badute; halere, alta hori aipatutako epe<br />

horren barruan gertatu behar da.<br />

SECCIÓN 2<br />

AYUDAS A LA PUESTA EN MARCHA Y CREACIÓN DE EMPRESAS<br />

Artículo 10.—Acción subvencionable<br />

La acción subvencionable consistirá en la creación, la puesta<br />

en marcha y funcionamiento de una empresa, cualquiera que sea<br />

su forma jurídica, incluidos los empresarios y empresarias individuales,<br />

los profesionales, y las comunidades de bienes y sociedades<br />

civiles siempre que cumplan las condiciones establecidas<br />

en esta Sección.<br />

Artículo 11.—Entidades beneficiarias<br />

Podrán acceder a los beneficios establecidos en esta Sección<br />

las empresas, cualquiera que sea su forma jurídica, incluidos los<br />

empresarios y empresarias individuales, los profesionales, y las<br />

comunidades de bienes y sociedades civiles del Territorio Histórico<br />

de Bizkaia:<br />

Que tengan su domicilio social y fiscal en el Territorio Histórico<br />

de Bizkaia. Asimismo, el centro de trabajo radicará también<br />

en este territorio.<br />

1. Haberse dado de alta en actividades económicas entre el<br />

1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre del año 2016, ambos<br />

inclusive.<br />

2. La actividad económica en la que se cause alta debe estar<br />

directamente relacionada con el plan de negocio presentado.<br />

A estos efectos, no tendrá la consideración de entidad beneficiaria,<br />

aquella que se hubiera dado de alta en una actividad económica<br />

en la que con el mismo NIF/DNI, hubiera existido en el año<br />

2016 o en el último semestre de 2015 y hubiesen causado baja<br />

en el mismo grupo de actividad.<br />

En el caso de que en la entidad hubiere más de una persona<br />

socia o comunera, la misma, de forma individual, no ha debido de<br />

tener alta con su DNI en el mismo grupo de actividad económica<br />

de la entidad que solicite la subvención en el año 2016 o en el último<br />

semestre de 2015.<br />

3. Al menos una de las personas promotoras de la entidad<br />

beneficiaria ha de acreditar desempleo en el momento inmediatamente<br />

anterior a la fecha del alta en actividades económicas y<br />

ha de haberse dado de alta en el régimen especial de trabajadores<br />

autónomos, o mutualidad equivalente en el período comprendido<br />

entre el 1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre de 2016,<br />

ambos inclusive.<br />

El alta en el régimen de autónomos, no se exigirá a los socios<br />

trabajadores de cooperativas de trabajo asociado, y tampoco se<br />

exigirá a los socios trabajadores de sociedades laborales, en el caso<br />

que hayan optado a darse de alta en el régimen general de Seguridad<br />

Social, no obstante dicha alta habrá de producirse en el citado<br />

período.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6130 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Halaber, pertsona sustatzaile horrek egoitza Bizkaian eduki<br />

behar du, gutxienez hiru hilabete jarraitutan, eta hilabeteok izan behar<br />

dute ekonomia-jardueraren altaren aurre-aurrekoak.<br />

4. Egunean izatea bere zerga-betebeharrak edo indarreko<br />

xedapenek ezarritako Gizarte Segurantzarekikoak.<br />

5. Ez egotea Diru-laguntzei buruzko 5/2005 Foru Arauaren<br />

12. artikuluko debekuetan aipatzen diren egoeretarikoren batean.<br />

6. Goiko baldintzak beteta ere, ez dira diruz laguntzekotzat<br />

joko:<br />

— Enpresaren sustatzaileak edo bazkide-langileak enpresaproiektu<br />

batean baino gehiagotan parte hartzea.<br />

— 158/2013 Foru Dekretuaren eta 163/2014 Foru Dekretuaren<br />

kargurako diru-laguntza baten adjudikaziodun gertatu<br />

diren enpresak (izaera juridikodunak edo gabeak), bai eta<br />

euren izenean edo beste entitate bateko kide legez diharduten<br />

haien sustatzaileak eta bazkide-langileak ere.<br />

12. artikulua.—Sustatzaileek bete beharreko baldintzak<br />

Diru-laguntza kalkulatzeko orduan, hauek dira entitate onuradunetako<br />

pertsona sustatzaileek bete behar dituzten baldintzak:<br />

A. Honako hauek joko dira sustatzailetzat:<br />

1) Norbanako enpresaburua edo profesionala.<br />

2) Ondasun-erkidego edo sozietate zibil bateko bazkidea.<br />

3) Enpresa bateko bazkide-langilea, zeinak bete beharko baititu,<br />

enpresako bazkide izateaz gainera, artikulu honen hurrengo<br />

atalean zehazten diren baldintzak ere.<br />

4) Uztailaren 11ko 20/2007 Legearen II. tituluko III. kapituluan<br />

aipatutako hauek: ekonomikoki mendekoak diren autonomoak,<br />

betiere 12. artikulu honetako baldintzak betetzen badituzte.<br />

Enpresaburu autonomo baten laguntzailea den senidea ez da<br />

joko sustatzailetzat.<br />

B. Aurreko artikuluan aipatu diren entitateetako sustatzaileek<br />

baldintza hauek bete behar dituzte, diru-laguntzari begira:<br />

— Ekonomia-jardueretan alta eman aurretik, egiaztatzea<br />

ohiko bizilekua Bizkaian izan duela hiru hilabetez, gutxienez,<br />

etenik gabe.<br />

— Langile autonomoen araubide berezian edo haren pareko<br />

mutualitateren batean alta emanda egotea 2015eko urriaren<br />

1etik 2016ko irailaren 15a arteko epean, egun biak barne.<br />

Baldintza hori ez zaie eskatuko elkartutako lan-kooperatibetako<br />

bazkide-langileei, ezta ere lan-sozietateetako bazkide-langileei,<br />

Gizarte Segurantzaren araubide orokorrean<br />

alta ematea erabaki badute; halere, alta hori aipatutako epe<br />

horren barruan gertatu behar da.<br />

— Ekonomia-jardueretan alta eman aurreko berehalako datan<br />

langabezian egon izana egiaztatzea.<br />

C. Gainera, entitate onuraduneko sustatzaile batek gutxienez<br />

egin behar izan ditu dekretu honen 2. artikuluan zehaztutako prestakuntza<br />

eta banan-banako aholkularitza, 2015eko urriaren 1etik<br />

2016ko irailaren 15a arteko epearen barruan, dekretu honen 1. ataleko<br />

entitate adjudikaziodunekin, edo prestakuntza eta banan-banako<br />

aholkularitza Barakaldoko DEMA Enpresa Garapena Elkartearekin,<br />

epe beraren barruan.<br />

Salbuespen gisa, 2015. urteko uztailaren 1etik irailaren 30a<br />

bitartean, 163/2014 Foru Dekretuaren I. tituluko I. ataleko entitate<br />

adjudikaziodunetariko batekin egindako ikastaroak eta negozio-planak<br />

ere onartuko dira.<br />

Entitate onuraduneko pertsona sustatzaileetariko batek gutxienez<br />

bete behar du baldintzan hori, eta, gainera, pertsona horrek A<br />

eta B ataletako gainerako baldintzak ere bete behar ditu.<br />

Asimismo dicha persona promotora ha de ser residente en Bizkaia,<br />

con una antigüedad mínima de 3 meses ininterrumpidos e inmediatamente<br />

anteriores al alta de actividad económica.<br />

4. Que se hallen al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones<br />

tributarias o frente a la Seguridad Social impuestas por<br />

las disposiciones vigentes.<br />

5. Que no se vean afectadas por ninguna de las prohibiciones<br />

del artículo 12 de la Norma Foral de Subvenciones.<br />

6. No obstante cumplir los requisitos anteriores, se excluyen<br />

de la acción subvencionable:<br />

— La participación en más de un proyecto empresarial de la<br />

persona promotora de la empresa o socia trabajadora.<br />

— Las empresas con o sin personalidad jurídica que hubieren<br />

resultado adjudicatarias de subvención con cargo a los<br />

Decretos Forales 158/2013 y 163/2014 así como sus promotores<br />

o socios trabajadores, bien actúen en su propio nombre<br />

o formando parte de otra entidad.<br />

Artículo 12.—Requisitos de las personas promotoras<br />

A efectos del cálculo de subvención, a continuación se detallan<br />

los requisitos a cumplir por las personas promotoras de las entidades<br />

beneficiarias:<br />

A. Tendrán la consideración de personas promotoras:<br />

1) Empresario/a individual o profesional.<br />

2) Socio/a de una comunidad de bienes o sociedad civil.<br />

3) Socio/a trabajador/a de la empresa, entendiendo por tal,<br />

aquella persona que siendo socia de la empresa reúna los requisitos<br />

especificados en el apartado siguiente de este artículo.<br />

4) Los autónomos económicamente dependientes referidos<br />

en Capítulo III Título II de la Ley 20/2007, de 11 de julio, siempre<br />

que cumplan las condiciones de este artículo 12.<br />

No tendrán la consideración de personas promotoras, el familiar<br />

colaborador de un empresario autónomo.<br />

B. Serán requisitos de las personas promotoras de las entidades<br />

señaladas en el artículo anterior, a efectos de esta subvención.<br />

— Acreditar la residencia en Bizkaia de forma ininterrumpida<br />

al menos durante tres meses antes de la fecha de alta de<br />

actividades económicas.<br />

— Haberse dado de alta en el régimen especial de trabajadores<br />

autónomos, o mutualidad equivalente en el período<br />

comprendido entre el 1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre<br />

de 2016, ambos inclusive. Dicho requisito no se exigirá<br />

a los socios trabajadores de cooperativas de trabajo<br />

asociado, y tampoco se exigirá a los socios trabajadores<br />

de sociedades laborales, en el caso que hayan optado a<br />

darse de alta en el régimen general de Seguridad Social,<br />

no obstante dicha alta habrá de producirse en el citado<br />

período.<br />

— Acreditar desempleo en el momento inmediatamente anterior<br />

a la fecha del alta en actividades económicas.<br />

C. Además, al menos una persona promotora de la entidad<br />

beneficiaria ha de haber realizado la formación y el asesoramiento<br />

individualizado detallado en el artículo 2 de este Decreto, en el<br />

período comprendido entre el 1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre<br />

de 2016, con las entidades adjudicatarias de la Sección<br />

1 de este Decreto, o haber realizado la formación y el asesoramiento<br />

individualizado con D.E.M.A. Enpresa Garapena de Barakaldo en<br />

el mismo período.<br />

Excepcionalmente, se admitirán los cursos y planes de negocio<br />

realizados desde el 1 de julio al 30 de septiembre del año 2015,<br />

con alguna de las entidades adjudicatarias del Decreto Foral<br />

163/2014, Título I Sección I.<br />

Este requisito tendrá que ser cumplido al menos por una de<br />

las personas promotoras de la entidad beneficiaria, siempre y cuando<br />

esta persona cumpla con el resto de los requisitos del apartado A<br />

y B.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6131 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

13. artikulua.—Diru-laguntza kalkulatzea eta haren zenbatekoa<br />

Entitate onuradunak, gutxienez, 5.000 euroko diru-laguntza<br />

jasoko du, eta gehieneko diru-laguntza, berriz, 15.000 eurokoa izango<br />

da.<br />

Diru-laguntza lortzeko, entitate onuradunak bete beharko<br />

ditu 11. artikuluko baldintzak; hori ez ezik, haren sustatzaile batek<br />

edo bazkide-langile batek bete beharko ditu 12. artikuluko A, B eta<br />

C paragrafoetako baldintzak; horrela, 5000 euroko diru-laguntza<br />

lortuko du.<br />

Zenbateko horrek 2.000 euroko gehikuntza izango du, aurreko<br />

lerroaldean zehaztutako bazkide-langile edo sustatzailea ez den<br />

pertsona bakoitzeko, baldin eta honek betetzen baditu 12. artikuluko<br />

A) eta B) paragrafoetako edo 12. artikuluko A), B) eta C) paragrafoetako<br />

baldintzak betetzen baditu; betiere bost bazkide edo sustatzaileraino.<br />

Hau da, artikulu honetako aurreko paragrafoan<br />

zehaztutako sustatzailea ez den pertsonaren batek bete arren 12.<br />

artikuluko A), B eta C) paragrafoetako baldintzak, diru-laguntza kalkulatzerakoan<br />

2000 euroko zenbatekoa konputatuko da.<br />

Beraz, diru-laguntza kalkulatzeko zenbaketan sar daitekeen<br />

pertsona sustatzaile edo bazkide-langile kopururik handiena 6 pertsona<br />

da; ondorioz, erakunde onuradun bakoitzeko eman daitekeen<br />

diru-laguntzaren kopururik handiena, gehienez, 15.000 euro izango<br />

da, guztira.<br />

Baldin eta entitate onuradun batek sustatzaile bi edo gehiago<br />

baditu, 12. artikuluko B) eta C) paragrafoetako baldintzak betetzen<br />

dituztenak, orduan norgehiagokan entitate onuradunak lortuko du<br />

12. artikuluko B) eta C) paragrafoetako baldintzak betetzen dituzten<br />

sustatzaileen puntuaziorik handiena, betiere hurrengo 14. artikuluko<br />

balorazio-irizpideak aplikatzearen ondoriozko norgehiagokaren<br />

ondorioetarako.<br />

Entitate eskatzaile bakoitzak gehienez lor dezakeen diru-laguntza<br />

izango da artikulu honetan ezarritakoaren araberako zenbatekoa<br />

kalkulatzearen emaitza.<br />

14. artikulua.—Emateko prozedura eta balorazio-irizpideak<br />

Norgehiagoka araubidearen bidez hautatuko dira eskabideak.<br />

Horretarako, honako prozedura hau hartuko da norgehiagoka<br />

araubidetzat: aurkezten diren eskabideak erkatu egiten dira eta artikulu<br />

honetan ezarritako balorazio-irizpideen arabera euren arteko<br />

lehentasun-hurrenkera ezartzen da, eta, gero, dagoen kreditua kontuan<br />

hartuta deialdian ezarri den mugarekin betiere, hurrenkera horri<br />

jarraituz adjudikatuko dira laguntzak, irizpide horiek aplikatuta punturik<br />

gehien lortu dutenetik hasi eta beherantz eginez.<br />

Ofizioz hasiko da diru-laguntzak emateko prozedura, Diru-laguntzei<br />

buruzko Foru Arauaren 21.2 artikuluan ezarritako edukia jasoko<br />

duen deialdi egokiaren bidez, baina, halere, aipatutako arau horren<br />

31.1 artikuluan ezarritako gastua onetsi beharra dago aurretik.<br />

Aurkeztutako eskabideak baloratzeko eta diru-laguntzaren zenbatekoa<br />

zehazteko, kontuan hartuko dira hurrengo balorazio-irizpideok;<br />

izan ere, irizpide hauek ezarriko zaizkio 12. artikuluko A),<br />

B) eta C) paragrafoetako baldintzak betetzen dituen sustatzaileari.<br />

Sustatzaile bat baino gehiago egonez gero entitate onuradunean<br />

baldintza horiek betetzen dituena, orduan puntuaziorik handiena<br />

izango dena hartuko da.<br />

Balorazio-irizpideak:<br />

1) Langabezian dagoen denbora. Irizpide hori baloratzeko,<br />

entitate eskatzaileak aurkeztuko du «Inskripzioaren epealdien eta<br />

lan-egoeraren gaineko txostena», Lanbidek luzatutakoa, baita ere<br />

«Lan-bizitzaren txostena», Gizarte Segurantzak luzatutakoa.<br />

Aipatutako txosten bien artean inkongruentziarik badago,<br />

lan-bizitzara joko da.<br />

Irizpide hau kalkulatzeko, irizpide hau honelaxe puntuatuko da:<br />

— Sei hilabete baino gutxiagoko langabezia-egoera: 0 puntu.<br />

— Sei hilabeteko edo gehiagoko baina urtebete baino gutxiagoko<br />

langabezia-egoera: puntu 1.<br />

— Urtebeteko edo urtebete baino gehiagoko baina urte bi baino<br />

gutxiagoko langabezia-egoera: 3 puntu.<br />

— Urte biko edo gehiagoko langabezia-egoera: 5 puntu.<br />

Artículo 13.—Cálculo y cuantía de la subvención<br />

La subvención mínima a obtener por entidad beneficiaria será<br />

de 5.000 euros, y la subvención máxima será de 15.000.<br />

Para obtener subvención, la entidad beneficiaria además de<br />

cumplir los requisitos del artículo 11, ha de tener una persona promotora<br />

o socia trabajadora que cumpla los requisitos del artículo<br />

12 A, B y C, así obtendrá la cantidad de 5.000 euros.<br />

Dicha cuantía se incrementará 2.000 euros por cada persona<br />

socia o promotora distinta de la definida en el párrafo anterior, que<br />

cumpla los requisitos del artículo 12 A y B), o artículo 12 A, B) y C<br />

hasta un máximo de cinco personas socias o promotoras. Es decir,<br />

que incluso si alguna persona promotora distinta de la definida en<br />

el párrafo anterior de este artículo cumpliera los requisitos del artículo<br />

12 A, B y C) computará en cuanto al cálculo de subvención por un<br />

importe de 2.000 euros.<br />

Por lo tanto, el número máximo de personas promotoras o socias<br />

trabajadoras que pueden computar a efectos de cálculo de subvención<br />

es de 6 personas, en consecuencia, la cantidad total y<br />

máxima de subvención a otorgar por entidad beneficiaria será de<br />

15.000 euros.<br />

En el supuesto de que una misma entidad beneficiaria tenga<br />

dos o más personas promotoras que cumplan los requisitos del<br />

artículo 12 B y C, en la concurrencia la entidad beneficiaria obtendrá<br />

la mayor puntuación de las personas promotoras que cumplan<br />

los requisitos del artículo 12 B y C a efectos de la concurrencia competitiva<br />

en aplicación de los criterios de valoración del artículo 14<br />

siguiente.<br />

La subvención máxima alcanzable por entidad solicitante será<br />

el resultado del cálculo de la cuantía conforme lo previsto en este<br />

artículo.<br />

Artículo 14.—Procedimiento de concesión y criterios de valoración<br />

La selección de las solicitudes se realizará conforme con el<br />

régimen de concurrencia competitiva. A estos efectos tendrá la consideración<br />

de concurrencia competitiva el procedimiento por el cual<br />

la concesión de las subvenciones se realiza mediante la comparación<br />

de las solicitudes presentadas, a fin de establecer una prelación<br />

entre las mismas de acuerdo a los criterios de valoración<br />

que se señalan en este artículo, y adjudicar, con el límite fijado en<br />

la convocatoria dentro del crédito disponible, aquellas que hayan<br />

obtenido mayor valoración en aplicación de estos criterios.<br />

El procedimiento de concesión se iniciará de oficio mediante<br />

la correspondiente convocatoria que tendrá el contenido establecido<br />

en el artículo 21.2 de la NFS, sin perjuicio de la previa aprobación<br />

del gasto a que se refiere el artículo 31.1 de la Norma.<br />

Para la valoración de las solicitudes presentadas y determinación<br />

de la cuantía de la subvención se tendrán en cuenta los<br />

siguientes criterios a valorar que irán referidos a la persona promotora<br />

que cumpla los requisitos del apartado A) B) y C) del artículo<br />

12. Si hubiere más de un promotor que cumpliera dichos requisitos<br />

en la entidad beneficiaria se tomará la puntuación que resulte<br />

mayor.<br />

Criterios de valoración:<br />

1) Tiempo en situación de desempleo. Para la valoración de<br />

este criterio la entidad solicitante presentará el «Informe de períodos<br />

de inscripción y de situación laboral» expedido por Lanbide,<br />

e «Informe de vida laboral» expedido por la Seguridad Social.<br />

En caso de incongruencia entre los dos informes citados se<br />

atenderá al de vida laboral.<br />

Para el cálculo de este criterio se puntuará:<br />

— Situación de desempleo inferior a seis meses: 0 puntos.<br />

— Situación de desempleo igual o superior a seis meses e inferior<br />

a un año: 1 punto.<br />

— Situación de desempleo igual o superior a un año e inferior<br />

a dos años: 3 puntos.<br />

— Situación de desempleo igual o superior a dos años: 5 puntos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6132 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

2) Sustatzailea bazterkeria-egoeran dauden taldeetako batekoa<br />

izatea, horretakotzat hartzen direla 7. artikuluan zehaztutakoak.<br />

Irizpide hau kalkulatzeko, irizpide hau honelaxe puntuatuko da:<br />

— Sustatzailea bazterkeria-egoeran dagoen talde batekoa izatea:<br />

3 puntu.<br />

— Sustatzailea ez izatea bazterkeria-egoeran dagoen talde batekoa:<br />

0 puntu.<br />

3) Sustatzailearen adina:<br />

— 30 urterainoko gaztea, ekonomia-jardueren alta-data artekoa:<br />

3 puntu.<br />

— 45 urte baino gehiagoko adinduna, baldin eta 45 urteak bete<br />

baditu ekonomia-jardueraren alta-datarako: 5 puntu.<br />

4) Sustatzailearen egoitzako udalerrian erregistratutako langabezia-indizea.<br />

Irizpide horren kalkulua egiteko, kontuan hartuko<br />

da udalerriak 2015eko abenduan erregistratutako langabezia-tasa<br />

(iturria: Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzua).<br />

— %10eko langabezia-tasa edo txikiagoa: 0 puntu.<br />

— %10 baino gehiagoko baina %13 baino gutxiagoko langabezia-tasa:<br />

puntu 1.<br />

— %13tik %16a arteko langabezia-tasa: 2 puntu.<br />

— %16ko edo gehiagoko baina %20 baino gutxiagoko langabezia-tasa:<br />

3 puntu.<br />

Horretarako, I. eranskinean eman da udalerrien zerrenda; bertan<br />

agertzen da udalerrietako bakoitzari emandako puntuazioa,<br />

betiere langabezia-tasaren arabera.<br />

5) Ekonomia-jardueraren epigrafea, Ogasunean altan dagoena.<br />

Irizpide hau kalkulatzeko, begiratuko zaio diru-laguntzaren<br />

enpresa onuradunaren ekonomia-jardueraren altako epigrafeari. Epigrafe<br />

bat baino gehiago badago, kontuan hartuko da puntuaziorik<br />

handiena ematen duena.<br />

Edozelan ere, altako ekonomia-jarduerak zuzenean egon behar<br />

da lotuta aurkezten den negozio-planarekin.<br />

5eko puntuazioa lortuko da dekretu honen II. eranskinean dauden<br />

atalean, zatiketan, elkartzean, taldean eta epigrafean dauden<br />

jardueretarako.<br />

Aurrekoa gorabehera, honelaxe egiaztatuko da enpresak<br />

egiten duen jarduera ekonomia iraunkorrarekin eta enplegu berdearekin<br />

lotutako sektoreetako batekoa dela: hori horrela dela egiaztatzen<br />

duen ziurtagiria aurkatuz; izan ere, agiri hori luzatu behar<br />

du horretarako baimena duen organismo batek: 5 puntu.<br />

Dekretu honen ondorioetarako, jarduera edo sektore ekonomiko<br />

hauetan sortutakoa izango da enplegu berdea: energia<br />

berriztagarriak, garraio, eraikuntza eta birgaitze iraunkorra, bioerregaien<br />

sorrera, nekazaritza eta abeltzaintza ekologikoa, turismo<br />

iraunkorra, hondakinen eta hondakin-uren kudeaketa eta tratamendua,<br />

eta baso-eremuen kudeaketa.<br />

Gainerako entitateak, baldin eta II. eranskinean zehaztutakoetakoak<br />

ez badira edo egiaztatzen ez badute, aurreko lerroaldeetan<br />

ezarritako moduaren arabera, entitatearen jarduera ekonomia<br />

iraunkorrarekin eta enplegu berdearekin lotutako sektoreetako batekoa<br />

dela, orduan 0 puntu lortuko dute balorazio-irizpide honetan.<br />

Gehieneko puntuazioa, irizpide honengatik, 5 puntukoa izango<br />

da.<br />

6) Diru-laguntzaren enpresa onuradunaren forma juridikoa<br />

— Gizarte-ekonomiako enpresak direnean: kooperatibak edo<br />

lan-sozietateak: 4 puntu.<br />

— Gainerako balizkoak: 0 puntu.<br />

Behin entitate onuradun guztiak baloratu eta gero, zerrenda<br />

bat gertatuko da, entitate onuradunen zerrenda dakarrena, betiere<br />

puntuazioaren arabera. Entitate batzuek puntuazio berdina lortzen<br />

badute, lehentasuna izango dute hurrenkeran, zeintzuek eta<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailaren<br />

Erregistroan eskabidearen erregistro-hurrenkeraren arabera aurretik<br />

daudenek.<br />

2) Pertenencia de la persona promotora a colectivos en situación<br />

de exclusión, entendiendo por tales los detallados en el artículo 7.<br />

Para el cálculo de este criterio se puntuará:<br />

— Pertenencia de la persona promotora al colectivo en situación<br />

de exclusión: 3 puntos.<br />

— No pertenencia de la persona promotora al colectivo en situación<br />

de exclusión: 0 puntos.<br />

3) La edad de la persona promotora:<br />

— Persona joven hasta 30 años inclusive a la fecha de alta<br />

de actividades económicas: 3 puntos.<br />

— Persona mayor de 45 años, es decir, que haya cumplido<br />

45 años a la fecha de alta de la actividad económica: 5<br />

puntos.<br />

4) Índice de paro registrado en el municipio de residencia del<br />

promotor. Para el cálculo de este criterio se tendrá en cuenta el<br />

Índice de paro registrado por municipio a diciembre de 2015 (fuente<br />

Lanbide, Servicio Vasco de Empleo).<br />

— Índice de paro igual o inferior al 10%: 0 puntos.<br />

— Índice de paro superior al 10% e inferior al 13%: 1 punto.<br />

— Índice de paro igual o superior al 13% e inferior al 16%: 2<br />

puntos.<br />

— Índice de paro igual o superior al 16% e inferior al 20%: 3<br />

puntos.<br />

A tal fin se proporciona en el anexo I relación de municipios<br />

con la puntuación otorgada a cada uno de ellos en función de la<br />

tasa de paro.<br />

5) Epígrafe de actividad económica dada de alta en Hacienda.<br />

Para el cálculo de este criterio se consultará el epígrafe de alta<br />

de la actividad económica de la empresa beneficiaria de la subvención.<br />

En el caso de que existiera más de un epígrafe se tendrá<br />

en cuenta el que otorgue mayor puntuación.<br />

En todo caso, la actividad económica en la que se cause alta<br />

debe estar directamente relacionada con el plan de negocio presentado.<br />

Se obtendrá una puntuación de 5 puntos para las actividades<br />

que estén comprendidas en la Sección, División, Agrupación, Grupo<br />

y Epígrafe detallados en el anexo II del presente Decreto.<br />

No obstante lo anterior, la acreditación de que la actividad que<br />

realiza la empresa pertenece a un sector relacionado con la economía<br />

sostenible y el empleo verde, mediante la aportación de certificación<br />

o documento que así lo acredite emitida por organismo<br />

autorizado a tal fin, otorgará 5 puntos.<br />

Se considera, a efectos del presente Decreto empleo verde aquel<br />

generado por las siguientes actividades o sectores económicos: las<br />

energías renovables; el transporte y la edificación y rehabilitación sostenible;<br />

la producción de biocarburantes; la agricultura y ganadería<br />

ecológica; el turismo sostenible; la gestión y tratamiento de residuos<br />

y aguas residuales; o la gestión de zonas forestales.<br />

El resto de entidades que no pertenezcan a ninguna de las<br />

detalladas en el anexo II, o no hubieran acreditado que la actividad<br />

de la entidad pertenece a un sector relacionado con la economía<br />

sostenible y el empleo verde en la forma prevista en los párrafos<br />

anteriores obtendrán 0 puntos en este criterio de valoración.<br />

La puntuación máxima por este criterio será de 5 puntos.<br />

6) Forma jurídica de la empresa beneficiaria de la subvención.<br />

— En el caso de empresas de economía social: cooperativas<br />

o sociedades laborales: 4 puntos.<br />

— Resto de supuestos: 0 puntos.<br />

Una vez valoradas todas las entidades beneficiarias se elaborará<br />

una lista con la relación de entidades beneficiarias en función<br />

de la puntuación. Las entidades que obtengan igual puntuación,<br />

tendrán orden de preferencia en la misma en función del orden<br />

de registro de entrada de la solicitud en el Registro del Departamento<br />

de Empleo, Inclusión social e Igualdad.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6133 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

15. artikulua.—Diru-laguntzaren justifikazioa<br />

Justifikazioa egingo da, zelan eta Gizarte Segurantzarekiko kotizazioak<br />

—autonomoen araubide berezian edo mutualitate baliokidean<br />

egindakoak— ordaindu direla egiaztatzen duten frogagiriak<br />

ekarriz; betiere, agiriok sortuak izan behar dute urtebeteko epealdian<br />

zehar, gehienez, Ekonomia Jardueren altatik zenbatuta;<br />

horretarako, Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Nagusiak luzatutako<br />

agiria edo agiriak erantsiko dira, hau da, urtebeteko epealdia<br />

egutegiko ekitaldi batekoak edo bikoak diren. (Kotizazio-oinarrien<br />

eta Gizarte Segurantzari sartutako kuoten txostena).<br />

Egiaztatzen ez bada hilean-hilean ordaindu direla Gizarte Segurantzaren<br />

kuota zein haren pareko mutualitate batena, orduan proportzionalki<br />

banatuko dira altak iraun duen denboran edo ordainketak<br />

egin direla egiaztatutako denboran emaniko kopuruak, eta,<br />

ondorioz, gutxitu egingo da adjudikatutako diru-laguntzaren zenbatekoa.<br />

Edozelan ere, baja ematen bada ekonomia-jardueran, orduan<br />

eskubidea galduko da data horretatik aurrera ordaintzeko dauden<br />

kopuruak kobratzeko.<br />

Ekonomia-jardueraren alta gertatu denetik urtebete igaro eta<br />

hilabeteko epea amaitu baino lehen aurkeztu beharko da justifikazioa.<br />

Era berean, egiaztatuko da onuradunak betetzen dituela<br />

betebehar fiskalak eta tributu-betebeharrak, hau da, euren forma<br />

juridikoaren arabera dagozkionak: PFEZren konturako atxikipenak<br />

sartzea; kontura egindako ordainketak; PFEZren aitorpenak;<br />

BEZaren aitorpenak, Sozietateen gaineko Zerga eta abar.<br />

Egiaztatzen bada ez direla bete tributu-betebeharrak, orduan<br />

hasiko da dekretu honen 25. artikuluan eta ondorengoetan ez-betetzerako<br />

eta itzulketarako ezarritako prozedura; betiere, kontuan hartuko<br />

da 20. artikuluko azken-aurreko paragrafoan xedatutakoa.<br />

Artículo 15.—Justificación de la subvención<br />

La justificación se realizará con la aportación de los correspondientes<br />

comprobantes de abono de las cotizaciones a la Seguridad<br />

Social en el régimen especial de autónomos, o mutualidad<br />

equivalente, generados durante un período máximo de un año a<br />

partir del alta en Actividades Económicas, a tal fin se adjuntará documento<br />

o documentos emitidos por Tesorería General de la Seguridad<br />

Social que acredite dichos abonos según se corresponda el<br />

período de un año con uno o dos ejercicios naturales. (Informe de<br />

bases de cotización y cuotas ingresadas a la Seguridad Social).<br />

La no acreditación del abono mensual a la Seguridad Social<br />

o mutualidad equivalente producirá el prorrateo de las cantidades<br />

otorgadas durante el tiempo que se estuvo de alta, o el tiempo en<br />

que se acreditara el abono, y la consiguiente minoración del importe<br />

de subvención adjudicado.<br />

En todo caso, la baja en la actividad económica producirá la<br />

pérdida del derecho al cobro de las cantidades pendientes de abono<br />

a partir de dicha fecha.<br />

La presentación de la justificación habrá de realizarse en plazo<br />

de un mes desde el transcurso de un año del alta de actividad económica.<br />

Asimismo, se comprobará que la persona beneficiaria cumple<br />

con las obligaciones fiscales y tributarias que en función de su<br />

forma jurídica le correspondan: ingreso de retenciones a cuenta<br />

del IRPF, pagos a cuenta, declaraciones del IRPF, declaraciones<br />

del IVA, impuesto de sociedades, etc.<br />

Si de la comprobación resultare el incumplimiento de obligaciones<br />

tributarias, se iniciará el procedimiento de incumplimiento<br />

y reintegro previsto en el artículo 25 y siguientes de este Decreto,<br />

teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo 20 anteúltimo párrafo.<br />

II. TITULUA<br />

PROZEDURA<br />

16. artikulua.—Prozeduraren hasiera eta izapidetzea<br />

I. tituluko I. ataleko eta II ataleko diru-laguntzetarako eskabideak<br />

bakoitzari dagokion deialdian ezarritakoaren arabera egokituko<br />

dira, betiere formari, erantsi beharko agiriei eta aurkezpen-datari<br />

dagokienez.<br />

Diru-laguntzetarako eskabideak beteta ez badaude oso-osorik<br />

eta behar den bezala, edo beharrezko agirietako bat falta bada, edo<br />

laguntzaren xedea behar adina zehazten ez bada, entitate edo pertsona<br />

eskatzaileari errekerimendua bidaliko zaio, hamar eguneko epearen<br />

barruan akatsa zuzentzeko edo nahitaez aurkeztu beharreko<br />

agiriak —bakoitzari dagokion deialdian aipatuak— aurkezteko, eta<br />

adieraziko zaio, agindutakoa egin ezean, eskaeran atzera egin duela<br />

joko dela eta hala ezarriko dela ebazpen baten bidez, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 71.1 artikuluan ezarritakoaren<br />

arabera —lege hori 4/1999 Legeak aldatu zuen. —Ebazpena<br />

idatzi beharko da 30/1992 Legeak —urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen<br />

bidez aldatuak— 42. artikuluan ezarritakoaren arabera.<br />

17. artikulua.—Diru-laguntzen adjudikazioa: baldintzak eta<br />

araubidea<br />

Dekretu honetan ezarritako baldintzen arabera emango dira<br />

diru-laguntzak eta laguntzak. Dena dela, baliteke beste baldintza<br />

batzuk ere ezartzea, bai laguntza bakoitzari dagokion deialdian eta<br />

bai laguntzok emateko foru aginduan ere. Laguntzak emateko prozedura,<br />

berriz, honako artikulu hauetan ezarritakoa izango da: I.<br />

tituluko 6. artikuluan (I. atala) eta 14. artikuluan (II. atala).<br />

5/2005 Foru Arauaren 20. artikuluak ezarritakoari jarraiki, dekretu<br />

honen ondorioetarako, honakoa da norgehiagoka deritzon prozedura:<br />

diru-laguntzak emateko, aurkezturiko eskabideak erkatu egiten<br />

dira; oinarri-arauetan eta deialdian aldez aurretik zehaztutako<br />

balorazio-irizpideen arabera, eskabideen arteko lehentasunak<br />

ezartzen dira; eta irizpideok aplikatuz baloraziorik altuena lortu duten<br />

eskabideei adjudikatzen zaie laguntza, kreditu baliagarriaren<br />

barruan eta deialdian finkaturiko mugak errespetatuz.<br />

TÍTULO II<br />

PROCEDIMIENTO<br />

Artículo 16.—Iniciación del Procedimiento y tramitación<br />

Las solicitudes de subvención del Título I, Sección I y Sección<br />

II, se ajustarán a lo establecido en las correspondientes convocatorias<br />

en lo referente a forma, documentación a adjuntar y plazo de presentación.<br />

Recibidas las solicitudes de subvención, si estas no vinieran<br />

cumplimentadas en todos sus términos o no fueran acompañadas<br />

de la documentación necesaria, o no se especificara suficientemente<br />

el objeto de la ayuda, se requerirá a la empresa o persona solicitante<br />

para que, en el plazo de diez días, subsane la falta o acompañe<br />

los documentos preceptivos señalados en su correspondiente<br />

convocatoria, con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá<br />

por desistido de su petición, según lo previsto en el artículo 71.1<br />

de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de<br />

las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común, modificada por la Ley 4/1999, previa resolución que deberá<br />

ser dictada en los términos previstos en el artículo 42 de la citada<br />

Ley 30/1992 modificada por la Ley 4/1999 de 13 de enero.<br />

Artículo 17.—Adjudicación de subvenciones: condiciones y<br />

régimen<br />

Las subvenciones y ayudas se otorgarán según las condiciones<br />

establecidas en el presente Decreto así como las que, en su caso<br />

se establezcan en sus correspondientes convocatorias y en la Orden<br />

Foral de otorgamiento, mediante el procedimiento de concesión establecido<br />

en los artículos 6 (Sección I) y 14 (Sección II) del Título I.<br />

Se entiende, de conformidad con el artículo 20 de la Norma<br />

Foral 5/2005, a los efectos del presente Decreto como concurrencia<br />

competitiva, el procedimiento por el cual la concesión de las subvenciones<br />

se realiza mediante la comparación de las solicitudes<br />

presentadas, a fin de establecer una prelación entre las mismas<br />

de acuerdo con los criterios de valoración previamente fijados en<br />

las bases reguladoras y en la convocatoria, y adjudicar, con el límite<br />

fijado en la convocatoria dentro del crédito disponible, aquellas<br />

que hayan obtenido mayor valoración en aplicación de los citados<br />

criterios.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6134 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

18. artikulua.—Diru-laguntzak ematea eta errekurtsoak<br />

Dekretu honen I. tituluko I. ataleko eta II. ataleko diru-laguntzetarako<br />

eskabideak ebazpen bakarraren bidez ebatziko dira; Dirulaguntzei<br />

buruzko Foru Arauaren 23. artikuluarekin bat etorrita, ebazpen<br />

horretan eskatzaileen zerrenda jasoko da, honako hauek<br />

zehaztuta: ematen diren diru-laguntzak, ezespenak edo —atzera<br />

egiteagatik, eskubideari uko egiteagatik nahiz geroago sortutako<br />

ezintasun materialagatik— eman gabeko diru-laguntzak.<br />

Dekretu honetan araututako diru-laguntzak lortzeko deialdiko<br />

foru aginduetan ezarritako baldintzak bete beharko dira diru-laguntzarako<br />

eskabidea aurkezten den unean.<br />

Onuradun bati diru-laguntza eman dion foru agindua jakinarazitakoan,<br />

hark hamar eguneko epea izango du onartzeko; epe<br />

horretan ez badu beren-beregi ezer adierazten, isilbidez onartutzat<br />

joko da.<br />

Foru Dekretu honen itzalpean aurkezten diren eskabideak ebazteko<br />

gehieneko epealdia 6 hilabetekoa izango da deialdi bakoitzeko<br />

eskaerak aurkezteko epea amaitzen denetik.<br />

Eskumena duen organoak berariazko ebazpena eman behar<br />

badu ere deialdian aurkeztutako eskabide guztiei buruz, ebazpena<br />

eta jakinarazpena emateko epea amaitu eta berariazko ebazpenik<br />

eman ez badu, eskabidea administrazio isilbidez baztertu dela<br />

ulertuko da, azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 44. artikuluan (urtarrilaren<br />

13ko 4/1999 Legearen bidez aldatu zen) xedatutakoaren<br />

arabera.<br />

Diru-laguntzari buruzko ebazpenak administrazio-bidea amaituko<br />

du eta ebazpen horren aurka interesdunek nahi izanez gero<br />

berraztertze-errekurtsoa aurkez diezaiokete ebazpena eman duen<br />

organoari berari edo, bestela, zuzenean haren aurka egin dezakete<br />

administrazioarekiko auzien jurisdikzioan, azaroaren 26ko<br />

30/1992 Legearen 117. artikuluan (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen<br />

bidez aldatua) eta uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 46. artikuluan<br />

ezarritako epeetan.<br />

19. artikulua.—Laguntzak emateko prozedura antolatu, aztertu<br />

eta ebatziko duten organo eskudunak<br />

Diru-laguntzen eskabideak izapidetuko ditu Enplegu Zerbitzuak,<br />

eta Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailaren<br />

foru diputatuak ebatziko, behin Enplegua Sustatzeko zuzendari<br />

nagusiak proposatuta.<br />

Organo instruktoreak egiaztatu egingo du foru dekretu honetan<br />

onuradunaren izaera lortzeko ezarritako baldintzak betetzen direla.<br />

Diru-laguntza emateko ebazpenean, laguntza ematen zaien<br />

onuradunen zerrenda eta gainerako eskaeren berariazko ukoa jasoko<br />

dira. Horrez gainera, zerrenda batean ordenatuta agertu ahal izango<br />

dira oinarri arautzaileetan onuraduna izateko zehazten diren baldintza<br />

administratibo eta tekniko guztiak bete arren deialdian ezarritako<br />

kredituaren gehieneko zenbatekoa gainditu delako onartu<br />

ez diren eskaera guztiak, eta deialdian ezarritako balorazio-irizpideen<br />

arabera bakoitzari eman zaion puntuazioa adieraziko da.<br />

Kasu horretan, onuradunetako batek diru-laguntzari uko eginez<br />

gero, organo emaileak beste deialdi bat deitu beharrik izan gabe<br />

erabakiko du diru-laguntza ematea: puntuazio hurrenkeran hurrengo<br />

dagoen edo dauden eskatzaileei emango die, betiere onuradun<br />

batzuek uko egitearekin kreditu nahikoa geratu bada libre, gutxienez<br />

ere ukatu diren eskaeretako bati aurre egiteko.<br />

20. artikulua.—Entitate onuradunaren betebeharrak<br />

Foru dekretu honetan diru-laguntzen onuradunentzat ezartzen<br />

diren betebeharrez gainera, laguntzak jasotzen dituzten entitateek<br />

Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide juridiko<br />

orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauaren<br />

12, 13, 31.5 eta 41. artikuluetan ezarritakoak ere bete beharko<br />

dituzte, besteak beste:<br />

— Diru-laguntza ematearen funtsa den jarduera egitea edo hartarako<br />

jokabidea hartzea.<br />

Artículo 18.—Otorgamiento y recursos<br />

Las solicitudes realizadas a la Sección I y Sección II del Título<br />

I del presente Decreto se resolverán mediante una única resolución,<br />

por cada Sección respectivamente, en la que se expresará<br />

conforme el artículo 23 de la NFS, la relación de las personas solicitantes<br />

detallando los otorgamientos de subvención, así como la<br />

desestimación o no concesión, por desistimiento, renuncia al derecho<br />

o imposibilidad material sobrevenida.<br />

Las condiciones establecidas en las órdenes forales de convocatoria<br />

para la obtención de las subvenciones reguladas en este<br />

decreto habrán de cumplirse en el momento de la presentación de<br />

la solicitud de subvención.<br />

Notificada la Orden Foral de otorgamiento de la subvención<br />

se dispondrá de un plazo de diez días para su aceptación, transcurrido<br />

el cual sin haberse producido manifestación expresa se entenderá<br />

tácitamente aceptada.<br />

El plazo máximo para la resolución de las solicitudes formuladas<br />

al amparo del presente Decreto Foral finalizará transcurridos<br />

6 meses desde la finalización del plazo para presentar solicitudes<br />

a cada convocatoria.<br />

Sin perjuicio de la obligatoriedad del órgano competente de<br />

dictar resolución expresa en todas las solicitudes presentadas, si<br />

vencido el plazo de resolución y notificación, ésta no se hubiese<br />

dictado expresamente, se entenderá desestimada la solicitud por<br />

silencio administrativo, conforme al artículo 44 de la Ley 30/1992<br />

de 26 de noviembre, modificada por la Ley 4/1999 de 13 de enero.<br />

La resolución de la solicitud de subvención agota la vía administrativa<br />

y contra la misma los interesados podrán interponer potestativamente<br />

recurso de reposición ante el mismo órgano que la dictó<br />

o ser impugnadas directamente ante el orden jurisdiccional contencioso-administrativo,<br />

en los plazos previstos en los artículos 117<br />

de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, modificada por Ley 4/1999<br />

de 13 de enero, y en el artículo 46 de la Ley 29/1998 de 13 de julio.<br />

Artículo 19.—Órganos competentes para la ordenación, instrucción<br />

y resolución del procedimiento de concesión<br />

Las solicitudes de subvención serán tramitadas por el Servicio<br />

de Empleo, y resueltas por la Diputada Foral del Departamento<br />

de Empleo, Inclusión Social e Igualdad, a propuesta del Director<br />

General de Empleo.<br />

El órgano instructor comprobará el cumplimiento de los requisitos<br />

para adquirir la condición de persona o entidad beneficiaria.<br />

La resolución de concesión además de contener las personas<br />

solicitantes a los que se concede la subvención y la desestimación<br />

expresa de las restantes solicitudes, podrá incluir una relación ordenada<br />

de todas las solicitudes que, cumpliendo con las condiciones<br />

administrativas y técnicas establecidas en las bases reguladoras para<br />

adquirir la condición de persona beneficiaria, no hayan sido estimadas<br />

por rebasarse la cuantía máxima del crédito fijado en la convocatoria,<br />

con indicación de la puntuación otorgada a cada una de ellas<br />

en función de los criterios de valoración previstos en la misma.<br />

En este supuesto, si se renunciase a la subvención por alguna<br />

de las personas beneficiarias, el órgano concedente acordará, sin<br />

necesidad de una nueva convocatoria, la concesión de la subvención<br />

a la persona solicitante o solicitantes siguientes a aquel en orden<br />

de su puntuación, siempre y cuando con la renuncia por parte de<br />

algunas de las personas beneficiarias, se haya liberado crédito suficiente<br />

para atender al menos una de las solicitudes denegadas.<br />

Artículo 20.—Obligaciones de la entidad beneficiaria<br />

Además de las obligaciones previstas en este Decreto Foral<br />

para los beneficiarios de las subvenciones, son obligaciones de las<br />

entidades beneficiarias de las ayudas, las previstas en los artículos<br />

12, 13, 31.5 y 41 de la Norma Foral 5/2005 de 31 de mayo por<br />

la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />

otorgadas por la Administración Foral, siendo entre otras:<br />

— Realizar la actividad o adoptar el comportamiento que fundamenta<br />

la concesión de la subvención.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6135 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Esandakoaren ondorioz, laguntzaren entitate onuradunak<br />

bere jarduera uzten badu, ekonomia-jardueretan baja<br />

eman duelako, galdu egingo luke diru-laguntzaren onuradunaren<br />

izaera eta, ondorioz, une horretatik ordaintzeke<br />

dagoen kopurua kobratzeko eskubidea, ekonomia-jardueran<br />

alta eman zuenetik urtebetea igaro bada ere.<br />

— Diru-laguntza eman duen entitateari, hala denean, haren<br />

xede den jarduera egin dela edo jokaera hartu dela justifikatzea,<br />

eta diru-laguntza ematea edo gozatzea eragin duten<br />

betekizunak eta baldintzak betetzen direla justifikatzea.<br />

— Diru-laguntza eman duen entitateak burutuko dituen egiaztapen-jarduketen<br />

pean jartzea, bai eta diru-laguntzen eta<br />

laguntzen arloan Ogasun eta Finantza Sailari dagokion finantzen<br />

kontrolerako jarduketen eta Herri Kontuen Euskal Auzitegiaren<br />

prozedura fiskalizatzaileen pean ere.<br />

— Diru-laguntza eman duen entitateari jakinaraztea beste edozein<br />

administrazio edo entitate publikok —estatukoak zein<br />

nazioartekoak— xede horretarako emandako beste dirulaguntza<br />

edo laguntza batzuk jaso direla.<br />

— Kontabilitateko liburuak, erregistroak eta gainerako agiri guztiak<br />

edukitzea (kasu bakoitzean onuradunari aplikatu behar<br />

zaizkion merkataritzako eta arloko legerietan ezarritakoaren<br />

arabera auditatuak), eta halaber izatea diru-laguntza<br />

hauen oinarrietan eskatzen diren kontabilitateko egoera-orri<br />

eta erregistro espezifiko guztiak, horrela, egiaztapen- eta<br />

kontrol-ahalmenen erabilera egokia bermatzeko.<br />

— Jasotako funtsen erabilera justifikatzen duten agiriak gordetzea<br />

(baita dokumentu elektronikoak ere), zeren, ekonomia<br />

eta fiskalizazio kontroleko organoek —are Europako Gizarte<br />

Funtsekoek— egiaztapen- eta kontrol-ekintzetarako erabil<br />

ditzaketen neurrian, arlo horretan aplikagarria den araudiak<br />

ezartzen duen epean gorde behar baitira. Merkataritza Kodearen<br />

30. artikuluan xedatutakoaren arabera, liburuetan egindako<br />

azken idazpena igaro eta 6 urteko epean gorde beharko<br />

dira agiriok.<br />

— Laguntza emateko ebazpen-proposamena eman baino lehen,<br />

zerga betebeharrak eta, hala dagokionean, Gizarte Segurantzarekikoak<br />

egunean dituztela egiaztatzea. Ezin izango<br />

dira onuradun izan lehenago jasotako beste diru-laguntzaren<br />

bat itzultzeko ordainketak egunean ez dituztenak. Diru-laguntza<br />

ez da ordainduko, harik eta entitate onuradunak behar<br />

bezala egiaztatu arte egunean dituela zerga betebeharrak<br />

eta, hala dagokionean, Gizarte Segurantzarekikoak, beraz<br />

ordaintzeko diru-laguntzaren zenbatekoa kobratzeko eskubidea<br />

galduko du, eta dekretu honen 25. artikuluan ezarritako<br />

ez-betetzeagatiko prozedura hasiko litzateke.<br />

— Enplegu Zerbitzuari jakinaraztea entitate adjudikaziodunaren<br />

sozietate-izenari dagokion edozein aldaketa, bai eta haren<br />

forma juridikoari dagokiona edo bazkideen aldaketari dagokiona<br />

eta abar ere.<br />

Edozelan ere, goian aipatu diren inguruabarrak egiaztatzeko,<br />

ez da inongo entitateren ziurtagiririk aurkeztu behar; izan ere, eskabidea<br />

aurkeztean, eskatzaileak baimena ematen dio Enplegua,<br />

Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko Sailari, zuzenean eta<br />

telematikoki eskura ditzan inguruabarrok egiaztatzeko agiriak.<br />

21. artikulua.—Emandako diru-laguntzen publizitatea<br />

Foru dekretu honen babesaren pean ematen diren dirulaguntzen<br />

publizitateari dagokionez, Enplegua, Gizarte Inklusioa<br />

eta Berdintasuna Sutatzeko foru diputatuak foru agindu bat<br />

emango du Bizkaiko Aldizkari Ofizilean argitaratzeko zer diru-laguntza<br />

ematen diren, eta hor adieraziko da, batetik, aurrekontuko zer<br />

programari eta kredituri egozten zaizkion, eta, bestetik, adjudikaziodun<br />

gertatu diren entitateen eta bakoitzari emaniko diru-kopuruen<br />

zerrenda bat.<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizileko argitalpenaz gain, I. atalekoak Enplegua,<br />

Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko Sailaren<br />

www.bizkaia.eus/enplegua-BulegoBirtuala webgunean ere argitaratuko<br />

dira.<br />

En consecuencia, si la entidad beneficiaria de la ayuda cesara<br />

en la actividad, por baja en Actividad Económica, perderá<br />

la condición de beneficiario de subvención, y en consecuencia,<br />

el derecho al cobro de la cantidad pendiente de<br />

abono desde ese momento, aun habiendo transcurrido un<br />

año desde el alta en la actividad económica.<br />

— Justificar ante la Entidad concedente, en su caso, la realización<br />

de la actividad o la adopción del comportamiento,<br />

así como el cumplimiento de los requisitos y condiciones<br />

que determinen la concesión o disfrute de la ayuda.<br />

— El sometimiento a las actuaciones de comprobación, a efectuar<br />

por la Entidad concedente, en su caso, y a las de control<br />

financiero que corresponden al Departamento de<br />

Hacienda y Finanzas, en relación con las subvenciones y<br />

ayudas concedidas y a los procedimientos fiscalizadores<br />

del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas.<br />

— Comunicar a la Entidad concedente, en su caso, la obtención<br />

de subvenciones o ayudas para la misma finalidad, procedente<br />

de cualesquiera Administraciones o Entes Públicos<br />

nacionales o internacionales.<br />

— Disponer de los libros contables, registros diligenciados y<br />

demás documentos debidamente auditados en los términos<br />

exigidos por la legislación mercantil y sectorial aplicable<br />

al beneficiario en cada caso, así como cuantos estados<br />

contables y registros específicos sean exigidos por las<br />

bases reguladoras de las subvenciones, con la finalidad de<br />

garantizar el adecuado ejercicio de las facultades de comprobación<br />

y control.<br />

— Conservar los documentos justificativos de la aplicación de<br />

los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos,<br />

en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación<br />

y control por los órganos de control económico y de<br />

fiscalización correspondientes, incluidos los del Fondo Social<br />

Europeo, durante el plazo al efecto establecido por la normativa<br />

aplicable. Documentación que deberá conservarse durante<br />

6 años a partir del último asiento realizado en los libros de<br />

conformidad con el artículo 30 del Código de Comercio.<br />

— Acreditar con anterioridad a dictarse la propuesta de resolución<br />

de concesión que se halla al corriente en el cumplimiento<br />

de sus obligaciones tributarias y, en su caso, frente<br />

a la Seguridad Social. Tampoco podrá obtener la condición<br />

de beneficiaria quien no se halle al corriente de pago de<br />

obligaciones por reintegro de subvenciones. No podrá realizarse<br />

el pago de la subvención en tanto la entidad beneficiaria<br />

no acredite el cumplimiento de sus obligaciones tributarias<br />

y, en su caso, frente a la Seguridad Social, por lo<br />

que perderá el derecho al cobro del importe de subvención<br />

a pagar, iniciándose el procedimiento de incumplimiento previsto<br />

en artículo 25 del presente Decreto.<br />

— Comunicar al Servicio de Empleo cualquier modificación que<br />

afecte a la razón social, a la forma jurídica, o a la variación<br />

de las personas socias, etc., de la entidad adjudicataria.<br />

En todo caso, no habrá de aportarse certificación del organismo<br />

correspondiente acreditativo de dichas circunstancias, sino que la<br />

presentación de la solicitud conlleva la autorización del solicitante<br />

para que el Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad<br />

obtenga de forma directa la acreditación de dichas circunstancias<br />

de forma telemática.<br />

Artículo 21.—Publicidad de las subvenciones concedidas<br />

En cuanto a la publicidad de las subvenciones otorgadas al<br />

amparo de este Decreto Foral, mediante Orden Foral de la Diputada<br />

foral del Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad,<br />

se ordenará la publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

del extracto de las subvenciones concedidas, con expresión del<br />

programa y crédito presupuestario al que se imputen, así como el<br />

listado de las entidades adjudicataria y cantidades concedidas, dentro<br />

del marco de la normativa vigente.<br />

Además de la publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />

las relativas a la Sección I se publicarán en la página Web del Departamento<br />

de Empleo, Inclusión Social e Igualdad www.bizkaia.eus/<br />

enplegua-OficinaVirtual.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6136 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Onuradunek behar bezala jakinarazi behar dute dekretu<br />

honen babesean diruz lagundutako jarduerak edo jarduerek finantzaketa<br />

publikoa jaso dutela.<br />

Zehazki, eta I. tituluko I. atalean diruz lagundutako jardueretarako,<br />

entitate adjudikaziodunak Bizkaiko Foru Aldundiaren logotipoa<br />

eta bere logotipoa sartuko ditu plan-negozio bakoitzean, baita<br />

diruz lagundutako ikastaroa joateagatik eman zaion ziurtagiria<br />

ere.<br />

Aldi berean, ikastaroei eta aholkularitza-zerbitzuari buruzko publizitatean,<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren finantzaketa jaso dela adierazten<br />

duen leloa sartu beharko da. Lelo hori inprimatutako materialetan,<br />

baliabide elektronikoetan edo ikus-entzunezkoetan agertu beharko<br />

da, baita komunikabideetan egindako aipamenetan ere.<br />

Aurreko lerroaldeetan aipatu diren zabalkundeko neurriak beteko<br />

ez balira, onuradunari agindeia egingo litzaioke, ezarritako zabalkundeko<br />

neurriak har litzan 15 eguneko epea amaitu baino lehen,<br />

ohartaraziz ez-betetze horrek dekretu honen 27. artikuluan xedatutako<br />

itzulketarako prozedura hastea ekarriko lukeela.<br />

22. artikulua.—Beste diru-laguntza batzuekin pilatzea<br />

I. tituluko I. atalean ezarritako laguntzetako bat jasotzen<br />

dutenek xede bererako beste laguntza, diru-laguntza, sarrera edo<br />

baliabide batzuk jaso ahal izango dituzte aldi berean estatuko, Europar<br />

Batasuneko edo nazioarteko administrazio, entitate publiko zein<br />

entitate pribatuengatik, baina ezin izango dute ekintza bererako dirulaguntza<br />

gehiago jaso Bizkaiko Foru Aldundiaren beste egitarau<br />

batzuetatik, azken laguntza horiek bateraezinak izango baitira.<br />

Nolanahi ere, dekretu honen I. tituluko 2. atalean jasotako laguntzak<br />

bateraezinak izango dira DEMAk (DEMA, Enpresa Garapena<br />

Enpresa-Garapenaren Laguntza Entitatea), 2013, 2014, eta 2015<br />

eta 2016 urteetako Eskualdeetako Suspertze Planen burutzapenean,<br />

kontzeptu berberengatik eman ditzakeen laguntzekin.<br />

Diru-laguntza guztien zenbatekoak ezin izango du inola ere gainditu<br />

lagundutako jardueraren kostua, ez berak bakarrik, ezta<br />

beste diru-laguntza, laguntza, sarrera edo baliabide batzuekin batera<br />

ere.<br />

Entitate onuradunek nahitaez jakinarazi behar diote diru-laguntza<br />

eman dien organoari beste diru-laguntza, laguntza, sarrera edo<br />

baliabide batzuk lortu dituztela hark diruz lagundu dituen jarduerak<br />

finantzatzeko.<br />

Beste funtsok jaso izana jakin bezain laster egin behar da jakinarazpen<br />

hori, eta, betiere, jaso diren funtsei emandako aplikazioa<br />

justifikatu baino lehen.<br />

Jakinarazteko betebehar hori ez betetzeak zehapena ekarriko<br />

du, maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauarekin bat etorriz.<br />

23. artikulua.—Diru-laguntzaren aldaketa<br />

Diru-laguntzak emateko orduan kontuan hartutako baldintzak<br />

aldatzen badira (betiere diru-laguntzaren helburua eta xedea betetzen<br />

direla uste bada), diru-laguntza emateko ebazpena aldatu ahal<br />

izango da, Horrelakoetan dekretu honetan edo deialdiari buruzko<br />

foru aginduetan ezarritako irizpideak eta mugak aplikatuko dira.<br />

24. artikulua.—Diru-laguntzaren gutxipena<br />

Diruz lagundutako ekintzak egin direla justifikatzeko ezarritako<br />

epeak igaro eta ez bada egiaztatu eta justifikatu ekintza guztiak aurrez<br />

ikusi bezala burutu direla, eta betiere laguntzen helburua eta xedea<br />

bete direla uste bada, diru-laguntzaren zenbatekoa doitzeari<br />

ekingo zaio, benetan justifikatutako kostuen arabera. Horretarako,<br />

proportzionaltasun irizpidea deritzona erabiliko da, baita diru-laguntza<br />

emateko orduan ezarritako irizpideak eta mugak ere.<br />

Modu berean jokatuko da baldin eta 15. artikuluan ezarritako<br />

justifikazioak egiaztatzen ez badu urtebeteko epealdian zehar<br />

ordaindu ez duela Gizarte Segurantzaren edo mutualitate baliokidearen<br />

hileroko kuota.<br />

Las personas beneficiarias deberán dar la adecuada publicidad<br />

del carácter público de la financiación de las actividades o actuaciones<br />

subvencionadas al amparo de este Decreto.<br />

En concreto, y para las actuaciones subvencionadas en el Título<br />

I Sección I, se requiere que la entidad adjudicataria incluya el logotipo<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, y el suyo propio, en cada<br />

plan de negocio, y certificado que se expida con ocasión de la asistencia<br />

al curso subvencionado.<br />

Asimismo en la publicidad de la realización de los cursos y servicio<br />

de asesoramiento habrá de incluirse leyenda que indique la<br />

financiación por la Diputación Foral de Bizkaia. Dicha leyenda habrá<br />

de aparecer, en su caso en materiales impresos, medios electrónicos<br />

o audiovisuales, o bien en menciones realizadas en medios<br />

de comunicación.<br />

Si se incumplieran las medidas de difusión previstas en los párrafos<br />

precedentes, se requerirá a la persona beneficiaria para que<br />

adopte las medidas de difusión establecidas en un plazo no superior<br />

a 15 días, con advertencia de que dicho incumplimiento producirá<br />

el inicio del procedimiento de reintegro previsto en el artículo<br />

27 de este Decreto.<br />

Artículo 22.–Concurrencia con otras subvenciones<br />

Será compatible la percepción de las ayudas previstas en el<br />

Título I, sección I con la percepción de otras subvenciones, ayudas,<br />

ingresos o recursos para la misma finalidad, procedentes de<br />

cualesquiera Administraciones o entes públicos o privados, nacionales,<br />

de la Unión Europea o de organismos internacionales a excepción<br />

de la percepción de otra subvención por la misma acción en<br />

virtud de otro programa de la Diputación Foral de Bizkaia, en este<br />

último supuesto será incompatible.<br />

En todo caso, las ayudas previstas en este Decreto, Título I,<br />

Sección 2 serán incompatibles con cualquier otra que puedan recibir<br />

para la misma finalidad, y en concreto con las que, en su caso<br />

se otorguen por DEMA (Asociación de Apoyo al Desarrollo Empresarial<br />

DEMA Enpresa Garapena) en ejecución de los Planes de Reactivación<br />

Comarcal durante los años 2013, 2014 y 2015 y 2016.<br />

En ningún caso el importe total de las subvenciones podrá ser<br />

de tal cuantía que aisladamente, o en concurrencia con otras subvenciones,<br />

ayudas, ingresos o recursos, supere el coste de la actividad<br />

subvencionada.<br />

Será obligación de las entidades beneficiarias comunicar al<br />

órgano concedente, la obtención de otras subvenciones, ayudas,<br />

ingresos o recursos que financien las actividades subvencionadas.<br />

Esta comunicación deberá efectuarse tan pronto como se<br />

conozca y, en todo caso, con anterioridad a la justificación de la<br />

aplicación dada a los fondos percibidos.<br />

El incumplimiento de este deber de comunicación dará lugar<br />

a la correspondiente sanción de conformidad con la N.F. 5/2005<br />

de 31 de mayo.<br />

Artículo 23.—Modificación de la subvención<br />

Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión<br />

de la subvención, siempre que se entiendan cumplidos la finalidad<br />

y objeto de estas, podrá dar lugar a la modificación de la resolución<br />

de concesión, aplicándose los criterios y límites establecidos<br />

en este Decreto o en las Órdenes Forales de Convocatoria.<br />

Artículo 24.—Minoración de la subvención<br />

Transcurridos los plazos establecidos para la justificación de<br />

la realización de las acciones subvencionadas, sin que se hubiera<br />

acreditado y justificado en su totalidad su ejecución en la forma prevista,<br />

siempre que se entiendan cumplidos la finalidad y objeto de<br />

las ayudas, se procederá al reajuste de la cuantía de la subvención<br />

en función de los costes efectivamente justificados, aplicándose<br />

el criterio de proporcionalidad así como los criterios y límites<br />

establecidos para su otorgamiento.<br />

Del mismo modo se procederá si la justificación prevista en<br />

el artículo 15 no acreditara el abono mensual de la seguridad social<br />

o mutualidad equivalente durante el período de un año.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6137 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

25. artikulua.—Ez betetzea<br />

Ez-betetzea gertatuko da, entitate onuradunak betetzen ez duenean<br />

dekretu honetan, deialdiaren foru aginduetan, diru-laguntza<br />

emateko ebazpenean edo ezarri beharreko gainerako arautegian<br />

ezarritako baldintzetako bat, bai eta Foru Administrazioak ematen<br />

dituen diru-laguntzen araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren<br />

31ko 5/2005 Foru Arauaren 33. artikuluan ezarritako balizkoetan<br />

ere.<br />

Ez-betetzea honako hauen arabera mailaka daiteke:<br />

a) Baldintzetako bat edo batzuk ez betetzeak edo epearen<br />

barruan jardueraren zati bat bakarrik burutzeak diru-laguntzaren<br />

zati bat bakarrik ordaintzea ekarriko du edo, hala badagokio, dirulaguntzaren<br />

zati bat itzuli behar izatea. Itzulketa hori kalkulatzeko,<br />

jarduera osotik hartutako zatiaren proportzio bera erabiliko da.<br />

b) Diru-laguntza kobratu eta gero, egindako gastu guztiak edo<br />

zati bat ordaindu gabe edukitzeak diru-laguntza itzuli behar izatea<br />

ekarriko du, diruz lagundutako egotzitako gastu guztiekiko ordaindu<br />

gabe dauden gastuen proportzioan.<br />

c) Diru-laguntza bat eman denean gastu-aurrekontu bat erreferentzia<br />

legez hartuta, baina egotzi eta justifikatutako gastua aurrekontuan<br />

ezarritakoa baino txikiagoa bada.<br />

26. artikulua.—Aldaketen, urripenen eta ez-betetzeen prozedura<br />

Administrazio-unitate eskudunak izapidetuko du prozedura, eta<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko foru<br />

diputatuak ebatziko du, eta, hala badagokio, adieraziko du entitate<br />

onuradunek eman zitzaien eta jaso zuten kopurua guztiz edo partez<br />

itzuli behar duten.<br />

Diru-laguntzei buruzko administrazio arau-hausteei zein zehapen-prozedurei<br />

dagokienez, Diru-laguntzei buruzko Foru Arauaren<br />

IV. tituluko I. kapituluan xedatutakoa izango da aginduzkoa.<br />

Horrez gainera, ez-betetzea adierazten duen foru aginduan<br />

zehapen-prozedura irekitzeko agindua eman daiteke, hala badagokio.<br />

27. artikulua.—Itzuli beharreko kredituak<br />

Diru-laguntzei buruzko erregelamendua onetsi duen martxoaren<br />

23ko 34/2010 Foru Dekretuaren 80. artikuluaren arabera, dirulaguntza<br />

itzultzeko prozedura abiarazten duen erabakian adierazi<br />

behar da prozedura hori zerk abiarazi duen, zer eginbide bete ez<br />

den eta diru-laguntzaren zer parteri eragiten dion. Onuradunari, erabakiaren<br />

berri jakinarazi, eta hamabost eguneko epea emango zaio<br />

egokitzat jotzen dituen agiriak alegatzeko edo aurkezteko.<br />

Diru-laguntza bat osorik edo haren zati bat itzultzen bada (dela<br />

aldaketa batengatik, dela gutxitzeagatik edo dela baldintzak ez betetzearen<br />

adierazpen batengatik), diru-laguntza ordaindu zenetik<br />

aurrera aplikatu behar diren berandutze-interesak ordaindu beharko<br />

dira, Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide<br />

juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauaren<br />

34. artikuluan xedatutakoaren arabera.<br />

Borondatezko itzulketa da onuradunak berak Administrazioaren<br />

aurretiazko errekerimendurik gabe egindakoa.<br />

Halakoetan, idatzizko komunikazio bat igorri beharko zaio aurretiaz<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko Sailari,<br />

hain zuzen ere, Enplegu Zerbitzuari.<br />

Borondatezko itzulketa egiten denean, Administrazioak hari<br />

dagozkion berandutze-interesak kalkulatuko ditu, Diru-laguntzei<br />

buruzko Foru Arauaren 34. artikuluan ezarritakoaren arabera eta<br />

onuradunak itzulketa benetan egin duen unea arte.<br />

Onuradun batek bere kabuz itzuli nahi duenean, ordainketagutun<br />

bat erabili behar du, Bizkaiko Foru Aldundiaren eredu ofizialaren<br />

araberakoa.<br />

Gero, Bizkaiko Foru Aldundiko Ogasun eta Finantza Sailak dirua<br />

biltzeko prozedurari ekingo dio, eta norberaren borondatez ordaintzeko<br />

epea hasiko da.<br />

Artículo 25.—Incumplimiento<br />

Se considerará que existe incumplimiento, cuando las entidades<br />

beneficiarias de las ayudas no cumplan las condiciones establecidas<br />

en el presente Decreto, en las Órdenes Forales de convocatoria,<br />

o en la resolución de otorgamiento, o las establecidas en<br />

la demás normativa de aplicación, así como en los supuestos determinados<br />

en el artículo 33 de la Norma Foral 5/2005 de 31 de mayo<br />

por la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />

otorgadas por la Administración Foral.<br />

Además el incumplimiento se podrá graduar en función de:<br />

a) El cumplimiento parcial de las condiciones o la realización<br />

en plazo de sólo una parte de la actividad, dará lugar al pago parcial<br />

de la subvención o, en su caso al reintegro también parcial aplicando<br />

la proporción en que se encuentre la actividad realizada respecto<br />

de la total.<br />

b) La falta de pago de todos o parte de los gastos realizados,<br />

después de cobrada la subvención, producirá el reintegro de<br />

la subvención en proporción a los gastos no pagados respecto al<br />

total de gastos subvencionables imputados.<br />

c) Cuando se concede la subvención tomando como referencia<br />

un presupuesto de gasto, y sin embargo el gasto imputable<br />

justificado es inferior al presupuestado.<br />

Artículo 26.—Procedimiento de modificaciones, minoraciones<br />

e incumplimientos<br />

El procedimiento se tramitará por la unidad administrativa correspondiente,<br />

y será resuelto por la Diputada Foral de Empleo, Inclusión<br />

Social e Igualdad, que declarará, en su caso, la obligación de<br />

las entidades beneficiarias de reintegrar en todo o en parte la cantidad<br />

concedida y percibida.<br />

En cuanto a las infracciones administrativas en materia de subvenciones,<br />

así como el procedimiento sancionador ordenará lo dispuesto<br />

en el capítulo I del Título IV de la NFS.<br />

Asimismo, la Orden Foral de declaración de incumplimiento,<br />

podrá acordar, en su caso, la apertura de procedimiento sancionador.<br />

Artículo 27.—Créditos a reintegrar<br />

De conformidad con el artículo 80 del Decreto Foral 34/2010<br />

de 23 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento de subvenciones<br />

el acuerdo por el que se inicie el procedimiento de reintegro,<br />

deberá indicar la causa que determina su inicio, las obligaciones<br />

incumplidas y el importe de la subvención afectado. El acuerdo<br />

será notificado a la persona beneficiaria o, concediéndole un plazo<br />

de quince días para que alegue o presente los documentos que<br />

estime pertinentes.<br />

Todo reintegro, ya sea parcial o total de la subvención, como<br />

consecuencia de la modificación, minoración, de la declaración de<br />

incumplimiento de la subvención concedida, dará lugar a la obligación<br />

de abonar los intereses de demora que resulten de aplicación<br />

desde el pago de la subvención conforme a lo dispuesto en el artículo<br />

34 de la Norma Foral 5/2005 de 31 de mayo por la que se regula<br />

el régimen jurídico general de las subvenciones otorgadas por la<br />

Administración Foral.<br />

Se entiende por devolución voluntaria aquella que es realizada<br />

por la persona beneficiaria sin el previo requerimiento de la Administración.<br />

Requerirá una comunicación previa escrita al Departamento<br />

de Empleo, Inclusión Social e Igualdad, Servicio de Empleo.<br />

Cuando se produzca la devolución voluntaria la Administración<br />

calculará los intereses de demora de acuerdo con lo previsto<br />

en el artículo 34 de la Norma Foral de Subvenciones y hasta el<br />

momento en el que se produjo la devolución definitiva por parte<br />

de la beneficiaria.<br />

La devolución de la subvención a instancia de la propia beneficiaria<br />

se deberá realizar mediante la correspondiente carta de pago<br />

según modelo oficial de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Posteriormente el Departamento de Hacienda y Finanzas de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia iniciará el procedimiento recaudatorio,<br />

abriéndose el período de pago voluntario.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6138 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

28. artikulua.—Arautegi orokorra<br />

Dekretu honetan aipatzen diren diru-laguntzak honako hauek<br />

arautuko dituzte: dekretu hau bera, diru-laguntzen deialdia arautzen<br />

duen foru agindua eta laguntzak emateko foru aginduak, Foru<br />

Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide juridiko orokorra<br />

arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Araua eta hura<br />

garatzen duen erregelamendua (martxoaren 23ko 34/2010 Foru<br />

Dekretuaren bidez onetsia), eta Administrazio Zuzenbideko gainontzeko<br />

arauak. Halakorik ezean, Zuzenbide Pribatuko arauak aplikatuko<br />

dira.<br />

Izaera Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzko abenduaren<br />

13ko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoaren arabera, interesdunak<br />

ematen dituen datuak erabiliko dira dena delako prozeduran edo<br />

jardueran aurrez ikusitako xedeetarako soil-soilik.<br />

Datu horiek inola ere ez dira erabiliko, ez beste bati lagako,<br />

interesdunak argi eta garbi ados dagoela adierazi ezean edo Izaera<br />

Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzko abenduaren 13ko<br />

15/1999 Lege Organikoaren (EAO, 298. zenbakia, 1999ko abenduaren<br />

14koa) 6.2 eta 11.2 artikuluetan ezarritako balizkoetako bat<br />

gertatu ezean. 15/1999 Lege Organikoan xedatutakoaren arabera,<br />

datuak lagatzen dituenak noiznahi baliarazi ahal izango ditu<br />

datuok eskuratzeko, zuzentzeko, ezerezteko eta haien aurka egiteko<br />

eskubideak, araudiaren arabera ezartzen den eran.<br />

Dekretu honetan jasotako laguntzek edo diru-laguntzek Europako<br />

Batzordearen 2013ko abenduaren 18ko 1407/2013 (EE) Erregelamenduan<br />

xedatutakoa bete beharko dute. Erregelamendu hori<br />

Europako Erkidegoen Aldizkari Ofizialaren 2013ko abenduaren 18ko<br />

alean argitaratu zen, eta EE Itunaren 87 eta 88. artikuluak de minimis<br />

laguntzei aplikatzeari buruzkoa da. Horren ondorioz, erregelamendu<br />

hori ez betetzeak erantzukizun penala, zibila eta administratiboa<br />

ekar liezazkioke entitate arau-hausleari.<br />

Administrazio prozedurari dagokionez, dekretu honetan ezarri<br />

ez den guztirako Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />

Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legea (4/1999 Legearen bidez aldatua) aplikatu beharko da.<br />

29. artikulua.—Zehapen-prozedura<br />

Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide<br />

juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauaren<br />

IV. tituluan ezarritakoa aplikatu beharko da.<br />

Azaroaren 26ko 30/1992 Legearen IX. tituluan (urtarrilaren 13ko<br />

4/1999 Legeak aldatu zuen lege hori) eta Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

Herri Administrazioen zigortzeko ahalmenari buruzko<br />

otsailaren 20ko 2/1998 Legean ezarritako zehapen-prozedura erabiliko<br />

da, martxoaren 23ko 34/2010 Dekretuaren «zehapen-prozedura”»<br />

deritzon 88.1 artikuluan xedatutakoaren arabera, 39/1992<br />

Legearen IX. titulua arautuz.<br />

Azaroaren 26ko 30/1992 Legearen IX. tituluan ezarritako zehapen-prozedura<br />

(urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen bidez aldatua)<br />

aplikatuko beharko da.<br />

30. artikulua.—Dekretu honen indarraldia<br />

Foru dekretu hau 2016. eta 2017. urteetan egongo da indarrean.<br />

AZKEN XEDAPENAK<br />

Lehenengoa.—Indarrean jartzea<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunean jarriko<br />

da indarrean foru dekretu hau.<br />

Bigarrena.—Deialdiak<br />

Dekretu honen ataletan azaltzen diren diru-laguntzetarako deialdiak<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna<br />

Sutatzeko foru diputatuaren foru aginduz egingo dira. Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean eta Bizkaiko Foru Aldundiko Enplegua,<br />

Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko Sailaren www.bizkaia.net/sustapena<br />

webgunean argitaratuko dira.<br />

Artículo 28.—Normativa general<br />

Las subvenciones a que se refiere el presente Decreto se regirán<br />

por lo dispuesto en el mismo, la Orden Foral que regule su convocatoria<br />

y en las Órdenes Forales de otorgamiento, así como por<br />

lo establecido en la Norma Foral 5/2005 de 31 de mayo por la que<br />

se regula el régimen jurídico general de las subvenciones otorgadas<br />

por la Administración Foral y su Reglamento de desarrollo aprobado<br />

por Decreto Foral 34/2010 de 23 de marzo, las restantes normas<br />

de derecho administrativo y, en su defecto, se aplicarán las<br />

normas de derecho privado.<br />

De acuerdo con lo previsto en la Ley Orgánica 15/1999, de<br />

13 de diciembre, de Protección de Datos de carácter personal los<br />

datos aportados por el interesado se utilizarán, con carácter único<br />

y exclusivo, para los fines previstos en el procedimiento o actuación<br />

de que se trate.<br />

En ningún caso los referidos datos serán objeto de tratamiento<br />

o de cesión a terceros, si no es con el consentimiento inequívoco<br />

de la persona afectada, o en los supuestos previstos en los artículos<br />

6.2 y 11.2 de la ley 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección<br />

de Datos de carácter personal («BOE» número 298, de 14 de diciembre<br />

de 1999). En cumplimiento de lo dispuesto en la citada Ley Orgánica<br />

15/1999, el cedente de los datos podrá, en cualquier momento,<br />

ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición<br />

en la forma que reglamentariamente se determine.<br />

Las ayudas o subvenciones contempladas en el presente<br />

Decreto están sujetas a lo dispuesto en el Reglamento C.E. número<br />

1407/2013 de la Comisión de 18 de diciembre de 2013, publicado<br />

en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas de 24/12/2013,<br />

relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado C.E. a<br />

las ayudas de MINIMIS y, en consecuencia, el incumplimiento de<br />

esa normativa podría significar responsabilidad penal, civil y<br />

administrativa para la entidad infractora.<br />

En lo no previsto en el presente Decreto en cuanto a procedimiento<br />

administrativo, será de aplicación la Ley 30/1992, de 26<br />

de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común modificada por<br />

la ley 4/1999.<br />

Artículo 29.—Procedimiento sancionador<br />

Resultará de aplicación lo previsto en el Título IV de la Norma<br />

Foral 5/2005 de 31 de mayo por la que se regula el régimen jurídico<br />

general de las subvenciones otorgadas por la Administración<br />

Foral.<br />

Será de aplicación el procedimiento sancionador previsto en<br />

el Título IX de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, modificada por<br />

la Ley 4/1999 de 13 de enero, asi como a la ley 2/1998 de 20 de<br />

febrero de la potestad sancionadora de las Administraciones Publicas<br />

de la Comunidad Autónoma del País Vasco, tal y como dispone<br />

el í88. 1, «del procedimiento sancionador» del Decreto 34/ 2010<br />

de 23 de marzo, regulando el Titulo IX de la ley 30/1992.<br />

Será de aplicación el procedimiento sancionador previsto en<br />

el Título IX de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, modificada por<br />

la Ley 4/1999 de 13 de enero.<br />

Artículo 30.—Vigencia del presente Decreto<br />

El presente Decreto Foral tendrá vigencia durante los años 2016<br />

y 2017.<br />

DISPOSICIONES FINALES<br />

Primera.—Entrada en vigor<br />

El presente Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al<br />

de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Segunda.—Convocatorias<br />

Las convocatorias para las subvenciones contempladas en las<br />

diferentes secciones del presente Decreto se realizarán mediante<br />

Orden Foral de la Diputada Foral de Empleo, Inclusión Social e Igualdad<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia y se publicarán en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», así como en la página web de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia, Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad,<br />

www.bizkaia.net/sustapena.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6139 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Hirugarrena.—Foru dekretu hau garatzeko ahalmena<br />

Ahalmena ematen zaio Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna<br />

Sutatzeko foru diputatuari, dekretu hau osatu edo garatzeko<br />

beharrezkotzat jotzen dituen xedapen guztiak eman ditzan.<br />

Laugarrena.—Aurrekontuko diru-izendapena<br />

Dekretu honen arabera eman daitezkeen laguntzak eta onurak<br />

ondoren aipatuko diren aurrekontuko partiden eta horniduren<br />

kontura emango dira. Partida eta hornidura horiek aurrekontuei<br />

buruzko indarreko araudiaren arabera aldatu ahal izango dira.<br />

I. TITULUA, I. ATALA<br />

Partida: 0904/G/320203/43299 2008/0075<br />

Hainbat urtetarako gastua: 400.000,00 euro.<br />

Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />

— 2016. urtea: 200.000,00 euro.<br />

— 2017. urtea: 200.000,00 euro.<br />

Partida: 0904/G/320203/44300 2008/0075<br />

Hainbat urtetarako gastua: 300.000,00 euro.<br />

Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />

— 2016. urtea: 150.000,00 euro.<br />

— 2017. urtea: 150.000,00 euro.<br />

Partida: 0904/G/320203/45100 2008/0075<br />

Hainbat urtetarako gastua: 200.000,00 euro.<br />

Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />

— 2016. urtea: 100.000,00 euro.<br />

— 2017. urtea: 100.000,00 euro.<br />

I. TITULUA, II. ATALA<br />

Partida: 0904/G/320203/44300 2008/0075<br />

Hainbat urtetarako gastua: 4.566.822,00 euro.<br />

Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />

— 2016. urtea: 3.196.776,00 euro.<br />

— 2017. urtea: 1.370.046,00 euro.<br />

Partida: 0904/G/320203/44900 2008/0075<br />

Hainbat urtetarako gastua: 1.177.220,00 euro.<br />

Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />

— 2016. urtea: 824.054,00 euro.<br />

— 2017. urtea: 353.166,00 euro.<br />

Diru-laguntza hauetan, 6.644.042,00 euro eman ahal izango<br />

dira, gehienez ere, gutxi gorabehera. Kopuru hori, gehieneko zenbatekoei<br />

doakiela, 34/2010 Foru Dekretuaren 41. artikuluan xedatutakoaren<br />

arabera alda daiteke. Halaber, aurrekontuetako kredituen<br />

arteko banaketa gutxi gorabeherakoa da; beraz, aurkeztutako<br />

eskabideen kopuruaren arabera eta egon daitezkeen entitate onuradunen<br />

beraien izaera ezberdinak kontuan izanik, aurrekontuko<br />

izendapenak artikulu honetan adierazitako partiden artean banatu<br />

ahal izango dira, betiere ezarritako muga orokorra gainditu gabe.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 15ean.<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa<br />

eta Berdintasuna Sustatzeko foru diputatua,<br />

TERESA LAESPADA MARTÍNEZ<br />

Ahaldun Nagusia,<br />

UNAI REMENTERIA MAIZ<br />

PK<br />

I. ERANSKINA<br />

Udalerria<br />

Langabezia Puntuazioa<br />

tasa<br />

48001 Abadiño 10,4 1<br />

48002 Abanto y Ciérvana-Abanto Zierbena 17,7 3<br />

48911 Ajangiz 5,2 0<br />

48912 Alonsotegi 20,5 3<br />

48003 Amorebieta-Etxano 11,1 1<br />

Tercera.—Desarrollo normativo<br />

Se faculta a la Diputada Foral de Empleo, Inclusión Social e<br />

Igualdad a dictar cuantas disposiciones considere necesarias para<br />

completar o desarrollar el presente Decreto.<br />

Cuarta.—Consignación presupuestaria<br />

Las ayudas y beneficios que puedan otorgarse con arreglo al<br />

presente Decreto, se efectuarán con cargo a las siguientes partidas<br />

y dotaciones presupuestarias, sin perjuicio de que las mismas<br />

puedan ser modificadas de conformidad con la normativa presupuestaria<br />

vigente.<br />

TÍTULO I, SECCIÓN I<br />

Partida: 0904/G/320203/43299 2008/0075<br />

Gasto plurianual: 400.000,00 euros.<br />

Importe y distribución por ejercicios:<br />

— Año 2016: 200.000,00 euros.<br />

— Año 2017: 200.000,00 euros.<br />

Partida: 0904/G/320203/44300 2008/0075<br />

Gasto plurianual: 300.000,00 euros.<br />

Importe y distribución por ejercicios:<br />

— Año 2016: 150.000,00 euros.<br />

— Año 2017: 150.000,00 euros.<br />

Partida: 0904/G/320203/45100 2008/0075<br />

Gasto plurianual: 200.000,00 euros.<br />

Importe y distribución por ejercicios:<br />

— Año 2016: 100.000,00 euros.<br />

— Año 2017: 100.000,00 euros.<br />

TÍTULO I, SECCIÓN II<br />

Partida: 0904/G/320203/44300 2008/0075<br />

Gasto plurianual: 4.566.822,00 euros.<br />

Importe y distribución por ejercicios:<br />

— Año 2016: 3.196.776,00 euros.<br />

— Año 2017: 1.370.046,00 euros.<br />

Partida: 0904/G/320203/44900 2008/0075<br />

Gasto plurianual: 1.177.220,00 euros.<br />

Importe y distribución por ejercicios:<br />

— Año 2016: 824.054,00 euros.<br />

— Año 2017: 353.166,00 euros.<br />

El importe total de las ayudas que se concedan tendrá como<br />

límite máximo estimativo la cantidad de 6.644.042,00 euros, y se<br />

podrá modificar conforme a lo previsto en el artículo 41 del Decreto<br />

foral 34/2010 en relación a los límites de las cuantías máximas.<br />

Asimismo, la distribución entre los créditos presupuestarios tiene<br />

carácter estimativo, por lo que en función de las solicitudes presentadas<br />

y debido a la distinta naturaleza de las posibles entidades<br />

beneficiarias las consignaciones presupuestarias se podrán<br />

distribuir entre las distintas partidas señaladas en este artículo, sin<br />

superar el límite global fijado.<br />

En Bilbao, a 15 de marzo de 2016.<br />

La diputada foral de Empleo,<br />

Inclusión Social e Igualdad,<br />

TERESA LAESPADA MARTÍNEZ<br />

El Diputado General,<br />

UNAI REMENTERIA MAIZ<br />

CP<br />

Municipio<br />

ANEXO I<br />

Tasa de<br />

paro<br />

Puntuación<br />

48001 Abadiño 10,4 1<br />

48002 Abanto y Ciérvana-Abanto Zierbena 17,7 3<br />

48911 Ajangiz 5,2 0<br />

48912 Alonsotegi 20,5 3<br />

48003 Amorebieta-Etxano 11,1 1<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6140 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

PK<br />

Udalerria<br />

Langabezia Puntuazioa<br />

tasa<br />

CP<br />

Municipio<br />

Tasa de<br />

paro<br />

Puntuación<br />

48004 Amoroto 5,7 0<br />

48005 Arakaldo 9,1 0<br />

48006 Arantzazu 6,1 0<br />

48008 Artzentales 15,5 2<br />

48093 Areatza 13,1 2<br />

48009 Arrankudiaga 6,4 0<br />

48914 Arratzu 6,7 0<br />

48010 Arrieta 7,5 0<br />

48011 Arrigorriaga 15,1 2<br />

48023 Artea 9,3 0<br />

48091 Atxondo 7,6 0<br />

48070 Aulesti 5,9 0<br />

48012 Bakio 11,1 1<br />

48090 Balmaseda 19,8 3<br />

48013 Barakaldo 17,3 3<br />

48014 Barrika 11,3 1<br />

48015 Basauri 17,4 3<br />

48092 Bedia 12,0 1<br />

48016 Berango 10,2 1<br />

48017 Bermeo 13,7 2<br />

48018 Berriatua 9,3 0<br />

48019 Berriz 11,0 1<br />

48020 Bilbo 17,7 3<br />

48915 Ziortza-Bolibar 5,3 0<br />

48021 Busturia 15,7 2<br />

48022 Karrantza 17,8 3<br />

48901 Derio 10,3 1<br />

48026 Dima 8,0 0<br />

48027 Durango 12,0 1<br />

48028 Ea 9,3 0<br />

48031 Elantxobe 11,8 1<br />

48032 Elorrio 9,4 0<br />

48902 Erandio 15,2 2<br />

48033 Ereño 4,5 0<br />

48034 Ermua 13,3 2<br />

48079 Errigoiti 9,5 0<br />

48029 Etxebarri 12,2 1<br />

48030 Etxebarria 7,2 0<br />

48906 Forua 13,9 2<br />

48035 Fruiz 10,5 1<br />

48036 Galdakao 12,3 1<br />

48037 Galdames 14,1 2<br />

48038 Gamiz-Fika 7,8 0<br />

48039 Garai 5,9 0<br />

48040 Gatika 9,5 0<br />

48041 Gautegiz-Arteaga 9,7 0<br />

48046 Gernika-Lumo 15,2 2<br />

48044 Getxo 11,7 1<br />

48042 Gordexola 9,2 0<br />

48043 Gorliz 13,2 2<br />

48045 Güeñes 17,4 3<br />

48047 Gizaburuaga 6,3 0<br />

48048 Ibarrangelu 9,9 0<br />

48094 Igorre 12,4 1<br />

48049 Ispaster 7,1 0<br />

48910 Iurreta 13,0 2<br />

48050 Izurtza 6,9 0<br />

48907 Kortezubi 6,2 0<br />

48051 Lanestosa 12,6 1<br />

48052 Larrabetzu 9,0 0<br />

48053 Laukiz 7,3 0<br />

48054 Leioa 12,4 1<br />

48057 Lekeitio 9,7 0<br />

48055 Lemoa 12,1 1<br />

48056 Lemoiz 8,9 0<br />

48081 Lezama 9,5 0<br />

48903 Loiu 6,8 0<br />

48058 Mallabia 7,8 0<br />

48059 Mañaria 10,1 1<br />

48060 Markina-Xemein 9,0 0<br />

48061 Maruri-Jatabe 6,6 0<br />

48062 Mendata 6,1 0<br />

48063 Mendexa 6,7 0<br />

48064 Meñaka 5,9 0<br />

48066 Morga 6,6 0<br />

48068 Mundaka 11,1 1<br />

48069 Mungia 12,2 1<br />

48007 Munitibar-Arbatzegi Gerrikaitz 6,4 0<br />

48908 Murueta 6,5 0<br />

48071 Muskiz 15,9 2<br />

48067 Muxika 10,2 1<br />

48909 Nabarniz 5,3 0<br />

48073 Ondarroa 13,9 2<br />

48074 Urduña 14,0 2<br />

48075 Orozko 6,7 0<br />

48083 Ortuella 18,2 3<br />

48072 Otxandio 8,6 0<br />

48077 Plentzia 11,6 1<br />

48078 Portugalete 16,5 2<br />

48082 Santurtzi 18,1 3<br />

48004 Amoroto 5,7 0<br />

48005 Arakaldo 9,1 0<br />

48006 Arantzazu 6,1 0<br />

48008 Artzentales 15,5 2<br />

48093 Areatza 13,1 2<br />

48009 Arrankudiaga 6,4 0<br />

48914 Arratzu 6,7 0<br />

48010 Arrieta 7,5 0<br />

48011 Arrigorriaga 15,1 2<br />

48023 Artea 9,3 0<br />

48091 Atxondo 7,6 0<br />

48070 Aulesti 5,9 0<br />

48012 Bakio 11,1 1<br />

48090 Balmaseda 19,8 3<br />

48013 Barakaldo 17,3 3<br />

48014 Barrika 11,3 1<br />

48015 Basauri 17,4 3<br />

48092 Bedia 12,0 1<br />

48016 Berango 10,2 1<br />

48017 Bermeo 13,7 2<br />

48018 Berriatua 9,3 0<br />

48019 Berriz 11,0 1<br />

48020 Bilbo 17,7 3<br />

48915 Ziortza-Bolibar 5,3 0<br />

48021 Busturia 15,7 2<br />

48022 Karrantza 17,8 3<br />

48901 Derio 10,3 1<br />

48026 Dima 8,0 0<br />

48027 Durango 12,0 1<br />

48028 Ea 9,3 0<br />

48031 Elantxobe 11,8 1<br />

48032 Elorrio 9,4 0<br />

48902 Erandio 15,2 2<br />

48033 Ereño 4,5 0<br />

48034 Ermua 13,3 2<br />

48079 Errigoiti 9,5 0<br />

48029 Etxebarri 12,2 1<br />

48030 Etxebarria 7,2 0<br />

48906 Forua 13,9 2<br />

48035 Fruiz 10,5 1<br />

48036 Galdakao 12,3 1<br />

48037 Galdames 14,1 2<br />

48038 Gamiz-Fika 7,8 0<br />

48039 Garai 5,9 0<br />

48040 Gatika 9,5 0<br />

48041 Gautegiz-Arteaga 9,7 0<br />

48046 Gernika-Lumo 15,2 2<br />

48044 Getxo 11,7 1<br />

48042 Gordexola 9,2 0<br />

48043 Gorliz 13,2 2<br />

48045 Güeñes 17,4 3<br />

48047 Gizaburuaga 6,3 0<br />

48048 Ibarrangelu 9,9 0<br />

48094 Igorre 12,4 1<br />

48049 Ispaster 7,1 0<br />

48910 Iurreta 13,0 2<br />

48050 Izurtza 6,9 0<br />

48907 Kortezubi 6,2 0<br />

48051 Lanestosa 12,6 1<br />

48052 Larrabetzu 9,0 0<br />

48053 Laukiz 7,3 0<br />

48054 Leioa 12,4 1<br />

48057 Lekeitio 9,7 0<br />

48055 Lemoa 12,1 1<br />

48056 Lemoiz 8,9 0<br />

48081 Lezama 9,5 0<br />

48903 Loiu 6,8 0<br />

48058 Mallabia 7,8 0<br />

48059 Mañaria 10,1 1<br />

48060 Markina-Xemein 9,0 0<br />

48061 Maruri-Jatabe 6,6 0<br />

48062 Mendata 6,1 0<br />

48063 Mendexa 6,7 0<br />

48064 Meñaka 5,9 0<br />

48066 Morga 6,6 0<br />

48068 Mundaka 11,1 1<br />

48069 Mungia 12,2 1<br />

48007 Munitibar-Arbatzegi Gerrikaitz 6,4 0<br />

48908 Murueta 6,5 0<br />

48071 Muskiz 15,9 2<br />

48067 Muxika 10,2 1<br />

48909 Nabarniz 5,3 0<br />

48073 Ondarroa 13,9 2<br />

48074 Urduña 14,0 2<br />

48075 Orozko 6,7 0<br />

48083 Ortuella 18,2 3<br />

48072 Otxandio 8,6 0<br />

48077 Plentzia 11,6 1<br />

48078 Portugalete 16,5 2<br />

48082 Santurtzi 18,1 3<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6141 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

PK<br />

Udalerria<br />

Langabezia Puntuazioa<br />

tasa<br />

CP<br />

Municipio<br />

Tasa de<br />

paro<br />

Puntuación<br />

48084 Sestao 23,2 3<br />

48904 Sondika 11,3 1<br />

48085 Sopela 11,6 1<br />

48086 Sopuerta 12,9 1<br />

48076 Sukarrieta 13,8 2<br />

48087 Trucios-Turtzioz 15,3 2<br />

48088 Ubide 5,5 0<br />

48065 Ugao-Miraballes 14,7 2<br />

48089 Urduliz 10,3 1<br />

48080 Valle de Trápaga-Trapagaran 15,6 2<br />

48095 Zaldibar 10,2 1<br />

48096 Zalla 18,9 3<br />

48905 Zamudio 10,9 1<br />

48097 Zaratamo 14,0 2<br />

48024 Zeanuri 5,9 0<br />

48025 Zeberio 10,9 1<br />

48913 Zierbena 12,5 1<br />

48084 Sestao 23,2 3<br />

48904 Sondika 11,3 1<br />

48085 Sopela 11,6 1<br />

48086 Sopuerta 12,9 1<br />

48076 Sukarrieta 13,8 2<br />

48087 Trucios-Turtzioz 15,3 2<br />

48088 Ubide 5,5 0<br />

48065 Ugao-Miraballes 14,7 2<br />

48089 Urduliz 10,3 1<br />

48080 Valle de Trápaga-Trapagaran 15,6 2<br />

48095 Zaldibar 10,2 1<br />

48096 Zalla 18,9 3<br />

48905 Zamudio 10,9 1<br />

48097 Zaratamo 14,0 2<br />

48024 Zeanuri 5,9 0<br />

48025 Zeberio 10,9 1<br />

48913 Zierbena 12,5 1<br />

II. ERANSKINA / ANEXO II<br />

JARDUERA EKONOMIKOAREN EPIGRAFEA / EPÍGRAFE ACTIVIDAD ECONOMICA<br />

Atala Dibisioa Multzoa Taldea Epigrafea Izena<br />

Sección División Agrupación Grupo Epígrafe Denominación<br />

1 2 Mineral ez energ. atera eta erald. eta produ. derib. /Extr.trans. Min. No energ. Y prod.<br />

deriv.<br />

1 3 Metalak erald. indus. doitasun mek. / Ind. Transf de metales . Mec. De precisión<br />

1 4 Beste manufaktura-enpresa batzuk / Otras industrias manufactureras<br />

1 6 667 671 Jatetxeetan / En restaurantes<br />

1 6 68 Ostatu-zerbitzua / Servicio de hospedaje<br />

1 7 72 721 721.1 Hiri-garraio kolektiboa / tte. Urbano colectivo<br />

1 7 72 721 721.2 Autotaxiz eginiko garraioa / tte. Por autotaxis<br />

1 7 72 721 721.3 Errepide bidezko garraioa / tte. Viajeros por carretera<br />

1 7 72 729 729.2 Garraioa teleferikoz eta funikularrez / Tte.telefericos y funiculares<br />

1 7 73 733 733.4 Transbordadoreak, ferryak eta antzekoak / Transbordadores, ferry boats y simil<br />

1 7 75 755 Bidaia-agentziak / Agencias de viajes<br />

1 8 85 854 854.1 Autoen alokairua gidaririk gabe / Alquiler de automóviles sin conductor<br />

1 8 85 854 855.2 Itsasontzien alokairua / Alquiler de embarcaciones<br />

1 8 85 854 855.3 Bizikleten alokairua / Alquiler de bicicletas<br />

1 8 85 854 854.1 Autoen alokairua gidaririk gabe / Alquiler de automóviles sin conductor<br />

1 8 85 854 854.2 Autoak alokatzea «renting» eran / Alquiler de automóviles en «renting»<br />

1 8 85 855 855.2 Itsasontzien alokairua / Alquiler de embarcaciones<br />

1 8 85 855 855.3 Itsasontzien alokairua / Alquiler de bicicletas<br />

1 9 94 942 942.2 Bainuetxeak eta bainuak / Balnearios y baños<br />

1 9 95 951 Laguntza eta gizarte-zerbitzuak desgaituentzat / Asistencia y servicios sociales disminuidos<br />

1 9 95 952 Lagun. eta gizarte-zerbit. desgaitu. ez-egoitzak / Asis. Y serv. Disminuidos no residenc.<br />

1 9 98 989 989.2 Antolak. zerb., kongresuak, biltzarrak … / Serv. Organiz. Congresos, asambleas, ...<br />

2 8 88 882 Turismo-gidak / Guias de turismo<br />

2 8 88 883 Turismo interpreteen gidak / Guias de intérpretes de turismo<br />

EJZn alta behar ez duten nekazaritza-jarduerak.<br />

Actividades agrícolas que no requieran alta en IAE.<br />

— • —<br />

(I-401)<br />

Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Saila<br />

Departamento de Sostenibilidad y Medio Natural<br />

Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko foru diputatuaren<br />

1915/2016 FORU AGINDUA, martxoaren 11koa.<br />

Haren bidez ebazten da Etxebarriko Arau Subsidiarioen<br />

«Nemak eremuaren» aldarazpen zehatzaren ingurumen<br />

txosten estrategikoa formulatzea.<br />

1. Aurrekariak<br />

Foru Aldundiaren Iraunkortasun eta Ingurumen Sailaren erregistroan<br />

2015eko azaroaren 20ko sarrerako data izanik, Etxebarriko<br />

Udalak bidalitako idatzia jaso da; idatzi horretan, honako txostena<br />

eskatzen du: Etxebarriko arau subsidiarioen «Nemak<br />

eremuaren» aldarazpen zehatza ingurumen ebaluazio estrategikoaren<br />

pean jartzeko edo ez jartzeko premiari buruzko txostena.<br />

Foru Aldundiaren Iraunkortasun eta Ingurumen Sailaren erregistroan<br />

2015eko abenduaren 1eko irteera data izanik, erantzuna<br />

emateko txostena bidali zaio Etxebarriko Udalari. Txosten horre-<br />

ORDEN FORAL de la diputada foral de Sostenibilidad y<br />

Medio Natural 1915/2016, de 11 de marzo, por la que se<br />

resuelve formular informe ambiental estratégico de la<br />

modificación puntual de las Normas Subsidiarias de<br />

Etxebarria para el «Área Nemak».<br />

1. Antecedentes<br />

Con fecha de entrada en el registro del Departamento Foral<br />

de Sostenibilidad y Medio Natural de 20 de noviembre de 2015,<br />

se recibe escrito remitido por el Ayuntamiento de Etxebarria solicitando<br />

informe sobre la necesidad o no de someter a evaluación<br />

ambiental estratégica la Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias<br />

de Etxebarria para el «Área Nemak».<br />

Con fecha de salida en el registro del Departamento Foral de<br />

Sostenibilidad y Medio Natural de 1 de diciembre de 2015, se remite<br />

informe de respuesta al Ayuntamiento de Etxebarria indicando que<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6142 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

tan adierazten da planak, gutxien-gutxienik, sarturik egon behar duela<br />

ingurumen ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen<br />

6. artikuluaren 2. idatz-zatiak ezarritako ingurumen ebaluazio<br />

estrategiko sinplifikatuaren peko kasuen barruan.<br />

Foru Aldundiaren Iraunkortasun eta Ingurumen Sailaren erregistroan<br />

2016ko urtarrilaren 5eko sarrerako data izanik, Etxebarriko<br />

Udalak bidalitako idatzia jaso da; idatzi horretan, honakoa eskatzen<br />

du: Etxebarriko Arau Subsidiarioen «Nemak eremuaren» aldarazpen<br />

zehatzaren ingurumen ebaluazio estrategikoa hasteko. Eskaerarekin<br />

batera, dokumentazio hau ere helarazi du udalak:<br />

a) «Eranskina: Etxebarriaren arau subsidiarioen» «Nemak eremuaren»<br />

aldarapen zehatzari dagokionez, kontuan hartutako planifikazio<br />

alternatibak, 2015eko azaroaren 30ean datatua.<br />

b) Etxebarriaren arau subsidiarioen «Nemak eremuaren» aldarapen<br />

zehatzari buruzko ingurumen dokumentu estrategikoa,<br />

2015eko abenduaren 29an datatua.<br />

21/2013 Legearen 31. artikuluan xedatu dena dela bide, ingurumeneko<br />

txosten estrategiko hau eman da. Txostenaren bidez, era<br />

berean, bete egiten da planen eta programen ingurumeneko ebaluazio<br />

estrategikoaren prozedura arautzeko urriaren 16ko 211/2012<br />

Dekretuaren 5. artikuluan ezarritakoa, hain zuzen ere Ingurumenaren<br />

Babesari otsailaren 27ko 3/1998 Legearen I A eranskineko<br />

9. atalean bildutako planen ingurumeneko ebaluazio estrategikoaren<br />

menpe jarri beharra kasuz kasu ezartzeari dagokionez.<br />

2. Aldarazpen zehatzaren proposamena<br />

Plan honen bidez, Galartza industrigunearen I. poligonoaren<br />

parametroak aldatu nahi dira, Nemak Spain, S.L.U. enpresaren instalazioek<br />

okupazio handiagoa izan dezaten, betiere alboko eremuetan<br />

eremu libreak eta berdeguneak birkokatuz, bai eta gaur egun ezarritako<br />

ekipamendu publikoko lursailak ere.<br />

Interes publikoko ekipamenduetarako 4.505 m 2 -ko azalera bat<br />

birkokatzen da, jarduera ekonomikoetarako hiri lurzoru gisa sailkatutako<br />

lurzoruan, dagoeneko Nemak Spain S.L.U. enpresa<br />

kokatzen den lursailaren hego-ekialdean eta Etxebarriaren hirigunearekin<br />

konektatzen den bidegorriaren hegoaldean.<br />

Eremu Libreetako Sistema Orokorreko gune bat kokatzen da,<br />

7.754,48 m 2 -koa, Nemak Spain S.L.U enpresa kokatzen den lursailaren<br />

ekialdean eta bidegorri beraren iparraldean urbanizaezin<br />

modura sailkatutako lurzoruan.<br />

3. Eginiko kontsultak<br />

21/2013 Legearen 30. artikuluan ezarrita dagoenez, kontsultak<br />

egin zaizkie eraginpeko herri administrazioei eta interesa duten<br />

pertsonei:<br />

— Bizkaiko Foru Aldundiaren Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala<br />

