BAO-BOB-2016a058
1St1UDS
1St1UDS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA<br />
BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA<br />
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6121 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Laburpena / Sumario<br />
I. Atala / Sección I<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Foru Aldundia / Diputación Foral<br />
Enplegua, Gizarte Inklusioa<br />
eta Berdintasuna Sustatzeko Saila<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren 53/2016 FORU DEKRETUA, 2016ko<br />
martxoaren 15ekoa. Honen bidez, langabezian eta bazterkeria-arriskuan<br />
dauden pertsonen artean autoenplegua eta enpresak sortzea<br />
sustatzeko diru-laguntzen oinarri arautzaileak ezartzen dira.<br />
Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Saila<br />
Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko foru diputatuaren<br />
1915/2016 FORU AGINDUA, martxoaren 11koa. Haren bidez ebazten<br />
da Etxebarriko Arau Subsidiarioen «Nemak eremuaren» aldarazpen<br />
zehatzaren ingurumen txosten estrategikoa formulatzea.<br />
Herri Administraziorako<br />
eta Erakunde Harremanetarako Saila<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren 2016ko martxoaren 15eko Erabakia.<br />
Ogasun eta Finantza Saila<br />
17/2016 enkante-iragarkia, martxoaren 17koa.<br />
18/2016 iragarkia, martxoaren 17koa, zuzeneko adjudikazio bati buruzkoa.<br />
Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila<br />
Baimen eskaeraren ebazpena jakinarazteko iragarkia.<br />
Iraungipena jakinarazteko iragarkia.<br />
Aurreko egoerara bueltatzeko eta ondoren legalizazio eskaera egiteko<br />
jarduketei buruzko Foru Aginduak jakinarazteko iragarkia.<br />
6123<br />
6123<br />
6141<br />
6141<br />
6147<br />
6147<br />
6147<br />
6147<br />
6150<br />
6152<br />
6152<br />
6152<br />
6153<br />
Departamento de Empleo, Inclusión Social<br />
e Igualdad<br />
DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia 53/2016, de 15<br />
de marzo de 2016, por el que se establecen las bases reguladoras<br />
de la concesión de subvenciones para el fomento del autoempleo y<br />
la creación de empresas por personas desempleadas y en riesgo de<br />
exclusión.<br />
Departamento de Sostenibilidad y Medio Natural<br />
ORDEN FORAL de la diputada foral de Sostenibilidad y Medio Natural<br />
1915/2016, de 11 de marzo, por la que se resuelve formular informe<br />
ambiental estratégico de la modificación puntual de las Normas<br />
Subsidiarias de Etxebarria para el «Área Nemak».<br />
Departamento de Administración Pública<br />
y Relaciones Institucionales<br />
Acuerdo de la Diputación Foral de Bizkaia, de 15 de marzo de 2016.<br />
Departamento de Hacienda y Finanzas<br />
Anuncio subasta 17/2016, de 17 de marzo.<br />
Anuncio adjudicación directa 18/2016, de 17 de marzo.<br />
Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />
Anuncio de notificación de resolución de autorización.<br />
Anuncio de notificación de caducidad.<br />
Anuncio de notificación de Ordenes Forales de actuaciones en solicitud<br />
de restitución a la situación anterior y posterior solicitud de legalización.<br />
Foru Enpresak eta Foru Erakundeak / Empresas y Organismos Forales<br />
Azpiegiturak, S.A.U.<br />
Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Legearen Testu Bateginaren<br />
154. artikuluan ezarri dena betez, esleipenak argitaratzea (Espediente<br />
S/16/15).<br />
6153<br />
6153<br />
Azpiegiturak, S.A.U.<br />
Publicación adjudicaciones en aplicación del artículo 154 del Texto<br />
Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público (Expediente<br />
S/16/15).<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6122 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
II. Atala / Sección II<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Bilboko Udala<br />
Zallako Udala<br />
Atxondoko Udala<br />
Getxoko Udala<br />
Fruizko Udala<br />
Abanto-Zierbenako Udala<br />
Barakaldoko Udala<br />
Derioko Udala<br />
Barrikako Udala<br />
Lemoako Udala<br />
Garaiko Udala<br />
Berangoko Udala<br />
Mallabiko Udala<br />
Abadiñoko Udala<br />
Trapagarango Udala<br />
Sondikako Udala<br />
Otxandioko Udala<br />
Leioako Udala<br />
Udal Kirol Erakundea (Ermua)<br />
Txorierriko Zerbitzuen Mankomunitatea<br />
Lea Artibaiko Amankomunazgoa<br />
6154<br />
6173<br />
6173<br />
6174<br />
6174<br />
6176<br />
6177<br />
6178<br />
6179<br />
6180<br />
6180<br />
6180<br />
6181<br />
6181<br />
6182<br />
6183<br />
6183<br />
6202<br />
6204<br />
6205<br />
6205<br />
Ayuntamiento de Bilbao<br />
Ayuntamiento de Zalla<br />
Ayuntamiento de Atxondo<br />
Ayuntamiento de Getxo<br />
Ayuntamiento de Fruiz<br />
Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />
Ayuntamiento de Barakaldo<br />
Ayuntamiento de Derio<br />
Ayuntamiento de Barrika<br />
Ayuntamiento de Lemoa<br />
Ayuntamiento de Garai<br />
Ayuntamiento de Berango<br />
Ayuntamiento de Mallabia<br />
Ayuntamiento de Abadiño<br />
Ayuntamiento de Valle de Trápaga<br />
Ayuntamiento de Sondika<br />
Ayuntamiento de Otxandio<br />
Ayuntamiento de Leioa<br />
Instituto Municipal de Deportes (Ermua)<br />
Mancomunidad de Servicios del Txorierri<br />
Mancomunidad de Lea Artibai<br />
III. Atala / Sección III<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco<br />
Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />
Ekonomia Garapen eta Lehiakortasun Saila<br />
6206<br />
6225<br />
Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />
Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad<br />
V. Atala / Sección V<br />
Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />
6227<br />
6231<br />
6231<br />
6233<br />
6234<br />
6237<br />
6239<br />
6240<br />
6240<br />
Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 2 de Sevilla<br />
Juzgado de Primera Instancia número 12 de Bilbao<br />
(Bizkaia)<br />
Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />
BIlboko Portuko Agintaritza<br />
VII. Atala / Sección VII<br />
Beste zenbait / Varios<br />
6241<br />
6242<br />
6242<br />
Autoridad Portuaria de BIlbao<br />
Ilustre Colegio Oficial de Veterinarios de Bizkaia<br />
Junta de Concertación de la UR-8, Gantza-Zelaieta<br />
de Abadiño<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6123 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
I. Atala / Sección I<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa<br />
Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Foru Aldundia / Diputación Foral<br />
Enplegua, Gizarte Inklusioa<br />
eta Berdintasuna Sustatzeko Saila<br />
Departamento de Empleo, Inclusión Social<br />
e Igualdad<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren 53/2016 FORU DEKRETUA,<br />
2016ko martxoaren 15ekoa. Honen bidez, langabezian eta<br />
bazterkeria-arriskuan dauden pertsonen artean autoenplegua<br />
eta enpresak sortzea sustatzeko diru-laguntzen<br />
oinarri arautzaileak ezartzen dira.<br />
Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailaren<br />
helburua da Bizkaiko gizartean berdintasuna, elkartasuna,<br />
gizarte-kohesioa eta enplegua bultzatzeko politika publikoak sortu<br />
eta sustatzea eta, horretarako, zerbitzuak ematea egoera pertsonalaren,<br />
sozialaren edo familia-egoeraren ondorioz bizimodu duin<br />
eta betea garatzeko zailtasunak dituzten pertsonei. Zeregin horretan,<br />
arreta berezia jarriko du babesgabetasun-egoeran dauden edo<br />
tratu txarren biktima diren emakumeen kolektiboan eta gizarte-bazterketako<br />
egoeran edo egoera horretan geratzeko arriskuan dauden<br />
pertsonen kolektiboan. Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna<br />
Sustatzeko Sailak, orobat, enplegua eta herritarren<br />
lan-gaitasunak sustatuko ditu, eta giza garapen iraunkorra bultzatuko,<br />
generoaren, dibertsitatearen kudeaketaren eta lankidetza zein garapenaren<br />
arloko politiken bidez.<br />
Dekretuaren helburua da gaur egun langabezian dauden pertsonen<br />
kolektiboan eragina izatea; kolektibo hori laneratzea, zenbaitetan,<br />
egingarri eta jasangarriagoa da, baldin eta enpresari autonomoen<br />
edo enpresa txiki kolektiboaren bidez egiten bada, eta ez<br />
besteren kontura laneratzearen bidez egiten bada. Dekretu honen<br />
bidez, enpresa txikiak sortzea sustatu nahi da; horretarako, politika<br />
aktiboak aplikatuko dira, negozio-ideiaren fasetik, enpresa abiarazi<br />
arte.<br />
Bestetik, Europako Batzordearen ekintzailetzarako 2020ko Ekintza<br />
Planari buruzko Komunikazioaren arabera (komunikazio zenbakia:<br />
2012 795 azkena), enpresa berriak dira lanpostu berrien sortzailerik<br />
garrantzitsuena, eta hipotesi hori da dekretu honen<br />
oinarrizko proposamenetako bat.<br />
Dekretuak I. tituluan azalarazten ditu autoenplegua eta enpresen<br />
sorrera sustatzeko beharrezko faseak.<br />
I. tituluan arautzen diren laguntzak enpresa-proiektuak sortzeko<br />
eta abian jartzeko laguntzak arautzen dira, aholkularitzaren eta prestakuntzaren<br />
bidez, pertsona sustatzaileei, enpresa osatzeko beharrezko<br />
arloetan, besteak beste: enpresaren forma, eratzeko<br />
legezko izapideak, baimenak, lizentziak, finantzaketa, tributazioa<br />
eta laguntza publikoak edo bestelakoak.<br />
Enpresa-kudeaketako aholkularitzan egiaztatutako esperientzia<br />
duten entitateei laguntzea da atal honen xedea, pertsona sustatzaileak<br />
hautatzeko proiektua aurkezten duten entitateei —<br />
haiek enpresa sortzeko aholkularitza emateko— hain zuzen ere.<br />
Horrela, norgehiagoka araubidearen bidez, eremu horretan finkatuta<br />
dagoen lan-ildoa egiaztatzen dutenak hautatu nahi dira.<br />
Laguntzaren banaketan ahalik eta elkartasun-mailarik handiena lortzeko,<br />
eta laguntzak lortu ahal izateko baldintzak betetzen dituztenek<br />
eskatutako zenbatekoen baturak deialdiaren xedeko zenbatekoa<br />
baino handiagoa bada, zenbateko horren hainbanaketa<br />
egingo da onuradunen artean, proiektuen aurrekontu doituen proportzioan,<br />
betiere diru-laguntzaren baldintzak, xedea eta helburua<br />
aldatzen ez badira.<br />
DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia<br />
53/2016, de 15 de marzo de 2016, por el que se establecen<br />
las bases reguladoras de la concesión de subvenciones<br />
para el fomento del autoempleo y la creación de<br />
empresas por personas desempleadas y en riesgo de<br />
exclusión.<br />
El Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad tiene<br />
como misión la generación e impulso de políticas públicas favorecedoras<br />
de la igualdad, la solidaridad, la cohesión social y el empleo<br />
en la sociedad de Bizkaia, mediante la prestación de servicios a<br />
aquéllos ciudadanos y ciudadanas que, a causa de su situación<br />
personal, social o familiar, tengan dificultades para desarrollar una<br />
vida digna y plena, centrando el foco de su atención en el colectivo<br />
de mujeres en situación de desamparo o víctimas de maltrato,<br />
en el de las personas en riesgo o situación de exclusión social, el<br />
impulso y la promoción del empleo y las competencias laborales<br />
de la ciudadanía, así como en la promoción del desarrollo humano<br />
sostenible, diseñando políticas de género, de gestión de la diversidad<br />
y de cooperación y desarrollo.<br />
El objetivo del Decreto es incidir en un colectivo de personas<br />
en situación de desempleo, cuya inserción es, en algunos casos,<br />
más factible y sostenible si se hace mediante fórmulas de empresariado<br />
autónomo o de pequeña empresa colectiva, que si se pretende<br />
recurrir a la inserción por cuenta ajena. Mediante este Decreto,<br />
se pretende fomentar la generación de pequeñas empresas aplicando<br />
políticas activas, desde la fase de idea de negocio hasta la<br />
puesta en marcha.<br />
Por otra parte, según la Comunicación de la Comisión Europea<br />
relativa al Plan de Acción sobre emprendimiento 2020 (com<br />
2012 795 final) las nuevas empresas, representan la fuente más<br />
importante de nuevos empleos, y dicha premisa constituye uno de<br />
los planteamientos básicos de este Decreto.<br />
El Decreto en el Título I refleja las fases necesarias para fomentar<br />
el autoempleo y la creación de empresas.<br />
En el Título I las ayudas que se regulan en la Sección I pretenden<br />
apoyar la creación y puesta en marcha de proyectos empresariales,<br />
a través del asesoramiento y la formación, a las personas<br />
promotoras en áreas necesarias para la constitución de la<br />
empresa, tales como, forma empresarial, trámites legales de constitución,<br />
permisos, licencias, financiación, tributación y ayudas públicas<br />
o de otro orden.<br />
La finalidad de esta Sección es apoyar a aquellas entidades<br />
que, teniendo una experiencia contrastada en asesoramiento en<br />
gestión empresarial, presenten un proyecto para seleccionar personas<br />
promotoras a fin de asesorarles con el objetivo de crear<br />
empresa. Así, a través del procedimiento de concurrencia competitiva,<br />
se pretende seleccionar a las que acrediten una línea de trabajo<br />
afianzada en este ámbito. En orden a alcanzar una mayor solidaridad<br />
en la distribución de la ayuda, y en el caso de que la suma<br />
de los importes solicitados por quienes reúnan los requisitos para<br />
acceder a las ayudas sea superior al importe objeto de la convocatoria,<br />
dicho importe se prorrateará entre las personas beneficiarias<br />
en proporción a los presupuestos ajustados de los proyectos<br />
siempre que no se alteren las condiciones, objeto y finalidad de la<br />
subvención.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6124 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
II. atalak, «Enpresak abian jartzeko eta sortzeko laguntzak»<br />
izenburupean, nortasun juridikoko enpresek —norbanako enpresaburuak<br />
eta profesionalak barne—, ondasun-erkidegoek eta<br />
sozietate zibilek Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko<br />
Sailari zuzenean eska diezazkioketen laguntzak arautzen ditu,<br />
betiere horien helburua bada funtzionamenduaren lehenengo<br />
urtean ordaindu behar dituzten abiatzeko eta funtzionatzeko gastuei<br />
aurre egin ahal izatea. Laguntza hau kudeatuko da norgehiagoka<br />
araubidearen sistemaren bitartez.<br />
Garapen iraunkorraren aldeko politikaren arloan, dekretu<br />
honen entitate onuradunei gomendatzen zaie euren jarduerak ingurumenean<br />
duen eraginari buruzko azterlana egin dezatela, eragina<br />
gutxitzearren. Era berean, azaroaren 8ko 31/1995 Legean ezarritakoaren<br />
arabera gomendatzen zaie laneko osasun eta segurtasunerako<br />
arriskuei buruzko azterlana eta prebentzio-jardueraren<br />
plangintza egitea.<br />
Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailak,<br />
besteak beste, emakumeen eta gizonen berdintasuna sustatu<br />
nahi du Bizkaiko Lurralde Historikoan, eta berdintasunaren arloko<br />
foru-politika bultzatu. Horregatik, jarduera jakin batzuk arautzen dira<br />
dekretu honen eremuan, eta jarduerok bere barruan hartu beharko<br />
dute genero-ikuspegia euren burua garatzean, eta bat etorri<br />
beharko dute Sailak berdintasunaren arloan dituen ildo estrategikoekin,<br />
alegia: zeharkakotasuna, ahalduntzea eta balioen aldaketa,<br />
kontziliazioa eta erantzukidetasuna, indarkeria matxista errotik erauzteko<br />
konpromiso gisa.<br />
Dekretu honetan jasotako laguntzek edo diru-laguntzek Europako<br />
Batzordearen 2013ko abenduaren 18ko 1407/2013 (EB) Erregelamenduan<br />
xedatutakoa bete beharko dute. Erregelamendu hori<br />
Europako Erkidegoen Aldizkari Ofizialaren 2013ko abenduaren 24ko<br />
alean argitaratu zen, eta EE Itunaren 87. eta 88. artikuluak de minimis<br />
laguntzei aplikatzeari buruzkoa da. Horren ondorioz, erregelamendu<br />
hori ez betetzeak erantzukizun penala, zibila eta administratiboa<br />
ekar liezazkioke enpresa arau-hausleari.<br />
Dekretu honetan araututako laguntzak 2016ko ekitaldian<br />
haien ondoriozko betebeharrak finantzatzeko kreditu egokia eta nahikoa<br />
egotearen baldintzapean egongo dira, halakorik egon ezean<br />
eten egingo baitira.<br />
Azaldutakoa dela bide, Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna<br />
Sutatzeko Sailak proposatu eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
Gobernu Kontseiluak 2016ko martxoaren 15eko bileran eztabaidatu<br />
eta onetsi ondoren, honako hau:<br />
La Sección II bajo la denominación de «Ayudas a la puesta<br />
en marcha y creación de empresas», regula las ayudas que directamente<br />
las empresas con personalidad jurídica, incluyendo los<br />
empresarios y empresarias individuales y profesionales, las comunidades<br />
de bienes y sociedades civiles pueden solicitar al Departamento<br />
de Empleo, Inclusión Social e Igualdad, para hacer frente<br />
a los gastos de puesta en marcha y funcionamiento que han de<br />
soportar durante el primer año de funcionamiento. Para la gestión<br />
de esta ayuda se utilizará un sistema de concurrencia competitiva.<br />
Por último, en el marco de una política de desarrollo sostenible,<br />
se recomienda a las entidades beneficiarias del presente Decreto<br />
la realización de un análisis de impacto medio ambiental de su actividad<br />
para proceder a su reducción. También se recomienda la realización<br />
del estudio de riesgos para la seguridad y la salud en el<br />
trabajo, y la planificación de la acción preventiva conforme a lo exigido<br />
en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre.<br />
El Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad tiene<br />
como objetivo la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres<br />
en el Territorio Histórico de Bizkaia así como el impulso de la<br />
política foral de igualdad. Por ello las actuaciones contempladas<br />
en el marco del presente Decreto deberán incorporar la perspectiva<br />
de género en sus desarrollos y coincidir con las líneas estratégicas<br />
del Departamento en materia de Igualdad: Transversalidad,<br />
Empoderamiento y cambio de valores, Conciliación y Corresponsabilidad<br />
como compromiso en la erradicación de la violencia<br />
machista.<br />
Las ayudas o subvenciones contempladas en el presente<br />
Decreto están sujetas a lo dispuesto en el Reglamento C.E. número<br />
1407/2013 de la Comisión de 18 de diciembre de 2013, publicado<br />
en el «Diario Oficial de las Comunidades Europeas» de 24 de diciembre<br />
de 2013, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado<br />
C.E. a las ayudas de Minimis y, en consecuencia, el incumplimiento<br />
de esa normativa podría significar responsabilidad<br />
penal, civil y administrativa para la entidad infractora.<br />
Las ayudas reguladas en el presente Decreto quedan sometidas<br />
a la condición suspensiva de la existencia de crédito adecuado<br />
y suficiente para financiar las obligaciones derivadas de las mismas<br />
en el ejercicio 2016.<br />
Por todo lo expuesto, a propuesta del Departamento de Empleo,<br />
Inclusión Social e Igualdad y previa deliberación y aprobación del<br />
Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de Bizkaia en su reunión<br />
de 15 de marzo de 2016.<br />
XEDATZEN DUT:<br />
Artikulu bakarra<br />
Langabezian eta bazterkeria-arriskuan dauden pertsonen<br />
autoenplegua eta pertsona horiek enpresak sortzea sustatzeko dirulaguntzen<br />
emakida arautuko duten Enplegua, Gizarte Inklusioa eta<br />
Berdintasuna Sutatzeko Sailaren diru-laguntzen oinarri arautzaileak<br />
onesten dira.<br />
DISPONGO:<br />
Artículo único<br />
Se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones<br />
por el Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad<br />
para el fomento del autoempleo y la creación de empresas especialmente<br />
dirigido a personas desempleadas y en riesgo de<br />
exclusión.<br />
I. TITULUA<br />
ENPRESAK SORTZEKO LAGUNTZAK, LANGABEZIAN<br />
DAUDEN PERTSONENTZAT, BAZTERKERIA ARRISKUAN<br />
DAUDENEI ARRETA BEREZIA ESKAINITA<br />
1. artikulua.—Xedea<br />
Titulu honetan jasotako laguntzen xedea da langabezian<br />
dauden pertsona sustatzaileek sustatutako enpresa-proiektuak sortzeko<br />
eta abian jartzeko laguntzak ematea, bi jarduera-motaren bidez:<br />
1. 1. atala.<br />
Enpresa-proiektuak sortu eta abian jartzeko aholkularitza.<br />
2. 2. atala.<br />
Enpresak abian jartzeko eta sortzeko laguntzak.<br />
TÍTULO I<br />
AYUDAS A LA CREACIÓN DE EMPRESAS DIRIGIDAS<br />
A PERSONAS DESEMPLEADAS, CON ESPECIAL ATENCIÓN<br />
A QUIENES ESTÉN EN RIESGO DE EXCLUSIÓN<br />
Artículo 1.—Objeto<br />
Las ayudas contenidas en el presente Título tienen por<br />
objeto apoyar la creación y puesta en marcha de proyectos empresariales<br />
promovidos por personas promotoras desempleadas, a través<br />
de dos tipos de actuaciones:<br />
1. Sección 1.<br />
Asesoramiento para la creación y puesta en marcha de proyectos<br />
empresariales.<br />
2. Sección 2.<br />
Ayudas a la puesta en marcha y creación de empresas.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6125 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
1. ATALA<br />
ENPRESA PROIEKTUAK SORTU<br />
ETA ABIAN JARTZEKO AHOLKULARITZA<br />
2. artikulua.—Diru-laguntza jaso dezaketen ekintzak<br />
Diru-laguntza jasotzen duten ekintzen helburua negozioplana<br />
egitea izango da.<br />
Entitate onuradunek zerbitzua eskainiko diete enpresa-proiektuen<br />
pertsona sustatzaileei. Zerbitzu hori era honetakoa izango da:<br />
A) Lehenengo fasea, enpresari eta enpresa-kudeaketari<br />
buruzkoen hastapenerako. 30 orduko taldeko prestakuntza da; gutxienez,<br />
8 pertsona sustatzaile eta, gehienez, 20. Fase honen helburua<br />
pertsona sustatzaileei beharrezko informazioa, metodologia eta<br />
laguntza profesionala ematea da, enpresa-ideiak egokiro orientatzeko.<br />
Dena dela, onartzen da prestakuntza hori guztia aurrez aurre<br />
egin beharrik ez izatea, eta, beraz, parte bat taldean eta aurrez aurre<br />
egiteaz gainera, beste parte bat on line egitea. Hala eginez gero,<br />
12 ordu, gutxienez, taldean eta aurrez aurreko saioetan egin beharko<br />
dira.<br />
Prestakuntzak, besteak beste, honako eduki hauek izango ditu:<br />
— Negozioa, forma juridikoa, eratzeko legezko izapideak, baimenak,<br />
lizentziak, finantzaketa eta laguntzak, bai eta lanarriskuak<br />
eta ingurumenekoak ere.<br />
— Finantzaketa: iturriak eta motak, eta kobrantzen eta ordainketen<br />
kudeaketan ohikoak diren gainerako tresnak.<br />
— Tributazioa.<br />
Eskabidean, entitateek orduen banaketa sartu beharko dute,<br />
edukien arabera.<br />
B) Banan-banako aholku emateko zerbitzua (40 ordu gehienez,<br />
sustatzaile bakoitzari), negozio-plan zehatza prestatzeko.<br />
Negozio-planak, behintzat, honako hauek izan beharko ditu:<br />
— Sarrera.<br />
— Negozioaren azalpena eta kokapena.<br />
— Inbertsio-proiektua eta finantzaketa-iturriak.<br />
— Merkatu-azterketa.<br />
— Antolamendua eta giza baliabideak.<br />
— Hartutako forma juridikoa.<br />
— Ekonomia- eta finantza-azterketa.<br />
— Aholkularitza eskaini zaion proiektuaren bideragarritasunari<br />
buruzko txostena.<br />
— Arriskuaren balorazioa.<br />
— Laburpena.<br />
3. artikulua.—Entitate onuradunak<br />
Honako entitate hauek lortu ahal izango dituzte atal honetan<br />
ezarritako onurak:<br />
— Bizkaiko Lurralde Historikoko udal izaerako enplegu eta tokiko<br />
garapenerako zentroak, edo organismo autonomiadunak,<br />
enpresa publikoak edo haien mendeko edo haiekin lotutako<br />
bestelako entitateak.<br />
— Sozietatearen eta zerga-egoitza Bizkaiko Lurralde Historikoan<br />
duten fundazioak, elkarteak eta irabazi-asmorik<br />
gabeko bestelako entitateak. Aldi berean, lantokia ere lurralde<br />
horretan eduki behar dute.<br />
— Entitate onuradunek gutxienez ere hiru urteko esperientzia<br />
egiaztatu behar dute enpresa-kudeaketako aholkularitzaren<br />
arloan. Horretarako, entitateek euren esperientziaren<br />
memoria aurkeztu behar dute; bertan, eurek egin dituzten<br />
jardueren berri eman behar dute.<br />
Onuradunak izateko, entitateek ezin dute egon Diru-laguntzei<br />
buruzko Foru Arauaren 12. artikuluan jasotako inongo debekuren<br />
mendean.<br />
Ez dira entitate onuraduntzat hartuko prestakuntza-zentroak,<br />
ez eta haien mendeko diren elkarteak edo fundazioak ere.<br />
SECCIÓN 1<br />
ASESORAMIENTO PARA LA CREACIÓN Y PUESTA EN MARCHA<br />
DE PROYECTOS EMPRESARIALES<br />
Artículo 2.—Acciones subvencionables<br />
Las acciones objeto de subvención tendrán como objetivo la<br />
realización del plan de negocio.<br />
Las entidades beneficiarias ofrecerán un servicio a las personas<br />
promotoras de los proyectos empresariales, consistente en:<br />
A) Una primera fase de introducción a la empresa y a la gestión<br />
empresarial. Se trata de una formación grupal de 30 horas de<br />
duración, con un mínimo de 8 y máximo de 20 personas promotoras.<br />
Esta fase tiene por finalidad proporcionar a las personas promotoras<br />
la información, metodología y asistencia profesional<br />
necesarias para la orientación adecuada de las ideas empresariales.<br />
No obstante, se admite que esta formación pueda ser semipresencial,<br />
entendiendo por tal una formación grupal presencial combinada<br />
con formación online. En este caso el número mínimo de<br />
horas de formación grupal presencial será de 12 horas.<br />
La formación tendrá, entre otros, los siguientes contenidos:<br />
— Negocio, forma jurídica, trámites legales de constitución,<br />
permisos, licencias, financiación y ayudas, así como riesgos<br />
laborales y medioambientales.<br />
— La financiación: fuentes y tipos de financiación, e instrumentos<br />
habituales en la gestión de cobros y pagos.<br />
— Tributación.<br />
En la solicitud, las entidades deberán incluir el reparto de horas<br />
por contenido.<br />
B) Servicio de asesoramiento individualizado con un máximo<br />
de 40 horas a cada persona promotora para la realización del plan<br />
de negocio concreto.<br />
El Plan de negocio debe constar, al menos, de:<br />
— Introducción.<br />
— Descripción y localización del negocio.<br />
— Proyecto de inversión y fuentes de financiación.<br />
— Estudio de mercado.<br />
— Organización y recursos humanos.<br />
— Forma jurídica adoptada.<br />
— Estudio económico-financiero.<br />
— Informe sobre la viabilidad del proyecto asesorado.<br />
— Valoración del riesgo.<br />
— Resumen.<br />
Artículo 3.—Entidades beneficiarias<br />
Podrán acceder a los beneficios establecidos en esta sección:<br />
— Centros de Empleo y Desarrollo local de carácter municipal<br />
del Territorio Histórico de Bizkaia, u organismos autónomos,<br />
empresas públicas u otras entidades de ellos dependientes<br />
o vinculadas.<br />
— Fundaciones, asociaciones y otras entidades sin ánimo de<br />
lucro con domicilio social y fiscal en el Territorio Histórico<br />
de Bizkaia. Asimismo el centro de trabajo, radicará también<br />
en dicho territorio.<br />
— Las entidades beneficiarias deberán acreditar una experiencia<br />
mínima contrastada de tres años en asesoramiento en gestión<br />
empresarial. Para ello las entidades deberán presentar<br />
una memoria explicativa de su experiencia en la que se<br />
detallen las actividades desarrolladas por las mismas.<br />
Para ser beneficiarias, las entidades no pueden verse afectadas<br />
por ninguna de las prohibiciones del artículo 12 de la NFS.<br />
No tendrán la consideración de entidad beneficiaria los centros<br />
formativos, ni asociaciones o fundaciones dependientes de los<br />
mismos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6126 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
4. artikulua.—Laguntzen zenbatekoa eta muga<br />
Diru-laguntzak funts galdurakoak izango dira, eta zenbatekoak<br />
ezin izango du inolaz ere gainditu diru-laguntza jasotzeko aurkeztutako<br />
ekintzen benetako kostua.<br />
Diru-laguntza kalkulatzeko, 2014ko urriaren 1etik 2015eko irailaren<br />
30a bitartean egindako eta abian jarritako proiektuen kopurua<br />
kontuan hartuko da, betiere, deialdian ezarritako moduan egiaztatuta<br />
badaude.<br />
Laguntzaren gehieneko zenbatekoa kalkulatzeko,1500 euro<br />
biderkatu behar zaizkio 2014ko urriaren 1etik 2015eko irailaren 30a<br />
bitartean egindako eta abian jarritako proiektuen kopuru osoari %10<br />
gehitzearen emaitza den zifrari.<br />
Enpresa-proiektu bakoitzeko, gehienez, 500 euroko dirulaguntza<br />
emango da, baldin eta negozio-plana egin badu, eta zenbateko<br />
horri beste 1.000 euro gehituko zaizkio, baldin eta enpresa<br />
eratu eta abian jartzen bada. Hala ere, 2014ko urriaren 1etik 2015eko<br />
irailaren 30a bitartean egin eta abian jarritako proiektuei begiratuta,<br />
%10 baino ezin izango da handitu negozio-plana egiteagatik diruz<br />
laguntzaren eskabideko proiektuen kopurua.<br />
Beraz, emango den diru-laguntza eskatutako zenbatekoaren<br />
eta aurreko paragrafoetan xedatutakoa ezartzearen ondoriozko gehieneko<br />
kopuruaren arteko kopururik txikiena izango da.<br />
Entitate eskatzaile bakoitzeko eta diru-laguntza jaso ahal izan<br />
eta aurkeztutako ekintzen multzo bakoitzeko, gehieneko diru-laguntza<br />
80 000 eurokoa izango da; zenbateko horretan, 2. artikuluan<br />
ezarritako bi faseak —bai taldeko prestakuntza, bai banakako aholkularitza—<br />
egiteko entitateak bere gain hartutako diru-laguntza jaso<br />
dezaketen gastuak egotziko dira.<br />
Edozelan ere, ezin izango da enpresa-proiektu bera eskabide<br />
baten baino gehiagotan aurkeztu, ez egin beharreko proiektu legez,<br />
ez justifikaturiko proiektu legez.<br />
5. artikulua.—Diru-laguntza jaso dezaketen gastuak<br />
Diru-laguntza jaso dezaketen gastutzat joko dira benetako kostuei<br />
dagozkienak, benetan egindakoak eta ordaindutakoak eta fakturen<br />
edo kontabilitateko frogagiri baliokideen bitartez aurkeztutakoak,<br />
baldin eta behar bezala justifikatzen badira eta behar diren<br />
agiriak erantsita aurkezten badira.<br />
Bi motatako gastuetarako jaso daiteke diru-laguntza:<br />
— Kanpoko prestakuntza-gastuak.<br />
— Diruz lagundutako ekintzetan parte hartu duten entitate onuradunaren<br />
langileen barneko gastuak. Soldatak eta karga<br />
sozialak baino ez dira sartuko, betiere diruz lagundutako ekintzaren<br />
garapenean zuzenean parte hartzen duten langileenak.<br />
Entitate onuradunak egiten dituen barneko gastuak soldaten<br />
eta karga sozialen ordainketa egiaztatzen duten agirien bidez baino<br />
ezin dira justifikatu.<br />
Debekatuta dago entitate onuradunaren berezko egitekoak —<br />
2b artikuluan adierazitakoak— azpikontratatzea, baina baimenduta<br />
dago 2a artikuluan adierazitako egitekoak azpikontratatzea.<br />
Diruz lagundutako ekintzen azterketa eta ebaluazioa edozein<br />
unetan egin daitezke, ekintza hasten denetik, eta ekintza amaitu<br />
eta gero ere egin daiteke. Entitate onuradunak lankidetzan jardun<br />
beharko du Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko<br />
Sailarekin edota azken horrek izenda dezakeen edozein entitaterekin,<br />
eskatzen zaizkion datuak eta agiriak aurkeztu beharko ditu,<br />
eta baimena eman behar du datu horiek zuzenean trebakuntza zentroei<br />
eta ekintzan parte hartu dutenei eskatzeko.<br />
Deialdi bakoitzean zehaztuko dira eskabideak aurkezteko era<br />
eta epea.<br />
6. artikulua.—Emateko prozedura eta balorazio-irizpideak<br />
Norgehiagoka araubidearen bidez hautatuko dira eskabideak.<br />
Horretarako, honako prozedura hau hartuko da norgehiagoka<br />
araubidetzat: aurkezten diren eskabideak erkatu egiten dira eta artikulu<br />
honetan ezarritako balorazio-irizpideen arabera euren arteko<br />
Artículo 4.—Cuantía y límite de la subvención.<br />
Las ayudas consistirán en subvenciones a fondo perdido, que<br />
no podrán superar en ningún caso el coste real de las acciones<br />
subvencionables presentadas.<br />
Para el cálculo de la subvención se tendrán en cuenta el número<br />
de proyectos realizados y puestos en marcha, siempre que estén<br />
acreditados de la forma prevista en la convocatoria, desde el uno<br />
de octubre de 2014 a 30 setiembre de 2015.<br />
La cuantía máxima de la ayuda será la resultante de multiplicar<br />
1500 euros a la cifra que surja de incrementar el 10% sobre<br />
el número total de los proyectos realizados y puestos en marcha<br />
desde el uno de octubre de 2014 a 30 setiembre de 2015.<br />
La subvención máxima a otorgar por cada proyecto empresarial,<br />
siempre que haya realizado el plan de negocio será de 500<br />
euros, y se verá incrementada en otros 1.000 euros en el caso de<br />
constitución y puesta en marcha de la empresa. No obstante, el<br />
número máximo de proyectos por los que se solicita subvención<br />
por realización del plan de negocio podrá incrementarse únicamente<br />
en un 10% respecto a los proyectos realizados y puestos en marcha<br />
del uno de octubre de 2014 a 30 setiembre de 2015.<br />
De tal suerte que la subvención a otorgar será la cantidad menor<br />
entre la cuantía solicitada y la cuantía máxima que resulte de la<br />
aplicación de los párrafos anteriores.<br />
La subvención máxima alcanzable por entidad solicitante y por<br />
el total de las acciones subvencionables presentadas ascenderá<br />
a 80.000 euros, en dicho importe se imputarán los gastos subvencionables<br />
soportados por la entidad para la realización de las<br />
dos fases previstas en el artículo 2, tanto la formación grupal como<br />
el asesoramiento individualizado.<br />
En todo caso, un mismo proyecto empresarial no podrá ser<br />
presentado ni como proyecto a realizar, ni como proyecto justificado<br />
en más de una solicitud.<br />
Artículo 5.—Gastos subvencionables<br />
Se consideran gastos subvencionables, aquellos que respondan<br />
a los costes reales, efectivamente realizados, pagados y soportados<br />
mediante facturas o documentos contables de valor probatorio equivalente<br />
que estén debidamente justificados y acompañados del<br />
correspondiente soporte documental.<br />
Los gastos subvencionables podrán ser de dos tipos:<br />
— Gastos externos de formación.<br />
— Gastos internos del personal de la entidad beneficiaria que<br />
ha participado en las acciones subvencionadas. Se incluirán<br />
exclusivamente sueldos y cargas sociales del personal<br />
que participa directamente en el desarrollo de la acción<br />
subvencionada.<br />
Los gastos internos en que incurra la entidad beneficiaria se<br />
justificarán con los documentos acreditativos de pago de sueldos<br />
y cargas sociales exclusivamente.<br />
Se prohíbe la subcontratación de las funciones propias de la<br />
entidad beneficiaria señaladas en el artículo 2b, sin embargo, se<br />
permite la subcontratación de las funciones señaladas en el artículo<br />
2a.<br />
El análisis y evaluación de las acciones subvencionadas se<br />
podrá realizar en cualquier momento desde el inicio de la acción<br />
y con posterioridad a su finalización, debiendo colaborar la entidad<br />
beneficiaria con el Departamento de Empleo, Inclusión Social<br />
e Igualdad o con la entidad que éste último designe, aportándole<br />
los datos y documentación que se le solicite, así como permitiendo<br />
recabar dichos datos directamente de los Centros de Formación<br />
y de los participantes en la acción.<br />
En la correspondiente convocatoria se determinará la forma<br />
y plazo de presentación de las solicitudes.<br />
Artículo 6.—Procedimiento de concesión y criterios de valoración<br />
La selección de las solicitudes se realizará conforme con el<br />
régimen de concurrencia competitiva. A estos efectos tendrá la consideración<br />
de concurrencia competitiva el procedimiento por el cual<br />
la concesión de las subvenciones se realiza mediante la compacve:<br />
<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6127 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
lehentasun-hurrenkera ezartzen da, eta, gero, dagoen kreditua kontuan<br />
hartuta deialdian ezarri den mugarekin betiere, hurrenkera horri<br />
jarraituz adjudikatuko dira laguntzak, irizpide horiek aplikatuta punturik<br />
gehien lortu dutenetik hasi eta beherantz eginez.<br />
Halere, kreditu baliagarriaren hainbanaketa ezarriko da dirulaguntzaren<br />
pertsona onuradunen artean.<br />
Ofizioz hasiko da diru-laguntzak emateko prozedura, Diru-laguntzei<br />
buruzko Foru Arauaren 21.2 artikuluan ezarritako edukia jasoko<br />
duen deialdi egokiaren bidez, baina horrek ez dio aipatutako arau<br />
horren 31.1 artikuluan xedatutako gastuaren aldez aurretiko onespenari<br />
kalterik egingo.<br />
Aurkeztutako eskabideak baloratu eta diru-laguntzaren zenbatekoa<br />
zehazteko, irizpide hauek hartuko dira kontuan:<br />
1) Eskabidearen zehaztasun-maila, kalitatea, edukia, aurkezpena<br />
eta eraginkortasuna. Gehienez, 5 puntu.<br />
Irizpide hori baloratzeko, entitate eskatzaileak txosten bat aurkeztu<br />
beharko du, eta, bertan, gutxienez honako hauek jaso beharko<br />
ditu:<br />
a) Proposatutako ekintzaren egokitasuna justifikatzeko arrazoiak.<br />
b) Sustatzaileen hartze, profil eta aukeraketaren deskripzioa.<br />
c) Enpresa-kudeaketaren gaineko prestakuntzan aplikatutako<br />
metodologia, eduki bakoitzaren eta eduki horien iraupenen arabera.<br />
d) Negozio-plana egiteko aplikatutako metodologia, eduki<br />
bakoitzaren eta eduki horien iraupenen arabera.<br />
2) Aurkeztutako jarduera-planak entitate eskatzailearen helburu,<br />
ildo eta jarduerekiko duen koherentzia. Gehienez, 5 puntu.<br />
3) Entitate eskatzailearen aholkuak jasotako eta 2014ko urriaren<br />
1etik 2015eko irailaren 30a bitartean sortutako enpresak. Gehienez,<br />
15 puntu.<br />
Irizpide honen araberako puntuazioa kalkulatzeko aipatu<br />
aldian alta eman duten enpresen kopurua hartuko da oinarritzat,<br />
eta 0.5 puntu emango da sortutako enpresa bakoitzeko.<br />
4) Entitate eskatzaileak aholkatutako eta 2014ko urriaren 1etik<br />
2015eko irailaren 30a bitartean sortutako enpresetako pertsona sustatzaileak<br />
enpresa eratu den egunean bazterkeria-arriskuan dauden<br />
pertsonen kolektibokoak izatea. Balorazio-irizpide hori kalkulatzeko,<br />
aurretik aipatutako betekizunak betetzen dituen sustatzaile<br />
bakoitzeko, 0.5 puntu emango dira. Nolanahi ere, entitate onuradun<br />
bakoitzeko, puntuazioa ezin da izan 10 puntukoa baino handiagoa.<br />
Pertsona sustatzaileak, kolektibo batean baino gehiago sartu<br />
ahal badira ere, kolektibo horietako batean sartzeagatik baino ezin<br />
izango dira baloratu.<br />
5) Bizkaiko eskualdeetan edozein era juridikoren bidez<br />
«Centro de Empleo y Desarrollo Local Behargintza»/«Behargintza,<br />
Enplegu eta Tokiko Garapenerako Zentroa» osatzen duten entitate<br />
eskatzaileek, euren jarduketa-eremuak 25 000 biztanletik beherako<br />
udalerriak hartzen baditu, 5 puntuko puntuazioa lortuko dute.<br />
Berdinketa gertatzen bada, eskatzaileen arteko ordena lehentasun-irizpide<br />
hauen arabera erabakiko da:<br />
1) Artikulu honen 3. irizpidean puntuaziorik handiena lortu dutenak.<br />
2) Artikulu honen 4. irizpidean puntuaziorik handiena lortu dutenak.<br />
3) Eskabideak Bizkaiko Foru Aldundiko sarrera-erregistroan<br />
eskabideak izan duen hurrenkera.<br />
7. artikulua.—Bazterkeria-arriskuan dagoen kolektiboaren ezaugarriak<br />
Dekretu honen ondorioetarako, honako hauek jotzen dira bazterkeria-arriskuan<br />
dauden pertsonatzat:<br />
a) Gutxienez %33ko minusbaliotasun fisiko, psikiko edo<br />
sentsoriala aitortuta duten pertsonak.<br />
b) Buruko gaixotasuna duten pertsonak (mediku-txostenaren<br />
bidez justifikatu behar da).<br />
ración de las solicitudes presentadas, a fin de establecer una prelación<br />
entre las mismas de acuerdo a los criterios de valoración<br />
que se señalan en este artículo, y adjudicar, con el límite fijado en<br />
la convocatoria dentro del crédito disponible, aquellas que hayan<br />
obtenido mayor valoración en aplicación de estos criterios.<br />
No obstante se aplicará el prorrateo, entre las personas beneficiarias<br />
de la subvención, del crédito disponible.<br />
El procedimiento de concesión se iniciará de oficio mediante<br />
la correspondiente convocatoria que tendrá el contenido establecido<br />
en el artículo 21.2 de la NFS, sin perjuicio de la previa aprobación<br />
del gasto a que se refiere el artículo 31.1 de la Norma.<br />
Para la valoración de las solicitudes presentadas y determinación<br />
de la cuantía de la subvención se tendrán en cuenta los<br />
siguientes criterios a valorar:<br />
1) El grado de definición, calidad, contenido, presentación y<br />
eficiencia de la solicitud. Puntuación máxima 5 puntos.<br />
Para la valoración de este criterio la entidad solicitante presentará<br />
un informe que deberá contener al menos los siguientes<br />
puntos:<br />
a) Razones por las que se justifica la idoneidad de la acción<br />
propuesta.<br />
b) Descripción de la captación, perfil y selección de las personas<br />
promotoras.<br />
c) Metodología aplicada en la formación en gestión empresarial,<br />
por cada uno de los contenidos, y duración de los mismos.<br />
d) Metodología aplicada para la realización del plan de negocio,<br />
por cada uno de los contenidos, y duración de los mismos.<br />
2) La coherencia del plan de actuación presentado con los<br />
objetivos, líneas y acciones de la entidad solicitante. Puntuación<br />
máxima 5 puntos.<br />
3) Las empresas asesoradas por la entidad solicitante y<br />
creadas en el período comprendido entre el 1 de octubre de 2014<br />
y el 30 de setiembre de 2015. Puntuación máxima 15 puntos.<br />
Para el cálculo de este criterio se tomará como base el número<br />
de empresas dadas de alta en dicho período, otorgando 0,5 puntos<br />
por empresa creada.<br />
4) La pertenencia de las personas promotoras de las empresas<br />
asesoradas por la entidad solicitante, y creadas en el período comprendido<br />
entre 1 de octubre de 2014 y el 30 de setiembre de 2015<br />
al colectivo de personas en riesgo de exclusión, en la fecha de alta<br />
en actividades económicas. Para el cálculo de este criterio de valoración,<br />
se otorgará por cada promotor que cumpla con los requisitos<br />
expuestos anteriormente 0,5 puntos. En cualquier caso la puntuación<br />
máxima por entidad beneficiaria no superará los 10 puntos.<br />
Las personas promotoras, independientemente de que puedan<br />
encuadrarse en más de un colectivo, únicamente podrán ser<br />
valoradas por su inclusión en uno de ellos.<br />
5) Las entidades solicitantes de subvención que bajo cualquier<br />
forma jurídica constituyan «Centro de Empleo y Desarrollo<br />
Local Behargintza»/«Behargintza, Enplegu eta tokiko garapenerako<br />
zentroa» en las comarcas de Bizkaia y su ámbito de actuación abarque<br />
municipios con una población inferior a 25.000 habitantes, obtendrán<br />
una puntuación de 5 puntos.<br />
En caso de empate, el orden se establecerá atendiendo a los<br />
siguientes criterios de prioridad:<br />
1) Quienes hayan obtenido mayor puntuación en el criterio<br />
3 de este artículo.<br />
2) Quienes hayan obtenido mayor puntuación en el criterio<br />
4 de este artículo.<br />
3) Orden prioritario de registro de entrada de la solicitud en<br />
la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
Artículo 7.—Características del colectivo en riesgo de exclusión<br />
Se entiende a los efectos de este Decreto como personas en<br />
riesgo de exclusión las siguientes:<br />
a) Personas que tengan reconocida una minusvalía física,<br />
psíquica o sensorial de al menos un 33%.<br />
b) Personas que padezcan una enfermedad mental, y/o sensorial<br />
acreditada mediante informe médico.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6128 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
c) Guraso bakarreko familiako aita edo ama, langabezian<br />
gutxienez duela hiru hilabetez inskribatuta daudenak.<br />
Ondorio horietarako, halakotzat hartuko dira ordaindutako jarduerarik<br />
egiten ez duen ondorengoren bat edo batzuk kargupean<br />
dituzten pertsonak.<br />
d) Honako hauetako batean ezarritako laguntzen pertsona<br />
onuradunak: Gizarteratzeko eta Diru-sarrerak Bermatzeko abenduaren<br />
23ko 18/2008 Legean, eta Gizarte Larrialdietarako Laguntzak<br />
arautzen dituen urtarrilaren 18ko 4/2011 Dekretuan.<br />
e) Toxikomano izandako pertsonak (alkoholiko eta drogazale<br />
izandakoak); dekretu honetan ezarritako laguntzen ondoreetarako,<br />
halakotzat hartuko dira baldintza hauek betetzen dituzten pertsonak:<br />
kasuan kasuko talde terapeutikoaren ustetan, desintoxikaziofasea<br />
eta mendekotasuna kentzeko fasea gainditua izatea; ondoren<br />
eten gabeko tratamenduan 6 hilabete ematea, eta, talde haren<br />
ustez lanaren bidez gizarteratzeko programa batean egon behar<br />
dute.<br />
f) Genero-indarkeriaren biktimak; hori egiaztatu behar da<br />
Genero-indarkeriaren aurka oso-osoko babesa emateko neurriei<br />
buruzko 1/2004 Lege Organikoan xedatutakoaren arabera.<br />
g) Preso-ohiak.<br />
Goian jasotako inguruabar horiek kontuan hartzeko, ekonomiajardueretan<br />
alta ematen den egunari begiratu beharko zaio.<br />
8. artikulua.—Justifikazioa<br />
2016ko abenduaren 30a baino lehenago, justifikazio-kontua<br />
aurkeztu beharko da, gastuen frogagiriekin batera; Diru-laguntzei<br />
buruzko foru araudiaren 57. artikuluan arautzen da justifikazio-kontu<br />
hori (martxoaren 23ko 34/2010 Foru Dekretuaren bidez onartu zen<br />
araudia); horretarako, dokumentazio hau beharrezkoa izango da:<br />
1. Diru-laguntza ematerakoan ezarritako baldintzak bete<br />
direla justifikatzen duen jarduera-txostena, egindako jarduerak eta<br />
lorturiko emaitzak adierazita:<br />
— Egindako ekintzen deskripzioa.<br />
— Enpresa-proiektu bakoitzeko, negozio-plana aurkeztu<br />
beharko da, formatu elektronikoan, eta, harekin batera, fitxa<br />
teknikoa; bertan, egindako aholkularitza eta prestakuntza,<br />
gaiak eta orduak erantsi beharko dira, pertsona sustatzaileen<br />
identifikazio-datuekin eta ikastarora bertaratu izana<br />
egiaztatzen duen agiriarekin batera. Salbuespena da<br />
proiektuetatik sortutako entitateek diru-laguntza eskatu<br />
badute diru-laguntza kalkulatzeko dekretu honen II. atala<br />
xedatutakoari helduta; halakoetan, eskabidea egitean<br />
eman zaion administrazio-espedientearen zenbakia adierazi<br />
beharko da justifikazioan (horretarako xedatuko den<br />
lekuan), eta, harekin batera, eskatzailearen sozietateizena<br />
eta IFZ.<br />
— Foru Dekretu honen babesean diru-laguntzarik jaso ez duten<br />
proiektuak izanez gero, sortu diren enpresen zerrenda, haien<br />
sozietate-izena eta IFZ zehaztuta.<br />
— Egiaztagiri bat —aholkularitza jaso duen proiektu bakoitzaren<br />
sustatzaile arduradunak sinatuta—, zenbat aholkularitzaordu<br />
hartu diren eta zer eduki landu den adierazten duena,<br />
bai eta zenbat prestakuntza-ordu jaso diren.<br />
2. Egindako jardueren kostua frogatzen duen txosten ekonomikoa,<br />
honako hauek dituena:<br />
— Diruz lagundutako jarduerari egotzitako gastu eta sarreren<br />
egoera-orria.<br />
— Aurreko puntuan adierazitako gastuen egoera-orria osatzen<br />
duten partidetako bakoitzerako, diruz lagundutako jardueraren<br />
gastuen zerrenda sailkatua.<br />
Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailak<br />
ezarritako ereduaren arabera aurkeztuko da justifikazioa (Sailaren<br />
web orrialdean egongo da eredua), excel fitxategi-formatuan;<br />
karpeta bakar batean sartuko da, eta euskarri informatikoan aurkeztuko<br />
da.<br />
c) El padre o la madre de una familia monoparental/monomarental,<br />
siempre que acrediten desempleo con una antigüedad<br />
mínima de tres meses.<br />
A estos efectos se entiende que se encuentra en esta situación<br />
aquella persona que tenga a su cargo uno o varios descendientes<br />
que no desempeñen actividad retribuida.<br />
d) Personas que hayan obtenido la condición de beneficiarias<br />
de las ayudas establecidas en la Ley 18/2008, de 23 de diciembre<br />
para la garantía de ingresos y para la inclusión social, y en el<br />
Decreto 4/2011 de 18 de enero, por el que se regulan las ayudas<br />
de emergencia social.<br />
e) Personas extoxicómanas (exalcohólicas y exdrogadictas),<br />
considerando como tales a los efectos de las ayudas previstas en<br />
este Decreto, a aquellas que, habiendo superado a juicio del equipo<br />
terapéutico correspondiente las fases de desintoxicación y deshabituación<br />
y llevando más de 6 meses de tratamiento continuado,<br />
se considere de interés su adscripción a un programa de reinserción<br />
social a través del trabajo.<br />
f) Personas víctimas de violencia de género, acreditado según<br />
lo dispuesto en la Ley Orgánica 1/2004, de 28 de diciembre, de<br />
Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género.<br />
g) Personas ex-reclusas.<br />
Para tener en cuenta estas circunstancias habrán de referirse<br />
a la fecha de alta en actividades económicas.<br />
Artículo 8.—Justificación<br />
La subvención otorgada se justificará con anterioridad al 30<br />
de diciembre de 2016 mediante la modalidad de cuenta justificativa<br />
con aportación de justificantes de gasto, regulada en el artículo<br />
57 del Reglamento Foral de subvenciones, aprobado por Decreto<br />
Foral 34/2010, de 23 de marzo, por lo que se requiere la presentación<br />
de la siguiente documentación:<br />
1. Memoria de actuación justificativa del cumplimiento de las<br />
condiciones impuestas en la concesión de la subvención, que deberá<br />
comprender:<br />
— Una descripción de las acciones realizadas.<br />
— Por cada proyecto empresarial habrá de presentarse, en<br />
formato electrónico, el plan de negocio adjuntando la ficha<br />
técnica en la que se incluya, el asesoramiento y la formación<br />
realizada, materias, horas, junto con los datos identificativos<br />
de las personas promotoras y el certificado de asistencia<br />
al curso. Excepto si las entidades surgidas de los<br />
proyectos hubieran solicitado subvención acogiéndose a lo<br />
establecido en la Sección II de este Decreto para el<br />
cálculo de la subvención, en este caso habrá de detallarse<br />
en el lugar indicado al efecto en la justificación el número<br />
de expediente administrativo asignado al hacer la solicitud,<br />
junto con la razón social y NIF del solicitante.<br />
— En el caso de que se trate de proyectos no presentados a<br />
solicitud de subvención al amparo de este Decreto Foral,<br />
relación de las empresas creadas, detallando la razón social<br />
y NIF.<br />
— Certificado acreditativo, firmado por la persona promotora<br />
responsable de cada proyecto asesorado, en el que se especifique<br />
las horas de asesoramiento recibidas y el contenido<br />
de las mismas, así como las horas de formación recibidas.<br />
2. Una memoria económica justificativa del coste de las actividades<br />
realizadas, que contendrá:<br />
— Un estado de gastos e ingresos imputados a la actividad<br />
subvencionada.<br />
— Para cada una de las partidas que componen el estado de<br />
gastos señalado en el punto anterior una relación clasificada<br />
de los gastos de la actividad subvencionada.<br />
Esta justificación se presentará según modelo establecido por<br />
el Departamento de Empleo Inclusión Social e Igualdad y que se<br />
publicará en la web del citado Departamento, en formato archivo<br />
excel, debiendo estar en una única carpeta y ser entregado en<br />
soporte informático.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6129 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
— Fakturak edota froga-balio parekidea duten kontabilitate-agiriak<br />
—aurreko puntuan adierazitakoak—, eta ordainketaziurtagiriaren<br />
kopia, bai eta TC-2 (edo Langileen Izendun<br />
Zerrenda gehi Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Nagusiari<br />
egindako ordainketaren frogagiria) eta diruz lagundutako ekintza<br />
garatu den hilabeteei dagozkien nominak ere.<br />
— Diruz lagundutako ekintzan parte hartzen duten langileen<br />
ziurtagiria, betiere orduak eta ordu-kostua banakaturik.<br />
— Baldin eta azpikontratatzen bada prestakuntza-ekintza, guztiz<br />
edo partez (dekretu honen 2.a artikulua), orduan aurkeztu<br />
beharko dira onuradunak eskatu behar dituen hiru aurrekontuak,<br />
zergatik eta Diru-laguntzei buruzko Foru Arauaren<br />
29.3 artikulua aplikatu behar baitira.<br />
— Hala badagokio, aplikatu gabeko soberakinen itzulketaren<br />
ordainketa-gutuna.<br />
9. artikulua.—Diruz lagundu daitekeen ekintza egiteko epea<br />
Diru-laguntza jasotzen duten ekintzak 2015eko urriaren 1etik<br />
2016ko irailaren 15a bitartean egin beharko dira.<br />
— Las facturas y/o documentos contables de valor probatorio<br />
equivalente indicados en el punto anterior y copia del<br />
comprobante de su abono, así como los documentos TC-<br />
2 (o la Relación Nominal de Trabajadores más el justificante<br />
de su abono a la Tesorería General de Seguridad Social)<br />
y las nóminas correspondientes a los meses en que se<br />
hubiere desarrollado la acción subvencionable.<br />
— Certificado del personal que participa en la acción subvencionada,<br />
con desglose de horas y coste horario.<br />
— En el caso de que exista subcontratación de la acción formativa,<br />
en todo o en parte, (artículo 2.a) de este Decreto)<br />
habrá de presentarse los tres presupuestos que, en aplicación<br />
del artículo 29.3 de la Norma Foral de Subvenciones,<br />
deba haber solicitado la persona beneficiaria.<br />
— En su caso, la carta de pago de reintegro en el supuesto<br />
de remanentes no aplicados.<br />
Artículo 9.—período de ejecución subvencionable<br />
Las acciones objeto de subvención deberán ejecutarse en el<br />
período comprendido entre el 1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre<br />
de 2016.<br />
2. ATALA<br />
ENPRESAK ABIAN JARTZEKO ETA SORTZEKO LAGUNTZAK<br />
10. artikulua.—Diruz lagun daitekeen ekintza<br />
Enpresa bat sortzea, abian jartzea eta funtzionaraztea izango<br />
dira diruz lagun daitezkeen ekintzak. Enpresa horiek edozein forma<br />
juridiko izan dezakete, atal honetan ezartzen diren baldintzak betez<br />
gero, norbanako enpresaburuak ere izan daitezke, bai eta profesionalak,<br />
ondasun-erkidegoak eta sozietate zibilak ere.<br />
11. artikulua.—Entitate onuradunak.<br />
Honako hauek eskuratu ahal izango dituzte atal honetan ezarritako<br />
onurak: Bizkaiko Lurralde Historikoko enpresek (zeinahi dela<br />
ere haien izaera juridikoa, eta banakako enpresaburuak eta profesionalak<br />
barne), profesionalek, ondasun-erkidegoek eta sozietate<br />
zibilek. Baldintza hauek bete behar dituzte:<br />
Sozietatearen egoitza eta zerga-egoitza Bizkaiko Lurralde Historikoan<br />
izatea. Eta, era berean, lantokia ere lurralde horretan izatea.<br />
1. Ekonomia-jardueretan alta emanda egotea, 2015eko<br />
urriaren 1etik 2016ko irailaren 15a arteko epearen barruan, egun<br />
biak barne.<br />
2. Altako ekonomia-jarduerak zuzenean egon behar da<br />
lotuta aurkezten den negozio-planarekin.<br />
Halakoetarako, entitate bat ez da entitate onuraduntzat joko,<br />
baldin eta entitate horrek alta eman duen ekonomia-jardueran,<br />
IFZ/NAN berarekin, beste entitate bat egon bada 2016an edo<br />
2015eko azken seihilekoan jarduera-talde berean baja ematea gertatu<br />
bada.<br />
Entitatean bazkide edo erkide bat baino gehiago badago, hark,<br />
bere buruz, ezin izango du NAN berarekin altan egon 2015eko azken<br />
seihilekoan edo 2016. urtean diru-laguntza eskatu duen entitatearen<br />
ekonomia-jarduera garatzen duen talde berean.<br />
3. Entitate onuraduneko pertsona sustatzaile batek gutxienez<br />
egiaztatu behar du ekonomia-jardueretan alta eman aurreko<br />
berehalako unean langabezian zegoela eta langile autonomoen araubide<br />
berezian edo haren pareko mutualitateren batean alta eman<br />
izana 2015eko urriaren 1etik 2016ko irailaren 15a arteko epean,<br />
egun biak barne.<br />
Autonomoen araubideko alta ez zaie eskatuko elkartutako lankooperatibetako<br />
bazkide-langileei, ezta ere lan-sozietateetako<br />
bazkide-langileei, Gizarte Segurantzaren araubide orokorrean<br />
alta ematea erabaki badute; halere, alta hori aipatutako epe<br />
horren barruan gertatu behar da.<br />
SECCIÓN 2<br />
AYUDAS A LA PUESTA EN MARCHA Y CREACIÓN DE EMPRESAS<br />
Artículo 10.—Acción subvencionable<br />
La acción subvencionable consistirá en la creación, la puesta<br />
en marcha y funcionamiento de una empresa, cualquiera que sea<br />
su forma jurídica, incluidos los empresarios y empresarias individuales,<br />
los profesionales, y las comunidades de bienes y sociedades<br />
civiles siempre que cumplan las condiciones establecidas<br />
en esta Sección.<br />
Artículo 11.—Entidades beneficiarias<br />
Podrán acceder a los beneficios establecidos en esta Sección<br />
las empresas, cualquiera que sea su forma jurídica, incluidos los<br />
empresarios y empresarias individuales, los profesionales, y las<br />
comunidades de bienes y sociedades civiles del Territorio Histórico<br />
de Bizkaia:<br />
Que tengan su domicilio social y fiscal en el Territorio Histórico<br />
de Bizkaia. Asimismo, el centro de trabajo radicará también<br />
en este territorio.<br />
1. Haberse dado de alta en actividades económicas entre el<br />
1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre del año 2016, ambos<br />
inclusive.<br />
2. La actividad económica en la que se cause alta debe estar<br />
directamente relacionada con el plan de negocio presentado.<br />
A estos efectos, no tendrá la consideración de entidad beneficiaria,<br />
aquella que se hubiera dado de alta en una actividad económica<br />
en la que con el mismo NIF/DNI, hubiera existido en el año<br />
2016 o en el último semestre de 2015 y hubiesen causado baja<br />
en el mismo grupo de actividad.<br />
En el caso de que en la entidad hubiere más de una persona<br />
socia o comunera, la misma, de forma individual, no ha debido de<br />
tener alta con su DNI en el mismo grupo de actividad económica<br />
de la entidad que solicite la subvención en el año 2016 o en el último<br />
semestre de 2015.<br />
3. Al menos una de las personas promotoras de la entidad<br />
beneficiaria ha de acreditar desempleo en el momento inmediatamente<br />
anterior a la fecha del alta en actividades económicas y<br />
ha de haberse dado de alta en el régimen especial de trabajadores<br />
autónomos, o mutualidad equivalente en el período comprendido<br />
entre el 1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre de 2016,<br />
ambos inclusive.<br />
El alta en el régimen de autónomos, no se exigirá a los socios<br />
trabajadores de cooperativas de trabajo asociado, y tampoco se<br />
exigirá a los socios trabajadores de sociedades laborales, en el caso<br />
que hayan optado a darse de alta en el régimen general de Seguridad<br />
Social, no obstante dicha alta habrá de producirse en el citado<br />
período.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6130 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Halaber, pertsona sustatzaile horrek egoitza Bizkaian eduki<br />
behar du, gutxienez hiru hilabete jarraitutan, eta hilabeteok izan behar<br />
dute ekonomia-jardueraren altaren aurre-aurrekoak.<br />
4. Egunean izatea bere zerga-betebeharrak edo indarreko<br />
xedapenek ezarritako Gizarte Segurantzarekikoak.<br />
5. Ez egotea Diru-laguntzei buruzko 5/2005 Foru Arauaren<br />
12. artikuluko debekuetan aipatzen diren egoeretarikoren batean.<br />
6. Goiko baldintzak beteta ere, ez dira diruz laguntzekotzat<br />
joko:<br />
— Enpresaren sustatzaileak edo bazkide-langileak enpresaproiektu<br />
batean baino gehiagotan parte hartzea.<br />
— 158/2013 Foru Dekretuaren eta 163/2014 Foru Dekretuaren<br />
kargurako diru-laguntza baten adjudikaziodun gertatu<br />
diren enpresak (izaera juridikodunak edo gabeak), bai eta<br />
euren izenean edo beste entitate bateko kide legez diharduten<br />
haien sustatzaileak eta bazkide-langileak ere.<br />
12. artikulua.—Sustatzaileek bete beharreko baldintzak<br />
Diru-laguntza kalkulatzeko orduan, hauek dira entitate onuradunetako<br />
pertsona sustatzaileek bete behar dituzten baldintzak:<br />
A. Honako hauek joko dira sustatzailetzat:<br />
1) Norbanako enpresaburua edo profesionala.<br />
2) Ondasun-erkidego edo sozietate zibil bateko bazkidea.<br />
3) Enpresa bateko bazkide-langilea, zeinak bete beharko baititu,<br />
enpresako bazkide izateaz gainera, artikulu honen hurrengo<br />
atalean zehazten diren baldintzak ere.<br />
4) Uztailaren 11ko 20/2007 Legearen II. tituluko III. kapituluan<br />
aipatutako hauek: ekonomikoki mendekoak diren autonomoak,<br />
betiere 12. artikulu honetako baldintzak betetzen badituzte.<br />
Enpresaburu autonomo baten laguntzailea den senidea ez da<br />
joko sustatzailetzat.<br />
B. Aurreko artikuluan aipatu diren entitateetako sustatzaileek<br />
baldintza hauek bete behar dituzte, diru-laguntzari begira:<br />
— Ekonomia-jardueretan alta eman aurretik, egiaztatzea<br />
ohiko bizilekua Bizkaian izan duela hiru hilabetez, gutxienez,<br />
etenik gabe.<br />
— Langile autonomoen araubide berezian edo haren pareko<br />
mutualitateren batean alta emanda egotea 2015eko urriaren<br />
1etik 2016ko irailaren 15a arteko epean, egun biak barne.<br />
Baldintza hori ez zaie eskatuko elkartutako lan-kooperatibetako<br />
bazkide-langileei, ezta ere lan-sozietateetako bazkide-langileei,<br />
Gizarte Segurantzaren araubide orokorrean<br />
alta ematea erabaki badute; halere, alta hori aipatutako epe<br />
horren barruan gertatu behar da.<br />
— Ekonomia-jardueretan alta eman aurreko berehalako datan<br />
langabezian egon izana egiaztatzea.<br />
C. Gainera, entitate onuraduneko sustatzaile batek gutxienez<br />
egin behar izan ditu dekretu honen 2. artikuluan zehaztutako prestakuntza<br />
eta banan-banako aholkularitza, 2015eko urriaren 1etik<br />
2016ko irailaren 15a arteko epearen barruan, dekretu honen 1. ataleko<br />
entitate adjudikaziodunekin, edo prestakuntza eta banan-banako<br />
aholkularitza Barakaldoko DEMA Enpresa Garapena Elkartearekin,<br />
epe beraren barruan.<br />
Salbuespen gisa, 2015. urteko uztailaren 1etik irailaren 30a<br />
bitartean, 163/2014 Foru Dekretuaren I. tituluko I. ataleko entitate<br />
adjudikaziodunetariko batekin egindako ikastaroak eta negozio-planak<br />
ere onartuko dira.<br />
Entitate onuraduneko pertsona sustatzaileetariko batek gutxienez<br />
bete behar du baldintzan hori, eta, gainera, pertsona horrek A<br />
eta B ataletako gainerako baldintzak ere bete behar ditu.<br />
Asimismo dicha persona promotora ha de ser residente en Bizkaia,<br />
con una antigüedad mínima de 3 meses ininterrumpidos e inmediatamente<br />
anteriores al alta de actividad económica.<br />
4. Que se hallen al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones<br />
tributarias o frente a la Seguridad Social impuestas por<br />
las disposiciones vigentes.<br />
5. Que no se vean afectadas por ninguna de las prohibiciones<br />
del artículo 12 de la Norma Foral de Subvenciones.<br />
6. No obstante cumplir los requisitos anteriores, se excluyen<br />
de la acción subvencionable:<br />
— La participación en más de un proyecto empresarial de la<br />
persona promotora de la empresa o socia trabajadora.<br />
— Las empresas con o sin personalidad jurídica que hubieren<br />
resultado adjudicatarias de subvención con cargo a los<br />
Decretos Forales 158/2013 y 163/2014 así como sus promotores<br />
o socios trabajadores, bien actúen en su propio nombre<br />
o formando parte de otra entidad.<br />
Artículo 12.—Requisitos de las personas promotoras<br />
A efectos del cálculo de subvención, a continuación se detallan<br />
los requisitos a cumplir por las personas promotoras de las entidades<br />
beneficiarias:<br />
A. Tendrán la consideración de personas promotoras:<br />
1) Empresario/a individual o profesional.<br />
2) Socio/a de una comunidad de bienes o sociedad civil.<br />
3) Socio/a trabajador/a de la empresa, entendiendo por tal,<br />
aquella persona que siendo socia de la empresa reúna los requisitos<br />
especificados en el apartado siguiente de este artículo.<br />
4) Los autónomos económicamente dependientes referidos<br />
en Capítulo III Título II de la Ley 20/2007, de 11 de julio, siempre<br />
que cumplan las condiciones de este artículo 12.<br />
No tendrán la consideración de personas promotoras, el familiar<br />
colaborador de un empresario autónomo.<br />
B. Serán requisitos de las personas promotoras de las entidades<br />
señaladas en el artículo anterior, a efectos de esta subvención.<br />
— Acreditar la residencia en Bizkaia de forma ininterrumpida<br />
al menos durante tres meses antes de la fecha de alta de<br />
actividades económicas.<br />
— Haberse dado de alta en el régimen especial de trabajadores<br />
autónomos, o mutualidad equivalente en el período<br />
comprendido entre el 1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre<br />
de 2016, ambos inclusive. Dicho requisito no se exigirá<br />
a los socios trabajadores de cooperativas de trabajo<br />
asociado, y tampoco se exigirá a los socios trabajadores<br />
de sociedades laborales, en el caso que hayan optado a<br />
darse de alta en el régimen general de Seguridad Social,<br />
no obstante dicha alta habrá de producirse en el citado<br />
período.<br />
— Acreditar desempleo en el momento inmediatamente anterior<br />
a la fecha del alta en actividades económicas.<br />
C. Además, al menos una persona promotora de la entidad<br />
beneficiaria ha de haber realizado la formación y el asesoramiento<br />
individualizado detallado en el artículo 2 de este Decreto, en el<br />
período comprendido entre el 1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre<br />