Zaintzeko Sailaren Ondare Naturaleko Zerbitzua.<br />

— Bizkaiko Foru Aldundiaren Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala<br />

Zaintzeko Sailaren Nekazaritza Zuzendaritza Nagusia.<br />

— Bizkaiko Foru Aldundiaren Euskara eta Kultura Saileko Kultura<br />

eta Kirol Zuzendaritza Nagusia.<br />

— Bizkaiko Foru Aldundiaren Ekonomi eta Lurralde Garapena<br />

Sustatzeko Sailaren Azpiegituretako eta Lurralde Garapenerako<br />

Zuzendaritza Nagusia.<br />

— Bizkaiko Foru Aldundiaren Garraioak, Mugikortasuna eta<br />

Lurraldearen Kohesioa Sustatzeko Sailaren Zuzendaritza<br />

Nagusia.<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen eta Lurralde Politika Saileko<br />

Ingurune Naturalaren eta Ingurumen Plangintzako<br />

Zuzendaritza.<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen eta Lurralde Politika Saileko<br />

Ingurumenaren Administrazioko Zuzendaritza.<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura<br />

Sailaren Kultur Ondareko Zuzendaritza.<br />

se considera que el plan de referencia está incluido, al menos, dentro<br />

de los supuestos de sometimiento a evaluación ambiental estratégica<br />

simplificada establecidos en el artículo 6 apartado 2 de la<br />

Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.<br />

Con fecha de entrada en el registro del Departamento Foral<br />

de Sostenibilidad y Medio Natural de 5 de enero de 2016, se recibe<br />

escrito remitido por el Ayuntamiento de Etxebarria solicitando el inicio<br />

de la evaluación ambiental estratégica simplificada de la Modificación<br />

Puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria para el<br />

«Área Nemak». Junto a la solicitud se remite la siguiente documentación:<br />

a) «Anejo: Alternativas de planificación consideradas» a la<br />

Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria para<br />

el «Área Nemak», fechado el 30 de noviembre de 2015.<br />

b Documento ambiental estratégico de la Modificación Puntual<br />

de las Normas Subsidiarias de Etxebarria para el «Área Nemak»,<br />

fechado el 29 de diciembre de 2015.<br />

En virtud de lo establecido en el artículo 31 de la Ley<br />

21/2013, se emite el presente informe ambiental estratégico. Con<br />

este informe se cumple asimismo con lo establecido en el artículo<br />

5 del Decreto 211/2012, de 16 de octubre, por el que se regula el<br />

procedimiento de evaluación ambiental estratégica de planes y programas,<br />

al respecto de la determinación caso por caso del sometimiento<br />

a evaluación ambiental estratégica de los planes recogidos<br />

en el apartado 9 del anexo I, A de la Ley 3/1998, de 27 de febrero,<br />

General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco.<br />

2. Propuesta de la modificación puntual<br />

El presente plan pretende la modificación de los parámetros<br />

del Polígono I del Sector Industrial Galartza para permitir una mayor<br />

ocupación por parte de las instalaciones de la empresa Nemak Spain,<br />

S.L.U., con reubicación, en ámbitos adyacentes, de los espacios<br />

libres y zonas verdes y de las parcelas de equipamiento público<br />

actualmente previstas.<br />

Se reubica una superficie de 4.505 m 2 para equipamientos de<br />

interés público (SC+SG) en suelo ya clasificado como urbano para<br />

actividades económicas hacia el sureste de la parcela donde se<br />

ubica la empresa Nemak Spain, S.L.U. y al sur del bidegorri que<br />

conecta con el núcleo de Etxebarria.<br />

Se ubica una zona de Sistema General de Espacios Libres de<br />

7.754,48 m 2 en suelo clasificado como no urbanizable al este de<br />

la parcela donde se ubica la empresa Nemak Spain, S.L.U. y al<br />

norte del mismo bidegorri.<br />

3. Consultas realizadas<br />

Tal y como se establece en el artículo 30 de la Ley 21/2013,<br />

se ha consultado a las siguientes administraciones públicas afectadas<br />

y personas interesadas:<br />

— Servicio de Patrimonio Natural del Departamento de<br />

Sostenibilidad y Medio Natural de la Diputación Foral de<br />

Bizkaia.<br />

— Dirección General de Agricultura del Departamento de<br />

Sostenibilidad y Medio Natural de la Diputación Foral de<br />

Bizkaia.<br />

— Dirección General de Cultura y Deportes del Departamento<br />

de Euskera y Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

— Dirección General de Infraestructuras y Desarrollo Territorial<br />

del Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

— Dirección General de Urbanismo del Departamento de Transportes,<br />

Movilidad y Cohesión del Territorio de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia.<br />

— Dirección de Medio Natural y Planificación Ambiental del<br />

Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial del<br />

Gobierno Vasco.<br />

— Dirección de Administración Ambiental del Departamento<br />

de Medio Ambiente y Política Territorial del Gobierno<br />

Vasco.<br />

— Dirección de Patrimonio Cultural del Departamento de Educación,<br />

Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6143 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Garapen Ekonomiko eta Lehiakortasun<br />

Sailaren Landa eta Itsasbazterra Garatzeko eta Europako<br />

Politiketarako Zuzendaritza.<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Segurtasun Sailaren Larrialdietako<br />

Arreta eta Meteorologiako Zuzendaritza.<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen eta Lurralde Politika Saileko<br />

Lurralde Plangintza eta Hirigintzako Zuzendaritza.<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Osasun Saileko Osasun Sailburutzako<br />

Bizkaiko Lurralde Zuzendaritza.<br />

— URA Uraren Euskal Agentzia.<br />

— Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoa.<br />

— Energiaren Euskal Erakundea.<br />

— IHOBE, Ingurumena Kudeatzeko Sozietate Publikoa.<br />

— EHNE Nekazaritza Sindikatua<br />

— Ekologistak Martxan.<br />

— Lea-Artibaiko Amankomunazgoa<br />

Halaber, jendaurrean ezarri da espedientearen dokumentazioa<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren webgunean.<br />

Txosten hau eman den egunean, honako erantzun hauek jaso<br />

dira:<br />

1. Eusko Jaurlaritzaren Garapen Ekonomiko eta Lehiakortasun<br />

Sailaren Nekazaritza eta Abeltzaintza Zuzendaritzak egokitzat<br />

jotzen du proposatutako jarduketaren garrantzi sektoriala ebaluatzeari<br />

ekitea, aplikagarria den arautegiak ezarritakoarekin bat<br />

etorriz.<br />

2. Eusko Jaurlaritzaren Ingurunearen eta Ingurumen Plangintzaren<br />

Zuzendaritzak hauxe dio:<br />

a) Inpaktuak identifikatzeko eta baloratzeko atalak eta babes<br />

neurriak eta neurri zuzentzaileak ezartzeko proposamena orokorregitzat<br />

jotzen dira, ez baitira hurbiltzen proposatutako aldarazpenaren<br />

benetako inpaktuetara. Baieztatzen du «atal ereduak» diren<br />

sentsazioa duela, edozein ingurumen ebaluaziotan erabiltzeko modukoak.<br />

b) Beharrezkotzat jotzen du sartzeko bide berriaren ibilbidea<br />

diseinatzea Urko errekaren ibarreko basoaren babesa ziurtatuz.<br />

c) Bisoi europarrari dagokionez, zehazten du Bizkaiko Foru<br />

Aldundiaren organo eskudunak xedatzen duenari lotuko zaiola.<br />

3. IHOBE ingurumena kudeatzeko sozietate publikoak egiaztatu<br />

du modu zuzenean kontuan hartu dela historikoki lurzoruaren<br />

jarduera kutsagarriak izan dituen lursail bat (48030-00002 kodea);<br />

lursail hori bat dator Nemak Spain, S.L.U. enpresaren instalazioekin.<br />

Era berean, baieztatzen du lurzoruaren kutsadura prebenitzeko<br />

eta zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 23. artikuluan<br />

ezarritako zirkunstantziak azaltzen direnez lurzoruaren<br />

kalitatea ikertu beharko dela. Ikerketa hori amaituko da Eusko Jaurlaritzaren<br />

ingurumen organoak lurzoruaren kalitatearen inguruan<br />

eman beharreko adierazpenaren ebazpen batez.<br />

4. Eusko Jaurlaritzaren Kultura Ondarearen Zuzendaritzak<br />

zehaztu du Nemak Spain, S.L.U. enpresak okupatutako lursailaren<br />

mugan Errotabarriko errotaren azpiegitura hidraulikoaren<br />

kanala dagoela. Errota eta haren azpiegitura Ondare Historiko-Arkitektonikoaren<br />

Katalogoan jasota daude, eta Euskal Kultur Ondarearen<br />

Inbentario Orokorrean jasoak izateko proposamena dute.<br />

Hala, zuzendaritza horrek azpimarratu du aldarazpenaren ondoriozko<br />

ukipenik egonez gero, beharrezko babes neurriak aurreikusi<br />

beharko direla.<br />

5. Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Sailaren<br />

Nekazaritza Zuzendaritza Nagusiaren txostenetik honakoa azpimarra<br />

daiteke:<br />

a) Planari aplikagarri zaizkion zenbait arautegi zerrendatzen<br />

ditu eta ohartarazten du planak nekazaritza arloan eskuduna den<br />

foru organoaren txosten loteslea beharko duela.<br />

— Dirección de Desarrollo Rural y Litoral y Políticas Europeas<br />

del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad<br />

del Gobierno Vasco.<br />

— Dirección de Atención de Emergencias y Meteorología del<br />

Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco.<br />

— Dirección de Planificación Territorial y Urbanismo del<br />

Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial del<br />

Gobierno Vasco.<br />

— Dirección Territorial de Bizkaia de la Viceconsejería de Sanidad<br />

del Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco.<br />

— URA, Agencia Vasca del Agua.<br />

— Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia.<br />

— Ente Vasco de la Energía.<br />

— IHOBE, Sociedad Pública de Gestión Ambiental.<br />

— Sindicato agrario EHNE.<br />

— Ekologistak Martxan.<br />

— Mancomunidad de Lea Artibai.<br />

Asimismo, se ha puesto a disposición del público la documentación<br />

de la que consta el expediente en la página web de la<br />

Diputación Foral de Bizkaia.<br />

A fecha de emisión del presente informe se han recibido las<br />

siguientes respuestas:<br />

1. La Dirección de Agricultura y Ganadería del Departamento<br />

de Desarrollo Económico y Competitividad del Gobierno Vasco considera<br />

pertinente que se proceda a evaluar la repercusión sectorial<br />

de la intervención propuesta conforme a lo establecido en la<br />

normativa de aplicación.<br />

2. La Dirección de Medio Natural y Planificación Ambiental<br />

del Gobierno Vasco señala lo siguiente:<br />

a Los apartados relativos a identificación y valoración de<br />

impactos y la propuesta de medidas protectoras y correctoras se<br />

consideran demasiado genéricas, al no realizar una aproximación<br />

a los impactos reales de la modificación propuesta. Afirma que da<br />

la sensación de que son «apartados tipo», que sirven para cualquier<br />

evaluación ambiental.<br />

b) Considera necesario que el trazado del nuevo vial de acceso<br />

se diseñe asegurando la preservación del bosque de ribera del arroyo<br />

Urko.<br />

c) En cuanto al visón europeo, señala que se estará a lo dispuesto<br />

por el órgano competente de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

3. La Sociedad Pública de Gestión Ambiental IHOBE comprueba<br />

que se ha considerado correctamente la existencia de una<br />

parcela (código 48030-00002) que ha soportado históricamente actividades<br />

potencialmente contaminantes del suelo, parcela que coincide<br />

con las instalaciones de la empresa Nemak Spain, S.L.U. Asimismo,<br />

afirma que, al darse las circunstancias contempladas en<br />

el artículo 23 de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención<br />

y corrección de la contaminación del suelo, se deberá proceder a<br />

la realización de una investigación de la calidad del suelo. Dicha<br />

investigación concluirá con la resolución de una Declaración de la<br />

calidad del suelo emitida por el órgano ambiental del Gobierno Vasco.<br />

4. La Dirección de Patrimonio Cultural del Gobierno Vasco<br />

indica que en el límite de la parcela ocupada por la empresa Nemak<br />

Spain, S.L.U. se encuentra el canal de la infraestructura hidráulica<br />

del Molino Errotabarria. El molino y su infraestructura se encuentran<br />

recogidos en el Catálogo de Patrimonio Histórico-Arquitectónico<br />

con propuesta para su inclusión en el Inventario General de<br />

Patrimonio Cultural Vasco. Remarca que, en caso de que pudiera<br />

haber afecciones derivadas de la modificación, se deberán prever<br />

las correspondientes medidas de protección.<br />

5. Del informe de la Dirección General de Agricultura de este<br />

Departamento Foral de Sostenibilidad y Medio Natural se puede<br />

destacar lo siguiente:<br />

a) Lista una serie de normativa que considera aplicable al plan<br />

y advierte de que el plan deberá disponer del informe vinculante<br />

del órgano foral competente en materia agraria.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6144 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

b) Zehazten du aintzat hartutako alternatiba guztien artean<br />

poligonoaren bideen diseinu bera jasotzen dela eta ekialderago<br />

dagoen bidea argi eta garbi sartzen dela ibaiaren espazioan. Ondorioz,<br />

beharrezkotzat jotzen du kokapen alternatibak birdefinitzea,<br />

ibai lurraldearen babesa lortzeko.<br />

c) Zuzendaritza horren Nekazaritza Zerbitzuak zehazten du<br />

«ez dagokiola oharrik edo alegaziorik aurkeztea Etxebarriko arau<br />

subsidiarioen Nemak eremuaren aldarazpen zehatzari; izan ere,<br />

ingurumen iraunkortasunaren aldeko babes, zuzenketa eta konpentsazio<br />

neurriak hartu dira, legeria aplikagarriak ezarritakoari jarraituz.<br />

6. Lurraldearen Kohesioa Sustatzeko Foru Zuzendaritza<br />

Nagusia aipatu du, zuzendaritza horren eskumenen ikuspegitik, aldarazpenaren<br />

edukiak ez bide duela eragin esanguratsurik ingurumenaren<br />

gainean.<br />

Ezarritako kontsulta epea igarota, ingurumen organo honek<br />

behar adina irizpen ditu, ingurumen txosten estrategiko hau egin<br />

ahal izateko.<br />

4. Planaren azterketa 21/2013 Legearen V. eranskinaren eta<br />

211/2012 Dekretuaren III. eranskinaren irizpideak kontuan<br />

hartuta<br />

Aldarazpen honek udal mailan hedapen txikiko eremu baten<br />

erabilera ezartzen duenez eta, era berean, Etxebarriko arau subsidiarioen<br />

aldarazpen txikitzat har daitekeenez, erabaki da ingurumen<br />

ebaluazio estrategiko sinplifikatuaren pean jartzea.<br />

Ebaluatutako plana ohiko ingurumen ebaluazio estrategikoaren<br />

pean jarri behar den ala ez zehazteko, kontuan hartu dira egindako<br />

kontsulten emaitzak eta 21/2003 Legearen V. eranskinean eta<br />

211/2012 Dekretuaren III. eranskinean ondorio horretarako jasotako<br />

irizpideenak ere. Edonola ere, azterketa hori indarreko ingurumen<br />

ebaluazioaren arautegian ezarritako ondorioetarako egiten<br />

da, betiere enpresa handitzeko planak eta proiektuak behar dituzten<br />

baimen eta manuzko txostenei kalterik egin gabe.<br />

Eusko Jaurlaritzaren Ingurune Naturalaren eta Ingurumen Plangintzako<br />

Zuzendaritzak ingurumen agiri estrategikoaren kalitateari<br />

buruz zehaztutakoa egia izanagatik ere, ingurumen organo honen<br />

ustetan, agiri osoa eta haren edukiari buruz 211/2012 Dekretuak<br />

eta 21/2013 Legeak ezarritakoa kontuan hartuz, aurkeztutako ingurumen<br />

agiri estrategikoak behar adina kalitate baldintzak ditu, ingurumen<br />

txosten estrategiko hau eman ahal izateko.<br />

Indarreko arau subsidiarioek ez dute ahalbidetzen Nemak Spain,<br />

S.L.U. enpresaren instalazioak handitzea gaur egungo kokapenean.<br />

Aurreikusitako aldarazpenaren bidez, enpresaren instalazioak<br />

handitzea ahalbidetzen da, jarduera ekonomikoen hiri lurzoru finkatu<br />

gisa sailkatutako lurzoruaren mugen barruan.<br />

Nemak Spain, S.L.U. enpresaren gaur egungo instalazioak,<br />

garatzen duten jarduera industriala kontuan hartuz, Kutsaduraren<br />

Prebentzioari eta Kontrol Integratuei buruzko uztailaren 1eko<br />

16/2002 Legearen aplikazio eremuan sartzen dira eta, beraz, ingurumen<br />

baimen integratua dute. Aldarazpenak beharrezko aldaketa<br />

urbanistikoak jasotzen ditu, jardueraren hedapena ahalbidetzeko,<br />

baina ez du marko zehatzik ezartzen, funtzionamendu baldintzei<br />

dagokienez. Jarduera funtzionatzeko baldintza horiek ingurumen<br />

ezarpen nabarmenenak dira Nemak Spain, S.L.U. enpresaren jarduerari<br />

begira, eta zehatz-mehatz ezartzen dira proiektu mailan,<br />

ingurumen baimen integratuaren markoan. Ingurumen organo honek,<br />

hortaz, uste du aldarazpen hau ez dela zehaztapen horiek sartzeko<br />

marko egokia.<br />

Errotabarriko errotak eta haren kanal hidraulikoa Nemak<br />

Spain, S.L.U. enpresa kokatzen deneko jarduera ekonomikoen hiri<br />

lurzoru finkatuaren mugakideak dira. Hiri lurzoru hori handitzea aurreikusita<br />

egon ez arren, bai aurreikus daiteke enpresaren instalazioak<br />

Euskal Kultur Ondarearen Inbentario Orokorrean sartzeko proposatutako<br />

ondasunetara hurbiltzea. Ondorioz, aldarazpenak beharrezko<br />

babes neurriak ezarriko ditu Errotabarriko errotari, haren kanal<br />

hidraulikoari eta bien ingurune hurbilari eragitea saihesteko, baita<br />

paisaiaren ikuspuntutik ere.<br />

b) Señala que, en todas las alternativas barajadas, se contempla<br />

el mismo diseño de los viales del polígono y que el vial más<br />

oriental invade claramente el espacio fluvial. En consecuencia, considera<br />

necesario redefinir las alternativas de ubicación para lograr<br />

la preservación del territorio fluvial.<br />

c) El Servicio Agrícola de dicha Dirección General señala que<br />

«no procede presentar observaciones o alegaciones a la modificación<br />

puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria en el área<br />

de Nemak, puesto que ya se tienen en cuenta las medidas protectoras,<br />

correctoras o compensatorias para la Sostenibilidad Ambiental,<br />

establecidas por la legislación aplicable».<br />

6. La Dirección General Foral de Cohesión del Territorio señala<br />

que, desde la perspectiva competencial de dicha Dirección, el contenido<br />

de la Modificación no parece tener efectos significativos sobre<br />

el medio ambiente.<br />

Trascurrido el plazo de consultas establecido, este órgano<br />

ambiental cuenta con elementos de juicio suficientes para formular<br />

el presente informe ambiental estratégico.<br />

4. Análisis del plan considerando los criterios del anexo V de<br />

la Ley 21/2013 y del anexo III del Decreto 211/2012<br />

Considerando que la Modificación que nos ocupa se trata de un<br />

supuesto que establece el uso, a nivel municipal, de una zona de reducida<br />

extensión y que puede ser considerada, también, como una modificación<br />

menor de las Normas Subsidiarias de Etxebarria, se ha decidido<br />

someterla a evaluación ambiental estratégica simplificada.<br />

Para determinar si el plan evaluado debe o no ser sometido a<br />

evaluación ambiental estratégica ordinaria, se ha tenido en cuenta<br />

el resultado de las consultas realizadas y los criterios que al efecto<br />

se recogen en el Anexo V de la Ley 21/2013 y en el Anexo III del Decreto<br />

211/2012. En todo caso, este análisis se realiza a efectos de lo establecido<br />

en la normativa de evaluación ambiental vigente y sin perjuicio<br />

de las autorizaciones e informes preceptivos que el propio plan<br />

y el proyecto de ampliación de la empresa pudieran requerir.<br />

Aun siendo cierto lo señalado por la Dirección de Medio Natural<br />

y Planificación Ambiental del Gobierno Vasco respecto a la calidad<br />

del documento ambiental estratégico, este órgano ambiental<br />

considera que, teniendo en cuenta la totalidad del documento y lo<br />

establecido en la Ley 21/2013 y en el Decreto 211/2012 al respecto<br />

de su contenido, el documento ambiental estratégico presentado<br />

reúne condiciones de calidad suficientes para emitir este informe<br />

ambiental estratégico.<br />

Las Normas Subsidiarias vigentes no permiten la ampliación de<br />

las instalaciones de la empresa Nemak Spain, S.L.U. en su actual<br />

ubicación. Con la modificación prevista se posibilita la ampliación de<br />

las instalaciones de la empresa dentro de los límites del suelo ya clasificado<br />

como suelo urbano consolidado de actividades económicas.<br />

Las actuales instalaciones de la empresa Nemak Spain, S.L.U.,<br />

en razón de la actividad industrial que desarrollan, están incluidas<br />

en el ámbito de aplicación de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención<br />

y Control Integrados de la Contaminación y, en consecuencia,<br />

disponen de autorización ambiental integrada. La Modificación introduce<br />

los cambios urbanísticos necesarios para permitir la ampliación<br />

de la actividad pero no establece un marco concreto respecto<br />

a sus condiciones de funcionamiento. Esas condiciones de funcionamiento<br />

de la actividad son las determinaciones ambientalmente<br />

más relevantes para la actividad de la empresa Nemak Spain, S.L.U.,<br />

y se establecen, en detalle, a nivel de proyecto, en el marco de la<br />

autorización ambiental integrada. Este órgano ambiental considera,<br />

por tanto, que esta Modificación no es el marco adecuado para introducir<br />

dichas determinaciones.<br />

El molino Errotabarria y su canal hidráulico lindan con el suelo<br />

urbano consolidado de actividades económicas donde se localiza<br />

la empresa Nemak Spain, S.L.U. Aun cuando no se prevé una ampliación<br />

de este suelo urbano, si es previsible que las instalaciones<br />

de la empresa se acerquen a estos bienes propuestos para su inclusión<br />

en el Inventario General de Patrimonio Cultural Vasco. En consecuencia,<br />

la Modificación establecerá las medidas protectoras necesarias<br />

con el objetivo de evitar afectar al molino Errotabarria, a su<br />

canal hidráulico y al entorno inmediato de ambos, también desde<br />

el punto de vista paisajístico.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6145 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Urko ibaia eta haren zortasun eremua bisoi europarra babesteko<br />

interes bereziko eremua dira, betiere espezie hau Bizkaian kudeatzeko<br />

planak ezarritakoaren arabera. Mendebaldera sartzeko bide<br />

berria, indarreko arau subsidiarioetan aurreikusirik dagoena, fluxu<br />

nagusiko eremuan kokatuko litzateke ibai honen etorrerak izan bitartean,<br />

bai eta balio estrategiko handiko lurzoruen gainean ere. Hori<br />

gauzatzea oso konplexua izango da bisoi europarraren interes bereziko<br />

eremuari eta Errotabarriko errotaren hurbileko inguruneari eragin<br />

gabe. Ondorioz, aldarazpenak sarbide horren ezabaketa planteatu<br />

behar du eta haren arautegiak beren-beregi honako ezarpen<br />

hau jaso:<br />

«Bisoi europarraren interes bereziko eremuetan, espeziearen<br />

ugalketa leku edo babesleku den habitataren ezaugarriak alda ditzakeen<br />

edozein jarduketa egin aurretik, baimena eskatu beharko zaio<br />

gai horretan eskumena duen foru organoari.»<br />

Aldarazpenak ahalbidetzen du potentzialki lurzoruaren kutsatzailea<br />

izan daitekeen jarduera baten instalazioak handitzea.<br />

Beraz, aldarazpena egiteko prozesuan zehar, argitu beharko da ea,<br />

handitze horri dagokionez, lurzoruaren kutsadura prebenitzeko eta<br />

zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 23. artikuluak ezarritako<br />

zirkunstantziak betetzen diren ala ez; eta betez gero, arau<br />

horretan ezarritako jarduketak eraman beharko dira aurrera.<br />

Espazio Libreen Sistema Orokorra uholde eremuan eta balio<br />

estrategiko handiko lurzoruen gainean kokatzen da. Sustatzaileak<br />

azaltzen du eremu horretan ez dela eraikinik ez bestelako aprobetxamendurik<br />

planteatzen. Kasu honetan eta ingurumenaren ikuspuntutik,<br />

espazio libreen sistema orokor bat uholde eremuan eta<br />

balio estrategiko handiko lurzoruen gainean kokatzeak ez dauka<br />

eragin nabaririk ingurumenari dagokionez, baldin eta espazioaren<br />

gaur egungo egoerari eusten bazaio. Hala ere, Eusko Jaurlaritzaren<br />

Nekazaritza eta Abeltzaintza Zuzendaritzaren ustetan, bidezkoa<br />

da proposamen horren eragin sektoriala ebaluatzea, aplikagarria<br />

den arautegiak ezarritakoaren arabera; hori aldarazpena<br />

prestatzeko prozeduran zehar egin beharra dago.<br />

Ekipamenduetarako eremu berria gaur egun jarduera ekonomikoetarako<br />

hiri lurzoru gisa kalifikatutako lurzoruan kokatzen da,<br />

bai eta, zati batez, 500 urteko itzulketa epeko uholde eremuaren<br />

gainean. Kasu honetan, ekialdeko kantauriko mugarte hidrografikoaren<br />

espainiar zatiko plan hidrologikoan ezarritakoa betez<br />

(2015-2021), baiezta daiteke ingurumenaren gaineko ukipena ez<br />

dela esanguratsua izango; hala, ekipamendu berriei begira, honako<br />

baldintza hauek ezartzen dira:<br />

a) Eraikin berrietan energia berriztagarrietako instalazioak<br />

aurreikustea. Garapen berrietan autosufizientzia energetikoa lortzera<br />

bideratutako joera ezartzea litzateke.<br />

b) Eraikinen estalpeei buruz pentsatzea garapen iraunkorra<br />

sustatzen duten jarduketak ezartzeko aukera gisa: energia berriztagarrietako<br />

instalazioak, estalpen berdeak eta abar.<br />

c) Euri ura aprobetxatzeko eta ur grisak berrerabiltzeko sistemak<br />

aurreikustea.<br />

d) Drainatze iraunkorreko diseinuak ezartzea eta azalera iragazgaitzen<br />

ezarpena mugatzea.<br />

e) Ibilgailuetarako bide berriak jartzea saihestea.<br />

Ekipamendu berriek eragindako mugikortasunari dagokionez,<br />

ez da aurreikusten ibilgailu pribatuko joan-etorrien gehikuntza esanguratsurik,<br />

Etxebarriko hirigunearen hurbiltasuna kontuan hartuz<br />

eta oinez egin daitezkeen joan-etorriak errazten dituen bidegorri<br />

baten existentzia aintzat izanez.<br />

Inguruneko zaratotsari dagokionez, jardueraren ingurumen baimen<br />

integratua eta, hala badagokio, haren handipena, marko egokia<br />

da ingurumen alderdi hori jasotzeko baldintzak ezar daitezen.<br />

Ekipamendu eta eremu libre berrietan, haien kokapena kontuan hartuz<br />

eta azaldutakoa gogoan izanik, ez da aurreikusten ingurumen<br />

zaratotsarekin zerikusirik izango duen arazorik izango denik.<br />

Dena dela, aldarazpenaren barruan sartu beharko dira zonifikazio<br />

akustikoaren planoa eta eragin akustikoaren azterlana; haren edukia<br />

bat etorriko da Euskal Autonomia Erkidegoko hots-kutsadurari<br />

buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren 37. artikuluan xedatutakoarekin.<br />

El río Urko y su zona de servidumbre son Área de Interés Especial<br />

para la conservación del visón europeo según lo establecido<br />

en el Plan de Gestión de la especie en Bizkaia. El nuevo vial de<br />

acceso hacia el oeste, ya previsto en las Normas Subsidiarias vigentes,<br />

se ubicaría en la zona de flujo preferente durante las avenidas<br />

de este río y sobre suelos de alto valor estratégico. Su materialización<br />

sin afectar al Área de Interés Especial del visón<br />

europeo y al entorno inmediato del molino Errotabarria y a su canal<br />

hidráulico se antoja muy complicada. En consecuencia, la Modificación<br />

debe plantear la eliminación de dicho acceso y su normativa<br />

incluir, expresamente, la siguiente determinación:<br />

«Cualquier actuación en las Áreas de Interés Especial para<br />

el Visón europeo que implique la modificación de las características<br />

del hábitat utilizado para la reproducción o como refugio por<br />

la especie, necesitará autorización previa del órgano foral competente<br />

en la materia.»<br />

La Modificación posibilita la ampliación de las instalaciones de<br />

una actividad considerada potencialmente contaminante del suelo.<br />

Por tanto, a lo largo del procedimiento de elaboración de la Modificación<br />

se deberá aclarar si, en relación con esa ampliación, se<br />

dan las circunstancias contempladas en el artículo 23 de la Ley<br />

4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación<br />

del suelo y, en caso afirmativo, llevar a cabo las actuaciones<br />

previstas en dicha norma.<br />

El Sistema General de Espacios Libres propuesto se localiza<br />

en zona inundable y sobre suelos de alto valor estratégico. El promotor<br />

señala que en este ámbito no se plantean edificaciones ni<br />

aprovechamientos de ningún tipo. En el caso que nos ocupa y desde<br />

el punto de vista ambiental, la ubicación de un sistema general de<br />

espacios libres en zona inundable y sobre suelos de alto valor estratégico<br />

no tiene, si se mantiene el estado actual del espacio, efectos<br />

significativos sobre el medio ambiente. En cualquier caso, la<br />

Dirección de Agricultura y Ganadería del Gobierno Vasco considera<br />

pertinente que se proceda a evaluar la repercusión sectorial<br />

de esta propuesta conforme a lo establecido en la normativa de<br />

aplicación, cuestión que deberá realizarse a lo largo del procedimiento<br />

de elaboración de la Modificación.<br />

El nuevo ámbito para equipamientos se localiza en suelo clasificado<br />

actualmente como urbano para actividades económicas<br />

y, en parte, sobre zona inundable por 500 años de periodo de retorno.<br />

En este caso, el cumplimiento de lo establecido en el Plan Hidrológico<br />

de la parte española de la demarcación hidrográfica del Cantábrico<br />

Oriental (2015-2021) permite afirmar que la afección sobre<br />

el medio ambiente será no significativa, estableciendo las siguientes<br />

condiciones para los posibles nuevos equipamientos:<br />

a) Prever instalaciones de energías renovables en los nuevos<br />

edificios. Se trataría de tender a alcanzar la autosuficiencia energética<br />

en los nuevos desarrollos.<br />

b) Pensar en las cubiertas de los edificios como una oportunidad<br />

para implantar actuaciones que promuevan un desarrollo<br />

sostenible: instalaciones de energías renovables, cubiertas verdes,<br />

etc.<br />

c) Prever sistemas de aprovechamiento del agua de lluvia<br />

y reutilización de aguas grises.<br />

d) Introducir diseños de drenaje sostenible y limitar la<br />

implantación de superficies impermeables.<br />

e) Evitar la implantación de nuevos viales para el tráfico rodado.<br />

En cuanto a la movilidad inducida por los nuevos equipamientos,<br />

no es previsible un aumento significativo de los desplazamientos<br />

en vehículo privado, teniendo en cuenta la cercanía del núcleo urbano<br />

de Etxebarria y la presencia de un bidegorri que facilitaría los desplazamientos<br />

a pie.<br />

Respecto al ruido ambiental, la autorización ambiental integrada<br />

de la actividad y, en su caso, de su ampliación, es el marco donde<br />

se incluirán las condiciones en relación con este aspecto ambiental.<br />

En los nuevos ámbitos para equipamientos y espacios libres,<br />

teniendo en cuenta su ubicación y considerando lo expuesto, no<br />

es previsible que existan problemas relacionados con el ruido ambiental.<br />

En cualquier caso, la Modificación deberá incluir un plano de<br />

zonificación acústica y el estudio de impacto acústico previsto en<br />

el artículo 37 del Decreto 213/2012, de 16 de octubre, de contaminación<br />

acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6146 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Azkenik, ez da aurreikusten ohiko ingurumen ebaluazio estrategiko<br />

batek planaren ingurumen emaitza hobetu ahal izatea eta<br />

ez da arrazoizkoa pentsatzea haren ezarpenak alternatiba desberdinen<br />

artean hautatzeko bide eman lezakeenik. Udalak Nemak<br />

Spain, S.L.U. enpresaren instalazioak handitzeko premia ikusita,<br />

ingurumen aukerarik egokiena da dagoeneko sailkatutako espazioa<br />

erabiltzea, betiere lurzoruaren okupazio berrien aldean. Egia<br />

da kokapen alternatiboak ezar litezkeela ekipamendu eta espazio<br />

libre berriei begira, baina ez da aurreikusten kokapen hoberik aurkitzea.<br />

Ingurumenaren ikuspuntutik eta ezarritako baldintzak kontuan<br />

hartuz, Nemak Spain, S.L.U. enpresak okupatutako lursailaren<br />

ondoko eremuetan hautatutako kokapenak egokitzat jotzen dira.<br />

Bidalitako ingurumen agiri estrategikoaren barnean jasotako<br />

ingurumen zaintza programaren ezarpenei kalterik egin gabe, ikuskapenaren<br />

organo arduradunaren zeregina (Etxebarriko Udala) honakoa<br />

izango da funtsean: ingurumen txosten estrategikoan ezarritako<br />

baldintzak betetzen direla egiaztatzea. Etxebarriko Udalak<br />

ingurumen organo honi urtero-urtero bidaliko dizkio jarraipen<br />

horren emaitzak, aldarazpena behin betiko onesten denetik.<br />

5. Ondorioa<br />

Etxebarriko arau subsidiarioetan «Nemak eremurako» egindako<br />

aldarazpen zehatzak ez dauka eragin esanguratsurik ingurumenean,<br />

ingurumen txosten estrategiko honetan ezarritakoren<br />

arabera eta, beraz, ez du gainditu beharko 21/2013 Legearen II.<br />

tituluaren I. kapituluaren 1. sekzioan ezarritako ohiko ingurumen<br />

ebaluazio estrategikoa. Halaber, ez da beharrezkotzat jotzen<br />

plana ingurumen ebaluazio estrategikoaren pean jartzea, betiere<br />

planen eta programen ingurumen ebaluazio estrategikoaren prozedura<br />

arautzen duen urriaren 16ko 211/2012 Dekretuaren 5. artikuluak<br />

ezarritakoa dela bide.<br />

21/2013 Legearen 32.a artikuluak ezarritakoari jarraituz, Etxebarriko<br />

arau subsidiarioetan «Nemak eremuari» begira egindako<br />

aldarazpen zehatza onesteko publizitateak erreferentzia bat jasoko<br />

du ingurumen txosten estrategikoa argitaratua izan den egunkari<br />

ofizialari buruz.<br />

Ingurumen txosten estrategiko honek bere indarraldia eta eraginak<br />

galduko ditu, baldin eta, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

ondoren, Etxebarriko arau subsidiarioen «Nemak eremuaren»<br />

aldarazpen zehatza onesten ez bada gehienez ere lau<br />

urteko epean, argitalpenetik zenbatzen hasita.<br />

21/2013 Legearen 31.5. artikuluarekin bat, ez da ingurumeneko<br />

txosten estrategiko honen kontrako errekurtsorik jarriko, betiere,<br />

hala denean, plana edo programa onetsi duen xedapen orokorraren<br />

kontra bide judizialetik egokiak diren errekurtsoei kalterik egin<br />

gabe edo, bestela, plana edo programa onesteko ekintzaren kontra<br />

administrazio-bidean egokiak diren errekurtsoei kalterik egin gabe,<br />

hala denean.<br />

Horrenbestez, Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Erakundeen<br />

Hautapenari, Antolaketari, Araubideari eta Jardunbideari buruzko<br />

otsailaren 13ko 3/87 Foru Arauaren 39.i) eta 67.1 artikuluetan xedatutakoarekin<br />

bat etorriz, ondorengoa luzatzen da<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Etxebarriaren arau subsidiarioen «Nemak eremuaren»<br />

aldarapen zehatzari buruzko ingurumen txosten estrategikoa egitea,<br />

gorago azaldutako baldintzei jarraituz.<br />

Bigarrena: Ebazpen hau argitara ematea Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

eta Bizkaiko Foru Aldundiaren Iraunkortasuna eta Ingurune<br />

Naturala Zaintzeko Sailaren webgunean.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Etxebarriko Udalari jakinaraztea.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 17an.<br />

Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala<br />

Zaintzeko foru diputatua,<br />

ELENA UNZUETA TORRE<br />

(I-407)<br />

Finalmente, no es previsible que una evaluación ambiental estratégica<br />

ordinaria pueda mejorar los resultados medioambientales<br />

del plan y tampoco es razonable pensar que su sometimiento permitiría<br />

elegir entre distintas alternativas. Asumida por el Ayuntamiento<br />

la necesidad de ampliar las instalaciones de la empresa Nemak<br />

Spain, S.L.U., la mejor opción ambiental es la utilización del espacio<br />

ya clasificado, frente a nuevas ocupaciones de suelo. Es cierto<br />

que se podrían plantear ubicaciones alternativas para los nuevos<br />

equipamientos y espacios libres, pero no es previsible que se encontraran<br />

mejores localizaciones. Desde el punto de vista ambiental<br />

y con las condiciones previstas, las ubicaciones seleccionadas, en<br />

ámbitos adyacentes a la parcela ocupada por la empresa Nemak<br />

Spain, S.L.U., se consideran adecuadas.<br />

Sin perjuicio de las previsiones del Programa de Vigilancia<br />

Ambiental incluido en el Documento Ambiental Estratégico remitido,<br />

la función del órgano responsable de la supervisión (Ayuntamiento<br />

de Etxebarria) consistirá, esencialmente, en comprobar el<br />

cumplimiento de las condiciones establecidas en este informe<br />

ambiental estratégico. El Ayuntamiento de Etxebarria remitirá a este<br />

órgano ambiental, anualmente a partir de la aprobación definitiva<br />

de la Modificación, los resultados de dicho seguimiento.<br />

5. Conclusión<br />

La Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria<br />

para el «Área Nemak» no tiene efectos significativos sobre<br />

el medio ambiente, en los términos establecidos en este informe<br />

ambiental estratégico y, por tanto, no debe someterse a la evaluación<br />

ambiental estratégica ordinaria prevista en la Sección 1.ª del Capítulo<br />

I del Título II de la Ley 21/2013. Asimismo, tampoco se considera<br />

necesario someter el plan de referencia a evaluación ambiental<br />

estratégica en virtud de lo señalado en el artículo 5 del Decreto<br />

211/2012, de 16 de octubre, por el que se regula el procedimiento<br />

de evaluación ambiental estratégica de planes y programas.<br />

Según lo establecido en el artículo 32.a de la Ley 21/2013, la<br />

publicidad de la aprobación de la Modificación Puntual de las Normas<br />

Subsidiarias de Etxebarria para el «Área Nemak» incluirá una<br />

referencia al diario oficial correspondiente en el que se ha publicado<br />

el informe ambiental estratégico.<br />

Este informe ambiental estratégico perderá su vigencia y cesará<br />

en la producción de los efectos que le son propios si, una vez publicado<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», no se hubiera procedido<br />

a la aprobación de la Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias<br />

de Etxebarria para el «Área Nemak» en el plazo máximo<br />

de cuatro años desde su publicación.<br />

De conformidad con el artículo 31.5 de la Ley 21/2013, el presente<br />

informe ambiental estratégico no será objeto de recurso alguno<br />

sin perjuicio de los que, en su caso, procedan en vía judicial frente<br />

a la disposición de carácter general que hubiese aprobado el plan<br />

o programa, o bien, sin perjuicio de los que procedan en vía administrativa<br />

frente al acto, en su caso, de aprobación del plan o programa.<br />

En consecuencia y de conformidad con lo dispuesto en el artículo<br />

39.letra i) y 67.1 de la Norma Foral 3/87, de 13 de febrero, sobre<br />

Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones<br />

Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, se emite la<br />

siguiente<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Formular el informe ambiental estratégico de la Modificación<br />

Puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria para el<br />

«Área Nemak», en los términos que anteceden.<br />

Segundo: Hacer pública esta resolución a través del «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia» y de la página web del Departamento de Sostenibilidad<br />

y Medio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Tercero: Notificar la presente resolución al Ayuntamiento de<br />

Etxebarria.<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.<br />

La diputada foral de Sostenibilidad<br />

y Medio Natural,<br />

ELENA UNZUETA TORRE<br />

(I-407)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6147 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Herri Administraziorako<br />

eta Erakunde Harremanetarako Saila<br />

Departamento de Administración Pública<br />

y Relaciones Institucionales<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 2016ko martxoaren 15eko Erabakia<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Gobernu Kontseiluak, 2016ko martxoaren<br />

5eko bileran, besteak beste honako erabaki hau hartu zuen:<br />

Lehenengoa: San Antonioko (Sukarrieta) enklabearen ezabatze<br />

espedientearen tramitazioa hasi eta espedientea irekitzea, udalerri<br />

horren eta Busturiaren arteko muga aldatuta.<br />

Busturia eta Sukarrieta arteko muga aldatzea.<br />

San Antonioko enklabea ezabatzea, espedientean jasotako azterketaren<br />

4. eta 4.1. planoen irudikapen grafikoarekin bat etorriz.<br />

a) Alde batetik, Sukarrietari lurralde jarraitutasuna eman zaio<br />

enklaberaino. M-10 mugarritik abiatzen da, eta M-11 mugarrira lotzen<br />

duen muga-marratik jarraitzen du, BI-2235 errepidearen ardatzeraino.<br />

BI-2235 errepidearen trazatutik jarraitzen du, aurreko bihurgune<br />

zorrotzeraino; handik, zuzen jarraitzen du, eraikinen arteko<br />

kalexkatik, trenbidea zeharkatzen du, eta trenbidearen ekialdeko<br />

mugatik jarraitzen du, M-11 mugarriraino.<br />

b) Bestalde, enklabearen zati bat Busturiara pasatu da: San<br />

Antonioko hondartza eta hondartzaren hegoaldera dagoen partzelaren<br />

zati bat. Sukarrieta eta Busturia arteko hegoaldeko muga<br />

aldatzen da, jarraian adierazitako moduan: M-23 mugarritik abiatuta,<br />

marra zuzena irudikatu da Abiñako etxebizitzetako katastropartzeletako<br />

mugatik, horiek Sukarrietan mantenduta; San Antonioko<br />

hondartza inguratzen du, hori Busturian mantenduta.<br />

Bigarrena: Espedientea jendaurrean jartzea 30 egun balioduneko<br />

epean, alegazioak aurkez daitezen, eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

eta Bizkaiko Lurralde Historikoan gehien irakurtzen den egukarietako<br />

batean iragarki bat sartzea. Epe horretan, espedientea<br />

aztertu ahal izango da, Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako<br />

Saileko Aholkularitza eta Arauak Bideratzeko Atalaren<br />

bulegoetan (Rekalde zumarkalea, 30, 3.a).<br />

Hirugarrena: Busturiko eta Sukarrietako udalerriei audientziarako<br />

tramitazioa ematea, 30 egun balioduneko epean, ebazpen honen<br />

jakinarazpena jasotzen den egunaren biharamunetik zenbatzen<br />

hasita dagozkion alegazioak aurkez ditzaten, proposamena aldatu<br />

eta ezabatzeari buruz, eta udal horiei jendaurrean jartzeko iragarkiak<br />

oholean jar ditzaten eta espedienteak eragindako herritarrei jakinarazpen<br />

pertsonalizatua egitea eskatzea.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 21ean.—Herri Administraziorako<br />

eta Erakunde Harremanetarako foru diputatua, Ibone Bengoetxea<br />

Otaola<br />

(I-410)<br />

•<br />

Ogasun eta Finantza Saila<br />

Acuerdo de la Diputación Foral de Bizkaia, de 15 de marzo de 2016<br />

La Diputación Foral de Bizkaia, reunida en Consejo de<br />

Gobierno con fecha 15 de marzo de 2016 adoptó, entre otros, el<br />

siguiente Acuerdo:<br />

Primero: Iniciar la tramitación e incoar expediente de supresión<br />

del enclave de San Antonio, jurisdicción de Sukarrieta,<br />

mediante la modificación de la línea límite entre este último municipio<br />

y Busturia.<br />

Modificación de la línea límite entre Busturia y Sukarrieta<br />

Supresión del enclave de San Antonio de acuerdo con la representación<br />

gráfica del plano 4 y 4.1 del estudio que obra en el expediente.<br />

a) Por un lado, se dota de continuidad territorial a Sukarrieta<br />

hasta el enclave. Se parte del mojón M-10 y se continúa por la línea<br />

de término que lo une al mojón M-11, hasta el eje de la carretera<br />

BI-2235. Continúa por el trazado de la carretera BI-2235 hasta la<br />

curva fuerte, donde sigue, en línea recta, por el callejón entre los<br />

edificios existentes, atraviesa la línea del ferrocarril y continúa por<br />

el límite este del ferrocarril hasta el mojón M-11<br />

b) Por otro lado, parte del enclave pasa a Busturia: la playa<br />

de San Antonio y parte de la parcela que se sitúa al sur de la playa.<br />

Se modifica el lindero sur entre Sukarrieta y Busturia como sigue:<br />

partiendo del mojón M-23 se traza una línea recta por el límite de<br />

las parcelas catastrales de las viviendas de Abiña, manteniendo<br />

estas en Sukarrieta, bordea la playa de San Antonio, dejando esta<br />

en Busturia.<br />

Segundo: Someter el expediente a información pública, por<br />

un plazo de 30 días hábiles a los efectos de presentación de alegaciones,<br />

con la inserción del correspondiente anuncio en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», y en uno de los diarios de mayor circulación<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia. Durante dicho período se<br />

podrá examinar el expediente en las dependencias de la Sección<br />

de Asesoramiento y Apoyo Normativo, del Departamento de<br />

Administración Pública y Relaciones Institucionales, sito en alameda<br />

Rekalde, 30, 3. a planta de Bilbao.<br />

Tercero: Dar audiencia en el expediente, con vista del mismo,<br />

a los municipios de Busturia y Sukarrieta para que, en el término<br />

de 30 días hábiles, a contar desde el día siguiente al de la recepción<br />

de la presente resolución eleven las alegaciones que estimen<br />

adecuadas sobre la supresión y alteración propuesta, y solicitar de<br />

dichos Ayuntamientos la colocación de anuncios en los tablones<br />

de Edictos para general conocimiento, así como la comunicación<br />

personalizada a los vecinos afectados por el expediente.<br />

En Bilbao, a 21 de marzo de 2016.—La diputada foral de Administración<br />

Pública y Relaciones Institucionales, Ibone Bengoetxea<br />

Otaola<br />

(I-410)<br />

•<br />

Departamento de Hacienda y Finanzas<br />

17/2016 enkante-iragarkia, martxoaren 17koa<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Ogasun eta Finantza Sailaren Zerga-bilketako<br />

Zerbitzuko buruak<br />

Jakitera ematen du: Zerga-bilketako Zerbitzu honetan, H<br />

Balparda 3000, SL zordunaren aurka (B48961064 NAN) abiabidean<br />

den premiamenduzko administrazio espedientean, zergen arloko<br />

kontzeptu batzuk direla tarteko, Foru Ogasunarekin dituen zorrengatik,<br />

gaurko datan hurrengoa erabaki dela:<br />

«Besterentze akordioa.—Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergabilketari<br />

buruzko Araudian ezarrikoarekin bat etorriz egin bedi, Higiezinen<br />

Jabetza-agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialeko Ondasun Higiezinen<br />

Besterentzeen Zerbitzuak (O.H.B.Z.) egingo duen enkante<br />

sistema bidez, hurrengo ondasun hauen besterentzea:<br />

Anuncio subasta 17/2016, de 17 de marzo<br />

El jefe del Servicio de Recaudación del Departamento de Hacienda<br />

y Finanzas de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

Hace saber: Que en el expediente administrativo de apremio<br />

que se sigue en este Servicio de Recaudación contra la sociedad<br />

deudora H Balparda 3000, SL, con NIF B48961064, por débitos<br />

a la Hacienda Foral de varios conceptos tributarios, se ha dictado<br />

con fecha de hoy el siguiente:<br />

«Acuerdo de enajenación.—De conformidad con lo dispuesto<br />

en el Reglamento de Recaudación del Territorio Histórico de Bizkaia,<br />

procédase a la enajenación mediante el sistema de subasta<br />

a realizar por el Servicio de Enajenaciones de Bienes Inmuebles<br />

(S.E.B.I.) del Colegio de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de<br />

Bizkaia, de los siguientes bienes:<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6148 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

1. lotea<br />

Ortuellako 1900. finka, Santurtziko Jabetza Erregistroan<br />

jasoa: 1218. liburukia, 562. liburua, 178. folioa.<br />

Landa-lurra: Ortuella-Santurtziko udalerrietako landa-lurra. Landa<br />

bat, Falda del Modorro lekuan; neurria: seiehun eta hogeita hamasei<br />

metro eta hamabost dezimetro karratu; mugakideak: Iparraldean<br />

eta ipar-ekialdean, Chávarri jaun-andreen jabetza; eta gainerako<br />

puntu kardinaletan, Manuel Archavaletaren jaraunsleak.<br />

Idufir zenbakia: 48032000293007.<br />

Zordunaren eskubideak: Jabari osoaren titularra %100ean, exekutatzen<br />

den enbargoaren datan; izan ere, enbargoa 2011ko ekainaren<br />

6koa da, eta “A” letrarekin idatzi zen, eta “B” letrarekin luzatu.<br />

2. lotea<br />

Ortuellako 1906. finka, Santurtziko Jabetza Erregistroan<br />

jasoa: 1222. liburukia, 566. liburua, 1. folioa.<br />

Landa-lurra: Garitza, Modorro lekuan, Santurtziko udal-mugartean;<br />

neurria: mila ehun eta laurogeita hemeretzi metro karratu; mugakideak:<br />

Iparraldean, Bilbo Handiko uren hodieria, lehen Manuel Arechavaletaren<br />

jaraunsleena izan zena; hegoaldean, Talleres Navarro,<br />

lehen zordanbidea eta Ramón Merroren jaraunsleak; ekialdean, Portugaletetik<br />

Ortuellarako errepidea, lehen Manuel Arechavaletaren<br />

jaraunsleena zena, eta mendebaldean, Babio.<br />

Idufir zenbakia: 48032000251632.<br />

Zordunaren eskubideak: Jabari osoaren titularra %100ean, exekutatzen<br />

den enbargoaren datan; izan ere, enbargoa 2011ko ekainaren<br />

6koa da, eta “A” letrarekin idatzi zen, eta “B” letrarekin luzatu.<br />

3. lotea<br />

Trapagarango 1607. finka, Portugaleteko Jabetza Erregistroan<br />

jasoa: 1043. liburukia, 113. liburua, 23. folioa.<br />

Landa-lurra: Landa Casablancan, Trapagarango udal-mugartean;<br />

azaleraren neurria: ehun eta laurogeita bost metro eta hogei<br />

dezimetro karratu; mugakideak: Iparraldean, Bilbotik Santanderrerako<br />

errepidea; hegoaldean, Manuel Lezamaren jabetza; ekialdean,<br />

Ramón Urruticoechearen jabetza, eta mendebaldean, bereizitako<br />

zatia. Finka Portugaleteko 207. finkatik dator; inskripzioak: 3, 4 eta<br />

5. inskripzioak, 27. liburukia, 4. liburua 39. folioa, eta 25. liburuko<br />

170. liburukiko 114. eta 115. folioak.<br />

Idufir zenbakia: 48031000482534.<br />

Zordunaren eskubideak: Jabari osoaren titularra %100ean, exekutatzen<br />

den enbargoaren datan; izan ere, enbargoa 2011ko ekainaren<br />

3koa da, eta “A” letrarekin idatzi zen, eta “B” letrarekin luzatu.<br />

4. lotea<br />

Trapagarango 1596. finka, Portugaleteko Jabetza Erregistroan<br />

jasoa: 1043. liburukia, 113. liburua, 13. folioa.<br />

Landa-lurra: Sasitza, La Callejuela lekuan, Trapagarango udal<br />

mugartean. Azalera: hamar area, hemeretzi zentiarea eta laurogeita<br />

hamar dezimetro karratukoa. Mugakideak: Iparraldean eta hegoaldean,<br />

Diego Zugasti; ekialdean, Eustaquia Olasoren bolua, eta<br />

mendebaldean, Diego Zugasti eta Salcedo. Finka Trapagarango<br />

207. finkatik dator; inskripzioak: 3, 4 eta 5. inskripzioak, 27. liburukia,<br />

4. liburua 39. folioa, eta 25. liburuko 170. liburukiko 114 eta<br />

115. folioak.<br />

Idufir zenbakia: 48031000482428.<br />

Zordunaren eskubideak: Jabari osoaren titularra %100ean, exekutatzen<br />

den enbargoaren datan; izan ere, enbargoa 2011ko ekainaren<br />

3koa da, eta “A” letrarekin idatzi zen, eta “B” letrarekin luzatu.<br />

Enkantean parte hartu nahi dutenei ohartarazi egiten zaie, berau<br />

hurrengo baldintzak betez egingo dela.<br />

A) Zama edo kargak: ez dago kargarik.<br />

B) Enkanterako geratzen diren lizitazio-tasak ondorengoak<br />

izango dira loteetako bakoitzerako. Eskaintzek, gutxienez, zenbateko<br />

horien %50a estali behar dute.<br />

— Lehenengo loterako: 7.684,69 euro.<br />

— Bigarren loterako: 14.483,92 euro.<br />

— Hirugarren loterako: 21.449,86 euro.<br />

— Laugarren Loterako: 12.320,39 euro.<br />

Lote número 1<br />

Finca 1900 de Ortuella inscrita al Tomo 1218, libro 562, folio<br />

178 del Registro de la Propiedad de Santurtzi.<br />

Rústica: Rústica en el término municipal de Ortuella-Santurtzi.<br />

Heredad campa al sitio de la Falda del Modorro, mide seiscientos<br />

treinta y seis metros y quince decímetros cuadrados; confina al norte<br />

y nordeste, con propiedad de los Señores Chávarri; y por los demás<br />

puntos cardinales, con la de los herederos de Manuel Arechavaleta.<br />

Código Idufir: 48032000293007.<br />

Derechos del deudor: Titular al 100% del pleno dominio, a la<br />

fecha del embargo que se ejecuta de fecha 6 de junio de 2011 anotado<br />

con letra “A” y prorrogado por la “B”.<br />

Lote número 2<br />

Finca 1906 de Ortuella inscrita al Tomo 1222, libro 566,folio<br />

1 del Registro de la Propiedad de Santurtzi.<br />

Rústica: Heredad de pan sembrar en el sitio llamado el Modorro,<br />

término de Santurtzi, de medida mil ciento noventa y nueve<br />

metros cuadrados, y linda actualmente, al norte, tubería de aguas<br />

del Gran Bilbao, antes de herederos de Manuel Arechavaleta; sur,<br />

talleres Navarro, antes estrada servidumbre y herederos de<br />

Ramón Merro; este, carretera de Portugalete a Ortuella, antes herederos<br />

de Manuel Arechavaleta, y oeste, con Babio.<br />

Código Idufir: 48032000251632.<br />

Derechos del deudor: Titular al 100% del pleno dominio, a la<br />

fecha del embargo que se ejecuta de fecha 6 de junio de 2011 anotado<br />

con letra “A” y prorrogado por la “B”.<br />

Lote número 3<br />

Finca 1607 de Valle de Trápaga inscrita al Tomo 1043, libro<br />

113, folio 23 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />

Rústica: Heredad en Casablanca, termino municipal de Valle<br />

de Trápaga, que mide una superficie de ciento ochenta y cinco metros<br />

veinte decímetros cuadrados, y linda: por el norte, con carretera<br />

de Bilbao a Santander, por el sur, con propiedad de Manuel Lezama,<br />

por el este, con la de Ramón Urruticoechea, y por el oeste, con<br />

porción segregada. Esta finca procede de la finca número 207, inscrita<br />

al tomo 27, libro 4, folio 39, y folios 114 y 115, del tomo 170,<br />

libro 25, inscripciones 3. a , 4. a y 5. a .<br />

Código Idufir: 48031000482534.<br />

Derechos del deudor: Titular al 100% del pleno dominio, a la<br />

fecha del embargo que se ejecuta de fecha 3 de junio de 2011 anotado<br />

con letra “A” y prorrogado por la “B”.<br />

Lote número 4<br />

Finca 1596 de Valle de Trapaga inscrita al Tomo 1043, libro<br />

113, folio 13 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />

Rústica: Terreno sebe o jaro, en el sitio de La Callejuela, en<br />

el término municipal de Valle de Trápaga. Tiene una superficie de<br />

diez áreas diecinueve centiáreas y noventa decímetros cuadrados,<br />

y linda: al norte, y sur, Diego Zugasti, este, cauce del molino de<br />

Eustaquia de Olaso, y oeste, Diego Zugasti y de Salcedo. Esta finca<br />

procede de la finca número 207 de Valle de Trapaga, al tomo 27,<br />

libro 4, folio 39 y tomo 170, libro 25, folios 114 y 115, inscripciones<br />

3. a , 4. a y 5. a .<br />

Código Idufir: 48031000482428.<br />

Derechos del deudor: Titular al 100% del pleno dominio, a la<br />

fecha del embargo que se ejecuta de fecha 3 de junio de 2011 anotado<br />

con letra “A” y prorrogado por la “B”.<br />

Se advierte a quienes deseen tomar parte en la subasta, ésta<br />

se realizará con las condiciones siguientes:<br />

A) Cargas o gravámenes: Sin cargas<br />

B) El tipo de licitación resultante para la subasta para cada<br />

uno de los lotes es el que a continuación se establece, debiendo<br />

cubrir las ofertas un mínimo del 50% del citado importe.<br />

— Lote 1: 7.684,69 euros<br />

— Lote 2: 14.483,92 euros.<br />

— Lote 3: 21.449,86 euros.<br />

— Lote 4: 12.320,39 euros.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6149 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

C) Aurkeztuko den eskaintza bakoitzeko manuzkoa den<br />

berme-gordailutza ezarri behar da; munta hori 1.500,00 eurokoa<br />

izango da. Ohartarazi egiten da gordailu hori era irmoan Foru Diruzaintzan<br />

ingresatuko dela, hala denean, adjudikaziodunak ez badu<br />

enkanteko prezioa ordaintzen, eta hori horrela da adjudikazioaren<br />

eragingarritasun ezak gordailuaren zenbatekoaren gainean kalte<br />

handiagoak eragiteagatiko erantzukizunak gorabehera.<br />

D) Eskaintzak aurkezteko epea honako iragarki hau argitaratuko<br />

denean hasiko da eta 2016ko maiatzaren 31ko 14:00ak artekoa<br />

izango da, eta data eta ordu horiek dira eskaintzak aurkezteko<br />

mugak. Eskaintza horiek gutun-azal itxian igorri behar dira Higiezinen<br />

Jabetza-agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialeko egoitzara, 48001-<br />

Bilbo, Colón de Larreategui kaleko, 1., 1. ezkerra.<br />

Eskaintzak gutun-azal itxian aurkeztu beharko dira eta gutunazal<br />

horretan ondo adierazi beharko da lotea edo proposamena zeren<br />

ingurukoa den. Hurrengo dokumentazioa aurkeztu beharko da:<br />

1. Lizitatzailearen edota, hala behar denean, ordezkaritzaren<br />

nortasun juridikoa egiaztatu behar da.<br />

2. Zerga-betebeharrak eta zuzenbide publikoko gainerakoak<br />

Bizkaiko Foru Administrazioarekin eguneratuak dituela frogatzen<br />

duen ziurtagiria.<br />

3. Bizkaiko Foru Ogasunaren izenean dagoen banku txekea<br />

edo txeke adostua, bermerako gordailua bestekoa.<br />

4. Lizitazio-gai izan nahi duen ondasunaren identifikazioa.<br />

5. Eskaintza ekonomikoa (gutun-azal itxian).<br />

Eskaintzen irekiera jendaurreko ekitaldian egingo da 2016ko<br />

ekainaren 1ean, 12:00etan, Higiezinen Jabetza-agenteen Bizkaiko<br />

Elkargo Ofizialaren egoitzan.<br />

E) Bizkaiko Foru Aldundiak lehentasuna izango du, gainerako<br />

eskaintzak ezagutu ondoren, horien arteko altuena berdintzeko edo<br />

hobetzeko, Bizkaiko Lurralde Historikoko Zerga-bilketari buruzko<br />

Araudiaren 71. artikuluaren 5. idatz-zatian xedatuta datorrenaren<br />

arabera.<br />

F) Interesa dutenek aukera izango dute tituluak aztertzeko,<br />

Foru Ogasunaren bulegoetan, zuzenean adjudikatuz egingo den<br />

besterentzearen aurreko azken eguna arte; eta ez dago eskubiderik<br />

beste titulurik eskatzeko.<br />

G) Enkantea eten egingo da ondasunen adjudikazioa egin<br />

aurreko edozein unetan, baldin eta zorra, interesak eta prozeduraren<br />

kostuak ordaintzen badira.<br />

H) Lote edo ondasun bakoitza ekonomi eskaintzarik onenari<br />

adjudikatuko zaio, eta, aurkeztutako eskaintza onenen artean hainbanaketa<br />

egonez gero, lehendabizi aurkeztu denari egingo zaio adjudikazioa.<br />

I) Loteak adjudikatu ondoren adjudikaziodunen gordailuak<br />

Higiezinen Jabetza-agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialaren eskuetan<br />

geratuko dira adjudikazioaren prezioaren konturako emate<br />

moduan, eta beste gordailuak itzuli egingo dira.<br />

Adjudikaziodunak errematea ordaindu behar du, hau da, ezarri<br />

duen gordailuaren eta adjudikazioaren prezioaren arteko diferentzia<br />

ordaindu behar du. Ordainketa hori egiteko epea hilabetekoa da adjudikazioa<br />

jakinarazten denetik zenbatuta eta Bizkaiko Lurralde Historikoko<br />

Zerga-bilketari buruzko Araudiko 71. artikuluko 5. idatz-zatian<br />

ezarrikoarekin bat Foru Administrazioak lehenespenezko adjudikazioaren<br />

aukera betearazteko duen epea igaro ondoren.<br />

J) Aipatu epeak amaiturik, adjudikaziodunak besterentze-erabakian<br />

finkatutako errematearen prezioa osatzen ez badu, ondasuna<br />

berez, besterik gabe, bigarren eskaintzari adjudikatuko zaio,<br />

eta berdin jokatuko da hurrengoekin.<br />

K) Bahituraren aurrearretazko idaztoharra egin baino lehen<br />

karga eta zamek eta lehentasunezkoek lehenean jarraituko dute,<br />

eta ez zaio azkentzeari errematearen preziorik aplikatuko.<br />

L) Adjudikatutako ondasunaren eskualdaketak sortzen dituen<br />

gastuak, zerga-, notario-, zein erregistro-gastuak, hala aurreneurrizko<br />

idaztoharra ezereztekoak nola inskripziokoak, biak barru, adjudikaziodunaren<br />

konturakoak izango dira beti.<br />

C) Por cada oferta presentada se deberá constituir el preceptivo<br />

depósito de garantía, que será de 1.500,00 euros, con la advertencia<br />

de que dicho depósito se ingresará en firme en la Tesorería<br />

Foral si la persona adjudicataria no satisface el precio del remate,<br />

sin perjuicio de las responsabilidades en que incurra por los mayores<br />

perjuicios que sobre el importe del depósito origine la inefectividad<br />

de la adjudicación.<br />

D) El plazo de presentación de ofertas será el comprendido<br />

entre la publicación del presente anuncio y el 31 de mayo de 2016<br />

a las 14:00 horas, que es la fecha y hora límite para la presentación<br />

de las mismas, debiendo remitirse mediante sobre cerrado al<br />

domicilio social del Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria<br />

de Bizkaia sito en 48001-Bilbao, calle Colón de Larreategui,<br />

1, 1. o izda.<br />

Las ofertas se presentarán en sobre cerrado en el que<br />

deberá indicarse de manera suficiente el lote o bien al que se refiere<br />

la proposición, debiendo aportar la siguiente documentación:<br />

1. o La acreditación de la personalidad jurídica del licitante y<br />

en su caso, la representación.<br />

2. o Certificado de estar al corriente de sus obligaciones tributarias<br />

y demás de derecho público con la Administración Foral<br />

de Bizkaia.<br />

3. o Cheque bancario o conformado a nombre de la Hacienda<br />

Foral de Bizkaia, por el importe del depósito de garantía.<br />

4. o Identificación del bien por el que se pretende licitar.<br />

5. o Oferta económica (en sobre cerrado).<br />

La apertura de las ofertas se realizará en acto público el día<br />

1 de junio de 2016, a las 12:00 horas, en domicilio social del Colegio<br />

Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia.<br />

E) La Diputación Foral de Bizkaia, tendrá opción preferente<br />

de adjudicación si tras conocer el resto de las ofertas decide igualar<br />

o superar la mayor de ellas, según lo dispuesto en el apartado<br />

5 del artículo 71 del Reglamento de Recaudación del Territorio Histórico<br />

de Bizkaia.<br />

F) Los títulos disponibles podrán ser examinados por las personas<br />

interesadas, en las oficinas de la Hacienda Foral, hasta el<br />

día anterior a la enajenación mediante adjudicación directa, sin que<br />

exista el derecho a exigir otros títulos.<br />

G) La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior<br />

a la adjudicación de bienes, si se efectúa el pago de la deuda, intereses<br />

y costas del procedimiento.<br />

H) Cada lote o bien se adjudicará a la mayor oferta económica<br />

y, en caso de que coincidan varias ofertas, se adjudicará a<br />

la presentada en primer lugar.<br />

I) Una vez adjudicados los lotes, los depósitos pertenecientes<br />

a las personas adjudicatarias quedarán en poder del Colegio de<br />

Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia como entrega a<br />

cuenta del precio de la adjudicación, devolviéndose el resto de depósitos.<br />

La persona adjudicataria deberá proceder al pago del remate,<br />

es decir, a abonar la diferencia entre el depósito constituido y el<br />

precio de adjudicación, en el plazo de un mes a contar desde la<br />

notificación de la adjudicación y una vez transcurrido el plazo a que<br />

se refiere el apartado 5 del artículo 71 del Reglamento de Recaudación<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia, para el ejercicio de la opción<br />

preferente de adjudicación por la Administración Foral.<br />

J) Si transcurrido el plazo citado no se completara el precio<br />

del remate fijado en el acuerdo de enajenación, el bien se adjudicará<br />

automáticamente a la segunda mejor oferta y así sucesivamente.<br />

K) Las cargas y gravámenes anteriores y preferentes a la anotación<br />

ejecutada, quedarán subsistentes, sin aplicar a su extinción<br />

el importe obtenido en la adjudicación.<br />

L) Los gastos que origine la transmisión del bien adjudicado,<br />

incluidos los fiscales, notariales y registrales, tanto de cancelación<br />

como de inscripción serán a cargo de la persona adjudicataria.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6150 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

M) Ondasunak badira jabetza horizontalaren mendean dauden<br />

erkidegoetakoak, orduan adjudikaziodunak beren-beregi salbuesten<br />

du Bizkaiko Foru Ogasuna erkidegoaren zorren egoerari<br />

buruzko ziurtagiria ekartzetik, eta haren pentzudan ordainduko dira<br />

ordaindu barik dauden gastuak.<br />

Jakinaraz bekie erabaki hau zordunari eta gainerako interesdunei,<br />

eta eman bekio beraren berri jendeari, ediktuak Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean, Foru Ogasunaren web orrian, eta arauzko gainerako<br />

lekuetan argitara emanez.»<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 17an.—Zerga-bilketako Zerbitzuko<br />

burua<br />

(I-408)<br />

•<br />

18/2016 iragarkia, martxoaren 17koa, zuzeneko adjudikazio<br />

bati buruzkoa.<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Ogasun eta Finantza Sailaren Zerga-Bilketako<br />

Zerbitzuko buruak,<br />

Jakitera ematen du: Zerga-bilketako Zerbitzu honetan, H<br />

Balparda 3000, SL zordunaren aurka (B48961064 NAN) abiabidean<br />

den premiamenduzko administrazio espedientean, zergen arloko<br />

kontzeptu batzuk direla tarteko Foru Ogasunarekin dituen zorrengatik,<br />

gaurko datan hurrengoa erabaki dela:<br />

«Erabakia, zuzeneko adjudikazio bidez salmenta bat egiteko.—<br />

Bizkaiko Foru Ogasuneko Zerga-bilketako Zuzendariordetzak<br />

2016ko martxoaren 14an baimena eman du honako ondasun hauek<br />

zuzeneko adjudikazio bidez saltzeko:<br />

1. zenbakiko lotea<br />

211. finka, Trapagaranen dagoena. Inskripzioa: 1043. liburukia,<br />

113. liburua, 26. orrialdea, Portugaleteko jabetza-erregistroa.<br />

Landalurra: La Acenilla arbola-mendiko lursaila, Trapagaran<br />

udal-mugartean. Mugakideak: Iparraldean, lur komunak; hegoaldean,<br />

Máximo Olasoren jaraunsleen lurrak; ekialdean, gurdi-bide<br />

publikoa, eta, mendebaldean, Cesárea Balpardaren lurrak. Neurria:<br />

71 area, 54 zentiarea eta 15 dezimetro koadro.<br />

Idufir kodea: 48031000473471.<br />

2. zenbakiko lotea<br />

11887. finka, Trapagaranen dagoena. Inskripzioa: 1214. liburukia,<br />

138. liburua, 94. orrialdea, Portugaleteko jabetza-erregistroa.<br />

Landalurra: So El Valle inguruan dagoen landatu gabeko lursaila,<br />

Trapagaran udal-mugartean; mugakideak: Iparraldean eta hegoaldean,<br />

José Loyolaren lurrak; ekialdean, Estatuaren lurrak, eta,<br />

mendebaldean, gurdi-bidea. Neurria: 5 area, 88 zentiarea eta 33<br />

dezimetro koadro. Gaur egun, bi zatitan dago banatuta.<br />

Idufir kodea: 48031000572778.<br />

1603. finka, Trapagaranen dagoena. Inskripzioa: 1043. liburukia,<br />

113. liburua, 21. orrialdea, Portugaleteko jabetza-erregistroa.<br />

Landalurra: Larraondoko mahastia, Trapagaran udal-mugartean.<br />

Mugakideak: Iparraldean, Diego Zugastiren jaraunsleak; hegoaldean,<br />

Ramón Maizen lurrak; ekialdean, María Zaballaren lurrak,<br />

eta, mendebaldean, andra horren eta Alejandro Zamarriparen lurrak.<br />

Neurria: 10 area, 10 zentiarea eta 56 dezimetro koadro.<br />

Idufir kodea: 48031000482497.<br />

Sozietate zordunaren eskubideak: Jabari osoa du ondasunen<br />

%100ean enbargua egiten den egunean (2004ko maiatzaren<br />

26an egin zen enbargua; finka guztietan dago jasota «A» letrarekin,<br />

eta guztietan luzatuta «C» eta «E» letrekin).<br />

Zama edo kargak: Ez dago halakorik jasota.<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko zerga-bilketari buruzko araudia<br />

onesten duen abenduaren 27ko 215/2005 Foru Dekretuaren 71.1<br />

artikuluaren arabera, enkante publiko, lehiaketa publiko edo zuzeneko<br />

adjudikazio bidez besterendu beharko dira enbargatutako ondasunak.<br />

76. artikuluaren arabera, Zerga-bilketako Zuzendariordetzak<br />

enkanteen edo salmenten burutzapen materiala agindu ahalko du<br />

M) En el caso de bienes que formen parte de comunidades<br />

sujetas a propiedad horizontal, la persona adjudicataria exonera<br />

expresamente a la Hacienda Foral de Bizkaia, de la obligación de<br />

aportar certificación sobre el estado de las deudas de la comunidad,<br />

siendo a cargo de la misma los gastos que queden pendientes<br />

de pago.<br />

Notifíquese este acuerdo al deudor y demás personas interesadas,<br />

y anúnciese al público por medio de edictos en el “Boletín<br />

Oficial de Bizkaia” así como en la página web de la Hacienda<br />

Foral y demás sitios reglamentarios.»<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El jefe del Servicio de<br />

Recaudación.<br />

(I-408)<br />

•<br />

Anuncio adjudicación directa 18/2016, de 17 de marzo.<br />

El jefe del Servicio de Recaudación del Departamento de Hacienda<br />

y Finanzas de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

Hace saber: Que en el expediente administrativo de apremio<br />

que se sigue en este Servicio de Recaudación contra la sociedad<br />

deudora H Balparda 3000, SL, con NIF B48961064, por débitos<br />

a la Hacienda Foral de varios conceptos tributarios, se ha dictado<br />

con fecha de hoy el siguiente:<br />

«Acuerdo de venta mediante adjudicación directa —Autorizada<br />

la venta mediante adjudicación directa por la Subdirección de Recaudación<br />

de la Hacienda Foral de Bizkaia con fecha 14 de marzo de<br />

2016, en relación con los bienes siguientes:<br />

Lote número 1<br />

Finca 211 de Valle de Trápaga. Inscrita al Tomo 1043, libro 113,<br />

folio 26 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />

Rústica: Terreno monte arbolar en La Acenilla, término municial<br />

de Valle de Trápaga. Linda: Norte, terreno común, sur, herederos<br />

de Máximo Olaso, este, camino carretil público, y oeste, Cesárea<br />

Balparda. Mide 71 áreas, 54 centiareas y 15 decímetros<br />

cuadrados.<br />

Código Idufir: 48031000473471.<br />

Lote número 2<br />

Finca 11887 de Valle de Trápaga. Inscrita al Tomo 1214, libro<br />

138, folio 94 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />

Rústica: Terreno inculto en el término de So El Valle, término<br />

municipal de Valle de Trápaga, que linda: Norte y sur, José Loyola,<br />

este, el Estado, y oeste, camino carretil. Mide 5 áreas, 88 centiareas<br />

y 33 decímetros cuadrados. Hoy está dividida en dos porciones.<br />

Código Idufir: 48031000572778.<br />

Finca 1603 de Valle de Trápaga. Inscrita al Tomo 1043, libro<br />

113, folio 21 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />

Rústica: Viña en Larraondo, término municipal de Valle de Trápaga.<br />

Linda: Por el norte, herederos de Diego Zugasti, sur,<br />

Ramón Maiz, este, María Zaballa, y oeste, esta señora y Alejandro<br />

Zamarripa. Mide 10 áreas, 10 centiareas y 56 decímetros cuadrados.<br />

Código Idufir: 48031000482497.<br />

Derechos de la sociedad deudora: Pleno dominio del 100%<br />

de los bienes a la fecha del embargo que se ejecuta (embargo de<br />

fecha 26 de mayo de 2004, anotado en todas las fincas con la letra<br />

“A” y prorrogado también en todas ellas con las letras “C” y “E”).<br />

Cargas o gravámenes: No constan.<br />

De conformidad con el artículo 71.1 del Decreto Foral<br />

215/2005, de 27 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento<br />

de Recaudación del Territorio Histórico de Bizkaia, que establece<br />

que la enajenación de los bienes embargados se llevará a cabo<br />

mediante subasta pública, concurso público o adjudicación directa,<br />

así como con el artículo 76 que establece que la Subdirección de<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6151 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

enpresei edo espezializatutako profesionalei zuzeneko adjudikazioa<br />

eginez. Beraz, erabaki da ondasun horien guztien salmenta<br />

egitea zuzeneko adjudikazio bidez; Bizkaiko Higiezinen Jabetzako<br />

Agenteen Elkarteko Ondasun Higiezinak Besterentzeko Zerbitzuak<br />

egingo du adjudikazio hori, baldintza hauek jarrita:<br />

A) Zama edo kargak: Ez dago kargarik.<br />

B Adjudikaziorako gutxiengo prezioa ezarri da 13.429,20 euro<br />

1. loterako eta 6.004,00 euro 2. loterako.<br />

C) Aurkeztuko den eskaintza bakoitzeko manuzkoa den<br />

berme-gordailutza ezarri behar da; munta hori 1.500,00 eurokoa<br />

izango da. Ohartarazi egiten da gordailu hori era irmoan Foru Diruzaintzan<br />

ingresatuko dela, hala denean, pertsona adjudikaziodunak<br />

ez badu enkanteko prezioa ordaintzen, eta hori horrela da adjudikazioaren<br />

eragingarritasun ezak gordailuaren zenbatekoaren gainena<br />

kalte handiagoak eragiteagatiko erantzukizunak gorabehera.<br />

D) Eskaintzak aurkezteko epea honako iragarki hau argitaratuko<br />

denean hasiko da eta 2016ko maiatzaren 31ko 14:00ak artekoa<br />

izango da eta data eta ordu horiek dira eskaintzak aurkezteko<br />

mugak. Eskaintza horiek gutunazal itxian igorri behar dira Higiezinen<br />

Jabetza-Agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialeko egoitzara, 48001<br />

Bilbo, Colón de Larreategui kaleko 1., 1.a ezkerra.<br />

Eskaintzak gutun-azal itxian aurkeztu beharko dira eta gutunazal<br />

horretan ondo adierazi beharko da lotea edo proposamena zeren<br />

ingurukoa den. Hurrengo dokumentazioa aurkeztu beharko da:<br />

1. Lizitatzailearen edota, hala behar denean, eskuordetzaren<br />

nortasun juridikoa egiaztatu behar da.<br />

2. Zerga betebeharrak eguneratuak dituela frogatzen duen<br />

ziurtagiria.<br />

3. Lizitazio-gai izan nahi duen ondasunaren identifikazioa.<br />

4. Berme-gordailuaren zenbatekoan Bizkaiko Foru Ogasunaren<br />

alde luzatutako bankuko txekea edo txeke adostua.<br />

5. Eskaintza ekonomikoa (gutun azal itxian).<br />

Eskaintzen irekiera jendaurreko ekintzan egingo da 2016ko ekainaren<br />

1ean, 12:00etan, Higiezinen Jabetza-Agenteen Bizkaiko<br />

Elkargo Ofizialaren egoitzan.<br />

E) Bizkaiko Foru Aldundiak lehentasuna izango du, gainerako<br />

eskaintzak ezagutu ondoren, horien arteko altuena berdintzeko edo<br />

hobetzeko, Bizkaiko Lurralde Historikoko Zerga-bilketari buruzko<br />

Araudiaren 71. artikuluaren 5. idatz-zatian ezarrita datorrenaren arabera.<br />

F Interesa dutenek aukera izango dute tituluak aztertzeko,<br />

enkantearen aurreko azken egunera arte; horretarako, Zerga-bilketako<br />

Zerbitzura joan behar dute.<br />

G) Zuzeneko adjudikazioa eten egingo da ondasunen adjudikazioa<br />

egin aurreko edozein unetan, baldin eta zorra, korrituak<br />

eta prozeduraren kostuak ordaintzen badira.<br />

H) Erlo edo ondasun bakoitza ekonomi eskaintzarik onenari<br />

adjudikatuko zaio eta aurkeztutako eskaintza onenen artean hainbanaketarik<br />

egonez gero, lehendabizi aurkeztu denari egingo zaio<br />

adjudikazioa.<br />

I) Loteak adjudikatu ondoren pertsona adjudikaziodunenak<br />

diren gordailuak Higiezinen Jabetza-Agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialaren<br />

eskuetan geratuko dira adjudikazioaren prezioaren konturako<br />

emate moduan, eta beste gordailuak itzuli egingo dira.<br />

Pertsona adjudikaziodunak enkantea ordaindu behar du, hau<br />

da, ezarri duen gordailuaren eta adjudikazioaren prezioaren arteko<br />

diferentzia ordaindu behar du. Ordainketa hori egiteko epea hilabetekoa<br />

da adjudikazioa jakinarazten denetik zenbatuta eta Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Zerga-bilketari buruzko Araudiko 71. artikuluko<br />

5. atalean ezarrikoarekin bat foru administrazioak<br />

lehenespenezko adjudikazioaren aukera betearazteko duen epea<br />

igaro ondoren.<br />

Recaudación podrá encargar la ejecución material de las subastas<br />

o de las ventas mediante adjudicación directa a empresas o<br />

profesionales especializados, procede y se acuerda la venta mediante<br />

adjudicación directa de los citados bienes a realizar por el Servicio<br />

de Enajenaciones de Bienes Inmuebles (S.E.B.I.) del Colegio<br />

de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia, con las condiciones<br />

siguientes:<br />

A) Cargas o gravámenes: Sin cargas.<br />

B) Se establece un Precio Mínimo de Adjudicación, que será<br />

de 13.429,20 euros para el lote 1 y de 6.004,00 euros para el lote 2.<br />

C) Por cada oferta presentada se deberá constituir el preceptivo<br />

depósito de garantía, que será de 1.500,00 euros, con la advertencia<br />

de que dicho depósito se ingresará en firme en la Tesorería<br />

Foral si la persona adjudicataria no satisface el precio del remate,<br />

sin perjuicio de las responsabilidades en que incurra por los mayores<br />

perjuicios que sobre el importe del depósito origine la inefectividad<br />

de la adjudicación.<br />

D) El plazo de presentación de ofertas será el comprendido<br />

entre la publicación del presente anuncio y el 31 de mayo de 2016<br />

a las 14:00 horas, que es la fecha y hora límite para la presentación<br />

de las mismas, debiendo remitirse mediante sobre cerrado al<br />

domicilio social del Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria<br />

de Bizkaia sito en 48001 Bilbao, calle Colón de Larreategui<br />

número 1- 1º izda.<br />

Las ofertas se presentarán en sobre cerrado en el que<br />

deberá indicarse de manera suficiente el lote o bien al que se refiere<br />

la proposición, debiendo aportar la siguiente documentación:<br />

1. o La acreditación de la personalidad jurídica del licitante y<br />

en su caso, la representación.<br />

2. o Certificado de estar al corriente de sus obligaciones tributarias<br />

y demás de derecho público con la Administración Foral<br />

de Bizkaia.<br />

3. o Identificación del bien por el que se pretende licitar.<br />

4. o Cheque bancario o conformado a nombre de la Hacienda<br />

Foral de Bizkaia, por el importe del depósito de garantía.<br />

5. o Oferta económica (en sobre cerrado).<br />

La apertura de las ofertas se realizará en acto público el día<br />

1 de junio de 2016, a las 12:00 horas, en domicilio social del Colegio<br />

Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia.<br />

E) La Diputación Foral de Bizkaia, tendrá opción preferente<br />

de adjudicación si tras conocer el resto de las ofertas decide igualar<br />

o superar la mayor de ellas, según lo dispuesto en el apartado<br />

5 del artículo 71 del Reglamento de Recaudación del Territorio Histórico<br />

de Bizkaia.<br />

F) Los títulos disponibles podrán ser examinados por las personas<br />

interesadas, en las oficinas de la Hacienda Foral, hasta el<br />

día anterior a la enajenación mediante adjudicación directa, sin que<br />

exista el derecho a exigir otros títulos.<br />

G) La venta mediante adjudicación directa se suspenderá en<br />

cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes, si se efectúa<br />

el pago de la deuda, intereses y costas del procedimiento.<br />

H) Cada lote o bien se adjudicará a la mayor oferta económica<br />

y, en caso de que coincidan varias ofertas, se adjudicará a<br />

la presentada en primer lugar.<br />

I) Una vez adjudicados los lotes, los depósitos pertenecientes<br />

a las personas adjudicatarias quedarán en poder del Colegio de<br />

Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia como entrega a<br />

cuenta del precio de la adjudicación, devolviéndose el resto de depósitos.<br />

La persona adjudicataria deberá proceder al pago del remate,<br />

es decir a abonar la diferencia entre el depósito constituido y el precio<br />

de adjudicación, en el plazo de un mes a contar desde la notificación<br />

de la adjudicación y una vez transcurrido el plazo a que<br />

se refiere el apartado 5 del artículo 71 del Reglamento de Recaudación<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia, para el ejercicio de la opción<br />

preferente de adjudicación por la Administración Foral.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6152 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

J) Aipatu epeak amaiturik, adjudikaziodunak besterentze-akordioan<br />

finkatutako errematearen prezioa osatu ez badu, ondasuna<br />

berez, besterik gabe, bigarren eskaintzari adjudikatuko zaio, eta<br />

berdin jokatuko da hurrengoekin.<br />

K) Bahituraren aurrearretazko idaztoharra baino lehenago<br />

karga eta zamek eta lehentasunezkoek lehenean jarraituko dute,<br />

iraungipenari ez zaiolarik errematearen preziorik aplikatuko.<br />

L) Adjudikatutako ondasunaren eskualdaketak sortzen dituen<br />

gastuak, zerga-, notario, zein erregistro-gastuak, hala aurreneurrizko<br />

idaztoharra ezereztekoak nola inskripziokoak, barne, adjudikaziodunaren<br />

konturakoak izango dira beti.<br />

M) Ogasun higiezinei dagokienez Adjudikaziodunak berariaz<br />

salbuesten du Foru Ogasuna komunitatearen zorren egoerari buruzko<br />

ziurtagiria aurkeztu beharretik, eta adjudikaziodunaren kargura geratzen<br />

dira ordaindu gabe geratzen diren gastuak.<br />

Jakinaraz biezaie akordio hau zordunari eta gainerako pertsona<br />

interesatuei, eta eman biezaio beraren berri jendeari, ediktuak Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean, Foru Ogasunaren web orrian, eta<br />

arauzko gainerako lekuetan argitara emanez.»<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 17an.—Zerga-Bilketa Zerbitzuko<br />

burua.<br />

(I-409)<br />

•<br />

Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila<br />

J) Si transcurrido el plazo citado no se completara el precio<br />

del remate fijado en el acuerdo de enajenación, el bien se adjudicará<br />

automáticamente a la segunda mejor oferta y así sucesivamente.<br />

K) Las cargas y gravámenes anteriores y preferentes a la anotación<br />

ejecutada, quedarán subsistentes, sin aplicar a su extinción<br />

el importe obtenido en la adjudicación.<br />

L) Los gastos que origine la transmisión del bien adjudicado,<br />

incluidos los fiscales, notariales y registrales, tanto de cancelación<br />

como de inscripción serán a cargo de la persona adjudicataria.<br />

M) En el caso de bienes que formen parte de comunidades<br />

sujetas a propiedad horizontal, la persona adjudicataria exonera<br />

expresamente a la Hacienda Foral de Bizkaia, de la obligación de<br />

aportar certificación sobre el estado de las deudas de la comunidad,<br />

siendo a cargo de la misma los gastos que queden pendientes<br />

de pago.<br />

Notifíquese este acuerdo al deudor y demás personas interesadas,<br />

y anúnciese al público por medio de edictos en el “Boletín<br />

Oficial de Bizkaia” así como en la página web de la Hacienda<br />

Foral y demás sitios reglamentarios.»<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016. —El jefe del Servicio de<br />

Recaudación<br />

(I-409)<br />

•<br />

Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />

Baimen eskaeraren ebazpena jakinarazteko iragarkia<br />

Jarraian agertzen den interesdunari ezin izan zaio berariaz jakinarazpena<br />

egin, eta, beraz, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari<br />

eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeak —urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoak—<br />

59.5 eta 61. artikuluetan xedatu duenari jarraiki, iragarki<br />

hau jendaurrean jarri da.<br />

Interesdunak Bizkaiko Foru Aldundiaren Ustiapen Zerbitzuan<br />

(Ibañez de Bilbao kalea, 20) izango ditu eskuragarri jakinarazpenak,<br />

iragarki hau argitaratu eta 15 eguneko epean zehar, eta, horrela,<br />

agiri osoaren berri jakin ahal izango du.<br />

Interesduna: Trapagaran 2000, SL (A48939466).<br />

Erreferentzia: 2015/01586/01.<br />

Izapidea: Baimen eskaeraren ebazpena jakinarazteko iragarkia.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 17an.—Ekonomi eta Lurralde<br />

Garapena Sustatzeko foru diputatua, Imanol Pradales Gil<br />

(I-403)<br />

•<br />

Iraungipena jakinarazteko iragarkia<br />

Jarraian agertzen den interesdunari ezin izan zaio berariaz jakinarazpena<br />

egin, eta, beraz, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari<br />

eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeak —urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoak—<br />

59.5 eta 61. artikuluetan xedatu duenari jarraiki, iragarki<br />

hau jendaurrean jarri da.<br />

Interesdunak Bizkaiko Foru Aldundiaren Ustiapen (Ibañez de<br />

Bilbao, 20) izango ditu eskuragarri jakinarazpenak, iragarki hau argitaratu<br />

eta 15 eguneko epean zehar, eta, horrela, agiri osoaren berri<br />

jakin ahal izango du.<br />

Interesduna: GLC Ibérica (B93037372).<br />

Erreferentzia: 2014/00762/01.<br />

Izapidea: Iraungipena jakinarazteko iragarkia.<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />

Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />

(I-404)<br />

Anuncio de notificación de resolución de autorización<br />

No habiéndose podido notificar de forma expresa al interesado<br />

que se relaciona a continuación, y de conformidad con lo dispuesto<br />

en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999 de<br />

13 de enero, se hace público el presente anuncio.<br />

El interesado tendrá a su disposición en el Servicio de Explotación<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, en la calle Ibañez de Bilbao,<br />

20, las notificaciones correspondientes durante el plazo de<br />

15 días desde la presente publicación, a fin de tener conocimiento<br />

íntegro del documento.<br />

Interesada: Trapagaran 2000, SL (A48939466).<br />

Referencia: 2015/01586/01.<br />

Trámite: Notificación de resolución de solicitud de autorización.<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />

Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />

(I-403)<br />

•<br />

Anuncio de notificación de caducidad<br />

No habiéndose podido notificar de forma expresa al interesado<br />

que se relaciona a continuación, y de conformidad con lo dispuesto<br />

en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999 de<br />

13 de enero, se hace público el presente anuncio.<br />

El interesado tendrá a su disposición en el Servicio de Explotación<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, en la calle Ibáñez de Bilbao,<br />

20, las notificaciones correspondientes durante el plazo de<br />

15 días desde la presente publicación, a fin de tener conocimiento<br />

íntegro del documento.<br />

Interesada: GLC Ibérica (B93037372).<br />

Referencia: 2014/00762/01.<br />

Trámite: Notificación de caducidad.<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />

Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />

(I-404)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6153 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Aurreko egoerara bueltatzeko eta ondoren legalizazio<br />

eskaera egiteko jarduketei buruzko Foru Aginduak jakinarazteko<br />

iragarkia.<br />

Jarraian agertzen den interesdunari ezin izan zaio berariaz jakinarazpena<br />

egin, eta, beraz, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari<br />

eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeak —urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoak—<br />

59.5 eta 61. artikuluetan xedatu duenari jarraiki, iragarki<br />

hau jendaurrean jarri da.<br />

Interesdunak Bizkaiko Foru Aldundiaren Sustapen Zerbitzuan<br />

(Ibañez de Bilbao, 20) izango ditu eskuragarri jakinarazpenak,<br />

iragarki hau argitaratu eta 15 eguneko epean zehar, eta, horrela,<br />

agiri osoaren berri jakin ahal izango du.<br />

Interesduna: Club Las Vegas, Arbuio, 2. 48810-Alonsotegi<br />

(Bizkaia).<br />

Erreferentzia: P-2016/00005.<br />

Foru Agindua: Urtarrilaren 12ko 190/2016.<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />

Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />

(I-405)<br />

Anuncio de notificación de Ordenes Forales de actuaciones<br />

en solicitud de restitución a la situación anterior<br />

y posterior solicitud de legalización.<br />

No habiéndose podido notificar de forma expresa al interesado<br />

que se relaciona a continuación, y de conformidad con lo dispuesto<br />

en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999 de<br />

13 de enero, se hace público el presente anuncio.<br />

El interesado tendrá a su disposición en el Servicio de Explotación<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, en la calle Ibañez de Bilbao,<br />

20, las notificaciones correspondientes durante el plazo de<br />

15 días desde la presente publicación, a fin de tener conocimiento<br />

íntegro del documento.<br />

Interesado: Club Las Vegas, Arbuio, 2. 48810-Alonsotegi<br />

(Bizkaia).<br />

Referencia: P-2016/00005.<br />

Orden Foral: 190/2016, de 12 de enero.<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />

Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />

(I-405)<br />

Foru Enpresak eta Foru Erakundeak / Empresas y Organismos Forales<br />

Azpiegiturak, S.A.U.<br />

Azpiegiturak, S.A.U.<br />

Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Legearen Testu<br />

Bateginaren 154. artikuluan ezarri dena betez, esleipenak<br />

argitaratzea (Espediente S/16/15).<br />

1. Erakunde esleipenduna<br />

a) Erakundea: Azpiegiturak, S.A.U., Bizkaiko Foru Aldundiko<br />

Kide bakarreko Sozietatea.<br />

b) Espedientea izapidetu duen bulegoa: Azpiegiturak,<br />

S.A.U.<br />

c) Espediente Zenbakia: S/16/15.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />

b) Xedearen deskripzioa: Azpiegiturak, S.A.U.k Gernikako<br />

Aldape kaleko 7 zenbakian (lehengo Cubiertos Dalia)<br />

dituen eraikinetan zaintza eta babes zerbitzu uniformeduna<br />

eta armarik gabea eskaintzea.<br />

3. Tramitazioa eta prozedura<br />

a) Tramitazioa: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia, arauketa harmonizatuari ez lotua.<br />

4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria<br />

Zenbatekoa guztira: Baldintza Pleguen arabera.<br />

5. Esleipena<br />

a) Kontratua sinatzeko eguna: 2016ko martxoaren 18an.<br />

b) Kontratista: Delta Seguridad, S.A.<br />

c) Esleipenaren zenbatekoa: 116.325,07 euro BEZ sartzeke.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 18an.—Zuzendari kudeatzailea, Itziar<br />

Garamendi Landa<br />

(I-402)<br />

Publicación adjudicaciones en aplicación del artículo 154<br />

del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector<br />

Público (Expediente S/16/15).<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Azpiegiturak, S.A.U. Sociedad Pública Unipersonal<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Azpiegiturak<br />

S.A.U.<br />

c) Número de expediente: S/16/15.<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Tipo de contrato: Servicio.<br />

b) Descripción del objeto: Servicio de Vigilancia y Protección<br />

uniformado sin armas, de los edificios de Azpiegiturak<br />

situados en calle Aldape, 7, antiguos Cubiertos<br />

Dalia, en Gernika, Bizkaia.<br />

3. Tramitación y procedimiento<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto, sujeto a regulación armonizada.<br />

4. Presupuesto base de licitación<br />

Importe total: Según Pliegos de Bases.<br />

5. Adjudicación<br />

a) Fecha formalización Contrato: 18 de marzo de 2016.<br />

b) Contratista: Delta Seguridad, S.A.<br />

c) Importe de la adjudicación: 116.325,07 euros IVA<br />

excluido.<br />

En Bilbao, a 18 de marzo de 2016.—La directora gerente, Itziar<br />

Garamendi Landa<br />

(I-402)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6154 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa<br />

Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Bilboko Udala<br />

Ayuntamiento de Bilbao<br />

Bilboko Udaleko lanpostuak behin betiko betetzeko<br />

lehiaketa-prozesuak arautuko dituzten oinarri orokorrak.<br />

Iragarkia, Bilboko Udalarena, Giza Baliabiden Antolaketa eta<br />

Kudeaketa Saileko zinegotzi ordezkariaren martxoaren 14ko<br />

Ebazpenari buruzkoa. Ebazpen hori Bilboko Udaleko lanpostuak<br />

behin betiko betetzeko lehiaketa-prozesuak arautuko dituzten<br />

oinarri orokorrak onartzeko da.<br />

Giza Baliabideen Antolaketa eta Kudeaketa Saileko zinegotzi<br />

ordezkariak, alkateak 2015eko ekainaren 13ko Ebazpenaren bidez<br />

eta Uriko Gobernu Batzordeak 2015eko ekainaren 13an hartutako<br />

Erabakiaren bidez bere gain utzitako eskumenak erabilita, 2016ko<br />

martxoaren 14ko Ebazpenaren arabera, honako hau erabaki du:<br />

«Bat: Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko<br />

7/1985 Legearen 101. eta 102. artikuluetan, Langile Publikoaren<br />

Estatutuaren Legearen testu bateratua onartu zuen urriaren 30eko<br />

5/2015 Legegintzako Errege Dekretuaren 3. eta 79. artikuluetan,<br />

Eusko Legebiltzarrak onartutako Euskal Funtzio Publikoaren uztailaren<br />

6ko 6/1989 Legearen 46., 47. eta 48. artikuluetan, Euskal<br />

Herriko Poliziari buruzko uztailaren 17ko 4/1992 Legeko 65. artikuluan,<br />

Euskal Herri Administrazioetako Funtzionarioen Lanpostuak<br />

Betetzeko Araudia onartu zuen Eusko Jaurlaritzaren urriaren<br />

13ko 190/2004 Dekretuaren 8. artikuluan eta, azkenik, Euskal Herriko<br />

Polizia Kidegoetako Funtzionarioen Lanpostuak Hornitzeko Araudia<br />

onetsi zuen abenduaren 22ko 388/1998 Dekretuan ezarritakoarekin<br />

bat etorrita; eta Uriko Gobernu Batzordeak 2015eko ekainaren<br />

13an hartutako Erabakiaren (lehen puntuko c atala) bidez<br />

bere gain utzitako eskumena erabilita; Langileen Batzordean dauden<br />

sindikatu-atal guztiekin negoziatu ondoren; Lanpostuen Zerrendan<br />

dauden eta lehiaketa horniketa-sistema duten lanpostuetan karrerako<br />

funtzionarioak behin betiko esleitzeko Bilboko Udalak deitutako<br />

lehiaketa guztiak arautuko dituzten oinarri orokorrak onartu egiten<br />

dira. Ebazpen honetako I. Eranskinean jasota daude oinarri orkorrak.<br />

Bi: Hautaketa-prozesu bakoitzeko gai bereziak eta, orokorrean,<br />

Ebazpen honen bidez onartutako oinarrietan horrela egitea aurreikusitako<br />

gaiak, deialdiak egitean onartu beharreko oinarri berezietan<br />

arautuko dira.<br />

Herri Administrazioaren Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 107., 116.<br />

eta 117. artikuluen eta Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />

duen uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 46. artikuluaren arabera,<br />

Ebazpen honi, I. Eranskina barne, aukerako berraztertzeko<br />

errekurtsoa jarri ahal zaio hilabeteko epean Ebazpena eman duen<br />

organoaren aurrean, edo zuzenean aurka egin administrazioarekiko<br />

auzien jurisdikzioari. Azken horretarako hilabete biko epea<br />

egongo da, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik<br />

hasita.<br />

Bases Marco que han de regir en los Procedimientos de<br />

Concurso para la provisión con carácter definitivo de puestos<br />

de trabajo en el Ayuntamiento de Bilbao.<br />

Anuncio del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao relativo a la Resolución<br />

del Concejal Delegado del Área de Organización y Gestión<br />

de Recursos Humanos de 14 de marzo de 2016, relativo a la aprobación<br />

de las Bases Marco que han de regir en los procedimientos<br />

de Concurso para la provisión con carácter definitivo de puestos<br />

de trabajo en el Ayuntamiento de Bilbao.<br />

El Concejal Delegado del Área de Organización y Gestión de<br />

Recursos Humanos, en virtud de las facultades conferidas por Resolución<br />

de la Alcaldía de 13 de junio de 2015, y por Acuerdo de la<br />

Junta de Gobierno Local de 13 de junio de 2015, por Resolución<br />

de 14 de marzo de 2016, ha dispuesto lo siguiente:<br />

«Primero: De conformidad con lo establecido en los artículos 101<br />

y 102 de la Ley 7/85, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen<br />

Local, artículos 3 y 79 del Real Decreto Legislativo 5/2015, de<br />

30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del<br />

Estatuto Básico del Empleado Público, artículos 46,47 y 48 de Ley<br />

del Parlamento Vasco 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública<br />

Vasca, artículo 65 de la Ley del Parlamento Vasco 4/1992, de 17 de<br />

julio de Policía del País Vasco, artículo 8 del Decreto del Gobierno<br />

Vasco número 190/2004,de 13 de octubre, por el que se aprueba el<br />

Reglamento de provisión de puestos de trabajo del personal funcionario<br />

de las Administraciones Públicas Vascas y, por último, Decreto<br />

388/1998, de 22 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento<br />

de provisión de puestos de trabajo de los funcionarios de los Cuerpos<br />

de Policía del País Vasco y, en uso de la competencia delegada<br />

mediante Acuerdo de la Junta de Gobierno de 13 de junio de 2015,<br />

en su punto Primero, apartado c), tras ser negociadas con la totalidad<br />

de las Secciones Sindicales presentes en la Junta de Personal,<br />

se aprueban las Bases Marco contenidas en el Anexo I de la presente<br />

resolución y que regularán todos los Concursos que convoque el Ayuntamiento<br />

de Bilbao para la adscripción definitiva del personal funcionario<br />

de carrera a aquellos puestos incluidos en la Relación de Puestos<br />

de Trabajo que tengan previsto dicho sistema de provisión.<br />

Segundo: Las cuestiones específicas de cada proceso selectivo<br />

y, en general, cuantas cuestiones así se prevean en las Bases<br />

que se aprueban mediante la presente Resolución, serán objeto<br />

de regulación en las Bases Específicas que habrán de aprobarse<br />

con ocasión de la realización de las correspondientes convocatorias.<br />

La presente Resolución, incluido su Anexo I, podrá ser recurrida<br />

potestativamente en reposición, en el plazo de un mes, ante<br />

el mismo órgano que las hubiera aprobado o ser impugnada directamente<br />

ante el orden jurisdiccional Contencioso-Administrativo en<br />

el plazo de dos meses a contar de su publicación en el “Boletín<br />

Oficial del Estado”, a tenor de lo establecido en los artículos 107,<br />

116 y 117 de la Ley 30/92 de 26 de noviembre de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo<br />

Común y artículo 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora<br />

de la Jurisdicción Contencioso-administrativa.<br />

I. ERANSKINA<br />

BILBOKO UDALEAN LANPOSTUAK<br />

BEHIN BETIKO HORNITZEKO LEHIAKETA-PROZEDURAK<br />

ARAUTUKO DITUZTEN OINARRI OROKORRAK<br />

Lehenengoa.—Xedea<br />

Honako Oinarri Orokorrak erabiliko dira Bilboko Udalean lanposturen<br />

bat behin betiko hornitzeko lehiaketa-deialdia egin behar<br />

denean, baldin eta, Lanpostuen Zerrendaren arabera, hutsik<br />

ANEXO I<br />

BASES MARCO QUE HAN DE REGIR EN LOS PROCEDIMIENTOS<br />

DE CONCURSO PARA LA PROVISIÓN CON CARÁCTER DEFINITIVO<br />

DE PUESTOS DE TRABAJO EN EL AYUNTAMIENTO DE BIL<strong>BAO</strong><br />

Primera.—Objeto<br />

Las presentes Bases Marco regirán con carácter general todos<br />

los Concursos que se convoquen para la provisión con carácter<br />

definitivo de todos los puestos del Ayuntamiento de Bilbao que ten-<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6155 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

dagoen lanpostu hori Lehiaketa-sistema bidez hornitzeko modukoa<br />

bada; hala Lehiaketa Orokor bidez, nola Lehiaketa Espezifiko<br />

bidez.<br />

Merezimendu- eta gaitasun-lehiaketa bidez udal funtzionarioen<br />

lanposturen bat hornitzeko prozesuak Oinarri Orokor hauen bidez<br />

arautuko dira, baina baita organo eskudunak adosturiko deialdiei<br />

dagozkien Oinarri Espezifikoetan jasotako xedapenen bidez ere;<br />

azken horiek funtzio publikoari buruzko indarreko araudia eta deialdia<br />

egiteko unean indarrean dagoen Lanpostuen Zerrenda errespetatu<br />

beharko dute.<br />

Bigarrena.—Hornikuntza-sistemen printzipio informatzaileak<br />

Oinarri hauek Euskal Autonomia Erkidegoan aplikagarria den<br />

funtzio publikoaren oinarrizko legerian eta legeria hori garatzen duten<br />

bestelako araudietan jasotako printzipioen arabera egin dira.<br />

Lanpostuak hornitzerakoan eta lanbide-sustapenean, bereziki<br />

zainduko da bete beharreko lanpostuen helburuekin bat datozen<br />

merezimendu eta gaitasunak, funtzioak eta oinarrizko zereginak balioesten<br />

direla.<br />

Bete behar diren lanpostuei dagozkien egitekoak ahalik eta<br />

ondoen garatuko dituen hautagai egokia aukeratzea da hornikuntza-sistemaren<br />

azken helburua, zerbitzu publiko egokia eskainiz eta<br />

interes orokorra asebetez, betiere.<br />

Hori horrela, funtzionarioen lanpostuak hornitu eta sustatzean,<br />

legezkotasun-printzipioa, objektibotasun-printzipioa, hautagaien merezimendu<br />

eta gaitasun printzipioa, berdintasun-printzipioa, eta<br />

publizitate, eraginkortasun eta efizientzia printzipioak errespetatuko<br />

dira.<br />

Desgaitasunen bat duten funtzionarioek gainerako hautagaien<br />

baldintza berberetan parte hartu ahalko dute Oinarri hauetan aurreikusitako<br />

hornikuntza-sistema guztietan, bete beharreko lanpostuari<br />

dagozkion funtzio eta egitekoak modu egoki eta autonomoan garatzeko<br />

gai direnean, betiere.<br />

Hirugarrena.—Araudi aplikagarria<br />

Udaleko lanpostuak hornitzeko hautaketa-prozesuen deialdietan<br />

honako legeria aplikatuko da:<br />

— 5/2015 Legegintzako Errege Dekretua, urriaren 30ekoa,<br />

Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren Legearen<br />

Testu Bategina onartzen duena.<br />

— 30/1984 Legea, abuztuaren 2koa, Funtzio Publikoa Eraberritzeko<br />

Neurriei buruzkoa (20.f art.).<br />

— Eusko Legebiltzarraren Legea, 1989ko uztailaren 6koa, Euskal<br />

Funtzio Publikoari buruzkoa.<br />

— Eusko Legebiltzarraren Legea, 1982ko azaroaren 29koa,<br />

Euskararen Erabilera Normalizatzeko Oinarriei buruzkoa.<br />

— 86/1997 Dekretua, apirilaren 15ekoa, Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

administrazio publikoetan euskararen erabilera normalizatzeko<br />

prozesua arautzen duena.<br />

— 64/2008 Dekretua, apirilaren 8koa, euskararen ezagutza<br />

egiaztatzen duten titulu eta ziurtagirien arteko baliokidetzak<br />

finkatu eta Hizkuntzen Europako Erreferentzia Marko Bateratura<br />

egokitzeari buruzkoa.<br />

— 30/1992 Legea, azaroaren 26koa, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari<br />

buruzkoa.<br />

— 2007ko martxoaren 22ko Lege Organikoa, emakumeen eta<br />

gizonen arteko berdintasun eraginkorrari buruzkoa.<br />

— Eusko Legebiltzarraren 4/2005 Legea, otsailaren 18koa, emakumezkoen<br />

eta gizonezkoen berdintasunari buruzkoa.<br />

— 190/2004 Dekretua, urriaren 13koa, Euskadiko herri administrazioetako<br />

funtzionarioen lanpostuak betetzeko araudia<br />

onartzen duena.<br />

gan establecido en la Relación de Puestos de Trabajo el sistema<br />

de Concurso, General o Específico, que se indicará en las Bases<br />

específicas que determine cada convocatoria.<br />

Los procesos de provisión de puestos de trabajo del personal<br />

funcionario municipal que se realicen mediante concurso de méritos<br />

y capacidades, se regirán por las presentes Bases y por las<br />

disposiciones contenidas en las Bases Específicas de las correspondientes<br />

convocatorias aprobadas por el órgano competente, las<br />

cuales deberán respetar la vigente normativa sobre función<br />

pública y la Relación de Puestos de Trabajo que se halle en vigor<br />

en el momento de su convocatoria.<br />

Segunda.—Principios informadores de los sistemas de provisión<br />

Estas Bases se fundamentan en los principios recogidos en<br />

la normativa básica de función pública, de aplicación en la Comunidad<br />

Autónoma del País Vasco, así como en la normativa autonómica<br />

que la desarrolla.<br />

En la provisión de los puestos de trabajo y en la promoción<br />

profesional se velará, especialmente, porque se valoren los méritos<br />

y capacidades adecuados a la finalidad, funciones y tareas básicas<br />

de los puestos que deben cubrirse.<br />

Los sistemas de provisión tienen por objetivo principal seleccionar<br />

la persona candidata idónea para el correcto desarrollo de<br />

las funciones de los puestos de trabajo que deban ser proveídos,<br />

de forma que se obtenga la adecuada prestación de los servicios<br />

públicos y la satisfacción de los intereses generales.<br />

Con esta finalidad, en la provisión de puestos de trabajo y la<br />

promoción profesional de los funcionarios se respetarán los principios<br />

de legalidad, objetividad, mérito y capacidad de los aspirantes,<br />

igualdad, publicidad, eficacia y eficiencia.<br />

El personal funcionario con discapacidad podrá participar y será<br />

admitido en cualquier sistema de provisión de los previstos en estas<br />

Bases en igualdad de condiciones que los restantes participantes,<br />

siempre que puedan desarrollar de forma suficiente y autónoma<br />

las funciones y tareas asignadas a los puestos de trabajo a proveer.<br />

Tercera.—Normativa aplicable<br />

Serán de aplicación a las convocatorias de los procesos selectivos<br />

para la provisión en propiedad de plazas de la Plantilla municipal<br />

la siguiente normativa:<br />

— Real Decreto Legislativo 5/2015,de 30 de octubre,por el que<br />

se aprueba el Texto Refundido de la Ley del Estatuto Básico<br />

del Empleado Público.<br />

— Ley 30/1984 de 2 de agosto de Medidas para la Reforma<br />

de la Función Pública (artículo 20,f).<br />

— Ley del Parlamento Vasco de 6 de julio de 1989 de la Función<br />

Pública Vasca.<br />

— Ley del Parlamento Vasco de 29 de noviembre de 1982,<br />

Básica de Normalización del Uso del Euskera.<br />

— Decreto 86/1997 de 15 de abril por le que se regula el proceso<br />

de normalización del uso del euskera en las Administraciones<br />

Públicas de la Comunidad Autónoma Vasca<br />

— Decreto 64/2008 de 8 de abril, de convalidación de títulos<br />

y certificados acreditativos de conocimientos de euskera y<br />

adecuación de los mismos al Marco común Europeo de Referencia<br />

para las Lenguas.<br />

— Ley 30/1992 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de<br />

las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común.<br />

— Ley Orgánica de 22 de marzo de 2007, para la Igualdad efectiva<br />

de mujeres y hombres.<br />

— Ley del Parlamento Vasco de 18 de febrero, para la Igualdad<br />

de mujeres y hombres.<br />

— Decreto 190/2004 de 13 de octubre por el que se aprueba<br />

el Reglamento de provisión de puestos de trabajo del personal<br />

funcionario de las Administraciones Públicas Vascas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6156 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

— Modu osagarrian, 364/1995 Errege Dekretua, martxoaren<br />

10ekoa, Estatuko Administrazioaren Zerbitzuan Langile izateko,<br />

eta Lanpostuen Jabetza eta Lanbidea Sustatzeko Araudi<br />

Orokorra onesten duena.<br />

— Abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoa, Datu Pertsonalak<br />

Babesteari buruzkoa.<br />

— Eusko Legebiltzarraren 2004ko otsailaren 25eko Legea, Datu<br />

Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak<br />

Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzkoa.<br />

— Oinarri Orokor hauek.<br />

Deialdi bakoitza dela-eta onartzen diren Oinarri Espezifikoak,<br />

honako Oinarri Orokorretan jasotako baldintzez gain bestelako irizpide<br />

osagarriak ezarri ahalko dituztenak, indarreko arau edota Erabakiek<br />

hala ahalbidetzen dutenean, eta udaleko organo eskudunak<br />

horretarako gaitasuna duenean.<br />

Horiez gain, hauek:<br />

a) Suhiltzaile eta Salbamendu Zerbitzuko langileen kasuan:<br />

— Eusko Legebiltzarraren 1996ko apirilaren 3ko Legea,<br />

Larrialdien Kudeaketari buruzkoa; bereziki, IV. kapitulua eta<br />

Laugarren Xedapen Gehigarria.<br />

b) Udaltzaingoaren kasuan, Euskal Herriko Poliziari buruzko<br />

uztailaren 17ko 14/1992 Legea, eta Eusko Jaurlaritzaren abenduaren<br />

22ko 388/1998 Dekretua.<br />

Indarrean dagoen arloko araudia, orokorrean, hornitu beharreko<br />

lanpostuaren Gorputz eta Eskala edozein dela.<br />

Laugarrena.—Lanpostuen deskribapena<br />

Prozesu bakoitzaren oinarrietan lanpostu jakin horren deskribapena<br />

azalduko da, dagokion deialdia onartzeko onartu den Ebazpenak<br />

finkatzen dituen terminoetan.<br />

Bosgarrena.—Hautagaien baldintzak<br />

1. Baldintza orokorrak<br />

a) Lehiaketetan parte hartu ahalko dute, jardunean dauden<br />

karrerako funtzionarioek, zerbitzu berezietako langileek eta semealaba<br />

edota senideren bat zaintzeagatik eszedentzian daudenek.<br />

Aurrekoez gain, lehiaketan parte hartu ahalko dute, era<br />

berean, nahitaezko eszedentzia dela-eta zerbitzua beste Administrazio<br />

Publiko batean ematen dutenek, eta borondatezko etenaldi<br />

edota eszedentzian daudenek; kasu horretan, prozedura hau<br />

abiaraztearekin batera jarduneko zerbitzura bueltatuko dira, baldin<br />

eta aparteko egoera horri zegokion epealdia bukatuta badago.<br />

Horrez gain, hautagai guztiek bete beharko dituzte lanpostuen<br />

zerrendan zehazturiko baldintzak eta Oinarri hauetan nahiz Oinarri<br />

Espezifikoetan jasotako baldintzak; gainera, eskabideak aurkezteko<br />

epea bukatzean, ezingo dira egon 190/2004 Dekretuaren 10. artikuluak<br />

eta 388/1998 Dekretuaren artikuluak aipatzen dituzten egoeretakoren<br />

baten mende.<br />

b) Gaitasuna. Dagozkion zereginak burutzeko gaitasun funtzional<br />

eta psikofisikoa izan beharko dute, eta euren gaitasun nahiz<br />

desgaitasunak bateragarria izan beharko du deitutako lanpostu horretan<br />

gauzatu beharreko funtzio eta egitekoekin. Gaitasun hori Udaleko<br />

Zerbitzu Medikoak egiaztatuko du, Hamaikagarren Oinarrian<br />

aurreikusten denarekin bat etorriz. Gainera, laneko arriskuak prebenitzeko<br />

indarreko legeriarekin bat etorriz, lanpostuan behar beste<br />

egokitzapen egin beharko dira, baldin eta modu horretara lanpostu<br />

jakin horretatik eratorritako arriskuetatik babestea bermatzen<br />

bada.<br />

c) Titulazioa. Deialdi bakoitzaren oinarri espezifikoetan eskatzen<br />

diren tituluen jabe izan beharko dute hautagaiek.<br />

d) Bestelako baldintzak, hautaketa-prozesu bakoitzari dagozkion<br />

Oinarri Espezifikoetan zehazten direnak.<br />

— Con carácter supletorio, el Real Decreto 364/1995 de 10<br />

de marzo, por el que se aprueba el Reglamento General<br />

de Ingreso del Personal al servicio de la Administración General<br />

del Estado y Provisión de Puestos de Trabajo y Promoción<br />

Profesional de los funcionarios civiles de la Administración<br />

General del Estado.<br />

— Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre de Protección<br />

de Datos de Carácter Personal.<br />

— Ley del Parlamento Vasco de 25 de febrero de 2004 de Ficheros<br />

de Documentos de carácter personal de Titularidad<br />

Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección<br />

de Documentos.<br />

— Las presentes Bases Marco.<br />

Las Bases Específicas que se aprueban con ocasión de cada<br />

convocatoria, que podrán determinar cualesquiera otros requisitos<br />

o condiciones que regirán en la misma con carácter complementario<br />

a las establecidas en las presentes Bases Marco, siempre<br />

que ello venga amparado por normas o Acuerdos vigentes o<br />

por la propia potestad de auto organización municipal.<br />

Además:<br />

a) En lo que respecta al personal de los Servicios de prevención<br />

y extinción de incendios y salvamento:<br />

— Ley del Parlamento Vasco de 3 de abril de 1996, de Gestión<br />

de Emergencias, en especial, el Capítulo IV y la Disposición<br />

Adicional Cuarta.<br />

b) En lo que se refiere al personal funcionario de la Policía Local,<br />

Ley 4/1992 de 17 de julio, de Policía del País Vasco y el Decreto del<br />

Gobierno Vasco número 388/1998 de 22 de diciembre.<br />

En general y para la totalidad del personal con independencia<br />

del Cuerpo y Escala al que pretenda acceder, el resto de la normativa<br />

vigente en la materia.<br />

Cuarta.—Descripción de los puestos<br />

La descripción de los puestos se realizará en las Bases específicas<br />

de cada proceso, en los términos que fije la Resolución<br />

mediante la que se apruebe la convocatoria correspondiente.<br />

Quinta.—Requisitos de las personas aspirantes<br />

1. Requisitos generales<br />

a) Podrá tomar parte en los concursos el personal funcionario<br />

de carrera en situación de servicio activo, servicios especiales, excedencia<br />

por cuidado de hijos o familiares dependientes.<br />

Asimismo podrán también participar quienes se encuentren<br />

en situación de excedencia forzosa en servicio en otras Administraciones<br />

Públicas , suspensión y excedencia voluntaria, en cuyo<br />

caso reingresarán al servicio activo a través de estos procedimientos<br />

y siempre que hubieran cumplido el tiempo de permanencia establecido<br />

para tales situaciones.<br />

Además todas las personas aspirantes deberán cumplir los<br />

requisitos determinados en las relaciones de puestos de trabajo,<br />

las condiciones establecidas en las presentes Bases y en las Bases<br />

específicas de la convocatoria y no se habrán de encontrar en ninguna<br />

de las situaciones a las que se refiere el artículo 10 del Decreto<br />

190/2004 y el artículo 5 del Decreto 388/1998, todo ello, referido<br />

a la fecha de finalización del plazo de presentación de instancias.<br />

b) Capacidad: Poseer la capacidad funcional para el desempeño<br />

de las tareas, debiendo poseer la aptitud psicofísica precisa<br />

y la compatibilidad de su capacidad o discapacidad para el normal<br />

desempeño de las funciones y tareas del puesto de trabajo al que<br />

corresponden las plazas convocadas, que se acreditará por los Servicios<br />

Médicos Municipales de acuerdo con lo previsto en la Base<br />

Undécima, con independencia de las adaptaciones en el puesto de<br />

trabajo que, a tenor de la vigente normativa de prevención de riesgos<br />

laborales resulte necesario llevar a cabo para garantizar la protección<br />

de las personas frente a los riesgos derivados del trabajo.<br />

c) Titulación: Poseer la titulación que se requiera en las bases<br />

específicas de cada convocatoria.<br />

d) Aquellos otros que, específicamente, se fijen para cada<br />

proceso selectivo en las correspondientes Bases Específicas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6157 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Deialdian parte hartu nahi dutenek aurreko baldintza guztiak<br />

beteta izan beharko dituzte eskaerak aurkezteko epea amaitzen<br />

den egunean bertan. Baldintza horiek guztiak prozedura abiarazten<br />

denetik izendapena egiten den unera arte bete beharko dira,<br />

b) atalean aipatzen den gaitasun funtzionalari buruzkoa izan ezik;<br />

azken hori, izan ere, udaleko zerbitzu medikoek egiaztatu beharko<br />

dute, praktiketako edo karrerako funtzionario izendatu baino<br />

lehen.<br />

Hala ere, Prozeduraren edozein unetan Epaimahaiak jakingo<br />

balu hautagairen batek ez dituela deialdiaren baldintzak betetzen,<br />

hautagai hori prozesutik kanpo geratuko da, esan behar dituenak<br />

entzun ostean; eta egun horretan bertan emango zaio erabakiaren<br />

berri hautaketa-prozesua abiarazi duen organoari.<br />

2. Hautagaiak baztertzea<br />

Ezingo dute hornikuntza-lehiaketetan parte hartu ondorengo<br />

egoeraren batean dauden funtzionarioek:<br />

— Karrerako funtzionario izaera ez dutenek, edota lehiaketako<br />

lanpostu jakin horretarako Lanpostuen Zerrendan, Oinarri<br />

hauetan, Oinarri Espezifikoetan eta, orokorrean, gainerako<br />

araudi aplikagarrian zehazten diren baldintzak betetzen ez<br />

dituztenek.<br />

— Zigorren baten pean dauden langileek, funtzioen etete-egoerak<br />

dirauen artean.<br />

— Jarduneko egoera ez den beste batean egonik, jatorrizko<br />

lanpostura bueltatzeko egoera horretan behar beste denbora<br />

igaro ez dutenek.<br />

— Lanpostua lehiaketa bidez eskuratu duten funtzionarioek<br />

ezingo dute beste lehiaketaren batera aurkeztu, hurrengo<br />

bi urteetan.<br />

Denbora-muga hori ez zaie aplikatuko:<br />

— Dagokien lanpostutik edo kargutik kendu dituztenei, behin<br />

betiko beste lanpostu bat esleitu gabe, indarreko araudian<br />

edota Erabaki honetan esaten denarekin bat etorriz.<br />

— Administrazioaren berregituraketa edota antolaketa arrazionalizatzeko<br />

neurriak edo enplegu-planak direla-eta, lanpostua<br />

galdu dutenei, lanpostu hori desagertu egin delako.<br />

— Behin-behineko atxikipen egoeran dauden funtzionarioei,<br />

edota dauden administrazio-egoerak eraginda lekualdatzelehiaketetan<br />

nahitaez parte hartu behar dutenei.<br />

— Dagokion lehiaketak hala xedatzen duenean, antolaketa arrazionalizatzeko<br />

edo enplegu-planak aplikatzeko neurri edota<br />

tresnaren bat ezartzearen ondorioz.<br />

— Hornitu beharreko karguak buruzagitza-karguak edota<br />

karrera horizontal bidez garatzeko lanpostuak direnean, Oinarri<br />

Espezifikoek zenbait lanpostu mailatako osagarritan denbora<br />

gehiagoz egon izana eskatu ahalko dute hautaketaprozesu<br />

horretan parte hartzeko baldintza gisa, baldin eta<br />

hala jasota baldin badago Bilboko Udalean aplikagarriak diren<br />

araudi eta akordio espezifikoetan.<br />

— Lanpostuen zerrendak gutxieneko iraunkortasun-epea<br />

ezartzen dien Udaltzain lanpostuei, epe hori mugaeguneratu<br />

gabe dagoen bitartean.<br />

3 Mugak<br />

Hornikuntza-lehiaketetan, orokorrean, ez da parte-hartzea mugatuko,<br />

funtzionarioak sail jakin batera atxikita daudela argudiatuta.<br />

Salbuespenez, ordea, antolaketa arrazionalizatzeko edo enpleguplanak<br />

aplikatzeko neurri edota tresnaren bat ezarri den lehiaketetan,<br />

parte-hartzea mugatu ahalko da, eta departamentu, sail edota<br />

jarduera-sektore jakin batzuetako funtzionarioak soilik aurkeztu ahalko<br />

dira lehiaketa horretara.<br />

Quienes deseen tomar parte en la convocatoria deberán reunir<br />

la totalidad de los requisitos exigidos a la fecha de finalización<br />

del plazo de presentación de instancias. Asimismo deberán poseerse<br />

todos ellos durante el procedimiento de selección hasta el<br />

momento del nombramiento, excepto el señalado en el apartado<br />

b) relativo a la capacidad funcional, que deberá ser certificado por<br />

los servicios médicos municipales inmediatamente antes del nombramiento<br />

como funcionario en prácticas o de carrera.<br />

No obstante lo anterior, si en cualquier momento del procedimiento<br />

llegara a conocimiento del Tribunal que alguna de las personas<br />

aspirantes carece de los requisitos exigidos en la convocatoria,<br />

se le excluirá de la misma, previa audiencia de la persona interesada,<br />

dando cuenta el mismo día, a la autoridad que haya convocado<br />

el proceso selectivo.<br />

2. Exclusiones de participación<br />

En ningún caso podrá tomar parte en los concursos de provisión<br />

el personal funcionario que se encuentre en algunas de las<br />

situaciones siguientes:<br />

— Quien no tenga la condición de personal funcionario de<br />

carrera o no cumpla todos los requisitos para el desempeño<br />

del puesto o puestos al que concurra, determinados en la<br />

Relación de Puestos de Trabajo, en las presentes Bases,<br />

en las Bases Específicas de la convocatoria y, en general,<br />

en el resto de la normativa aplicable.<br />

— El personal suspendido en firme, mientras dure la situación<br />

de suspensión de funciones.<br />

— Quienes encontrándose en una situación diferente a la de<br />

servicio activo no hayan permanecido en la correspondiente<br />

situación el tiempo mínimo exigido para reingresar.<br />

— El personal funcionario que obtenga un puesto mediante<br />

concurso no podrá tomar parte en los sucesivos que se convoquen<br />

dentro de los dos años siguientes.<br />

Dicho límite temporal no será de aplicación en los casos siguientes:<br />

— Que hayan sido removidos o cesados de sus puestos de<br />

trabajo sin obtener otro destino definitivo, de acuerdo con<br />

lo que se establece en la normativa vigente o en el presente<br />

Acuerdo.<br />

— Que su puesto de trabajo haya sido objeto de supresión por<br />

reestructuración administrativa o medida de racionalización<br />

de organización o planes de empleo.<br />

— Que sea personal funcionario que esté en adscripción provisional<br />

o en situación administrativa que comporte obligación<br />

de participar en los concursos de traslados.<br />

— Cuando así se disponga en la convocatoria correspondiente<br />

como consecuencia de la aplicación de alguna medida o<br />

instrumento de racionalización de la organización o de planes<br />

de empleo.<br />

— Cuando se trate de proveer puestos de jefatura o aquéllos<br />

que sean objeto del desarrollo de la carrera horizontal, las<br />

Bases Específicas podrán exigir la necesidad de un mayor<br />

plazo de tiempo en el desempeño de puestos de determinados<br />

niveles de Complemento de Destino para concurrir<br />

al proceso de selección correspondiente, de conformidad<br />

con la normativa o acuerdos específicos que resulten de<br />

aplicación en el Ayuntamiento de Bilbao.<br />

— En aquellos puestos de Policía Local que tengan establecido<br />

un período mínimo de permanencia en la Relación de<br />

Puestos de Trabajo, mientras no haya transcurrido dicho<br />

período.<br />

3 Limitaciones<br />

Con carácter general, en los concursos de provisión no habrá<br />

limitaciones de participación por razón del departamento de adscripción<br />

del personal funcionario que quiera participar, salvo en aquellos<br />

concursos en los que, por aplicación de alguna medida o instrumento<br />

de racionalización de la organización y del personal o de<br />

un plan de empleo, se limite el ámbito de participación a personal<br />

funcionario perteneciente a departamentos, áreas o sectores de<br />

actividad determinados.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6158 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Seigarrena.—Parte hartzeko baldintzak<br />

1. Baldintza orokorrak<br />

a) Hautagaiek borondatez hartuko dute parte prozesuan, eta<br />

proba psikoteknikoak eta nortasunari buruzko probak egiteko baimena<br />

emango dute. Era berean, proba horien emaitzak baloraziofaktore<br />

gisa erabiltzeko onarpena emango dute, oinarri hauetan ezarritakoaren<br />

arabera.<br />

b) Oinarri hauetan jasota dauden proba fisikoak egitera aurkezten<br />

diren hautagaiek euren gain hartzen dute norberaren osotasun<br />

fisikoaren gaineko erantzukizun guztia; hori horrela, pertsona<br />

interesdunak Bilboko Udaleko Laneko Arriskuen Prebentzio Zerbitzuko<br />

medikuari modu fede-emailean kontuan hartu beharrekoen<br />

berri ematen ez badio (gaixotasunak, alergiak, haurdunaldia,<br />

gehiegizko pisua, etab.), eta, ondorioz, aipatutako Prebentzio Zerbitzuak<br />

dagozkion prebentzio-neurriak hartzeko aukerarik ez badu,<br />

Udalbatzak eta Balorazio Batzordeak ez dute inolako erantzukizunik<br />

izango gerta litezkeen lesioen gainean.<br />

2. Parte hartzeko derrigortasuna<br />

Behin-behineko atxikipen egoeran dauden funtzionarioek<br />

euren Gorputz edo Eskala hornitzeko egiten diren lehiaketadeialdi<br />

guztietan parte hartu beharko dute nahitaez, egoera horrek<br />

dirauen bitartean.<br />

3. Uko egitea<br />

Lehiaketa batean parte hartzeari uko egin ahalko zaio, deialdi<br />

bakoitza arautzen duten Oinarrietan zehazten den epean, uko egitea<br />

lehiaketa behin betiko kalifikatu orduko egiten denean, betiere.<br />

Era berean, lanpostuari uko egin ahalko zaio, indarreko araudiak<br />

aurreikusten dituen kasuetan.<br />

Zazpigarrena.—Datuen babesa<br />

a) Oinarri hauen xede den hautaketa-prozesuren batean parte<br />

hartzeak esan nahi du hautagaiak berariazko baimena ematen duela<br />

eskabidearekin batera eman dituen datuak, hau da, izen-abizenak,<br />

NAN eta prestakuntza-maila erabiltzeko eta, halaber, Aldizkarietan,<br />

Iragarki-tauletan, webgunean eta, orokorrean, hautaketa-prozesuaren<br />

behin-behineko nahiz behin betiko emaitzak jakinarazteko erabiltzen<br />

diren bitartekoetan argitaratzeko. Era berean, datu horiek erabiliko<br />

dira IVAPek edota eskumendun organoak Euskararen nahiz<br />

beste hizkuntza baten ezagutza-maila egiaztatzeko, eta Epaimahaiak<br />

edota horrek eskuordetutako erakunde edota enpresaren batek<br />

hautaketa-prozesua burutzeko beharrezkoak diren probak prestatu<br />

nahiz betearazteko. Datu horiek erabiliko dira, azkenik, osasun arloko<br />

langile eskudunek egiazta dezaten hautagaiak ez daudela deialdi<br />

espezifikoan aurreikusitako gaitzen baten eraginpean.<br />

b) Oinarri hauen xede diren hautaketa-prozesuak publizitateprintzipioaren<br />

arabera eraenduko dira; beraz, ez da eskabidea onartuko,<br />

baldin eta hautagaiak ez badu bere datuen lagatzea baimentzen,<br />

aurreko lerroaldeetan adierazitako eduki eta helburuetarako.<br />

c) Hautagaiek emandako datu guztiak “Enplegu eskaintza”<br />

izeneko fitxategi batean sartuko dira, Bilboko Udaleko Giza Baliabideen<br />

Antolaketa eta Kudeaketa Sailaren ardurapean.<br />

d) Interesa duten pertsonek datuak kontsultatu, zuzendu, baliogabetu<br />

eta euren aurka egiteko eskubidea izango dute, idazki bat<br />

bidaliz helbide honetara: Bilboko Udaleko Giza Baliabideen Antolaketa<br />

eta Kudeaketa Saila, Venezuela Plaza, 2, 5. solairua. 48001-<br />

Bilbao.<br />

Zortzigarrena.—Publizitatea eta deialdien gutxieneko edukia<br />

a) Publizitatea:<br />

Deialdiak eta dagozkion Oinarri Espezifikoak Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean, Bilboko Udaleko Atarian eta udalaren Iragarki-taulan<br />

argitaratuko dira. Horrez gain, deialdiak beste Administrazio Publi-<br />

Sexta.—Condiciones de participación<br />

1. Condiciones generales<br />

a) La participación en el proceso selectivo es voluntaria e implicará<br />

la prestación de consentimiento a realizar, en su caso, pruebas<br />

psicotécnicas y de personalidad, aceptando que el resultado<br />

de esas pruebas sea utilizado como un factor más de valoración,<br />

de conformidad con lo previsto en las presentes Bases y en las<br />

correspondientes Bases Específicas.<br />

b) Por el mero hecho de su presentación a la realización de<br />

las pruebas físicas que figuren en las presentes Bases, las personas<br />

aspirantes asumirán la total responsabilidad sobre su integridad<br />

física, quedando relevada esta Corporación y la Comisión<br />

de Valoración de cualquier responsabilidad por lesión que pudiera<br />

sobrevenir en el transcurso de la realización del ejercicio, si no hubiera<br />

comunicado fehacientemente la persona interesada al personal<br />

médico del Servicio de Prevención de Riesgos Laborales del Ayuntamiento<br />

de Bilbao, cualquier circunstancia que debiera ser tenida<br />

en cuenta (enfermedades o dolencias, alergias, estado de gestación,sobrepeso,<br />

etc…) para la adopción de las medidas preventivas<br />

pertinentes que recomiende el citado Servicio de Prevención.<br />

2. Obligatoriedad de participación<br />

El personal funcionario en Adscripción provisional vendrá obligado,<br />

en tanto permanezca en dicha situación, a participar en los<br />

concursos que se convoquen para la provisión de puestos de trabajo<br />

propios de su Cuerpo o Escala.<br />

3. Desistimiento<br />

Se podrá desistir de la petición de tomar parte en un concurso<br />

en el plazo que se indique en las Bases que rijan cada convocatoria,<br />

siempre que éste sea anterior a la calificación definitiva del<br />

concurso.<br />

Asimismo, se podrá renunciar al puesto en los casos así previstos<br />

en la normativa vigente.<br />

Séptima.—Protección de datos<br />

a) La participación en cualquier proceso selectivo objeto de<br />

las presentes Bases supone el consentimiento por parte de la persona<br />

aspirante, del tratamiento de sus datos de carácter personal<br />

recogidos en la solicitud y referidos a nombre y apellidos, DNI y<br />

nivel de formación, para su publicación en Boletines, Tablones de<br />

Anuncios, página web y en general cualquier medio que se utilice<br />

para la comunicación de los resultados parciales o definitivos del<br />

proceso selectivo. así como para la verificación, por parte del IVAP<br />

u organismo competente, de la acreditación del nivel de conocimiento<br />

de Euskera o de cualquier otra lengua y, en general, de aquellos<br />

datos que sean necesarios para la correcta preparación y ejecución<br />

de las pruebas correspondientes al proceso selectivo por<br />

parte del propio Tribunal, organismo o empresa a quien, en su caso,<br />

el Tribunal así lo encargue. Igualmente para la comprobación por<br />

el personal sanitario competente de la adecuación de las personas<br />

aspirantes al cuadro de exclusiones médicas prevista en la convocatoria<br />

específica.<br />

b) Los procesos selectivos objeto de las presentes Bases están<br />

regidos por el principio de publicidad por lo que no se admitirá la<br />

solicitud si la persona aspirante no consiente la cesión de sus datos<br />

con el contenido y para los fines indicados en el párrafo anterior.<br />

c) Los datos facilitados por los/as aspirantes se integrarán<br />

en un fichero denominado “Oferta de Empleo”, cuyo órgano responsable<br />

es el Área de Organización y Gestión de Recursos Humanos<br />

del Ayuntamiento de Bilbao.<br />

d) Las personas interesadas podrán ejercitar los derechos<br />

de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiéndose por<br />

escrito a la siguiente dirección: Área de Organización y Gestión de<br />

Recursos Humanos del Ayto. de Bilbao, Plaza Venezuela, 2, 5.º,<br />

48001-Bilbao.<br />

Octava.—Publicidad y Contenido mínimo de las convocatorias<br />

a) Publicidad:<br />

Las convocatorias y las respectivas Bases Específicas se publicarán<br />

en el “Boletín Oficial de Bizkaia”, Ataria del Ayuntamiento de<br />

Bilbao y Tablón de anuncios del mismo y, si la convocatoria inclucve:<br />

<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6159 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

koetako funtzionarioren batek betetzeko moduko lanposturen bat<br />

barne hartuko balu, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian ere<br />

argitaratuko da, bai eta aplikagarria den gainerako legeriak zehazten<br />

dituen bestelako euskarrietan ere.<br />

Deialdien iragarkia Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

beharko da, hala xedatzen baitu Toki Araubidearen Oinarriak arautzen<br />

dituen 7/1985 Legearen 97. artikuluak.<br />

Lehiaketen behin betiko ebazpenak Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

eta, hala badagokio, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian<br />

argitaratuko dira. Deialdiak Udaltzain posturen baterako direnean<br />

eta funtzionarioen segurtasun-arrazoiak direla-eta lanpostu hori<br />

babestu nahi denean, Ebazpena kode-sistema bidez argitaratuko<br />

da, edota jakinarazpen bana igorriko zaie pertsona interesdun guztiei.<br />

Hori guztia, honakoekin bat etorriz: Toki Araubidearen Oinarriak<br />

arautzen dituen 7/1985 Legearen 97. artikulua, Euskal Funtzio<br />

Publikoari buruzko 6/1989 Legearen 47. artikulua, Euskal Herriko<br />

Poliziari buruzko Eusko Legebiltzarraren 1992ko uztailaren 17ko<br />

Legearen 67.2. artikulua, eta Eusko Jaurlaritzaren 190/2004<br />

Dekretuaren 20. eta 32. artikuluak, eta 388/1998 Dekretuaren 3.4.<br />

artikulua.<br />

b) Deialdien gutxieneko edukia.<br />

Deialdiek eta deialdi horien oinarri espezifikoek, gutxienez, urriaren<br />

13ko 190/2004 Dekretuaren 7. artikuluak eta 388/1998 Dekretuaren<br />

3.2. artikuluak aipatutakoak jaso beharko dituzte, hau da:<br />

1) Zenbakia, izena, Hizkuntza-eskakizuna eta, hala badagokio,<br />

baita derrigortasun-data, Lanpostu-mailako Osagarria<br />

eta Berariazko Osagarria ere.<br />

2) Lanpostuen deskribapena, funtsezko egitekoak zerrendatuz.<br />

3) Indarreko legeriak eta Lanpostuen Zerrendak ezartzen<br />

dutenarekin bat etorriz, lanpostu hori betetzeko baldintzak,<br />

deialdian parte hartzeko ezinbestekoak direnak.<br />

Horrez gain, lehiaketan parte hartzen dutenen Titulazioa,<br />

Eskala(k) eta Azpieskala(k) ere adierazi beharko dira.<br />

4) Gehieneko iraute-epea, Udaltzain lanpostuen kasuan, baldin<br />

eta hala ezartzen bada Lanpostuen Zerrendan.<br />

5) Deialdia ebazteko erabiliko den lehiaketa-mota.<br />

6) Baloratu beharreko merezimendu eta gaitasunak eta, hala<br />

badagokio, lanpostu hori betetzeko beharrezkoak diren<br />

ezagutza, esperientzia eta gaitasunak, bai eta aurreko<br />

horiek baloratu eta egiaztatzeko erabiliko diren tresnak,<br />

horien edukiak eta balioesteko irizpide eta arauak ere,<br />

batez ere, txostenak, elkarrizketak, test psikoteknikoak<br />

eta merezimendu nahiz gaitasunak egiaztatzeko beste<br />

sistema batzuk erabiltzea aurreikusita dagoenean.<br />

7) Kalifikazio-sistema: merezimendu bakoitzari aplikatzeko<br />

moduko gehieneko puntuazioa eta, egoki izanez gero,<br />

deialdi horretan hutsik dauden lanpostuak esleitzeko ezartzen<br />

den gutxieneko balorazioa. Lehiaketa espezifikoen<br />

kasuan, fase horiek gainditzeko gutxieneko balorazioa<br />

edota fase batetik bestera igaroko diren hautagaien kopurua<br />

finkatuko dira.<br />

8) Balorazio Batzordea osatzen duten kideen izen-abizenak.<br />

9) Parte-hartze eskabideak bidaltzeko zentro edo sailaren<br />

izena, eta eskabideak aurkezteko gehieneko epea. Epe<br />

hori ezingo da izan hamabost egun baliodunetik beherakoa,<br />

deialdia azken Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik<br />

zenbatzen hasita.<br />

yera algún puesto de trabajo susceptible de provisión por personal<br />

funcionario de otras Administraciones Públicas, se publicará,<br />

igualmente, un extracto de la misma en el “Boletín Oficial del País<br />

Vasco”, sin perjuicio de cualesquiera otras inserciones que, en su<br />

caso, determine la legislación aplicable.<br />

El anuncio de las convocatorias deberá publicarse en el “Boletín<br />

Oficial del Estado”, de conformidad con lo establecido en el artículo<br />

97 de la Ley7/1985 Reguladora de las Bases del Régimen Local.<br />

Las Resoluciones definitivas de los concursos se publicarán<br />

en el “Boletín Oficial de Bizkaia” y en el “Boletín Oficial del País<br />

Vasco”, cuando así proceda. Cuando las convocatorias se refieran<br />

a puestos propios de la Policía Local en los que sea necesaria<br />

la reserva por razones motivadas en la seguridad del personal<br />

funcionario destinado, la Resolución se publicará mediante un sistema<br />

codificado que permita esta reserva o mediante notificación<br />

individualizada a las personas interesadas. Todo ello, de conformidad<br />

con lo establecido en el artículo 97 de la Ley7/1985 Reguladora<br />

de las Bases del Régimen Local, artículo 47 de la Ley 6/1989<br />

de la Función Pública Vasca, artículo 67.2 de la Ley del Parlamento<br />

Vasco de 17 de julio de 1992, de Policía del País Vasco, artículos<br />

20 y 32 del Decreto 190/2004 y artículo 3.4 del Decreto 388/1998,<br />

ambos del Gobierno Vasco.<br />

b) Contenido mínimo de las convocatorias.<br />

Las convocatorias y sus bases específicas contendrán, como<br />

mínimo, el señalado en el artículo 7 del Decreto 190/2004 de 13<br />

de octubre y artículo 3.2 del Decreto 388/1998, a saber:<br />

1) Número, denominación, Perfil lingüístico y, en su caso,<br />

fecha de preceptividad, nivel de Complemento de Destino<br />

y Complemento Específico de los puestos objeto de<br />

convocatoria.<br />

2) Descripción de los puestos mediante la enumeración de<br />

sus funciones esenciales.<br />

3) Los requisitos exigidos para su desempeño, necesarios<br />

para poder participar en la convocatoria, de conformidad<br />

con lo que establece la normativa vigente y la Relación<br />

de Puestos de Trabajo, con indicación del Grupo de Titulación<br />

así como de la Escala o Escalas y Subescalas en<br />

la que han de estar encuadradas las plazas de quienes<br />

deseen participar.<br />

4) Período de máxima permanencia, en el caso de los puestos<br />

de Policía Local, cuando así esté establecido en la<br />

Relación de Puestos de Trabajo.<br />

5) Clase de Concurso por el que se resolverá la convocatoria.<br />

6) Los méritos y capacidades a valorar y, en su caso, los<br />

conocimientos, la experiencia y las habilidades específicas<br />

que se requieran para la adecuada ocupación del<br />

puesto de trabajo, así como también los instrumentos con<br />

los que éstos se valorarán y acreditarán, especialmente,<br />

la previsión, cuando sea pertinente, de la realización<br />

de memorias, entrevistas, test psicotécnicos u otros<br />

sistemas de acreditación de los méritos y capacidades<br />

con la indicación de su contenido, así como los criterios<br />

y normas de valoración de las mismas.<br />

7) Sistema de calificación total: puntuación máxima aplicable<br />

a cada mérito y, en su caso, la valoración mínima que<br />

se establezca para la adjudicación de las vacantes convocadas.<br />

En el caso de los concursos específicos, se fijará<br />

una valoración mínima para superar estas fases o el<br />

número máximo de aspirantes que podrán pasar de una<br />

fase a otra.<br />

8) La composición de la Comisión de Valoración con indicación<br />

de sus identidades.<br />

9) Centro o dependencia al que se han de dirigir las solicitudes<br />

de participación y el plazo máximo de presentación<br />

de éstas, que en ningún caso podrá ser inferior a<br />

quince días hábiles contados a partir del siguiente a la<br />

publicación de la convocatoria en el último Boletín<br />

correspondiente.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6160 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

10) Bidezkoa denean, deialdian parte hartu dezaketen beste<br />

Administrazio Publikoetako funtzionarioak zehaztu<br />

beharko dira, hala xedatzen baita Enplegatu Publikoaren<br />

Oinarrizko Estatutuaren 84. artikuluan, Toki Araubidearen<br />

Oinarriei buruzko 7/1985 Legearen 101. artikuluan,<br />

Euskal Funtzio Publikoari buruzko 57. eta 58.<br />

artikuluetan, eta dagokion Lanpostuen Zerrendan.<br />

11) Aurkaratzeko bideak.<br />

Bederatzigarrena.—Balorazio Batzordea<br />

Funtzioak<br />

Merezimenduak eta gaitasunak Baloratzeko Batzordeari dagokio<br />

lanpostuen hornikuntza-prozesua garatzea. Halaber, Batzorde<br />

horri dagokio hautagaien merezimendu eta gaitasunak baloratzeko<br />

eskumena, bai lehiaketa orokorretako deialdietan, bai deialdi<br />

espezifikoetan.<br />

Balorazio Batzordeek irizpide teknikoetan oinarritu beharko<br />

dituzte euren balorazio eta erabakiak; hori horrela, batzordeko kideen<br />

gaitasun teknikoa bermatu beharko da, bai eta horien egokitasuna<br />

eta inpartzialtasuna ere.<br />

Osaera<br />

Deialdia egin duen organoak zehaztuko du Batzordearen kidekopurua,<br />

Udaltzain lanpostuetan izan ezik. Edonola ere, Batzordea<br />

osatzen duten kideen kopuruak beti izan beharko du bakoitia, eta<br />

inola ere ez bost lagunetik beherakoa. Kideetako bat batzordeburua<br />

izango da, eta, beste bat, berriz, idazkaria. Langileen Batzordeak<br />

kide bat proposatu ahalko du.<br />

Batzordeko kideak arrazoi teknikoetan oinarrituta aukeratuko<br />

dira, batik bat, eta espezialitate-printzipioa kontuan hartuta. Beraz,<br />

kide guzti-guztiak izan beharko dira karrerako funtzionarioak, eta<br />

deialdi jakin horretarako eskatzen den titulazio akademikoaren edota<br />

goragokoaren jabeak. Era berean, Udaltzaingorako ez diren lanpostuak<br />

hornitzerakoan, hautagaiak deialdi jakin horretarako eskatzen<br />

den titulazio akademikoa edota maila goragokoa dutenen Taldekoak<br />

izan beharko dira, eta, ahal dela, kideen erdiak deialdi jakin<br />

horretako lanpostuari dagozkion zereginetan jardun izandakoak edota<br />

arlo funtzional horretan ezagutzadunak izan beharko dira. Azkenik,<br />

sexu bakoitzak gutxienez %40an egon beharko du ordezkatuta<br />

Batzordean, baldintza horren bidezkotasun eza justifikatuta<br />

dagoen kasuetan salbu.<br />

IVAPek Batzordeko kide bat izendatuko du, deialdiari dagokion<br />

hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko probetan parte hartu dezan. Kasu<br />

horretan, Hizkuntza Eskakizuna egiaztatzeko soilik egongo da kide<br />

hori Batzordean.<br />

Batzordeko kide guztiek botoa eta hitza izango dute, idazkariak<br />

izan ezik, hark ez baitu botorik izango. Epaimahaiak boto-gehiengoz<br />

hartuko ditu erabakiak.<br />

Batzordeko kideek esku-hartzeari uko egin, eta Udalbatzako<br />

presidenteari edota horrek eskuordetutako organoari jakinarazi<br />

beharko diote, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta<br />

Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 30/92 Legearen 28. artikuluan<br />

aurreikusitako egoeraren bat gertatzen denean; horrez gain,<br />

aipatutako Legearen 29. artikuluaren arabera, hautagaiek Batzordeko<br />

kideak errekusatu ahalko dituzte, artikulu horretan aurreikusten<br />

diren arrazoietako bat gertatzen denean.<br />

Hautaketa-prozesua arintze aldera, behin-behinean onartu diren<br />

pertsonen zerrenda argitaratzen denean argitaratuko da, era<br />

berean, Batzordea osatzen duten titular eta ordezkoen izenzerrenda.<br />

Balorazio Batzordeko kideek, emango duten zerbitzua delaeta,<br />

zerbitzuagatiko kalte-ordainei buruzko arauetan aurreikusitako<br />

legezko kalte-ordainak jasoko dituzte.<br />

Batzordeak adituren bat izendatzeko eskatu ahalko dio deialdia<br />

egin duen organoari, aholkulari gisa jardun dezan. Aditu<br />

horrek hitza edukiko du, baina botorik ez.<br />

10) Indicación, cuando resulte procedente, del personal funcionario<br />

de otras Administraciones Públicas que puedan<br />

participar en la convocatoria, de acuerdo con lo que dispone<br />

el artículo 84 del Estatuto Básico del Empleado<br />

Público, artículo 101 Ley 7/1985 de Bases de Régimen<br />

Local y artículos 57 y 58 de la Ley de Función Pública<br />

Vasca, y la respectiva Relación de Puestos de Trabajo.<br />

11) Medios de impugnación.<br />

Novena.—Comisión de Valoración<br />

Funciones<br />

A la Comisión de Valoración de los méritos y capacidades le<br />

corresponde el desarrollo de los procesos de provisión de puestos<br />

de trabajo, siendo la competente para efectuar la valoración<br />

de los méritos y capacidades de los candidatos que se presenten<br />

a las convocatorias de concursos generales y específicos.<br />

Las Comisiones de Valoración basan sus decisiones y apreciaciones<br />

en criterios técnicos, por lo que se deberá garantizar la<br />

capacidad técnica de sus miembros y su idoneidad e imparcialidad.<br />

Composición<br />

La Comisión estará constituída por el número de miembros<br />

que designe el órgano convocante, salvo en el caso de puestos<br />

propios de Policía Local, cuyo número habrá de ser impar y, en ningún<br />

caso, inferior a cinco. De ellos, uno actuará como Presidente<br />

y otro como Secretario. De entre los miembros que la compongan,<br />

uno será designado a propuesta de la Junta de Personal.<br />

Su composición será predominantemente técnica y vendrá determinada<br />

por el principio de especialidad, por lo que la totalidad de<br />

sus miembros deberá poseer la condición de personal funcionario<br />

de carrera, con titulación de igual o superior nivel académico<br />

al de la exigida para la provisión del puesto convocado. Igualmente,<br />

cuando se trate de puestos que no sean propios de plazas de Policía<br />

Local, deberán pertenecer a Grupo de titulación de igual o superior<br />

nivel académico al exigido para el acceso a los puestos convocados,<br />

procurando que, al menos la mitad, hayan desempeñado<br />

funciones o posean conocimientos del área funcional de los puestos<br />

convocados y, salvo que se justifique su no pertinencia, deberá<br />

contar con un 40% como mínimo de representantes de cada sexo.<br />

El IVAP designará una persona para que forme parte de la Comisión<br />

en las pruebas que se establezcan para la acreditación del<br />

perfil lingüístico exigido en la convocatoria.La participación de esta<br />

Vocalía tendrá únicamente efectos con motivo de la acreditación<br />

del Perfil lingüístico.<br />

La totalidad de miembros de la Comisión tendrá voz y voto,<br />

con excepción del Secretario/a del mismo, que carecerá de esta<br />

última cualidad. Las decisiones del Tribunal se adoptarán por mayoría<br />

de los votos presentes.<br />

Los miembros de la Comisión deberán abstenerse de intervenir,<br />

notificándolo al Presidente de la Corporación u órgano en<br />

quien delegue, cuando concurra alguna de las circunstancias previstas<br />

en el artículo 28 de la Ley 30/92 de Régimen Jurídico de las<br />

Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común, y las personas aspirantes podrán recusarlos conforme a<br />

lo establecido en el artículo 29 de la citada Ley cuando concurra<br />

alguna de las causas previstas en el citado artículo.<br />

La relación nominal de las personas titulares y suplentes que<br />

integran la Comisión podrá tener lugar,a fin de agilizar los procesos<br />

selectivos, junto con la publicación de la relación de las personas<br />

que hayan sido admitidas provisionalmente.<br />

La participación en la Comisión de Valoración dará lugar a la<br />

percepción de las indemnizaciones legalmente previstas en la normativa<br />

sobre Indemnizaciones por razón del servicio.<br />

La Comisión podrá solicitar del órgano convocante la designación<br />

de alguna o algunas personas expertas, que en calidad de<br />

asesoras,que actuarán con voz pero sin voto.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6161 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Eraketa<br />

Bai eratzeko, bai jarduteko, Batzordeko kideen erdiak egon<br />

beharko dira gutxienez; eta horien artean, betiere, batzordeburua<br />

eta idazkaria (titularrak nahiz ordezkoak).<br />

Batzordeak pertsona adituen aholkularitza eskatu ahalko du,<br />

hautaketa-prozesuko proba batean edo gehiagotan parte hartu dezaten.<br />

Aditu horien iritziak dagokien espezialitate teknikoetara mugatuko<br />

dira, eta euren arloko aholkularitza nahiz laguntza teknikoa<br />

baino ez dute eskainiko. Zentzu horretan, eta Eusko Jaurlaritzaren<br />

abenduaren 22ko 388/1998 Dekretuaren 11. artikuluan, Eusko<br />

Jaurlaritzaren urriaren 13ko 190/2004 Dekretuan, eta martxoaren<br />

10eko 364/1995 Errege Dekretuaren 46. artikuluan ezarritakoarekin<br />

bat etorriz, aditu horiek hitza izango dute, baina botorik ez.<br />

Elkarrizketak edota nortasun-testak nahiz test psikoteknikoak<br />

egitea aurreikusita dagoen deialdietan, arloko espezialistak arduratuko<br />

dira horiek egiteaz. Aditu horien egitekoak, behar bezala araututa<br />

egonik, Batzordearen aurrean gauzatuko dira. Edozelan ere,<br />

Batzordeari dagokio Oinarri Espezifikoetan xedatutakoaren araberako<br />

kalifikazioak ematea, adituen iritzia entzun eta gero, betiere.<br />

Bileraren batean batzordeburua eta horren ordezkoa falta direnean,<br />

kargu horren titularrak ordezko pertsona bat izendatuko du<br />

boto-eskubidea duten kideen artean. Izendapenik egin ez bada,<br />

batzordekideen artean zaharrenari dagokio batzordeburu izatea.<br />

Batzordeburuak hautaketa-prozesu osoa koordinatuko du, eta<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />

Erkideari buruzko 30/92 Legeak esleitzen dizkion funtzio<br />

guztiak hartuko ditu bere gain.<br />

Batzordea osatzen duten kide guztiek, bai eta hautaketa-prozesuan<br />

parte hartzen duten aholkulari eta adituek ere, hautagaiei<br />

zor zaien intimitate-eskubidea eta errespetua bermatuko dute egikaritzen<br />

dituzten funtzio guztietan; horrez gain, hautagaiei buruzko<br />

informazioa modu egokian erabiltzeaz arduratuko dira.<br />

Hautaketa-prozesua behar bezala garatze aldera, Batzordeak<br />

Oinarri hauetan edota Oinarri Espezifikoetan aurreikusten ez<br />

diren gaien inguruan erabakiak hartzeko ahalmena izango du, bai<br />

interpretazioari eta aplikazioari dagokienez, bai Batzordearen<br />

beraren funtzioak egikaritzeari dagokionez. Batzordearen ebazpenen<br />

kontra gora jotzeko errekurtsoa jarri ahalko da Alkatetza-Presidentetzaren<br />

aurrean, ebazpenean bertan adierazten den epean,<br />

Atarian eta Iragarki-taulan argitaratu eta biharamunetik zenbatzen<br />

hasita.<br />

Komunikazioetarako eta bestelakoetarako, Balorazio Batzordearen<br />

egoitza egungo Udaleko Erregistro Orokorrean egongo da:<br />

Ernesto Ercoreca Plaza, 12 (48007).<br />

Funtzioak<br />

Balorazio Batzordearen ebazpenak arrazoituak izan beharko<br />

dira, nahiz eta bere jarduera teknikoa aukerakoa izan. Hori horrela,<br />

dagozkion deialdiko Oinarrietan aurreikusten direnez gain, ondorengo<br />

funtzioak egikaritzeko eskumena izango du Balorazio<br />

Batzordeak:<br />

a) Hornikuntza-prozeduraren ohiko garapena ahalbidetzea,<br />

dagokion esparruan, eta indarreko araudian eta honako Erabakian<br />

ezartzen denaren arabera.<br />

b) Erabaki honekin eta deialdien Oinarri Espezifikoekin bat<br />

etorriz, merezimenduak eta gaitasunak baloratzeko kontuan hartuko<br />

diren irizpide teknikoak eztabaidatu eta onartzea.<br />

c) Autonomia funtzionalarekin eta inpartzialtasunez jokatzea;<br />

zentzu horretan, Batzordeko kideak hornikuntza-prozeduraren<br />

objektibotasunaren eta azken emaitzaren erantzuleak izango dira,<br />

bai eta deialdiaren oinarriak betetzeko arduradunak ere. Merezimenduen<br />

eta gaitasunen balorazioa egiteko epeak errespetatu<br />

beharko dituzte, eta, azken-azkenean, lehiaketa ebatzi.<br />

d) Deialdien oinarriak interpretatzea, eta horiek aplikatzerakoan<br />

sor litezkeen zalantzak argitzea.<br />

Constitución<br />

La Comisión no podrá constituirse ni actuar sin la asistencia,<br />

como mínimo de la mitad de sus miembros, y, en todo caso, de las<br />

personas (titulares o suplentes), que desempeñen la Presidencia<br />

y la Secretaría.<br />

La Comisión podrá disponer la incorporación a sus trabajos<br />

de personas asesoras especialistas, para todas o algunas de las<br />

pruebas de las que conste el proceso selectivo, que se limitarán<br />

al ejercicio de sus especialidades técnicas, prestando su asesoramiento<br />

y colaboración técnica en el ejercicio de sus especialidades,<br />

actuando con voz pero sin voto, a tenor de lo establecido<br />

en el artículo 11 del Decreto del Gobierno Vasco 388/1998 de 22<br />

de diciembre, artículo 16 del Decreto del Gobierno Vasco 190/2004<br />

de 13 de octubre, así como en el artículo 46. del Real Decreto<br />

364/1995 de 10 de marzo.<br />

En las convocatorias que prevean la realización de entrevistas<br />

y/o test de personalidad o psicotécnicos, la realización de las<br />

mismas se llevará a cabo por personal especializado y se determinará<br />

su régimen de actuación, debiendo estar presente la Comisión<br />

debidamente constituída, a quien, en todo caso, le corresponderá<br />

otorgar las calificaciones conforme a lo que dispongan las Bases<br />

Específicas,oída la opinión de la persona o personas especializadas.<br />

En caso de ausencia de quienes desempeñen los cargos de<br />

la Presidencia, la persona titular de este cargo designará de entre<br />

los vocales con derecho a voto la persona que le sustituya y, a falta<br />

de designación, su sustitución se hará por el Vocal de mayor edad.<br />

La Presidencia coordinará la realización del proceso selectivo<br />

y asumirá todas las funciones que la Ley 30/92 de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común le atribuyen.<br />

Quienes formen parte de la Comisión así como las personas<br />

asesoras o especialistas que intervengan en el proceso selectivo,<br />

en el ejercicio de sus funciones garantizarán el derecho a la intimidad<br />

y el respeto y consideración a las personas aspirantes y velarán<br />

por el correcto tratamiento de la información recogida sobre<br />

cada una de ellas.<br />

La Comisión queda facultada para adoptar los acuerdos necesarios<br />

para el buen orden y desarrollo del proceso selectivo en todo<br />

lo no previsto en las presentes Bases o en las Bases Específicas<br />

y resolver cuantas cuestiones se susciten relativas a su interpretación<br />

y aplicación, así como para el propio ejercicio de sus funciones.<br />

Contra sus resoluciones podrá interponerse recurso de alzada<br />

ante la Alcaldía-Presidencia en el plazo que se establezca en la<br />

propia resolución, a contar desde el día siguientes a su publicación<br />

en Ataria y Tablón de anuncios.<br />

A los efectos de comunicaciones y demás incidencias la Comisión<br />

de Valoración tendrá su sede en Bilbao en el domicilio del Registro<br />

General del Ayuntamiento, en la actualidad, en la Plaza<br />

Ernesto Ercoreca, 12 (48007).<br />

Funciones<br />

Las Comisiones de Valoración, cuyas resoluciones deberán<br />

ser motivadas, sin perjuicio de la discrecionalidad técnica de la que<br />

gozan sus actuaciones, serán competentes para el ejercicio de las<br />

siguientes funciones, además de las que se prevean en las Bases<br />

de las respectivas convocatorias:<br />

a) Facilitar el desarrollo regular del proceso de provisión, en<br />

el ámbito que les corresponda, de acuerdo con la normativa vigente<br />

y con lo establecido en este Acuerdo.<br />

b) Deliberar y aprobar, de conformidad con lo establecido en<br />

el presente Acuerdo y en las Bases Específicas de las convocatorias,<br />

los criterios técnicos que se tendrán en cuenta para efectuar<br />

la valoración de los méritos y capacidades.<br />

c) Actuar con total autonomía funcional e imparcialidad, siendo<br />

responsables sus miembros de la objetividad y del resultado del<br />

proceso de provisión y del cumplimiento de las bases de la convocatoria,<br />

siempre respetando los plazos para efectuar la evaluación<br />

de los méritos y capacidades de los aspirantes, y resolver el<br />

concurso.<br />

d) Interpretar las bases de las convocatorias con relación a<br />

las dudas que se produzcan en la aplicación de éstas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6162 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

e) Kasuan kasuko egiaztatze-sistemak gauzatzeko eguna,<br />

ordua eta lekua zehaztea, eta egiaztatzea bera egikaritzea.<br />

f) Dagokion deialdian hornikuntza-prozesurako ezartzen<br />

diren txostenak, elkarrizketak, test profesionalak, ebaluazio-txostenak<br />

eta bestelako egiaztatze-teknikak baloratu eta kalifikatzea.<br />

g) Deialdiaren oinarrietan elkarrizketaren bat egitea aurreikusten<br />

denean, Balorazio Batzordea arduratuko da hori egiteaz.<br />

Hala ere, eta salbuespen gisa, aditu baten aholkularitza eskatu<br />

beharko du, batzordeko kideen ezagutza teknikoa osatzeko eta elkarrizketa<br />

egiten laguntzeko.<br />

h) Hornikuntza-deialdiaren ebazpena proposatzea, eta deialdia<br />

egin duen organoari puntuazio gehien lortu duen hautagaiaren<br />

proposamena igortzea (lehiaketa espezifikoen kasuan, bi faseetako<br />

puntuak batu ostean), edota, hala badagokio, organo berari deialdia<br />

bete gabe uzteko eskaera egitea, hornitu beharreko lanposturako<br />

hautagai egokirik aurkitu ez denean.<br />

i) Txosten teknikoen proposamenak prestatzea, norbaitek eskatzen<br />

dituenerako.<br />

j) Deialdia egin duen organoak proposatu dituen hobekuntzak<br />

jasotzea, etorkizunean prozesuen garapena arinagoa izan dadin,<br />

edota pertsona eta lanpostuaren arteko egokitzapena bermatzeko.<br />

k) Bilera guztien aktak jasotzea. Akta horietan agertu beharko<br />

dira: bileretan egon diren pertsonak, eztabaidatu diren gaiak, bai<br />

eta ebaluatzeko moduko merezimendu edo kontzeptu bakoitzeko<br />

hautagai bakoitzak lortu duen puntuazioa, azken balorazioa eta,<br />

orokorrean, prozesuan zehar hartu diren erabakiak ere.<br />

l) Deialdiaren Oinarrietan aurrekoei lotuta Batzarrari esleitzen<br />

zaizkion bestelako funtzioak.<br />

Hamargarrena.—Instantziak eta onarpena<br />

1. Eskaerak aurkeztea<br />

a) Eskaera guztiak, Oinarri espezifikoek beste zerbait agintzen<br />

dutenean salbu, webgunearen bidez eskuratu daitekeen eredu<br />

ofiziala betez egin beharko dira: www.bilbao.eus/e-Udala/OPE/acceso<br />

a la aplicación de Oferta Pública de Empleo, edota, zenbait hautagairen<br />

kasuan, izen-emateak izapidetzeko erregistro telematikoen<br />

bidez (Ataria, kasurako). Hautagaiek ez dute inolako dokumentaziorik<br />

aurkeztu beharko; izan ere, bai parte hartzeko baldintzak, bai<br />

merezimenduak, Balorazio Batzordeak edo Giza Baliabideen<br />

Antolaketa eta Kudeaketa Sailak eskatzen dituztenean aurkeztu<br />

beharko dira, ez lehenago.<br />

b) Giza Baliabideen Antolaketa eta Kudeaketa Sailak ordenagailuz<br />

edota bestelako baliabide teknikoz hornitutako bulego bat<br />

edo gehiago jarri ahalko ditu erabiltzaileen eskura, nahi duen orok<br />

bertan eskabideak betetzeko, eta zeregin horretan interesdunei aholkularitza<br />

eta laguntza eskaintzeko.<br />

c) Eskabideak Udalbatzako presidenteari zuzenduta bidali<br />

beharko dira, hamabost egun balioduneko epean, deialdiaren iragarkia<br />

Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunetik<br />

zenbatzen hasita.<br />

d) Eskabideak betetzeko orduan, deialdiaren Oinarri Espezifikoek<br />

zehaztutako jarraibideak hartu beharko dira kontuan.<br />

Lanpostu bat baino gehiagorako deialdia egiten denean, hautagaiak<br />

modu argian adierazi beharko du zein den lanpostu horien arteko<br />

lehentasun-ordena, baldin eta lanpostu horietara aurkeztuko bada.<br />

Pertsona interesdunak aukerarik zehazten ez duen kasuetan,<br />

Balorazio Batzordeak ebatziko du zer lanpostu esleitu pertsona jakin<br />

horri; horretarako, kontuan hartuko du: lehiaketa-mota, eta deialdi<br />

horretako lanpostuen izaera eta ezaugarriak.<br />

e) Eskabidea garaiz aurkezten ez bada, edota garaiz aurkeztu<br />

arren formazko akatsak baditu, hautagai hori hautaketa-prozesutik<br />

kanpo geratuko da.<br />

e) Determinar la fecha, hora y lugar de la realización de los<br />

sistemas de acreditación correspondientes en cada caso y proceder<br />

a su ejecución.<br />

f) Valorar y calificar las memorias, la entrevista, los test profesionales,<br />

los informes de evaluación y otras técnicas de acreditación<br />

utilizadas en el proceso de provisión que se establezcan en<br />

la respectiva convocatoria.<br />

g) Cuando las bases de convocatoria prevean una entrevista,<br />

ésta la efectuará la Comisión de Valoración, si bien y solo a estos<br />

efectos, deberá necesariamente pedir el asesoramiento de una persona<br />

experta a fin de complementar los conocimientos técnicos de<br />

sus miembros y colaborar en su realización.<br />

h) Efectuar la propuesta de resolución de la convocatoria de<br />

provisión y elevar al órgano convocante la propuesta de nombramiento<br />

o destino en favor de quien haya obtenido la mayor puntuación,<br />

sumadas las dos fases en el caso de los concursos específicos,<br />

o, en su caso, proponer al mismo que declare desierta la<br />

convocatoria cuando no haya aspirantes idóneos para ocupar los<br />

puestos de trabajo que se hayan de proveer.<br />

i) Preparar las propuestas de los informes técnicos que se<br />

les pueda solicitar.<br />

j) Elevar informe al órgano convocante sobre las mejoras que<br />

se consideren convenientes para agilizar el desarrollo de futuros<br />

procesos de provisión o garantizar más la adecuación personapuesto.<br />

k) Levantar acta de todas sus reuniones, en la que constarán<br />

las personas asistentes, asuntos tratados, así como las puntuaciones<br />

obtenidas por cada aspirante por cada mérito o concepto<br />

evaluable, así como la valoración final obtenida y , en general, los<br />

acuerdos adoptados.<br />

l) Cualquier otra que, relacionada con las anteriores, se asigne<br />

en las Bases de las convocatorias.<br />

Décima.—Instancias y admisión<br />

1. Presentación de solicitudes<br />

a) Las solicitudes, salvo que las Bases específicas establezcan<br />

otra cosa, deberán cumplimentarse en el modelo oficial que podrá<br />

obtenerse a través de la página web: www.bilbao.eus/e-<br />

Udala/OPE/acceso a la aplicación de Oferta Pública de Empleo,<br />

o de los registros telemáticos para la tramitación de las inscripciones<br />

de las personas aspirantes que puedan ser indicados (con especial<br />

referencia a Ataria), no debiendose acompañar documentación<br />

alguna, pues tanto los requisitos de participación como, en su caso,<br />

los méritos alegados, deberán ser acreditados en el momento en<br />

el que sean requeridos para ello por la Comisión de Valoración o<br />

por el Área de Organización y Gestión de Recursos Humanos.<br />

b) Para quienes voluntariamente lo deseen, el Área de Organización<br />

y Gestión de Recursos Humanos habilitará, en cada proceso,<br />

una o varias oficinas en las que pondrá a disposición de las<br />

personas que así lo manifiesten, los ordenadores u otros medios<br />

técnicos necesarios para la cumplimentación de la solicitud, asesorando<br />

y colaborando con las personas interesadas para la correcta<br />

cumplimentación de la misma.<br />

c) Las solicitudes se dirigirán al Presidente de la Corporación<br />

durante el plazo de quince días hábiles contados a partir del<br />

siguiente a aquél en que aparezca la publicación del anuncio de<br />

la convocatoria en el “Boletín Oficial del Estado”.<br />

d) Las solicitudes se cumplimentarán de acuerdo con las instrucciones<br />

que determinen las Bases Específicas de la convocatoria.<br />

Las solicitudes de participación deberán contener, en el caso<br />

de convocarse diversos puestos de trabajo, el orden de preferencia<br />

entre éstos, si la persona peticionaria solicita más de uno.<br />

En defecto de opción de la persona o personas interesadas,<br />

será la Comisión de Valoración la que resuelva la cuestión en función<br />

del tipo de concurso, la naturaleza y las características de los<br />

puestos convocados para fijar el puesto a asignar a dichas personas.<br />

e) La no presentación de la solicitud en tiempo y forma supondrá<br />

la exclusión de la persona aspirante del proceso selectivo.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6163 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

f) Euskara. Agiri bidez edota dagokion proba gaindituta nahitaezko<br />

hizkuntza-eskakizuna egiaztatzen duten hautagaiek ezagutzamaila<br />

horri dagokion lanpostuetara aurkeztu ahalko dute, bai eta<br />

maila baxuagoko lanpostuetara ere.<br />

g) Probak egiteko hizkuntza. Eskaera-orrian adierazi beharko<br />

da zer hizkuntzatan egin nahi diren hautaketa-probak (euskaraz edo<br />

gaztelaniaz). Ezer adierazi ezean, proba guztiak gaztelaniaz egin<br />

nahi direla ulertuko da.<br />

Edozein kasutan, gaitasun psikologikoak ebaluatzeko probak<br />

jatorrian diseinatu diren hizkuntzan egingo dira (euskaraz eta/edo<br />

gaztelaniaz).<br />

h) Desgaitasunen bat duten pertsonak. Desgaitasunen bat<br />

duten hautagaiek deialdiaren oinarrietan aurreikusten diren merezimenduak<br />

eta gaitasunak egiaztatzeko sistemak gauzatzeko<br />

beharrezkoak diren denbora eta baliabide materialak egokitzea eskatu<br />

ahalko dute lehiaketan parte-hartzeko eskabidean bertan.<br />

Parte-hartze eskabidean eskatu ahalko dute, era berean, deialdiari<br />

dagokion lanpostua egokitzea, baldin eta egokitzapen horrek<br />

erakundeari aldaketa handiegirik eragiten ez badio.<br />

Balorazio Batzordeek egokitzapen eskabide horien inguruko<br />

erabakiak hartuko dituzte, gehiegizko gasturik eragiten ez duten<br />

kasuetan, betiere. Zentzu horretan, egokitzapenari buruzko dagokion<br />

txostena eskatu beharko diote Bilboko Udaleko Lan Arriskuen<br />

Prebentziorako Zerbitzuari.<br />

i) Eskabidearen oker eta akatsak zuzentzea. Eskabidean egitezko<br />

okerrak, oker materialak zein oker aritmetikoak daudela antzemanez<br />

gero, oker horiek noiznahi zuzendu ahalko dira, ofizioz, pertsona<br />

interesdunak hala eskatzen duenean.<br />

Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 30/92 Legearen 71.<br />

artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, eskabideetan akatsen bat<br />

egonez gero, pertsona interesatuari akats horiek zuzentzeko<br />

eskatuko zaio, 10 eguneko epean. Horren harira, jakinaraziko zaio,<br />

akatsok zuzendu ezean, bere eskabidea bertan behera geratu, eta,<br />

izapide berririk gabe, artxibatu egingo dela.<br />

2. Dokumentazioa<br />

a) Eskatzaileek, eskabidearekin batera, alegatzen dituzten<br />

merezimenduen zerrenda bat aurkeztuko dute. Eskabideak aurkezteko<br />

epe horretatik kanpora ezingo da merezimendu berririk baloratu,<br />

ez eta, epe barruan aurkeztu arren, Oinarri Espezifikoetan ezarritako<br />

epean egiaztatu ez diren merezimenduak kontuan hartu ere.<br />

b) Eskabidean alegatu diren merezimenduei buruzko dokumentuak<br />

dagoeneko Udalbatzaren esku egongo balira, horren berri<br />

berariaz jakinarazi beharko da eskabidean, eta merezimendu bakoitza<br />

modu argian identifikatu beharko da, inolako agiririk aurkeztu<br />

gabe.<br />

3. Hautagaiak onartzea<br />

a) Eskabideak aurkezteko epea agortu ostean, Giza Baliabideen<br />

Antolaketa eta Kudeaketa Saileko zinegotzi ordezkariak onartutakoen<br />

eta baztertutakoen Behin-behineko Zerrenda onartuko du,<br />

euren izen-abizenekin, eta, hala badagokio, ez-onartzearen arrazoiekin.<br />

b) Ebazpen hori Bilboko Udalaren Ataria orrian argitaratuko<br />

da, eta Udaleko Ediktuen Taulan iragarri, eta baztertuak izan direnei<br />

jakinaraziko zaie. Azken horiek 10 egun naturaleko epea izango<br />

dute bazterketa hori erreklamatzeko eta eskabidean egon litezkeen<br />

oker edota akatsak zuzentzeko. Behin erreklamazioak egiteko epea<br />

igarota, onarpenak eta bazterketak onartu dituen organoak aurkeztu<br />

diren erreklamazioak ebatzi, eta Onartutakoen Behin Betiko<br />

Zerrenda argitaratuko du, behin-behineko zerrendarekin egin<br />

bezala.<br />

c) Behin betiko onartuen eta baztertuen zerrendak onartzen<br />

dituen ebazpenaren aurka Herri Administrazioen Araubide Juridikoari<br />

eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko<br />

30/92 Legean jasotzen diren errekurtsoak eta 1998ko uztailaren<br />

13ko Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioaren Legeak aipatzen<br />

dituenak jarri ahalko dira, iragarkia Atarian eta Bilboko Udaleko Iragarki-taulan<br />

argitaratu eta biharamunetik zenbatzen hasita.<br />

f) Euskera. Quienes puedan acreditar, documentalmente o<br />

mediante la superación de la prueba que se lleve a efecto, el nivel<br />

de conocimientos de Euskera requerido para los puestos que lleven<br />

aparejado algún puesto de perfil lingüístico perceptivo, podrán optar<br />

tanto a dichos puestos como a los que no tuviesen esta condición.<br />

g) Idioma de las pruebas. En las instancias deberá indicarse<br />

el idioma en el que desean realizar las pruebas selectivas (euskera<br />

o castellano). De no señalar nada al respecto, se entenderá<br />

que la totalidad de las pruebas se realizarán en castellano.<br />

En todo caso, las pruebas de evaluación de aptitudes psicológicas<br />

se realizarán en el idioma o idiomas (euskera y/o castellano)<br />

para el que hayan sido diseñadas.<br />

h) Personas con discapacidad. Las personas aspirantes con discapacidad<br />

podrán pedir en la solicitud de participación en el concurso<br />

la adaptación o adecuación de tiempos y medios materiales para la<br />

realización de los correspondientes sistemas de acreditación de méritos<br />

y capacidades que prevean las bases de la convocatoria.<br />

Asimismo, podrán instar en la propia solicitud de participación,<br />

la adaptación del puesto o puestos de trabajo solicitados que no<br />

supongan una modificación desproporcionada en el contexto de<br />

la organización.<br />

Los Comisiones de valoración decidirán sobre las peticiones<br />

de adaptaciones que se efectúen y tendrán en consideración que<br />

no comporten un gasto excesivo. Con esta finalidad podrán pedir<br />

informe sobre la solicitud de adaptación al Servicio de Prevención<br />

de Riesgos Laborales del Ayuntamiento de Bilbao.<br />

i) Subsanación de errores y defectos de la solicitud. Los errores<br />

de hecho, materiales o aritméticos, que pudieran advertirse en<br />

la solicitud, podrán subsanarse en cualquier momento de oficio o<br />

a petición de la persona interesada.<br />

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 71 de la Ley<br />

30/92 de Procedimiento Administrativo Común, en el supuesto de<br />

existir defectos en las instancias, se requerirá a la persona interesada<br />

para que en el plazo de 10 días los subsane, con indicación<br />

de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida y se archivará<br />

sin más trámites su solicitud.<br />

2. Documentación<br />

a) Las personas solicitantes adjuntarán a su instancia una<br />

declaración en la que relacionen los méritos alegados. No podrán<br />

valorarse méritos distintos a los alegados dentro del plazo de presentación<br />

de instancias, ni aquellos otros que, alegados dentro de<br />

dicho plazo, no sean justificados dentro del plazo establecido para<br />

ello en las Bases Específicas.<br />

b) Si los documentos relativos a los méritos alegados en la<br />

instancia se encontrasen en poder de esta Corporación, deberá<br />

hacerse constar expresamente en la solicitud e identificarse tales<br />

méritos de manera suficiente, sin que resulte necesario aportar documentación<br />

alguna.<br />

3. Admisión de solicitantes<br />

a) Terminado el plazo de presentación de instancias, por Resolución<br />

del Concejal Delegado del Área de Organización y Gestión<br />

de Recursos Humanos, se aprobará la Lista Provisional de personas<br />

admitidas y excluidas, en las que constará su nombre y dos apellidos<br />

y, en su caso, la causa de la no admisión.<br />

b) Dicha resolución se hará pública, en la página Ataria del<br />

Ayuntamiento de Bilbao y será expuesta en el Tablón de Edictos<br />

de la Corporación y comunicada a las personas que resulten excluidas,<br />

quienes dispondrán de un plazo de 10 días naturales para reclamar<br />

contra tal exclusión y subsanar las faltas o documentos que<br />

hubieran motivado la misma. Transcurrido el citado plazo de reclamaciones,<br />

la autoridad que hubiera aprobado la resolución de admisión<br />

y exclusión de aspirantes resolverá las reclamaciones presentadas<br />

y hará pública la Lista Definitiva de las personas<br />

admitidas en la misma forma que la lista provisional.<br />

c) Contra la resolución que apruebe las listas de admisiones<br />

y exclusiones definitivas podrán interponerse los recursos establecidos<br />

en la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />

de Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo<br />

Común y en la Ley Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa,<br />

de 13 de julio de 1998, a contar desde el día siguiente<br />

al de la publicación de las listas en Ataria y Tablón de Anuncios del<br />

Ayuntamiento de Bilbao.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6164 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

d) Merezimenduak eta, hala badagokio, probak baloratzeko<br />

ezarri den epea bukatuta errekurtsoak oraindik ebatzi gabe egonez<br />

gero, pertsona interesdunek errekurtso horietan parte hartu ahalko<br />

dute, modu prebentiboan. Parte-hartze horrek, hala ere, ez du baliorik<br />

izango aipatutako errekurtsoa onartzen ez den kasuetan.<br />

4. Jakinarazpenak<br />

Jakinarazpenek sor litzaketen ondoreetarako, eskabidean agertzen<br />

den helbidea izango da kontuan hartu beharrekoa, eskabidea<br />

egin ostean deialdia egin duen organoari helbide-aldaketa berariaz<br />

eta modu argian jakinarazten zaionean salbu.<br />

Hamaikagarrena.—Hautaketa-prozeduraren garapena<br />

1. Euskarazko nahitaezko hizkuntza-eskakizuna duten lanpostuak.<br />

a) Nahitaezko hizkuntza-eskakizuna atxikita duten lanpostuak<br />

estaltzeko, dagokion hizkuntza-eskakizuna egiaztatu duten hautagaiak<br />

eta behin hautaketa-prozesua gainditu ostean Balorazio<br />

Batzordeak lanpostu jakin horretarako proposatzen dituen hautagaiak<br />

soilik hartuko dira kontuan.<br />

b) Nahitaezko hizkuntza-eskakizunen bat atxikita duen lanposturen<br />

bat betetzeko Euskararen ezagutza-maila bai agirien bidez<br />

bai dagokion proba gaindituta egiaztatzen dutenek maila horri edota<br />

beheragoko bati dagokion lanpostua eskuratzeko aukera izango<br />

dute. Azken kasu horretan, proba honen bidez lortutako kalifikazioa<br />

merezimendu gisa hartuko da, eta balorazioan kontuan izan<br />

diren beste merezimenduei gehituko zaie.<br />

c) Nahitaezko hizkuntza-eskakizuna duten lanpostuak ezingo<br />

dira hornitu, inola ere, hizkuntza-eskakizuna Oinarrietan aurreikusitakoaren<br />

arabera egiaztatu ez duten hautagaiekin.<br />

2. Lehiaketa espezifikoen kasuan, Atarian eta Bilboko Udaleko<br />

Iragarki-taulan argitaratuko da Oinarri Espezifikoetan adierazitako<br />

proba(k) egiteko lekua, eguna eta hasiera-ordua, Lehiaketaren<br />

Lehenengo Fasea baloratu eta gero, betiere.<br />

Iragarki hori hurrengo ariketa egin baino gutxienez 48 ordu lehenago<br />

argitaratu beharko da.<br />

Hautagaiei aldi bakar batean egingo zaie ariketetarako deia.<br />

Deia egiten den unean hautagaia aurkezten ez bada, ariketa horretan<br />

eta hurrengoetan parte hartzeko eskubidea galduko du, eta, halaber,<br />

hautaketa-prozesutik kanpo geratuko da, behar bezala justifikatutako<br />

eta Epaimahaiak askatasunez baloratutako kasuetan izan<br />

ezik. Arau bera aplikatuko zaie behin proba hasita agertzen diren<br />

hautagaiei. Borondatezko probetara berandu iritsi edota agertu ezean,<br />

proba horiek egiteari uko egin zaiola ulertuko da.<br />

Egoki iritziz gero, Batzordeak aldi berean proba bat baino<br />

gehiago egin, edota hautagai jakin batzuei ariketak irakurtzeko eskatu<br />

ahalko die. Irakurketa hori publikoa izango da, eta aurrez ezarritako<br />

egun eta orduan egingo da.<br />

3. Hurrenkera. Administrazio Publikorako Estatuko Idazkaritzak<br />

martxoaren 10eko 364/95 Errege Dekretuaren 17. artikuluan<br />

xedatutakoarekin bat etorriz egindako zozketaren araberako<br />

hurrenkeran jardungo dute hautagaiek. Zozketa horretan ateratako<br />

letraz hasten den deiturarik ez badago deialdian, jarduteko hurrenkera<br />

letra horren hurrengoek ezarriko dute.<br />

4. Identifikazioa. Epaimahaiak behar bezala identifikatzeko<br />

eskatu ahalko die hautagaiei une oro; hori horrela, Fase bakoitzen<br />

burutu beharreko probara NAN edota hautagaiaren nortasuna egiaztatzeko<br />

baliozkoa den bestelako agiriren bat eraman beharko dute<br />

(pasaportea, gidabaimena, Atzerritarren Identifikazio Zenbakia edota<br />

Bilboko Udaleko Profesionalen Identifikazio Txartela).<br />

5. Denbora eta baliabideak egokitzea. Otsailaren 10eko 352/86<br />

Errege Dekretuaren 5.1. artikuluak eta Euskal Funtzio Publikoari<br />

buruzko uztailaren 6ko 6/89 Legearen Zazpigarren Xedapen Gehid)<br />

Si en la fecha de la valoración de los méritos y, en su caso,<br />

de las pruebas, no se hubiera resuelto el recurso formulado, las<br />

personas afectadas podrán participar cautelarmente en las mismas,<br />

si bien su participación no tendrá validez en el caso de ser desestimado<br />

el mencionado recurso.<br />

4. Notificaciones<br />

A los efectos de posibles notificaciones, se entenderá como<br />

domicilio el señalado en la instancia, salvo que con posterioridad<br />

se comunique otro distinto de forma expresa y fehaciente al órgano<br />

convocante.<br />

Undécima.—Desarrollo del procedimiento de selección<br />

1. Puestos que tengan perfil lingüístico de euskera preceptivo.<br />

a) La cobertura de los puestos de trabajo que tienen aparejado<br />

Perfil Lingüístico preceptivo se llevará a cabo entre las personas<br />

aspirantes que tengan acreditado el Perfil Lingüístico exigido<br />

y sean propuestas para su adscripción al puesto o puestos<br />

convocados por la Comisión de Valoración al haber superado el<br />

proceso selectivo.<br />

b) Quienes puedan acreditar, documentalmente o mediante<br />

la superación de la prueba que se lleve a efecto, el nivel de conocimientos<br />

de Euskera requerido para los puestos que lleven aparejado<br />

algún nivel de perfil lingüístico perceptivo, podrán optar tanto<br />

a dichos puestos como a los que no tuviesen esta condición. En<br />

este último caso, la calificación obtenida en este ejercicio se computará<br />

como mérito y se sumará a las calificaciones obtenidas en<br />

el resto de méritos valorables.<br />

c) En ningún caso, los puestos que tuvieran perfil lingüístico<br />

preceptivo podrán ser provistos por aspirantes que no hubieran acreditado<br />

su cumplimiento en la forma prevista en estas Bases.<br />

2. En los Concursos Específicos, el lugar, fecha y hora de<br />

comienzo de la prueba o pruebas que establezcan las Bases Específicas<br />

se publicará en Ataria y en el Tablón de Anuncios del Ayuntamiento<br />

tras la valoración de la Primera Fase del Concurso.<br />

Este anuncio deberá hacerse público con 48 horas, al menos,<br />

de antelación a la celebración del ejercicio o prueba.<br />

Las personas aspirantes serán convocadas en llamamiento<br />

único, y la no presentación de una persona en el momento de ser<br />

llamado determinará automáticamente el decaimiento de su derecho<br />

a participar en el mismo ejercicio y en los sucesivos, quedando<br />

excluidas en consecuencia del proceso selectivo, salvo en los casos<br />

debidamente justificados y apreciados libremente por el Tribunal.<br />

La misma regla se aplicará a aquellos aspirantes que concurran<br />

a la realización de cualquiera de las pruebas una vez iniciada la<br />

ejecución de las mismas. La ausencia o retraso a la realización de<br />

las pruebas voluntarias tendrá la consideración de renuncia a las<br />

mismas.<br />

Si así lo estima conveniente, la Comisión podrá disponer la<br />

celebración simultánea de varios ejercicios o pruebas en una misma<br />

sesión, así como la lectura de los ejercicios que estime convenientes<br />

por las personas aspirantes, que será pública y tendrá lugar en los<br />

días y horas que oportunamente señale.<br />

3. Órden de actuación. El órden de actuación de las personas<br />

aspirantes vendrá determinado conforme al sorteo que se lleve<br />

a cabo por la Secretaría del Estado para la Administración Pública,<br />

de conformidad con lo establecido en el artículo 17 del Real Decreto<br />

364/95. Si no existieran aspirantes cuyo primer apellido comience<br />

por la letra resultada en el sorteo, el orden de actuación vendrá<br />

indicado por las inmediatas siguientes, según corresponda.<br />

4. Identificación. El Tribunal calificador podrá en todo<br />

momento requerir a las personas aspirantes para que se identifiquen<br />

debidamente, a cuyo efecto habrán de concurrir a la realización<br />

de cada prueba de la Fase Específica del concurso provistas<br />

del DNI o cualquier otro documento oficial que resulte suficientemente<br />

acreditativo de la identidad de la persona aspirante (pasaporte,<br />

permiso de conducir, Número de Identidad de Extranjero o<br />

Tarjeta de Identificación Profesional del Ayuntamiento de Bilbao).<br />

5. Adaptaciones de tiempos y medios. Al amparo de lo establecido<br />

en el artículo 5.1 del Real Decreto 352/86, de 10 de Febrero<br />

y Disposición Adicional Séptima de la Ley 6/89 de 6 de Julio de la<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6165 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

garriak ezartzen dutenarekin bat etorriz, Epaimahaiak, egoki iritziz<br />

gero, deialdiko probak egiteko denbora eta baliabideak egokitu ahalko<br />

ditu, hautagaien artean desgaitasunen bat duen norbait dagoenean,<br />

eta pertsona horrek eskabidea egiterakoan egoera hori berariaz adierazi<br />

duenean; betiere, egokitzapen horien bidez probaren izaera<br />

hutsaltzen ez denean, edota probaren eskaera-maila kaltetu edota<br />

murrizten ez bada. Zentzu horretan, egokitu diren probak gainerako<br />

hautagaiek egin dituztenen parekoak direla bermatu beharko<br />

da.<br />

6. Azken kalifikazioa eta lehentasun-ordena. Lehiaketa orokorraren<br />

ebazpenak balorazio onena lortu duen hautagaia proposatuko<br />

du deialdiari dagokion lanpostu bakoitzerako. Horretarako,<br />

baina, hautagaiek erdietsitako azken puntuazioak deialdiaren<br />

oinarrietan eskatzen den gutxieneko orokorra berdindu edota gainditu<br />

beharko du.<br />

Lehiaketa espezifikoaren kasuan, fase guztiak gainditu, eta fase<br />

horietako bakoitzeko puntuazioen batura onena lortu duen hautagaia<br />

proposatuko du ebazpenak deialdiko lanpostu bakoitzerako.<br />

Hala ere, jatorrizko lanpostua desagertu edota mugiarazi izanaren<br />

ondorioz behin-behineko lanpostua esleitu zaien funtzionarioek<br />

hutsik dauden lanpostuak hornitzeko lehenespen-eskubidea<br />

izango dute hurrengo lehiaketan, eta aldi bakar batean soilik, baldin<br />

eta bete beharreko lanpostu horren lanpostu-mailako osagarria<br />

desagertu edota mugiarazitakoaren parekoa edota txikiagoa<br />

baldin bada.<br />

Aurrez ezarritako fase edo puntuazioak gainditzen ez dituzten<br />

hautagaiek ezingo dute hurrengo lehiaketan parte hartu, eta<br />

ordura arteko eskubide guztiak galduko dituzte. Hala dagokionean,<br />

deialdia egin duen organoak esleitu gabe utziko du hornitu beharreko<br />

lanpostua.<br />

7. Kalifikazioak erreklamatzea. Arau orokor gisa, hiru egun<br />

balioduneko epea egongo da kalifikazioak erreklamatzeko, epaimahaiak<br />

ebazpena argitaratzen duen egunetik zenbatzen hasita.<br />

Hala ere, Balorazio Batzordearen jarduera aurkaratzeari buruz indarreko<br />

legeriak ezartzen duena kontuan hartu beharko da.<br />

8. Ebazpenak argitaratzea. Deialdien ebazpenak Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratuko dira, eta 8.2. atalean aipatzen den<br />

kasuan, berriz, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkari Ofizialean.<br />

Ebazpen horiek biak lotesleak izango dira esleipena gauzatzeko<br />

eskumena duen organoarentzat. Organo horrek, hala ere, ebazpena<br />

berrikustea eskatu ahalko du, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko Legeak<br />

aurreikusten duenarekin bat etorriz.<br />

9. Uko egitea. Oro har, deialdi publiko bidez esleitu diren lanpostuei<br />

ezingo zaie ukorik egin.<br />

Hala ere, lanpostuaz jabetzeko epea agortu aurreko edozein<br />

unetan, ebazpen bidez proposatu diren funtzionarioek uko egin ahalko<br />

diote lanpostuari, deialdi publiko bidezko beste lanpostu bat erdietsi<br />

dutelako, jardunean egoteari uzten diotelako, edota deialdia egin<br />

duen organoak ontzat ematen duen bestelako salbuespenen bat<br />

gertatzen delako. Halakoetan, hautagaia hautaketa-prozesutik<br />

kanpo geratuko da, eta ordura arte zegozkion eskubide guztiak galduko<br />

ditu.<br />

Uko egiteen kasuetan, deialdia egin duen organoak puntuazio-ordenaren<br />

arabera Aktan hurrengo agertzen den pertsonari esleitu<br />

ahalko dio lanpostua, eta fase guztiak gainditu dituen hautagairik<br />

ez balego, lanpostu horiek hutsik geratuko dira.<br />

Esleitutako lanpostuak borondatezko izaera edukiko du, eta,<br />

beraz, hautagaiak ez du horren inguruan kalte-ordainik jasotzeko<br />

eskubiderik izango.<br />

10. Lanpostuak hutsik geratzea. Lehiaketa ebatzi ostean lanposturen<br />

bat hutsik geratuko balitz, lanpostu hori zerbitzu-eginkizun<br />

bidez hornitu ahalko da, bi urterako, gehienez. Kasu horretan,<br />

Lahiaketa gainditu arren lanposturik erdietsi ez duten hautagaien<br />

zerrendako lehentasun-ordena errespetatuko da. Zerrenda hori ere<br />

agortuko balitz, lanpostuko baldintzak betetzen dituen beste edozein<br />

funtzionario izendatu ahalko da, dagokion Sailak proposamena<br />

egin ostean.<br />

Función Pública Vasca, el Tribunal queda facultado para efectuar<br />

las adaptaciones de tiempos y medios en la celebración de las pruebas<br />

de la correspondiente convocatoria que estime precisas, para<br />

aquellos supuestos de quienes tengan alguna discapacidad y así<br />

lo hayan declarado en su instancia, y siempre que con ello no se<br />

desvirtúe el contenido de la prueba ni se menoscabe o reduzca el<br />

nivel de aptitud exigible en la misma, debiendo asegurarse la garantía<br />

de que las pruebas se realizan en igualdad de condiciones con<br />

el resto de aspirantes.<br />

6. La calificación final y orden de prelación. La propuesta de<br />

resolución del concurso general relativa a la provisión de los puestos<br />

convocados recaerá en las personas que obtengan la mejor<br />

valoración, siempre que ésta sea igual o superior a la puntuación<br />

global mínima exigida en las bases de convocatoria.<br />

La propuesta de resolución del concurso específico relativa<br />

a la provisión de los puestos convocados, recaerá en las personas<br />

que habiendo superado todas las fases tenga la mejor valoración<br />

en la suma de la puntuación obtenida en cada una de las<br />

mismas.<br />

Ello no obstante, el personal funcionario adscrito provisionalmente<br />

a un puesto de trabajo como consecuencia del cese por supresión<br />

o remoción por alteración sobrevenida del contenido del anteriormente<br />

ocupado, tendrá derecho preferente, en el siguiente<br />

concurso que se celebre y por una sola vez, a proveer las vacantes<br />

existentes que fueran de igual o inferior nivel de complemento<br />

de destino al puesto objeto de supresión o alteración.<br />

Las personas aspirantes que no superen las fases o puntuaciones<br />

mínimas que se hayan establecido no podrán participar en<br />

las siguientes y perderán todos sus derechos. El órgano convocante<br />

declarará desierta, en su caso, la vacante o vacantes afectadas.<br />

7. Reclamaciones sobre calificaciones. Como norma general,<br />

se establecerá un plazo de tres días hábiles, contados desde<br />

la fecha de publicación de la resolución del tribunal, para presentar<br />

reclamaciones sobre calificaciones de los mismos. Todo ello sin<br />

perjuicio de lo establecido en la vigente normativa sobre impugnación<br />

de la actuación de la Comisión de Valoración.<br />

8. Publicación Resoluciones. Las resoluciones de las convocatorias<br />

se publicarán en el “Boletín Oficial de Bizkaia” o, en el<br />

supuesto al que hace referencia el apartado 8.2, en el “Boletín Oficial<br />

del País Vasco” y serán vinculantes para el órgano al que compete<br />

efectuar la adscripción, sin perjuicio de que éste puede proceder<br />

a su revisión conforme a lo previsto en la vigente Ley de<br />

Régimen Jurídico de Administraciones Públicas y Procedimiento<br />

Administrativo Común.<br />

9. Renuncia. Con carácter general, el destino adjudicado<br />

mediante convocatoria pública es irrenunciable.<br />

No obstante lo anterior, en cualquier momento anterior a la finalización<br />

del plazo de toma de posesión, cualquier persona que sea<br />

propuesta para su nombramiento podrá solicitar su renuncia al<br />

mismo, si hubiera obtenido otro puesto mediante convocatoria<br />

pública, por pasar a una situación diferente a la de servicio activo,<br />

o por otras causas excepcionales debidamente justificadas apreciadas<br />

por el órgano convocante, en cuyo caso quedará excluida<br />

del proceso selectivo y decaerá todo derecho derivado del mismo.<br />

En estos casos de renuncia, el órgano convocante podrá adscribir<br />

a la siguiente persona por orden de puntuación que figure en el Acta<br />

o, en el caso de que no hubiera aspirantes que hubieran superado todas<br />

las fases, declarar desierta la vacante o vacantes afectadas.<br />

El destino adjudicado se considerará que tiene carácter<br />

voluntario y no dará derecho al abono de indemnizaciones por ningún<br />

concepto.<br />

10. Vacantes desiertas. Tras la resolución del concurso, las<br />

vacantes que resulten desiertas podrán proveerse en régimen de<br />

comisión de servicio, por una duración máxima de dos años,<br />

siguiendo el orden de prelación de la lista de personas que hayan<br />

superado la totalidad de un Concurso y no hayan obtenido puesto<br />

en el mismo, y, agotada la misma, por otro personal funcionario que<br />

cumpla los requisitos exigidos para el puesto, a propuesta del Área<br />

afectada.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6166 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Hamabigarrena.—Merezimenduen zerrenda eta balorazio-irizpideak<br />

Merezimendu-lehiaketa da lanpostuak hornitzeko erabiltzen den<br />

ohiko sistema, eta hornitu beharreko lanpostuko egitekoak burutzeko<br />

egokia den pertsona hautatzea du helburu. Horretarako, hautagai<br />

guztien merezimenduak eta gaitasunak ebaluatuko dira, deialdiko<br />

lanpostuaren baldintza orokor nahiz espezifikoekin bat<br />

datozenean, betiere.<br />

Merezimendu eta gaitasunen haztapena, horietako bakoitzaren<br />

balorazioa, eta horien proportzionaltasuna deialdiko lanpostuen<br />

eduki funtzionaletik eratorritako baldintzen arabera zehaztuko<br />

dira.<br />

Lehiaketa Orokor bidez egiten diren hornikuntza-deialdiek<br />

zerrenda orokor bat barne hartu beharko dute, lanpostu jakin horien<br />

helburu, funtzio eta egitekoekin. Mota honetako deialdiak multzoka<br />

egin daitezke, baldin eta, gero, lanpostu bakoitzari dagokion arlo<br />

funtzional edo profesionala definitzen bada, eta fase bakar batean<br />

ebatziko dira.<br />

Lehiaketa Espezifiko bidez egiten diren hornikuntza-deialdietan,<br />

baloratutako merezimendu eta gaitasunak oinarrizko profil profesionalari<br />

eta hornitu beharreko lanpostu bakoitzaren ezaugarri bereziei<br />

egokitzen zaizkiela bermatuko da, batik bat. Mota honetako<br />

deialdiak bi fasetan ebatziko dira, gero azalduko dugun eran.<br />

Lehiaketa espezifiko bidez hornituko dira Lanpostuen Zerrendan<br />

hornikuntza-sistema hori aurreikusita duten lanpostuak.<br />

Lehiaketa-mota edozein dela ere, badira hornitu beharreko lanpostuaren<br />

arabera kontuan hartzeko zenbait gauza: gradu pertsonal<br />

kontsolidatua edukitzea, aurrez egindako lanaren balorazioa,<br />

gainditutako prestakuntza nahiz hobekuntza ikastaroak, antzinatasuna,<br />

titulu akademikoak, aintzatespen profesionala eta euskaren<br />

ezagutza-maila, bai eta beste edozein merezimendu ere, kontuan<br />

izanik, lanpostuaren ezaugarriekin lotutako merezimenduak<br />

soilik hartuko direla kontuan, deialdi bakoitzaren Oinarri Espezifikoetan<br />

zehazten den legez, eta, betiere, Oinarri hauetan ezarritakoa<br />

errespetatuz, ondorengo irizpide hauen arabera:<br />

a) Gradu pertsonal kontsolidatua baloratzeko, eskaintzen diren<br />

lanpostuen maila, zailtasuna eta konplexutasuna hartuko dira kontuan.<br />

b) Antzinatasuna, aurrez emandako zerbitzuak kontuan hartzen<br />

dituena. Indarreko araudiak (eta, bereziki, Enplegatu Publikoaren Oinarrizko<br />