de 2016, con las entidades adjudicatarias de la Sección<br />
1 de este Decreto, o haber realizado la formación y el asesoramiento<br />
individualizado con D.E.M.A. Enpresa Garapena de Barakaldo en<br />
el mismo período.<br />
Excepcionalmente, se admitirán los cursos y planes de negocio<br />
realizados desde el 1 de julio al 30 de septiembre del año 2015,<br />
con alguna de las entidades adjudicatarias del Decreto Foral<br />
163/2014, Título I Sección I.<br />
Este requisito tendrá que ser cumplido al menos por una de<br />
las personas promotoras de la entidad beneficiaria, siempre y cuando<br />
esta persona cumpla con el resto de los requisitos del apartado A<br />
y B.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6131 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
13. artikulua.—Diru-laguntza kalkulatzea eta haren zenbatekoa<br />
Entitate onuradunak, gutxienez, 5.000 euroko diru-laguntza<br />
jasoko du, eta gehieneko diru-laguntza, berriz, 15.000 eurokoa izango<br />
da.<br />
Diru-laguntza lortzeko, entitate onuradunak bete beharko<br />
ditu 11. artikuluko baldintzak; hori ez ezik, haren sustatzaile batek<br />
edo bazkide-langile batek bete beharko ditu 12. artikuluko A, B eta<br />
C paragrafoetako baldintzak; horrela, 5000 euroko diru-laguntza<br />
lortuko du.<br />
Zenbateko horrek 2.000 euroko gehikuntza izango du, aurreko<br />
lerroaldean zehaztutako bazkide-langile edo sustatzailea ez den<br />
pertsona bakoitzeko, baldin eta honek betetzen baditu 12. artikuluko<br />
A) eta B) paragrafoetako edo 12. artikuluko A), B) eta C) paragrafoetako<br />
baldintzak betetzen baditu; betiere bost bazkide edo sustatzaileraino.<br />
Hau da, artikulu honetako aurreko paragrafoan<br />
zehaztutako sustatzailea ez den pertsonaren batek bete arren 12.<br />
artikuluko A), B eta C) paragrafoetako baldintzak, diru-laguntza kalkulatzerakoan<br />
2000 euroko zenbatekoa konputatuko da.<br />
Beraz, diru-laguntza kalkulatzeko zenbaketan sar daitekeen<br />
pertsona sustatzaile edo bazkide-langile kopururik handiena 6 pertsona<br />
da; ondorioz, erakunde onuradun bakoitzeko eman daitekeen<br />
diru-laguntzaren kopururik handiena, gehienez, 15.000 euro izango<br />
da, guztira.<br />
Baldin eta entitate onuradun batek sustatzaile bi edo gehiago<br />
baditu, 12. artikuluko B) eta C) paragrafoetako baldintzak betetzen<br />
dituztenak, orduan norgehiagokan entitate onuradunak lortuko du<br />
12. artikuluko B) eta C) paragrafoetako baldintzak betetzen dituzten<br />
sustatzaileen puntuaziorik handiena, betiere hurrengo 14. artikuluko<br />
balorazio-irizpideak aplikatzearen ondoriozko norgehiagokaren<br />
ondorioetarako.<br />
Entitate eskatzaile bakoitzak gehienez lor dezakeen diru-laguntza<br />
izango da artikulu honetan ezarritakoaren araberako zenbatekoa<br />
kalkulatzearen emaitza.<br />
14. artikulua.—Emateko prozedura eta balorazio-irizpideak<br />
Norgehiagoka araubidearen bidez hautatuko dira eskabideak.<br />
Horretarako, honako prozedura hau hartuko da norgehiagoka<br />
araubidetzat: aurkezten diren eskabideak erkatu egiten dira eta artikulu<br />
honetan ezarritako balorazio-irizpideen arabera euren arteko<br />
lehentasun-hurrenkera ezartzen da, eta, gero, dagoen kreditua kontuan<br />
hartuta deialdian ezarri den mugarekin betiere, hurrenkera horri<br />
jarraituz adjudikatuko dira laguntzak, irizpide horiek aplikatuta punturik<br />
gehien lortu dutenetik hasi eta beherantz eginez.<br />
Ofizioz hasiko da diru-laguntzak emateko prozedura, Diru-laguntzei<br />
buruzko Foru Arauaren 21.2 artikuluan ezarritako edukia jasoko<br />
duen deialdi egokiaren bidez, baina, halere, aipatutako arau horren<br />
31.1 artikuluan ezarritako gastua onetsi beharra dago aurretik.<br />
Aurkeztutako eskabideak baloratzeko eta diru-laguntzaren zenbatekoa<br />
zehazteko, kontuan hartuko dira hurrengo balorazio-irizpideok;<br />
izan ere, irizpide hauek ezarriko zaizkio 12. artikuluko A),<br />
B) eta C) paragrafoetako baldintzak betetzen dituen sustatzaileari.<br />
Sustatzaile bat baino gehiago egonez gero entitate onuradunean<br />
baldintza horiek betetzen dituena, orduan puntuaziorik handiena<br />
izango dena hartuko da.<br />
Balorazio-irizpideak:<br />
1) Langabezian dagoen denbora. Irizpide hori baloratzeko,<br />
entitate eskatzaileak aurkeztuko du «Inskripzioaren epealdien eta<br />
lan-egoeraren gaineko txostena», Lanbidek luzatutakoa, baita ere<br />
«Lan-bizitzaren txostena», Gizarte Segurantzak luzatutakoa.<br />
Aipatutako txosten bien artean inkongruentziarik badago,<br />
lan-bizitzara joko da.<br />
Irizpide hau kalkulatzeko, irizpide hau honelaxe puntuatuko da:<br />
— Sei hilabete baino gutxiagoko langabezia-egoera: 0 puntu.<br />
— Sei hilabeteko edo gehiagoko baina urtebete baino gutxiagoko<br />
langabezia-egoera: puntu 1.<br />
— Urtebeteko edo urtebete baino gehiagoko baina urte bi baino<br />
gutxiagoko langabezia-egoera: 3 puntu.<br />
— Urte biko edo gehiagoko langabezia-egoera: 5 puntu.<br />
Artículo 13.—Cálculo y cuantía de la subvención<br />
La subvención mínima a obtener por entidad beneficiaria será<br />
de 5.000 euros, y la subvención máxima será de 15.000.<br />
Para obtener subvención, la entidad beneficiaria además de<br />
cumplir los requisitos del artículo 11, ha de tener una persona promotora<br />
o socia trabajadora que cumpla los requisitos del artículo<br />
12 A, B y C, así obtendrá la cantidad de 5.000 euros.<br />
Dicha cuantía se incrementará 2.000 euros por cada persona<br />
socia o promotora distinta de la definida en el párrafo anterior, que<br />
cumpla los requisitos del artículo 12 A y B), o artículo 12 A, B) y C<br />
hasta un máximo de cinco personas socias o promotoras. Es decir,<br />
que incluso si alguna persona promotora distinta de la definida en<br />
el párrafo anterior de este artículo cumpliera los requisitos del artículo<br />
12 A, B y C) computará en cuanto al cálculo de subvención por un<br />
importe de 2.000 euros.<br />
Por lo tanto, el número máximo de personas promotoras o socias<br />
trabajadoras que pueden computar a efectos de cálculo de subvención<br />
es de 6 personas, en consecuencia, la cantidad total y<br />
máxima de subvención a otorgar por entidad beneficiaria será de<br />
15.000 euros.<br />
En el supuesto de que una misma entidad beneficiaria tenga<br />
dos o más personas promotoras que cumplan los requisitos del<br />
artículo 12 B y C, en la concurrencia la entidad beneficiaria obtendrá<br />
la mayor puntuación de las personas promotoras que cumplan<br />
los requisitos del artículo 12 B y C a efectos de la concurrencia competitiva<br />
en aplicación de los criterios de valoración del artículo 14<br />
siguiente.<br />
La subvención máxima alcanzable por entidad solicitante será<br />
el resultado del cálculo de la cuantía conforme lo previsto en este<br />
artículo.<br />
Artículo 14.—Procedimiento de concesión y criterios de valoración<br />
La selección de las solicitudes se realizará conforme con el<br />
régimen de concurrencia competitiva. A estos efectos tendrá la consideración<br />
de concurrencia competitiva el procedimiento por el cual<br />
la concesión de las subvenciones se realiza mediante la comparación<br />
de las solicitudes presentadas, a fin de establecer una prelación<br />
entre las mismas de acuerdo a los criterios de valoración<br />
que se señalan en este artículo, y adjudicar, con el límite fijado en<br />
la convocatoria dentro del crédito disponible, aquellas que hayan<br />
obtenido mayor valoración en aplicación de estos criterios.<br />
El procedimiento de concesión se iniciará de oficio mediante<br />
la correspondiente convocatoria que tendrá el contenido establecido<br />
en el artículo 21.2 de la NFS, sin perjuicio de la previa aprobación<br />
del gasto a que se refiere el artículo 31.1 de la Norma.<br />
Para la valoración de las solicitudes presentadas y determinación<br />
de la cuantía de la subvención se tendrán en cuenta los<br />
siguientes criterios a valorar que irán referidos a la persona promotora<br />
que cumpla los requisitos del apartado A) B) y C) del artículo<br />
12. Si hubiere más de un promotor que cumpliera dichos requisitos<br />
en la entidad beneficiaria se tomará la puntuación que resulte<br />
mayor.<br />
Criterios de valoración:<br />
1) Tiempo en situación de desempleo. Para la valoración de<br />
este criterio la entidad solicitante presentará el «Informe de períodos<br />
de inscripción y de situación laboral» expedido por Lanbide,<br />
e «Informe de vida laboral» expedido por la Seguridad Social.<br />
En caso de incongruencia entre los dos informes citados se<br />
atenderá al de vida laboral.<br />
Para el cálculo de este criterio se puntuará:<br />
— Situación de desempleo inferior a seis meses: 0 puntos.<br />
— Situación de desempleo igual o superior a seis meses e inferior<br />
a un año: 1 punto.<br />
— Situación de desempleo igual o superior a un año e inferior<br />
a dos años: 3 puntos.<br />
— Situación de desempleo igual o superior a dos años: 5 puntos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6132 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
2) Sustatzailea bazterkeria-egoeran dauden taldeetako batekoa<br />
izatea, horretakotzat hartzen direla 7. artikuluan zehaztutakoak.<br />
Irizpide hau kalkulatzeko, irizpide hau honelaxe puntuatuko da:<br />
— Sustatzailea bazterkeria-egoeran dagoen talde batekoa izatea:<br />
3 puntu.<br />
— Sustatzailea ez izatea bazterkeria-egoeran dagoen talde batekoa:<br />
0 puntu.<br />
3) Sustatzailearen adina:<br />
— 30 urterainoko gaztea, ekonomia-jardueren alta-data artekoa:<br />
3 puntu.<br />
— 45 urte baino gehiagoko adinduna, baldin eta 45 urteak bete<br />
baditu ekonomia-jardueraren alta-datarako: 5 puntu.<br />
4) Sustatzailearen egoitzako udalerrian erregistratutako langabezia-indizea.<br />
Irizpide horren kalkulua egiteko, kontuan hartuko<br />
da udalerriak 2015eko abenduan erregistratutako langabezia-tasa<br />
(iturria: Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzua).<br />
— %10eko langabezia-tasa edo txikiagoa: 0 puntu.<br />
— %10 baino gehiagoko baina %13 baino gutxiagoko langabezia-tasa:<br />
puntu 1.<br />
— %13tik %16a arteko langabezia-tasa: 2 puntu.<br />
— %16ko edo gehiagoko baina %20 baino gutxiagoko langabezia-tasa:<br />
3 puntu.<br />
Horretarako, I. eranskinean eman da udalerrien zerrenda; bertan<br />
agertzen da udalerrietako bakoitzari emandako puntuazioa,<br />
betiere langabezia-tasaren arabera.<br />
5) Ekonomia-jardueraren epigrafea, Ogasunean altan dagoena.<br />
Irizpide hau kalkulatzeko, begiratuko zaio diru-laguntzaren<br />
enpresa onuradunaren ekonomia-jardueraren altako epigrafeari. Epigrafe<br />
bat baino gehiago badago, kontuan hartuko da puntuaziorik<br />
handiena ematen duena.<br />
Edozelan ere, altako ekonomia-jarduerak zuzenean egon behar<br />
da lotuta aurkezten den negozio-planarekin.<br />
5eko puntuazioa lortuko da dekretu honen II. eranskinean dauden<br />
atalean, zatiketan, elkartzean, taldean eta epigrafean dauden<br />
jardueretarako.<br />
Aurrekoa gorabehera, honelaxe egiaztatuko da enpresak<br />
egiten duen jarduera ekonomia iraunkorrarekin eta enplegu berdearekin<br />
lotutako sektoreetako batekoa dela: hori horrela dela egiaztatzen<br />
duen ziurtagiria aurkatuz; izan ere, agiri hori luzatu behar<br />
du horretarako baimena duen organismo batek: 5 puntu.<br />
Dekretu honen ondorioetarako, jarduera edo sektore ekonomiko<br />
hauetan sortutakoa izango da enplegu berdea: energia<br />
berriztagarriak, garraio, eraikuntza eta birgaitze iraunkorra, bioerregaien<br />
sorrera, nekazaritza eta abeltzaintza ekologikoa, turismo<br />
iraunkorra, hondakinen eta hondakin-uren kudeaketa eta tratamendua,<br />
eta baso-eremuen kudeaketa.<br />
Gainerako entitateak, baldin eta II. eranskinean zehaztutakoetakoak<br />
ez badira edo egiaztatzen ez badute, aurreko lerroaldeetan<br />
ezarritako moduaren arabera, entitatearen jarduera ekonomia<br />
iraunkorrarekin eta enplegu berdearekin lotutako sektoreetako batekoa<br />
dela, orduan 0 puntu lortuko dute balorazio-irizpide honetan.<br />
Gehieneko puntuazioa, irizpide honengatik, 5 puntukoa izango<br />
da.<br />
6) Diru-laguntzaren enpresa onuradunaren forma juridikoa<br />
— Gizarte-ekonomiako enpresak direnean: kooperatibak edo<br />
lan-sozietateak: 4 puntu.<br />
— Gainerako balizkoak: 0 puntu.<br />
Behin entitate onuradun guztiak baloratu eta gero, zerrenda<br />
bat gertatuko da, entitate onuradunen zerrenda dakarrena, betiere<br />
puntuazioaren arabera. Entitate batzuek puntuazio berdina lortzen<br />
badute, lehentasuna izango dute hurrenkeran, zeintzuek eta<br />
Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailaren<br />
Erregistroan eskabidearen erregistro-hurrenkeraren arabera aurretik<br />
daudenek.<br />
2) Pertenencia de la persona promotora a colectivos en situación<br />
de exclusión, entendiendo por tales los detallados en el artículo 7.<br />
Para el cálculo de este criterio se puntuará:<br />
— Pertenencia de la persona promotora al colectivo en situación<br />
de exclusión: 3 puntos.<br />
— No pertenencia de la persona promotora al colectivo en situación<br />
de exclusión: 0 puntos.<br />
3) La edad de la persona promotora:<br />
— Persona joven hasta 30 años inclusive a la fecha de alta<br />
de actividades económicas: 3 puntos.<br />
— Persona mayor de 45 años, es decir, que haya cumplido<br />
45 años a la fecha de alta de la actividad económica: 5<br />
puntos.<br />
4) Índice de paro registrado en el municipio de residencia del<br />
promotor. Para el cálculo de este criterio se tendrá en cuenta el<br />
Índice de paro registrado por municipio a diciembre de 2015 (fuente<br />
Lanbide, Servicio Vasco de Empleo).<br />
— Índice de paro igual o inferior al 10%: 0 puntos.<br />
— Índice de paro superior al 10% e inferior al 13%: 1 punto.<br />
— Índice de paro igual o superior al 13% e inferior al 16%: 2<br />
puntos.<br />
— Índice de paro igual o superior al 16% e inferior al 20%: 3<br />
puntos.<br />
A tal fin se proporciona en el anexo I relación de municipios<br />
con la puntuación otorgada a cada uno de ellos en función de la<br />
tasa de paro.<br />
5) Epígrafe de actividad económica dada de alta en Hacienda.<br />
Para el cálculo de este criterio se consultará el epígrafe de alta<br />
de la actividad económica de la empresa beneficiaria de la subvención.<br />
En el caso de que existiera más de un epígrafe se tendrá<br />
en cuenta el que otorgue mayor puntuación.<br />
En todo caso, la actividad económica en la que se cause alta<br />
debe estar directamente relacionada con el plan de negocio presentado.<br />
Se obtendrá una puntuación de 5 puntos para las actividades<br />
que estén comprendidas en la Sección, División, Agrupación, Grupo<br />
y Epígrafe detallados en el anexo II del presente Decreto.<br />
No obstante lo anterior, la acreditación de que la actividad que<br />
realiza la empresa pertenece a un sector relacionado con la economía<br />
sostenible y el empleo verde, mediante la aportación de certificación<br />
o documento que así lo acredite emitida por organismo<br />
autorizado a tal fin, otorgará 5 puntos.<br />
Se considera, a efectos del presente Decreto empleo verde aquel<br />
generado por las siguientes actividades o sectores económicos: las<br />
energías renovables; el transporte y la edificación y rehabilitación sostenible;<br />
la producción de biocarburantes; la agricultura y ganadería<br />
ecológica; el turismo sostenible; la gestión y tratamiento de residuos<br />
y aguas residuales; o la gestión de zonas forestales.<br />
El resto de entidades que no pertenezcan a ninguna de las<br />
detalladas en el anexo II, o no hubieran acreditado que la actividad<br />
de la entidad pertenece a un sector relacionado con la economía<br />
sostenible y el empleo verde en la forma prevista en los párrafos<br />
anteriores obtendrán 0 puntos en este criterio de valoración.<br />
La puntuación máxima por este criterio será de 5 puntos.<br />
6) Forma jurídica de la empresa beneficiaria de la subvención.<br />
— En el caso de empresas de economía social: cooperativas<br />
o sociedades laborales: 4 puntos.<br />
— Resto de supuestos: 0 puntos.<br />
Una vez valoradas todas las entidades beneficiarias se elaborará<br />
una lista con la relación de entidades beneficiarias en función<br />
de la puntuación. Las entidades que obtengan igual puntuación,<br />
tendrán orden de preferencia en la misma en función del orden<br />
de registro de entrada de la solicitud en el Registro del Departamento<br />
de Empleo, Inclusión social e Igualdad.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6133 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
15. artikulua.—Diru-laguntzaren justifikazioa<br />
Justifikazioa egingo da, zelan eta Gizarte Segurantzarekiko kotizazioak<br />
—autonomoen araubide berezian edo mutualitate baliokidean<br />
egindakoak— ordaindu direla egiaztatzen duten frogagiriak<br />
ekarriz; betiere, agiriok sortuak izan behar dute urtebeteko epealdian<br />
zehar, gehienez, Ekonomia Jardueren altatik zenbatuta;<br />
horretarako, Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Nagusiak luzatutako<br />
agiria edo agiriak erantsiko dira, hau da, urtebeteko epealdia<br />
egutegiko ekitaldi batekoak edo bikoak diren. (Kotizazio-oinarrien<br />
eta Gizarte Segurantzari sartutako kuoten txostena).<br />
Egiaztatzen ez bada hilean-hilean ordaindu direla Gizarte Segurantzaren<br />
kuota zein haren pareko mutualitate batena, orduan proportzionalki<br />
banatuko dira altak iraun duen denboran edo ordainketak<br />
egin direla egiaztatutako denboran emaniko kopuruak, eta,<br />
ondorioz, gutxitu egingo da adjudikatutako diru-laguntzaren zenbatekoa.<br />
Edozelan ere, baja ematen bada ekonomia-jardueran, orduan<br />
eskubidea galduko da data horretatik aurrera ordaintzeko dauden<br />
kopuruak kobratzeko.<br />
Ekonomia-jardueraren alta gertatu denetik urtebete igaro eta<br />
hilabeteko epea amaitu baino lehen aurkeztu beharko da justifikazioa.<br />
Era berean, egiaztatuko da onuradunak betetzen dituela<br />
betebehar fiskalak eta tributu-betebeharrak, hau da, euren forma<br />
juridikoaren arabera dagozkionak: PFEZren konturako atxikipenak<br />
sartzea; kontura egindako ordainketak; PFEZren aitorpenak;<br />
BEZaren aitorpenak, Sozietateen gaineko Zerga eta abar.<br />
Egiaztatzen bada ez direla bete tributu-betebeharrak, orduan<br />
hasiko da dekretu honen 25. artikuluan eta ondorengoetan ez-betetzerako<br />
eta itzulketarako ezarritako prozedura; betiere, kontuan hartuko<br />
da 20. artikuluko azken-aurreko paragrafoan xedatutakoa.<br />
Artículo 15.—Justificación de la subvención<br />
La justificación se realizará con la aportación de los correspondientes<br />
comprobantes de abono de las cotizaciones a la Seguridad<br />
Social en el régimen especial de autónomos, o mutualidad<br />
equivalente, generados durante un período máximo de un año a<br />
partir del alta en Actividades Económicas, a tal fin se adjuntará documento<br />
o documentos emitidos por Tesorería General de la Seguridad<br />
Social que acredite dichos abonos según se corresponda el<br />
período de un año con uno o dos ejercicios naturales. (Informe de<br />
bases de cotización y cuotas ingresadas a la Seguridad Social).<br />
La no acreditación del abono mensual a la Seguridad Social<br />
o mutualidad equivalente producirá el prorrateo de las cantidades<br />
otorgadas durante el tiempo que se estuvo de alta, o el tiempo en<br />
que se acreditara el abono, y la consiguiente minoración del importe<br />
de subvención adjudicado.<br />
En todo caso, la baja en la actividad económica producirá la<br />
pérdida del derecho al cobro de las cantidades pendientes de abono<br />
a partir de dicha fecha.<br />
La presentación de la justificación habrá de realizarse en plazo<br />
de un mes desde el transcurso de un año del alta de actividad económica.<br />
Asimismo, se comprobará que la persona beneficiaria cumple<br />
con las obligaciones fiscales y tributarias que en función de su<br />
forma jurídica le correspondan: ingreso de retenciones a cuenta<br />
del IRPF, pagos a cuenta, declaraciones del IRPF, declaraciones<br />
del IVA, impuesto de sociedades, etc.<br />
Si de la comprobación resultare el incumplimiento de obligaciones<br />
tributarias, se iniciará el procedimiento de incumplimiento<br />
y reintegro previsto en el artículo 25 y siguientes de este Decreto,<br />
teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo 20 anteúltimo párrafo.<br />
II. TITULUA<br />
PROZEDURA<br />
16. artikulua.—Prozeduraren hasiera eta izapidetzea<br />
I. tituluko I. ataleko eta II ataleko diru-laguntzetarako eskabideak<br />
bakoitzari dagokion deialdian ezarritakoaren arabera egokituko<br />
dira, betiere formari, erantsi beharko agiriei eta aurkezpen-datari<br />
dagokienez.<br />
Diru-laguntzetarako eskabideak beteta ez badaude oso-osorik<br />
eta behar den bezala, edo beharrezko agirietako bat falta bada, edo<br />
laguntzaren xedea behar adina zehazten ez bada, entitate edo pertsona<br />
eskatzaileari errekerimendua bidaliko zaio, hamar eguneko epearen<br />
barruan akatsa zuzentzeko edo nahitaez aurkeztu beharreko<br />
agiriak —bakoitzari dagokion deialdian aipatuak— aurkezteko, eta<br />
adieraziko zaio, agindutakoa egin ezean, eskaeran atzera egin duela<br />
joko dela eta hala ezarriko dela ebazpen baten bidez, Herri Administrazioen<br />
Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen<br />
azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 71.1 artikuluan ezarritakoaren<br />
arabera —lege hori 4/1999 Legeak aldatu zuen. —Ebazpena<br />
idatzi beharko da 30/1992 Legeak —urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen<br />
bidez aldatuak— 42. artikuluan ezarritakoaren arabera.<br />
17. artikulua.—Diru-laguntzen adjudikazioa: baldintzak eta<br />
araubidea<br />
Dekretu honetan ezarritako baldintzen arabera emango dira<br />
diru-laguntzak eta laguntzak. Dena dela, baliteke beste baldintza<br />
batzuk ere ezartzea, bai laguntza bakoitzari dagokion deialdian eta<br />
bai laguntzok emateko foru aginduan ere. Laguntzak emateko prozedura,<br />
berriz, honako artikulu hauetan ezarritakoa izango da: I.<br />
tituluko 6. artikuluan (I. atala) eta 14. artikuluan (II. atala).<br />
5/2005 Foru Arauaren 20. artikuluak ezarritakoari jarraiki, dekretu<br />
honen ondorioetarako, honakoa da norgehiagoka deritzon prozedura:<br />
diru-laguntzak emateko, aurkezturiko eskabideak erkatu egiten<br />
dira; oinarri-arauetan eta deialdian aldez aurretik zehaztutako<br />
balorazio-irizpideen arabera, eskabideen arteko lehentasunak<br />
ezartzen dira; eta irizpideok aplikatuz baloraziorik altuena lortu duten<br />
eskabideei adjudikatzen zaie laguntza, kreditu baliagarriaren<br />
barruan eta deialdian finkaturiko mugak errespetatuz.<br />
TÍTULO II<br />
PROCEDIMIENTO<br />
Artículo 16.—Iniciación del Procedimiento y tramitación<br />
Las solicitudes de subvención del Título I, Sección I y Sección<br />
II, se ajustarán a lo establecido en las correspondientes convocatorias<br />
en lo referente a forma, documentación a adjuntar y plazo de presentación.<br />
Recibidas las solicitudes de subvención, si estas no vinieran<br />
cumplimentadas en todos sus términos o no fueran acompañadas<br />
de la documentación necesaria, o no se especificara suficientemente<br />
el objeto de la ayuda, se requerirá a la empresa o persona solicitante<br />
para que, en el plazo de diez días, subsane la falta o acompañe<br />
los documentos preceptivos señalados en su correspondiente<br />
convocatoria, con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá<br />
por desistido de su petición, según lo previsto en el artículo 71.1<br />
de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de<br />
las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común, modificada por la Ley 4/1999, previa resolución que deberá<br />
ser dictada en los términos previstos en el artículo 42 de la citada<br />
Ley 30/1992 modificada por la Ley 4/1999 de 13 de enero.<br />
Artículo 17.—Adjudicación de subvenciones: condiciones y<br />
régimen<br />
Las subvenciones y ayudas se otorgarán según las condiciones<br />
establecidas en el presente Decreto así como las que, en su caso<br />
se establezcan en sus correspondientes convocatorias y en la Orden<br />
Foral de otorgamiento, mediante el procedimiento de concesión establecido<br />
en los artículos 6 (Sección I) y 14 (Sección II) del Título I.<br />
Se entiende, de conformidad con el artículo 20 de la Norma<br />
Foral 5/2005, a los efectos del presente Decreto como concurrencia<br />
competitiva, el procedimiento por el cual la concesión de las subvenciones<br />
se realiza mediante la comparación de las solicitudes<br />
presentadas, a fin de establecer una prelación entre las mismas<br />
de acuerdo con los criterios de valoración previamente fijados en<br />
las bases reguladoras y en la convocatoria, y adjudicar, con el límite<br />
fijado en la convocatoria dentro del crédito disponible, aquellas<br />
que hayan obtenido mayor valoración en aplicación de los citados<br />
criterios.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6134 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
18. artikulua.—Diru-laguntzak ematea eta errekurtsoak<br />
Dekretu honen I. tituluko I. ataleko eta II. ataleko diru-laguntzetarako<br />
eskabideak ebazpen bakarraren bidez ebatziko dira; Dirulaguntzei<br />
buruzko Foru Arauaren 23. artikuluarekin bat etorrita, ebazpen<br />
horretan eskatzaileen zerrenda jasoko da, honako hauek<br />
zehaztuta: ematen diren diru-laguntzak, ezespenak edo —atzera<br />
egiteagatik, eskubideari uko egiteagatik nahiz geroago sortutako<br />
ezintasun materialagatik— eman gabeko diru-laguntzak.<br />
Dekretu honetan araututako diru-laguntzak lortzeko deialdiko<br />
foru aginduetan ezarritako baldintzak bete beharko dira diru-laguntzarako<br />
eskabidea aurkezten den unean.<br />
Onuradun bati diru-laguntza eman dion foru agindua jakinarazitakoan,<br />
hark hamar eguneko epea izango du onartzeko; epe<br />
horretan ez badu beren-beregi ezer adierazten, isilbidez onartutzat<br />
joko da.<br />
Foru Dekretu honen itzalpean aurkezten diren eskabideak ebazteko<br />
gehieneko epealdia 6 hilabetekoa izango da deialdi bakoitzeko<br />
eskaerak aurkezteko epea amaitzen denetik.<br />
Eskumena duen organoak berariazko ebazpena eman behar<br />
badu ere deialdian aurkeztutako eskabide guztiei buruz, ebazpena<br />
eta jakinarazpena emateko epea amaitu eta berariazko ebazpenik<br />
eman ez badu, eskabidea administrazio isilbidez baztertu dela<br />
ulertuko da, azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 44. artikuluan (urtarrilaren<br />
13ko 4/1999 Legearen bidez aldatu zen) xedatutakoaren<br />
arabera.<br />
Diru-laguntzari buruzko ebazpenak administrazio-bidea amaituko<br />
du eta ebazpen horren aurka interesdunek nahi izanez gero<br />
berraztertze-errekurtsoa aurkez diezaiokete ebazpena eman duen<br />
organoari berari edo, bestela, zuzenean haren aurka egin dezakete<br />
administrazioarekiko auzien jurisdikzioan, azaroaren 26ko<br />
30/1992 Legearen 117. artikuluan (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen<br />
bidez aldatua) eta uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 46. artikuluan<br />
ezarritako epeetan.<br />
19. artikulua.—Laguntzak emateko prozedura antolatu, aztertu<br />
eta ebatziko duten organo eskudunak<br />
Diru-laguntzen eskabideak izapidetuko ditu Enplegu Zerbitzuak,<br />
eta Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailaren<br />
foru diputatuak ebatziko, behin Enplegua Sustatzeko zuzendari<br />
nagusiak proposatuta.<br />
Organo instruktoreak egiaztatu egingo du foru dekretu honetan<br />
onuradunaren izaera lortzeko ezarritako baldintzak betetzen direla.<br />
Diru-laguntza emateko ebazpenean, laguntza ematen zaien<br />
onuradunen zerrenda eta gainerako eskaeren berariazko ukoa jasoko<br />
dira. Horrez gainera, zerrenda batean ordenatuta agertu ahal izango<br />
dira oinarri arautzaileetan onuraduna izateko zehazten diren baldintza<br />
administratibo eta tekniko guztiak bete arren deialdian ezarritako<br />
kredituaren gehieneko zenbatekoa gainditu delako onartu<br />
ez diren eskaera guztiak, eta deialdian ezarritako balorazio-irizpideen<br />
arabera bakoitzari eman zaion puntuazioa adieraziko da.<br />
Kasu horretan, onuradunetako batek diru-laguntzari uko eginez<br />
gero, organo emaileak beste deialdi bat deitu beharrik izan gabe<br />
erabakiko du diru-laguntza ematea: puntuazio hurrenkeran hurrengo<br />
dagoen edo dauden eskatzaileei emango die, betiere onuradun<br />
batzuek uko egitearekin kreditu nahikoa geratu bada libre, gutxienez<br />
ere ukatu diren eskaeretako bati aurre egiteko.<br />
20. artikulua.—Entitate onuradunaren betebeharrak<br />
Foru dekretu honetan diru-laguntzen onuradunentzat ezartzen<br />
diren betebeharrez gainera, laguntzak jasotzen dituzten entitateek<br />
Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide juridiko<br />
orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauaren<br />
12, 13, 31.5 eta 41. artikuluetan ezarritakoak ere bete beharko<br />
dituzte, besteak beste:<br />
— Diru-laguntza ematearen funtsa den jarduera egitea edo hartarako<br />
jokabidea hartzea.<br />
Artículo 18.—Otorgamiento y recursos<br />
Las solicitudes realizadas a la Sección I y Sección II del Título<br />
I del presente Decreto se resolverán mediante una única resolución,<br />
por cada Sección respectivamente, en la que se expresará<br />
conforme el artículo 23 de la NFS, la relación de las personas solicitantes<br />
detallando los otorgamientos de subvención, así como la<br />
desestimación o no concesión, por desistimiento, renuncia al derecho<br />
o imposibilidad material sobrevenida.<br />
Las condiciones establecidas en las órdenes forales de convocatoria<br />
para la obtención de las subvenciones reguladas en este<br />
decreto habrán de cumplirse en el momento de la presentación de<br />
la solicitud de subvención.<br />
Notificada la Orden Foral de otorgamiento de la subvención<br />
se dispondrá de un plazo de diez días para su aceptación, transcurrido<br />
el cual sin haberse producido manifestación expresa se entenderá<br />
tácitamente aceptada.<br />
El plazo máximo para la resolución de las solicitudes formuladas<br />
al amparo del presente Decreto Foral finalizará transcurridos<br />
6 meses desde la finalización del plazo para presentar solicitudes<br />
a cada convocatoria.<br />
Sin perjuicio de la obligatoriedad del órgano competente de<br />
dictar resolución expresa en todas las solicitudes presentadas, si<br />
vencido el plazo de resolución y notificación, ésta no se hubiese<br />
dictado expresamente, se entenderá desestimada la solicitud por<br />
silencio administrativo, conforme al artículo 44 de la Ley 30/1992<br />
de 26 de noviembre, modificada por la Ley 4/1999 de 13 de enero.<br />
La resolución de la solicitud de subvención agota la vía administrativa<br />
y contra la misma los interesados podrán interponer potestativamente<br />
recurso de reposición ante el mismo órgano que la dictó<br />
o ser impugnadas directamente ante el orden jurisdiccional contencioso-administrativo,<br />
en los plazos previstos en los artículos 117<br />
de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, modificada por Ley 4/1999<br />
de 13 de enero, y en el artículo 46 de la Ley 29/1998 de 13 de julio.<br />
Artículo 19.—Órganos competentes para la ordenación, instrucción<br />
y resolución del procedimiento de concesión<br />
Las solicitudes de subvención serán tramitadas por el Servicio<br />
de Empleo, y resueltas por la Diputada Foral del Departamento<br />
de Empleo, Inclusión Social e Igualdad, a propuesta del Director<br />
General de Empleo.<br />
El órgano instructor comprobará el cumplimiento de los requisitos<br />
para adquirir la condición de persona o entidad beneficiaria.<br />
La resolución de concesión además de contener las personas<br />
solicitantes a los que se concede la subvención y la desestimación<br />
expresa de las restantes solicitudes, podrá incluir una relación ordenada<br />
de todas las solicitudes que, cumpliendo con las condiciones<br />
administrativas y técnicas establecidas en las bases reguladoras para<br />
adquirir la condición de persona beneficiaria, no hayan sido estimadas<br />
por rebasarse la cuantía máxima del crédito fijado en la convocatoria,<br />
con indicación de la puntuación otorgada a cada una de ellas<br />
en función de los criterios de valoración previstos en la misma.<br />
En este supuesto, si se renunciase a la subvención por alguna<br />
de las personas beneficiarias, el órgano concedente acordará, sin<br />
necesidad de una nueva convocatoria, la concesión de la subvención<br />
a la persona solicitante o solicitantes siguientes a aquel en orden<br />
de su puntuación, siempre y cuando con la renuncia por parte de<br />
algunas de las personas beneficiarias, se haya liberado crédito suficiente<br />
para atender al menos una de las solicitudes denegadas.<br />
Artículo 20.—Obligaciones de la entidad beneficiaria<br />
Además de las obligaciones previstas en este Decreto Foral<br />
para los beneficiarios de las subvenciones, son obligaciones de las<br />
entidades beneficiarias de las ayudas, las previstas en los artículos<br />
12, 13, 31.5 y 41 de la Norma Foral 5/2005 de 31 de mayo por<br />
la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />
otorgadas por la Administración Foral, siendo entre otras:<br />
— Realizar la actividad o adoptar el comportamiento que fundamenta<br />
la concesión de la subvención.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6135 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Esandakoaren ondorioz, laguntzaren entitate onuradunak<br />
bere jarduera uzten badu, ekonomia-jardueretan baja<br />
eman duelako, galdu egingo luke diru-laguntzaren onuradunaren<br />
izaera eta, ondorioz, une horretatik ordaintzeke<br />
dagoen kopurua kobratzeko eskubidea, ekonomia-jardueran<br />
alta eman zuenetik urtebetea igaro bada ere.<br />
— Diru-laguntza eman duen entitateari, hala denean, haren<br />
xede den jarduera egin dela edo jokaera hartu dela justifikatzea,<br />
eta diru-laguntza ematea edo gozatzea eragin duten<br />
betekizunak eta baldintzak betetzen direla justifikatzea.<br />
— Diru-laguntza eman duen entitateak burutuko dituen egiaztapen-jarduketen<br />
pean jartzea, bai eta diru-laguntzen eta<br />
laguntzen arloan Ogasun eta Finantza Sailari dagokion finantzen<br />
kontrolerako jarduketen eta Herri Kontuen Euskal Auzitegiaren<br />
prozedura fiskalizatzaileen pean ere.<br />
— Diru-laguntza eman duen entitateari jakinaraztea beste edozein<br />
administrazio edo entitate publikok —estatukoak zein<br />
nazioartekoak— xede horretarako emandako beste dirulaguntza<br />
edo laguntza batzuk jaso direla.<br />
— Kontabilitateko liburuak, erregistroak eta gainerako agiri guztiak<br />
edukitzea (kasu bakoitzean onuradunari aplikatu behar<br />
zaizkion merkataritzako eta arloko legerietan ezarritakoaren<br />
arabera auditatuak), eta halaber izatea diru-laguntza<br />
hauen oinarrietan eskatzen diren kontabilitateko egoera-orri<br />
eta erregistro espezifiko guztiak, horrela, egiaztapen- eta<br />
kontrol-ahalmenen erabilera egokia bermatzeko.<br />
— Jasotako funtsen erabilera justifikatzen duten agiriak gordetzea<br />
(baita dokumentu elektronikoak ere), zeren, ekonomia<br />
eta fiskalizazio kontroleko organoek —are Europako Gizarte<br />
Funtsekoek— egiaztapen- eta kontrol-ekintzetarako erabil<br />
ditzaketen neurrian, arlo horretan aplikagarria den araudiak<br />
ezartzen duen epean gorde behar baitira. Merkataritza Kodearen<br />
30. artikuluan xedatutakoaren arabera, liburuetan egindako<br />
azken idazpena igaro eta 6 urteko epean gorde beharko<br />
dira agiriok.<br />
— Laguntza emateko ebazpen-proposamena eman baino lehen,<br />
zerga betebeharrak eta, hala dagokionean, Gizarte Segurantzarekikoak<br />
egunean dituztela egiaztatzea. Ezin izango<br />
dira onuradun izan lehenago jasotako beste diru-laguntzaren<br />
bat itzultzeko ordainketak egunean ez dituztenak. Diru-laguntza<br />
ez da ordainduko, harik eta entitate onuradunak behar<br />
bezala egiaztatu arte egunean dituela zerga betebeharrak<br />
eta, hala dagokionean, Gizarte Segurantzarekikoak, beraz<br />
ordaintzeko diru-laguntzaren zenbatekoa kobratzeko eskubidea<br />
galduko du, eta dekretu honen 25. artikuluan ezarritako<br />
ez-betetzeagatiko prozedura hasiko litzateke.<br />
— Enplegu Zerbitzuari jakinaraztea entitate adjudikaziodunaren<br />
sozietate-izenari dagokion edozein aldaketa, bai eta haren<br />
forma juridikoari dagokiona edo bazkideen aldaketari dagokiona<br />
eta abar ere.<br />
Edozelan ere, goian aipatu diren inguruabarrak egiaztatzeko,<br />
ez da inongo entitateren ziurtagiririk aurkeztu behar; izan ere, eskabidea<br />
aurkeztean, eskatzaileak baimena ematen dio Enplegua,<br />
Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko Sailari, zuzenean eta<br />
telematikoki eskura ditzan inguruabarrok egiaztatzeko agiriak.<br />
21. artikulua.—Emandako diru-laguntzen publizitatea<br />
Foru dekretu honen babesaren pean ematen diren dirulaguntzen<br />
publizitateari dagokionez, Enplegua, Gizarte Inklusioa<br />
eta Berdintasuna Sutatzeko foru diputatuak foru agindu bat<br />
emango du Bizkaiko Aldizkari Ofizilean argitaratzeko zer diru-laguntza<br />
ematen diren, eta hor adieraziko da, batetik, aurrekontuko zer<br />
programari eta kredituri egozten zaizkion, eta, bestetik, adjudikaziodun<br />
gertatu diren entitateen eta bakoitzari emaniko diru-kopuruen<br />
zerrenda bat.<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizileko argitalpenaz gain, I. atalekoak Enplegua,<br />
Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko Sailaren<br />
www.bizkaia.eus/enplegua-BulegoBirtuala webgunean ere argitaratuko<br />
dira.<br />
En consecuencia, si la entidad beneficiaria de la ayuda cesara<br />
en la actividad, por baja en Actividad Económica, perderá<br />
la condición de beneficiario de subvención, y en consecuencia,<br />
el derecho al cobro de la cantidad pendiente de<br />
abono desde ese momento, aun habiendo transcurrido un<br />
año desde el alta en la actividad económica.<br />
— Justificar ante la Entidad concedente, en su caso, la realización<br />
de la actividad o la adopción del comportamiento,<br />
así como el cumplimiento de los requisitos y condiciones<br />
que determinen la concesión o disfrute de la ayuda.<br />
— El sometimiento a las actuaciones de comprobación, a efectuar<br />
por la Entidad concedente, en su caso, y a las de control<br />
financiero que corresponden al Departamento de<br />
Hacienda y Finanzas, en relación con las subvenciones y<br />
ayudas concedidas y a los procedimientos fiscalizadores<br />
del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas.<br />
— Comunicar a la Entidad concedente, en su caso, la obtención<br />
de subvenciones o ayudas para la misma finalidad, procedente<br />
de cualesquiera Administraciones o Entes Públicos<br />
nacionales o internacionales.<br />
— Disponer de los libros contables, registros diligenciados y<br />
demás documentos debidamente auditados en los términos<br />
exigidos por la legislación mercantil y sectorial aplicable<br />
al beneficiario en cada caso, así como cuantos estados<br />
contables y registros específicos sean exigidos por las<br />
bases reguladoras de las subvenciones, con la finalidad de<br />
garantizar el adecuado ejercicio de las facultades de comprobación<br />
y control.<br />
— Conservar los documentos justificativos de la aplicación de<br />
los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos,<br />
en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación<br />
y control por los órganos de control económico y de<br />
fiscalización correspondientes, incluidos los del Fondo Social<br />
Europeo, durante el plazo al efecto establecido por la normativa<br />
aplicable. Documentación que deberá conservarse durante<br />
6 años a partir del último asiento realizado en los libros de<br />
conformidad con el artículo 30 del Código de Comercio.<br />
— Acreditar con anterioridad a dictarse la propuesta de resolución<br />
de concesión que se halla al corriente en el cumplimiento<br />
de sus obligaciones tributarias y, en su caso, frente<br />
a la Seguridad Social. Tampoco podrá obtener la condición<br />
de beneficiaria quien no se halle al corriente de pago de<br />
obligaciones por reintegro de subvenciones. No podrá realizarse<br />
el pago de la subvención en tanto la entidad beneficiaria<br />
no acredite el cumplimiento de sus obligaciones tributarias<br />
y, en su caso, frente a la Seguridad Social, por lo<br />
que perderá el derecho al cobro del importe de subvención<br />
a pagar, iniciándose el procedimiento de incumplimiento previsto<br />
en artículo 25 del presente Decreto.<br />
— Comunicar al Servicio de Empleo cualquier modificación que<br />
afecte a la razón social, a la forma jurídica, o a la variación<br />
de las personas socias, etc., de la entidad adjudicataria.<br />
En todo caso, no habrá de aportarse certificación del organismo<br />
correspondiente acreditativo de dichas circunstancias, sino que la<br />
presentación de la solicitud conlleva la autorización del solicitante<br />
para que el Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad<br />
obtenga de forma directa la acreditación de dichas circunstancias<br />
de forma telemática.<br />
Artículo 21.—Publicidad de las subvenciones concedidas<br />
En cuanto a la publicidad de las subvenciones otorgadas al<br />
amparo de este Decreto Foral, mediante Orden Foral de la Diputada<br />
foral del Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad,<br />
se ordenará la publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />
del extracto de las subvenciones concedidas, con expresión del<br />
programa y crédito presupuestario al que se imputen, así como el<br />
listado de las entidades adjudicataria y cantidades concedidas, dentro<br />
del marco de la normativa vigente.<br />
Además de la publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />
las relativas a la Sección I se publicarán en la página Web del Departamento<br />
de Empleo, Inclusión Social e Igualdad www.bizkaia.eus/<br />
enplegua-OficinaVirtual.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6136 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Onuradunek behar bezala jakinarazi behar dute dekretu<br />
honen babesean diruz lagundutako jarduerak edo jarduerek finantzaketa<br />
publikoa jaso dutela.<br />
Zehazki, eta I. tituluko I. atalean diruz lagundutako jardueretarako,<br />
entitate adjudikaziodunak Bizkaiko Foru Aldundiaren logotipoa<br />
eta bere logotipoa sartuko ditu plan-negozio bakoitzean, baita<br />
diruz lagundutako ikastaroa joateagatik eman zaion ziurtagiria<br />
ere.<br />
Aldi berean, ikastaroei eta aholkularitza-zerbitzuari buruzko publizitatean,<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren finantzaketa jaso dela adierazten<br />
duen leloa sartu beharko da. Lelo hori inprimatutako materialetan,<br />
baliabide elektronikoetan edo ikus-entzunezkoetan agertu beharko<br />
da, baita komunikabideetan egindako aipamenetan ere.<br />
Aurreko lerroaldeetan aipatu diren zabalkundeko neurriak beteko<br />
ez balira, onuradunari agindeia egingo litzaioke, ezarritako zabalkundeko<br />
neurriak har litzan 15 eguneko epea amaitu baino lehen,<br />
ohartaraziz ez-betetze horrek dekretu honen 27. artikuluan xedatutako<br />
itzulketarako prozedura hastea ekarriko lukeela.<br />
22. artikulua.—Beste diru-laguntza batzuekin pilatzea<br />
I. tituluko I. atalean ezarritako laguntzetako bat jasotzen<br />
dutenek xede bererako beste laguntza, diru-laguntza, sarrera edo<br />
baliabide batzuk jaso ahal izango dituzte aldi berean estatuko, Europar<br />
Batasuneko edo nazioarteko administrazio, entitate publiko zein<br />
entitate pribatuengatik, baina ezin izango dute ekintza bererako dirulaguntza<br />
gehiago jaso Bizkaiko Foru Aldundiaren beste egitarau<br />
batzuetatik, azken laguntza horiek bateraezinak izango baitira.<br />
Nolanahi ere, dekretu honen I. tituluko 2. atalean jasotako laguntzak<br />
bateraezinak izango dira DEMAk (DEMA, Enpresa Garapena<br />
Enpresa-Garapenaren Laguntza Entitatea), 2013, 2014, eta 2015<br />
eta 2016 urteetako Eskualdeetako Suspertze Planen burutzapenean,<br />
kontzeptu berberengatik eman ditzakeen laguntzekin.<br />
Diru-laguntza guztien zenbatekoak ezin izango du inola ere gainditu<br />
lagundutako jardueraren kostua, ez berak bakarrik, ezta<br />
beste diru-laguntza, laguntza, sarrera edo baliabide batzuekin batera<br />
ere.<br />
Entitate onuradunek nahitaez jakinarazi behar diote diru-laguntza<br />
eman dien organoari beste diru-laguntza, laguntza, sarrera edo<br />
baliabide batzuk lortu dituztela hark diruz lagundu dituen jarduerak<br />
finantzatzeko.<br />
Beste funtsok jaso izana jakin bezain laster egin behar da jakinarazpen<br />
hori, eta, betiere, jaso diren funtsei emandako aplikazioa<br />
justifikatu baino lehen.<br />
Jakinarazteko betebehar hori ez betetzeak zehapena ekarriko<br />
du, maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauarekin bat etorriz.<br />
23. artikulua.—Diru-laguntzaren aldaketa<br />
Diru-laguntzak emateko orduan kontuan hartutako baldintzak<br />
aldatzen badira (betiere diru-laguntzaren helburua eta xedea betetzen<br />
direla uste bada), diru-laguntza emateko ebazpena aldatu ahal<br />
izango da, Horrelakoetan dekretu honetan edo deialdiari buruzko<br />
foru aginduetan ezarritako irizpideak eta mugak aplikatuko dira.<br />
24. artikulua.—Diru-laguntzaren gutxipena<br />
Diruz lagundutako ekintzak egin direla justifikatzeko ezarritako<br />
epeak igaro eta ez bada egiaztatu eta justifikatu ekintza guztiak aurrez<br />
ikusi bezala burutu direla, eta betiere laguntzen helburua eta xedea<br />
bete direla uste bada, diru-laguntzaren zenbatekoa doitzeari<br />
ekingo zaio, benetan justifikatutako kostuen arabera. Horretarako,<br />
proportzionaltasun irizpidea deritzona erabiliko da, baita diru-laguntza<br />
emateko orduan ezarritako irizpideak eta mugak ere.<br />
Modu berean jokatuko da baldin eta 15. artikuluan ezarritako<br />
justifikazioak egiaztatzen ez badu urtebeteko epealdian zehar<br />
ordaindu ez duela Gizarte Segurantzaren edo mutualitate baliokidearen<br />
hileroko kuota.<br />
Las personas beneficiarias deberán dar la adecuada publicidad<br />
del carácter público de la financiación de las actividades o actuaciones<br />
subvencionadas al amparo de este Decreto.<br />
En concreto, y para las actuaciones subvencionadas en el Título<br />
I Sección I, se requiere que la entidad adjudicataria incluya el logotipo<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia, y el suyo propio, en cada<br />
plan de negocio, y certificado que se expida con ocasión de la asistencia<br />
al curso subvencionado.<br />
Asimismo en la publicidad de la realización de los cursos y servicio<br />
de asesoramiento habrá de incluirse leyenda que indique la<br />
financiación por la Diputación Foral de Bizkaia. Dicha leyenda habrá<br />
de aparecer, en su caso en materiales impresos, medios electrónicos<br />
o audiovisuales, o bien en menciones realizadas en medios<br />
de comunicación.<br />
Si se incumplieran las medidas de difusión previstas en los párrafos<br />
precedentes, se requerirá a la persona beneficiaria para que<br />
adopte las medidas de difusión establecidas en un plazo no superior<br />
a 15 días, con advertencia de que dicho incumplimiento producirá<br />
el inicio del procedimiento de reintegro previsto en el artículo<br />
27 de este Decreto.<br />
Artículo 22.–Concurrencia con otras subvenciones<br />
Será compatible la percepción de las ayudas previstas en el<br />
Título I, sección I con la percepción de otras subvenciones, ayudas,<br />
ingresos o recursos para la misma finalidad, procedentes de<br />
cualesquiera Administraciones o entes públicos o privados, nacionales,<br />
de la Unión Europea o de organismos internacionales a excepción<br />
de la percepción de otra subvención por la misma acción en<br />
virtud de otro programa de la Diputación Foral de Bizkaia, en este<br />
último supuesto será incompatible.<br />
En todo caso, las ayudas previstas en este Decreto, Título I,<br />
Sección 2 serán incompatibles con cualquier otra que puedan recibir<br />
para la misma finalidad, y en concreto con las que, en su caso<br />
se otorguen por DEMA (Asociación de Apoyo al Desarrollo Empresarial<br />
DEMA Enpresa Garapena) en ejecución de los Planes de Reactivación<br />
Comarcal durante los años 2013, 2014 y 2015 y 2016.<br />
En ningún caso el importe total de las subvenciones podrá ser<br />
de tal cuantía que aisladamente, o en concurrencia con otras subvenciones,<br />
ayudas, ingresos o recursos, supere el coste de la actividad<br />
subvencionada.<br />
Será obligación de las entidades beneficiarias comunicar al<br />
órgano concedente, la obtención de otras subvenciones, ayudas,<br />
ingresos o recursos que financien las actividades subvencionadas.<br />
Esta comunicación deberá efectuarse tan pronto como se<br />
conozca y, en todo caso, con anterioridad a la justificación de la<br />
aplicación dada a los fondos percibidos.<br />
El incumplimiento de este deber de comunicación dará lugar<br />
a la correspondiente sanción de conformidad con la N.F. 5/2005<br />
de 31 de mayo.<br />
Artículo 23.—Modificación de la subvención<br />
Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión<br />
de la subvención, siempre que se entiendan cumplidos la finalidad<br />
y objeto de estas, podrá dar lugar a la modificación de la resolución<br />
de concesión, aplicándose los criterios y límites establecidos<br />
en este Decreto o en las Órdenes Forales de Convocatoria.<br />
Artículo 24.—Minoración de la subvención<br />
Transcurridos los plazos establecidos para la justificación de<br />
la realización de las acciones subvencionadas, sin que se hubiera<br />
acreditado y justificado en su totalidad su ejecución en la forma prevista,<br />
siempre que se entiendan cumplidos la finalidad y objeto de<br />
las ayudas, se procederá al reajuste de la cuantía de la subvención<br />
en función de los costes efectivamente justificados, aplicándose<br />
el criterio de proporcionalidad así como los criterios y límites<br />
establecidos para su otorgamiento.<br />
Del mismo modo se procederá si la justificación prevista en<br />
el artículo 15 no acreditara el abono mensual de la seguridad social<br />
o mutualidad equivalente durante el período de un año.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6137 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
25. artikulua.—Ez betetzea<br />
Ez-betetzea gertatuko da, entitate onuradunak betetzen ez duenean<br />
dekretu honetan, deialdiaren foru aginduetan, diru-laguntza<br />
emateko ebazpenean edo ezarri beharreko gainerako arautegian<br />
ezarritako baldintzetako bat, bai eta Foru Administrazioak ematen<br />
dituen diru-laguntzen araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren<br />
31ko 5/2005 Foru Arauaren 33. artikuluan ezarritako balizkoetan<br />
ere.<br />
Ez-betetzea honako hauen arabera mailaka daiteke:<br />
a) Baldintzetako bat edo batzuk ez betetzeak edo epearen<br />
barruan jardueraren zati bat bakarrik burutzeak diru-laguntzaren<br />
zati bat bakarrik ordaintzea ekarriko du edo, hala badagokio, dirulaguntzaren<br />
zati bat itzuli behar izatea. Itzulketa hori kalkulatzeko,<br />
jarduera osotik hartutako zatiaren proportzio bera erabiliko da.<br />
b) Diru-laguntza kobratu eta gero, egindako gastu guztiak edo<br />
zati bat ordaindu gabe edukitzeak diru-laguntza itzuli behar izatea<br />
ekarriko du, diruz lagundutako egotzitako gastu guztiekiko ordaindu<br />
gabe dauden gastuen proportzioan.<br />
c) Diru-laguntza bat eman denean gastu-aurrekontu bat erreferentzia<br />
legez hartuta, baina egotzi eta justifikatutako gastua aurrekontuan<br />
ezarritakoa baino txikiagoa bada.<br />
26. artikulua.—Aldaketen, urripenen eta ez-betetzeen prozedura<br />
Administrazio-unitate eskudunak izapidetuko du prozedura, eta<br />
Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko foru<br />
diputatuak ebatziko du, eta, hala badagokio, adieraziko du entitate<br />
onuradunek eman zitzaien eta jaso zuten kopurua guztiz edo partez<br />
itzuli behar duten.<br />
Diru-laguntzei buruzko administrazio arau-hausteei zein zehapen-prozedurei<br />
dagokienez, Diru-laguntzei buruzko Foru Arauaren<br />
IV. tituluko I. kapituluan xedatutakoa izango da aginduzkoa.<br />
Horrez gainera, ez-betetzea adierazten duen foru aginduan<br />
zehapen-prozedura irekitzeko agindua eman daiteke, hala badagokio.<br />
27. artikulua.—Itzuli beharreko kredituak<br />
Diru-laguntzei buruzko erregelamendua onetsi duen martxoaren<br />
23ko 34/2010 Foru Dekretuaren 80. artikuluaren arabera, dirulaguntza<br />
itzultzeko prozedura abiarazten duen erabakian adierazi<br />
behar da prozedura hori zerk abiarazi duen, zer eginbide bete ez<br />
den eta diru-laguntzaren zer parteri eragiten dion. Onuradunari, erabakiaren<br />
berri jakinarazi, eta hamabost eguneko epea emango zaio<br />
egokitzat jotzen dituen agiriak alegatzeko edo aurkezteko.<br />
Diru-laguntza bat osorik edo haren zati bat itzultzen bada (dela<br />
aldaketa batengatik, dela gutxitzeagatik edo dela baldintzak ez betetzearen<br />
adierazpen batengatik), diru-laguntza ordaindu zenetik<br />
aurrera aplikatu behar diren berandutze-interesak ordaindu beharko<br />
dira, Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide<br />
juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauaren<br />
34. artikuluan xedatutakoaren arabera.<br />
Borondatezko itzulketa da onuradunak berak Administrazioaren<br />
aurretiazko errekerimendurik gabe egindakoa.<br />
Halakoetan, idatzizko komunikazio bat igorri beharko zaio aurretiaz<br />
Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko Sailari,<br />
hain zuzen ere, Enplegu Zerbitzuari.<br />
Borondatezko itzulketa egiten denean, Administrazioak hari<br />
dagozkion berandutze-interesak kalkulatuko ditu, Diru-laguntzei<br />
buruzko Foru Arauaren 34. artikuluan ezarritakoaren arabera eta<br />
onuradunak itzulketa benetan egin duen unea arte.<br />
Onuradun batek bere kabuz itzuli nahi duenean, ordainketagutun<br />
bat erabili behar du, Bizkaiko Foru Aldundiaren eredu ofizialaren<br />
araberakoa.<br />
Gero, Bizkaiko Foru Aldundiko Ogasun eta Finantza Sailak dirua<br />
biltzeko prozedurari ekingo dio, eta norberaren borondatez ordaintzeko<br />
epea hasiko da.<br />
Artículo 25.—Incumplimiento<br />
Se considerará que existe incumplimiento, cuando las entidades<br />
beneficiarias de las ayudas no cumplan las condiciones establecidas<br />
en el presente Decreto, en las Órdenes Forales de convocatoria,<br />
o en la resolución de otorgamiento, o las establecidas en<br />
la demás normativa de aplicación, así como en los supuestos determinados<br />
en el artículo 33 de la Norma Foral 5/2005 de 31 de mayo<br />
por la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />
otorgadas por la Administración Foral.<br />
Además el incumplimiento se podrá graduar en función de:<br />
a) El cumplimiento parcial de las condiciones o la realización<br />
en plazo de sólo una parte de la actividad, dará lugar al pago parcial<br />
de la subvención o, en su caso al reintegro también parcial aplicando<br />
la proporción en que se encuentre la actividad realizada respecto<br />
de la total.<br />
b) La falta de pago de todos o parte de los gastos realizados,<br />
después de cobrada la subvención, producirá el reintegro de<br />
la subvención en proporción a los gastos no pagados respecto al<br />
total de gastos subvencionables imputados.<br />
c) Cuando se concede la subvención tomando como referencia<br />
un presupuesto de gasto, y sin embargo el gasto imputable<br />
justificado es inferior al presupuestado.<br />
Artículo 26.—Procedimiento de modificaciones, minoraciones<br />
e incumplimientos<br />
El procedimiento se tramitará por la unidad administrativa correspondiente,<br />
y será resuelto por la Diputada Foral de Empleo, Inclusión<br />
Social e Igualdad, que declarará, en su caso, la obligación de<br />
las entidades beneficiarias de reintegrar en todo o en parte la cantidad<br />
concedida y percibida.<br />
En cuanto a las infracciones administrativas en materia de subvenciones,<br />
así como el procedimiento sancionador ordenará lo dispuesto<br />
en el capítulo I del Título IV de la NFS.<br />
Asimismo, la Orden Foral de declaración de incumplimiento,<br />
podrá acordar, en su caso, la apertura de procedimiento sancionador.<br />
Artículo 27.—Créditos a reintegrar<br />
De conformidad con el artículo 80 del Decreto Foral 34/2010<br />
de 23 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento de subvenciones<br />
el acuerdo por el que se inicie el procedimiento de reintegro,<br />
deberá indicar la causa que determina su inicio, las obligaciones<br />
incumplidas y el importe de la subvención afectado. El acuerdo<br />
será notificado a la persona beneficiaria o, concediéndole un plazo<br />
de quince días para que alegue o presente los documentos que<br />
estime pertinentes.<br />
Todo reintegro, ya sea parcial o total de la subvención, como<br />
consecuencia de la modificación, minoración, de la declaración de<br />
incumplimiento de la subvención concedida, dará lugar a la obligación<br />
de abonar los intereses de demora que resulten de aplicación<br />
desde el pago de la subvención conforme a lo dispuesto en el artículo<br />
34 de la Norma Foral 5/2005 de 31 de mayo por la que se regula<br />
el régimen jurídico general de las subvenciones otorgadas por la<br />
Administración Foral.<br />
Se entiende por devolución voluntaria aquella que es realizada<br />
por la persona beneficiaria sin el previo requerimiento de la Administración.<br />
Requerirá una comunicación previa escrita al Departamento<br />
de Empleo, Inclusión Social e Igualdad, Servicio de Empleo.<br />
Cuando se produzca la devolución voluntaria la Administración<br />
calculará los intereses de demora de acuerdo con lo previsto<br />
en el artículo 34 de la Norma Foral de Subvenciones y hasta el<br />
momento en el que se produjo la devolución definitiva por parte<br />
de la beneficiaria.<br />
La devolución de la subvención a instancia de la propia beneficiaria<br />
se deberá realizar mediante la correspondiente carta de pago<br />
según modelo oficial de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
Posteriormente el Departamento de Hacienda y Finanzas de<br />
la Diputación Foral de Bizkaia iniciará el procedimiento recaudatorio,<br />
abriéndose el período de pago voluntario.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6138 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
28. artikulua.—Arautegi orokorra<br />
Dekretu honetan aipatzen diren diru-laguntzak honako hauek<br />
arautuko dituzte: dekretu hau bera, diru-laguntzen deialdia arautzen<br />
duen foru agindua eta laguntzak emateko foru aginduak, Foru<br />
Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide juridiko orokorra<br />
arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Araua eta hura<br />
garatzen duen erregelamendua (martxoaren 23ko 34/2010 Foru<br />
Dekretuaren bidez onetsia), eta Administrazio Zuzenbideko gainontzeko<br />
arauak. Halakorik ezean, Zuzenbide Pribatuko arauak aplikatuko<br />
dira.<br />
Izaera Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzko abenduaren<br />
13ko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoaren arabera, interesdunak<br />
ematen dituen datuak erabiliko dira dena delako prozeduran edo<br />
jardueran aurrez ikusitako xedeetarako soil-soilik.<br />
Datu horiek inola ere ez dira erabiliko, ez beste bati lagako,<br />
interesdunak argi eta garbi ados dagoela adierazi ezean edo Izaera<br />
Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzko abenduaren 13ko<br />
15/1999 Lege Organikoaren (EAO, 298. zenbakia, 1999ko abenduaren<br />
14koa) 6.2 eta 11.2 artikuluetan ezarritako balizkoetako bat<br />
gertatu ezean. 15/1999 Lege Organikoan xedatutakoaren arabera,<br />
datuak lagatzen dituenak noiznahi baliarazi ahal izango ditu<br />
datuok eskuratzeko, zuzentzeko, ezerezteko eta haien aurka egiteko<br />
eskubideak, araudiaren arabera ezartzen den eran.<br />
Dekretu honetan jasotako laguntzek edo diru-laguntzek Europako<br />
Batzordearen 2013ko abenduaren 18ko 1407/2013 (EE) Erregelamenduan<br />
xedatutakoa bete beharko dute. Erregelamendu hori<br />
Europako Erkidegoen Aldizkari Ofizialaren 2013ko abenduaren 18ko<br />
alean argitaratu zen, eta EE Itunaren 87 eta 88. artikuluak de minimis<br />
laguntzei aplikatzeari buruzkoa da. Horren ondorioz, erregelamendu<br />
hori ez betetzeak erantzukizun penala, zibila eta administratiboa<br />
ekar liezazkioke entitate arau-hausleari.<br />
Administrazio prozedurari dagokionez, dekretu honetan ezarri<br />
ez den guztirako Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />
Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />
Legea (4/1999 Legearen bidez aldatua) aplikatu beharko da.<br />
29. artikulua.—Zehapen-prozedura<br />
Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide<br />
juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauaren<br />
IV. tituluan ezarritakoa aplikatu beharko da.<br />
Azaroaren 26ko 30/1992 Legearen IX. tituluan (urtarrilaren 13ko<br />
4/1999 Legeak aldatu zuen lege hori) eta Euskal Autonomia Erkidegoko<br />
Herri Administrazioen zigortzeko ahalmenari buruzko<br />
otsailaren 20ko 2/1998 Legean ezarritako zehapen-prozedura erabiliko<br />
da, martxoaren 23ko 34/2010 Dekretuaren «zehapen-prozedura”»<br />
deritzon 88.1 artikuluan xedatutakoaren arabera, 39/1992<br />
Legearen IX. titulua arautuz.<br />
Azaroaren 26ko 30/1992 Legearen IX. tituluan ezarritako zehapen-prozedura<br />
(urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen bidez aldatua)<br />
aplikatuko beharko da.<br />
30. artikulua.—Dekretu honen indarraldia<br />
Foru dekretu hau 2016. eta 2017. urteetan egongo da indarrean.<br />
AZKEN XEDAPENAK<br />
Lehenengoa.—Indarrean jartzea<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunean jarriko<br />
da indarrean foru dekretu hau.<br />
Bigarrena.—Deialdiak<br />
Dekretu honen ataletan azaltzen diren diru-laguntzetarako deialdiak<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna<br />
Sutatzeko foru diputatuaren foru aginduz egingo dira. Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean eta Bizkaiko Foru Aldundiko Enplegua,<br />
Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko Sailaren www.bizkaia.net/sustapena<br />
webgunean argitaratuko dira.<br />
Artículo 28.—Normativa general<br />
Las subvenciones a que se refiere el presente Decreto se regirán<br />
por lo dispuesto en el mismo, la Orden Foral que regule su convocatoria<br />
y en las Órdenes Forales de otorgamiento, así como por<br />
lo establecido en la Norma Foral 5/2005 de 31 de mayo por la que<br />
se regula el régimen jurídico general de las subvenciones otorgadas<br />
por la Administración Foral y su Reglamento de desarrollo aprobado<br />
por Decreto Foral 34/2010 de 23 de marzo, las restantes normas<br />
de derecho administrativo y, en su defecto, se aplicarán las<br />
normas de derecho privado.<br />
De acuerdo con lo previsto en la Ley Orgánica 15/1999, de<br />
13 de diciembre, de Protección de Datos de carácter personal los<br />
datos aportados por el interesado se utilizarán, con carácter único<br />
y exclusivo, para los fines previstos en el procedimiento o actuación<br />
de que se trate.<br />
En ningún caso los referidos datos serán objeto de tratamiento<br />
o de cesión a terceros, si no es con el consentimiento inequívoco<br />
de la persona afectada, o en los supuestos previstos en los artículos<br />
6.2 y 11.2 de la ley 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección<br />
de Datos de carácter personal («BOE» número 298, de 14 de diciembre<br />
de 1999). En cumplimiento de lo dispuesto en la citada Ley Orgánica<br />
15/1999, el cedente de los datos podrá, en cualquier momento,<br />
ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición<br />
en la forma que reglamentariamente se determine.<br />
Las ayudas o subvenciones contempladas en el presente<br />
Decreto están sujetas a lo dispuesto en el Reglamento C.E. número<br />
1407/2013 de la Comisión de 18 de diciembre de 2013, publicado<br />
en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas de 24/12/2013,<br />
relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado C.E. a<br />
las ayudas de MINIMIS y, en consecuencia, el incumplimiento de<br />
esa normativa podría significar responsabilidad penal, civil y<br />
administrativa para la entidad infractora.<br />
En lo no previsto en el presente Decreto en cuanto a procedimiento<br />
administrativo, será de aplicación la Ley 30/1992, de 26<br />
de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común modificada por<br />
la ley 4/1999.<br />
Artículo 29.—Procedimiento sancionador<br />
Resultará de aplicación lo previsto en el Título IV de la Norma<br />
Foral 5/2005 de 31 de mayo por la que se regula el régimen jurídico<br />
general de las subvenciones otorgadas por la Administración<br />
Foral.<br />
Será de aplicación el procedimiento sancionador previsto en<br />
el Título IX de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, modificada por<br />
la Ley 4/1999 de 13 de enero, asi como a la ley 2/1998 de 20 de<br />
febrero de la potestad sancionadora de las Administraciones Publicas<br />
de la Comunidad Autónoma del País Vasco, tal y como dispone<br />