Estatutuaren 2. artikuluak) xedatzen duenarekin bat etorriz, Oinarri<br />

Espezifikoek zehaztuko dituzte zerbitzu horien ezaugarriak, Administrazio<br />

Publikoaren izaera duten erakunde eta elkarteetan zinez<br />

emandako zerbitzu-zerrendaren bidez. Zerbitzu horiek guztiak<br />

organo eskudunak emandako agiri ofizial bidez egiaztatu beharko dira.<br />

Oinarri Espezifikoek puntuazioak bereizi ahalko dituzte, emandako<br />

zerbitzuari dagokion Gorputz, Eskala edo Titulazio-taldeen arabera.<br />

Era berean, baloratzeko moduko denbora-tartea mugatu egin<br />

daiteke.<br />

Hori horrela, Udaltzain lanpostuen kasuan, modu bereizian baloratu<br />

ahalko dira, Bilboko Udaltzaingoari dagokion antzinatasuna, batetik,<br />

eta Bilboko Udaltzaingoari aplikatzen zaion Araudian agertzen<br />

diren Gorputz polizialei dagokien antzinatasuna, bestetik.<br />

c) Aurrez egindako lanaren balorazioa, bai Bilboko Udalean<br />

egindakoena, bai beste Administrazio Publiko batean egindakoena;<br />

lan horiek deialdiko lanpostu zehatzari dagozkion egitekoen arabera<br />

baloratuko dira, funtzionarioak ebaluatzeari buruz indarrean<br />

dagoen araudia kontuan hartuta. Esperientzia profesionalarekin lotutako<br />

merezimenduak baloratuko dira soilik, eta berariaz adierazi<br />

beharko da:<br />

— Aurreko lanpostuaren izena eta lanbide-kategoria.<br />

— Kontratatu edota izendapenen hasiera eta bukaera data.<br />

— Lanpostuaren funtzio nagusiak, kategoriaren azalpena<br />

nahikoa izango ez balitz.<br />

Duodécima.—Relación de méritos y criterios de valoración<br />

El concurso de méritos constituye el sistema normal para la<br />

provisión de los puestos de trabajo y tiene como finalidad seleccionar<br />

a la persona más adecuada para desempeñar las funciones<br />

del puesto de trabajo a proveer, mediante la evaluación de los<br />

méritos y capacidades de la totalidad de aspirantes, siempre que<br />

sean adecuados a los requerimientos generales y específicos de<br />

los puestos objeto de la respectiva convocatoria.<br />

La ponderación de los méritos y capacidades, la valoración<br />

que se otorgue a cada uno de ellos y su proporcionalidad, se determinarán<br />

en función de los requerimientos derivados del contenido<br />

funcional de los puestos de trabajo convocados.<br />

Las convocatorias de provisión de Concursos Generales deberán<br />

incluir una enumeración de carácter general de la finalidad, funciones<br />

y tareas básicas de los puestos convocados y se resolverán<br />

en una única fase. En las convocatorias de concursos<br />

generales se podrán hacer agrupaciones de puestos de trabajo y<br />

definirlos según sus áreas funcionales o profesionales que los diferencien<br />

de los restantes puestos.<br />

Las convocatorias de provisión de puestos de trabajo por el<br />

sistema de Concurso Específico velarán especialmente porque los<br />

méritos y las capacidades a valorar se adapten al perfil profesional<br />

básico y al contenido y características específicas de cada puesto<br />

de trabajo a proveer y se resolverán en dos fases, tal y como posteriormente<br />

se describirá.<br />

Se proveerán por concurso específico los puestos que en la<br />

Relación de Puestos de Trabajo tengan previsto este sistema de<br />

provisión.<br />

En todos los concursos se tendrán en consideración, siempre<br />

en función del puesto a proveer, la posesión de un determinado<br />

grado personal consolidado, la valoración del trabajo desarrollado,<br />

los cursos de formación y perfeccionamiento superados, la antigüedad,<br />

las titulaciones académicas, los reconocimientos profesionales<br />

y el nivel de conocimiento del euskera, así como cualesquiera<br />

otro méritos, teniendo en cuenta que sólo podrán valorarse<br />

los méritos relacionados con las características de cada puesto,<br />

tal y como se determine en las Bases Específicas de las respectivas<br />

convocatorias, respetando en todo caso lo establecido en las<br />

presentes Bases y de conformidad con los siguientes criterios:<br />

a) El grado personal consolidado se valorará en relación con<br />

el nivel, la dificultad y la complejidad de los puestos de trabajo ofertados.<br />

b) Antigüedad, teniendo en cuenta los servicios previos reconocidos,<br />

cuyas características serán determinadas en las Bases<br />

Específicas, mediante relación de servicios efectivos en entidades<br />

y organismos que tengan la consideración de Administración Pública<br />

a tenor de lo dispuesto en la vigente normativa (en especial artículo<br />

2 del Estatuto Básico del Empleado Público) que se acreditarán<br />

mediante certificación oficial expedida por el órgano competente.<br />

Las Bases Específicas podrán diferenciar la puntuación en atención<br />

a los Cuerpos, Escalas o Grupos de titulación en los que se<br />

hayan prestado los servicios. Asimismo, se podrá limitar el período<br />

de tiempo valorable.<br />

Así, en el caso de puestos propios de la Policía Local, se podrán<br />

valorar de manera diferenciada la antigüedad en la Policía Municipal<br />

de Bilbao, así como en cualquiera de los Cuerpos policiales contemplados<br />

en el Reglamento aplicable a la Policía Municipal de Bilbao.<br />

c) La valoración del trabajo desempeñado en puestos de trabajo<br />

ocupados en el propio Ayuntamiento de Bilbao o en otra Administración<br />

Pública, deberá cuantificarse en relación con las funciones<br />

del puesto convocado y teniendo en cuenta la reglamentación que<br />

se encuentre vigente sobre la evaluación del personal funcionario.<br />

Solo se valorarán aquellos méritos relacionados con la experiencia<br />

profesional donde se indique expresamente:<br />

— Denominación y categoría profesional del puesto desempeñado.<br />

— Fecha de inicio y fin de los periodos de contratación o nombramiento.<br />

— Funciones principales del puesto, si la indicación de la categoría<br />

no fuese suficientemente descriptiva.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6167 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Oinarri Espezifikoek puntuazioak bereizi ahalko dituzte, zerbitzua<br />

eman den Gorputz, Eskala, Titulazio-talde edota Administrazio<br />

Publikoen arabera. Era berean, baloratzeko moduko denboratartea<br />

mugatu egin daiteke.<br />

Hori horrela, Udaltzain lanpostuen kasuan, modu bereizian baloratu<br />

ahalko dira, Bilboko Udaltzaingoan lan egindako urteei dagokien<br />

antzinatasuna, batetik, eta Bilboko Udaltzaingoari aplikatzen<br />

zaion Araudian agertzen diren Gorputz polizialetan lan egindako<br />

urteei dagokien antzinatasuna, bestetik.<br />

Lanaldi partzialean edota lanaldi murriztuan jardun izan dutenen<br />

kasuan, murrizketa bizitza pertsonala, familiakoa eta lanekoa<br />

kontziliatzeko neurriak aplikatzearen ondorioz ezarri zaienean, lanaldi<br />

osoz jardun izan balute bezala zenbatuko zaie denbora, baldin eta<br />

araudiak ahalbidetzen badu. Gainerako kasuetan, dedikazio-denbora<br />

errealaren proportzioan egingo da zenbaketa.<br />

Deialdiaren Oinarri Espezifikoetan adierazten den dataren<br />

aurreko epealdiak soilik zenbatuko dira. Data hori, normalean, deialdiaren<br />

iragarkia BOEn argitaratzen den eguna izango da, eta ezingo<br />

dira zenbatu eskabideak aurkezteko epea amaitu ostean emandako<br />

zerbitzuak.<br />

d) Prestakuntza eta hobekuntza ikastaroak. Deialdiko lanpostuekin<br />

zerikusia duten eta behar bezala egiaztatzen diren ezagutzak<br />

baloratuko dira, dagokion hautaketa-prozesuan onartua izateko<br />

edota lanpostua betetzeko eskatzen diren gutxieneko<br />

ezagutzak gainditzen dituztenean, betiere. Orokorrean, Administrazio<br />

Publikoren batek edota horren mendeko Erakunde Autonomoren<br />

batek emandako edo antolatutako ikastaroak hartuko dira<br />

kontuan soilik, bai eta titulu ofizialak emateko ahalmena duten Hezkuntza<br />

Zentroek emandakoak ere. Horrez gain, Bilboko Udalaren<br />

Etengabeko Prestakuntza Planaren baitan egindako ikastaroak ere<br />

baloratuko dira.<br />

Horien balorazioa bete beharreko lanpostua gauzatzeari<br />

begira duten erabilgarritasuna eta iraupena kontuan hartuz egingo<br />

da.<br />

Titulazio akademiko ofizialak Oinarri Espezifikoetan ezartzen<br />

diren terminoen arabera baloratu ahalko dira; betiere, titulazio horiek<br />

hornitu beharreko lanposturako garrantzizkoak direnean, lanpostu<br />

jakin horretarako eskatzen den ezagutza, gaitasun eta espezializazioaren<br />

arabera.<br />

Oinarri Espezifikoetan zehaztuko dira atal honetako merezimenduak<br />

baloratzeko baldintza zehatzak. Kasu honetan ere,<br />

baloratzeko epealdia mugatu egin ahalko da.<br />

Merezimenduak baloratu ahal izateko, datu hauek egiaztatu<br />

beharko dira:<br />

— Tituluaren eta/edo prestakuntza-ikastaroen izen ofiziala.<br />

— Egiaztagiria eman duen erakundearen izena.<br />

— Ikastaroaren ordu-kopurua.<br />

Hautagaiek egindako argitalpenak eta ikertzaile gisa burututako<br />

jarduerak ere baloratzeko modukoak izango dira, Oinarri Espezifikoek<br />

hala aurreikusten dutenean, eta deialdiko lanpostuaren funtzioekin<br />

edota lanpostu hori betetzeko ezagutza nahiz trebeziarekin<br />

zerikusia baldin badute.<br />

e) Euskararen ezagutza-maila lanpostu jakin horri dagokion<br />

Hizkuntza-eskakizunaren bidez eta indarreko araudiarekin bat etorriz<br />

baloratuko da, Lanpostuen Zerrendaren arabera lanpostu hori<br />

hornitzeko nahitaezko baldintza ez den kasuetan, betiere. Euskal<br />

Funtzio Publikoari buruzko Legearen 98. artikuluak eta Euskal Autonomia<br />

Erkidegoko Administrazio Publikoetan euskararen erabilera<br />

normalizatzeko prozesua arautzen duen apirilaren 15eko 86/1997<br />

Dekretuaren 1.4, 2 d) eta eta 31. artikuluek diotenarekin bat etorriz,<br />

merezimendu honen bidez gehienez jasotzen den puntuazioa<br />

ezingo da izan gainerako hautaketa-prozesuan lortutako puntuazio<br />

guztiaren %5etik beherakoa, ez eta %20tik gorakoa ere.<br />

Las Bases Específicas podrán diferenciar la puntuación en atención<br />

a los Cuerpos, Escalas o Grupos de titulación o Administración<br />

Pública en los que se hayan prestado los servicios. Asimismo,<br />

se podrá limitar el período de tiempo valorable.<br />

Así, en el caso de puestos propios de la Policía Local, se podrán<br />

valorar de manera diferenciada los años de servicio prestados en<br />

la Policía Municipal de Bilbao, así como en cualquiera de los Cuerpos<br />

policiales contemplados en el Reglamento aplicable a la Policía<br />

Municipal de Bilbao.<br />

En los supuestos en los que existan periodos de dedicación<br />

en régimen de jornada parcial o reducción de jornada, cuando dicha<br />

reducción se haya concedido como consecuencia de la aplicación<br />

de medidas de conciliación de la vida personal, familiar y laboral,<br />

a la persona beneficiaria de las mismas le será computado el tiempo<br />

como si lo hubiera sido a jornada completa, cuando la normativa<br />

lo permita. En el resto de los casos, el cómputo se realizará de forma<br />

proporcional al tiempo de dedicación realmente prestado.<br />

Se contabilizarán solamente los periodos anteriores a la fecha<br />

indicada en la Bases Específicas de la convocatoria que, con carácter<br />

general,será la del Anuncio de publicación de la convocatoria<br />

en el «BOE» y, en ningún caso, podrán contabilizarse los servicios<br />

prestados con posterioridad al fin del plazo de presentación de solicitudes.<br />

d) Cursos de formación y perfeccionamiento: Se valorará la<br />

posesión de conocimientos, debidamente acreditados, relacionados<br />

con las funciones de los puestos convocados, siempre y cuando<br />

supongan un mayor nivel o extensión que los exigidos con carácter<br />

de mínimos para la admisión en el proceso selectivo de que se<br />

trate o para su desempeño, según lo establecido en la Relación<br />

de Puestos de Trabajo, Con carácter general, solamente se valorarán<br />

aquellos que hayan sido impartidos u organizados por cualquier<br />

Administración Pública u Organismo Autónomo dependiente<br />

de la misma o por Centros Educativos habilitados para la expedición<br />

de títulos con validez académica oficial. Asimismo, se valorarán<br />

los cursos impartidos dentro del Plan de Formación Continua<br />

del Ayuntamiento de Bilbao<br />

Su valoración se efectuará en función de su utilidad para el<br />

mejor desempeño del puesto a ocupar y de la duración de los<br />

mismos.<br />

Las titulaciones académicas oficiales podrán ser valoradas en<br />

los términos que establezcan las Bases Específicas, siempre y<br />

cuando dichas titulaciones sean relevantes para el puesto de trabajo<br />

a proveer, en función de los conocimientos requeridos, competencia<br />

y especialización de éste.<br />

Las Bases Específicas detallarán las condiciones concretas<br />

para la valoración de los méritos incluidos en este apartado,pudiendo<br />

limitar el período de tiempo valorable.<br />

Solo podrán valorarse estos méritos cuando se acrediten los<br />

siguientes datos:<br />

— Denominación oficial del título y/o de los cursos de formación.<br />

— Entidad emisora del certificado.<br />

— Número de horas del curso.<br />

Podrán valorarse las publicaciones y la actividad docente e<br />

investigadora desarrollada por las personas aspirantes cuando ello<br />

esté previsto en las Bases Específicas y siempre que estén relacionadas<br />

con las funciones propias del puesto o con los conocimientos<br />

o destrezas requeridas para su desempeño.<br />

e) El conocimiento del euskera, siempre que no sea un requisito<br />

de provisión indispensable para el puesto establecido en la Relación<br />

de Puestos de Trabajo, se valorará en función del Perfil lingüístico<br />

asignado al puesto y de acuerdo con la normativa vigente.<br />

Al amparo de lo establecido en el artículo 98 de la Ley de Función<br />

Pública Vasca, así como los artículos 1.4, 2 d) y artículo 31 del<br />

Decreto 86/1997 de 15 de abril, por el que se regula el proceso<br />

de normalización del uso del euskera en las Administraciones Públicas<br />

de la Comunidad Autómona de Euskadi, la puntuación máxima<br />

que podrá asignarse a este mérito no podrá ser inferior al 5% ni<br />

superior al 20% del total de la puntuación máxima otorgada al resto<br />

del proceso selectivo.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6168 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Goian aipatutako araudietan ezartzen denez, 1. hizkuntza-eskakizuna<br />

duten lanpostuetan %5 baloratuko da; 2. hizkuntza-eskakizuna<br />

dutenetan, %10; 3. hizkuntza-eskakizuna duten lanpostuetan,<br />

%15; eta 4. hizkuntza-eskakizuna dutenetan, azkenik, %20. Puntuazio<br />

horiek hautaketa-prozesuan baloratu daitezkeen beste<br />

merezimenduei gehienez eman zaien puntuazio osoaren gainean<br />

aplikatuko dira.<br />

Modu orokorrean, ez dira baloratuko lanpostuari dagokion maila<br />

baino goragokoak diren hizkuntza-eskakizunak, salbu eta lanpostu<br />

jakin horretarako eskakizunak nahitaezko izaera duenean, eta lanpostu<br />

hori atxikita dagoen Sailak arrazoitutako txosten bat egiten<br />

duenean, esanez, modu horretara hobetu egiten dela lanpostu horretan<br />

jarduteko gaitasuna. Kasu horretan, prestakuntzari dagokion<br />

atalean baloratuko da, beste hizkuntzen ezagutzarekin edota lanposturako<br />

behar den maila baino goragoko Titulazioekin egiten den<br />

moduan.<br />

Deialdiko lanpostuei dagokien Euskarazko hizkuntza-eskakizuna<br />

egiaztatzeko, ariketa bat edo gehiago egingo dira, Balorazio<br />

Batzordeak zehazten duen eran. Horretarako, Euskal Funtzio Publikoari<br />

buruzko Legearen 99.1. artikuluak, Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

Administrazio Publikoetan euskararen erabilera normalizatzeko<br />

prozesua arautzen duen apirilaren 15eko 86/1997<br />

Dekretuak, eta Euskararen ezagutza egiaztatzen duten titulu eta<br />

ziurtagirien arteko baliokidetzak finkatu eta Hizkuntzen Europako<br />

Erreferentzia Marko Bateratura egokitzeari buruzko apirilaren 8ko<br />

64/2008 Dekretuak ezartzen dutenarekin bat etorriz, Herri Arduralaritzaren<br />

Euskal Erakundeak emandako jarraibideak hartuko dira<br />

kontuan.<br />

Nahitaezko Hizkuntza Eskakizuna daukaten lanpostuetarako<br />

hautagaiek gai-kalifikazioa lortu beharko dute ariketa honetan, lehiaketa<br />

honen lehen fasea gainditu ahal izateko. Hala ere, ez dute ariketa<br />

egin beharko IVAPek emandako hizkuntza-eskakizunaren ziurtagiria<br />

edota euskararen ezagutza egiaztatzen duen tituluren bat<br />

dutenek, hain zuzen ere, Hizkuntzen Europako Erreferentzia<br />

Marko Bateratura egokitzeko apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuko<br />

41. artikuluan eta apirilaren 8ko 64/2008 Dekretuko 3.2 artikuluan<br />

aipatutako mailaren baliokide den tituluren bat dutenek.<br />

Nahitaezko hizkuntza-eskakizuna duten lanpostuak eskuratu<br />

nahi dituzten hautagaiek ez badute eskakizuna egiaztatzen, eta ez<br />

badute Euskarako nahitaezko azterketa baztertzailea gainditzen,<br />

edo, gainditu arren, ezin badute hornitu beharreko lanpostua eskuratu,<br />

gai diren pertsonak hutsik dauden lanpostuak baino gehiago<br />

direlako, nahitaezko hizkuntza-eskakizunik ez duten lanpostuetarako<br />

hautaketa-prozesuetan jarraitu ahal izango dute; horrelakoetan,<br />

Euskarako proban lortutako kalifikazioa batu egingo zaie Lehiaketako<br />

Lehen Faseko merezimenduetan lortutako kalifikazioei,<br />

hizkuntza-eskakizuna borondatezkoa den kasuetarako ezarrita<br />

dagoen moduan.<br />

f) Beste hizkuntza batzuen ezagutza ere baloratuko da, dagozkion<br />

Oinarri Espezifikoek hala zehazten dutenean.<br />

g) Euskal Autonomia Erkidegoko Poliziaren baitan emandako<br />

zorion-adierazpenak eta aintzatespen profesionalak arlo horretako<br />

araudia baliatuz baloratuko dira, Oinarri Espezifikoek ezartzen dutenarekin<br />

bat etorriz.<br />

h) Lehiaketa Espezifikoetan, bestelako ezagutza, gaitasun<br />

eta trebeziak baloratzeko aukera jaso ahalko dute deialdiaren Oinarriek,<br />

baldin eta hornitu beharreko lanpostuek eta horiei dagozkien<br />

profil profesionalek hala eskatzen badute. Horiek guztiak aurreko<br />

ataletan aipatutakoen osagarriak izango dira, eta hautagaien<br />

artean egokiena aukeratzen dela bermatzea izango dute helburu;<br />

zentzu horretan, lehiaketa espezifiko jakin horrekin hornitu nahi den<br />

lanpostuaren arlo funtzionalak, izaera, helburua, funtzioak eta oinarrizko<br />

egitekoak hartuko dira kontuan.<br />

Sistema hau baliatuta hornitzen diren Atalburutza, Zerbitzu eta<br />

Sailatal guztietan, eta Gobernu Batzordeak 2011ko urriaren 19an<br />

hartutako Erabakian xedatzen denarekin bat etorriz, lanpostu zehatz<br />

horri buruzko Memoria eta/edo Elkarrizketa Pertsonala aurkeztu<br />

beharko da, nahitaez, egiaztatze-metodo moduan. Kasu gehienetan,<br />

proba bat edo gehiago egin ahalko dira: proba praktikoak, test psikoteknikoak<br />

eta/edo nortasun-testak, elkarrizketak, organo eskudunek<br />

emandako ziurtagiriak, araututako ebaluazio-txostenak<br />

En aplicación de dicha normativa,se establece que para los<br />

puestos que lleven aparejado el perfil lingüístico 1, será un 5%, el<br />

perfil 2, un 10%,el perfil 3,un 15% y el 4 tendrá una valoración del<br />

20%. Dichas puntuaciones se aplicarán sobre el total de la puntuación<br />

máxima otorgada al resto de los méritos valorables en el<br />

proceso selectivo.<br />

No se valorarán, con carácter general, niveles superiores al<br />

asignado al puesto, salvo cuando el perfil propio del puesto tenga<br />

carácter preceptivo y el Área a la que se encuentre adscrito el puesto<br />

informe motivadamente que ello mejora la capacidad para el desempeño<br />

de las funciones y tareas del mismo,en cuyo caso, se valorará<br />

dentro del apartado de formación, de manera similar al conocimiento<br />

de otros idiomas o la posesión de Titulaciones superiores<br />

a la exigida para el desempeño del puesto.<br />

La acreditación del Perfil Lingüístico asignado al puesto o puestos<br />

convocados de euskera,se llevará a cabo mediante la realización<br />

de uno o varios ejercicios, en la forma que determine la Comisión<br />

de Valoración, siguiendo a tales efectos las directrices emanadas<br />

del Instituto Vasco de Administración Pública, a tenor de lo establecido<br />

en el artículo 99.1 de la Ley de Función Pública Vasca,<br />

Decreto 86/1997 de 15 de abril por el que se regula el proceso de<br />

normalización del uso del euskera en las Administraciones Públicas<br />

de la Comunidad Autónoma de Euskadi, Decreto 64/2008 de<br />

8 de abril, de convalidación de Títulos y Certificados Acreditativos<br />

de conocimientos de euskera y adecuación de los mismos al Marco<br />

Común Europeo de Referencia para las lenguas.<br />

Las personas aspirantes que opten a las dotaciones con perfil<br />

lingüístico preceptivo deberán obtener en este ejercicio la calificación<br />

de aptitud, para que sea posible la superación del presente<br />

Concurso, salvo que posean la Certificación emitida por el IVAP o<br />

alguno de los títulos o certificados acreditativos del conocimiento<br />

del euskera equiparados con el nivel equivalente del Marco<br />

Común Europeo de Referencia para las Lenguas enumerados en<br />

el artículo 41 del Decreto 86/1997 de 15 de abril y artículo 3 número<br />

2 del Decreto 64/2008 de 8 de abril, en cuyo caso quedarían exentas<br />

del presente ejercicio.<br />

Quienes aspiren a las dotaciones que llevan aparejado perfil<br />

lingüístico preceptivo y no lo acreditasen ni superasen el examen<br />

obligatorio y eliminatorio de Euskera o, aun habiéndolo superado,<br />

no tuviesen posibilidad de acceder a éstas, por resultar mayor el<br />

número de personas aptas que el de dotaciones de este tipo, podrán<br />

continuar con el procedimiento selectivo en aquellas que no lleven<br />

aparejado el perfil lingüístico preceptivo, en cuyo caso, la calificación<br />

obtenida en este ejercicio, se sumará al resto de las calificaciones<br />

obtenidas en el resto de los méritos del Concurso, en igual cuantía<br />

que la establecida para el supuesto en el que el mismo posee<br />

carácter voluntario.<br />

f) Se podrá valorar el conocimiento de otros idiomas cuando<br />

así se determine en las respectivas Bases Específicas.<br />

g) Las felicitaciones y reconocimientos profesionales propios<br />

de los Cuerpos de Policía del País Vasco, de acuerdo con la normativa<br />

que regule las mismas, se valorarán en los términos que<br />

establezcan las Bases Específicas.<br />

h) En los Concursos Específicos, las Bases de la convocatoria<br />

podrán establecer, en atención a los puestos a proveer y los<br />

perfiles profesionales requeridos por éstos, la valoración de otros<br />

conocimientos, habilidades y aptitudes concretas que sean complementarias<br />

de las establecidas en los anteriores apartados, que<br />

faciliten y garanticen la selección de la persona más idónea, de<br />

acuerdo con las área funcionales o la naturaleza, finalidad, funciones<br />

y tareas básicas de los puestos a proveer mediante la convocatoria<br />

de un concurso específico<br />

En todos los puestos de Jefatura de Sección, Servicio y Subárea<br />

a proveer por este sistema, de conformidad con lo dispuesto<br />

en el Acuerdo de la Junta de Gobierno de 19 de octubre de 2011,<br />

se establecerá necesariamente como método de acreditación la<br />

presentación de Memoria y/o Entrevista personal referida al contenido<br />

específico del puesto. En la generalidad de los casos podrá<br />

establecerse una o varias pruebas consistentes en la realización<br />

de supuestos prácticos, test psicotécnicos y/o de personalidad, entrecve:<br />

<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6169 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

edota antzekoak. Proba horiek guztiak baztertzaileak, eta, ondorioz,<br />

nahitaez gainditu beharrekoak izango dira, lanpostua eskuratu<br />

ahal izateko.<br />

Proba edozein dela ere, deialdian modu argian zehaztu<br />

beharko da horren edukia, bai eta baloratzeko erabiliko diren irizpide<br />

eta arauak ere.<br />

Udaltzainei erreserbaturiko lanpostuetan, era berean, Eusko<br />

Jaurlaritzaren abenduaren 22ko 388/1998 Dekretuaren 9. eta 10.<br />

artikuluek eta Erabaki honen I. eranskinak diotena hartuko da kontuan.<br />

Zentzu horretan, ezingo dira merezimendu moduan baloratu,<br />

hautaketa-prozesuan parte hartzeko Oinarri Espezifikoek ezartzen<br />

dituzten nahitaezko baldintzak, ez eta deialdia jakin bakoitzeko lanpostuetarako<br />

Lanpostuen Zerrendak zehazten dituenak ere.<br />

Merezimenduak egiaztatu eta baloratzeko, dagokion deialdiaren<br />

iragarkia Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zeneko data hartuko<br />

da erreferentzia gisa, edo, bestela, ezinbestean argitaratu beharreko<br />

azken Aldizkari Ofizialaren data, merezimenduak proba bidez<br />

egiaztatu behar direnean izan ezik; kasu horretan, proba egin zeneko<br />

data izango da kontuan hartu beharreko erreferentzia.<br />

Hautaketa-prozesuaz arduratzen den Balorazio Batzordeak<br />

egoki irizten dituen azalpen nahiz dokumentu gehigarriak eskatu<br />

ahalko dizkie hautagaiei, baldin eta alegaturiko merezimenduak eta<br />

gaitasunak egiaztatu eta baloratzeko beharrezkoak badira.<br />

Hamahirugarrena.—Egiaztatze sistemak<br />

Lanpostuak hornitzeko lehiaketa-deialdien Oinarri Espezifikoetan<br />

balorazio-baremo bat ezarriko da, lanpostu bakoitzean zer irizpide<br />

aplikatu behar den jakiteko; edonola ere, Oinarri hauetan jasotako<br />

irizpideak errespetatu beharko dira.<br />

Deialdiko lanpostu bakoitzerako egokienak diren merezimendu<br />

eta gaitasunak baloratzeko helburuarekin, Oinarri Espezifikoetan<br />

lanpostu horien deskribapenak ere jasoko dira, eta, hala<br />

badagokio, baita lanbide-profila ere, hornituko den lanpostu bakoitzean<br />

garatu beharreko zereginen izaera, helburu, funtzio eta oinarrizko<br />

egitekoekin.<br />

Lehiaketa Orokorrei dagokienez, merezimendu guztiak fase<br />

bakar batean baloratuko dira, Hamaikagarren Oinarrian ezartzen<br />

denarekin bat etorriz. Salbuespen bakarra h letran aipatzen diren<br />

kasuak izango dira.<br />

Lehiaketa Espezifikoetako merezimenduak, aldiz, bi fasetan<br />

baloratuko dira:<br />

Lehenengo fasean, Hamaikagarren Oinarrian aurreikusitako<br />

merezimenduak baloratuko dira, h letran aipatzen direnak izan ezik.<br />

Bigarren fasean, Oinarri Espezifikoetan berariaz aipatutako eta<br />

h letran aurreikusitako merezimendu eta gaitasunak baloratuko dira,<br />

honako egiaztatze-sistema bat edo batzuk baliatuz: memoriak, kasu<br />

praktikoak, elkarrizketak, test profesionalak, organo eskudunek emandako<br />

ziurtagiriak, araubidezko ebaluazio-txostenak eta antzekoak.<br />

1. Memoria<br />

Memoriak honakoak aztertu eta deskribatu beharko ditu: hornituko<br />

den lanpostuko funtzioak eta egitekoak, eta horiek garatzeko<br />

beharrezkoak diren eskakizun, baldintza eta baliabideak. Memorian,<br />

era berean, lanpostuaren antolaketa edo funtzioak hobetzeari<br />

buruzko proiektu edota proposamena gehitu beharko da. Normalean,<br />

memoria idatziz aurkeztuko zaio Balorazio Batzordeari,<br />

horretarako berariaz deitutako bileran.<br />

Oinarri Espezifikoek memoria baloratzeko irizpide eta arauak<br />

zehaztu beharko dituzte.<br />

Era berean, Memoria ahoz aurkezteko beharra ere ezarri ahalko<br />

dute Oinarri Espezifikoek; kasu horretan, aurkezpena egiteko denbora<br />

mugatuko da. Edozelan ere, Memoriaren idazkiari eta, hala<br />

dagokionean, Aurkezpenari puntuazio bakar eta bateratua emango<br />

zaio.<br />

vistas, certificados expedidos por los órganos competentes,<br />

informe de evaluación cuando esté reglamentado u otros similares,<br />

que tendrán carácter eliminatorio, siendo necesaria su superación<br />

para la provisión del puesto.<br />

En todos estos, la convocatoria deberá especificar el contenido,<br />

así como los criterios y normas de valoración de las mismas.<br />

Para la provisión de puestos reservados a personal funcionario<br />

de Policía Local, se estará, igualmente, a lo establecido en los artículos<br />

9 y 10 del Decreto del Gobierno Vasco número 388/1998 de<br />

22 de diciembre y en el Anexo I del presente Acuerdo.<br />

No podrán valorarse como mérito los requisitos indispensables<br />

que establezcan las Bases Específicas para participar en el<br />

proceso selectivo ni los que vengan determinados en la Relación<br />

de Puestos de Trabajo para el desempeño de los puestos convocados.<br />

La acreditación y valoración de los méritos se efectuará tomando<br />

como referencia la fecha de publicación del anuncio de la convocatoria<br />

específica en el “Boletín Oficial del Estado” o, en su caso,<br />

en el último Boletín Oficial en el cual su publicación sea obligatoria,<br />

salvo cuando hayan de acreditarse mediante una prueba, en<br />

cuyo caso la fecha de referencia será la de realización de la misma.<br />

La Comisión de Valoración del proceso selectivo podrá solicitar<br />

de las personas aspirantes las aclaraciones o documentación<br />

adicional que estime necesarias para la adecuada comprobación<br />

y valoración de los méritos y capacidades alegados.<br />

Decimotercera.—Sistemas de acreditación<br />

En las Bases Específicas de las convocatorias de concursos<br />

de provisión de puestos de trabajo se establecerá el baremo de<br />

valoración aplicable en cada una de ellas, respetando en todo caso<br />

los criterios contenidos en las presentes Bases.<br />

A los efectos de valorar los méritos y capacidades más adecuados<br />

para el ejercicio de los puestos convocados, se incluirán<br />

en las Bases Específicas la descripción de los puestos de trabajo<br />

y, en su caso, el perfil profesional, con las especificidades que se<br />

deriven de la naturaleza, la finalidad, las funciones y las tareas básicas<br />

a ejercer normalmente en cada uno de los puestos a proveer.<br />

En lo que respecta a los Concursos Generales, la valoración<br />

de los méritos se realizará en una sola fase, conforme a lo establecido<br />

en la Base Undécima, con excepción de los referidos en<br />

la letra h.<br />

En los Concursos Específicos, la valoración de los méritos se<br />

llevará a cabo en dos fases:<br />

En la primera fase se valorarán los méritos previstos en la Base<br />

Undécima, con excepción de los contenidos en la letra h.<br />

En la segunda fase se valorarán los méritos y las capacidades<br />

previstos en la letra h que específicamente establezcan las Bases<br />

Específicas, mediante la aplicación de alguno o algunos de los<br />

siguientes sistemas de acreditación: memorias, casos prácticos,<br />

entrevistas, test profesionales, certificados expedidos por los<br />

órganos competentes, informe de evaluación cuando estén reglamentados<br />

u otros similares.<br />

1. La Memoria<br />

La memoria consistirá en un análisis o descripción de las funciones<br />

y tareas del puesto objeto de provisión, de los requisitos,<br />

condiciones y medios necesarios para su desempeño, así como<br />

en un proyecto o propuesta de mejora organizativa o funcional del<br />

mismo. Con carácter general, ésta se realizará por escrito, ante<br />

la Comisión de Valoración en sesión convocada al efecto.<br />

La Bases Específicas deberán especificar los criterios y normas<br />

de valoración de la misma.<br />

Las Bases Específicas podrán establecer la Exposición oral<br />

de dicha Memoria, en el tiempo máximo que aquellas determinen.<br />

En tal caso, la puntuación de la redacción de la Memoria y su Exposición<br />

oral será única y conjunta.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6170 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

2. Elkarrizketa<br />

Elkarrizketa ere merezimendu eta gaitasunak egiaztatzeko nahiz<br />

baloratzeko sistema gisa erabiltzen da, merezimendu eta gaitasun<br />

horiek deialdiko lanpostua garatzeko egokiak diren ala ez ziurtatzeko,<br />

eta, azken finean, hautagaia lanpostu jakin horretara ahalik<br />

eta gehien egokituko dela bermatzeko. Oinarri Espezifikoek elkarrizketa<br />

baloratzeko irizpide eta arauak zehaztu beharko dituzte.<br />

Batzordeak finkatuko ditu elkarrizketa diseinatu eta gidatzeko<br />

irizpideak, eta elkarrizketa bera egiteko unean langile espezializatuen<br />

laguntza izango du. Batzordearen egitekoa izango da, era berean,<br />

elkarrizketa puntuatzea, aipatutako langile espezializatuen iritzia<br />

entzun eta gero, betiere.<br />

3. Test psikoteknikoak.<br />

Balorazio eta egiaztatze tresna gisa erabili ahal izateko, test<br />

psikotekniko horiek zuzeneko lotura izan behar dute ebaluatu nahi<br />

diren merezimendu eta gaitasunekin; hau da, lanpostu jakin bakoitzaren<br />

ezaugarri eta funtzioekin estu lotuta egon behar dira.<br />

Batzordeak finkatuko ditu test horien diseinu eta zuzentasunaren<br />

inguruko irizpideak, eta testa egiteko unean langile espezializatuen<br />

laguntza izango du. Batzordearen egitekoa izango da,<br />

era berean, testa puntuatzea, aipatutako langile espezializatuen iritzia<br />

entzun eta gero, betiere.<br />

Test psikoteknikoak erabiliz gero, edozelan ere, hautagaien pribatutasuna<br />

eta intimitatea bermatu beharko dira.<br />

4. Beste proba batzuk<br />

Deialdiko Oinarri Espezifikoek, modu gehigarrian, ariketa<br />

praktiko bat edo batzuk egiteko beharra ezarri ahalko dute, bai eta<br />

lanposturako garrantzizkoak diren ezagutza, gaitasun eta trebetasunak<br />

baloratzeko bestelako probak egitekoa ere. Proba eta ariketa<br />

horiek, edozein kasutan, lanpostuaren funtzioekin eta funtzio<br />

horiek gauzatzeko gaitasunekin lotutakoak izan beharko dira.<br />

Hamalaugarrena.—Kalifikazioa<br />

Gehienez lorturiko puntuazioa izango da kalifikazioaren oinarria,<br />

dagozkion Oinarri Espezifikoetan islatzen denaren arabera.<br />

Halaber, Oinarri horietan zehaztuko da, Lehiaketa Orokorren<br />

kasuan, lanpostuak esleitzeko lortu behar den gutxieneko puntuazioa.<br />

Lehiaketa Espezifikoetan, lehenengo fasea gainditzeko behar<br />

den gutxieneko puntu-kopurua, edota bigarren fasera pasatu daitekeen<br />

gehieneko pertsona-kopurua zehaztuko da. Bigarren fasean,<br />

fase hori gainditzeko lortu beharreko gutxieneko puntuazioa zehaztu<br />

beharko da (190/2004 D.12. art., eta 388/1998 D. 10. art.).<br />

Lehiaketa Orokorretan, Oinarri hauen 3.1. puntuan zerrendatutako<br />

hautagaien merezimendu eta gaitasunak fase bakar batean<br />

baloratuko dira. Salbuespenez, h ataleko kasuetan, lehiaketa espezifikoei<br />

dagokienez, deialdiko Oinarri Espezifikoetan zehaztutakoa<br />

hartuko da kontuan.<br />

Goian aipatutako faktore bakoitzari esleitzen zaion gehieneko<br />

balorazioak deialdiko lanpostuen funtsezko baldintzekin proportzionala<br />

izan behar du. Baldintza horiek, era berean, lanpostuen zerrendan<br />

edota erakundearen eskulibururen batean oinarritutakoak izan<br />

ahalko dira, halakorik egonez gero. Hori horrela, esperientziari buruzko<br />

merezimenduen balorazio orokorra (antzinatasuna, egindako lanaren<br />

balorazioa edota lanbide-esperientzia, eta erdietsi dituen zorionadierazpenak<br />

eta aintzatespen profesionalak) ezingo da izan lehiaketako<br />

edota, lehiaketa espezifikoen kasuan, fase orokorreko azken<br />

puntuazioaren %70 baino handiagoa, baina ezta %50 baino txikiagoa<br />

ere. Zenbaketa horretan ez da deialdi horretako mailari edota<br />

beheragoko mailei dagokien euskara-maila kontuan hartuko.<br />

Aurrekoarekin lotuta, beraz, prestakuntza atalari buruzko<br />

merezimenduen balorazioa (ikastaroak, tituluak eta hizkuntzak)<br />

ezingo da izan, guztira, lehiaketako azken puntuazioaren %50 baino<br />

handiagoa, baina ezta %30 baino txikiagoa ere. Hemen ere ez da<br />

deialdi horretako mailari edota beheragoko mailei dagokien euskara-maila<br />

kontuan hartuko.<br />

2. La Entrevista<br />

La entrevista es un sistema de comprobación y valoración de<br />

los méritos y capacidades, que sean adecuados para desarrollar<br />

el puesto de trabajo convocado, y, en consecuencia, para determinar<br />

la mayor adecuación de la persona al puesto de trabajo. Las<br />

correspondientes Bases Específicas deberán especificar los criterios<br />

y normas de valoración de la misma.<br />

El diseño y la conducción de la entrevista se llevarán a cabo<br />

según los criterios fijados por la Comisión y en su realización se<br />

requerirá la colaboración de personal especializado. La puntuación<br />

de la misma la efectuará la citada Comisión, a la vista de las consideraciones<br />

que le sean efectuadas por el indicado personal especializado.<br />

3. Los Test Psicotécnicos<br />

La utilización de test psicotécnicos, como instrumento de valoración<br />

y comprobación, ha de guardar una directa conexión con<br />

los méritos y capacidades que se quieren evaluar, los cuales han<br />

de tener una estrecha relación con las características y funciones<br />

específicas del puesto de trabajo.<br />

El diseño y la corrección del test se llevarán a cabo según los<br />

criterios fijados por la Comisión y en su realización se requerirá la<br />

colaboración de personal especializado. La puntuación del mismo<br />

la efectuará la citada Comisión, a la vista de las consideraciones<br />

que le sean efectuadas por el indicado personal especializado<br />

En todo caso, en la utilización de los test psicotécnicos se tendrá<br />

que garantizar la privacidad y la intimidad de las personas que<br />

concursen.<br />

4. Otras pruebas<br />

Las Bases Específicas de la convocatoria podrán establecer<br />

la realización de uno o varios supuestos prácticos, así como la realización<br />

de pruebas de valoración de conocimientos, capacidades<br />

y destrezas relevantes para el desempeño del puesto, por lo que<br />

deberán estar relacionados con las funciones del puesto y las capacidades<br />

requeridas para su desempeño.<br />

Decimocuarta.—Calificación<br />

La calificación se basará en una puntuación máxima total que<br />

se reflejará en las correspondientes Bases Específicas.<br />

En éstas deberá establecerse, en el caso de los Concursos<br />

Generales, la puntuación mínima necesaria para la adjudicación<br />

de los puestos.<br />

En los casos de Concursos Específicos, se establecerá la puntuación<br />

mínima para superar la primera fase o el número máximo<br />

de personas que podrán pasar a la fase siguiente. En la segunda<br />

fase deberá establecerse la puntuación mínima para superar esta<br />

fase (artículo 12 D.190/2004 y artículo 10 D.388/1998).<br />

En los Concursos Generales, la evaluación de los méritos y<br />

capacidades de las personas candidatas enumerados en el<br />

número 3 punto 1 de la presente Base con excepción del apartado<br />

h), que se halla reservado a los concursos específicos, se realizará<br />

en una sola fase, de conformidad con lo que se determine en<br />

las Bases Específicas de las convocatorias.<br />

La valoración máxima que se adjudique a cada uno de los mencionados<br />

factores deberá guardar la debida proporción en relación<br />

con los requerimientos esenciales de los puestos convocados, que<br />

puedan derivar de las relaciones de puestos de trabajo o, en su<br />

caso, de los manuales de organización. Con tal fin, la valoración<br />

de los méritos relativos a la experiencia (antigüedad, grado, valoración<br />

trabajo desempeñado o experiencia profesional propiamente<br />

dicha y felicitaciones o condecoraciones) no podrá exceder, en su<br />

conjunto, del 70% ni ser inferior al 50% del total de la puntuación<br />

del concurso, o de la fase general en los concursos específicos,<br />

sin tener en cuenta la valoración del euskera en los niveles iguales<br />

o inferiores al del puesto convocado.<br />

En consecuencia con lo anterior, la valoración de los méritos<br />

relativos al apartado de formación (cursos, títulos e idiomas) no podrá<br />

exceder, en su conjunto, del 50% ni ser inferior al 30% del total de<br />

la puntuación del concurso, o de la fase general en los concursos<br />

específicos, sin tener en cuenta la valoración del euskera en los<br />

niveles iguales o inferiores al del puesto a convocado.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6171 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Lehiaketa Espezifikoetan, merezimendu eta gaitasunen balorazioa<br />

bi fasetan egingo da, lanpostu bakoitzaren ezaugarri eta eduki<br />

funtzionalaren arabera. Fase horiek biak erabakigarriak izango dira,<br />

eta, ondorioz, baztertzaileak.<br />

Lehenengo fasean, honako ataletan aurreikusitako merezimendu<br />

profesionalak baloratuko dira: a) (maila pertsonala), b) (antzinatasuna),<br />

c) (garatutako lanaren balorazioa), d) (prestakuntza eta<br />

trebatze ikastaroak, eta titulazio akademikoak), e) (euskara), f) (hizkuntzak)<br />

eta g) (argitalpenak eta irakasle edota ikertzaile gisa egindako<br />

jarduerak). Merezimenduen atalean daude zehaztuta guztiak,<br />

dagozkien balorazio-irizpideekin batera.<br />

Lehiaketa espezifikoko bigarren fasean, berriz, deialdietako oinarrietan<br />

ezartzen diren faktoreak baloratuko dira; hau da, Merezimendu-zerrendako<br />

h) atalean aurreikusitakoak. Puntuazioa zehazteko,<br />

Balorazio Batzordeko kide bakoitzak emandako puntuen batez<br />

besteko aritmetikoa kalkulatuko da, emandako puntuen artean handiena<br />

eta txikiena kendu ostean. Ezingo dira baloratu aurreko lerroaldean<br />

aipatutako merezimendu eta gaitasunak, horien osagarriak<br />

direnak baizik.<br />

Bigarren fase honetako puntuazioa ezingo da izan azken puntuazioaren<br />

%40 baino txikiagoa, ezta %50 baino handiagoa ere.<br />

Ez da deialdi horretako mailari edota beheragoko mailei dagokien<br />

euskara-maila kontuan hartuko.<br />

Berdinketa haustea<br />

Euskal Funtzio Publikoari buruzko Eusko Legebiltzarraren 6/1989<br />

Legearen 27.2. artikuluak eta Emakume eta Gizonen arteko Berdintasunari<br />

buruzko Eusko Legebiltzarraren otsailaren 18ko 4/2005<br />

Legearen 20.4 artikuluarekin bat etorriz, gaitasun-maila parekoa<br />

den kasuetan, lanpostu jakin horretan ordezkaritza %40ra iristen<br />

ez den sexuari emango zaio lehentasuna, salbu eta neurri hori ez<br />

aplikatzea justifikatuta dagoenean, sexu-diskriminazioa ez den bestelako<br />

arrazoiren bat dela-eta; esaterako, laneratzeko eta laneko<br />

sustapenerako zailtasun handiak dituen talde bateko hautagaien<br />

kasuan.<br />

Lehiaketa orokorretako berdinketak hausteko, merezimendu<br />

bakoitzean lortu diren puntuak hartuko dira kontuan. Hau da, deialdiko<br />

baremoak ezartzen duen gehieneko puntuazioaren araberako<br />

hurrenkeran jarriko dira, handienetik txikienera. Merezimenduek puntuazio<br />

bera ezarrita dutenean, deialdiko oinarrietan erabilitako hurrenkerari<br />

jarraituko zaio.<br />

Lehiaketa espezifikoetan, lehenengo eta behin, bigarren<br />

fasean lorturiko gehieneko puntuazioa hartuko da kontuan. Oraindik<br />

berdinketak iraungo balu, lehiaketa orokorretarako baliatzen diren<br />

irizpideak erabiliko dira.<br />

Eta hala ere berdinketa desegitea lortzen ez bada, hau da lehiaketa-mota<br />

bietan jarraituko den hurrenkera: lehenik, lehiaketako eskalan<br />

edo azpieskalan Bilboko Udalean karrerako funtzionario gisa<br />

antzinatasun handiena duena hartuko da kontuan; bigarrenik, Bilboko<br />

Udaleko karrerako funtzionario gisa antzinatasun handiena<br />

duena; hirugarrenik, Bilboko Udalean behin betiko izan duen azken<br />

lanpostuan antzinatasun handiena duena; eta, azkenik, Administrazio<br />

Publikoan antzinatasun handiena duena.<br />

Berdinketa hausteko beste irizpiderik behar izanez gero,<br />

Balorazio Batzordeak erabakiko du, merezimenduen irizpidearekin<br />

bat etorriz.<br />

Hamabosgarrena.—Ebazpen-proposamena<br />

Hautaketa-prozesua osatzen duten proba eta/edo merezimenduak<br />

kalifikatu ostean, Batzordeak hautatutako pertsonen<br />

zerrenda argitaratuko du, puntuazioaren araberako hurrenkeran.<br />

Hori horrela, deialdiko lanpostu bakoitzerako hautagai bana proposatuko<br />

du. Batzordeak Udalbatzako Presidenteari igorriko dio<br />

zerrenda hori, azken bilkurako aktarekin batera. Akta horrek, era<br />

berean, hautagai guztien izenak jaso beharko ditu, puntuazioaren<br />

araberako hurrenkeran, baita probak gainditu arren lanpostuen esleipenetatik<br />

kanpo geratu direnak ere; modu horretara, lanpostua esku-<br />

En los Concursos Específicos, la evaluación de los méritos y<br />

capacidades se realizará en dos fases, en atención a las características<br />

y al contenido funcional de los puestos de trabajo. Ambas<br />

fases serán selectivas y, en consecuencia, tendrán carácter eliminatorio.<br />

En la primera fase, se procederá a valorar los méritos profesionales<br />

previstos en los apartados a) (grado personal), b) (antigüedad),<br />

c) (valoración del desempeño) d) cursos de formación y<br />

perfeccionamiento y titulaciones académicas), e) (euskera), f) (idiomas)<br />

y g) (publicaciones y actividad docente e investigadora) previstos<br />

en el apartado relativo a la Relación de méritos, con los criterios<br />

de valoración indicados.<br />

En la segunda fase del concurso específico se valorarán los<br />

factores que se hayan establecido en las bases de las convocatorias<br />

y que se prevén en el apartado h) de la Relación de méritos,<br />

mediante puntuación obtenida con la media aritmética de las<br />

otorgadas por cada miembro de la Comisión de Valoración,<br />

pudiendo desecharse a estos efectos la máxima y la mínima concedidas<br />

o, en su caso, una de las que aparezcan repetidas como<br />

tales. No se podrán valorar, en ningún caso, los mismos méritos<br />

o capacidades aludidos en el párrafo anterior, sino solo los que sean<br />

complementarios de éstos.<br />

Esta segunda fase no podrá ser inferior al 40% ni superior al<br />

50% de la puntuación total, sin tener en cuenta la valoración del<br />

euskera en los niveles iguales o inferiores al del puesto convocado.<br />

Desempate<br />

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 27.2 de la Ley del<br />

Parlamento Vasco 6/1989 de la Función Pública Vasca y artículo<br />

20.4 a) de la Ley del Parlamento Vasco 4/2005, de 18 de Febrero,<br />

para la Igualdad de Mujeres y Hombres, a igualdad de capacitación,<br />

se dará prioridad a la persona cuyo sexo, en el puesto de que<br />

se trate, tenga una representación inferior al 40%, salvo que concurran<br />

en otros candidatos motivos, que no siendo discriminatorios<br />

por razón de sexo, justifiquen la no aplicación de la medida,<br />

como la pertenencia a otros colectivos con especiales dificultades<br />

para el acceso y promoción en el empleo.<br />

Para dirimir los supuestos de empate en los Concursos generales,<br />

se tendrá en cuenta la puntuación obtenida en cada uno de<br />

los méritos. Estos se ordenarán según la puntuación máxima establecida<br />

en el baremo de la convocatoria, de mayor a menor puntuación<br />

máxima. Cuando los méritos tengan establecida la misma<br />

puntuación máxima, según el orden en el que figuren en las Bases<br />

de la convocatoria.<br />

En los Concursos Específicos, se tendrá en cuenta en primer<br />

lugar la mayor puntuación obtenida en la segunda fase. Si persiste<br />

el empate se dirimirá según los criterios establecidos para los concursos<br />

generales.<br />

De persistir el empate, en ambos tipos de concurso, se dirimirá<br />

por este orden: en primer lugar, por la mayor antigüedad como<br />

personal funcionario de carrera en el Ayuntamiento de Bilbao, en<br />

la Escala o Sub-escala en la que se concurse; en segundo lugar,<br />

por la mayor antigüedad como personal funcionario de carrera en<br />

el Ayuntamiento de Bilbao; en tercer lugar, por la mayor antigüedad<br />

en el último puesto desempeñado con carácter definitivo en<br />

el Ayuntamiento de Bilbao y, por último, por la mayor antigüedad<br />

en la Administración Pública.<br />

Si se precisa algún criterio de desempate adicional, la Comisión<br />

de Valoración lo determinará de acuerdo al principio de mérito.<br />

Decimoquinta.—Propuesta de resolución<br />

Concluida la calificación de las pruebas y/o méritos que integran<br />

el proceso selectivo, la Comisión publicará la relación de personas<br />

seleccionadas, por orden de puntuación, y formulará la correspondiente<br />

propuesta de nombramiento, cuyo número no podrá<br />

exceder del de puestos totales convocados.La Comisión remitirá<br />

dicha relación al Presidente de la Corporación y, al mismo tiempo,<br />

remitirá a dicha Autoridad el Acta de la última sesión, en la que habrán<br />

de figurar, por orden de puntuación, todas las personas aspirantes<br />

que, habiendo superado todas las pruebas, excediesen del<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6172 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

ratu duen hautagaia lanpostuaz jabetzera iritsiko ez balitz, zerrenda<br />

hori erabiliko litzateke hurrengo hautagaia zehazteko. Zerrenda horretan<br />

agertzeak ez du aparteko eskubiderik sorraraziko.<br />

Hautaketa-prozesuari amaiera ematen dion Ebazpenean<br />

zehaztuko dira lanpostu berriaz jabetzeko eta aurreko lanposturi<br />

uko egiteko data zehatzak.<br />

Lanpostu-jabetze hori atzeratu egingo da, proposaturiko hautagaiak<br />

Udalaren Zerbitzu Medikoek emandako aldeko txostena eskuratu<br />

arte, egoki irizten badiote, bai esleitu beharreko laneko baldintzek<br />

hala eskatzen dutelako, bai jarduneko funtzionarioa<br />

baimen, lizentzia, oporraldi edota antzeko egoeraren batean egonik<br />

zerbitzua eman ezin duen kasuetarako. Salbuespenez, behar<br />

bezala arrazoitutako kausa justifikatuak direla-eta, eskumena<br />

duen organoak halakoak etetea erabaki ahal izango du.<br />

Hamaseigarrena.—Inpugnatzeko bitartekoak<br />

Deialdietatik eta Epaimahaien jardunetik eratorritako administrazio-egintzak<br />

inpugnatu egin ahalko dira, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legean (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoa)<br />

eta Administrazioarekiko Auzietarako Eskumenaren<br />

Legean (1998ko uztailaren 13koa) ezarritako eran.»<br />

Bilboko Udaletxean, 2016ko martxoaren 14an.—Giza Baliabideen<br />

Antolaketa eta Kudeaketa Saileko zuzendaria, Javier Arizabaleta<br />

Sanmiguel<br />

(II-1133)<br />

•<br />

Iragarkia, Bilboko Udalarena, zuzendaritzako organoko<br />

titular baten izendapena eta beste bat kargutik kentzea<br />

onartzeari buruzkoa, Bilboko Gobernu Batzordeak 2016ko<br />

martxoaren 16an hartutako Erabakiaren bidez onartua.<br />

Bilboko Gobernu Batzordeak, 2016ko martxoaren 16ko Erabakiaren<br />

bidez, hauxe xedatu du:<br />

«Bat: Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko<br />

7/1985 Legearen 127.1.i) artikuluarekin, 2004ko irailaren 30eko Udalbatzarrak<br />

onartutako Bilboko Udalaren Gobernuko eta Administrazioko<br />

Udal Araudi Organikoaren 36. artikuluarekin eta Zirkulazio,<br />

Garrio eta Ingurumen Saileko zinegotzi ordezkariaren<br />

proposamenak ikusita, ondoren zehazten den pertsona zuzendaritzako<br />

organoen titular izendatzen da zuzendaritzako kargua izan<br />

dadin. Erabateko disponibilitatea eta erabateko dedikazioa izango<br />

du eta Bilboko Udaleko zuzendaritza organoetako ordainsari, dedikazio<br />

eta bateraezintasunen araubideari buruz Udalbatzarrak<br />

2004ko azaroaren 25ean emandako erabakian eta alkateak udal<br />

administrazioaren antolaketa berria ezartzeko 2016ko martxoaren<br />

14an emandako Dekretuan ezarritako ordainsariak izango ditu.<br />

Horrek guztiak jabetza hartzen duen egunean, 2016ko martxoaren<br />

17an, izango ditu ondorioak.<br />

— José Enrique Urkijo Goitia jauna, Zuzenbidean lizentziatua,<br />

garraio publikoko enpresen zuzendaritzan eta gestioan gaitasun<br />

profesional eta esperientzia handia duen profesionala,<br />

Zirkulazio, Garraio eta Ingurumen Saileko zuzendaria<br />

izango da. Urtero 79.339,58 euroko ordainsaria jasoko du,<br />

halaxe ezartzen baitute Udalbatzarraren 2004ko azaroaren<br />

25eko Erabakiaren 3.1 artikuluak eta ordainsariei buruzko<br />

beste erabaki batzuetan, erantzukizunaren maila kontuan<br />

hartuta. Erabateko disponibilitatea eta dedikazioa izango ditu.<br />

Aurreko atalean zehaztutako ordainsarian kargua betetzetik<br />

datozen kontzeptu guztiak sartuko dira. Hala ere, hori ez da eragozpen<br />

izango maila pertsonalean eta bakoitzaren egoera administratiboagatik<br />

legez jaso ditzaken sariak jasotzeko eta funtzioak<br />

betetzen ari denean egindako gastuen ordaina jasotzeko, beti ere<br />

justifikatuta daudenean.<br />

número de puestos convocados, todo ello para el exclusivo<br />

supuesto de que alguna de las que hubiera obtenido puesto no llegara<br />

a tomar posesión del mismo, sin que la inclusión en esta última<br />

relación suponga ningún otro derecho o expectativa del mismo.<br />

La toma de posesión en el nuevo puesto y el cese en el anterior<br />

tendrán lugar en las fechas que se determinen en la Resolución<br />

que ponga fin al proceso selectivo correspondiente.<br />

La toma de posesión se diferirá hasta que la persona o personas<br />

propuestas obtengan el informe favorable emitido por los Servicios<br />

Médicos Municipales, cuando así lo estimen éstos conveniente,<br />

a la vista de las condiciones de desempeño del puesto a adjudicar,<br />

así como a la fecha de finalización de los permisos, licencias, vacaciones,<br />

o cualquier otra circunstancia en la que se encuentre el personal<br />

funcionario que, manteniendo la situación de servicio activo,<br />

impida la prestación efectiva de sus servicios. Excepcionalmente,<br />

por causas justificadas y debidamente motivadas, el órgano competente<br />

podrá acordar suspender el disfrute de los mismos.<br />

Decimosexta.—Medios de impugnación<br />

Los actos administrativos que se deriven de las convocatorias<br />

y de la actuación de los Tribunales, podrán ser impugnados por las<br />

personas interesadas en los casos y en la forma establecida en la<br />

Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de Administraciones<br />

Públicas y Procedimiento Administrativo Común, modificada<br />

por la Ley 4/99, de 13 de enero, y en la Ley Reguladora de la<br />

Jurisdicción Contencioso-Administrativa, de 13 de julio de 1998.»<br />

En Casas Consistoriales de Bilbao, a 14 de marzo de 2016.—<br />

El Director del Área de Organización y Gestión de Recursos<br />

Humanos, Javier Arizabaleta Sanmiguel<br />

(II-1133)<br />

•<br />

Anuncio del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao relativo al<br />

Acuerdo de la Junta de Gobierno de la Villa de Bilbao de<br />

16 de marzo de 2016, por el que se aprueba el nombramiento<br />

y cese de titulares de órganos directivos.<br />

La Junta de Gobierno de la Villa de Bilbao, por Acuerdo de 16<br />

de marzo de 2016, ha dispuesto lo siguiente:<br />

«Primero: De conformidad con lo establecido en el artículo 127.<br />

1. i) del Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen<br />

Local, así como en el artículo 36 del Reglamento Orgánico Municipal<br />

del Gobierno y de la Administración del Ayuntamiento de Bilbao,<br />

aprobado por Acuerdo Plenario de 30 de septiembre de 2004<br />

y a propuesta del Concejal Delegado del Área de Circulación, Transportes<br />

y Medio Ambiente, se acuerda el nombramiento de Titular<br />

de Órgano Directivo, a favor de la persona que a continuación se<br />

indica, en calidad de cargo directivo, en régimen de absoluta disponibilidad<br />

y dedicación exclusiva, asignándole las retribuciones<br />

correspondientes establecidas en el Acuerdo Plenario de 25 de<br />

noviembre de 2004 por el que aprobó el régimen de retribuciones,<br />

dedicación e incompatibilidades de los órganos directivos del Excmo.<br />

Ayuntamiento de Bilbao y Resolución de la Alcaldía-Presidencia,<br />

de 14 de marzo de 2016, por el que se establece la estructura orgánica<br />

del Área de Circulación, Transportes y Medio Ambiente, con<br />

efectos al día de la fecha de toma de posesión, 17 de marzo de 2016:<br />

— Don José Enrique Urkijo Goitia, Licenciado en Derecho, profesional<br />

de acreditada competencia y amplia experiencia<br />

en funciones de dirección y gestión de empresas relativas<br />

a transporte público, como Director del Área de Circulación,<br />

Transportes y Medio Ambiente, quien percibirá unas retribuciones<br />

brutas anuales de 79.339,58 euros, fijadas en el<br />

artículo 3.1 del Acuerdo Plenario de 25 de noviembre de<br />

2004 y posteriores Acuerdos de Retribuciones, en atención<br />

a su nivel responsabilidad, en régimen de absoluta disponibilidad<br />

y dedicación exclusiva.<br />

Las retribuciones fijadas en el apartado anterior comprenderán<br />

la totalidad de los conceptos inherentes al desempeño del cargo, sin<br />

perjuicio de aquellas percepciones que a título personal y por razón<br />

de su situación administrativa pudiera legalmente corresponder al<br />

interesado y del derecho a ser resarcido por los gastos realizados<br />

en el ejercicio de sus funciones, previa justificación de los mismos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6173 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Bi: Hortaz, Udalbatzarrak 2004ko irailaren 30ean onartutako<br />

Bilboko Udalaren Gobernuko eta Administrazioko Udal Araudi Organikoaren<br />

36. artikuluan jasotakoarekin bat etorrita, José Fernando<br />

González Vara jaunak, Bilboko Udalaren ingeniariak, Zirkulazio,<br />

Garraio eta Ingurumen Saileko zuzendari kargua utziko du.<br />

Kargua uzteak ondorioak edukiko ditu 2016ko martxoaren 17an.<br />

Interesdunak gehienez 30 eguneko epean eskatu beharko du<br />

berriz ere zerbitzu aktiboan sartzeko. Horrela egin ezik, interes partikularragatiko<br />

borondatezko eszedentzia-egoerara pasatuko da,<br />

eta hala egon beharko du gutxienez bi urtetan aipatutako epea amaitzen<br />

denetik hasita, horretarako eskatzen diren baldintzak betez<br />

gero; izan ere, bestela funtzionarioa izateari utziko lioke.<br />

Hiru: Udalbatzarrak 2004ko arazoaren 25ean hartutako erabakiaren<br />

bosgarren atalean jasotakoa betetzeko, zuzendariek dirusarrerak<br />

ematen edo eman ahal dizkieten jardueren aitorpena egin<br />

beharko dute, bai eta dauzkaten ondasun, eskubide eta betebehar<br />

guztiena ere, kargua jabetzan hartu aurretik eta kargua utzi osteko<br />

hilabete bietan.»<br />

Bilboko Udaletxean, 2016ko martxoaren 18an.—Giza Baliabideen<br />

Antolaketa eta Kudeaketa Saileko zinegotzi ordezkaria<br />

Segundo: En consecuencia, de conformidad con lo establecido<br />

en el artículo 36 del Reglamento Orgánico Municipal del<br />

Gobierno y de la Administración del Ayuntamiento de Bilbao, aprobado<br />

por Acuerdo Plenario de 30 de septiembre de 2004, se acuerda<br />

el cese de don José Fernando González Vara, Ingeniero del Ayuntamiento<br />

de Bilbao, como Director del Área de Circulación, Transportes<br />

y Medio Ambiente, con efectos al día 17 de marzo de 2016.<br />

El interesado deberá solicitar el reingreso al servicio activo,<br />

en su respectiva administración en el plazo de 30 días y, de no hacerlo<br />

así, será declarado en la situación de excedencia voluntaria por<br />

interés particular, debiendo permanecer en la misma un mínimo<br />

de dos años contados desde la fecha de finalización de dicho plazo,<br />

siempre que reuniera los requisitos exigidos para ello o, en caso<br />

de carecer de los mismos, perderá la condición de funcionario.<br />

Tercero: De conformidad con lo dispuesto en el apartado quinto<br />

del Acuerdo Plenario de 25 de noviembre de 2004, los Directores<br />

están obligados a formular Declaración de las actividades que les<br />

proporcionen o puedan proporcionar ingresos económicos y de la<br />

totalidad de sus bienes, derechos y obligaciones antes de su toma<br />

de posesión y en los dos meses siguientes a la fecha del cese.”<br />

Casas Consistoriales de Bilbao, a 18 de marzo de 2016.—El<br />

concejal delegado del Área de Organización y Gestión de Recursos<br />

Humanos<br />

•<br />

(II-1177)<br />

•<br />

(II-1177)<br />

Zallako Udala<br />

Ayuntamiento de Zalla<br />

Lanpostuen zerrendaren aldaketa<br />

Modificación de la Relación de Puestos de Trabajo<br />

Udalbatza osoak, 2016ko martxoaren 18an eginiko ezohiko bilkuran<br />

erabaki zuen 2016ko martxoaren 7eko 45. Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean argitaratutako Zallako Udaleko 2016ko Lanpostuen<br />

Zerrendaren aldaketa onestea. Honenbestez, jendeaurrean jartzen<br />

da, Euskal Funtzio Publikoaren Legeak bere 16. artikuluan xedatutakoarekin<br />

bat etorriz.<br />

— Agindu zenbakia: 1.<br />

— Izena: Idazkaria.<br />

— Funtzionario/Lan-itunpekoa: Funtzionaria.<br />

— Kidegoa/Eskala/Azpieskala: Nazio mailako Gaikuntza.<br />

— Arloa: Idazkaaritza.<br />

— Egoera/Honidura: Hutsik/Lehiaketa.<br />

— Multzoa: A/A1.<br />

— Ikas Titulazioa: Zuzenbidean/Zientzia Politikoetan/ Soziologian<br />

Lizentz.<br />

— Plazak: 1.<br />

— Hizk. Eskak.: 4.<br />

— Derrigor. Data: 2017ko abenduaren 31n.<br />

— Lanaldia: Lanaldi Osoa.<br />

— Destino Osagar.: 23.<br />

— Osagarri Zehatza: 24.999,52.<br />

Zallan, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea<br />

El Ayuntamiento Pleno, en sesión extraordinaria celebrada el<br />

18 de marzo de 2016 acordó aprobar la modificación de la Relación<br />

de Puestos de Trabajo del Ayuntamiento de Zalla para 2016<br />

publicada en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 45 de 7 de marzo<br />

de 2016, lo que se hace público de conformidad con lo establecido<br />

en el artículo 16 de la Ley 6/1989 de 6 de julio de la Función<br />

Pública Vasca.<br />

— Número Orden: 1.<br />

— Denominación: Secretario.<br />

— Funcionario/Laboral: Funcionario.<br />

— Cuerpo/Escala/Subescala: F.H. Estatal.<br />

— Área: Secretaría.<br />

— Situación/Provisión: Vacante/Concurso.<br />

— Grupo: A/A1.<br />

— Titulación Académica: Lic. Derecho/Póliticas/Sociología.<br />

— Plazas: 1.<br />

— Perfil Ling.: 4.<br />

— Fecha Preceptiv.: 31 de diciembre de 2017.<br />

— Dedicación: Jornada C.<br />

— Compl. Destino: 23.<br />

— Compl. Especif.: 24.999,52.<br />

En Zalla, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde<br />

•<br />

(II-1170)<br />

•<br />

(II-1170)<br />

Atxondoko Udala<br />

Ayuntamiento de Atxondo<br />

Ordenantzaren behin betiko onarpena<br />

Arrazolako errentako etxebizitzak arautzen dituen Ordenantza<br />

aldaketaren behin-behineko onarpena jendaurrean ikusgai egon<br />

ondoren, inork ez du erreklamazio, alegazio edo iradokizunik aurkeztu<br />

epe barruan. Beraz, Ordenantzaren testua osorik argitaratzen<br />

da, indarrean egon eta bete dadin.<br />

1. Arrazolako errentako etxebizitzak arautzen dituen Ordenantzaren<br />

aldaketa behin betiko onartzea.<br />

Aprobación definitiva Ordenanza<br />

Transcurrido el periodo de exposición pública sin que se hubieran<br />

presentado reclamaciones, alegaciones o sugerencias al<br />

acuerdo de aprobación provisional de la modificación de la Ordenanza<br />

reguladora de las viviendas de alquiler en Arrazola, se publica<br />

íntegramente el texto de la misma para su vigencia y cumplimiento.<br />

1. Aprobar definitivamente la modificación de la Ordenanza<br />

reguladora de las viviendas de alquiler en Arrazola.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6174 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

«17. artikulua<br />

Kasu berezietan, etxebizitzaren bat hutsik egon eta kategoria<br />

horretako etxebizitza baterako eskatzailerik ez balego, beste era<br />

bateko etxebizitza baterako eskaria egin eta lortu ez dutenak ere<br />

aurkera izango lukete, goi-mailakoentzako lehentasunarekin.<br />

Halere, kategoria aldaketa egin ez arren, hasieran eskatutako<br />

kategoria horretako etxebizitzarako hautagai izaten jarriatu daiteke.<br />

Errentaren zenbatekoa, edozelan ere, esleitutako etxebizitzari<br />

dagokiona izango da.»<br />

Atxondon, 2016ko martxoaren 17an.—Alkateak<br />

(II-1159)<br />

•<br />

Getxoko Udala<br />

«Artículo 17<br />

De modo excepcional, en caso de que alguna de las viviendas<br />

se encuentre disponible y no haya candidatos para acceder<br />

a dicha categoría, podrán acceder a ella otros candidatos que inicialmente<br />

se hubieran inscrito a una tipología de vivienda diferente,<br />

con prioridad para los de categoría superior.<br />

El hecho de no acceder al cambio de categoría no conllevará<br />

la pérdida de la condición de candidato para la categoría inicialmente<br />

seleccionada.<br />

El importe de la renta a abonar será, en todo caso, el que corresponda<br />

a la vivienda finalmente adjudicada.»<br />

En Atxondo, a 17 de marzo de 2016.—El Alcalde<br />

(II-1159)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Getxo<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, 2016ko martxoaren 18ko 54<br />

zenbakian, argitaratu zen Jesusen Bihotza udal egoitzan<br />

laguntza jaso eta egoteagatiko Tasaren Zerga Ordenantza<br />

araupetzailearen aldarazpena behin betiko onespenari<br />

buruzko iragarkian antzemanda hutsen zerrenda.<br />

Fe de erratas detectadas en el anuncio relativo a la aprobación<br />

definitiva de la modificación de la Ordenanza Fiscal<br />

de la Tasa por asistencia y estancia en la residencia<br />

municipal del Sagrado Corazón de Jesús, publicado en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 54, de 18 de marzo<br />

de 2016.<br />

HUTSEN ZERRENDA<br />

X. Azken xedapena izeneko atalean 2005eko azaroaren 25 dataren<br />

ondoren 2006ko abenduaren 22an data sartu behar da.<br />

Beraz, atala honela geratuko da idatzita:<br />

X. AZKEN XEDAPENA<br />

Zerga-Ordenantza hau eta bere eranskina 1999ko irailaren 23an<br />

onartu ziren, 2000ko irailaren 29an, 2001eko irailaren 28an,<br />

2003ko azaroaren 28an, 2004ko azaroaren 26an, 2005eko azaroaren<br />

25ean, 2006ko abenduaren 22an, 2016ko urtarrilaren<br />

27an, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko da eta argitaratzearen<br />

hurrengo egunean indarrean sartuko da. Horrez gain, indarrean<br />

egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabakitzen denera arte.<br />

Getxon, 2016ko martxoaren 18an.—Zerga Kudeaketaren<br />

arduraduna, Alkatetza-Udalburutzaren dekretuz, 3988. zenbakia,<br />

2011/08/01 esku emanda, Cristina Orbezua González<br />

•<br />

Fruizko Udala<br />

(II-1160)<br />

FE DE ERRATAS<br />

En el apartado X. Disposición final tras la fecha 25 de<br />

noviembre de 2005 debe incluirse la fecha 22 de diciembre de 2006,<br />

quedando por tanto el apartado redactado del siguiente tenor:<br />

X. DISPOSICIÓN FINAL<br />

La presente Ordenanza Fiscal y su Anexo han sido aprobadas<br />

en fecha 23 de septiembre de 1999, 29 de septiembre de 2000,<br />

28 de septiembre de 2001, 28 de noviembre de 2003, 26 de noviembre<br />

de 2004, 25 de noviembre de 2005, 22 de diciembre de 2006,<br />

27 de enero de 2016, se publicará en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

y entrará en vigor al día siguiente de su publicación y seguirá<br />

en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.<br />

En Getxo, a 18 de marzo de 2016.—La responsable de Gestión<br />

Tributaria, por delegación en virtud del Decreto de la Alcaldía-<br />

Presidencia número 3988, de fecha 01/08/2011, Cristina Orbezua<br />

González<br />

(II-1160)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Fruiz<br />

Udaletxea eraberritu eta irisgarritasuna hobetzeko burutuko<br />

diren obren kontratazio ahalmenak Alkatetzari<br />

eskuordetzea kontratazio organo moduan.<br />

Udalbatza osoak 2015eko abenduaren 9an egindako balizko<br />

bilkuran, Sektore Publikoko Kontratuei buruzko Legearen Testu Bategina<br />

onesten duen 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaren 51.<br />

artikuluak, Toki Araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren<br />

2ko 7/1985 Legearen 22.4 artikuluak eta azaroaren 28ko 2568/1986<br />

antolakuntza eta jarduera araudiaren errege dekretuaren 51 eta 114<br />

eta hurrengo artikuluek ebazten dutena kontuan harturik, honako<br />

erabaki hau hartu zuen, eta hitzez hitz honelaxe dio:<br />

Lehenengoa: Alkatetzari eskuordetzea Udaletxea eraberritu eta<br />

irisgarritasuna hobetzeko burutuko diren obren kontratazio ahalmenak.<br />

Bigarrena: Honako ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratzea.<br />

Fruizen, 2016ko martxoaren 18an.—Alkate-Lehendakaria,<br />

Ainara Zelaia Markaida<br />

(II-1162)<br />

Delegación en la Alcaldía de las facultades como órgano<br />

de contratación en relación con el contrato de obras para<br />

la ejecución del proyecto de reforma y accesibilidad del<br />

edificio consistorial.<br />

En Pleno de la Corporación Municipal, en sesión ordinaria válidamente<br />

celebrada con fecha 9 de diciembre de 2015, y de conformidad<br />

con lo dispuesto en el artículo 51 del Texto Refundido de<br />

la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por el Real Decreto<br />

Legislativo 3/2011, artículo 22.4 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora<br />

de las Bases de Régimen Local y artículos 51 y 114 y siguientes<br />

del Real Decreto 2568/1986, de 28 de noviembre, por el que<br />

se aprueba el Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen<br />

Jurídico de las Entidades Locales adoptó, el siguiente<br />

acuerdo, cuya parte dispositiva dice así:<br />

Primero: Delegar en la Alcaldía las facultades de contratación<br />

en relación con las obras de reforma y accesibilidad del edificio consistorial.<br />

Segundo: Publicar la presente Resolución en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia».<br />

En Fruiz, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa-Presidenta,<br />

Ainara Zelaia Markaida<br />

(II-1162)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6175 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Trakzio Mekanikodun Ibilgailuen Zerga Araupetzen duen<br />

Udal Ordenantza Fiskalaren aldaketaren behin betiko onespena.<br />

Ez denez erreklamaziorik aurkeztu jende aurreko jakinarazpeneko<br />

arauzko epealdian, 2016ko otsailaren 4ko 23 zenbakiko Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratutako iragarkiaren ondoren,<br />

behin betiko onetsita geratzen da Trakzio mekanikodun ibilgailuen<br />

gaineko Zerga arautzen duen udal ordenantza fiskala. Adostutako<br />

aldaketen hitz-hitzezko edukia ondorengoa da:<br />

I. 4. artikulua, h) atala.<br />

Lerroalde berria gehitzen da, idazketa honekin:<br />

«Atal honetan aurreikusten den salbuespena, Erakundeak aitortu<br />

eta hurrengo ekitalditik aurrera aplikatuko da.»<br />

II. 7.3. artikulua<br />

«Zergaren kuotaren zenbatekoa hilabete naturaletan hainbanatuko<br />

da ibilgailuaren lehen erosketa edo behin betiko baja kasuetan,<br />

alta edo baja gertatzen den egunari dagokiona barne.»<br />

III. 11. artikulua<br />

«Zergaren ordainketa ekitaldi bakoitzeko maiatzaren 1etik ekainaren<br />

30era egingo da, hurrengo artikuluan aurreikusten diren balizkoetan<br />

izan ezik, horietan bertan adierazten denaren arabera jardun<br />

beharko baita.»<br />

IV. 12.1. artikulua<br />

«Trafiko Buruzagitzaren aurrean ibilgailu baten matrikulazioa,<br />

zirkulatzeko gaitasun ziurtagiria edo behin betiko baja eskatzen duten<br />

guztiek, aurretik zerga ordaindu dela egiaztatu beharko dute. Egiaztapenerako<br />

betebehar horrek salbuespena izango du 25 urte edo<br />

gehiago dituzten ibilgailuen behin betiko bajen kasuan.»<br />

Eta jakinarazten da, guztiek horren berri izan dezaten.<br />

Fruizen, 2016ko martxoaren 11n.—Alkatea, Ainara Zelaia Markaida<br />

(II-1076)<br />

•<br />

2016 urterako Aurrekontu Orokorraren behin-betiko onarpena<br />

2016ko otsailaren 3an Udalbatzak egindako bilkuran 2016 urterako<br />

Aurrekontu Orokorra onartu zen, bai eta Plantilla organikoa<br />

ere. Espedientea 15 egunez jendaurrean jarri ondoren, eta horren<br />

aurkako erreklamaziorik aurkeztu ez denez, behin betiko onetsitzat<br />

jotzen da.<br />

Abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 15.3 artikuluak<br />

xedatutakoarekin bat etorriz, argitara ematen da.<br />

DIRU-SARRERAK<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1. Zerga zuzenak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.600,00<br />

2. Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00<br />

3. Tasa eta beste zenbait diru-sarrera . . . . . . . . . 67.342,26<br />

4. Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.053,00<br />

5. Ondare-sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.040,00<br />

6. Inbertsioen salmenta eta hirigintza . . . . . . . . . . 5.000,00<br />

eginkizunetako diru-sarrerak<br />

7. Kapital-transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.385,84<br />

DIRU-SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . 649.421,10<br />

Aprobación definitiva de la modificación de la Ordenanza<br />

Fiscal Reguladora del Impuesto sobre Vehículos de<br />

Tracción Mecánica.<br />

No habiéndose presentado reclamaciones durante el período<br />

reglamentario de exposición al público, a partir de la publicación<br />

del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 23 de fecha<br />

4 de febrero de 2016, queda aprobado con carácter definitivo el<br />

expediente de modificación de la Ordenanza Fiscal Reguladora del<br />

Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica. El tenor literal de<br />

las modificaciones acordadas es el siguiente:<br />

I. Artículo 4, apartado h).<br />

Se añade un nuevo párrafo, con la siguiente redacción:<br />

«La exención prevista en este apartado se aplicará a partir del<br />

ejercicio siguiente al de su reconocimiento por la Entidad.»<br />

II. Artículo 7.3.<br />

«El importe de la cuota del impuesto se prorrateará por meses<br />

naturales en los casos de primera adquisición o baja definitiva del<br />

vehículo, incluido el que corresponda a la fecha en que se produzca<br />

el alta o baja.»<br />

III. Artículo 11.<br />

«El pago del impuesto se efectuará entre el 1 de mayo y el<br />

30 de junio de cada ejercicio, salvo que se trate de los supuestos<br />

contemplados en el artículo siguiente, en los que se estará lo que<br />

en él disponga.»<br />

IV. Artículo 12.1.<br />

«Quienes soliciten ante la Jefatura de Tráfico la matriculación,<br />

la certificación de aptitud para circular o la baja definitiva de un vehículo,<br />

deberán acreditar previamente el pago del impuesto. Se exceptúa<br />

de la referida obligación de acreditación el supuesto de las bajas definitivas<br />

de vehículos con 25 o más años de antigüedad.»<br />

Lo que se hace público para general conocimiento.<br />

En Fruiz, a 11 de marzo de 2016.—La Alcaldesa-Presidenta,<br />

Ainara Zelaia Markaida<br />

(II-1076)<br />

•<br />

Aprobación definitiva del Presupuesto General para 2016<br />

Habiendo estado expuesto al público el Presupuesto General<br />

para el ejercicio 2016, junto con la Plantilla orgánica, aprobado<br />

en sesión plenaria celebrada el pasado día 3 de febrero de 2016<br />

y no habiéndose presentado reclamaciones contra el mismo, se<br />

considera aprobado definitivamente.<br />

Según lo dispuesto en el artículo 15.3 de la Norma Foral<br />

10/2003, de 2 de diciembre, se procede a su publicación:<br />

INGRESOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1. Impuestos Directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.600,00<br />

2. Impuestos Indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00<br />

3. Tasas y otros ingresos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67.342,26<br />

4. Transferencias corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.053,00<br />

5. Ingresos patrimoniales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.040,00<br />

6. Enajenación de inversiones e ingresos . . . . . . 5.000,00<br />

urbanísticos<br />

7. Transferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.385,84<br />

TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649.421,10<br />

GASTUAK<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1. Langileria gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.714,60<br />

2. Ondasun arruntetan eta zerbitzuetan . . . . . . . . 229.123,59<br />

izaniko gastuak<br />

4. Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.688,10<br />

6. Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.894,81<br />

8. Finantza aktiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.000,00<br />

GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649.421,10<br />

GASTOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1. Gastos de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.714,60<br />

2. Gastos en bienes corrientes y servicios . . . . . . 229.123,59<br />

4. Transferencias corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.688,10<br />

6. Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.894,81<br />

8. Variación de activos financieros . . . . . . . . . . . . . 3.000,00<br />

TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649.421,10<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6176 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

PLANTILLA ORGANIKOA<br />

Lanpostua Dot. Lotura<br />

Hornid.<br />

D. Osakina Derrigort.<br />

Taldea Eskala Azpiesk. Titul. H.E.<br />

sistetma (207/1990) Data<br />

Berariazko osak.<br />

T.G.<br />

T.D.E.<br />

Egoera Lanaldia Oharrak<br />

Idazkaria-Kontuhartzailea 1 F/B C A1/A2* GNF I-K 001 4 21 28/05/98 23.816,70 Bt Osoa<br />

Administrari laguntzailea 1 F/EB C-O C2 AO Aux. 005 3 11 20/03/00 16.673,36 2.149,41 Bt Osoa L.L.<br />

Zerbitzu orokorretarako langilea-ehorzlea 1 LF/EB C-O/C** E Asim. 006 1 8 28/05/98 11.730,45 4.489,23 H Osoa L.L.+E.E.<br />

Zerbitzu anitzetako langilea 1 LF/EB C-O E Asim. 006 1 8 31/12/14 11.730,45 4.489,23 H Osoa L.L.+E.E.<br />

PLANTILLA ORGÁNICA<br />

Puesto Dot. Vínculo<br />

Sist.<br />

C. Destino Fecha<br />

Grupo Escala Sub-E. Tit. P.L.<br />

Provisión (207/1990) precept.<br />

C. Específico<br />

T.G.<br />

T.D.E.<br />

Sit. Jornada Observ<br />

Secretario(a)-Interventor(a) 1 F/S C A1/A2* FHCN S-I 001 4 21 28/05/98 23.816,70 Cu Comp<br />

Auxiliar Administrativo 1 F/NS C-O C2 AG Aux. 005 3 11 20/03/00 16.673,36 2.149,41 Cu Comp JA<br />

Operario servicios generales-Enterrador(a) 1 LF/NS C-O/C** E Asim. 006 1 8 28/05/98 11.730,45 4.489,23 V Comp JA+DA<br />

Operario(a) polivalente 1 LF/NS C-O E Asim. 006 1 8 31/12/14 11.730,45 4.489,23 V Compl JA+DA<br />

Fruizen, 2016ko martxoaren 17an.—Alkatea, Ainara Zelaia<br />

Markaida<br />

(II-1161)<br />

•<br />

Abanto-Zierbenako Udala<br />

En Fruiz, a 17 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Ainara Zelaia<br />

Markaida<br />

(II-1161)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />

2016ko urteari dagokion trakzio mekanikoko ibilgailuen<br />

udal zergaren kobraketa.<br />

Alkatearen 158 Dekretuaren bidez, Abanto-Zierbenako Udalak<br />

onetsi egin du 2016 urteari dagokion trakzio mekanikok ibilgailuen<br />

zergaren errolda.<br />

Udal Zerga hau ordaindu beharrean dauden auzokide guztien<br />

jakinean zera jartzen da, kobraketaren borondatezko epea 2016ko<br />

maiatzaren 2an hasi eta uztailaren 3an bukatzen dela, biak barne<br />

izanik. Helibideratutako ordainagiriak kontuan kargatzea: 2016ko<br />

ekainaren 2an.<br />

Zergadunak errazago eduki dezan, Udalak mailaz maila igorriko<br />

ditu bakoitzaren helbidera zergaren inprimakiak, bertan<br />

ordaintzeko azalpen guztiak ematen direlarik, indarrean dagoen Zergabilketa<br />

Araudiko 12 artikuluak ezartzen duen arabera.<br />

Zergari dagozkion inprimaki guztiak jaso ez badira ere, zerga<br />

ordaindu beharra dago, eta beraz, ez jasotzekotan, Udalaren Ogasun<br />

eta Ondare Zerbitzuarekin jarri harremanetan kopia bat igortzeko.<br />

AURKA-EGITEKO BIDEAK<br />

Likidazio honen kontra berraztertzeko errekurtsoa ipini ahal<br />

izango duzu Udalean, hilabeteko apean, borondatez ordaintzeko<br />

epea amaitzen denetik aurrera zenbatzen hasita, hau da, 2016ko<br />

ubuztuaren 4etara arte.<br />

Bi hileko epean, birjarpenezko errekurtsoaren berariazko<br />

ebazpenaren jakinarazpena jasotzen denetik hasita, edo sei hileko<br />

apean adierazi gabeko gaitzirizpenaren kasuan, errekurtso-aurkezpen<br />

datatik zenbatzen hasita, administrazioarekiko auzibide errekurtsoa<br />

jarri ahal izango da Justizi Ausitegi Nagusiaren Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Sailaren aurrean.<br />

ORDAINTZEKO TOKIA ETA ERA<br />

1. Borondatez ordaintzeko epea<br />

a) Ondorengo finantza entitateek dituzten bulegoetako edozeinetan:<br />

Kutxabank, BBVA, B. Santander, Caja Laboral, B. Sabadell<br />

eta La Caixa.<br />

b) HAZeko Udal bulogoetan. Ordutegia: Astelehenetik ostiralera,<br />

07:30etatik 14:30etara.<br />

c) Udaleko Diru-Bilketarako Bulego honetara zuzenduriko zergazko<br />

posta-igorpenaz.<br />

d) Internet bidez: www.abanto-zierbena.org (Nire ordainketak).<br />

Cobro del Impuesto sobre vehículos de tracción mecánica<br />

correspondiente al año 2016.<br />

Por Decreto de Alcaldía 158, el Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />

ha aprobado el Padrón del Impuesto sobre vehículos de tracción<br />

mecánica correspondiente al año 2016.<br />

Se pone en conocimiento de los vecinos de este Ayuntamiento<br />

que se hallan obligados al pago de este Impuesto, que el período<br />

voluntario de cobro comienza el día 2 de mayo de 2016 y finaliza<br />

el 3 de julio de 2016, ambas fechas inclusive. Cargo en cuenta para<br />

recibos domiciliados el día 2 de junio de 2016.<br />

El Ayuntamiento enviará escalonadamente a su domicilio un<br />

juego de impresos en los que se dan las instrucciones necesarias<br />

para realizar el pago, de acuerdo con lo previsto en el artículo 12<br />

del vigente Reglamento de Recaudación.<br />

La no recepción del juego de impresos del Impuesto, no exime<br />

de la obligación del pago, por lo que, en caso de no recibirlos deberá<br />

ponerse en contacto con el Servicio de Hacienda y Patrimonio del<br />

Ayuntamiento, para emitir un duplicado.<br />

MEDIOS DE IMPUGNACIÓN<br />

Contra la presente liquidación podrá interponerse recurso de<br />

reposición ante el Ayuntamiento en el plazo de un mes al de finalización<br />

del período voluntario de pago, es decir hasta el 4 de agosto<br />

de 2016.<br />

Dentro del plazo de dos meses, a contar desde la notificación<br />

de la resolución expresa del recurso de reposición, o de seis meses<br />

en el caso de desestimación tácita a contar de la fecha de interposición,<br />

podrá interponerse recurso contencioso administrativo ante<br />

la sala de lo Contencioso Administrativo del Tribunal Superior de<br />

Justicia.<br />

LUGAR Y FORMA DE PAGO<br />

1. Pago en periodo voluntario<br />

a) En cualquier oficina bancaria de las siguientes entidades<br />

financieras: Kutxabank, BBVA, B. Santander, Caja Laboral, B. Sabadell<br />

y La Caixa.<br />

b) En las oficinas municipales SAC horario: Lunes a viernes<br />

de 07:30 a 14:30 horas.<br />

c) Mediante giro postal tributario dirigido a esta Recaudación<br />

Municipal.<br />

d) A través de Internet: www.abanto-zierbena.org (Mi pago)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6177 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

2. Gainkarguzko derrigorrezko ordainketa.<br />

Ordainketa boluntariorako epea igarota, zuzenean kobratuko<br />

da premiamendu bidez, atzerapen gainkostu eta gainordainen interesekin,<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergen Foru Arauko 26.artikuluak<br />

zehazten dituenak.<br />

Abanto-Zierbenan, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Maite<br />

Etxebarria Azpiolea<br />

(II-1168)<br />

•<br />

Barakaldoko Udala<br />

2. Pago en periodo ejecutivo con recargo<br />

Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, se procederá<br />

directamente al cobro por la vía de apremio con los recargos<br />

e intereses de demora establecidos en el artículo 26 de la Norma<br />

Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

En Abanto y Ciérvana, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa,<br />

Maite Etxebarria Azpiolea<br />

(II-1168)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Barakaldo<br />

Barakaldoko Autobusezko Eskola Garraio Zerbitzua xede<br />

duen zerbitzua kontratatzeko eskaintza enkantean hartzeko<br />

iragarkia.<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

— Datu orokorrak eta informazioa eskuratzeko datuak:<br />

a) Erakundea: Barakaldoko Udala.<br />

b) Espedientea tramitatuko duen bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.<br />

c) Agiriak eta argibideak hartzeko:<br />

1. Bulegoa: Kontratazioa eta Hornikuntza Zerbitzua.<br />

2. Helbidea: Herriko plaza, 1.<br />

3. Herria eta posta kodea: Barakaldo (Bizkaia), 48901.<br />

4) Telefonoa: 944 789 433.<br />

5) Telefaxa: 944 789 411.<br />

6. Posta elektronikoa. contratación@barakaldo.org<br />

7. Kontratugilearen profilaren Interneteko helbidea:<br />

www.barakaldo.org<br />

8. Agiriak eta informazioa eskuratzeko epea: Proposamenak<br />

aurkeztekoa.<br />

d) Espedientearen zenbakia: CE201612.001.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Mota: Zerbitzua.<br />

b) Xedearen deskribapena: Azalpena Barakaldoko Udala<br />

Kultura, Hezkuntza, Euskara, Gazteria eta Droga-menpekotasunen<br />

Prebentzio Arloaren bitartez antolatutako<br />

jardueretan parte hartzen duen ikasleei autobusezko<br />

eskola garraio zerbitzua ematea da kontratu honen<br />

xedea.<br />

c) Egiteko lekua: Ikus Administrazio Klausula Partikularren<br />

Orriko karatularen 12. puntua.<br />

d) Betetzeko epea: Urtebete.<br />

e) Luzapena onartzea: Urtebete.<br />

f) CPV (Nomenklaturaren erreferentzia): 60172000-4<br />

Autobus eta autokar gidaridunak alokatzea.<br />

3. Tramitazioa eta prozedura<br />

a) Tramitazioa. Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia, eta esleitzeko irizpide ugari kontuan<br />

hartzen dituena.<br />

c) Adjudikazio irizpideak. Irizpide anitz. Ikus Baldintza Administratibo<br />

Berezien Orriko karatularen 16. puntua.<br />

4. Kontratuaren balio zenbatetsia<br />

125.310,00 euro. BEZik gabe.<br />

5. Lizitaziorako oinarrisko aurrekontua<br />

— Zenbateko garbia: 62.655,00 euro; (BEZ: %10); zenbateko<br />

guztira: 68.920,50 euro.<br />

Anuncio de licitación del contrato administrativo cuyo<br />

objeto es la prestación del Servicio de Transporte Escolar<br />

en Autobús en Barakaldo.<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

— Datos generales y datos para la obtención de la información:<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Barakaldo.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de Contratación.<br />

c) Obtención de documentación e información:<br />

1) Dependencia: Servicio de Contratación y Suministros.<br />

2) Domicilio: Herriko plaza, 1.<br />

3) Localidad y código postal: Barakaldo (Bizkaia),<br />

48901.<br />

4) Teléfono: 944 789 433.<br />

5) Telefax: 944 789 411.<br />

6) Correo electrónico: contratación@barakaldo.org<br />

7) Dirección de Internet del perfil del contratante:<br />

www.barakaldo.org<br />

8) Fecha límite de obtención de documentación e información:<br />

La de presentación de documentos.<br />

d) Numero de expediente: CE201612.001.<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Tipo: Servicio.<br />

b) Descripción: Prestación de servicios de transporte escolar<br />

en autobús al alumnado que toma parte en las actividades<br />

programadas por el Ayuntamiento de Barakaldo,<br />

a través del Área de Cultura, Educación, Euskera,<br />

Juventud y Prevención de Drogodependencias.<br />

c) Lugar de ejecución: Ver punto 12 de la Carátula del<br />

Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.<br />

d) Plazo de ejecución: Un año.<br />

e) Admisión de prórroga: Un año.<br />

f) CPV (Referencia de Nomenclatura): 60172000-4<br />

Alquiler autobuses y autocares con conductor.<br />

3. Tramitación y procedimiento<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto y atendiendo a una pluralidad<br />

de criterios.<br />

c) Criterios de adjudicación: Pluralidad de criterios, ver<br />

punto 16 de la Carátula del Pliego de Cláusulas Administrativas<br />

Particulares.<br />

4. Valor estimado del contrato<br />

125.310,00 euros, IVA excluido.<br />

5. Presupuesto base de licitación<br />

— Importe neto: 62.655,00 euros (IVA 10%) Importe<br />

total: 68.920,50 euros.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6178 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

6. Exijitutako bermeak<br />

— Behin betikoa: 3.132,75 euro, Karatula honetako 7. puntuan<br />

ezartzen den kontratuaren urteko gastuaren gehienezko<br />

mugari dagokion zenbatekoaren %5, BEZ kenduta.<br />

7. Kontratistaren baldintza bereziak<br />

— Kaudimen ekonomikoa eta finantzarioa eta kaudimen<br />

teknikoa eta profesionala. Ikus Administrazio Klausula<br />

Partikularren Orriko karatularen 17. puntua.<br />

8. Eskaintzak edo parte hartzeko eskabideak aurkeztea<br />

a) Aurkezteko mugaeguna: Iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratu, eta biharamunetik zenbatutako<br />

hamabosgarren asteguneko 13:00 orenak arte. Mugaeguna<br />

larunbata edota Barakaldon jaieguna suertatuko<br />

balitz, epea hurrengo asteguneko ordu berera atzeratuko<br />

litzateke<br />

b) Aurkezteko modalitatea: Onartutako agirien arabera.<br />

c) Aurkezteko tokia:<br />

1) Bulegoa: Kontratazioa eta Hornikuntza Zerbitzua.<br />

2) Helbidea: Herriko plaza, 1.<br />

3) Herria eta posta kodea: Barakaldo (Bizkaia), 48901.<br />

4) Helbide elektronikoa: contratación@barakaldo.org<br />

d) Lizitatzaileak bere eskaintzari eutsi beharko dion epealdia:<br />

SPKLren 161. artikuluan jasotakoaren araberakoa.<br />

9. Eskaintzak irekitzea<br />

— Eguna eta ordua: Kontratazio mahaiaren deialdiak adierazitakoa.<br />

10. Publizitate gastuak<br />

Adjudikaziodunak ordainduko ditu, onartutako orrietan jasota<br />

dagoen moduan.<br />

Barakaldon, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Amaia del<br />

Campo Berasategui<br />

(II-1169)<br />

•<br />

Derioko Udala<br />

6. Garantías exigidas<br />

— Definitiva: 3.132,75 euros, equivalente al 5% del<br />

importe del límite máximo de gasto del Contrato que<br />

establece el punto 7 de la Carátula, IVA excluido.<br />

7. Requisitos específicos del contratista<br />

— Solvencia económica y financiera, técnica o profesional:<br />

Ver punto 17 de la Carátula del Pliego de Cláusulas<br />

Administrativas Particulares.<br />

8. Presentación de ofertas o de solicitudes de participación<br />

a) Fecha límite de presentación: Hasta las 13:00 horas<br />

del decimoquinto día natural siguiente al de la publicación<br />

del correspondiente anuncio en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia. No obstante si el último día de plazo<br />

fuera sábado o coincidiera con día festivo en Barakaldo,<br />

aquel plazo se pospondrá hasta la misma hora del<br />

siguiente día hábil.<br />

b) Modalidad de presentación: Según Pliegos aprobados.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

1) Dependencia: Servicio de Contratación y Suministros.<br />

2) Domicilio: Herriko Plaza, 1<br />

3) Localidad y código postal: Barakaldo (Bizkaia),<br />

48901<br />

4) Dirección electrónica: contratacion@barakaldo.org<br />

d) Plazo durante el cual el Licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Según el artículo 161 del TRLCSP.<br />

9. Apertura de las ofertas<br />

— Fecha y hora: La que señale la convocatoria de la Mesa<br />

de Contratación.<br />

10. Gastos de publicidad<br />

Serán de cuenta del adjudicatario conforme a los Pliegos<br />

aprobados.<br />

En Barakaldo, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Amaia<br />

del Campo Berasategui<br />

(II-1169)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Derio<br />

Trakzio mekanikazko ibilgailuen gaineko Zerga. 2016 urtea<br />

Iragarki honek aipatutako kontzeptuaren zergapekoei zuzendutako<br />

jakinarazpen kolektiboaren ondorioak izango ditu, Tributuei<br />

buruzko abenduaren 28ko 230/163 Lege Orokorreko 124, atalaren<br />

eta martxoaren 26ko 3/1986 Tributuen Foru Arau Orokorreko<br />

125. atalaren 2. idazatiarekon bat etorriz.<br />

ORDAINTZEKO TOKI ETA ERAK<br />

1. Gainkarguari gabeko borondatzeko ordainketa<br />

a) Epea: Zergaren zenbatekoa apirilaren 20tik ekainaren 20ra<br />

arte ordaindu ahal izango da gainkargurik gabe.<br />

b) Ordaintzeko, tokia eta era: Ondorengo finantza entitateek<br />

dituzten bulegoetako edozeinetan: Kutxabank, Laboral Kutxa, La<br />

Caixa, Rural Kutxa edo Sabadell Guipuzcoano.<br />

2. Gainkarguzko derriogorrezko ordainketa<br />

Borondatzeko ordainketa epea amaitutakoan, betarazteko epealdia<br />

da, eta hura hasteak ordaindu gabeko zorrari dagokion zenbatekoaren<br />

%20ko gainkargua sortuko du, bai eta atzerapen interesak<br />

ere, betearazteko epealdia hasi unean sortuko direnak, gastuak<br />

eta kostuak. Hala ere, gainkargu %5 izango da, ordaindu gabeko<br />

tributuzorra jakinarazitako premiamendu probidentzian adierazitako<br />

epeetan egin bada.<br />

Derion, 2016ko martxoaren 17an.—Alkateak, Esther Apraiz<br />

Fernández la Peña<br />

(II-1163)<br />

Impuesto sobre vehículos de tracción mecánica. Año 2016<br />

El presente anuncio surtirá efectos de notificación colectiva para<br />

los contribuyentes del concepto impositivo expresado, de conformidad<br />

con el artículo 124 de la Ley General Tributaria 230/1963,<br />

de 28 de Diciembre y artículo 125, apartado 2.o de la Norma Foral<br />

General Tributaria 3/1986, de 26 de marzo.<br />

LUGAR Y MEDIOS DE PAGO<br />

1. Pago voluntario sin recargo<br />

a) Plazo: El importe del Impuesto puede ser ingresado sin<br />

recargo desde el día 20 de abril al 20 de junio, ambos incluidos.<br />

b) Lugar y forma de pago: En cualquier oficina bancaria de<br />

las siguientes Entidades Financieras: Kutxabank, La Caixa, Laboral<br />

Kutxa o Caja Rural de Navarra o Banco Sabadell Guipuzcoano.<br />

2. Pago ejecutivo con recargo<br />

Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, comenzará<br />

el período ejecutivo, cuyo inicio determina el devengo de un recargo<br />

del 20% del importe de la deuda no ingresada, así como de los intereses<br />

de demora correspondientes a ésta, devengando desde el inicio<br />

del período ejecutivo, gastos y costas. No obstante, el recargo<br />

será del 5% cuando la deuda tributaria no ingresada se abone dentro<br />

de los plazos que indique la providencia de apremio notificada.<br />

En Derio, a 17 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Esther Apraiz<br />

Fernández la Peña<br />

(II-1163)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6179 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Kamioi eta autobusentzako udal aparkalekuaren aprobetxamendu<br />

bereziagatiko tasa. 2016 urte.<br />

Iragarki honek aipatutako kontzeptuaren zergapekoei zuzendutako<br />

jakinarazpen kolektiboaren ondorioak izango ditu, Tributuei<br />

buruzko abenduaren 28ko 230/163 Lege Orokorreko 124, atalaren<br />

eta martxoaren 26ko 3/1986 Tributuen Foru Arau Orokorreko<br />

125. atalaren 2. idazatiarekon bat etorriz.<br />

ORDAINTZEKO TOKI ETA ERAK<br />

1. Gainkarguari gabeko borondatzeko ordainketa<br />

a) Epea: tasaren zenbatekoa ordaindu ahal izango da:<br />

— 1. ordainketa: Apirilaren 20tik ekainaren 20ra arte.<br />

— 2. ordainketa: Urriaren 15etik, abenduaren 15era arte.<br />

b) Ordaintzeko, tokia eta era: Ondorengo finantza entitateek<br />

dituzten bulegoetako edozeinetan: Kutxabank, Laboral Kutxa, La<br />

Caixa, Rural Kutxa edo Sabadell Guipuzcoano.<br />

2. Gainkarguzko Derriogorrezko Ordainketa:<br />

Borondatzeko ordainketa epea amaitutakoan, betarazteko epealdia<br />

da, eta hura hasteak ordaindu gabeko zorrari dagokion zenbatekoaren<br />

%20ko gainkargua sortuko du, bai eta atzerapen interesak<br />

ere, betearazteko epealdia hasi unean sortuko direnak, gastuak<br />

eta kostuak. Hala ere, gainkargu %5 izango da, ordaindu gabeko<br />

tributuzorra jakinarazitako premiamendu probidentzian adierazitako<br />

epeetan egin bada.<br />

Derion, 2016ko martxoaren 17an.—Alkateak, Esther Apraiz<br />

Fernández la Peña<br />

Tasa por el aprovechamiento especial de las plazas del<br />

aparcamiento municipal para camiones y autobuses. Año<br />

2016.<br />

El presente anuncio surtirá efectos de notificación colectiva para<br />

los contribuyentes del concepto impositivo expresado, de conformidad<br />

con el artículo 124 de la Ley General Tributaria 230/1963,<br />

de 28 de Diciembre y artículo 125, apartado 2. o de la Norma Foral<br />

General Tributaria 3/1986, de 26 de marzo.<br />

LUGAR Y MEDIOS DE PAGO<br />

1. Pago voluntario sin recargo<br />

a) Plazo: El importe de la tasa puede ser ingresado sin recargo:<br />

— 1. er pago: Desde el día 20 de abril al 20 de junio, ambos<br />

incluidos.<br />

— 2. o pago: Desde el 15 de octubre al 15 diciembre, ambos<br />

incluidos<br />

b) Lugar y forma de pago: En cualquier oficina bancaria de<br />

las siguientes Entidades Financieras: Kutxabank, La Caixa, Laboral<br />

Kutxa o Caja Rural de Navarra, Banco Sabadell Guipuzcoano.<br />

2. Pago ejecutivo con recargo<br />

Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, comenzará<br />

el período ejecutivo, cuyo inicio determina el devengo de un<br />

recargo del 20% del importe de la deuda no ingresada, así como<br />

de los intereses de demora correspondientes a ésta, devengando<br />

desde el inicio del período ejecutivo, gastos y costas. No obstante,<br />

el recargo será del 5% cuando la deuda tributaria no ingresada se<br />

abone dentro de los plazos que indique la providencia de apremio<br />

notificada.<br />

En Derio, a 17 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Esther Apraiz<br />

Fernández la Peña<br />

•<br />

(II-1164)<br />

•<br />

(II-1164)<br />

Barrikako Udala<br />

Ayuntamiento de Barrika<br />

Karrerako funtzionario izendatzea (25/2016 Alkatetzaren Dekretua)<br />

Dagokion hautaketa prozesua amaituta, 2016ko martxoaren<br />

18ko 25 zenbakidun Alkatetza Dekretuaren bidez, Begoña Peña<br />

González andrea —NAN zenbakia, 16049396-L— udal honetako<br />

administrari izendatu da, karrerako funtzionario gisa, Administrazio<br />

Orokorreko eskalako Administrarien azpieskalan. Horiek<br />

horrela, eman bekio ebazpen horren berri interesatuari, eta argitara<br />

eman bedi iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, behar diren<br />

ondorioak sor daitezen.<br />

Barrikan, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Roberto Muñoz<br />

García<br />

Nombramiento funcionaria de carrera (Decreto de Alcaldía 25/2016)<br />

Por Decreto de Alcaldía número 25, de fecha 18 de marzo de<br />

2016, una vez concluido el procedimiento selectivo, se ha adoptado<br />

el acuerdo de nombrar funcionaria de carrera de este Ayuntamiento<br />

para la plaza de Administrativo perteneciente a la Escala<br />

de Administración General, Subescala Administrativa, a favor de<br />

doña Begoña Peña González, con DNI 16049396-L; notificar la presente<br />

resolución a la interesada; y proceder a su publicación en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia» a los efectos oportunos.<br />

En Barrika, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde, Roberto Muñoz<br />

García<br />

•<br />

(II-1181)<br />

•<br />

(II-1181)<br />

Lan kontratu finkoko langileen izendapena (2/8/2016<br />

Alkatetzaren Dekretua).<br />

Dagokion hautaketa prozesua amaituta, 2016ko martxoaren<br />

18ko 28 zenbakidun Alkatetza Dekretuaren bidez, Barrikako Udaleko<br />

lan kontratukoen plantillako lanbide ofizial izendatu dira Josu<br />

Elorriaga Guibelondo jauna —NAN zenbakia, 16.029.318-C— eta<br />

Oliver Michelena López jauna —NAN zenbakia, 16.056.563-X—.<br />

Horiek horrela, eman bekie ebazpen horren berri interesatuei, eta<br />

argitara eman bedi iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, behar<br />

diren ondorioak sor daitezen.<br />

Barrikan, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Roberto Muñoz<br />

García<br />

(II-1182)<br />

Nombramiento de personal laboral fijo (Decreto de Alcaldía<br />

28/2016).<br />

Por Decreto de Alcaldía 28, de fecha 18 de marzo de 2016, una<br />

vez concluido el procedimiento selectivo, se ha adoptado el<br />

acuerdo de nombrar Oficiales de Oficios de la plantilla laboral de<br />

DNI 16029318-C y a don Oliver Michelena López, con DNI<br />

16056563-X; notificar la presente resolución a la interesada; y proceder<br />

a su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia» a los efectos<br />

oportunos.<br />

En Barrika, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde, Roberto Muñoz<br />

García<br />

(II-1182)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6180 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Lemoako Udala<br />

Ayuntamiento de Lemoa<br />

Alkatetzaren funtzino eskuordetzea (131/2016 Dekretua)<br />

Lemoako Udaletxeko Alkate-buru andreak, fetxan dataturiko<br />

131/2016 Dekretuaren bidez, honako hau erabakitzen du:<br />

«2016. urteko martxoaren 29an egunetik apirilaren 1era egunera,<br />

biak barne, oporrak direla eta, nire kanpoaldia aurreikusirik.<br />

Kontuan hartuz.—Azaroaren 28ko 2568/1.986 zenbakidun Erret-<br />

Dekretuko 43.3 artikuluak ematen didan eskubidea, bertan, 44. artikuluan<br />

ezartzen diren betebeharrekin Lekuko Erakundeen Antolakuntza,<br />

Funtzionamendu eta Lege-Gobernamenduaren Arautegia<br />

onartzen direlarik.<br />

ERABAKITZEN DUT:<br />

Lehenengo: Kanpoan izango naizen epean, Alkatetzako funtzio<br />

guztiak korporazio honetako Lehenengo Alkate-Ordea den Jesús<br />

María Fernández Zigaran jaunari ordea uztea.<br />

Bigarren: Akordio honen edukina interesdunei jakinaraztea eta<br />

Dekretua Bizkaiako Aldizkari Ofizialean argitaratzea.»<br />

Lemoan, 2016ko martxoaren 17an.—Alkateak, Saioa Elejabarrieta<br />

Amorrortu<br />

(II-1178)<br />

•<br />

Garaiko Udala<br />

Delegación funciones Alcaldía (Decreto 131/2016)<br />

La Sra. Alcaldesa-Presidenta del Ayuntamiento de Lemoa,<br />

mediante Decreto 131/2016, del día de la fecha, ha resuelto lo<br />

siguiente:<br />

«Estando prevista mi ausencia, por vacaciones, entre los días<br />

29 de marzo a 1 de abril de 2016, ambos inclusive.<br />

Considerando.—La facultad que me otorga el artículo 43.3 del<br />

Real Decreto 2568/1986, de 28 de noviembre, por el que se aprueba<br />

el Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen Jurídico<br />

de las Entidades Locales, con los requisitos establecidos en<br />

el artículo 44 del mismo.<br />

RESUELVO:<br />

Primero: Delegar durante el período de mi ausencia en el Primer<br />

Teniente de Alcalde de esta Corporación, don Jesús María Fernández<br />

Zigaran, todas las funciones de la Alcaldía.<br />

Segundo: Notificar el contenido del presente acuerdo al interesado<br />

y publicar el Decreto en el “Boletín Oficial de Bizkaia”.»<br />

En Lemoa, a 17 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Saioa Elejabarrieta<br />

Amorrortu<br />

(II-1178)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Garai<br />

Alkatetzaren eskurantza-delegazioa<br />

Alkate jauna kanpoan izanik aurtengo martxoaren 27tik apirilaren<br />

3ra arte (biak barne), martxoak 18ko Alkatetza Dekretuaren<br />

bidez, honako hau erabaki da:<br />

Lehenengo: Aipatutako denboraldirako Alkatetza funtzioak Udaletxeko<br />

Alkateordea den Ane Etxeita Zabala andrearengan esku<br />

uztea.<br />

Bigarrena: Eskurantza-delegazioa Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratzea, Dekretu hau erabaki ondorengo egunetik eragina sortu<br />

dezan kalterik gabe.<br />

Hirugarrena: Ospatzen den lehendabiziko batzarrean Udal<br />

Osoko Bilkurari kontu ematea.<br />

Guztion ezagupenerako argitaratzen delarik.<br />

Garain, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Gonzalo Sarrigoitia<br />

Oregui<br />

(II-1171)<br />

•<br />

Berangoko Udala<br />

Delegación de funciones de Alcaldía<br />

Ante la ausencia del Sr. Alcalde desde el día 27 de marzo al<br />

3 de abril (ambos incluidos) del año en curso, por Decreto de Alcaldía<br />

de fecha 18 de marzo, se resuelve:<br />

Primero: Delegar durante la referida ausencia las funciones<br />

de Alcaldía a doña Ane Etxeita Zabala, Teniente de Alcalde del Ayuntamiento.<br />

Segundo: Publicar la delegación de atribuciones en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», sin perjuicio de que surta efectos desde el<br />

día siguiente al de la fecha del presente Decreto.<br />

Tercero: Dar cuenta al Pleno en la primera sesión que se celebre.<br />

Lo que se hace público para general conocimiento.<br />

En Garai, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde, Gonzalo Sarrigoitia<br />

Oregui<br />

(II-1171)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Berango<br />

Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen 2016ko errolda onartzea.<br />

2016ko martxoaren 18ko 180/2016 zk.ko alkatetza-ebazpenaren<br />

bitartez, honako hau erabaki da:<br />

Lehenengoa: Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen Udal Zergaren<br />

Errolda onartzea, 2016. ekitaldiari dagokiona. Bere zenbatekoa<br />

405.352,07 eurokoa da.<br />

Bigarrena: Jendaurrean azaltzea hamabost egun balioduneko<br />

epean Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Udaletxeko iragarki taulan,<br />

epe horretan interesdunek azter dezaten.<br />

Zergadunen errolda jendaurrean jarriz, errolda osatzen duten<br />

kitapen guztiak jakinarazitzat jotzen dira.<br />

Erroldetan sartzeko egintzen aurka edo bertan dauden datu<br />

aldaketen aurka, bai eta hala jakinarazitako likidazioen aurka ere,<br />

berraztertzeko errekurtsoa jarri ahalko da, ordaintzeko borondatezko<br />

aldian edo hilabeteko epean hura amaitu eta hurrengo egunetik zenbatzen<br />

hasita.<br />

Aprobación Padrón de Vehículos de Tracción Mecánica<br />

2016.<br />

Mediante Resolución de Alcaldía n. o 180/2016, de fecha 18 de<br />

marzo de 2016, se acordó:<br />

Primero: Aprobar el Padrón del Impuesto Municipal sobre<br />

Vehículos de Tracción Mecánica, correspondiente al ejercicio de<br />

2016, por importe de 405.352,07 euros.<br />

Segundo: Exponerlo al público durante el plazo de quince días<br />

hábiles en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el tablón de anuncios<br />

del Ayuntamiento, a fin de que, durante el plazo indicado, pueda<br />

ser examinado por los interesados.<br />

La exposición al público del censo de contribuyentes supondrá<br />

la notificación colectiva de las liquidaciones que lo integran.<br />

Contra los actos de inclusión en los padrones o de variación<br />

en los datos contenidos en los mismos así como contra las liquidaciones<br />

así notificadas, podrá interponerse recurso de reposición,<br />

durante el período voluntario de pago o durante el plazo de un mes<br />

contado a partir del día siguiente al de finalización de aquel.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6181 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Hirugarrena: Ondoko zergaldia zehaztea:<br />

— Borondatezko epea: 2016ko apirilaren 4tik maiatzaren<br />

31ra arte, biak barne. Ordainketa helbideratuta duten zergadunei<br />

2016ko maiatzaren 6an kargatuko zaie banku-kontuan.<br />

Ordainketa Kutxabankeko edozein bulegotan jendearentzako<br />

ordutegiaren barruan egin daiteke, beti ere dagokion inprimaki sorta<br />

aurkeztuz. Inprimaki sorta ez eskuratzeak ez du esan nahi ordaintzetik<br />

aske geratzen denik. Zergadunek, horrelakoetan, udal bulegoetan<br />

galdetu beharko dute zergatik ez dituzten orriak jaso eta<br />

zerga nola ordaindu behar duten.<br />

— Betearazpen aldia: Zerga hau guztira ordaindu gabe borondatezko<br />

epea amaitu ondoren, ordaindu gabeko zorra premia-bidez<br />

kobratzeko epea irekiko da automatikoki.<br />

Berangon, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, María Isabel<br />

Landa Gaubeka<br />

(II-1153)<br />

•<br />

Mallabiko Udala<br />

Tercero: Determinar cómo periodo impositivo el siguiente:<br />

— Periodo voluntario: del 4 de abril al 31 de mayo de 2016,<br />

ambos inclusive. A los contribuyentes que tengan domiciliado el pago,<br />

el cargo en su cuenta bancaria se realizará el día 6 de mayo de<br />

2016.<br />

El pago podrá realizarse en cualquiera de las oficinas de Kutxabank<br />

durante su horario de atención al público presentando, en cualquier<br />

caso, el juego de impresos correspondiente. La no recepción<br />

del mencionado juego de impresos no exime de la obligación de<br />

pago, debiendo informarse en tal caso el contribuyente en las oficinas<br />

municipales de las causas de la no recepción y de la forma<br />

de pago del impuesto.<br />

— Periodo ejecutivo: el vencimiento del plazo establecido para<br />

el pago en periodo voluntario, sin que éste se efectúe en su totalidad,<br />

determina el inicio automático del periodo ejecutivo por la deuda<br />

pendiente.<br />

En Berango, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, María<br />

Isabel Landa Gaubeka<br />

(II-1153)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Mallabia<br />

Alkatearen ordezkotza (79/2016 Alkatearen Dekretua)<br />

2016ko martxoaren 21n emandako 79/2016 zk.ko Alkatearen<br />

Dekretuz, Alkatea ez dagoen bitarterako ordezkoa izendatu da, hau,<br />

Mikel Barruetabeña Uralde bigarren Alkateordea, 2016ko martxoaren<br />

26tik 28ra arte.<br />

Mallabian, 2016ko martxoaren 21ean.—Alkatea, Igor Aguirre<br />

Barrientos<br />

(II-1180)<br />

•<br />

Abadiñoko Udala<br />

Delegación de la Alcaldía (Decreto de Alcaldía 79/2016)<br />

Por Decreto de la Alcaldía 79/2016 de fecha 21 de marzo de<br />

2016, se ha resuelto designar como sustituto para las funciones<br />

inherentes a su cargo al tercer Teniente de Alcalde Mikel Barruetabeña<br />

Uralde durante el tiempo que dure su ausencia, los días<br />

26 al 28 de marzo de 2016.<br />

En Mallabia, a 21 de marzo de 2016.—El Alcalde, Igor Aguirre<br />

Barrientos<br />

(II-1180)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Abadiño<br />

2016ko Trakzino Mekanikoko Ibilgailuen ganeko zergaren<br />

erroldaren jentaurreko erakustaldia.<br />

2016ko martiaren 16ko Alkatetza Dekretuz onartuta geratu da<br />

Trakzino Mekanikoko Ibilgailuen ganeko zergaren 2016ko zergapekoen<br />

errolda.<br />

Orain zerrenda hori jentaurrean ipinten da hamabost lanegunez,<br />

nahi daben guztiak epe horretan deritxozan erreklamazino eta<br />

oharrak egin dagiazan.<br />

Epe hori amaitzen dan egunaren biharamunetik hasita, interesatuek<br />

hilabeteko epea euko dabe birjartze-errekursoa tartejartzeko<br />

Alkatetzaren aurrean errolda horretan jasotako likidazinoen<br />

aurka.<br />

Martiaren 10eko 2/05. Zergei Buruzko Foru Arau Orokorraren<br />

10.3. artikuluari jarraituz, zergapekoen errolda jentaurrean ipinte<br />

hutsak errolda horretan jasota dagozan likidazino guztien jakinerazpen<br />

kolektiboaren balioa dauko. Era berean, Trakzino Mekanikoko<br />

Ibilgailuen ganeko Zergaren udal honetako zergapekoak jakitun<br />

ipinten doguz 2016ko urtaldian borondatez ordaintzeko epea<br />

maiatzaren 31an amaitzen dala.<br />

Emoten diren exentzinoak hurrengo urtetik aurrera sartzen dira<br />

indarrean eta ez dauke atzeraeraginik. Halere, baldin onura fiskala<br />

eskatzen bada likidazinoa irmoa izan baino lehen, orduan emon<br />

egingo da baldin zergaren sorrera-datan exenzinoa jasoteko baldintzak<br />

betetzen badira.<br />

Helbideratu gabeko ordainketetarako inprimaki txorta interesatuaren<br />

helbidera iristen ez bada, horrek ez dau kentzen zerga<br />

hori ezarritako epean ordaintzeko derrigorra.<br />

Exposición pública del padrón fiscal del Impuesto sobre<br />

Vehículos de Tracción Mecánica correspondiente a 2016.<br />

Aprobado por Decreto de Alcaldía con fecha del 16 de marzo<br />

de 2016 el padrón de contribuyentes del Impuesto sobre Vehículos<br />

de Tracción Mecánica, correspondiente al ejercicio 2016.<br />

Se somete al trámite de información pública por plazo de quince<br />

días hábiles a fin de que durante dicho plazo puedan formularse<br />

cuantas reclamaciones y observaciones se estimen oportunas por<br />

los interesados.<br />

A partir del día siguiente de la finalización del período anterior,<br />

podrán los interesados, durante el plazo de un mes interponer<br />

recurso de reposición ante la Alcaldía contra las liquidaciones<br />

que integran dicho censo.<br />

La exposición al público del censo de contribuyentes supone<br />

la notificación colectiva de las liquidaciones que integran dicho censo,<br />

de conformidad con lo dispuesto en el artículo 100.3 de la Norma<br />

Foral 2/05, de 10 de marzo, General Tributaria, y se pone en conocimiento<br />

de los contribuyentes en este Ayuntamiento por el<br />

Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica del presente ejercicio<br />

2016, que el último día de pago en período voluntario es el<br />

31 de mayo.<br />

El efecto de la concesión de exenciones comienza a partir del<br />

ejercicio siguiente a la fecha de solicitud y no tiene carácter retroactivo.<br />

No obstante, cuando el beneficio fiscal se solicite antes de<br />

que la liquidación sea firme, se concederá si en la fecha de devengo<br />

del tributo concurren los requisitos exigidos para su disfrute.<br />

La no recepción del juego de impresos para el pago no domiciliado<br />

no exime de la obligación de pago en el período establecido.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6182 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Behin borondatez ordaintzeko epea amaitu ondoren, zerga hori<br />

premiaduraz kobratuko da, udaletxeko bulegoetan bakarrik, %20ko<br />

errekargua, berandutzako interesak eta kostuak gehituta.<br />

Abadiñon, 2016ko martiaren 18an.—Alkateak, Jose Luis<br />

Navarro<br />

(II-1175)<br />

•<br />

Trapagarango Udala<br />

Transcurrido el plazo para el pago voluntario, se procederá al<br />

cobro por la vía de apremio con el recargo del 20 por 100, intereses<br />

de demora y costas, exclusivamente en la Oficina Municipal.<br />

En Abadiño, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde, Jose Luis<br />

Navarro<br />

(II-1175)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Valle de Trápaga<br />

Nafarroa kaleko 19an kokaturiko herri-jabariko guneak erabiltzeko<br />

ekintzaileei emango zaizkien baimenak arautuko<br />

dituen baldintza plegua.<br />

Tokiko Gobernu Batzarrak, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />

hogeita batean egindako bileran, besteak beste, honako erabakia<br />

hartu zuen:<br />

Lehenengoa: Onartzea Nafarroa kaleko 19an kokaturiko<br />

herri-jabariko guneak erabiltzeko ekintzaileei emango zaizkien baimenak<br />

arautuko dituen baldintza plegua.<br />

Bigarrena: Deialdi publikoa egitea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean,<br />

ediktu oholean eta webgunean argitaratuz, 30 lanegukeo epea<br />

emanez Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarkia argitaratzen denetik<br />

hasita, lokalen esleipenean interesaturik dauden pertsona guztiei,<br />

dagokion eskaera egin dezaten, aipatu pleguetan ezartzen den<br />

moduan eta han zehazten diren agiriak aurkeztuz.<br />

Dena den, Valle de Trápaga-Trapagarango udalaren gune horiek<br />

abian hasi ondoren ere, erabiltzeko baimen-eskaerak aurkezten<br />

jarraitu ahal izango da. Eskaera horiek baloratu egingo dira eta eskatzaileen<br />

zerrendara pasatuko, hurrenkera orden automatikoa okupatuko<br />

dutelarik hutsik dauden guneak okupatzeko lortutako puntuazioa<br />

kontuan izanda, berriro abisatu arte, zerrendako<br />

hurrenkeraren arabera. Zerrendan sartuta egonez gero, guneen esleipena<br />

egiteko ez da beharrezkoa izango beste hautapen prozesu<br />

bat egitea, berez sartuko baitira guneren bat hutsik geratzen den<br />

memetuan, zerrendako hurrenkera-ordenaren arabera. Gune<br />

hutsik ez egoteagatik esleitu gabe dauden eskaera onartuekin osatuko<br />

da zerrenda.<br />

Deialdiaren pleguak interesdunen eskura daude Enplegu eta<br />

Herriaren Garapenerako Agentzian, Valle de Trápaga-Trapagarango<br />

Nafarroa kaleko 19an, eta lanegun guztietan (larunbatetan izan ezik)<br />

begiratu daitezke, 9:00etatik 13:00etara.<br />

Trapagaranen, 2016ko martxoaren 21ean.—Jarduneko Alkatea,<br />

Ainhoa Santisteban Gutiérrez<br />

(II-1185)<br />

•<br />

Nafarroa kaleko 19an kokaturiko herri-jabariko enpresamintegiko<br />

guneak erabiltzeko enpresa sortu berriei<br />

emango zaizkien baimenak arautuko dituen baldintza plegua.<br />

Tokiko Gobernu Batzarrak, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />

hogeita batean egindako bileran, besteak beste, honako erabakia<br />

hartu zuen:<br />

Lehenengoa: Onartzea Nafarroa kaleko 19an kokaturiko<br />

herri-jabariko guneak erabiltzeko ekintzaileei emango zaizkien baimenak<br />

arautuko dituen baldintza plegua.<br />

Bigarrena: Deialdi publikoa egitea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean,<br />

ediktu oholean eta webgunean argitaratuz, 30 lanegukeo epea<br />

emanez Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarkia argitaratzen denetik<br />

hasita, lokalen esleipenean interesaturik dauden pertsona guztiei,<br />

dagokion eskaera egin dezaten, aipatu pleguetan ezartzen den<br />

moduan eta han zehazten diren agiriak aurkeztuz.<br />

Aprobación de los pliegos de condiciones que han de regir<br />

las autorizaciones demaniales de los espacios para personas<br />

emprendedoras en el edificio municipal sito en la<br />

calle Nafarroa, 19.<br />

La Junta de Gobierno Local, en sesión celebrada el día veintiuno<br />

de marzo de dos mil dieciséis, adoptó, entre otros, el<br />

siguiente acuerdo:<br />

Primero: Aprobar los pliegos de condiciones que han de regir<br />

las autorizaciones demaniales de los espacios para personas<br />

emprendedoras en el edificio municipal sito en el edificio municipal<br />

sito en la calle Nafarroa, 19.<br />

Segundo: Formular convocatoria pública mediante anuncio en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia», tablón de edictos y página web, otorgando<br />

un plazo de 30 días hábiles a partir del siguiente a la publicación<br />

del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» para que todas<br />

aquellas personas interesadas en la adjudicación de los espacios,<br />

puedan formular la correspondiente solicitud del modo y con la documentación<br />

que se determina en los pliegos.<br />

Ello no obstante, una vez estén en funcionamiento dichos espacios<br />

municipales del Ayuntamiento de Valle de Trápaga-Trapagaran,<br />

se podrán seguir presentando solicitudes de autorización de<br />

uso de dichos espacios, que serán objeto de valoración y que pasarán<br />

a la lista de solicitantes ocupando un orden de prelación automático<br />

según puntuación obtenida para cubrir vacantes hasta nuevo<br />

aviso por orden de lista. Una vez en la lista, la asignación de espacios<br />

no requiere de nuevo proceso de selección, sino que se autorizará<br />

el uso de dichos espacios en el momento en que haya espacio<br />

vacante, por el orden de prelación de la lista. La lista se conforma<br />

por las solicitudes aprobadas pendientes de asignación de espacio<br />

por no existir vacantes.<br />

Los pliegos de la convocatoria, se encuentran a disposición<br />

de las personas interesadas en los locales de la Agencia de Empleo<br />

y Desarrollo Local sita en la calle Nafarroa, 19, de Valle de Trápaga-<br />

Trapagaran, pudiéndose consultar los mismos de 9:00 a 13:00 todos<br />

los días hábiles (excluidos los sábados).<br />

En Valle de Trápaga, a 21 de marzo de 2016.—La Alcaldesa<br />

en fnes., Ainhoa Santisteban Gutiérrez<br />

(II-1185)<br />

•<br />

Aprobación de los pliegos de condiciones que han de regir<br />

las autorizaciones demaniales de los espacios comprendidos<br />

en el vivero de empresas municipal, sito en la<br />

calle Nafarroa, 19, para empresas de nueva creación.<br />

La Junta de Gobierno Local, en sesión celebrada el día veintiuno<br />

de marzo de dos mil dieciséis, adoptó, entre otros, el<br />

siguiente acuerdo:<br />

Primero: Aprobar los pliegos de condiciones que han de regir<br />

las autorizaciones demaniales de los espacios para personas<br />

emprendedoras en el edificio municipal sito en el edificio municipal<br />

sito en la calle Nafarroa, 19.<br />

Segundo: Formular convocatoria pública mediante anuncio en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia», tablón de edictos y página web, otorgando<br />

un plazo de 30 días hábiles a partir del siguiente a la publicación<br />

del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» para que todas<br />

aquellas personas interesadas en la adjudicación de los espacios,<br />

puedan formular la correspondiente solicitud del modo y con la documentación<br />

que se determina en los pliegos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6183 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Dena den, Valle de Trápaga-Trapagarango udalaren gune horiek<br />

abian hasi ondoren ere, erabiltzeko baimen-eskaerak aurkezten<br />

jarraitu ahal izango da. Eskaera horiek baloratu egingo dira eta eskatzaileen<br />

zerrendara pasatuko, hurrenkera orden automatikoa okupatuko<br />

dutelarik hutsik dauden guneak okupatzeko lortutako puntuazioa<br />

kontuan izanda, berriro abisatu arte, zerrendako<br />

hurrenkeraren arabera. Zerrendan sartuta egonez gero, guneen esleipena<br />

egiteko ez da beharrezkoa izango beste hautapen prozesu<br />

bat egitea, berez sartuko baitira guneren bat hutsik geratzen den<br />

memetuan, zerrendako hurrenkera-ordenaren arabera. Gune<br />

hutsik ez egoteagatik esleitu gabe dauden eskaera onartuekin osatuko<br />

da zerrenda.<br />

Deialdiaren pleguak interesdunen eskura daude Enplegu eta<br />

Herriaren Garapenerako Agentzian, Valle de Trápaga-Trapagarango<br />

Nafarroa kaleko 19an, eta lanegun guztietan (larunbatetan izan ezik)<br />

begiratu daitezke, 9:00etatik 13:00etara.<br />

Trapagaranen, 2016ko martxoaren 21ean.—Jarduneko Alkatea,<br />

Ainhoa Santisteban Gutiérrez<br />

(II-1186)<br />

•<br />

Sondikako Udala<br />

Ello no obstante, una vez estén en funcionamiento dichos espacios<br />

municipales del Ayuntamiento de Valle de Trápaga-Trapagaran,<br />

se podrán seguir presentando solicitudes de autorización de<br />

uso de dichos espacios, que serán objeto de valoración y que pasarán<br />

a la lista de solicitantes ocupando un orden de prelación automático<br />

según puntuación obtenida para cubrir vacantes hasta nuevo<br />

aviso por orden de lista. Una vez en la lista, la asignación de espacios<br />

no requiere de nuevo proceso de selección, sino que se autorizará<br />

el uso de dichos espacios en el momento en que haya espacio<br />

vacante, por el orden de prelación de la lista. La lista se conforma<br />

por las solicitudes aprobadas pendientes de asignación de espacio<br />

por no existir vacantes.<br />

Los pliegos de la convocatoria, se encuentran a disposición<br />

de las personas interesadas en los locales de la Agencia de Empleo<br />

y Desarrollo Local sita en la calle Nafarroa, 19, de Valle de Trápaga-<br />

Trapagaran, pudiéndose consultar los mismos de 9:00 a 13:00 todos<br />

los días hábiles (excluidos los sábados).<br />

En Valle de Trápaga, a 21 de marzo de 2016.—La Alcaldesa<br />

en fnes., Ainhoa Santisteban Gutiérrez<br />

(II-1186)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Sondika<br />

Garabieta enkante-mahaia osatzea<br />

Alkatetzaren 028/2016 Dekretua, Sondikako Elizatean, 2016ko<br />

urtarrilaren 20an.<br />

«Construcciones Garabieta, S.L., enpresaren izeneko premiamendu-espedientean<br />

(50943 zenbakiduna) jasotakoa aztertu<br />

da. Espedientea ondorengo zor hauek ordaindu ez izanagatik hasi<br />

zen: 2013ko ekitaldiko urbanizazio-kuota (hirigintza-aprobetxamendua);<br />

Hiri-lurren Balio-gehikuntzaren gaineko Zerga (2011ko<br />

eta 2012ko ekitaldien gainbalioa); N090641R, N090642C,<br />

N0906532H, N0906558L, N1003244T, N1003247U, eta N1003250L<br />

zenbaki finkoak dituzten higiezinei dagokien 2012ko ekitaldiko Estolderia<br />

Tasa eta Ondasun Higiezinen Zerga, eta 2010. eta 2011. urteetako<br />

itzulketak, honako hau xedatu dut:<br />

Lehenengoa: Diruzainari baimena ematea enkante-akordioa<br />

eman dezan, enkantea egiteko eguna eta ordua ezarriz.<br />

Bigarrena: Mahaikide hauek izendatzea:<br />

— Xabier Zubiaur Agirre, udaleko alkatea, enkante-mahaiko<br />

presidente izango dena.<br />

— Inmaculada Sánchez Urrieta, udaleko idazkaria, mahaiko<br />

idazkaria izango dena.<br />

— Koldobika Aretxabaleta Begoña, udaleko diruzaina.<br />

Hirugarrena: Interesdunei erabakiaren berri emango zaie. Era<br />

berean, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, ediktuen oholean eta udalaren<br />

Webgunean ere argitaratuko da.»<br />

Sondikako Elizatean, 2016ko martxoaren 9an.—Alkatea,<br />

Xabier Zubiaur Agirre<br />

(II-1192)<br />

•<br />

Otxandioko Udala<br />

Constitución mesa subasta Garabieta<br />

Decreto de Alcaldía 028/2016, en la anteiglesia de Sondika,<br />

a 20 de enero de 2016.<br />

«Visto lo actuado en el expediente de apremio n. o 50943 a nombre<br />

de Construcciones Garabieta, SL por impago de deudas en concepto<br />

de Cuota de Urbanización (Aprovechamiento Urbanístico)<br />

del ejercicio 2013, Impuesto sobre el Incremento del Valor de los<br />

Terrenos de Naturaleza Urbana – Plusvalía de los ejercicios 2011<br />

y 2012, Impuesto sobre Bienes Inmuebles – IBI y Tasa de Alcantarillado<br />

del ejercicio 2012 de los inmuebles con n. o fijo N090641R,<br />

N090642C, N0906532H, N0906558L, N1003244T, N1003247U,<br />

N1003250L y Reintegros de los años 2010 y 2011, vengo en disponer<br />

lo siguiente:<br />

Primero: Autorizar al Tesorero para que dicte el acuerdo de<br />

subasta, determinando el día y hora de la celebración.<br />

Segundo: Designar a los miembros de la Mesa siguientes:<br />

— Xabier Zubiaur Agirre, Alcalde del Ayuntamiento que<br />

actuará como Presidente de la Mesa de subasta.<br />

— Inmaculada Sánchez Urrieta, Secretaria del Ayuntamiento,<br />

que actuará como Secretaria de la Mesa.<br />

— Koldobika Aretxabaleta Begoña, Tesorero del Ayuntamiento.<br />

Tercero: Notificar el acuerdo a los interesados y publicar el<br />

mismo en el «Boletín Oficial de Bizkaia, en el tablón de edictos y<br />

en la página Web del Ayuntamiento de Sondika.»<br />

En la anteiglesia de Sondika, a 9 de marzo de 2016.—El Alcalde,<br />

Xabier Zubiaur Agirre<br />

(II-1192)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Otxandio<br />

2016. ekitaldirako Ordenantza Fiskal batzuen aldaketaren<br />

behin betiko onarpena.<br />

Otxandioko Udalak, 2015eko abenduaren 28ko Osoko Bilkuran,<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean behin-beitko onarpenaren iragarkia<br />

argitaratzen den unetik indarrean egongo diren Tributuak arautzen<br />

dituzten Ordenantza Fiskalak behin-behinenkoz ezartzea eta<br />

onartzea erabaki zuen.<br />

Toki Ogasunei buruzko 5/1989 Foru Arauaren 16.1 artikulua<br />

eta apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 49 artikulua betez, ezarritako<br />

epean, interesatuek ez dutenez erreklamaziorik ez iradokizunik<br />

azaldu, hartutako erabakia behin betiko onetsitzat jotzen da.<br />

Aprobación definitiva modificación varias Ordenanzas Fiscales<br />

para el ejercicio 2016.<br />

El Ayuntamiento Pleno, en sesión celebrada el día 28 de Diciembre<br />

de 2015, acordó provisionalmente la modificación de varias Ordenanzas<br />

Fiscales reguladoras de los Tributos, que han de regir a<br />

partir de la publicación del anuncio de aprobación definitiva en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Habiendo transcurrido los plazos previstos, según lo estipulado<br />

por el artículo 16.1 de la Norma Foral 5/1989, reguladora de<br />

las Haciendas Locales, así como lo dispuesto por el artículo 49 de<br />

la Ley 7/1985, de 2 de abril, sin que se hayan interpuesto reclamaciones<br />

o sugerencias por los interesados, se entiende definitivamente<br />

aprobado el acuerdo inicial.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6184 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Toki-ogasunei buruzko ekainaren 30eko 5/1989 Foru Arauaren<br />

16.4 artikuluan ezarritakoaren araberan, onartutako aldaketak<br />

egin ondoren, Ordenantzen aldaketak argitaratuko dira.<br />

Aldaketak indarrean egongo dira iragarki hau Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofiziala argitaratzen den unetik aurrera eta indarrean jarraituko<br />

dute beste aldaketa bat edo indargabetzea erabaki artean.<br />

Se procede a la publicación de las modificaciones aprobadas,<br />

en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 16.4 de la Norma<br />

Foral 5/1989 de 30 de junio, de Haciendas Locales.<br />

Las modificaciones surtirán efectos a partir de la publicación<br />

del presenta anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y seguirán<br />

en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.<br />

ALDATZEN DIREN ORDENANTZA FISKALAK<br />

3. ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA: ERAIKUNTZA,<br />

INSTALAZIO ETA LANEN GAINEKO ZERGA<br />

4, 10 eta 16. artikuluak aldatzen dira eta jarraian aipatzen diren<br />

bezala geratzen dira:<br />

4. artikulua<br />

Besteak beste, honako hauek zergapeko egintzak dira:<br />

1. Mota guztietako eraikin edo instalazio berriak egiteko obrak.<br />

2. Mota guztietako eraikuntza edo instalazioak handitzeko<br />

obrak.<br />

3. Egitura ukitzen duten aldaketak edo berrikuntza obrak egitea,<br />

mota guztietako eraikin edo instalazioetan.<br />

4. Kanpoko itxura aldatzen duten obrak egitea, mota guztietako<br />

eraikin edo instalazioetan.<br />

5. Eraikinaren barruko taxuera aldatzen duten obrak, edozein<br />

dela ere eraikinaren erabilera.<br />

6. Behin-behinean egin behar diren obrak, Lurzoruaren<br />

Araubideari eta Balorazioei buruzko apirilaren 13ko 6/98 Legearen<br />

17. artikuluan aipatzen diren horiek.<br />

7. Zerbitzu publikoak instalatzeko obrak.<br />

8. Lur mugimenduak, besteak beste lur erauzketak, hondeaketak<br />

eta betelanak, salbu eta horrelako lanak urbanizazio edo<br />

eraikuntza proiektu onetsi edo baimenduetan zehazturik eta programaturik<br />

daudenean.<br />

9. Eraikuntzak erraustea, hur-hurreko aurriaren deklarazioa<br />

dutenak izan ezik.<br />

10. Lurpeko instalazioak: aparkalekuak, industria, merkataritza<br />

edo lanbide jardueretarako instalazioak, zerbitzu publikoenak,<br />

edo lurrazpiari ematen zaion beste edozein erabilera dutenak.<br />

11. Propaganda kartelak herri bideetatik ikusteko eran jartzea.<br />

12. Ahalmen ekonomikoa agerian jartzen duten baliabide ekonomikoen<br />

inbertsioa eskatzen duten obra, eraikuntza eta instalazio<br />

guztiak, baldin eta obra lizentzia edo hirigintzako lizentzia behar<br />

badute.<br />

10. artikulua<br />

Aurreko artikuluan adierazitako moduan kalkulatutako kuotari<br />

Udalak hobari hauek ezarriko dizkio:<br />

a) %95era arteko hobaria gizarte-inguruabar edo inguruabar<br />

historiko-artistiko bereziak direla eta edo enplegua edo txandakatzeko<br />

alojamendu iraunkorra sustatu beharra dela eta interes berezikotzat<br />

edo udalerrien onurarakotzat jotzen diren eraikuntza, instalazio<br />

edo obretarako.<br />

b) Hobaria emango da energi eraginkortasuna hobetzera bideratutako<br />

lanei edo/eta energi iturri jasangarrietara aldaketak egitera<br />

bideratutakoetan. Edozein kasutan ere aldez aurretik ziren eraikinetan.<br />

Horretarako, EIT (Eraikinen Ikuskaritza Teknikoa) edo bestelako<br />

ziurtagiri baten bidez egiaztatu beharko da egindako lanak gutxienez<br />

Energia Eraginkortasun mailaren hobekuntza bat suposatzen<br />

duela, zeina etiketa energetikoaren (A, B, C, D, E, F edo G) bitartez<br />

egiaztatu beharko den.<br />

Energia eraginkortasuna hobetzeko egindako lan orori berau<br />

egindakoan erdietsitako etiketa energetikoaren arabera honako hobaria<br />

aplikatuko da:<br />

— A: %95.<br />

— B: %30.<br />

ORDENANZAS FISCALES QUE SE MODIFICAN<br />

ORDENANZA FISCAL NÚMERO 3: REGULADORA DEL IMPUESTO<br />

SOBRE CONSTRUCCIONES, INSTALACIONES Y OBRAS<br />

Se modifican los artículos 4, 10 y 16, que quedan como sigue:<br />

Artículo 4<br />

A título enunciativo, constituyen supuestos de hecho imponible<br />

sujetos al impuesto los siguientes:<br />

1. Las obras de construcción de edificaciones e instalaciones<br />

de todas clases de nueva planta.<br />

2. Las obras de ampliación de edificios o instalaciones de todas<br />

clases existentes.<br />

3. Las de modificación o reforma que afecten a la estructura<br />

de los edificios e instalaciones de todas clases existentes.<br />

4. Las de modificación del aspecto exterior de los edificios<br />

e instalaciones de todas clases existentes.<br />

5. Las obras que modifiquen la disposición interior de los edificios,<br />

cualquiera que sea su uso.<br />

6. Las obras que hayan de realizarse con carácter provisional<br />

a que se refiere el artículo 17 de la Ley 6/98, de 13 de abril,<br />

sobre Régimen de Suelo y Valoraciones.<br />

7. Las obras de instalación de servicios públicos.<br />

8. Los movimientos de tierra, tales como desmontes, excavación<br />

y terraplenado, salvo que tales actos estén detallados y programados<br />

como obras a ejecutar en un Proyecto de Urbanización<br />

o de Edificación aprobado o autorizado.<br />

9. La demolición de las construcciones, salvo en las declaradas<br />

de ruina inminente.<br />

10. Las instalaciones subterráneas dedicadas a aparcamiento,<br />

actividades industriales, mercantiles o profesionales, servicios públicos<br />

o cualquier otro uso a que se destine el subsuelo.<br />

11. La colocación de carteles de propaganda visibles desde<br />

la vía pública.<br />

12. Cualesquiera obras, construcciones o instalaciones que<br />

impliquen inversión de recursos económicos demostrativos de una<br />

capacidad económica y sujetos a licencia de obras o urbanísticas.<br />

Artículo 10<br />

Sobre la cuota resultante en el artículo anterior el Ayuntamiento<br />

establece las siguientes bonificaciones:<br />

a) Una bonificación de hasta el 95% por 100 a favor de las<br />

construcciones, instalaciones u obras que sean declaradas de especial<br />

interés o utilidad municipal por concurrir circunstancias sociales,<br />

culturales, histórico-artísticas o de fomento del empleo y del<br />

alojamiento transitorio que justifiquen tal declaración.<br />

b) Se bonificarán las obras destinadas a la mejora de la eficiencia<br />

energética, y/o la trasformación a fuentes de energía sostenibles,<br />

siempre y en cualquier caso en construcciones preexistentes.<br />

Para ello, se deberá demostrar mediante la realización de una<br />

ITE (Inspección Técnica de Edificios) u otro certificado que la realización<br />

de la obra supone una mejora de la Calificación Energética<br />

del edificio, que deberá ser demostrada por etiqueta energética<br />

(A, B, C, D, E, F o G).<br />

A la realización de cualquier trabajo destinado a mejorar la eficiencia<br />

energética se aplicará la siguiente bonificación en función<br />

de la etiqueta energética obtenida tras su finalización:<br />

— A: 95%.<br />

— B: 30%.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6185 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

c) Hobaria emango da, %90koa, edozein eraikuntza, instalazio<br />

edo obra dela bide, lehendik dauden eraikin edo eraikuntzetan<br />

oztopo arkitektonikoak kentzen badira. Lehendik dauden oztopoak<br />

ezabatuko dituen eraikuntza, instalazio edo obra hori obra<br />

handiago baten parte bada, hobaria oztopo arkitektonikoak kenduko<br />

dituen eraikuntza, instalazio edo obrari aplikatuko zaio<br />

bakar-bakarrik.<br />

d) %50era arteko hobaria oin berriko babes ofizialeko etxebizitzen<br />

eraikuntzetarako eta %95era arteko hobaria etxebizitza horiek<br />

etxebizitza sozialen sailkapena baldin badute.<br />

e) Bertan bizi diren bizilagunen gaixotasun larrien eraginez<br />

egin beharreko lanak %95eko hobaria izango dute.<br />

Ordenantza honetako hobariak ez dira aldi berean aplikatuko.<br />

Kasu hau sortzen bada, hobaria altuena aplikatuko da.<br />

Hobari hauek eskatuak izan beharko dute.<br />

Edozelan ere, eta behin hobariak aplikatuta gero gutxieneko<br />

kitapena 35,00 eurotakoa izango da.<br />

16. artikulua<br />

Udalak autolikidazioko araubidean eskatu ahal izango du zerga<br />

hau, baldin eta Instalazio, Eraikuntza eta Lanen titularrak baimen<br />

eskaerarik egin izan ez balu. Kasu honetan, ez da iñongo hobaririk<br />

aplikatuko.<br />

c) Tendrá una bonificación del 90% la realización de cualquier<br />

construcción, instalación u obra que suponga la eliminación de barreras<br />

arquitectónicas de edificio o construcciones preexistentes.<br />

Cuando la construcción, instalación u obra que suponga la eliminación<br />

de barreras preexistentes se englobe en una obra de mayor<br />

entidad, la bonificación se aplicará exclusivamente sobre la construcción,<br />

instalación u obra que suponga la eliminación de las barreras<br />

arquitectónicas.<br />

d) Una bonificación de hasta el 50 por 100 a favor de la construcción<br />

de viviendas de protección pública de nueva planta y de<br />

hasta el 95% en el supuesto de tener dichas viviendas la calificación<br />

de viviendas sociales.<br />

e) Las obras que se hayan de acometer, para atender las necesidades<br />

derivadas de enfermedades graves que padezcan sus habitantes,<br />

serán bonificadas con hasta un 95%.<br />

Las bonificaciones establecidas en esta ordenanza no se aplicarán<br />

simultáneamente. En el caso de que concurra más de una<br />

bonificación se aplicará la más alta.<br />

Estas bonificaciones tendrán carácter rogado.<br />

En cualquier caso, y una vez practicadas las bonificaciones<br />

oportunas, se establece un mínimo por liquidación de 35,00 euros.<br />

Artículo 16<br />

El Ayuntamiento podrá exigir este impuesto en régimen de autoliquidación<br />

siempre y cuando el titular de la Instalaciones, Construcciones<br />

y Obras no solicitara la licencia correspondiente. En dicho<br />

caso no se aplicará ninguna bonificación.<br />

4. ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA:<br />

LURZORUAREN BALIOAREN GEHIKUNTZA<br />

ARAUTZEN DUEN ORDENANTZA<br />

6. artikulua aldatzen da eta jarraian aipatzen diren bezala geratzen<br />

da:<br />

6. artikulua<br />

1. Ondokoak dira zerga honen subjektu pasiboak:<br />

a) Irabazteko xedeekin lurrak eskualdatzen direnean edo, jabaria<br />

mugatuz, ondasunen gaineko eskubide errealak eratzen edo<br />

eskualdatzen direnean, lurrak eskuratzen dituen pertsona fisikoa<br />

edo juridikoa edota Zergei buruzko Arau Orokorrak 33. artikuluan<br />

aipatzen duen erakundea, edota eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen<br />

duen pertsona.<br />

b) Kostu bidez lurrak eskualdatzen direnean edo, jabaria mugatuz,<br />

ondasunen gaineko eskubide errealak eratzen edo eskualdatzen<br />

direnean, lurrak eskualdatzen dituen pertsona fisikoa edo juridikoa<br />

edota Zergei buruzko Arau Orokorrak 33. artikuluan aipatzen<br />

duen erakundea, edo eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen<br />

duen pertsona.<br />

2. Aurreko idatz-zatiko b) letrak aipatzen dituen balizkoetan,<br />

zergadunaren ordezko subjektu pasibotzat joko da lurrak eskuratzen<br />

dituen pertsona fisikoa edo juridikoa edota Zergei buruzko Arau<br />

Orokorrak 33. artikuluan aipatzen duen erakundea, eta, zergaduna<br />

Espainian bizi ez den pertsona fisiko bat bada, eskubide erreala<br />

eratzen edo eskualdatzen duen pertsona.<br />

3. Ohiko etxebizitzaren gaineko hipoteka exekutatzearen ondorioz<br />

gertatzen diren lur-eskualdaketetan, lurra eskuratzen duen pertsona<br />

fisikoa edo juridikoa, edo Zergei buruzko Foru Arau Orokorraren<br />

34.3 artikuluan aipatutako erakundea izango da zergadunaren<br />

ordezko subjektu pasiboa.<br />

Aurreko lerroaldean zehazten den kasuan, ordezkoak ezingo<br />

dio zergadunari exijitu ordezkoak berak ordaindutako zerga-betebeharraren<br />

zenbatekoa. Zenbaki honetan zehazten denerako, ohiko<br />

etxebizitza izango da, hain zuzen ere, Pertsona Fisikoen Errentaren<br />

gaineko Zergari buruzko abenduaren 29ko 6/2006 Foru Arauko<br />

89.8 artikuluan hala definitutakoa.<br />

4. 6/2012 Errege Lege Dekretuaren 2. artikuluaren aplikazio<br />

eremuan sartzen diren zordunek egindako eskualdaketetan, xedapen<br />

horren Eranskineko 3. atalean aurreikusitakoaren arabera, ohiko<br />

etxebizitza ordainean ematen denean, zergadunaren ordezko<br />

ORDENANZA FISCAL NÚMERO 4: REGULADORA DEL IMPUESTO<br />

SOBRE EL INCREMENTO DEL VALOR DE LOS TERRENOS<br />

DE NATURALEZA URBANA<br />

Se modifica el artículo 6, que queda como sigue:<br />

Artículo 6<br />

1. Es sujeto pasivo del Impuesto:<br />

a) En las transmisiones de terrenos o en la constitución o transmisión<br />

de derechos reales de goce limitativos del dominio a título<br />

lucrativo, las persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere<br />

el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que adquiera<br />

el terreno o la persona a cuyo favor se constituya o transmita el<br />

derecho real de que se trate.<br />

b) En las transmisiones de terrenos o en la constitución o transmisión<br />

de derechos reales de goce limitativos del dominio a título<br />

oneroso, la persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere<br />

el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que transmita<br />

el terreno o la persona que constituya o transmita el derecho real<br />

de que se trate.<br />

2. En los supuestos a que se refiere la letra b) del apartado<br />

anterior, tendrá la consideración de sujeto pasivo sustituto del contribuyente,<br />

la persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere<br />

el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que adquiera<br />

el terreno o a cuyo favor se constituya o transmita el derecho real<br />

de que se trate, cuando el contribuyente sea una persona física<br />

no residente en España.<br />

3. En las transmisiones de terrenos como consecuencia de<br />

la ejecución hipotecaria de la vivienda habitual, tendrá la consideración<br />

de sujeto pasivo sustituto del contribuyente, la persona<br />

física o jurídica, o la entidad a que se refiere el artículo 34.3 de la<br />

Norma Foral General Tributaria, que adquiera el terreno.<br />

En los supuestos previstos en el párrafo anterior, el sustituto<br />

no podrá exigir del contribuyente el importe de la obligación tributaria<br />

satisfecha. A los efectos previstos en este apartado, se entenderá<br />

por vivienda habitual la definida como tal en el apartado 8 del<br />

artículo 89 de la Norma Foral 6/2006, de 29 de diciembre, del<br />

Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.<br />

4. En las transmisiones realizadas por los deudores comprendidos<br />

en el ámbito de aplicación del artículo 2 del Real Decreto<br />

ley 6/2012, de 9 de marzo, de medidas urgentes de protección de<br />

deudores hipotecarios sin recursos, con ocasión de la dación en<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6186 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

subjektu pasiboa izango da higiezina eros dezan entitatea, eta ordezkoak<br />

ezin izango dio exijitu zergadunari ordainduta dauden zerga<br />

betebeharren kopurua.<br />

Idaz-zati honetan aurreikusitako ondorioetarako, ohiko etxebizitza<br />

izango da Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari<br />

buruzko abenduaren 29ko 6/2006 Foru Arauaren 89. artikuluaren<br />

8. zenbakian zehazturikoa.<br />

5A) ZENBAKIDUN EPIGRAFEA: ZABOR BILKETA ETA EZABATZE ZERBI-<br />

TZUAREN GAINEKO TASA ARAUTZEN DUENA<br />

2016<br />

— Etxebizitzak: 74 euro.<br />

— Profesiodun lokalak: 74 euro.<br />

— Janari denda, harategi, arraindegi, banketxeak eta merkatuak<br />

orokorrean: 160 euro.<br />

— Tabernak: 240 euro.<br />

— Jatetxeak:<br />

• Sardezka batetik beherakoak: 340 euro.<br />

• Sardezka bitik beherakoak: 420 euro.<br />

— Nekazal Turismoak eta ostatu etxeak: 240 euro.<br />

Eraikinaren m 2 kopuruaren araberako tasak:<br />

— Elkarte, txoko eta erabilera publikodun lokal pribatuak, orokorrean:<br />

• 1.000 m 2 artekoak: 280 euro.<br />

• 1.000 m 2 tik gorakoak: 600 euro.<br />

— Industriak:<br />

• 500 m 2 artekoak: 160 euro.<br />

• 500 m 2 tatik gora eta 1.000 m 2 tara tartekoak: 580 euro.<br />

• 1.001 m 2 tik 3.000 m 2 tara tartekoak: 890 euro.<br />

• 3.001 m 2 tatik 10.000 m 2 tara tartekoak: 1.332 euro.<br />

• 10.000 m 2 tik gorakoak: 1.776 euro.<br />

Salbuespenak<br />

6. Erabilera publikodun udal eraikinak salbuetsita egongo dira.<br />

7. Lagapena eginda dauden udalaren ondare jabegoko<br />

lokalen kasuan, lagapena arautzen duena hitzarmenean ezarriko<br />

da lagapenaren jasotzaileek zein eratan edo formularekin hartuko<br />

dituzten beraien gain tarifa hauek.<br />

8. Bere lokalen erabilpena herriko elkarte kulturalei dohainik<br />

lagata eta hauen jarduna diruz laguntzen dituzten fundazio pribatu<br />

zein publikoen jabegokoak diren lokalak salbuetsita egongo dira.<br />

Hobariak<br />

pago de su vivienda habitual prevista en el apartado 3 del Anexo<br />

de dicha disposición, tendrá la consideración de sujeto pasivo sustituto<br />

del contribuyente la entidad que adquiera el inmueble, sin que<br />

el sustituto pueda exigir del contribuyente el importe de las obligaciones<br />

tributarias satisfechas.<br />

A los efectos previstos en este apartado, se entenderá por<br />

vivienda habitual la definida como tal en el apartado 8 del artículo<br />

89 de la Norma Foral 6/2006, de 29 de diciembre, del Impuesto<br />

sobre la Renta de las Personas Físicas.<br />

EPÍGRAFE 5A): REGULADORA DE LA TASA POR PRESTACIÓN DEL SER-<br />

VICIO DE RECOGIDA DE RESIDUOS SÓLIDOS URBANOS<br />

2016<br />

— Viviendas: 74 euros.<br />

— Locales Profesionales: 74 euros.<br />

— Tiendas de ultramarinos, carnicerías, pescaderías, txokos,<br />

entidades bancarias y comercios en general: 160 euros.<br />

— Bares: 240 euros.<br />

— Restaurantes:<br />

• Hasta 1 tenedor: 340 euros.<br />

• Hasta 2 tenedores: 420 euros.<br />

— Hospedajes y Agroturismos: 240 euros.<br />

Tasas según m 2 de construcción:<br />

— Asociaciones, txokos y locales de uso público en general:<br />

• Hasta 1.000 m 2 : 280 euros.<br />

• A partir de 1.000 m 2 : 600 euros.<br />

— Industrias:<br />

• Hasta 500 m 2 : 160 euros.<br />

• De 500 m 2 a 1.000 m 2 : 580 euros.<br />

• De 1.001 m 2 a 3.000 m 2 : 890 euros.<br />

• De 3.001 m 2 a 10.000 m 2 : 1.332 euros.<br />

• A partir de 10.000 m 2 : 1.776 euros.<br />

Exenciones<br />

6. Estarán exentos los locales municipales de uso público.<br />

7. Los locales municipales de carácter patrimonial que se<br />

encuentren cedidos, establecerán en el convenio regulador de la<br />

cesión, la modalidad y fórmula de sujeción de dichos cesionarios<br />

a estas tarifas.<br />

8. Estarán exentos aquellos locales pertenecientes a fundaciones<br />

privadas o públicas, que tengan cedido el uso de dichos<br />

locales a asociaciones culturales del municipio de forma gratuita,<br />

y contribuyan a la financiación de estas.<br />

Bonificaciones<br />

Urteroko errenta gordinaren zenbatekoa<br />

Familiaren<br />

unitateak 14.000 euro 14000 eurotik 16.801 eurotik 19.801 eurotik<br />

edo gutxiago 16.800 arte 19.800 arte gora<br />

1 edo 2 %80 %50 %20 —<br />

3 %90 %70 % 35 —<br />

4 edo gehiago %100 %90 % 50 —<br />

9. Urteroko tarifan, goiko taularen araberako hobaria izango<br />

dute etxebizitza gisa soilik erabiltzen diren higiezinen jabeek, baldin<br />

eta jabearen ohiko etxebizitza bada eta familia unitateko kide<br />

guztien urteko errenta gordina 19.800 euro baino gutxiago bada.<br />

Halaber, hobariaren subjektu pasibo onuradunek beste etxebizitzarik<br />

jabetzan ez izatea eskatuko da.<br />

10. Errenta izango da hobaria kalkulatzeko oinarria ken Pertsona<br />

Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren Foru Arauan aipatutako<br />

konpentsazio pentsioak eta jakiengatik urtero jasotakoak. Horretarako,<br />

idatz zati honetan aipatutako hobaria aplikatuko den<br />

urtearen aurreko urtearen aurrekoan lortutako errentak hartuko dira<br />

aintzat eta, autolikidaziorik aurkeztu beharrik ez badago, errenta<br />

hori egiaztatzeko balio duen beste edozein informazio.<br />

Renta anual bruta<br />

N.º miembros<br />

unidad familiar 14.000 euros De 14.000 a De 16.801 a Más de<br />

o menos 16.800 euros 19.800 euros 19.801 euros<br />

1 o 2 80% 50% 20% —<br />

3 90% 70% 35% —<br />

4 o más 100% 90% 50% —<br />

9. En función de la tabla anterior, tendrán derecho a bonificación<br />

en la tarifa anual los titulares de una vivienda, siempre que<br />

ésta tenga caracter de residencia habitual del titular y el conjunto<br />

de los miembros de la unidad familiar que resida en ella tengan<br />

una renta anual bruta inferior a 19.800 euros. Igualmente se exigirá<br />

que los sujetos pasivos beneficiarios de la bonificación no dispongan<br />

de ningún otro inmueble con uso exclusivo de vivienda.<br />

10. Por renta se entenderá la base imponible minorada en<br />

la reducción por pensiones compensatorias y anualidades por alimentos<br />

a la que se refiere la Norma Foral del Impuesto sobre la<br />

Renta de Personas Físicas. A estos efectos se tendrán en cuenta<br />

las rentas obtenidas en el segundo año anterior al período en que<br />

se vaya aplicar la bonificación a la que sefiere este apartado, y en<br />

el supuesto de que no se tenga obligación de presentar autoliquidación,<br />

cualquier información que permita acreditar la misma.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6187 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

11. Urteroko hobariak eskatzeko epea urtarrilak 1etik apirilaren<br />

30era luzatuko da.<br />

5B) EPIGRAFEA: ESTOLDERIA ZERBITZUAREN GAINEKO TASA ARAUTZEN<br />

DUENA<br />

Tarifak (€)<br />

11. El plazo para pedir bonificaciones cada año se extenderá<br />

desde 1 de enero hasta el 30 de abril.<br />

EPÍGRAFE 5B): REGULADORA DE LA TASA POR PRESTACIÓN DEL SER-<br />

VICIO DE ALCANTARILLADO<br />

Tarifas (€)<br />

Urtengo<br />

gutxiengoa<br />

Kontsumoaren araberako<br />

kostu gehigarri<br />

Mínimo<br />

anual<br />

Coste consumo adicional según<br />

franjas de consumo<br />

≤ 25 m 3 ≤ 50 m 3 > 50 m 3<br />

≤ 25 m 3 ≤ 50 m 3 > 50 m 3<br />

Etxebizitzak, zerbitzuko merkataritzak, 56’00 0’56 0’69 0’98<br />

janari dendak, aroztegiak, liburu<br />

dendak, jantzi dendak, farmaziak,<br />

drogeriak, banketxeak, bulegoak,<br />

joko aretoak, kultura erakundeak, etab.<br />

≤ 3 m 3 ≤ 7 m 3 > 7 m 3<br />

Lonja eta garajeak 10 0,59 0,63 0,66<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Taberna, txoko, okindegi, jatetxe, opildegiak. 220 0,67 0,7<br />

Arrandegi, harategi, ileapaindegiak 180 0,5 0,7<br />

Ostatu, landa turismoak 250 0,67 0,7<br />

Gasolindegiak, tailer mekanikoak, 200 0,67 0,7<br />

kotxe garbiguneak<br />

< 80 m 3 > 80 m 3<br />

Granjak, negutegiak, nekazaritzako 180 0,6 0,7<br />

ustiategiak<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Industrien komertzializazio prozesua 300,00 0,85 0,89<br />

Hobariak<br />

Viviendas, comercios de servicios, 56,00 0,56 0,69 0,98<br />

ultramarinos, carpinterías, librerías,<br />

tiendas de ropa, farmacias, droguerías,<br />

bancos, oficinas, salas de juego,<br />

entidades culturales, etc.<br />

≤ 3 m 3 ≤ 7 m 3 > 7 m 3<br />

Lonjas y garajes 10 0,59 0,63 0,66<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Bares, txokos, panaderías, restaurantes, 220 0,67 0,7<br />

Pescaderías, carnicerías, peluquerías 180 0,5 0,7<br />

Alojamientos, agroturismos 250 0,67 0,7<br />

Gasolineras, talleres mecánicos, 200 0,67 0,7<br />

limpiacoches<br />

< 80 m 3 > 80 m 3<br />

Granjas, invernaderos, explotaciones 180 0,6 0,7<br />

agrícolas<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Proceso de comercialización 300,00 0,85 0,89<br />

de las industrias<br />

Bonificaciones<br />

Urteroko errenta gordinaren zenbatekoa<br />

Familiaren<br />

unitateak 14.000 euro 14000 eurotik 16.801 eurotik 19.801 eurotik<br />

edo gutxiago 16.800 arte 19.800 arte gora<br />

1 edo 2 %80 %50 %20 —<br />

3 %90 %70 %35 —<br />

4 edo gehiago %100 %90 %50 —<br />

Urteroko gutxiengoaren tarifan, goiko taularen araberako<br />

hobaria izango dute etxebizitza gisa soilik erabiltzen diren higiezinen<br />

jabeek, baldin eta jabearen ohiko etxebizitza bada eta familia<br />

unitateko kide guztien urteko errenta gordina 19.800 euro baino<br />

gutxiago bada. Halaber, hobariaren subjektu pasibo onuradunek<br />

beste etxebizitzarik jabetzan ez izatea eskatuko da.<br />

Errenta izango da hobaria kalkulatzeko oinarria ken Pertsona<br />

Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren Foru Arauan aipatutako konpentsazio<br />

pentsioak eta jakiengatik urtero jasotakoak. Horretarako,<br />

idatz zati honetan aipatutako hobaria aplikatuko den urtearen aurreko<br />

urtearen aurrekoan lortutako errentak hartuko dira aintzat eta, autolikidaziorik<br />

aurkeztu beharrik ez badago, errenta hori egiaztatzeko<br />

balio duen beste edozein informazio.<br />

Urteroko hobariak eskatzeko epea urtarrilaren 1etik apirilaren<br />

30era luzatuko da.<br />

Renta anual bruta<br />

N.º miembros<br />

unidad familiar 14.000 euros De 14.000 a De 16.801 a Más de<br />

o menos 16.800 euros 19.800 euros 19.801 euros<br />

1 o 2 80% 50% 20% —<br />

3 90% 70% 35% —<br />

4 o más 100% 90% 50% —<br />

En función de la tabla anterior, tendrán derecho a bonificación<br />

en la tarifa mínima anual los titulares de una vivienda, siempre que<br />

ésta tenga caracter de residencia habitual del titular y el conjunto<br />

de los miembros de la unidad familiar que resida en ella tengan<br />

una renta anual bruta inferior a 19.800 euros. Igualmente se exigirá<br />

que los sujetos pasivos beneficiarios de la bonificación no dispongan<br />

de ningún otro inmueble con uso exclusivo de vivienda.<br />

Por renta se entenderá la base imponible minorada en la reducción<br />

por pensiones compensatorias y anualidades por alimentos<br />

a la que se refiere la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de<br />

Personas Físicas. A estos efectos se tendrán en cuenta las rentas<br />

obtenidas en el segundo año anterior al período en que se vaya<br />

aplicar la bonificación a la que sefiere este apartado, y en el supuesto<br />

de que no se tenga obligación de presentar autoliquidación, cualquier<br />

información que permita acreditar la misma.<br />

El plazo para pedir bonificaciones cada año se extenderá desde<br />

1 de enero hasta el 30 de abril.<br />

5D) ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA:<br />

EHORZKETA ZERBITZUAGATIKO TASA<br />

a) Ehorzketak Nitxoa alokatzeagatik, heriotza izan eta gero,<br />

hamar urtez.<br />

— Erroldatuak 2016: 180,00 euro.<br />

— Erroldatu gabeak 2016: 240,00 euro.<br />

b) Desobitzeak: Hazurtegiak alokatzeagatik, 99 urtez eta lurra<br />

eman zuenetik 10 urte igaro ondoren.<br />

— Tasa 2016: 180,00 euro.<br />

ORDENANZA FISCAL NÚMERO 5D): REGULADORA DE LA TASA<br />

POR PRESTACIÓN DE SERVICIOS FUNERARIOS<br />

a) Inhumaciones: Alquiler del nicho al producir el fallecimiento<br />

y por un período de 10 años.<br />

— Empadronados 2016: 180,00 euros.<br />

— No empadronados 2016: 240,00 euros.<br />

b) Exhumaciones: Arrendamiento de osario por 99 años, siempre<br />

que hayan transcurrido más de 10 desde la fecha de enterramiento.<br />

— Tasa 2016: 180,00 euros.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6188 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

7A) ZENBAKIDUN EPIGRAFEA: EDATEKO URAK HORNITZEKO ZERBI-<br />

TZUAGATIKO TASA<br />

1. Tarifak<br />

Tarifak (€)<br />

EPÍGRAFE NÚMERO 7A): REGULADORA DE LA TASA POR PRESTACIÓN<br />

DEL SERVICIO DE SUMINISTRO DE AGUA<br />

1. Tarifas<br />

Tarifas (€)<br />

Urtengo<br />

gutxiengoa<br />

Kontsumoaren araberako<br />

gehiagoko kostua<br />

Mínimo<br />

anual<br />

Coste consumo adicional según<br />

franjas de consumo<br />

≤ 25 m 3 ≤ 50 m 3 > 50 m 3<br />

≤ 25 m 3 ≤ 50 m 3 > 50 m 3<br />

Etxebizitzak, Zerbitzuko dendak, 63,00 0,63 0,7 0,98<br />

Liburudendak, jantzi dendak, farmaziak,<br />

drogategiak, banketxeak, bulegoak,<br />

joko-aretoak, kultura erakundeak, etab.<br />

≤ 3 m 3 ≤7 m 3 > 7 m 3<br />

Lonja eta garajeak 10 0,38 0,40 0,45<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Taberna, txoko, okindegi, jatetxe, opiltegiak. 150 0,55 0,6<br />

Arraintegi, haragitegi, ileapaindegiak. 115 0,45 0,5<br />

Ostatu, nekazalturimoak 150 0,5 0,55<br />

Gasolindegiak, tailer mekanikoak, 150 0,45 0,5<br />

kotxe garbiguneak<br />

< 80 m 3 > 80 m 3<br />

Granjak, negutegiak, nekazal ustiapenak. 150 0,45 0,5<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Industrietan osatutako produktuaren parte 200 0,64 0,68<br />

— Tasa hartune berriagatik 2016: 135,00 euro.<br />

— Kontagailuak kontserbatzeko, mantentzeko eta konpontzeko<br />

tasa 2016: 1 euro.<br />

— Ur sarearen lekuko gainbegiraketa eta mantenuarengatik<br />

urteko tasa.<br />

Inoiz ur sarera konektatuta egon diren etxebizitzetan soilik<br />

aplikatuko da. Tasa hau ez da apalikatuko ur kontagailua<br />

instalatuta dagoen kasutan, gainbegiraketa kontagailua<br />

irakurtzeko orduan egiten baita eta uraren hornidura zerbitzuaren<br />

barne hartuta baitago: 30,00 euro.<br />

Hobariak<br />

Viviendas, Comercios de Servicios, 63,00 0,63 0,7 0,98<br />

Librerías, tiendas de ropa, farmacias,<br />

droguerías, bancos, oficinas, salas<br />

de juego, entidades culturales, etc.<br />

≤ 3 m 3 ≤7 m 3 > 7 m 3<br />

Lonjas y garajes 10 0,38 0,40 0’45<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Bares, txokos, panaderías, restaurantes, 150 0,55 0,6<br />

Pescaderías, carnicerías, peluquerías 115 0,45 0,5<br />

Alojamientos, agroturismos 150 0,5 0,55<br />

Gasolineras, talleres mecánicos, 150 0,45 0,5<br />

limpiacoches<br />

< 80 m 3 > 80 m 3<br />

Granjas, invernaderos, explotaciones 150 0,45 0,5<br />

agrícolas<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Proceso de comercialización 200 0,64 0,68<br />

de las industrias<br />

— Tasa por acometida 2016: 135,00 euros.<br />

— Tasa de conservación, mantenimiento y reparación contadores<br />

2016: 1 euro.<br />

— Tasa anual por supervisión y mantenimiento localizado de<br />

la red de abastecimiento.<br />

Será de aplicación solamente en aquéllos casos donde el<br />

contador de agua esté instalado, ya que la supervisión se<br />

realiza a la hora de realizar la lectura y es parte del servicio<br />

de abastecimiento de agua: 30,00 euros.<br />

Bonificaciones<br />

Urteroko errenta gordinaren zenbatekoa<br />

Familiaren<br />

unitateak 14.000 euro 14000 eurotik 16.801 eurotik 19.801 eurotik<br />

edo gutxiago 16.800 arte 19.800 arte gora<br />

1 edo 2 %80 %50 %20 —<br />

3 %90 %70 %35 —<br />

4 edo gehiago %100 %90 %50 —<br />

Urteroko gutxiengoaren tarifan, goiko taularen araberako<br />

hobaria izango dute etxebizitza gisa soilik erabiltzen diren higiezinen<br />

jabeek, baldin eta jabearen ohiko etxebizitza bada eta familia<br />

unitateko kide guztien urteko errenta gordina 19.800 euro baino<br />

gutxiago bada. Halaber, hobariaren subjektu pasibo onuradunek<br />

beste etxebizitzarik jabetzan ez izatea eskatuko da.<br />

Errenta izango da hobaria kalkulatzeko oinarria ken Pertsona<br />

Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren Foru Arauan aipatutako konpentsazio<br />

pentsioak eta jakiengatik urtero jasotakoak. Horretarako,<br />

idatz zati honetan aipatutako hobaria aplikatuko den urtearen aurreko<br />

urtearen aurrekoan lortutako errentak hartuko dira aintzat eta, autolikidaziorik<br />

aurkeztu beharrik ez badago, errenta hori egiaztatzeko<br />

balio duen beste edozein informazio.<br />

Urteroko hobariak eskatzeko epea Urtarrilak 1etik Apirilaren<br />

30era luzatuko da.<br />

Tarifa hauetan ez dago BEZ-a sartuta.<br />

Kuota hauek indarrean egongo dira ebaketa edo deskonesio<br />

kasuetan ere.<br />

Renta anual bruta<br />

N.º miembros<br />

unidad familiar 14.000 euros De 14.000 a De 16.801 a Más de<br />

o menos 16.800 euros 19.800 euros 19.801 euros<br />

1 o 2 80% 50% 20% —<br />

3 90% 70% 35% —<br />

4 o más 100% 90% 50% —<br />

En función de la tabla anterior, tendrán derecho a bonificación<br />

en la tarifa mínima anual los titulares de una vivienda, siempre que<br />

ésta tenga caracter de residencia habitual del titular y el conjunto<br />

de los miembros de la unidad familiar que resida en ella tengan<br />

una renta anual bruta inferior a 19.800 euros. Igualmente se exigirá<br />

que los sujetos pasivos beneficiarios de la bonificación no dispongan<br />

de ningún otro inmueble con uso exclusivo de vivienda.<br />

Por renta se entenderá la base imponible minorada en la reducción<br />

por pensiones compensatorias y anualidades por alimentos<br />

a la que se refiere la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de<br />

Personas Físicas. A estos efectos se tendrán en cuenta las rentas<br />

obtenidas en el segundo año anterior al período en que se vaya<br />

aplicar la bonificación a la que sefiere este apartado, y en el supuesto<br />

de que no se tenga obligación de presentar autoliquidación, cualquier<br />

información que permita acreditar la misma.<br />

El plazo para pedir bonificaciones cada año se extenderá desde<br />

1 de enero hasta el 30 de abril.<br />

En estas tarifas no está incluido el IVA.<br />

Estas mismas cuotas regirán en el supuesto de corte o desconexión<br />

de suministro de agua.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6189 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

7B2) ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA: IGERILEKU<br />

PUBLIKOAREN ZERBITZUA ARAUTZEN DUENA<br />

Banakako txartela (2016):<br />

— 5etik 15 urte bitartekoak:<br />

• Erroldatuak: 17,00 euro.<br />

• Erroldatu gabeak: 35,00 euro.<br />

— 16 urtez gorakoak:<br />

• Erroldatuak: 32,00 euro.<br />

• Erroldatu gabeak: 54,00 euro.<br />

Taldeentzako tarifak (2016):<br />

— 20 haur baino gehiago: 2,15 euro.<br />

— 20 heldu baino gehiago: 3,40 euro.<br />

Txartelik ez dutenentzako sarrerak (2016):<br />

— 0tik 4 urte bitartera: Dohainik.<br />

— 5etik 15 urte bitartekoak: 2,80 euro.<br />

— 16 urtez gorakoak: 4,30 euro.<br />

ORDENANZA FISCAL NÚMERO 7B2): REGULADORA DE LA TASA<br />

POR PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE PISCINAS PÚBLICAS<br />

Abono individual (2016):<br />

— De 5 a 15 años:<br />

• Empadronados: 17,00 euros.<br />

• No empadronados: 35,00 euros.<br />

— Mayores de 16 años:<br />

• Empadronados: 32,00 euros.<br />

• No empadronados: 54,00 euros<br />

Tarifas de grupos (2016):<br />

— Más de 20 niños: 2,15 euros.<br />

— Más de 20 adultos: 3,40 euros.<br />

Entradas para no abonados (2016):<br />

— De 0 a 4 años: Gratis.<br />

— De 5 a 15 años: 2,80 euros.<br />

— Mayores de 16 años: 4,30 euros.<br />

8B) ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA: KALE SALMENTA<br />

EGITEKO HERRI JABARI PUBLIKO OKUPATZEAGATIKO<br />

PREZIO PUBLIKOA ARAUTZEN DUENA<br />

Asteartetako merkatuetan edozein salgai saltzeko postuen okupaziorako<br />

lizentzia (2016): 90,00 euro.<br />

ORDENANZA FISCAL NÚMERO 8B): REGULADORA<br />

DEL PRECIO PÚBLICO POR OCUPACIÓN DEL DOMINIO<br />

PÚBLICO POR VENTA AMBULANTE.<br />

Licencia por ocupación de terrenos con puestos para la venta<br />

de toda clase de géneros autorizados en el mercadillo de los martes<br />

(2016): 90,00 euros.<br />

8.E) TERRAZAK IPINTZEKO ERABILERA PUBLIKOKO<br />

ONDASUNEN ERABILERA PRIBATIBOARI BURUZKO<br />

UDAL ORDENANTZA ETA TASAK<br />

10. artikulua.—Tarifak<br />

I. Ordenantza honetan araututako erabilera publikoko ondasunen<br />

erabilera pribatiboagatik ordaindu beharrezko prezio publikoa<br />

ondorengoak izango dira:<br />

A) Mahai bakoitzeko eta 4 jarleku, mahaiak 1etik 5era bakoitza:<br />

50,00 euro/urtean.<br />

B) Mahai bakoitzeko eta 4 jarleku, mahaiak 6tik 10era bakoitza:<br />

60,00 euro/urtean.<br />

C) Mahai bakoitzeko eta 4 jarleku, mahaiak 10etik gorakoak<br />

bakoitza: 100,00 euro/urtean.<br />

8.E) ORDENANZA MUNICIPAL Y TASAS PARA INSTALACIÓN<br />

PRIVATIVA DE BIENES DE USO PÚBLICO<br />

PARA INSTALACIÓN DE TERRAZAS<br />

Artículo 10.—Tarifas<br />

I. Las tarifas a abonar por la utilización privativa de bienes<br />

de uso público regulado en esta Ordenanza, serán las siguientes:<br />

A) Por cada mesa y cuatro sillas, de 1 a 5 mesas, cada una<br />

a (2016): 50,00 euros/año.<br />

B) Por cada mesa y cuatro sillas, de 6 a 10 mesas, cada una<br />

a (2016): 60,00 euros/año.<br />

C) Por cada mesa y cuatro sillas, a partir de 10 mesas, cada<br />

una a (2016): 100,00 euros/año.<br />

8F) ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA.- HERRIKO JAIAK<br />

ETA BESTE OSPAKIZUN BATZUK DIRELA-ETA INSTALATZEN<br />

DIREN TXOSNA ANTZEKOEN ESLEIPENA ETA<br />

FUNTXIONAMENDUA ARAUTZEN DITUEN ORDENANTZA<br />

Tarifa 2016:<br />

— Barrakak: 80,00 euro.<br />

— Artisautza saltzeko postuak: 60,’00 euro.<br />

ORDENANZA FISCAL NÚMERO 8 F) REGULADORA DE<br />

ADJUDICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE TXOSNAS, BARRACAS Y<br />

SIMILARES QUE SE INSTALEN CON MOTIVO DE LA CELEBRA-<br />

CIÓN DE FIESTAS PATRONALES Y OTRAS CELEBRACIONES<br />

Tarifa 2016:<br />

— Barracas: 80,00 euros.<br />

— Puestos de venta de artesanía: 60,00 euros.<br />

EDATEKO UR HORNIDURA ZERBITZUA<br />

ARAUTZEN DUEN ORDENANTZA<br />

2. artikulua aldatzen da,a jarraian aipatzen den bezala geratuz<br />

eta bederatzigarren xedapen gehigarria kentzen da:<br />

Bigarren artikulua.—Arauhauste eta zigorrak<br />

1. Arauhauste modura hurrengo hauek kontutan edukiko dira:<br />

a) Instalazioaren ikerketa egiteko erabiltzailearen etxebizitzara<br />

sartzea ez uztea.<br />

b) Kontsumitutako uraren zenbatekoa edo edateko uraren kontsumoarekin<br />

zerikusia duten eskubideak eta tasak ez ordaintzeko<br />

justifikaziorik ez ematea. Justifikaziorik gabeko ezezkoa izango da<br />

hiru hilabete baino gehiagoko atzerapena izatea ordainketatan,<br />

ordaindu gabeko kopuruaren zenbatekoari edo egoerari dagokionez,<br />

funtsezko erreklamaziorik zintzilik ez baldin badago.<br />

c) Udalak ipinitako zigilu, seilu eta segurantza edo bermearen<br />

beste seinaleak apurtu edo manipulatzea.<br />

ORDENANZA REGULADORA DE LA PRESTACIÓN<br />

DEL SERVICIO DE SUMINISTRO DE AGUA POTABLE<br />

Se modifica el artículo 2 que queda como sigue y se suprime<br />

la disposición adicional novena:<br />

Artículo segundo.—Infracciones y sanciones<br />

1. Tendrán la consideración de infracciones las siguientes:<br />

a) La negativa a la entrada del domicilio del usuario para el<br />

examen de la instalación, manifestada por aquél.<br />

b) Negativa injustificada a satisfacer el importe del agua consumida<br />

o los derechos y tasas relacionados con el consumo del<br />

agua potable. Se entenderá negativa injustificada, el retraso del<br />

pago superior a tres meses, si no existiere pendiente una reclamación<br />

fundada respecto a la cuantía o circunstancia de las cantidades<br />

no satisfechas.<br />

c) La rotura y manipulación de precintos, sellos y otras marcas<br />

de seguridad o garantía puestas por el Ayuntamiento.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6190 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

d) Uraren emanketa beste inoren onurarako.<br />

e) Edozein partikular edo erakunde dohainik hornitzea, egoera<br />

larrietan edo 9. xedapenen menpean daudenak izan ezik.<br />

f) Edozein akats dagoenean zerbitzuan, honen arduradunei<br />

ez jakinaraztea.<br />

g) Horniduraren erregulartasuna etetea normalak ez diren erabileren<br />

bitartez, murrizketen edo hornidura mugatuen garaian, erabilera<br />

horiek beste erabiltzaile batzuei hornidura galarazten baldin<br />

badie, adibidez ortuak, lorategiak, e.a. ureztatzea.<br />

h) Ura erabiltzea igerileku pribatu, hondartza artifizial edo beste<br />

antzerako instalazioetarako.<br />

i) Udalak hala eskatuta, aurrez zehaztutako epean kontagailuak<br />

ez instalatzea. Beste zehaztapenik ez balego, ur kontagailuak<br />

instalatzeko epe maximoa jakinarazpena jaso den egunetik hasita<br />

hiru hilabetekoa izango da. Behin epe hori gaindituta kontagailua<br />

ezarri barik balego, udalak kontsumitutako ur kopurua urteko minimoaren<br />

hirukoitza dela ondorioztatuko du eta horren araberako tarifa<br />

aplikatuko dio.<br />

j) Kontagailuak egoera txarrean izatea.<br />

2. Udalerriko ur-horniduran edateko ura erabiltzean akats larririk<br />

eginez gero, abono-poliza berehala deuseztuko da; hain zuzen<br />

ere, hornidura eten egingo da, gertakariak, Toki Ogasunaren<br />

aldetik, iruzur izateko kalterik gabe.<br />

3. Arauhauste hauek betetzeak zigorra jartzea eragingo du.<br />

Zigorrak jarri baino lehenago Udalak akatsa zuzentzea eskatuko<br />

dio erabiltzaileari, honetarako gehienezko hamar eguneko epea<br />

emango zaio.<br />

Epea amaitu eta gero akatsa ez bada zuzendu zigorra ezarri<br />

ahal izango da toki arauak ezartzen duen neurrien barruan.<br />

Otxandion, 2016ko martxoaren 16an.—Alkatea, Urtzi Armendariz<br />

Alzaga<br />

(II-1165)<br />

•<br />

Konposta egiteko guneak erabiltzea arautuko duen Ordenantza<br />

behin betiko onarpena.<br />

Konposta egiteko guenak erabiltzea arautuko duen Ordenantzaren<br />

hasierako onarpenaren erabakia jende aurrean izateko<br />

epea iraganda eta erreklamazio, alegazio eta iradokizunik ez denez<br />

aurkeztu, ordenantza oso osorik, argitara ematen da, indarrean izan<br />

eta bete dadin.<br />

d) La cesión del agua a beneficio de terceros.<br />

e) El suministro gratuito a cualquier particular o entidad, salvo<br />

grave emergencia o afectados por la disposición adiciones 9ª.<br />

f) El no poner en conocimiento de los encargados del servicio<br />

cualquier anomalía que pudiera existir en aquel.<br />

g) Perturbar la regularidad del suministro mediante usos anormales<br />

cuando en época de restricciones o abastecimientos racionados<br />

dichos usos puedan impedir el suministro a otros usuarios,<br />

por ejemplo el riego de huertas, jardines, etc.<br />

h) La utilización de agua en piscinas privadas, playas artificiales<br />

u otras instalaciones análogas.<br />

i) La no instalación del contador en el plazo preestablecido<br />

para ello. A falta de cualquier otra disposición, el plazo máximo de<br />

instalación del contador será de 3 meses a partir de la recepción<br />

de la correspondiente notificación. Una vez superado dicho plazo,<br />

si el contador no hubiera sido instalado, el ayuntamiento estimará<br />

que el consumo de agua habrá sido del triple que la cantidad mínima<br />

anual establecida y procederá a aplicar la tarificación resultante.<br />

j) La existencia de contadores en deficiente estado.<br />

2. Toda falta grave cometida en el uso del agua potable del<br />

abastecimiento municipal dará lugar a la inmediata rescisión de la<br />

póliza de abono, con la interrupción del suministro, sin perjuicio de<br />

que los hechos puedan constituir defraudación de la Hacienda Local.<br />

3. La comisión de tales infracciones podrá dar lugar a la imposición<br />

de sanciones.<br />

Con carácter previo a la imposición de las mismas el Ayuntamiento<br />

deberá apercibir al usuario para que subsane la deficiencia,<br />

a cuyo efecto se le concederá un plazo que no podrá sobrepasar<br />

los diez días.<br />

En caso de que transcurrido el plazo concedido no se subsane<br />

la deficiencia podrá imponerse multa dentro de los límites establecidos<br />

por la vigente legislación en materia de régimen local.<br />

En Otxandio, a 16 de marzo de 2016.—El Alcalde, Urtzi Armendariz<br />

Alzaga<br />

(II-1165)<br />

•<br />

Aprobación definitiva Ordenanza reguladora del uso de<br />

lugares para el compostaje.<br />

Trascurrido el período de exposición pública sin que se<br />

hubieran presentado reclamaciones, alegaciones o sugerencias al<br />

acuerdo de aprobación inicial de la Ordenanza Reguladora del uso<br />

de lugares para el compostaje, se publica íntegramente el texto de<br />

la misma para su vigencia y cumplimiento.<br />

KONPOSTA EGITEKO GUNEAK ERABILTZEKO<br />

ERREGIMEN JURIDIKOA ETA BALDINTZAK ARAUTZEKO<br />

UDAL ORDENANTZA<br />

ZIOEN AZALPENA<br />

Otxandioko Udalak dituen lehentasunen artean hondakinen sorkuntzaren<br />

prebentzioa dago, baita haien kudeaketa moduetan hobekuntzak<br />

ezartzea ere.<br />

Aurreikusitako neurrien artean etxeetako bio-hondakinen<br />

auto-konpostaje eta auzokonpostaje jarduerak ezartzea dago. Ekimen<br />

horiek etxetik eratorritako bio-hondakinen kudeaketa moduak<br />

dira eta, beraz, hondakinen bilketa orokorraren zerbitzuaren osagarri.<br />

Hortaz, kudeaketa modu honek hondakin kopuru bat zerbitzu<br />

honetatik kentzea ahalbidetzen du. Horren abantaila batzuk ondorengoak<br />

dira:<br />

— Materia organikoaren zikloa ixten da, hondakinei baliabide<br />

gisa balioa emanez.<br />

— Zikloa udalerrian bertan ixten denez, bio-hondakin horiek<br />

garraiatzea ez da beharrezkoa eta tratamendu-plantetara<br />

ez da hainbeste hondakin eramaten.<br />

— Lortutako konposta lurrean erabili daiteke beste ongarri kimikoen<br />

ordez eta honen bidez lurzoruaren emankortasuna,<br />

egitura eta funtzionalitatea hobetzen da.<br />

ORDENANZA MUNICIPAL REGULADORA<br />

DEL RÉGIMEN JURÍDICO Y DE LAS CONDICIONES<br />

DE UTILIZACIÓN DE LOS PUNTOS DE COMPOSTAJE<br />

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS<br />

El Ayuntamiento de Otxandio tiene entre sus prioridades la prevención<br />

en la generación de residuos y la mejora de su gestión.<br />

Entre las medidas previstas se encuentra la implantación de<br />

la actividad del autocompostaje y del compostaje colectivo de los<br />

biorresiduos de origen doméstico. Esas iniciativas son modos de<br />

gestión de los biorresiduos generados en los domicilios y son complementarias<br />

al servicio general de recogida de residuos.<br />

Por tanto, este modo de gestión posibilita detraer de este servicio<br />

una cierta cantidad de residuos. Estas son algunas de las ventajas<br />

de ello:<br />

— Se cierra el ciclo de la materia orgánica, al dar valor al residuo<br />

como recurso.<br />

— Al cerrar el ciclo en el mismo municipio, no es necesario<br />

el transporte de estos biorresiduos y se derivan menos a<br />

las plantas de tratamiento.<br />

— El compost producido puede ser utilizado como abono en<br />

vez de otros abonos químicos y por tanto, se mejora la fertilidad,<br />

estructura y funcionalidad de la tierra.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6191 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

— Eragin positiboa du ingurumen mailako herritarren sentsibilizazio<br />

eta prestakuntzari dagokionez, izan ere, pertsona<br />

bakoitzak norberak sortutako hondakinaren zikloaren prozesu<br />

osoan hartzen du parte.<br />

— Gainera, hondakinen kudeaketa modu honek onura kulturalak<br />

eta sozialak ekartzen ditu, eta herriko beste ekimen<br />

batzuekin uztartu daiteke herritarren parte hartzea sustatuz<br />

eta herri bizi bat lortuz.<br />

2015ean, etxeko bio-hondakinen konpostajearen garrantziaz<br />

jabetuta, auzo-konpostajerako proiektu pilotu bat jarri da abian.<br />

Proiektu horretan, auzo-konpostajerako gune bat eraiki da udal lurretan<br />

eta gaur egunera arte 30 familia inguru daude bertan parte hartzen.<br />

Horrez gain, beste 70 familia erantzun baten zain daude.<br />

Hemendik aurrerako pausua, proiektua zabaltzea da eta<br />

modu boluntarioan parte hartu nahi duen herritar orori bere etxeko<br />

bio-hondakinak kudeatzeko aukera ematea. Guzti honek funtzionamendu<br />

egokia izan dezan, gune horien kudeaketa egokia<br />

arautu behar da eta, era berean, konposta eginez beren etxeetako<br />

bio-hondakinak kudeatzeko prest dauden herritarren eskubideak<br />

eta betebeharrak arautu behar dira.<br />

Ordenantza hau idazteko, estatu mailan eta erkidegoan indarrean<br />

dauden ondoko araudiak aztertu dira.<br />

— 3/1998 Legea, otsailaren 27ko, Euskal Herriko ingurumena<br />

babesteko lege orokorra.<br />

— 7/2012 Legea, apirilaren 23koa, barne-merkatuko zerbitzuei<br />

buruz Europako Parlamentuak eta Kontseiluak abenduaren<br />

12an emandako 2006/123/EE zuzentaraura egokitze<br />

aldera zenbait lege aldatzekoa.<br />

— MAM/304/2002 Agindua, azaroaren 8koa, balioztatze- eta<br />

ezabatze-lanak eta hondakinen Europako zerrenda argitara<br />

ematen dituena.<br />

— 22/2011 Legea, uztailaren 28koa, hondakin eta lurzoru kutsatuei<br />

buruzkoa.<br />

— 1528/2012 Errege-dekretua, azaroaren 8koa, animalia-azpiproduktuei<br />

eta giza kontsumorako ez diren produktu deribatuei<br />

aplikagarriak zaizkien arauak ezartzen dituena.<br />

— 506/2013 Errege-dekretua, uztailaren 28koa, produktu<br />

ongarriei buruzkoa. Aipatu araudiez gain, Europako araudia<br />

ere aztertu da (1069/2009 Araudia).<br />

Azkenik, auzo-konpostajea eta auto-konpostajea arautzen dituzten<br />

nazioarteko eredu eta araudi desberdinak aztertu dira.<br />

— Tiene un efecto positivo en la sensibilización y formación<br />

de la ciudadanía con respecto al medio ambiente ya que<br />

cada persona participa en el proceso de gestión de los residuos<br />

que ella misma genera.<br />

— Además, esta forma de gestión de residuos aporta beneficios<br />

culturales y sociales y se puede alinear con otras iniciativas<br />

de la comarca fomentando la participación ciudadana<br />

y logrando un pueblo más activo.<br />

Entendiendo la importancia del compostaje de los biorresiduos<br />

domésticos, en el año 2015 se ha puesto en marcha un proyecto<br />

piloto de compostaje colectivo. En ese proyecto se ha habilitado<br />

en terreno municipal un punto para el compostaje colectivo en el<br />

que hasta el momento, están participando 30 familias. Además, 70<br />

familias más se encuentran a la espera de respuesta.<br />

El siguiente paso es ampliar esta iniciativa y ofrecer la oportunidad<br />

de gestionar sus residuos domésticos mediante compostaje<br />

a todo/a aquel/lla que de forma voluntaria desee hacerlo. Para<br />

que todo esto funcione debidamente, es necesario regular la gestión<br />

adecuada de esos espacios, regulando asimismo los derechos<br />

y deberes de aquellos ciudadanos y ciudadanas dispuestos a gestionar<br />

sus biorresiduos domésticos mediante compostaje.<br />

Para la redacción de esta ordenanza, se ha estudiado la<br />

siguiente normativa estatal y autonómica vigente.<br />

— Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de protección del<br />

medio ambiente del País Vasco.<br />

— Ley 7/2012, de 23 de abril, de modificación de diversas leyes<br />

para su adaptación a la Directiva 2006/123/CE, de 12 de<br />

diciembre, del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa<br />

a los servicios en el mercado interior.<br />

— Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican<br />

las operaciones de valorización y eliminación y la lista<br />

europea de residuos.<br />

— Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.<br />

— Real Decreto 1528/2012, de 8 de noviembre, por el que se<br />

establecen las normas aplicables a los subproductos animales<br />

y los productos derivados no destinados al consumo humano.<br />

— Real Decreto 506/2013, de 28 de julio, sobre productos fertilizantes.<br />

Además de la normativa mencionada, también se<br />

ha estudiado la normativa europea (Reglamento 1069/2009).<br />

Además se ha analizado diferentes modelos y normativas de<br />

carácter internacional que regulan tanto el compostaje comunitario<br />

como el autocompostaje.<br />

I. KAPITULUA<br />

XEDAPEN OROKORRAK<br />

1. artikulua.—Xedea<br />

Ordenantza honen xedea, Otxandion sortutako etxeetako biohondakinen<br />

gertutasuneko konpostajea arautzea da, jarduera<br />

horren araubidea, konpost-guneen kokalekuetarako baldintzak eta<br />

erabiltzaileen eskubideak eta betebeharrak ezarriz.<br />

Horretarako, hurrengo puntu hauek hartuko dira kontuan:<br />

— Prozesu horiek burutuko direneko guneen instalazioa,<br />

mantentzea, erabilera eta jarraipena.<br />

— Lortutako konpostaren kalitatearen araberako erabilera.<br />

— Konpostaje prozesuan borondatez parte hartzen duten herritarren<br />

kudeaketa.<br />

2. artikulua.—Aplikazio eremua<br />

Araudia ondorengo esparruetan aplikatuko da:<br />

— Etxeetako jatorria duten bio-hondakinen gertutasuneko konpostaje<br />

prozesua modu aerobio eta termofiloan eta tamaina<br />

txikiko konpostaje instalazioetan egiten denetan.<br />

— Udal lur publikoan jartzen diren konpost-guneetan eta haiek<br />

osatzen dituzten elementuetan.<br />

— Auto-konpostaje zein auzo-konpostaje jardueretan parte hartzen<br />

duten pertsonetan.<br />

CAPÍTULO I<br />

DISPOSICIONES DE CARÁCTER GENERAL<br />

Artículo 1.—Objetivo<br />

El objetivo de esta ordenanza es regular el compostaje de proximidad<br />

de los biorresiduos domésticos generados en Otxandio, estableciendo<br />

su régimen, condiciones de emplazamiento de los puntos<br />

de compostaje, y derechos y deberes de las personas usuarias.<br />

Para ello, se tendrán en cuenta los siguientes puntos:<br />

— La instalación, mantenimiento, utilización y seguimiento de<br />

los espacios donde se lleve a cabo dicho proceso.<br />

— La utilización del compost en función de su calidad.<br />

— La gestión de los/las ciudadanos/as que participan de manera<br />

voluntaria en el proceso de compostaje.<br />

Artículo 2.—Ámbito de aplicación<br />

La normativa será de aplicación en los siguientes ámbitos:<br />

— En los procesos de compostaje de proximidad de los biorresiduos<br />

de origen doméstico, cuando éstos se realicen<br />

mediante procesos biológicos aerobios y termófilos y en elementos<br />

de compostaje de pequeño tamaño.<br />

— En los puntos de compostaje colectivo instalados en suelo<br />

público, así como en los elementos que los componen.<br />

— A las personas participantes en los procesos de autocompostaje<br />

y compostaje colectivo.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6192 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

3. artikulua.—Definizioak<br />

Auto-konpostajea edo etxeko konpostajea: Etxean, era bakarrean,<br />

bio-hondakinak konpostaje prozesuaren bidez kudeatzea da.<br />

Auzo-konpostajea edo konpostaje kolektiboa: Hainbat etxeek<br />

gune komun batean, biohondakinak konpostaje prozesuaren bidez<br />

kudeatzea da.<br />

Bio-hondakina: Lorategi edo parkeetako hondakin biodegradagarriak,<br />

etxeetan, jatetxeetan, gizarte zerbitzuetan eta txikikazko<br />

salmenta-establezimenduetan sortutako elikagai eta sukaldeko hondakinak,<br />

baita elikagaiak prozesatzeko instalazioetatik eratorritako<br />

hondakinak ere. (2011/22 Legea).<br />

Egituratzailea: Bio-hondakin lehorra, normalean parke eta lorategietatik<br />

lortutakoa (inausketa adaxkak, hosto lehorrak, lastoa eta<br />

landare hondakinak). Egituratzaileak karbonoa atxikitzen dio konpostaje<br />

prozesuari, baita hezetasuna kendu ere.<br />

Etxeko hondakinak: Etxeko jardueren bidez sortutako hondakinak.<br />

Zerbitzu eta industrietan sortutako antzeko hondakinak ere<br />

etxeko hondakinak dira. (2011/22 Legea).<br />

Gertutasuneko konpostajea: Borondatez egiten den eta hondakina<br />

sortzen den tokitik gertu kudeatzen den konpostajea;<br />

auzo-konpostajea eta auto-konpostajea hartzen ditu barnean.<br />

Hondakina: edukitzaileak bota edo bota nahi duen edo behar<br />

duen edozein substantzia edo objektu da. (2011/22 Legea).<br />

Konposta: Banatuta bildutako hondakin biodegradagarrien tratamendu<br />

biologiko aerobio eta termofiloaren bidez sortutako ongarri<br />

organikoa. Ez da konposta hondakin nahastuen tratamendu biologiko<br />

mekanikoa egiten duten instalazioetan lortutako material<br />

organikoa, hau material bio-egonkorra deituko da. (2011/22 Legea).<br />

Konpost-gailua: Konpostaje prozesua egiteko ontzia da.<br />

Konpost-gunea: auzo-konpostaje prozesua egiteko instalatzen<br />

den gunea da. Gune hau konpost-gailuz, konpostaje prozesua egiteko<br />

lanabesez eta prozesua aurrera eramateko beharrezko eremuz<br />

dago hornituta.<br />

Konpostajea: Bio-hondakinen deskonposizio kontrolatuaren<br />

bidez konposta lortzeko prozesu biologiko aerobio eta termofiloa<br />

da (2011/22 Legea). Ondorengo faseak dauzka:<br />

— Deskonposizio-fasea: Fase hau mikrobio jarduera altuagatik<br />

ezagutzen da. Onddoek eta bakteriek metatutako materiala<br />

transformatzen dute eta tenperatura oso altuak lortzen dira,<br />

70ºC arte.<br />

— Heltze-fasea: Mikroorganismoek behin materia deskonposatuta<br />

zomorroek (kakalardo, zizare…) egonkortu egiten dute<br />

materia hori eta azken hondarrak txikitzen dituzte.<br />

— Konpost zaindaria: Konpost-gune bakoitzean konpostaje prozesuaren<br />

jarraipenaz arduratuko den pertsona da.<br />

— Bio-hondakin-ontzia: Etxeetan norberak bere bio-hondakinak<br />

biltzeko ontzi txikia da.<br />

Artículo 3.—Definiciones<br />

Autocompostaje o compostaje doméstico: Es la gestión de los<br />

biorresiduos en el propio domicilio, de forma individual y mediante<br />

un proceso de compostaje.<br />

Compostaje colectivo o comunitario: Es la gestión de los biorresiduos<br />

por parte de varios vecinos y vecinas en un espacio común<br />

mediante compostaje.<br />

Biorresiduo: Residuo biodegradable de jardines y parques, residuos<br />

alimenticios y de cocina procedentes de hogares, restaurantes,<br />

servicios de restauración colectiva y establecimientos de venta al<br />

por menor; así como, residuos comparables procedentes de<br />

plantas de procesado de alimentos. (Ley 22/2011).<br />

Estructurante: Biorresiduo seco, habitualmente conseguido en<br />

parques y jardines (ramas de poda, hojas secas, paja y restos de<br />

plantas). El estructurante aporta carbono al proceso y reduce la<br />

humedad.<br />

Residuos domésticos: Residuos generados en los hogares como<br />

consecuencia de la actividad doméstica. Se consideran también<br />

residuos domésticos los similares a los anteriores generados en<br />

servicios e industrias. (Ley 22/2011).<br />

Compostaje de proximidad: Proceso de compostaje que se realiza<br />

cerca del lugar en el que se producen los residuos y que se<br />

realiza voluntariamente por las personas que producen los residuos;<br />

incluye el compostaje colectivo y el autocompostaje.<br />

Residuo: cualquier sustancia u objeto que su poseedor deseche<br />

o tenga la intención o la obligación de desechar. (Ley<br />

22/2011).<br />

Compost: Abono orgánico obtenido a partir del tratamiento biológico<br />

aerobio y termófilo de residuos biodegradables recogidos<br />

separadamente. No se considerará compost el material orgánico<br />

obtenido de las plantas de tratamiento mecánico biológico de residuos<br />

mezclados, que se denominará material bioestabilizado. (Ley<br />

22/2011).<br />

Compostador: Recipiente donde se lleva a cabo el proceso de<br />

compostaje.<br />

Punto de compostaje: Lugar donde se realiza el proceso de<br />

compostaje colectivo. Este punto está debidamente acondicionado<br />

para llevar a cabo el proceso de compostaje y en él encontramos<br />

el compostador y los utensilios necesarios para realizar el compostaje.<br />

Compostaje: Proceso biológico aerobio y termófilo para conseguir<br />

compost mediante la descomposición controlada de biorresiduos.<br />

(Ley 22/2011). Las fases del proceso son las siguientes:<br />

— Fase de descomposición: Esta fase se reconoce por la elevada<br />

actividad microbiana. Los hongos y bacterias transforman<br />

el material acumulado consiguiendo temperaturas<br />

muy altas de hasta 70ºC.<br />

— Fase de maduración: Una vez que los microorganismos han<br />

descompuesto la materia orgánica, los insectos (escarabajo,<br />

lombriz,…) la estabilizan y la desmenuzan.<br />

— Responsable compostador/a: Es la persona responsable<br />

del seguimiento del proceso de compostaje en cada punto<br />

de compostaje.<br />

— Recipiente para el biorresiduo: Recipiente pequeño para<br />

depositar los biorresiduos generados en casa antes de llevarlos<br />

al compostador.<br />

II. KAPITULUA<br />

KONPOST-GUNEEN INSTALAZIOA<br />

ETA MANTENTZEA<br />

4. artikulua.—Konpost-gune ereduak<br />

1. Konpost-guneek ondorengo atalak izango dituzte gutxienez:<br />

— Hondakinak uzteko eta deskonposatzeko gunea.<br />

— Heltze-gunea.<br />

— Egituratzailea uzteko gunea.<br />

— Lanabesak uzteko gunea.<br />

CAPÍTULO II<br />

IMPLANTACIÓN Y MANTENIMIENTO<br />

DE LOS PUNTOS DE COMPOSTAJE<br />

Artículo 4.—Modelos de puntos de compostaje<br />

1. Los puntos de compostaje dispondrán como mínimo de<br />

las siguientes partes:<br />

— Zona de depósito y descomposición de residuos.<br />

— Zona de maduración.<br />

— Zona para dejar el estructurante.<br />

— Zona para guardar los utensilios.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6193 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

2. Otxandioko Udalak ondorengo konpost-gune ereduak definituko<br />

ditu udalerrian ezartzeko. Hala ere, eredu horiek egokitu ahal<br />

izango dira etorkizunean etorriko diren berrikuntzen arabera.<br />

Etxola: 4 m 3 gehienezko bolumeneko egurrezko etxola bakar<br />

batez dago osatuta gune hau. 30-60 familiek osatutako taldeari<br />

eskaintzen dio zerbitzua. Etxolan bertan gordetzen dira lanabesak<br />

eta egituratzailea. Etxolaren gutxi gorabeherako dimentsioak: 3 m<br />

luzera, 3 m zabalera eta 2 m altuera.<br />

3. Konpost-gailuak eta etxolak itxita egongo dira, baimenik<br />

ez duten pertsonek erabil ez ditzaten.<br />

5. artikulua.—Konpost-guneen kokapena<br />

1. Lehentasunez eremu berdeetan ezarriko dira konpostguneak,<br />

inoiz ez espaloi eta oinezkoen guneetan, natur babeserako<br />

guneetan edo edateko uraren hartze puntu baten babeserako<br />

perimetroan.<br />

2. Kokapenerako baldintzak:<br />

A) Bizilekuetatik eta beste eremu sentikorretatik (osasun<br />

etxeak, ur ibilguak, merkataritza eremuak…) gutxienez 5 metrotako<br />

distantzia bete beharko dute konpost-guneek.<br />

Ez bada, gertuen dauden etxebizitzetako jabeekin gertuago<br />

jartzeko akordioa egiten.<br />

B) Konpost-guneak ingurunean integratuta geratzea zainduko<br />

da.<br />

3. Saihestu egingo da udal lur publikoan auto-konpostajerako<br />

bakarkako konpost-gailuak jartzea.<br />

4. Konpost-gunerako sarbidea suhiltzaileak eta erreskaterako<br />

zerbitzuak esku-hartzeko moduan egongo da diseinatuta. Sarbiderako<br />

errepidea garbi eta trafikoa eragotzi dezakeen edozein objektuz<br />

libre mantenduko da.<br />

6. artikulua.—Konpost-guneak zaintzeko lanak<br />

1. Zaintza lanetan sartzen dira konpost-guneen eta hau osatzen<br />

duten elementuen kontserbazio, konponketa eta garbi mantentzeko<br />

lanak.<br />

2. Debekatuta daude konpost-guneak, hau osatzen duten elementuen<br />

eta bertako materiala honda lezakeen jarduera oro, baita<br />

arriskua sortu edo erabiltzaileen lana zaildu lezakeen edozein manipulazio<br />

egitea ere.<br />

7. artikulua.—Ardurak<br />

1. Otxandioko Udala izango da konpost-guneak ezartzeak<br />

ekarriko dituen zeregin teknikoen arduraduna, udalerrian konpostguneak<br />

non kokatuko diren planifikatzea. Modu berean, konpostgunea<br />

osatzen duten elementuen kontserbazio eta konponketa lanen<br />

arduraduna izango da.<br />

2. Konpost-guneak garbi mantentzea eta higiene-baldintza<br />

egokietan mantentzea erabiltzaileen eta Otxandioko Udalaren ardura<br />

izango da.<br />

Auzokonpost gunea erabilerarik gabe geratzen bada, erabiltzailerik<br />

ez duelako edo beste arrazoi bat tarteko, etxola desmontatu<br />

eta okupatutako eremua lehengora itzultzeko saikera egingo da.<br />

2. El Ayuntamiento de Otxandio definirá los modelos de puntos<br />

de compostaje a implantar en el municipio. Estos modelos podrán<br />

ser adaptados en función de las innovaciones que puedan irse produciendo.<br />

Casetas: Este punto está compuesto por una única caseta de<br />

madera con un volumen máximo de 4 m 3 . Da servicio a un grupo<br />

de 30-60 familias. Los utensilios y el estructurante se guardan en<br />

la misma caseta. Sus dimensiones aproximadas son: 3 m de largo,<br />

3 m de ancho y 2 m de alto.<br />

3. Tanto los compostadores como las casetas estarán cerradas<br />

para evitar que personas no autorizadas puedan acceder a ellos.<br />

Artículo 5.—Ubicación de los puntos de compostaje<br />

1. Los puntos de compostaje se instalarán prioritariamente<br />

en espacios verdes, nunca en las aceras y en zonas peatonales,<br />

zonas de protección de la naturaleza o perímetros de protección<br />

de captaciones de agua.<br />

2. Requisitos para la ubicación:<br />

A) Los puntos de compostaje deberán como mínimo mantener<br />

las siguientes distancias a zonas habitadas y otros espacios<br />

sensibles (centros de salud, cauces de ríos, zonas comerciales,.):<br />

5 metros como mínimo.<br />

A no ser que exista acuerdo con los vecinos más inmediatos<br />

para instalarlo a una menor distancia.<br />

B) Se velará para que los puntos de compostaje queden integrados<br />

en el entorno.<br />

3. Se evitará colocar en suelo público municipal compostadores<br />

individuales para el autocompostaje.<br />

4. La entrada a los puntos de compostaje estará diseñada<br />

para que los bomberos y servicios de rescate puedan intervenir fácilmente.<br />

El camino de entrada se mantendrá limpio y libre de cualquier<br />

objeto que pueda impedir el acceso.<br />

Artículo 6.—Cuidado de los puntos de compostaje<br />

1. El cuidado incluye los trabajos de conservación, reparación<br />

y limpieza de los puntos de compostaje y los elementos que<br />

lo componen.<br />

2. Queda prohibida toda actividad que pueda dañar los puntos<br />

de compostaje, los elementos que lo componen y el material<br />

allí guardado; igualmente queda prohibida cualquier manipulación<br />

que pueda poner en riesgo o dificultar el trabajo de los usuarios y<br />

usuarias.<br />

Artículo 7.—Responsabilidades<br />

1. El Ayuntamiento de Otxandio será el responsable de los<br />

trabajos técnicos asociados a la implantación de los puntos de compostaje,<br />

tales como la planificación de la ubicación de los puntos<br />

de compostaje en el municipio. De la misma manera será responsable<br />

de la aprobación y adecuación de los puntos de compostaje<br />

así como de la conservación y reparación de los elementos que<br />

los componen.<br />

2. El mantenimiento de los puntos de compostaje en las condiciones<br />

de higiene y limpieza adecuadas será responsabilidad del<br />

Ayuntamiento de Otxandio.<br />

Si el punto de compostaje quedara en desuso porque los usuarios<br />

no lo utilizan o cualquier otra razón, se desmontará la caseta<br />

y se intentará devolver a su estado inicial el suelo ocupado.<br />

III. KAPITULUA<br />

KONPOSTAJE PROZESUAREN GARAPENA ETA JARRAIPENA<br />

8. artikulua.—Materialak<br />

1. Izena eman duten pertsonei prozesua egiteko beharrezko<br />

materiala banatuko zaie.<br />

2. Auto-konposta egiteko materiala (konpost-gailua, aireztagailua<br />

eta biohondakin-ontzia) Udalak banatuko du.<br />

CAPÍTULO III<br />

DESARROLLO Y SEGUIMIENTO DEL PROCESO DE COMPOSTAJE<br />

Artículo 8.—Materiales<br />

1. Todas las personas que se inscriban para participar en el<br />

compostaje recibirán el material necesario para llevar a cabo el proceso.<br />

2. El material para hacer autocompostaje (compostador, aireador<br />

y recipiente para el biorresiduo) será suministrado por el Ayuntamiento.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6194 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