el í88. 1, «del procedimiento sancionador» del Decreto 34/ 2010<br />
de 23 de marzo, regulando el Titulo IX de la ley 30/1992.<br />
Será de aplicación el procedimiento sancionador previsto en<br />
el Título IX de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, modificada por<br />
la Ley 4/1999 de 13 de enero.<br />
Artículo 30.—Vigencia del presente Decreto<br />
El presente Decreto Foral tendrá vigencia durante los años 2016<br />
y 2017.<br />
DISPOSICIONES FINALES<br />
Primera.—Entrada en vigor<br />
El presente Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al<br />
de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Segunda.—Convocatorias<br />
Las convocatorias para las subvenciones contempladas en las<br />
diferentes secciones del presente Decreto se realizarán mediante<br />
Orden Foral de la Diputada Foral de Empleo, Inclusión Social e Igualdad<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia y se publicarán en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», así como en la página web de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia, Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad,<br />
www.bizkaia.net/sustapena.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6139 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Hirugarrena.—Foru dekretu hau garatzeko ahalmena<br />
Ahalmena ematen zaio Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna<br />
Sutatzeko foru diputatuari, dekretu hau osatu edo garatzeko<br />
beharrezkotzat jotzen dituen xedapen guztiak eman ditzan.<br />
Laugarrena.—Aurrekontuko diru-izendapena<br />
Dekretu honen arabera eman daitezkeen laguntzak eta onurak<br />
ondoren aipatuko diren aurrekontuko partiden eta horniduren<br />
kontura emango dira. Partida eta hornidura horiek aurrekontuei<br />
buruzko indarreko araudiaren arabera aldatu ahal izango dira.<br />
I. TITULUA, I. ATALA<br />
Partida: 0904/G/320203/43299 2008/0075<br />
Hainbat urtetarako gastua: 400.000,00 euro.<br />
Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />
— 2016. urtea: 200.000,00 euro.<br />
— 2017. urtea: 200.000,00 euro.<br />
Partida: 0904/G/320203/44300 2008/0075<br />
Hainbat urtetarako gastua: 300.000,00 euro.<br />
Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />
— 2016. urtea: 150.000,00 euro.<br />
— 2017. urtea: 150.000,00 euro.<br />
Partida: 0904/G/320203/45100 2008/0075<br />
Hainbat urtetarako gastua: 200.000,00 euro.<br />
Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />
— 2016. urtea: 100.000,00 euro.<br />
— 2017. urtea: 100.000,00 euro.<br />
I. TITULUA, II. ATALA<br />
Partida: 0904/G/320203/44300 2008/0075<br />
Hainbat urtetarako gastua: 4.566.822,00 euro.<br />
Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />
— 2016. urtea: 3.196.776,00 euro.<br />
— 2017. urtea: 1.370.046,00 euro.<br />
Partida: 0904/G/320203/44900 2008/0075<br />
Hainbat urtetarako gastua: 1.177.220,00 euro.<br />
Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />
— 2016. urtea: 824.054,00 euro.<br />
— 2017. urtea: 353.166,00 euro.<br />
Diru-laguntza hauetan, 6.644.042,00 euro eman ahal izango<br />
dira, gehienez ere, gutxi gorabehera. Kopuru hori, gehieneko zenbatekoei<br />
doakiela, 34/2010 Foru Dekretuaren 41. artikuluan xedatutakoaren<br />
arabera alda daiteke. Halaber, aurrekontuetako kredituen<br />
arteko banaketa gutxi gorabeherakoa da; beraz, aurkeztutako<br />
eskabideen kopuruaren arabera eta egon daitezkeen entitate onuradunen<br />
beraien izaera ezberdinak kontuan izanik, aurrekontuko<br />
izendapenak artikulu honetan adierazitako partiden artean banatu<br />
ahal izango dira, betiere ezarritako muga orokorra gainditu gabe.<br />
Bilbon, 2016ko martxoaren 15ean.<br />
Enplegua, Gizarte Inklusioa<br />
eta Berdintasuna Sustatzeko foru diputatua,<br />
TERESA LAESPADA MARTÍNEZ<br />
Ahaldun Nagusia,<br />
UNAI REMENTERIA MAIZ<br />
PK<br />
I. ERANSKINA<br />
Udalerria<br />
Langabezia Puntuazioa<br />
tasa<br />
48001 Abadiño 10,4 1<br />
48002 Abanto y Ciérvana-Abanto Zierbena 17,7 3<br />
48911 Ajangiz 5,2 0<br />
48912 Alonsotegi 20,5 3<br />
48003 Amorebieta-Etxano 11,1 1<br />
Tercera.—Desarrollo normativo<br />
Se faculta a la Diputada Foral de Empleo, Inclusión Social e<br />
Igualdad a dictar cuantas disposiciones considere necesarias para<br />
completar o desarrollar el presente Decreto.<br />
Cuarta.—Consignación presupuestaria<br />
Las ayudas y beneficios que puedan otorgarse con arreglo al<br />
presente Decreto, se efectuarán con cargo a las siguientes partidas<br />
y dotaciones presupuestarias, sin perjuicio de que las mismas<br />
puedan ser modificadas de conformidad con la normativa presupuestaria<br />
vigente.<br />
TÍTULO I, SECCIÓN I<br />
Partida: 0904/G/320203/43299 2008/0075<br />
Gasto plurianual: 400.000,00 euros.<br />
Importe y distribución por ejercicios:<br />
— Año 2016: 200.000,00 euros.<br />
— Año 2017: 200.000,00 euros.<br />
Partida: 0904/G/320203/44300 2008/0075<br />
Gasto plurianual: 300.000,00 euros.<br />
Importe y distribución por ejercicios:<br />
— Año 2016: 150.000,00 euros.<br />
— Año 2017: 150.000,00 euros.<br />
Partida: 0904/G/320203/45100 2008/0075<br />
Gasto plurianual: 200.000,00 euros.<br />
Importe y distribución por ejercicios:<br />
— Año 2016: 100.000,00 euros.<br />
— Año 2017: 100.000,00 euros.<br />
TÍTULO I, SECCIÓN II<br />
Partida: 0904/G/320203/44300 2008/0075<br />
Gasto plurianual: 4.566.822,00 euros.<br />
Importe y distribución por ejercicios:<br />
— Año 2016: 3.196.776,00 euros.<br />
— Año 2017: 1.370.046,00 euros.<br />
Partida: 0904/G/320203/44900 2008/0075<br />
Gasto plurianual: 1.177.220,00 euros.<br />
Importe y distribución por ejercicios:<br />
— Año 2016: 824.054,00 euros.<br />
— Año 2017: 353.166,00 euros.<br />
El importe total de las ayudas que se concedan tendrá como<br />
límite máximo estimativo la cantidad de 6.644.042,00 euros, y se<br />
podrá modificar conforme a lo previsto en el artículo 41 del Decreto<br />
foral 34/2010 en relación a los límites de las cuantías máximas.<br />
Asimismo, la distribución entre los créditos presupuestarios tiene<br />
carácter estimativo, por lo que en función de las solicitudes presentadas<br />
y debido a la distinta naturaleza de las posibles entidades<br />
beneficiarias las consignaciones presupuestarias se podrán<br />
distribuir entre las distintas partidas señaladas en este artículo, sin<br />
superar el límite global fijado.<br />
En Bilbao, a 15 de marzo de 2016.<br />
La diputada foral de Empleo,<br />
Inclusión Social e Igualdad,<br />
TERESA LAESPADA MARTÍNEZ<br />
El Diputado General,<br />
UNAI REMENTERIA MAIZ<br />
CP<br />
Municipio<br />
ANEXO I<br />
Tasa de<br />
paro<br />
Puntuación<br />
48001 Abadiño 10,4 1<br />
48002 Abanto y Ciérvana-Abanto Zierbena 17,7 3<br />
48911 Ajangiz 5,2 0<br />
48912 Alonsotegi 20,5 3<br />
48003 Amorebieta-Etxano 11,1 1<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6140 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
PK<br />
Udalerria<br />
Langabezia Puntuazioa<br />
tasa<br />
CP<br />
Municipio<br />
Tasa de<br />
paro<br />
Puntuación<br />
48004 Amoroto 5,7 0<br />
48005 Arakaldo 9,1 0<br />
48006 Arantzazu 6,1 0<br />
48008 Artzentales 15,5 2<br />
48093 Areatza 13,1 2<br />
48009 Arrankudiaga 6,4 0<br />
48914 Arratzu 6,7 0<br />
48010 Arrieta 7,5 0<br />
48011 Arrigorriaga 15,1 2<br />
48023 Artea 9,3 0<br />
48091 Atxondo 7,6 0<br />
48070 Aulesti 5,9 0<br />
48012 Bakio 11,1 1<br />
48090 Balmaseda 19,8 3<br />
48013 Barakaldo 17,3 3<br />
48014 Barrika 11,3 1<br />
48015 Basauri 17,4 3<br />
48092 Bedia 12,0 1<br />
48016 Berango 10,2 1<br />
48017 Bermeo 13,7 2<br />
48018 Berriatua 9,3 0<br />
48019 Berriz 11,0 1<br />
48020 Bilbo 17,7 3<br />
48915 Ziortza-Bolibar 5,3 0<br />
48021 Busturia 15,7 2<br />
48022 Karrantza 17,8 3<br />
48901 Derio 10,3 1<br />
48026 Dima 8,0 0<br />
48027 Durango 12,0 1<br />
48028 Ea 9,3 0<br />
48031 Elantxobe 11,8 1<br />
48032 Elorrio 9,4 0<br />
48902 Erandio 15,2 2<br />
48033 Ereño 4,5 0<br />
48034 Ermua 13,3 2<br />
48079 Errigoiti 9,5 0<br />
48029 Etxebarri 12,2 1<br />
48030 Etxebarria 7,2 0<br />
48906 Forua 13,9 2<br />
48035 Fruiz 10,5 1<br />
48036 Galdakao 12,3 1<br />
48037 Galdames 14,1 2<br />
48038 Gamiz-Fika 7,8 0<br />
48039 Garai 5,9 0<br />
48040 Gatika 9,5 0<br />
48041 Gautegiz-Arteaga 9,7 0<br />
48046 Gernika-Lumo 15,2 2<br />
48044 Getxo 11,7 1<br />
48042 Gordexola 9,2 0<br />
48043 Gorliz 13,2 2<br />
48045 Güeñes 17,4 3<br />
48047 Gizaburuaga 6,3 0<br />
48048 Ibarrangelu 9,9 0<br />
48094 Igorre 12,4 1<br />
48049 Ispaster 7,1 0<br />
48910 Iurreta 13,0 2<br />
48050 Izurtza 6,9 0<br />
48907 Kortezubi 6,2 0<br />
48051 Lanestosa 12,6 1<br />
48052 Larrabetzu 9,0 0<br />
48053 Laukiz 7,3 0<br />
48054 Leioa 12,4 1<br />
48057 Lekeitio 9,7 0<br />
48055 Lemoa 12,1 1<br />
48056 Lemoiz 8,9 0<br />
48081 Lezama 9,5 0<br />
48903 Loiu 6,8 0<br />
48058 Mallabia 7,8 0<br />
48059 Mañaria 10,1 1<br />
48060 Markina-Xemein 9,0 0<br />
48061 Maruri-Jatabe 6,6 0<br />
48062 Mendata 6,1 0<br />
48063 Mendexa 6,7 0<br />
48064 Meñaka 5,9 0<br />
48066 Morga 6,6 0<br />
48068 Mundaka 11,1 1<br />
48069 Mungia 12,2 1<br />
48007 Munitibar-Arbatzegi Gerrikaitz 6,4 0<br />
48908 Murueta 6,5 0<br />
48071 Muskiz 15,9 2<br />
48067 Muxika 10,2 1<br />
48909 Nabarniz 5,3 0<br />
48073 Ondarroa 13,9 2<br />
48074 Urduña 14,0 2<br />
48075 Orozko 6,7 0<br />
48083 Ortuella 18,2 3<br />
48072 Otxandio 8,6 0<br />
48077 Plentzia 11,6 1<br />
48078 Portugalete 16,5 2<br />
48082 Santurtzi 18,1 3<br />
48004 Amoroto 5,7 0<br />
48005 Arakaldo 9,1 0<br />
48006 Arantzazu 6,1 0<br />
48008 Artzentales 15,5 2<br />
48093 Areatza 13,1 2<br />
48009 Arrankudiaga 6,4 0<br />
48914 Arratzu 6,7 0<br />
48010 Arrieta 7,5 0<br />
48011 Arrigorriaga 15,1 2<br />
48023 Artea 9,3 0<br />
48091 Atxondo 7,6 0<br />
48070 Aulesti 5,9 0<br />
48012 Bakio 11,1 1<br />
48090 Balmaseda 19,8 3<br />
48013 Barakaldo 17,3 3<br />
48014 Barrika 11,3 1<br />
48015 Basauri 17,4 3<br />
48092 Bedia 12,0 1<br />
48016 Berango 10,2 1<br />
48017 Bermeo 13,7 2<br />
48018 Berriatua 9,3 0<br />
48019 Berriz 11,0 1<br />
48020 Bilbo 17,7 3<br />
48915 Ziortza-Bolibar 5,3 0<br />
48021 Busturia 15,7 2<br />
48022 Karrantza 17,8 3<br />
48901 Derio 10,3 1<br />
48026 Dima 8,0 0<br />
48027 Durango 12,0 1<br />
48028 Ea 9,3 0<br />
48031 Elantxobe 11,8 1<br />
48032 Elorrio 9,4 0<br />
48902 Erandio 15,2 2<br />
48033 Ereño 4,5 0<br />
48034 Ermua 13,3 2<br />
48079 Errigoiti 9,5 0<br />
48029 Etxebarri 12,2 1<br />
48030 Etxebarria 7,2 0<br />
48906 Forua 13,9 2<br />
48035 Fruiz 10,5 1<br />
48036 Galdakao 12,3 1<br />
48037 Galdames 14,1 2<br />
48038 Gamiz-Fika 7,8 0<br />
48039 Garai 5,9 0<br />
48040 Gatika 9,5 0<br />
48041 Gautegiz-Arteaga 9,7 0<br />
48046 Gernika-Lumo 15,2 2<br />
48044 Getxo 11,7 1<br />
48042 Gordexola 9,2 0<br />
48043 Gorliz 13,2 2<br />
48045 Güeñes 17,4 3<br />
48047 Gizaburuaga 6,3 0<br />
48048 Ibarrangelu 9,9 0<br />
48094 Igorre 12,4 1<br />
48049 Ispaster 7,1 0<br />
48910 Iurreta 13,0 2<br />
48050 Izurtza 6,9 0<br />
48907 Kortezubi 6,2 0<br />
48051 Lanestosa 12,6 1<br />
48052 Larrabetzu 9,0 0<br />
48053 Laukiz 7,3 0<br />
48054 Leioa 12,4 1<br />
48057 Lekeitio 9,7 0<br />
48055 Lemoa 12,1 1<br />
48056 Lemoiz 8,9 0<br />
48081 Lezama 9,5 0<br />
48903 Loiu 6,8 0<br />
48058 Mallabia 7,8 0<br />
48059 Mañaria 10,1 1<br />
48060 Markina-Xemein 9,0 0<br />
48061 Maruri-Jatabe 6,6 0<br />
48062 Mendata 6,1 0<br />
48063 Mendexa 6,7 0<br />
48064 Meñaka 5,9 0<br />
48066 Morga 6,6 0<br />
48068 Mundaka 11,1 1<br />
48069 Mungia 12,2 1<br />
48007 Munitibar-Arbatzegi Gerrikaitz 6,4 0<br />
48908 Murueta 6,5 0<br />
48071 Muskiz 15,9 2<br />
48067 Muxika 10,2 1<br />
48909 Nabarniz 5,3 0<br />
48073 Ondarroa 13,9 2<br />
48074 Urduña 14,0 2<br />
48075 Orozko 6,7 0<br />
48083 Ortuella 18,2 3<br />
48072 Otxandio 8,6 0<br />
48077 Plentzia 11,6 1<br />
48078 Portugalete 16,5 2<br />
48082 Santurtzi 18,1 3<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6141 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
PK<br />
Udalerria<br />
Langabezia Puntuazioa<br />
tasa<br />
CP<br />
Municipio<br />
Tasa de<br />
paro<br />
Puntuación<br />
48084 Sestao 23,2 3<br />
48904 Sondika 11,3 1<br />
48085 Sopela 11,6 1<br />
48086 Sopuerta 12,9 1<br />
48076 Sukarrieta 13,8 2<br />
48087 Trucios-Turtzioz 15,3 2<br />
48088 Ubide 5,5 0<br />
48065 Ugao-Miraballes 14,7 2<br />
48089 Urduliz 10,3 1<br />
48080 Valle de Trápaga-Trapagaran 15,6 2<br />
48095 Zaldibar 10,2 1<br />
48096 Zalla 18,9 3<br />
48905 Zamudio 10,9 1<br />
48097 Zaratamo 14,0 2<br />
48024 Zeanuri 5,9 0<br />
48025 Zeberio 10,9 1<br />
48913 Zierbena 12,5 1<br />
48084 Sestao 23,2 3<br />
48904 Sondika 11,3 1<br />
48085 Sopela 11,6 1<br />
48086 Sopuerta 12,9 1<br />
48076 Sukarrieta 13,8 2<br />
48087 Trucios-Turtzioz 15,3 2<br />
48088 Ubide 5,5 0<br />
48065 Ugao-Miraballes 14,7 2<br />
48089 Urduliz 10,3 1<br />
48080 Valle de Trápaga-Trapagaran 15,6 2<br />
48095 Zaldibar 10,2 1<br />
48096 Zalla 18,9 3<br />
48905 Zamudio 10,9 1<br />
48097 Zaratamo 14,0 2<br />
48024 Zeanuri 5,9 0<br />
48025 Zeberio 10,9 1<br />
48913 Zierbena 12,5 1<br />
II. ERANSKINA / ANEXO II<br />
JARDUERA EKONOMIKOAREN EPIGRAFEA / EPÍGRAFE ACTIVIDAD ECONOMICA<br />
Atala Dibisioa Multzoa Taldea Epigrafea Izena<br />
Sección División Agrupación Grupo Epígrafe Denominación<br />
1 2 Mineral ez energ. atera eta erald. eta produ. derib. /Extr.trans. Min. No energ. Y prod.<br />
deriv.<br />
1 3 Metalak erald. indus. doitasun mek. / Ind. Transf de metales . Mec. De precisión<br />
1 4 Beste manufaktura-enpresa batzuk / Otras industrias manufactureras<br />
1 6 667 671 Jatetxeetan / En restaurantes<br />
1 6 68 Ostatu-zerbitzua / Servicio de hospedaje<br />
1 7 72 721 721.1 Hiri-garraio kolektiboa / tte. Urbano colectivo<br />
1 7 72 721 721.2 Autotaxiz eginiko garraioa / tte. Por autotaxis<br />
1 7 72 721 721.3 Errepide bidezko garraioa / tte. Viajeros por carretera<br />
1 7 72 729 729.2 Garraioa teleferikoz eta funikularrez / Tte.telefericos y funiculares<br />
1 7 73 733 733.4 Transbordadoreak, ferryak eta antzekoak / Transbordadores, ferry boats y simil<br />
1 7 75 755 Bidaia-agentziak / Agencias de viajes<br />
1 8 85 854 854.1 Autoen alokairua gidaririk gabe / Alquiler de automóviles sin conductor<br />
1 8 85 854 855.2 Itsasontzien alokairua / Alquiler de embarcaciones<br />
1 8 85 854 855.3 Bizikleten alokairua / Alquiler de bicicletas<br />
1 8 85 854 854.1 Autoen alokairua gidaririk gabe / Alquiler de automóviles sin conductor<br />
1 8 85 854 854.2 Autoak alokatzea «renting» eran / Alquiler de automóviles en «renting»<br />
1 8 85 855 855.2 Itsasontzien alokairua / Alquiler de embarcaciones<br />
1 8 85 855 855.3 Itsasontzien alokairua / Alquiler de bicicletas<br />
1 9 94 942 942.2 Bainuetxeak eta bainuak / Balnearios y baños<br />
1 9 95 951 Laguntza eta gizarte-zerbitzuak desgaituentzat / Asistencia y servicios sociales disminuidos<br />
1 9 95 952 Lagun. eta gizarte-zerbit. desgaitu. ez-egoitzak / Asis. Y serv. Disminuidos no residenc.<br />
1 9 98 989 989.2 Antolak. zerb., kongresuak, biltzarrak … / Serv. Organiz. Congresos, asambleas, ...<br />
2 8 88 882 Turismo-gidak / Guias de turismo<br />
2 8 88 883 Turismo interpreteen gidak / Guias de intérpretes de turismo<br />
EJZn alta behar ez duten nekazaritza-jarduerak.<br />
Actividades agrícolas que no requieran alta en IAE.<br />
— • —<br />
(I-401)<br />
Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Saila<br />
Departamento de Sostenibilidad y Medio Natural<br />
Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko foru diputatuaren<br />
1915/2016 FORU AGINDUA, martxoaren 11koa.<br />
Haren bidez ebazten da Etxebarriko Arau Subsidiarioen<br />
«Nemak eremuaren» aldarazpen zehatzaren ingurumen<br />
txosten estrategikoa formulatzea.<br />
1. Aurrekariak<br />
Foru Aldundiaren Iraunkortasun eta Ingurumen Sailaren erregistroan<br />
2015eko azaroaren 20ko sarrerako data izanik, Etxebarriko<br />
Udalak bidalitako idatzia jaso da; idatzi horretan, honako txostena<br />
eskatzen du: Etxebarriko arau subsidiarioen «Nemak<br />
eremuaren» aldarazpen zehatza ingurumen ebaluazio estrategikoaren<br />
pean jartzeko edo ez jartzeko premiari buruzko txostena.<br />
Foru Aldundiaren Iraunkortasun eta Ingurumen Sailaren erregistroan<br />
2015eko abenduaren 1eko irteera data izanik, erantzuna<br />
emateko txostena bidali zaio Etxebarriko Udalari. Txosten horre-<br />
ORDEN FORAL de la diputada foral de Sostenibilidad y<br />
Medio Natural 1915/2016, de 11 de marzo, por la que se<br />
resuelve formular informe ambiental estratégico de la<br />
modificación puntual de las Normas Subsidiarias de<br />
Etxebarria para el «Área Nemak».<br />
1. Antecedentes<br />
Con fecha de entrada en el registro del Departamento Foral<br />
de Sostenibilidad y Medio Natural de 20 de noviembre de 2015,<br />
se recibe escrito remitido por el Ayuntamiento de Etxebarria solicitando<br />
informe sobre la necesidad o no de someter a evaluación<br />
ambiental estratégica la Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias<br />
de Etxebarria para el «Área Nemak».<br />
Con fecha de salida en el registro del Departamento Foral de<br />
Sostenibilidad y Medio Natural de 1 de diciembre de 2015, se remite<br />
informe de respuesta al Ayuntamiento de Etxebarria indicando que<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6142 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
tan adierazten da planak, gutxien-gutxienik, sarturik egon behar duela<br />
ingurumen ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen<br />
6. artikuluaren 2. idatz-zatiak ezarritako ingurumen ebaluazio<br />
estrategiko sinplifikatuaren peko kasuen barruan.<br />
Foru Aldundiaren Iraunkortasun eta Ingurumen Sailaren erregistroan<br />
2016ko urtarrilaren 5eko sarrerako data izanik, Etxebarriko<br />
Udalak bidalitako idatzia jaso da; idatzi horretan, honakoa eskatzen<br />
du: Etxebarriko Arau Subsidiarioen «Nemak eremuaren» aldarazpen<br />
zehatzaren ingurumen ebaluazio estrategikoa hasteko. Eskaerarekin<br />
batera, dokumentazio hau ere helarazi du udalak:<br />
a) «Eranskina: Etxebarriaren arau subsidiarioen» «Nemak eremuaren»<br />
aldarapen zehatzari dagokionez, kontuan hartutako planifikazio<br />
alternatibak, 2015eko azaroaren 30ean datatua.<br />
b) Etxebarriaren arau subsidiarioen «Nemak eremuaren» aldarapen<br />
zehatzari buruzko ingurumen dokumentu estrategikoa,<br />
2015eko abenduaren 29an datatua.<br />
21/2013 Legearen 31. artikuluan xedatu dena dela bide, ingurumeneko<br />
txosten estrategiko hau eman da. Txostenaren bidez, era<br />
berean, bete egiten da planen eta programen ingurumeneko ebaluazio<br />
estrategikoaren prozedura arautzeko urriaren 16ko 211/2012<br />
Dekretuaren 5. artikuluan ezarritakoa, hain zuzen ere Ingurumenaren<br />
Babesari otsailaren 27ko 3/1998 Legearen I A eranskineko<br />
9. atalean bildutako planen ingurumeneko ebaluazio estrategikoaren<br />
menpe jarri beharra kasuz kasu ezartzeari dagokionez.<br />
2. Aldarazpen zehatzaren proposamena<br />
Plan honen bidez, Galartza industrigunearen I. poligonoaren<br />
parametroak aldatu nahi dira, Nemak Spain, S.L.U. enpresaren instalazioek<br />
okupazio handiagoa izan dezaten, betiere alboko eremuetan<br />
eremu libreak eta berdeguneak birkokatuz, bai eta gaur egun ezarritako<br />
ekipamendu publikoko lursailak ere.<br />
Interes publikoko ekipamenduetarako 4.505 m 2 -ko azalera bat<br />
birkokatzen da, jarduera ekonomikoetarako hiri lurzoru gisa sailkatutako<br />
lurzoruan, dagoeneko Nemak Spain S.L.U. enpresa<br />
kokatzen den lursailaren hego-ekialdean eta Etxebarriaren hirigunearekin<br />
konektatzen den bidegorriaren hegoaldean.<br />
Eremu Libreetako Sistema Orokorreko gune bat kokatzen da,<br />
7.754,48 m 2 -koa, Nemak Spain S.L.U enpresa kokatzen den lursailaren<br />
ekialdean eta bidegorri beraren iparraldean urbanizaezin<br />
modura sailkatutako lurzoruan.<br />
3. Eginiko kontsultak<br />
21/2013 Legearen 30. artikuluan ezarrita dagoenez, kontsultak<br />
egin zaizkie eraginpeko herri administrazioei eta interesa duten<br />
pertsonei:<br />
— Bizkaiko Foru Aldundiaren Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala<br />
Zaintzeko Sailaren Ondare Naturaleko Zerbitzua.<br />
— Bizkaiko Foru Aldundiaren Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala<br />
Zaintzeko Sailaren Nekazaritza Zuzendaritza Nagusia.<br />
— Bizkaiko Foru Aldundiaren Euskara eta Kultura Saileko Kultura<br />
eta Kirol Zuzendaritza Nagusia.<br />
— Bizkaiko Foru Aldundiaren Ekonomi eta Lurralde Garapena<br />
Sustatzeko Sailaren Azpiegituretako eta Lurralde Garapenerako<br />
Zuzendaritza Nagusia.<br />
— Bizkaiko Foru Aldundiaren Garraioak, Mugikortasuna eta<br />
Lurraldearen Kohesioa Sustatzeko Sailaren Zuzendaritza<br />
Nagusia.<br />
— Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen eta Lurralde Politika Saileko<br />
Ingurune Naturalaren eta Ingurumen Plangintzako<br />
Zuzendaritza.<br />
— Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen eta Lurralde Politika Saileko<br />
Ingurumenaren Administrazioko Zuzendaritza.<br />
— Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura<br />
Sailaren Kultur Ondareko Zuzendaritza.<br />
se considera que el plan de referencia está incluido, al menos, dentro<br />
de los supuestos de sometimiento a evaluación ambiental estratégica<br />
simplificada establecidos en el artículo 6 apartado 2 de la<br />
Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.<br />
Con fecha de entrada en el registro del Departamento Foral<br />
de Sostenibilidad y Medio Natural de 5 de enero de 2016, se recibe<br />
escrito remitido por el Ayuntamiento de Etxebarria solicitando el inicio<br />
de la evaluación ambiental estratégica simplificada de la Modificación<br />
Puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria para el<br />
«Área Nemak». Junto a la solicitud se remite la siguiente documentación:<br />
a) «Anejo: Alternativas de planificación consideradas» a la<br />
Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria para<br />
el «Área Nemak», fechado el 30 de noviembre de 2015.<br />
b Documento ambiental estratégico de la Modificación Puntual<br />
de las Normas Subsidiarias de Etxebarria para el «Área Nemak»,<br />
fechado el 29 de diciembre de 2015.<br />
En virtud de lo establecido en el artículo 31 de la Ley<br />
21/2013, se emite el presente informe ambiental estratégico. Con<br />
este informe se cumple asimismo con lo establecido en el artículo<br />
5 del Decreto 211/2012, de 16 de octubre, por el que se regula el<br />
procedimiento de evaluación ambiental estratégica de planes y programas,<br />
al respecto de la determinación caso por caso del sometimiento<br />
a evaluación ambiental estratégica de los planes recogidos<br />
en el apartado 9 del anexo I, A de la Ley 3/1998, de 27 de febrero,<br />
General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco.<br />
2. Propuesta de la modificación puntual<br />
El presente plan pretende la modificación de los parámetros<br />
del Polígono I del Sector Industrial Galartza para permitir una mayor<br />
ocupación por parte de las instalaciones de la empresa Nemak Spain,<br />
S.L.U., con reubicación, en ámbitos adyacentes, de los espacios<br />
libres y zonas verdes y de las parcelas de equipamiento público<br />
actualmente previstas.<br />
Se reubica una superficie de 4.505 m 2 para equipamientos de<br />
interés público (SC+SG) en suelo ya clasificado como urbano para<br />
actividades económicas hacia el sureste de la parcela donde se<br />
ubica la empresa Nemak Spain, S.L.U. y al sur del bidegorri que<br />
conecta con el núcleo de Etxebarria.<br />
Se ubica una zona de Sistema General de Espacios Libres de<br />
7.754,48 m 2 en suelo clasificado como no urbanizable al este de<br />
la parcela donde se ubica la empresa Nemak Spain, S.L.U. y al<br />
norte del mismo bidegorri.<br />
3. Consultas realizadas<br />
Tal y como se establece en el artículo 30 de la Ley 21/2013,<br />
se ha consultado a las siguientes administraciones públicas afectadas<br />
y personas interesadas:<br />
— Servicio de Patrimonio Natural del Departamento de<br />
Sostenibilidad y Medio Natural de la Diputación Foral de<br />
Bizkaia.<br />
— Dirección General de Agricultura del Departamento de<br />
Sostenibilidad y Medio Natural de la Diputación Foral de<br />
Bizkaia.<br />
— Dirección General de Cultura y Deportes del Departamento<br />
de Euskera y Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
— Dirección General de Infraestructuras y Desarrollo Territorial<br />
del Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
— Dirección General de Urbanismo del Departamento de Transportes,<br />
Movilidad y Cohesión del Territorio de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia.<br />
— Dirección de Medio Natural y Planificación Ambiental del<br />
Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial del<br />
Gobierno Vasco.<br />
— Dirección de Administración Ambiental del Departamento<br />
de Medio Ambiente y Política Territorial del Gobierno<br />
Vasco.<br />
— Dirección de Patrimonio Cultural del Departamento de Educación,<br />
Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6143 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
— Eusko Jaurlaritzaren Garapen Ekonomiko eta Lehiakortasun<br />
Sailaren Landa eta Itsasbazterra Garatzeko eta Europako<br />
Politiketarako Zuzendaritza.<br />
— Eusko Jaurlaritzaren Segurtasun Sailaren Larrialdietako<br />
Arreta eta Meteorologiako Zuzendaritza.<br />
— Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen eta Lurralde Politika Saileko<br />
Lurralde Plangintza eta Hirigintzako Zuzendaritza.<br />
— Eusko Jaurlaritzaren Osasun Saileko Osasun Sailburutzako<br />
Bizkaiko Lurralde Zuzendaritza.<br />
— URA Uraren Euskal Agentzia.<br />
— Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoa.<br />
— Energiaren Euskal Erakundea.<br />
— IHOBE, Ingurumena Kudeatzeko Sozietate Publikoa.<br />
— EHNE Nekazaritza Sindikatua<br />
— Ekologistak Martxan.<br />
— Lea-Artibaiko Amankomunazgoa<br />
Halaber, jendaurrean ezarri da espedientearen dokumentazioa<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren webgunean.<br />
Txosten hau eman den egunean, honako erantzun hauek jaso<br />
dira:<br />
1. Eusko Jaurlaritzaren Garapen Ekonomiko eta Lehiakortasun<br />
Sailaren Nekazaritza eta Abeltzaintza Zuzendaritzak egokitzat<br />
jotzen du proposatutako jarduketaren garrantzi sektoriala ebaluatzeari<br />
ekitea, aplikagarria den arautegiak ezarritakoarekin bat<br />
etorriz.<br />
2. Eusko Jaurlaritzaren Ingurunearen eta Ingurumen Plangintzaren<br />
Zuzendaritzak hauxe dio:<br />
a) Inpaktuak identifikatzeko eta baloratzeko atalak eta babes<br />
neurriak eta neurri zuzentzaileak ezartzeko proposamena orokorregitzat<br />
jotzen dira, ez baitira hurbiltzen proposatutako aldarazpenaren<br />
benetako inpaktuetara. Baieztatzen du «atal ereduak» diren<br />
sentsazioa duela, edozein ingurumen ebaluaziotan erabiltzeko modukoak.<br />
b) Beharrezkotzat jotzen du sartzeko bide berriaren ibilbidea<br />
diseinatzea Urko errekaren ibarreko basoaren babesa ziurtatuz.<br />
c) Bisoi europarrari dagokionez, zehazten du Bizkaiko Foru<br />
Aldundiaren organo eskudunak xedatzen duenari lotuko zaiola.<br />
3. IHOBE ingurumena kudeatzeko sozietate publikoak egiaztatu<br />
du modu zuzenean kontuan hartu dela historikoki lurzoruaren<br />
jarduera kutsagarriak izan dituen lursail bat (48030-00002 kodea);<br />
lursail hori bat dator Nemak Spain, S.L.U. enpresaren instalazioekin.<br />
Era berean, baieztatzen du lurzoruaren kutsadura prebenitzeko<br />
eta zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 23. artikuluan<br />
ezarritako zirkunstantziak azaltzen direnez lurzoruaren<br />
kalitatea ikertu beharko dela. Ikerketa hori amaituko da Eusko Jaurlaritzaren<br />
ingurumen organoak lurzoruaren kalitatearen inguruan<br />
eman beharreko adierazpenaren ebazpen batez.<br />
4. Eusko Jaurlaritzaren Kultura Ondarearen Zuzendaritzak<br />
zehaztu du Nemak Spain, S.L.U. enpresak okupatutako lursailaren<br />
mugan Errotabarriko errotaren azpiegitura hidraulikoaren<br />
kanala dagoela. Errota eta haren azpiegitura Ondare Historiko-Arkitektonikoaren<br />
Katalogoan jasota daude, eta Euskal Kultur Ondarearen<br />
Inbentario Orokorrean jasoak izateko proposamena dute.<br />
Hala, zuzendaritza horrek azpimarratu du aldarazpenaren ondoriozko<br />
ukipenik egonez gero, beharrezko babes neurriak aurreikusi<br />
beharko direla.<br />
5. Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Sailaren<br />
Nekazaritza Zuzendaritza Nagusiaren txostenetik honakoa azpimarra<br />
daiteke:<br />
a) Planari aplikagarri zaizkion zenbait arautegi zerrendatzen<br />
ditu eta ohartarazten du planak nekazaritza arloan eskuduna den<br />
foru organoaren txosten loteslea beharko duela.<br />
— Dirección de Desarrollo Rural y Litoral y Políticas Europeas<br />
del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad<br />
del Gobierno Vasco.<br />
— Dirección de Atención de Emergencias y Meteorología del<br />
Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco.<br />
— Dirección de Planificación Territorial y Urbanismo del<br />
Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial del<br />
Gobierno Vasco.<br />
— Dirección Territorial de Bizkaia de la Viceconsejería de Sanidad<br />
del Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco.<br />
— URA, Agencia Vasca del Agua.<br />
— Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia.<br />
— Ente Vasco de la Energía.<br />
— IHOBE, Sociedad Pública de Gestión Ambiental.<br />
— Sindicato agrario EHNE.<br />
— Ekologistak Martxan.<br />
— Mancomunidad de Lea Artibai.<br />
Asimismo, se ha puesto a disposición del público la documentación<br />
de la que consta el expediente en la página web de la<br />
Diputación Foral de Bizkaia.<br />
A fecha de emisión del presente informe se han recibido las<br />
siguientes respuestas:<br />
1. La Dirección de Agricultura y Ganadería del Departamento<br />
de Desarrollo Económico y Competitividad del Gobierno Vasco considera<br />
pertinente que se proceda a evaluar la repercusión sectorial<br />
de la intervención propuesta conforme a lo establecido en la<br />
normativa de aplicación.<br />
2. La Dirección de Medio Natural y Planificación Ambiental<br />
del Gobierno Vasco señala lo siguiente:<br />
a Los apartados relativos a identificación y valoración de<br />
impactos y la propuesta de medidas protectoras y correctoras se<br />
consideran demasiado genéricas, al no realizar una aproximación<br />
a los impactos reales de la modificación propuesta. Afirma que da<br />
la sensación de que son «apartados tipo», que sirven para cualquier<br />
evaluación ambiental.<br />
b) Considera necesario que el trazado del nuevo vial de acceso<br />
se diseñe asegurando la preservación del bosque de ribera del arroyo<br />
Urko.<br />
c) En cuanto al visón europeo, señala que se estará a lo dispuesto<br />
por el órgano competente de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
3. La Sociedad Pública de Gestión Ambiental IHOBE comprueba<br />
que se ha considerado correctamente la existencia de una<br />
parcela (código 48030-00002) que ha soportado históricamente actividades<br />
potencialmente contaminantes del suelo, parcela que coincide<br />
con las instalaciones de la empresa Nemak Spain, S.L.U. Asimismo,<br />
afirma que, al darse las circunstancias contempladas en<br />
el artículo 23 de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención<br />
y corrección de la contaminación del suelo, se deberá proceder a<br />
la realización de una investigación de la calidad del suelo. Dicha<br />
investigación concluirá con la resolución de una Declaración de la<br />
calidad del suelo emitida por el órgano ambiental del Gobierno Vasco.<br />
4. La Dirección de Patrimonio Cultural del Gobierno Vasco<br />
indica que en el límite de la parcela ocupada por la empresa Nemak<br />
Spain, S.L.U. se encuentra el canal de la infraestructura hidráulica<br />
del Molino Errotabarria. El molino y su infraestructura se encuentran<br />
recogidos en el Catálogo de Patrimonio Histórico-Arquitectónico<br />
con propuesta para su inclusión en el Inventario General de<br />
Patrimonio Cultural Vasco. Remarca que, en caso de que pudiera<br />
haber afecciones derivadas de la modificación, se deberán prever<br />
las correspondientes medidas de protección.<br />
5. Del informe de la Dirección General de Agricultura de este<br />
Departamento Foral de Sostenibilidad y Medio Natural se puede<br />
destacar lo siguiente:<br />
a) Lista una serie de normativa que considera aplicable al plan<br />
y advierte de que el plan deberá disponer del informe vinculante<br />
del órgano foral competente en materia agraria.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6144 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
b) Zehazten du aintzat hartutako alternatiba guztien artean<br />
poligonoaren bideen diseinu bera jasotzen dela eta ekialderago<br />
dagoen bidea argi eta garbi sartzen dela ibaiaren espazioan. Ondorioz,<br />
beharrezkotzat jotzen du kokapen alternatibak birdefinitzea,<br />
ibai lurraldearen babesa lortzeko.<br />
c) Zuzendaritza horren Nekazaritza Zerbitzuak zehazten du<br />
«ez dagokiola oharrik edo alegaziorik aurkeztea Etxebarriko arau<br />
subsidiarioen Nemak eremuaren aldarazpen zehatzari; izan ere,<br />
ingurumen iraunkortasunaren aldeko babes, zuzenketa eta konpentsazio<br />
neurriak hartu dira, legeria aplikagarriak ezarritakoari jarraituz.<br />
6. Lurraldearen Kohesioa Sustatzeko Foru Zuzendaritza<br />
Nagusia aipatu du, zuzendaritza horren eskumenen ikuspegitik, aldarazpenaren<br />
edukiak ez bide duela eragin esanguratsurik ingurumenaren<br />
gainean.<br />
Ezarritako kontsulta epea igarota, ingurumen organo honek<br />
behar adina irizpen ditu, ingurumen txosten estrategiko hau egin<br />
ahal izateko.<br />
4. Planaren azterketa 21/2013 Legearen V. eranskinaren eta<br />
211/2012 Dekretuaren III. eranskinaren irizpideak kontuan<br />
hartuta<br />
Aldarazpen honek udal mailan hedapen txikiko eremu baten<br />
erabilera ezartzen duenez eta, era berean, Etxebarriko arau subsidiarioen<br />
aldarazpen txikitzat har daitekeenez, erabaki da ingurumen<br />
ebaluazio estrategiko sinplifikatuaren pean jartzea.<br />
Ebaluatutako plana ohiko ingurumen ebaluazio estrategikoaren<br />
pean jarri behar den ala ez zehazteko, kontuan hartu dira egindako<br />
kontsulten emaitzak eta 21/2003 Legearen V. eranskinean eta<br />
211/2012 Dekretuaren III. eranskinean ondorio horretarako jasotako<br />
irizpideenak ere. Edonola ere, azterketa hori indarreko ingurumen<br />
ebaluazioaren arautegian ezarritako ondorioetarako egiten<br />
da, betiere enpresa handitzeko planak eta proiektuak behar dituzten<br />
baimen eta manuzko txostenei kalterik egin gabe.<br />
Eusko Jaurlaritzaren Ingurune Naturalaren eta Ingurumen Plangintzako<br />
Zuzendaritzak ingurumen agiri estrategikoaren kalitateari<br />
buruz zehaztutakoa egia izanagatik ere, ingurumen organo honen<br />
ustetan, agiri osoa eta haren edukiari buruz 211/2012 Dekretuak<br />
eta 21/2013 Legeak ezarritakoa kontuan hartuz, aurkeztutako ingurumen<br />
agiri estrategikoak behar adina kalitate baldintzak ditu, ingurumen<br />
txosten estrategiko hau eman ahal izateko.<br />
Indarreko arau subsidiarioek ez dute ahalbidetzen Nemak Spain,<br />
S.L.U. enpresaren instalazioak handitzea gaur egungo kokapenean.<br />
Aurreikusitako aldarazpenaren bidez, enpresaren instalazioak<br />
handitzea ahalbidetzen da, jarduera ekonomikoen hiri lurzoru finkatu<br />
gisa sailkatutako lurzoruaren mugen barruan.<br />
Nemak Spain, S.L.U. enpresaren gaur egungo instalazioak,<br />
garatzen duten jarduera industriala kontuan hartuz, Kutsaduraren<br />
Prebentzioari eta Kontrol Integratuei buruzko uztailaren 1eko<br />
16/2002 Legearen aplikazio eremuan sartzen dira eta, beraz, ingurumen<br />
baimen integratua dute. Aldarazpenak beharrezko aldaketa<br />
urbanistikoak jasotzen ditu, jardueraren hedapena ahalbidetzeko,<br />
baina ez du marko zehatzik ezartzen, funtzionamendu baldintzei<br />
dagokienez. Jarduera funtzionatzeko baldintza horiek ingurumen<br />
ezarpen nabarmenenak dira Nemak Spain, S.L.U. enpresaren jarduerari<br />
begira, eta zehatz-mehatz ezartzen dira proiektu mailan,<br />
ingurumen baimen integratuaren markoan. Ingurumen organo honek,<br />
hortaz, uste du aldarazpen hau ez dela zehaztapen horiek sartzeko<br />
marko egokia.<br />
Errotabarriko errotak eta haren kanal hidraulikoa Nemak<br />
Spain, S.L.U. enpresa kokatzen deneko jarduera ekonomikoen hiri<br />
lurzoru finkatuaren mugakideak dira. Hiri lurzoru hori handitzea aurreikusita<br />
egon ez arren, bai aurreikus daiteke enpresaren instalazioak<br />
Euskal Kultur Ondarearen Inbentario Orokorrean sartzeko proposatutako<br />
ondasunetara hurbiltzea. Ondorioz, aldarazpenak beharrezko<br />
babes neurriak ezarriko ditu Errotabarriko errotari, haren kanal<br />
hidraulikoari eta bien ingurune hurbilari eragitea saihesteko, baita<br />
paisaiaren ikuspuntutik ere.<br />
b) Señala que, en todas las alternativas barajadas, se contempla<br />
el mismo diseño de los viales del polígono y que el vial más<br />
oriental invade claramente el espacio fluvial. En consecuencia, considera<br />
necesario redefinir las alternativas de ubicación para lograr<br />
la preservación del territorio fluvial.<br />
c) El Servicio Agrícola de dicha Dirección General señala que<br />
«no procede presentar observaciones o alegaciones a la modificación<br />
puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria en el área<br />
de Nemak, puesto que ya se tienen en cuenta las medidas protectoras,<br />
correctoras o compensatorias para la Sostenibilidad Ambiental,<br />
establecidas por la legislación aplicable».<br />
6. La Dirección General Foral de Cohesión del Territorio señala<br />
que, desde la perspectiva competencial de dicha Dirección, el contenido<br />
de la Modificación no parece tener efectos significativos sobre<br />
el medio ambiente.<br />
Trascurrido el plazo de consultas establecido, este órgano<br />
ambiental cuenta con elementos de juicio suficientes para formular<br />
el presente informe ambiental estratégico.<br />
4. Análisis del plan considerando los criterios del anexo V de<br />
la Ley 21/2013 y del anexo III del Decreto 211/2012<br />
Considerando que la Modificación que nos ocupa se trata de un<br />
supuesto que establece el uso, a nivel municipal, de una zona de reducida<br />
extensión y que puede ser considerada, también, como una modificación<br />
menor de las Normas Subsidiarias de Etxebarria, se ha decidido<br />
someterla a evaluación ambiental estratégica simplificada.<br />
Para determinar si el plan evaluado debe o no ser sometido a<br />
evaluación ambiental estratégica ordinaria, se ha tenido en cuenta<br />
el resultado de las consultas realizadas y los criterios que al efecto<br />
se recogen en el Anexo V de la Ley 21/2013 y en el Anexo III del Decreto<br />
211/2012. En todo caso, este análisis se realiza a efectos de lo establecido<br />
en la normativa de evaluación ambiental vigente y sin perjuicio<br />
de las autorizaciones e informes preceptivos que el propio plan<br />
y el proyecto de ampliación de la empresa pudieran requerir.<br />
Aun siendo cierto lo señalado por la Dirección de Medio Natural<br />
y Planificación Ambiental del Gobierno Vasco respecto a la calidad<br />
del documento ambiental estratégico, este órgano ambiental<br />
considera que, teniendo en cuenta la totalidad del documento y lo<br />
establecido en la Ley 21/2013 y en el Decreto 211/2012 al respecto<br />
de su contenido, el documento ambiental estratégico presentado<br />
reúne condiciones de calidad suficientes para emitir este informe<br />
ambiental estratégico.<br />
Las Normas Subsidiarias vigentes no permiten la ampliación de<br />
las instalaciones de la empresa Nemak Spain, S.L.U. en su actual<br />
ubicación. Con la modificación prevista se posibilita la ampliación de<br />
las instalaciones de la empresa dentro de los límites del suelo ya clasificado<br />
como suelo urbano consolidado de actividades económicas.<br />
Las actuales instalaciones de la empresa Nemak Spain, S.L.U.,<br />
en razón de la actividad industrial que desarrollan, están incluidas<br />
en el ámbito de aplicación de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención<br />
y Control Integrados de la Contaminación y, en consecuencia,<br />
disponen de autorización ambiental integrada. La Modificación introduce<br />
los cambios urbanísticos necesarios para permitir la ampliación<br />
de la actividad pero no establece un marco concreto respecto<br />
a sus condiciones de funcionamiento. Esas condiciones de funcionamiento<br />
de la actividad son las determinaciones ambientalmente<br />
más relevantes para la actividad de la empresa Nemak Spain, S.L.U.,<br />
y se establecen, en detalle, a nivel de proyecto, en el marco de la<br />
autorización ambiental integrada. Este órgano ambiental considera,<br />
por tanto, que esta Modificación no es el marco adecuado para introducir<br />
dichas determinaciones.<br />
El molino Errotabarria y su canal hidráulico lindan con el suelo<br />
urbano consolidado de actividades económicas donde se localiza<br />
la empresa Nemak Spain, S.L.U. Aun cuando no se prevé una ampliación<br />
de este suelo urbano, si es previsible que las instalaciones<br />
de la empresa se acerquen a estos bienes propuestos para su inclusión<br />
en el Inventario General de Patrimonio Cultural Vasco. En consecuencia,<br />
la Modificación establecerá las medidas protectoras necesarias<br />
con el objetivo de evitar afectar al molino Errotabarria, a su<br />
canal hidráulico y al entorno inmediato de ambos, también desde<br />
el punto de vista paisajístico.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6145 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Urko ibaia eta haren zortasun eremua bisoi europarra babesteko<br />
interes bereziko eremua dira, betiere espezie hau Bizkaian kudeatzeko<br />
planak ezarritakoaren arabera. Mendebaldera sartzeko bide<br />
berria, indarreko arau subsidiarioetan aurreikusirik dagoena, fluxu<br />
nagusiko eremuan kokatuko litzateke ibai honen etorrerak izan bitartean,<br />
bai eta balio estrategiko handiko lurzoruen gainean ere. Hori<br />
gauzatzea oso konplexua izango da bisoi europarraren interes bereziko<br />
eremuari eta Errotabarriko errotaren hurbileko inguruneari eragin<br />
gabe. Ondorioz, aldarazpenak sarbide horren ezabaketa planteatu<br />
behar du eta haren arautegiak beren-beregi honako ezarpen<br />
hau jaso:<br />
«Bisoi europarraren interes bereziko eremuetan, espeziearen<br />
ugalketa leku edo babesleku den habitataren ezaugarriak alda ditzakeen<br />
edozein jarduketa egin aurretik, baimena eskatu beharko zaio<br />
gai horretan eskumena duen foru organoari.»<br />
Aldarazpenak ahalbidetzen du potentzialki lurzoruaren kutsatzailea<br />
izan daitekeen jarduera baten instalazioak handitzea.<br />
Beraz, aldarazpena egiteko prozesuan zehar, argitu beharko da ea,<br />
handitze horri dagokionez, lurzoruaren kutsadura prebenitzeko eta<br />
zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 23. artikuluak ezarritako<br />
zirkunstantziak betetzen diren ala ez; eta betez gero, arau<br />
horretan ezarritako jarduketak eraman beharko dira aurrera.<br />
Espazio Libreen Sistema Orokorra uholde eremuan eta balio<br />
estrategiko handiko lurzoruen gainean kokatzen da. Sustatzaileak<br />
azaltzen du eremu horretan ez dela eraikinik ez bestelako aprobetxamendurik<br />
planteatzen. Kasu honetan eta ingurumenaren ikuspuntutik,<br />
espazio libreen sistema orokor bat uholde eremuan eta<br />
balio estrategiko handiko lurzoruen gainean kokatzeak ez dauka<br />
eragin nabaririk ingurumenari dagokionez, baldin eta espazioaren<br />
gaur egungo egoerari eusten bazaio. Hala ere, Eusko Jaurlaritzaren<br />
Nekazaritza eta Abeltzaintza Zuzendaritzaren ustetan, bidezkoa<br />
da proposamen horren eragin sektoriala ebaluatzea, aplikagarria<br />
den arautegiak ezarritakoaren arabera; hori aldarazpena<br />
prestatzeko prozeduran zehar egin beharra dago.<br />
Ekipamenduetarako eremu berria gaur egun jarduera ekonomikoetarako<br />
hiri lurzoru gisa kalifikatutako lurzoruan kokatzen da,<br />
bai eta, zati batez, 500 urteko itzulketa epeko uholde eremuaren<br />
gainean. Kasu honetan, ekialdeko kantauriko mugarte hidrografikoaren<br />
espainiar zatiko plan hidrologikoan ezarritakoa betez<br />
(2015-2021), baiezta daiteke ingurumenaren gaineko ukipena ez<br />
dela esanguratsua izango; hala, ekipamendu berriei begira, honako<br />
baldintza hauek ezartzen dira:<br />
a) Eraikin berrietan energia berriztagarrietako instalazioak<br />
aurreikustea. Garapen berrietan autosufizientzia energetikoa lortzera<br />
bideratutako joera ezartzea litzateke.<br />
b) Eraikinen estalpeei buruz pentsatzea garapen iraunkorra<br />
sustatzen duten jarduketak ezartzeko aukera gisa: energia berriztagarrietako<br />
instalazioak, estalpen berdeak eta abar.<br />
c) Euri ura aprobetxatzeko eta ur grisak berrerabiltzeko sistemak<br />
aurreikustea.<br />
d) Drainatze iraunkorreko diseinuak ezartzea eta azalera iragazgaitzen<br />
ezarpena mugatzea.<br />
e) Ibilgailuetarako bide berriak jartzea saihestea.<br />
Ekipamendu berriek eragindako mugikortasunari dagokionez,<br />
ez da aurreikusten ibilgailu pribatuko joan-etorrien gehikuntza esanguratsurik,<br />
Etxebarriko hirigunearen hurbiltasuna kontuan hartuz<br />
eta oinez egin daitezkeen joan-etorriak errazten dituen bidegorri<br />
baten existentzia aintzat izanez.<br />
Inguruneko zaratotsari dagokionez, jardueraren ingurumen baimen<br />
integratua eta, hala badagokio, haren handipena, marko egokia<br />
da ingurumen alderdi hori jasotzeko baldintzak ezar daitezen.<br />
Ekipamendu eta eremu libre berrietan, haien kokapena kontuan hartuz<br />
eta azaldutakoa gogoan izanik, ez da aurreikusten ingurumen<br />
zaratotsarekin zerikusirik izango duen arazorik izango denik.<br />
Dena dela, aldarazpenaren barruan sartu beharko dira zonifikazio<br />
akustikoaren planoa eta eragin akustikoaren azterlana; haren edukia<br />
bat etorriko da Euskal Autonomia Erkidegoko hots-kutsadurari<br />
buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren 37. artikuluan xedatutakoarekin.<br />
El río Urko y su zona de servidumbre son Área de Interés Especial<br />
para la conservación del visón europeo según lo establecido<br />
en el Plan de Gestión de la especie en Bizkaia. El nuevo vial de<br />
acceso hacia el oeste, ya previsto en las Normas Subsidiarias vigentes,<br />
se ubicaría en la zona de flujo preferente durante las avenidas<br />
de este río y sobre suelos de alto valor estratégico. Su materialización<br />
sin afectar al Área de Interés Especial del visón<br />
europeo y al entorno inmediato del molino Errotabarria y a su canal<br />
hidráulico se antoja muy complicada. En consecuencia, la Modificación<br />
debe plantear la eliminación de dicho acceso y su normativa<br />
incluir, expresamente, la siguiente determinación:<br />
«Cualquier actuación en las Áreas de Interés Especial para<br />
el Visón europeo que implique la modificación de las características<br />
del hábitat utilizado para la reproducción o como refugio por<br />
la especie, necesitará autorización previa del órgano foral competente<br />
en la materia.»<br />
La Modificación posibilita la ampliación de las instalaciones de<br />
una actividad considerada potencialmente contaminante del suelo.<br />
Por tanto, a lo largo del procedimiento de elaboración de la Modificación<br />
se deberá aclarar si, en relación con esa ampliación, se<br />
dan las circunstancias contempladas en el artículo 23 de la Ley<br />
4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación<br />
del suelo y, en caso afirmativo, llevar a cabo las actuaciones<br />
previstas en dicha norma.<br />
El Sistema General de Espacios Libres propuesto se localiza<br />
en zona inundable y sobre suelos de alto valor estratégico. El promotor<br />
señala que en este ámbito no se plantean edificaciones ni<br />
aprovechamientos de ningún tipo. En el caso que nos ocupa y desde<br />
el punto de vista ambiental, la ubicación de un sistema general de<br />
espacios libres en zona inundable y sobre suelos de alto valor estratégico<br />
no tiene, si se mantiene el estado actual del espacio, efectos<br />
significativos sobre el medio ambiente. En cualquier caso, la<br />
Dirección de Agricultura y Ganadería del Gobierno Vasco considera<br />
pertinente que se proceda a evaluar la repercusión sectorial<br />
de esta propuesta conforme a lo establecido en la normativa de<br />
aplicación, cuestión que deberá realizarse a lo largo del procedimiento<br />
de elaboración de la Modificación.<br />
El nuevo ámbito para equipamientos se localiza en suelo clasificado<br />
actualmente como urbano para actividades económicas<br />
y, en parte, sobre zona inundable por 500 años de periodo de retorno.<br />
En este caso, el cumplimiento de lo establecido en el Plan Hidrológico<br />
de la parte española de la demarcación hidrográfica del Cantábrico<br />
Oriental (2015-2021) permite afirmar que la afección sobre<br />
el medio ambiente será no significativa, estableciendo las siguientes<br />
condiciones para los posibles nuevos equipamientos:<br />
a) Prever instalaciones de energías renovables en los nuevos<br />
edificios. Se trataría de tender a alcanzar la autosuficiencia energética<br />
en los nuevos desarrollos.<br />
b) Pensar en las cubiertas de los edificios como una oportunidad<br />
para implantar actuaciones que promuevan un desarrollo<br />
sostenible: instalaciones de energías renovables, cubiertas verdes,<br />
etc.<br />
c) Prever sistemas de aprovechamiento del agua de lluvia<br />
y reutilización de aguas grises.<br />
d) Introducir diseños de drenaje sostenible y limitar la<br />
implantación de superficies impermeables.<br />
e) Evitar la implantación de nuevos viales para el tráfico rodado.<br />
En cuanto a la movilidad inducida por los nuevos equipamientos,<br />
no es previsible un aumento significativo de los desplazamientos<br />
en vehículo privado, teniendo en cuenta la cercanía del núcleo urbano<br />
de Etxebarria y la presencia de un bidegorri que facilitaría los desplazamientos<br />
a pie.<br />
Respecto al ruido ambiental, la autorización ambiental integrada<br />
de la actividad y, en su caso, de su ampliación, es el marco donde<br />
se incluirán las condiciones en relación con este aspecto ambiental.<br />
En los nuevos ámbitos para equipamientos y espacios libres,<br />
teniendo en cuenta su ubicación y considerando lo expuesto, no<br />
es previsible que existan problemas relacionados con el ruido ambiental.<br />
En cualquier caso, la Modificación deberá incluir un plano de<br />
zonificación acústica y el estudio de impacto acústico previsto en<br />
el artículo 37 del Decreto 213/2012, de 16 de octubre, de contaminación<br />
acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6146 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Azkenik, ez da aurreikusten ohiko ingurumen ebaluazio estrategiko<br />
batek planaren ingurumen emaitza hobetu ahal izatea eta<br />
ez da arrazoizkoa pentsatzea haren ezarpenak alternatiba desberdinen<br />
artean hautatzeko bide eman lezakeenik. Udalak Nemak<br />
Spain, S.L.U. enpresaren instalazioak handitzeko premia ikusita,<br />
ingurumen aukerarik egokiena da dagoeneko sailkatutako espazioa<br />
erabiltzea, betiere lurzoruaren okupazio berrien aldean. Egia<br />
da kokapen alternatiboak ezar litezkeela ekipamendu eta espazio<br />
libre berriei begira, baina ez da aurreikusten kokapen hoberik aurkitzea.<br />
Ingurumenaren ikuspuntutik eta ezarritako baldintzak kontuan<br />
hartuz, Nemak Spain, S.L.U. enpresak okupatutako lursailaren<br />
ondoko eremuetan hautatutako kokapenak egokitzat jotzen dira.<br />
Bidalitako ingurumen agiri estrategikoaren barnean jasotako<br />
ingurumen zaintza programaren ezarpenei kalterik egin gabe, ikuskapenaren<br />
organo arduradunaren zeregina (Etxebarriko Udala) honakoa<br />
izango da funtsean: ingurumen txosten estrategikoan ezarritako<br />
baldintzak betetzen direla egiaztatzea. Etxebarriko Udalak<br />
ingurumen organo honi urtero-urtero bidaliko dizkio jarraipen<br />
horren emaitzak, aldarazpena behin betiko onesten denetik.<br />
5. Ondorioa<br />
Etxebarriko arau subsidiarioetan «Nemak eremurako» egindako<br />
aldarazpen zehatzak ez dauka eragin esanguratsurik ingurumenean,<br />
ingurumen txosten estrategiko honetan ezarritakoren<br />
arabera eta, beraz, ez du gainditu beharko 21/2013 Legearen II.<br />
tituluaren I. kapituluaren 1. sekzioan ezarritako ohiko ingurumen<br />
ebaluazio estrategikoa. Halaber, ez da beharrezkotzat jotzen<br />
plana ingurumen ebaluazio estrategikoaren pean jartzea, betiere<br />
planen eta programen ingurumen ebaluazio estrategikoaren prozedura<br />
arautzen duen urriaren 16ko 211/2012 Dekretuaren 5. artikuluak<br />
ezarritakoa dela bide.<br />
21/2013 Legearen 32.a artikuluak ezarritakoari jarraituz, Etxebarriko<br />
arau subsidiarioetan «Nemak eremuari» begira egindako<br />
aldarazpen zehatza onesteko publizitateak erreferentzia bat jasoko<br />
du ingurumen txosten estrategikoa argitaratua izan den egunkari<br />
ofizialari buruz.<br />
Ingurumen txosten estrategiko honek bere indarraldia eta eraginak<br />
galduko ditu, baldin eta, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />
ondoren, Etxebarriko arau subsidiarioen «Nemak eremuaren»<br />
aldarazpen zehatza onesten ez bada gehienez ere lau<br />
urteko epean, argitalpenetik zenbatzen hasita.<br />
21/2013 Legearen 31.5. artikuluarekin bat, ez da ingurumeneko<br />
txosten estrategiko honen kontrako errekurtsorik jarriko, betiere,<br />
hala denean, plana edo programa onetsi duen xedapen orokorraren<br />
kontra bide judizialetik egokiak diren errekurtsoei kalterik egin<br />
gabe edo, bestela, plana edo programa onesteko ekintzaren kontra<br />
administrazio-bidean egokiak diren errekurtsoei kalterik egin gabe,<br />
hala denean.<br />
Horrenbestez, Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Erakundeen<br />
Hautapenari, Antolaketari, Araubideari eta Jardunbideari buruzko<br />
otsailaren 13ko 3/87 Foru Arauaren 39.i) eta 67.1 artikuluetan xedatutakoarekin<br />
bat etorriz, ondorengoa luzatzen da<br />
EBAZPENA<br />
Lehena: Etxebarriaren arau subsidiarioen «Nemak eremuaren»<br />
aldarapen zehatzari buruzko ingurumen txosten estrategikoa egitea,<br />
gorago azaldutako baldintzei jarraituz.<br />
Bigarrena: Ebazpen hau argitara ematea Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
eta Bizkaiko Foru Aldundiaren Iraunkortasuna eta Ingurune<br />
Naturala Zaintzeko Sailaren webgunean.<br />
Hirugarrena: Ebazpen hau Etxebarriko Udalari jakinaraztea.<br />
Bilbon, 2016ko martxoaren 17an.<br />
Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala<br />
Zaintzeko foru diputatua,<br />
ELENA UNZUETA TORRE<br />
(I-407)<br />
Finalmente, no es previsible que una evaluación ambiental estratégica<br />
ordinaria pueda mejorar los resultados medioambientales<br />
del plan y tampoco es razonable pensar que su sometimiento permitiría<br />
elegir entre distintas alternativas. Asumida por el Ayuntamiento<br />
la necesidad de ampliar las instalaciones de la empresa Nemak<br />
Spain, S.L.U., la mejor opción ambiental es la utilización del espacio<br />
ya clasificado, frente a nuevas ocupaciones de suelo. Es cierto<br />
que se podrían plantear ubicaciones alternativas para los nuevos<br />
equipamientos y espacios libres, pero no es previsible que se encontraran<br />
mejores localizaciones. Desde el punto de vista ambiental<br />
y con las condiciones previstas, las ubicaciones seleccionadas, en<br />
ámbitos adyacentes a la parcela ocupada por la empresa Nemak<br />
Spain, S.L.U., se consideran adecuadas.<br />
Sin perjuicio de las previsiones del Programa de Vigilancia<br />
Ambiental incluido en el Documento Ambiental Estratégico remitido,<br />
la función del órgano responsable de la supervisión (Ayuntamiento<br />
de Etxebarria) consistirá, esencialmente, en comprobar el<br />
cumplimiento de las condiciones establecidas en este informe<br />
ambiental estratégico. El Ayuntamiento de Etxebarria remitirá a este<br />
órgano ambiental, anualmente a partir de la aprobación definitiva<br />
de la Modificación, los resultados de dicho seguimiento.<br />
5. Conclusión<br />
La Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria<br />
para el «Área Nemak» no tiene efectos significativos sobre<br />
el medio ambiente, en los términos establecidos en este informe<br />
ambiental estratégico y, por tanto, no debe someterse a la evaluación<br />
ambiental estratégica ordinaria prevista en la Sección 1.ª del Capítulo<br />
I del Título II de la Ley 21/2013. Asimismo, tampoco se considera<br />
necesario someter el plan de referencia a evaluación ambiental<br />
estratégica en virtud de lo señalado en el artículo 5 del Decreto<br />
211/2012, de 16 de octubre, por el que se regula el procedimiento<br />
de evaluación ambiental estratégica de planes y programas.<br />
Según lo establecido en el artículo 32.a de la Ley 21/2013, la<br />
publicidad de la aprobación de la Modificación Puntual de las Normas<br />
Subsidiarias de Etxebarria para el «Área Nemak» incluirá una<br />
referencia al diario oficial correspondiente en el que se ha publicado<br />
el informe ambiental estratégico.<br />
Este informe ambiental estratégico perderá su vigencia y cesará<br />
en la producción de los efectos que le son propios si, una vez publicado<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», no se hubiera procedido<br />
a la aprobación de la Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias<br />
de Etxebarria para el «Área Nemak» en el plazo máximo<br />
de cuatro años desde su publicación.<br />
De conformidad con el artículo 31.5 de la Ley 21/2013, el presente<br />
informe ambiental estratégico no será objeto de recurso alguno<br />
sin perjuicio de los que, en su caso, procedan en vía judicial frente<br />
a la disposición de carácter general que hubiese aprobado el plan<br />
o programa, o bien, sin perjuicio de los que procedan en vía administrativa<br />
frente al acto, en su caso, de aprobación del plan o programa.<br />
En consecuencia y de conformidad con lo dispuesto en el artículo<br />
39.letra i) y 67.1 de la Norma Foral 3/87, de 13 de febrero, sobre<br />
Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones<br />
Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, se emite la<br />
siguiente<br />
RESOLUCIÓN<br />
Primero: Formular el informe ambiental estratégico de la Modificación<br />
Puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria para el<br />
«Área Nemak», en los términos que anteceden.<br />
Segundo: Hacer pública esta resolución a través del «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia» y de la página web del Departamento de Sostenibilidad<br />
y Medio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
Tercero: Notificar la presente resolución al Ayuntamiento de<br />
Etxebarria.<br />
En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.<br />
La diputada foral de Sostenibilidad<br />
y Medio Natural,<br />
ELENA UNZUETA TORRE<br />
(I-407)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6147 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Herri Administraziorako<br />
eta Erakunde Harremanetarako Saila<br />
Departamento de Administración Pública<br />
y Relaciones Institucionales<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren 2016ko martxoaren 15eko Erabakia<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko Gobernu Kontseiluak, 2016ko martxoaren<br />
5eko bileran, besteak beste honako erabaki hau hartu zuen:<br />
Lehenengoa: San Antonioko (Sukarrieta) enklabearen ezabatze<br />
espedientearen tramitazioa hasi eta espedientea irekitzea, udalerri<br />
horren eta Busturiaren arteko muga aldatuta.<br />
Busturia eta Sukarrieta arteko muga aldatzea.<br />
San Antonioko enklabea ezabatzea, espedientean jasotako azterketaren<br />
4. eta 4.1. planoen irudikapen grafikoarekin bat etorriz.<br />
a) Alde batetik, Sukarrietari lurralde jarraitutasuna eman zaio<br />
enklaberaino. M-10 mugarritik abiatzen da, eta M-11 mugarrira lotzen<br />
duen muga-marratik jarraitzen du, BI-2235 errepidearen ardatzeraino.<br />
BI-2235 errepidearen trazatutik jarraitzen du, aurreko bihurgune<br />
zorrotzeraino; handik, zuzen jarraitzen du, eraikinen arteko<br />
kalexkatik, trenbidea zeharkatzen du, eta trenbidearen ekialdeko<br />
mugatik jarraitzen du, M-11 mugarriraino.<br />
b) Bestalde, enklabearen zati bat Busturiara pasatu da: San<br />
Antonioko hondartza eta hondartzaren hegoaldera dagoen partzelaren<br />
zati bat. Sukarrieta eta Busturia arteko hegoaldeko muga<br />
aldatzen da, jarraian adierazitako moduan: M-23 mugarritik abiatuta,<br />
marra zuzena irudikatu da Abiñako etxebizitzetako katastropartzeletako<br />
mugatik, horiek Sukarrietan mantenduta; San Antonioko<br />
hondartza inguratzen du, hori Busturian mantenduta.<br />
Bigarrena: Espedientea jendaurrean jartzea 30 egun balioduneko<br />
epean, alegazioak aurkez daitezen, eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
eta Bizkaiko Lurralde Historikoan gehien irakurtzen den egukarietako<br />
batean iragarki bat sartzea. Epe horretan, espedientea<br />
aztertu ahal izango da, Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako<br />
Saileko Aholkularitza eta Arauak Bideratzeko Atalaren<br />
bulegoetan (Rekalde zumarkalea, 30, 3.a).<br />
Hirugarrena: Busturiko eta Sukarrietako udalerriei audientziarako<br />
tramitazioa ematea, 30 egun balioduneko epean, ebazpen honen<br />
jakinarazpena jasotzen den egunaren biharamunetik zenbatzen<br />
hasita dagozkion alegazioak aurkez ditzaten, proposamena aldatu<br />
eta ezabatzeari buruz, eta udal horiei jendaurrean jartzeko iragarkiak<br />
oholean jar ditzaten eta espedienteak eragindako herritarrei jakinarazpen<br />
pertsonalizatua egitea eskatzea.<br />
Bilbon, 2016ko martxoaren 21ean.—Herri Administraziorako<br />
eta Erakunde Harremanetarako foru diputatua, Ibone Bengoetxea<br />
Otaola<br />
(I-410)<br />
•<br />
Ogasun eta Finantza Saila<br />
Acuerdo de la Diputación Foral de Bizkaia, de 15 de marzo de 2016<br />
La Diputación Foral de Bizkaia, reunida en Consejo de<br />
Gobierno con fecha 15 de marzo de 2016 adoptó, entre otros, el<br />
siguiente Acuerdo:<br />
Primero: Iniciar la tramitación e incoar expediente de supresión<br />
del enclave de San Antonio, jurisdicción de Sukarrieta,<br />
mediante la modificación de la línea límite entre este último municipio<br />
y Busturia.<br />
Modificación de la línea límite entre Busturia y Sukarrieta<br />
Supresión del enclave de San Antonio de acuerdo con la representación<br />
gráfica del plano 4 y 4.1 del estudio que obra en el expediente.<br />
a) Por un lado, se dota de continuidad territorial a Sukarrieta<br />
hasta el enclave. Se parte del mojón M-10 y se continúa por la línea<br />
de término que lo une al mojón M-11, hasta el eje de la carretera<br />
BI-2235. Continúa por el trazado de la carretera BI-2235 hasta la<br />
curva fuerte, donde sigue, en línea recta, por el callejón entre los<br />
edificios existentes, atraviesa la línea del ferrocarril y continúa por<br />
el límite este del ferrocarril hasta el mojón M-11<br />
b) Por otro lado, parte del enclave pasa a Busturia: la playa<br />
de San Antonio y parte de la parcela que se sitúa al sur de la playa.<br />
Se modifica el lindero sur entre Sukarrieta y Busturia como sigue:<br />
partiendo del mojón M-23 se traza una línea recta por el límite de<br />
las parcelas catastrales de las viviendas de Abiña, manteniendo<br />
estas en Sukarrieta, bordea la playa de San Antonio, dejando esta<br />
en Busturia.<br />
Segundo: Someter el expediente a información pública, por<br />
un plazo de 30 días hábiles a los efectos de presentación de alegaciones,<br />
con la inserción del correspondiente anuncio en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», y en uno de los diarios de mayor circulación<br />
del Territorio Histórico de Bizkaia. Durante dicho período se<br />
podrá examinar el expediente en las dependencias de la Sección<br />
de Asesoramiento y Apoyo Normativo, del Departamento de<br />
Administración Pública y Relaciones Institucionales, sito en alameda<br />
Rekalde, 30, 3. a planta de Bilbao.<br />
Tercero: Dar audiencia en el expediente, con vista del mismo,<br />
a los municipios de Busturia y Sukarrieta para que, en el término<br />
de 30 días hábiles, a contar desde el día siguiente al de la recepción<br />
de la presente resolución eleven las alegaciones que estimen<br />
adecuadas sobre la supresión y alteración propuesta, y solicitar de<br />
dichos Ayuntamientos la colocación de anuncios en los tablones<br />
de Edictos para general conocimiento, así como la comunicación<br />
personalizada a los vecinos afectados por el expediente.<br />
En Bilbao, a 21 de marzo de 2016.—La diputada foral de Administración<br />
Pública y Relaciones Institucionales, Ibone Bengoetxea<br />
Otaola<br />
(I-410)<br />
•<br />
Departamento de Hacienda y Finanzas<br />
17/2016 enkante-iragarkia, martxoaren 17koa<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko Ogasun eta Finantza Sailaren Zerga-bilketako<br />
Zerbitzuko buruak<br />
Jakitera ematen du: Zerga-bilketako Zerbitzu honetan, H<br />
Balparda 3000, SL zordunaren aurka (B48961064 NAN) abiabidean<br />
den premiamenduzko administrazio espedientean, zergen arloko<br />