3. Auzo-konposta egiteko biohondakin-ontzia eta aireztagailua<br />

Udalak banatuko du. Modu berean, konpost-gunea egokituko du<br />

eta prozesurako beharrezko gainontzeko materiala jarriko du.<br />

9. artikulua.—Konpost-gailuetan konpostatu ahal izango diren<br />

etxeko bio-hondakinak<br />

Konpostajerako instalazioetan ondorengo taulan (LER kodearekin)<br />

azaltzen diren etxeko bio-hondakinak konpostatu ahalko dira:<br />

— 200101 / Papera eta kartoia: Tintarik gabeko sukaldeko<br />

papera (detergente edo beste xaboiekin zikindu gabea).<br />

— 200108 / Sukalde eta jatetxeetako hondakin biodegradagarriak:<br />

Barazki eta fruitu hondar gordinak, janari prestatueta<br />

ogi-hondarrak, haragi- eta arrain- hondarrak, arrautz -<br />

oskolak, mariskoa, fruitu lehorrak eta fruitu hezurrak,<br />

jogurth eta zuku iraungiak, kafe- eta infusio-hondarrak.<br />

— 200201 / parke eta lorategietako hondakin biodegradagarriak:<br />

Belarra eta hosto lehorrak, moztutako adarrak, lorategietako<br />

belar hezea eta landare hondakinak.<br />

10. artikulua.—Konpost-gailuetan konpostatu ezingo diren<br />

etxeko bio-hondakinak<br />

Konpostajerako instalazioetan ondorengo taulan (LER kodearekin)<br />

azaltzen diren etxeko bio-hondakinak ezingo dira konpostatu:<br />

— 200101 / Papera eta kartoia: Egunkariak eta paperak, kartoiak,<br />

komuneko eta sukaldeko paperen tutuak.<br />

— 200302 / Merkatuetako hondakinak.<br />

— 020103 / Landare ehunen hondakinak.<br />

— 020106 / Animalien gernu eta gorotzak (lasto ustela barne)<br />

eta selektiboki biltzen diren eta sortzen diren tokitik kanpo<br />

tratatzen diren efluenteak.<br />

— 020107 / Basogintza hondakinak.<br />

— 020202 / Animalia ehunen hondakinak.<br />

— 020501 / Esnekiak egiteko industriatik eratorritako hondakinak<br />

elaborazio eta kontsumorako egokiak ez direnak.<br />

— 020601 / Ongigintza eta gozogintza industriatik eratorritako<br />

hondakinak elaborazio eta kontsumorako egokiak ez direnak.<br />

11. artikulua.—Hondakinen uztea<br />

1. Debekatua dago 9. artikuluan azaltzen ez den hondakinik,<br />

edonolakoak izanda ere, konpost-gunera eramatea.<br />

2. Aldi berean, debekatuta dago konpostatzeko onartutako<br />

etxeko bio-hondakinak (9. artikuluan azaltzen direnak) konpost-gailutik<br />

kanpo uztea.<br />

3. Etxeko bio-hondakinak soltean utziko dira konpost-gailu<br />

barruan, eta ez poltsetan sartuta.<br />

4. Parte hartuko duten pertsonek, etxeko biohondakin guztiak<br />

prestakuntza saioetan azalduko den bezala eta konpostatzeko<br />

gidan azaltzen den moduan utziko dituzte konpostgailuetan, bertan<br />

azaldutako pausuak jarraituz.<br />

5. Etxeko bio-hondakinak asteko edozein egun eta ordutan<br />

utzi daitezke konpost-gailuetan.<br />

12. artikulua.—Egituratzailea<br />

1. Udal parke eta lorategietako hondakin biodegradagarriak<br />

(Inausketa adaxkak eta hosto lehorrak) egituratzaile moduan erabiliko<br />

dira konpostaje prozesuan.<br />

2. Egituratzailea parte-hartzaileentzako eskuragarri egongo<br />

da herrigunean jarritako konpost-guneetan bertan; horretaz gain,<br />

udalerrian egituratzailea gordetzeko beste leku batzuk egokituko<br />

dira auto-konpostaje prozesua egingo duten parte-hartzaileentzat.<br />

3. Udalaren ardura izango da egituratzailea erabiltzaileen esku<br />

jartzea konpost-guneetan edo udalerrian horretarako egokitu diren<br />

guneetan.<br />

3. En el caso del compostaje colectivo, el Ayuntamiento suministrará<br />

los recipientes para el biorresiduo y el aireador. Del mismo<br />

modo adecuará el punto de compostaje y proporcionará el resto<br />

de materiales necesarios.<br />

Artículo 9.—Tipos de biorresiduos domésticos que podrán ser<br />

compostados en los compostadores<br />

En los puntos de compostaje podrán compostarse los biorresiduos<br />

domésticos que aparecen en la siguiente tabla (con el código<br />

LER):<br />

— 200101 / Papel y cartón: Papel de cocina libre de tinta (sin<br />

estar sucio de detergente u otros jabones).<br />

— 200108 / Residuos biodegradables de cocina y restaurantes:<br />

Restos crudos de verduras y frutas. Restos de comida<br />

preparada y pan. Restos de carne y pescado. Cáscaras de<br />

huevo, marisco, frutos secos y huesos de fruta. Yogures y<br />

zumos caducados. Restos de café e infusiones.<br />

— 200201 / Residuos biodegradables de parques y jardines:<br />

Hierba y hojas secas. Ramas de poda. Hierba húmeda de<br />

jardines y restos de plantas.<br />

Artículo 10.—Tipos de biorresiduos domésticos que no podrán<br />

compostarse en los compostadores<br />

En los puntos de compostaje no podrán compostarse los biorresiduos<br />

domésticos que aparecen en la siguiente tabla (con el<br />

código LER):<br />

— 200101 / Papel y cartón: Periódicos y papeles. Cartones.<br />

Los tubos de papel de cocina y papel higiénico.<br />

— 200302 / Residuos del mercado.<br />

— 020103 / Residuos de tejidos vegetales.<br />

— 020106 / Orina y excrementos de animales (incluida paja<br />

podrida) y efluentes recogidos selectivamente y tratados fuera<br />

de donde son producidos.<br />

— 020107 / Residuos forestales.<br />

— 020202 / Residuos de tejidos animales.<br />

— 020501 / Residuos derivados de la industria para hacer productos<br />

lácteos y que no son adecuados para el consumo.<br />

— 020601 / Residuos derivados de la industria para productos<br />

de panadería y repostería y que no son adecuados para<br />

el consumo.<br />

Artículo 11.—Depósito de residuos<br />

1. Queda prohibido llevar al punto de compostaje residuos<br />

que no estén recogidos en el artículo 9 de esta Ordenanza, sean<br />

del tipo que sean.<br />

2. Asimismo, queda prohibido depositar fuera del compostador<br />

los biorresiduos domésticos considerados aptos para el compostaje<br />

señalados en el artículo 9.<br />

3. Los biorresiduos domésticos se depositarán sueltos dentro<br />

del compostador y no en bolsas.<br />

4. Las personas participantes depositarán los biorresiduos<br />

domésticos en los compostadores siguiendo las indicaciones que<br />

se ofrezcan en las sesiones de formación y en la guía para compostar<br />

que tendrán a su disposición.<br />

5. Los biorresiduos domésticos podrán depositarse en los compostadores<br />

cualquier día de la semana y a cualquier hora.<br />

Artículo 12.—Estructurante<br />

1. Los residuos biodegradables de parques y jardines municipales<br />

(ramas de poda y hojas secas) se usarán como estructurante<br />

en el proceso de compostaje.<br />

2. El estructurante estará a disposición de las personas participantes<br />

en el compostaje colectivo en los propios puntos de compostaje<br />

y se habilitarán otros puntos en el municipio con estructurante<br />

para las personas que realicen autocompostaje.<br />

3. El Ayuntamiento será el encargado de poner a disposición<br />

de los usuarios y usuarias el estructurante en los puntos de compostaje<br />

o en los puntos habilitados a tal efecto en el municipio.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6195 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

13. artikulua.—Konpostaje-prozesuan bete beharreko baldintzak<br />

eta hartu beharreko neurriak<br />

1. Konpostaje prozesua deskonposizio fase aerobio batekin<br />

hasten da, sartutako etxeko hondakinen nahastearekin lortzen dena.<br />

Ondoren, heltze faseak jarraitzen du, fase honetan ez dira etxeko<br />

hondakin gehiago sartzen eta materialaren egonkortzea dakar honek.<br />

2. Parte hartzaileak konpost-gailuan edo etxolaren atal<br />

batean hondakinak sartzen hasiko dira. Hauek guztiz betetzen direnean,<br />

konpost zaindaria arduratuko da konpost-gailua edo etxolaren<br />

konpartimendua giltzaz ixteaz, prozesua heltze fasean sartzeko.<br />

Momentu honetan, parte hartzaileek beste konpost-gailu<br />

batean edo etxolako beste konpartimendu batean hasiko dute berriro<br />

ere prozesua.<br />

3. Heltze fasea bukatzean, konposta erabilgarri moduan<br />

egongo da, baina aurretik, kalitate kontrola badagokio, konpost zaindaria<br />

Udalarekin harremanetan jarriko da, beharrezko laginak hartzeko<br />

eta konpostaren kontrolerako laborategi batera eramateko.<br />

Behin azterketa egin ondoren eta erabilgarria dela ziurtatzean, konpost<br />

zaindariak giltzaz irekiko du konpost-gailua edo etxola eta parte<br />

hartzaileek konpost-gunetik bertatik hartuko dute behar duten konposta.<br />

Sortutako konpost kopurua eskaria baino handiagoa bada,<br />

Udala arduratuko da soberakina kudeatzeaz.<br />

4. Prozesua pertsonei eragozpenik ez sortzeko moduan eta<br />

ingurumenean arriskurik ez sortzeko moduan egingo da. Horretarako,<br />

konpostajea baldintza egokietan egitea bermatu behar da,<br />

hauen artean prozesuan osoan zehar, baldintza aerobioak mantendu<br />

behar direla azpimarratuz. Baldintza horiek betetzeko, parte<br />

hartzaileek prestakuntza saioetan azaldutakoaren eta konpostatzeko<br />

gidaren arabera burutuko dute prozesua; konpost zaindariak konpostaren<br />

nahastea egingo du eta baita beharrezko jarraipena ere<br />

eta Udalak konpostajea baldintza egokietan burutzeko, beharrezko<br />

baliabideak eta tresnak jarriko ditu eta jarraipena egingo du.<br />

14. artikulua.—Jarraipen lanak<br />

1. Izena eman duten pertsona guztiek egingo dituzten konpostaje<br />

prozesuko lanen jarraipena egingo da aldian behin, auzokonpostajea<br />

nahiz auto-konpostajea izan.<br />

2. Udalak beharrezko baliabideak jarriko ditu jarraipen hori<br />

egiteko.<br />

3. Aldian behin neurtu edo behatu beharreko gutxieneko parametroak<br />

ondorengoak dira:<br />

— Tenperatura.<br />

— Hezetasuna.<br />

— Material lehor/material heze proportzioa.<br />

— Aireztatzearen aldizkakotasuna.<br />

Artículo 13.—Condiciones y medidas a adoptar en el proceso<br />

de compostaje<br />

1. El proceso de compostaje comienza con una fase aerobia<br />

de descomposición que se produce al mezclar los residuos<br />

domésticos depositados. A continuación, prosigue con la fase de<br />

maduración; en esta fase no se depositan más residuos y el material<br />

se va estabilizando.<br />

2. Las personas participantes comenzarán aportando residuos<br />

en uno de los compostadores o en un compartimento de la<br />

caseta. En el momento en que éstos se llenen por completo, el/la<br />

responsable compostador/a se encargará de cerrarlos con llave para<br />

que pueda comenzar la fase de maduración. En este momento,<br />

las personas participantes comenzarán un nuevo proceso aportando<br />

residuos en otro compostador o en otro compartimento de la caseta.<br />

3. Al finalizar la fase de maduración, el compost estará listo<br />

para ser utilizado pero, antes, cuando proceda realizar el control de<br />

calidad, el/la responsable compostador/a se pondrá en contacto con<br />

el Ayuntamiento para que recojan las muestras necesarias y las trasladen<br />

a un laboratorio de control. Una vez realizado el análisis y conocida<br />

la calidad del compost, el/la responsable compostador/a abrirá<br />

el compostador o la caseta y las personas participantes podrán coger<br />

el compost que necesiten tras lo cual procederán a pasarlo por un<br />

tamiz para conseguir un material de mejor calidad. Si la cantidad de<br />

compost obtenida es mayor que la demanda existente el Ayuntamiento<br />

se encargará de gestionar lo que quede.<br />

4. El proceso se deberá llevar a cabo sin generar molestias<br />

a las personas ni impactos sobre el medio ambiente, para ello es<br />

necesario garantizar que el compostaje se realice en las condiciones<br />

adecuadas, destacando entre ellas la importancia de asegurar el<br />

mantenimiento de las condiciones aerobias durante todo el proceso.<br />

Para cumplir estas condiciones, los participantes llevarán a cabo<br />

el proceso siguiendo las indicaciones ofrecidas en las sesiones de<br />

formación y en la guía para compostar que tendrán a su disposición;<br />

el/la responsable compostador/a realizará la mezcla del compost<br />

y el seguimiento del proceso y además, el Ayuntamiento pondrá<br />

a disposición del proceso los recursos, utensilios, tareas de<br />

seguimiento necesarias.<br />

Artículo 14.—Seguimiento<br />

1. Se realizará el seguimiento periódico del proceso de compostaje<br />

llevado a cabo por las personas inscritas, tanto si hacen<br />

compostaje colectivo como autocompostaje.<br />

2. El ayuntamiento dispondrá de los recursos necesarios para<br />

llevar a cabo el seguimiento.<br />

3. Los parámetros mínimos que se medirán o examinarán<br />

periódicamente son los siguientes:<br />

— Temperatura.<br />

— Humedad.<br />

— Proporción de material seco/material húmedo.<br />

— Periodicidad de aireación.<br />

IV. KAPITULUA<br />

LORTUTAKO KONPOSTAREN KALITATEAREN KONTROLA<br />

ETA ERABILERA<br />

Kapitulu honetan zehazten diren neurriak Otxandion auzo-konpostajearen<br />

bidez lortutako konpostari aplikatuko zaio.<br />

15. artikulua.—Kalitate kontrolaren helburua<br />

Konpostaren kalitate fisiko, kimiko eta biologikoa ezagutu behar<br />

da konpost egonkor eta higienizatua dugula ziurtatzeko eta bere<br />

erabileran gizakiaren osasunean eta ingurumenean kalterik ez sortzeko.<br />

16. artikulua.—Kalitate parametroak<br />

1. Otxandioko konpost-guneetan lortutako konpostak ongarriei<br />

buruzko araudia bete beharko du kalitatea bermatzeko, hau<br />

da, araudiko parametro fisiko-kimikoak beteko ditu eta ez ditu araudian<br />

jasotako mikroorganismo eta metal astunen muga maximoak<br />

CAPÍTULO IV<br />

CONTROL DE LA CALIDAD DEL COMPOST OBTENIDO<br />

Y SU UTILIZACIÓN<br />

Las medidas establecidas en este capítulo serán aplicables<br />

al compost obtenido a través del compostaje colectivo realizado<br />

en Otxandio.<br />

Artículo 15.—Objetivo del control de calidad<br />

Se debe controlar y conocer la calidad física, química y biológica<br />

del compost para garantizar que se obtiene un compost estable<br />

e higienizado de manera que su uso no sea perjudicial para la<br />

salud de las personas ni para el medio ambiente.<br />

Artículo 16.—Parámetros de calidad<br />

1. El compost obtenido en los puntos de compostaje de Otxandio<br />

deberá cumplir lo establecido en la normativa sobre productos<br />

fertilizantes, es decir, cumplirá los parámetros físico-químicos<br />

establecidos y no superará límites máximos de microorganismos<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6196 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

gaindituko. Gaur egun indarrean dagoen araudia 506/2013 Errege<br />

Dekretua da, eta araudi hori hartuko da kontuan baita horren ondorengo<br />

aldaketak ere.<br />

2. Lortutako konpostak artikulu honetan aipatutako parametroak<br />

betetzen ez dituenean hondakin bihurtuko da, eta kasu honetan<br />

Udalaren ardura izango da hondakin horren kudeaketa egokia<br />

egitea.<br />

17. artikulua.—Analisien maiztasuna<br />

Gune bakoitzean auzo-konpostaje bidez lortzen den konpostaren<br />

analisia egingo da konpostatze zikloaren amaieran. 5 urtetan<br />

lortutako konpostak kalitate-parametroak betetzen baditu,<br />

analisia hori bi urtetik behin egingo da.<br />

18. artikulua.—Erabilera baldintzak<br />

1. Otxandioko konpost-guneetan lortutako konposta ezingo<br />

da ondoren komertzializatuko diren produktuen ongarri gisa erabili.<br />

2. Udalak analisiek emandako emaitzen araberako jardunbide<br />

egokiak eta erabilera gomendioak zabalduko ditu konpost erabiltzaileen<br />

artean.<br />

19. artikulua.—Ardurak<br />

Udala izango da auzokonpostaje prozesuaren bidez lortutako<br />

konpostaren kalitatearen kontrola egitearen arduraduna.<br />

y metales pesados recogidos en la normativa. En la actualidad, la<br />

normativa en vigor es el Real Decreto 506/2013 (EE) y se tendrá<br />

en cuenta esta norma así como sus modificaciones posteriores.<br />

2. Cuando el compost obtenido no cumpla los parámetros<br />

establecidos se tratará como residuo. En este caso el Ayuntamiento<br />

será la entidad responsable de gestionar adecuadamente este<br />

residuo.<br />

Artículo 17.—Frecuencia de los análisis<br />

El análisis del compost obtenido en cada punto de compostaje<br />

se realizará a la finalización del ciclo de compostaje. Si durante cinco<br />

años consecutivos el compost obtenido cumple con los parámetros<br />

de calidad, el control pasará a realizarse una vez cada dos años.<br />

Artículo 18.—Condiciones de uso<br />

1. El compost obtenido en los puntos de compostaje de Otxandio<br />

no podrá utilizarse como abono de productos que vayan a ser<br />

comercializados.<br />

2. El Ayuntamiento será el encargado de comunicar a los usuarios<br />

y usuarias del compost obtenido las recomendaciones para<br />

su uso y las buenas prácticas en función de la calidad del compost<br />

obtenido.<br />

Artículo 19.—Responsabilidades<br />

El Ayuntamiento será el responsable de realizar el control de<br />

calidad del compost obtenido en el proceso de compostaje colectivo<br />

llevado a cabo.<br />

V. KAPITULUA<br />

KONPOST-GUNEETAKO<br />

ERABILTZAILEAK<br />

20. artikulua.—Izen ematea<br />

1. Otxandion auto-konpostajea edo auzo-konpostajea egin<br />

nahi duen pertsona orok izena eman beharko du udaletxean.<br />

2. Erabiltzaileen zerrenda bat izango du eta, bertan, altak eta<br />

bajak eta gertatzen diren gorabeherak jasoko dira.<br />

4. Lorategia edo baratzea duten pertsonen artean auto-konpostajearen<br />

praktika bultzatuko da auzo-konpostajearen aurretik.<br />

21. artikulua.—Konpost zaindariaren figura<br />

1. Konpost zaindariaren figura, auzo-konpostaje prozesuetarako<br />

da esklusiboki.<br />

2. Konpost zaindaria Otxandioko Udalak kontratatutako<br />

lorezaintza zerbitzuko langile bat edo herritar bat izan daiteke.<br />

3. Konpost zaindariak bete beharreko lan minimoak ondorengoak<br />

izango dira:<br />

— Aldian behin konposta aireztatzea, konposta nahastuz.<br />

— Arazorik badago Udalari jakinaraztea.<br />

— Egituratzailea falta denean, egituratzailea ekartzeko abisua<br />

ematea.<br />

— Prozesuan konpost-gailuak edo etxolen konpartimenduak<br />

guztiz betetzean haiek giltzaz ixtea heltze fasea burutzeko.<br />

Eta ondoren parte hartzaileek konposta hartzeko berriro irekitzea.<br />

— Udalaren eta parte hartzaileen arteko bitartekaria izatea. Bitartekaritza<br />

lanen artean honakoak egongo dira: Udalari abisua<br />

ematea konposta eginda dagoenean eta laginak hartu<br />

behar direnean jakinaraztea.<br />

22. artikulua.—Prestakuntza saioak<br />

1. Konpostajerako prestakuntza saioak prestatu eta emango<br />

ditu Otxandioko Udalak<br />

2. Aauzo-konpostajea egingo duten pertsona guztiek eta banatutako<br />

konpost-gailuetan auto-konpostajea egingo duten guztiek joan<br />

beharko dute prestakuntza saioetara.<br />

CAPÍTULO V<br />

DE LOS USUARIOS Y USUARIAS<br />

DE LOS PUNTOS DE COMPOSTAJE<br />

Artículo 20.—Inscripción<br />

1. Toda persona interesada en realizar autocompostaje o compostaje<br />

colectivo en Otxandio deberá inscribirse en el Ayuntamiento.<br />

2. Se dispondrá de un Libro Registro de usuarios y usuarias<br />

en el que se anotarán las altas y bajas y otras incidencias.<br />

4. Entre las personas que dispongan de jardín o huerta se<br />

priorizará la práctica de autocompostaje frente a la práctica de compostaje<br />

colectivo.<br />

Artículo 21.—Figura del/a responsable compostador/a<br />

1. La figura del/a responsable compostador/a es exclusiva<br />

de los procesos de compostaje colectivo.<br />

2. El/la responsable compostador/a podrá ser un/a trabajador/a<br />

de la empresa contratada por el Ayuntamiento de Otxandio<br />

para trabajos de jardinería o un vecino.<br />

3. El/la responsable compostador/a deberá realizar como<br />

mínimo los siguientes trabajos:<br />

— Periódicamente deberá airear el compost, mezclándolo.<br />

— En caso de existir algún problema deberá comunicarlo al<br />

ayuntamiento.<br />

— En caso de que falte estructurante deberá dar parte para<br />

suministro de estructurante.<br />

— Cuando los compostadores o los compartimentos de las<br />

casetas estén llenos deberá cerrarlos con llave para que<br />

se lleve a cabo la fase de maduración. Una vez completo<br />

este proceso, los abrirá para que los participantes puedan<br />

coger compost.<br />

— Será la persona que hará de enlace entre el ayuntamiento y<br />

el resto de participantes; entre los trabajos de intermediación<br />

estará el de comunicar al ayuntamiento cuando el compost<br />

ya esté maduro y comunicar cuando proceda tomar muestras.<br />

Artículo 22.—Sesiones de formación<br />

1. El Ayuntamiento de Otxandio, preparará e impartirá las<br />

sesiones de formación en compostaje.<br />

2. Todas las personas que vayan a hacer compostaje y aquellas<br />

que vayan a hacer autocompostaje deberán acudir a sesiones<br />

formativas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6197 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

23.artikulua.—Parte hartzaile izateari uztea<br />

Konpostajea egiten jarraitu nahi ez duen pertsona orok horretarako<br />

aukera izango du Otxandioko Udalean horren berri emanez<br />

eta banatutako materiala entregatuz.<br />

Artículo 23.—Baja del/la usuario/a<br />

Toda persona que no desee seguir haciendo compostaje podrá<br />

darse de baja comunicando su decisión y entregando el material<br />

recibido al Ayuntamiento.<br />

VI. KAPITULUA<br />

HOBARIAK<br />

Etxeko bio-hondakinak konpostatzeko Otxandioko Udaletxean<br />

izena eman duten subjektu pasiboek hobariak izan ditzakete<br />

zabor bilketaren tasan. Hobari horren zenbatekoa urtero definituko<br />

da Ordenantza fiskaletan.<br />

CAPÍTULO VI<br />

BONIFICACIONES<br />

Los sujetos pasivos de la tasa del servicio de recogida de residuos<br />

que se hayan inscrito en el Ayuntamiento para compostar los<br />

biorresiduos domésticos podrán obtener bonificaciones en la tasa<br />

relativa a la recogida de residuos. La cantidad bonificada será definida<br />

anualmente en las Ordenanzas fiscales.<br />

VII. KAPITULUA<br />

IKUSKAPENA ETA KONTROLA<br />

ETA ERABILTZAILEEN BETEBEHARRAK<br />

24. artikulua.—Ikuskapena eta kontrola<br />

Otxandioko Udalaren ardura izango da konpost-guneak eta hau<br />

osatzen duten elementuak ongi erabiltzen direla ikuskatzea.<br />

25. artikulua.—Erabiltzaileen betebeharrak<br />

1. Ordenantza honen arabera, ondorengo hauek dira erabiltzaileen<br />

betebeharrak:<br />

— Konpost-gunerako sarbidean sarrera eragotziko duten<br />

objektuak ez jartzea.<br />

— Konpost-gunera ordenantza honen 10. artikuluan jasotzen<br />

diren hondakinak ez eramatea.<br />

— Konpost-gailutik kanpo hondakinak ez uztea.<br />

— Konpost-gailura botako diren hondakinak poltsatan sartuta<br />

ez uztea.<br />

— Konpost-gunetik konposta ez hartzea, horretarako baimena<br />

izan baino lehen.<br />

— Konpostajerako prestakuntza saioetara joatea.<br />

— Parte hartzailea izateari uko eginez gero, jasotako materiala<br />

baldintza onetan entregatzea.<br />

— Konpost-guneak edo bertako elementuak ez hondatzea eta<br />

han gordetako materiala ez galtzea edo lapurtzea.<br />

— Erabiltzaileen lana arriskuan jarri edo oztopa dezakeen esku<br />

hartzerik ez egitea konpostguneetan.<br />

— Konpost egiteko prozesuan jarraipenerako lanak egin daitezela<br />

erraztea.<br />

2. Edozein herritarrek, konpost-guneetako erabiltzaileek<br />

edo gune horiek zaintzeko ardura dutenek ahal izango dute Ordenantza<br />

honetan jasotako betebeharrak betetzen ez direla Udalari<br />

jakinarazi.<br />

3. Bete beharrekoak bete ez direlako pertsonei behar bezala<br />

egiaztatuta geratu diren eragozpen larriak sortzen bazaizkie, Udalak<br />

dagozkion neurri zuzentzaileak ezarriko ditu eta, hala ere, arazoa<br />

konpontzen ez bada, Udalak konpost-gunea ixteko eskumena<br />

izango du.<br />

CAPÍTULO VII<br />

DE LA INSPECCIÓN Y CONTROL Y DE LOS DEBERES<br />

DE LAS PERSONAS USUARIAS<br />

Artículo 24.—Inspección y control<br />

El Ayuntamiento de Otxandio será el encargado de inspeccionar<br />

que los puntos de compostaje y sus elementos se utilizan correctamente.<br />

Artículo 25.—Deberes de las personas usuarias<br />

1. En función de esta Ordenanza, los deberes de los usuarios<br />

y usuarias serán los siguientes:<br />

— No se colocarán objetos que puedan impedir la entrada al<br />

punto de compostaje.<br />

— No depositar en el punto de compostaje ninguno de los residuos<br />

recogidos en el artículo 10 de esta ordenanza.<br />

— No depositar los residuos fuera del compostador.<br />

— No depositar los residuos en el compostador dentro de una<br />

bolsa.<br />

— No extraer el compost del punto de compostaje antes de<br />

que esté permitido.<br />

— Acudir a las sesiones formativas de compostaje.<br />

— En caso de darse de baja, entregar en buenas condiciones<br />

el material recibido.<br />

— No estropear los puntos de compostaje o los elementos que<br />

lo componen y no perder o robar el material allí guardado.<br />

— No llevar a cabo cualquier manipulación en los puntos de<br />

compostaje que pueda crear riesgo o dificultar el trabajo de<br />

los usuarios y las usuarias.<br />

— Facilitar que se realicen los trabajos de seguimiento en los<br />

procesos de compostaje.<br />

2. El incumplimiento de los deberes establecidos en la presente<br />

Ordenanza podrá ser puesto en conocimiento del Ayuntamiento<br />

por cualquier ciudadano/a, por los usuarios y usuarias de<br />

los puntos de compostaje o por el personal responsable del cuidado<br />

de estos puntos.<br />

3. Si como consecuencia de los deberes incumplidos se ocasionasen<br />

molestias graves convenientemente acreditadas a las personas,<br />

el Ayuntamiento establecerá las medidas correctoras oportunas<br />

y si aun así no se soluciona el problema, el Ayuntamiento<br />

tendrá facultad para cerrar el punto de compostaje.<br />

VIII. KAPITULUA<br />

ONDORIOAK, BETEBEHARRAK BETETZEN EZ BADIRA<br />

26. artikulua.—Betebeharrak betetzen ez direnentzako ondorioak<br />

1. Edozein betebehar bete ez dela jakin eta egiaztatu ondoren,<br />

Udalak espresuki jakinaraziko dio erabiltzaileari hautsi duen<br />

araua. Hiru ohartarazpen jaso ondoren edo ezbetetzeak konpostgunearen<br />

funtzionamenduan ondorio larriak sortu dituenean, Udalak<br />

interesdunari entzuteko aukera emango dio eta, ondoren, sistematik<br />

botatzea erabaki ahal izango du.<br />

CAPÍTULO VIII<br />

CONSECUENCIAS DEL INCUMPLIMIENTO DE LOS DEBERES<br />

Artículo 26.—Reparación de daños y perjuicios<br />

1. Constatado y acreditado el incumplimiento de cualquier<br />

deber, el Ayuntamiento apercibirá al/a la usuario/a expresamente<br />

sobre su infracción. En caso de tres apercibimientos o cuando el<br />

incumplimiento haya supuesto una daño grave al funcionamiento<br />

del punto de compostaje, el Ayuntamiento podrá tomar, previa audiencia<br />

al interesado, la decisión de expulsarle del sistema.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6198 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

AZKEN XEDAPEN<br />

Bakarra: Ordenantza hau behin betiko onartzen denean sartuko<br />

da indarrean, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo<br />

egunean.<br />

Otxandion, 2016ko martxoaren 16an.—Alkatea, Urtzi Armendariz<br />

Alzaga.<br />

(II-1166)<br />

•<br />

Sutarako sortak emateko eta egur aprobetxamenduak emateko<br />

ordenantzaren behin betiko onarpena.<br />

Sutarako sortak emateko eta egur aprobetxamenduak emateko<br />

ordenantzaren hasierako onarpenaren erabakia jende aurrean<br />

izateko epea iraganda eta erreklamazio, alegazio eta iradokizunik<br />

ez denez aurkeztu, ordenantza oso osorik, argitara ematen da, indarrean<br />

izan eta bete dadin.<br />

DISPOSICIÓN FINAL<br />

Única: La presente Ordenanza entrará en vigor al día siguiente<br />

de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Otxandio, a 16 de marzo de 2016.—El Alcalde, Urtzi Armendariz<br />

Alzaga<br />

(II-1166)<br />

•<br />

Aprobación definitiva de Ordenanza Reguladora de la concesión<br />

de suertes foguerales y aprovechamientos de leña.<br />

Trascurrido el período de exposición pública sin que se<br />

hubieran presentado reclamaciones, alegaciones o sugerencias al<br />

acuerdo de aprobación inicial de la Ordenanza reguladora de la<br />

concesión de suertes foguerales y aprovechamientos de leña, se<br />

publica íntegramente el texto de la misma para su vigencia y cumplimiento.<br />

SUTARAKO SORTAK EMATEKO<br />

ETA EGUR APROBETXAMENDUAK EMATEKO<br />

ORDENANTZA ARAU EMAILEA<br />

KONTU OROKORRAK<br />

1. artikulua.—Xedea eta esparrua<br />

Otxandioko udalerriaren lurralde esparruan, sutarako egur sortak<br />

edo egur aprobetxamenduak ematearen arautzea da araudi<br />

honen helburua, zura edo ola egiteko aprobetxamenduak ez ditu<br />

araudi honek arautzen.<br />

2. artikulua.—Definizioak<br />

Sutarako sorta deitzen zaie udalerri honetako biztanleen subeharrei<br />

erantzuteko helburua duten baso-produktuei, udalerri honetan<br />

helburu horietarako erreserbatu diren lurretatik hartzeko Bizkaiko<br />

Foru Aldundiko Baso Zerbitzuko teknikariek izendatu<br />

dituztenei.<br />

Aprobetxamendua deitzen zaio, suebagiak, bideak, pistak, bide<br />

zidorrak eta mendietara, landa lur sailetara eta basora eramaten<br />

duten ibilbide publikoak egoera egokian mantentzeko lanetan eta<br />

batez ere bideak larrialdietan eta suteen kasuetan bereziki pertsonentzako<br />

eta ibilgailuentzako erabilgarri izateko lanetan lortutako<br />

eta biztanleen su-beharrei erantzuteko izendaturiko baso-produktuei.<br />

Salbuespen modura, lurrean botata edo erauzita, arbolak edo<br />

horien adarrak egonez gero, «egur hiltzat» jotzen direnak alegia,<br />

aurrekoen osagarri bezala, biztanleen su-beharrei erantzuteko helburua<br />

jarri ahal izango zaie, Udalak eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Basoetarako Zerbitzuko mendi-teknikariek erabaki hori hartuko balute.<br />

Auzotar deitzen zaio: Otxandioko udalerriko erroldan dauden<br />

eta gainera, bertan bizi ohi diren pertsona fisikoak.<br />

Biztanle-unitate deitzen zaio, udalerriko etxe berean bizi<br />

diren pertsona kopuruak osatzen duen taldeari.<br />

3. artikulua.—Sutarako sortak izendatzea<br />

Mendiaren kontserbazio- eta berritze-egoera eta ingurunearen<br />

babesa eta hobekuntza kontuan hartuz, eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Basoetarako Zerbitzuko teknikariek aldez aurretik emandako<br />

txosten teknikoak egin ondoren, Udalak bere jabetzako lurretan zuhaitzak<br />

aukeratu ahal izango ditu sutarako, baita arbola-kopurua eta<br />

kokagunea ere.<br />

Bizkaiko Foru Aldundiak izendatutako langile teknikariek,<br />

Udaleko ordezkariekin batera, sutarako sorta bakoitza osatu behar<br />

duten arbolak aukeratu eta markatuko dituzte oinean.<br />

ORDENANZA REGULADORA DE LA CONCESIÓN<br />

DE SUERTES FOGUERALES<br />

Y APROVECHAMIENTOS DE LEÑA<br />

TÉRMINOS GENERALES<br />

Artículo 1.—Objeto y ámbito<br />

La presente ordenanza pretende regular los procedimientos<br />

de adjudicación tanto de las suertes foguerales y de los aprovechamientos<br />

de leña, quedan excluidos de esta ordenanza los aprovechamientos<br />

de madera, en el ámbito territorial de este municipio<br />

de Otxandio.<br />

Artículo 2.—Definiciones<br />

Se denomina suerte fogueral a los productos forestales que,<br />

procedentes de los montes municipales, son señalados con destino<br />

a cubrir las necesidades foguerales de los vecinos, de este municipio<br />

por los técnicos del Servicio Montes de la Diputación Foral<br />

de Bizkaia.<br />

Se denomina aprovechamiento, a los productos forestales obtenidos<br />

del mantenimiento del correcto estado de los cortafuegos,<br />

de los caminos, pistas y accesos públicos a los montes, áreas forestales,<br />

o parcelas rústicas, al objeto de evitar la existencia de zonas<br />

carentes de infraestructuras que permitan el acceso de personas<br />

o vehículos en los casos necesarios y especialmente en casos de<br />

emergencia como los incendios, y que son señalados con destino<br />

a cubrir las necesidades foguerales de los vecinos.<br />

Excepcionalmente, si existieran árboles y/ó ramas derribados<br />

ó arrancados, es decir, con la consideración de «leñas muertas»,<br />

éstos, por acuerdo del Ayuntamiento y los técnicos del Servicio de<br />

Montes de la Diputación Foral de Bizkaia, podrán ser señalados<br />

con destino a consumo fogueral como complemento a las anteriores<br />

labores.<br />

Se denomina vecino: Las personas físicas que se hallan empadronadas<br />

en el municipio de Otxandio y que residan de forma habitual<br />

en el mismo.<br />

Unidad vecinal: Se entiende por tal, al conjunto de personas<br />

que residen en la misma vivienda.<br />

Artículo 3.—Señalamiento de suertes<br />

El Ayuntamiento en atención al estado de conservación y regeneración<br />

del monte; de protección y mejora del medio ambiente,<br />

previos los correspondientes informes técnicos, emitidos por los<br />

técnicos del Servicio de Montes de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

se reserva el derecho de aprobar señalamientos de arbolado en<br />

los montes de su propiedad con destino a fogueras, así como de<br />

determinar la cuantía y localización de los mismos.<br />

El personal técnico designado por la Excma. Diputación Foral<br />

de Bizkaia, junto con representantes de este Ayuntamiento, procederán<br />

al señalamiento y marqueo en pie, de los árboles que hubieran<br />

de integrar cada suerte fogueral.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6199 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

4. artikulua.—Aprobetxamenduak izendatzea<br />

Suebagiak, bideak, pistak, bide zidorrak eta mendietara,<br />

landa lur sailetara eta basora eramaten duten ibilbide publikoak duten<br />

kontserbazio egoera ikusita eta aldez aurretik emandako txosten<br />

teknikoak egin ondoren, Udalak bere jabetzako lurretan aprobetxamenduak<br />

aukeratu ahal izango ditu sutarako, baita kopurua eta<br />

kokagunea ere.<br />

Eskudun den izendatutako langile teknikariek, sutarako aprobetxamendu<br />

bakoitza osatu behar duten arbolak aukeratu eta markatuko<br />

dituzte oinean, eta egoki den kasuetan eta salbuespen kasuetan,<br />

osagarri izango zaien hildako egurra.<br />

4bis artikulua<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza Sailak ezartzen dituen<br />

baldintza tekniko fakultatiboak bete beharko dituzte Sutarako sorten<br />

aprobetxamenduek, katalogatutako eta babesle diren baso oinarrizko<br />

prezioa barne. (F.A. 59 eta 63 art.).<br />

SUTARAKO SORTETAZ<br />

5. artikulua.—Bi sutarako sorta mota ezartzen dira<br />

Betiko sortak: Sorta bakoitzean adierazi eta esleitutako arbolak<br />

Udalak botako ditu, eta esleipendunek apeatu eta atera<br />

beharko dituzte.<br />

Enborkietan sortak: Sorta bakoitzean adierazi eta esleitutako<br />

arbolak Udalak kontrataturiko enpresa batek moztuko apeatu eta<br />

aterako ditu, agintzen den tokira eramango direlarik.<br />

6. artikulua.—Sorta eskariak<br />

Udal-bulegoetan aurkeztu beharko dituzte interesdunek sutarako<br />

sorten eskaerak, udalak ematen duen orri normalizatuan eta<br />

bando edo ohar bitartez Udalak horrela deitzen duen epean. Epea<br />

inolaz ere ez da izango hamabost egunetik beherakoa. Eskaerarekin<br />

batera aprobetxamendu honi dagokion tarifa ordaindu dutela<br />

egiaztatzen duen egiaztagiria.<br />

7. artikulua.—Eskarien kudeaketa<br />

Udalak jaso eta onartutako eskaerak ezarri bezala bideratuko<br />

dira, Bizkaiko Foru Aldundiak baimena eman dezan.<br />

Sorta baino eskari gehiago balego, sorta eskatzaileen artean<br />

zozketa publikoa egingo da.<br />

Zozketan esleipenek hartu ez dutenek, hurrengo sorta zein aprobetxamenduetan<br />

esleipenean lehentasuna izango dute, honez gain<br />

unean bertan ordaindutako prezioa itzuliko da.<br />

8. artikulua.—Ebazpenen berri ematea<br />

Behin sortak emandakoan, zozketa publiko bitartez egingo dena,<br />

esleipena egin eta ondorengo 20 egunetan esleipendunei dagokien<br />

sorta, hau moztu eta ateratzeko argibideekin, jakinaraziko zaio.<br />

9. artikulua.—Tamaina<br />

Sutarako sortek azaldun hogei (20) estereodun gutxigorabeherako<br />

neurria izango dute.<br />

Bizkaiko Foru Aldundiak izendatutako langile teknikariek,<br />

Udaleko ordezkariekin batera, sutarako sorta bakoitza osatu behar<br />

duten arbolak aukeratu eta markatuko dituzte oinean.<br />

EGUR APROBETXAMENDUETAZ<br />

10. artikulua.—Bi aprobetxamendu mota ezartzen dira<br />

Estrata Garbiketa: Suebagiak, bideak, pistak, bide zidorrak eta<br />

mendietara, landa lur sailetara eta basora eramaten duten ibilbide<br />

publikoak egoera egokian mantentzeko lanetan eta batez ere bideak<br />

larrialdietan eta suteen kasuetan bereziki pertsonentzako eta ibilgailuentzako<br />

erabilgarri izateko lanetan lortutako eta biztanleen subeharrei<br />

erantzuteko izendaturiko baso-produktuei.<br />

Artículo 4.—Señalamiento de aprovechamientos<br />

El Ayuntamiento en atención al estado de conservación de los<br />

cortafuegos, de los caminos, pistas y accesos públicos a los montes,<br />

áreas forestales, o parcelas, previos los correspondientes informes<br />

técnicos, se reserva el derecho de aprobar señalamientos de<br />

aprovechamientos con destino a fogueras, así como de determinar<br />

la cuantía y localización de los mismos.<br />

El personal técnico competente, procederá al señalamiento y<br />

marqueo en pie, de los árboles que hubieran de integrar cada aprovechamiento,<br />

y en su caso de forma excepcional la leña muerta<br />

que los complemente.<br />

Artículo 4bis<br />

Los aprovechamientos de suertes foguerales deberán ajustarse<br />

a las condiciones técnico-facultativas establecidas por el Departamento<br />

de Agricultura de la Diputación Foral de Bizkaia, incluido el precio base<br />

en montes catalogados y protectores (artículos 59 y 63 N.F.).<br />

DE LAS SUERTES FOGUERALES<br />

Artículo 5.—Se establecen dos tipos de suertes<br />

Suertes tradicionales: Los árboles señalados y adjudicados en<br />

cada suerte serán talados por el Ayuntamiento, correspondiendo<br />

a los adjudicatarios, el apeo y saca.<br />

Suertes en apeas: Los árboles señalados y adjudicados en cada<br />

suerte serán talados, apeados y trasladados al lugar que se señale,<br />

correspondiendo esta labor a la empresa contratada por el Ayuntamiento.<br />

Artículo 6.—Solicitud de Suertes<br />

Las solicitudes de suerte fogueral, se presentarán por los interesados<br />

en las oficinas del Ayuntamiento dentro del plazo que el<br />

Ayuntamiento establezca y anuncie mediante bandos, plazo que<br />

en ningún caso será inferior a quince días, en el modelo normalizado<br />

que a tal efecto se establezca, adjuntando justificante de haber<br />

abonado la tarifa correspondiente al tipo de suerte solicitado.<br />

Artículo 7.—Tramitación de solicitudes<br />

Las solicitudes que fueran atendidas y aprobadas por el Ayuntamiento,<br />

se tramitarán de acuerdo a lo establecido, para su autorización<br />

por la Excma. Diputación Foral de Bizkaia.<br />

En caso de existir más solicitudes que suertes, se procederá<br />

al sorteo público de las mismas entre los solicitantes.<br />

Quienes tras el sorteo no hubieran resultado adjudicatarios tendrán<br />

preferencia en la siguiente adjudicación de suertes o aprovechamientos,<br />

asimismo se procederá a la inmediata devolución<br />

de la tarifa pagada.<br />

Artículo 8.—Notificación de la resolución<br />

Una vez adjudicados los lotes, que se realizara en sorteo público,<br />

dentro de los 20 días siguientes a la adjucación, se notificará a los<br />

adjudicatarios el lote que les ha correspondido, y las indicaciones<br />

para la tala y saca.<br />

Artículo 9.—Tamaño<br />

Las suertes foguerales tendrán un tamaño aproximado de veinte<br />

(20) estéreos con corteza.<br />

El personal técnico designado por la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

junto con representantes de este Ayuntamiento, procederán<br />

al señalamiento y marqueo en pie, de los árboles que hubieran de<br />

integrar cada suerte fogueral.<br />

DE LOS APROVECHAMIENTOS DE LEÑA<br />

Artículo 10.—Se establecen dos tipos de aprovechamiento<br />

Limpieza de estradas: Los productos forestales obtenidos del<br />

mantenimiento del correcto estado de los cortafuegos, de los caminos,<br />

pistas y accesos públicos a los montes, áreas forestales, o<br />

parcelas rústicas, al objeto de evitar la existencia de zonas carentes<br />

de infraestructuras que permitan el acceso de personas o vehículos<br />

en los casos necesarios y especialmente en casos de emergencia<br />

como los incendios, y que son señalados con destino a cubrir<br />

las necesidades foguerales de los vecinos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6200 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Salbuespen modura, lurrean botata edo erauzita, arbolak edo<br />

horien adarrak egonez gero, «egur hiltzat» jotzen direnak alegia,<br />

aurrekoen osagarri bezala, biztanleen su-beharrei erantzuteko helburua<br />

jarri ahal izango zaie, Udalak eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Basoetarako Zerbitzuko mendi-teknikariek erabaki hori hartuko balute.<br />

Ekaitzengatik Kalteak: Ekaitz handiek, eztanda ziklogenesiak,<br />

kasu, zein elurte handiek, lurrera bota edo erauzten badituzte arbolak,<br />

edo horien adarrak egonez gero, «egur hiltzat» jotzen direnak<br />

alegia, biztanleen su-beharrei erantzuteko helburua jarri ahal<br />

izango zaie, Udalak eta eskudun diren mendi-teknikariek erabaki<br />

hori hartuko balute.<br />

Kasu bietan ere, Arbola edo adar horiek sutarako egokiak direla<br />

erabakiko da bakarrik basoarentzako onuragarri bada, kontuan hartuz<br />

betiere egur-mota honek ingurunea babesten laguntzen duela<br />

(katamixarrak txoriak bezalako animaliak, etab.), eta arbolak<br />

berak hazteko elikagai eta babesa direla, batez ere, baso-masaren<br />

mugetan.<br />

11. artikulua.—Aprobetxamenduen iragarpena<br />

Udalak Suebagiak, bideak, pistak, bide zidorrak eta mendietara,<br />

landa lur sailetara eta basora eramaten duten ibilbide publikoak<br />

egoera egokian mantentzeko lanak egitea egoki ikusten duenean,<br />

hauen zerrenda egingo du, bere osagarriekin horrela<br />

balegokie.<br />

Ekaitz handiek, eztanda ziklogenesiak, kasu, zein elurte handiek,<br />

lurrera bota edo erauzten badituzte arbolak, arbolak edo horien<br />

adarrak egonez gero, «egur hiltzat» jotzen direnak alegia, Udalak<br />

eta Bizkaiko Foru Aldundiaren Basoetarako Zerbitzuko mendi-teknikariek<br />

aprobetxamenduak ezarri ahalko dituzte, hauen zerrenda<br />

eginez.<br />

Zerrenda biak dagokion ohar edo bandoan argitaratuko dira.<br />

12. artikulua.—Aprobetxamenduen eskaera<br />

Udal-bulegoetan aurkeztu beharko dituzte interesdunek sutarako<br />

sorten eskaerak, udalak ematen duen orri normalizatuan eta<br />

bando edo ohar bitartez Udalak horrela deitzen duen epean, epea<br />

inolaz ere ez da izango hamabost egunetik beherakoa. Eskaerarekin<br />

batera aprobetxamendu, eta horrela balegokio, honi dagokion<br />

tarifa ordaindu dutela egiaztatzen duen egiaztagiria.<br />

13. artikulua.—Eskarien kudeaketa<br />

Udalak jaso eta onartutako eskaerak arauak ezarri bezala bideratuko<br />

dira, baimena lortze aldera.<br />

Aprobetxamendu baino eskari gehiago balego, sorta eskatzaileen<br />

artean zozketa publikoa egingo da.<br />

Zozketan esleipenek hartu ez dutenek, hurrengo sorta zein aprobetxamenduetan<br />

esleipenean lehentasuna izango dute, honez gain<br />

unean bertan ordaindutako prezioa itzuliko da.<br />

13bis artikulua<br />

Sutarako sortak baimentzea eskatuko dio Otxandioko Udalak<br />

Nekazaritza Foru Zuzendaritzari.<br />

Mendi katalogatu edo babesleetan egindako aprobetxamenduetan,<br />

Udalak kitatu ditzan, Hobekuntza Funtsari dagozkion<br />

zenbatekoak ezarri beharko dira (F.A. 90 art. eta 2/1993 Foru Dekretua).<br />

14. artikulua.—Ebazpenen berri ematea<br />

Behin aprobetxamenduak emandakoan, zozketa publiko bitartez<br />

egingo dena, esleipena egin eta ondorengo 20 egunetan esleipendunei<br />

dagokien sorta, hau moztu eta ateratzeko argibideekin,<br />

jakinaraziko zaio.<br />

15. artikulua.—Tamaina<br />

Sutarako sortek azaldun hogei (20) estereo inguruko neurria<br />

izango dute.<br />

Excepcionalmente, si existieran árboles y/ó ramas derribados<br />

ó arrancados, es decir, con la consideración de «leñas muertas»,<br />

éstos, por acuerdo del Ayuntamiento y técnicos del Servicio de Montes<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, podrán ser señalados con<br />

destino a consumo fogueral como complemento a las anteriores<br />

labores.<br />

Daños en temporales: Cuando por causa de grandes temporales,<br />

como ciclogénesis explosivas, grandes nevadas… existieran<br />

árboles y/ó ramas derribados ó arrancados, es decir, con la consideración<br />

de «leñas muertas», éstos, por acuerdo del Ayuntamiento<br />

y los técnicos de montes competentes, podrán ser señalados con<br />

destino a consumo fogueral.<br />

En ambos casos, solo se señalará leña muerta si se considera<br />

beneficioso su señalamiento para consumo fogueral, teniendo en<br />

cuenta que este tipo de leña es conservador del medio (animales<br />

como mitxarros, pájaros, etc.) y alimento y protección para el crecimiento<br />

del propio arbolado, fundamentalmente en los límites de<br />

las masas arbóreas.<br />

Artículo 11.—Anuncio de aprovechamientos<br />

Cuando el Ayuntamiento considere necesario acometer labores<br />

para el mantenimiento del correcto estado de los cortafuegos,<br />

de los caminos, pistas y accesos públicos a los montes, áreas forestales,<br />

o parcelas rústicas, realizará un listado de estos con sus complementos<br />

si así correspondiera.<br />

Cuando con ocasión de grandes temporales, como ciclogénesis<br />

explosivas, grandes nevadas… existieran árboles y/ó ramas<br />

derribados ó arrancados, es decir, con la consideración de «leñas<br />

muertas», el Ayuntamiento y los técnicos del Servicio de Montes<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, podrán señalar aprovechamientos<br />

formando un listado de los mismos.<br />

Ambos listados se publicaran en el correspondiente bando.<br />

Artículo 12.—Solicitud de aprovechamientos<br />

Las solicitudes de aprovechamiento, se presentarán por los<br />

interesados en las oficinas del Ayuntamiento dentro del plazo que<br />

el Ayuntamiento establezca y anuncie mediante bandos, plazo que<br />

en ningún caso será inferior a quince días, en el modelo normalizado<br />

que a tal efecto se establezca, adjuntando en su caso, justificante<br />

de haber abonado la tarifa correspondiente.<br />

Artículo 13.—Tramitación de solicitudes<br />

Las solicitudes que fueran atendidas y aprobadas por el Ayuntamiento,<br />

se tramitarán de acuerdo a lo establecido para su autorización.<br />

En caso de existir más solicitudes que aprovechamientos, se<br />

procederá al sorteo público de las mismas entre los solicitantes.<br />

Quienes tras el sorteo no hubieran resultado adjudicatarios tendrán<br />

preferencia en la siguiente adjudicación de suertes o aprovechamientos,<br />

asimismo se procederá a la inmediata devolución<br />

de la tarifa pagada.<br />

Artículo 13bis<br />

El Ayuntamiento solicitará a la Dirección Foral de Agricultura<br />

la autorización de las suertes foguerales.<br />

En los aprovechamientos en montes catalogados y protectores<br />

deberá establecerse la cuantía correspondiente al Fondo de<br />

Mejoras para su liquidación por el Ayuntamiento (artículo 90 N.F.<br />

y Decreto Foral 2/1993).<br />

Artículo 14.—Notificación de la resolución<br />

Una vez adjudicados los lotes, dentro de los 20 días siguientes<br />

a la adjudicación, se notificará a los adjudicatarios el lote que<br />

les ha correspondido, y las indicaciones para la tala y saca.<br />

Artículo 15.—Tamaño<br />

Los aprovechamientos tendrán un tamaño aproximado de veinte<br />

(20) estéreos con corteza.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6201 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

XEDAPEN ERKIDEAK<br />

16. artikulua.—Eskera kopurua<br />

Ekitaldi bakoitzean, Otxandioko auzotar diren pertsona fisikoek<br />

eskatu ahal izango dituzte «sutarako sorta» edo «aprobetxamenduak».<br />

Biztanle-unitate bakoitzeko sutarako sorta edo «aprobetxemendu»rako<br />

eskari bakarra egina ahal izango du biztanle-unitate<br />

bakoitzak.<br />

Aprobetxamendu hori eskuratzeko, eskatzaileak eta biztanle<br />

unitateko gainerako kideek, zerga eta tasa guztiak ordainduta edo<br />

beteta eduki beharko dituzte, baita Udal honekiko dauden gainerako<br />

zerga-obligazioak eta ezin izango dira egon sorta zein aprobetxamenduak<br />

eskatzeko eskubidea galtzeko zigorraz zigor<br />

tuak.<br />

Ezin izango dute ez sortarik ez eta aprobetxamendurik izan,<br />

lurren titular diren eta lur sail horretara eramaten duten estratak zein<br />

lur sailak inguratzen dituzten hesiak ez badaude garbi eta era egokian<br />

mantenduta.<br />

17. artikulua.—Norberaren erabilerarako<br />

Sutarako loteak eta «aprobetxamenduak» norberaren kontsumorako<br />

dira, eta debekatuta dago horiek osorik edo horien zati<br />

bat trukatzea, saltzea edo lagatzea.<br />

18. artikulua.—Mozketa<br />

Sorta bakoitzean adierazi eta esleitutako arbolak urte bakoitzeko<br />

azken hiru hilabeteetan moztu beharko ditu udalak kontrata<br />

lezakeen enpresak.<br />

Aprobetxamenduen kasuan esleipenean ezarriko da mozteko<br />

epea.<br />

Arbola edo adarrak mozteko lanak, gainerako arboletan zein<br />

inguruan kalteak ez eragiteko moduan egin beharko dira.<br />

19. artikulua.—Erauztea<br />

Sorta zein aprobetxamendu horiek hurrengo ekitaldiko uztaila,<br />

abuztua eta iraila bitartean erauziko (aterako) dituzte.<br />

Erauzteak beste garai batzuetan ere baimendu ahal izango dira,<br />

beti ere asfaltozko bideetatik hurbil badaude eta ez bada kalterik<br />

egiten.<br />

Esleipendunak horretarako ezarritako epearen barruan erauzi<br />

beharko ditu markatu eta berari esleitu dizkioten produktu guzti guztiak.<br />

Arbola edo adarrak erauzi edo garraiatzeko lanak, kalteak ez<br />

eragiteko moduan egin beharko dira, dela gainerako arboletan, dela<br />

inguruena, dela horiek ateratzeko bideetan.<br />

Erauzteko aurretiko bideak erabiliko dira, edo bestela, Udaleko<br />

eta/edo Bizkaiko Foru Aldundiko arduradunek horretarako aukeratutakoak.<br />

20. artikulua.—Ardura Zibil asegurua<br />

Sorta zein aprobetxamenduen esleipendunek, zein Udalak kontratatu<br />

zezakeen enpresak, sutarako produktuen mozteak, erauzteak<br />

eta garraioan sortu daitezkeen kalteak estaltzen duen ardura<br />

zibila asegurua izan beharko dute.<br />

21. artikulua.—Segurtasun neurriak eta lan ekipamenduak<br />

Sortak zein aprobetxamenduak gauzatzen dituzten pertsonek<br />

segurtasun neurriak hartu beharko dituzte, eta sutarako produktuen<br />

mozte eta erauzte lanetarako eskatzen diren Norberaren Babeserako<br />

Ekipoak izan beharko dituzte.<br />

22. artikulua.—Sutarako sorten salneurria<br />

Sutarako sorten salneurria, Udalak urtero erabakitzen duena<br />

izango da.<br />

Sutarako sorten aprobetxamendua dela-eta zehaztutako zenbatekoa<br />

eskaera aurkeztu aurretik ordainduko da.<br />

DISPOSICIONES COMUNES<br />

Artículo 16.—Número de solicitudes<br />

Cada ejercicio, podrán solicitar «suerte fogueral» ó «aprovechamiento»,<br />

las personas físicas vecinas de Otxandio.<br />

Únicamente, se admitirá una solicitud, bien sea de suerte fogueral<br />

ó de «aprovechamiento», por cada unidad vecinal.<br />

Para acceder a dicha suerte o aprovechamiento, el solicitante,<br />

así como el resto de componentes de la unidad vecinal que integra,<br />

deberán hallarse al corriente en el pago de impuestos y tasas<br />

así como en el cumplimiento de las demás obligaciones fiscales,<br />

y no encontrarse sancionados con la pérdida del derecho a solicitar<br />

aprovechamientos de leña o suertes foguerales.<br />

No podrán acceder a suertes o aprovechamientos aquellos titulares<br />

de terrenos, que no mantengan limpias y en buen estado de<br />

uso las estradas y setos que dan acceso a sus parcelas o que delimitan<br />

las mismas.<br />

Artículo 17.—Consumo propio<br />

Las suertes foguerales, así como los «aprovechamientos», están<br />

destinadas al consumo propio, quedando prohibida la permuta, venta<br />

ó cesión total ó parcial de las mismas.<br />

Artículo 18.—Tala<br />

Los árboles señalados y adjudicados en cada suerte serán talados<br />

por empresa contratada por el Ayuntamiento, dentro de los tres<br />

últimos meses de cada año.<br />

En el caso de los aprovechamientos se señalará el plazo de<br />

tala en la adjudicación.<br />

Se evitará causar daños tanto en el resto de arbolado, como<br />

en el entorno.<br />

Artículo 19.—Saca<br />

La extracción de las suertes y aprovechamientos, se efectuará<br />

en el periodo comprendido por los meses de julio, agosto y septiembre,<br />

del ejercicio inmediatamente siguiente.<br />

Excepcionalmente se podrán autorizar sacas en otro período<br />

siempre que se encuentren cerca de caminos asfaltados y no se<br />

produzcan daños.<br />

El adjudicatario está obligado a la extracción de la totalidad<br />

de los productos señalados y que le hubieran sido adjudicados, dentro<br />

del periodo establecido.<br />

En la extracción ó transporte, se evitará causar daños tanto<br />

en el resto de arbolado, como en el entorno, y vías de saca.<br />

Para la extracción se utilizarán las vías existentes, ó aquéllas<br />

que fueran señaladas al efecto por responsables del Ayuntamiento<br />

y/o de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Artículo 20.—Seguro de Responsabilidad Civil<br />

Los adjudicatarios de las suertes o aprovechamientos, así como<br />

la empresa que pudiera contratar el Ayuntamiento, deberán disponer<br />

de seguro de responsabilidad civil que cubra los daños por accidentes<br />

en trabajos de apeo y saca de productos fogerales.<br />

Artículo 21.—Medidas de seguridad y equipos de trabajo<br />

Las personas que ejecuten las suertes y los aprovechamientos<br />

deberán tomar las medidas de seguridad oportunas y dispondrán<br />

de los correspondientes Equipos de Protección Individual (EPI)<br />

requeridos para las tareas de apeo y saca de los productos.<br />

Artículo 22.—El precio de las suertes foguerales<br />

El precio de las suertes foguerales, será el que anualmente<br />

se acuerde por el Ayuntamiento.<br />

El pago de la cuantía derivada del aprovechamiento de suertes<br />

foguerales se realizará de forma previa a la presentación de<br />

la solicitud.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6202 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Enborkietako sortetan, sutarako sortaren salneurriari, mozte,<br />

erauzte eta garraioak suposatzen duten kostua gehitu beharko zaio,<br />

zeina udalak aurreratu duen, baina ez da sutarako sortaren prezio<br />

bezala hartuko.<br />

23. artikulua.—Egur aprobetxamenduen salneurria<br />

Aprobetxamenduen kasuan tasatzetik ateratako zenbatekoa<br />

izango da prezioa, tasatzea Bizkaiko Foru Aldundiaren Basoetarako<br />

Zerbitzuko mendi-teknikariek egingo dute, egurraren balioa,<br />

gauzatzearen zailtasuna, udalerriari ematen dion onura kontutan<br />

hartuz egingo da. Tasatzetik ateratako zenbatekoa berriz, esleipenaren<br />

ondoren ordainduko da, baina produktuen erauzpena egin<br />

aurretik beti ere.<br />

Ekaitzek sortutako hildako egurren aprobetxamenduek sutarako<br />

sorten salneurri bera izango dute eta honen ordainketa eskaria<br />

egin aurretik egin beharko da.<br />

24. artikulua.—Arau hausteak<br />

Arau-haustetzat joko da ordenantza honek ezarritako bete beharrak<br />

ez betetzea.<br />

Baso Foru Arauak ezarritako zigorren ezartzearen eta egin zitezkeen<br />

kalteen konpontze bete beharraren kalterik gabe, arau-hausteren<br />

bat egingo balitz, hau hurrengo lau ekitaldietarako sutarako<br />

sortak edo aprobetxamenduak eskatzeko eskubidea galtzearekin<br />

zigortuko da.<br />

En el caso de las suertes foguerales en apea, al precio de la<br />

suerte fogueral se habrá de añadir el importe de los suplidos que<br />

representan el trabajo de tala, apeo y trasporte de la misma. Sin<br />

que esto pueda considerarse precio de la suerte.<br />

Artículo 23.—El precio de los aprovechamientos de leña<br />

En el caso de los aprovechamientos de leña para limpieza de<br />

estradas, se realizará una tasación por parte de técnicos del Servicio<br />

de Montes de la Diputación Foral de Bizkaia, teniendo en cuenta<br />

tanto del valor de la madera, como de la dificultad de ejecución y<br />

beneficio que aporta a la comunidad. El importe resultante de la<br />

tasación de los «aprovechamientos de limpieza de estradas», se<br />

abonará tras la adjudicación y siempre antes de realizar la extracción<br />

de los productos.<br />

En el caso de los aprovechamientos por madera muerta a causa<br />

se temporales el precio será el mismo que el establecido para las<br />

suertes foguerales y el pago de la cuantía se realizará de forma<br />

previa a la presentación de la solicitud.<br />

Artículo 24.—Infracción<br />

Se considerará infracción, el incumplimiento de las obligaciones<br />

impuestas por la presente Ordenanza.<br />

Sin perjuicio de la reparación de los daños que pudieran haberse<br />

causado, y de las sanciones que en aplicación de la Norma Foral<br />

de Montes pudieran corresponder, la comisión de alguna infracción<br />

daría lugar a la pérdida del derecho a solicitar suertes foguerales<br />

o aprovechamientos en los siguientes cuatro ejercicios.<br />

XEDAPEN GEHIGARRIA<br />

Otxanidioko Udalak, udal eraikinen berotzeko eta ura berotzeko<br />

behar dituen bai sutarako sortak zein aprobetxamenduak erabili ahal<br />

izango ditu.<br />

Otxandion, 2016ko martxoaren 16an.—Alkatea, Urtzi Armendariz<br />

Alzaga<br />

(II-1167)<br />

•<br />

Leioako Udala<br />

DISPOSICIÓN ADICIONAL<br />

El Ayuntamiento de Otxandio, podrá disfrutar de aquellas suertes<br />

foguerales o aprovechamientos, que fueran necesarios para<br />

la calefacción y agua caliente sanitaria de edificios públicos municipales.<br />

En Otxandio, a 16 de marzo de 2016.—El Alcalde, Urtzi Armendariz<br />

Alzaga<br />

(II-1167)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Leioa<br />

Leioako udalerriko Nagusien Etxeetako Dinamizazio<br />

Soziokultural eta Gimnastikako Zerbitzua, prozedura<br />

irekiz, kontratatzeko iragarkia.<br />

Hona hemen prozedura honen oinarrizko datuak:<br />

Erakunde Esleipenduna<br />

a) Erakundea: Leioako Udala.<br />

b) Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Leioako Udaleko<br />

Gizarte Zerbitzuak<br />

c) Espediente-zenbakia: 574/16 Alkatetza Dekretua.<br />

Kontratuaren Xedea<br />

a) Deskribapena: Dinamizazio soziokulturaleko zerbitzuak Errekalde,<br />

Pinueta, Lamiako eta Txorierriko Nagusien Etxeetan;<br />

eta gimnastika Lamiako eta Txorierriko Nagusien Etxeetan.<br />

b) Lotekako eta zenbakikako banaketa: Ez.<br />

c) Egiteko Tokia: Leioako Udala.<br />

d) Egiteko epea: 2 urte. Luzatu egin daiteke, alde bien akordioz,<br />

eta Leioako Udalaren aurretiazko beren beregiko erabakiz,<br />

urtebeteko epeetan, hirugarren eta laugarren urteetarako.<br />

Esleipenaren izapidetzea eta prozedura<br />

a) Izapidetzea: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

Anuncio para la contratacion, por procedimiento abierto,<br />

del Servicio de Dinamización Sociocultural y Gimnasia<br />

de los Hogares de Jubilados del municipio de Leioa.<br />

Los datos básicos del referido procedimiento son los siguientes:<br />

Entidad Adjudicataria<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Leioa.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Departamento de<br />

Servicios Sociales del Ayuntamiento de Leioa.<br />

c) Número de expediente: Decreto de Alcaldía 574/16.<br />

Objeto del contrato<br />

a) Descripción: Servicios de Dinamización Sociocultural en<br />

los Hogares de Jubilados de Errekalde, Pinueta, Lamiako<br />

y Txorierri, y de gimnasia en los hogares de Lamiako y Txorierri.<br />

b) División por lotes y número: No.<br />

c) Lugar de ejecución: Municipio de Leioa.<br />

d) Plazo de ejecución: 2 años, pudiendo ser prorrogado, por<br />

mutuo acuerdo de las partes y previo acuerdo expreso del<br />

Ayuntamiento de Leioa, en periodos de un año, por un tercero<br />

y un cuarto.<br />

Tramitación y Procedimiento de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6203 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Lizitazio-oinarriaren aurrekontua<br />

26.200 euro/urtean, BEZ kanpo.<br />

Esleipena egiteko oinarri izango diren irizpideak<br />

Gehienezko puntuazioa, 100 puntu.<br />

a) Formula bidez kuantifika ezinezko irizpideak (50 puntu<br />

gehienez).<br />

— Aurkeztutako proiektuaren kalitatea (40 puntu gehienez).<br />

— Eman beharreko zerbitzuaren kalitatearekin lotutako bestelakoak<br />

(10 puntu gehienez).<br />

b) Automatikoki ebaluagarriak diren irizpideak:<br />

— Eskaintza ekonomikoa: puntuaziorik altuena (50 puntu)<br />

emango zaio eskaintzarik merkeenari.<br />

Behin-behineko bermea<br />

Ez da eskatzen.<br />

Dokumentazioa eta informazioa eskuratzea<br />

a) Erakundea: Leioako Udala. Kontratazio Saila.<br />

b) Helbidea: Elexalde 1 (1. solairua).<br />

c) Herria eta posta kodea: Leioa-48940.<br />

d) Tel.: 944 008 025.<br />

e) Faxa: 944 64 9058.<br />

f) Helbide elektronikoa: erosketak@leioa.net.<br />

g) Agiriak eta informazioa eskuratzeko epe-muga: Kontratazio<br />

organoak, eskaintzak jasotzeko azken eguna baino zortzi<br />

egun lehenagora arte eta posta elektronikoz (erosketak@leioa.net)<br />

agiri edo dokumentazio osagarriari buruzko<br />

informazioa emango die interesatuei, behar bezalako aurrerapenez<br />

eskatuz gero; horretarako astelehenetik ostiralera<br />

deitu ahal izango da, 8:30etik 14:30era, telefono honetara:<br />

944 008 025.<br />

Kontratistaren berariazko betekizunak<br />

a) Sailkapena: Ez da eskatzen.<br />

b) Kaudimen ekonomikoa, finantziario eta tekniko edo profesionalaren<br />

gutxieneko eskakizunak: Ikusi baldintza-agiria.<br />

Eskaintzak edo parte hartzeko eskabideak aurkezteko<br />

a) Aurkezteko epe-muga: hamabost egun natural, kontratazioaren<br />

iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

eta biharamunetik aurrera zenbatzen hasita. Eskaintzak<br />

aurkezteko epearen azken eguna larunbata, igandea<br />

edo jaieguna bada, berau hurrengo lanegunera arte luzatuko<br />

da.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Ikusi baldintza-agiria.<br />

c) Aurkezteko tokia:<br />

a) Erakundea: Leioako Udala-Erregistro Orokorra, goizeko<br />

8:30etik eguerdiko 14:30era.<br />

b) Helbidea: Elexalde 1.<br />

c) Herria eta posta kodea: Leioa-48940.<br />

Lizitatzaileak eskaintza mantentzeko ezarritako epea:<br />

Ez da ezarri.<br />

Aldaerak onartzea<br />

Ez.<br />

Parte hartzeko eskabideak aurkezteko modua<br />

Ikus baldintza-agiria.<br />

Eskaintzak irekitzea<br />

a) Erakundea: Leioako Udala.<br />

b) Helbidea: Elexalde, 1.<br />

c) Herria eta posta kodea: Leioa-48940.<br />

d) Data eta ordua: Interesdunei B eta C gutun-azalak irekitzeko<br />

data eta ordua jakinaraziko zaizkie.<br />

Presupuesto base de licitación<br />

26.200 euros anuales IVA excluido.<br />

Criterios que han de servir de base para la adjudicación<br />

Puntuación máxima 100 puntos.<br />

a) Criterios no cuantificables por fórmula (hasta 50 puntos):<br />

— Calidad del proyecto presentado (hasta 40 puntos).<br />

— Otros aspectos relacionados con la calidad del servicio<br />

a prestar (hasta 10 puntos).<br />

b) Criterios evaluables de forma automática:<br />

— Oferta económica: Se dará la máxima puntuación (50<br />

puntos), a la oferta más ventajosa.<br />

Garantía Provisional<br />

No se requiere.<br />

Obtención de documentación e información<br />

a) Entidad: Ayuntamiento de Leioa. Departamento de Contratación.<br />

b) Domicilio: Elexalde,1 (planta 1.ª).<br />

c) Localidad y código postal: Leioa-48940.<br />

d) Tlfno.: 944 008 025.<br />

e) Fax: 944 649 058.<br />

f) Email: erosketak@leioa.net.<br />

g) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

El órgano de contratación facilitará, hasta los ocho días<br />

anteriores a la fecha límite para la recepción de las ofertas<br />

y a través de correo electrónico (erosketak@leioa.net),<br />

la información suplementaria sobre los pliegos o sobre la<br />

documentación complementaria que se le solicite con la<br />

debida antelación por los y las interesadas, y a tal fin se<br />

podrá llamar por teléfono de lunes a viernes, de 8:30 a 14:30<br />

horas al teléfono 944 008 025.<br />

Requisitos específicos del contratista<br />

a) Clasificación: No se exige.<br />

b) Requisitos mínimos de solvencia económica y financiera<br />

y técnica o profesional: Ver pliego.<br />

Presentación de ofertas o de las solicitudes de participación<br />

a) Fecha límite de presentación: quince días naturales contados<br />

a partir del siguiente al de la publicación del anuncio<br />

de contratación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En<br />

el caso de que el último día del plazo de presentación de<br />

ofertas coincidiera con sábado, domingo o festivo, éste se<br />

prorrogaría hasta el siguiente día laborable.<br />

b) Documentación a presentar: Ver pliego.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

a) Entidad: Ayuntamiento de Leioa-Registro General, de<br />

8:30 a 14:30 horas.<br />

b) Domicilio: Elexalde,1.<br />

c) Localidad y código postal: Leioa-48940.<br />

Plazo durante el que el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta.<br />

No se especifica.<br />

Admisión de variantes<br />

No.<br />

Forma de presentación de las solicitudes de participación<br />

Ver pliego.<br />

Apertura de las ofertas<br />

a) Entidad: Ayuntamiento de Leioa.<br />

b) Domicilio: Elexalde, 1.<br />

c) Localidad y código postal: Leioa-48940.<br />

d) Fecha y hora: Se comunicará a los interesados la fecha<br />

y hora de apertura de los sobres B y C.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6204 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Bestelako argibideak<br />

Ikusi Administrazio klausula eta preskripzio teknikoen baldintza-agiria.<br />

Baldintza-agiriak eskura jartzen dituen atari informatikoa edo<br />

webgunea<br />

http://www.leioa.eu/es/perfil_contratante.html.<br />

Leioan, 2016ko martxoaren 15ean.—Alkatea, M.ª Carmen<br />

Urbieta González<br />

Otras informaciones<br />

Consultar los Pliegos de Cláusulas Administrativas y de prescripciones<br />

técnicas.<br />

Portal informático o página web donde pueden obtenerse los<br />

pliegos<br />

En la siguiente dirección http://www.leioa.eu/es/perfil_contratante.html.<br />

En Leioa, a 15 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, M.ª Carmen<br />

Urbieta González<br />

•<br />

(II-1146)<br />

•<br />

(II-1146)<br />

Udal Kirol Erakundea (Ermua)<br />

Instituto Municipal de Deportes (Ermua)<br />

Ermuko Udal Kirol Erakundeak zuzenean kudeatzen<br />

dituen udal eraikin eta instalazio guztiak garbitzeko zerbitzua.<br />

1. Esleitzailea<br />

a) Erakundea: Ermuko Udal Kirol Erakundea.<br />

b) Espedientearen izapidegilea: Administrazio Zerbitzua.<br />

Diputazio kalea, z/g, 3. solairua. 48260-Ermua. Tf. 943<br />

179 216. Faxa: 943 179 199. Helbide elek.: administracion@imdermua.com<br />

c) Espediente zenbakia: 964/2016.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Azalpena: Ondorengo eraikin eta instalazio guztiak garbitzeko<br />

zerbitzua: Miguel Angel Blanco Udal Kiroldegia,<br />

Betiondo Udal Kirol Gunea, Teodoro Zuazua Udal<br />

Futbol Zelaia, eta Aritzmendi Kirol Eremua.<br />

b) Multzokako banaketa eta kopurua: Ez.<br />

c) Burutzeko tokia: Ermua.<br />

d) Burutzeko epea: Bi (2) urte.<br />

3. Izapideak, prozedura eta esleitzeko era<br />

a) Izapideak: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

c) Esleitzeko era: Aukeratzeko zenbait irizpide.<br />

4. Lizitaziorako aurrekontua (BEZa kenduta)<br />

Guztizko: 388.429,75 euro.<br />

Kontratuaren balio zenbatetsia: 776.859,50 euro.<br />

5. Bermeak<br />

Behin-behinekoa: Ez da beharrezkoa.<br />

Behin betikoa: Adjudikazio aurrekontuaren (BEZa kenduta)<br />

% 5a.<br />

6. Agiriak jasotzeko tokiak<br />

a) Web orria:<br />

http://www.imdermua.com/es/perfil/index.php<br />

b) Ermuko Udal Kirol Erakundea. Administrazio Zerbitzua.<br />

Diputazio kalea, z/g, 3. solairua. 48260-Bilbao. Tf. 943<br />

179 216 Faxa: 943 179 199. Helbide elek.: administracion@udalermua.es<br />

c) Agiri eta argibideetarako azken eguna: Eskaintzak jasotzeko<br />

azken eguna.<br />

7. Kontratistaren baldintza bereziak<br />

a) Sailkapena:<br />

U taldea, 1 azpitaldea, B maila.<br />

b) Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa<br />

eta profesionala: Eskatutako sailkapena.<br />

Servicio de limpieza integral de los edificios e instalaciones<br />

deportivas municipales gestionadas por el Instituto<br />

Municipal de Deportes de Ermua.<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Instituto Municipal de Deportes de Ermua.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de<br />

Administración. Diputación, s/n, 3. a planta. 48260-Ermua.<br />

Tf. 943 172 916. Fax: 943 179 199. e.mail: administracion@imdermua.com<br />

c) Número de expediente: 964/2016.<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Descripción: Servicio de limpieza integral de los<br />

siguientes edificios e instalaciones: Polideportivo<br />

Municipal Miguel Ángel Blanco, Complejo Deportivo<br />

Municipal Betiondo, Campo Municipal de Fútbol Teodoro<br />

Zuazua y Zona deportiva Aritzmendi.<br />

b) División por lotes y número: No.<br />

c) Lugar de ejecución: Ermua.<br />

d) Plazo de ejecución: Dos (2) años.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Varios criterios de selección.<br />

4. Presupuesto licitación (IVA excluido)<br />

Importe: 388.429,75 euros.<br />

Valor estimado del contrato: 776.859,50 euros.<br />

5. Garantías<br />

Provisional: No se exige.<br />

Definitiva: 5% del importe de adjudicación (IVA excluido).<br />

6. Obtención de documentación en los siguientes lugares<br />

a) Página web:<br />

http://www.imdermua.com/eu/perfil/index.php<br />

b) Instituto Municipal de Deportes de Ermua. Servicio de<br />

Administración. Diputación, s/n, 3. a planta. 48260-Ermua.<br />

Tf. 943 172 916, Fax: 943 179 199, e.mail: administracion@imdermua.com<br />

c) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

La fecha límite de recepción de ofertas.<br />

7. Requisitos específicos del contratista<br />

a) Clasificación:<br />

Grupo U, subgrupo 1, categoría B.<br />

b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica<br />

y profesional: La clasificación exigida.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6205 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

8. Eskaintzak aurkeztea<br />

a) Aurkezteko epea: 2016ko apirilaren 25 eguneko<br />

14:00etara arte.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio-baldintza<br />

berezien pleguan daude adierazita.<br />

c) Aurkezteko tokia eta argibideak:<br />

Erakundea: Ermuko Udal Kirol Erakundea.<br />

Helbidea: Diputazio, z/g, 3. solairua.<br />

Herria eta posta-kodea: 48260-Ermua.<br />

Telefonoa: 943 179 216.<br />

d) Lehiatzaileak bere eskaintzari nahitaez eutsi beharreko<br />

epea: hiru hilabete.<br />

e) Aldakien onarpena: Ez.<br />

9. Eskaintzak irekitzea<br />

a) Erakundea: Ermuko Udal Kirol Erakundea.<br />

b) Helbidea: Diputazio, z/g, 3. solairua.<br />

c) Herria eta posta-kodea: 48260-Ermua.<br />

d) Eguna: Udal web gunearen kontratatzailearen profilean<br />

adierazten den eguna.<br />

e) Ordua: 09:30tik aurrera.<br />

10. Bestelako argibideak<br />

Esleitzeko irizpideak administrazio-baldintza berezien<br />

pleguan daude adierazita.<br />

11. Iragarki-gastuak<br />

Bai.<br />

12. Iragarkia Europar Batasunaren Aldizkari Ofizialera bidaltze-eguna<br />

2016ko martxoaren 17.<br />

13. Kontratatzailearen profila<br />

http://www.imdermua.com/eu/perfil/index.php<br />

Ermuan, 2016ko martxoaren 18an.—Presidentea, Carlos<br />

Totorika Izagirre<br />

8. Presentación de las ofertas<br />

a) Fecha de presentación: hasta las catorce horas del día<br />

25 de abril de 2016.<br />

b) Documentación a presentar: según los pliegos de cláusulas<br />

administrativas particulares.<br />

c) Lugar de presentación e información:<br />

Entidad: Instituto Municipal de Deportes de Ermua.<br />

Domicilio: Diputación, s/n, 3. a planta.<br />

Localidad y código postal: 48260-Ermua.<br />

Teléfono: 943 172 916.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: tres meses.<br />

e) Admisión de variantes: No.<br />

9. Apertura de las ofertas<br />

a) Entidad: Instituto Municipal de Deportes de Ermua.<br />

b) Domicilio: Diputación, s/n, 3. a planta.<br />

c) Localidad y código postal: 48260-Ermua.<br />

d) Fecha: el día que se señale en el perfil de contratante<br />

de la web municipal.<br />

e) Hora: A partir de las 09:30 h.<br />

10. Otras informaciones<br />

Los criterios de adjudicación figuran en los pliegos de cláusulas<br />

administrativas particulares.<br />

11. Gastos de anuncios<br />

Sí.<br />

12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión<br />

Europea»<br />

17 de marzo de 2016.<br />

13. Perfil de contratante<br />

http://www.imdermua.com/eu/perfil/index.php<br />

En Ermua, a 18 de marzo de 2016.—El Presidente, Carlos Totorika<br />

Izagirre<br />

•<br />

(II-1172)<br />

•<br />

(II-1172)<br />

Txorierriko Zerbitzuen Mankomunitatea<br />

Mancomunidad de Servicios del Txorierri<br />

Mankomunitateburuaren ordezkapena (115/2016 Dekretua)<br />

2016ko martxoaren 17ko dataz, Mankomunitateburuak hartutako<br />

115/2016 Dekretuaren bidez, Mankomunitateburuak ordezkatuta<br />

dituen funtzioak 2016ko martxoaren 29tik apirilaren 1era arteko egunetan<br />

(biak barne), Miguel Ángel Gaztelu Barrena jaunak burutuko<br />

ditu. Hau jendaurrean jartzen da orok jakin dezan.<br />

Derion, 2016ko martxoaren 17an.—Mankomunitateburua,<br />

Igotz López Torre<br />

Delegación funciones Presidencia (Decreto 115/2016)<br />

En virtud de Decreto de Presidencia 115/2016, de 17 de marzo,<br />

las funciones del Presidente de la Mancomunidad serán ejercidas<br />

entre los días 29 de marzo y 1 de abril de 2016, ambos inclusive,<br />

por don Miguel Ángel Gaztelu Barrena, por lo que se publica para<br />

general conocimiento.<br />

En Derio, a 17 de marzo de 2016.—El Presidente, Igotz López<br />

Torre<br />

•<br />

(II-1173)<br />

•<br />

(II-1173)<br />

Lea Artibaiko Amankomunazgoa<br />

Mancomunidad de Lea Artibai<br />

Interesatuentzako agerraldiaren iragarkia<br />

Ondoren argitaratzen den administrazio egintza zerrendatzen<br />

den interesatuari, hau ezezagun gertatu, bere egoítza ez jakin, bi<br />

aldiz saiatu edo beste arrazoi batzuengatik jakinarazterik egon ez<br />

denez gero, argitara ematen da honako iragarkia Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean Herri Administrazioen araubide Juridikoari eta<br />

Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992<br />

legearen 59.4 artikuluan xedatzen dena betez. Une honetatik, age-<br />

Citación de comparecencia<br />

No habiéndose podido notificar de forma expresa el acto administrativo<br />

que a continuación se publica, al interesado que se relaciona,<br />

por ser desconocido, ignorarse su domicilio, haberlo intentado<br />

en dos ocasiones u otras causas, se hace público el presente<br />

anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumplimiento de lo<br />

dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las<br />

Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6206 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

rraldi-deia egiten zaio Lea Artibai Amankomunazoko bulegotan (Markina-Xemeingo,<br />

Patrokua Jauregian, Xemeingo Etorbidea ,13) jakinarazpena<br />

hartzeko. Agertzeko epea egutegiko 15 egunekoa izango<br />

da argitarapen honen egunaren biharamunetik hasita; jakinarazpena<br />

egindakotzat joko da, agertu ez daitezen guztientzat, epe horren<br />

mugaegunaren biharamunetik.<br />

— Izen abizenak: Mourad Benfreha Boudadi.<br />

— Espedientea: 2015ko Gizarte Larrialdietarako laguntzak –<br />

2015/229 dekretua.<br />

— Prozedura: Onartutako dirulaguntzaren jakinarazpena.<br />

Markina-Xemeinen, 2016ko martxoaren 15ean.—Lea Artibai<br />

Amankomunazgoko Lehendakaria, Rakel Elu Bengoetxea<br />

(II-1155)<br />

Común 30/1992, de 26 de noviembre, abriéndose desde este<br />

momento citación de comparecencia a los mismos para su notificación<br />

en las oficinas de la Mancomunidad de Lea Artibai (Palacio<br />

Patrokua, calle Xemeingo Etorbidea, 13, Markina-Xemein),<br />

durante el plazo de 15 días naturales a contar desde el siguiente<br />

al de esta publicación; entendiéndose producida la notificación desde<br />

el día siguiente al del vencimiento de dicho plazo, para todas aquellas<br />

personas que no hubiesen comparecido.<br />

— Nombre y apellidos: Mourad Benfreha Boudadi.<br />

— Expediente: Ayudas de Emergencia Social 2015 – Decreto<br />

2015/229.<br />

— Procedimiento: Notificación ayuda concedida.<br />

En Markina-Xemein, a 15 de marzo de 2016.—El Presidente<br />

de la Mancomunidad de Lea Artibai, Rakel Elu Bengoetxea<br />

(II-1155)<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa<br />

Administración Autonómica del País Vasco<br />

Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />

Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />

Portugaleteko Udalaren Lorezaintza Zerbitzua-CESPA Jardinería,<br />

S.L. enpresaren hitzarmen kolektiboa (hitzarmen<br />

kodea zenbakia 48006311012006).<br />

Erabakia Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Laneko, Enpleguko<br />

eta Gizarte Politiketako Bizkaiko Lurralde ordezkariena. Honen<br />

bidez ebazten da Portugaleteko Udalaren Lorezaintza Zerbitzua-<br />

CESPA Jardinería, S.L. enpresaren hitzarmen kolektiboa erregistratu,<br />

gordailu egin eta argitaratzea (hitzarmen kodea zenbakia<br />

48006311012006).<br />

Aurrekariak<br />

Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza honetan, enpresako<br />

zuzendaritzak eta enpresa batzordeak sinatutako hitzarmen<br />

kolektiboa.<br />

Zuzenbideko oinarriak<br />

Lehenengoa. Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, urriaren<br />

23ko 2/2015 Errege Dekretu Legegilea (2015eko urriaren 24an<br />

EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi dagokio,<br />

apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu eta<br />

Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala ezartzen<br />

duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat etorriz<br />

eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />

15eko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />

(2010eko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />

buruzkoak— lotuta.<br />

Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako<br />

Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako<br />

baldintzak.<br />

Honen ondorioz,<br />

ERABAKI DUT:<br />

Lehenegoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />

Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta<br />

aldeei jakinaraztea.<br />

Convenio Colectivo de la empresa Servicio de Jardinería<br />

del Ayuntamiento de Portugalete-CESPA Jardinería,<br />

S.L. (código de convenio 48006311012006).<br />

Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas<br />

Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y Políticas<br />

Sociales, por la que se dispone el registro, publicación y depósito<br />

del Convenio Colectivo de la empresa Servicio de Jardinería del<br />

Ayuntamiento de Portugalete-CESPA Jardinería, S.L. (código de<br />

convenio número 48006311012006).<br />

Antecedentes<br />

Por vía telemática se ha presentado en esta delegación el convenio<br />

citado, suscrito por la dirección y el comité de empresa.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 2/2015<br />

de 23 de octubre («BOE» de 24 de octubre de 2015) corresponde<br />

a esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g del<br />

Decreto 191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013)<br />

por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />

de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el<br />

Decreto 9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011)<br />

y con el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de<br />

junio de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />

Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los<br />

requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores.<br />

En su virtud,<br />

RESUELVO:<br />

Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />

de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />

a las partes.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6207 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 9an.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />

Josu De Zubero Olaechea.<br />

Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de<br />

Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 9 de marzo de 2016.—El Delegado Territorial de<br />

Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea<br />

CESPA JARDINERÍA, S.L. ENPRESAREN<br />

HITZARMEN KOLEKTIBOA BERE LANGILEEKIN.<br />

PORTUGALETEKO UDALAREKIN (BIZKAIA)<br />

KONTRATATUTAKO LOREZAINTZA PUBLIKOKO<br />

ZERBITZUEI ATXIKITA DAUDE LANGILEOK<br />

LEHENENGO KAPITULUA<br />

HITZARMENA ITUNDU<br />

DUTEN ALDEAK<br />

Hitzarmen hau sinatu dute, batetik, ordezkaritza sindikalaren<br />

aldetik, CESPA Jardinería, S.A. enpresako langileen Portugaleteko<br />

ordezkariak, CGT sindikatukoak, eta, bestetik, CESPA Jardinería<br />

enpresako zuzendaritzak.<br />

1. artikulua.—Lurralde-eremua<br />

Hitzarmen hau Portugaleteko Udalean (Bizkaia) aplikatuko da.<br />

2. artikulua.—Eremu funtzionala<br />

Hitzarmen honen arabera, CESPA Jardinería, S.L. Enpresak<br />

Portugaleteko Udaleko lorategi publikoak mantentzeko eta kontserbatzeko<br />

lanak egin beharko ditu, baita lorategi horietan apaintzeko<br />

landareak landatu eta hazi ere.<br />

3. artikulua.—Langile-Eremua<br />

Honako hauek hartzen dira Hitzarmen honen eremuaren barnean:<br />

Portugaleteko Udaleko lorezaintza publikoa mantentzeko eta<br />

kontserbatzeko lanak egiten dituzten langileak, baita lorategi<br />

horietan apaintzeko landareak landatu eta hazten dituztenak ere.<br />

BIGARREN KAPITULUA<br />

4. artikulua.—Indarraldia<br />

Hitzarmen hau sinatzen den egunean jarriko da indarrean eta<br />

haren ondorio ekonomikoek 2015eko urtarrilaren 1era arteko<br />

atzeraeragina izango dute. Soldata berriak eta 2015eko urtarrilaren<br />

1etik aurrera sorrarazitako atzerapenak Hitzarmen hau sinatu<br />

eta hurrengo hilean ordainduko dira (ahal bada).<br />

5. artikulua.—Iraupena<br />

Hitzarmen honek hiru urteko iraupena izango du, hau da, 2017ko<br />

abenduren 31n amaituko da.<br />

6. artikulua.—Hitzarmenaren luzapena eta berrikustea<br />

Bi alderdiek salatutzat joko dute honako hitzarmen hau 2017.<br />

urteko azaroaren 30etik aurrera.<br />

Langileen Estatutuko 86.3 artikuluan xedatutakoari jarraikiz,<br />

hitzarmenaren amaiera iragarri eta itundutako iraupena amaitu<br />

ostean, hitzarmenak indarrean jarraituko duela adostu da esanbidez,<br />

harik eta ordeztuko duen beste bat sinatu arte.<br />

7. artikulua.—Soldata-bermea<br />

Urteko osotasunean Hitzarmen honetan ezarritako baldintzak<br />

baino hobeak diren baldintza pertsonalak errespetatuko dira, eta<br />

soilik «ad personam» gisa gordeko dira.<br />

8. artikulua.—Arau-lehentasuna<br />

Hitzarmen honetan bildutako arauek enpresaren eta langileen<br />

arteko harremanak arautuko dituzte, haren 1., 2. eta 3. artikuluetan<br />

adierazi diren lurraldearen, funtzioen eta langileen eremuetan.<br />

Hitzarmen honetan aurreikusi ez den orori dagokionez, indarreko<br />

lan-legedian bildutako arauak ezarriko dira.<br />

CONVENIO COLECTIVO DE LA EMPRESA<br />

CESPA JARDINERÍA, S.L. CON SUS TRABAJADORES<br />

ADSCRITOS A LOS SERVICIOS DE JARDINERÍA PÚBLICA<br />

CONTRATADOS CON EL AYUNTAMIENTO<br />

DE PORTUGALETE (VIZCAYA)<br />

CAPÍTULO PRIMERO<br />

DETERMINACIÓN DE LAS PARTES<br />

QUE CONCIERTAN EL CONVENIO<br />

Son firmantes del presente convenio por la Representación<br />

Sindical, el Representante de los Trabajadores de CESPA Jardinería,<br />

S.A. en el Municipio de Portugalete, del Sindicato C.G.T. y<br />

la Dirección de la Empresa CESPA Jardinería.<br />

Artículo 1.—Ámbito territorial<br />

Este convenio será de aplicación en el Municipio de Portugalete<br />

en la provincia de Vizcaya.<br />

Artículo 2.—Ámbito funcional<br />

El presente convenio obligará a la Empresa CESPA Jardinería,<br />

S.L. en cuanto a sus actividades dedicadas al mantenimiento<br />

y conservación de jardinería pública, así como al cultivo de plantas<br />

ornamentales y su plantación, en los jardines públicos en el Municipio<br />

de Portugalete.<br />

Artículo 3.—Ámbito personal<br />

Queda comprendido dentro del ámbito del convenio el personal<br />

operario, adscrito a los servicios de mantenimiento y conservación<br />

de jardinería pública, así como al cultivo de plantas ornamentales<br />

y su plantación, en los jardines públicos en el Municipio de Portugalete.<br />

CAPÍTULO SEGUNDO<br />

Artículo 4.—Vigencia<br />

El presente convenio entrará en vigor a partir del día de su firma,<br />

retrotrayéndose sus efectos económicos al 1 de enero de 2015,<br />

abonándose los nuevos salarios y los atrasos devengados desde<br />

el 1 de enero de 2015, en el mes siguiente a la firma del presente<br />

Convenio (si es posible).<br />

Artículo 5.—Duración<br />

La duración del presente convenio será de tres años, finalizando<br />

el día 31 de diciembre de 2017.<br />

Artículo 6.—Prórroga y revisión<br />

Ambas partes consideran denunciado el presente Convenio<br />

a partir del 30 de noviembre del año 2017.<br />

Se acuerda expresamente, a los efectos de lo dispuesto en<br />

el artículo 86.3 del Estatuto de los Trabajadores que una vez denunciado<br />

y concluida la duración pactada, se mantendrá la vigencia<br />

del convenio indefinidamente hasta la suscripción por ambas partes<br />

de otro que lo sustituya.<br />

Artículo 7.—Garantía salarial<br />

Se respetarán las condiciones personales que en conjunto anual<br />

excedan de las condiciones establecidas en el presente convenio,<br />

manteniéndose estrictamente «ad personam».<br />

Artículo 8.—Prelación de normas<br />

Las normas contenidas en el presente convenio regularán las<br />

relaciones entre la empresa y su personal, comprendidos dentro<br />

de los ámbitos territorial, funcional y personal que se expresan en<br />

los artículos 1.º, 2.º y 3.º del mismo.<br />

En lo no previsto en el presente convenio, serán de aplicación<br />

las normas contenidas en la legislación laboral vigente.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6208 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

9. artikulua.—Konpentsazioa eta irenstea<br />

Hitzarmen honetan bildutako baldintzek orain arteko arau guztiak<br />

ordezten dituzte; izan ere, xedapen horiek guztiak oro har aztertuta,<br />

onuragarriagoak dira hitzarmen honetan bildutako langileentzat<br />

orain artean indarrean zeuden arauak baino.<br />

Langileren batentzat aintzat hartutako baldintzak (betiere<br />

osorik eta urteko zenbaketan hartuta) Hitzarmen honetan kalifikazio<br />

bereko langileentzat ezartzen direnak baino hobeak badira, maila<br />

pertsonalean soil-soilik errespetatuko dira baldintza horiek, eta eraginpean<br />

hartutako langileentzat bakarrik.<br />

Etorkizuneko balizko lan-arauen aplikazioa bere osotasunean<br />

eta urteko zenbaketan baloratu beharko da, hitzarmen honetan hitzartutako<br />

baldintzak konpentsatuz eta irentsiz, besteek, osotasunean<br />

hartuta, gainditzen ez dituzten bitartean. Horretan salbuespen izango<br />

dira etorkizuneko arau orokorrak, bete beharreko zuzenbidekoak<br />

badira eta urteko zenbaketan konpentsagarriak ez badira.<br />

10. artikulua.—Osotasunarekiko indarraldia<br />

Adostutako baldintzek osotasun organiko eta zatiezina osatzen<br />

dute, eta haiek ezartzerakoan osotasunean ere hartuko dira<br />

aintzat. Laneko edo auzibideko administrazio-agintariak, bere<br />

eskumenak betez, itun horietako bat indarreko legeen aurkakoa dela<br />

erabakitzen badu, Hitzarmena indargabetu egingo da, eta horren<br />

eduki osoa berraztertu beharko da.<br />

11. artikulua.—Batzorde paritarioa<br />

Hitzarmena negoziatu duten bi alderdiek Batzorde Mistoa ezartzea<br />

adostu dute. Enpresaren eta langileen ordezkariek osatuko<br />

dute kopuru berean, eta hitzarmena betetzen ote den interpretatzeko,<br />

arbitratzeko, adiskidetzeko eta zaintzeko organoa izango da.<br />

Aholkulariak: Batzordeak aholkularitza-zerbitzu iraunkorrak edo<br />

noizean behingoak erabili ahal izango ditu bere eskumeneko gaietan.<br />

Alderdi bakoitzak libreki izendatuko ditu aholkulari horiek.<br />

Batzordea bi alderdietatik edozeinek eskatuta bilduko da, gehienez<br />

ere hamabost eguneko epean. Eguneko gai-zerrenda deialdia<br />

egiten duen alderdiak ezarriko du, idatziz. Gainera, haren ustez<br />

batzordearen aurrean sustatzen duen gaia hobeto ulertzeko eta ebazteko<br />

behar den edozein dokumentu ere erantsiko du, eta mahaigaineratzen<br />

diren arazoak bilera egiten denetik gehienez ere hamar<br />

laneguneko epean ebatziko ditu.<br />

Edozein kidek izan dezake ordezkoa, batzordeari idatziz jakinarazi<br />

ondoren.<br />

Batzorde paritarioaren erabakiek balioa izan dezaten, ordezkaritza<br />

bakoitzaren botoen gutxienez %51k berretsi behar ditu.<br />

Berariazko eginkizunak:<br />

1. Hitzarmena behar bezala interpretatzea.<br />

2. Alderdiek beren esku utziko dituzten arazoak edo gatazkak<br />

arbitratzea.<br />

3. Adostutakoa betetzen ote den zaintzea.<br />

4. Kontratuak egiten dituzten aldeen arteko harremanen garapena<br />

aztertzea.<br />

5. Besteak beste, hitzarmena eraginkorragoa izatea erraztuko<br />

duten gestioak egitea.<br />

6. Langileen Estatutuko 41.6 eta 82.3 artikuluetan ezarritakoaren<br />

arabera, hitzarmen kolektibo honetan arautzen diren<br />

lan-baldintza kolektiboen funtsezko aldaketarik egin behar<br />

izan eta kontsultaldia amaitzean enpresan akordiorik<br />

lortu ezean, Batzorde Misto Paritarioara jo beharko da gai<br />

horretan akordia lortzeko, Batzorde Misto Paritarioaren bileretarako<br />

arestian adierazi den prozedura arruntaren bidez.<br />

Artículo 9.—Compensación y absorción<br />

Las condiciones contenidas en el presente Convenio sustituyen<br />

en su totalidad a las que actualmente vienen rigiendo, entendiéndose<br />

que examinadas en su conjunto, dichas disposiciones son<br />

más beneficiosas que las que hasta ahora regían para los trabajadores<br />

incluidos en el mismo.<br />

Si existiese algún trabajador que tuviese reconocidas condiciones<br />

que, examinadas en su conjunto y en el cómputo anual fueran<br />

superiores a las que para los trabajadores de la misma calificación<br />

se establecen en el Convenio, se respetarán aquellas con<br />

carácter estrictamente personal y solamente para los trabajadores<br />

a quienes afecte.<br />

La posible aplicación de futuras normas laborales deberá valorarse<br />

en su conjunto y cómputo anual, quedando compensadas y<br />

absorbidas por las condiciones pactadas en este convenio, en tanto<br />

éstas, consideradas globalmente, no resulten superadas por<br />

aquellas. Quedan exceptuadas de lo establecido en el párrafo anterior,<br />

aquellas normas venideras de carácter general que ostentan<br />

la condición de derecho necesario y no compensable en cómputo<br />

anual.<br />

Artículo 10.—Vigencia a la totalidad<br />

Las condiciones pactadas forman un todo orgánico e indivisible<br />

y a efectos de su aplicación práctica serán consideradas globalmente.<br />

En el supuesto de que la autoridad administrativa laboral<br />

o judicial, haciendo uso de sus facultades, considere que alguno<br />

de los pactos conculca la legalidad vigente, el presente Convenio<br />

quedará sin efecto, debiendo procederse a la reconsideración de<br />

su total contenido.<br />

Artículo 11.—Comisión paritaria<br />

Ambas partes negociadoras acuerdan establecer una Comisión<br />

Mixta con igual número de representantes de la Empresa y<br />

de la parte social como órgano de interpretación, arbitraje, conciliación<br />

y vigilancia del cumplimiento del convenio.<br />

Asesores: Esta Comisión podrá utilizar los servicios ocasionales<br />

o permanentes de asesores en cuantas materias sean de<br />

su competencia. Dichos asesores serán designados libremente por<br />

cada una de las partes.<br />

La comisión se reunirá a petición de cualquiera de las partes,<br />

en el plazo máximo de quince días. El orden del día lo fijará la parte<br />

convocante en forma escrita y acompañada de cuantos documentos<br />

entienda necesarios para la mejor comprensión y resolución del<br />

asunto que promueva ante ella, resolviendo las cuestiones planteadas<br />

en un plazo máximo de diez días laborables a partir de la<br />

reunión.<br />

Cualquier miembro podrá tener suplente, previo aviso por escrito<br />

a la comisión.<br />

Para que los acuerdos de la comisión paritaria tengan validez,<br />

deberán ser refrendados por al menos el 51% de los votos de cada<br />

representación.<br />

Funciones específicas:<br />

1. Interpretación auténtica del convenio.<br />

2. Arbitraje de los problemas o conflictos que les sean sometidos<br />

por las partes.<br />

3. Vigilancia del cumplimiento de lo pactado.<br />

4. Estudio de la evolución de las relaciones entre las partes<br />

contratantes.<br />

5. Entender, entre otras, cuantas gestiones tiendan a la mayor<br />

eficacia del convenio.<br />

6. De conformidad con lo establecido en los artículo 41.6 y<br />

82.3 del Estatuto de los Trabajadores, en los casos de materias<br />

reguladas en convenio colectivo que deban ser<br />

objeto de modificación sustancial de las condiciones de<br />

trabajo de carácter colectivo, una vez finalizado el período<br />

de consultas previas sin acuerdo, se someterá la cuestión<br />

a la Comisión Mixta Paritaria a efectos de obtener un<br />

acuerdo en dicha materia conforme al procedimiento ordinario<br />

anteriormente indicado de las reuniones de la<br />

Comisión Mixta Paritaria.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6209 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Hitzarmen kolektibo honetan eta Langileen Estatutuan ezarritako<br />

aurreikuspenen bidez akordiora iristerik ez badago, gatazkak<br />

ebazteko bideetara joko dute alderdiek; horretarako, gatazkak —<br />

auzibidetik kanpo— norbere kontura ebazteko indarrean diren hitzarmenetan<br />

arautzen diren bitartekaritza, arbitraje- eta adiskidetzeorganoetara<br />

joko dute. Arbitrajea eskatzeko, hori alderdiek<br />

elkarrekin adostuta izan behar da.<br />

Batzorde Paritario honen aurrean sor daitekeen edozein<br />

gatazkatan —hitzarmen honen negoziazioarekin zerikusia dutenak<br />

barne— desadostasuna izanez gero, PRECO IIren akordioa<br />

beteko da.<br />

HIRUGARREN KAPITULUA<br />

12. artikulua.—Langileen sailkapena<br />

Langileen Estatutuan ezarritakoa betez, langileak zenbait kategoriatan<br />

sailkatuko dira (finkoa, behin-behinekoa, obra edo zerbitzu<br />

jakin batekoa, bitartekoa eta abar), unean-unean ezarri beharreko<br />

indarreko lege-arauen arabera.<br />

Hitzarmen honek jasotzen duen langile-sailkapen berriak bi lanbide-talde<br />

bereizten ditu.<br />

Lanbide-talde bakoitzak gaitasun profesionalak, titulazioak eta<br />

prestazioaren eduki orokorra bateratzen ditu, eta langileari esleitutako<br />

zeregin, eginkizun, espezialitate profesional eta erantzukizunetan<br />

kokatzen da.<br />

Lanbide-talde eta eginkizun-arlo bateko kide izateak talde eta<br />

arlo horretako zeregin eta egiteko guztiak gauzatzeko gaituko du<br />

langilea. Muga bakarra izango dira titulu, baimen eta gaitasun bereziak,<br />

bai eta indarrean den arautegiak jasotzen dituen gainerako<br />

eskakizun profesionalak ere.<br />

Honako hitzarmen kolektibo honetan jasotzen diren lanbidetalde,<br />

-arlo eta -espezialitateak aipamen hutsak baino ez dira; ondorioz,<br />

ez dira bete behar zerrendatzen diren kargu guztiak; enpresaren<br />

premiek edo bolumenak eskatzen ez badute behintzat.<br />

Hitzarmen honi atxikitako langile guztiek mugikortasun funtzionala<br />

izango dute, legez ezarritako baldintzetan eta zerbitzuetan<br />

bete beharreko premien arabera.<br />

13. artikulua.—Sailkapen funtzionala<br />

Honako hitzarmen honen aplikazio-eremuan sartzen diren langileak<br />

honako lanbide-talde hauetan sartuta egongo dira:<br />

A) LANBIDE-TALDEA: LANGILE TEKNIKOAK<br />

Lanbide-taldearen definizioa: Lanbide-talde honetakoak dira,<br />

ezagutzagatik edo lanbide-esperientziagatik, erantzukizun exekutibo,<br />

koordinatzaile edo aholkatzaileko eginkizunak esleituta dauzkatenak,<br />

eta egotzitako eginkizunen araberako autonomia, gainbegiratze-gaitasuna<br />

eta erantzukizuna dituztenak.<br />

Lanbide-talde honetan, eginkizun-arlo, lanpostu edo espezialitate<br />

hauek sartzen dira: goi-mailako teknikaria, erdi-mailako teknikaria,<br />

nekazaritzako teknikari espezialista, arduradun orokorra: titulurik<br />

gabeko teknikaria, delineatzailea.<br />

Teknikarien lanbide-talde honetako eginkizun-arlo, lanpostu eta<br />

espezialitateen deskribapena eta prestazioaren eduki orokorra:<br />

1. Goi-mailako teknikarien eginkizun-arloa: Goi-mailako lanbide-titulua<br />

du, eta titulu horren arabera hitzartutako lan-kontratuaren<br />

araberako eginkizunak edo zereginak betetzen ditu, normaltasunez,<br />

erregulartasunez eta erantzukizun osoz Enpresa Zuzendaritzaren<br />

aurrean.<br />

2. Erdi-mailako teknikarien eginkizun-arloa: Goi-mailako langileen<br />

edo Zuzendaritzaren aginduetara lan egiten du, eta berariazko<br />

eginkizunak eta lanak garatzen ditu, lan bakoitzaren ezaugarriek<br />

eskatutako datuen eta baldintza teknikoen arabera: mota<br />

guztietako proiektuak aztertzea, egin beharreko lanak garatzea, prezioa<br />

aztertzeko baliagarri gerta daitezkeen datuak prestatzea, eta<br />

gainerako kategorien lana antolatzeko beharrezko datuak eskuratzea.<br />

En el caso de que no fuese posible llegar al acuerdo según<br />

las previsiones establecidas en este Convenio Colectivo y Estatuto<br />

de los Trabajadores, las partes someterán esta cuestión a los<br />

mecanismos de solución de conflictos, acudiendo a aquellos órganos<br />

de mediación, arbitraje y conciliación que se encuentran regulados<br />

en los Acuerdos sobre solución autónoma de conflictos (sistema<br />

extrajudicial) vigentes. Para instar un arbitraje, éste debe de<br />

ser de común acuerdo entre las partes.<br />

Cualquier tipo de conflictos que puedan surgir ante esta Comisión<br />

Paritaria, incluidos los relacionados con la negociación del presente<br />

convenio, en caso de desavenencia se recurrirá al acuerdo<br />

del PRECO II.<br />

CAPÍTULO TERCERO<br />

Artículo 12.—Clasificación del personal<br />

De acuerdo con lo dispuesto en el Estatuto de los Trabajadores,<br />

la clasificación del personal en sus modalidades de fijo, eventual, por<br />

obra o servicio determinado, interino, etc..., estará en cada momento<br />

sujeto a las normas legales vigentes que sean de aplicación.<br />

El nuevo sistema de clasificación profesional que se contempla<br />

en el presente Convenio se estructura en grupos profesionales.<br />

Cada grupo profesional agrupa unitariamente las aptitudes profesionales,<br />

titulaciones y contenido general de la prestación, encuadrándose<br />

en los mismos las distintas tareas, funciones, especialidades<br />

profesionales o responsabilidades asignadas al trabajador.<br />

La pertenencia o adscripción a un grupo profesional capacitará<br />

para el desempeño de todas las áreas y cometidos propios<br />

de los mismos, sin más limitaciones que las derivadas de la exigencia<br />

de las titulaciones, permisos, capacitaciones específicas y<br />

de los demás requisitos de carácter profesional contemplados en<br />

la normativa vigente.<br />

Los grupos profesionales, áreas funcionales y especialidades<br />

profesionales consignadas en el presente convenio colectivo son<br />

meramente enunciativos y no suponen la obligación de tener cubiertos<br />

todos los cargos enumerados, si la necesidad y el volumen de<br />

la empresa no lo requiere.<br />

Todo el personal adscrito al presente convenio, estará sujeto<br />

a la movilidad funcional, en los términos establecidos legalmente,<br />

según las necesidades a cubrir en los distintos servicios.<br />

Artículo 13.—Clasificación funcional<br />

El personal incluido en el ámbito de aplicación del presente<br />

Convenio estará integrado en los siguientes Grupos Profesionales:<br />

A) GRUPO PROFESIONAL: PERSONAL TÉCNICO<br />

Definición del Grupo Profesional: Pertenecen a este grupo profesional<br />

las personas que por conocimiento o experiencia profesional,<br />

tiene atribuidas funciones de responsabilidad ejecutiva, coordinadora<br />

o asesora, con autonomía, capacidad de supervisión y<br />

responsabilidad, acordes con las funciones asignadas.<br />

Áreas Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que<br />

se integran en el Grupo Profesional: Técnico de Grado Superior,<br />

Técnico de Grado Medio, Técnico Especialista Agrícola, Encargado<br />

General: Técnico no Titulado, Delineante.<br />

Contenido general de la prestación y descripción de las Áreas<br />

Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que se integran<br />

en el Grupo Profesional Personal Técnico:<br />

1. Área Funcional Técnico de Grado Superior: Posee titulo<br />

profesional superior y desempeña funciones o trabajos correspondientes<br />

e idóneos en virtud del contrato de trabajo concertado<br />

en razón de su título, de manera normal y regular y con plena responsabilidad<br />

ante la Dirección o Jefatura de la Empresa.<br />

2. Área Funcional Técnico de Grado Medio: Trabaja a las órdenes<br />

del personal de grado superior o de la Dirección, y desarrolla<br />

las funciones y trabajos propios según los datos y condiciones técnicas<br />

exigidas de acuerdo con la naturaleza de cada trabajo. De<br />

manera especial le está atribuido: estudiar toda clase de proyectos,<br />

desarrollar los trabajos que hayan de realizarse, preparar los<br />

datos que puedan servir de base para el estudio de precio y procurarse<br />

los datos necesarios para la organización del trabajo de<br />

las restantes categorías.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6210 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