kontzeptu batzuk direla tarteko, Foru Ogasunarekin dituen zorrengatik,<br />
gaurko datan hurrengoa erabaki dela:<br />
«Besterentze akordioa.—Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergabilketari<br />
buruzko Araudian ezarrikoarekin bat etorriz egin bedi, Higiezinen<br />
Jabetza-agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialeko Ondasun Higiezinen<br />
Besterentzeen Zerbitzuak (O.H.B.Z.) egingo duen enkante<br />
sistema bidez, hurrengo ondasun hauen besterentzea:<br />
Anuncio subasta 17/2016, de 17 de marzo<br />
El jefe del Servicio de Recaudación del Departamento de Hacienda<br />
y Finanzas de la Diputación Foral de Bizkaia<br />
Hace saber: Que en el expediente administrativo de apremio<br />
que se sigue en este Servicio de Recaudación contra la sociedad<br />
deudora H Balparda 3000, SL, con NIF B48961064, por débitos<br />
a la Hacienda Foral de varios conceptos tributarios, se ha dictado<br />
con fecha de hoy el siguiente:<br />
«Acuerdo de enajenación.—De conformidad con lo dispuesto<br />
en el Reglamento de Recaudación del Territorio Histórico de Bizkaia,<br />
procédase a la enajenación mediante el sistema de subasta<br />
a realizar por el Servicio de Enajenaciones de Bienes Inmuebles<br />
(S.E.B.I.) del Colegio de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de<br />
Bizkaia, de los siguientes bienes:<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6148 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
1. lotea<br />
Ortuellako 1900. finka, Santurtziko Jabetza Erregistroan<br />
jasoa: 1218. liburukia, 562. liburua, 178. folioa.<br />
Landa-lurra: Ortuella-Santurtziko udalerrietako landa-lurra. Landa<br />
bat, Falda del Modorro lekuan; neurria: seiehun eta hogeita hamasei<br />
metro eta hamabost dezimetro karratu; mugakideak: Iparraldean<br />
eta ipar-ekialdean, Chávarri jaun-andreen jabetza; eta gainerako<br />
puntu kardinaletan, Manuel Archavaletaren jaraunsleak.<br />
Idufir zenbakia: 48032000293007.<br />
Zordunaren eskubideak: Jabari osoaren titularra %100ean, exekutatzen<br />
den enbargoaren datan; izan ere, enbargoa 2011ko ekainaren<br />
6koa da, eta “A” letrarekin idatzi zen, eta “B” letrarekin luzatu.<br />
2. lotea<br />
Ortuellako 1906. finka, Santurtziko Jabetza Erregistroan<br />
jasoa: 1222. liburukia, 566. liburua, 1. folioa.<br />
Landa-lurra: Garitza, Modorro lekuan, Santurtziko udal-mugartean;<br />
neurria: mila ehun eta laurogeita hemeretzi metro karratu; mugakideak:<br />
Iparraldean, Bilbo Handiko uren hodieria, lehen Manuel Arechavaletaren<br />
jaraunsleena izan zena; hegoaldean, Talleres Navarro,<br />
lehen zordanbidea eta Ramón Merroren jaraunsleak; ekialdean, Portugaletetik<br />
Ortuellarako errepidea, lehen Manuel Arechavaletaren<br />
jaraunsleena zena, eta mendebaldean, Babio.<br />
Idufir zenbakia: 48032000251632.<br />
Zordunaren eskubideak: Jabari osoaren titularra %100ean, exekutatzen<br />
den enbargoaren datan; izan ere, enbargoa 2011ko ekainaren<br />
6koa da, eta “A” letrarekin idatzi zen, eta “B” letrarekin luzatu.<br />
3. lotea<br />
Trapagarango 1607. finka, Portugaleteko Jabetza Erregistroan<br />
jasoa: 1043. liburukia, 113. liburua, 23. folioa.<br />
Landa-lurra: Landa Casablancan, Trapagarango udal-mugartean;<br />
azaleraren neurria: ehun eta laurogeita bost metro eta hogei<br />
dezimetro karratu; mugakideak: Iparraldean, Bilbotik Santanderrerako<br />
errepidea; hegoaldean, Manuel Lezamaren jabetza; ekialdean,<br />
Ramón Urruticoechearen jabetza, eta mendebaldean, bereizitako<br />
zatia. Finka Portugaleteko 207. finkatik dator; inskripzioak: 3, 4 eta<br />
5. inskripzioak, 27. liburukia, 4. liburua 39. folioa, eta 25. liburuko<br />
170. liburukiko 114. eta 115. folioak.<br />
Idufir zenbakia: 48031000482534.<br />
Zordunaren eskubideak: Jabari osoaren titularra %100ean, exekutatzen<br />
den enbargoaren datan; izan ere, enbargoa 2011ko ekainaren<br />
3koa da, eta “A” letrarekin idatzi zen, eta “B” letrarekin luzatu.<br />
4. lotea<br />
Trapagarango 1596. finka, Portugaleteko Jabetza Erregistroan<br />
jasoa: 1043. liburukia, 113. liburua, 13. folioa.<br />
Landa-lurra: Sasitza, La Callejuela lekuan, Trapagarango udal<br />
mugartean. Azalera: hamar area, hemeretzi zentiarea eta laurogeita<br />
hamar dezimetro karratukoa. Mugakideak: Iparraldean eta hegoaldean,<br />
Diego Zugasti; ekialdean, Eustaquia Olasoren bolua, eta<br />
mendebaldean, Diego Zugasti eta Salcedo. Finka Trapagarango<br />
207. finkatik dator; inskripzioak: 3, 4 eta 5. inskripzioak, 27. liburukia,<br />
4. liburua 39. folioa, eta 25. liburuko 170. liburukiko 114 eta<br />
115. folioak.<br />
Idufir zenbakia: 48031000482428.<br />
Zordunaren eskubideak: Jabari osoaren titularra %100ean, exekutatzen<br />
den enbargoaren datan; izan ere, enbargoa 2011ko ekainaren<br />
3koa da, eta “A” letrarekin idatzi zen, eta “B” letrarekin luzatu.<br />
Enkantean parte hartu nahi dutenei ohartarazi egiten zaie, berau<br />
hurrengo baldintzak betez egingo dela.<br />
A) Zama edo kargak: ez dago kargarik.<br />
B) Enkanterako geratzen diren lizitazio-tasak ondorengoak<br />
izango dira loteetako bakoitzerako. Eskaintzek, gutxienez, zenbateko<br />
horien %50a estali behar dute.<br />
— Lehenengo loterako: 7.684,69 euro.<br />
— Bigarren loterako: 14.483,92 euro.<br />
— Hirugarren loterako: 21.449,86 euro.<br />
— Laugarren Loterako: 12.320,39 euro.<br />
Lote número 1<br />
Finca 1900 de Ortuella inscrita al Tomo 1218, libro 562, folio<br />
178 del Registro de la Propiedad de Santurtzi.<br />
Rústica: Rústica en el término municipal de Ortuella-Santurtzi.<br />
Heredad campa al sitio de la Falda del Modorro, mide seiscientos<br />
treinta y seis metros y quince decímetros cuadrados; confina al norte<br />
y nordeste, con propiedad de los Señores Chávarri; y por los demás<br />
puntos cardinales, con la de los herederos de Manuel Arechavaleta.<br />
Código Idufir: 48032000293007.<br />
Derechos del deudor: Titular al 100% del pleno dominio, a la<br />
fecha del embargo que se ejecuta de fecha 6 de junio de 2011 anotado<br />
con letra “A” y prorrogado por la “B”.<br />
Lote número 2<br />
Finca 1906 de Ortuella inscrita al Tomo 1222, libro 566,folio<br />
1 del Registro de la Propiedad de Santurtzi.<br />
Rústica: Heredad de pan sembrar en el sitio llamado el Modorro,<br />
término de Santurtzi, de medida mil ciento noventa y nueve<br />
metros cuadrados, y linda actualmente, al norte, tubería de aguas<br />
del Gran Bilbao, antes de herederos de Manuel Arechavaleta; sur,<br />
talleres Navarro, antes estrada servidumbre y herederos de<br />
Ramón Merro; este, carretera de Portugalete a Ortuella, antes herederos<br />
de Manuel Arechavaleta, y oeste, con Babio.<br />
Código Idufir: 48032000251632.<br />
Derechos del deudor: Titular al 100% del pleno dominio, a la<br />
fecha del embargo que se ejecuta de fecha 6 de junio de 2011 anotado<br />
con letra “A” y prorrogado por la “B”.<br />
Lote número 3<br />
Finca 1607 de Valle de Trápaga inscrita al Tomo 1043, libro<br />
113, folio 23 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />
Rústica: Heredad en Casablanca, termino municipal de Valle<br />
de Trápaga, que mide una superficie de ciento ochenta y cinco metros<br />
veinte decímetros cuadrados, y linda: por el norte, con carretera<br />
de Bilbao a Santander, por el sur, con propiedad de Manuel Lezama,<br />
por el este, con la de Ramón Urruticoechea, y por el oeste, con<br />
porción segregada. Esta finca procede de la finca número 207, inscrita<br />
al tomo 27, libro 4, folio 39, y folios 114 y 115, del tomo 170,<br />
libro 25, inscripciones 3. a , 4. a y 5. a .<br />
Código Idufir: 48031000482534.<br />
Derechos del deudor: Titular al 100% del pleno dominio, a la<br />
fecha del embargo que se ejecuta de fecha 3 de junio de 2011 anotado<br />
con letra “A” y prorrogado por la “B”.<br />
Lote número 4<br />
Finca 1596 de Valle de Trapaga inscrita al Tomo 1043, libro<br />
113, folio 13 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />
Rústica: Terreno sebe o jaro, en el sitio de La Callejuela, en<br />
el término municipal de Valle de Trápaga. Tiene una superficie de<br />
diez áreas diecinueve centiáreas y noventa decímetros cuadrados,<br />
y linda: al norte, y sur, Diego Zugasti, este, cauce del molino de<br />
Eustaquia de Olaso, y oeste, Diego Zugasti y de Salcedo. Esta finca<br />
procede de la finca número 207 de Valle de Trapaga, al tomo 27,<br />
libro 4, folio 39 y tomo 170, libro 25, folios 114 y 115, inscripciones<br />
3. a , 4. a y 5. a .<br />
Código Idufir: 48031000482428.<br />
Derechos del deudor: Titular al 100% del pleno dominio, a la<br />
fecha del embargo que se ejecuta de fecha 3 de junio de 2011 anotado<br />
con letra “A” y prorrogado por la “B”.<br />
Se advierte a quienes deseen tomar parte en la subasta, ésta<br />
se realizará con las condiciones siguientes:<br />
A) Cargas o gravámenes: Sin cargas<br />
B) El tipo de licitación resultante para la subasta para cada<br />
uno de los lotes es el que a continuación se establece, debiendo<br />
cubrir las ofertas un mínimo del 50% del citado importe.<br />
— Lote 1: 7.684,69 euros<br />
— Lote 2: 14.483,92 euros.<br />
— Lote 3: 21.449,86 euros.<br />
— Lote 4: 12.320,39 euros.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6149 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
C) Aurkeztuko den eskaintza bakoitzeko manuzkoa den<br />
berme-gordailutza ezarri behar da; munta hori 1.500,00 eurokoa<br />
izango da. Ohartarazi egiten da gordailu hori era irmoan Foru Diruzaintzan<br />
ingresatuko dela, hala denean, adjudikaziodunak ez badu<br />
enkanteko prezioa ordaintzen, eta hori horrela da adjudikazioaren<br />
eragingarritasun ezak gordailuaren zenbatekoaren gainean kalte<br />
handiagoak eragiteagatiko erantzukizunak gorabehera.<br />
D) Eskaintzak aurkezteko epea honako iragarki hau argitaratuko<br />
denean hasiko da eta 2016ko maiatzaren 31ko 14:00ak artekoa<br />
izango da, eta data eta ordu horiek dira eskaintzak aurkezteko<br />
mugak. Eskaintza horiek gutun-azal itxian igorri behar dira Higiezinen<br />
Jabetza-agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialeko egoitzara, 48001-<br />
Bilbo, Colón de Larreategui kaleko, 1., 1. ezkerra.<br />
Eskaintzak gutun-azal itxian aurkeztu beharko dira eta gutunazal<br />
horretan ondo adierazi beharko da lotea edo proposamena zeren<br />
ingurukoa den. Hurrengo dokumentazioa aurkeztu beharko da:<br />
1. Lizitatzailearen edota, hala behar denean, ordezkaritzaren<br />
nortasun juridikoa egiaztatu behar da.<br />
2. Zerga-betebeharrak eta zuzenbide publikoko gainerakoak<br />
Bizkaiko Foru Administrazioarekin eguneratuak dituela frogatzen<br />
duen ziurtagiria.<br />
3. Bizkaiko Foru Ogasunaren izenean dagoen banku txekea<br />
edo txeke adostua, bermerako gordailua bestekoa.<br />
4. Lizitazio-gai izan nahi duen ondasunaren identifikazioa.<br />
5. Eskaintza ekonomikoa (gutun-azal itxian).<br />
Eskaintzen irekiera jendaurreko ekitaldian egingo da 2016ko<br />
ekainaren 1ean, 12:00etan, Higiezinen Jabetza-agenteen Bizkaiko<br />
Elkargo Ofizialaren egoitzan.<br />
E) Bizkaiko Foru Aldundiak lehentasuna izango du, gainerako<br />
eskaintzak ezagutu ondoren, horien arteko altuena berdintzeko edo<br />
hobetzeko, Bizkaiko Lurralde Historikoko Zerga-bilketari buruzko<br />
Araudiaren 71. artikuluaren 5. idatz-zatian xedatuta datorrenaren<br />
arabera.<br />
F) Interesa dutenek aukera izango dute tituluak aztertzeko,<br />
Foru Ogasunaren bulegoetan, zuzenean adjudikatuz egingo den<br />
besterentzearen aurreko azken eguna arte; eta ez dago eskubiderik<br />
beste titulurik eskatzeko.<br />
G) Enkantea eten egingo da ondasunen adjudikazioa egin<br />
aurreko edozein unetan, baldin eta zorra, interesak eta prozeduraren<br />
kostuak ordaintzen badira.<br />
H) Lote edo ondasun bakoitza ekonomi eskaintzarik onenari<br />
adjudikatuko zaio, eta, aurkeztutako eskaintza onenen artean hainbanaketa<br />
egonez gero, lehendabizi aurkeztu denari egingo zaio adjudikazioa.<br />
I) Loteak adjudikatu ondoren adjudikaziodunen gordailuak<br />
Higiezinen Jabetza-agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialaren eskuetan<br />
geratuko dira adjudikazioaren prezioaren konturako emate<br />
moduan, eta beste gordailuak itzuli egingo dira.<br />
Adjudikaziodunak errematea ordaindu behar du, hau da, ezarri<br />
duen gordailuaren eta adjudikazioaren prezioaren arteko diferentzia<br />
ordaindu behar du. Ordainketa hori egiteko epea hilabetekoa da adjudikazioa<br />
jakinarazten denetik zenbatuta eta Bizkaiko Lurralde Historikoko<br />
Zerga-bilketari buruzko Araudiko 71. artikuluko 5. idatz-zatian<br />
ezarrikoarekin bat Foru Administrazioak lehenespenezko adjudikazioaren<br />
aukera betearazteko duen epea igaro ondoren.<br />
J) Aipatu epeak amaiturik, adjudikaziodunak besterentze-erabakian<br />
finkatutako errematearen prezioa osatzen ez badu, ondasuna<br />
berez, besterik gabe, bigarren eskaintzari adjudikatuko zaio,<br />
eta berdin jokatuko da hurrengoekin.<br />
K) Bahituraren aurrearretazko idaztoharra egin baino lehen<br />
karga eta zamek eta lehentasunezkoek lehenean jarraituko dute,<br />
eta ez zaio azkentzeari errematearen preziorik aplikatuko.<br />
L) Adjudikatutako ondasunaren eskualdaketak sortzen dituen<br />
gastuak, zerga-, notario-, zein erregistro-gastuak, hala aurreneurrizko<br />
idaztoharra ezereztekoak nola inskripziokoak, biak barru, adjudikaziodunaren<br />
konturakoak izango dira beti.<br />
C) Por cada oferta presentada se deberá constituir el preceptivo<br />
depósito de garantía, que será de 1.500,00 euros, con la advertencia<br />
de que dicho depósito se ingresará en firme en la Tesorería<br />
Foral si la persona adjudicataria no satisface el precio del remate,<br />
sin perjuicio de las responsabilidades en que incurra por los mayores<br />
perjuicios que sobre el importe del depósito origine la inefectividad<br />
de la adjudicación.<br />
D) El plazo de presentación de ofertas será el comprendido<br />
entre la publicación del presente anuncio y el 31 de mayo de 2016<br />
a las 14:00 horas, que es la fecha y hora límite para la presentación<br />
de las mismas, debiendo remitirse mediante sobre cerrado al<br />
domicilio social del Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria<br />
de Bizkaia sito en 48001-Bilbao, calle Colón de Larreategui,<br />
1, 1. o izda.<br />
Las ofertas se presentarán en sobre cerrado en el que<br />
deberá indicarse de manera suficiente el lote o bien al que se refiere<br />
la proposición, debiendo aportar la siguiente documentación:<br />
1. o La acreditación de la personalidad jurídica del licitante y<br />
en su caso, la representación.<br />
2. o Certificado de estar al corriente de sus obligaciones tributarias<br />
y demás de derecho público con la Administración Foral<br />
de Bizkaia.<br />
3. o Cheque bancario o conformado a nombre de la Hacienda<br />
Foral de Bizkaia, por el importe del depósito de garantía.<br />
4. o Identificación del bien por el que se pretende licitar.<br />
5. o Oferta económica (en sobre cerrado).<br />
La apertura de las ofertas se realizará en acto público el día<br />
1 de junio de 2016, a las 12:00 horas, en domicilio social del Colegio<br />
Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia.<br />
E) La Diputación Foral de Bizkaia, tendrá opción preferente<br />
de adjudicación si tras conocer el resto de las ofertas decide igualar<br />
o superar la mayor de ellas, según lo dispuesto en el apartado<br />
5 del artículo 71 del Reglamento de Recaudación del Territorio Histórico<br />
de Bizkaia.<br />
F) Los títulos disponibles podrán ser examinados por las personas<br />
interesadas, en las oficinas de la Hacienda Foral, hasta el<br />
día anterior a la enajenación mediante adjudicación directa, sin que<br />
exista el derecho a exigir otros títulos.<br />
G) La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior<br />
a la adjudicación de bienes, si se efectúa el pago de la deuda, intereses<br />
y costas del procedimiento.<br />
H) Cada lote o bien se adjudicará a la mayor oferta económica<br />
y, en caso de que coincidan varias ofertas, se adjudicará a<br />
la presentada en primer lugar.<br />
I) Una vez adjudicados los lotes, los depósitos pertenecientes<br />
a las personas adjudicatarias quedarán en poder del Colegio de<br />
Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia como entrega a<br />
cuenta del precio de la adjudicación, devolviéndose el resto de depósitos.<br />
La persona adjudicataria deberá proceder al pago del remate,<br />
es decir, a abonar la diferencia entre el depósito constituido y el<br />
precio de adjudicación, en el plazo de un mes a contar desde la<br />
notificación de la adjudicación y una vez transcurrido el plazo a que<br />
se refiere el apartado 5 del artículo 71 del Reglamento de Recaudación<br />
del Territorio Histórico de Bizkaia, para el ejercicio de la opción<br />
preferente de adjudicación por la Administración Foral.<br />
J) Si transcurrido el plazo citado no se completara el precio<br />
del remate fijado en el acuerdo de enajenación, el bien se adjudicará<br />
automáticamente a la segunda mejor oferta y así sucesivamente.<br />
K) Las cargas y gravámenes anteriores y preferentes a la anotación<br />
ejecutada, quedarán subsistentes, sin aplicar a su extinción<br />
el importe obtenido en la adjudicación.<br />
L) Los gastos que origine la transmisión del bien adjudicado,<br />
incluidos los fiscales, notariales y registrales, tanto de cancelación<br />
como de inscripción serán a cargo de la persona adjudicataria.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6150 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
M) Ondasunak badira jabetza horizontalaren mendean dauden<br />
erkidegoetakoak, orduan adjudikaziodunak beren-beregi salbuesten<br />
du Bizkaiko Foru Ogasuna erkidegoaren zorren egoerari<br />
buruzko ziurtagiria ekartzetik, eta haren pentzudan ordainduko dira<br />
ordaindu barik dauden gastuak.<br />
Jakinaraz bekie erabaki hau zordunari eta gainerako interesdunei,<br />
eta eman bekio beraren berri jendeari, ediktuak Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean, Foru Ogasunaren web orrian, eta arauzko gainerako<br />
lekuetan argitara emanez.»<br />
Bilbon, 2016ko martxoaren 17an.—Zerga-bilketako Zerbitzuko<br />
burua<br />
(I-408)<br />
•<br />
18/2016 iragarkia, martxoaren 17koa, zuzeneko adjudikazio<br />
bati buruzkoa.<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko Ogasun eta Finantza Sailaren Zerga-Bilketako<br />
Zerbitzuko buruak,<br />
Jakitera ematen du: Zerga-bilketako Zerbitzu honetan, H<br />
Balparda 3000, SL zordunaren aurka (B48961064 NAN) abiabidean<br />
den premiamenduzko administrazio espedientean, zergen arloko<br />
kontzeptu batzuk direla tarteko Foru Ogasunarekin dituen zorrengatik,<br />
gaurko datan hurrengoa erabaki dela:<br />
«Erabakia, zuzeneko adjudikazio bidez salmenta bat egiteko.—<br />
Bizkaiko Foru Ogasuneko Zerga-bilketako Zuzendariordetzak<br />
2016ko martxoaren 14an baimena eman du honako ondasun hauek<br />
zuzeneko adjudikazio bidez saltzeko:<br />
1. zenbakiko lotea<br />
211. finka, Trapagaranen dagoena. Inskripzioa: 1043. liburukia,<br />
113. liburua, 26. orrialdea, Portugaleteko jabetza-erregistroa.<br />
Landalurra: La Acenilla arbola-mendiko lursaila, Trapagaran<br />
udal-mugartean. Mugakideak: Iparraldean, lur komunak; hegoaldean,<br />
Máximo Olasoren jaraunsleen lurrak; ekialdean, gurdi-bide<br />
publikoa, eta, mendebaldean, Cesárea Balpardaren lurrak. Neurria:<br />
71 area, 54 zentiarea eta 15 dezimetro koadro.<br />
Idufir kodea: 48031000473471.<br />
2. zenbakiko lotea<br />
11887. finka, Trapagaranen dagoena. Inskripzioa: 1214. liburukia,<br />
138. liburua, 94. orrialdea, Portugaleteko jabetza-erregistroa.<br />
Landalurra: So El Valle inguruan dagoen landatu gabeko lursaila,<br />
Trapagaran udal-mugartean; mugakideak: Iparraldean eta hegoaldean,<br />
José Loyolaren lurrak; ekialdean, Estatuaren lurrak, eta,<br />
mendebaldean, gurdi-bidea. Neurria: 5 area, 88 zentiarea eta 33<br />
dezimetro koadro. Gaur egun, bi zatitan dago banatuta.<br />
Idufir kodea: 48031000572778.<br />
1603. finka, Trapagaranen dagoena. Inskripzioa: 1043. liburukia,<br />
113. liburua, 21. orrialdea, Portugaleteko jabetza-erregistroa.<br />
Landalurra: Larraondoko mahastia, Trapagaran udal-mugartean.<br />
Mugakideak: Iparraldean, Diego Zugastiren jaraunsleak; hegoaldean,<br />
Ramón Maizen lurrak; ekialdean, María Zaballaren lurrak,<br />
eta, mendebaldean, andra horren eta Alejandro Zamarriparen lurrak.<br />
Neurria: 10 area, 10 zentiarea eta 56 dezimetro koadro.<br />
Idufir kodea: 48031000482497.<br />
Sozietate zordunaren eskubideak: Jabari osoa du ondasunen<br />
%100ean enbargua egiten den egunean (2004ko maiatzaren<br />
26an egin zen enbargua; finka guztietan dago jasota «A» letrarekin,<br />
eta guztietan luzatuta «C» eta «E» letrekin).<br />
Zama edo kargak: Ez dago halakorik jasota.<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko zerga-bilketari buruzko araudia<br />
onesten duen abenduaren 27ko 215/2005 Foru Dekretuaren 71.1<br />
artikuluaren arabera, enkante publiko, lehiaketa publiko edo zuzeneko<br />
adjudikazio bidez besterendu beharko dira enbargatutako ondasunak.<br />
76. artikuluaren arabera, Zerga-bilketako Zuzendariordetzak<br />
enkanteen edo salmenten burutzapen materiala agindu ahalko du<br />
M) En el caso de bienes que formen parte de comunidades<br />
sujetas a propiedad horizontal, la persona adjudicataria exonera<br />
expresamente a la Hacienda Foral de Bizkaia, de la obligación de<br />
aportar certificación sobre el estado de las deudas de la comunidad,<br />
siendo a cargo de la misma los gastos que queden pendientes<br />
de pago.<br />
Notifíquese este acuerdo al deudor y demás personas interesadas,<br />
y anúnciese al público por medio de edictos en el “Boletín<br />
Oficial de Bizkaia” así como en la página web de la Hacienda<br />
Foral y demás sitios reglamentarios.»<br />
En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El jefe del Servicio de<br />
Recaudación.<br />
(I-408)<br />
•<br />
Anuncio adjudicación directa 18/2016, de 17 de marzo.<br />
El jefe del Servicio de Recaudación del Departamento de Hacienda<br />
y Finanzas de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />
Hace saber: Que en el expediente administrativo de apremio<br />
que se sigue en este Servicio de Recaudación contra la sociedad<br />
deudora H Balparda 3000, SL, con NIF B48961064, por débitos<br />
a la Hacienda Foral de varios conceptos tributarios, se ha dictado<br />
con fecha de hoy el siguiente:<br />
«Acuerdo de venta mediante adjudicación directa —Autorizada<br />
la venta mediante adjudicación directa por la Subdirección de Recaudación<br />
de la Hacienda Foral de Bizkaia con fecha 14 de marzo de<br />
2016, en relación con los bienes siguientes:<br />
Lote número 1<br />
Finca 211 de Valle de Trápaga. Inscrita al Tomo 1043, libro 113,<br />
folio 26 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />
Rústica: Terreno monte arbolar en La Acenilla, término municial<br />
de Valle de Trápaga. Linda: Norte, terreno común, sur, herederos<br />
de Máximo Olaso, este, camino carretil público, y oeste, Cesárea<br />
Balparda. Mide 71 áreas, 54 centiareas y 15 decímetros<br />
cuadrados.<br />
Código Idufir: 48031000473471.<br />
Lote número 2<br />
Finca 11887 de Valle de Trápaga. Inscrita al Tomo 1214, libro<br />
138, folio 94 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />
Rústica: Terreno inculto en el término de So El Valle, término<br />
municipal de Valle de Trápaga, que linda: Norte y sur, José Loyola,<br />
este, el Estado, y oeste, camino carretil. Mide 5 áreas, 88 centiareas<br />
y 33 decímetros cuadrados. Hoy está dividida en dos porciones.<br />
Código Idufir: 48031000572778.<br />
Finca 1603 de Valle de Trápaga. Inscrita al Tomo 1043, libro<br />
113, folio 21 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />
Rústica: Viña en Larraondo, término municipal de Valle de Trápaga.<br />
Linda: Por el norte, herederos de Diego Zugasti, sur,<br />
Ramón Maiz, este, María Zaballa, y oeste, esta señora y Alejandro<br />
Zamarripa. Mide 10 áreas, 10 centiareas y 56 decímetros cuadrados.<br />
Código Idufir: 48031000482497.<br />
Derechos de la sociedad deudora: Pleno dominio del 100%<br />
de los bienes a la fecha del embargo que se ejecuta (embargo de<br />
fecha 26 de mayo de 2004, anotado en todas las fincas con la letra<br />
“A” y prorrogado también en todas ellas con las letras “C” y “E”).<br />
Cargas o gravámenes: No constan.<br />
De conformidad con el artículo 71.1 del Decreto Foral<br />
215/2005, de 27 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento<br />
de Recaudación del Territorio Histórico de Bizkaia, que establece<br />
que la enajenación de los bienes embargados se llevará a cabo<br />
mediante subasta pública, concurso público o adjudicación directa,<br />
así como con el artículo 76 que establece que la Subdirección de<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6151 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
enpresei edo espezializatutako profesionalei zuzeneko adjudikazioa<br />
eginez. Beraz, erabaki da ondasun horien guztien salmenta<br />
egitea zuzeneko adjudikazio bidez; Bizkaiko Higiezinen Jabetzako<br />
Agenteen Elkarteko Ondasun Higiezinak Besterentzeko Zerbitzuak<br />
egingo du adjudikazio hori, baldintza hauek jarrita:<br />
A) Zama edo kargak: Ez dago kargarik.<br />
B Adjudikaziorako gutxiengo prezioa ezarri da 13.429,20 euro<br />
1. loterako eta 6.004,00 euro 2. loterako.<br />
C) Aurkeztuko den eskaintza bakoitzeko manuzkoa den<br />
berme-gordailutza ezarri behar da; munta hori 1.500,00 eurokoa<br />
izango da. Ohartarazi egiten da gordailu hori era irmoan Foru Diruzaintzan<br />
ingresatuko dela, hala denean, pertsona adjudikaziodunak<br />
ez badu enkanteko prezioa ordaintzen, eta hori horrela da adjudikazioaren<br />
eragingarritasun ezak gordailuaren zenbatekoaren gainena<br />
kalte handiagoak eragiteagatiko erantzukizunak gorabehera.<br />
D) Eskaintzak aurkezteko epea honako iragarki hau argitaratuko<br />
denean hasiko da eta 2016ko maiatzaren 31ko 14:00ak artekoa<br />
izango da eta data eta ordu horiek dira eskaintzak aurkezteko<br />
mugak. Eskaintza horiek gutunazal itxian igorri behar dira Higiezinen<br />
Jabetza-Agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialeko egoitzara, 48001<br />
Bilbo, Colón de Larreategui kaleko 1., 1.a ezkerra.<br />
Eskaintzak gutun-azal itxian aurkeztu beharko dira eta gutunazal<br />
horretan ondo adierazi beharko da lotea edo proposamena zeren<br />
ingurukoa den. Hurrengo dokumentazioa aurkeztu beharko da:<br />
1. Lizitatzailearen edota, hala behar denean, eskuordetzaren<br />
nortasun juridikoa egiaztatu behar da.<br />
2. Zerga betebeharrak eguneratuak dituela frogatzen duen<br />
ziurtagiria.<br />
3. Lizitazio-gai izan nahi duen ondasunaren identifikazioa.<br />
4. Berme-gordailuaren zenbatekoan Bizkaiko Foru Ogasunaren<br />
alde luzatutako bankuko txekea edo txeke adostua.<br />
5. Eskaintza ekonomikoa (gutun azal itxian).<br />
Eskaintzen irekiera jendaurreko ekintzan egingo da 2016ko ekainaren<br />
1ean, 12:00etan, Higiezinen Jabetza-Agenteen Bizkaiko<br />
Elkargo Ofizialaren egoitzan.<br />
E) Bizkaiko Foru Aldundiak lehentasuna izango du, gainerako<br />
eskaintzak ezagutu ondoren, horien arteko altuena berdintzeko edo<br />
hobetzeko, Bizkaiko Lurralde Historikoko Zerga-bilketari buruzko<br />
Araudiaren 71. artikuluaren 5. idatz-zatian ezarrita datorrenaren arabera.<br />
F Interesa dutenek aukera izango dute tituluak aztertzeko,<br />
enkantearen aurreko azken egunera arte; horretarako, Zerga-bilketako<br />
Zerbitzura joan behar dute.<br />
G) Zuzeneko adjudikazioa eten egingo da ondasunen adjudikazioa<br />
egin aurreko edozein unetan, baldin eta zorra, korrituak<br />
eta prozeduraren kostuak ordaintzen badira.<br />
H) Erlo edo ondasun bakoitza ekonomi eskaintzarik onenari<br />
adjudikatuko zaio eta aurkeztutako eskaintza onenen artean hainbanaketarik<br />
egonez gero, lehendabizi aurkeztu denari egingo zaio<br />
adjudikazioa.<br />
I) Loteak adjudikatu ondoren pertsona adjudikaziodunenak<br />
diren gordailuak Higiezinen Jabetza-Agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialaren<br />
eskuetan geratuko dira adjudikazioaren prezioaren konturako<br />
emate moduan, eta beste gordailuak itzuli egingo dira.<br />
Pertsona adjudikaziodunak enkantea ordaindu behar du, hau<br />
da, ezarri duen gordailuaren eta adjudikazioaren prezioaren arteko<br />
diferentzia ordaindu behar du. Ordainketa hori egiteko epea hilabetekoa<br />
da adjudikazioa jakinarazten denetik zenbatuta eta Bizkaiko<br />
Lurralde Historikoko Zerga-bilketari buruzko Araudiko 71. artikuluko<br />
5. atalean ezarrikoarekin bat foru administrazioak<br />
lehenespenezko adjudikazioaren aukera betearazteko duen epea<br />
igaro ondoren.<br />
Recaudación podrá encargar la ejecución material de las subastas<br />
o de las ventas mediante adjudicación directa a empresas o<br />
profesionales especializados, procede y se acuerda la venta mediante<br />
adjudicación directa de los citados bienes a realizar por el Servicio<br />
de Enajenaciones de Bienes Inmuebles (S.E.B.I.) del Colegio<br />
de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia, con las condiciones<br />
siguientes:<br />
A) Cargas o gravámenes: Sin cargas.<br />
B) Se establece un Precio Mínimo de Adjudicación, que será<br />
de 13.429,20 euros para el lote 1 y de 6.004,00 euros para el lote 2.<br />
C) Por cada oferta presentada se deberá constituir el preceptivo<br />
depósito de garantía, que será de 1.500,00 euros, con la advertencia<br />
de que dicho depósito se ingresará en firme en la Tesorería<br />
Foral si la persona adjudicataria no satisface el precio del remate,<br />
sin perjuicio de las responsabilidades en que incurra por los mayores<br />
perjuicios que sobre el importe del depósito origine la inefectividad<br />
de la adjudicación.<br />
D) El plazo de presentación de ofertas será el comprendido<br />
entre la publicación del presente anuncio y el 31 de mayo de 2016<br />
a las 14:00 horas, que es la fecha y hora límite para la presentación<br />
de las mismas, debiendo remitirse mediante sobre cerrado al<br />
domicilio social del Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria<br />
de Bizkaia sito en 48001 Bilbao, calle Colón de Larreategui<br />
número 1- 1º izda.<br />
Las ofertas se presentarán en sobre cerrado en el que<br />
deberá indicarse de manera suficiente el lote o bien al que se refiere<br />
la proposición, debiendo aportar la siguiente documentación:<br />
1. o La acreditación de la personalidad jurídica del licitante y<br />
en su caso, la representación.<br />
2. o Certificado de estar al corriente de sus obligaciones tributarias<br />
y demás de derecho público con la Administración Foral<br />
de Bizkaia.<br />
3. o Identificación del bien por el que se pretende licitar.<br />
4. o Cheque bancario o conformado a nombre de la Hacienda<br />
Foral de Bizkaia, por el importe del depósito de garantía.<br />
5. o Oferta económica (en sobre cerrado).<br />
La apertura de las ofertas se realizará en acto público el día<br />
1 de junio de 2016, a las 12:00 horas, en domicilio social del Colegio<br />
Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia.<br />
E) La Diputación Foral de Bizkaia, tendrá opción preferente<br />
de adjudicación si tras conocer el resto de las ofertas decide igualar<br />
o superar la mayor de ellas, según lo dispuesto en el apartado<br />
5 del artículo 71 del Reglamento de Recaudación del Territorio Histórico<br />
de Bizkaia.<br />
F) Los títulos disponibles podrán ser examinados por las personas<br />
interesadas, en las oficinas de la Hacienda Foral, hasta el<br />
día anterior a la enajenación mediante adjudicación directa, sin que<br />
exista el derecho a exigir otros títulos.<br />
G) La venta mediante adjudicación directa se suspenderá en<br />
cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes, si se efectúa<br />
el pago de la deuda, intereses y costas del procedimiento.<br />
H) Cada lote o bien se adjudicará a la mayor oferta económica<br />
y, en caso de que coincidan varias ofertas, se adjudicará a<br />
la presentada en primer lugar.<br />
I) Una vez adjudicados los lotes, los depósitos pertenecientes<br />
a las personas adjudicatarias quedarán en poder del Colegio de<br />
Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia como entrega a<br />
cuenta del precio de la adjudicación, devolviéndose el resto de depósitos.<br />
La persona adjudicataria deberá proceder al pago del remate,<br />
es decir a abonar la diferencia entre el depósito constituido y el precio<br />
de adjudicación, en el plazo de un mes a contar desde la notificación<br />
de la adjudicación y una vez transcurrido el plazo a que<br />
se refiere el apartado 5 del artículo 71 del Reglamento de Recaudación<br />
del Territorio Histórico de Bizkaia, para el ejercicio de la opción<br />
preferente de adjudicación por la Administración Foral.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6152 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
J) Aipatu epeak amaiturik, adjudikaziodunak besterentze-akordioan<br />
finkatutako errematearen prezioa osatu ez badu, ondasuna<br />
berez, besterik gabe, bigarren eskaintzari adjudikatuko zaio, eta<br />
berdin jokatuko da hurrengoekin.<br />
K) Bahituraren aurrearretazko idaztoharra baino lehenago<br />
karga eta zamek eta lehentasunezkoek lehenean jarraituko dute,<br />
iraungipenari ez zaiolarik errematearen preziorik aplikatuko.<br />
L) Adjudikatutako ondasunaren eskualdaketak sortzen dituen<br />
gastuak, zerga-, notario, zein erregistro-gastuak, hala aurreneurrizko<br />
idaztoharra ezereztekoak nola inskripziokoak, barne, adjudikaziodunaren<br />
konturakoak izango dira beti.<br />
M) Ogasun higiezinei dagokienez Adjudikaziodunak berariaz<br />
salbuesten du Foru Ogasuna komunitatearen zorren egoerari buruzko<br />
ziurtagiria aurkeztu beharretik, eta adjudikaziodunaren kargura geratzen<br />
dira ordaindu gabe geratzen diren gastuak.<br />
Jakinaraz biezaie akordio hau zordunari eta gainerako pertsona<br />
interesatuei, eta eman biezaio beraren berri jendeari, ediktuak Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean, Foru Ogasunaren web orrian, eta<br />
arauzko gainerako lekuetan argitara emanez.»<br />
Bilbon, 2016ko martxoaren 17an.—Zerga-Bilketa Zerbitzuko<br />
burua.<br />
(I-409)<br />
•<br />
Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila<br />
J) Si transcurrido el plazo citado no se completara el precio<br />
del remate fijado en el acuerdo de enajenación, el bien se adjudicará<br />
automáticamente a la segunda mejor oferta y así sucesivamente.<br />
K) Las cargas y gravámenes anteriores y preferentes a la anotación<br />
ejecutada, quedarán subsistentes, sin aplicar a su extinción<br />
el importe obtenido en la adjudicación.<br />
L) Los gastos que origine la transmisión del bien adjudicado,<br />
incluidos los fiscales, notariales y registrales, tanto de cancelación<br />
como de inscripción serán a cargo de la persona adjudicataria.<br />
M) En el caso de bienes que formen parte de comunidades<br />
sujetas a propiedad horizontal, la persona adjudicataria exonera<br />
expresamente a la Hacienda Foral de Bizkaia, de la obligación de<br />
aportar certificación sobre el estado de las deudas de la comunidad,<br />
siendo a cargo de la misma los gastos que queden pendientes<br />
de pago.<br />
Notifíquese este acuerdo al deudor y demás personas interesadas,<br />
y anúnciese al público por medio de edictos en el “Boletín<br />
Oficial de Bizkaia” así como en la página web de la Hacienda<br />
Foral y demás sitios reglamentarios.»<br />
En Bilbao, a 17 de marzo de 2016. —El jefe del Servicio de<br />
Recaudación<br />
(I-409)<br />
•<br />
Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />
Baimen eskaeraren ebazpena jakinarazteko iragarkia<br />
Jarraian agertzen den interesdunari ezin izan zaio berariaz jakinarazpena<br />
egin, eta, beraz, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari<br />
eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legeak —urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoak—<br />
59.5 eta 61. artikuluetan xedatu duenari jarraiki, iragarki<br />
hau jendaurrean jarri da.<br />
Interesdunak Bizkaiko Foru Aldundiaren Ustiapen Zerbitzuan<br />
(Ibañez de Bilbao kalea, 20) izango ditu eskuragarri jakinarazpenak,<br />
iragarki hau argitaratu eta 15 eguneko epean zehar, eta, horrela,<br />
agiri osoaren berri jakin ahal izango du.<br />
Interesduna: Trapagaran 2000, SL (A48939466).<br />
Erreferentzia: 2015/01586/01.<br />
Izapidea: Baimen eskaeraren ebazpena jakinarazteko iragarkia.<br />
Bilbon, 2016ko martxoaren 17an.—Ekonomi eta Lurralde<br />
Garapena Sustatzeko foru diputatua, Imanol Pradales Gil<br />
(I-403)<br />
•<br />
Iraungipena jakinarazteko iragarkia<br />
Jarraian agertzen den interesdunari ezin izan zaio berariaz jakinarazpena<br />
egin, eta, beraz, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari<br />
eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legeak —urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoak—<br />
59.5 eta 61. artikuluetan xedatu duenari jarraiki, iragarki<br />
hau jendaurrean jarri da.<br />
Interesdunak Bizkaiko Foru Aldundiaren Ustiapen (Ibañez de<br />
Bilbao, 20) izango ditu eskuragarri jakinarazpenak, iragarki hau argitaratu<br />
eta 15 eguneko epean zehar, eta, horrela, agiri osoaren berri<br />
jakin ahal izango du.<br />
Interesduna: GLC Ibérica (B93037372).<br />
Erreferentzia: 2014/00762/01.<br />
Izapidea: Iraungipena jakinarazteko iragarkia.<br />
En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />
Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />
(I-404)<br />
Anuncio de notificación de resolución de autorización<br />
No habiéndose podido notificar de forma expresa al interesado<br />
que se relaciona a continuación, y de conformidad con lo dispuesto<br />
en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999 de<br />
13 de enero, se hace público el presente anuncio.<br />
El interesado tendrá a su disposición en el Servicio de Explotación<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia, en la calle Ibañez de Bilbao,<br />
20, las notificaciones correspondientes durante el plazo de<br />
15 días desde la presente publicación, a fin de tener conocimiento<br />
íntegro del documento.<br />
Interesada: Trapagaran 2000, SL (A48939466).<br />
Referencia: 2015/01586/01.<br />
Trámite: Notificación de resolución de solicitud de autorización.<br />
En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />
Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />
(I-403)<br />
•<br />
Anuncio de notificación de caducidad<br />
No habiéndose podido notificar de forma expresa al interesado<br />
que se relaciona a continuación, y de conformidad con lo dispuesto<br />
en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999 de<br />
13 de enero, se hace público el presente anuncio.<br />
El interesado tendrá a su disposición en el Servicio de Explotación<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia, en la calle Ibáñez de Bilbao,<br />
20, las notificaciones correspondientes durante el plazo de<br />
15 días desde la presente publicación, a fin de tener conocimiento<br />
íntegro del documento.<br />
Interesada: GLC Ibérica (B93037372).<br />
Referencia: 2014/00762/01.<br />
Trámite: Notificación de caducidad.<br />
En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />
Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />
(I-404)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6153 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Aurreko egoerara bueltatzeko eta ondoren legalizazio<br />
eskaera egiteko jarduketei buruzko Foru Aginduak jakinarazteko<br />
iragarkia.<br />
Jarraian agertzen den interesdunari ezin izan zaio berariaz jakinarazpena<br />
egin, eta, beraz, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari<br />
eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legeak —urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoak—<br />
59.5 eta 61. artikuluetan xedatu duenari jarraiki, iragarki<br />
hau jendaurrean jarri da.<br />
Interesdunak Bizkaiko Foru Aldundiaren Sustapen Zerbitzuan<br />
(Ibañez de Bilbao, 20) izango ditu eskuragarri jakinarazpenak,<br />
iragarki hau argitaratu eta 15 eguneko epean zehar, eta, horrela,<br />
agiri osoaren berri jakin ahal izango du.<br />
Interesduna: Club Las Vegas, Arbuio, 2. 48810-Alonsotegi<br />
(Bizkaia).<br />
Erreferentzia: P-2016/00005.<br />
Foru Agindua: Urtarrilaren 12ko 190/2016.<br />
En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />
Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />
(I-405)<br />
Anuncio de notificación de Ordenes Forales de actuaciones<br />
en solicitud de restitución a la situación anterior<br />
y posterior solicitud de legalización.<br />
No habiéndose podido notificar de forma expresa al interesado<br />
que se relaciona a continuación, y de conformidad con lo dispuesto<br />
en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999 de<br />
13 de enero, se hace público el presente anuncio.<br />
El interesado tendrá a su disposición en el Servicio de Explotación<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia, en la calle Ibañez de Bilbao,<br />
20, las notificaciones correspondientes durante el plazo de<br />
15 días desde la presente publicación, a fin de tener conocimiento<br />
íntegro del documento.<br />
Interesado: Club Las Vegas, Arbuio, 2. 48810-Alonsotegi<br />
(Bizkaia).<br />
Referencia: P-2016/00005.<br />
Orden Foral: 190/2016, de 12 de enero.<br />
En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />
Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />
(I-405)<br />
Foru Enpresak eta Foru Erakundeak / Empresas y Organismos Forales<br />
Azpiegiturak, S.A.U.<br />
Azpiegiturak, S.A.U.<br />
Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Legearen Testu<br />
Bateginaren 154. artikuluan ezarri dena betez, esleipenak<br />
argitaratzea (Espediente S/16/15).<br />
1. Erakunde esleipenduna<br />
a) Erakundea: Azpiegiturak, S.A.U., Bizkaiko Foru Aldundiko<br />
Kide bakarreko Sozietatea.<br />
b) Espedientea izapidetu duen bulegoa: Azpiegiturak,<br />
S.A.U.<br />
c) Espediente Zenbakia: S/16/15.<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />
b) Xedearen deskripzioa: Azpiegiturak, S.A.U.k Gernikako<br />
Aldape kaleko 7 zenbakian (lehengo Cubiertos Dalia)<br />
dituen eraikinetan zaintza eta babes zerbitzu uniformeduna<br />
eta armarik gabea eskaintzea.<br />
3. Tramitazioa eta prozedura<br />
a) Tramitazioa: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia, arauketa harmonizatuari ez lotua.<br />
4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria<br />
Zenbatekoa guztira: Baldintza Pleguen arabera.<br />
5. Esleipena<br />
a) Kontratua sinatzeko eguna: 2016ko martxoaren 18an.<br />
b) Kontratista: Delta Seguridad, S.A.<br />
c) Esleipenaren zenbatekoa: 116.325,07 euro BEZ sartzeke.<br />
Bilbon, 2016ko martxoaren 18an.—Zuzendari kudeatzailea, Itziar<br />
Garamendi Landa<br />
(I-402)<br />
Publicación adjudicaciones en aplicación del artículo 154<br />
del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector<br />
Público (Expediente S/16/15).<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
a) Organismo: Azpiegiturak, S.A.U. Sociedad Pública Unipersonal<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Azpiegiturak<br />
S.A.U.<br />
c) Número de expediente: S/16/15.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Tipo de contrato: Servicio.<br />
b) Descripción del objeto: Servicio de Vigilancia y Protección<br />
uniformado sin armas, de los edificios de Azpiegiturak<br />
situados en calle Aldape, 7, antiguos Cubiertos<br />
Dalia, en Gernika, Bizkaia.<br />
3. Tramitación y procedimiento<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto, sujeto a regulación armonizada.<br />
4. Presupuesto base de licitación<br />
Importe total: Según Pliegos de Bases.<br />
5. Adjudicación<br />
a) Fecha formalización Contrato: 18 de marzo de 2016.<br />
b) Contratista: Delta Seguridad, S.A.<br />
c) Importe de la adjudicación: 116.325,07 euros IVA<br />
excluido.<br />
En Bilbao, a 18 de marzo de 2016.—La directora gerente, Itziar<br />
Garamendi Landa<br />
(I-402)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6154 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
II. Atala / Sección II<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa<br />
Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Bilboko Udala<br />
Ayuntamiento de Bilbao<br />
Bilboko Udaleko lanpostuak behin betiko betetzeko<br />
lehiaketa-prozesuak arautuko dituzten oinarri orokorrak.<br />
Iragarkia, Bilboko Udalarena, Giza Baliabiden Antolaketa eta<br />
Kudeaketa Saileko zinegotzi ordezkariaren martxoaren 14ko<br />
Ebazpenari buruzkoa. Ebazpen hori Bilboko Udaleko lanpostuak<br />
behin betiko betetzeko lehiaketa-prozesuak arautuko dituzten<br />
oinarri orokorrak onartzeko da.<br />
Giza Baliabideen Antolaketa eta Kudeaketa Saileko zinegotzi<br />
ordezkariak, alkateak 2015eko ekainaren 13ko Ebazpenaren bidez<br />
eta Uriko Gobernu Batzordeak 2015eko ekainaren 13an hartutako<br />
Erabakiaren bidez bere gain utzitako eskumenak erabilita, 2016ko<br />
martxoaren 14ko Ebazpenaren arabera, honako hau erabaki du:<br />
«Bat: Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko<br />
7/1985 Legearen 101. eta 102. artikuluetan, Langile Publikoaren<br />
Estatutuaren Legearen testu bateratua onartu zuen urriaren 30eko<br />
5/2015 Legegintzako Errege Dekretuaren 3. eta 79. artikuluetan,<br />
Eusko Legebiltzarrak onartutako Euskal Funtzio Publikoaren uztailaren<br />
6ko 6/1989 Legearen 46., 47. eta 48. artikuluetan, Euskal<br />
Herriko Poliziari buruzko uztailaren 17ko 4/1992 Legeko 65. artikuluan,<br />
Euskal Herri Administrazioetako Funtzionarioen Lanpostuak<br />
Betetzeko Araudia onartu zuen Eusko Jaurlaritzaren urriaren<br />
13ko 190/2004 Dekretuaren 8. artikuluan eta, azkenik, Euskal Herriko<br />
Polizia Kidegoetako Funtzionarioen Lanpostuak Hornitzeko Araudia<br />
onetsi zuen abenduaren 22ko 388/1998 Dekretuan ezarritakoarekin<br />
bat etorrita; eta Uriko Gobernu Batzordeak 2015eko ekainaren<br />
13an hartutako Erabakiaren (lehen puntuko c atala) bidez<br />
bere gain utzitako eskumena erabilita; Langileen Batzordean dauden<br />
sindikatu-atal guztiekin negoziatu ondoren; Lanpostuen Zerrendan<br />
dauden eta lehiaketa horniketa-sistema duten lanpostuetan karrerako<br />
funtzionarioak behin betiko esleitzeko Bilboko Udalak deitutako<br />
lehiaketa guztiak arautuko dituzten oinarri orokorrak onartu egiten<br />
dira. Ebazpen honetako I. Eranskinean jasota daude oinarri orkorrak.<br />
Bi: Hautaketa-prozesu bakoitzeko gai bereziak eta, orokorrean,<br />
Ebazpen honen bidez onartutako oinarrietan horrela egitea aurreikusitako<br />
gaiak, deialdiak egitean onartu beharreko oinarri berezietan<br />
arautuko dira.<br />
Herri Administrazioaren Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />
Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 107., 116.<br />
eta 117. artikuluen eta Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />
duen uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 46. artikuluaren arabera,<br />
Ebazpen honi, I. Eranskina barne, aukerako berraztertzeko<br />
errekurtsoa jarri ahal zaio hilabeteko epean Ebazpena eman duen<br />
organoaren aurrean, edo zuzenean aurka egin administrazioarekiko<br />
auzien jurisdikzioari. Azken horretarako hilabete biko epea<br />
egongo da, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik<br />
hasita.<br />
Bases Marco que han de regir en los Procedimientos de<br />
Concurso para la provisión con carácter definitivo de puestos<br />
de trabajo en el Ayuntamiento de Bilbao.<br />
Anuncio del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao relativo a la Resolución<br />
del Concejal Delegado del Área de Organización y Gestión<br />
de Recursos Humanos de 14 de marzo de 2016, relativo a la aprobación<br />
de las Bases Marco que han de regir en los procedimientos<br />
de Concurso para la provisión con carácter definitivo de puestos<br />
de trabajo en el Ayuntamiento de Bilbao.<br />
El Concejal Delegado del Área de Organización y Gestión de<br />
Recursos Humanos, en virtud de las facultades conferidas por Resolución<br />
de la Alcaldía de 13 de junio de 2015, y por Acuerdo de la<br />
Junta de Gobierno Local de 13 de junio de 2015, por Resolución<br />
de 14 de marzo de 2016, ha dispuesto lo siguiente:<br />
«Primero: De conformidad con lo establecido en los artículos 101<br />
y 102 de la Ley 7/85, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen<br />
Local, artículos 3 y 79 del Real Decreto Legislativo 5/2015, de<br />
30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del<br />
Estatuto Básico del Empleado Público, artículos 46,47 y 48 de Ley<br />
del Parlamento Vasco 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública<br />
Vasca, artículo 65 de la Ley del Parlamento Vasco 4/1992, de 17 de<br />
julio de Policía del País Vasco, artículo 8 del Decreto del Gobierno<br />
Vasco número 190/2004,de 13 de octubre, por el que se aprueba el<br />
Reglamento de provisión de puestos de trabajo del personal funcionario<br />
de las Administraciones Públicas Vascas y, por último, Decreto<br />
388/1998, de 22 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento<br />
de provisión de puestos de trabajo de los funcionarios de los Cuerpos<br />
de Policía del País Vasco y, en uso de la competencia delegada<br />
mediante Acuerdo de la Junta de Gobierno de 13 de junio de 2015,<br />
en su punto Primero, apartado c), tras ser negociadas con la totalidad<br />
de las Secciones Sindicales presentes en la Junta de Personal,<br />
se aprueban las Bases Marco contenidas en el Anexo I de la presente<br />
resolución y que regularán todos los Concursos que convoque el Ayuntamiento<br />
de Bilbao para la adscripción definitiva del personal funcionario<br />
de carrera a aquellos puestos incluidos en la Relación de Puestos<br />
de Trabajo que tengan previsto dicho sistema de provisión.<br />
Segundo: Las cuestiones específicas de cada proceso selectivo<br />
y, en general, cuantas cuestiones así se prevean en las Bases<br />
que se aprueban mediante la presente Resolución, serán objeto<br />
de regulación en las Bases Específicas que habrán de aprobarse<br />
con ocasión de la realización de las correspondientes convocatorias.<br />
La presente Resolución, incluido su Anexo I, podrá ser recurrida<br />
potestativamente en reposición, en el plazo de un mes, ante<br />
el mismo órgano que las hubiera aprobado o ser impugnada directamente<br />
ante el orden jurisdiccional Contencioso-Administrativo en<br />
el plazo de dos meses a contar de su publicación en el “Boletín<br />
Oficial del Estado”, a tenor de lo establecido en los artículos 107,<br />
116 y 117 de la Ley 30/92 de 26 de noviembre de Régimen Jurídico<br />
de las Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo<br />
Común y artículo 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora<br />
de la Jurisdicción Contencioso-administrativa.<br />
I. ERANSKINA<br />
BILBOKO UDALEAN LANPOSTUAK<br />
BEHIN BETIKO HORNITZEKO LEHIAKETA-PROZEDURAK<br />
ARAUTUKO DITUZTEN OINARRI OROKORRAK<br />
Lehenengoa.—Xedea<br />
Honako Oinarri Orokorrak erabiliko dira Bilboko Udalean lanposturen<br />
bat behin betiko hornitzeko lehiaketa-deialdia egin behar<br />
denean, baldin eta, Lanpostuen Zerrendaren arabera, hutsik<br />
ANEXO I<br />
BASES MARCO QUE HAN DE REGIR EN LOS PROCEDIMIENTOS<br />
DE CONCURSO PARA LA PROVISIÓN CON CARÁCTER DEFINITIVO<br />
DE PUESTOS DE TRABAJO EN EL AYUNTAMIENTO DE BIL<strong>BAO</strong><br />
Primera.—Objeto<br />
Las presentes Bases Marco regirán con carácter general todos<br />
los Concursos que se convoquen para la provisión con carácter<br />
definitivo de todos los puestos del Ayuntamiento de Bilbao que ten-<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6155 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
dagoen lanpostu hori Lehiaketa-sistema bidez hornitzeko modukoa<br />
bada; hala Lehiaketa Orokor bidez, nola Lehiaketa Espezifiko<br />
bidez.<br />
Merezimendu- eta gaitasun-lehiaketa bidez udal funtzionarioen<br />
lanposturen bat hornitzeko prozesuak Oinarri Orokor hauen bidez<br />
arautuko dira, baina baita organo eskudunak adosturiko deialdiei<br />
dagozkien Oinarri Espezifikoetan jasotako xedapenen bidez ere;<br />
azken horiek funtzio publikoari buruzko indarreko araudia eta deialdia<br />
egiteko unean indarrean dagoen Lanpostuen Zerrenda errespetatu<br />
beharko dute.<br />
Bigarrena.—Hornikuntza-sistemen printzipio informatzaileak<br />
Oinarri hauek Euskal Autonomia Erkidegoan aplikagarria den<br />
funtzio publikoaren oinarrizko legerian eta legeria hori garatzen duten<br />
bestelako araudietan jasotako printzipioen arabera egin dira.<br />
Lanpostuak hornitzerakoan eta lanbide-sustapenean, bereziki<br />
zainduko da bete beharreko lanpostuen helburuekin bat datozen<br />
merezimendu eta gaitasunak, funtzioak eta oinarrizko zereginak balioesten<br />
direla.<br />
Bete behar diren lanpostuei dagozkien egitekoak ahalik eta<br />
ondoen garatuko dituen hautagai egokia aukeratzea da hornikuntza-sistemaren<br />
azken helburua, zerbitzu publiko egokia eskainiz eta<br />
interes orokorra asebetez, betiere.<br />
Hori horrela, funtzionarioen lanpostuak hornitu eta sustatzean,<br />
legezkotasun-printzipioa, objektibotasun-printzipioa, hautagaien merezimendu<br />
eta gaitasun printzipioa, berdintasun-printzipioa, eta<br />
publizitate, eraginkortasun eta efizientzia printzipioak errespetatuko<br />
dira.<br />
Desgaitasunen bat duten funtzionarioek gainerako hautagaien<br />
baldintza berberetan parte hartu ahalko dute Oinarri hauetan aurreikusitako<br />
hornikuntza-sistema guztietan, bete beharreko lanpostuari<br />
dagozkion funtzio eta egitekoak modu egoki eta autonomoan garatzeko<br />
gai direnean, betiere.<br />
Hirugarrena.—Araudi aplikagarria<br />
Udaleko lanpostuak hornitzeko hautaketa-prozesuen deialdietan<br />
honako legeria aplikatuko da:<br />
— 5/2015 Legegintzako Errege Dekretua, urriaren 30ekoa,<br />
Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren Legearen<br />
Testu Bategina onartzen duena.<br />
— 30/1984 Legea, abuztuaren 2koa, Funtzio Publikoa Eraberritzeko<br />
Neurriei buruzkoa (20.f art.).<br />
— Eusko Legebiltzarraren Legea, 1989ko uztailaren 6koa, Euskal<br />
Funtzio Publikoari buruzkoa.<br />
— Eusko Legebiltzarraren Legea, 1982ko azaroaren 29koa,<br />
Euskararen Erabilera Normalizatzeko Oinarriei buruzkoa.<br />
— 86/1997 Dekretua, apirilaren 15ekoa, Euskal Autonomia Erkidegoko<br />
administrazio publikoetan euskararen erabilera normalizatzeko<br />
prozesua arautzen duena.<br />
— 64/2008 Dekretua, apirilaren 8koa, euskararen ezagutza<br />
egiaztatzen duten titulu eta ziurtagirien arteko baliokidetzak<br />
finkatu eta Hizkuntzen Europako Erreferentzia Marko Bateratura<br />
egokitzeari buruzkoa.<br />
— 30/1992 Legea, azaroaren 26koa, Herri Administrazioen Araubide<br />
Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari<br />
buruzkoa.<br />
— 2007ko martxoaren 22ko Lege Organikoa, emakumeen eta<br />
gizonen arteko berdintasun eraginkorrari buruzkoa.<br />
— Eusko Legebiltzarraren 4/2005 Legea, otsailaren 18koa, emakumezkoen<br />
eta gizonezkoen berdintasunari buruzkoa.<br />
— 190/2004 Dekretua, urriaren 13koa, Euskadiko herri administrazioetako<br />
funtzionarioen lanpostuak betetzeko araudia<br />
onartzen duena.<br />
gan establecido en la Relación de Puestos de Trabajo el sistema<br />
de Concurso, General o Específico, que se indicará en las Bases<br />
específicas que determine cada convocatoria.<br />
Los procesos de provisión de puestos de trabajo del personal<br />
funcionario municipal que se realicen mediante concurso de méritos<br />
y capacidades, se regirán por las presentes Bases y por las<br />
disposiciones contenidas en las Bases Específicas de las correspondientes<br />
convocatorias aprobadas por el órgano competente, las<br />
cuales deberán respetar la vigente normativa sobre función<br />
pública y la Relación de Puestos de Trabajo que se halle en vigor<br />
en el momento de su convocatoria.<br />
Segunda.—Principios informadores de los sistemas de provisión<br />
Estas Bases se fundamentan en los principios recogidos en<br />
la normativa básica de función pública, de aplicación en la Comunidad<br />
Autónoma del País Vasco, así como en la normativa autonómica<br />
que la desarrolla.<br />
En la provisión de los puestos de trabajo y en la promoción<br />
profesional se velará, especialmente, porque se valoren los méritos<br />
y capacidades adecuados a la finalidad, funciones y tareas básicas<br />
de los puestos que deben cubrirse.<br />
Los sistemas de provisión tienen por objetivo principal seleccionar<br />
la persona candidata idónea para el correcto desarrollo de<br />
las funciones de los puestos de trabajo que deban ser proveídos,<br />
de forma que se obtenga la adecuada prestación de los servicios<br />
públicos y la satisfacción de los intereses generales.<br />
Con esta finalidad, en la provisión de puestos de trabajo y la<br />
promoción profesional de los funcionarios se respetarán los principios<br />
de legalidad, objetividad, mérito y capacidad de los aspirantes,<br />
igualdad, publicidad, eficacia y eficiencia.<br />
El personal funcionario con discapacidad podrá participar y será<br />
admitido en cualquier sistema de provisión de los previstos en estas<br />
Bases en igualdad de condiciones que los restantes participantes,<br />
siempre que puedan desarrollar de forma suficiente y autónoma<br />
las funciones y tareas asignadas a los puestos de trabajo a proveer.<br />
Tercera.—Normativa aplicable<br />
Serán de aplicación a las convocatorias de los procesos selectivos<br />
para la provisión en propiedad de plazas de la Plantilla municipal<br />
la siguiente normativa:<br />
— Real Decreto Legislativo 5/2015,de 30 de octubre,por el que<br />
se aprueba el Texto Refundido de la Ley del Estatuto Básico<br />
del Empleado Público.<br />
— Ley 30/1984 de 2 de agosto de Medidas para la Reforma<br />
de la Función Pública (artículo 20,f).<br />
— Ley del Parlamento Vasco de 6 de julio de 1989 de la Función<br />
Pública Vasca.<br />
— Ley del Parlamento Vasco de 29 de noviembre de 1982,<br />
Básica de Normalización del Uso del Euskera.<br />
— Decreto 86/1997 de 15 de abril por le que se regula el proceso<br />
de normalización del uso del euskera en las Administraciones<br />
Públicas de la Comunidad Autónoma Vasca<br />
— Decreto 64/2008 de 8 de abril, de convalidación de títulos<br />
y certificados acreditativos de conocimientos de euskera y<br />
adecuación de los mismos al Marco común Europeo de Referencia<br />
para las Lenguas.<br />
— Ley 30/1992 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de<br />
las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común.<br />
— Ley Orgánica de 22 de marzo de 2007, para la Igualdad efectiva<br />
de mujeres y hombres.<br />
— Ley del Parlamento Vasco de 18 de febrero, para la Igualdad<br />
de mujeres y hombres.<br />
— Decreto 190/2004 de 13 de octubre por el que se aprueba<br />
el Reglamento de provisión de puestos de trabajo del personal<br />
funcionario de las Administraciones Públicas Vascas.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6156 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
— Modu osagarrian, 364/1995 Errege Dekretua, martxoaren<br />
10ekoa, Estatuko Administrazioaren Zerbitzuan Langile izateko,<br />
eta Lanpostuen Jabetza eta Lanbidea Sustatzeko Araudi<br />
Orokorra onesten duena.<br />
— Abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoa, Datu Pertsonalak<br />
Babesteari buruzkoa.<br />
— Eusko Legebiltzarraren 2004ko otsailaren 25eko Legea, Datu<br />
Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak<br />
Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzkoa.<br />
— Oinarri Orokor hauek.<br />
Deialdi bakoitza dela-eta onartzen diren Oinarri Espezifikoak,<br />
honako Oinarri Orokorretan jasotako baldintzez gain bestelako irizpide<br />
osagarriak ezarri ahalko dituztenak, indarreko arau edota Erabakiek<br />
hala ahalbidetzen dutenean, eta udaleko organo eskudunak<br />
horretarako gaitasuna duenean.<br />
Horiez gain, hauek:<br />
a) Suhiltzaile eta Salbamendu Zerbitzuko langileen kasuan:<br />
— Eusko Legebiltzarraren 1996ko apirilaren 3ko Legea,<br />
Larrialdien Kudeaketari buruzkoa; bereziki, IV. kapitulua eta<br />
Laugarren Xedapen Gehigarria.<br />
b) Udaltzaingoaren kasuan, Euskal Herriko Poliziari buruzko<br />
uztailaren 17ko 14/1992 Legea, eta Eusko Jaurlaritzaren abenduaren<br />
22ko 388/1998 Dekretua.<br />
Indarrean dagoen arloko araudia, orokorrean, hornitu beharreko<br />
lanpostuaren Gorputz eta Eskala edozein dela.<br />
Laugarrena.—Lanpostuen deskribapena<br />
Prozesu bakoitzaren oinarrietan lanpostu jakin horren deskribapena<br />
azalduko da, dagokion deialdia onartzeko onartu den Ebazpenak<br />
finkatzen dituen terminoetan.<br />
Bosgarrena.—Hautagaien baldintzak<br />
1. Baldintza orokorrak<br />
a) Lehiaketetan parte hartu ahalko dute, jardunean dauden<br />
karrerako funtzionarioek, zerbitzu berezietako langileek eta semealaba<br />
edota senideren bat zaintzeagatik eszedentzian daudenek.<br />
Aurrekoez gain, lehiaketan parte hartu ahalko dute, era<br />
berean, nahitaezko eszedentzia dela-eta zerbitzua beste Administrazio<br />
Publiko batean ematen dutenek, eta borondatezko etenaldi<br />
edota eszedentzian daudenek; kasu horretan, prozedura hau<br />
abiaraztearekin batera jarduneko zerbitzura bueltatuko dira, baldin<br />
eta aparteko egoera horri zegokion epealdia bukatuta badago.<br />
Horrez gain, hautagai guztiek bete beharko dituzte lanpostuen<br />
zerrendan zehazturiko baldintzak eta Oinarri hauetan nahiz Oinarri<br />
Espezifikoetan jasotako baldintzak; gainera, eskabideak aurkezteko<br />
epea bukatzean, ezingo dira egon 190/2004 Dekretuaren 10. artikuluak<br />
eta 388/1998 Dekretuaren artikuluak aipatzen dituzten egoeretakoren<br />
baten mende.<br />
b) Gaitasuna. Dagozkion zereginak burutzeko gaitasun funtzional<br />
eta psikofisikoa izan beharko dute, eta euren gaitasun nahiz<br />
desgaitasunak bateragarria izan beharko du deitutako lanpostu horretan<br />
gauzatu beharreko funtzio eta egitekoekin. Gaitasun hori Udaleko<br />
Zerbitzu Medikoak egiaztatuko du, Hamaikagarren Oinarrian<br />
aurreikusten denarekin bat etorriz. Gainera, laneko arriskuak prebenitzeko<br />
indarreko legeriarekin bat etorriz, lanpostuan behar beste<br />
egokitzapen egin beharko dira, baldin eta modu horretara lanpostu<br />
jakin horretatik eratorritako arriskuetatik babestea bermatzen<br />
bada.<br />
c) Titulazioa. Deialdi bakoitzaren oinarri espezifikoetan eskatzen<br />
diren tituluen jabe izan beharko dute hautagaiek.<br />
d) Bestelako baldintzak, hautaketa-prozesu bakoitzari dagozkion<br />
Oinarri Espezifikoetan zehazten direnak.<br />
— Con carácter supletorio, el Real Decreto 364/1995 de 10<br />
de marzo, por el que se aprueba el Reglamento General<br />
de Ingreso del Personal al servicio de la Administración General<br />
del Estado y Provisión de Puestos de Trabajo y Promoción<br />
Profesional de los funcionarios civiles de la Administración<br />
General del Estado.<br />
— Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre de Protección<br />
de Datos de Carácter Personal.<br />
— Ley del Parlamento Vasco de 25 de febrero de 2004 de Ficheros<br />
de Documentos de carácter personal de Titularidad<br />
Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección<br />
de Documentos.<br />
— Las presentes Bases Marco.<br />
Las Bases Específicas que se aprueban con ocasión de cada<br />
convocatoria, que podrán determinar cualesquiera otros requisitos<br />
o condiciones que regirán en la misma con carácter complementario<br />
a las establecidas en las presentes Bases Marco, siempre<br />
que ello venga amparado por normas o Acuerdos vigentes o<br />
por la propia potestad de auto organización municipal.<br />
Además:<br />
a) En lo que respecta al personal de los Servicios de prevención<br />
y extinción de incendios y salvamento:<br />
— Ley del Parlamento Vasco de 3 de abril de 1996, de Gestión<br />
de Emergencias, en especial, el Capítulo IV y la Disposición<br />
Adicional Cuarta.<br />
b) En lo que se refiere al personal funcionario de la Policía Local,<br />
Ley 4/1992 de 17 de julio, de Policía del País Vasco y el Decreto del<br />
Gobierno Vasco número 388/1998 de 22 de diciembre.<br />
En general y para la totalidad del personal con independencia<br />
del Cuerpo y Escala al que pretenda acceder, el resto de la normativa<br />
vigente en la materia.<br />
Cuarta.—Descripción de los puestos<br />
La descripción de los puestos se realizará en las Bases específicas<br />
de cada proceso, en los términos que fije la Resolución<br />
mediante la que se apruebe la convocatoria correspondiente.<br />
Quinta.—Requisitos de las personas aspirantes<br />
1. Requisitos generales<br />
a) Podrá tomar parte en los concursos el personal funcionario<br />
de carrera en situación de servicio activo, servicios especiales, excedencia<br />
por cuidado de hijos o familiares dependientes.<br />
Asimismo podrán también participar quienes se encuentren<br />
en situación de excedencia forzosa en servicio en otras Administraciones<br />
Públicas , suspensión y excedencia voluntaria, en cuyo<br />
caso reingresarán al servicio activo a través de estos procedimientos<br />
y siempre que hubieran cumplido el tiempo de permanencia establecido<br />
para tales situaciones.<br />
Además todas las personas aspirantes deberán cumplir los<br />
requisitos determinados en las relaciones de puestos de trabajo,<br />
las condiciones establecidas en las presentes Bases y en las Bases<br />
específicas de la convocatoria y no se habrán de encontrar en ninguna<br />
de las situaciones a las que se refiere el artículo 10 del Decreto<br />
190/2004 y el artículo 5 del Decreto 388/1998, todo ello, referido<br />
a la fecha de finalización del plazo de presentación de instancias.<br />
b) Capacidad: Poseer la capacidad funcional para el desempeño<br />
de las tareas, debiendo poseer la aptitud psicofísica precisa<br />
y la compatibilidad de su capacidad o discapacidad para el normal<br />
desempeño de las funciones y tareas del puesto de trabajo al que<br />
corresponden las plazas convocadas, que se acreditará por los Servicios<br />
Médicos Municipales de acuerdo con lo previsto en la Base<br />
Undécima, con independencia de las adaptaciones en el puesto de<br />
trabajo que, a tenor de la vigente normativa de prevención de riesgos<br />
laborales resulte necesario llevar a cabo para garantizar la protección<br />
de las personas frente a los riesgos derivados del trabajo.<br />
c) Titulación: Poseer la titulación que se requiera en las bases<br />
específicas de cada convocatoria.<br />
d) Aquellos otros que, específicamente, se fijen para cada<br />
proceso selectivo en las correspondientes Bases Específicas.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6157 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Deialdian parte hartu nahi dutenek aurreko baldintza guztiak<br />
beteta izan beharko dituzte eskaerak aurkezteko epea amaitzen<br />
den egunean bertan. Baldintza horiek guztiak prozedura abiarazten<br />
denetik izendapena egiten den unera arte bete beharko dira,<br />
b) atalean aipatzen den gaitasun funtzionalari buruzkoa izan ezik;<br />
azken hori, izan ere, udaleko zerbitzu medikoek egiaztatu beharko<br />
dute, praktiketako edo karrerako funtzionario izendatu baino<br />
lehen.<br />
Hala ere, Prozeduraren edozein unetan Epaimahaiak jakingo<br />
balu hautagairen batek ez dituela deialdiaren baldintzak betetzen,<br />
hautagai hori prozesutik kanpo geratuko da, esan behar dituenak<br />
entzun ostean; eta egun horretan bertan emango zaio erabakiaren<br />
berri hautaketa-prozesua abiarazi duen organoari.<br />
2. Hautagaiak baztertzea<br />
Ezingo dute hornikuntza-lehiaketetan parte hartu ondorengo<br />
egoeraren batean dauden funtzionarioek:<br />
— Karrerako funtzionario izaera ez dutenek, edota lehiaketako<br />
lanpostu jakin horretarako Lanpostuen Zerrendan, Oinarri<br />
hauetan, Oinarri Espezifikoetan eta, orokorrean, gainerako<br />
araudi aplikagarrian zehazten diren baldintzak betetzen ez<br />
dituztenek.<br />
— Zigorren baten pean dauden langileek, funtzioen etete-egoerak<br />
dirauen artean.<br />
— Jarduneko egoera ez den beste batean egonik, jatorrizko<br />
lanpostura bueltatzeko egoera horretan behar beste denbora<br />
igaro ez dutenek.<br />
— Lanpostua lehiaketa bidez eskuratu duten funtzionarioek<br />
ezingo dute beste lehiaketaren batera aurkeztu, hurrengo<br />
bi urteetan.<br />
Denbora-muga hori ez zaie aplikatuko:<br />
— Dagokien lanpostutik edo kargutik kendu dituztenei, behin<br />
betiko beste lanpostu bat esleitu gabe, indarreko araudian<br />
edota Erabaki honetan esaten denarekin bat etorriz.<br />
— Administrazioaren berregituraketa edota antolaketa arrazionalizatzeko<br />
neurriak edo enplegu-planak direla-eta, lanpostua<br />
galdu dutenei, lanpostu hori desagertu egin delako.<br />
— Behin-behineko atxikipen egoeran dauden funtzionarioei,<br />
edota dauden administrazio-egoerak eraginda lekualdatzelehiaketetan<br />
nahitaez parte hartu behar dutenei.<br />
— Dagokion lehiaketak hala xedatzen duenean, antolaketa arrazionalizatzeko<br />
edo enplegu-planak aplikatzeko neurri edota<br />
tresnaren bat ezartzearen ondorioz.<br />
— Hornitu beharreko karguak buruzagitza-karguak edota<br />
karrera horizontal bidez garatzeko lanpostuak direnean, Oinarri<br />
Espezifikoek zenbait lanpostu mailatako osagarritan denbora<br />
gehiagoz egon izana eskatu ahalko dute hautaketaprozesu<br />
horretan parte hartzeko baldintza gisa, baldin eta<br />
hala jasota baldin badago Bilboko Udalean aplikagarriak diren<br />
araudi eta akordio espezifikoetan.<br />
— Lanpostuen zerrendak gutxieneko iraunkortasun-epea<br />
ezartzen dien Udaltzain lanpostuei, epe hori mugaeguneratu<br />
gabe dagoen bitartean.<br />
3 Mugak<br />
Hornikuntza-lehiaketetan, orokorrean, ez da parte-hartzea mugatuko,<br />
funtzionarioak sail jakin batera atxikita daudela argudiatuta.<br />
Salbuespenez, ordea, antolaketa arrazionalizatzeko edo enpleguplanak<br />
aplikatzeko neurri edota tresnaren bat ezarri den lehiaketetan,<br />
parte-hartzea mugatu ahalko da, eta departamentu, sail edota<br />
jarduera-sektore jakin batzuetako funtzionarioak soilik aurkeztu ahalko<br />
dira lehiaketa horretara.<br />
Quienes deseen tomar parte en la convocatoria deberán reunir<br />
la totalidad de los requisitos exigidos a la fecha de finalización<br />
del plazo de presentación de instancias. Asimismo deberán poseerse<br />
todos ellos durante el procedimiento de selección hasta el<br />
momento del nombramiento, excepto el señalado en el apartado<br />
b) relativo a la capacidad funcional, que deberá ser certificado por<br />
los servicios médicos municipales inmediatamente antes del nombramiento<br />
como funcionario en prácticas o de carrera.<br />
No obstante lo anterior, si en cualquier momento del procedimiento<br />
llegara a conocimiento del Tribunal que alguna de las personas<br />
aspirantes carece de los requisitos exigidos en la convocatoria,<br />
se le excluirá de la misma, previa audiencia de la persona interesada,<br />
dando cuenta el mismo día, a la autoridad que haya convocado<br />
el proceso selectivo.<br />
2. Exclusiones de participación<br />
En ningún caso podrá tomar parte en los concursos de provisión<br />
el personal funcionario que se encuentre en algunas de las<br />
situaciones siguientes:<br />
— Quien no tenga la condición de personal funcionario de<br />
carrera o no cumpla todos los requisitos para el desempeño<br />
del puesto o puestos al que concurra, determinados en la<br />
Relación de Puestos de Trabajo, en las presentes Bases,<br />
en las Bases Específicas de la convocatoria y, en general,<br />
en el resto de la normativa aplicable.<br />
— El personal suspendido en firme, mientras dure la situación<br />
de suspensión de funciones.<br />
— Quienes encontrándose en una situación diferente a la de<br />
servicio activo no hayan permanecido en la correspondiente<br />
situación el tiempo mínimo exigido para reingresar.<br />
— El personal funcionario que obtenga un puesto mediante<br />
concurso no podrá tomar parte en los sucesivos que se convoquen<br />
dentro de los dos años siguientes.<br />
Dicho límite temporal no será de aplicación en los casos siguientes:<br />
— Que hayan sido removidos o cesados de sus puestos de<br />
trabajo sin obtener otro destino definitivo, de acuerdo con<br />
lo que se establece en la normativa vigente o en el presente<br />
Acuerdo.<br />
— Que su puesto de trabajo haya sido objeto de supresión por<br />
reestructuración administrativa o medida de racionalización<br />
de organización o planes de empleo.<br />
— Que sea personal funcionario que esté en adscripción provisional<br />
o en situación administrativa que comporte obligación<br />
de participar en los concursos de traslados.<br />
— Cuando así se disponga en la convocatoria correspondiente<br />
como consecuencia de la aplicación de alguna medida o<br />
instrumento de racionalización de la organización o de planes<br />
de empleo.<br />
— Cuando se trate de proveer puestos de jefatura o aquéllos<br />
que sean objeto del desarrollo de la carrera horizontal, las<br />
Bases Específicas podrán exigir la necesidad de un mayor<br />
plazo de tiempo en el desempeño de puestos de determinados<br />
niveles de Complemento de Destino para concurrir<br />
al proceso de selección correspondiente, de conformidad<br />
con la normativa o acuerdos específicos que resulten de<br />
aplicación en el Ayuntamiento de Bilbao.<br />
— En aquellos puestos de Policía Local que tengan establecido<br />
un período mínimo de permanencia en la Relación de<br />
Puestos de Trabajo, mientras no haya transcurrido dicho<br />
período.<br />
3 Limitaciones<br />
Con carácter general, en los concursos de provisión no habrá<br />
limitaciones de participación por razón del departamento de adscripción<br />
del personal funcionario que quiera participar, salvo en aquellos<br />
concursos en los que, por aplicación de alguna medida o instrumento<br />
de racionalización de la organización y del personal o de<br />
un plan de empleo, se limite el ámbito de participación a personal<br />
funcionario perteneciente a departamentos, áreas o sectores de<br />
actividad determinados.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6158 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Seigarrena.—Parte hartzeko baldintzak<br />
1. Baldintza orokorrak<br />
a) Hautagaiek borondatez hartuko dute parte prozesuan, eta<br />
proba psikoteknikoak eta nortasunari buruzko probak egiteko baimena<br />
emango dute. Era berean, proba horien emaitzak baloraziofaktore<br />
gisa erabiltzeko onarpena emango dute, oinarri hauetan ezarritakoaren<br />
arabera.<br />
b) Oinarri hauetan jasota dauden proba fisikoak egitera aurkezten<br />
diren hautagaiek euren gain hartzen dute norberaren osotasun<br />
fisikoaren gaineko erantzukizun guztia; hori horrela, pertsona<br />
interesdunak Bilboko Udaleko Laneko Arriskuen Prebentzio Zerbitzuko<br />
medikuari modu fede-emailean kontuan hartu beharrekoen<br />
berri ematen ez badio (gaixotasunak, alergiak, haurdunaldia,<br />
gehiegizko pisua, etab.), eta, ondorioz, aipatutako Prebentzio Zerbitzuak<br />
dagozkion prebentzio-neurriak hartzeko aukerarik ez badu,<br />
Udalbatzak eta Balorazio Batzordeak ez dute inolako erantzukizunik<br />
izango gerta litezkeen lesioen gainean.<br />
2. Parte hartzeko derrigortasuna<br />
Behin-behineko atxikipen egoeran dauden funtzionarioek<br />
euren Gorputz edo Eskala hornitzeko egiten diren lehiaketadeialdi<br />
guztietan parte hartu beharko dute nahitaez, egoera horrek<br />
dirauen bitartean.<br />
3. Uko egitea<br />
Lehiaketa batean parte hartzeari uko egin ahalko zaio, deialdi<br />
bakoitza arautzen duten Oinarrietan zehazten den epean, uko egitea<br />
lehiaketa behin betiko kalifikatu orduko egiten denean, betiere.<br />
Era berean, lanpostuari uko egin ahalko zaio, indarreko araudiak<br />
aurreikusten dituen kasuetan.<br />
Zazpigarrena.—Datuen babesa<br />
a) Oinarri hauen xede den hautaketa-prozesuren batean parte<br />
hartzeak esan nahi du hautagaiak berariazko baimena ematen duela<br />
eskabidearekin batera eman dituen datuak, hau da, izen-abizenak,<br />
NAN eta prestakuntza-maila erabiltzeko eta, halaber, Aldizkarietan,<br />
Iragarki-tauletan, webgunean eta, orokorrean, hautaketa-prozesuaren<br />
behin-behineko nahiz behin betiko emaitzak jakinarazteko erabiltzen<br />
diren bitartekoetan argitaratzeko. Era berean, datu horiek erabiliko<br />
dira IVAPek edota eskumendun organoak Euskararen nahiz<br />
beste hizkuntza baten ezagutza-maila egiaztatzeko, eta Epaimahaiak<br />
edota horrek eskuordetutako erakunde edota enpresaren batek<br />
hautaketa-prozesua burutzeko beharrezkoak diren probak prestatu<br />
nahiz betearazteko. Datu horiek erabiliko dira, azkenik, osasun arloko<br />
langile eskudunek egiazta dezaten hautagaiak ez daudela deialdi<br />
espezifikoan aurreikusitako gaitzen baten eraginpean.<br />
b) Oinarri hauen xede diren hautaketa-prozesuak publizitateprintzipioaren<br />
arabera eraenduko dira; beraz, ez da eskabidea onartuko,<br />
baldin eta hautagaiak ez badu bere datuen lagatzea baimentzen,<br />
aurreko lerroaldeetan adierazitako eduki eta helburuetarako.<br />
c) Hautagaiek emandako datu guztiak “Enplegu eskaintza”<br />
izeneko fitxategi batean sartuko dira, Bilboko Udaleko Giza Baliabideen<br />
Antolaketa eta Kudeaketa Sailaren ardurapean.<br />
d) Interesa duten pertsonek datuak kontsultatu, zuzendu, baliogabetu<br />
eta euren aurka egiteko eskubidea izango dute, idazki bat<br />
bidaliz helbide honetara: Bilboko Udaleko Giza Baliabideen Antolaketa<br />
eta Kudeaketa Saila, Venezuela Plaza, 2, 5. solairua. 48001-<br />
Bilbao.<br />
Zortzigarrena.—Publizitatea eta deialdien gutxieneko edukia<br />
a) Publizitatea:<br />
Deialdiak eta dagozkion Oinarri Espezifikoak Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean, Bilboko Udaleko Atarian eta udalaren Iragarki-taulan<br />
argitaratuko dira. Horrez gain, deialdiak beste Administrazio Publi-<br />
Sexta.—Condiciones de participación<br />
1. Condiciones generales<br />
a) La participación en el proceso selectivo es voluntaria e implicará<br />
la prestación de consentimiento a realizar, en su caso, pruebas<br />
psicotécnicas y de personalidad, aceptando que el resultado<br />
de esas pruebas sea utilizado como un factor más de valoración,<br />
de conformidad con lo previsto en las presentes Bases y en las<br />
correspondientes Bases Específicas.<br />
b) Por el mero hecho de su presentación a la realización de<br />
las pruebas físicas que figuren en las presentes Bases, las personas<br />
aspirantes asumirán la total responsabilidad sobre su integridad<br />
física, quedando relevada esta Corporación y la Comisión<br />
de Valoración de cualquier responsabilidad por lesión que pudiera<br />
sobrevenir en el transcurso de la realización del ejercicio, si no hubiera<br />
comunicado fehacientemente la persona interesada al personal<br />
médico del Servicio de Prevención de Riesgos Laborales del Ayuntamiento<br />
de Bilbao, cualquier circunstancia que debiera ser tenida<br />
en cuenta (enfermedades o dolencias, alergias, estado de gestación,sobrepeso,<br />
etc…) para la adopción de las medidas preventivas<br />
pertinentes que recomiende el citado Servicio de Prevención.<br />
2. Obligatoriedad de participación<br />
El personal funcionario en Adscripción provisional vendrá obligado,<br />
en tanto permanezca en dicha situación, a participar en los<br />
concursos que se convoquen para la provisión de puestos de trabajo<br />
propios de su Cuerpo o Escala.<br />
3. Desistimiento<br />
Se podrá desistir de la petición de tomar parte en un concurso<br />
en el plazo que se indique en las Bases que rijan cada convocatoria,<br />
siempre que éste sea anterior a la calificación definitiva del<br />
concurso.<br />
Asimismo, se podrá renunciar al puesto en los casos así previstos<br />
en la normativa vigente.<br />
Séptima.—Protección de datos<br />
a) La participación en cualquier proceso selectivo objeto de<br />
las presentes Bases supone el consentimiento por parte de la persona<br />
aspirante, del tratamiento de sus datos de carácter personal<br />
recogidos en la solicitud y referidos a nombre y apellidos, DNI y<br />
nivel de formación, para su publicación en Boletines, Tablones de<br />
Anuncios, página web y en general cualquier medio que se utilice<br />
para la comunicación de los resultados parciales o definitivos del<br />
proceso selectivo. así como para la verificación, por parte del IVAP<br />
u organismo competente, de la acreditación del nivel de conocimiento<br />
de Euskera o de cualquier otra lengua y, en general, de aquellos<br />
datos que sean necesarios para la correcta preparación y ejecución<br />
de las pruebas correspondientes al proceso selectivo por<br />
parte del propio Tribunal, organismo o empresa a quien, en su caso,<br />
el Tribunal así lo encargue. Igualmente para la comprobación por<br />
el personal sanitario competente de la adecuación de las personas<br />
aspirantes al cuadro de exclusiones médicas prevista en la convocatoria<br />
específica.<br />
b) Los procesos selectivos objeto de las presentes Bases están<br />
regidos por el principio de publicidad por lo que no se admitirá la<br />
solicitud si la persona aspirante no consiente la cesión de sus datos<br />
con el contenido y para los fines indicados en el párrafo anterior.<br />
c) Los datos facilitados por los/as aspirantes se integrarán<br />
en un fichero denominado “Oferta de Empleo”, cuyo órgano responsable<br />
es el Área de Organización y Gestión de Recursos Humanos<br />
del Ayuntamiento de Bilbao.<br />
d) Las personas interesadas podrán ejercitar los derechos<br />
de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiéndose por<br />
escrito a la siguiente dirección: Área de Organización y Gestión de<br />
Recursos Humanos del Ayto. de Bilbao, Plaza Venezuela, 2, 5.º,<br />
48001-Bilbao.<br />
Octava.—Publicidad y Contenido mínimo de las convocatorias<br />
a) Publicidad:<br />
Las convocatorias y las respectivas Bases Específicas se publicarán<br />
en el “Boletín Oficial de Bizkaia”, Ataria del Ayuntamiento de<br />
Bilbao y Tablón de anuncios del mismo y, si la convocatoria inclucve:<br />
<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6159 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
koetako funtzionarioren batek betetzeko moduko lanposturen bat<br />
barne hartuko balu, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian ere<br />
argitaratuko da, bai eta aplikagarria den gainerako legeriak zehazten<br />
dituen bestelako euskarrietan ere.<br />
Deialdien iragarkia Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />
beharko da, hala xedatzen baitu Toki Araubidearen Oinarriak arautzen<br />
dituen 7/1985 Legearen 97. artikuluak.<br />
Lehiaketen behin betiko ebazpenak Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
eta, hala badagokio, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian<br />
argitaratuko dira. Deialdiak Udaltzain posturen baterako direnean<br />
eta funtzionarioen segurtasun-arrazoiak direla-eta lanpostu hori<br />
babestu nahi denean, Ebazpena kode-sistema bidez argitaratuko<br />
da, edota jakinarazpen bana igorriko zaie pertsona interesdun guztiei.<br />
Hori guztia, honakoekin bat etorriz: Toki Araubidearen Oinarriak<br />
arautzen dituen 7/1985 Legearen 97. artikulua, Euskal Funtzio<br />
Publikoari buruzko 6/1989 Legearen 47. artikulua, Euskal Herriko<br />
Poliziari buruzko Eusko Legebiltzarraren 1992ko uztailaren 17ko<br />
Legearen 67.2. artikulua, eta Eusko Jaurlaritzaren 190/2004<br />
Dekretuaren 20. eta 32. artikuluak, eta 388/1998 Dekretuaren 3.4.<br />
artikulua.<br />
b) Deialdien gutxieneko edukia.<br />
Deialdiek eta deialdi horien oinarri espezifikoek, gutxienez, urriaren<br />
13ko 190/2004 Dekretuaren 7. artikuluak eta 388/1998 Dekretuaren<br />
3.2. artikuluak aipatutakoak jaso beharko dituzte, hau da:<br />
1) Zenbakia, izena, Hizkuntza-eskakizuna eta, hala badagokio,<br />
baita derrigortasun-data, Lanpostu-mailako Osagarria<br />
eta Berariazko Osagarria ere.<br />
2) Lanpostuen deskribapena, funtsezko egitekoak zerrendatuz.<br />
3) Indarreko legeriak eta Lanpostuen Zerrendak ezartzen<br />
dutenarekin bat etorriz, lanpostu hori betetzeko baldintzak,<br />
deialdian parte hartzeko ezinbestekoak direnak.<br />
Horrez gain, lehiaketan parte hartzen dutenen Titulazioa,<br />
Eskala(k) eta Azpieskala(k) ere adierazi beharko dira.<br />
4) Gehieneko iraute-epea, Udaltzain lanpostuen kasuan, baldin<br />
eta hala ezartzen bada Lanpostuen Zerrendan.<br />
5) Deialdia ebazteko erabiliko den lehiaketa-mota.<br />
6) Baloratu beharreko merezimendu eta gaitasunak eta, hala<br />
badagokio, lanpostu hori betetzeko beharrezkoak diren<br />
ezagutza, esperientzia eta gaitasunak, bai eta aurreko<br />
horiek baloratu eta egiaztatzeko erabiliko diren tresnak,<br />
horien edukiak eta balioesteko irizpide eta arauak ere,<br />
batez ere, txostenak, elkarrizketak, test psikoteknikoak<br />
eta merezimendu nahiz gaitasunak egiaztatzeko beste<br />
sistema batzuk erabiltzea aurreikusita dagoenean.<br />
7) Kalifikazio-sistema: merezimendu bakoitzari aplikatzeko<br />
moduko gehieneko puntuazioa eta, egoki izanez gero,<br />
deialdi horretan hutsik dauden lanpostuak esleitzeko ezartzen<br />
den gutxieneko balorazioa. Lehiaketa espezifikoen<br />
kasuan, fase horiek gainditzeko gutxieneko balorazioa<br />
edota fase batetik bestera igaroko diren hautagaien kopurua<br />
finkatuko dira.<br />
8) Balorazio Batzordea osatzen duten kideen izen-abizenak.<br />
9) Parte-hartze eskabideak bidaltzeko zentro edo sailaren<br />
izena, eta eskabideak aurkezteko gehieneko epea. Epe<br />
hori ezingo da izan hamabost egun baliodunetik beherakoa,<br />
deialdia azken Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik<br />
zenbatzen hasita.<br />
yera algún puesto de trabajo susceptible de provisión por personal<br />
funcionario de otras Administraciones Públicas, se publicará,<br />
igualmente, un extracto de la misma en el “Boletín Oficial del País<br />
Vasco”, sin perjuicio de cualesquiera otras inserciones que, en su<br />
caso, determine la legislación aplicable.<br />
El anuncio de las convocatorias deberá publicarse en el “Boletín<br />
Oficial del Estado”, de conformidad con lo establecido en el artículo<br />
97 de la Ley7/1985 Reguladora de las Bases del Régimen Local.<br />
Las Resoluciones definitivas de los concursos se publicarán<br />
en el “Boletín Oficial de Bizkaia” y en el “Boletín Oficial del País<br />
Vasco”, cuando así proceda. Cuando las convocatorias se refieran<br />
a puestos propios de la Policía Local en los que sea necesaria<br />
la reserva por razones motivadas en la seguridad del personal<br />
funcionario destinado, la Resolución se publicará mediante un sistema<br />
codificado que permita esta reserva o mediante notificación<br />
individualizada a las personas interesadas. Todo ello, de conformidad<br />
con lo establecido en el artículo 97 de la Ley7/1985 Reguladora<br />
de las Bases del Régimen Local, artículo 47 de la Ley 6/1989<br />
de la Función Pública Vasca, artículo 67.2 de la Ley del Parlamento<br />
Vasco de 17 de julio de 1992, de Policía del País Vasco, artículos<br />
20 y 32 del Decreto 190/2004 y artículo 3.4 del Decreto 388/1998,<br />
ambos del Gobierno Vasco.<br />
b) Contenido mínimo de las convocatorias.<br />
Las convocatorias y sus bases específicas contendrán, como<br />
mínimo, el señalado en el artículo 7 del Decreto 190/2004 de 13<br />
de octubre y artículo 3.2 del Decreto 388/1998, a saber:<br />
1) Número, denominación, Perfil lingüístico y, en su caso,<br />
fecha de preceptividad, nivel de Complemento de Destino<br />
y Complemento Específico de los puestos objeto de<br />
convocatoria.<br />
2) Descripción de los puestos mediante la enumeración de<br />
sus funciones esenciales.<br />
3) Los requisitos exigidos para su desempeño, necesarios<br />
para poder participar en la convocatoria, de conformidad<br />
con lo que establece la normativa vigente y la Relación<br />
de Puestos de Trabajo, con indicación del Grupo de Titulación<br />
así como de la Escala o Escalas y Subescalas en<br />
la que han de estar encuadradas las plazas de quienes<br />
deseen participar.<br />
4) Período de máxima permanencia, en el caso de los puestos<br />
de Policía Local, cuando así esté establecido en la<br />
Relación de Puestos de Trabajo.<br />
5) Clase de Concurso por el que se resolverá la convocatoria.<br />
6) Los méritos y capacidades a valorar y, en su caso, los<br />
conocimientos, la experiencia y las habilidades específicas<br />
que se requieran para la adecuada ocupación del<br />
puesto de trabajo, así como también los instrumentos con<br />
los que éstos se valorarán y acreditarán, especialmente,<br />
la previsión, cuando sea pertinente, de la realización<br />
de memorias, entrevistas, test psicotécnicos u otros<br />
sistemas de acreditación de los méritos y capacidades<br />
con la indicación de su contenido, así como los criterios<br />
y normas de valoración de las mismas.<br />
7) Sistema de calificación total: puntuación máxima aplicable<br />
a cada mérito y, en su caso, la valoración mínima que<br />
se establezca para la adjudicación de las vacantes convocadas.<br />
En el caso de los concursos específicos, se fijará<br />
una valoración mínima para superar estas fases o el<br />
número máximo de aspirantes que podrán pasar de una<br />
fase a otra.<br />
8) La composición de la Comisión de Valoración con indicación<br />
de sus identidades.<br />
9) Centro o dependencia al que se han de dirigir las solicitudes<br />
de participación y el plazo máximo de presentación<br />
de éstas, que en ningún caso podrá ser inferior a<br />
quince días hábiles contados a partir del siguiente a la<br />
publicación de la convocatoria en el último Boletín<br />
correspondiente.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6160 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
10) Bidezkoa denean, deialdian parte hartu dezaketen beste<br />
Administrazio Publikoetako funtzionarioak zehaztu<br />
beharko dira, hala xedatzen baita Enplegatu Publikoaren<br />
Oinarrizko Estatutuaren 84. artikuluan, Toki Araubidearen<br />
Oinarriei buruzko 7/1985 Legearen 101. artikuluan,<br />
Euskal Funtzio Publikoari buruzko 57. eta 58.<br />
artikuluetan, eta dagokion Lanpostuen Zerrendan.<br />
11) Aurkaratzeko bideak.<br />
Bederatzigarrena.—Balorazio Batzordea<br />
Funtzioak<br />
Merezimenduak eta gaitasunak Baloratzeko Batzordeari dagokio<br />
lanpostuen hornikuntza-prozesua garatzea. Halaber, Batzorde<br />
horri dagokio hautagaien merezimendu eta gaitasunak baloratzeko<br />
eskumena, bai lehiaketa orokorretako deialdietan, bai deialdi<br />
espezifikoetan.<br />
Balorazio Batzordeek irizpide teknikoetan oinarritu beharko<br />
dituzte euren balorazio eta erabakiak; hori horrela, batzordeko kideen<br />
gaitasun teknikoa bermatu beharko da, bai eta horien egokitasuna<br />
eta inpartzialtasuna ere.<br />
Osaera<br />
Deialdia egin duen organoak zehaztuko du Batzordearen kidekopurua,<br />
Udaltzain lanpostuetan izan ezik. Edonola ere, Batzordea<br />
osatzen duten kideen kopuruak beti izan beharko du bakoitia, eta<br />
inola ere ez bost lagunetik beherakoa. Kideetako bat batzordeburua<br />
izango da, eta, beste bat, berriz, idazkaria. Langileen Batzordeak<br />
kide bat proposatu ahalko du.<br />
Batzordeko kideak arrazoi teknikoetan oinarrituta aukeratuko<br />
dira, batik bat, eta espezialitate-printzipioa kontuan hartuta. Beraz,<br />
kide guzti-guztiak izan beharko dira karrerako funtzionarioak, eta<br />
deialdi jakin horretarako eskatzen den titulazio akademikoaren edota<br />
goragokoaren jabeak. Era berean, Udaltzaingorako ez diren lanpostuak<br />
hornitzerakoan, hautagaiak deialdi jakin horretarako eskatzen<br />
den titulazio akademikoa edota maila goragokoa dutenen Taldekoak<br />
izan beharko dira, eta, ahal dela, kideen erdiak deialdi jakin<br />
horretako lanpostuari dagozkion zereginetan jardun izandakoak edota<br />
arlo funtzional horretan ezagutzadunak izan beharko dira. Azkenik,<br />
sexu bakoitzak gutxienez %40an egon beharko du ordezkatuta<br />
Batzordean, baldintza horren bidezkotasun eza justifikatuta<br />
dagoen kasuetan salbu.<br />
IVAPek Batzordeko kide bat izendatuko du, deialdiari dagokion<br />
hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko probetan parte hartu dezan. Kasu<br />
horretan, Hizkuntza Eskakizuna egiaztatzeko soilik egongo da kide<br />
hori Batzordean.<br />
Batzordeko kide guztiek botoa eta hitza izango dute, idazkariak<br />
izan ezik, hark ez baitu botorik izango. Epaimahaiak boto-gehiengoz<br />
hartuko ditu erabakiak.<br />
Batzordeko kideek esku-hartzeari uko egin, eta Udalbatzako<br />
presidenteari edota horrek eskuordetutako organoari jakinarazi<br />
beharko diote, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta<br />
Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 30/92 Legearen 28. artikuluan<br />
aurreikusitako egoeraren bat gertatzen denean; horrez gain,<br />
aipatutako Legearen 29. artikuluaren arabera, hautagaiek Batzordeko<br />
kideak errekusatu ahalko dituzte, artikulu horretan aurreikusten<br />
diren arrazoietako bat gertatzen denean.<br />
Hautaketa-prozesua arintze aldera, behin-behinean onartu diren<br />
pertsonen zerrenda argitaratzen denean argitaratuko da, era<br />
berean, Batzordea osatzen duten titular eta ordezkoen izenzerrenda.<br />
Balorazio Batzordeko kideek, emango duten zerbitzua delaeta,<br />
zerbitzuagatiko kalte-ordainei buruzko arauetan aurreikusitako<br />
legezko kalte-ordainak jasoko dituzte.<br />
Batzordeak adituren bat izendatzeko eskatu ahalko dio deialdia<br />
egin duen organoari, aholkulari gisa jardun dezan. Aditu<br />
horrek hitza edukiko du, baina botorik ez.<br />
10) Indicación, cuando resulte procedente, del personal funcionario<br />
de otras Administraciones Públicas que puedan<br />
participar en la convocatoria, de acuerdo con lo que dispone<br />
el artículo 84 del Estatuto Básico del Empleado<br />
Público, artículo 101 Ley 7/1985 de Bases de Régimen<br />
Local y artículos 57 y 58 de la Ley de Función Pública<br />
Vasca, y la respectiva Relación de Puestos de Trabajo.<br />
11) Medios de impugnación.<br />
Novena.—Comisión de Valoración<br />
Funciones<br />
A la Comisión de Valoración de los méritos y capacidades le<br />
corresponde el desarrollo de los procesos de provisión de puestos<br />
de trabajo, siendo la competente para efectuar la valoración<br />
de los méritos y capacidades de los candidatos que se presenten<br />
a las convocatorias de concursos generales y específicos.<br />
Las Comisiones de Valoración basan sus decisiones y apreciaciones<br />
en criterios técnicos, por lo que se deberá garantizar la<br />
capacidad técnica de sus miembros y su idoneidad e imparcialidad.<br />
Composición<br />
La Comisión estará constituída por el número de miembros<br />
que designe el órgano convocante, salvo en el caso de puestos<br />
propios de Policía Local, cuyo número habrá de ser impar y, en ningún<br />
caso, inferior a cinco. De ellos, uno actuará como Presidente<br />
y otro como Secretario. De entre los miembros que la compongan,<br />
uno será designado a propuesta de la Junta de Personal.<br />
Su composición será predominantemente técnica y vendrá determinada<br />
por el principio de especialidad, por lo que la totalidad de<br />
sus miembros deberá poseer la condición de personal funcionario<br />
de carrera, con titulación de igual o superior nivel académico<br />
al de la exigida para la provisión del puesto convocado. Igualmente,<br />
cuando se trate de puestos que no sean propios de plazas de Policía<br />
Local, deberán pertenecer a Grupo de titulación de igual o superior<br />
nivel académico al exigido para el acceso a los puestos convocados,<br />
procurando que, al menos la mitad, hayan desempeñado<br />
funciones o posean conocimientos del área funcional de los puestos<br />
convocados y, salvo que se justifique su no pertinencia, deberá<br />
contar con un 40% como mínimo de representantes de cada sexo.<br />
El IVAP designará una persona para que forme parte de la Comisión<br />
en las pruebas que se establezcan para la acreditación del<br />
perfil lingüístico exigido en la convocatoria.La participación de esta<br />
Vocalía tendrá únicamente efectos con motivo de la acreditación<br />
del Perfil lingüístico.<br />
La totalidad de miembros de la Comisión tendrá voz y voto,<br />
con excepción del Secretario/a del mismo, que carecerá de esta<br />
última cualidad. Las decisiones del Tribunal se adoptarán por mayoría<br />
de los votos presentes.<br />
Los miembros de la Comisión deberán abstenerse de intervenir,<br />
notificándolo al Presidente de la Corporación u órgano en<br />
quien delegue, cuando concurra alguna de las circunstancias previstas<br />
en el artículo 28 de la Ley 30/92 de Régimen Jurídico de las<br />
Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común, y las personas aspirantes podrán recusarlos conforme a<br />
lo establecido en el artículo 29 de la citada Ley cuando concurra<br />
alguna de las causas previstas en el citado artículo.<br />
La relación nominal de las personas titulares y suplentes que<br />
integran la Comisión podrá tener lugar,a fin de agilizar los procesos<br />
selectivos, junto con la publicación de la relación de las personas<br />
que hayan sido admitidas provisionalmente.<br />
La participación en la Comisión de Valoración dará lugar a la<br />
percepción de las indemnizaciones legalmente previstas en la normativa<br />
sobre Indemnizaciones por razón del servicio.<br />
La Comisión podrá solicitar del órgano convocante la designación<br />
de alguna o algunas personas expertas, que en calidad de<br />
asesoras,que actuarán con voz pero sin voto.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6161 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Eraketa<br />
Bai eratzeko, bai jarduteko, Batzordeko kideen erdiak egon<br />
beharko dira gutxienez; eta horien artean, betiere, batzordeburua<br />
eta idazkaria (titularrak nahiz ordezkoak).<br />
Batzordeak pertsona adituen aholkularitza eskatu ahalko du,<br />
hautaketa-prozesuko proba batean edo gehiagotan parte hartu dezaten.<br />
Aditu horien iritziak dagokien espezialitate teknikoetara mugatuko<br />
dira, eta euren arloko aholkularitza nahiz laguntza teknikoa<br />
baino ez dute eskainiko. Zentzu horretan, eta Eusko Jaurlaritzaren<br />
abenduaren 22ko 388/1998 Dekretuaren 11. artikuluan, Eusko<br />
Jaurlaritzaren urriaren 13ko 190/2004 Dekretuan, eta martxoaren<br />
10eko 364/1995 Errege Dekretuaren 46. artikuluan ezarritakoarekin<br />
bat etorriz, aditu horiek hitza izango dute, baina botorik ez.<br />
Elkarrizketak edota nortasun-testak nahiz test psikoteknikoak<br />
egitea aurreikusita dagoen deialdietan, arloko espezialistak arduratuko<br />
dira horiek egiteaz. Aditu horien egitekoak, behar bezala araututa<br />
egonik, Batzordearen aurrean gauzatuko dira. Edozelan ere,<br />
Batzordeari dagokio Oinarri Espezifikoetan xedatutakoaren araberako<br />
kalifikazioak ematea, adituen iritzia entzun eta gero, betiere.<br />
Bileraren batean batzordeburua eta horren ordezkoa falta direnean,<br />
kargu horren titularrak ordezko pertsona bat izendatuko du<br />
boto-eskubidea duten kideen artean. Izendapenik egin ez bada,<br />
batzordekideen artean zaharrenari dagokio batzordeburu izatea.<br />
Batzordeburuak hautaketa-prozesu osoa koordinatuko du, eta<br />
Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />
Erkideari buruzko 30/92 Legeak esleitzen dizkion funtzio<br />
guztiak hartuko ditu bere gain.<br />
Batzordea osatzen duten kide guztiek, bai eta hautaketa-prozesuan<br />
parte hartzen duten aholkulari eta adituek ere, hautagaiei<br />
zor zaien intimitate-eskubidea eta errespetua bermatuko dute egikaritzen<br />
dituzten funtzio guztietan; horrez gain, hautagaiei buruzko<br />
informazioa modu egokian erabiltzeaz arduratuko dira.<br />
Hautaketa-prozesua behar bezala garatze aldera, Batzordeak<br />
Oinarri hauetan edota Oinarri Espezifikoetan aurreikusten ez<br />
diren gaien inguruan erabakiak hartzeko ahalmena izango du, bai<br />
interpretazioari eta aplikazioari dagokienez, bai Batzordearen<br />
beraren funtzioak egikaritzeari dagokionez. Batzordearen ebazpenen<br />
kontra gora jotzeko errekurtsoa jarri ahalko da Alkatetza-Presidentetzaren<br />
aurrean, ebazpenean bertan adierazten den epean,<br />
Atarian eta Iragarki-taulan argitaratu eta biharamunetik zenbatzen<br />
hasita.<br />
Komunikazioetarako eta bestelakoetarako, Balorazio Batzordearen<br />
egoitza egungo Udaleko Erregistro Orokorrean egongo da:<br />
Ernesto Ercoreca Plaza, 12 (48007).<br />
Funtzioak<br />
Balorazio Batzordearen ebazpenak arrazoituak izan beharko<br />
dira, nahiz eta bere jarduera teknikoa aukerakoa izan. Hori horrela,<br />
dagozkion deialdiko Oinarrietan aurreikusten direnez gain, ondorengo<br />
funtzioak egikaritzeko eskumena izango du Balorazio<br />
Batzordeak:<br />
a) Hornikuntza-prozeduraren ohiko garapena ahalbidetzea,<br />
dagokion esparruan, eta indarreko araudian eta honako Erabakian<br />
ezartzen denaren arabera.<br />
b) Erabaki honekin eta deialdien Oinarri Espezifikoekin bat<br />
etorriz, merezimenduak eta gaitasunak baloratzeko kontuan hartuko<br />
diren irizpide teknikoak eztabaidatu eta onartzea.<br />
c) Autonomia funtzionalarekin eta inpartzialtasunez jokatzea;<br />
zentzu horretan, Batzordeko kideak hornikuntza-prozeduraren<br />
objektibotasunaren eta azken emaitzaren erantzuleak izango dira,<br />
bai eta deialdiaren oinarriak betetzeko arduradunak ere. Merezimenduen<br />
eta gaitasunen balorazioa egiteko epeak errespetatu<br />
beharko dituzte, eta, azken-azkenean, lehiaketa ebatzi.<br />
d) Deialdien oinarriak interpretatzea, eta horiek aplikatzerakoan<br />
sor litezkeen zalantzak argitzea.<br />
Constitución<br />
La Comisión no podrá constituirse ni actuar sin la asistencia,<br />
como mínimo de la mitad de sus miembros, y, en todo caso, de las<br />
personas (titulares o suplentes), que desempeñen la Presidencia<br />
y la Secretaría.<br />
La Comisión podrá disponer la incorporación a sus trabajos<br />
de personas asesoras especialistas, para todas o algunas de las<br />
pruebas de las que conste el proceso selectivo, que se limitarán<br />
al ejercicio de sus especialidades técnicas, prestando su asesoramiento<br />
y colaboración técnica en el ejercicio de sus especialidades,<br />
actuando con voz pero sin voto, a tenor de lo establecido<br />
en el artículo 11 del Decreto del Gobierno Vasco 388/1998 de 22<br />
de diciembre, artículo 16 del Decreto del Gobierno Vasco 190/2004<br />
de 13 de octubre, así como en el artículo 46. del Real Decreto<br />
364/1995 de 10 de marzo.<br />
En las convocatorias que prevean la realización de entrevistas<br />
y/o test de personalidad o psicotécnicos, la realización de las<br />
mismas se llevará a cabo por personal especializado y se determinará<br />
su régimen de actuación, debiendo estar presente la Comisión<br />
debidamente constituída, a quien, en todo caso, le corresponderá<br />
otorgar las calificaciones conforme a lo que dispongan las Bases<br />
Específicas,oída la opinión de la persona o personas especializadas.<br />
En caso de ausencia de quienes desempeñen los cargos de<br />
la Presidencia, la persona titular de este cargo designará de entre<br />
los vocales con derecho a voto la persona que le sustituya y, a falta<br />
de designación, su sustitución se hará por el Vocal de mayor edad.<br />
La Presidencia coordinará la realización del proceso selectivo<br />
y asumirá todas las funciones que la Ley 30/92 de Régimen Jurídico<br />
de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común le atribuyen.<br />
Quienes formen parte de la Comisión así como las personas<br />
asesoras o especialistas que intervengan en el proceso selectivo,<br />
en el ejercicio de sus funciones garantizarán el derecho a la intimidad<br />
y el respeto y consideración a las personas aspirantes y velarán<br />
por el correcto tratamiento de la información recogida sobre<br />
cada una de ellas.<br />
La Comisión queda facultada para adoptar los acuerdos necesarios<br />
para el buen orden y desarrollo del proceso selectivo en todo<br />
lo no previsto en las presentes Bases o en las Bases Específicas<br />
y resolver cuantas cuestiones se susciten relativas a su interpretación<br />
y aplicación, así como para el propio ejercicio de sus funciones.<br />
Contra sus resoluciones podrá interponerse recurso de alzada<br />
ante la Alcaldía-Presidencia en el plazo que se establezca en la<br />
propia resolución, a contar desde el día siguientes a su publicación<br />
en Ataria y Tablón de anuncios.<br />
A los efectos de comunicaciones y demás incidencias la Comisión<br />
de Valoración tendrá su sede en Bilbao en el domicilio del Registro<br />
General del Ayuntamiento, en la actualidad, en la Plaza<br />
Ernesto Ercoreca, 12 (48007).<br />
Funciones<br />
Las Comisiones de Valoración, cuyas resoluciones deberán<br />
ser motivadas, sin perjuicio de la discrecionalidad técnica de la que<br />
gozan sus actuaciones, serán competentes para el ejercicio de las<br />
siguientes funciones, además de las que se prevean en las Bases<br />
de las respectivas convocatorias:<br />
a) Facilitar el desarrollo regular del proceso de provisión, en<br />
el ámbito que les corresponda, de acuerdo con la normativa vigente<br />
y con lo establecido en este Acuerdo.<br />
b) Deliberar y aprobar, de conformidad con lo establecido en<br />
el presente Acuerdo y en las Bases Específicas de las convocatorias,<br />
los criterios técnicos que se tendrán en cuenta para efectuar<br />
la valoración de los méritos y capacidades.<br />
c) Actuar con total autonomía funcional e imparcialidad, siendo<br />
responsables sus miembros de la objetividad y del resultado del<br />
proceso de provisión y del cumplimiento de las bases de la convocatoria,<br />
siempre respetando los plazos para efectuar la evaluación<br />
de los méritos y capacidades de los aspirantes, y resolver el<br />
concurso.<br />
d) Interpretar las bases de las convocatorias con relación a<br />
las dudas que se produzcan en la aplicación de éstas.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6162 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
e) Kasuan kasuko egiaztatze-sistemak gauzatzeko eguna,<br />
ordua eta lekua zehaztea, eta egiaztatzea bera egikaritzea.<br />
f) Dagokion deialdian hornikuntza-prozesurako ezartzen<br />
diren txostenak, elkarrizketak, test profesionalak, ebaluazio-txostenak<br />
eta bestelako egiaztatze-teknikak baloratu eta kalifikatzea.<br />
g) Deialdiaren oinarrietan elkarrizketaren bat egitea aurreikusten<br />
denean, Balorazio Batzordea arduratuko da hori egiteaz.<br />
Hala ere, eta salbuespen gisa, aditu baten aholkularitza eskatu<br />
beharko du, batzordeko kideen ezagutza teknikoa osatzeko eta elkarrizketa<br />
egiten laguntzeko.<br />
h) Hornikuntza-deialdiaren ebazpena proposatzea, eta deialdia<br />
egin duen organoari puntuazio gehien lortu duen hautagaiaren<br />
proposamena igortzea (lehiaketa espezifikoen kasuan, bi faseetako<br />
puntuak batu ostean), edota, hala badagokio, organo berari deialdia<br />
bete gabe uzteko eskaera egitea, hornitu beharreko lanposturako<br />
hautagai egokirik aurkitu ez denean.<br />
i) Txosten teknikoen proposamenak prestatzea, norbaitek eskatzen<br />
dituenerako.<br />
j) Deialdia egin duen organoak proposatu dituen hobekuntzak<br />
jasotzea, etorkizunean prozesuen garapena arinagoa izan dadin,<br />
edota pertsona eta lanpostuaren arteko egokitzapena bermatzeko.<br />
k) Bilera guztien aktak jasotzea. Akta horietan agertu beharko<br />
dira: bileretan egon diren pertsonak, eztabaidatu diren gaiak, bai<br />
eta ebaluatzeko moduko merezimendu edo kontzeptu bakoitzeko<br />
hautagai bakoitzak lortu duen puntuazioa, azken balorazioa eta,<br />
orokorrean, prozesuan zehar hartu diren erabakiak ere.<br />
l) Deialdiaren Oinarrietan aurrekoei lotuta Batzarrari esleitzen<br />
zaizkion bestelako funtzioak.<br />
Hamargarrena.—Instantziak eta onarpena<br />
1. Eskaerak aurkeztea<br />
a) Eskaera guztiak, Oinarri espezifikoek beste zerbait agintzen<br />
dutenean salbu, webgunearen bidez eskuratu daitekeen eredu<br />
ofiziala betez egin beharko dira: www.bilbao.eus/e-Udala/OPE/acceso<br />
a la aplicación de Oferta Pública de Empleo, edota, zenbait hautagairen<br />
kasuan, izen-emateak izapidetzeko erregistro telematikoen<br />
bidez (Ataria, kasurako). Hautagaiek ez dute inolako dokumentaziorik<br />
aurkeztu beharko; izan ere, bai parte hartzeko baldintzak, bai<br />
merezimenduak, Balorazio Batzordeak edo Giza Baliabideen<br />
Antolaketa eta Kudeaketa Sailak eskatzen dituztenean aurkeztu<br />
beharko dira, ez lehenago.<br />
b) Giza Baliabideen Antolaketa eta Kudeaketa Sailak ordenagailuz<br />
edota bestelako baliabide teknikoz hornitutako bulego bat<br />
edo gehiago jarri ahalko ditu erabiltzaileen eskura, nahi duen orok<br />
bertan eskabideak betetzeko, eta zeregin horretan interesdunei aholkularitza<br />
eta laguntza eskaintzeko.<br />
c) Eskabideak Udalbatzako presidenteari zuzenduta bidali<br />
beharko dira, hamabost egun balioduneko epean, deialdiaren iragarkia<br />
Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunetik<br />
zenbatzen hasita.<br />
d) Eskabideak betetzeko orduan, deialdiaren Oinarri Espezifikoek<br />
zehaztutako jarraibideak hartu beharko dira kontuan.<br />
Lanpostu bat baino gehiagorako deialdia egiten denean, hautagaiak<br />
modu argian adierazi beharko du zein den lanpostu horien arteko<br />
lehentasun-ordena, baldin eta lanpostu horietara aurkeztuko bada.<br />
Pertsona interesdunak aukerarik zehazten ez duen kasuetan,<br />
Balorazio Batzordeak ebatziko du zer lanpostu esleitu pertsona jakin<br />
horri; horretarako, kontuan hartuko du: lehiaketa-mota, eta deialdi<br />
horretako lanpostuen izaera eta ezaugarriak.<br />
e) Eskabidea garaiz aurkezten ez bada, edota garaiz aurkeztu<br />
arren formazko akatsak baditu, hautagai hori hautaketa-prozesutik<br />
kanpo geratuko da.<br />
e) Determinar la fecha, hora y lugar de la realización de los<br />
sistemas de acreditación correspondientes en cada caso y proceder<br />
a su ejecución.<br />
f) Valorar y calificar las memorias, la entrevista, los test profesionales,<br />
los informes de evaluación y otras técnicas de acreditación<br />
utilizadas en el proceso de provisión que se establezcan en<br />
la respectiva convocatoria.<br />
g) Cuando las bases de convocatoria prevean una entrevista,<br />
ésta la efectuará la Comisión de Valoración, si bien y solo a estos<br />
efectos, deberá necesariamente pedir el asesoramiento de una persona<br />
experta a fin de complementar los conocimientos técnicos de<br />
sus miembros y colaborar en su realización.<br />
h) Efectuar la propuesta de resolución de la convocatoria de<br />
provisión y elevar al órgano convocante la propuesta de nombramiento<br />
o destino en favor de quien haya obtenido la mayor puntuación,<br />
sumadas las dos fases en el caso de los concursos específicos,<br />
o, en su caso, proponer al mismo que declare desierta la<br />
convocatoria cuando no haya aspirantes idóneos para ocupar los<br />
puestos de trabajo que se hayan de proveer.<br />
i) Preparar las propuestas de los informes técnicos que se<br />
les pueda solicitar.<br />
j) Elevar informe al órgano convocante sobre las mejoras que<br />
se consideren convenientes para agilizar el desarrollo de futuros<br />
procesos de provisión o garantizar más la adecuación personapuesto.<br />
k) Levantar acta de todas sus reuniones, en la que constarán<br />
las personas asistentes, asuntos tratados, así como las puntuaciones<br />
obtenidas por cada aspirante por cada mérito o concepto<br />
evaluable, así como la valoración final obtenida y , en general, los<br />
acuerdos adoptados.<br />
l) Cualquier otra que, relacionada con las anteriores, se asigne<br />
en las Bases de las convocatorias.<br />
Décima.—Instancias y admisión<br />
1. Presentación de solicitudes<br />
a) Las solicitudes, salvo que las Bases específicas establezcan<br />
otra cosa, deberán cumplimentarse en el modelo oficial que podrá<br />
obtenerse a través de la página web: www.bilbao.eus/e-<br />
Udala/OPE/acceso a la aplicación de Oferta Pública de Empleo,<br />
o de los registros telemáticos para la tramitación de las inscripciones<br />
de las personas aspirantes que puedan ser indicados (con especial<br />
referencia a Ataria), no debiendose acompañar documentación<br />
alguna, pues tanto los requisitos de participación como, en su caso,<br />
los méritos alegados, deberán ser acreditados en el momento en<br />
el que sean requeridos para ello por la Comisión de Valoración o<br />
por el Área de Organización y Gestión de Recursos Humanos.<br />
b) Para quienes voluntariamente lo deseen, el Área de Organización<br />
y Gestión de Recursos Humanos habilitará, en cada proceso,<br />
una o varias oficinas en las que pondrá a disposición de las<br />
personas que así lo manifiesten, los ordenadores u otros medios<br />
técnicos necesarios para la cumplimentación de la solicitud, asesorando<br />
y colaborando con las personas interesadas para la correcta<br />
cumplimentación de la misma.<br />
c) Las solicitudes se dirigirán al Presidente de la Corporación<br />
durante el plazo de quince días hábiles contados a partir del<br />
siguiente a aquél en que aparezca la publicación del anuncio de<br />
la convocatoria en el “Boletín Oficial del Estado”.<br />
d) Las solicitudes se cumplimentarán de acuerdo con las instrucciones<br />
que determinen las Bases Específicas de la convocatoria.<br />
Las solicitudes de participación deberán contener, en el caso<br />
de convocarse diversos puestos de trabajo, el orden de preferencia<br />
entre éstos, si la persona peticionaria solicita más de uno.<br />
En defecto de opción de la persona o personas interesadas,<br />
será la Comisión de Valoración la que resuelva la cuestión en función<br />
del tipo de concurso, la naturaleza y las características de los<br />
puestos convocados para fijar el puesto a asignar a dichas personas.<br />
e) La no presentación de la solicitud en tiempo y forma supondrá<br />
la exclusión de la persona aspirante del proceso selectivo.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6163 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
f) Euskara. Agiri bidez edota dagokion proba gaindituta nahitaezko<br />
hizkuntza-eskakizuna egiaztatzen duten hautagaiek ezagutzamaila<br />
horri dagokion lanpostuetara aurkeztu ahalko dute, bai eta<br />
maila baxuagoko lanpostuetara ere.<br />
g) Probak egiteko hizkuntza. Eskaera-orrian adierazi beharko<br />
da zer hizkuntzatan egin nahi diren hautaketa-probak (euskaraz edo<br />
gaztelaniaz). Ezer adierazi ezean, proba guztiak gaztelaniaz egin<br />
nahi direla ulertuko da.<br />
Edozein kasutan, gaitasun psikologikoak ebaluatzeko probak<br />
jatorrian diseinatu diren hizkuntzan egingo dira (euskaraz eta/edo<br />
gaztelaniaz).<br />
h) Desgaitasunen bat duten pertsonak. Desgaitasunen bat<br />
duten hautagaiek deialdiaren oinarrietan aurreikusten diren merezimenduak<br />
eta gaitasunak egiaztatzeko sistemak gauzatzeko<br />
beharrezkoak diren denbora eta baliabide materialak egokitzea eskatu<br />
ahalko dute lehiaketan parte-hartzeko eskabidean bertan.<br />
Parte-hartze eskabidean eskatu ahalko dute, era berean, deialdiari<br />
dagokion lanpostua egokitzea, baldin eta egokitzapen horrek<br />
erakundeari aldaketa handiegirik eragiten ez badio.<br />
Balorazio Batzordeek egokitzapen eskabide horien inguruko<br />
erabakiak hartuko dituzte, gehiegizko gasturik eragiten ez duten<br />
kasuetan, betiere. Zentzu horretan, egokitzapenari buruzko dagokion<br />
txostena eskatu beharko diote Bilboko Udaleko Lan Arriskuen<br />
Prebentziorako Zerbitzuari.<br />
i) Eskabidearen oker eta akatsak zuzentzea. Eskabidean egitezko<br />
okerrak, oker materialak zein oker aritmetikoak daudela antzemanez<br />
gero, oker horiek noiznahi zuzendu ahalko dira, ofizioz, pertsona<br />
interesdunak hala eskatzen duenean.<br />
Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 30/92 Legearen 71.<br />
artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, eskabideetan akatsen bat<br />
egonez gero, pertsona interesatuari akats horiek zuzentzeko<br />
eskatuko zaio, 10 eguneko epean. Horren harira, jakinaraziko zaio,<br />
akatsok zuzendu ezean, bere eskabidea bertan behera geratu, eta,<br />
izapide berririk gabe, artxibatu egingo dela.<br />
2. Dokumentazioa<br />
a) Eskatzaileek, eskabidearekin batera, alegatzen dituzten<br />
merezimenduen zerrenda bat aurkeztuko dute. Eskabideak aurkezteko<br />
epe horretatik kanpora ezingo da merezimendu berririk baloratu,<br />
ez eta, epe barruan aurkeztu arren, Oinarri Espezifikoetan ezarritako<br />
epean egiaztatu ez diren merezimenduak kontuan hartu ere.<br />
b) Eskabidean alegatu diren merezimenduei buruzko dokumentuak<br />
dagoeneko Udalbatzaren esku egongo balira, horren berri<br />
berariaz jakinarazi beharko da eskabidean, eta merezimendu bakoitza<br />
modu argian identifikatu beharko da, inolako agiririk aurkeztu<br />
gabe.<br />
3. Hautagaiak onartzea<br />
a) Eskabideak aurkezteko epea agortu ostean, Giza Baliabideen<br />
Antolaketa eta Kudeaketa Saileko zinegotzi ordezkariak onartutakoen<br />
eta baztertutakoen Behin-behineko Zerrenda onartuko du,<br />
euren izen-abizenekin, eta, hala badagokio, ez-onartzearen arrazoiekin.<br />
b) Ebazpen hori Bilboko Udalaren Ataria orrian argitaratuko<br />
da, eta Udaleko Ediktuen Taulan iragarri, eta baztertuak izan direnei<br />
jakinaraziko zaie. Azken horiek 10 egun naturaleko epea izango<br />
dute bazterketa hori erreklamatzeko eta eskabidean egon litezkeen<br />
oker edota akatsak zuzentzeko. Behin erreklamazioak egiteko epea<br />
igarota, onarpenak eta bazterketak onartu dituen organoak aurkeztu<br />
diren erreklamazioak ebatzi, eta Onartutakoen Behin Betiko<br />
Zerrenda argitaratuko du, behin-behineko zerrendarekin egin<br />
bezala.<br />
c) Behin betiko onartuen eta baztertuen zerrendak onartzen<br />
dituen ebazpenaren aurka Herri Administrazioen Araubide Juridikoari<br />
eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko<br />
30/92 Legean jasotzen diren errekurtsoak eta 1998ko uztailaren<br />
13ko Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioaren Legeak aipatzen<br />
dituenak jarri ahalko dira, iragarkia Atarian eta Bilboko Udaleko Iragarki-taulan<br />
argitaratu eta biharamunetik zenbatzen hasita.<br />
f) Euskera. Quienes puedan acreditar, documentalmente o<br />
mediante la superación de la prueba que se lleve a efecto, el nivel<br />
de conocimientos de Euskera requerido para los puestos que lleven<br />
aparejado algún puesto de perfil lingüístico perceptivo, podrán optar<br />
tanto a dichos puestos como a los que no tuviesen esta condición.<br />
g) Idioma de las pruebas. En las instancias deberá indicarse<br />
el idioma en el que desean realizar las pruebas selectivas (euskera<br />
o castellano). De no señalar nada al respecto, se entenderá<br />
que la totalidad de las pruebas se realizarán en castellano.<br />
En todo caso, las pruebas de evaluación de aptitudes psicológicas<br />
se realizarán en el idioma o idiomas (euskera y/o castellano)<br />
para el que hayan sido diseñadas.<br />
h) Personas con discapacidad. Las personas aspirantes con discapacidad<br />
podrán pedir en la solicitud de participación en el concurso<br />
la adaptación o adecuación de tiempos y medios materiales para la<br />
realización de los correspondientes sistemas de acreditación de méritos<br />
y capacidades que prevean las bases de la convocatoria.<br />
Asimismo, podrán instar en la propia solicitud de participación,<br />
la adaptación del puesto o puestos de trabajo solicitados que no<br />
supongan una modificación desproporcionada en el contexto de<br />
la organización.<br />
Los Comisiones de valoración decidirán sobre las peticiones<br />
de adaptaciones que se efectúen y tendrán en consideración que<br />
no comporten un gasto excesivo. Con esta finalidad podrán pedir<br />
informe sobre la solicitud de adaptación al Servicio de Prevención<br />
de Riesgos Laborales del Ayuntamiento de Bilbao.<br />
i) Subsanación de errores y defectos de la solicitud. Los errores<br />
de hecho, materiales o aritméticos, que pudieran advertirse en<br />
la solicitud, podrán subsanarse en cualquier momento de oficio o<br />
a petición de la persona interesada.<br />
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 71 de la Ley<br />
30/92 de Procedimiento Administrativo Común, en el supuesto de<br />
existir defectos en las instancias, se requerirá a la persona interesada<br />
para que en el plazo de 10 días los subsane, con indicación<br />
de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida y se archivará<br />
sin más trámites su solicitud.<br />
2. Documentación<br />
a) Las personas solicitantes adjuntarán a su instancia una<br />
declaración en la que relacionen los méritos alegados. No podrán<br />
valorarse méritos distintos a los alegados dentro del plazo de presentación<br />
de instancias, ni aquellos otros que, alegados dentro de<br />
dicho plazo, no sean justificados dentro del plazo establecido para<br />
ello en las Bases Específicas.<br />
b) Si los documentos relativos a los méritos alegados en la<br />
instancia se encontrasen en poder de esta Corporación, deberá<br />
hacerse constar expresamente en la solicitud e identificarse tales<br />
méritos de manera suficiente, sin que resulte necesario aportar documentación<br />
alguna.<br />
3. Admisión de solicitantes<br />
a) Terminado el plazo de presentación de instancias, por Resolución<br />
del Concejal Delegado del Área de Organización y Gestión<br />
de Recursos Humanos, se aprobará la Lista Provisional de personas<br />
admitidas y excluidas, en las que constará su nombre y dos apellidos<br />
y, en su caso, la causa de la no admisión.<br />
b) Dicha resolución se hará pública, en la página Ataria del<br />
Ayuntamiento de Bilbao y será expuesta en el Tablón de Edictos<br />
de la Corporación y comunicada a las personas que resulten excluidas,<br />
quienes dispondrán de un plazo de 10 días naturales para reclamar<br />
contra tal exclusión y subsanar las faltas o documentos que<br />
hubieran motivado la misma. Transcurrido el citado plazo de reclamaciones,<br />
la autoridad que hubiera aprobado la resolución de admisión<br />
y exclusión de aspirantes resolverá las reclamaciones presentadas<br />
y hará pública la Lista Definitiva de las personas<br />
admitidas en la misma forma que la lista provisional.<br />
c) Contra la resolución que apruebe las listas de admisiones<br />
y exclusiones definitivas podrán interponerse los recursos establecidos<br />
en la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />
de Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo<br />
Común y en la Ley Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa,<br />
de 13 de julio de 1998, a contar desde el día siguiente<br />
al de la publicación de las listas en Ataria y Tablón de Anuncios del<br />
Ayuntamiento de Bilbao.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6164 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
d) Merezimenduak eta, hala badagokio, probak baloratzeko<br />
ezarri den epea bukatuta errekurtsoak oraindik ebatzi gabe egonez<br />
gero, pertsona interesdunek errekurtso horietan parte hartu ahalko<br />
dute, modu prebentiboan. Parte-hartze horrek, hala ere, ez du baliorik<br />
izango aipatutako errekurtsoa onartzen ez den kasuetan.<br />
4. Jakinarazpenak<br />
Jakinarazpenek sor litzaketen ondoreetarako, eskabidean agertzen<br />
den helbidea izango da kontuan hartu beharrekoa, eskabidea<br />
egin ostean deialdia egin duen organoari helbide-aldaketa berariaz<br />
eta modu argian jakinarazten zaionean salbu.<br />
Hamaikagarrena.—Hautaketa-prozeduraren garapena<br />
1. Euskarazko nahitaezko hizkuntza-eskakizuna duten lanpostuak.<br />
a) Nahitaezko hizkuntza-eskakizuna atxikita duten lanpostuak<br />
estaltzeko, dagokion hizkuntza-eskakizuna egiaztatu duten hautagaiak<br />
eta behin hautaketa-prozesua gainditu ostean Balorazio<br />
Batzordeak lanpostu jakin horretarako proposatzen dituen hautagaiak<br />
soilik hartuko dira kontuan.<br />
b) Nahitaezko hizkuntza-eskakizunen bat atxikita duen lanposturen<br />
bat betetzeko Euskararen ezagutza-maila bai agirien bidez<br />
bai dagokion proba gaindituta egiaztatzen dutenek maila horri edota<br />
beheragoko bati dagokion lanpostua eskuratzeko aukera izango<br />
dute. Azken kasu horretan, proba honen bidez lortutako kalifikazioa<br />
merezimendu gisa hartuko da, eta balorazioan kontuan izan<br />
diren beste merezimenduei gehituko zaie.<br />
c) Nahitaezko hizkuntza-eskakizuna duten lanpostuak ezingo<br />
dira hornitu, inola ere, hizkuntza-eskakizuna Oinarrietan aurreikusitakoaren<br />
arabera egiaztatu ez duten hautagaiekin.<br />
2. Lehiaketa espezifikoen kasuan, Atarian eta Bilboko Udaleko<br />
Iragarki-taulan argitaratuko da Oinarri Espezifikoetan adierazitako<br />
proba(k) egiteko lekua, eguna eta hasiera-ordua, Lehiaketaren<br />
Lehenengo Fasea baloratu eta gero, betiere.<br />
Iragarki hori hurrengo ariketa egin baino gutxienez 48 ordu lehenago<br />
argitaratu beharko da.<br />
Hautagaiei aldi bakar batean egingo zaie ariketetarako deia.<br />
Deia egiten den unean hautagaia aurkezten ez bada, ariketa horretan<br />
eta hurrengoetan parte hartzeko eskubidea galduko du, eta, halaber,<br />
hautaketa-prozesutik kanpo geratuko da, behar bezala justifikatutako<br />
eta Epaimahaiak askatasunez baloratutako kasuetan izan<br />
ezik. Arau bera aplikatuko zaie behin proba hasita agertzen diren<br />
hautagaiei. Borondatezko probetara berandu iritsi edota agertu ezean,<br />
proba horiek egiteari uko egin zaiola ulertuko da.<br />
Egoki iritziz gero, Batzordeak aldi berean proba bat baino<br />
gehiago egin, edota hautagai jakin batzuei ariketak irakurtzeko eskatu<br />
ahalko die. Irakurketa hori publikoa izango da, eta aurrez ezarritako<br />
egun eta orduan egingo da.<br />
3. Hurrenkera. Administrazio Publikorako Estatuko Idazkaritzak<br />
martxoaren 10eko 364/95 Errege Dekretuaren 17. artikuluan<br />
xedatutakoarekin bat etorriz egindako zozketaren araberako<br />
hurrenkeran jardungo dute hautagaiek. Zozketa horretan ateratako<br />
letraz hasten den deiturarik ez badago deialdian, jarduteko hurrenkera<br />
letra horren hurrengoek ezarriko dute.<br />
4. Identifikazioa. Epaimahaiak behar bezala identifikatzeko<br />
eskatu ahalko die hautagaiei une oro; hori horrela, Fase bakoitzen<br />
burutu beharreko probara NAN edota hautagaiaren nortasuna egiaztatzeko<br />
baliozkoa den bestelako agiriren bat eraman beharko dute<br />
(pasaportea, gidabaimena, Atzerritarren Identifikazio Zenbakia edota<br />
Bilboko Udaleko Profesionalen Identifikazio Txartela).<br />
5. Denbora eta baliabideak egokitzea. Otsailaren 10eko 352/86<br />
Errege Dekretuaren 5.1. artikuluak eta Euskal Funtzio Publikoari<br />
buruzko uztailaren 6ko 6/89 Legearen Zazpigarren Xedapen Gehid)<br />
Si en la fecha de la valoración de los méritos y, en su caso,<br />
de las pruebas, no se hubiera resuelto el recurso formulado, las<br />
personas afectadas podrán participar cautelarmente en las mismas,<br />
si bien su participación no tendrá validez en el caso de ser desestimado<br />
el mencionado recurso.<br />
4. Notificaciones<br />
A los efectos de posibles notificaciones, se entenderá como<br />
domicilio el señalado en la instancia, salvo que con posterioridad<br />
se comunique otro distinto de forma expresa y fehaciente al órgano<br />
convocante.<br />
Undécima.—Desarrollo del procedimiento de selección<br />
1. Puestos que tengan perfil lingüístico de euskera preceptivo.<br />
a) La cobertura de los puestos de trabajo que tienen aparejado<br />
Perfil Lingüístico preceptivo se llevará a cabo entre las personas<br />
aspirantes que tengan acreditado el Perfil Lingüístico exigido<br />
y sean propuestas para su adscripción al puesto o puestos<br />
convocados por la Comisión de Valoración al haber superado el<br />
proceso selectivo.<br />
b) Quienes puedan acreditar, documentalmente o mediante<br />
la superación de la prueba que se lleve a efecto, el nivel de conocimientos<br />
de Euskera requerido para los puestos que lleven aparejado<br />
algún nivel de perfil lingüístico perceptivo, podrán optar tanto<br />
a dichos puestos como a los que no tuviesen esta condición. En<br />
este último caso, la calificación obtenida en este ejercicio se computará<br />
como mérito y se sumará a las calificaciones obtenidas en<br />
el resto de méritos valorables.<br />
c) En ningún caso, los puestos que tuvieran perfil lingüístico<br />
preceptivo podrán ser provistos por aspirantes que no hubieran acreditado<br />
su cumplimiento en la forma prevista en estas Bases.<br />
2. En los Concursos Específicos, el lugar, fecha y hora de<br />
comienzo de la prueba o pruebas que establezcan las Bases Específicas<br />
se publicará en Ataria y en el Tablón de Anuncios del Ayuntamiento<br />
tras la valoración de la Primera Fase del Concurso.<br />
Este anuncio deberá hacerse público con 48 horas, al menos,<br />
de antelación a la celebración del ejercicio o prueba.<br />
Las personas aspirantes serán convocadas en llamamiento<br />
único, y la no presentación de una persona en el momento de ser<br />
llamado determinará automáticamente el decaimiento de su derecho<br />
a participar en el mismo ejercicio y en los sucesivos, quedando<br />
excluidas en consecuencia del proceso selectivo, salvo en los casos<br />
debidamente justificados y apreciados libremente por el Tribunal.<br />
La misma regla se aplicará a aquellos aspirantes que concurran<br />
a la realización de cualquiera de las pruebas una vez iniciada la<br />
ejecución de las mismas. La ausencia o retraso a la realización de<br />
las pruebas voluntarias tendrá la consideración de renuncia a las<br />
mismas.<br />
Si así lo estima conveniente, la Comisión podrá disponer la<br />
celebración simultánea de varios ejercicios o pruebas en una misma<br />
sesión, así como la lectura de los ejercicios que estime convenientes<br />
por las personas aspirantes, que será pública y tendrá lugar en los<br />
días y horas que oportunamente señale.<br />
3. Órden de actuación. El órden de actuación de las personas<br />
aspirantes vendrá determinado conforme al sorteo que se lleve<br />
a cabo por la Secretaría del Estado para la Administración Pública,<br />
de conformidad con lo establecido en el artículo 17 del Real Decreto<br />
364/95. Si no existieran aspirantes cuyo primer apellido comience<br />
por la letra resultada en el sorteo, el orden de actuación vendrá<br />