3. Nekazaritzako teknikari espezialisten eginkizun-arloa:<br />

Bigarren Mailako Nekazaritzako Lanbide Heziketako Eskolak<br />

emandako titulua du, eta titulu horren berezko eginkizunak eta erantzukizunak<br />

ditu.<br />

4. Arduradun orokorren eginkizun-arloa: Titulurik gabeko teknikaria.<br />

Teknikari hori lanbide-kategoria bateko kide izan daiteke<br />

edo ez. Enpresaren konfiantzakoa da eta teknikarien edo Zuzendaritzaren<br />

aginduetara dago, eta arduradunak, langilezainak eta<br />

haren esku utzitako sektoreko gainerako langileak ditu agindupean.<br />

Lana antolatzen du eta langile horiek zuzentzen ditu, eta lana ongi<br />

egitearen ardura hartzen du. Elementu lagungarri eta osagarriak<br />

hornitzeaz ere arduratzen da, talde eta brigaden lana errazteko.<br />

Beharren aurreikuspenak eta lan-errendimenduari buruzko datuak<br />

jakinarazten dizkie nagusiei. Prestakuntza egokia du, batetik, planoak,<br />

krokisak eta grafikoak interpretatzeko, eta, bestetik, ofizioko<br />

profesionalek egindako lanaren gauzatzea eta errendimendua baloratzeko.<br />

5. Delineatzailearen eginkizun-arloa: Langile horiek arkitekturaren<br />

eta paisaiaren proiektu eta grafikoak eginez jarduten dute<br />

bulegoan, Enpresaren goi-mailako tituludunen aginduetara.<br />

B) LANBIDE-TALDEA: ADMINISTRAZIO-LANGILEAK<br />

Lanbide-taldearen definizioa: Lanbide-talde honetakoak dira<br />

administrazio-eginkizunak esleituta dauzkatenak, eta, bitarteko operatibo<br />

eta informatikoak erabilita, enpresari dagozkion administrazio-eginkizunak<br />

bete ohi dituztenak.<br />

Lanbide-talde honetan, eginkizun-arlo, lanpostu edo espezialitate<br />

hauek sartzen dira: administrazio-burua, administrazio-ofiziala, administrazio-laguntzaileak<br />

eta izangaiak.<br />

Administrazio-langileen lanbide-talde honetako eginkizunarlo,<br />

lanpostu eta espezialitateen deskribapena eta prestazioaren<br />

eduki orokorra:<br />

1. Administrazio-buruen eginkizun-arloa: Zuzendaritzaren,<br />

Gerentziaren edo Administrazioaren mende dago, eta bere gain hartzen<br />

du burokrazia-jardueren sektorearen agintea edo erantzukizuna.<br />

Administrazio-langileak ditu ardurapean. Administrazio-plantillan<br />

gutxienez hiru ofizial, sei laguntzaile eta hiru izangai biltzen<br />

diren enpresetan soilik egongo dira administrazio-buruak. Informatika<br />

Sistemen Analistaren kategoria horren baliokidea izango da.<br />

2. Administrazio-ofizialen eginkizun-arloa: Ofizioa menderatzen<br />

dute Enpresan esleitu zaien funtzio-eremuan, eta ekimenez eta erantzukizun<br />

osoz betetzen dituzte agindutako zereginak. Besteak beste,<br />

honako zeregin hauek beteko ditu: sinadurarik eta eginkizunik gabeko<br />

kobratze eta ordainketen kutxazaina da, fakturak proposatu, izenpetu<br />

eta bidaltzen ditu, planteamenduaren eta kalkuluaren konplexutasuna<br />

bere gain hartuz; estatistikak planteatu eta egiten ditu;<br />

kontabilitateko idazpenak egiten ditu; gutunak idazten ditu, izapide<br />

hutsezkoak diren gaietan soilik; nominen eta Gizarte Segurantzaren<br />

likidazioak eta kalkuluak egiaztatzen ditu; eta sailkapen honetan<br />

aipatutakoen kategoria eta garrantzi bereko administrazio-zerbitzuak<br />

eskaintzen ditu.<br />

Idazkari Orokorrak edo Zuzendaritza Idazkariak eta Informatika<br />

Programatzaileak kategoria horren baliokideak dira.<br />

3. Administrazio-laguntzaileen eginkizun-arloa: Bulegoko<br />

oinarrizko lanak egiten dituzte (administrazioa eta artxibatzea, mekanografia<br />

eta takigrafia, telefono-arreta eta abar), txukun eta gogoz<br />

egin ere. Informatika Makinen Operadorearen kategoria horren baliokidea<br />

izango da.<br />

4. Izangaien eginkizun-arloa: Hamasei eta hemezortzi urte<br />

bitarteko gazteak dira, eta bulegoaren berezko zereginetan jarduten<br />

dute, haren berariazko eginkizunetan hasteko prest.<br />

Hizkuntza bat edo batzuk ahozkoan zein idatzizkoan ezin hobeto<br />

dakizkiten eta Enpresaren zerbitzuan ohiko jardueran hizkuntza horiek<br />

erabiltzen dituzten administrariek 2308/73 Errege Dekretuak eta<br />

73.11.22ko Ministro Aginduak araututako hizkuntza-plusa jasoko<br />

dute: 36 euro.<br />

3. Área Funcional Técnico Especialista Agrícola: Posee el título<br />

expedido por la Escuela de Formación Profesional Agrícola de<br />

Segundo Grado, siendo sus funciones y responsabilidades las propias<br />

de su titulación.<br />

4. Área Funcional Encargado General: Técnico no titulado.<br />

Es el técnico procedente o no de alguna de las categorías de profesionales<br />

de oficio que, teniendo la confianza de la Empresa, bajo<br />

las órdenes del personal técnico o de la Dirección, tiene mando<br />

directo sobre los encargados, capataces y demás personal del sector<br />

a él encomendado. Ordena el trabajo y dirige a dicho personal,<br />

siendo responsable del desempeño correcto en el trabajo. Cuida<br />

de los suministros de elementos auxiliares y complementarios para<br />

el trabajo de los equipos y brigadas. Facilita a sus jefes las previsiones<br />

de necesidades y los datos sobre rendimiento de trabajo.<br />

Tiene conocimientos para interpretar planos, croquis y gráficos y<br />

juzgar la ejecución y rendimiento del trabajo realizado por los profesionales<br />

de oficio.<br />

5. Área Funcional Delineante: Es el personal que desarrolla<br />

los proyectos y gráficos arquitectónicos y paisajistas en la oficina<br />

a las órdenes del personal superior titulado de la Empresa<br />

B) GRUPO PROFESIONAL: PERSONAL ADMINISTRATIVO<br />

Definición del Grupo Profesional: Pertenecen a este grupo profesional<br />

las personas que tienen atribuidas funciones administrativas.<br />

utilizando medios operativos e informáticos, ejecutan de forma<br />

habitual las funciones propias administrativas de la empresa<br />

Áreas Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que<br />

se integran en el Grupo Profesional: Jefe Administrativo, Oficial Administrativo,<br />

Auxiliar Administrativo y Aspirantes.<br />

Contenido general de la prestación y descripción de las Áreas<br />

Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que se integran<br />

en el Grupo Profesional Personal Administrativo:<br />

1. Área Funcional Jefe Administrativo: Es quien asume, bajo<br />

la dependencia directa de la Dirección, Gerencia o Administración,<br />

el mando o responsabilidad en el sector de actividades de tipo burocrático,<br />

teniendo a su responsabilidad el personal administrativo.<br />

Solo existirán en aquellas Empresas en que exista una plantilla administrativa<br />

mínima de tres oficiales, seis auxiliares y tres aspirantes.<br />

Se asimilará a esta categoría el Analista de Sistemas de Informática.<br />

2. Área Funcional Oficial Administrativo: Son aquellos que<br />

tienen gran dominio del oficio en el área funcional de la Empresa<br />

a la que está destinado, realizando las tareas encomendadas con<br />

iniciativa y asumiendo su plena responsabilidad. A título orientativo,<br />

entre otras, realizará las siguientes tareas: cajero de cobros<br />

y pagos sin firma ni función; plantea, suscribe y extiende las facturas<br />

con la complejidad en su planteamiento y cálculo; planteamiento<br />

y realización de estadísticas; redacción de asientos contables;<br />

redacción de correspondencia con iniciativa propia en asuntos<br />

que no excedan en importancia a los de mero trámite; verificaciones<br />

de las liquidaciones y cálculos de nóminas y Seguridad Social<br />

y los que prestan otros servicios cuyos méritos e importancia en<br />

el tipo administrativo tengan categoría análoga a las señaladas en<br />

esta clasificación.<br />

Estarán asimiladas a esta categoría las Secretarias Generales<br />

o de Dirección y el Programador de Informática.<br />

3. Área Funcional Auxiliar Administrativo: Son aquellos trabajadores<br />

que realizan trabajos elementales de oficina, administración<br />

y archivo, mecanografía y taquigrafía, atención al teléfono,<br />

etc..., todo ello con pulcritud y esmero. Se asimilará a esta categoría<br />

el Operador de máquinas de Informática.<br />

4. Área Funcional Aspirantes: Se entenderá por tales, aquellos<br />

que, dentro de la edad de dieciséis a dieciocho años, trabajan<br />

en las labores propias de la oficina, dispuestos a iniciarse en<br />

las funciones peculiares de ésta.<br />

Todo el personal administrativo con perfecto conocimiento de<br />

idioma/s escrito/s, hablado/s que utilicen lo/s mismo/s a disposición<br />

de la Empresa de modo habitual, cobrará el denominado plus<br />

de idiomas regulado por el Real Decreto 2308/73 y por la Orden<br />

Ministerial de 22.11.73, siendo su cuantía de 36 euros mensuales.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6211 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

C) LANBIDE-TALDEA: ESKU-LANBIDEETAKO LANGILEAK<br />

Lanbide-taldearen definizioa: Lanbide-talde honetakoak dira<br />

eginkizun operatiboak esleituta duten guztiak.<br />

Lanbide-talde honetan, eginkizun-arlo, lanpostu edo espezialitate<br />

hauek sartzen dira: arduraduna, 1. mailako ofiziala, 2. mailako ofiziala,<br />

espezialista, peoi lorezaina, ikaskuntzako langileak, praktiketako<br />

langileak, laguntzaileak, zaindaria eta garbitzailea.<br />

Esku-lanbideetako langileen lanbide-talde honetako eginkizunarlo,<br />

lanpostu eta espezialitateen deskribapena eta prestazioaren<br />

eduki orokorra:<br />

1. Arduradunaren eginkizun-arloa: Enpresaren jarduera osatzen<br />

duten zeregin guztiak ezagutzen dituzte, eta produkzioaren<br />

buruan daude, orientatzeko, teknika-arloan banatzeko eta lan pertsonalari<br />

batasuna emateko ardurarekin. Orobat, erremintak eta tresnak,<br />

materialak, hornidurak eta langileen errendimenduak kontrolatzen<br />

dituzte.<br />

2. Lehen mailako ofizialaren eginkizun-arloa:<br />

2.1. Lorezainak: Langile horrek ezin hobeto menderatzen du<br />

bere ofizioa, eta lorategiko lanak egitearekin eta lorategia kontserbatzearekin,<br />

eta landareak hazi eta ugaltzearekin zerikusia duten<br />

zeregin guztiak gauzatzeko gai da, baita arreta handia eskatzen<br />

duten lanak egiteko gai ere, betiere ekimenez, perfekzioz eta ahalik<br />

eta ardurarik handienaz jokatuz.<br />

Honako gaitasun hauek izan behar ditu: lorategiko eta barnealdeko<br />

landareak haztea; plano eta krokis orokor eta zehatzak<br />

interpretatzea, eta, haien arabera, lorategia eta haren landare-osagarriak<br />

altimetria-planten arabera antolatzea. Gainera, izurriteei aurre<br />

egiteko moduaren berri izan behar du, baita intsektizida arruntak<br />

—hau da, A eta B kategorietakoak— aplikatzeko neurrien eta baliabideen<br />

berri izan ere.<br />

Arduradunaren edo Langilezainaren aginduetara dago, espezialisten<br />

lan-ildo nagusiak ezarri behar ditu, eta lorategiak egiteari,<br />

hazkuntzari eta ereiteari buruzko jakintza zehatzak behar ditu.<br />

2.2. Gidaria: Enpresaren ibilgailuak gidatzen dituzte, kargatzen<br />

eta deskargatzen laguntzen dute, karga ondo egokitzen dela<br />

ikuskatzen dute, eta, ibilbidean zehar, merkantzien erantzukizun<br />

osoa hartzen dute, haien egoerari (baldintza ezin hobeetan iristea<br />

bermatu behar dute) eta zenbatekoari dagokienez. Esleitu zaien<br />

ibilgailua ongi ezagutu behar dute, eta hori eta berorren osagarriak<br />

ongi erabiltzearen, zaintzearen, garbitzearen eta kontserbazioaren<br />

ardura osoa hartzen dute beren gain.<br />

Gidatze-lan nahikorik izan ezean edo gidabaimena aldi baterako<br />

kentzen badiete, gehienez ere sei hilabetez, Enpresa barruan<br />

dauden lanen artean beren lanbide-mailarekin bat datozen zereginak<br />

beteko dituzte, ahal dela, eta aldez aurretik jasotzen zuten<br />

soldata bermatuko zaie. Honako kategoria hauek bereizten dira:<br />

a) Lehen mailako gidaria: Lehen mailako agiria edo lehen mailako<br />

agiri berezia duena da. Mekanika-arloko jakintza dauka,<br />

eta horrek aukera ematen dio matxura txikiak konpontzeko<br />

eta ibilgailua mantentze- eta garbitasun-egoera ezin<br />

hobean dagoela zaintzeko.<br />

b) Behargin gidaria: Bigarren mailako gidari-agiria du, eta, hori<br />

ez ezik, lorezaintza-ezagutzak ere badauzka. Beraz, bi eginkizun<br />

horiek betetzeko gai da. Haren lansaria bigarren mailako<br />

ofizialaren soldataren baliokidea da.<br />

2.3. Makina-gidaria: Makina astunak erabiltzen dituzte: hondeamakinak,<br />

zamatzeko palak, atzerakako hondeamakinak, garabiak,<br />

belarra mozteko makinak eta abar. Gidariek bezala, makina<br />

ondo ezagutu behar dute, eta hura eta beraren osagarriak ongi erabiltzearen,<br />

zaintzearen, garbitzearen eta kontserbatzearen ardura<br />

hartu behar dute. Beren espezialitatearekin zerikusia duen lanik ez<br />

badago, Enpresaren gainerako lanetan lagunduko dute. Haren lansaria<br />

Lehen Mailako Ofizialaren soldataren baliokidea da.<br />

3. Bigarren mailako ofizialen eginkizun-arloa:<br />

3.1. Bigarren mailako ofizial lorezaina: Langile horrek ofizioaren<br />

jakintza orokorra du, prestakuntza sistematikoa jaso duelako edo<br />

lanbide horretan etengabe jardun duelako. Lorategietan eta haztegietan<br />

funtsezko eginkizunak betetzen ditu, ofizial Lorezainaren<br />

edo Arduradunaren aginduetara. Kategoria honetan bildutako lan-<br />

C) GRUPO PROFESIONAL: PERSONAL DE OFICIOS MANUALES<br />

Definición del Grupo Profesional: Pertenecen a este grupo profesional<br />

las personas que tienen atribuidas funciones operativas.<br />

Áreas Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que<br />

se integran en el Grupo Profesional: Encargado, Oficial de 1.ª, Oficial<br />

de segunda, Especialista, Peón jardinero, Trabajadores de Aprendizaje,<br />

Trabajadores en Prácticas, Pinches, Vigilante y Limpiador/a.<br />

Contenido general de la prestación y descripción de las Áreas<br />

Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que se integran<br />

en el Grupo Profesional Personal de Oficios Manuales:<br />

1. Área Funcional Encargado: Son los que, con conocimientos<br />

de todas las actividades que constituyen la actividad de la<br />

Empresa, están al frente de la producción con la responsabilidad<br />

de orientar, distribuir técnicamente y dar unidad al trabajo personal.<br />

Efectúa el control sobre herramientas y útiles, materiales, suministros<br />

y rendimientos personales.<br />

2. Área Funcional Oficial de Primera:<br />

2.1. Jardineros: Es el operario que tiene gran dominio del oficio<br />

siendo capaz de ejecutar cualquiera de las tareas propias de<br />

realización y conservación del jardín, cultivo y reproducción de plantas,<br />

con iniciativa y perfección, realizando incluso las tareas más<br />

delicadas con el mayor esmero y rendimiento.<br />

Debe conocer el cultivo de las plantas de jardín y de interior,<br />

interpretar planos y croquis de conjunto y de detalle y, de acuerdo<br />

con ellos, replantear el jardín y sus elementos vegetales y auxiliares<br />

en plantas altimétricas y, asimismo, los medios de combatir<br />

las plagas corrientes y las proporciones y medios de aplicar insecticidas<br />

ordinarios, es decir, los de las categorías A y B.<br />

Está a las órdenes del Encargado o Capataz, ha de marcar<br />

las directrices para el trabajo de los especialistas y está en posesión<br />

de los conocimientos precisos para la realización de jardines,<br />

cultivos y siembra.<br />

2.2. Conductor: Es el personal que conduce vehículos de la<br />

Empresa, ayudando a la carga y descarga, supervisando el buen<br />

acondicionamiento de la misma y responsabilizándose durante el<br />

trayecto de las perfectas condiciones de las mercancías y de la cuantía<br />

de la misma. Deben conocer el vehículo asignado y son responsables<br />

de su buen uso, cuidado, limpieza y conservación, así<br />

como de sus accesorios.<br />

Para el caso de que no exista suficiente trabajo de conducción<br />

o retirada temporal de carnet, por un máximo de seis meses,<br />

desempeñarán preferentemente tareas acordes a su nivel profesional<br />

dentro de los trabajos existentes en la Empresa, garantizándoles<br />

el salario que percibían. Se distinguen las categorías:<br />

a) Conductor de Primera: Es el que se halla en posesión del<br />

carnet de primera o primera especial, con conocimiento<br />

de mecánica que permita la reparación de pequeñas averías<br />

y cuidado del perfecto mantenimiento y limpieza del<br />

vehículo.<br />

b) Operario Conductor: Es aquel que hallándose en posesión<br />

del carnet de conductor de segunda, tiene conocimientos<br />

de jardinería, realizando ambas funciones. Queda asimilado<br />

a efectos retributivos al oficial de segunda.<br />

2.3. Maquinista: Efectúan el manejo de máquinas pesadas,<br />

tales como: excavadoras, palas cargadoras, retroescavadoras, grúas,<br />

tren de siega, etc... Como los conductores deben conocer la máquina<br />

y son responsables de su buen uso, cuidado, limpieza y conservación,<br />

así como la de sus accesorios. En caso de que no haya<br />

trabajo de su especialidad, colaborará en los distintos trabajos de<br />

la Empresa. Queda asimilado a efectos retributivos al Oficial de Primera.<br />

3. Área Funcional Oficial de Segunda:<br />

3.1. Oficial de Segunda Jardinero: Es el trabajador que tiene<br />

un conocimiento general del oficio, adquirido por formación sistemática<br />

o por práctica continuada de la profesión. Su labor es ejecutar<br />

las funciones fundamentales en el jardín y en los viveros, bajo<br />

la dirección del Oficial Jardinero o Encargado. Los trabajadores<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6212 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

gileek hizkuntzari eta aritmetikari buruzko jakintza behar dute, baita<br />

lorezaintzan gehien erabiltzen diren landareei buruzko jakintza ere.<br />

Gainera, funtsezko eragiketak egiten dituzte normalean landatzeari<br />

eta kontserbatzeari dagokienez, baita haztegietan landareak<br />

ekoiztu eta hazteari dagokionez ere. Orientabide gisa, honako hauek<br />

jotzen dira funtsezko eragiketatzat:<br />

— Hondoa kentzea, aitzurtzea edo jorratzea, eskuz zein<br />

makinaz.<br />

— Lurrak eta simaurrak maneiatzea eta prestatzea.<br />

— Landareak erauztea, paketatzea eta garraiatzea.<br />

— Edozein motatako eta tamainatako landareak landatzea eta<br />

garraiatzea.<br />

— Ureztatzea, oro har.<br />

— Landaketak, lorategiak eta haztegiak garbitzea.<br />

— Hainbat espezietako zuhaitzak inaustea.<br />

— Adarrak eta fruituak ebaki eta garbitzea.<br />

— Zuhaixkak inaustea, bakantzea eta ebakitzea.<br />

— Belarra moztea, segaz zein makinaz.<br />

— Landareak ugaltzea.<br />

— Intsektizidak eta antikriptogramikoak prestatzea eta erabiltzea.<br />

— Landareak loreontzietan sartzea eta birlandatzea.<br />

— Haztegietan babesgarriak prestatzea eta mugitzea.<br />

— Haztegietan zuhaitzak eta zuhaixkak birlandatzea eta ebakitzea.<br />

3.2. Traktorista: 30 CV baino gehiagoko traktoreak eta<br />

antzeko makinak gidatzen dituzte. Gainerakoek bezala, beren esku<br />

utzi dituzten ibilgailuen ardura hartu behar dute. Haren lansaria Bigarren<br />

Mailako Ofizialaren soldataren baliokidea da.<br />

4. Espezialisten eginkizun-arloa: Beren ofizioaren berezko<br />

zeregin bat edo batzuk menderatzen eta gauzatzen dituzte, ofizioa<br />

guztiz menderatzen ez badute ere, eta une bakoitzean arreta eta<br />

erantzukizun handiena eskatzen dutenak egiten dituzte. Soropila<br />

ebakitzen dute, eskuz eta makinaz, eta soropil mota bakoitzari dagokion<br />

makina erabiltzen dute. Barneko garraio mota guztiak gidatzen<br />

dituzte (Dunperrak eta antzekoak, esaterako). Heskaiak ebakitzen<br />

dituzte, forma artistikoak emanez eta forma geometrikoetako<br />

marrazkiak eginez. Beren espeziea, egoera edo ezaugarriak<br />

direla medio arreta behar duten zuhaitzak eta zuhaixkak inausten<br />

dituzte, eta, oro har, beren apaltasunaren barruan, zaintza berezia<br />

eskatzen duten lanak egiten dituzte. Lorezainaren edo arduradunaren<br />

agindupean betiere, aldaxkak txertatzen dituzte, eta ongarritzeak,<br />

ureztatzeak eta tratamendu fitosanitarioak egiten dituzte.<br />

5. Peoi lorezainen eginkizun-arloa: Hemezortzi urtez gorako<br />

langilea da, eta inolako prestakuntzarik eta jakintza tekniko eta praktikorik<br />

eskatzen ez duten lanak egiten ditu. Goragoko kategoriako<br />

langilearen edo langileen aginduetara jarduten du, eta haiekiko elkarlanean<br />

oinarritzen da haren eginkizuna.<br />

6. Ikaskuntzako langileen eginkizun-arloa: Hamasei eta<br />

hogeita bost urte bitarteko langileak dira, eta Langileen Estatutuko<br />

11.2 artikuluan eta 1995eko martxoaren 29ko Errege Dekretuan agindutakoan<br />

bilduta daude.<br />

7. Praktiketako langileen eginkizun-arloa: Langileen Estatutuko<br />

1.1 artikuluan eta 1995eko martxoaren 29ko Errege Dekretuan<br />

agindutakoan biltzen diren langileak dira.<br />

8. Laguntzaileen eginkizun-arloa: Hamasei eta hemezortzi urte<br />

bitarteko adina dute, Peoiek egiten dituztenen antzeko zereginak<br />

egiten dituzte, baldin eta beren adinaren eskakizunekin bateragarri<br />

badira. 18 urte betetzean, Peoiaren kategoria lortzen dute.<br />

9. Zaindarien eginkizun-arloa: Enpresaren instalazioak edo<br />

obrak egunez edo gauez zaintzearen ardura hartzen du bere gain.<br />

incluidos en esta categoría deben poseer conocimientos elementales<br />

de lengua y aritmética, conocimiento de las plantas más corrientes<br />

empleadas en jardinería y practicar con rendimiento normal las<br />

operaciones fundamentales en los trabajos de plantación y conservación<br />

y en la producción y cultivo de plantas de viveros. A título<br />

de orientación, se consideran operaciones fundamentales las<br />

siguientes:<br />

— Desfondo, cavado o escarda, tanto a mano como a<br />

máquina.<br />

— Manipulación y preparación de tierras y estiércoles.<br />

— Arranque, embalaje y transporte de plantas.<br />

— Plantación y transporte de cualquier género y tamaño de<br />

plantas.<br />

— Riego en general.<br />

— Limpieza de plantaciones, jardines y viveros.<br />

— Poda de árboles en sus diversas especies.<br />

— Recorte y limpieza de ramas y frutos.<br />

— Poda, aclareo y recorte de arbustos.<br />

— Siega, tanto a mano como a máquina.<br />

— Multiplicación de plantas.<br />

— Preparación de insecticidas y anticriptogámicos y su<br />

empleo.<br />

— Enmacetado y repicado de planteles.<br />

— Preparación y movimiento de los elementos protectores en<br />

viveros.<br />

— Repicado y remoción de árboles y arbustos en viveros.<br />

3.2. Tractorista: Conducen tractores de más de 30 C.V. y<br />

máquinas afines. Al igual que los demás, son responsables de los<br />

vehículos que a ellos están confiados. Queda asimilado a efectos<br />

retributivos al Oficial de Segunda.<br />

4. Área Funcional Especialistas: Sabiendo y ejecutando una<br />

o varias tareas propias del oficio, sin dominio total del mismo, realiza<br />

las que requieren en su momento más cuidado y responsabilidad.<br />

Siega de césped, a mano y con máquina sabiendo utilizar<br />

el tipo de máquina más adecuada para cada césped. Conduce los<br />

distintos tipos de transporte interno, como son Dumpers y análogos.<br />

Recorta setos de formas artísticas, dibujos de formas geométricas.<br />

Poda en su día de árboles y arbustos que, por su especie,<br />

situación y características, precisan de atención y, en general,<br />

realizan los trabajos que, dentro de su sencillez, precisan de un<br />

cuidado especial. Siempre bajo la dirección del Jardinero o Encargado,<br />

injerta esquejes, realiza abonados, riegos y tratamientos fitosanitarios.<br />

5. Área Funcional Peón Jardinero: Es aquel trabajador, mayor<br />

de dieciocho años, que ejecuta trabajos para los cuales no se requiere<br />

preparación alguna, ni conocimiento técnico ni práctico. Su misión<br />

está basada en la colaboración máxima a las órdenes del trabajador<br />

o trabajadores de categoría superior.<br />

6. Área Funcional Trabajadores de aprendizaje: Son aquellos<br />

trabajadores comprendidos entre los dieciséis y veinticinco años,<br />

acogidos a lo estipulado en el Estatuto de los Trabajadores, artículo<br />

11.2 y en el Real Decreto del 29 de marzo de 1995.<br />

7. Área Funcional Trabajadores en Prácticas: Son aquellos<br />

trabajadores acogidos a lo estipulado en el Estatuto de los Trabajadores,<br />

artículo 1.1 y en el Real Decreto del 29 de marzo de<br />

1995.<br />

8. Área Funcional Pinches: Operarios entre dieciséis y dieciocho<br />

años, que realizan labores características análogas a las<br />

que ejecutan los Peones, compatibles con las exigencias de su edad.<br />

Al cumplir los 18 años pasarán automáticamente a la categoría de<br />

Peón.<br />

9. Área Funcional Vigilante: Tiene a su cargo en servicio de<br />

vigilancia diurna o nocturna de cualquier dependencia de la<br />

Empresa u obra que realice.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6213 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

10. Garbitzaileen eginkizun-arloa: Egunean gutxienez bost<br />

orduz jarduera honi dagozkion bulegoak eta zerbitzuak garbitzen<br />

jarduten duten langile guztiak enpresaren plantillakoak izango dira,<br />

eta Enpresak ezin izango du kasu horretan kontratetako langilerik<br />

kontratatu, aipatutako ordu kopurura iristen ez diren lanetarako ez<br />

bada.<br />

D) LANBIDE-TALDEA. HAINBAT OFIZIOTAKO LANGILEAK<br />

Langile horiek lorezaintza-lan osagarriak egiten dituzte, besteak<br />

beste: zolatze arruntak eta artistikoak; harri naturalezko eta<br />

artifizialezko zintarriak eta eskailerak jartzea, lehorrean edo hormigoiz;<br />

urmaelak eta murruak egitea, metalezko edo zurezko itxitura<br />

euskarridunak, pergolak eta estalkiak egiteko zutabeak eta abar;<br />

zurezko hesolez itxiturak egitea, ateak, zurgindegi-lanak, «lorezainaren<br />

txabolak», oholesiak eta pergolak egiteko eta abar; burdina-hesiak<br />

pintatzea, instalazio elektrikoak, «lorezainaren etxeko»<br />

argiak, zakurren txabola, txoritegiak eta abar; lurrazpiko hodiak dituzten<br />

ureztatze-instalazioak, hodi libreko edo ihinztatzeko ureztatzemahukak<br />

konektatzeko; urmael, laku edo iturrien sarrera eta irteerako<br />

ur-kanalizazioak instalatzea, ur-instalazioak oro har, iturri,<br />

ur-jauzi eta iturburuak instalatzea eta abar; plataformak muntatzea,<br />

berotegiak ainguratzea, galdarak eta erregailuak abian jartzea, berokuntza<br />

kontrolatzea, berotegiak konpontzea, ureztatze-sistemak muntatzea,<br />

mekanika- eta soldadura-lanak eta abar. Haren lana lehen<br />

edo bigarren mailako ofizialaren lanaren baliokidea da, prestakuntzaren<br />

arabera.<br />

14. artikulua.—Probaldia<br />

Langileen Estatutuko 14. artikuluan xedatutakoa beteko da.<br />

15. artikulua.—Lanari uztea aldez aurretik abisatzea<br />

Enpresan duten lana utzi nahi duten langileek aldez aurretik<br />

eman beharko du asmo horren berri, hamabost egun lehenago, hain<br />

zuzen. Langile batek aurreabisu-epea betetzen ez badu, aurreabisatzeari<br />

utzi zaion egunei dagokien lansaria kenduko zaio lanlikidaziotik.<br />

Enpresak haren esku jarriko duen buletina betez jakinaraziko<br />

du langileak lan-uztea. Buletin horren bi ale sinatuko ditu<br />

langileak, eta bat itzuliko du, jakinaren gainean dagoelako frogarekin<br />

batera.<br />

LAUGARREN KAPITULUA<br />

16. artikulua.—Lanaldia<br />

Lanaldia 35 ordukoa izango da astean, eta honela banatu eta<br />

beteko da astean zehar:<br />

— Astelehenetik ostegunera: 7 ordu eta 15 minutu honako ordutegi<br />

honekin: 7:30etik 14:45era.<br />

— Ostiraletan: 6 ordu honako ordutegi honekin: 7:30etik<br />

13:30era.<br />

«Ogitartekorako» 30 minutuko atsedenaldia ezartzen da,<br />

11:00etatik 11:30era.<br />

Udako ordutegia ekainaren 15ean hasiko da, ohiko ordutegia<br />

30 minutu aurreratuz, eta irailaren 30ean amaituko da. Data horiek<br />

gutxi gorabeherakoak dira.<br />

Egiazko lan-denbora zenbatuko da eguneko lanaldiaren<br />

hasieran eta amaieran langilea lanpostuan eta jardunean dagoela<br />

aintzat hartuta. Lanaldi baten amaieratik hurrengoaren hasierara<br />

bitarte hamabi ordu egongo dira gutxienez. Abenduaren 24a eta<br />

abenduaren 31 ez dira laneguntzat hartzen.<br />

17. artikulua.—Aparteko orduak<br />

Aparteko orduak egin behar badira, Lorezaintzarako Estatuko<br />

Hitzarmenean jarritako prezioaren arabera ordainduko zaizkie kategoria<br />

guztiei, edo egindako aparteko ordu bakoitzeko bi orduko atsedenaldia<br />

hartuz konpentsatuko dira. Konpentsatu beharreko ordu<br />

kopurua Enpresa Zuzendaritzarekin adostuko da.<br />

10. Área Funcional Limpiador/a: Todo el personal que realice<br />

la limpieza de oficinas y servicios de esta actividad, con un mínimo<br />

de cinco horas diarias, será personal propio de la Empresa y a la<br />

misma se obligará a no acceder a personal de contratas, a no ser<br />

para trabajos de tiempo de servicio inferior a las horas señaladas.<br />

D) GRUPO PROFESIONAL: PERSONAL DE OFICIOS VARIOS<br />

Son aquellos trabajadores que realizan trabajos complementarios<br />

de jardinería tales como: ensolados y pavimentos artísticos,<br />

colocación de bordillos y escaleras de piedra natural o artificial en<br />

seco o en hormigón; formación de estanques, muros, cerramientos<br />

con soportes metálicos o de madera, pilares para formación<br />

de pérgolas y sombrajes, etc...; cerramientos con estacas de madera,<br />

puertas, carpintería en la formación de las «casetas de jardinero»,<br />

empalizadas y formación de pérgolas, etc...; pintar verjas, instalaciones<br />

eléctricas, iluminación de la «casa de jardinero», caseta<br />

de perros, pajarera, etc...; instalaciones de riego con tubería enterrada<br />

para conectar mangueras de riego o caño libre o por aspersión;<br />

instalación de canalizaciones de agua de entrada y salida de<br />

los estanques o lagos o surtidores, instalaciones de agua en general,<br />

instalaciones de fuentes, cascadas y manantiales, etc...; montaje<br />

de plataformas, anclaje de invernaderos, puesta en marcha<br />

de calderas y quemadores, control de calefacción, reparación de<br />

invernaderos, montaje de sistemas de riego, trabajos de mecánica<br />

y soldadura, etc...; asimilándose a oficial de primera o de segunda<br />

según su cualificación.<br />

Artículo 14.—Período de prueba<br />

Se estará a lo dispuesto en el artículo 14 del Estatuto de los<br />

Trabajadores.<br />

Artículo 15.—Preaviso de cese<br />

El personal que desee cesar voluntariamente en la Empresa,<br />

deberá preavisar con un período de antelación mínimo de quince<br />

días. El incumplimiento del plazo de preaviso ocasionará una deducción<br />

de su liquidación laboral de la remuneración correspondiente<br />

a los días que se haya dejado de preavisar. La notificación de cese<br />

se realizará mediante un boletín que facilitará la Empresa y que<br />

el trabajador firmará por duplicado, devolviéndose un ejemplar con<br />

el enterado.<br />

CAPÍTULO CUARTO<br />

Artículo 16.—Jornada de trabajo<br />

La jornada de trabajo será de 35 h. semanales siendo su distribución<br />

a lo largo de la semana y prestación de la misma, la<br />

siguiente:<br />

— Lunes a jueves: 7 horas y 15 minutos prestadas de 7:30 a<br />

14:45 horas.<br />

— Viernes: 6 horas prestadas de 7:30 a 13:30 horas<br />

Se establece un descanso en el horario diario de 30 minutos<br />

«bocadillo», de 11:00 a 11:30 horas.<br />

El horario de verano comenzará el 15 de junio, adelantándose<br />

en 30 minutos el horario habitual, y finalizará el 30 de septiembre.<br />

Estas fechas son estimativas.<br />

El tiempo de trabajo efectivo se computará de modo que, tanto<br />

al comienzo como al final de la jornada diaria, el trabajador se encuentre<br />

en su puesto de trabajo y dedicado al mismo. Entre el final de<br />

una jornada y el comienzo de la siguiente mediarán, como<br />

mínimo, doce horas. Se consideran como días no laborables el 24<br />

de diciembre y el 31 de diciembre.<br />

Artículo 17.—Horas extraordinarias<br />

Cuando deban realizarse horas extraordinarias se abonarán<br />

al precio marcado en el Convenio Estatal de Jardinería, para todas<br />

las categorías ó se compensarán mediante el disfrute de dos horas<br />

de descanso compensatorio por cada hora extraordinaria realizada.<br />

El número de horas a compensar será consensuado con la Dirección<br />

de la Empresa.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6214 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Egiturazko aparteko orduak: Sektorearen ezaugarriak kontuan<br />

hartuta, honako zeregin hauetarako behar direnak hartuko dira egiturazko<br />

aparteko ordutzat:<br />

1. Ezbeharrak konpontzeko orduak.<br />

2. Ezohiko eta larrialdiko kalteak konpontzeko orduak.<br />

3. Lehengaien galerak saihesteko orduak.<br />

4. Ustekabeko eskaerei erantzuteko orduak.<br />

5. Puntako produkzioaldiak estaltzeko orduak.<br />

6. Beharrezko zereginetan ustekabeko absentziak ordezteko<br />

orduak.<br />

Alabaina, aparteko orduak ezartzeko honako betebehar hauek<br />

bete beharko dira:<br />

1. Ez da aparteko ordurik sartuko, baldin eta indarreko kontratazio<br />

modalitateen arabera ordu horiek ordeztu ahal badira.<br />

2. Ohiko zereginetan (ureztatzea, makinak garbitzea eta abar)<br />

edo etengabe sartzen direnak ez dira egiturazko aparteko orduak<br />

izango, zeregin horietan sartutako orduak egiturazkotzat jo daitezkeen<br />

kasuetan izan ezik.<br />

3. Enpresa bakoitzeko Batzordearekin edo Langileen Delegatuekin<br />

ados jarrita ezarriko dira:<br />

a) Enpresak egiturazkotzat joko dituen orduak jakinaraziko<br />

ditu:<br />

— Hilean, ahal bada: hileko aurreikuspena.<br />

— Egoera bakoitzean, ustekabekoa edo larrialdikoa bada.<br />

b) Batzordeak edo Langileen Delegatuek bermea edo ezezkoa<br />

eman beharko dute, dagokion alegazioa aurkeztuz. Batzordeak<br />

edo Langileen Delegatuek aparteko orduak sartzeari uko egiten<br />

badiete eta Enpresak egiten baditu, auzia lan-agintaritza eskudunaren<br />

eraginpean utziko da.<br />

c) Hilean behin Lan eta Gizarte Segurantza Zuzendaritza Probintzialari<br />

emango zaio egindako aparteko orduen berri, eta langileen<br />

ordezkariei jakinarazpen horren kopia emango zaie.<br />

4. Egiturazko orduetan sartutako orduak honela konpentsatuko<br />

dira:<br />

a) Aparteko orduei dagokien lansariarekin, artikulu honetan<br />

ezarritakoaren arabera.<br />

b) Langileak eta Enpresak adosten badute, asteko ohiko lanorduetatik<br />

atseden-orduak hartuko dira, egunaren hasieran edo amaieran:<br />

bi ordu hartuko dira sartutako egiturazko ordu bakoitzeko, eta<br />

ordu horiek metatu ahal izango dira.<br />

5. Egiturazko orduek arauzko atsedenaldiari eragiten badiote,<br />

laugarren puntuko a eta b idatz-zatietan azaldutako formulen artean<br />

aukera egingo du langileak.<br />

18. artikulua.—Oporrak<br />

Egutegiko hogeita hamahiru opor-egun ordainduko dira.<br />

Urtarriletik abendura bitartean hartu ahal izango dira, bi txandatan<br />

gehienez.<br />

Antolaketa-beharrak direla-eta, langile batek oporrak aurrez<br />

aipatutako alditik kanpo har ditzan Enpresak behar badu, langile<br />

horrek egutegiko hogeita hamalau opor-egun izango ditu. Igoera<br />

hori neurrian jaitsiko da baldin eta langileak ekainetik irailera bitarteko<br />

aldian opor-egun bat baliatzen badu. Neurri hori salbuespenezkoa<br />

izango da, eta xede horretarako borondatezko langileak baliatzen<br />

ahaleginduko da Enpresa betiere.<br />

Enpresak egutegia aurkeztuko du, eta langile bakoitzari<br />

dagozkion opor-egunak eta txandak zehaztuko ditu, urte bakoitzeko<br />

apirila baino lehen.<br />

Oporrak hartu behar dituen unean langilea lan-istripuak edo<br />

gaixotasunak eragindako baja-egoeran edo ospitalean badago, sendatu<br />

ondoren alta jasotzean bi alderdiek adostuko dute opor horiek<br />

hartzeko aldi berria, indarrean dagoen legedian ezarritakoaren arabera.<br />

Oporraldia hasi zen egunaren aurreko sei hilabete naturaletan<br />

langileak jasotako soldata kopuruen eta aparteko orduen batez<br />

bestekoa kalkulatuz lortuko dugu oporraldian zehar jaso beharreko<br />

soldata (edozein hilabete arruntetako soldata bera izango da).<br />

Horas Extraordinarias Estructurales: Teniendo en cuenta las<br />

características del Sector, se consideran horas extraordinarias estructurales<br />

las que se necesiten:<br />

1. Para reparación de siniestros.<br />

2. Para reparación de daños extraordinarios y urgentes.<br />

3. Para evitar las pérdidas de materias primas.<br />

4. Para cubrir pedidos imprevistos.<br />

5. Para cubrir períodos punta de producción.<br />

6. Para sustituir ausencias imprevistas en trabajos necesarios.<br />

Sin embargo, para su aplicación deberán cumplirse los<br />

siguientes requisitos:<br />

1. No procederán, si pueden ser sustituidas por la utilización<br />

de diversas modalidades de contratación vigente.<br />

2. No serán horas extraordinarias estructurales las que se<br />

empleen en trabajos habituales, tales como riego, limpieza de máquinas,<br />

etc..., o de modo continuo, excepto en aquellos casos en que<br />

estas tareas puedan revestir el carácter de hora estructural.<br />

3. Se establecerán de común acuerdo con el Comité o Delegados<br />

de los Trabajadores en cada Empresa:<br />

a) La Empresa notificará las horas que considere estructurales:<br />

— Al mes, si es posible: previsión mensual.<br />

— En cada situación, si es imprevisible o urgente.<br />

b) El Comité o Delegados de los Trabajadores darán necesariamente<br />

su autorización o negativa, con la debida alegación. En<br />

caso de negarse el Comité o Delegados de los Trabajadores y realizarse<br />

por parte de la Empresa, se someterá a la autoridad laboral<br />

competente.<br />

c) Se notificará a la Dirección Provincial de Trabajo y Seguridad<br />

Social mensualmente la realización de estas horas, entregándose<br />

copia de ésta a los representantes de los trabajadores.<br />

4. Las horas empleadas en horas estructurales se compensarán<br />

necesariamente:<br />

a) Con retribución correspondiente a las horas extraordinarias,<br />

según lo dispuesto en este artículo.<br />

b) De común acuerdo entre trabajador y Empresa, con horas<br />

de descanso entre las normales de trabajo semanal, al principio<br />

o al final de la jornada y en la proporción de dos horas normales<br />

por cada hora estructural realizada, pudiendo ser acumulativas.<br />

5. Si las horas estructurales afectasen al período de descanso<br />

semanal reglamentario, el trabajador será quien opte por cualquiera<br />

de las fórmulas expuestas en los apartados a y b del punto cuarto.<br />

Artículo 18.—Vacaciones<br />

El período será de treinta y tres días naturales retribuidos.<br />

Se fija como período de disfrute de enero a diciembre, con un<br />

máximo de dos turnos.<br />

Si, por necesidades organizativas, la Empresa precisase que<br />

algún trabajador las disfrutase fuera del período reflejado anteriormente,<br />

el trabajador tendrá derecho a treinta y cuatro días naturales<br />

de vacaciones. Este incremento será reducido proporcionalmente<br />

si el trabajador disfrutase algún día dentro del período<br />

de junio a septiembre. Esta medida será de carácter excepcional,<br />

procurando previamente utilizar personal voluntario a tal efecto.<br />

La Empresa presentará el calendario, con especificación de<br />

fechas y turnos de disfrute que corresponda a cada trabajador, no<br />

mas tarde del mes de abril de cada año.<br />

En el caso de que algún trabajador en el momento en que le<br />

corresponda disfrutar sus vacaciones se encontrase en situación<br />

de baja debida a accidente laboral o enfermedad, o bien se encontrase<br />

hospitalizado, se procederá a nuevo señalamiento tras el alta<br />

por curación de mutuo acuerdo por las partes, de acuerdo con lo<br />

establecido en la Legislación vigente.<br />

El salario a percibir durante el período de disfrute de las vacaciones<br />

se calculará hallando el promedio de las cantidades o conceptos<br />

salariales, y horas extraordinarias, percibidas por el trabajador<br />

durante los seis meses naturales inmediatamente anteriores<br />

a la fecha en que comenzó el disfrute del período vacacional (será<br />

el mismo salario que cualquier mes normal).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6215 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

19. artikulua.—Lizentziak<br />

Ordaindutako honako baimen berezi hauek jasotzeko eskubidea<br />

izango dute langileek:<br />

a) Ezkontzeagatiko egunak izango dira: 17 egun natural.<br />

Ezkontzagatik, 17 egun natural hartu ahal izango dira. Baimen hau<br />

behin bakarrik erabili ahalko da pertsona berarekin; hori horrela,<br />

langileak ezingo du baimen hori behin baino gehiagotan erabili bikote<br />

berarekin legez elkartzeagatik (elkartze hori dena dela ere).<br />

b) Ezkontidearen, ezkontide baten edo bestearen seme-alabaren,<br />

aitaren edo amaren, edo anai-arrebaren, gaixotasun larriagatik<br />

edo heriotzagatik, egutegiko 5 egun, langilea bizi den udalerritik<br />

kanpo eta hartatik 150 km baino gehiagora gertatzen bada,<br />

eta egutegiko 4 langilea bizi den probintzian gertatzen bada. Arrazoi<br />

horiengatik berberengatik, odolkidetasuneko edo ahaidetasuneko<br />

bigarren graduko ahaidea bada, epeak 4 egunekoak izango<br />

dira, probintziatik kanpo eta 150 km baino gehiagora gertatzen bada,<br />

eta 2 egunekoak, probintziaren barruan. Arrazoi horiengatik berberengatik,<br />

odolkidetasuneko hirugarren graduko ahaidea bada,<br />

epeak egun 1 eta 2koak izango dira, hurrenez, hurren, probintziatik<br />

kanpo eta 150 km baino gehiagora gertatzen bada.<br />

c) Seme-alaben jaiotzagatik, 4 egun natural izango dira (horietatik<br />

bi gutxienez baliodunak izango dira), eta 2 egun gehiago hartuko<br />

dira heriotza probintziatik kanpo eta probintziatik 150 km-tik<br />

gora gertatzen bada.<br />

d) Langileak Lanbide Heziketako, UBIko, eta Unibertsitateko<br />

ikasketen azterketak egin behar baditu, beharrezko denbora guztia<br />

hartuko du, aldez aurretik abisatu eta jarraian egiaztatu ondoren.<br />

e) Egiteko publiko eta pertsonal bat betetzeko behar duen ezinbesteko<br />

denbora. Arau legezko edo konbentzional batean aldi jakin<br />

bat azaltzen bada, arau horrek xedatutakoa beteko da absentziaren<br />

iraupenari eta horren konpentsazio ekonomikoari dagokienez.<br />

f) Aurrez aipatutako betebeharrerako langileak bete beharreko<br />

lana betetzerik ez badu, lanorduen ehuneko hogei baino<br />

gehiago hiru hileko epean, lege horren 46. artikuluko 1. idatz-zatian<br />

araututako eszedentzia-egoerara pasatu ahal izango du langile hori<br />

Enpresak.<br />

g) Betebeharrerako edo karguan jarduteko, langileak kalteordain<br />

bat jasotzen badu, Enpresan jasotzen duen soldatatik kenduko<br />

da horren zenbatekoa.<br />

h) Sindikatuen edo langileen ordezkari-lanak egiteko, legez<br />

ezarritako baldintzetan edo ohikoetan.<br />

i) Langileek, bederatzi hilabete baino gutxiagoko seme-alaba<br />

edoskitzeagatik, lana ordubetez uzteko eskubidea izango dute, eta<br />

ordu hori bi zatitan hartu ahal izango dute. Emakumeak, borondatez,<br />

eskubide hori ohiko lanaldian ordu-erdiko murrizketaz ordezkatzeko<br />

aukera izango du, helburu berberarekin.<br />

j) Legezko zaintza dela-eta, bere zaintzapean hamabi urtetik<br />

beherako umeren bat edo jarduera ordaindurik ez duen urritu<br />

fisiko edo psikiko bat duen langileak lanaldia murrizteko eskubidea<br />

izango du, eta, beraz, ordainsaria proportzio berean murriztuko zaio.<br />

Gutxienez lanaldi arruntaren herena murriztuko da eta, gehienez,<br />

erdia.<br />

k) Norberaren gauzetarako bost egun ordaindu. 2011. urtean<br />

norberaren arazoetarako sei egun ordaindu izango dira. Egun horiek<br />

baliatu ahal izateko, beharrezkoa izango da eguna baliatu nahi<br />

denean absentzia guztiak une horretan lantokiari atxikitako langileen<br />

%50etik gorakoak ez izatea.<br />

Baimen hori Enpresari eskatu eta jakinarazi beharko zaio, hartu<br />

baino 48 ordu lehenago gutxienez, eta Enpresaren barne-inprimakia<br />

bete beharko da.<br />

Arestian adierazitako klausulak betetzen badira, lau egun edo<br />

segidako egutegiko egunak batera hartu ahal izango dituzte, betiere<br />

bi langilek baino gehiagok eskatzen ez badute. Norberaren gauzetarako<br />

hartzen diren egun horiek ezin zaizkie beste lizentzia batzuei<br />

gehitu, ezta oporrei ere.<br />

Artículo 19.—Licencias<br />

Los trabajadores tendrán derecho a los siguientes permisos<br />

especiales retribuidos:<br />

a) Los días por matrimonio serán: 17 días naturales. Solo se<br />

podrá disfrutar esta licencia una única vez con la misma persona,<br />

de forma que un trabajador no disfrute de dicha licencia más de<br />

una vez por su unión legal, sea del tipo que sea, con la misma pareja.<br />

b) Por enfermedad grave o fallecimiento del cónyuge, hijo,<br />

padre o madre, hermano, de uno u otro cónyuge, 5 días naturales<br />

si es fuera de la localidad donde resida el trabajador y a más<br />

de 150 km. de ella y 4 días naturales si es dentro de ella. Por estas<br />

mismas causas, cuando se trata de pariente de segundo grado de<br />

consanguinidad o afinidad, los plazos serán de 4 días si es fuera<br />

de la provincia y en un radio de más de 150 km y de 2 días si es<br />

dentro de ella. Por estas mismas causas, cuando se trata de pariente<br />

de tercer grado de consanguinidad, los plazos serán respectivamente<br />

de 1 y 2 días si es fuera de la provincia y en un radio de<br />

más de 150 km.<br />

c) Por nacimiento de un hijo, serán 4 días naturales de los<br />

que al menos dos de ellos serán hábiles, ampliables a 2 más si es<br />

fuera de la provincia y a más de 150 km.<br />

d) El tiempo necesario para la asistencia a los exámenes a<br />

que debe concurrir el trabajador para estudios de Formación Profesional,<br />

COU y Universitarios, con previo aviso y posterior justificación.<br />

e) Por el tiempo indispensable para el cumplimiento de un<br />

deber inexcusable de carácter público y personal. Cuando conste<br />

en una norma legal o convencional un período determinado, se estará<br />

a lo que ésta disponga en cuanto a duración de la ausencia y a su<br />

compensación económica.<br />

f) Cuando el cumplimiento del deber antes referido suponga<br />

la imposibilidad de la prestación del trabajo debido en más del veinte<br />

por ciento de las horas laborables en un período de tres meses,<br />

podrá la Empresa pasar al trabajador afectado a la situación de<br />

excedencia regulada en el apartado 1 del artículo 46 de esta Ley.<br />

g) En el supuesto de que el trabajador, por cumplimiento del<br />

deber o desempeño del cargo, perciba una indemnización, se descontare<br />

el importe de la misma del salario a que tuviera derecho<br />

en la Empresa<br />

h) Para realizar funciones sindicales o de representación del<br />

personal en los términos establecidos legal o convencionalmente.<br />

i) Los trabajadores/as por lactancia de un hijo menor de nueve<br />

meses tendrán derecho a una hora de ausencia del trabajo, que<br />

podrán dividir en dos fracciones. La mujer, por su voluntad, podrá<br />

sustituir este derecho por una reducción de la jornada normal en<br />

media hora con la misma finalidad<br />

j) Quien, por razones de guarda legal, tenga a su cuidado<br />

directo algún menor de doce años o a un disminuido físico o psíquico<br />

que no desempeñe otra actividad retribuida, tendrá derecho<br />

a una reducción de la jornada de trabajo con la disminución proporcionada<br />

del salario entre, al menos, un tercio y un máximo de<br />

la mitad de la duración de aquellas.<br />

k) Cinco días por asuntos propios remunerados. En el año<br />

2011 pasarán a ser seis días de asuntos propios remunerados. Es<br />

necesario para su disfrute que, el total de las ausencias en el día<br />

pretendido, no exceda del 50% del personal adscrito al centro de<br />

trabajo en ese momento.<br />

Este permiso deberá solicitarse y notificarlo a la Empresa con<br />

al menos, 48 horas de antelación a su disfrute y rellenar el formulario<br />

interno de la Empresa.<br />

Siempre y cuando, se respeten las cláusulas anteriormente<br />

expuestas, los trabajadores se podrán acoger a la particularidad<br />

de disfrutar hasta cuatro días naturales correlativos de una sola<br />

vez, siempre y cuando no lo soliciten más de de dos operarios. Estos<br />

días de asuntos propios no se pueden unir correlativamente a otras<br />

licencias ni, a las vacaciones.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6216 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Legez eratutako izatezko bikoteek ezkontza zibil edo erlijioso<br />

bidez formalki elkartutako bikoteen eskubide eta betebehar berberak<br />

izango dituzte hitzarmen honen ondorio guztietarako, horiekiko inolako<br />

diskriminazio edo bidegabekeriarik ekarri gabe.<br />

Las parejas de hecho legalmente constituidas, se considerarán<br />

a todos los efectos del presente convenio, absolutamente reconocidas<br />

en derechos y obligaciones sin que pudiera suponer motivo<br />

alguno de discriminación o agravio respecto a las parejas constituidas<br />

formalmente en matrimonio civil o religioso.<br />

BOSGARREN KAPITULUA<br />

20. artikulua.—Joan-etorriak<br />

Lanaldiaren hasieran zein amaieran, hirigunearen barruan zein<br />

kanpoan (Enpresaren helbide soziala dagoen udalerriaren erdigunetik<br />

5 km-ra gehienez ere) egindako bidaiak ordainduko dira, garraioagatik<br />

eta garraio-denboragatik (garraio-plusa).<br />

Edozein udalerritako edo hiriburutako erdigunearen barruko<br />

zein kanpoko bidaia-denborari dagokionez, Enpresak, langileek eta<br />

ordezkari sindikalek alderdientzat onuragarriena adostuko dute. Hirigunetik<br />

kanpora bidaiatzeko, artikulu honen lehen paragrafoan azaldutakoa<br />

izan ezik, emandako denbora ordu arruntaren prezioan<br />

ordainduko da. Enpresak bere gain hartuko ditu bidaia-gastu guztiak.<br />

Horren ildotik, garraiobide propioak jarriko ditu langileen eskura,<br />

edo garraiobiderik egokiena zein den jakinaraziko die.<br />

CAPÍTULO QUINTO<br />

Artículo 20.—Desplazamientos<br />

Los desplazamientos, anteriores al inicio y posteriores al final<br />

de la jornada, dentro del casco urbano o fuera del mismo, hasta<br />

un límite máximo de un radio de 5 km. desde el centro de la población<br />

donde esté ubicado el domicilio del centro de trabajo, se sobreentienden<br />

abonados tanto el transporte como el tiempo empleado<br />

en el mismo por el que se denomina «Plus de Transporte».<br />

Tanto dentro como fuera del casco urbano de cualquier población<br />

o capital, en lo referente a tiempo de desplazamiento, la<br />

Empresa, los trabajadores y representantes sindicales, acordarán<br />

lo más ventajoso para ambas partes. Para el desplazamiento fuera<br />

del caso urbano, con excepción de lo dispuesto en el primer párrafo<br />

de este artículo, el tiempo invertido se abonará a precio de hora<br />

ordinaria de trabajo. Los gastos de viaje correrán a cargo de la<br />

Empresa, ya sea facilitando medios propios o indicando el medio<br />

más idóneo de transporte.<br />

SEIGARREN KAPITULUA<br />

21. artikulua.—Diziplina-araubidea<br />

Enpresek zehapenak ezarri ahal izango dizkiete langileei, honako<br />

hutsegite hauek egiten badituzte:<br />

A) Hutsegite arinak:<br />

1. Hilabete berean egun batetik hiru egunera arte lanera garaiz<br />

ez etortzea.<br />

2. Txukuntasun eta garbitasun pertsonalik eza.<br />

3. 10 eguneko epean Enpresari helbidea aldatu izanaren berri<br />

ez ematea.<br />

4. Hilabetean egun batez lanera ez etortzea, justifikatutako<br />

arrazoirik gabe.<br />

5. Materiala zaintzean deskuidu txikiak izatea.<br />

B) Hutsegite larriek:<br />

1. Hilabete batean 3 egunetan baino gehiagotan lanera garaiz<br />

ez etortzea.<br />

2. Sinatu, fitxatu edo erantzuteko beste langile baten itxura<br />

egitea.<br />

3. Goragoko kargudun bati men ez egitea, lan-betebeharren<br />

berezko gaietan, kategoriaren arabera.<br />

4. Lankideekin liskar eta eztabaida larriak izatea.<br />

C) Hutsegite oso larriek:<br />

1. Lanaldian lan partikularrak egitea, horretarako baimenik<br />

izan gabe.<br />

2. Enpresari, lankideei edo beste edozeini iruzur egitea, ebastea<br />

edo lapurtzea, lantokian edo lana bete bitartean.<br />

3. Enpresako lehengaiak, tresnak, erremintak eta gainerakoak<br />

desagerraraztea, baliogabetzea, suntsitzea edo hondatzea.<br />

4. Lan egin bitartean behin eta berriz mozkortzea.<br />

5. Lankideengan kexurik sortarazten duen txukuntasun eta<br />

garbitasun eza.<br />

6. Buruei eta lankideei tratu txarrak eragitea, hitzez eta<br />

egintzez.<br />

7. Behin eta berriz iraintzea.<br />

8. Hutsegite larriak behin eta berriz egitea.<br />

CAPÍTULO SEXTO<br />

Artículo 21.—Régimen disciplinario<br />

Las Empresas podrán sancionar a los trabajadores por la comisión<br />

de las siguientes faltas:<br />

A) Faltas leves:<br />

1. Las faltas de puntualidad de uno a tres días en el período<br />

de un mes<br />

2. Falta de aseo y limpieza personal.<br />

3. Falta de comunicación a la Empresa en el plazo de 10 días<br />

del cambio de residencia o domicilio.<br />

4. La falta al trabajo un día al mes sin causa que lo justifique.<br />

5. El descuido imprudente en la conservación del material.<br />

B) Faltas graves:<br />

1. Más de 3 faltas de puntualidad en el período de un mes.<br />

2. Simular la presencia de otro trabajador para firmar, fichar<br />

o contestar.<br />

3. Desobedecer a un superior en la materia propia de las obligaciones<br />

laborales según su categoría.<br />

4. Las riñas, pendencias o discusiones graves entre compañeros<br />

C) Faltas muy graves:<br />

1. Realizar trabajos particulares durante la jornada, sin que<br />

medie permiso a tal efecto.<br />

2. El fraude, hurto o robo tanto a la Empresa como al resto<br />

de los compañeros de trabajo o a cualquier otra persona dentro<br />

del lugar de trabajo o durante el cumplimiento del mismo.<br />

3. Hacer desaparecer, inutilizar, destrozar o causar desperfectos<br />

en primeras materias, útiles, herramientas y demás enseres<br />

de la Empresa.<br />

4. La embriaguez reiterada durante el cumplimiento del trabajo.<br />

5. La falta de aseo y limpieza que produzca quejas en los<br />

compañeros de trabajo.<br />

6. Los malos tratos de palabra y de obra a los Jefes y compañeros.<br />

7. La ofensa habitual.<br />

8. La reiteración en falta grave.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6217 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

D) Aipatutako hutsegiteak egiteagatik langileei ezar dakizkiekeen<br />

gehienezko zehapenak honako hauek izango dira:<br />

Hutsegite arinak egiteagatik:<br />

— Ohartarazpen idatzia.<br />

— Enplegua eta soldata gehienez bi egunez kentzea.<br />

Hutsegite larriak egiteagatik:<br />

— 3 eta 15 egun arteko enplegu- eta soldata-etendura.<br />

Hutsegite oso larriak egiteagatik:<br />

— 16 eta 60 egun arteko enplegu- eta soldata-etendura.<br />

— Lanpostuz edo udalerriz nahitaez aldatzea.<br />

— Kaleratzea.<br />

E) Nolanahi ere, ebazpenaren edo langileari ezarritako<br />

zehapenaren abisuaren jakinarazpenaren kopia igorri beharko dio<br />

Enpresak Batzordeari edo Langileen Delegatuari, bi eguneko epean.<br />

22. artikulua<br />

Adierazpen-mailakoak besterik ez dira aurrez adierazitako hutsegiteak,<br />

eta ez dute ezertan mugatzen. Hemen aurreikusi ez dena<br />

indarrean dagoen legedian ezarritakoaren arabera beteko da.<br />

Hutsegite arinak hamar egunera preskribatuko dira, larriak hogei<br />

egunera, eta oso larriak hirurogei egunera, Enpresak hutsegitearen<br />

berri izandako egunetik zenbatzen hasita, eta nolanahi ere, hutsegitea<br />

egin eta handik sei hilabetera.<br />

ZAZPIGARREN KAPITULUA<br />

23. artikulua.—Hitzarmeneko soldata<br />

2015erako eta 2016rako, 2014rako soldata-taula berberak aplikatuko<br />

dira.<br />

2017rako, 30 euroko igoera gordina ezartzen da ordainsari bakoitzerako<br />

(12 hileroko soldata eta 4 aparteko ordainsari).<br />

24. artikulua.—Garraio-plusa<br />

Garraio-kontzeptupean plus bat ezarri da eta Soldata Tauletako<br />

1. eranskinean bilduta dago.<br />

Plusaren ehunekoaren araberako igoera Hitzarmen Soldataren<br />

igoeraren parekoa izango da urte bakoitzean.<br />

Plus horrek honako kontzeptu hauek konpentsatzen ditu<br />

bereziki:<br />

a) Garraio-plusa, 1958ko irailaren 24ko Ministro Aginduak eta<br />

xedapen osagarriek edo agindu horrekin bat datozen xedapenek<br />

arautua.<br />

b) Urruntasun-plusa, 1958ko otsailaren 1eko eta ekainaren<br />

4ko Ministro Aginduek arautua.<br />

25. artikulua.—Kontserbazio- eta mantentze-plusa<br />

Arropa zaintzeagatik eta mantentzeagatik plus bat ezarri da,<br />

1. eranskinean ezarritako hileko zenbatekoaren araberakoa.<br />

Plusaren ehunekoaren araberako igoera Hitzarmen Soldataren<br />

igoeraren parekoa izango da urte bakoitzean.<br />

26. artikulua.—Gaueko lanaren plusa<br />

Gaueko 10:00etatik goizeko 6:00etara arte lan egindako<br />

orduek berariazko lansaria izango dute, eta oinarri-soldataren gainean<br />

%25 aplikatuta ordainduko dira, salbu eta soldata ezartzeko<br />

kontuan izan den lana berez gauekoa izango dela.<br />

27. artikulua.—Lotura- eta antzinatasun-plusa<br />

Lehenengo bi urteetan biurtekoen arabera ordainduko dira.<br />

Ondoren, laurtekoen arabera (gehienez lau laurteko), eta jarraian,<br />

biurtekoen arabera, dagozkien eranskinetan ezartzen diren zenbatekoetan.<br />

Plusaren ehunekoaren araberako igoera Hitzarmen Soldataren<br />

igoeraren parekoa izango da urte bakoitzean.<br />

D) Las sanciones máximas que podrán imponerse a los trabajadores<br />

por la comisión de las faltas mencionadas, serán las<br />

siguientes:<br />

Por faltas leves:<br />

— Amonestación escrita.<br />

— Suspensión de empleo y sueldo de hasta 2 días.<br />

Por faltas graves:<br />

— Suspensión de empleo y sueldo de 3 a 15 días.<br />

Por faltas muy graves:<br />

— Suspensión de empleo y sueldo de 16 a 60 días.<br />

— Traslado forzoso de puesto de trabajo o de localidad.<br />

— Despido.<br />

E) En cualquier caso, la Empresa deberá dar traslado al Comité<br />

o Delegado de personal, en el plazo de dos días, de una copia de<br />

notificación de la resolución o aviso de sanción entregada al trabajador.<br />

Artículo 22<br />

Las faltas anteriormente enumeradas tienen carácter enunciativo<br />

y no limitado, estando en lo no previsto a lo dispuesto en la legislación<br />

laboral vigente.<br />

Las faltas leves prescribirán a los diez días, las faltas graves<br />

a los veinte días y las muy graves a los sesenta días, a partir de<br />

la fecha en que la Empresa tuvo conocimiento de su comisión y,<br />

en todo caso, a los seis meses de haberse cometido.<br />

CAPÍTULO SÉPTIMO<br />

Artículo 23.—Salario convenio<br />

Para el año 2015 y 2016 se aplicarán las mismas tablas salariales<br />

que para el 2014.<br />

Para el año 2017 se establece un incremento bruto de 30 euros<br />

brutos en cada una de las pagas (12 mensualidades y 4 pagas extraordinarias).<br />

Artículo 24.—Plus de transporte<br />

Se establece un plus en concepto de transporte, recogido en<br />

el anexo-1 de las Tablas Salariales.<br />

Su incremento porcentual será idéntico al del Salario Convenio,<br />

en cada uno de sus años.<br />

Este plus compensa y comprende de manera especial a los<br />

siguientes conceptos:<br />

a) Plus de Transporte regulado por la Orden Ministerial de<br />

24 de septiembre de 1958 y disposiciones complementarias o concordantes.<br />

b) El Plus de Distancia regulado por las Ordenes Ministeriales<br />

de 1 de febrero y de 4 de junio de 1958.<br />

Artículo 25.—Plus de conservación y mantenimiento<br />

Se establece un plus por conservación y mantenimiento del<br />

vestuario, por cuantía mensual establecida en el anexo-1 correspondiente.<br />

Su incremento porcentual será idéntico al del Salario Convenio,<br />

en cada uno de sus años.<br />

Artículo 26.—Plus nocturnidad<br />

Las horas trabajadas durante el período comprendido entre<br />

las diez de la noche y las seis de la mañana, salvo que el salario<br />

se haya establecido atendiendo a que el trabajo sea nocturno por<br />

su propia naturaleza, tendrá una retribución específica, denominada<br />

plus de nocturnidad, incrementada en un 25% sobre el salario<br />

base.<br />

Artículo 27.—Plus de vinculación y antigüedad<br />

Su devengo para los dos primeros años será a razón de un<br />

bienio, posteriormente cuatrienios, hasta un máximo de cuatro y<br />

a continuación sucesivos bienios, en las cuantías establecidas en<br />

los anexos correspondientes.<br />

Su incremento porcentual será idéntico al del Salario Convenio,<br />

en cada uno de sus años.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6218 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

28. artikulua.—Produktibitate-plusa<br />

Hitzarmen honetako 3. artikuluan bildutako langileek egiten duten<br />

lanen batean arriskugarritasunari, nekagarritasunari edo toxikotasunari<br />

dagokionez, arriskuak egon litezkeenez gero, eta lan-arriskuen<br />

prebentzioaren txostenaren arabera, norberaren babeserako<br />

ekipoak jaso arren, «Produktibitate Plusa» izeneko lanpostuagatiko<br />

osagarria ezartzen da. Langileek lan horiek egitean izan ditzaketen<br />

arriskuak kontuan hartuta ordainduko da plus hori.<br />

Plus horrengatik kotizatu beharko da. Dagokion zenbatekoa<br />

hilekoa izango da eta hamabi hilabeteko soldatetan ordainduko da<br />

urtean. 2015ean, 2016an eta 2017an 65,33 euro ordainduko dira<br />

hileko.<br />

Plusaren ehunekoaren araberako igoera Hitzarmen Soldataren<br />

igoeraren parekoa izango da urte bakoitzean.<br />

Plus horrek ordezkatu eta konpentsatzen du egin litezkeen lan<br />

nekagarri, toxiko edo arriskutsuengatik zegoen ordainketa-sistema.<br />

29. artikulua.—Aparteko ordainsariak<br />

Hitzarmen honi atxikitako langileek lau aparteko ordainsari jasoko<br />

dituzte benetan lan egindako urte bakoitzeko, honako arau hauei<br />

jarraikiz:<br />

A) Izena<br />

Hitzarmen honetan zehaztutako aparteko ordainsariek izen<br />

hauek izango dituzte: udako ordainsaria, Gabonetako ordainsaria,<br />

martxoko ordainsaria eta urriko ordainsaria.<br />

B) Zenbatekoa<br />

Arlo funtzional bakoitzak jarraian adierazitako kontzeptuak jasoko<br />

ditu:<br />

2015erako eta 2016rako:<br />

a) Udako ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna +<br />

jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />

b) Gabonetako ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna<br />

+ jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />

c) Martxoko ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna<br />

+ jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />

d) Urriko ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna +<br />

jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />

2017rako:<br />

e) Udako ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna +<br />

jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro + lan<br />

toxiko/nekagarri/arriskutsuaren plusa<br />

f) Gabonetako ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna<br />

+ jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro<br />

+ lan toxiko/nekagarri/arriskutsuaren plusa<br />

g) Martxoko ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna<br />

+ jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />

h) Urriko ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna +<br />

jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />

C) Sortzapena<br />

Ordainsari guztiak egunez egun sortuko dira, jarraian adierazitako<br />

epeetan:<br />

a) Udako ordainsaria: urtarrilaren 1etik ekainaren 30era.<br />

b) Gabonetako ordainsaria: uztailaren 1etik abenduaren<br />

31ra.<br />

c) Martxoko ordainsaria: urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra.<br />

d) Urriko ordainsaria: urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra.<br />

D) Ordaintzeko eguna<br />

Egun hauetan ordainduko dira:<br />

a) Udako ordainsaria: uztailaren lehen 20 egunetan.<br />

b) Gabonetako ordainsaria: abenduaren lehen 20 egunetan.<br />

c) Martxoko ordainsaria: martxoaren lehen 20 egunetan.<br />

d) Urriko ordainsaria: urriaren lehen 20 egunetan.<br />

Artículo 28.—Plus productividad<br />

Ante la posible existencia de riesgos sobre peligrosidad, penosidad<br />

o toxicidad en relación de alguna de las labores realizadas<br />

por los trabajadores comprendidos en el artículo 3 del presente Convenio,<br />

y pese a haber recibido conforme al informe de prevención<br />

de riesgos laborales los equipos de protección individual, se establece<br />

un complemento de puesto de trabajo denominado «Plus de<br />

Productividad», el cual se abonará en atención a los posibles riesgos<br />

que los trabajadores afronten en la realización de tales trabajos.<br />

Este Plus estará sujeto a cotización, la cuantía será mensual<br />

y se abonará en 12 mensualidades al año, por un importe bruto<br />

para el año 2015, 2016 y 2017 de 65,33 euros/mensuales.<br />

Su incremento porcentual será idéntico al del Salario Convenio,<br />

en cada uno de sus años.<br />

La aplicación de este Plus, sustituye y compensa el anterior<br />

sistema de abono para la realización de cualquier tipo de trabajos<br />

penosos, tóxicos o peligrosos que pudieran realizarse.<br />

Artículo 29.—Pagas extraordinarias<br />

El personal afecto al presente convenio, percibirá cuatro pagas<br />

extraordinarias por año efectivamente trabajado que se ajustarán<br />

a las siguientes normas:<br />

A) Denominación<br />

Las pagas extras establecidas en el presente convenio tendrán<br />

la denominación de Paga de Verano, Paga de Navidad, Paga<br />

de marzo y Paga de octubre.<br />

B) Cuantía<br />

Se percibirán para área funcional los conceptos que a continuación<br />

se indican:<br />

Para los años 2015 y 2016:<br />

a) Paga de Verano: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga.<br />

b) Paga de Navidad: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga.<br />

c) Paga de marzo: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga.<br />

d) Paga de octubre: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga.<br />

Para el año 2017:<br />

e) Paga de Verano: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga + Plus<br />

tóxico/penoso/peligroso.<br />

f) Paga de Navidad: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga + Plus<br />

tóxico/penoso/peligroso.<br />

g) Paga de marzo: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga.<br />

h) Paga de octubre: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga.<br />

C) Devengo<br />

Todas las pagas se devengarán día a día y en los períodos<br />

que a continuación se indican.<br />

a) Paga de Verano: del 1 de enero al 30 de junio.<br />

b) Paga de Navidad: del 1 de julio al 31 de diciembre.<br />

c) Paga de marzo: del 1 de enero al 31 de diciembre.<br />

d) Paga de octubre: del 1 de enero al 31 de diciembre<br />

D) Fecha de abono<br />

Se abonarán en las siguientes fechas:<br />

a) Paga de Verano: primeros 20 días de julio.<br />

b) Paga de Navidad: primeros 20 días de diciembre.<br />

c) Paga de marzo: primeros 20 días de marzo.<br />

d) Paga de octubre: primeros 20 días de octubre.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6219 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

30. artikulua.—Bilerak egiteko eskubidea<br />

Langileen Estatutuko 77. artikuluan xedatutakoa beteko da.<br />

31. artikulua.—Informazio-eskubidea<br />

Langileen Estatutuko 81. artikuluan xedatutakoa beteko da.<br />

ZORTZIGARREN KAPITULUA<br />

32. artikulua.—Gizarte-onurak<br />

Honako hitzarmen honen indarraldian, enpresak sariak ordainduko<br />

dizkie langileei, honako zenbateko eta baldintza hauen arabera:<br />

— Langilearen ezkontzagatik:142,00 euro.<br />

— Seme-alaba bakoitzaren jaiotzagatik: 101,00 euro.<br />

— Erretiroa hartzeagatik:<br />

Kontratan urtebete baino gehiago daramaten eta 61 eta 63 bitarteko<br />

adinean erretiroa hartu nahi duten langileek honako kopuru<br />

hauek jasoko dituzte erretiroagatiko laguntza gisa une horretan diharduten<br />

Enpresaren aldetik, bertan lan egindako urte bakoitzeko:<br />

— 61 urterekin: 2013tik aurrera, 244,00 euro.<br />

— 62 urterekin: 2013tik aurrera, 214,00 euro.<br />

— 63 urterekin: 2013tik aurrera, 183,00 euro.<br />

33. artikulua—Laneko jantziak<br />

Urtean laneko bi jantzi jarriko dituzte Enpresek langileen eskura:<br />

bata, apiril-maiatz aldean, eta bestea urri-azaro aldean. Sasoi bakoitzerako<br />

jantzirik egokienak hautatuko dira, eta, hori ez ezik, iragazkaizte-ekipo<br />

bat ere emango zaie langileei, baldin eta egin beharreko<br />

lanek horrelakorik eskatzen badute. Prebentzio Delegatuak,<br />

Enpresako Delegatuarekin adostu ondoren, bere gain hartuko du<br />

langileen arropen egokitasuna zaintzea.<br />

Segurtasun eta Osasun Batzordeak edo Prebentzioko ordezkariak<br />

adostuko du zer arropa eraman behar den eta uretarako arropak<br />

zer kalitate izan behar duen, eta Enpresa Batzordeak edo Langileen<br />

ordezkariak berretsi beharko du.<br />

Laneko arropak noiz emango diren ekipamendua eman aurretik<br />

negoziatuko da.<br />

34. artikulua.—Sariak<br />

Lan egitearekin batera adierazitako bertuteak saritzeko, langileen<br />

portaera profesionalarekin zerikusia duten ekintzak saritu ahal<br />

izango ditu Enpresak, baldin eta ekintza horiek gauzatzerakoan langile<br />

horiek betebeharra bikain betetzeagatik, Enpresarekiko leialtasunagatik,<br />

lanarekiko gogoagatik, adiskidetasun garbiagatik eta<br />

abarrengatik nabarmendu badira. Sariak honako hauek izango dira:<br />

a) Zehapenagatik egon daitezkeen kontrako oharren baliogabetzea<br />

erantsita daraman espedientean aipatzea.<br />

b) Dirutan emandako sariak.<br />

c) Ordaindutako lizentziak<br />

d) Gauzaz emandako sariak.<br />

35. artikulua.—Lan arriskuen prebentzioa<br />

31/1995 Legean (BOE, 269. zk., 1995-XI-10ekoa) eta Langileen<br />

Estatutuko 19. artikuluan xedatutakoa beteko da.<br />

36. artikulua.—Osasun-azterketak<br />

Langile guztiek eskubidea izango dute urtean behin osasunazterketa<br />

bat egiteko, eta haren emaitzak jasotzeko.<br />

Azterketa hori txandaka egingo da (zerbitzuan ez eragiteko),<br />

lanorduetan eta aurreko urteetan egin den tokian. Azterketa horietan<br />

emandako denbora lan egindakotzat joko da.<br />

Artículo 30.—Derecho de reunión<br />

Se estará a lo dispuesto en el artículo 77 del Estatuto de los<br />

Trabajadores.<br />

Artículo 31.—Derecho de información<br />

Se estará a lo dispuesto en el artículo 81 del Estatuto de los<br />

Trabajadores.<br />

CAPÍTULO OCTAVO<br />

Artículo 32.—Beneficios sociales<br />

La Empresa abonará a los trabajadores a lo largo de la vigencia<br />

del presente convenio, premios en la cuantía y por las circunstancias<br />

que a continuación se detallan:<br />

— Por matrimonio del trabajador: 142,00 euros.<br />

— Por natalidad al nacimiento de cada hijo: 101,00 euros.<br />

— Por jubilación:<br />

Los Trabajadores con más de un año de antigüedad en la contrata<br />

que se jubilen entre 61 y 63 años, recibirán de la Empresa<br />

que en esa fecha preste servicio, en concepto de ayuda por jubilación,<br />

las cantidades que a continuación se detallan por año de<br />

servicio prestado en la misma:<br />

— A los 61 años: a partir del 2013: 244,00 euros.<br />

— A los 62 años: a partir del 2013: 214,00 euros.<br />

— A los 63 años: a partir del 2013: 183,00 euros.<br />

Artículo 33.—Prendas de trabajo<br />

Las Empresas proporcionarán a los trabajadores dos prendas<br />

de trabajo al año, una en abril-mayo y otra en octubre-noviembre,<br />

buscando las más idóneas para cada temporada y facilitará, asimismo,<br />

un equipo de impermeabilización cuando sea preciso para<br />

los trabajos a realizar. Será competencia del Delegado de Prevención<br />

consensuado con el de la Empresa el velar por la idoneidad del<br />

vestuario del personal.<br />

La selección del vestuario y la calidad de la ropa de agua será<br />

acordada con el Comité de Seguridad y Salud o Delegado de Prevención<br />

y debe ser ratificado por el Comité de Empresa o Delegado<br />

de Personal.<br />

Las entregas de las prendas de trabajo serán negociadas previamente<br />

a la entrega del equipamiento.<br />

Artículo 34.—Premios<br />

Al objeto de estimar las virtudes realizadas con el trabajo, la<br />

Empresa podrán premiar los actos relacionados con la conducta<br />

profesional de los trabajadores y que revelen en su ejecución una<br />

destacada noción de cumplimiento del deber, fidelidad a la<br />

Empresa, interés en el trabajo, acendrado compañerismo, etc...<br />

Dichos premios consistirán:<br />

a) Mención en el expediente que lleva anexa la anulación de<br />

posibles notas desfavorables por sanción.<br />

b) Recompensas en metálico.<br />

c) Licencias retribuidas.<br />

d) Recompensas en especie.<br />

Artículo 35.—Prevención de riesgos laborales<br />

Se estará a lo dispuesto a la Ley 31/1995 («BOE» número 269<br />

10-XI-1995) y en el artículo 19 del Estatuto de los Trabajadores.<br />

Artículo 36.—Reconocimientos médicos<br />

Todos los trabajadores tendrán derecho a una revisión médica<br />

anual, con entrega de los resultados de la misma a los trabajadores.<br />

Dicho reconocimiento se efectuara estableciéndose turnos a<br />

fin de no afectar al servicio, en horas de trabajo, considerándose<br />

tiempo efectivo de trabajo y en las dependencias en que se esta<br />

haciendo habitualmente.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6220 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

37. artikulua.—Subrogazio-klausula<br />

Kontratua iraungitzean edo amaitzean aurreko Enpresa esleipenduna<br />

ordeztuko duen Enpresak aurreko enpresa horretan jarduten<br />

zuten langileak subrogatu eta irentsi beharko ditu, eta haien antzinatasuna,<br />

soldata (nomina ofiziala) eta gainerako eskubideak<br />

(lanekoak eta sindikalak) errespetatuko dizkie, legeek agindutakoaren<br />

arabera. Subrogazioari buruz artikulu honetan jasotzen ez denean<br />

Lorazaintzako Estatuko Hitzarmenean dagoen irizpidea nagusituko da.<br />

Irenspen eta subrogazio horiek gauzatu ahal izateko beharbeharrezkoa<br />

izango da irentsiko diren lantokiko edo lantokietako<br />

langileek bertan gutxienez lau hilabete eramatea, iraungiko den kontratuaren<br />

amaiera-egunaren aurretik. Baldintza eta betebehar<br />

horiek bilduko ez dituzten langileek ez dute irentsiak izateko eskubiderik<br />

izango, eta ordeztutako Enpresaren zerbitzuan eta plantillan<br />

jarraituko dute. Aipatutako subrogazioa eta irenspena gauza<br />

daitezen aurreko baldintza guztiak bete beharko dira, eta, hori ez<br />

ezik, kontratua iraungi edo amaitu zaion Enpresak idazki bat ere<br />

bidaliko dio Enpresa esleipendun berriari subrogazioaren edo ordeztearen<br />

eguna baino egutegiko hamabost egun lehenago, edo hamabost<br />

eguneko epean lanari uztea jakinaraziko den egunetik zenbatzen<br />

hasita. Gainera, Enpresaren subrogazioak edo ordezteak<br />

eraginpean hartuko dituen langile guztien inguruabarrak (lanpostuak,<br />

antzinatasuna, soldataren baldintzak eta soldatatik kanpokoak,<br />

lanaren eta gizartearen alorretakoak) egiaztatu beharko dira, agirien<br />

bitartez. Era berean, ordeztutako Enpresak subrogazioaren berri<br />

emango die langile guztiei epe horretan. Hain zuzen ere, ordeztutako<br />

enpresak honako agiri hauek jarriko ditu enpresa esleipendun<br />

berriaren eskura:<br />

1. Erakunde eskudunaren egiaztagiria, subrogazioaren eraginpean<br />

jarri nahi diren langile guztien Gizarte Segurantza eta Lan<br />

Istripuen primak ordaindu izanari buruzkoa.<br />

2. Subrogatuko diren langileen azken sei nominen edo<br />

hileko soldaten ordainagirien fotokopia.<br />

3. Azken sei hilabeteetan Gizarte Segurantzari kotizatu izanaren<br />

TC1 eta TC2 agirien fotokopia.<br />

4. Eraginpeko langileak Gizarte Segurantzan altan emanda<br />

daudela frogatzeko agiriaren fotokopia.<br />

5. Subrogazioak eraginpean hartutako langileak erregistratuta<br />

dauden Matrikula Liburuaren fotokopia.<br />

6. Subrogazioaren eraginpeko langile guztien zerrenda,<br />

honako hauek barne: izen-deiturak, NAN, helbidea, Gizarte Segurantzaren<br />

afiliazio-zenbakia, antzinatasuna, lanaldia eta ordutegia,<br />

kontratazio-modalitatea, eta oporrak hartzeko egunak.<br />

7. Eraginpeko langileek hitzartuta dauzkaten lan-kontratuen<br />

fotokopia.<br />

8. AE egoeragatiko bajan egonik irentsiak izan behar diren<br />

langileen kasuan, egoera hori egiaztatzeko agiriak aurkeztuko dira,<br />

eta egoera horretan daramaten denbora eta horren arrazoiak adieraziko<br />

dira. Eszedentzian, soldadutzan edo antzeko egoeretan dauden<br />

langileen kasuan ere, egoera horiek ongi egiaztatuko dira, agirien<br />

bitartez, baldin eta lan-kontratua eten aurretik subrogatuko diren<br />

lantokian edo lantokietan jarduten bazuten eta subrogazioa gauzatzeko<br />

ezarritako gutxieneko antzinatasuna badute.<br />

9. Eraginpeko langile bakoitzak behar bezala izapidetutako<br />

agirien kopia, eta bertan jaso beharko da subrogazioaren unea iritsi<br />

arte utzi berri duen Enpresatik haren ordainsarien zati proportzionalen<br />

likidazioa jaso duela eta ez duela diru kopururik jasotzeke.<br />

Irentsitako langileek eskubidea izango dute Enpresa berrian oporraldia<br />

hartzeko, horrek legez erabakiko duen moduan eta aurreko<br />

Enpresan sortu duten baina baliatu ez duten edo iraungi zaien aldiari<br />

dagokionez. Alabaina, ordeztutako Enpresak langileari likidazioa<br />

ordaintzerakoan, enpresa horrek sortutako aldiari dagozkion kopuruak<br />

ordainduko dizkio. Esleipendun berriak, aldiz, bertan igarotako<br />

aldiari dagokion zatia ordainduko dio, eta horrek ez du oporraldia<br />

hartzeari dagokionez aurrez ezarritakoan inolako eraginik izango.<br />

Halaber, enpresa ordezkatuak ordainduko dio, esleipendun berriari,<br />

kalte-ordainei dagokien kopurua, edo iraupen jakineko lan-kontratuko<br />

langileek sorrarazitako zati proportzionala, —subrogazioaren<br />

unera arte jasotzea dagokiena— kontratu horietan irentsiak izango<br />

direla xedatzen bada.<br />

Artículo 37.—Clausula de subrogación<br />

La Empresa que sustituya a la anterior adjudicataria, a la extinción<br />

o conclusión del contrato, vendrá obligada a subrogarse y absorber<br />

los trabajadores de ésta, adscritos a este servicio, respetándoles<br />

su antigüedad, salario según nómina oficial y demás<br />

derechos laborales y sindicales, según proceda legalmente. En lo<br />

no recogido en este artículo sobre la subrogación, prevalecerá el<br />

criterio existente en el Convenio Estatal de Jardinería.<br />

Serán requisitos necesarios para tal absorción y subrogación que<br />

los trabajadores del centro o centros de trabajo que se absorban lleven,<br />

al menos, prestando sus servicios en el mismo, cuatro meses<br />

antes de la fecha de resolución o conclusión del contrato que se extingue.<br />

El personal o trabajadores que no reúnan estos requisitos y condiciones,<br />

no tendrán derecho a ser absorbidos, debiendo permanecer<br />

al servicio y en la plantilla de la Empresa sustituida. Para que la<br />

subrogación y absorción referidas tengan lugar, además de las condiciones<br />

anteriores, será necesario que la Empresa a la que se le extingue<br />

o concluye el contrato o adjudicación del servicio notifique por escrito<br />

en el término improrrogable de quince días naturales anteriores a la<br />

fecha efectiva de la subrogación o sustitución o de quince días a partir<br />

de la fecha de comunicación fehaciente del cese, a la nueva Empresa<br />

adjudicataria y acredite documentalmente, las circunstancias del puesto<br />

de trabajo, antigüedad, condiciones salariales y extrasalariales, laborales<br />

y sociales, de todos los trabajadores en los que debe operarse<br />

la subrogación o sustitución empresarial. Igualmente la Empresa sustituida<br />

deberá, en el mismo plazo, poner en conocimiento de sus trabajadores<br />

afectados, el hecho de la subrogación. Los documentos que<br />

la Empresa sustituida debe facilitar y acreditar ante la nueva empresa<br />

adjudicataria, son los siguientes:<br />

1. Certificado del organismo competente de estar al corriente<br />

de pago de la Seguridad Social y primas de Accidentes de Trabajo<br />

de todos los trabajadores cuya subrogación se pretende o corresponda.<br />

2. Fotocopia de las seis últimas nóminas o recibos de salarios<br />

mensuales de los trabajadores mensuales afectados por la subrogación.<br />

3. Fotocopia de los TC1 y TC2 de cotización a la Seguridad<br />

Social de los últimos seis meses.<br />

4. Fotocopia del parte de alta en la Seguridad Social de los<br />

trabajadores afectados.<br />

5. Fotocopia del Libro de Matrícula donde se encuentren inscritos<br />

los trabajadores afectados por la subrogación.<br />

6. Relación de todo el personal, objeto de la subrogación, en<br />

la que se especifique nombre y apellidos, DNI, domicilio, número<br />

de afiliación a la Seguridad Social, antigüedad, jornada y horario,<br />

modalidad de contratación y fecha de disfrute de vacaciones.<br />

7. Fotocopia de los contratos de trabajo que tengan suscritos<br />

los trabajadores afectados<br />

8. Documentación acreditativa de la situación de baja, de I.T.,<br />

de aquellos trabajadores que, encontrándose en tal situación, deban<br />

de ser absorbidos, indicando el período que llevan en tal situación<br />

y causas de la misma. Así como los que se encuentran en excedencia,<br />

servicio militar o situación análoga, siempre y cuando hayan<br />

prestado sus servicios en el centro o centros objeto de la subrogación<br />

con anterioridad a la suspensión del contrato de trabajo y<br />

que reúnan la antigüedad mínima establecida para la subrogación.<br />

9. Copia de documentos diligenciados por cada trabajador<br />

afectado, en el que se haga constar que éste ha recibido de la<br />

Empresa saliente, su liquidación de partes proporcionales de sus<br />

haberes hasta el momento de la subrogación, no quedando pendiente<br />

cantidad alguna. El personal absorbido tendrá derecho a disfrutar<br />

su período vacacional en la nueva Empresa, en la forma que<br />

por ésta se acuerde o proceda legalmente correspondiente al período<br />

devengado en la anterior Empresa y no disfrutado o caducado, si<br />

bien la Empresa sustituida deberá abonar al trabajador en su liquidación<br />

las cantidades que corresponda al período devengado por<br />

ella y la nueva adjudicataria abonará la parte que corresponda al<br />

período de permanencia en la misma, sin perjuicio, en cuanto al<br />

disfrute, de lo establecido anteriormente. Asimismo la Empresa sustituida<br />

abonará a la nueva adjudicataria, la cantidad correspondiente<br />

a las indemnizaciones o su parte proporcional que hayan devengado<br />

los trabajadores con contratos de duración determinada, en<br />

lo que está establecido legalmente que sean absorbidos y que les<br />

correspondiese percibir hasta el momento de la subrogación.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6221 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

38. artikulua.—Aldi baterako ezintasun kasuetarako osagarria<br />

Langileak Aldi Baterako Ezintasuneko egoeran badaude,<br />

honako irizpide hauei jarraituko zaie:<br />

— Gaixotasun arruntaren, lanbide gaixotasunaren eta lan-istripuaren<br />

ondorioz gertatutako aldi baterako ezintasunagatik<br />

erakunde kudeatzailearen kargura emango diren prestazioak<br />

alde batera utzi gabe, ospitaleratzea beharrezkoa den kasuetan<br />

bakarrik, enpresak osagarri bat ordainduko du. Osagarri<br />

hori egungo arauzko prestazioei erantsiko zaie, hitzarmeneko<br />

soldataren %100era iritsi arte ospitaleratze horrek eta<br />

ondoko sendatze-prozesuak dirauten bitartean, aldi baterako<br />

ezintasunak irauten baldin badu.<br />

— Era berean, lan-istripuagatik ospitaleratu gabeko baja<br />

dagoenean, eta urtean 365 egunera arte, gehienez, enpresak<br />

osagarri bat ordainduko dio langileari. Osagarri horrek,<br />

egun indarrean dauden arauzko prestazioei erantsita<br />

Hitzarmen Soldataren %100 bermatuko du.<br />

— Gaixotasun arruntak eragindako Aldi baterako Ezintasuneko<br />

egoeren kasuan, 2006ko apiriletik aurrera, enpresak osagarri<br />

bat ordainduko du. Osagarri horrek, gaur egun indarrean<br />

dagoen Gizarte Segurantzaren arauzko prestazioei<br />

gehituta, Hitzarmen Soldataren %100 bermatuko du urtebetean<br />

(365 egun) gehienez, lehen baja-egunetik zenbatzen<br />

hasita. Aldi baterako Ezintasuneko egoerek ez dute gutxituko<br />

aparteko ordainsarietan jaso beharreko kopurua.<br />

39. artikulua.—Kalte-ordainak<br />

Enpresak istripu-poliza bat kontratatzeko konpromisoa hartu<br />

du hitzarmen kolektiboaren indarraldi osorako. Poliza horrek<br />

honako kalte-ordain hauek bermatuko dizkio langile bakoitzari:<br />

Lan-istripua:<br />

— Erabateko ezintasun iraunkorra: 20.000,00 euro.<br />

— Ezintasun iraunkor osoa: 20.000,00 euro.<br />

— Heriotza: 22.000,00 euro.<br />

Lanbide-gaixotasuna:<br />

— Ezintasun iraunkor absolutua: 20.000,00 euro.<br />

Lanetik kanpoko istripua:<br />

— Heriotza: 6.000,00 euro.<br />

Hitzarmen hau sinatu eta bi hilabeteko epean hitzartu beharko<br />

du Enpresak aipatutako poliza.<br />

39. artikulua.—Goragoko eta beheragoko eginkizun-arloko lanak<br />

Lorazaintzako langileek lanak egin ahal izango dituzte justu goragoko<br />

eginkizun-arloan, sailkatuta daudenaren gorakoan, alegia.<br />

Prestazio horrek irauten duen bitartean, aldi baterako garatutako<br />

eginkizun-arloa horri dagokion lansaria kobratuko dute interesdunek.<br />

Orobat, Enpresari komeni bazaio langile batek esleitua dagoen<br />

lanbide-kategoria baino eginkizun-arlo beheragoko bateko lanetan<br />

jardutea, bere lanbide-heziketari kalterik eragin gabe eta bere laneginkizuna<br />

iraindu edo kaltetu gabe betiere, bere eginkizun-arloari<br />

dagokion lansaria gordeko du langile horrek.<br />

Aurreko paragrafoan aipatu den jarduera-aldaketa langileak<br />

eskatzen badu, egiaz egindako lanari dagokion lansaria esleituko<br />

zaio langile horri.<br />

40. artikulua.—Berdintasunaren eta diskriminazio-ezaren printzipioa<br />

Emakumeen eta gizonen benetako berdintasunerako martxoaren<br />

22ko 3/2007 Lege Organikoaren idazkuntzaren arabera eta<br />

lege horretan aurreikusitako neurriak aparte utzi gabe, hitzarmen<br />

honen sinatzaileek konpromisoa hartzen dute aukera-berdintasunaren<br />

printzipioa sustatzeko eta genero, arraza, erlijio edo beste<br />

edozein ezaugarrirengatiko diskriminaziorik ezaren printzipioa<br />

babesteko, Estatuan indarrean dauden legeen arabera. Era<br />

berean, euren ustez, honako helburu hauek garrantzitsuak dira berdintasun<br />

hori lortzeko:<br />

Artículo 38.—Complemento en caso de Incapacidad Temporal<br />

(I.T.)<br />

Cuando los trabajadores se encuentren en situación de Incapacidad<br />

Temporal, se aplicarán los siguientes criterios:<br />

— Con independencia de las prestaciones a cargo de la entidad<br />

gestora por Incapacidad Temporal, derivada de enfermedad<br />

común y profesional y accidente laboral y sólo en<br />

los casos en que sea necesario la hospitalización, las Empresas<br />

abonarán un complemento que, sumado a las prestaciones<br />

reglamentarias en la cuantía hoy garantice el 100<br />

por 100 del salario convenio, durante la aludida hospitalización<br />

y el proceso de recuperación posterior, siempre que<br />

continúe la situación de Incapacidad Temporal.<br />

— Asimismo, cuando exista baja por accidente laboral sin hospitalización<br />

y solamente hasta un máximo de 365 días al<br />

año, la empresa abonará al trabajador/a un complemento<br />

que sumado a las prestaciones reglamentarias hoy vigentes<br />

garantice el 100 por 100 del Salario Convenio.<br />

— En los casos de I.T. por enfermedad común a partir del mes<br />

de abril de 2006, la empresa abonará un complemento que,<br />

sumado a las prestaciones reglamentarias a cargo de la<br />

Seguridad Social, hoy vigente, garantice el 100% del<br />

Salario convenio desde el 1º. día de la baja, con el límite<br />

máximo de un año (365 días). Las situaciones de I.T. no<br />

producirán mengua alguna a la cantidad a percibir en las<br />

pagas extraordinarias.<br />

Artículo 39.—Indemnizaciones<br />

La empresa se compromete a suscribir una póliza de accidentes<br />

para toda la vigencia del convenio colectivo que garantice a cada<br />

trabajador las indemnizaciones siguientes:<br />

De accidente de trabajo:<br />

— Incapacidad Permanente Absoluta: 20.000,00 euros.<br />

— Incapacidad Permanente Total: 20.000,00 euros.<br />

— Muerte: 22.000,00 euros.<br />

De enfermedad profesional:<br />

— Incapacidad permanente absoluta: 20.000,00 euros.<br />

De accidente no laboral:<br />

— Muerte: 6.000,00 euros.<br />

La empresa deberá suscribir la póliza en el plazo de 2 meses<br />

a partir de la firma del presente Convenio.<br />

Artículo 39.—Trabajos de superior e inferior Área funcional<br />

El personal de jardinería podrá realizar trabajos del área funcional<br />

inmediatamente superior a aquellos que esté clasificado.<br />

Durante el tiempo que dure esta prestación, los interesados<br />

cobrarán la remuneración asignada al área funcional desempeñada<br />

circunstancialmente.<br />

Asimismo, si por conveniencia de la empresa se destina a un<br />

productor a trabajos de área funcional inferior a la que esté adscrita,<br />

sin que por ello se perjudique su formación profesional ni tenga<br />

que efectuar cometidos que supongan vejación o menoscabo de<br />

su misión laboral, el trabajador conservará la retribución correspondiente<br />

a su área funcional.<br />

Si el cambio de destino al que se refiere el párrafo anterior,<br />

tuviera su origen en la petición del trabajador se le asignará la retribución<br />

que corresponda al trabajo efectivamente prestado.<br />

Artículo 40.—Principio de Igualdad y no discriminación<br />

En aplicación de lo previsto en la Ley Orgánica 3/2007 de 22<br />

de marzo para la igualdad efectiva de mujeres y hombres y sin perjuicio<br />

del cumplimiento de las medidas allí previstas, las partes firmantes<br />

de este convenio se comprometen a promover el principio<br />

de igualdad de oportunidades y velar por la no-discriminación<br />

por razón de género, raza, religión o cualquier otra condición de<br />

conformidad con la Legislación vigente Nacional, coincidiendo en<br />

que son objetivos importantes para el logro de dicha igualdad los<br />

siguientes:<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6222 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

— Laneko berdintasuna, diskriminazio zuzeneko edo zeharkako<br />

guztiak ezabatuz.<br />

— Enpleguko aukera-berdintasuna.<br />

— Soldata-berdintasuna balio bereko lanetarako.<br />

— Prestakuntza eta lanbide-sustapenerako aukera-berdintasuna.<br />

— Sexu-jazarpenik gabeko lan-giroa.<br />

— Igualdad en el trabajo, eliminando la discriminación directa<br />

o indirecta.<br />

— Igualdad de oportunidades en el Empleo.<br />

— Igualdad de salario para trabajos de igual valor.<br />

— Formación y promoción profesional en igualdad de condiciones.<br />

— Ambiente laboral exento de acoso sexual.<br />

SOLDATA-TAULAK, 2015-2016. PORTUGALETE<br />

5C00 Oinarri-soldata:<br />

Hileko<br />

kopurua(€)<br />

A) Teknikariak<br />

23J Goi-mailako teknikaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.897,69<br />

233 Erdi-mailako teknikaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.648,68<br />

331 Arduradun orokorra/ Titulurik gabeko tek. . . . . . . . 1.399,60<br />

241 Delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.578,91<br />

B) Administrazio-langileak<br />

34J Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.387,11<br />

423 Administrazio-ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.299,06<br />

432 Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.145,85<br />

C) Esku-lanbideetako langileak<br />

330 Arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.262,64<br />

522 1. mailako ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

52A 1. mailako ofizial lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

61C 1. mailako gidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

61N Makinista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

7AH Langile gidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

71F Traktorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

523 2. mailako ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

52B 2. mailako ofizial lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

212 Espezialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.090,21<br />

74J Peoi lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.025,21<br />

724 Zaintzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.134,27<br />

72I Garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.091,86<br />

TABLAS SALARIALES 2015-2016. PORTUGALETE<br />

5C00 Salario base:<br />

Cantidad<br />

mensual (€)<br />

A) Personal técnico<br />

23J Técnico de Grado Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.897,69<br />