indicado por las inmediatas siguientes, según corresponda.<br />
4. Identificación. El Tribunal calificador podrá en todo<br />
momento requerir a las personas aspirantes para que se identifiquen<br />
debidamente, a cuyo efecto habrán de concurrir a la realización<br />
de cada prueba de la Fase Específica del concurso provistas<br />
del DNI o cualquier otro documento oficial que resulte suficientemente<br />
acreditativo de la identidad de la persona aspirante (pasaporte,<br />
permiso de conducir, Número de Identidad de Extranjero o<br />
Tarjeta de Identificación Profesional del Ayuntamiento de Bilbao).<br />
5. Adaptaciones de tiempos y medios. Al amparo de lo establecido<br />
en el artículo 5.1 del Real Decreto 352/86, de 10 de Febrero<br />
y Disposición Adicional Séptima de la Ley 6/89 de 6 de Julio de la<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6165 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
garriak ezartzen dutenarekin bat etorriz, Epaimahaiak, egoki iritziz<br />
gero, deialdiko probak egiteko denbora eta baliabideak egokitu ahalko<br />
ditu, hautagaien artean desgaitasunen bat duen norbait dagoenean,<br />
eta pertsona horrek eskabidea egiterakoan egoera hori berariaz adierazi<br />
duenean; betiere, egokitzapen horien bidez probaren izaera<br />
hutsaltzen ez denean, edota probaren eskaera-maila kaltetu edota<br />
murrizten ez bada. Zentzu horretan, egokitu diren probak gainerako<br />
hautagaiek egin dituztenen parekoak direla bermatu beharko<br />
da.<br />
6. Azken kalifikazioa eta lehentasun-ordena. Lehiaketa orokorraren<br />
ebazpenak balorazio onena lortu duen hautagaia proposatuko<br />
du deialdiari dagokion lanpostu bakoitzerako. Horretarako,<br />
baina, hautagaiek erdietsitako azken puntuazioak deialdiaren<br />
oinarrietan eskatzen den gutxieneko orokorra berdindu edota gainditu<br />
beharko du.<br />
Lehiaketa espezifikoaren kasuan, fase guztiak gainditu, eta fase<br />
horietako bakoitzeko puntuazioen batura onena lortu duen hautagaia<br />
proposatuko du ebazpenak deialdiko lanpostu bakoitzerako.<br />
Hala ere, jatorrizko lanpostua desagertu edota mugiarazi izanaren<br />
ondorioz behin-behineko lanpostua esleitu zaien funtzionarioek<br />
hutsik dauden lanpostuak hornitzeko lehenespen-eskubidea<br />
izango dute hurrengo lehiaketan, eta aldi bakar batean soilik, baldin<br />
eta bete beharreko lanpostu horren lanpostu-mailako osagarria<br />
desagertu edota mugiarazitakoaren parekoa edota txikiagoa<br />
baldin bada.<br />
Aurrez ezarritako fase edo puntuazioak gainditzen ez dituzten<br />
hautagaiek ezingo dute hurrengo lehiaketan parte hartu, eta<br />
ordura arteko eskubide guztiak galduko dituzte. Hala dagokionean,<br />
deialdia egin duen organoak esleitu gabe utziko du hornitu beharreko<br />
lanpostua.<br />
7. Kalifikazioak erreklamatzea. Arau orokor gisa, hiru egun<br />
balioduneko epea egongo da kalifikazioak erreklamatzeko, epaimahaiak<br />
ebazpena argitaratzen duen egunetik zenbatzen hasita.<br />
Hala ere, Balorazio Batzordearen jarduera aurkaratzeari buruz indarreko<br />
legeriak ezartzen duena kontuan hartu beharko da.<br />
8. Ebazpenak argitaratzea. Deialdien ebazpenak Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean argitaratuko dira, eta 8.2. atalean aipatzen den<br />
kasuan, berriz, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkari Ofizialean.<br />
Ebazpen horiek biak lotesleak izango dira esleipena gauzatzeko<br />
eskumena duen organoarentzat. Organo horrek, hala ere, ebazpena<br />
berrikustea eskatu ahalko du, Herri Administrazioen Araubide<br />
Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko Legeak<br />
aurreikusten duenarekin bat etorriz.<br />
9. Uko egitea. Oro har, deialdi publiko bidez esleitu diren lanpostuei<br />
ezingo zaie ukorik egin.<br />
Hala ere, lanpostuaz jabetzeko epea agortu aurreko edozein<br />
unetan, ebazpen bidez proposatu diren funtzionarioek uko egin ahalko<br />
diote lanpostuari, deialdi publiko bidezko beste lanpostu bat erdietsi<br />
dutelako, jardunean egoteari uzten diotelako, edota deialdia egin<br />
duen organoak ontzat ematen duen bestelako salbuespenen bat<br />
gertatzen delako. Halakoetan, hautagaia hautaketa-prozesutik<br />
kanpo geratuko da, eta ordura arte zegozkion eskubide guztiak galduko<br />
ditu.<br />
Uko egiteen kasuetan, deialdia egin duen organoak puntuazio-ordenaren<br />
arabera Aktan hurrengo agertzen den pertsonari esleitu<br />
ahalko dio lanpostua, eta fase guztiak gainditu dituen hautagairik<br />
ez balego, lanpostu horiek hutsik geratuko dira.<br />
Esleitutako lanpostuak borondatezko izaera edukiko du, eta,<br />
beraz, hautagaiak ez du horren inguruan kalte-ordainik jasotzeko<br />
eskubiderik izango.<br />
10. Lanpostuak hutsik geratzea. Lehiaketa ebatzi ostean lanposturen<br />
bat hutsik geratuko balitz, lanpostu hori zerbitzu-eginkizun<br />
bidez hornitu ahalko da, bi urterako, gehienez. Kasu horretan,<br />
Lahiaketa gainditu arren lanposturik erdietsi ez duten hautagaien<br />
zerrendako lehentasun-ordena errespetatuko da. Zerrenda hori ere<br />
agortuko balitz, lanpostuko baldintzak betetzen dituen beste edozein<br />
funtzionario izendatu ahalko da, dagokion Sailak proposamena<br />
egin ostean.<br />
Función Pública Vasca, el Tribunal queda facultado para efectuar<br />
las adaptaciones de tiempos y medios en la celebración de las pruebas<br />
de la correspondiente convocatoria que estime precisas, para<br />
aquellos supuestos de quienes tengan alguna discapacidad y así<br />
lo hayan declarado en su instancia, y siempre que con ello no se<br />
desvirtúe el contenido de la prueba ni se menoscabe o reduzca el<br />
nivel de aptitud exigible en la misma, debiendo asegurarse la garantía<br />
de que las pruebas se realizan en igualdad de condiciones con<br />
el resto de aspirantes.<br />
6. La calificación final y orden de prelación. La propuesta de<br />
resolución del concurso general relativa a la provisión de los puestos<br />
convocados recaerá en las personas que obtengan la mejor<br />
valoración, siempre que ésta sea igual o superior a la puntuación<br />
global mínima exigida en las bases de convocatoria.<br />
La propuesta de resolución del concurso específico relativa<br />
a la provisión de los puestos convocados, recaerá en las personas<br />
que habiendo superado todas las fases tenga la mejor valoración<br />
en la suma de la puntuación obtenida en cada una de las<br />
mismas.<br />
Ello no obstante, el personal funcionario adscrito provisionalmente<br />
a un puesto de trabajo como consecuencia del cese por supresión<br />
o remoción por alteración sobrevenida del contenido del anteriormente<br />
ocupado, tendrá derecho preferente, en el siguiente<br />
concurso que se celebre y por una sola vez, a proveer las vacantes<br />
existentes que fueran de igual o inferior nivel de complemento<br />
de destino al puesto objeto de supresión o alteración.<br />
Las personas aspirantes que no superen las fases o puntuaciones<br />
mínimas que se hayan establecido no podrán participar en<br />
las siguientes y perderán todos sus derechos. El órgano convocante<br />
declarará desierta, en su caso, la vacante o vacantes afectadas.<br />
7. Reclamaciones sobre calificaciones. Como norma general,<br />
se establecerá un plazo de tres días hábiles, contados desde<br />
la fecha de publicación de la resolución del tribunal, para presentar<br />
reclamaciones sobre calificaciones de los mismos. Todo ello sin<br />
perjuicio de lo establecido en la vigente normativa sobre impugnación<br />
de la actuación de la Comisión de Valoración.<br />
8. Publicación Resoluciones. Las resoluciones de las convocatorias<br />
se publicarán en el “Boletín Oficial de Bizkaia” o, en el<br />
supuesto al que hace referencia el apartado 8.2, en el “Boletín Oficial<br />
del País Vasco” y serán vinculantes para el órgano al que compete<br />
efectuar la adscripción, sin perjuicio de que éste puede proceder<br />
a su revisión conforme a lo previsto en la vigente Ley de<br />
Régimen Jurídico de Administraciones Públicas y Procedimiento<br />
Administrativo Común.<br />
9. Renuncia. Con carácter general, el destino adjudicado<br />
mediante convocatoria pública es irrenunciable.<br />
No obstante lo anterior, en cualquier momento anterior a la finalización<br />
del plazo de toma de posesión, cualquier persona que sea<br />
propuesta para su nombramiento podrá solicitar su renuncia al<br />
mismo, si hubiera obtenido otro puesto mediante convocatoria<br />
pública, por pasar a una situación diferente a la de servicio activo,<br />
o por otras causas excepcionales debidamente justificadas apreciadas<br />
por el órgano convocante, en cuyo caso quedará excluida<br />
del proceso selectivo y decaerá todo derecho derivado del mismo.<br />
En estos casos de renuncia, el órgano convocante podrá adscribir<br />
a la siguiente persona por orden de puntuación que figure en el Acta<br />
o, en el caso de que no hubiera aspirantes que hubieran superado todas<br />
las fases, declarar desierta la vacante o vacantes afectadas.<br />
El destino adjudicado se considerará que tiene carácter<br />
voluntario y no dará derecho al abono de indemnizaciones por ningún<br />
concepto.<br />
10. Vacantes desiertas. Tras la resolución del concurso, las<br />
vacantes que resulten desiertas podrán proveerse en régimen de<br />
comisión de servicio, por una duración máxima de dos años,<br />
siguiendo el orden de prelación de la lista de personas que hayan<br />
superado la totalidad de un Concurso y no hayan obtenido puesto<br />
en el mismo, y, agotada la misma, por otro personal funcionario que<br />
cumpla los requisitos exigidos para el puesto, a propuesta del Área<br />
afectada.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6166 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Hamabigarrena.—Merezimenduen zerrenda eta balorazio-irizpideak<br />
Merezimendu-lehiaketa da lanpostuak hornitzeko erabiltzen den<br />
ohiko sistema, eta hornitu beharreko lanpostuko egitekoak burutzeko<br />
egokia den pertsona hautatzea du helburu. Horretarako, hautagai<br />
guztien merezimenduak eta gaitasunak ebaluatuko dira, deialdiko<br />
lanpostuaren baldintza orokor nahiz espezifikoekin bat<br />
datozenean, betiere.<br />
Merezimendu eta gaitasunen haztapena, horietako bakoitzaren<br />
balorazioa, eta horien proportzionaltasuna deialdiko lanpostuen<br />
eduki funtzionaletik eratorritako baldintzen arabera zehaztuko<br />
dira.<br />
Lehiaketa Orokor bidez egiten diren hornikuntza-deialdiek<br />
zerrenda orokor bat barne hartu beharko dute, lanpostu jakin horien<br />
helburu, funtzio eta egitekoekin. Mota honetako deialdiak multzoka<br />
egin daitezke, baldin eta, gero, lanpostu bakoitzari dagokion arlo<br />
funtzional edo profesionala definitzen bada, eta fase bakar batean<br />
ebatziko dira.<br />
Lehiaketa Espezifiko bidez egiten diren hornikuntza-deialdietan,<br />
baloratutako merezimendu eta gaitasunak oinarrizko profil profesionalari<br />
eta hornitu beharreko lanpostu bakoitzaren ezaugarri bereziei<br />
egokitzen zaizkiela bermatuko da, batik bat. Mota honetako<br />
deialdiak bi fasetan ebatziko dira, gero azalduko dugun eran.<br />
Lehiaketa espezifiko bidez hornituko dira Lanpostuen Zerrendan<br />
hornikuntza-sistema hori aurreikusita duten lanpostuak.<br />
Lehiaketa-mota edozein dela ere, badira hornitu beharreko lanpostuaren<br />
arabera kontuan hartzeko zenbait gauza: gradu pertsonal<br />
kontsolidatua edukitzea, aurrez egindako lanaren balorazioa,<br />
gainditutako prestakuntza nahiz hobekuntza ikastaroak, antzinatasuna,<br />
titulu akademikoak, aintzatespen profesionala eta euskaren<br />
ezagutza-maila, bai eta beste edozein merezimendu ere, kontuan<br />
izanik, lanpostuaren ezaugarriekin lotutako merezimenduak<br />
soilik hartuko direla kontuan, deialdi bakoitzaren Oinarri Espezifikoetan<br />
zehazten den legez, eta, betiere, Oinarri hauetan ezarritakoa<br />
errespetatuz, ondorengo irizpide hauen arabera:<br />
a) Gradu pertsonal kontsolidatua baloratzeko, eskaintzen diren<br />
lanpostuen maila, zailtasuna eta konplexutasuna hartuko dira kontuan.<br />
b) Antzinatasuna, aurrez emandako zerbitzuak kontuan hartzen<br />
dituena. Indarreko araudiak (eta, bereziki, Enplegatu Publikoaren Oinarrizko<br />
Estatutuaren 2. artikuluak) xedatzen duenarekin bat etorriz, Oinarri<br />
Espezifikoek zehaztuko dituzte zerbitzu horien ezaugarriak, Administrazio<br />
Publikoaren izaera duten erakunde eta elkarteetan zinez<br />
emandako zerbitzu-zerrendaren bidez. Zerbitzu horiek guztiak<br />
organo eskudunak emandako agiri ofizial bidez egiaztatu beharko dira.<br />
Oinarri Espezifikoek puntuazioak bereizi ahalko dituzte, emandako<br />
zerbitzuari dagokion Gorputz, Eskala edo Titulazio-taldeen arabera.<br />
Era berean, baloratzeko moduko denbora-tartea mugatu egin<br />
daiteke.<br />
Hori horrela, Udaltzain lanpostuen kasuan, modu bereizian baloratu<br />
ahalko dira, Bilboko Udaltzaingoari dagokion antzinatasuna, batetik,<br />
eta Bilboko Udaltzaingoari aplikatzen zaion Araudian agertzen<br />
diren Gorputz polizialei dagokien antzinatasuna, bestetik.<br />
c) Aurrez egindako lanaren balorazioa, bai Bilboko Udalean<br />
egindakoena, bai beste Administrazio Publiko batean egindakoena;<br />
lan horiek deialdiko lanpostu zehatzari dagozkion egitekoen arabera<br />
baloratuko dira, funtzionarioak ebaluatzeari buruz indarrean<br />
dagoen araudia kontuan hartuta. Esperientzia profesionalarekin lotutako<br />
merezimenduak baloratuko dira soilik, eta berariaz adierazi<br />
beharko da:<br />
— Aurreko lanpostuaren izena eta lanbide-kategoria.<br />
— Kontratatu edota izendapenen hasiera eta bukaera data.<br />
— Lanpostuaren funtzio nagusiak, kategoriaren azalpena<br />
nahikoa izango ez balitz.<br />
Duodécima.—Relación de méritos y criterios de valoración<br />
El concurso de méritos constituye el sistema normal para la<br />
provisión de los puestos de trabajo y tiene como finalidad seleccionar<br />
a la persona más adecuada para desempeñar las funciones<br />
del puesto de trabajo a proveer, mediante la evaluación de los<br />
méritos y capacidades de la totalidad de aspirantes, siempre que<br />
sean adecuados a los requerimientos generales y específicos de<br />
los puestos objeto de la respectiva convocatoria.<br />
La ponderación de los méritos y capacidades, la valoración<br />
que se otorgue a cada uno de ellos y su proporcionalidad, se determinarán<br />
en función de los requerimientos derivados del contenido<br />
funcional de los puestos de trabajo convocados.<br />
Las convocatorias de provisión de Concursos Generales deberán<br />
incluir una enumeración de carácter general de la finalidad, funciones<br />
y tareas básicas de los puestos convocados y se resolverán<br />
en una única fase. En las convocatorias de concursos<br />
generales se podrán hacer agrupaciones de puestos de trabajo y<br />
definirlos según sus áreas funcionales o profesionales que los diferencien<br />
de los restantes puestos.<br />
Las convocatorias de provisión de puestos de trabajo por el<br />
sistema de Concurso Específico velarán especialmente porque los<br />
méritos y las capacidades a valorar se adapten al perfil profesional<br />
básico y al contenido y características específicas de cada puesto<br />
de trabajo a proveer y se resolverán en dos fases, tal y como posteriormente<br />
se describirá.<br />
Se proveerán por concurso específico los puestos que en la<br />
Relación de Puestos de Trabajo tengan previsto este sistema de<br />
provisión.<br />
En todos los concursos se tendrán en consideración, siempre<br />
en función del puesto a proveer, la posesión de un determinado<br />
grado personal consolidado, la valoración del trabajo desarrollado,<br />
los cursos de formación y perfeccionamiento superados, la antigüedad,<br />
las titulaciones académicas, los reconocimientos profesionales<br />
y el nivel de conocimiento del euskera, así como cualesquiera<br />
otro méritos, teniendo en cuenta que sólo podrán valorarse<br />
los méritos relacionados con las características de cada puesto,<br />
tal y como se determine en las Bases Específicas de las respectivas<br />
convocatorias, respetando en todo caso lo establecido en las<br />
presentes Bases y de conformidad con los siguientes criterios:<br />
a) El grado personal consolidado se valorará en relación con<br />
el nivel, la dificultad y la complejidad de los puestos de trabajo ofertados.<br />
b) Antigüedad, teniendo en cuenta los servicios previos reconocidos,<br />
cuyas características serán determinadas en las Bases<br />
Específicas, mediante relación de servicios efectivos en entidades<br />
y organismos que tengan la consideración de Administración Pública<br />
a tenor de lo dispuesto en la vigente normativa (en especial artículo<br />
2 del Estatuto Básico del Empleado Público) que se acreditarán<br />
mediante certificación oficial expedida por el órgano competente.<br />
Las Bases Específicas podrán diferenciar la puntuación en atención<br />
a los Cuerpos, Escalas o Grupos de titulación en los que se<br />
hayan prestado los servicios. Asimismo, se podrá limitar el período<br />
de tiempo valorable.<br />
Así, en el caso de puestos propios de la Policía Local, se podrán<br />
valorar de manera diferenciada la antigüedad en la Policía Municipal<br />
de Bilbao, así como en cualquiera de los Cuerpos policiales contemplados<br />
en el Reglamento aplicable a la Policía Municipal de Bilbao.<br />
c) La valoración del trabajo desempeñado en puestos de trabajo<br />
ocupados en el propio Ayuntamiento de Bilbao o en otra Administración<br />
Pública, deberá cuantificarse en relación con las funciones<br />
del puesto convocado y teniendo en cuenta la reglamentación que<br />
se encuentre vigente sobre la evaluación del personal funcionario.<br />
Solo se valorarán aquellos méritos relacionados con la experiencia<br />
profesional donde se indique expresamente:<br />
— Denominación y categoría profesional del puesto desempeñado.<br />
— Fecha de inicio y fin de los periodos de contratación o nombramiento.<br />
— Funciones principales del puesto, si la indicación de la categoría<br />
no fuese suficientemente descriptiva.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6167 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Oinarri Espezifikoek puntuazioak bereizi ahalko dituzte, zerbitzua<br />
eman den Gorputz, Eskala, Titulazio-talde edota Administrazio<br />
Publikoen arabera. Era berean, baloratzeko moduko denboratartea<br />
mugatu egin daiteke.<br />
Hori horrela, Udaltzain lanpostuen kasuan, modu bereizian baloratu<br />
ahalko dira, Bilboko Udaltzaingoan lan egindako urteei dagokien<br />
antzinatasuna, batetik, eta Bilboko Udaltzaingoari aplikatzen<br />
zaion Araudian agertzen diren Gorputz polizialetan lan egindako<br />
urteei dagokien antzinatasuna, bestetik.<br />
Lanaldi partzialean edota lanaldi murriztuan jardun izan dutenen<br />
kasuan, murrizketa bizitza pertsonala, familiakoa eta lanekoa<br />
kontziliatzeko neurriak aplikatzearen ondorioz ezarri zaienean, lanaldi<br />
osoz jardun izan balute bezala zenbatuko zaie denbora, baldin eta<br />
araudiak ahalbidetzen badu. Gainerako kasuetan, dedikazio-denbora<br />
errealaren proportzioan egingo da zenbaketa.<br />
Deialdiaren Oinarri Espezifikoetan adierazten den dataren<br />
aurreko epealdiak soilik zenbatuko dira. Data hori, normalean, deialdiaren<br />
iragarkia BOEn argitaratzen den eguna izango da, eta ezingo<br />
dira zenbatu eskabideak aurkezteko epea amaitu ostean emandako<br />
zerbitzuak.<br />
d) Prestakuntza eta hobekuntza ikastaroak. Deialdiko lanpostuekin<br />
zerikusia duten eta behar bezala egiaztatzen diren ezagutzak<br />
baloratuko dira, dagokion hautaketa-prozesuan onartua izateko<br />
edota lanpostua betetzeko eskatzen diren gutxieneko<br />
ezagutzak gainditzen dituztenean, betiere. Orokorrean, Administrazio<br />
Publikoren batek edota horren mendeko Erakunde Autonomoren<br />
batek emandako edo antolatutako ikastaroak hartuko dira<br />
kontuan soilik, bai eta titulu ofizialak emateko ahalmena duten Hezkuntza<br />
Zentroek emandakoak ere. Horrez gain, Bilboko Udalaren<br />
Etengabeko Prestakuntza Planaren baitan egindako ikastaroak ere<br />
baloratuko dira.<br />
Horien balorazioa bete beharreko lanpostua gauzatzeari<br />
begira duten erabilgarritasuna eta iraupena kontuan hartuz egingo<br />
da.<br />
Titulazio akademiko ofizialak Oinarri Espezifikoetan ezartzen<br />
diren terminoen arabera baloratu ahalko dira; betiere, titulazio horiek<br />
hornitu beharreko lanposturako garrantzizkoak direnean, lanpostu<br />
jakin horretarako eskatzen den ezagutza, gaitasun eta espezializazioaren<br />
arabera.<br />
Oinarri Espezifikoetan zehaztuko dira atal honetako merezimenduak<br />
baloratzeko baldintza zehatzak. Kasu honetan ere,<br />
baloratzeko epealdia mugatu egin ahalko da.<br />
Merezimenduak baloratu ahal izateko, datu hauek egiaztatu<br />
beharko dira:<br />
— Tituluaren eta/edo prestakuntza-ikastaroen izen ofiziala.<br />
— Egiaztagiria eman duen erakundearen izena.<br />
— Ikastaroaren ordu-kopurua.<br />
Hautagaiek egindako argitalpenak eta ikertzaile gisa burututako<br />
jarduerak ere baloratzeko modukoak izango dira, Oinarri Espezifikoek<br />
hala aurreikusten dutenean, eta deialdiko lanpostuaren funtzioekin<br />
edota lanpostu hori betetzeko ezagutza nahiz trebeziarekin<br />
zerikusia baldin badute.<br />
e) Euskararen ezagutza-maila lanpostu jakin horri dagokion<br />
Hizkuntza-eskakizunaren bidez eta indarreko araudiarekin bat etorriz<br />
baloratuko da, Lanpostuen Zerrendaren arabera lanpostu hori<br />
hornitzeko nahitaezko baldintza ez den kasuetan, betiere. Euskal<br />
Funtzio Publikoari buruzko Legearen 98. artikuluak eta Euskal Autonomia<br />
Erkidegoko Administrazio Publikoetan euskararen erabilera<br />
normalizatzeko prozesua arautzen duen apirilaren 15eko 86/1997<br />
Dekretuaren 1.4, 2 d) eta eta 31. artikuluek diotenarekin bat etorriz,<br />
merezimendu honen bidez gehienez jasotzen den puntuazioa<br />
ezingo da izan gainerako hautaketa-prozesuan lortutako puntuazio<br />
guztiaren %5etik beherakoa, ez eta %20tik gorakoa ere.<br />
Las Bases Específicas podrán diferenciar la puntuación en atención<br />
a los Cuerpos, Escalas o Grupos de titulación o Administración<br />
Pública en los que se hayan prestado los servicios. Asimismo,<br />
se podrá limitar el período de tiempo valorable.<br />
Así, en el caso de puestos propios de la Policía Local, se podrán<br />
valorar de manera diferenciada los años de servicio prestados en<br />
la Policía Municipal de Bilbao, así como en cualquiera de los Cuerpos<br />
policiales contemplados en el Reglamento aplicable a la Policía<br />
Municipal de Bilbao.<br />
En los supuestos en los que existan periodos de dedicación<br />
en régimen de jornada parcial o reducción de jornada, cuando dicha<br />
reducción se haya concedido como consecuencia de la aplicación<br />
de medidas de conciliación de la vida personal, familiar y laboral,<br />
a la persona beneficiaria de las mismas le será computado el tiempo<br />
como si lo hubiera sido a jornada completa, cuando la normativa<br />
lo permita. En el resto de los casos, el cómputo se realizará de forma<br />
proporcional al tiempo de dedicación realmente prestado.<br />
Se contabilizarán solamente los periodos anteriores a la fecha<br />
indicada en la Bases Específicas de la convocatoria que, con carácter<br />
general,será la del Anuncio de publicación de la convocatoria<br />
en el «BOE» y, en ningún caso, podrán contabilizarse los servicios<br />
prestados con posterioridad al fin del plazo de presentación de solicitudes.<br />
d) Cursos de formación y perfeccionamiento: Se valorará la<br />
posesión de conocimientos, debidamente acreditados, relacionados<br />
con las funciones de los puestos convocados, siempre y cuando<br />
supongan un mayor nivel o extensión que los exigidos con carácter<br />
de mínimos para la admisión en el proceso selectivo de que se<br />
trate o para su desempeño, según lo establecido en la Relación<br />
de Puestos de Trabajo, Con carácter general, solamente se valorarán<br />
aquellos que hayan sido impartidos u organizados por cualquier<br />
Administración Pública u Organismo Autónomo dependiente<br />
de la misma o por Centros Educativos habilitados para la expedición<br />
de títulos con validez académica oficial. Asimismo, se valorarán<br />
los cursos impartidos dentro del Plan de Formación Continua<br />
del Ayuntamiento de Bilbao<br />
Su valoración se efectuará en función de su utilidad para el<br />
mejor desempeño del puesto a ocupar y de la duración de los<br />
mismos.<br />
Las titulaciones académicas oficiales podrán ser valoradas en<br />
los términos que establezcan las Bases Específicas, siempre y<br />
cuando dichas titulaciones sean relevantes para el puesto de trabajo<br />
a proveer, en función de los conocimientos requeridos, competencia<br />
y especialización de éste.<br />
Las Bases Específicas detallarán las condiciones concretas<br />
para la valoración de los méritos incluidos en este apartado,pudiendo<br />
limitar el período de tiempo valorable.<br />
Solo podrán valorarse estos méritos cuando se acrediten los<br />
siguientes datos:<br />
— Denominación oficial del título y/o de los cursos de formación.<br />
— Entidad emisora del certificado.<br />
— Número de horas del curso.<br />
Podrán valorarse las publicaciones y la actividad docente e<br />
investigadora desarrollada por las personas aspirantes cuando ello<br />
esté previsto en las Bases Específicas y siempre que estén relacionadas<br />
con las funciones propias del puesto o con los conocimientos<br />
o destrezas requeridas para su desempeño.<br />
e) El conocimiento del euskera, siempre que no sea un requisito<br />
de provisión indispensable para el puesto establecido en la Relación<br />
de Puestos de Trabajo, se valorará en función del Perfil lingüístico<br />
asignado al puesto y de acuerdo con la normativa vigente.<br />
Al amparo de lo establecido en el artículo 98 de la Ley de Función<br />
Pública Vasca, así como los artículos 1.4, 2 d) y artículo 31 del<br />
Decreto 86/1997 de 15 de abril, por el que se regula el proceso<br />
de normalización del uso del euskera en las Administraciones Públicas<br />
de la Comunidad Autómona de Euskadi, la puntuación máxima<br />
que podrá asignarse a este mérito no podrá ser inferior al 5% ni<br />
superior al 20% del total de la puntuación máxima otorgada al resto<br />
del proceso selectivo.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6168 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Goian aipatutako araudietan ezartzen denez, 1. hizkuntza-eskakizuna<br />
duten lanpostuetan %5 baloratuko da; 2. hizkuntza-eskakizuna<br />
dutenetan, %10; 3. hizkuntza-eskakizuna duten lanpostuetan,<br />
%15; eta 4. hizkuntza-eskakizuna dutenetan, azkenik, %20. Puntuazio<br />
horiek hautaketa-prozesuan baloratu daitezkeen beste<br />
merezimenduei gehienez eman zaien puntuazio osoaren gainean<br />
aplikatuko dira.<br />
Modu orokorrean, ez dira baloratuko lanpostuari dagokion maila<br />
baino goragokoak diren hizkuntza-eskakizunak, salbu eta lanpostu<br />
jakin horretarako eskakizunak nahitaezko izaera duenean, eta lanpostu<br />
hori atxikita dagoen Sailak arrazoitutako txosten bat egiten<br />
duenean, esanez, modu horretara hobetu egiten dela lanpostu horretan<br />
jarduteko gaitasuna. Kasu horretan, prestakuntzari dagokion<br />
atalean baloratuko da, beste hizkuntzen ezagutzarekin edota lanposturako<br />
behar den maila baino goragoko Titulazioekin egiten den<br />
moduan.<br />
Deialdiko lanpostuei dagokien Euskarazko hizkuntza-eskakizuna<br />
egiaztatzeko, ariketa bat edo gehiago egingo dira, Balorazio<br />
Batzordeak zehazten duen eran. Horretarako, Euskal Funtzio Publikoari<br />
buruzko Legearen 99.1. artikuluak, Euskal Autonomia Erkidegoko<br />
Administrazio Publikoetan euskararen erabilera normalizatzeko<br />
prozesua arautzen duen apirilaren 15eko 86/1997<br />
Dekretuak, eta Euskararen ezagutza egiaztatzen duten titulu eta<br />
ziurtagirien arteko baliokidetzak finkatu eta Hizkuntzen Europako<br />
Erreferentzia Marko Bateratura egokitzeari buruzko apirilaren 8ko<br />
64/2008 Dekretuak ezartzen dutenarekin bat etorriz, Herri Arduralaritzaren<br />
Euskal Erakundeak emandako jarraibideak hartuko dira<br />
kontuan.<br />
Nahitaezko Hizkuntza Eskakizuna daukaten lanpostuetarako<br />
hautagaiek gai-kalifikazioa lortu beharko dute ariketa honetan, lehiaketa<br />
honen lehen fasea gainditu ahal izateko. Hala ere, ez dute ariketa<br />
egin beharko IVAPek emandako hizkuntza-eskakizunaren ziurtagiria<br />
edota euskararen ezagutza egiaztatzen duen tituluren bat<br />
dutenek, hain zuzen ere, Hizkuntzen Europako Erreferentzia<br />
Marko Bateratura egokitzeko apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuko<br />
41. artikuluan eta apirilaren 8ko 64/2008 Dekretuko 3.2 artikuluan<br />
aipatutako mailaren baliokide den tituluren bat dutenek.<br />
Nahitaezko hizkuntza-eskakizuna duten lanpostuak eskuratu<br />
nahi dituzten hautagaiek ez badute eskakizuna egiaztatzen, eta ez<br />
badute Euskarako nahitaezko azterketa baztertzailea gainditzen,<br />
edo, gainditu arren, ezin badute hornitu beharreko lanpostua eskuratu,<br />
gai diren pertsonak hutsik dauden lanpostuak baino gehiago<br />
direlako, nahitaezko hizkuntza-eskakizunik ez duten lanpostuetarako<br />
hautaketa-prozesuetan jarraitu ahal izango dute; horrelakoetan,<br />
Euskarako proban lortutako kalifikazioa batu egingo zaie Lehiaketako<br />
Lehen Faseko merezimenduetan lortutako kalifikazioei,<br />
hizkuntza-eskakizuna borondatezkoa den kasuetarako ezarrita<br />
dagoen moduan.<br />
f) Beste hizkuntza batzuen ezagutza ere baloratuko da, dagozkion<br />
Oinarri Espezifikoek hala zehazten dutenean.<br />
g) Euskal Autonomia Erkidegoko Poliziaren baitan emandako<br />
zorion-adierazpenak eta aintzatespen profesionalak arlo horretako<br />
araudia baliatuz baloratuko dira, Oinarri Espezifikoek ezartzen dutenarekin<br />
bat etorriz.<br />
h) Lehiaketa Espezifikoetan, bestelako ezagutza, gaitasun<br />
eta trebeziak baloratzeko aukera jaso ahalko dute deialdiaren Oinarriek,<br />
baldin eta hornitu beharreko lanpostuek eta horiei dagozkien<br />
profil profesionalek hala eskatzen badute. Horiek guztiak aurreko<br />
ataletan aipatutakoen osagarriak izango dira, eta hautagaien<br />
artean egokiena aukeratzen dela bermatzea izango dute helburu;<br />
zentzu horretan, lehiaketa espezifiko jakin horrekin hornitu nahi den<br />
lanpostuaren arlo funtzionalak, izaera, helburua, funtzioak eta oinarrizko<br />
egitekoak hartuko dira kontuan.<br />
Sistema hau baliatuta hornitzen diren Atalburutza, Zerbitzu eta<br />
Sailatal guztietan, eta Gobernu Batzordeak 2011ko urriaren 19an<br />
hartutako Erabakian xedatzen denarekin bat etorriz, lanpostu zehatz<br />
horri buruzko Memoria eta/edo Elkarrizketa Pertsonala aurkeztu<br />
beharko da, nahitaez, egiaztatze-metodo moduan. Kasu gehienetan,<br />
proba bat edo gehiago egin ahalko dira: proba praktikoak, test psikoteknikoak<br />
eta/edo nortasun-testak, elkarrizketak, organo eskudunek<br />
emandako ziurtagiriak, araututako ebaluazio-txostenak<br />
En aplicación de dicha normativa,se establece que para los<br />
puestos que lleven aparejado el perfil lingüístico 1, será un 5%, el<br />
perfil 2, un 10%,el perfil 3,un 15% y el 4 tendrá una valoración del<br />
20%. Dichas puntuaciones se aplicarán sobre el total de la puntuación<br />
máxima otorgada al resto de los méritos valorables en el<br />
proceso selectivo.<br />
No se valorarán, con carácter general, niveles superiores al<br />
asignado al puesto, salvo cuando el perfil propio del puesto tenga<br />
carácter preceptivo y el Área a la que se encuentre adscrito el puesto<br />
informe motivadamente que ello mejora la capacidad para el desempeño<br />
de las funciones y tareas del mismo,en cuyo caso, se valorará<br />
dentro del apartado de formación, de manera similar al conocimiento<br />
de otros idiomas o la posesión de Titulaciones superiores<br />
a la exigida para el desempeño del puesto.<br />
La acreditación del Perfil Lingüístico asignado al puesto o puestos<br />
convocados de euskera,se llevará a cabo mediante la realización<br />
de uno o varios ejercicios, en la forma que determine la Comisión<br />
de Valoración, siguiendo a tales efectos las directrices emanadas<br />
del Instituto Vasco de Administración Pública, a tenor de lo establecido<br />
en el artículo 99.1 de la Ley de Función Pública Vasca,<br />
Decreto 86/1997 de 15 de abril por el que se regula el proceso de<br />
normalización del uso del euskera en las Administraciones Públicas<br />
de la Comunidad Autónoma de Euskadi, Decreto 64/2008 de<br />
8 de abril, de convalidación de Títulos y Certificados Acreditativos<br />
de conocimientos de euskera y adecuación de los mismos al Marco<br />
Común Europeo de Referencia para las lenguas.<br />
Las personas aspirantes que opten a las dotaciones con perfil<br />
lingüístico preceptivo deberán obtener en este ejercicio la calificación<br />
de aptitud, para que sea posible la superación del presente<br />
Concurso, salvo que posean la Certificación emitida por el IVAP o<br />
alguno de los títulos o certificados acreditativos del conocimiento<br />
del euskera equiparados con el nivel equivalente del Marco<br />
Común Europeo de Referencia para las Lenguas enumerados en<br />
el artículo 41 del Decreto 86/1997 de 15 de abril y artículo 3 número<br />
2 del Decreto 64/2008 de 8 de abril, en cuyo caso quedarían exentas<br />
del presente ejercicio.<br />
Quienes aspiren a las dotaciones que llevan aparejado perfil<br />
lingüístico preceptivo y no lo acreditasen ni superasen el examen<br />
obligatorio y eliminatorio de Euskera o, aun habiéndolo superado,<br />
no tuviesen posibilidad de acceder a éstas, por resultar mayor el<br />
número de personas aptas que el de dotaciones de este tipo, podrán<br />
continuar con el procedimiento selectivo en aquellas que no lleven<br />
aparejado el perfil lingüístico preceptivo, en cuyo caso, la calificación<br />
obtenida en este ejercicio, se sumará al resto de las calificaciones<br />
obtenidas en el resto de los méritos del Concurso, en igual cuantía<br />
que la establecida para el supuesto en el que el mismo posee<br />
carácter voluntario.<br />
f) Se podrá valorar el conocimiento de otros idiomas cuando<br />
así se determine en las respectivas Bases Específicas.<br />
g) Las felicitaciones y reconocimientos profesionales propios<br />
de los Cuerpos de Policía del País Vasco, de acuerdo con la normativa<br />
que regule las mismas, se valorarán en los términos que<br />
establezcan las Bases Específicas.<br />
h) En los Concursos Específicos, las Bases de la convocatoria<br />
podrán establecer, en atención a los puestos a proveer y los<br />
perfiles profesionales requeridos por éstos, la valoración de otros<br />
conocimientos, habilidades y aptitudes concretas que sean complementarias<br />
de las establecidas en los anteriores apartados, que<br />
faciliten y garanticen la selección de la persona más idónea, de<br />
acuerdo con las área funcionales o la naturaleza, finalidad, funciones<br />
y tareas básicas de los puestos a proveer mediante la convocatoria<br />
de un concurso específico<br />
En todos los puestos de Jefatura de Sección, Servicio y Subárea<br />
a proveer por este sistema, de conformidad con lo dispuesto<br />
en el Acuerdo de la Junta de Gobierno de 19 de octubre de 2011,<br />
se establecerá necesariamente como método de acreditación la<br />
presentación de Memoria y/o Entrevista personal referida al contenido<br />
específico del puesto. En la generalidad de los casos podrá<br />
establecerse una o varias pruebas consistentes en la realización<br />
de supuestos prácticos, test psicotécnicos y/o de personalidad, entrecve:<br />
<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6169 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
edota antzekoak. Proba horiek guztiak baztertzaileak, eta, ondorioz,<br />
nahitaez gainditu beharrekoak izango dira, lanpostua eskuratu<br />
ahal izateko.<br />
Proba edozein dela ere, deialdian modu argian zehaztu<br />
beharko da horren edukia, bai eta baloratzeko erabiliko diren irizpide<br />
eta arauak ere.<br />
Udaltzainei erreserbaturiko lanpostuetan, era berean, Eusko<br />
Jaurlaritzaren abenduaren 22ko 388/1998 Dekretuaren 9. eta 10.<br />
artikuluek eta Erabaki honen I. eranskinak diotena hartuko da kontuan.<br />
Zentzu horretan, ezingo dira merezimendu moduan baloratu,<br />
hautaketa-prozesuan parte hartzeko Oinarri Espezifikoek ezartzen<br />
dituzten nahitaezko baldintzak, ez eta deialdia jakin bakoitzeko lanpostuetarako<br />
Lanpostuen Zerrendak zehazten dituenak ere.<br />
Merezimenduak egiaztatu eta baloratzeko, dagokion deialdiaren<br />
iragarkia Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zeneko data hartuko<br />
da erreferentzia gisa, edo, bestela, ezinbestean argitaratu beharreko<br />
azken Aldizkari Ofizialaren data, merezimenduak proba bidez<br />
egiaztatu behar direnean izan ezik; kasu horretan, proba egin zeneko<br />
data izango da kontuan hartu beharreko erreferentzia.<br />
Hautaketa-prozesuaz arduratzen den Balorazio Batzordeak<br />
egoki irizten dituen azalpen nahiz dokumentu gehigarriak eskatu<br />
ahalko dizkie hautagaiei, baldin eta alegaturiko merezimenduak eta<br />
gaitasunak egiaztatu eta baloratzeko beharrezkoak badira.<br />
Hamahirugarrena.—Egiaztatze sistemak<br />
Lanpostuak hornitzeko lehiaketa-deialdien Oinarri Espezifikoetan<br />
balorazio-baremo bat ezarriko da, lanpostu bakoitzean zer irizpide<br />
aplikatu behar den jakiteko; edonola ere, Oinarri hauetan jasotako<br />
irizpideak errespetatu beharko dira.<br />
Deialdiko lanpostu bakoitzerako egokienak diren merezimendu<br />
eta gaitasunak baloratzeko helburuarekin, Oinarri Espezifikoetan<br />
lanpostu horien deskribapenak ere jasoko dira, eta, hala<br />
badagokio, baita lanbide-profila ere, hornituko den lanpostu bakoitzean<br />
garatu beharreko zereginen izaera, helburu, funtzio eta oinarrizko<br />
egitekoekin.<br />
Lehiaketa Orokorrei dagokienez, merezimendu guztiak fase<br />
bakar batean baloratuko dira, Hamaikagarren Oinarrian ezartzen<br />
denarekin bat etorriz. Salbuespen bakarra h letran aipatzen diren<br />
kasuak izango dira.<br />
Lehiaketa Espezifikoetako merezimenduak, aldiz, bi fasetan<br />
baloratuko dira:<br />
Lehenengo fasean, Hamaikagarren Oinarrian aurreikusitako<br />
merezimenduak baloratuko dira, h letran aipatzen direnak izan ezik.<br />
Bigarren fasean, Oinarri Espezifikoetan berariaz aipatutako eta<br />
h letran aurreikusitako merezimendu eta gaitasunak baloratuko dira,<br />
honako egiaztatze-sistema bat edo batzuk baliatuz: memoriak, kasu<br />
praktikoak, elkarrizketak, test profesionalak, organo eskudunek emandako<br />
ziurtagiriak, araubidezko ebaluazio-txostenak eta antzekoak.<br />
1. Memoria<br />
Memoriak honakoak aztertu eta deskribatu beharko ditu: hornituko<br />
den lanpostuko funtzioak eta egitekoak, eta horiek garatzeko<br />
beharrezkoak diren eskakizun, baldintza eta baliabideak. Memorian,<br />
era berean, lanpostuaren antolaketa edo funtzioak hobetzeari<br />
buruzko proiektu edota proposamena gehitu beharko da. Normalean,<br />
memoria idatziz aurkeztuko zaio Balorazio Batzordeari,<br />
horretarako berariaz deitutako bileran.<br />
Oinarri Espezifikoek memoria baloratzeko irizpide eta arauak<br />
zehaztu beharko dituzte.<br />
Era berean, Memoria ahoz aurkezteko beharra ere ezarri ahalko<br />
dute Oinarri Espezifikoek; kasu horretan, aurkezpena egiteko denbora<br />
mugatuko da. Edozelan ere, Memoriaren idazkiari eta, hala<br />
dagokionean, Aurkezpenari puntuazio bakar eta bateratua emango<br />
zaio.<br />
vistas, certificados expedidos por los órganos competentes,<br />
informe de evaluación cuando esté reglamentado u otros similares,<br />
que tendrán carácter eliminatorio, siendo necesaria su superación<br />
para la provisión del puesto.<br />
En todos estos, la convocatoria deberá especificar el contenido,<br />
así como los criterios y normas de valoración de las mismas.<br />
Para la provisión de puestos reservados a personal funcionario<br />
de Policía Local, se estará, igualmente, a lo establecido en los artículos<br />
9 y 10 del Decreto del Gobierno Vasco número 388/1998 de<br />
22 de diciembre y en el Anexo I del presente Acuerdo.<br />
No podrán valorarse como mérito los requisitos indispensables<br />
que establezcan las Bases Específicas para participar en el<br />
proceso selectivo ni los que vengan determinados en la Relación<br />
de Puestos de Trabajo para el desempeño de los puestos convocados.<br />
La acreditación y valoración de los méritos se efectuará tomando<br />
como referencia la fecha de publicación del anuncio de la convocatoria<br />
específica en el “Boletín Oficial del Estado” o, en su caso,<br />
en el último Boletín Oficial en el cual su publicación sea obligatoria,<br />
salvo cuando hayan de acreditarse mediante una prueba, en<br />
cuyo caso la fecha de referencia será la de realización de la misma.<br />
La Comisión de Valoración del proceso selectivo podrá solicitar<br />
de las personas aspirantes las aclaraciones o documentación<br />
adicional que estime necesarias para la adecuada comprobación<br />
y valoración de los méritos y capacidades alegados.<br />
Decimotercera.—Sistemas de acreditación<br />
En las Bases Específicas de las convocatorias de concursos<br />
de provisión de puestos de trabajo se establecerá el baremo de<br />
valoración aplicable en cada una de ellas, respetando en todo caso<br />
los criterios contenidos en las presentes Bases.<br />
A los efectos de valorar los méritos y capacidades más adecuados<br />
para el ejercicio de los puestos convocados, se incluirán<br />
en las Bases Específicas la descripción de los puestos de trabajo<br />
y, en su caso, el perfil profesional, con las especificidades que se<br />
deriven de la naturaleza, la finalidad, las funciones y las tareas básicas<br />
a ejercer normalmente en cada uno de los puestos a proveer.<br />
En lo que respecta a los Concursos Generales, la valoración<br />
de los méritos se realizará en una sola fase, conforme a lo establecido<br />
en la Base Undécima, con excepción de los referidos en<br />
la letra h.<br />
En los Concursos Específicos, la valoración de los méritos se<br />
llevará a cabo en dos fases:<br />
En la primera fase se valorarán los méritos previstos en la Base<br />
Undécima, con excepción de los contenidos en la letra h.<br />
En la segunda fase se valorarán los méritos y las capacidades<br />
previstos en la letra h que específicamente establezcan las Bases<br />
Específicas, mediante la aplicación de alguno o algunos de los<br />
siguientes sistemas de acreditación: memorias, casos prácticos,<br />
entrevistas, test profesionales, certificados expedidos por los<br />
órganos competentes, informe de evaluación cuando estén reglamentados<br />
u otros similares.<br />
1. La Memoria<br />
La memoria consistirá en un análisis o descripción de las funciones<br />
y tareas del puesto objeto de provisión, de los requisitos,<br />
condiciones y medios necesarios para su desempeño, así como<br />
en un proyecto o propuesta de mejora organizativa o funcional del<br />
mismo. Con carácter general, ésta se realizará por escrito, ante<br />
la Comisión de Valoración en sesión convocada al efecto.<br />
La Bases Específicas deberán especificar los criterios y normas<br />
de valoración de la misma.<br />
Las Bases Específicas podrán establecer la Exposición oral<br />
de dicha Memoria, en el tiempo máximo que aquellas determinen.<br />
En tal caso, la puntuación de la redacción de la Memoria y su Exposición<br />
oral será única y conjunta.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6170 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
2. Elkarrizketa<br />
Elkarrizketa ere merezimendu eta gaitasunak egiaztatzeko nahiz<br />
baloratzeko sistema gisa erabiltzen da, merezimendu eta gaitasun<br />
horiek deialdiko lanpostua garatzeko egokiak diren ala ez ziurtatzeko,<br />
eta, azken finean, hautagaia lanpostu jakin horretara ahalik<br />
eta gehien egokituko dela bermatzeko. Oinarri Espezifikoek elkarrizketa<br />
baloratzeko irizpide eta arauak zehaztu beharko dituzte.<br />
Batzordeak finkatuko ditu elkarrizketa diseinatu eta gidatzeko<br />
irizpideak, eta elkarrizketa bera egiteko unean langile espezializatuen<br />
laguntza izango du. Batzordearen egitekoa izango da, era berean,<br />
elkarrizketa puntuatzea, aipatutako langile espezializatuen iritzia<br />
entzun eta gero, betiere.<br />
3. Test psikoteknikoak.<br />
Balorazio eta egiaztatze tresna gisa erabili ahal izateko, test<br />
psikotekniko horiek zuzeneko lotura izan behar dute ebaluatu nahi<br />
diren merezimendu eta gaitasunekin; hau da, lanpostu jakin bakoitzaren<br />
ezaugarri eta funtzioekin estu lotuta egon behar dira.<br />
Batzordeak finkatuko ditu test horien diseinu eta zuzentasunaren<br />
inguruko irizpideak, eta testa egiteko unean langile espezializatuen<br />
laguntza izango du. Batzordearen egitekoa izango da,<br />
era berean, testa puntuatzea, aipatutako langile espezializatuen iritzia<br />
entzun eta gero, betiere.<br />
Test psikoteknikoak erabiliz gero, edozelan ere, hautagaien pribatutasuna<br />
eta intimitatea bermatu beharko dira.<br />
4. Beste proba batzuk<br />
Deialdiko Oinarri Espezifikoek, modu gehigarrian, ariketa<br />
praktiko bat edo batzuk egiteko beharra ezarri ahalko dute, bai eta<br />
lanposturako garrantzizkoak diren ezagutza, gaitasun eta trebetasunak<br />
baloratzeko bestelako probak egitekoa ere. Proba eta ariketa<br />
horiek, edozein kasutan, lanpostuaren funtzioekin eta funtzio<br />
horiek gauzatzeko gaitasunekin lotutakoak izan beharko dira.<br />
Hamalaugarrena.—Kalifikazioa<br />
Gehienez lorturiko puntuazioa izango da kalifikazioaren oinarria,<br />
dagozkion Oinarri Espezifikoetan islatzen denaren arabera.<br />
Halaber, Oinarri horietan zehaztuko da, Lehiaketa Orokorren<br />
kasuan, lanpostuak esleitzeko lortu behar den gutxieneko puntuazioa.<br />
Lehiaketa Espezifikoetan, lehenengo fasea gainditzeko behar<br />
den gutxieneko puntu-kopurua, edota bigarren fasera pasatu daitekeen<br />
gehieneko pertsona-kopurua zehaztuko da. Bigarren fasean,<br />
fase hori gainditzeko lortu beharreko gutxieneko puntuazioa zehaztu<br />
beharko da (190/2004 D.12. art., eta 388/1998 D. 10. art.).<br />
Lehiaketa Orokorretan, Oinarri hauen 3.1. puntuan zerrendatutako<br />
hautagaien merezimendu eta gaitasunak fase bakar batean<br />
baloratuko dira. Salbuespenez, h ataleko kasuetan, lehiaketa espezifikoei<br />
dagokienez, deialdiko Oinarri Espezifikoetan zehaztutakoa<br />
hartuko da kontuan.<br />
Goian aipatutako faktore bakoitzari esleitzen zaion gehieneko<br />
balorazioak deialdiko lanpostuen funtsezko baldintzekin proportzionala<br />
izan behar du. Baldintza horiek, era berean, lanpostuen zerrendan<br />
edota erakundearen eskulibururen batean oinarritutakoak izan<br />
ahalko dira, halakorik egonez gero. Hori horrela, esperientziari buruzko<br />
merezimenduen balorazio orokorra (antzinatasuna, egindako lanaren<br />
balorazioa edota lanbide-esperientzia, eta erdietsi dituen zorionadierazpenak<br />
eta aintzatespen profesionalak) ezingo da izan lehiaketako<br />
edota, lehiaketa espezifikoen kasuan, fase orokorreko azken<br />
puntuazioaren %70 baino handiagoa, baina ezta %50 baino txikiagoa<br />
ere. Zenbaketa horretan ez da deialdi horretako mailari edota<br />
beheragoko mailei dagokien euskara-maila kontuan hartuko.<br />
Aurrekoarekin lotuta, beraz, prestakuntza atalari buruzko<br />
merezimenduen balorazioa (ikastaroak, tituluak eta hizkuntzak)<br />
ezingo da izan, guztira, lehiaketako azken puntuazioaren %50 baino<br />
handiagoa, baina ezta %30 baino txikiagoa ere. Hemen ere ez da<br />
deialdi horretako mailari edota beheragoko mailei dagokien euskara-maila<br />
kontuan hartuko.<br />
2. La Entrevista<br />
La entrevista es un sistema de comprobación y valoración de<br />
los méritos y capacidades, que sean adecuados para desarrollar<br />
el puesto de trabajo convocado, y, en consecuencia, para determinar<br />
la mayor adecuación de la persona al puesto de trabajo. Las<br />
correspondientes Bases Específicas deberán especificar los criterios<br />
y normas de valoración de la misma.<br />
El diseño y la conducción de la entrevista se llevarán a cabo<br />
según los criterios fijados por la Comisión y en su realización se<br />
requerirá la colaboración de personal especializado. La puntuación<br />
de la misma la efectuará la citada Comisión, a la vista de las consideraciones<br />
que le sean efectuadas por el indicado personal especializado.<br />
3. Los Test Psicotécnicos<br />
La utilización de test psicotécnicos, como instrumento de valoración<br />
y comprobación, ha de guardar una directa conexión con<br />
los méritos y capacidades que se quieren evaluar, los cuales han<br />
de tener una estrecha relación con las características y funciones<br />
específicas del puesto de trabajo.<br />
El diseño y la corrección del test se llevarán a cabo según los<br />
criterios fijados por la Comisión y en su realización se requerirá la<br />
colaboración de personal especializado. La puntuación del mismo<br />
la efectuará la citada Comisión, a la vista de las consideraciones<br />
que le sean efectuadas por el indicado personal especializado<br />
En todo caso, en la utilización de los test psicotécnicos se tendrá<br />
que garantizar la privacidad y la intimidad de las personas que<br />
concursen.<br />
4. Otras pruebas<br />
Las Bases Específicas de la convocatoria podrán establecer<br />
la realización de uno o varios supuestos prácticos, así como la realización<br />
de pruebas de valoración de conocimientos, capacidades<br />
y destrezas relevantes para el desempeño del puesto, por lo que<br />
deberán estar relacionados con las funciones del puesto y las capacidades<br />
requeridas para su desempeño.<br />
Decimocuarta.—Calificación<br />
La calificación se basará en una puntuación máxima total que<br />
se reflejará en las correspondientes Bases Específicas.<br />
En éstas deberá establecerse, en el caso de los Concursos<br />
Generales, la puntuación mínima necesaria para la adjudicación<br />
de los puestos.<br />
En los casos de Concursos Específicos, se establecerá la puntuación<br />
mínima para superar la primera fase o el número máximo<br />
de personas que podrán pasar a la fase siguiente. En la segunda<br />
fase deberá establecerse la puntuación mínima para superar esta<br />
fase (artículo 12 D.190/2004 y artículo 10 D.388/1998).<br />
En los Concursos Generales, la evaluación de los méritos y<br />
capacidades de las personas candidatas enumerados en el<br />
número 3 punto 1 de la presente Base con excepción del apartado<br />
h), que se halla reservado a los concursos específicos, se realizará<br />
en una sola fase, de conformidad con lo que se determine en<br />
las Bases Específicas de las convocatorias.<br />
La valoración máxima que se adjudique a cada uno de los mencionados<br />
factores deberá guardar la debida proporción en relación<br />
con los requerimientos esenciales de los puestos convocados, que<br />
puedan derivar de las relaciones de puestos de trabajo o, en su<br />
caso, de los manuales de organización. Con tal fin, la valoración<br />
de los méritos relativos a la experiencia (antigüedad, grado, valoración<br />
trabajo desempeñado o experiencia profesional propiamente<br />
dicha y felicitaciones o condecoraciones) no podrá exceder, en su<br />
conjunto, del 70% ni ser inferior al 50% del total de la puntuación<br />
del concurso, o de la fase general en los concursos específicos,<br />
sin tener en cuenta la valoración del euskera en los niveles iguales<br />
o inferiores al del puesto convocado.<br />
En consecuencia con lo anterior, la valoración de los méritos<br />
relativos al apartado de formación (cursos, títulos e idiomas) no podrá<br />
exceder, en su conjunto, del 50% ni ser inferior al 30% del total de<br />
la puntuación del concurso, o de la fase general en los concursos<br />
específicos, sin tener en cuenta la valoración del euskera en los<br />
niveles iguales o inferiores al del puesto a convocado.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6171 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Lehiaketa Espezifikoetan, merezimendu eta gaitasunen balorazioa<br />
bi fasetan egingo da, lanpostu bakoitzaren ezaugarri eta eduki<br />
funtzionalaren arabera. Fase horiek biak erabakigarriak izango dira,<br />
eta, ondorioz, baztertzaileak.<br />
Lehenengo fasean, honako ataletan aurreikusitako merezimendu<br />
profesionalak baloratuko dira: a) (maila pertsonala), b) (antzinatasuna),<br />
c) (garatutako lanaren balorazioa), d) (prestakuntza eta<br />
trebatze ikastaroak, eta titulazio akademikoak), e) (euskara), f) (hizkuntzak)<br />
eta g) (argitalpenak eta irakasle edota ikertzaile gisa egindako<br />
jarduerak). Merezimenduen atalean daude zehaztuta guztiak,<br />
dagozkien balorazio-irizpideekin batera.<br />
Lehiaketa espezifikoko bigarren fasean, berriz, deialdietako oinarrietan<br />
ezartzen diren faktoreak baloratuko dira; hau da, Merezimendu-zerrendako<br />
h) atalean aurreikusitakoak. Puntuazioa zehazteko,<br />
Balorazio Batzordeko kide bakoitzak emandako puntuen batez<br />
besteko aritmetikoa kalkulatuko da, emandako puntuen artean handiena<br />
eta txikiena kendu ostean. Ezingo dira baloratu aurreko lerroaldean<br />
aipatutako merezimendu eta gaitasunak, horien osagarriak<br />
direnak baizik.<br />
Bigarren fase honetako puntuazioa ezingo da izan azken puntuazioaren<br />
%40 baino txikiagoa, ezta %50 baino handiagoa ere.<br />
Ez da deialdi horretako mailari edota beheragoko mailei dagokien<br />
euskara-maila kontuan hartuko.<br />
Berdinketa haustea<br />
Euskal Funtzio Publikoari buruzko Eusko Legebiltzarraren 6/1989<br />
Legearen 27.2. artikuluak eta Emakume eta Gizonen arteko Berdintasunari<br />
buruzko Eusko Legebiltzarraren otsailaren 18ko 4/2005<br />
Legearen 20.4 artikuluarekin bat etorriz, gaitasun-maila parekoa<br />
den kasuetan, lanpostu jakin horretan ordezkaritza %40ra iristen<br />
ez den sexuari emango zaio lehentasuna, salbu eta neurri hori ez<br />
aplikatzea justifikatuta dagoenean, sexu-diskriminazioa ez den bestelako<br />
arrazoiren bat dela-eta; esaterako, laneratzeko eta laneko<br />
sustapenerako zailtasun handiak dituen talde bateko hautagaien<br />
kasuan.<br />
Lehiaketa orokorretako berdinketak hausteko, merezimendu<br />
bakoitzean lortu diren puntuak hartuko dira kontuan. Hau da, deialdiko<br />
baremoak ezartzen duen gehieneko puntuazioaren araberako<br />
hurrenkeran jarriko dira, handienetik txikienera. Merezimenduek puntuazio<br />
bera ezarrita dutenean, deialdiko oinarrietan erabilitako hurrenkerari<br />
jarraituko zaio.<br />
Lehiaketa espezifikoetan, lehenengo eta behin, bigarren<br />
fasean lorturiko gehieneko puntuazioa hartuko da kontuan. Oraindik<br />
berdinketak iraungo balu, lehiaketa orokorretarako baliatzen diren<br />
irizpideak erabiliko dira.<br />
Eta hala ere berdinketa desegitea lortzen ez bada, hau da lehiaketa-mota<br />
bietan jarraituko den hurrenkera: lehenik, lehiaketako eskalan<br />
edo azpieskalan Bilboko Udalean karrerako funtzionario gisa<br />
antzinatasun handiena duena hartuko da kontuan; bigarrenik, Bilboko<br />
Udaleko karrerako funtzionario gisa antzinatasun handiena<br />
duena; hirugarrenik, Bilboko Udalean behin betiko izan duen azken<br />
lanpostuan antzinatasun handiena duena; eta, azkenik, Administrazio<br />
Publikoan antzinatasun handiena duena.<br />
Berdinketa hausteko beste irizpiderik behar izanez gero,<br />
Balorazio Batzordeak erabakiko du, merezimenduen irizpidearekin<br />
bat etorriz.<br />
Hamabosgarrena.—Ebazpen-proposamena<br />
Hautaketa-prozesua osatzen duten proba eta/edo merezimenduak<br />
kalifikatu ostean, Batzordeak hautatutako pertsonen<br />
zerrenda argitaratuko du, puntuazioaren araberako hurrenkeran.<br />
Hori horrela, deialdiko lanpostu bakoitzerako hautagai bana proposatuko<br />
du. Batzordeak Udalbatzako Presidenteari igorriko dio<br />
zerrenda hori, azken bilkurako aktarekin batera. Akta horrek, era<br />
berean, hautagai guztien izenak jaso beharko ditu, puntuazioaren<br />
araberako hurrenkeran, baita probak gainditu arren lanpostuen esleipenetatik<br />
kanpo geratu direnak ere; modu horretara, lanpostua esku-<br />
En los Concursos Específicos, la evaluación de los méritos y<br />
capacidades se realizará en dos fases, en atención a las características<br />
y al contenido funcional de los puestos de trabajo. Ambas<br />
fases serán selectivas y, en consecuencia, tendrán carácter eliminatorio.<br />
En la primera fase, se procederá a valorar los méritos profesionales<br />
previstos en los apartados a) (grado personal), b) (antigüedad),<br />
c) (valoración del desempeño) d) cursos de formación y<br />
perfeccionamiento y titulaciones académicas), e) (euskera), f) (idiomas)<br />
y g) (publicaciones y actividad docente e investigadora) previstos<br />
en el apartado relativo a la Relación de méritos, con los criterios<br />
de valoración indicados.<br />
En la segunda fase del concurso específico se valorarán los<br />
factores que se hayan establecido en las bases de las convocatorias<br />
y que se prevén en el apartado h) de la Relación de méritos,<br />
mediante puntuación obtenida con la media aritmética de las<br />
otorgadas por cada miembro de la Comisión de Valoración,<br />
pudiendo desecharse a estos efectos la máxima y la mínima concedidas<br />
o, en su caso, una de las que aparezcan repetidas como<br />
tales. No se podrán valorar, en ningún caso, los mismos méritos<br />
o capacidades aludidos en el párrafo anterior, sino solo los que sean<br />
complementarios de éstos.<br />
Esta segunda fase no podrá ser inferior al 40% ni superior al<br />
50% de la puntuación total, sin tener en cuenta la valoración del<br />
euskera en los niveles iguales o inferiores al del puesto convocado.<br />
Desempate<br />
En aplicación de lo dispuesto en el artículo 27.2 de la Ley del<br />
Parlamento Vasco 6/1989 de la Función Pública Vasca y artículo<br />
20.4 a) de la Ley del Parlamento Vasco 4/2005, de 18 de Febrero,<br />
para la Igualdad de Mujeres y Hombres, a igualdad de capacitación,<br />
se dará prioridad a la persona cuyo sexo, en el puesto de que<br />
se trate, tenga una representación inferior al 40%, salvo que concurran<br />
en otros candidatos motivos, que no siendo discriminatorios<br />
por razón de sexo, justifiquen la no aplicación de la medida,<br />
como la pertenencia a otros colectivos con especiales dificultades<br />
para el acceso y promoción en el empleo.<br />
Para dirimir los supuestos de empate en los Concursos generales,<br />
se tendrá en cuenta la puntuación obtenida en cada uno de<br />
los méritos. Estos se ordenarán según la puntuación máxima establecida<br />
en el baremo de la convocatoria, de mayor a menor puntuación<br />
máxima. Cuando los méritos tengan establecida la misma<br />
puntuación máxima, según el orden en el que figuren en las Bases<br />
de la convocatoria.<br />
En los Concursos Específicos, se tendrá en cuenta en primer<br />
lugar la mayor puntuación obtenida en la segunda fase. Si persiste<br />
el empate se dirimirá según los criterios establecidos para los concursos<br />
generales.<br />
De persistir el empate, en ambos tipos de concurso, se dirimirá<br />
por este orden: en primer lugar, por la mayor antigüedad como<br />
personal funcionario de carrera en el Ayuntamiento de Bilbao, en<br />
la Escala o Sub-escala en la que se concurse; en segundo lugar,<br />
por la mayor antigüedad como personal funcionario de carrera en<br />
el Ayuntamiento de Bilbao; en tercer lugar, por la mayor antigüedad<br />
en el último puesto desempeñado con carácter definitivo en<br />
el Ayuntamiento de Bilbao y, por último, por la mayor antigüedad<br />
en la Administración Pública.<br />
Si se precisa algún criterio de desempate adicional, la Comisión<br />
de Valoración lo determinará de acuerdo al principio de mérito.<br />
Decimoquinta.—Propuesta de resolución<br />
Concluida la calificación de las pruebas y/o méritos que integran<br />
el proceso selectivo, la Comisión publicará la relación de personas<br />
seleccionadas, por orden de puntuación, y formulará la correspondiente<br />
propuesta de nombramiento, cuyo número no podrá<br />
exceder del de puestos totales convocados.La Comisión remitirá<br />
dicha relación al Presidente de la Corporación y, al mismo tiempo,<br />
remitirá a dicha Autoridad el Acta de la última sesión, en la que habrán<br />
de figurar, por orden de puntuación, todas las personas aspirantes<br />
que, habiendo superado todas las pruebas, excediesen del<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6172 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
ratu duen hautagaia lanpostuaz jabetzera iritsiko ez balitz, zerrenda<br />
hori erabiliko litzateke hurrengo hautagaia zehazteko. Zerrenda horretan<br />
agertzeak ez du aparteko eskubiderik sorraraziko.<br />
Hautaketa-prozesuari amaiera ematen dion Ebazpenean<br />
zehaztuko dira lanpostu berriaz jabetzeko eta aurreko lanposturi<br />
uko egiteko data zehatzak.<br />
Lanpostu-jabetze hori atzeratu egingo da, proposaturiko hautagaiak<br />
Udalaren Zerbitzu Medikoek emandako aldeko txostena eskuratu<br />
arte, egoki irizten badiote, bai esleitu beharreko laneko baldintzek<br />
hala eskatzen dutelako, bai jarduneko funtzionarioa<br />
baimen, lizentzia, oporraldi edota antzeko egoeraren batean egonik<br />
zerbitzua eman ezin duen kasuetarako. Salbuespenez, behar<br />
bezala arrazoitutako kausa justifikatuak direla-eta, eskumena<br />
duen organoak halakoak etetea erabaki ahal izango du.<br />
Hamaseigarrena.—Inpugnatzeko bitartekoak<br />
Deialdietatik eta Epaimahaien jardunetik eratorritako administrazio-egintzak<br />
inpugnatu egin ahalko dira, Herri Administrazioen<br />
Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legean (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoa)<br />
eta Administrazioarekiko Auzietarako Eskumenaren<br />
Legean (1998ko uztailaren 13koa) ezarritako eran.»<br />
Bilboko Udaletxean, 2016ko martxoaren 14an.—Giza Baliabideen<br />
Antolaketa eta Kudeaketa Saileko zuzendaria, Javier Arizabaleta<br />
Sanmiguel<br />
(II-1133)<br />
•<br />
Iragarkia, Bilboko Udalarena, zuzendaritzako organoko<br />
titular baten izendapena eta beste bat kargutik kentzea<br />
onartzeari buruzkoa, Bilboko Gobernu Batzordeak 2016ko<br />
martxoaren 16an hartutako Erabakiaren bidez onartua.<br />
Bilboko Gobernu Batzordeak, 2016ko martxoaren 16ko Erabakiaren<br />
bidez, hauxe xedatu du:<br />
«Bat: Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko<br />
7/1985 Legearen 127.1.i) artikuluarekin, 2004ko irailaren 30eko Udalbatzarrak<br />
onartutako Bilboko Udalaren Gobernuko eta Administrazioko<br />
Udal Araudi Organikoaren 36. artikuluarekin eta Zirkulazio,<br />
Garrio eta Ingurumen Saileko zinegotzi ordezkariaren<br />
proposamenak ikusita, ondoren zehazten den pertsona zuzendaritzako<br />
organoen titular izendatzen da zuzendaritzako kargua izan<br />
dadin. Erabateko disponibilitatea eta erabateko dedikazioa izango<br />
du eta Bilboko Udaleko zuzendaritza organoetako ordainsari, dedikazio<br />
eta bateraezintasunen araubideari buruz Udalbatzarrak<br />
2004ko azaroaren 25ean emandako erabakian eta alkateak udal<br />
administrazioaren antolaketa berria ezartzeko 2016ko martxoaren<br />
14an emandako Dekretuan ezarritako ordainsariak izango ditu.<br />
Horrek guztiak jabetza hartzen duen egunean, 2016ko martxoaren<br />
17an, izango ditu ondorioak.<br />
— José Enrique Urkijo Goitia jauna, Zuzenbidean lizentziatua,<br />
garraio publikoko enpresen zuzendaritzan eta gestioan gaitasun<br />
profesional eta esperientzia handia duen profesionala,<br />
Zirkulazio, Garraio eta Ingurumen Saileko zuzendaria<br />
izango da. Urtero 79.339,58 euroko ordainsaria jasoko du,<br />
halaxe ezartzen baitute Udalbatzarraren 2004ko azaroaren<br />
25eko Erabakiaren 3.1 artikuluak eta ordainsariei buruzko<br />
beste erabaki batzuetan, erantzukizunaren maila kontuan<br />
hartuta. Erabateko disponibilitatea eta dedikazioa izango ditu.<br />
Aurreko atalean zehaztutako ordainsarian kargua betetzetik<br />
datozen kontzeptu guztiak sartuko dira. Hala ere, hori ez da eragozpen<br />
izango maila pertsonalean eta bakoitzaren egoera administratiboagatik<br />
legez jaso ditzaken sariak jasotzeko eta funtzioak<br />
betetzen ari denean egindako gastuen ordaina jasotzeko, beti ere<br />
justifikatuta daudenean.<br />
número de puestos convocados, todo ello para el exclusivo<br />
supuesto de que alguna de las que hubiera obtenido puesto no llegara<br />
a tomar posesión del mismo, sin que la inclusión en esta última<br />
relación suponga ningún otro derecho o expectativa del mismo.<br />
La toma de posesión en el nuevo puesto y el cese en el anterior<br />
tendrán lugar en las fechas que se determinen en la Resolución<br />
que ponga fin al proceso selectivo correspondiente.<br />
La toma de posesión se diferirá hasta que la persona o personas<br />
propuestas obtengan el informe favorable emitido por los Servicios<br />
Médicos Municipales, cuando así lo estimen éstos conveniente,<br />
a la vista de las condiciones de desempeño del puesto a adjudicar,<br />
así como a la fecha de finalización de los permisos, licencias, vacaciones,<br />
o cualquier otra circunstancia en la que se encuentre el personal<br />
funcionario que, manteniendo la situación de servicio activo,<br />