233 Técnico Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.648,68<br />

331 Encargado General/Técn. No Titulado . . . . . . . . . . 1.399,60<br />

241 Delineante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.578,91<br />

B) Personal administrativo<br />

34J Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.387,11<br />

423 Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.299,06<br />

432 Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.145,85<br />

C) Personal oficios manuales<br />

330 Encargado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.262,64<br />

522 Oficial de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

52A Oficial de 1.ª Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

61C Conductor 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

61N Maquinista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

7AH Operario Conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

71F Tractorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

523 Oficial de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

52B Oficial de 2.ª Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

212 Especialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.090,21<br />

74J Peón Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.025,21<br />

724 Vigilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.134,27<br />

72I Limpiador/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.091,86<br />

2013. URTEA<br />

AÑO 2013<br />

Hileko<br />

kopurua(€)<br />

5C02 Garraio-plusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C10 Arropa zaintzea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C09 Lan tox.-nek.-arrisk. plusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,33<br />

— Aldi baterako ezintasunetan, enpresak osagarri bat ordainduko<br />

du. Osagarri horrek, Gizarte Segurantzaren arauzko<br />

prestazioei gehituta, Hitzarmen Soldataren %100 bermatuko<br />

du bajaren lehenengo egunetik. (hitzarmen kolektiboa<br />

sinatzen denetik).<br />

— Istripu eta ospitaleratzean %100 lehenengo egunetik.<br />

— Aldi baterako ezintasunek ez dute gutxituko aparteko<br />

ordainsarietan jaso beharreko kopurua.<br />

— Egutegiko 33 opor-egun urtean. Soldata-kontzeptu guztiak<br />

(nomina arrunta).<br />

Cantidad<br />

mensual (€)<br />

5C02 Plus de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C10 Conservación Vestuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C09 Plus Tox.-Peno.-Peli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,33<br />

— En I.T., la Empresa abonará un complemento que, sumado<br />

a las prestaciones reglamentarias a cargo de la Seguridad<br />

Social, garantice el 100% del Salario Convenio desde el primer<br />

día de baja. (Desde la firma del convenio colectivo).<br />

— En Accidente y hospitalización el 100% desde el primer día.<br />

— Las situaciones de I.T. No producirán mengua alguna a la<br />

cantidad a percibir en las Pagas Extras.<br />

— 33 días naturales vacaciones anuales. Todos los conceptos<br />

salariales (nómina normal).<br />

SOLDATA-TAULAK, 2017 (203,33%).<br />

PORTUGALETE (EGUNERATUAK)<br />

TABLAS SALARIALES 2017 (203,33%).<br />

PORTUGALETE (ACTUALIZADAS)<br />

5C00<br />

Oinarri-soldata:<br />

5C00<br />

Salario base:<br />

Hileko<br />

kopurua(€)<br />

A) Teknikariak<br />

23J Goi mailako teknikaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.927,69<br />

233 Erdi-mailako teknikaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.678,68<br />

331 Arduradun orokorra / Titulurik gabeko tek. . . . . . . . 1.429,60<br />

241 Delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.608,91<br />

B) Administrazio-langileak<br />

34J Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.417,11<br />

423 Administrazio-ofizialea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.329,06<br />

432 Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.175,85<br />

Cantidad<br />

mensual (€)<br />

A) Personal técnico<br />

23J Técnico de Grado Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.927,69<br />

233 Técnico Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.678,68<br />

331 Encargado General / Técn. No Titulado . . . . . . . . . 1.429,60<br />

241 Delineante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.608,91<br />

B) Personal administrativo<br />

34J Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.417,11<br />

423 Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.329,06<br />

432 Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.175,85<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6223 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Hileko<br />

kopurua(€)<br />

C) Esku-lanbideetako langileak<br />

330 Arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.292,64<br />

522 1. mailako ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

52A 1. mailako ofizial lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

61C 1. mailako gidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

61N Makinista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

7AH Langile gidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

71F Traktorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

523 2. mailako ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

52B 2. mailako ofizial lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

212 Espezialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.120,21<br />

74J Peoi lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.055,21<br />

724 Zaintzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.164,27<br />

72I Garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.121,86<br />

Cantidad<br />

mensual (€)<br />

C) Personal oficios manuales<br />

330 Encargado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.292,64<br />

522 Oficial de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

52A Oficial de 1.ª Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

61C Conductor 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

61N Maquinista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

7AH Operario Conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

71F Tractorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

523 Oficial de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

52B Oficial de 2.ª Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

212 Especialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.120,21<br />

74J Peón Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.055,21<br />

724 Vigilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.164,27<br />

72I Limpiador/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.121,86<br />

2017. URTEA<br />

Hileko<br />

kopurua(€)<br />

5C02 Garraio-plusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C10 Arropa zaintzea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C09 Lan tox.-nek.-arrisk. plusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,33<br />

— Aldi baterako ezintasunetan, 2013. urtean, enpresak osagarri<br />

bat ordainduko du. Osagarri horrek, Gizarte Segurantzaren<br />

arauzko prestazioei gehituta, Hitzarmen Soldataren<br />

%100 bermatuko du bajaren lehenengo egunetik.<br />

(hitzarmen kolektiboa sinatzen denetik).<br />

— Istripu eta ospitaleratzean %100 lehenengo egunetik.<br />

— Aldi baterako ezintasunek ez dute gutxituko aparteko<br />

ordainsarietan jaso beharreko kopurua.<br />

— Egutegiko 33 opor-egun urtean. Soldata-kontzeptu guztiak<br />

(nomina arrunta).<br />

AÑO 2017<br />

Cantidad<br />

mensual (€)<br />

5C02 Plus de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C10 Conservación Vestuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C09 Plus Tox.-Peno.-Peli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,33<br />

— En I.T., la Empresa abonará un complemento que, sumado<br />

a las prestaciones reglamentarias a cargo de la Seguridad<br />

Social, garantice el 100% del Salario Convenio desde el primer<br />

día de baja. (Desde la firma del convenio colectivo).<br />

— En Accidente y hospitalización el 100% desde el primer día.<br />

— Las situaciones de I.T. No producirán mengua alguna a la<br />

cantidad a percibir en las Pagas Extras.<br />

— 33 días naturales vacaciones anuales. Todos los conceptos<br />

salariales (nómina normal).<br />

5C01 ANTZINATASUNA 2015-2016 URTEETARAKO. PORTUGALETE (EUROAK)<br />

Kategoriak<br />

1. Biurt.<br />

1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 2 Biurt. 3 Biurt. 4 Biurt. 5 Biurt. 6 Biurt.<br />

1 Laurt. 2 Laurt. 3 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt.<br />

23J Goi-mailako teknikaria 51,49 142,06 248,57 355,08 446,59 538,09 568,14 698,78 785,22 848,47<br />

233 Erdi-mailako teknikaria 44,84 123,41 215,94 308,51 388,57 468,66 493,58 608,62 683,91 740,40<br />

331 Arduradun nagusia 38,20 104,87 183,33 261,88 330,54 399,23 419,02 518,47 582,61 628,51<br />

241 Delineatzailea 43,01 118,20 206,81 297,35 372,33 453,00 472,68 583,36 657,37 709,07<br />

34J Administrazio-burua 37,88 103,92 181,63 259,57 327,62 395,75 415,29 513,93 577,52 622,95<br />

423 Administrazio-ofiziala 35,20 97,26 170,14 243,08 305,50 377,48 388,91 475,22 534,21 583,39<br />

432 Administrari laguntzailea 30,91 85,75 150,06 214,40 268,63 322,83 343,08 419,26 471,11 514,60<br />

330 Arduraduna 34,06 94,60 165,57 236,48 296,28 356,06 378,40 462,39 519,52 567,54<br />

522 1. mailako ofiziala 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

52A 1. mailako ofizial lorezaina 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61C 1. mailako gidaria 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61N Makinista 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

7AH Langile gidaria 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

523 2. mailako ofiziala 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

52B 2. mailako ofizial lorezaina 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

71F Traktorista 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

212 Espezialista 29,17 81,48 142,61 203,75 253,41 304,77 325,98 395,79 444,78 489,01<br />

74J Peoi lorezaina 27,56 76,78 134,39 190,68 240,03 288,15 307,10 374,19 422,64 460,67<br />

724 Zaintzailea 30,60 84,91 148,58 212,27 265,99 319,68 338,74 415,17 466,51 509,39<br />

72I Garbitzailea 29,50 81,74 143,00 204,32 256,18 308,06 326,91 400,09 449,57 490,34<br />

2015-2016KO APARTEKO ORDAINSARIAK<br />

— Martxoko ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />

— Udako ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />

— Urriko ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + antzinatasuna + jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />

— Gabonetako ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />

Kategoriak<br />

5C01 ANTZINATASUNA 2017RAKO. PORTUGALETE (EUROAK).5D29 KITAPENA OPORRAK<br />

1. Biurt.<br />

1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 2 Biurt. 3 Biurt. 4 Biurt. 5 Biurt. 6 Biurt.<br />

1 Laurt. 2 Laurt. 3 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt.<br />

23J Goi mailako teknikaria 51,49 142,06 248,57 355,08 446,59 538,09 568,14 698,78 785,22 848,47<br />

233 Maila ertaineko teknikaria 44,84 123,41 215,94 308,51 388,57 468,66 493,58 608,62 683,91 740,40<br />

331 Arduradun nagusia 38,20 104,87 183,33 261,88 330,54 399,23 419,02 518,47 582,61 628,51<br />

241 Delineatzailea 43,01 118,20 206,81 297,35 372,33 453,00 472,68 583,36 657,37 709,07<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6224 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Kategoriak<br />

1. Biurt.<br />

1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 2 Biurt. 3 Biurt. 4 Biurt. 5 Biurt. 6 Biurt.<br />

1 Laurt. 2 Laurt. 3 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt.<br />

34J Administrazio-burua 37,88 103,92 181,63 259,57 327,62 395,75 415,29 513,93 577,52 622,95<br />

423 Administrazio-ofizialea 35,20 97,26 170,14 243,08 305,50 377,48 388,91 475,22 534,21 583,39<br />

432 Administrari laguntzailea 30,91 85,75 150,06 214,40 268,63 322,83 343,08 419,26 471,11 514,60<br />

330 Arduraduna 34,06 94,60 165,57 236,48 296,28 356,06 378,40 462,39 519,52 567,54<br />

522 1. mailako ofiziala 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

52A 1. mailako ofizial lorezaina 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61C 1. mailako gidaria 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61N Makinista 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

7AH Langile gidaria 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

523 2. mailako ofiziala 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

52B 2. mailako ofizial lorezaina 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

71F Traktorista 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

212 Espezialista 29,17 81,48 142,61 203,75 253,41 304,77 325,98 395,79 444,78 489,01<br />

74J Peoi lorezaina 27,56 76,78 134,39 190,68 240,03 288,15 307,10 374,19 422,64 460,67<br />

724 Zaintzailea 30,60 84,91 148,58 212,27 265,99 319,68 338,74 415,17 466,51 509,39<br />

72I Garbitzaile 29,50 81,74 143,00 204,32 256,18 308,06 326,91 400,09 449,57 490,34<br />

2017KO APARTEKO ORDAINSARIAK<br />

— Martxoko ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />

— Udako ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro + Toxiko/nekagarri/arriskutsu-plusa.<br />

— Urriko ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />

— Gabon. ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro + Toxiko/nekagarri/arriskutsu-plusa.<br />

5C01 ANTIGÜEDAD PARA 2015-2016. PORTUGALETE (EUROS)<br />

Categorías<br />

1 Bienio<br />

1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 2 Bienio 3 Bienio 4 Bienio 5 Bienio 6 Bienio<br />

1 Cuatri 2 Cuatri 3 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri<br />

23J Técnico de Grado Superior 51,49 142,06 248,57 355,08 446,59 538,09 568,14 698,78 785,22 848,47<br />

233 Técnico de Grado Medio 44,84 123,41 215,94 308,51 388,57 468,66 493,58 608,62 683,91 740,40<br />

331 Encargado General 38,20 104,87 183,33 261,88 330,54 399,23 419,02 518,47 582,61 628,51<br />

241 Delineante 43,01 118,20 206,81 297,35 372,33 453,00 472,68 583,36 657,37 709,07<br />

34J Jefe Administrativo 37,88 103,92 181,63 259,57 327,62 395,75 415,29 513,93 577,52 622,95<br />

423 Oficial Administrativo 35,20 97,26 170,14 243,08 305,50 377,48 388,91 475,22 534,21 583,39<br />

432 Auxiliar Administrativo 30,91 85,75 150,06 214,40 268,63 322,83 343,08 419,26 471,11 514,60<br />

330 Encargado 34,06 94,60 165,57 236,48 296,28 356,06 378,40 462,39 519,52 567,54<br />

522 Oficial de 1.ª 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

52A Oficial de 1.ª Jardinero 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61C Conductor 1.ª 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61N Maquinista 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

7AH Operario Conductor 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

523 Oficial de 2.ª 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

52B Oficial de 2.ª Jardinero 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

71F Tractorista 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

212 Especialista 29,17 81,48 142,61 203,75 253,41 304,77 325,98 395,79 444,78 489,01<br />

74J Peón Jardinero 27,56 76,78 134,39 190,68 240,03 288,15 307,10 374,19 422,64 460,67<br />

724 Vigilante 30,60 84,91 148,58 212,27 265,99 319,68 338,74 415,17 466,51 509,39<br />

72I Limpiador/a 29,50 81,74 143,00 204,32 256,18 308,06 326,91 400,09 449,57 490,34<br />

PAGAS EXTRAORDINARIAS 2015-2016<br />

— Paga de Marzo - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />

— Paga de Verano - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />

— Paga de Octubre - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />

— Paga de Navidad - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />

5C01 ANTIGÜEDAD PARA 2017. PORTUGALETE (EUROS).5D29 FINIQUITO VACACIONES<br />

Categorías<br />

1 Bienio<br />

1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 2 Bienio 3 Bienio 4 Bienio 5 Bienio 6 Bienio<br />

1 Cuatri 2 Cuatri 3 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri<br />

23J Técnico de Grado Superior 51,49 142,06 248,57 355,08 446,59 538,09 568,14 698,78 785,22 848,47<br />

233 Técnico de Grado Medio 44,84 123,41 215,94 308,51 388,57 468,66 493,58 608,62 683,91 740,40<br />

331 Encargado General 38,20 104,87 183,33 261,88 330,54 399,23 419,02 518,47 582,61 628,51<br />

241 Delineante 43,01 118,20 206,81 297,35 372,33 453,00 472,68 583,36 657,37 709,07<br />

34J Jefe Administrativo 37,88 103,92 181,63 259,57 327,62 395,75 415,29 513,93 577,52 622,95<br />

423 Oficial Administrativo 35,20 97,26 170,14 243,08 305,50 377,48 388,91 475,22 534,21 583,39<br />

432 Auxiliar Administrativo 30,91 85,75 150,06 214,40 268,63 322,83 343,08 419,26 471,11 514,60<br />

330 Encargado 34,06 94,60 165,57 236,48 296,28 356,06 378,40 462,39 519,52 567,54<br />

522 Oficial de 1.ª 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

52A Oficial de 1.ª Jardinero 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61C Conductor 1.ª 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61N Maquinista 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

7AH Operario Conductor 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

523 Oficial de 2.ª 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

52B Oficial de 2.ª Jardinero 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6225 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Categorías<br />

1 Bienio<br />

1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 2 Bienio 3 Bienio 4 Bienio 5 Bienio 6 Bienio<br />

1 Cuatri 2 Cuatri 3 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri<br />

71F Tractorista 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

212 Especialista 29,17 81,48 142,61 203,75 253,41 304,77 325,98 395,79 444,78 489,01<br />

74J Peón Jardinero 27,56 76,78 134,39 190,68 240,03 288,15 307,10 374,19 422,64 460,67<br />

724 Vigilante 30,60 84,91 148,58 212,27 265,99 319,68 338,74 415,17 466,51 509,39<br />

72I Limpiador/a 29,50 81,74 143,00 204,32 256,18 308,06 326,91 400,09 449,57 490,34<br />

PAGAS EXTRAORDINARIAS 2017<br />

— Paga de Marzo - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />

— Paga de Verano - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros + P. Tóxico/penoso/peligroso.<br />

— Paga de Octubre - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />

— Paga de Navidad - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros + P. Tóxico/penoso/peligroso.<br />

— • —<br />

(III-84)<br />

Ekonomia Garapen<br />

eta Lehiakortasun Saila<br />

Departamento de Desarrollo Económico<br />

y Competitividad<br />

Iragarkia, 2016ko martxoaren 3koa, Ekonomiaren Garapen<br />

eta Lehiakortasun Sailaren Bizkaiko lurralde-ordezkariarena,<br />

zeinaren bidez jendaurrean jartzen baita<br />

honako linea honetarako zuhaitzik gabeko zerrenda handitzeko<br />

proiektua: Bedia eta Galdakaoko (Bizkaia) udalmugarteetan,<br />

13,2 kV-ko erdi-tentsioko linea elektrikoa,<br />

«Bedia-Arratia 2. ztoak.» izenekoa.<br />

Abenduaren 3ko 282/2002 Dekretuaren 10. artikuluan (2002-<br />

12-23ko EHAA) eta abenduaren 1eko 1955/2000 Errege Dekretuaren<br />

144. artikuluan (2000eko abenduaren 27ko BOE) zehaztutako ondorioetarako,<br />

eta lege-testu hauetan xedatutakoarekin bat: testu horretako<br />

azken xedapenetatik lehenengoa; Nahitaezko Desjabetzeari<br />

buruzko 1957ko apirilaren 26ko Legearen Erregelamenduaren 17.<br />

artikulua; Sektore Elektrikoari buruzko abenduaren 26ko 24/2013<br />

Legearen 55. artikulua (2013ko abenduaren 27ko BOE); Energia<br />

eta Meategien zuzendariaren 2011ko martxoaren 8ko Ebazpena<br />

(2011ko maiatzaren 31ko EHAA); abenduaren 9ko 21/2013 Legea,<br />

ingurumen-ebaluazioari buruzkoa (2013ko abenduaren 11ko BOE),<br />

eta, hala badagokio, otsailaren 27ko 3/1998 Legea, Euskal Autonomia<br />

Erkidegoko ingurumena babestekoa (1099, jendaurrean jartzen<br />

da dagoen instalazioan egin den jarduera, zeinetarako eskabidea<br />

Iberdrola Distribucion Electrica, S.A.U.-k egin baitu.<br />

— Erreferentzia: L-8297 GHI/TLE.<br />

— Espedientea: 48-AT-H-2016-09.<br />

— Kokalekua: Bediako eta Galdakaoko udal-mugarteetan.<br />

— Aurrekontua: 5.491,20 euro.<br />

— Xedea: energia elektrikoaren kalitatea eta horniduraren segurtasuna<br />

hobetzea.<br />

Jardueraren ezaugarri nagusiak<br />

Gaur egun dagoen zuhaitzik gabeko zerrenda handitzea, nondik<br />

linea igaroko baita, betiere erregelamenduzko agindu berriak<br />

betez, aipatu linean, 3.212 metroko luzeran. Ukitutako zatiak honela<br />

identifikatuko dira:<br />

Anuncio de fecha 3 de marzo de 2016, del Delegado Territorial<br />

del Departamento de Desarrollo Económico y<br />

Competitividad en Bizkaia, por el que se somete a información<br />

pública la ampliación de la franja libre de arbolado<br />

de la Línea eléctrica de media tensión a 13,2 kV denominada<br />

Bedia-Arratia Cto. 2, en los términos municipales<br />

de Bedia y Galdakao.<br />

A los efectos previstos en el artículo 10 del Decreto 282/2002,<br />

de 3 de diciembre («BOPV» 23 de diciembre de 2002) y 144 del<br />

Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre («BOE» 27 de diciembre<br />

de 2000) en concordancia con lo establecido en la Disposición<br />

Final Primera del mismo texto, artículo 17 del Reglamento de la<br />

Ley de Expropiación Forzosa de 26 de abril de 1957 y artículo 55<br />

de la Ley 24/2013 de 26 de diciembre del Sector Eléctrico («BOE»<br />

27 de diciembre de 2013), Resolución de 8 de marzo de 2011 del<br />

Director de Energía y Minas que establece prescripciones para el<br />

paso de líneas aéreas por zonas de arbolado («BOPV» 31 de mayo<br />

de 2011), Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental<br />

(«BOE» 11 de diciembre de 2013), y en su caso, la Ley 3/1998,<br />

de 27 de febrero, de Protección del Medio Ambiente del País Vasco<br />

(«BOPV» 27 de febrero de 1998), se somete a información<br />

pública la siguiente actuación sobre la instalación existente, cuyo<br />

peticionario es Iberdrola Distribución Electrica, S.A.U.<br />

— Referencia: L-8297 GHI/TLE.<br />

— Expediente: 48-AT-H-2016-09.<br />

— Emplazamiento: Términos municipales de Bedia y Galdakao.<br />

— Presupuesto: 5.491,20 euros.<br />

— Finalidad: Mejorar la calidad y la seguridad del suministro<br />

de energía eléctrica.<br />

Características funcamentales de la actuación<br />

Disponer de una zona libre de arbolado para paso de la línea,<br />

superior a la existente, siguiendo las nuevas prescripciones reglamentarias,<br />

en la línea referenciada, en un total de 3.212 m, identificándose<br />

los tramos afectados de la siguiente forma:<br />

Adarra<br />

Hasiera Amaiera Luzera<br />

(Euskarri-zenbakia) (Euskarri-zenbakia) (m)<br />

Tramo<br />

Origen Final Longitud<br />

(Apoyo n.º) (Apoyo n.º) (m)<br />

1 Bediako azpiestazioa 9001 4<br />

2 9001 9003 (Deribazioa CTD 143<br />

«Barroeta-Bediara»)<br />

3 9003 501 (CTD «Barroeta-Bedia») 54<br />

4 9003 9011 706<br />

5 9011 9018 (Deribazioa CT «Erosora») 691<br />

6 9018 901 (CTD «Eroso») 60<br />

7 9018 9021 231<br />

8 9021 9022 (Deribazioa CTD «Utxaranera») 66<br />

8’ 9022 9023 100<br />

9 9023 9024 (CTD «Utxaran») 81<br />

10 9045 9059 (CTD «Ereño Beti 1») 11<br />

1 Subestación Bedia 9001 4<br />

2 9001 9003 (Derivación a CTD 143<br />

«Barroeta-Bedia»)<br />

3 9003 501 (CTD «Barroeta-Bedia») 54<br />

4 9003 9011 706<br />

5 9011 9018 (Derivación a CT «Eroso») 691<br />

6 9018 901 (CTD «Eroso») 60<br />

7 9018 9021 231<br />

8 9021 9022 (Derivación a CTD «Utxaran») 66<br />

8’ 9022 9023 100<br />

9 9023 9024 (CTD «Utxaran») 81<br />

10 9045 9059 (CTD «Ereño Beti 1») 11<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6226 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Adarra<br />

Hasiera Amaiera Luzera<br />

(Euskarri-zenbakia) (Euskarri-zenbakia) (m)<br />

Tramo<br />

Origen Final Longitud<br />

(Apoyo n.º) (Apoyo n.º) (m)<br />

11 9057 1400 39<br />

12 1400 1401 (Deribazioa azpiestaziora) 16<br />

13 1402 (azpiestaziokoa) 1409 867<br />

14 1409 1410 (CTD «Lekubasolo») 131<br />

15 9057 9058 (CTD «Ereño Beti 2») 12<br />

Onura publikoaren deklarazioa eskatzen da.<br />

Argitara ematen da hori guztia jendeak horren berri izan dezan,<br />

bereziki lursailen jabeek eta jarduerak ukitutako gainerako titularrek,<br />

zeinek dokumentazioa aztertu ahalko baitute sail honen Bizkaiko<br />

Lurralde Ordezkaritzan (Concha Jeneralaren kalea 23, 5. solairua,<br />

Bilbao), edo dagokion udalean. Iragarki honen amaieran dago<br />

jasota interesdunen zerrenda. Bidezko iritzitako alegazioak —bi<br />

kopia— dagokion ordezkaritzan aurkeztu beharko dira, hilabeteko<br />

epean, iragarki hau argitaratu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 3an.—Lurralde-ordezkaria, Adolfo<br />

González Berruete<br />

11 9057 1400 39<br />

12 1400 1401 (Derivación a Subestación) 16<br />

13 1402 (de Subestación) 1409 867<br />

14 1409 1410 (CTD «Lekubasolo») 131<br />

15 9057 9058 (CTD «Ereño Beti 2») 12<br />

Se solicita declaración, en concreto, de su Utilidad Pública.<br />

Lo que se hace público para conocimiento general y especialmente<br />

de los propietarios de los terrenos y demás titulares afectados<br />

por la actuación, cuya relación se inserta al final de este anuncio,<br />

para que pueda ser examinada la documentación en la<br />

Delegación Territorial de este Departamento de Bizkaia, sita en Bilbao,<br />

calle General Concha, 23, 5.º, o bien en el Ayuntamiento respectivo.<br />

Las alegaciones que se estimen oportunas, deberán ser<br />

presentadas por duplicado, en la Delegación correspondiente, en<br />

un plazo no superior a un mes contado a partir del día siguiente<br />

al de la publicación de este anuncio.<br />

En Bilbao, a 3 de marzo de 2016.—El Delegado Territorial, Adolfo<br />

González Berruete<br />

ERANSKINA<br />

UKITUTAKO ONDASUNEN ETA ESKUBIDEEN ZERRENDA<br />

LINEA HONETAN, ZUHAITZIK GABEKO ZERRENDA HANDITZEKO PROIEKTUA: BEDIAKO ETA GALDAKAOKO UDAL-MUGARTEETAN<br />

(BIZKAIA), 13,2 KV-KO ERDI-TENTSIOKO LÍNEA, «BEDIA-ARRATIA 2 ZTOA» IZENEKOA<br />

ESPEDIENTEA: 48-AT-H-2016-09 (L-8297)<br />

Egungo Zortasun-<br />

zortasunaren handitzearen Zuhaitz-azalera (m 2 )<br />

azalera azalera eta mota<br />

(m 2 ) (m 2 )<br />

Katastroko datuak<br />

Finka<br />

Udalerria (Proiektuaren Jabea Linearen Hodi<br />

Izaera/ Berme<br />

arabera) Poligonoa Partzela<br />

luzera zabalera<br />

Laborea zk.<br />

(m) (m)<br />

Eraginak<br />

BEDIA 1 Oyarzabal Echevarria Maria Josefa 5 55 Landa Lurzorua 9002 94,16 3 659,12 747,93 3 HOSTOZABALAK ETA 432,39<br />

–FRUTA-ARBOLAK<br />

BEDIA 11 Agustin Arandia Juan Vda 5 18 Landa Lurzorua 9014 35,79 3 244,95 38,46 1 HOSTOZABAL<br />

BEDIA 12 Agustin Arandia Juan Vda 5 20 Landa Lurzorua 29,06 3 203,45 20,02 20,02 - EREINOTZAK<br />

BEDIA 26 Arandia Ureta Emeterio 3 78 Landa Lurzorua 45,63 3 223,39 401,59 401,59 – 3 urteko PINUAK<br />

BEDIA 29 Arandia Ureta Emeterio 3 81 Landa Lurzorua 1404 90,43 3 632,99 392,41 392,41 – 25 urteko PINUAK<br />

BEDIA 30 Ealo Bustinza Maria Laura 3 82 Landa Lurzorua 0,00 3 0,00 423,09 346,17 – 20 urteko PINUA eta 2 HOSTO-<br />

ZABALAK<br />

BEDIA 33 Bengoechea Azcuenaga Maria Carmen 7 3 Landa Lurzorua 1408, 130,53 3 913,71 1468,18 1275,88 - HOSTOZABALAK, 3 ALERTZE<br />

1409 ETA 2 HOSTOZABAL<br />

BEDIA 34 Azcuenaga Ruiz De Olano Keila Teresa, 7 4 Landa Lurzorua 69,01 3 1483,07 192,30 5 HOSTOZABALAK<br />

Azcuenaga Ruiz De Olano Francisco Javier<br />

GALDAKAO 35 Ayuntamiento de Galdakao 1 17 Landa Lurzorua 1410 38,88 3 272,17 192,30 5 HOSTOZABALAK<br />

ANEXO<br />

RELACIÓN DE BIENES Y DERECHOS AFECTADOS<br />

AMPLIACIÓN DE LA FAJA LIBRE DE ARBOLADO DE LA LÍNEA DE MEDIA TENSIÓN A 13,2 KV<br />

«BEDIA-ARRATIA CTO. 2», EN LOS TÉRMINOS MUNICIPALES DE BEDIA Y GALDAKAO<br />

EXPDDIENTE: 48-AT-H-2016-09 (L-8297)<br />

Datos catastrales<br />

Afecciones<br />

Municipio<br />

Finca<br />

(Según<br />

proyecto)<br />

Titular<br />

Propietario<br />

Políg.<br />

Parcela<br />

Naturaleza /<br />

Cultivo<br />

Apoyo<br />

n.º<br />

Longitud<br />

Tendido<br />

(m)<br />

Anchura<br />

de conduct.<br />

(m)<br />

Superficie Superficie<br />

servidumbre ampliación Superficie arbolado (m 2 )<br />

actual servidumbre y tipo<br />

(m 2 ) (m 2 )<br />

BEDIA 1 Oyarzabal Echevarria Maria Josefa 5 55 RUSTICA 9002 94,16 3 659,12 747,93 3 FRONDOSAS Y 432,39 - FRUTALES<br />

BEDIA 11 Agustin Arandia Juan Vda 5 18 RUSTICA 9014 35,79 3 244,95 38,46 1 FRONDOSA<br />

BEDIA 12 Agustin Arandia Juan Vda 5 20 RUSTICA 29,06 3 203,45 20,02 20,02 - LAURELES<br />

BEDIA 26 Arandia Ureta Emeterio 3 78 RUSTICA 45,63 3 223,39 401,59 401,59 - PINOS de 3 años<br />

BEDIA 29 Arandia Ureta Emeterio 3 81 RUSTICA 1404 90,43 3 632,99 392,41 392,41 - PINOS de 25 años<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6227 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Datos catastrales<br />

Afecciones<br />

Municipio<br />

Finca<br />

(Según<br />

proyecto)<br />

Titular<br />

Propietario<br />

Políg.<br />

Parcela<br />

Naturaleza /<br />

Cultivo<br />

Apoyo<br />

n.º<br />

Longitud<br />

Tendido<br />

(m)<br />

Anchura<br />

de conduct.<br />

(m)<br />

Superficie Superficie<br />

servidumbre ampliación Superficie arbolado (m 2 )<br />

actual servidumbre y tipo<br />

(m 2 ) (m 2 )<br />

BEDIA 30 Ealo Bustinza Maria Laura 3 82 RUSTICA 0,00 3 0,00 423,09 346,17-PINO de 20 años y 2 FRONDOSAS<br />

BEDIA 33 Bengoechea Azcuenaga Maria Carmen 7 3 RUSTICA 1408, 1409 130,53 3 913,71 1468,18 1275,88 - FRONDOSAS, 3 ALERCES Y 2<br />

FRONDOSAS<br />

BEDIA 34 Azcuenaga Ruiz De Olano Keila Teresa, 7 4 RUSTICA 69,01 3 1483,07 192,30 5 FRONDOSAS<br />

Azcuenaga Ruiz De Olano Francisco Javier<br />

GALDAKAO 35 Ayuntamiento de Galdakao 1 17 RUSTICA 1410 38,88 3 272,17 192,30 5 FRONDOSAS<br />

(III-90)<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizia Administrazioa / Administración de Justicia<br />

Bilboko Lan Arloko 1. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Judiziorako eta galdeketarako jakinarazteko<br />

eta zitazio zedula.–Autoen 825/15<br />

Nik, Ramona González Abin andreak, Bilboko Lan-arloko 1 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

lan-arlokoa. arrunta 825/15 zenbakiarekin, Ricardo González Gil<br />

eta Manuel Sánchez Vasallok eskatuta, Lantisa Servicios de<br />

Construcción, S.L.-ren aurka, diru-kopurua erreklamatzeari buruz<br />

bideratzen ari diren autoetan, honako hau eman da:<br />

ZITAZIO-ZEDULA<br />

Zitazioa agindu duena: Bilboko Lan-arloko 1 zenbakiko Epaitegiko<br />

Justizia Administrazioaren letradua.<br />

Auzia: 825/15 zenbakiko judizioa, Ricardo González Gil eta<br />

Manuel Sánchez Vasallok sustatua. Gaia: Diru-kopurua erreklamatzea.<br />

Zitazioa erabakitzeko ebazpenaren data: 2016ko otsailaren<br />

16an.<br />

Zitatua: Lantisa Servicios de Construcción, S.L. eta Soldatak<br />

Bermatzeko Funtsa, alderdi demandatu gisa.<br />

Zitazioaren xedea: Alderdi demandatua zaren aldetik adiskidetze-ekitaldira<br />

joatea eta, baldin badago, judiziora.<br />

Eta, halaber, Ricardo González Gil eta Manuel Sánchez Vasallok<br />

eskatutako galdeketari erantzutea. Galderak auziko gertakari<br />

eta inguruabarren gainekoak eta auzitegiak egoki iritzitakoak<br />

izango dira.<br />

Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Justizia<br />

Jauregiko zazpigarren solairuan, epaitegi honetako erabilera<br />

anitzeko gelan, agertu beharko duzu, 2016ko maiatzaren 4an,<br />

9:15etan.<br />

Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 12. judizioaretoa.<br />

Barroeta Aldamar, 10, lehenengo solairura joan beharko duzu<br />

10:00etan, judizioa egiteko.<br />

Legezko ohartarazpenak<br />

1. Agertzen ez bazara eta ez agertzeko arrazoi zuzenik ematen<br />

ez baduzu, adiskidetze- eta judizio-ekitaldiek aurrera egingo dute<br />

zu auzi-iheslari deklaratu beharrik gabe (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 83.3 artikulua).<br />

Edicto.–Cédula de notificación y citación a juicio y a interrogatorio.–Autos<br />

825/15<br />

Doña Ramona González Abin, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

825/15 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />

Ricardo González Gil y Manuel Sánchez Vasallo contra Lantisa Servicios<br />

de Construcción, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha<br />

dictado la siguiente:<br />

CÉDULA DE CITACIÓN<br />

Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Asunto en que se acuerda: Juicio número 825/15, promovido<br />

por Ricardo González Gil y Manuel Sánchez Vasallo, sobre reclamación<br />

de cantidad.<br />

Fecha de la resolución que lo acuerda: 16 de febrero de 2016.<br />

Persona a la que se cita: Lantisa Servicios de Construcción, S.L.<br />

y el Fondo de Garantía Salarial en concepto de parte demandada.<br />

Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />

del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />

Y también, responder al interrogatorio solicitado por Ricardo<br />

González Gil y Manuel Sánchez Vasallo sobre los hechos y circunstancias<br />

objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes.<br />

Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />

conciliación debe comparecer el día 4 de mayo de 2016, a las 9:15<br />

horas en la sala multiusos de este Juzgado, séptima planta del Palacio<br />

de Justicia.<br />

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />

10:00 horas, Sala de Vistas número 12. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />

planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />

Prevenciones legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />

de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6228 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Judizio-ekitaldian egitekoa den galdeketara, zitatutako pertsona<br />

juridikoa judizioan legez ordezkatzen duen pertsonak agertu behar<br />

du, ordezkaritza frogatzeko agiriak aurkeztuta (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 91.3 artikulua).<br />

Lehenengo zitaziora agertzen ez bazara ez agertzeko arrazoi<br />

zuzenik eman gabe, egiazkotzat eman ahal izango dira galderetan<br />

zehazten diren egitateak, egitate horietan zuzenean parte hartu<br />

baduzu, egiazkotzat jotze hori zuk ordezkatzen duzun pertsona juridikoarentzat<br />

bete-betean edo zati batean kaltegarria izan arren (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 91.2 artikulua).<br />

Auzigai diren egitateetan parte hartu ez baduzu legezko ordezkari<br />

gisa, egitate horiek zuzenean ezagutzen dituen pertsona eraman<br />

beharko duzu judiziora, eta, horretarako, galdeketa egingo zaion<br />

pertsona proposatu ahal izango duzu, galdeketa pertsonal hori egin<br />

beharra justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 91.3 artikulua).<br />

Auzigai diren egitateetan enpresaburuaren izenean eta erantzukizunpean<br />

administratzaile, kudeatzaile edo zuzendari moduan<br />

parte hartu duten pertsonek deklaratzea erabaki ahal izango da alderdiaren<br />

galdeketaren barruan, soil-soilik, alderdi horren kontura jardun<br />

badute eta egitateak pertsonalki ezagutzen dituzten neurrian,<br />

legezko ordezkariaren galdeketaren ordezko edo osagarri gisa, non<br />

eta ez den erabakitzen lekuko gisa deklaratu behar dutela, egitateetan<br />

izan zuten parte-hartzearen izaera eta enpresaren egituran<br />

duten posizioa kontuan hartuta, edo dagoeneko enpresan ez dabiltzalako<br />

edo defentsa-gabezia eragozteko (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 91.5 artikulua).<br />

2. Erabili nahi dituzun frogabide guztiekin agertu beharko duzu<br />

judizioan (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua), eta,<br />

dokumentu bidezko froga bada, behar den bezela aurkeztu, ordenatu<br />

eta zenbakituta egon beharko du (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 94. artikulua).<br />

3. Judiziora joan beharrik izan ez dadin, adiskidetzea formalizatu<br />

ahal izango dute alderdiek bulego judizial honetan agertuta,<br />

zehaztutako egunaren zain egon gabe; halaber, Lan-arloko<br />

Jurisdikzioaren Legean xedatutakoaren arabera eratutako bitartekaritza-prozeduretara<br />

eraman ahal izango dute auzia, baina<br />

horregatik ez da atzeratuko ekitaldia, non eta bi alderdiek elkarrekin<br />

adostuta eskatzen ez duten, bitartekaritzaren mende jarri izana<br />

justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua).<br />

4. Alderdi demandatzaileak proposatu eta Epaitegiak onartutako<br />

dokumentuak aurkeztu beharko dituzu, zure esku badaude.<br />

Hala ere, dokumentuak aurkeztu ez eta bidezko arrazoirik ematen<br />

ez baduzu, frogatutzat jo ahal izango dira erabakitako frogaren inguruan<br />

aurkako alderdiak egindako alegazioak (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 94.2 artikulua).<br />

5. Aditzera ematen zaizu alderdi demandatzailea lan-harremanetako<br />

graduatuak ordezkatuta agertuko dela judizioan. Zuk ere<br />

profesional horietakoren batekin agertzeko asmoa baduzu, Epaitegi<br />

honi aditzera eman beharko diozu idatziz zitazioa egin eta<br />

hurrengo bi egunen barruan. Hala egin ezean, ulertuko da uko egiten<br />

diozula judizioan profesional horiek baliatzeko eskubideari (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 21.2 artikulua).<br />

6. Epaitegi honetan aurkezten duzun lehenengo idazkian edo<br />

egiten duzun lehenengo agerraldian, komunikazio-egintzetarako egoitza<br />

bat eta behar diren datu guztiak zehaztu beharko dituzu (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikulua).<br />

Komunikazio-egintzetarako ematen dituzun egoitza eta datuak<br />

ondore betekoak izango dira, eta bertara egiten saiatu eta huts egindako<br />

jakinarazpenak baliozkoak izango dira harik eta ordezko beste<br />

datu batzuk ematen ez dituzten arte, eta zure eginbeharra izango<br />

da datu horiek eguneratuta mantentzea. Era berean, bulego judizial<br />

honi ezagutarazi beharko diozu prozesuan zehar telefono-zenbakia,<br />

faxa, helbide elektronikoa edo antzekoren bat aldatzen baduzu,<br />

betiere tresna horiek bulego judizialarekin komunikatzeko erabiltzen<br />

badituzu (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikuluko<br />

2. lerrokada).<br />

7. Pertsona fisikoen edo juridikoen ordezkaritza baldin<br />

badago, notario-ahalordea aurkeztuz egiaztatu beharko da edo Justizia<br />

Administrazioaren letraduaren aurrean eman beharko da.<br />

Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />

la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />

jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />

extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />

considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />

las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />

y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />

en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />

deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />

a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />

al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />

personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

La declaración de las personas que hayan actuado en los<br />

hechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad<br />

de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamente<br />

podrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta<br />

hubieran actuado y en calidad de conocedores personales de los<br />

hechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio del<br />

representante legal, salvo que, en función de la naturaleza de su<br />

intervención en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />

por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />

indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />

presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />

juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />

a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a<br />

los procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos<br />

de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social,<br />

sin que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo<br />

lo soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación<br />

(artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />

hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />

el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />

probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />

relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />

en el juicio representado por graduado social. Si Vd. también se<br />

propone comparecer con alguno de dichos profesionales debe participarlo<br />

al Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

al de la citación. De no hacerlo, se presume que renuncia al derecho<br />

de valerse en el acto del juicio de dichos profesionales (artículo<br />

21.2 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />

realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />

para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />

de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />

en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />

no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />

actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />

cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />

o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />

de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

7. La representación de persona física o entidades sociales<br />

deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />

ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6229 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

8. Agertzen zarenean NAN, pasaportea edo bizileku-txartela<br />

aurkeztu beharko duzu.<br />

Bilbon, bi mila eta hamaseiko otsailaren hamaseian.—Justizia<br />

Administrazioaren Letradua.<br />

Lantisa Servicios de Construcción, S.L. non den jakitea lortu<br />

ez dugunez, berari jakinarazpena eta zitazioa egiteko balio dezan,<br />

ediktu hau egiten dut, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko,<br />

Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren hamazortzian.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />

(V-889)<br />

8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de residencia.<br />

En Bilbao, a dieciséis de febrero de dos mil dieciséis.—La<br />

Letrada de la Administración de Justicia.<br />

Y para que le sirva de notificación y citación a Lantisa Servicios<br />

de Construcción, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,en Bilbao,<br />

a dieciocho de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-889)<br />

— • —<br />

Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos 763/15<br />

Doña Ramona González Abin, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

763/15 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Miguel<br />

Ángel Gallego Ferreiros contra Lantisa Servicios de Construcción,<br />

S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

CÉDULA DE CITACIÓN<br />

Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Asunto en que se acuerda: Juicio número 763/15, promovido<br />

por Miguel Ángel Gallego Ferreiros, sobre reclamación de cantidad.<br />

Fecha de la resolución que lo acuerda: 19 de febrero de 2016.<br />

Persona a la que se cita: Lantisa Servicios de Construcción,<br />

S.L. en concepto de parte demandada.<br />

Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />

del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />

Y también, responder al interrogatorio solicitado por Miguel Ángel<br />

Gallego Ferreiros sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />

y que el Tribunal declare pertinentes.<br />

Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />

conciliación debe comparecer el día 4 de mayo de 2016, a las 9:05<br />

horas en la sala multiusos de este Juzgado sita en la 7 planta, del<br />

Palacio de Justicia.<br />

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />

9:50 horas, Sala de Vistas número 12. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />

planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />

Prevenciones legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />

de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />

la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />

jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />

extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />

considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />

las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />

y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />

en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />

deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />

a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />

al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />

personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

La declaración de las personas que hayan actuado en los<br />

hechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad<br />

de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamente<br />

podrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta<br />

hubieran actuado y en calidad de conocedores personales de los<br />

hechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio del<br />

representante legal, salvo que, en función de la naturaleza de su<br />

intervención en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />

por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />

indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />

presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />

juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />

a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a<br />

los procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos<br />

de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social,<br />

sin que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo<br />

lo soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación<br />

(artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />

hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />

el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />

probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />

relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />

en el juicio asistido de letrado. Si Vd. también se propone comparecer<br />

con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juzgado<br />

por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación. De<br />

no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse en el<br />

acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley de<br />

la Jurisdicción Social).<br />

6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />

realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />

para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />

de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />

en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />

no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />

actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />

cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />

o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />

de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

7. La representación de persona física o entidades sociales<br />

deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />

ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6230 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de residencia.<br />

En Bilbao, a diecinueve de febrero de dos mil dieciséis.—La<br />

Letrada de la Administración de Justicia.<br />

Y para que le sirva de citación a Lantisa Servicios de Construcción,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su<br />

inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete<br />

de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-878)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 339/14, ejecución 171/14<br />

Doña Ramona González Abin, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 339/14, ejecución<br />

171/14, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Julia Garbi del Río contra Residencia Arrate, S.L., sobre<br />

despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Decreto número 121/16.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia, doña Ramona González Abin.—En Bilbao, a uno de<br />

marzo de dos mil dieciséis.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: En este Juzgado de lo Social se siguen autos de ejecución<br />

a instancia de Julia Garbi del Río, frente a Residencia Arrate,<br />

S.L.<br />

Segundo: Mediante escrito presentado en fecha 26 de enero<br />

de 2016, Julia Garbi del Río ha solicitado se le tenga por desistido<br />

de la presente ejecución, al haber sido satisfecha su pretensión<br />

de ejecución.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Único: El artículo 570 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil<br />

al regular el final del proceso de ejecución, determina que la ejecución<br />

forzosa sólo terminará con la completa satisfacción del acreedor<br />

ejecutante; satisfacción que la parte ejecutante comunica a<br />

este órgano ejecutor y que conlleva que se la tenga por desistido<br />

de la ejecución por él iniciada.<br />

Parte dispositiva<br />

Se tiene por desistido al ejecutante Julia Garbi del Río del proceso<br />

de ejecución.<br />

Procédase, tras ello, al cierre y archivo de las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes.<br />

De esta resolución doy cuenta a S.S.ª.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y<br />

2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Dicho recurso carecerá de efectos suspensivos sin que, en ningún<br />

caso, proceda actuar en sentido contrario a lo que se hubiese<br />

resuelto (artículo 188.1 párrafo segundo de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene<br />

abierta en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Residencia Arrate, S.L.,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de marzo de<br />

dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-880)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación y citación.–Autos 821/14,<br />

ejecución 30/15<br />

Doña Ramona González Abin, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 821/14, ejecución<br />

30/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Luis Miguel García Vaquerizo contra Concept Dantzaleku, S.L.U.,<br />

sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Diligencia de Ordenación.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia, doña Ramona González Abin.—En Bilbao, a diez de<br />

febrero de dos mil dieciséis.<br />

A la vista de los escritos presentados por Luis Miguel García<br />

Vaquerizo y el Fondo de Garantía Salarial que se une a los autos,<br />

se suspende la vista señalada para el día de hoy y se convoca a<br />

las partes para que comparezcan a la vista del incidente, ante el<br />

Juez, el día 4 de mayo de 2016, a las 12:30 horas, en Sala Multiusos<br />

de este Juzgado en la planta 7.ª, calle Barroeta Aldamar, 10,<br />

primera planta.<br />

Se advierte a las partes que:<br />

1) La comparecencia versará sobre la ampliación de la ejecución<br />

alegada.<br />

2) Deberán acudir con los medios de prueba de que intenten<br />

valerse.<br />

3) Si no asiste el trabajador o persona que le represente, se<br />

le tendrá por desistido de su solicitud.<br />

4) Si no asiste el empresario o su representante, se celebrará<br />

el acto sin su presencia.<br />

Notifíquese esta resolución.<br />

Comuníquese el señalamiento a S.S.ª, a los efectos previstos<br />

en el artículo 182.5 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />

Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />

con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />

incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo acuerdo y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación y citación a Concept<br />

Dantzaleku, S.L.U., en ignorado paradero, expido la presente para<br />

su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho<br />

de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-888)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6231 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 617/14, ejecución 126/15<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

617/14, ejecución 126/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Javier del Río Rilo contra Riagophen, S.L., sobre<br />

reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia, doña<br />

María José Marijuán Gallo.—En Bilbao, a diecisiete de marzo de<br />

dos mil dieciséis.<br />

Parte dispositiva<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />

cuyo importe total asciende a 784,78 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />

Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />

con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />

incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Riagophen, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil<br />

dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-879)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1040/15<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 1040/15 de<br />

este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Francisco Javier<br />

Gallo García contra Avances Tecnológicos y Medioambientales, S.A.<br />

y el Fondo de Garantía Salarial, sobre despido, se ha dictado la<br />

siguiente:<br />

«Sentencia número 75/16.—En Bilbao, a diecisiete de marzo<br />

de dos mil dieciséis.<br />

— • —<br />

Don Miguel Ángel Gómez Pérez, Magistrado del Juzgado de<br />

lo Social número cuatro de Bilbao, ha examinado las presentes actuaciones<br />

de DES 1040/15 en que ha sido demandante Francisco Javier<br />

Gallo García y demandados Avances Tecnológicos y Medioambientales,<br />

S.A. y el Fondo de Garantía Salarial.<br />

Fallo: Estimo la demanda interpuesta por Francisco Javier Gallo<br />

García frente a Avances Tecnológicos y Medioambientales, S.A.<br />

y el Fondo de Garantía Salarial, se declara extinguida la relación<br />

laboral que unía al trabajador demandante con la empresa demandada<br />

desde la fecha de la presente resolución, y condeno a la<br />

empresa demandada a abonar al actor en concepto de indemnización<br />

la cantidad de 58.926,58 euros.<br />

Asimismo, se condena a la empresa demandada a que abone<br />

al actor la cantidad de 52.120,31 euros, por salarios adeudados,<br />

que se incrementará con el interés legal de demora correspondiente.<br />

Se absuelve al Fondo de Garantía Salarial, sin perjuicio de la<br />

responsabilidad subsidiaria que, en su caso, pudiera corresponderle<br />

en fase de ejecución de sentencia, que, en cuanto a las sumas<br />

salariales adeudadas, será conforme a lo dispuesto en el fundamento<br />

jurídico tercero de esta resolución.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />

0049/3569/92/0005001274, expediente judicial número 4720/0000/<br />

00/1040/15 del Banco Santander, con el código 65, la cantidad líquida<br />

importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado<br />

el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario<br />

de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido<br />

por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />

anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />

corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />

de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el<br />

correspondiente resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado<br />

al tiempo de anunciar el recurso.<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación de la sentencia a Avances<br />

Tecnológicos y Medioambientales, S.A., en ignorado paradero, expido<br />

la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en<br />

Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-884)<br />

Bilboko Lan Arloko 5. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Judizioarako eta galdeketarako zitazio zedula.–<br />

Autoen 53/16<br />

Nik, María Etxeberria Alkorta andreak, Bilboko Lan-arloko 5 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

lan-arlokoa. arrunta 53/16 zenbakiarekin, Niculae Darius Floreak<br />

eskatuta, Soldatak Bermatzeko Funtsa eta Serlan Reformas,<br />

S.L.-ren aurka, diru-kopurua erreklamatzeari buruz bideratzen ari<br />

diren autoetan, honako hau eman da:<br />

Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos<br />

53/16<br />

Doña María Etxeberria Alkorta, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número 53/16<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Niculae Darius<br />

Florea contra el Fondo de Garantía Salarial y Serlan Reformas, S.L.,<br />

sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6232 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

ZITAZIO-ZEDULA<br />

Zitazioa agindu duena: Bilboko Lan-arloko 5 zenbakiko Epaitegiko<br />

Justizia Administrazioaren letradua.<br />

Auzia: 53/16 zenbakiko judizioa, Niculae Darius Floreak sustatua.<br />

Gaia: diru-kopurua erreklamatzea.<br />

Zitazioa erabakitzeko ebazpenaren data: 2016ko otsailaren 3an.<br />

Zitatua: Serlan Reformas, S.L. eta Soldatak Bermatzeko<br />

Funtsa, alderdi demandatu gisa.<br />

Zitazioaren xedea: Alderdi demandatua zaren aldetik adiskidetze-ekitaldira<br />

joatea eta, baldin badago, judiziora.<br />

Eta, halaber, Niculae Darius Floreak eskatutako galdeketari erantzutea.<br />

Galderak auziko gertakari eta inguruabarren gainekoak eta<br />

auzitegiak egoki iritzitakoak izango dira.<br />

Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Justizia<br />

Jauregiko seigarren solairuan, Epaitegi honetako Idazkaritzan,<br />

agertu beharko duzu, 2016ko irailaren 15ean, 10:00etan.<br />

Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 11. judizioaretoa.<br />

Barroeta Aldamar, 10, lehenengo solairura joan beharko duzu<br />

10:10etan, judizioa egiteko.<br />

Legezko ohartarazpenak<br />

1. Agertzen ez bazara eta ez agertzeko arrazoi zuzenik ematen<br />

ez baduzu, adiskidetze- eta judizio-ekitaldiek aurrera egingo dute<br />

zu auzi-iheslari deklaratu beharrik gabe (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 83.3 artikulua).<br />

Judizio-ekitaldian egitekoa den galdeketara, zitatutako pertsona<br />

juridikoa judizioan legez ordezkatzen duen pertsonak agertu behar<br />

du, ordezkaritza frogatzeko agiriak aurkeztuta (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 91.3 artikulua).<br />

Lehenengo zitaziora agertzen ez bazara ez agertzeko arrazoi<br />

zuzenik eman gabe, egiazkotzat eman ahal izango dira galderetan<br />

zehazten diren egitateak, egitate horietan zuzenean parte hartu<br />

baduzu, egiazkotzat jotze hori zuk ordezkatzen duzun pertsona juridikoarentzat<br />

bete-betean edo zati batean kaltegarria izan arren (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 91.2 artikulua).<br />

Auzigai diren egitateetan parte hartu ez baduzu legezko ordezkari<br />

gisa, egitate horiek zuzenean ezagutzen dituen pertsona eraman<br />

beharko duzu judiziora, eta, horretarako, galdeketa egingo zaion pertsona<br />

proposatu ahal izango duzu, galdeketa pertsonal hori egin beharra<br />

justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 91.3 artikulua).<br />

Auzigai diren egitateetan enpresaburuaren izenean eta erantzukizunpean<br />

administratzaile, kudeatzaile edo zuzendari moduan<br />

parte hartu duten pertsonek deklaratzea erabaki ahal izango da alderdiaren<br />

galdeketaren barruan, soil-soilik, alderdi horren kontura jardun<br />

badute eta egitateak pertsonalki ezagutzen dituzten neurrian,<br />

legezko ordezkariaren galdeketaren ordezko edo osagarri gisa, non<br />

eta ez den erabakitzen lekuko gisa deklaratu behar dutela, egitateetan<br />

izan zuten parte-hartzearen izaera eta enpresaren egituran<br />

duten posizioa kontuan hartuta, edo dagoeneko enpresan ez dabiltzalako<br />

edo defentsa-gabezia eragozteko (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 91.5 artikulua).<br />

2. Erabili nahi dituzun frogabide guztiekin agertu beharko duzu<br />

judizioan (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua), eta,<br />

dokumentu bidezko froga bada, behar den bezela aurkeztu, ordenatu<br />

eta zenbakituta egon beharko du (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 94. artikulua).<br />

Hala ere, baliatu nahi duzun dokumentu-froga edo aditu-froga<br />

lehenago beste alderdiari helarazi behar diozu edo aldez aurretik<br />

aurkeztu, ahal dela euskarri informatikoan, judizio-ekitaldia baino<br />

bost egun lehenago, frogaren bolumena eta konplexutasuna kontuan<br />

izanda, froga gauzatu aurretik aztertzeko aukera ematea komeni<br />

baita (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.4 artikulua).<br />

3. Judiziora joan beharrik izan ez dadin, adiskidetzea formalizatu<br />

ahal izango dute alderdiek bulego judizial honetan agertuta,<br />

zehaztutako egunaren zain egon gabe; halaber, Lan-arloko<br />

Jurisdikzioaren Legean xedatutakoaren arabera eratutako bitartekaritza-prozeduretara<br />

eraman ahal izango dute auzia, baina horregatik<br />

ez da atzeratuko ekitaldia, non eta bi alderdiek elkarrekin adostuta<br />

eskatzen ez duten, bitartekaritzaren mende jarri izana<br />

justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua).<br />

CÉDULA DE CITACIÓN<br />

Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Asunto en que se acuerda: Juicio número 53/16, promovido<br />

por Niculae Darius Florea, sobre reclamación de cantidad.<br />

Fecha de la resolución que lo acuerda: 3 de febrero de 2016.<br />

Persona a la que se cita: Serlan Reformas, S.L. y el Fondo<br />

de Garantía Salarial en concepto de parte demandada.<br />

Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />

del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />

Y también, responder al interrogatorio solicitado por Niculae<br />

Darius Florea sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />

y que el Tribunal declare pertinentes.<br />

Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />

conciliación debe comparecer el día 15 de septiembre de 2016, a<br />

las 10:00 horas en la Secretaría de este Juzgado, sexta planta del<br />

Palacio de Justicia.<br />

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />

10:10 horas, Sala de Vistas número 11. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />

planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />

Prevenciones legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />

de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />

la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />

jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />

extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />

considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />

las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />

y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />

en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />

deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />

a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />

al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />

personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

La declaración de las personas que hayan actuado en los<br />

hechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad<br />

de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamente<br />

podrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta<br />

hubieran actuado y en calidad de conocedores personales de los<br />

hechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio del<br />

representante legal, salvo que, en función de la naturaleza de su<br />

intervención en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />

por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />

indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />

presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

No obstante, previamente debe trasladar a la otra parte o aportar<br />

anticipadamente, en soporte preferiblemente informático, con cinco<br />

días de antelación al acto de juicio, la prueba documental o pericial<br />

de que pretenda valerse, que por su volumen o complejidad, sea conveniente<br />

posibilitar su examen previo al momento de la práctica de<br />

la prueba (artículo 82.4 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />

juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />

a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a<br />

los procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos<br />

de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social,<br />

sin que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo<br />

lo soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación<br />

(artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6233 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

4. Alderdi demandatzaileak proposatu eta Epaitegiak onartutako<br />

dokumentuak aurkeztu beharko dituzu, zure esku badaude.<br />

Hala ere, dokumentuak aurkeztu ez eta bidezko arrazoirik ematen<br />

ez baduzu, frogatutzat jo ahal izango dira erabakitako frogaren inguruan<br />

aurkako alderdiak egindako alegazioak (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 94.2 artikulua).<br />

5. Aditzera ematen zaizu alderdi demandatzailea letraduak<br />

lagunduta agertuko dela judizioan. Zuk ere profesional horietakoren<br />

batekin agertzeko asmoa baduzu, Epaitegi honi aditzera<br />

eman beharko diozu idatziz zitazioa egin eta hurrengo bi egunen<br />

barruan. Hala egin ezean, ulertuko da uko egiten diozula judizioan<br />

profesional horiek baliatzeko eskubideari (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 21.2 artikulua).<br />

6. Epaitegi honetan aurkezten duzun lehenengo idazkian edo<br />

egiten duzun lehenengo agerraldian, komunikazio-egintzetarako egoitza<br />

bat eta behar diren datu guztiak zehaztu beharko dituzu (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikulua).<br />

Komunikazio-egintzetarako ematen dituzun egoitza eta datuak<br />

ondore betekoak izango dira, eta bertara egiten saiatu eta huts egindako<br />

jakinarazpenak baliozkoak izango dira harik eta ordezko<br />

beste datu batzuk ematen ez dituzten arte, eta zure eginbeharra izango<br />

da datu horiek eguneratuta mantentzea. Era berean, bulego judizial<br />

honi ezagutarazi beharko diozu prozesuan zehar telefono-zenbakia,<br />

faxa, helbide elektronikoa edo antzekoren bat aldatzen baduzu, betiere<br />

tresna horiek bulego judizialarekin komunikatzeko erabiltzen badituzu<br />

(Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikuluko 2. lerrokada).<br />

7. Pertsona fisikoen edo juridikoen ordezkaritza baldin<br />

badago, notario-ahalordea aurkeztuz egiaztatu beharko da edo Justizia<br />

Administrazioaren letraduaren aurrean eman beharko da.<br />

8. Agertzen zarenean NAN, pasaportea edo bizileku-txartela<br />

aurkeztu beharko duzu.<br />

Bilbon, bi mila eta hamaseiko otsailaren hiruan.—Justizia Administrazioaren<br />

Letradua.<br />

Serlan Reformas, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez, berari<br />

zitazio egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />

hamazortzian.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />

(V-890)<br />

•<br />

Bilboko Lan Arloko 7. Epaitegia (Bizkaia)<br />

4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />

hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />

el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />

probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />

relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />

en el juicio asistido de letrado. Si Vd. también se propone comparecer<br />

con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juzgado<br />

por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación. De<br />

no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse en el<br />

acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley de<br />

la Jurisdicción Social).<br />

6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />

realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />

para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />

de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />

en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />

no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />

actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />

cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />

o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />

de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

7. La representación de persona física o entidades sociales<br />

deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />

ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />

8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de residencia.<br />

En Bilbao, a tres de febrero de dos mil dieciséis.—La Letrada<br />

de la Administración de Justicia.<br />

Y para que le sirva de citación a Serlan Reformas, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho de marzo de dos mil<br />

dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-890)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 447/14, betearazpena 170/15<br />

Nik, Helena Barandiarán García andreak, Bilboko Lan-arloko 6 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

lan-arlokoa. arrunta 447/14 zenbakiarekin, betearazpena 170/15,<br />

Jesús Ignacio Irazabal Lópezek eskatuta, Mundi Bilbao Mensajeros,<br />

S.A.L.-ren aurka, diru-kopurua erreklamatzeari buruz bideratzen<br />

ari diren autoetan, honako hau eman da:<br />

Se estima el recurso de reposición interpuesto por Jesús Ignacio<br />

Irazabal López frente al Auto de fecha 28 de enero de 2016 reponiendose<br />

el mismo en el sentido de dejar sin efecto lo acordado<br />

en dicha resolución, debiendo continuarse la ejecución instada por<br />

sus propios trámites.<br />

Mundi Bilbao Mensajeros, S.A.L. non den jakitea lortu ez dugunez,<br />

berari jakinarazpen egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut,<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko<br />

martxoaren hamabostean.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />

(V-887)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 447/14, ejecución 170/15<br />

Doña Helena Barandiarán García, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

447/14, ejecución 170/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Jesús Ignacio Irazabal López contra Mundi Bilbao<br />

Mensajeros, S.A.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado<br />

la siguiente:<br />

Se estima el recurso de reposición interpuesto por Jesús Ignacio<br />

Irazabal López frente al Auto de fecha 28 de enero de 2016 reponiendose<br />

el mismo en el sentido de dejar sin efecto lo acordado<br />

en dicha resolución, debiendo continuarse la ejecución instada por<br />

sus propios trámites.<br />

Y para que le sirva de notificación a Mundi Bilbao Mensajeros,<br />

S.A.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de marzo<br />

de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-887)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6234 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 544/15<br />

Don Francisco Lurueña Rodríguez, Letrado de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

544/15 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Fundación<br />

Laboral de la Construcción contra Julen Petralanda, S.L.,<br />

sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo<br />

Social número 7, doña Cristina Isabel Padró Rodríguez los presentes<br />

autos número 544/15, seguidos a instancia de Fundación Laboral<br />

de la Construcción contra Julen Petralanda, S.L., sobre reclamación<br />

de cantidad, en nombre del Rey, ha dictado la siguiente:<br />

Sentencia número 90/16.—En Bilbao, a dos de marzo de dos<br />

mil dieciséis.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Con fecha 23 de junio de 2015 tuvo entrada demanda formulada<br />

por Fundación Laboral de la Construcción contra Julen Petralanda,<br />

S.L. y admitida a trámite se citó de comparecencia a las partes asistiendo<br />

todas salvo la demandada, y abierto el acto de juicio por S.S.ª.<br />

las comparecidas manifestaron cuantas alegaciones creyeron pertinentes<br />

en defensa de sus derechos practicándose seguidamente<br />

— • —<br />

las pruebas que fueron admitidas según queda constancia en el<br />

acta correspondiente, y finalmente manifestaron por su orden sus<br />

conclusiones.<br />

Fallo: Estimando la demanda interpuesta por la Fundación Laboral<br />

de la Construcción contra sobre social ordinario condeno a la empresa<br />

demandada a que abone a la demandante la suma de 323,63 euros<br />

así como al abono de los honorarios del letrado o graduado social colegiado<br />

que hubiera intervenido en el juicio en importe de 50 euros.<br />

Contra la presente resolución no cabe interponer recurso alguno,<br />

por lo que la misma es firme desde la fecha de su dictado (artículo<br />

191.2 g de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Así por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación de la sentencia a Julen Petralanda,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de<br />

marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—El Letrado de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-899)<br />

Bilboko Lan Arloko 9. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 481/14, betearazpena 113/15<br />

Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Bilboko Lan-arloko 9 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

lan-arlokoa. arrunta 481/14 zenbakiarekin, betearazpena 113/15,<br />

Victoriano Alcaraz Ramosek eskatuta, Asefadi, S.L. eta Riagophen,<br />

S.L.-ren aurka, betearazpenari buruz bideratzen ari diren autoetan,<br />

honako hau eman da:<br />

«Xedapenak<br />

Soldatak Bermatzeko Funtsa subrogatutzat ematen da ebazpen<br />

honetako bigarren aurrekarian aipatzen diren hartzekodunen<br />

kredituan; “SBFk ordaindutakoa” zutabean zehaztutakoa da subrogazioaren<br />

munta; guztira, 116.041,47 eurokoa.<br />

Jakinaraz bekie ebazpen hau alderdiei eta Soldatak Bermatzeko<br />

Funtsari.<br />

Ebazpen hau irmo bihurtzen denean, artxiba bitez jarduketak.<br />

Aurkaratzeko modua: Justizia Administrazioaren letraduaren<br />

aurrean berraztertze-errekurtsoa jarriz. Errekurtsoa hiru egun<br />

balioduneko epean aurkeztu beharko da bulego judizialean, jakinarazpenaren<br />

biharamunetik kontatzen hasita, eta errekurtsogilearen<br />

iritziz izandako arau-haustea zehaztu beharko da (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 186.1 eta 187.1 artikuluak).<br />

Errekurtsoa jarri arren, errekurritutako ebazpenaren ondoreak<br />

ez dira etengo (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 186.3 artikulua).<br />

Dekretua egin eta sinatzen dut. Fede ematen dut.»<br />

Asefadi, S.L. eta Riagophen, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez,<br />

berari jakinarazpen egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut,<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko<br />

martxoaren hamaseian.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />

(V-870)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 481/14, ejecución 113/15<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

481/14, ejecución 113/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Victoriano Alcaraz Ramos contra Asefadi, S.L y Riagophen,<br />

S.L., sobre ejecución, se ha dictado la siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />

cuyo importe total asciende a 116.041,47 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />

Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />

con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />

incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L. y Riagophen,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de<br />

marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-870)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6235 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 440/14, betearazpena 33/15<br />

Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Bilboko Lan-arloko 9 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

iraizpenak 440/14 zenbakiarekin, betearazpena 33/15, Nahiemyr<br />

Gutiérrez Ayalak eskatuta, Asefadi, S.L.-ren aurka, betearazpenari<br />

buruz bideratzen ari diren autoetan, honako hau eman da:<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 440/14, ejecución 33/15<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 440/14, ejecución<br />

33/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Nahiemyr Gutiérrez Ayala contra Asefadi, S.L., sobre ejecución,<br />

se ha dictado la siguiente:<br />

«Xedapenak<br />

Soldatak Bermatzeko Funtsa subrogatutzat ematen da ebazpen<br />

honetako bigarren aurrekarian aipatzen diren hartzekodunen<br />

kredituan; “SBFk ordaindutakoa” zutabean zehaztutakoa da subrogazioaren<br />

munta; guztira, 2.397,75 eurokoa.<br />

Jakinaraz bekie ebazpen hau alderdiei eta Soldatak Bermatzeko<br />

Funtsari.<br />

Ebazpen hau irmo bihurtzen denean, artxiba bitez jarduketak.<br />

Aurkaratzeko modua: Justizia Administrazioaren letraduaren<br />

aurrean berraztertze-errekurtsoa jarriz. Errekurtsoa hiru egun<br />

balioduneko epean aurkeztu beharko da bulego judizialean, jakinarazpenaren<br />

biharamunetik kontatzen hasita, eta errekurtsogilearen<br />

iritziz izandako arau-haustea zehaztu beharko da (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 186.1 eta 187.1 artikuluak).<br />

Errekurtsoa jarri arren, errekurritutako ebazpenaren ondoreak<br />

ez dira etengo (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 186.3 artikulua).<br />

Dekretua egin eta sinatzen dut. Fede ematen dut.»<br />

Asefadi, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez, berari jakinarazpen<br />

egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />

hamaseian.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />

«Parte dispositiva<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />

cuyo importe total asciende a 2.397,75 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />

Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />

con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />

incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

•<br />

(V-871)<br />

•<br />

(V-871)<br />

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 1368/13, betearazpena<br />

205/14<br />

Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Bilboko Lan-arloko 9 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

lan-arlokoa. arrunta 1368/13 zenbakiarekin, betearazpena 205/14,<br />

Eider Fernández Eguskizak eskatuta, Naturmestre, S.L.-ren aurka,<br />

betearazpenari buruz bideratzen ari diren autoetan, honako hau<br />

eman da:<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1368/13, ejecución<br />

205/14<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

1368/13, ejecución 205/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Eider Fernández Eguskiza contra Naturmestre, S.L.,<br />

sobre ejecución, se ha dictado la siguiente:<br />

«Xedapenak<br />

Soldatak Bermatzeko Funtsa subrogatutzat ematen da ebazpen<br />

honetako bigarren aurrekarian aipatzen diren hartzekodunen<br />

kredituan; “SBFk ordaindutako” zutabean zehaztutakoa da subrogazioaren<br />

munta; guztira, 2.925,89 eurokoa.<br />

Jakinaraz bekie ebazpen hau alderdiei eta Soldatak Bermatzeko<br />

Funtsari.<br />

Ebazpen hau irmo bihurtzen denean, artxiba bitez jarduketak.<br />

Aurkaratzeko modua: Justizia Administrazioaren letraduaren<br />

aurrean berraztertze-errekurtsoa jarriz. Errekurtsoa hiru egun<br />

balioduneko epean aurkeztu beharko da bulego judizialean, jakinarazpenaren<br />

biharamunetik kontatzen hasita, eta errekurtsogilearen<br />

iritziz izandako arau-haustea zehaztu beharko da (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 186.1 eta 187.1 artikuluak).<br />

«Parte dispositiva<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />

cuyo importe total asciende a 2.925,89 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />

Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />

con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />

incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6236 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Errekurtsoa jarri arren, errekurritutako ebazpenaren ondoreak<br />

ez dira etengo (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 186.3 artikulua).<br />

Dekretua egin eta sinatzen dut. Fede ematen dut.»<br />

Naturmestre, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez, berari jakinarazpen<br />

egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />

hamazazpian.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />

(V-882)<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Naturmestre, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil<br />

dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-882)<br />

— • —<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 150/14, ejecución 26/16<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

150/14, ejecución 26/16, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Sandra Millan Muñoz y Sheila Millan Muñoz contra<br />

Asefadi, S.L., sobre ejecución laboral, se ha dictado auto de fecha<br />

11 de marzo de 2016 cuya parte dispositiva es del tenor literal<br />

siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha<br />

12 de febrero de 2015, solicitada por Sandra Millan Muñoz y Sheila<br />

Millan Muñoz, parte ejecutante, frente a Asefadi, S.L., parte ejecutada.<br />

2. La ejecución se despacha por la cantidad total de 3.215,29<br />

euros de principal y la de 643,05 euros para intereses y costas,<br />

sin perjuicio de su ulterior liquidación, quedando distribuido dicho<br />

principal del siguiente modo:<br />

— A Sandra Millan Muñoz: 1.684,64 euros de principal + 216,46<br />

euros de interés al 10% por mora = 1.901,10 euros.<br />

— A Sheila Millan Muñoz: 1.164,56 euros de principal + 149,63<br />

euros de interés al 10% por mora = 1.314,19 euros.<br />

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />

requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />

despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />

239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene<br />

abierta en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />

tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />

sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el<br />

Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los<br />

organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a catorce de marzo de dos mil<br />

dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-835)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 54/15, ejecución 28/16<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número 54/15,<br />

ejecución 28/16, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Juan Ramón Guinea Oruechevarria contra Thotem Ingenieros,<br />

S.L.L., sobre ejecución laboral, se ha dictado auto de fecha 11 de<br />

marzo de 2016 cuya parte dispositiva es del tenor literal siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha<br />

12 de noviembre de 2015, solicitada por Juan Ramón Guinea Oruechevarria,<br />

parte ejecutante, frente a Thotem Ingenieros, S.L.L., parte<br />

ejecutada.<br />

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 18.206,00<br />

euros de principal total (17.293,93 euros de principal más 912,07<br />

euros de intereses moratorios) y la de 3.641,20 euros para intereses<br />

y costas, sin perjuicio de su ulterior liquidación.<br />

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />

requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />

despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />

239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene<br />

abierta en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley de la Jurisdicción<br />

Orgánica del Poder Judicial).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6237 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />

tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />

sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el<br />

Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los<br />

organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo acuerda y firma, S.S.ª. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Thotem Ingenieros, S.L.L.,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a once de marzo de dos<br />

mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-836)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 991/15<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 991/15 de<br />

este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Nadir Oguz<br />

contra el Fondo de Garantía Salarial y Izgara 2013, S.L., sobre despido,<br />

se ha dictado la siguiente:<br />

«Diligencia.—En Bilbao, a quince de marzo de dos mil dieciséis.<br />

La extiendo yo, la Letrada de la Administración de Justicia para<br />

hacer constar que ha transcurrido el plazo concedido a la parte<br />

demandante para subsanar el defecto advertido en la demanda,<br />

sin que lo haya verificado. Paso a dar cuenta. Doy fe.<br />

Auto número 57/16.—El Magistrado, don Fernando Breñosa<br />

Álvarez de Miranda.—En Bilbao, a quince de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: Por Nadir Oguz se ha presentado demanda en la que<br />

figura como parte demandada Izgara 2013, S.L. y el Fondo de Garantía<br />

Salarial, en reclamación de despido.<br />

Segundo: Se ha requerido a la parte demandante para que<br />

subsanase el defecto advertido en la demanda por Diligencia de<br />

Ordenación de fecha 21 de diciembre de 2015, que no ha sido posible<br />

notificar por encontrarse desconocido en el domicilio facilitado<br />

en la demanda y en diferentes domicilios averiguados a través del<br />

Punto Neutro Judicial.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: Dispone el artículo 81.1 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social, que el Letrado de la Administración de Justicia advertirá a<br />

la parte demandante de los defectos u omisiones en que haya incurrido<br />

al redactar la demanda en relación con los presupuestos procesales<br />

necesarios que pudieran impedir la válida prosecución y<br />

término del proceso, así como en relación con los documentos de<br />

preceptiva aportación con la misma, salvo lo dispuesto en el apartado<br />

3 de dicho artículo para la conciliación o mediación previa, a<br />

fin de que los subsane dentro del plazo de cuatro días.<br />

De no subsanarse el defecto, el Letrado de la Administración<br />

de Justicia debe dar cuenta al Tribunal para que resuelva sobre<br />

la admisibilidad de la demanda (artículo 81.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Segundo: En este caso, la demanda presenta el defecto de<br />

no aportar la carta de despido, así como la última hoja de la demanda<br />

no legible y la parte demandante no lo ha subsanado, por lo que<br />

procede no admitirla a trámite y archivar las actuaciones.<br />

Parte dispositiva<br />

1. No se admite a trámite la presente demanda, presentada<br />

por Nadir Oguz, en la que figura como parte demandada Izgara<br />

2013, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial, en reclamación de despido.<br />

2. Firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Notifíquese la presente resolución.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, con expresión de la infracción<br />

en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente (artículos<br />

186.2 y 187.1 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado.—La Letrada<br />

de la Administración de Justicia.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Nadir Oguz, en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-874)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 126/14, ejecución 171/14<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 126/14, ejecución<br />

171/14, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Ramón Ángel Haro Luengo contra Construcciones Zurmak<br />

2000, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Decreto.—La Secretaria Judicial, doña Begoña Monasterio<br />

Torre.—En Bilbao, a trece de julio de dos mil quince.<br />

Parte dispositiva<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />

cuyo importe total asciende a 1.258,75 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Secretario Judicial, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los<br />

tres días hábiles siguientes al de su notificación, con expresión de<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

(artículos 186.1 y 187.1 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Construcciones Zurmak<br />

2000, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de<br />

marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-881)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6238 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1100/14, ejecución 24/16<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 1100/14, ejecución<br />

24/16, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de María Nela Duran contra Náuticos Café Restaurante Baritabern,<br />

S.L., sobre despido, se han dictado las siguientes resoluciones:<br />

«Auto.—El Magistrado, don Fernando Breñosa Álvarez de<br />

Miranda.—En Bilbao, a dos de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: El 8 de junio de 2015 se ha dictado por este Juzgado<br />

sentencia, que ha alcanzado el carácter de firme, en la que el fallo<br />

es el que sigue:<br />

“Que estimando la demanda formulada por María Nela Duran<br />

frente a Náuticos Café Resaturante Baritabern, S.L., debo declarar<br />

y declaro el despido causado a la actora como improcedente<br />

y en su consecuencia debo condenar y condeno a la empresa<br />

demandada a que en el plazo de cinco días siguientes a la notificación<br />

de esta sentencia opte entre la readmisión de la trabajadora<br />

o el abono de la indemnización de 3.321,00 euros, y sin que<br />

procedan salarios de tramitación salvo que opte la empresa por<br />

la readmisión, lo que lo serán desde la fecha del despido (27 de<br />

octubre de 2014) hasta la notificación de esta sentencia a razón<br />

al día de 52,50 euros.<br />

Comuníquese esta sentencia a la Inspección de Trabajo.<br />

Por ultimo procede absolver al Fondo de Garantía Salarial sin<br />

perjuicio de la responsabilidad subsidiaria que procede en ejecución<br />

de sentencia.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />

0049/3569/92/0005001274, expediente judicial número 2709/0000/<br />

69/1100/14 del Banco Santander, con el código 65, la cantidad líquida<br />

importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado<br />

el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario<br />

de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido<br />

por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />

anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />

corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />

de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el<br />

correspondiente resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado<br />

al tiempo de anunciar el recurso.<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.”<br />

Segundo: Con fecha 14 de junio de 2015 el Fondo de Garantía<br />

Salarial optó por indemnizar a la trabajadora, quien ha presentado<br />

escrito el 10 de febrero de 2016 en el que solicita la ejecución de<br />

la citada resolución.<br />

Alega en su escrito que no le ha sido satisfecha cantidad alguna.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: Dispone el artículo 239.1 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social que luego que sea firme una sentencia, se procederá a su<br />

ejecución a instancia de parte —salvo el caso de procedimiento<br />

de oficio—, por el órgano que hubiera conocido del asunto en la<br />

instancia; en el caso presente, este Juzgado (artículo 237.2 de la<br />

Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Concurren en este caso los presupuestos y requisitos procesales,<br />

el título ejecutivo no adolece de ninguna irregularidad formal<br />

y los actos de ejecución solicitados son conformes con la naturaleza<br />

y contenido del título, por lo que procede despachar la<br />

ejecución solicitada como prevé el apartado 4 del artículo 239 de<br />

la citada Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Iniciada la ejecución, la misma se tramitará de oficio, dictándose<br />

al efecto las resoluciones necesarias, como ordena el apartado<br />

tercero del artículo 239.<br />

Segundo: A su vez, el artículo 237 de la misma Ley de la Jurisdicción<br />

Social señala que la ejecución de las sentencias firmes y<br />

demás títulos judiciales, judiciales o extrajudiciales, a los que la ley<br />

otorga eficacia para iniciar directamente un proceso de ejecución<br />

se llevará a efecto en la forma prevista en la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil, para la ejecución de sentencias y títulos constituidos con intervención<br />

judicial. Así el artículo 575 de la ley procesal civil dispone<br />

que la ejecución se despachará por la cantidad que figure como<br />

principal, más los intereses vencidos y los que se prevea que puedan<br />

devengarse durante la ejecución y las costas de ésta. En el<br />

procedimiento laboral y por aplicación de norma propia, la cantidad<br />

por la que se despache ejecución en concepto provisional de<br />

intereses de demora y costas no excederá, para los primeros, del<br />

importe de los que se devengarían durante un año y, para las costas,<br />

del 10 por 100 del principal objeto de ejecución (artículo 251<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia de fecha<br />

8 de junio de 2015, solicitada por María Nela Duran, parte ejecutante,<br />

frente al Fondo de Garantía Salarial, parte ejecutada.<br />

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 3.321,00 euros<br />

de principal y la de 531,36 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />

de su ulterior liquidación.<br />

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />

requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />

despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />

239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />

tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />

sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el<br />

Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los<br />

organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.»<br />

«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia, doña<br />

Fátima Elorza Arizmendi.—En Bilbao, a dos de marzo de dos mil<br />

dieciséis.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Único: En el proceso de ejecución arriba referenciado, por el<br />

Tribunal se ha dictado en el día de hoy auto despachando ejecución<br />

a favor de María Nela Duran, contra Náuticos Café Restaurante<br />

Baritabern, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial, por la cantidad<br />

de 3.321,00 euros en concepto de principal, más otros 531,36<br />

euros calculados para intereses y costas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6239 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: Establece el artículo 551.3 de la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil, disposición legal a la que remite el artículo 237 de la Ley de<br />

la Jurisdicción Social, que el mismo día o en el siguiente hábil a<br />

aquél en que se hubiere dictado por el Tribunal auto despachando<br />

ejecución, el Letrado de la Administración de Justicia dictará, a su<br />

vez, decreto conteniendo las medidas concretas de ejecución, incluso<br />

la de embargo si fuera posible, así como las medidas de localización<br />

y averiguación de los bienes del deudor y los términos del requerimiento<br />

de pago al deudor cuando éste fuera procedente.<br />

Segundo: En este caso, no resulta necesario practicar requerimiento<br />

de pago al deudor como paso previo al embargo de sus<br />

bienes, por resultar de aplicación el artículo 580 de la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil, que excluye de dicha diligencia las ejecuciones fundadas<br />

en títulos ejecutivos consistentes en resoluciones del<br />

Letrado de la Administración de Justicia, resoluciones judiciales o<br />

arbitrales o que aprueben transacciones o convenios alcanzados<br />

dentro del proceso, que obliguen a entregar cantidades determinadas<br />

de dinero.<br />

Tercero: También debe tenerse en cuenta, a efectos del<br />

embargo, que el ejecutado está obligado a efectuar, a requerimiento<br />

del Letrado de la Administración de Justicia, manifestación de sus<br />

bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus<br />

responsabilidades. Deber que, tratándose de personas jurídicas<br />

incumbe a sus administradores o a las personas que legalmente<br />

les representen, y tratándose de comunidades de bienes o grupos<br />

sin personalidad jurídica a quienes sean sus organizadores,<br />

directores o gestores (artículo 249.1 y 2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Por otra parte, también en relación al embargo, ha de tenerse<br />

en cuenta que el artículo 551.3 de la Ley de Enjuiciamiento Civil<br />

antes citado, permite la adopción en esta resolución de las medidas<br />

ejecutivas concretas que resultaren procedentes, incluido si<br />

fuera posible el embargo de bienes. Dicho precepto, ha de<br />

ponerse en relación con el artículo 254.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social que, tras establecer que serán nulos los embargos sobre<br />

bienes y derechos cuya efectiva existencia no conste, permite, no<br />

obstante, el embargo de saldos favorables de cuentas y depósitos<br />

obrantes en bancos, cajas o cualquier otra persona o entidad<br />

pública o privada de depósito, crédito, ahorro o financiación siempre<br />

que, en razón del título ejecutivo, se determine por el Letrado<br />

de la Administración de Justicia una cantidad como límite máximo<br />

a tales efectos.<br />

Cuarto: Finalmente, procede recordar que el Letrado de la Administración<br />

de Justicia está facultado para imponer al ejecutado los<br />

apremios pecuniarios precisos, cuando éste, injustificadamente,<br />

incumpla aquello a lo que fue obligado por el título que se ejecuta,<br />

cuya cuantía puede alcanzar hasta 300 euros por cada día de retraso<br />

en el cumplimiento (artículo 241 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Parte dispositiva<br />

1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />

de los bienes del deudor Náuticos Café Restaurante Baritabern,<br />

S.L. y el Fondo de Garantía Salarial, suficientes para cubrir la cantidad<br />

de 3.321,00 euros de principal, y la de 531,36 euros, calculadas<br />

por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar<br />

el pago de los intereses y costas.<br />

Asimismo, se decreta el embargo de los saldos favorables de<br />

cuentas y depósitos que la parte ejecutada tenga en bancos, cajas<br />

u otras entidades de depósito, crédito, ahorro y financiación, hasta<br />

cubrir las cantidades indicadas en el apartado anterior. El embargo<br />

se llevará a efecto por medios telemáticos, a través de la cuenta<br />

de depósitos y consignaciones de este tribunal.<br />

2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario del<br />

Cuerpo de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario del<br />

Cuerpo de Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo,<br />

debiendo observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas<br />

en la ley.<br />

3. Procédase a la averiguación de bienes de la parte ejecutada<br />

a través del Punto Neutro Judicial y líbrense los exhortos, oficios<br />

y mandamientos precisos para el conocimiento de sus bienes y la<br />

efectividad del embargo.<br />

4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los<br />

bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />

con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />

personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál sea<br />

éste.<br />

Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligación<br />

impuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar<br />

hasta los 300 euros por cada día de retraso.<br />

6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de la<br />

resolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitar<br />

la ejecutoria.<br />

7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y<br />

2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene<br />

abierta en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Náuticos Café Restaurante<br />

Baritabern, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />

dieciséis de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-885)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Sevilla<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 939/13<br />

Don Reynaldo Carlos Carmona Argüelles, Letrado de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de lo Social número 2 de Sevilla.<br />

Hace saber: Que en los autos seguidos en este Juzgado<br />

bajo el número 939/13 a instancia de la parte actora José Luis Llorente<br />

López contra Jesús Verdes Lezana y Servicios Integrados<br />

Grupo Innova, S.L., sobre procedimiento ordinario, se ha dictado<br />

resolución de fecha del tenor literal siguiente:<br />

«Decreto.—El Secretario Judicial, doña María Fernanda<br />

Tuñón Lázaro.—En Sevilla, a diecisiete de septiembre de dos mil<br />

trece.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6240 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: José Luis Llorente López, presentó demanda de cantidad<br />

frente a Jesús Verdes Lezana y Servicios Integrados Grupo<br />

Innova, S.L.<br />

Segundo: La demanda ha sido turnada a este Juzgado y registrada<br />

con el número 939/13.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: Examinados los requisitos formales de esta demanda<br />

y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 82.1 de la Ley Reguladora<br />

de la Jurisdicción Social procede su admisión a trámite y<br />

su señalamiento por el Sr. Secretario Judicial.<br />

Vistos los preceptos legales citados y demás de general y pertinente<br />

aplicación,<br />

a juicio del recurrente contiene la misma, sin que la interposición<br />

del recurso tenga efectos suspensivos con respecto a la resolución<br />

recurrida.<br />

El Secretario Judicial.»<br />

Y para que sirva de notificación al demandado Servicios Integrados<br />

Grupo Innova, S.L. actualmente en paradero desconocido,<br />

expido el presente para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />

con la advertencia de que las siguientes notificaciones se<br />

harán en estrados, salvo las que deban revestir la forma de auto,<br />

sentencia, o se trate de emplazamientos.<br />

En Sevilla, a quince de marzo de dos mil dieciséis.—El Letrado<br />

de la Administración de Justicia<br />

(V-897)<br />

•<br />

Parte dispositiva<br />

Dispongo:<br />

— Admitir la demanda presentada.<br />

— Señalar el próximo 26 de abril de 2016 a las 9:50 horas,<br />

para la celebración del acto de juicio en la sala de vistas<br />

de este Juzgado sito en Avenida de la Buhaira, 26, 5.ª planta,<br />

Edificio Noga, Sala de Vistas número 1.º planta, para el caso<br />

de que las partes no lleguen a una avenencia en el acto<br />

de conciliación y celebrar ante el Secretaria Judicial el mismo<br />

día, a las 9:40 horas, en la Oficina este Juzgado sita en planta<br />

quinta del mencionado edificio.<br />

— Citar a las partes en legal forma con la advertencia de que<br />

de no comparecer ni alegar justa causa que motive la suspensión<br />

del acto de conciliación o juicio, podrá el Secretario<br />

Judicial en el primer caso y el Juez en el segundo, tener<br />

al actor por desistido de la demanda, y si se tratase del<br />

demandado no impedirá la celebración de los actos de conciliación<br />

y juicio, continuando éste sin necesidad de declarar<br />

su rebeldía.<br />

— Citar al Fondo de Garantía Salarial.<br />

— Dar cuenta a S.S.ª de los medios de prueba propuestos por<br />

la parte actora en su escrito de demanda (interrogatorio y<br />

documental), a fin de que se pronuncie sobre los mismos.<br />

Dar cuenta a S.S.ª del señalamiento efectuado a los efectos<br />

del artículo 182 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.<br />

Notifíquese la presente resolución a las partes<br />

Modo de impugnación: Mediante recurso de reposición a interponer<br />

ante quien dicta esta resolución, en el plazo de tres días hábiles<br />

siguientes a su notificación con expresión de la infracción que<br />

— • —<br />

Juzgado de Primera Instancia número 12<br />

de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Procedimiento exp.dom.rea.tra. 1499/11<br />

Doña Miren Itziar Gofinondo Fernández de Arroyabe, Secretaria<br />

Judicial del Juzgado de Primera Instancia número 12 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en este Juzgado se sigue el procedimiento<br />

exp.dom.rea.tra. número 1499/11 a instancia de José Antonio<br />

Guinea Zamora, expediente de dominio para la inmatriculación<br />

de las siguientes fincas:<br />

«Urbana cinco-dos A-sub. garaje señalado con el número cinco,<br />

situado en la planta tercera debajo del nivel del portal, que tiene<br />

una superficie aproximada de treinta y tres metros cuadrados linda:<br />

por su frente entrando o sur, con el pasillo de acceso, por su fondo<br />

entrando o norte, con la rampa de acceso, por su derecha<br />

entrando o este, con los garajes números uno, dos, tres y cuatro<br />

y por su izquierda entrando u oeste con el garaje número seis».<br />

Representa una participación de ciento catorce milésimas de entero<br />

por ciento en los elementos comunes, de la casa señalada con el<br />

número 3 de la calle Nicolás Alcorta de esta villa.<br />

Por el presente y en virtud de lo acordado en providencia de<br />

esta fecha se convoca a las personas ignoradas a quienes<br />

pudiera perjudicar la inscripción solicitada para que en el término<br />

de los diez días siguientes a la publicación de este edicto puedan<br />

comparecer en el expediente alegando lo que a su derecho<br />

convenga.<br />

En Bilbao, a ocho de mayo de dos mil trece.—La Secretaria<br />

(V-799)<br />

Bilboko Instrukzioko 2. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Delitu arinei buruzko judizioa 3322/15<br />

Nik, Victoria Ortiz de Salazar Ruiz andreak, Bilboko Instrukzioko<br />

2 zenbakiko Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Fede ematen dut: 3322/15 zenbakiko delitu arinei buruzko<br />

judizioan 2015eko azaroaren 27an epaia eman duela Rosa María<br />

Serreta Pesquera andreak, epaitegi honetako Magistratuak.<br />

Leyre Sánchez Rico NAN zenbakia 14266303R lokalizatu ez<br />

denez, honen bidez jakinarazten zaio, eta ezagutzera ematen zaio<br />

aipatutako ebazpenaren aurka apelazioko errekurtsoa jarri ahal<br />

izango duela Bizkaiko Probintzia Auzitegian bost eguneko epean.<br />

Errekurtsoa epaitegi honetan aurkeztu beharko da.<br />

Ebazpena osorik ezagutzeko, aurkeztu zaitez organo honen<br />

bulegoan.<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin, ediktu hau egiten<br />

dut Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren hamabostean.—Justizia<br />

Administrazioaren Letradua<br />

(V-831)<br />

Edicto.–Juicio sobre delitos leves 3322/15<br />

Doña Victoria Ortiz de Salazar Ruiz, Letrada de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao.<br />

Doy fe: Que en el juicio sobre delitos leves número 3322/15<br />

se ha dictado con fecha 27 de noviembre de 2015 sentencia por<br />

la Ilma. Sra. Magistrada de este Juzgado, doña Rosa María Serreta<br />

Pesquera.<br />

Al no haber sido localizada Leyre Sánchez Rico con DNI/NIF<br />

número 14266303R, por el presente se le notifica la misma, haciéndole<br />

saber que contra dicha resolución podrá interponer recurso<br />

de apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo<br />

de cinco días, recurso que deberá presentarse en este Juzgado.<br />

El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo presentándose<br />

en la oficina de este órgano.<br />

Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido<br />

el presente en Bilbao, a quince de marzo de dos mil dieciséis.—<br />

La Letrada de la Administración de Justicia<br />

(V-831)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6241 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Ediktua.–Delitu arinei buruzko berehalako judizioa 201/16<br />

Nik, Victoria Ortiz de Salazar Ruiz andreak, Bilboko Instrukzioko<br />

2 zenbakiko Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Fede ematen dut: 201/16 zenbakiko delitu arinei buruzko<br />

judizioan 2016ko otsailaren 15ean epaia eman duela Rosa María<br />

Serreta Pesquera andreak, epaitegi honetako Magistratuak.<br />

Rafael Padilla Hoyos NAN zenbakia 30597702C lokalizatu ez<br />

denez, honen bidez jakinarazten zaio, eta ezagutzera ematen zaio<br />

aipatutako ebazpenaren aurka apelazioko errekurtsoa jarri ahal<br />

izango duela Bizkaiko Probintzia Auzitegian bost eguneko epean.<br />

Errekurtsoa epaitegi honetan aurkeztu beharko da.<br />

Ebazpena osorik ezagutzeko, aurkeztu zaitez organo honen<br />

bulegoan.<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin, ediktu hau egiten<br />

dut Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren hamazazpian.—Justizia<br />

Administrazioaren Letradua<br />

(V-883)<br />

Edicto.–Juicio inmediato sobre delitos leves 201/16<br />

Doña Victoria Ortiz de Salazar Ruiz, Letrada de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao.<br />

Doy fe: Que en el juicio sobre delitos leves número 201/16<br />

se ha dictado con fecha 15 de febrero de 2016 sentencia por el/la<br />

Ilma. Sra. Magistrada de este Juzgado, doña Rosa María Serreta<br />

Pesquera.<br />

Al no haber sido localizado Rafael Padilla Hoyos con DNI número<br />

30597702C, por el presente se le notifica la misma, haciéndole saber<br />

que contra dicha resolución podrá interponer recurso de apelación<br />

ante la Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo de cinco días,<br />

recurso que deberá presentarse en este Juzgado.<br />

El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo presentándose<br />

en la oficina de este órgano.<br />

Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido<br />

el presente en Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil dieciséis.—<br />

La Letrada de la Administración de Justicia<br />

(V-883)<br />

VII. Atala / Sección VII<br />

Beste zenbait / Varios<br />

Bilboko Portuko Agintaritza<br />

Autoridad Portuaria de Bilbao<br />

Bilboko Portuko Agintaritzaren ebazpena, honako kontratu<br />

honen lizitazioaren berri emateko: «Bilboko Portuko<br />

Agintaritzako II. guneko ipar sektorean Area Erauzteko<br />

Proiektuan Ingurumen Jarraipena egiteko Laguntza Teknikoa<br />

(2016-2020), kai-mutur nagusiaren proiektuarekin<br />

lotura berezia duena».<br />

— Entidad Adjudicadora: Bilboko Portuko Agintaritza.<br />

— Kontratuaren xedea: Epigrafean aipaturiko laguntza teknikoa<br />

zerbitzua.<br />

— Prozedura-mota: Irekita. 31/2007 Legea, adjudikaziorako<br />

zenbait irizpide erabili dira, Baldintza Berezien Pleguari, eta bertan<br />

jasotako gainerako legedi eta araudiari jarraikiz.<br />

— Informazioa lortzeko: Interneteko webgunea:<br />

http://www.bilbaoport.es<br />

http://contrataciondelestado.es<br />

— Kontratuaren gutxi gorabeherako balioa: 2.300.000 euro,<br />

BEZa kanpo.<br />

— Lizitazioaren aurrekontua: 1.700.000 euro, BEZa kanpo.<br />

— Amaitzeko/entregatzeko epea: 4 urte, gehienez bi urte<br />

gehiago luzatzeko aukera dago, Baldintza Berezien Pleguak<br />

xedatzen duenaren arabera.<br />

— Exijitzen diren bermeak: behin-behinekoa: 51.000 euro. behin<br />

betikoa: adjudikazioaren zenbatekoaren %5a<br />

— Kontratistaren baldintza bereziak: Ikusi Baldintza Berezien<br />

Plegua.<br />

— Proposamenen aurkezpena: Baldintza Berezien Pleguan<br />

adierazitako edukiari eta moduari jarraikiz, Bilboko Portuko Agintaritzaren<br />

Erregistro Orokorrean (helbidea: Bulego Nagusien Eraikina,<br />

Hedapeneko kaia, Ugaldebietako sarbidea, 48980 Santurtzi)<br />

aurkeztuko dira, 2016ko maiatzaren 9ko 13:00ak baino lehen. Bestela,<br />

postaz bidaliko dira, Baldintza Berezien Pleguak zehaztutakoaren<br />

arabera.<br />

Resolución de la Autoridad Portuaria de Bilbao por la que<br />

se anuncia la licitación del contrato de «Asistencia Técnica<br />

para el seguimiento ambiental del proyecto de<br />

Extracción de Arenas en el Sector Norte de la Zona II de<br />

la Autoridad Portuaria de Bilbao (2016-2020), con especial<br />

vinculación al proyecto del Espigón Central».<br />

— Entidad adjudicadora: Autoridad Portuaria de Bilbao.<br />

— Objeto del contrato: Servicio de Asistencia Técnica mencionado<br />

en el epígrafe<br />

— Tipo de procedimiento: Abierto Ley 31/2007, utilizando varios<br />

criterios de adjudicación, con arreglo al Pliego de Condiciones Particulares,<br />

y demás legislación y normativa que se señala en el mismo.<br />

— Obtención de información: En la dirección internet<br />

http://www.bilbaoport.eus<br />

http://contrataciondelestado.es<br />

— Valor estimado del contrato: 2.300.000 euros, IVA excluido.<br />

— Presupuesto de licitación: 1.700.000 euros, IVA excluido.<br />

— Plazo de ejecución/entrega: 4 años, con posibilidad de prórroga<br />

por otras dos anualidades más, como máximo, según determina<br />

el Pliego de Condiciones Particulares.<br />

— Garantías exigidas: Provisional: 51.000 euros. Definitiva:<br />

5% Importe Adjudicación.<br />

— Requisitos específicos del contratista: Ver Pliego de Condiciones<br />

Particulares.<br />

— Presentación de propuestas: Con el contenido y en la forma<br />

que se indica en el Pliego de Condiciones Particulares, se entregarán<br />

en el Registro General de la Autoridad Portuaria de Bilbao,<br />

en el Edificio de Oficinas Generales, Muelle de la Ampliación, Acceso<br />

Ugaldebieta, en Santurtzi, antes de las 13:00 horas del día 9 de<br />

mayo de 2016, o se enviarán por correo, según determina el Pliego<br />

de Condiciones Particulares.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6242 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

— Eskaintzak irekitzea: 2016ko ekainaren 6an, 10:00etan, helbide<br />

berean, Kontratazio Mahaiak onartutako eta baztertutako enpresen<br />

berri emango du ekitaldi publiko batean, eta proposamen ekonomikoak<br />

dituzten gutunak ireki eta irakurriko ditu.<br />

— Bestelako informazioa: Kontratua Europar Batasuneko<br />

funtsekin finantzatutako proiektu bati dagokio, 2014-ES-TM-0433-<br />

W zenbakia duen «Future Proofing Bilbao – Core Port of the Atlantic<br />

Corridor» proiektuaren zati da.<br />

Santurtzin, 2016ko martxoaren 15ean.—Lehendakaria<br />

— Apertura de ofertas: A las 10:00 horas del día 6 de junio de<br />

2016, en la misma dirección, la Mesa de Contratación procederá,<br />

en acto público, a la notificación de las empresas admitidas y rechazadas,<br />

a la lectura de las puntuaciones técnicas obtenidas y a la<br />

apertura y lectura de las proposiciones económicas.<br />

— Otras informaciones: El contrato se refiere a un proyecto<br />

financiado con fondos de la Unión Europea, dentro del proyecto<br />

«Future Proofing Bilbao – Core Port of the Atlantic Corridor» – número<br />

2014-ES-TM-0433-W.<br />

En Santurtzi, a 15 de marzo de 2016.—El Presidente<br />

(VII-20)<br />

— • —<br />

(VII-20)<br />

Ilustre Colegio Oficial de Veterinarios de Bizkaia<br />

Fichero «Quejas y reclamaciones» (Anexo I)<br />

1. Nombre y descripción del fichero: El fichero se denomina<br />

«Quejas y reclamaciones», cuya finalidad es la creación de un fichero<br />

con los datos personales necesarios para Gestión y tramitación de<br />

quejas y reclamaciones reguladas por la Ley 25/2009, en cuanto<br />

a las funciones públicas del Colegio Profesional y servicio de atención<br />

a los consumidores, usuarios y colegiados<br />

2. Órgano responsable del fichero: Colegio Oficial de Veterinarios<br />

de Bizkaia<br />

3. Servicio o unidad ante el que deberán ejercitar los derechos<br />

de acceso, rectificación, cancelación y oposición: Junta de<br />

Gobierno del Colegio Oficial de Veterinarios de Bizkaia<br />

4. El carácter informatizado o manual estructurado del<br />

fichero: Mixto.<br />

5. Datos de carácter personal que se incluirán en el fichero,<br />

necesarios para cumplir las finalidades colegiales:<br />

— Datos identificativos:<br />

• Nombre y apellidos.<br />

• DNI/NIF, pasaporte y/o permiso de residencia.<br />

• Dirección, teléfono, fax,<br />

• Correo electrónico.<br />

— Otro tipo de datos:<br />

• Datos del usuario, colegiado o Sociedad profesional<br />

e información relativa a la queja o reclamación.<br />

6. Finalidad del fichero y usos previstos del mismo: Creación<br />

de un fichero con los datos personales necesarios para Gestión y<br />

tramitación de quejas y reclamaciones reguladas por la Ley<br />

25/2009, en cuanto a las funciones públicas del Colegio Profesional<br />

y servicio de atención a los consumidores, usuarios y colegiados<br />

7. Personas o colectivos sobre los que se pretenda obtener<br />

datos de carácter personal o que resulten obligados a suministrarlos:<br />

Consumidores y usuarios, colegiados y, Asociaciones y organizaciones<br />

de consumidores y usuarios en defensa de sus intereses.<br />

8. Procedencia y procedimiento de recogida de los datos:<br />

— Procedencia de los datos de carácter personal: El propio<br />

interesado o su representante legal, otras personas físicas,<br />

entidad privada o Administraciones Públicas.<br />

— Procedimiento de recogida de los datos de carácter personal:<br />

Declaraciones documentales o telemáticas (formulario<br />

web de Ventanilla Única)<br />

— Soporte utilizado para la obtención: Soporte papel, informático<br />

o telemático.<br />

9. Entidades destinatarias de las cesiones previstas<br />

— Órganos jurisdiccionales, o sistema extrajudicial de resolución<br />

de conflictos (Arbitraje), Defensor del Pueblo.<br />

10. Nivel y medidas de seguridad exigibles: Nivel medio.<br />

En Bilbao, a 16de marzo de 2016.—El Presidente, Álvaro<br />

Mateos Amann<br />

•<br />

(VII-19)<br />

Junta de Concertación de la UR-8, Gantza-Zelaieta<br />

de Abadiño<br />

Aprobación inicial de la cuenta de liquidación definitiva<br />

de U.R.-8 Gantza-Zelaieta de Abadiño.<br />

La Junta de Concertación, en sesión celebrada el 24 de febrero<br />

de 2016, ha acordado la aprobación inicial de la cuenta de liquidación<br />

definitiva de la U.R.-8 de Gantza Zelaieta de Abadiño.<br />

Durante el plazo de 20 días hábiles, a partir de la publicación<br />

de este anuncio, se podrán presentar alegaciones en la Sede Social<br />

de la Junta o, en el Ayuntamiento.<br />

En Bilbao, a 7 de marzo de 2016.—El Presidente, Imanol<br />

Agirrebengoa López<br />

(VII-18)<br />

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA<br />

Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />

http://www.bizkaia.eus<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!