impida la prestación efectiva de sus servicios. Excepcionalmente,<br />
por causas justificadas y debidamente motivadas, el órgano competente<br />
podrá acordar suspender el disfrute de los mismos.<br />
Decimosexta.—Medios de impugnación<br />
Los actos administrativos que se deriven de las convocatorias<br />
y de la actuación de los Tribunales, podrán ser impugnados por las<br />
personas interesadas en los casos y en la forma establecida en la<br />
Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de Administraciones<br />
Públicas y Procedimiento Administrativo Común, modificada<br />
por la Ley 4/99, de 13 de enero, y en la Ley Reguladora de la<br />
Jurisdicción Contencioso-Administrativa, de 13 de julio de 1998.»<br />
En Casas Consistoriales de Bilbao, a 14 de marzo de 2016.—<br />
El Director del Área de Organización y Gestión de Recursos<br />
Humanos, Javier Arizabaleta Sanmiguel<br />
(II-1133)<br />
•<br />
Anuncio del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao relativo al<br />
Acuerdo de la Junta de Gobierno de la Villa de Bilbao de<br />
16 de marzo de 2016, por el que se aprueba el nombramiento<br />
y cese de titulares de órganos directivos.<br />
La Junta de Gobierno de la Villa de Bilbao, por Acuerdo de 16<br />
de marzo de 2016, ha dispuesto lo siguiente:<br />
«Primero: De conformidad con lo establecido en el artículo 127.<br />
1. i) del Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen<br />
Local, así como en el artículo 36 del Reglamento Orgánico Municipal<br />
del Gobierno y de la Administración del Ayuntamiento de Bilbao,<br />
aprobado por Acuerdo Plenario de 30 de septiembre de 2004<br />
y a propuesta del Concejal Delegado del Área de Circulación, Transportes<br />
y Medio Ambiente, se acuerda el nombramiento de Titular<br />
de Órgano Directivo, a favor de la persona que a continuación se<br />
indica, en calidad de cargo directivo, en régimen de absoluta disponibilidad<br />
y dedicación exclusiva, asignándole las retribuciones<br />
correspondientes establecidas en el Acuerdo Plenario de 25 de<br />
noviembre de 2004 por el que aprobó el régimen de retribuciones,<br />
dedicación e incompatibilidades de los órganos directivos del Excmo.<br />
Ayuntamiento de Bilbao y Resolución de la Alcaldía-Presidencia,<br />
de 14 de marzo de 2016, por el que se establece la estructura orgánica<br />
del Área de Circulación, Transportes y Medio Ambiente, con<br />
efectos al día de la fecha de toma de posesión, 17 de marzo de 2016:<br />
— Don José Enrique Urkijo Goitia, Licenciado en Derecho, profesional<br />
de acreditada competencia y amplia experiencia<br />
en funciones de dirección y gestión de empresas relativas<br />
a transporte público, como Director del Área de Circulación,<br />
Transportes y Medio Ambiente, quien percibirá unas retribuciones<br />
brutas anuales de 79.339,58 euros, fijadas en el<br />
artículo 3.1 del Acuerdo Plenario de 25 de noviembre de<br />
2004 y posteriores Acuerdos de Retribuciones, en atención<br />
a su nivel responsabilidad, en régimen de absoluta disponibilidad<br />
y dedicación exclusiva.<br />
Las retribuciones fijadas en el apartado anterior comprenderán<br />
la totalidad de los conceptos inherentes al desempeño del cargo, sin<br />
perjuicio de aquellas percepciones que a título personal y por razón<br />
de su situación administrativa pudiera legalmente corresponder al<br />
interesado y del derecho a ser resarcido por los gastos realizados<br />
en el ejercicio de sus funciones, previa justificación de los mismos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6173 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Bi: Hortaz, Udalbatzarrak 2004ko irailaren 30ean onartutako<br />
Bilboko Udalaren Gobernuko eta Administrazioko Udal Araudi Organikoaren<br />
36. artikuluan jasotakoarekin bat etorrita, José Fernando<br />
González Vara jaunak, Bilboko Udalaren ingeniariak, Zirkulazio,<br />
Garraio eta Ingurumen Saileko zuzendari kargua utziko du.<br />
Kargua uzteak ondorioak edukiko ditu 2016ko martxoaren 17an.<br />
Interesdunak gehienez 30 eguneko epean eskatu beharko du<br />
berriz ere zerbitzu aktiboan sartzeko. Horrela egin ezik, interes partikularragatiko<br />
borondatezko eszedentzia-egoerara pasatuko da,<br />
eta hala egon beharko du gutxienez bi urtetan aipatutako epea amaitzen<br />
denetik hasita, horretarako eskatzen diren baldintzak betez<br />
gero; izan ere, bestela funtzionarioa izateari utziko lioke.<br />
Hiru: Udalbatzarrak 2004ko arazoaren 25ean hartutako erabakiaren<br />
bosgarren atalean jasotakoa betetzeko, zuzendariek dirusarrerak<br />
ematen edo eman ahal dizkieten jardueren aitorpena egin<br />
beharko dute, bai eta dauzkaten ondasun, eskubide eta betebehar<br />
guztiena ere, kargua jabetzan hartu aurretik eta kargua utzi osteko<br />
hilabete bietan.»<br />
Bilboko Udaletxean, 2016ko martxoaren 18an.—Giza Baliabideen<br />
Antolaketa eta Kudeaketa Saileko zinegotzi ordezkaria<br />
Segundo: En consecuencia, de conformidad con lo establecido<br />
en el artículo 36 del Reglamento Orgánico Municipal del<br />
Gobierno y de la Administración del Ayuntamiento de Bilbao, aprobado<br />
por Acuerdo Plenario de 30 de septiembre de 2004, se acuerda<br />
el cese de don José Fernando González Vara, Ingeniero del Ayuntamiento<br />
de Bilbao, como Director del Área de Circulación, Transportes<br />
y Medio Ambiente, con efectos al día 17 de marzo de 2016.<br />
El interesado deberá solicitar el reingreso al servicio activo,<br />
en su respectiva administración en el plazo de 30 días y, de no hacerlo<br />
así, será declarado en la situación de excedencia voluntaria por<br />
interés particular, debiendo permanecer en la misma un mínimo<br />
de dos años contados desde la fecha de finalización de dicho plazo,<br />
siempre que reuniera los requisitos exigidos para ello o, en caso<br />
de carecer de los mismos, perderá la condición de funcionario.<br />
Tercero: De conformidad con lo dispuesto en el apartado quinto<br />
del Acuerdo Plenario de 25 de noviembre de 2004, los Directores<br />
están obligados a formular Declaración de las actividades que les<br />
proporcionen o puedan proporcionar ingresos económicos y de la<br />
totalidad de sus bienes, derechos y obligaciones antes de su toma<br />
de posesión y en los dos meses siguientes a la fecha del cese.”<br />
Casas Consistoriales de Bilbao, a 18 de marzo de 2016.—El<br />
concejal delegado del Área de Organización y Gestión de Recursos<br />
Humanos<br />
•<br />
(II-1177)<br />
•<br />
(II-1177)<br />
Zallako Udala<br />
Ayuntamiento de Zalla<br />
Lanpostuen zerrendaren aldaketa<br />
Modificación de la Relación de Puestos de Trabajo<br />
Udalbatza osoak, 2016ko martxoaren 18an eginiko ezohiko bilkuran<br />
erabaki zuen 2016ko martxoaren 7eko 45. Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean argitaratutako Zallako Udaleko 2016ko Lanpostuen<br />
Zerrendaren aldaketa onestea. Honenbestez, jendeaurrean jartzen<br />
da, Euskal Funtzio Publikoaren Legeak bere 16. artikuluan xedatutakoarekin<br />
bat etorriz.<br />
— Agindu zenbakia: 1.<br />
— Izena: Idazkaria.<br />
— Funtzionario/Lan-itunpekoa: Funtzionaria.<br />
— Kidegoa/Eskala/Azpieskala: Nazio mailako Gaikuntza.<br />
— Arloa: Idazkaaritza.<br />
— Egoera/Honidura: Hutsik/Lehiaketa.<br />
— Multzoa: A/A1.<br />
— Ikas Titulazioa: Zuzenbidean/Zientzia Politikoetan/ Soziologian<br />
Lizentz.<br />
— Plazak: 1.<br />
— Hizk. Eskak.: 4.<br />
— Derrigor. Data: 2017ko abenduaren 31n.<br />
— Lanaldia: Lanaldi Osoa.<br />
— Destino Osagar.: 23.<br />
— Osagarri Zehatza: 24.999,52.<br />
Zallan, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea<br />
El Ayuntamiento Pleno, en sesión extraordinaria celebrada el<br />
18 de marzo de 2016 acordó aprobar la modificación de la Relación<br />
de Puestos de Trabajo del Ayuntamiento de Zalla para 2016<br />
publicada en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 45 de 7 de marzo<br />
de 2016, lo que se hace público de conformidad con lo establecido<br />
en el artículo 16 de la Ley 6/1989 de 6 de julio de la Función<br />
Pública Vasca.<br />
— Número Orden: 1.<br />
— Denominación: Secretario.<br />
— Funcionario/Laboral: Funcionario.<br />
— Cuerpo/Escala/Subescala: F.H. Estatal.<br />
— Área: Secretaría.<br />
— Situación/Provisión: Vacante/Concurso.<br />
— Grupo: A/A1.<br />
— Titulación Académica: Lic. Derecho/Póliticas/Sociología.<br />
— Plazas: 1.<br />
— Perfil Ling.: 4.<br />
— Fecha Preceptiv.: 31 de diciembre de 2017.<br />
— Dedicación: Jornada C.<br />
— Compl. Destino: 23.<br />
— Compl. Especif.: 24.999,52.<br />
En Zalla, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde<br />
•<br />
(II-1170)<br />
•<br />
(II-1170)<br />
Atxondoko Udala<br />
Ayuntamiento de Atxondo<br />
Ordenantzaren behin betiko onarpena<br />
Arrazolako errentako etxebizitzak arautzen dituen Ordenantza<br />
aldaketaren behin-behineko onarpena jendaurrean ikusgai egon<br />
ondoren, inork ez du erreklamazio, alegazio edo iradokizunik aurkeztu<br />
epe barruan. Beraz, Ordenantzaren testua osorik argitaratzen<br />
da, indarrean egon eta bete dadin.<br />
1. Arrazolako errentako etxebizitzak arautzen dituen Ordenantzaren<br />
aldaketa behin betiko onartzea.<br />
Aprobación definitiva Ordenanza<br />
Transcurrido el periodo de exposición pública sin que se hubieran<br />
presentado reclamaciones, alegaciones o sugerencias al<br />
acuerdo de aprobación provisional de la modificación de la Ordenanza<br />
reguladora de las viviendas de alquiler en Arrazola, se publica<br />
íntegramente el texto de la misma para su vigencia y cumplimiento.<br />
1. Aprobar definitivamente la modificación de la Ordenanza<br />
reguladora de las viviendas de alquiler en Arrazola.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6174 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
«17. artikulua<br />
Kasu berezietan, etxebizitzaren bat hutsik egon eta kategoria<br />
horretako etxebizitza baterako eskatzailerik ez balego, beste era<br />
bateko etxebizitza baterako eskaria egin eta lortu ez dutenak ere<br />
aurkera izango lukete, goi-mailakoentzako lehentasunarekin.<br />
Halere, kategoria aldaketa egin ez arren, hasieran eskatutako<br />
kategoria horretako etxebizitzarako hautagai izaten jarriatu daiteke.<br />
Errentaren zenbatekoa, edozelan ere, esleitutako etxebizitzari<br />
dagokiona izango da.»<br />
Atxondon, 2016ko martxoaren 17an.—Alkateak<br />
(II-1159)<br />
•<br />
Getxoko Udala<br />
«Artículo 17<br />
De modo excepcional, en caso de que alguna de las viviendas<br />
se encuentre disponible y no haya candidatos para acceder<br />
a dicha categoría, podrán acceder a ella otros candidatos que inicialmente<br />
se hubieran inscrito a una tipología de vivienda diferente,<br />
con prioridad para los de categoría superior.<br />
El hecho de no acceder al cambio de categoría no conllevará<br />
la pérdida de la condición de candidato para la categoría inicialmente<br />
seleccionada.<br />
El importe de la renta a abonar será, en todo caso, el que corresponda<br />
a la vivienda finalmente adjudicada.»<br />
En Atxondo, a 17 de marzo de 2016.—El Alcalde<br />
(II-1159)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Getxo<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, 2016ko martxoaren 18ko 54<br />
zenbakian, argitaratu zen Jesusen Bihotza udal egoitzan<br />
laguntza jaso eta egoteagatiko Tasaren Zerga Ordenantza<br />
araupetzailearen aldarazpena behin betiko onespenari<br />
buruzko iragarkian antzemanda hutsen zerrenda.<br />
Fe de erratas detectadas en el anuncio relativo a la aprobación<br />
definitiva de la modificación de la Ordenanza Fiscal<br />
de la Tasa por asistencia y estancia en la residencia<br />
municipal del Sagrado Corazón de Jesús, publicado en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 54, de 18 de marzo<br />
de 2016.<br />
HUTSEN ZERRENDA<br />
X. Azken xedapena izeneko atalean 2005eko azaroaren 25 dataren<br />
ondoren 2006ko abenduaren 22an data sartu behar da.<br />
Beraz, atala honela geratuko da idatzita:<br />
X. AZKEN XEDAPENA<br />
Zerga-Ordenantza hau eta bere eranskina 1999ko irailaren 23an<br />
onartu ziren, 2000ko irailaren 29an, 2001eko irailaren 28an,<br />
2003ko azaroaren 28an, 2004ko azaroaren 26an, 2005eko azaroaren<br />
25ean, 2006ko abenduaren 22an, 2016ko urtarrilaren<br />
27an, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko da eta argitaratzearen<br />
hurrengo egunean indarrean sartuko da. Horrez gain, indarrean<br />
egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabakitzen denera arte.<br />
Getxon, 2016ko martxoaren 18an.—Zerga Kudeaketaren<br />
arduraduna, Alkatetza-Udalburutzaren dekretuz, 3988. zenbakia,<br />
2011/08/01 esku emanda, Cristina Orbezua González<br />
•<br />
Fruizko Udala<br />
(II-1160)<br />
FE DE ERRATAS<br />
En el apartado X. Disposición final tras la fecha 25 de<br />
noviembre de 2005 debe incluirse la fecha 22 de diciembre de 2006,<br />
quedando por tanto el apartado redactado del siguiente tenor:<br />
X. DISPOSICIÓN FINAL<br />
La presente Ordenanza Fiscal y su Anexo han sido aprobadas<br />
en fecha 23 de septiembre de 1999, 29 de septiembre de 2000,<br />
28 de septiembre de 2001, 28 de noviembre de 2003, 26 de noviembre<br />
de 2004, 25 de noviembre de 2005, 22 de diciembre de 2006,<br />
27 de enero de 2016, se publicará en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />
y entrará en vigor al día siguiente de su publicación y seguirá<br />
en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.<br />
En Getxo, a 18 de marzo de 2016.—La responsable de Gestión<br />
Tributaria, por delegación en virtud del Decreto de la Alcaldía-<br />
Presidencia número 3988, de fecha 01/08/2011, Cristina Orbezua<br />
González<br />
(II-1160)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Fruiz<br />
Udaletxea eraberritu eta irisgarritasuna hobetzeko burutuko<br />
diren obren kontratazio ahalmenak Alkatetzari<br />
eskuordetzea kontratazio organo moduan.<br />
Udalbatza osoak 2015eko abenduaren 9an egindako balizko<br />
bilkuran, Sektore Publikoko Kontratuei buruzko Legearen Testu Bategina<br />
onesten duen 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaren 51.<br />
artikuluak, Toki Araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren<br />
2ko 7/1985 Legearen 22.4 artikuluak eta azaroaren 28ko 2568/1986<br />
antolakuntza eta jarduera araudiaren errege dekretuaren 51 eta 114<br />
eta hurrengo artikuluek ebazten dutena kontuan harturik, honako<br />
erabaki hau hartu zuen, eta hitzez hitz honelaxe dio:<br />
Lehenengoa: Alkatetzari eskuordetzea Udaletxea eraberritu eta<br />
irisgarritasuna hobetzeko burutuko diren obren kontratazio ahalmenak.<br />
Bigarrena: Honako ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
argitaratzea.<br />
Fruizen, 2016ko martxoaren 18an.—Alkate-Lehendakaria,<br />
Ainara Zelaia Markaida<br />
(II-1162)<br />
Delegación en la Alcaldía de las facultades como órgano<br />
de contratación en relación con el contrato de obras para<br />
la ejecución del proyecto de reforma y accesibilidad del<br />
edificio consistorial.<br />
En Pleno de la Corporación Municipal, en sesión ordinaria válidamente<br />
celebrada con fecha 9 de diciembre de 2015, y de conformidad<br />
con lo dispuesto en el artículo 51 del Texto Refundido de<br />
la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por el Real Decreto<br />
Legislativo 3/2011, artículo 22.4 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora<br />
de las Bases de Régimen Local y artículos 51 y 114 y siguientes<br />
del Real Decreto 2568/1986, de 28 de noviembre, por el que<br />
se aprueba el Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen<br />
Jurídico de las Entidades Locales adoptó, el siguiente<br />
acuerdo, cuya parte dispositiva dice así:<br />
Primero: Delegar en la Alcaldía las facultades de contratación<br />
en relación con las obras de reforma y accesibilidad del edificio consistorial.<br />
Segundo: Publicar la presente Resolución en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia».<br />
En Fruiz, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa-Presidenta,<br />
Ainara Zelaia Markaida<br />
(II-1162)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6175 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Trakzio Mekanikodun Ibilgailuen Zerga Araupetzen duen<br />
Udal Ordenantza Fiskalaren aldaketaren behin betiko onespena.<br />
Ez denez erreklamaziorik aurkeztu jende aurreko jakinarazpeneko<br />
arauzko epealdian, 2016ko otsailaren 4ko 23 zenbakiko Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean argitaratutako iragarkiaren ondoren,<br />
behin betiko onetsita geratzen da Trakzio mekanikodun ibilgailuen<br />
gaineko Zerga arautzen duen udal ordenantza fiskala. Adostutako<br />
aldaketen hitz-hitzezko edukia ondorengoa da:<br />
I. 4. artikulua, h) atala.<br />
Lerroalde berria gehitzen da, idazketa honekin:<br />
«Atal honetan aurreikusten den salbuespena, Erakundeak aitortu<br />
eta hurrengo ekitalditik aurrera aplikatuko da.»<br />
II. 7.3. artikulua<br />
«Zergaren kuotaren zenbatekoa hilabete naturaletan hainbanatuko<br />
da ibilgailuaren lehen erosketa edo behin betiko baja kasuetan,<br />
alta edo baja gertatzen den egunari dagokiona barne.»<br />
III. 11. artikulua<br />
«Zergaren ordainketa ekitaldi bakoitzeko maiatzaren 1etik ekainaren<br />
30era egingo da, hurrengo artikuluan aurreikusten diren balizkoetan<br />
izan ezik, horietan bertan adierazten denaren arabera jardun<br />
beharko baita.»<br />
IV. 12.1. artikulua<br />
«Trafiko Buruzagitzaren aurrean ibilgailu baten matrikulazioa,<br />
zirkulatzeko gaitasun ziurtagiria edo behin betiko baja eskatzen duten<br />
guztiek, aurretik zerga ordaindu dela egiaztatu beharko dute. Egiaztapenerako<br />
betebehar horrek salbuespena izango du 25 urte edo<br />
gehiago dituzten ibilgailuen behin betiko bajen kasuan.»<br />
Eta jakinarazten da, guztiek horren berri izan dezaten.<br />
Fruizen, 2016ko martxoaren 11n.—Alkatea, Ainara Zelaia Markaida<br />
(II-1076)<br />
•<br />
2016 urterako Aurrekontu Orokorraren behin-betiko onarpena<br />
2016ko otsailaren 3an Udalbatzak egindako bilkuran 2016 urterako<br />
Aurrekontu Orokorra onartu zen, bai eta Plantilla organikoa<br />
ere. Espedientea 15 egunez jendaurrean jarri ondoren, eta horren<br />
aurkako erreklamaziorik aurkeztu ez denez, behin betiko onetsitzat<br />
jotzen da.<br />
Abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 15.3 artikuluak<br />
xedatutakoarekin bat etorriz, argitara ematen da.<br />
DIRU-SARRERAK<br />
Kapituluak Izena Eurotan<br />
1. Zerga zuzenak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.600,00<br />
2. Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00<br />
3. Tasa eta beste zenbait diru-sarrera . . . . . . . . . 67.342,26<br />
4. Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.053,00<br />
5. Ondare-sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.040,00<br />
6. Inbertsioen salmenta eta hirigintza . . . . . . . . . . 5.000,00<br />
eginkizunetako diru-sarrerak<br />
7. Kapital-transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.385,84<br />
DIRU-SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . 649.421,10<br />
Aprobación definitiva de la modificación de la Ordenanza<br />
Fiscal Reguladora del Impuesto sobre Vehículos de<br />
Tracción Mecánica.<br />
No habiéndose presentado reclamaciones durante el período<br />
reglamentario de exposición al público, a partir de la publicación<br />
del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 23 de fecha<br />
4 de febrero de 2016, queda aprobado con carácter definitivo el<br />
expediente de modificación de la Ordenanza Fiscal Reguladora del<br />
Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica. El tenor literal de<br />
las modificaciones acordadas es el siguiente:<br />
I. Artículo 4, apartado h).<br />
Se añade un nuevo párrafo, con la siguiente redacción:<br />
«La exención prevista en este apartado se aplicará a partir del<br />
ejercicio siguiente al de su reconocimiento por la Entidad.»<br />
II. Artículo 7.3.<br />
«El importe de la cuota del impuesto se prorrateará por meses<br />
naturales en los casos de primera adquisición o baja definitiva del<br />
vehículo, incluido el que corresponda a la fecha en que se produzca<br />
el alta o baja.»<br />
III. Artículo 11.<br />
«El pago del impuesto se efectuará entre el 1 de mayo y el<br />
30 de junio de cada ejercicio, salvo que se trate de los supuestos<br />
contemplados en el artículo siguiente, en los que se estará lo que<br />
en él disponga.»<br />
IV. Artículo 12.1.<br />
«Quienes soliciten ante la Jefatura de Tráfico la matriculación,<br />
la certificación de aptitud para circular o la baja definitiva de un vehículo,<br />
deberán acreditar previamente el pago del impuesto. Se exceptúa<br />
de la referida obligación de acreditación el supuesto de las bajas definitivas<br />
de vehículos con 25 o más años de antigüedad.»<br />
Lo que se hace público para general conocimiento.<br />
En Fruiz, a 11 de marzo de 2016.—La Alcaldesa-Presidenta,<br />
Ainara Zelaia Markaida<br />
(II-1076)<br />
•<br />
Aprobación definitiva del Presupuesto General para 2016<br />
Habiendo estado expuesto al público el Presupuesto General<br />
para el ejercicio 2016, junto con la Plantilla orgánica, aprobado<br />
en sesión plenaria celebrada el pasado día 3 de febrero de 2016<br />
y no habiéndose presentado reclamaciones contra el mismo, se<br />
considera aprobado definitivamente.<br />
Según lo dispuesto en el artículo 15.3 de la Norma Foral<br />
10/2003, de 2 de diciembre, se procede a su publicación:<br />
INGRESOS<br />
Capítulos Denominación Euros<br />
1. Impuestos Directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.600,00<br />
2. Impuestos Indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00<br />
3. Tasas y otros ingresos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67.342,26<br />
4. Transferencias corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.053,00<br />
5. Ingresos patrimoniales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.040,00<br />
6. Enajenación de inversiones e ingresos . . . . . . 5.000,00<br />
urbanísticos<br />
7. Transferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.385,84<br />
TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649.421,10<br />
GASTUAK<br />
Kapituluak Izena Eurotan<br />
1. Langileria gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.714,60<br />
2. Ondasun arruntetan eta zerbitzuetan . . . . . . . . 229.123,59<br />
izaniko gastuak<br />
4. Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.688,10<br />
6. Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.894,81<br />
8. Finantza aktiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.000,00<br />
GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649.421,10<br />
GASTOS<br />
Capítulos Denominación Euros<br />
1. Gastos de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.714,60<br />
2. Gastos en bienes corrientes y servicios . . . . . . 229.123,59<br />
4. Transferencias corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.688,10<br />
6. Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.894,81<br />
8. Variación de activos financieros . . . . . . . . . . . . . 3.000,00<br />
TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649.421,10<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6176 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
PLANTILLA ORGANIKOA<br />
Lanpostua Dot. Lotura<br />
Hornid.<br />
D. Osakina Derrigort.<br />
Taldea Eskala Azpiesk. Titul. H.E.<br />
sistetma (207/1990) Data<br />
Berariazko osak.<br />
T.G.<br />
T.D.E.<br />
Egoera Lanaldia Oharrak<br />
Idazkaria-Kontuhartzailea 1 F/B C A1/A2* GNF I-K 001 4 21 28/05/98 23.816,70 Bt Osoa<br />
Administrari laguntzailea 1 F/EB C-O C2 AO Aux. 005 3 11 20/03/00 16.673,36 2.149,41 Bt Osoa L.L.<br />
Zerbitzu orokorretarako langilea-ehorzlea 1 LF/EB C-O/C** E Asim. 006 1 8 28/05/98 11.730,45 4.489,23 H Osoa L.L.+E.E.<br />
Zerbitzu anitzetako langilea 1 LF/EB C-O E Asim. 006 1 8 31/12/14 11.730,45 4.489,23 H Osoa L.L.+E.E.<br />
PLANTILLA ORGÁNICA<br />
Puesto Dot. Vínculo<br />
Sist.<br />
C. Destino Fecha<br />
Grupo Escala Sub-E. Tit. P.L.<br />
Provisión (207/1990) precept.<br />
C. Específico<br />
T.G.<br />
T.D.E.<br />
Sit. Jornada Observ<br />
Secretario(a)-Interventor(a) 1 F/S C A1/A2* FHCN S-I 001 4 21 28/05/98 23.816,70 Cu Comp<br />
Auxiliar Administrativo 1 F/NS C-O C2 AG Aux. 005 3 11 20/03/00 16.673,36 2.149,41 Cu Comp JA<br />
Operario servicios generales-Enterrador(a) 1 LF/NS C-O/C** E Asim. 006 1 8 28/05/98 11.730,45 4.489,23 V Comp JA+DA<br />
Operario(a) polivalente 1 LF/NS C-O E Asim. 006 1 8 31/12/14 11.730,45 4.489,23 V Compl JA+DA<br />
Fruizen, 2016ko martxoaren 17an.—Alkatea, Ainara Zelaia<br />
Markaida<br />
(II-1161)<br />
•<br />
Abanto-Zierbenako Udala<br />
En Fruiz, a 17 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Ainara Zelaia<br />
Markaida<br />
(II-1161)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />
2016ko urteari dagokion trakzio mekanikoko ibilgailuen<br />
udal zergaren kobraketa.<br />
Alkatearen 158 Dekretuaren bidez, Abanto-Zierbenako Udalak<br />
onetsi egin du 2016 urteari dagokion trakzio mekanikok ibilgailuen<br />
zergaren errolda.<br />
Udal Zerga hau ordaindu beharrean dauden auzokide guztien<br />
jakinean zera jartzen da, kobraketaren borondatezko epea 2016ko<br />
maiatzaren 2an hasi eta uztailaren 3an bukatzen dela, biak barne<br />
izanik. Helibideratutako ordainagiriak kontuan kargatzea: 2016ko<br />
ekainaren 2an.<br />
Zergadunak errazago eduki dezan, Udalak mailaz maila igorriko<br />
ditu bakoitzaren helbidera zergaren inprimakiak, bertan<br />
ordaintzeko azalpen guztiak ematen direlarik, indarrean dagoen Zergabilketa<br />
Araudiko 12 artikuluak ezartzen duen arabera.<br />
Zergari dagozkion inprimaki guztiak jaso ez badira ere, zerga<br />
ordaindu beharra dago, eta beraz, ez jasotzekotan, Udalaren Ogasun<br />
eta Ondare Zerbitzuarekin jarri harremanetan kopia bat igortzeko.<br />
AURKA-EGITEKO BIDEAK<br />
Likidazio honen kontra berraztertzeko errekurtsoa ipini ahal<br />
izango duzu Udalean, hilabeteko apean, borondatez ordaintzeko<br />
epea amaitzen denetik aurrera zenbatzen hasita, hau da, 2016ko<br />
ubuztuaren 4etara arte.<br />
Bi hileko epean, birjarpenezko errekurtsoaren berariazko<br />
ebazpenaren jakinarazpena jasotzen denetik hasita, edo sei hileko<br />
apean adierazi gabeko gaitzirizpenaren kasuan, errekurtso-aurkezpen<br />
datatik zenbatzen hasita, administrazioarekiko auzibide errekurtsoa<br />
jarri ahal izango da Justizi Ausitegi Nagusiaren Administrazioarekiko<br />
Auzietarako Sailaren aurrean.<br />
ORDAINTZEKO TOKIA ETA ERA<br />
1. Borondatez ordaintzeko epea<br />
a) Ondorengo finantza entitateek dituzten bulegoetako edozeinetan:<br />
Kutxabank, BBVA, B. Santander, Caja Laboral, B. Sabadell<br />
eta La Caixa.<br />
b) HAZeko Udal bulogoetan. Ordutegia: Astelehenetik ostiralera,<br />
07:30etatik 14:30etara.<br />
c) Udaleko Diru-Bilketarako Bulego honetara zuzenduriko zergazko<br />
posta-igorpenaz.<br />
d) Internet bidez: www.abanto-zierbena.org (Nire ordainketak).<br />
Cobro del Impuesto sobre vehículos de tracción mecánica<br />
correspondiente al año 2016.<br />
Por Decreto de Alcaldía 158, el Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />
ha aprobado el Padrón del Impuesto sobre vehículos de tracción<br />
mecánica correspondiente al año 2016.<br />
Se pone en conocimiento de los vecinos de este Ayuntamiento<br />
que se hallan obligados al pago de este Impuesto, que el período<br />
voluntario de cobro comienza el día 2 de mayo de 2016 y finaliza<br />
el 3 de julio de 2016, ambas fechas inclusive. Cargo en cuenta para<br />
recibos domiciliados el día 2 de junio de 2016.<br />
El Ayuntamiento enviará escalonadamente a su domicilio un<br />
juego de impresos en los que se dan las instrucciones necesarias<br />
para realizar el pago, de acuerdo con lo previsto en el artículo 12<br />
del vigente Reglamento de Recaudación.<br />
La no recepción del juego de impresos del Impuesto, no exime<br />
de la obligación del pago, por lo que, en caso de no recibirlos deberá<br />
ponerse en contacto con el Servicio de Hacienda y Patrimonio del<br />
Ayuntamiento, para emitir un duplicado.<br />
MEDIOS DE IMPUGNACIÓN<br />
Contra la presente liquidación podrá interponerse recurso de<br />
reposición ante el Ayuntamiento en el plazo de un mes al de finalización<br />
del período voluntario de pago, es decir hasta el 4 de agosto<br />
de 2016.<br />
Dentro del plazo de dos meses, a contar desde la notificación<br />
de la resolución expresa del recurso de reposición, o de seis meses<br />
en el caso de desestimación tácita a contar de la fecha de interposición,<br />
podrá interponerse recurso contencioso administrativo ante<br />
la sala de lo Contencioso Administrativo del Tribunal Superior de<br />
Justicia.<br />
LUGAR Y FORMA DE PAGO<br />
1. Pago en periodo voluntario<br />
a) En cualquier oficina bancaria de las siguientes entidades<br />
financieras: Kutxabank, BBVA, B. Santander, Caja Laboral, B. Sabadell<br />
y La Caixa.<br />
b) En las oficinas municipales SAC horario: Lunes a viernes<br />
de 07:30 a 14:30 horas.<br />
c) Mediante giro postal tributario dirigido a esta Recaudación<br />
Municipal.<br />
d) A través de Internet: www.abanto-zierbena.org (Mi pago)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6177 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
2. Gainkarguzko derrigorrezko ordainketa.<br />
Ordainketa boluntariorako epea igarota, zuzenean kobratuko<br />
da premiamendu bidez, atzerapen gainkostu eta gainordainen interesekin,<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergen Foru Arauko 26.artikuluak<br />
zehazten dituenak.<br />
Abanto-Zierbenan, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Maite<br />
Etxebarria Azpiolea<br />
(II-1168)<br />
•<br />
Barakaldoko Udala<br />
2. Pago en periodo ejecutivo con recargo<br />
Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, se procederá<br />
directamente al cobro por la vía de apremio con los recargos<br />
e intereses de demora establecidos en el artículo 26 de la Norma<br />
Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Bizkaia.<br />
En Abanto y Ciérvana, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa,<br />
Maite Etxebarria Azpiolea<br />
(II-1168)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Barakaldo<br />
Barakaldoko Autobusezko Eskola Garraio Zerbitzua xede<br />
duen zerbitzua kontratatzeko eskaintza enkantean hartzeko<br />
iragarkia.<br />
1. Erakunde adjudikatzailea<br />
— Datu orokorrak eta informazioa eskuratzeko datuak:<br />
a) Erakundea: Barakaldoko Udala.<br />
b) Espedientea tramitatuko duen bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.<br />
c) Agiriak eta argibideak hartzeko:<br />
1. Bulegoa: Kontratazioa eta Hornikuntza Zerbitzua.<br />
2. Helbidea: Herriko plaza, 1.<br />
3. Herria eta posta kodea: Barakaldo (Bizkaia), 48901.<br />
4) Telefonoa: 944 789 433.<br />
5) Telefaxa: 944 789 411.<br />
6. Posta elektronikoa. contratación@barakaldo.org<br />
7. Kontratugilearen profilaren Interneteko helbidea:<br />
www.barakaldo.org<br />
8. Agiriak eta informazioa eskuratzeko epea: Proposamenak<br />
aurkeztekoa.<br />
d) Espedientearen zenbakia: CE201612.001.<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Mota: Zerbitzua.<br />
b) Xedearen deskribapena: Azalpena Barakaldoko Udala<br />
Kultura, Hezkuntza, Euskara, Gazteria eta Droga-menpekotasunen<br />
Prebentzio Arloaren bitartez antolatutako<br />
jardueretan parte hartzen duen ikasleei autobusezko<br />
eskola garraio zerbitzua ematea da kontratu honen<br />
xedea.<br />
c) Egiteko lekua: Ikus Administrazio Klausula Partikularren<br />
Orriko karatularen 12. puntua.<br />
d) Betetzeko epea: Urtebete.<br />
e) Luzapena onartzea: Urtebete.<br />
f) CPV (Nomenklaturaren erreferentzia): 60172000-4<br />
Autobus eta autokar gidaridunak alokatzea.<br />
3. Tramitazioa eta prozedura<br />
a) Tramitazioa. Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia, eta esleitzeko irizpide ugari kontuan<br />
hartzen dituena.<br />
c) Adjudikazio irizpideak. Irizpide anitz. Ikus Baldintza Administratibo<br />
Berezien Orriko karatularen 16. puntua.<br />
4. Kontratuaren balio zenbatetsia<br />
125.310,00 euro. BEZik gabe.<br />
5. Lizitaziorako oinarrisko aurrekontua<br />
— Zenbateko garbia: 62.655,00 euro; (BEZ: %10); zenbateko<br />
guztira: 68.920,50 euro.<br />
Anuncio de licitación del contrato administrativo cuyo<br />
objeto es la prestación del Servicio de Transporte Escolar<br />
en Autobús en Barakaldo.<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
— Datos generales y datos para la obtención de la información:<br />
a) Organismo: Ayuntamiento de Barakaldo.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de Contratación.<br />
c) Obtención de documentación e información:<br />
1) Dependencia: Servicio de Contratación y Suministros.<br />
2) Domicilio: Herriko plaza, 1.<br />
3) Localidad y código postal: Barakaldo (Bizkaia),<br />
48901.<br />
4) Teléfono: 944 789 433.<br />
5) Telefax: 944 789 411.<br />
6) Correo electrónico: contratación@barakaldo.org<br />
7) Dirección de Internet del perfil del contratante:<br />
www.barakaldo.org<br />
8) Fecha límite de obtención de documentación e información:<br />
La de presentación de documentos.<br />
d) Numero de expediente: CE201612.001.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Tipo: Servicio.<br />
b) Descripción: Prestación de servicios de transporte escolar<br />
en autobús al alumnado que toma parte en las actividades<br />
programadas por el Ayuntamiento de Barakaldo,<br />
a través del Área de Cultura, Educación, Euskera,<br />
Juventud y Prevención de Drogodependencias.<br />
c) Lugar de ejecución: Ver punto 12 de la Carátula del<br />
Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.<br />
d) Plazo de ejecución: Un año.<br />
e) Admisión de prórroga: Un año.<br />
f) CPV (Referencia de Nomenclatura): 60172000-4<br />
Alquiler autobuses y autocares con conductor.<br />
3. Tramitación y procedimiento<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto y atendiendo a una pluralidad<br />
de criterios.<br />
c) Criterios de adjudicación: Pluralidad de criterios, ver<br />
punto 16 de la Carátula del Pliego de Cláusulas Administrativas<br />
Particulares.<br />
4. Valor estimado del contrato<br />
125.310,00 euros, IVA excluido.<br />
5. Presupuesto base de licitación<br />
— Importe neto: 62.655,00 euros (IVA 10%) Importe<br />
total: 68.920,50 euros.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6178 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
6. Exijitutako bermeak<br />
— Behin betikoa: 3.132,75 euro, Karatula honetako 7. puntuan<br />
ezartzen den kontratuaren urteko gastuaren gehienezko<br />
mugari dagokion zenbatekoaren %5, BEZ kenduta.<br />
7. Kontratistaren baldintza bereziak<br />
— Kaudimen ekonomikoa eta finantzarioa eta kaudimen<br />
teknikoa eta profesionala. Ikus Administrazio Klausula<br />
Partikularren Orriko karatularen 17. puntua.<br />
8. Eskaintzak edo parte hartzeko eskabideak aurkeztea<br />
a) Aurkezteko mugaeguna: Iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
argitaratu, eta biharamunetik zenbatutako<br />
hamabosgarren asteguneko 13:00 orenak arte. Mugaeguna<br />
larunbata edota Barakaldon jaieguna suertatuko<br />
balitz, epea hurrengo asteguneko ordu berera atzeratuko<br />
litzateke<br />
b) Aurkezteko modalitatea: Onartutako agirien arabera.<br />
c) Aurkezteko tokia:<br />
1) Bulegoa: Kontratazioa eta Hornikuntza Zerbitzua.<br />
2) Helbidea: Herriko plaza, 1.<br />
3) Herria eta posta kodea: Barakaldo (Bizkaia), 48901.<br />
4) Helbide elektronikoa: contratación@barakaldo.org<br />
d) Lizitatzaileak bere eskaintzari eutsi beharko dion epealdia:<br />
SPKLren 161. artikuluan jasotakoaren araberakoa.<br />
9. Eskaintzak irekitzea<br />
— Eguna eta ordua: Kontratazio mahaiaren deialdiak adierazitakoa.<br />
10. Publizitate gastuak<br />
Adjudikaziodunak ordainduko ditu, onartutako orrietan jasota<br />
dagoen moduan.<br />
Barakaldon, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Amaia del<br />
Campo Berasategui<br />
(II-1169)<br />
•<br />
Derioko Udala<br />
6. Garantías exigidas<br />
— Definitiva: 3.132,75 euros, equivalente al 5% del<br />
importe del límite máximo de gasto del Contrato que<br />
establece el punto 7 de la Carátula, IVA excluido.<br />
7. Requisitos específicos del contratista<br />
— Solvencia económica y financiera, técnica o profesional:<br />
Ver punto 17 de la Carátula del Pliego de Cláusulas<br />
Administrativas Particulares.<br />
8. Presentación de ofertas o de solicitudes de participación<br />
a) Fecha límite de presentación: Hasta las 13:00 horas<br />
del decimoquinto día natural siguiente al de la publicación<br />
del correspondiente anuncio en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia. No obstante si el último día de plazo<br />
fuera sábado o coincidiera con día festivo en Barakaldo,<br />
aquel plazo se pospondrá hasta la misma hora del<br />
siguiente día hábil.<br />
b) Modalidad de presentación: Según Pliegos aprobados.<br />
c) Lugar de presentación:<br />
1) Dependencia: Servicio de Contratación y Suministros.<br />
2) Domicilio: Herriko Plaza, 1<br />
3) Localidad y código postal: Barakaldo (Bizkaia),<br />
48901<br />
4) Dirección electrónica: contratacion@barakaldo.org<br />
d) Plazo durante el cual el Licitador estará obligado a mantener<br />
su oferta: Según el artículo 161 del TRLCSP.<br />
9. Apertura de las ofertas<br />
— Fecha y hora: La que señale la convocatoria de la Mesa<br />
de Contratación.<br />
10. Gastos de publicidad<br />
Serán de cuenta del adjudicatario conforme a los Pliegos<br />
aprobados.<br />
En Barakaldo, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Amaia<br />
del Campo Berasategui<br />
(II-1169)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Derio<br />
Trakzio mekanikazko ibilgailuen gaineko Zerga. 2016 urtea<br />
Iragarki honek aipatutako kontzeptuaren zergapekoei zuzendutako<br />
jakinarazpen kolektiboaren ondorioak izango ditu, Tributuei<br />
buruzko abenduaren 28ko 230/163 Lege Orokorreko 124, atalaren<br />
eta martxoaren 26ko 3/1986 Tributuen Foru Arau Orokorreko<br />
125. atalaren 2. idazatiarekon bat etorriz.<br />
ORDAINTZEKO TOKI ETA ERAK<br />
1. Gainkarguari gabeko borondatzeko ordainketa<br />
a) Epea: Zergaren zenbatekoa apirilaren 20tik ekainaren 20ra<br />
arte ordaindu ahal izango da gainkargurik gabe.<br />
b) Ordaintzeko, tokia eta era: Ondorengo finantza entitateek<br />
dituzten bulegoetako edozeinetan: Kutxabank, Laboral Kutxa, La<br />
Caixa, Rural Kutxa edo Sabadell Guipuzcoano.<br />
2. Gainkarguzko derriogorrezko ordainketa<br />
Borondatzeko ordainketa epea amaitutakoan, betarazteko epealdia<br />
da, eta hura hasteak ordaindu gabeko zorrari dagokion zenbatekoaren<br />
%20ko gainkargua sortuko du, bai eta atzerapen interesak<br />
ere, betearazteko epealdia hasi unean sortuko direnak, gastuak<br />
eta kostuak. Hala ere, gainkargu %5 izango da, ordaindu gabeko<br />
tributuzorra jakinarazitako premiamendu probidentzian adierazitako<br />
epeetan egin bada.<br />
Derion, 2016ko martxoaren 17an.—Alkateak, Esther Apraiz<br />
Fernández la Peña<br />
(II-1163)<br />
Impuesto sobre vehículos de tracción mecánica. Año 2016<br />
El presente anuncio surtirá efectos de notificación colectiva para<br />
los contribuyentes del concepto impositivo expresado, de conformidad<br />
con el artículo 124 de la Ley General Tributaria 230/1963,<br />
de 28 de Diciembre y artículo 125, apartado 2.o de la Norma Foral<br />
General Tributaria 3/1986, de 26 de marzo.<br />
LUGAR Y MEDIOS DE PAGO<br />
1. Pago voluntario sin recargo<br />
a) Plazo: El importe del Impuesto puede ser ingresado sin<br />
recargo desde el día 20 de abril al 20 de junio, ambos incluidos.<br />
b) Lugar y forma de pago: En cualquier oficina bancaria de<br />
las siguientes Entidades Financieras: Kutxabank, La Caixa, Laboral<br />
Kutxa o Caja Rural de Navarra o Banco Sabadell Guipuzcoano.<br />
2. Pago ejecutivo con recargo<br />
Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, comenzará<br />
el período ejecutivo, cuyo inicio determina el devengo de un recargo<br />
del 20% del importe de la deuda no ingresada, así como de los intereses<br />
de demora correspondientes a ésta, devengando desde el inicio<br />
del período ejecutivo, gastos y costas. No obstante, el recargo<br />
será del 5% cuando la deuda tributaria no ingresada se abone dentro<br />
de los plazos que indique la providencia de apremio notificada.<br />
En Derio, a 17 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Esther Apraiz<br />
Fernández la Peña<br />
(II-1163)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6179 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Kamioi eta autobusentzako udal aparkalekuaren aprobetxamendu<br />
bereziagatiko tasa. 2016 urte.<br />
Iragarki honek aipatutako kontzeptuaren zergapekoei zuzendutako<br />
jakinarazpen kolektiboaren ondorioak izango ditu, Tributuei<br />
buruzko abenduaren 28ko 230/163 Lege Orokorreko 124, atalaren<br />
eta martxoaren 26ko 3/1986 Tributuen Foru Arau Orokorreko<br />
125. atalaren 2. idazatiarekon bat etorriz.<br />
ORDAINTZEKO TOKI ETA ERAK<br />
1. Gainkarguari gabeko borondatzeko ordainketa<br />
a) Epea: tasaren zenbatekoa ordaindu ahal izango da:<br />
— 1. ordainketa: Apirilaren 20tik ekainaren 20ra arte.<br />
— 2. ordainketa: Urriaren 15etik, abenduaren 15era arte.<br />
b) Ordaintzeko, tokia eta era: Ondorengo finantza entitateek<br />
dituzten bulegoetako edozeinetan: Kutxabank, Laboral Kutxa, La<br />
Caixa, Rural Kutxa edo Sabadell Guipuzcoano.<br />
2. Gainkarguzko Derriogorrezko Ordainketa:<br />
Borondatzeko ordainketa epea amaitutakoan, betarazteko epealdia<br />
da, eta hura hasteak ordaindu gabeko zorrari dagokion zenbatekoaren<br />
%20ko gainkargua sortuko du, bai eta atzerapen interesak<br />
ere, betearazteko epealdia hasi unean sortuko direnak, gastuak<br />
eta kostuak. Hala ere, gainkargu %5 izango da, ordaindu gabeko<br />
tributuzorra jakinarazitako premiamendu probidentzian adierazitako<br />
epeetan egin bada.<br />
Derion, 2016ko martxoaren 17an.—Alkateak, Esther Apraiz<br />
Fernández la Peña<br />
Tasa por el aprovechamiento especial de las plazas del<br />
aparcamiento municipal para camiones y autobuses. Año<br />
2016.<br />
El presente anuncio surtirá efectos de notificación colectiva para<br />
los contribuyentes del concepto impositivo expresado, de conformidad<br />
con el artículo 124 de la Ley General Tributaria 230/1963,<br />
de 28 de Diciembre y artículo 125, apartado 2. o de la Norma Foral<br />
General Tributaria 3/1986, de 26 de marzo.<br />
LUGAR Y MEDIOS DE PAGO<br />
1. Pago voluntario sin recargo<br />
a) Plazo: El importe de la tasa puede ser ingresado sin recargo:<br />
— 1. er pago: Desde el día 20 de abril al 20 de junio, ambos<br />
incluidos.<br />
— 2. o pago: Desde el 15 de octubre al 15 diciembre, ambos<br />
incluidos<br />
b) Lugar y forma de pago: En cualquier oficina bancaria de<br />
las siguientes Entidades Financieras: Kutxabank, La Caixa, Laboral<br />
Kutxa o Caja Rural de Navarra, Banco Sabadell Guipuzcoano.<br />
2. Pago ejecutivo con recargo<br />
Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, comenzará<br />
el período ejecutivo, cuyo inicio determina el devengo de un<br />
recargo del 20% del importe de la deuda no ingresada, así como<br />
de los intereses de demora correspondientes a ésta, devengando<br />
desde el inicio del período ejecutivo, gastos y costas. No obstante,<br />
el recargo será del 5% cuando la deuda tributaria no ingresada se<br />
abone dentro de los plazos que indique la providencia de apremio<br />
notificada.<br />
En Derio, a 17 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Esther Apraiz<br />
Fernández la Peña<br />
•<br />
(II-1164)<br />
•<br />
(II-1164)<br />
Barrikako Udala<br />
Ayuntamiento de Barrika<br />
Karrerako funtzionario izendatzea (25/2016 Alkatetzaren Dekretua)<br />
Dagokion hautaketa prozesua amaituta, 2016ko martxoaren<br />
18ko 25 zenbakidun Alkatetza Dekretuaren bidez, Begoña Peña<br />
González andrea —NAN zenbakia, 16049396-L— udal honetako<br />
administrari izendatu da, karrerako funtzionario gisa, Administrazio<br />
Orokorreko eskalako Administrarien azpieskalan. Horiek<br />
horrela, eman bekio ebazpen horren berri interesatuari, eta argitara<br />
eman bedi iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, behar diren<br />
ondorioak sor daitezen.<br />
Barrikan, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Roberto Muñoz<br />
García<br />
Nombramiento funcionaria de carrera (Decreto de Alcaldía 25/2016)<br />
Por Decreto de Alcaldía número 25, de fecha 18 de marzo de<br />
2016, una vez concluido el procedimiento selectivo, se ha adoptado<br />
el acuerdo de nombrar funcionaria de carrera de este Ayuntamiento<br />
para la plaza de Administrativo perteneciente a la Escala<br />
de Administración General, Subescala Administrativa, a favor de<br />
doña Begoña Peña González, con DNI 16049396-L; notificar la presente<br />
resolución a la interesada; y proceder a su publicación en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia» a los efectos oportunos.<br />
En Barrika, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde, Roberto Muñoz<br />
García<br />
•<br />
(II-1181)<br />
•<br />
(II-1181)<br />
Lan kontratu finkoko langileen izendapena (2/8/2016<br />
Alkatetzaren Dekretua).<br />
Dagokion hautaketa prozesua amaituta, 2016ko martxoaren<br />
18ko 28 zenbakidun Alkatetza Dekretuaren bidez, Barrikako Udaleko<br />
lan kontratukoen plantillako lanbide ofizial izendatu dira Josu<br />
Elorriaga Guibelondo jauna —NAN zenbakia, 16.029.318-C— eta<br />
Oliver Michelena López jauna —NAN zenbakia, 16.056.563-X—.<br />
Horiek horrela, eman bekie ebazpen horren berri interesatuei, eta<br />
argitara eman bedi iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, behar<br />
diren ondorioak sor daitezen.<br />
Barrikan, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Roberto Muñoz<br />
García<br />
(II-1182)<br />
Nombramiento de personal laboral fijo (Decreto de Alcaldía<br />
28/2016).<br />
Por Decreto de Alcaldía 28, de fecha 18 de marzo de 2016, una<br />
vez concluido el procedimiento selectivo, se ha adoptado el<br />
acuerdo de nombrar Oficiales de Oficios de la plantilla laboral de<br />
DNI 16029318-C y a don Oliver Michelena López, con DNI<br />
16056563-X; notificar la presente resolución a la interesada; y proceder<br />
a su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia» a los efectos<br />
oportunos.<br />
En Barrika, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde, Roberto Muñoz<br />
García<br />
(II-1182)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6180 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Lemoako Udala<br />
Ayuntamiento de Lemoa<br />
Alkatetzaren funtzino eskuordetzea (131/2016 Dekretua)<br />
Lemoako Udaletxeko Alkate-buru andreak, fetxan dataturiko<br />
131/2016 Dekretuaren bidez, honako hau erabakitzen du:<br />
«2016. urteko martxoaren 29an egunetik apirilaren 1era egunera,<br />
biak barne, oporrak direla eta, nire kanpoaldia aurreikusirik.<br />
Kontuan hartuz.—Azaroaren 28ko 2568/1.986 zenbakidun Erret-<br />
Dekretuko 43.3 artikuluak ematen didan eskubidea, bertan, 44. artikuluan<br />
ezartzen diren betebeharrekin Lekuko Erakundeen Antolakuntza,<br />
Funtzionamendu eta Lege-Gobernamenduaren Arautegia<br />
onartzen direlarik.<br />
ERABAKITZEN DUT:<br />
Lehenengo: Kanpoan izango naizen epean, Alkatetzako funtzio<br />
guztiak korporazio honetako Lehenengo Alkate-Ordea den Jesús<br />
María Fernández Zigaran jaunari ordea uztea.<br />
Bigarren: Akordio honen edukina interesdunei jakinaraztea eta<br />
Dekretua Bizkaiako Aldizkari Ofizialean argitaratzea.»<br />
Lemoan, 2016ko martxoaren 17an.—Alkateak, Saioa Elejabarrieta<br />
Amorrortu<br />
(II-1178)<br />
•<br />
Garaiko Udala<br />
Delegación funciones Alcaldía (Decreto 131/2016)<br />
La Sra. Alcaldesa-Presidenta del Ayuntamiento de Lemoa,<br />
mediante Decreto 131/2016, del día de la fecha, ha resuelto lo<br />
siguiente:<br />
«Estando prevista mi ausencia, por vacaciones, entre los días<br />
29 de marzo a 1 de abril de 2016, ambos inclusive.<br />
Considerando.—La facultad que me otorga el artículo 43.3 del<br />
Real Decreto 2568/1986, de 28 de noviembre, por el que se aprueba<br />
el Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen Jurídico<br />
de las Entidades Locales, con los requisitos establecidos en<br />
el artículo 44 del mismo.<br />
RESUELVO:<br />
Primero: Delegar durante el período de mi ausencia en el Primer<br />
Teniente de Alcalde de esta Corporación, don Jesús María Fernández<br />
Zigaran, todas las funciones de la Alcaldía.<br />
Segundo: Notificar el contenido del presente acuerdo al interesado<br />
y publicar el Decreto en el “Boletín Oficial de Bizkaia”.»<br />
En Lemoa, a 17 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Saioa Elejabarrieta<br />
Amorrortu<br />
(II-1178)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Garai<br />
Alkatetzaren eskurantza-delegazioa<br />
Alkate jauna kanpoan izanik aurtengo martxoaren 27tik apirilaren<br />
3ra arte (biak barne), martxoak 18ko Alkatetza Dekretuaren<br />
bidez, honako hau erabaki da:<br />
Lehenengo: Aipatutako denboraldirako Alkatetza funtzioak Udaletxeko<br />
Alkateordea den Ane Etxeita Zabala andrearengan esku<br />
uztea.<br />
Bigarrena: Eskurantza-delegazioa Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
argitaratzea, Dekretu hau erabaki ondorengo egunetik eragina sortu<br />
dezan kalterik gabe.<br />
Hirugarrena: Ospatzen den lehendabiziko batzarrean Udal<br />
Osoko Bilkurari kontu ematea.<br />
Guztion ezagupenerako argitaratzen delarik.<br />
Garain, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Gonzalo Sarrigoitia<br />
Oregui<br />
(II-1171)<br />
•<br />
Berangoko Udala<br />
Delegación de funciones de Alcaldía<br />
Ante la ausencia del Sr. Alcalde desde el día 27 de marzo al<br />
3 de abril (ambos incluidos) del año en curso, por Decreto de Alcaldía<br />
de fecha 18 de marzo, se resuelve:<br />
Primero: Delegar durante la referida ausencia las funciones<br />
de Alcaldía a doña Ane Etxeita Zabala, Teniente de Alcalde del Ayuntamiento.<br />
Segundo: Publicar la delegación de atribuciones en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», sin perjuicio de que surta efectos desde el<br />
día siguiente al de la fecha del presente Decreto.<br />
Tercero: Dar cuenta al Pleno en la primera sesión que se celebre.<br />
Lo que se hace público para general conocimiento.<br />
En Garai, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde, Gonzalo Sarrigoitia<br />
Oregui<br />
(II-1171)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Berango<br />
Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen 2016ko errolda onartzea.<br />
2016ko martxoaren 18ko 180/2016 zk.ko alkatetza-ebazpenaren<br />
bitartez, honako hau erabaki da:<br />
Lehenengoa: Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen Udal Zergaren<br />
Errolda onartzea, 2016. ekitaldiari dagokiona. Bere zenbatekoa<br />
405.352,07 eurokoa da.<br />
Bigarrena: Jendaurrean azaltzea hamabost egun balioduneko<br />
epean Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Udaletxeko iragarki taulan,<br />
epe horretan interesdunek azter dezaten.<br />
Zergadunen errolda jendaurrean jarriz, errolda osatzen duten<br />
kitapen guztiak jakinarazitzat jotzen dira.<br />
Erroldetan sartzeko egintzen aurka edo bertan dauden datu<br />
aldaketen aurka, bai eta hala jakinarazitako likidazioen aurka ere,<br />
berraztertzeko errekurtsoa jarri ahalko da, ordaintzeko borondatezko<br />
aldian edo hilabeteko epean hura amaitu eta hurrengo egunetik zenbatzen<br />
hasita.<br />
Aprobación Padrón de Vehículos de Tracción Mecánica<br />
2016.<br />
Mediante Resolución de Alcaldía n. o 180/2016, de fecha 18 de<br />
marzo de 2016, se acordó:<br />
Primero: Aprobar el Padrón del Impuesto Municipal sobre<br />
Vehículos de Tracción Mecánica, correspondiente al ejercicio de<br />
2016, por importe de 405.352,07 euros.<br />
Segundo: Exponerlo al público durante el plazo de quince días<br />
hábiles en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el tablón de anuncios<br />
del Ayuntamiento, a fin de que, durante el plazo indicado, pueda<br />
ser examinado por los interesados.<br />
La exposición al público del censo de contribuyentes supondrá<br />
la notificación colectiva de las liquidaciones que lo integran.<br />
Contra los actos de inclusión en los padrones o de variación<br />
en los datos contenidos en los mismos así como contra las liquidaciones<br />
así notificadas, podrá interponerse recurso de reposición,<br />
durante el período voluntario de pago o durante el plazo de un mes<br />
contado a partir del día siguiente al de finalización de aquel.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6181 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Hirugarrena: Ondoko zergaldia zehaztea:<br />
— Borondatezko epea: 2016ko apirilaren 4tik maiatzaren<br />
31ra arte, biak barne. Ordainketa helbideratuta duten zergadunei<br />
2016ko maiatzaren 6an kargatuko zaie banku-kontuan.<br />
Ordainketa Kutxabankeko edozein bulegotan jendearentzako<br />
ordutegiaren barruan egin daiteke, beti ere dagokion inprimaki sorta<br />
aurkeztuz. Inprimaki sorta ez eskuratzeak ez du esan nahi ordaintzetik<br />
aske geratzen denik. Zergadunek, horrelakoetan, udal bulegoetan<br />
galdetu beharko dute zergatik ez dituzten orriak jaso eta<br />
zerga nola ordaindu behar duten.<br />
— Betearazpen aldia: Zerga hau guztira ordaindu gabe borondatezko<br />
epea amaitu ondoren, ordaindu gabeko zorra premia-bidez<br />
kobratzeko epea irekiko da automatikoki.<br />
Berangon, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, María Isabel<br />
Landa Gaubeka<br />
(II-1153)<br />
•<br />
Mallabiko Udala<br />
Tercero: Determinar cómo periodo impositivo el siguiente:<br />
— Periodo voluntario: del 4 de abril al 31 de mayo de 2016,<br />
ambos inclusive. A los contribuyentes que tengan domiciliado el pago,<br />
el cargo en su cuenta bancaria se realizará el día 6 de mayo de<br />
2016.<br />
El pago podrá realizarse en cualquiera de las oficinas de Kutxabank<br />
durante su horario de atención al público presentando, en cualquier<br />
caso, el juego de impresos correspondiente. La no recepción<br />
del mencionado juego de impresos no exime de la obligación de<br />
pago, debiendo informarse en tal caso el contribuyente en las oficinas<br />
municipales de las causas de la no recepción y de la forma<br />
de pago del impuesto.<br />
— Periodo ejecutivo: el vencimiento del plazo establecido para<br />
el pago en periodo voluntario, sin que éste se efectúe en su totalidad,<br />
determina el inicio automático del periodo ejecutivo por la deuda<br />
pendiente.<br />
En Berango, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, María<br />
Isabel Landa Gaubeka<br />
(II-1153)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Mallabia<br />
Alkatearen ordezkotza (79/2016 Alkatearen Dekretua)<br />
2016ko martxoaren 21n emandako 79/2016 zk.ko Alkatearen<br />
Dekretuz, Alkatea ez dagoen bitarterako ordezkoa izendatu da, hau,<br />
Mikel Barruetabeña Uralde bigarren Alkateordea, 2016ko martxoaren<br />
26tik 28ra arte.<br />
Mallabian, 2016ko martxoaren 21ean.—Alkatea, Igor Aguirre<br />
Barrientos<br />
(II-1180)<br />
•<br />
Abadiñoko Udala<br />
Delegación de la Alcaldía (Decreto de Alcaldía 79/2016)<br />
Por Decreto de la Alcaldía 79/2016 de fecha 21 de marzo de<br />
2016, se ha resuelto designar como sustituto para las funciones<br />
inherentes a su cargo al tercer Teniente de Alcalde Mikel Barruetabeña<br />
Uralde durante el tiempo que dure su ausencia, los días<br />
26 al 28 de marzo de 2016.<br />
En Mallabia, a 21 de marzo de 2016.—El Alcalde, Igor Aguirre<br />
Barrientos<br />
(II-1180)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Abadiño<br />
2016ko Trakzino Mekanikoko Ibilgailuen ganeko zergaren<br />
erroldaren jentaurreko erakustaldia.<br />
2016ko martiaren 16ko Alkatetza Dekretuz onartuta geratu da<br />
Trakzino Mekanikoko Ibilgailuen ganeko zergaren 2016ko zergapekoen<br />
errolda.<br />
Orain zerrenda hori jentaurrean ipinten da hamabost lanegunez,<br />
nahi daben guztiak epe horretan deritxozan erreklamazino eta<br />
oharrak egin dagiazan.<br />
Epe hori amaitzen dan egunaren biharamunetik hasita, interesatuek<br />
hilabeteko epea euko dabe birjartze-errekursoa tartejartzeko<br />
Alkatetzaren aurrean errolda horretan jasotako likidazinoen<br />
aurka.<br />
Martiaren 10eko 2/05. Zergei Buruzko Foru Arau Orokorraren<br />
10.3. artikuluari jarraituz, zergapekoen errolda jentaurrean ipinte<br />
hutsak errolda horretan jasota dagozan likidazino guztien jakinerazpen<br />
kolektiboaren balioa dauko. Era berean, Trakzino Mekanikoko<br />
Ibilgailuen ganeko Zergaren udal honetako zergapekoak jakitun<br />
ipinten doguz 2016ko urtaldian borondatez ordaintzeko epea<br />
maiatzaren 31an amaitzen dala.<br />
Emoten diren exentzinoak hurrengo urtetik aurrera sartzen dira<br />
indarrean eta ez dauke atzeraeraginik. Halere, baldin onura fiskala<br />
eskatzen bada likidazinoa irmoa izan baino lehen, orduan emon<br />
egingo da baldin zergaren sorrera-datan exenzinoa jasoteko baldintzak<br />
betetzen badira.<br />
Helbideratu gabeko ordainketetarako inprimaki txorta interesatuaren<br />
helbidera iristen ez bada, horrek ez dau kentzen zerga<br />
hori ezarritako epean ordaintzeko derrigorra.<br />
Exposición pública del padrón fiscal del Impuesto sobre<br />
Vehículos de Tracción Mecánica correspondiente a 2016.<br />
Aprobado por Decreto de Alcaldía con fecha del 16 de marzo<br />
de 2016 el padrón de contribuyentes del Impuesto sobre Vehículos<br />
de Tracción Mecánica, correspondiente al ejercicio 2016.<br />
Se somete al trámite de información pública por plazo de quince<br />
días hábiles a fin de que durante dicho plazo puedan formularse<br />
cuantas reclamaciones y observaciones se estimen oportunas por<br />
los interesados.<br />
A partir del día siguiente de la finalización del período anterior,<br />
podrán los interesados, durante el plazo de un mes interponer<br />
recurso de reposición ante la Alcaldía contra las liquidaciones<br />
que integran dicho censo.<br />
La exposición al público del censo de contribuyentes supone<br />
la notificación colectiva de las liquidaciones que integran dicho censo,<br />
de conformidad con lo dispuesto en el artículo 100.3 de la Norma<br />
Foral 2/05, de 10 de marzo, General Tributaria, y se pone en conocimiento<br />
de los contribuyentes en este Ayuntamiento por el<br />
Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica del presente ejercicio<br />
2016, que el último día de pago en período voluntario es el<br />
31 de mayo.<br />
El efecto de la concesión de exenciones comienza a partir del<br />
ejercicio siguiente a la fecha de solicitud y no tiene carácter retroactivo.<br />
No obstante, cuando el beneficio fiscal se solicite antes de<br />
que la liquidación sea firme, se concederá si en la fecha de devengo<br />
del tributo concurren los requisitos exigidos para su disfrute.<br />
La no recepción del juego de impresos para el pago no domiciliado<br />
no exime de la obligación de pago en el período establecido.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6182 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Behin borondatez ordaintzeko epea amaitu ondoren, zerga hori<br />
premiaduraz kobratuko da, udaletxeko bulegoetan bakarrik, %20ko<br />
errekargua, berandutzako interesak eta kostuak gehituta.<br />
Abadiñon, 2016ko martiaren 18an.—Alkateak, Jose Luis<br />
Navarro<br />
(II-1175)<br />
•<br />
Trapagarango Udala<br />
Transcurrido el plazo para el pago voluntario, se procederá al<br />
cobro por la vía de apremio con el recargo del 20 por 100, intereses<br />
de demora y costas, exclusivamente en la Oficina Municipal.<br />
En Abadiño, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde, Jose Luis<br />
Navarro<br />
(II-1175)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Valle de Trápaga<br />
Nafarroa kaleko 19an kokaturiko herri-jabariko guneak erabiltzeko<br />
ekintzaileei emango zaizkien baimenak arautuko<br />
dituen baldintza plegua.<br />
Tokiko Gobernu Batzarrak, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />
hogeita batean egindako bileran, besteak beste, honako erabakia<br />
hartu zuen:<br />
Lehenengoa: Onartzea Nafarroa kaleko 19an kokaturiko<br />
herri-jabariko guneak erabiltzeko ekintzaileei emango zaizkien baimenak<br />
arautuko dituen baldintza plegua.<br />
Bigarrena: Deialdi publikoa egitea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean,<br />
ediktu oholean eta webgunean argitaratuz, 30 lanegukeo epea<br />
emanez Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarkia argitaratzen denetik<br />
hasita, lokalen esleipenean interesaturik dauden pertsona guztiei,<br />
dagokion eskaera egin dezaten, aipatu pleguetan ezartzen den<br />
moduan eta han zehazten diren agiriak aurkeztuz.<br />
Dena den, Valle de Trápaga-Trapagarango udalaren gune horiek<br />
abian hasi ondoren ere, erabiltzeko baimen-eskaerak aurkezten<br />
jarraitu ahal izango da. Eskaera horiek baloratu egingo dira eta eskatzaileen<br />
zerrendara pasatuko, hurrenkera orden automatikoa okupatuko<br />
dutelarik hutsik dauden guneak okupatzeko lortutako puntuazioa<br />
kontuan izanda, berriro abisatu arte, zerrendako<br />
hurrenkeraren arabera. Zerrendan sartuta egonez gero, guneen esleipena<br />
egiteko ez da beharrezkoa izango beste hautapen prozesu<br />
bat egitea, berez sartuko baitira guneren bat hutsik geratzen den<br />
memetuan, zerrendako hurrenkera-ordenaren arabera. Gune<br />
hutsik ez egoteagatik esleitu gabe dauden eskaera onartuekin osatuko<br />
da zerrenda.<br />
Deialdiaren pleguak interesdunen eskura daude Enplegu eta<br />
Herriaren Garapenerako Agentzian, Valle de Trápaga-Trapagarango<br />
Nafarroa kaleko 19an, eta lanegun guztietan (larunbatetan izan ezik)<br />
begiratu daitezke, 9:00etatik 13:00etara.<br />
Trapagaranen, 2016ko martxoaren 21ean.—Jarduneko Alkatea,<br />
Ainhoa Santisteban Gutiérrez<br />
(II-1185)<br />
•<br />
Nafarroa kaleko 19an kokaturiko herri-jabariko enpresamintegiko<br />
guneak erabiltzeko enpresa sortu berriei<br />
emango zaizkien baimenak arautuko dituen baldintza plegua.<br />
Tokiko Gobernu Batzarrak, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />
hogeita batean egindako bileran, besteak beste, honako erabakia<br />
hartu zuen:<br />
Lehenengoa: Onartzea Nafarroa kaleko 19an kokaturiko<br />
herri-jabariko guneak erabiltzeko ekintzaileei emango zaizkien baimenak<br />
arautuko dituen baldintza plegua.<br />
Bigarrena: Deialdi publikoa egitea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean,<br />
ediktu oholean eta webgunean argitaratuz, 30 lanegukeo epea<br />
emanez Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarkia argitaratzen denetik<br />
hasita, lokalen esleipenean interesaturik dauden pertsona guztiei,<br />
dagokion eskaera egin dezaten, aipatu pleguetan ezartzen den<br />
moduan eta han zehazten diren agiriak aurkeztuz.<br />
Aprobación de los pliegos de condiciones que han de regir<br />
las autorizaciones demaniales de los espacios para personas<br />
emprendedoras en el edificio municipal sito en la<br />
calle Nafarroa, 19.<br />
La Junta de Gobierno Local, en sesión celebrada el día veintiuno<br />
de marzo de dos mil dieciséis, adoptó, entre otros, el<br />
siguiente acuerdo:<br />
Primero: Aprobar los pliegos de condiciones que han de regir<br />
las autorizaciones demaniales de los espacios para personas<br />
emprendedoras en el edificio municipal sito en el edificio municipal<br />
sito en la calle Nafarroa, 19.<br />
Segundo: Formular convocatoria pública mediante anuncio en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia», tablón de edictos y página web, otorgando<br />
un plazo de 30 días hábiles a partir del siguiente a la publicación<br />
del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» para que todas<br />
aquellas personas interesadas en la adjudicación de los espacios,<br />
puedan formular la correspondiente solicitud del modo y con la documentación<br />
que se determina en los pliegos.<br />
Ello no obstante, una vez estén en funcionamiento dichos espacios<br />
municipales del Ayuntamiento de Valle de Trápaga-Trapagaran,<br />
se podrán seguir presentando solicitudes de autorización de<br />
uso de dichos espacios, que serán objeto de valoración y que pasarán<br />
a la lista de solicitantes ocupando un orden de prelación automático<br />
según puntuación obtenida para cubrir vacantes hasta nuevo<br />
aviso por orden de lista. Una vez en la lista, la asignación de espacios<br />
no requiere de nuevo proceso de selección, sino que se autorizará<br />
el uso de dichos espacios en el momento en que haya espacio<br />
vacante, por el orden de prelación de la lista. La lista se conforma<br />
por las solicitudes aprobadas pendientes de asignación de espacio<br />
por no existir vacantes.<br />
Los pliegos de la convocatoria, se encuentran a disposición<br />
de las personas interesadas en los locales de la Agencia de Empleo<br />
y Desarrollo Local sita en la calle Nafarroa, 19, de Valle de Trápaga-<br />
Trapagaran, pudiéndose consultar los mismos de 9:00 a 13:00 todos<br />
los días hábiles (excluidos los sábados).<br />
En Valle de Trápaga, a 21 de marzo de 2016.—La Alcaldesa<br />
en fnes., Ainhoa Santisteban Gutiérrez<br />
(II-1185)<br />
•<br />
Aprobación de los pliegos de condiciones que han de regir<br />
las autorizaciones demaniales de los espacios comprendidos<br />
en el vivero de empresas municipal, sito en la<br />
calle Nafarroa, 19, para empresas de nueva creación.<br />
La Junta de Gobierno Local, en sesión celebrada el día veintiuno<br />
de marzo de dos mil dieciséis, adoptó, entre otros, el<br />
siguiente acuerdo:<br />
Primero: Aprobar los pliegos de condiciones que han de regir<br />
las autorizaciones demaniales de los espacios para personas<br />
emprendedoras en el edificio municipal sito en el edificio municipal<br />
sito en la calle Nafarroa, 19.<br />
Segundo: Formular convocatoria pública mediante anuncio en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia», tablón de edictos y página web, otorgando<br />
un plazo de 30 días hábiles a partir del siguiente a la publicación<br />
del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» para que todas<br />
aquellas personas interesadas en la adjudicación de los espacios,<br />
puedan formular la correspondiente solicitud del modo y con la documentación<br />
que se determina en los pliegos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6183 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Dena den, Valle de Trápaga-Trapagarango udalaren gune horiek<br />
abian hasi ondoren ere, erabiltzeko baimen-eskaerak aurkezten<br />
jarraitu ahal izango da. Eskaera horiek baloratu egingo dira eta eskatzaileen<br />
zerrendara pasatuko, hurrenkera orden automatikoa okupatuko<br />
dutelarik hutsik dauden guneak okupatzeko lortutako puntuazioa<br />
kontuan izanda, berriro abisatu arte, zerrendako<br />
hurrenkeraren arabera. Zerrendan sartuta egonez gero, guneen esleipena<br />
egiteko ez da beharrezkoa izango beste hautapen prozesu<br />
bat egitea, berez sartuko baitira guneren bat hutsik geratzen den<br />
memetuan, zerrendako hurrenkera-ordenaren arabera. Gune<br />
hutsik ez egoteagatik esleitu gabe dauden eskaera onartuekin osatuko<br />
da zerrenda.<br />
Deialdiaren pleguak interesdunen eskura daude Enplegu eta<br />
Herriaren Garapenerako Agentzian, Valle de Trápaga-Trapagarango<br />
Nafarroa kaleko 19an, eta lanegun guztietan (larunbatetan izan ezik)<br />
begiratu daitezke, 9:00etatik 13:00etara.<br />
Trapagaranen, 2016ko martxoaren 21ean.—Jarduneko Alkatea,<br />
Ainhoa Santisteban Gutiérrez<br />
(II-1186)<br />
•<br />
Sondikako Udala<br />
Ello no obstante, una vez estén en funcionamiento dichos espacios<br />
municipales del Ayuntamiento de Valle de Trápaga-Trapagaran,<br />
se podrán seguir presentando solicitudes de autorización de<br />
uso de dichos espacios, que serán objeto de valoración y que pasarán<br />
a la lista de solicitantes ocupando un orden de prelación automático<br />
según puntuación obtenida para cubrir vacantes hasta nuevo<br />
aviso por orden de lista. Una vez en la lista, la asignación de espacios<br />
no requiere de nuevo proceso de selección, sino que se autorizará<br />
el uso de dichos espacios en el momento en que haya espacio<br />
vacante, por el orden de prelación de la lista. La lista se conforma<br />
por las solicitudes aprobadas pendientes de asignación de espacio<br />
por no existir vacantes.<br />
Los pliegos de la convocatoria, se encuentran a disposición<br />
de las personas interesadas en los locales de la Agencia de Empleo<br />
y Desarrollo Local sita en la calle Nafarroa, 19, de Valle de Trápaga-<br />
Trapagaran, pudiéndose consultar los mismos de 9:00 a 13:00 todos<br />
los días hábiles (excluidos los sábados).<br />
En Valle de Trápaga, a 21 de marzo de 2016.—La Alcaldesa<br />
en fnes., Ainhoa Santisteban Gutiérrez<br />
(II-1186)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Sondika<br />
Garabieta enkante-mahaia osatzea<br />
Alkatetzaren 028/2016 Dekretua, Sondikako Elizatean, 2016ko<br />
urtarrilaren 20an.<br />
«Construcciones Garabieta, S.L., enpresaren izeneko premiamendu-espedientean<br />
(50943 zenbakiduna) jasotakoa aztertu<br />
da. Espedientea ondorengo zor hauek ordaindu ez izanagatik hasi<br />
zen: 2013ko ekitaldiko urbanizazio-kuota (hirigintza-aprobetxamendua);<br />
Hiri-lurren Balio-gehikuntzaren gaineko Zerga (2011ko<br />
eta 2012ko ekitaldien gainbalioa); N090641R, N090642C,<br />
N0906532H, N0906558L, N1003244T, N1003247U, eta N1003250L<br />
zenbaki finkoak dituzten higiezinei dagokien 2012ko ekitaldiko Estolderia<br />
Tasa eta Ondasun Higiezinen Zerga, eta 2010. eta 2011. urteetako<br />
itzulketak, honako hau xedatu dut:<br />
Lehenengoa: Diruzainari baimena ematea enkante-akordioa<br />
eman dezan, enkantea egiteko eguna eta ordua ezarriz.<br />
Bigarrena: Mahaikide hauek izendatzea:<br />
— Xabier Zubiaur Agirre, udaleko alkatea, enkante-mahaiko<br />
presidente izango dena.<br />
— Inmaculada Sánchez Urrieta, udaleko idazkaria, mahaiko<br />
idazkaria izango dena.<br />
— Koldobika Aretxabaleta Begoña, udaleko diruzaina.<br />
Hirugarrena: Interesdunei erabakiaren berri emango zaie. Era<br />
berean, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, ediktuen oholean eta udalaren<br />
Webgunean ere argitaratuko da.»<br />
Sondikako Elizatean, 2016ko martxoaren 9an.—Alkatea,<br />
Xabier Zubiaur Agirre<br />
(II-1192)<br />
•<br />
Otxandioko Udala<br />
Constitución mesa subasta Garabieta<br />
Decreto de Alcaldía 028/2016, en la anteiglesia de Sondika,<br />
a 20 de enero de 2016.<br />
«Visto lo actuado en el expediente de apremio n. o 50943 a nombre<br />
de Construcciones Garabieta, SL por impago de deudas en concepto<br />
de Cuota de Urbanización (Aprovechamiento Urbanístico)<br />
del ejercicio 2013, Impuesto sobre el Incremento del Valor de los<br />
Terrenos de Naturaleza Urbana – Plusvalía de los ejercicios 2011<br />
y 2012, Impuesto sobre Bienes Inmuebles – IBI y Tasa de Alcantarillado<br />
del ejercicio 2012 de los inmuebles con n. o fijo N090641R,<br />
N090642C, N0906532H, N0906558L, N1003244T, N1003247U,<br />
N1003250L y Reintegros de los años 2010 y 2011, vengo en disponer<br />
lo siguiente:<br />
Primero: Autorizar al Tesorero para que dicte el acuerdo de<br />
subasta, determinando el día y hora de la celebración.<br />
Segundo: Designar a los miembros de la Mesa siguientes:<br />
— Xabier Zubiaur Agirre, Alcalde del Ayuntamiento que<br />
actuará como Presidente de la Mesa de subasta.<br />
— Inmaculada Sánchez Urrieta, Secretaria del Ayuntamiento,<br />
que actuará como Secretaria de la Mesa.<br />
— Koldobika Aretxabaleta Begoña, Tesorero del Ayuntamiento.<br />
Tercero: Notificar el acuerdo a los interesados y publicar el<br />
mismo en el «Boletín Oficial de Bizkaia, en el tablón de edictos y<br />
en la página Web del Ayuntamiento de Sondika.»<br />
En la anteiglesia de Sondika, a 9 de marzo de 2016.—El Alcalde,<br />
Xabier Zubiaur Agirre<br />
(II-1192)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Otxandio<br />
2016. ekitaldirako Ordenantza Fiskal batzuen aldaketaren<br />
behin betiko onarpena.<br />
Otxandioko Udalak, 2015eko abenduaren 28ko Osoko Bilkuran,<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean behin-beitko onarpenaren iragarkia<br />
argitaratzen den unetik indarrean egongo diren Tributuak arautzen<br />
dituzten Ordenantza Fiskalak behin-behinenkoz ezartzea eta<br />
onartzea erabaki zuen.<br />
Toki Ogasunei buruzko 5/1989 Foru Arauaren 16.1 artikulua<br />
eta apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 49 artikulua betez, ezarritako<br />
epean, interesatuek ez dutenez erreklamaziorik ez iradokizunik<br />
azaldu, hartutako erabakia behin betiko onetsitzat jotzen da.<br />
Aprobación definitiva modificación varias Ordenanzas Fiscales<br />
para el ejercicio 2016.<br />
El Ayuntamiento Pleno, en sesión celebrada el día 28 de Diciembre<br />
de 2015, acordó provisionalmente la modificación de varias Ordenanzas<br />
Fiscales reguladoras de los Tributos, que han de regir a<br />
partir de la publicación del anuncio de aprobación definitiva en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Habiendo transcurrido los plazos previstos, según lo estipulado<br />
por el artículo 16.1 de la Norma Foral 5/1989, reguladora de<br />
las Haciendas Locales, así como lo dispuesto por el artículo 49 de<br />
la Ley 7/1985, de 2 de abril, sin que se hayan interpuesto reclamaciones<br />
o sugerencias por los interesados, se entiende definitivamente<br />
aprobado el acuerdo inicial.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6184 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Toki-ogasunei buruzko ekainaren 30eko 5/1989 Foru Arauaren<br />
16.4 artikuluan ezarritakoaren araberan, onartutako aldaketak<br />
egin ondoren, Ordenantzen aldaketak argitaratuko dira.<br />
Aldaketak indarrean egongo dira iragarki hau Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofiziala argitaratzen den unetik aurrera eta indarrean jarraituko<br />
dute beste aldaketa bat edo indargabetzea erabaki artean.<br />
Se procede a la publicación de las modificaciones aprobadas,<br />
en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 16.4 de la Norma<br />
Foral 5/1989 de 30 de junio, de Haciendas Locales.<br />
Las modificaciones surtirán efectos a partir de la publicación<br />
del presenta anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y seguirán<br />
en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.<br />
ALDATZEN DIREN ORDENANTZA FISKALAK<br />
3. ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA: ERAIKUNTZA,<br />
INSTALAZIO ETA LANEN GAINEKO ZERGA<br />
4, 10 eta 16. artikuluak aldatzen dira eta jarraian aipatzen diren<br />
bezala geratzen dira:<br />
4. artikulua<br />
Besteak beste, honako hauek zergapeko egintzak dira:<br />
1. Mota guztietako eraikin edo instalazio berriak egiteko obrak.<br />
2. Mota guztietako eraikuntza edo instalazioak handitzeko<br />
obrak.<br />
3. Egitura ukitzen duten aldaketak edo berrikuntza obrak egitea,<br />
mota guztietako eraikin edo instalazioetan.<br />
4. Kanpoko itxura aldatzen duten obrak egitea, mota guztietako<br />
eraikin edo instalazioetan.<br />
5. Eraikinaren barruko taxuera aldatzen duten obrak, edozein<br />
dela ere eraikinaren erabilera.<br />
6. Behin-behinean egin behar diren obrak, Lurzoruaren<br />
Araubideari eta Balorazioei buruzko apirilaren 13ko 6/98 Legearen<br />
17. artikuluan aipatzen diren horiek.<br />
7. Zerbitzu publikoak instalatzeko obrak.<br />
8. Lur mugimenduak, besteak beste lur erauzketak, hondeaketak<br />
eta betelanak, salbu eta horrelako lanak urbanizazio edo<br />
eraikuntza proiektu onetsi edo baimenduetan zehazturik eta programaturik<br />
daudenean.<br />
9. Eraikuntzak erraustea, hur-hurreko aurriaren deklarazioa<br />
dutenak izan ezik.<br />
10. Lurpeko instalazioak: aparkalekuak, industria, merkataritza<br />
edo lanbide jardueretarako instalazioak, zerbitzu publikoenak,<br />
edo lurrazpiari ematen zaion beste edozein erabilera dutenak.<br />
11. Propaganda kartelak herri bideetatik ikusteko eran jartzea.<br />
12. Ahalmen ekonomikoa agerian jartzen duten baliabide ekonomikoen<br />
inbertsioa eskatzen duten obra, eraikuntza eta instalazio<br />
guztiak, baldin eta obra lizentzia edo hirigintzako lizentzia behar<br />
badute.<br />
10. artikulua<br />
Aurreko artikuluan adierazitako moduan kalkulatutako kuotari<br />
Udalak hobari hauek ezarriko dizkio:<br />
a) %95era arteko hobaria gizarte-inguruabar edo inguruabar<br />
historiko-artistiko bereziak direla eta edo enplegua edo txandakatzeko<br />
alojamendu iraunkorra sustatu beharra dela eta interes berezikotzat<br />
edo udalerrien onurarakotzat jotzen diren eraikuntza, instalazio<br />
edo obretarako.<br />
b) Hobaria emango da energi eraginkortasuna hobetzera bideratutako<br />
lanei edo/eta energi iturri jasangarrietara aldaketak egitera<br />
bideratutakoetan. Edozein kasutan ere aldez aurretik ziren eraikinetan.<br />
Horretarako, EIT (Eraikinen Ikuskaritza Teknikoa) edo bestelako<br />
ziurtagiri baten bidez egiaztatu beharko da egindako lanak gutxienez<br />
Energia Eraginkortasun mailaren hobekuntza bat suposatzen<br />
duela, zeina etiketa energetikoaren (A, B, C, D, E, F edo G) bitartez<br />
egiaztatu beharko den.<br />
Energia eraginkortasuna hobetzeko egindako lan orori berau<br />
egindakoan erdietsitako etiketa energetikoaren arabera honako hobaria<br />
aplikatuko da:<br />
— A: %95.<br />
— B: %30.<br />
ORDENANZAS FISCALES QUE SE MODIFICAN<br />
ORDENANZA FISCAL NÚMERO 3: REGULADORA DEL IMPUESTO<br />
SOBRE CONSTRUCCIONES, INSTALACIONES Y OBRAS<br />
Se modifican los artículos 4, 10 y 16, que quedan como sigue:<br />
Artículo 4<br />
A título enunciativo, constituyen supuestos de hecho imponible<br />
sujetos al impuesto los siguientes:<br />
1. Las obras de construcción de edificaciones e instalaciones<br />
de todas clases de nueva planta.<br />
2. Las obras de ampliación de edificios o instalaciones de todas<br />
clases existentes.<br />
3. Las de modificación o reforma que afecten a la estructura<br />
de los edificios e instalaciones de todas clases existentes.<br />
4. Las de modificación del aspecto exterior de los edificios<br />
e instalaciones de todas clases existentes.<br />
5. Las obras que modifiquen la disposición interior de los edificios,<br />
cualquiera que sea su uso.<br />
6. Las obras que hayan de realizarse con carácter provisional<br />
a que se refiere el artículo 17 de la Ley 6/98, de 13 de abril,<br />
sobre Régimen de Suelo y Valoraciones.<br />
7. Las obras de instalación de servicios públicos.<br />
8. Los movimientos de tierra, tales como desmontes, excavación<br />
y terraplenado, salvo que tales actos estén detallados y programados<br />
como obras a ejecutar en un Proyecto de Urbanización<br />
o de Edificación aprobado o autorizado.<br />
9. La demolición de las construcciones, salvo en las declaradas<br />
de ruina inminente.<br />
10. Las instalaciones subterráneas dedicadas a aparcamiento,<br />
actividades industriales, mercantiles o profesionales, servicios públicos<br />
o cualquier otro uso a que se destine el subsuelo.<br />
11. La colocación de carteles de propaganda visibles desde<br />
la vía pública.<br />
12. Cualesquiera obras, construcciones o instalaciones que<br />
impliquen inversión de recursos económicos demostrativos de una<br />
capacidad económica y sujetos a licencia de obras o urbanísticas.<br />
Artículo 10<br />
Sobre la cuota resultante en el artículo anterior el Ayuntamiento<br />
establece las siguientes bonificaciones:<br />
a) Una bonificación de hasta el 95% por 100 a favor de las<br />
construcciones, instalaciones u obras que sean declaradas de especial<br />
interés o utilidad municipal por concurrir circunstancias sociales,<br />
culturales, histórico-artísticas o de fomento del empleo y del<br />
alojamiento transitorio que justifiquen tal declaración.<br />
b) Se bonificarán las obras destinadas a la mejora de la eficiencia<br />
energética, y/o la trasformación a fuentes de energía sostenibles,<br />
siempre y en cualquier caso en construcciones preexistentes.<br />
Para ello, se deberá demostrar mediante la realización de una<br />
ITE (Inspección Técnica de Edificios) u otro certificado que la realización<br />
de la obra supone una mejora de la Calificación Energética<br />
del edificio, que deberá ser demostrada por etiqueta energética<br />
(A, B, C, D, E, F o G).<br />
A la realización de cualquier trabajo destinado a mejorar la eficiencia<br />
energética se aplicará la siguiente bonificación en función<br />
de la etiqueta energética obtenida tras su finalización:<br />
— A: 95%.<br />
— B: 30%.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6185 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
c) Hobaria emango da, %90koa, edozein eraikuntza, instalazio<br />
edo obra dela bide, lehendik dauden eraikin edo eraikuntzetan<br />
oztopo arkitektonikoak kentzen badira. Lehendik dauden oztopoak<br />
ezabatuko dituen eraikuntza, instalazio edo obra hori obra<br />
handiago baten parte bada, hobaria oztopo arkitektonikoak kenduko<br />
dituen eraikuntza, instalazio edo obrari aplikatuko zaio<br />
bakar-bakarrik.<br />
d) %50era arteko hobaria oin berriko babes ofizialeko etxebizitzen<br />
eraikuntzetarako eta %95era arteko hobaria etxebizitza horiek<br />
etxebizitza sozialen sailkapena baldin badute.<br />
e) Bertan bizi diren bizilagunen gaixotasun larrien eraginez<br />
egin beharreko lanak %95eko hobaria izango dute.<br />
Ordenantza honetako hobariak ez dira aldi berean aplikatuko.<br />
Kasu hau sortzen bada, hobaria altuena aplikatuko da.<br />
Hobari hauek eskatuak izan beharko dute.<br />
Edozelan ere, eta behin hobariak aplikatuta gero gutxieneko<br />
kitapena 35,00 eurotakoa izango da.<br />
16. artikulua<br />
Udalak autolikidazioko araubidean eskatu ahal izango du zerga<br />
hau, baldin eta Instalazio, Eraikuntza eta Lanen titularrak baimen<br />
eskaerarik egin izan ez balu. Kasu honetan, ez da iñongo hobaririk<br />
aplikatuko.<br />
c) Tendrá una bonificación del 90% la realización de cualquier<br />
construcción, instalación u obra que suponga la eliminación de barreras<br />
arquitectónicas de edificio o construcciones preexistentes.<br />
Cuando la construcción, instalación u obra que suponga la eliminación<br />
de barreras preexistentes se englobe en una obra de mayor<br />
entidad, la bonificación se aplicará exclusivamente sobre la construcción,<br />
instalación u obra que suponga la eliminación de las barreras<br />
arquitectónicas.<br />
d) Una bonificación de hasta el 50 por 100 a favor de la construcción<br />
de viviendas de protección pública de nueva planta y de<br />
hasta el 95% en el supuesto de tener dichas viviendas la calificación<br />
de viviendas sociales.<br />
e) Las obras que se hayan de acometer, para atender las necesidades<br />
derivadas de enfermedades graves que padezcan sus habitantes,<br />
serán bonificadas con hasta un 95%.<br />
Las bonificaciones establecidas en esta ordenanza no se aplicarán<br />
simultáneamente. En el caso de que concurra más de una<br />
bonificación se aplicará la más alta.<br />
Estas bonificaciones tendrán carácter rogado.<br />
En cualquier caso, y una vez practicadas las bonificaciones<br />
oportunas, se establece un mínimo por liquidación de 35,00 euros.<br />
Artículo 16<br />
El Ayuntamiento podrá exigir este impuesto en régimen de autoliquidación<br />
siempre y cuando el titular de la Instalaciones, Construcciones<br />
y Obras no solicitara la licencia correspondiente. En dicho<br />
caso no se aplicará ninguna bonificación.<br />
4. ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA:<br />
LURZORUAREN BALIOAREN GEHIKUNTZA<br />
ARAUTZEN DUEN ORDENANTZA<br />
6. artikulua aldatzen da eta jarraian aipatzen diren bezala geratzen<br />
da:<br />
6. artikulua<br />
1. Ondokoak dira zerga honen subjektu pasiboak:<br />
a) Irabazteko xedeekin lurrak eskualdatzen direnean edo, jabaria<br />
mugatuz, ondasunen gaineko eskubide errealak eratzen edo<br />
eskualdatzen direnean, lurrak eskuratzen dituen pertsona fisikoa<br />
edo juridikoa edota Zergei buruzko Arau Orokorrak 33. artikuluan<br />
aipatzen duen erakundea, edota eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen<br />
duen pertsona.<br />
b) Kostu bidez lurrak eskualdatzen direnean edo, jabaria mugatuz,<br />
ondasunen gaineko eskubide errealak eratzen edo eskualdatzen<br />
direnean, lurrak eskualdatzen dituen pertsona fisikoa edo juridikoa<br />
edota Zergei buruzko Arau Orokorrak 33. artikuluan aipatzen<br />
duen erakundea, edo eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen<br />
duen pertsona.<br />
2. Aurreko idatz-zatiko b) letrak aipatzen dituen balizkoetan,<br />
zergadunaren ordezko subjektu pasibotzat joko da lurrak eskuratzen<br />
dituen pertsona fisikoa edo juridikoa edota Zergei buruzko Arau<br />
Orokorrak 33. artikuluan aipatzen duen erakundea, eta, zergaduna<br />
Espainian bizi ez den pertsona fisiko bat bada, eskubide erreala<br />
eratzen edo eskualdatzen duen pertsona.<br />
3. Ohiko etxebizitzaren gaineko hipoteka exekutatzearen ondorioz<br />
gertatzen diren lur-eskualdaketetan, lurra eskuratzen duen pertsona<br />
fisikoa edo juridikoa, edo Zergei buruzko Foru Arau Orokorraren<br />
34.3 artikuluan aipatutako erakundea izango da zergadunaren<br />
ordezko subjektu pasiboa.<br />
Aurreko lerroaldean zehazten den kasuan, ordezkoak ezingo<br />
dio zergadunari exijitu ordezkoak berak ordaindutako zerga-betebeharraren<br />
zenbatekoa. Zenbaki honetan zehazten denerako, ohiko<br />
etxebizitza izango da, hain zuzen ere, Pertsona Fisikoen Errentaren<br />
gaineko Zergari buruzko abenduaren 29ko 6/2006 Foru Arauko<br />
89.8 artikuluan hala definitutakoa.<br />
4. 6/2012 Errege Lege Dekretuaren 2. artikuluaren aplikazio<br />
eremuan sartzen diren zordunek egindako eskualdaketetan, xedapen<br />
horren Eranskineko 3. atalean aurreikusitakoaren arabera, ohiko<br />
etxebizitza ordainean ematen denean, zergadunaren ordezko<br />
ORDENANZA FISCAL NÚMERO 4: REGULADORA DEL IMPUESTO<br />
SOBRE EL INCREMENTO DEL VALOR DE LOS TERRENOS<br />
DE NATURALEZA URBANA<br />
Se modifica el artículo 6, que queda como sigue:<br />
Artículo 6<br />
1. Es sujeto pasivo del Impuesto:<br />
a) En las transmisiones de terrenos o en la constitución o transmisión<br />
de derechos reales de goce limitativos del dominio a título<br />
lucrativo, las persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere<br />
el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que adquiera<br />
el terreno o la persona a cuyo favor se constituya o transmita el<br />
derecho real de que se trate.<br />
b) En las transmisiones de terrenos o en la constitución o transmisión<br />
de derechos reales de goce limitativos del dominio a título<br />
oneroso, la persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere<br />
el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que transmita<br />
el terreno o la persona que constituya o transmita el derecho real<br />
de que se trate.<br />
2. En los supuestos a que se refiere la letra b) del apartado<br />
anterior, tendrá la consideración de sujeto pasivo sustituto del contribuyente,<br />
la persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere<br />
el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que adquiera<br />
el terreno o a cuyo favor se constituya o transmita el derecho real<br />
de que se trate, cuando el contribuyente sea una persona física<br />
no residente en España.<br />
3. En las transmisiones de terrenos como consecuencia de<br />
la ejecución hipotecaria de la vivienda habitual, tendrá la consideración<br />
de sujeto pasivo sustituto del contribuyente, la persona<br />
física o jurídica, o la entidad a que se refiere el artículo 34.3 de la<br />
Norma Foral General Tributaria, que adquiera el terreno.<br />
En los supuestos previstos en el párrafo anterior, el sustituto<br />
no podrá exigir del contribuyente el importe de la obligación tributaria<br />
satisfecha. A los efectos previstos en este apartado, se entenderá<br />
por vivienda habitual la definida como tal en el apartado 8 del<br />
artículo 89 de la Norma Foral 6/2006, de 29 de diciembre, del<br />
Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.<br />
4. En las transmisiones realizadas por los deudores comprendidos<br />
en el ámbito de aplicación del artículo 2 del Real Decreto<br />
ley 6/2012, de 9 de marzo, de medidas urgentes de protección de<br />
deudores hipotecarios sin recursos, con ocasión de la dación en<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6186 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
subjektu pasiboa izango da higiezina eros dezan entitatea, eta ordezkoak<br />
ezin izango dio exijitu zergadunari ordainduta dauden zerga<br />
betebeharren kopurua.<br />
Idaz-zati honetan aurreikusitako ondorioetarako, ohiko etxebizitza<br />
izango da Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari<br />
buruzko abenduaren 29ko 6/2006 Foru Arauaren 89. artikuluaren<br />
8. zenbakian zehazturikoa.<br />
5A) ZENBAKIDUN EPIGRAFEA: ZABOR BILKETA ETA EZABATZE ZERBI-<br />
TZUAREN GAINEKO TASA ARAUTZEN DUENA<br />
2016<br />
— Etxebizitzak: 74 euro.<br />
— Profesiodun lokalak: 74 euro.<br />
— Janari denda, harategi, arraindegi, banketxeak eta merkatuak<br />
orokorrean: 160 euro.<br />
— Tabernak: 240 euro.<br />
— Jatetxeak:<br />
• Sardezka batetik beherakoak: 340 euro.<br />
• Sardezka bitik beherakoak: 420 euro.<br />
— Nekazal Turismoak eta ostatu etxeak: 240 euro.<br />
Eraikinaren m 2 kopuruaren araberako tasak:<br />
— Elkarte, txoko eta erabilera publikodun lokal pribatuak, orokorrean:<br />
• 1.000 m 2 artekoak: 280 euro.<br />
• 1.000 m 2 tik gorakoak: 600 euro.<br />
— Industriak:<br />
• 500 m 2 artekoak: 160 euro.<br />
• 500 m 2 tatik gora eta 1.000 m 2 tara tartekoak: 580 euro.<br />
• 1.001 m 2 tik 3.000 m 2 tara tartekoak: 890 euro.<br />
• 3.001 m 2 tatik 10.000 m 2 tara tartekoak: 1.332 euro.<br />
• 10.000 m 2 tik gorakoak: 1.776 euro.<br />
Salbuespenak<br />
6. Erabilera publikodun udal eraikinak salbuetsita egongo dira.<br />
7. Lagapena eginda dauden udalaren ondare jabegoko<br />
lokalen kasuan, lagapena arautzen duena hitzarmenean ezarriko<br />
da lagapenaren jasotzaileek zein eratan edo formularekin hartuko<br />
dituzten beraien gain tarifa hauek.<br />
8. Bere lokalen erabilpena herriko elkarte kulturalei dohainik<br />
lagata eta hauen jarduna diruz laguntzen dituzten fundazio pribatu<br />
zein publikoen jabegokoak diren lokalak salbuetsita egongo dira.<br />
Hobariak<br />
pago de su vivienda habitual prevista en el apartado 3 del Anexo<br />
de dicha disposición, tendrá la consideración de sujeto pasivo sustituto<br />
del contribuyente la entidad que adquiera el inmueble, sin que<br />
el sustituto pueda exigir del contribuyente el importe de las obligaciones<br />
tributarias satisfechas.<br />
A los efectos previstos en este apartado, se entenderá por<br />
vivienda habitual la definida como tal en el apartado 8 del artículo<br />
89 de la Norma Foral 6/2006, de 29 de diciembre, del Impuesto<br />
sobre la Renta de las Personas Físicas.<br />
EPÍGRAFE 5A): REGULADORA DE LA TASA POR PRESTACIÓN DEL SER-<br />
VICIO DE RECOGIDA DE RESIDUOS SÓLIDOS URBANOS<br />
2016<br />
— Viviendas: 74 euros.<br />
— Locales Profesionales: 74 euros.<br />
— Tiendas de ultramarinos, carnicerías, pescaderías, txokos,<br />
entidades bancarias y comercios en general: 160 euros.<br />
— Bares: 240 euros.<br />
— Restaurantes:<br />
• Hasta 1 tenedor: 340 euros.<br />
• Hasta 2 tenedores: 420 euros.<br />
— Hospedajes y Agroturismos: 240 euros.<br />
Tasas según m 2 de construcción:<br />
— Asociaciones, txokos y locales de uso público en general:<br />
• Hasta 1.000 m 2 : 280 euros.<br />
• A partir de 1.000 m 2 : 600 euros.<br />
— Industrias:<br />
• Hasta 500 m 2 : 160 euros.<br />
• De 500 m 2 a 1.000 m 2 : 580 euros.<br />
• De 1.001 m 2 a 3.000 m 2 : 890 euros.<br />
• De 3.001 m 2 a 10.000 m 2 : 1.332 euros.<br />
• A partir de 10.000 m 2 : 1.776 euros.<br />
Exenciones<br />
6. Estarán exentos los locales municipales de uso público.<br />
7. Los locales municipales de carácter patrimonial que se<br />
encuentren cedidos, establecerán en el convenio regulador de la<br />
cesión, la modalidad y fórmula de sujeción de dichos cesionarios<br />
a estas tarifas.<br />
8. Estarán exentos aquellos locales pertenecientes a fundaciones<br />
privadas o públicas, que tengan cedido el uso de dichos<br />
locales a asociaciones culturales del municipio de forma gratuita,<br />
y contribuyan a la financiación de estas.<br />
Bonificaciones<br />
Urteroko errenta gordinaren zenbatekoa<br />
Familiaren<br />
unitateak 14.000 euro 14000 eurotik 16.801 eurotik 19.801 eurotik<br />
edo gutxiago 16.800 arte 19.800 arte gora<br />
1 edo 2 %80 %50 %20 —<br />
3 %90 %70 % 35 —<br />
4 edo gehiago %100 %90 % 50 —<br />
9. Urteroko tarifan, goiko taularen araberako hobaria izango<br />
dute etxebizitza gisa soilik erabiltzen diren higiezinen jabeek, baldin<br />
eta jabearen ohiko etxebizitza bada eta familia unitateko kide<br />
guztien urteko errenta gordina 19.800 euro baino gutxiago bada.<br />
Halaber, hobariaren subjektu pasibo onuradunek beste etxebizitzarik<br />
jabetzan ez izatea eskatuko da.<br />
10. Errenta izango da hobaria kalkulatzeko oinarria ken Pertsona<br />
Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren Foru Arauan aipatutako<br />
konpentsazio pentsioak eta jakiengatik urtero jasotakoak. Horretarako,<br />
idatz zati honetan aipatutako hobaria aplikatuko den<br />
urtearen aurreko urtearen aurrekoan lortutako errentak hartuko dira<br />
aintzat eta, autolikidaziorik aurkeztu beharrik ez badago, errenta<br />
hori egiaztatzeko balio duen beste edozein informazio.<br />
Renta anual bruta<br />
N.º miembros<br />
unidad familiar 14.000 euros De 14.000 a De 16.801 a Más de<br />
o menos 16.800 euros 19.800 euros 19.801 euros<br />
1 o 2 80% 50% 20% —<br />
3 90% 70% 35% —<br />
4 o más 100% 90% 50% —<br />
9. En función de la tabla anterior, tendrán derecho a bonificación<br />
en la tarifa anual los titulares de una vivienda, siempre que<br />
ésta tenga caracter de residencia habitual del titular y el conjunto<br />
de los miembros de la unidad familiar que resida en ella tengan<br />
una renta anual bruta inferior a 19.800 euros. Igualmente se exigirá<br />
que los sujetos pasivos beneficiarios de la bonificación no dispongan<br />
de ningún otro inmueble con uso exclusivo de vivienda.<br />
10. Por renta se entenderá la base imponible minorada en<br />
la reducción por pensiones compensatorias y anualidades por alimentos<br />
a la que se refiere la Norma Foral del Impuesto sobre la<br />
Renta de Personas Físicas. A estos efectos se tendrán en cuenta<br />
las rentas obtenidas en el segundo año anterior al período en que<br />
se vaya aplicar la bonificación a la que sefiere este apartado, y en<br />
el supuesto de que no se tenga obligación de presentar autoliquidación,<br />
cualquier información que permita acreditar la misma.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6187 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
11. Urteroko hobariak eskatzeko epea urtarrilak 1etik apirilaren<br />
30era luzatuko da.<br />
5B) EPIGRAFEA: ESTOLDERIA ZERBITZUAREN GAINEKO TASA ARAUTZEN<br />
DUENA<br />
Tarifak (€)<br />
11. El plazo para pedir bonificaciones cada año se extenderá<br />
desde 1 de enero hasta el 30 de abril.<br />
EPÍGRAFE 5B): REGULADORA DE LA TASA POR PRESTACIÓN DEL SER-<br />
VICIO DE ALCANTARILLADO<br />
Tarifas (€)<br />
Urtengo<br />
gutxiengoa<br />
Kontsumoaren araberako<br />
kostu gehigarri<br />
Mínimo<br />
anual<br />
Coste consumo adicional según<br />
franjas de consumo<br />
≤ 25 m 3 ≤ 50 m 3 > 50 m 3<br />
≤ 25 m 3 ≤ 50 m 3 > 50 m 3<br />
Etxebizitzak, zerbitzuko merkataritzak, 56’00 0’56 0’69 0’98<br />
janari dendak, aroztegiak, liburu<br />
dendak, jantzi dendak, farmaziak,<br />
drogeriak, banketxeak, bulegoak,<br />
joko aretoak, kultura erakundeak, etab.<br />
≤ 3 m 3 ≤ 7 m 3 > 7 m 3<br />
Lonja eta garajeak 10 0,59 0,63 0,66<br />
≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />
Taberna, txoko, okindegi, jatetxe, opildegiak. 220 0,67 0,7<br />
Arrandegi, harategi, ileapaindegiak 180 0,5 0,7<br />
Ostatu, landa turismoak 250 0,67 0,7<br />
Gasolindegiak, tailer mekanikoak, 200 0,67 0,7<br />
kotxe garbiguneak<br />
< 80 m 3 > 80 m 3<br />
Granjak, negutegiak, nekazaritzako 180 0,6 0,7<br />
ustiategiak<br />
≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />
Industrien komertzializazio prozesua 300,00 0,85 0,89<br />
Hobariak<br />
Viviendas, comercios de servicios, 56,00 0,56 0,69 0,98<br />
ultramarinos, carpinterías, librerías,<br />
tiendas de ropa, farmacias, droguerías,<br />
bancos, oficinas, salas de juego,<br />
entidades culturales, etc.<br />
≤ 3 m 3 ≤ 7 m 3 > 7 m 3<br />
Lonjas y garajes 10 0,59 0,63 0,66<br />
≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />
Bares, txokos, panaderías, restaurantes, 220 0,67 0,7<br />
Pescaderías, carnicerías, peluquerías 180 0,5 0,7<br />
Alojamientos, agroturismos 250 0,67 0,7<br />
Gasolineras, talleres mecánicos, 200 0,67 0,7<br />
limpiacoches<br />
< 80 m 3 > 80 m 3<br />
Granjas, invernaderos, explotaciones 180 0,6 0,7<br />
agrícolas<br />
≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />
Proceso de comercialización 300,00 0,85 0,89<br />
de las industrias<br />
Bonificaciones<br />
Urteroko errenta gordinaren zenbatekoa<br />
Familiaren<br />
unitateak 14.000 euro 14000 eurotik 16.801 eurotik 19.801 eurotik<br />
edo gutxiago 16.800 arte 19.800 arte gora<br />
1 edo 2 %80 %50 %20 —<br />
3 %90 %70 %35 —<br />
4 edo gehiago %100 %90 %50 —<br />
Urteroko gutxiengoaren tarifan, goiko taularen araberako<br />
hobaria izango dute etxebizitza gisa soilik erabiltzen diren higiezinen<br />
jabeek, baldin eta jabearen ohiko etxebizitza bada eta familia<br />
unitateko kide guztien urteko errenta gordina 19.800 euro baino<br />
gutxiago bada. Halaber, hobariaren subjektu pasibo onuradunek<br />
beste etxebizitzarik jabetzan ez izatea eskatuko da.<br />
Errenta izango da hobaria kalkulatzeko oinarria ken Pertsona<br />
Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren Foru Arauan aipatutako konpentsazio<br />
pentsioak eta jakiengatik urtero jasotakoak. Horretarako,<br />
idatz zati honetan aipatutako hobaria aplikatuko den urtearen aurreko<br />
urtearen aurrekoan lortutako errentak hartuko dira aintzat eta, autolikidaziorik<br />
aurkeztu beharrik ez badago, errenta hori egiaztatzeko<br />
balio duen beste edozein informazio.<br />
Urteroko hobariak eskatzeko epea urtarrilaren 1etik apirilaren<br />
30era luzatuko da.<br />
Renta anual bruta<br />
N.º miembros<br />
unidad familiar 14.000 euros De 14.000 a De 16.801 a Más de<br />
o menos 16.800 euros 19.800 euros 19.801 euros<br />
1 o 2 80% 50% 20% —<br />
3 90% 70% 35% —<br />
4 o más 100% 90% 50% —<br />
En función de la tabla anterior, tendrán derecho a bonificación<br />
en la tarifa mínima anual los titulares de una vivienda, siempre que<br />
ésta tenga caracter de residencia habitual del titular y el conjunto<br />
de los miembros de la unidad familiar que resida en ella tengan<br />
una renta anual bruta inferior a 19.800 euros. Igualmente se exigirá<br />
que los sujetos pasivos beneficiarios de la bonificación no dispongan<br />
de ningún otro inmueble con uso exclusivo de vivienda.<br />
Por renta se entenderá la base imponible minorada en la reducción<br />
por pensiones compensatorias y anualidades por alimentos<br />
a la que se refiere la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de<br />
Personas Físicas. A estos efectos se tendrán en cuenta las rentas<br />
obtenidas en el segundo año anterior al período en que se vaya<br />
aplicar la bonificación a la que sefiere este apartado, y en el supuesto<br />
de que no se tenga obligación de presentar autoliquidación, cualquier<br />
información que permita acreditar la misma.<br />
El plazo para pedir bonificaciones cada año se extenderá desde<br />
1 de enero hasta el 30 de abril.<br />
5D) ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA:<br />
EHORZKETA ZERBITZUAGATIKO TASA<br />
a) Ehorzketak Nitxoa alokatzeagatik, heriotza izan eta gero,<br />
hamar urtez.<br />
— Erroldatuak 2016: 180,00 euro.<br />
— Erroldatu gabeak 2016: 240,00 euro.<br />
b) Desobitzeak: Hazurtegiak alokatzeagatik, 99 urtez eta lurra<br />
eman zuenetik 10 urte igaro ondoren.<br />
— Tasa 2016: 180,00 euro.<br />
ORDENANZA FISCAL NÚMERO 5D): REGULADORA DE LA TASA<br />
POR PRESTACIÓN DE SERVICIOS FUNERARIOS<br />
a) Inhumaciones: Alquiler del nicho al producir el fallecimiento<br />
y por un período de 10 años.<br />
— Empadronados 2016: 180,00 euros.<br />
— No empadronados 2016: 240,00 euros.<br />
b) Exhumaciones: Arrendamiento de osario por 99 años, siempre<br />
que hayan transcurrido más de 10 desde la fecha de enterramiento.<br />
— Tasa 2016: 180,00 euros.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6188 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
7A) ZENBAKIDUN EPIGRAFEA: EDATEKO URAK HORNITZEKO ZERBI-<br />
TZUAGATIKO TASA<br />
1. Tarifak<br />
Tarifak (€)<br />
EPÍGRAFE NÚMERO 7A): REGULADORA DE LA TASA POR PRESTACIÓN<br />
DEL SERVICIO DE SUMINISTRO DE AGUA<br />
1. Tarifas<br />
Tarifas (€)<br />
Urtengo<br />
gutxiengoa<br />
Kontsumoaren araberako<br />
gehiagoko kostua<br />
Mínimo<br />
anual<br />
Coste consumo adicional según<br />
franjas de consumo<br />
≤ 25 m 3 ≤ 50 m 3 > 50 m 3<br />
≤ 25 m 3 ≤ 50 m 3 > 50 m 3<br />
Etxebizitzak, Zerbitzuko dendak, 63,00 0,63 0,7 0,98<br />
Liburudendak, jantzi dendak, farmaziak,<br />
drogategiak, banketxeak, bulegoak,<br />
joko-aretoak, kultura erakundeak, etab.<br />
≤ 3 m 3 ≤7 m 3 > 7 m 3<br />
Lonja eta garajeak 10 0,38 0,40 0,45<br />
≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />
Taberna, txoko, okindegi, jatetxe, opiltegiak. 150 0,55 0,6<br />
Arraintegi, haragitegi, ileapaindegiak. 115 0,45 0,5<br />
Ostatu, nekazalturimoak 150 0,5 0,55<br />
Gasolindegiak, tailer mekanikoak, 150 0,45 0,5<br />
kotxe garbiguneak<br />
< 80 m 3 > 80 m 3<br />
Granjak, negutegiak, nekazal ustiapenak. 150 0,45 0,5<br />
≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />
Industrietan osatutako produktuaren parte 200 0,64 0,68<br />
— Tasa hartune berriagatik 2016: 135,00 euro.<br />
— Kontagailuak kontserbatzeko, mantentzeko eta konpontzeko<br />
tasa 2016: 1 euro.<br />
— Ur sarearen lekuko gainbegiraketa eta mantenuarengatik<br />
urteko tasa.<br />
Inoiz ur sarera konektatuta egon diren etxebizitzetan soilik<br />
aplikatuko da. Tasa hau ez da apalikatuko ur kontagailua<br />
instalatuta dagoen kasutan, gainbegiraketa kontagailua<br />
irakurtzeko orduan egiten baita eta uraren hornidura zerbitzuaren<br />
barne hartuta baitago: 30,00 euro.<br />
Hobariak<br />
Viviendas, Comercios de Servicios, 63,00 0,63 0,7 0,98<br />
Librerías, tiendas de ropa, farmacias,<br />
droguerías, bancos, oficinas, salas<br />
de juego, entidades culturales, etc.<br />
≤ 3 m 3 ≤7 m 3 > 7 m 3<br />
Lonjas y garajes 10 0,38 0,40 0’45<br />
≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />
Bares, txokos, panaderías, restaurantes, 150 0,55 0,6<br />
Pescaderías, carnicerías, peluquerías 115 0,45 0,5<br />
Alojamientos, agroturismos 150 0,5 0,55<br />
Gasolineras, talleres mecánicos, 150 0,45 0,5<br />
limpiacoches<br />
< 80 m 3 > 80 m 3<br />
Granjas, invernaderos, explotaciones 150 0,45 0,5<br />
agrícolas<br />
≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />
Proceso de comercialización 200 0,64 0,68<br />
de las industrias<br />
— Tasa por acometida 2016: 135,00 euros.<br />
— Tasa de conservación, mantenimiento y reparación contadores<br />
2016: 1 euro.<br />
— Tasa anual por supervisión y mantenimiento localizado de<br />
la red de abastecimiento.<br />
Será de aplicación solamente en aquéllos casos donde el<br />
contador de agua esté instalado, ya que la supervisión se<br />
realiza a la hora de realizar la lectura y es parte del servicio<br />
de abastecimiento de agua: 30,00 euros.<br />
Bonificaciones<br />
Urteroko errenta gordinaren zenbatekoa<br />
Familiaren<br />
unitateak 14.000 euro 14000 eurotik 16.801 eurotik 19.801 eurotik<br />
edo gutxiago 16.800 arte 19.800 arte gora<br />
1 edo 2 %80 %50 %20 —<br />
3 %90 %70 %35 —<br />
4 edo gehiago %100 %90 %50 —<br />
Urteroko gutxiengoaren tarifan, goiko taularen araberako<br />
hobaria izango dute etxebizitza gisa soilik erabiltzen diren higiezinen<br />
jabeek, baldin eta jabearen ohiko etxebizitza bada eta familia<br />
unitateko kide guztien urteko errenta gordina 19.800 euro baino<br />
gutxiago bada. Halaber, hobariaren subjektu pasibo onuradunek<br />
beste etxebizitzarik jabetzan ez izatea eskatuko da.<br />
Errenta izango da hobaria kalkulatzeko oinarria ken Pertsona<br />
Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren Foru Arauan aipatutako konpentsazio<br />
pentsioak eta jakiengatik urtero jasotakoak. Horretarako,<br />
idatz zati honetan aipatutako hobaria aplikatuko den urtearen aurreko<br />
urtearen aurrekoan lortutako errentak hartuko dira aintzat eta, autolikidaziorik<br />
aurkeztu beharrik ez badago, errenta hori egiaztatzeko<br />
balio duen beste edozein informazio.<br />
Urteroko hobariak eskatzeko epea Urtarrilak 1etik Apirilaren<br />
30era luzatuko da.<br />
Tarifa hauetan ez dago BEZ-a sartuta.<br />
Kuota hauek indarrean egongo dira ebaketa edo deskonesio<br />
kasuetan ere.<br />
Renta anual bruta<br />
N.º miembros<br />
unidad familiar 14.000 euros De 14.000 a De 16.801 a Más de<br />
o menos 16.800 euros 19.800 euros 19.801 euros<br />
1 o 2 80% 50% 20% —<br />
3 90% 70% 35% —<br />
4 o más 100% 90% 50% —<br />
En función de la tabla anterior, tendrán derecho a bonificación<br />
en la tarifa mínima anual los titulares de una vivienda, siempre que<br />
ésta tenga caracter de residencia habitual del titular y el conjunto<br />
de los miembros de la unidad familiar que resida en ella tengan<br />
una renta anual bruta inferior a 19.800 euros. Igualmente se exigirá<br />
que los sujetos pasivos beneficiarios de la bonificación no dispongan<br />
de ningún otro inmueble con uso exclusivo de vivienda.<br />
Por renta se entenderá la base imponible minorada en la reducción<br />
por pensiones compensatorias y anualidades por alimentos<br />
a la que se refiere la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de<br />
Personas Físicas. A estos efectos se tendrán en cuenta las rentas<br />
obtenidas en el segundo año anterior al período en que se vaya<br />
aplicar la bonificación a la que sefiere este apartado, y en el supuesto<br />
de que no se tenga obligación de presentar autoliquidación, cualquier<br />
información que permita acreditar la misma.<br />
El plazo para pedir bonificaciones cada año se extenderá desde<br />
1 de enero hasta el 30 de abril.<br />
En estas tarifas no está incluido el IVA.<br />
Estas mismas cuotas regirán en el supuesto de corte o desconexión<br />
de suministro de agua.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6189 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
7B2) ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA: IGERILEKU<br />
PUBLIKOAREN ZERBITZUA ARAUTZEN DUENA<br />
Banakako txartela (2016):<br />
— 5etik 15 urte bitartekoak:<br />
• Erroldatuak: 17,00 euro.<br />
• Erroldatu gabeak: 35,00 euro.<br />
— 16 urtez gorakoak:<br />
• Erroldatuak: 32,00 euro.<br />
• Erroldatu gabeak: 54,00 euro.<br />
Taldeentzako tarifak (2016):<br />
— 20 haur baino gehiago: 2,15 euro.<br />
— 20 heldu baino gehiago: 3,40 euro.<br />
Txartelik ez dutenentzako sarrerak (2016):<br />
— 0tik 4 urte bitartera: Dohainik.<br />
— 5etik 15 urte bitartekoak: 2,80 euro.<br />
— 16 urtez gorakoak: 4,30 euro.<br />
ORDENANZA FISCAL NÚMERO 7B2): REGULADORA DE LA TASA<br />
POR PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE PISCINAS PÚBLICAS<br />
Abono individual (2016):<br />
— De 5 a 15 años:<br />
• Empadronados: 17,00 euros.<br />
• No empadronados: 35,00 euros.<br />
— Mayores de 16 años:<br />
• Empadronados: 32,00 euros.<br />
• No empadronados: 54,00 euros<br />
Tarifas de grupos (2016):<br />
— Más de 20 niños: 2,15 euros.<br />
— Más de 20 adultos: 3,40 euros.<br />
Entradas para no abonados (2016):<br />
— De 0 a 4 años: Gratis.<br />
— De 5 a 15 años: 2,80 euros.<br />
— Mayores de 16 años: 4,30 euros.<br />
8B) ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA: KALE SALMENTA<br />
EGITEKO HERRI JABARI PUBLIKO OKUPATZEAGATIKO<br />
PREZIO PUBLIKOA ARAUTZEN DUENA<br />
Asteartetako merkatuetan edozein salgai saltzeko postuen okupaziorako<br />
lizentzia (2016): 90,00 euro.<br />
ORDENANZA FISCAL NÚMERO 8B): REGULADORA<br />
DEL PRECIO PÚBLICO POR OCUPACIÓN DEL DOMINIO<br />
PÚBLICO POR VENTA AMBULANTE.<br />
Licencia por ocupación de terrenos con puestos para la venta<br />
de toda clase de géneros autorizados en el mercadillo de los martes<br />
(2016): 90,00 euros.<br />
8.E) TERRAZAK IPINTZEKO ERABILERA PUBLIKOKO<br />
ONDASUNEN ERABILERA PRIBATIBOARI BURUZKO<br />
UDAL ORDENANTZA ETA TASAK<br />
10. artikulua.—Tarifak<br />
I. Ordenantza honetan araututako erabilera publikoko ondasunen<br />
erabilera pribatiboagatik ordaindu beharrezko prezio publikoa<br />
ondorengoak izango dira:<br />
A) Mahai bakoitzeko eta 4 jarleku, mahaiak 1etik 5era bakoitza:<br />
50,00 euro/urtean.<br />
B) Mahai bakoitzeko eta 4 jarleku, mahaiak 6tik 10era bakoitza:<br />
60,00 euro/urtean.<br />
C) Mahai bakoitzeko eta 4 jarleku, mahaiak 10etik gorakoak<br />
bakoitza: 100,00 euro/urtean.<br />
8.E) ORDENANZA MUNICIPAL Y TASAS PARA INSTALACIÓN<br />
PRIVATIVA DE BIENES DE USO PÚBLICO<br />
PARA INSTALACIÓN DE TERRAZAS<br />
Artículo 10.—Tarifas<br />
I. Las tarifas a abonar por la utilización privativa de bienes<br />
de uso público regulado en esta Ordenanza, serán las siguientes:<br />
A) Por cada mesa y cuatro sillas, de 1 a 5 mesas, cada una<br />
a (2016): 50,00 euros/año.<br />
B) Por cada mesa y cuatro sillas, de 6 a 10 mesas, cada una<br />
a (2016): 60,00 euros/año.<br />
C) Por cada mesa y cuatro sillas, a partir de 10 mesas, cada<br />
una a (2016): 100,00 euros/año.<br />
8F) ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA.- HERRIKO JAIAK<br />
ETA BESTE OSPAKIZUN BATZUK DIRELA-ETA INSTALATZEN<br />
DIREN TXOSNA ANTZEKOEN ESLEIPENA ETA<br />
FUNTXIONAMENDUA ARAUTZEN DITUEN ORDENANTZA<br />
Tarifa 2016:<br />
— Barrakak: 80,00 euro.<br />
— Artisautza saltzeko postuak: 60,’00 euro.<br />
ORDENANZA FISCAL NÚMERO 8 F) REGULADORA DE<br />
ADJUDICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE TXOSNAS, BARRACAS Y<br />
SIMILARES QUE SE INSTALEN CON MOTIVO DE LA CELEBRA-<br />
CIÓN DE FIESTAS PATRONALES Y OTRAS CELEBRACIONES<br />
Tarifa 2016:<br />
— Barracas: 80,00 euros.<br />
— Puestos de venta de artesanía: 60,00 euros.<br />
EDATEKO UR HORNIDURA ZERBITZUA<br />
ARAUTZEN DUEN ORDENANTZA<br />
2. artikulua aldatzen da,a jarraian aipatzen den bezala geratuz<br />
eta bederatzigarren xedapen gehigarria kentzen da:<br />
Bigarren artikulua.—Arauhauste eta zigorrak<br />
1. Arauhauste modura hurrengo hauek kontutan edukiko dira:<br />
a) Instalazioaren ikerketa egiteko erabiltzailearen etxebizitzara<br />
sartzea ez uztea.<br />
b) Kontsumitutako uraren zenbatekoa edo edateko uraren kontsumoarekin<br />
zerikusia duten eskubideak eta tasak ez ordaintzeko<br />
justifikaziorik ez ematea. Justifikaziorik gabeko ezezkoa izango da<br />
hiru hilabete baino gehiagoko atzerapena izatea ordainketatan,<br />
ordaindu gabeko kopuruaren zenbatekoari edo egoerari dagokionez,<br />
funtsezko erreklamaziorik zintzilik ez baldin badago.<br />
c) Udalak ipinitako zigilu, seilu eta segurantza edo bermearen<br />
beste seinaleak apurtu edo manipulatzea.<br />
ORDENANZA REGULADORA DE LA PRESTACIÓN<br />
DEL SERVICIO DE SUMINISTRO DE AGUA POTABLE<br />
Se modifica el artículo 2 que queda como sigue y se suprime<br />
la disposición adicional novena:<br />
Artículo segundo.—Infracciones y sanciones<br />
1. Tendrán la consideración de infracciones las siguientes:<br />
a) La negativa a la entrada del domicilio del usuario para el<br />
examen de la instalación, manifestada por aquél.<br />
b) Negativa injustificada a satisfacer el importe del agua consumida<br />
o los derechos y tasas relacionados con el consumo del<br />
agua potable. Se entenderá negativa injustificada, el retraso del<br />
pago superior a tres meses, si no existiere pendiente una reclamación<br />
fundada respecto a la cuantía o circunstancia de las cantidades<br />
no satisfechas.<br />
c) La rotura y manipulación de precintos, sellos y otras marcas<br />
de seguridad o garantía puestas por el Ayuntamiento.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6190 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
d) Uraren emanketa beste inoren onurarako.<br />
e) Edozein partikular edo erakunde dohainik hornitzea, egoera<br />
larrietan edo 9. xedapenen menpean daudenak izan ezik.<br />
f) Edozein akats dagoenean zerbitzuan, honen arduradunei<br />
ez jakinaraztea.<br />
g) Horniduraren erregulartasuna etetea normalak ez diren erabileren<br />
bitartez, murrizketen edo hornidura mugatuen garaian, erabilera<br />
horiek beste erabiltzaile batzuei hornidura galarazten baldin<br />
badie, adibidez ortuak, lorategiak, e.a. ureztatzea.<br />
h) Ura erabiltzea igerileku pribatu, hondartza artifizial edo beste<br />
antzerako instalazioetarako.<br />
i) Udalak hala eskatuta, aurrez zehaztutako epean kontagailuak<br />
ez instalatzea. Beste zehaztapenik ez balego, ur kontagailuak<br />
instalatzeko epe maximoa jakinarazpena jaso den egunetik hasita<br />
hiru hilabetekoa izango da. Behin epe hori gaindituta kontagailua<br />
ezarri barik balego, udalak kontsumitutako ur kopurua urteko minimoaren<br />
hirukoitza dela ondorioztatuko du eta horren araberako tarifa<br />
aplikatuko dio.<br />
j) Kontagailuak egoera txarrean izatea.<br />
2. Udalerriko ur-horniduran edateko ura erabiltzean akats larririk<br />
eginez gero, abono-poliza berehala deuseztuko da; hain zuzen<br />
ere, hornidura eten egingo da, gertakariak, Toki Ogasunaren<br />
aldetik, iruzur izateko kalterik gabe.<br />
3. Arauhauste hauek betetzeak zigorra jartzea eragingo du.<br />
Zigorrak jarri baino lehenago Udalak akatsa zuzentzea eskatuko<br />
dio erabiltzaileari, honetarako gehienezko hamar eguneko epea<br />
emango zaio.<br />
Epea amaitu eta gero akatsa ez bada zuzendu zigorra ezarri<br />
ahal izango da toki arauak ezartzen duen neurrien barruan.<br />
Otxandion, 2016ko martxoaren 16an.—Alkatea, Urtzi Armendariz<br />
Alzaga<br />
(II-1165)<br />
•<br />
Konposta egiteko guneak erabiltzea arautuko duen Ordenantza<br />
behin betiko onarpena.<br />
Konposta egiteko guenak erabiltzea arautuko duen Ordenantzaren<br />
hasierako onarpenaren erabakia jende aurrean izateko<br />
epea iraganda eta erreklamazio, alegazio eta iradokizunik ez denez<br />
aurkeztu, ordenantza oso osorik, argitara ematen da, indarrean izan<br />
eta bete dadin.<br />
d) La cesión del agua a beneficio de terceros.<br />
e) El suministro gratuito a cualquier particular o entidad, salvo<br />
grave emergencia o afectados por la disposición adiciones 9ª.<br />
f) El no poner en conocimiento de los encargados del servicio<br />
cualquier anomalía que pudiera existir en aquel.<br />
g) Perturbar la regularidad del suministro mediante usos anormales<br />
cuando en época de restricciones o abastecimientos racionados<br />
dichos usos puedan impedir el suministro a otros usuarios,<br />
por ejemplo el riego de huertas, jardines, etc.<br />
h) La utilización de agua en piscinas privadas, playas artificiales<br />
u otras instalaciones análogas.<br />
i) La no instalación del contador en el plazo preestablecido<br />
para ello. A falta de cualquier otra disposición, el plazo máximo de<br />
instalación del contador será de 3 meses a partir de la recepción<br />
de la correspondiente notificación. Una vez superado dicho plazo,<br />
si el contador no hubiera sido instalado, el ayuntamiento estimará<br />
que el consumo de agua habrá sido del triple que la cantidad mínima<br />
anual establecida y procederá a aplicar la tarificación resultante.<br />
j) La existencia de contadores en deficiente estado.<br />
2. Toda falta grave cometida en el uso del agua potable del<br />
abastecimiento municipal dará lugar a la inmediata rescisión de la<br />
póliza de abono, con la interrupción del suministro, sin perjuicio de<br />
que los hechos puedan constituir defraudación de la Hacienda Local.<br />
3. La comisión de tales infracciones podrá dar lugar a la imposición<br />
de sanciones.<br />
Con carácter previo a la imposición de las mismas el Ayuntamiento<br />
deberá apercibir al usuario para que subsane la deficiencia,<br />
a cuyo efecto se le concederá un plazo que no podrá sobrepasar<br />
los diez días.<br />
En caso de que transcurrido el plazo concedido no se subsane<br />
la deficiencia podrá imponerse multa dentro de los límites establecidos<br />
por la vigente legislación en materia de régimen local.<br />
En Otxandio, a 16 de marzo de 2016.—El Alcalde, Urtzi Armendariz<br />
Alzaga<br />
(II-1165)<br />
•<br />
Aprobación definitiva Ordenanza reguladora del uso de<br />
lugares para el compostaje.<br />
Trascurrido el período de exposición pública sin que se<br />
hubieran presentado reclamaciones, alegaciones o sugerencias al<br />
acuerdo de aprobación inicial de la Ordenanza Reguladora del uso<br />
de lugares para el compostaje, se publica íntegramente el texto de<br />
la misma para su vigencia y cumplimiento.<br />
KONPOSTA EGITEKO GUNEAK ERABILTZEKO<br />
ERREGIMEN JURIDIKOA ETA BALDINTZAK ARAUTZEKO<br />
UDAL ORDENANTZA<br />
ZIOEN AZALPENA<br />
Otxandioko Udalak dituen lehentasunen artean hondakinen sorkuntzaren<br />
prebentzioa dago, baita haien kudeaketa moduetan hobekuntzak<br />
ezartzea ere.<br />
Aurreikusitako neurrien artean etxeetako bio-hondakinen<br />
auto-konpostaje eta auzokonpostaje jarduerak ezartzea dago. Ekimen<br />
horiek etxetik eratorritako bio-hondakinen kudeaketa moduak<br />
dira eta, beraz, hondakinen bilketa orokorraren zerbitzuaren osagarri.<br />
Hortaz, kudeaketa modu honek hondakin kopuru bat zerbitzu<br />
honetatik kentzea ahalbidetzen du. Horren abantaila batzuk ondorengoak<br />
dira:<br />
— Materia organikoaren zikloa ixten da, hondakinei baliabide<br />
gisa balioa emanez.<br />
— Zikloa udalerrian bertan ixten denez, bio-hondakin horiek<br />
garraiatzea ez da beharrezkoa eta tratamendu-plantetara<br />
ez da hainbeste hondakin eramaten.<br />
— Lortutako konposta lurrean erabili daiteke beste ongarri kimikoen<br />
ordez eta honen bidez lurzoruaren emankortasuna,<br />
egitura eta funtzionalitatea hobetzen da.<br />
ORDENANZA MUNICIPAL REGULADORA<br />
DEL RÉGIMEN JURÍDICO Y DE LAS CONDICIONES<br />
DE UTILIZACIÓN DE LOS PUNTOS DE COMPOSTAJE<br />
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS<br />
El Ayuntamiento de Otxandio tiene entre sus prioridades la prevención<br />
en la generación de residuos y la mejora de su gestión.<br />
Entre las medidas previstas se encuentra la implantación de<br />
la actividad del autocompostaje y del compostaje colectivo de los<br />
biorresiduos de origen doméstico. Esas iniciativas son modos de<br />
gestión de los biorresiduos generados en los domicilios y son complementarias<br />
al servicio general de recogida de residuos.<br />
Por tanto, este modo de gestión posibilita detraer de este servicio<br />
una cierta cantidad de residuos. Estas son algunas de las ventajas<br />
de ello:<br />
— Se cierra el ciclo de la materia orgánica, al dar valor al residuo<br />
como recurso.<br />
— Al cerrar el ciclo en el mismo municipio, no es necesario<br />
el transporte de estos biorresiduos y se derivan menos a<br />
las plantas de tratamiento.<br />
— El compost producido puede ser utilizado como abono en<br />
vez de otros abonos químicos y por tanto, se mejora la fertilidad,<br />
estructura y funcionalidad de la tierra.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6191 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
— Eragin positiboa du ingurumen mailako herritarren sentsibilizazio<br />
eta prestakuntzari dagokionez, izan ere, pertsona<br />
bakoitzak norberak sortutako hondakinaren zikloaren prozesu<br />
osoan hartzen du parte.<br />
— Gainera, hondakinen kudeaketa modu honek onura kulturalak<br />
eta sozialak ekartzen ditu, eta herriko beste ekimen<br />
batzuekin uztartu daiteke herritarren parte hartzea sustatuz<br />
eta herri bizi bat lortuz.<br />
2015ean, etxeko bio-hondakinen konpostajearen garrantziaz<br />
jabetuta, auzo-konpostajerako proiektu pilotu bat jarri da abian.<br />
Proiektu horretan, auzo-konpostajerako gune bat eraiki da udal lurretan<br />
eta gaur egunera arte 30 familia inguru daude bertan parte hartzen.<br />
Horrez gain, beste 70 familia erantzun baten zain daude.<br />
Hemendik aurrerako pausua, proiektua zabaltzea da eta<br />
modu boluntarioan parte hartu nahi duen herritar orori bere etxeko<br />
bio-hondakinak kudeatzeko aukera ematea. Guzti honek funtzionamendu<br />
egokia izan dezan, gune horien kudeaketa egokia<br />
arautu behar da eta, era berean, konposta eginez beren etxeetako<br />
bio-hondakinak kudeatzeko prest dauden herritarren eskubideak<br />
eta betebeharrak arautu behar dira.<br />
Ordenantza hau idazteko, estatu mailan eta erkidegoan indarrean<br />
dauden ondoko araudiak aztertu dira.<br />
— 3/1998 Legea, otsailaren 27ko, Euskal Herriko ingurumena<br />
babesteko lege orokorra.<br />
— 7/2012 Legea, apirilaren 23koa, barne-merkatuko zerbitzuei<br />
buruz Europako Parlamentuak eta Kontseiluak abenduaren<br />
12an emandako 2006/123/EE zuzentaraura egokitze<br />
aldera zenbait lege aldatzekoa.<br />
— MAM/304/2002 Agindua, azaroaren 8koa, balioztatze- eta<br />
ezabatze-lanak eta hondakinen Europako zerrenda argitara<br />
ematen dituena.<br />
— 22/2011 Legea, uztailaren 28koa, hondakin eta lurzoru kutsatuei<br />
buruzkoa.<br />
— 1528/2012 Errege-dekretua, azaroaren 8koa, animalia-azpiproduktuei<br />
eta giza kontsumorako ez diren produktu deribatuei<br />
aplikagarriak zaizkien arauak ezartzen dituena.<br />
— 506/2013 Errege-dekretua, uztailaren 28koa, produktu<br />
ongarriei buruzkoa. Aipatu araudiez gain, Europako araudia<br />
ere aztertu da (1069/2009 Araudia).<br />
Azkenik, auzo-konpostajea eta auto-konpostajea arautzen dituzten<br />
nazioarteko eredu eta araudi desberdinak aztertu dira.<br />
— Tiene un efecto positivo en la sensibilización y formación<br />
de la ciudadanía con respecto al medio ambiente ya que<br />
cada persona participa en el proceso de gestión de los residuos<br />
que ella misma genera.<br />
— Además, esta forma de gestión de residuos aporta beneficios<br />
culturales y sociales y se puede alinear con otras iniciativas<br />
de la comarca fomentando la participación ciudadana<br />
y logrando un pueblo más activo.<br />
Entendiendo la importancia del compostaje de los biorresiduos<br />
domésticos, en el año 2015 se ha puesto en marcha un proyecto<br />
piloto de compostaje colectivo. En ese proyecto se ha habilitado<br />
en terreno municipal un punto para el compostaje colectivo en el<br />
que hasta el momento, están participando 30 familias. Además, 70<br />
familias más se encuentran a la espera de respuesta.<br />
El siguiente paso es ampliar esta iniciativa y ofrecer la oportunidad<br />
de gestionar sus residuos domésticos mediante compostaje<br />
a todo/a aquel/lla que de forma voluntaria desee hacerlo. Para<br />
que todo esto funcione debidamente, es necesario regular la gestión<br />
adecuada de esos espacios, regulando asimismo los derechos<br />
y deberes de aquellos ciudadanos y ciudadanas dispuestos a gestionar<br />
sus biorresiduos domésticos mediante compostaje.<br />
Para la redacción de esta ordenanza, se ha estudiado la<br />
siguiente normativa estatal y autonómica vigente.<br />
— Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de protección del<br />
medio ambiente del País Vasco.<br />
— Ley 7/2012, de 23 de abril, de modificación de diversas leyes<br />
para su adaptación a la Directiva 2006/123/CE, de 12 de<br />
diciembre, del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa<br />
a los servicios en el mercado interior.<br />
— Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican<br />
las operaciones de valorización y eliminación y la lista<br />
europea de residuos.<br />
— Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.<br />
— Real Decreto 1528/2012, de 8 de noviembre, por el que se<br />
establecen las normas aplicables a los subproductos animales<br />
y los productos derivados no destinados al consumo humano.<br />
— Real Decreto 506/2013, de 28 de julio, sobre productos fertilizantes.<br />
Además de la normativa mencionada, también se<br />
ha estudiado la normativa europea (Reglamento 1069/2009).<br />
Además se ha analizado diferentes modelos y normativas de<br />
carácter internacional que regulan tanto el compostaje comunitario<br />
como el autocompostaje.<br />
I. KAPITULUA<br />
XEDAPEN OROKORRAK<br />
1. artikulua.—Xedea<br />
Ordenantza honen xedea, Otxandion sortutako etxeetako biohondakinen<br />
gertutasuneko konpostajea arautzea da, jarduera<br />
horren araubidea, konpost-guneen kokalekuetarako baldintzak eta<br />
erabiltzaileen eskubideak eta betebeharrak ezarriz.<br />
Horretarako, hurrengo puntu hauek hartuko dira kontuan:<br />
— Prozesu horiek burutuko direneko guneen instalazioa,<br />
mantentzea, erabilera eta jarraipena.<br />
— Lortutako konpostaren kalitatearen araberako erabilera.<br />
— Konpostaje prozesuan borondatez parte hartzen duten herritarren<br />
kudeaketa.<br />
2. artikulua.—Aplikazio eremua<br />
Araudia ondorengo esparruetan aplikatuko da:<br />
— Etxeetako jatorria duten bio-hondakinen gertutasuneko konpostaje<br />
prozesua modu aerobio eta termofiloan eta tamaina<br />
txikiko konpostaje instalazioetan egiten denetan.<br />
— Udal lur publikoan jartzen diren konpost-guneetan eta haiek<br />
osatzen dituzten elementuetan.<br />
— Auto-konpostaje zein auzo-konpostaje jardueretan parte hartzen<br />
duten pertsonetan.<br />
CAPÍTULO I<br />
DISPOSICIONES DE CARÁCTER GENERAL<br />
Artículo 1.—Objetivo<br />
El objetivo de esta ordenanza es regular el compostaje de proximidad<br />
de los biorresiduos domésticos generados en Otxandio, estableciendo<br />
su régimen, condiciones de emplazamiento de los puntos<br />
de compostaje, y derechos y deberes de las personas usuarias.<br />
Para ello, se tendrán en cuenta los siguientes puntos:<br />
— La instalación, mantenimiento, utilización y seguimiento de<br />
los espacios donde se lleve a cabo dicho proceso.<br />
— La utilización del compost en función de su calidad.<br />
— La gestión de los/las ciudadanos/as que participan de manera<br />
voluntaria en el proceso de compostaje.<br />
Artículo 2.—Ámbito de aplicación<br />
La normativa será de aplicación en los siguientes ámbitos:<br />
— En los procesos de compostaje de proximidad de los biorresiduos<br />
de origen doméstico, cuando éstos se realicen<br />
mediante procesos biológicos aerobios y termófilos y en elementos<br />
de compostaje de pequeño tamaño.<br />
— En los puntos de compostaje colectivo instalados en suelo<br />
público, así como en los elementos que los componen.<br />
— A las personas participantes en los procesos de autocompostaje<br />
y compostaje colectivo.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6192 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
3. artikulua.—Definizioak<br />
Auto-konpostajea edo etxeko konpostajea: Etxean, era bakarrean,<br />
bio-hondakinak konpostaje prozesuaren bidez kudeatzea da.<br />
Auzo-konpostajea edo konpostaje kolektiboa: Hainbat etxeek<br />
gune komun batean, biohondakinak konpostaje prozesuaren bidez<br />
kudeatzea da.<br />
Bio-hondakina: Lorategi edo parkeetako hondakin biodegradagarriak,<br />
etxeetan, jatetxeetan, gizarte zerbitzuetan eta txikikazko<br />
salmenta-establezimenduetan sortutako elikagai eta sukaldeko hondakinak,<br />
baita elikagaiak prozesatzeko instalazioetatik eratorritako<br />
hondakinak ere. (2011/22 Legea).<br />
Egituratzailea: Bio-hondakin lehorra, normalean parke eta lorategietatik<br />
lortutakoa (inausketa adaxkak, hosto lehorrak, lastoa eta<br />
landare hondakinak). Egituratzaileak karbonoa atxikitzen dio konpostaje<br />
prozesuari, baita hezetasuna kendu ere.<br />
Etxeko hondakinak: Etxeko jardueren bidez sortutako hondakinak.<br />
Zerbitzu eta industrietan sortutako antzeko hondakinak ere<br />
etxeko hondakinak dira. (2011/22 Legea).<br />
Gertutasuneko konpostajea: Borondatez egiten den eta hondakina<br />
sortzen den tokitik gertu kudeatzen den konpostajea;<br />
auzo-konpostajea eta auto-konpostajea hartzen ditu barnean.<br />
Hondakina: edukitzaileak bota edo bota nahi duen edo behar<br />
duen edozein substantzia edo objektu da. (2011/22 Legea).<br />
Konposta: Banatuta bildutako hondakin biodegradagarrien tratamendu<br />
biologiko aerobio eta termofiloaren bidez sortutako ongarri<br />
organikoa. Ez da konposta hondakin nahastuen tratamendu biologiko<br />
mekanikoa egiten duten instalazioetan lortutako material<br />
organikoa, hau material bio-egonkorra deituko da. (2011/22 Legea).<br />
Konpost-gailua: Konpostaje prozesua egiteko ontzia da.<br />
Konpost-gunea: auzo-konpostaje prozesua egiteko instalatzen<br />
den gunea da. Gune hau konpost-gailuz, konpostaje prozesua egiteko<br />
lanabesez eta prozesua aurrera eramateko beharrezko eremuz<br />
dago hornituta.<br />
Konpostajea: Bio-hondakinen deskonposizio kontrolatuaren<br />
bidez konposta lortzeko prozesu biologiko aerobio eta termofiloa<br />
da (2011/22 Legea). Ondorengo faseak dauzka:<br />
— Deskonposizio-fasea: Fase hau mikrobio jarduera altuagatik<br />
ezagutzen da. Onddoek eta bakteriek metatutako materiala<br />
transformatzen dute eta tenperatura oso altuak lortzen dira,<br />
70ºC arte.<br />
— Heltze-fasea: Mikroorganismoek behin materia deskonposatuta<br />
zomorroek (kakalardo, zizare…) egonkortu egiten dute<br />
materia hori eta azken hondarrak txikitzen dituzte.<br />
— Konpost zaindaria: Konpost-gune bakoitzean konpostaje prozesuaren<br />
jarraipenaz arduratuko den pertsona da.<br />
— Bio-hondakin-ontzia: Etxeetan norberak bere bio-hondakinak<br />
biltzeko ontzi txikia da.<br />
Artículo 3.—Definiciones<br />
Autocompostaje o compostaje doméstico: Es la gestión de los<br />
biorresiduos en el propio domicilio, de forma individual y mediante<br />
un proceso de compostaje.<br />
Compostaje colectivo o comunitario: Es la gestión de los biorresiduos<br />
por parte de varios vecinos y vecinas en un espacio común<br />
mediante compostaje.<br />
Biorresiduo: Residuo biodegradable de jardines y parques, residuos<br />
alimenticios y de cocina procedentes de hogares, restaurantes,<br />
servicios de restauración colectiva y establecimientos de venta al<br />
por menor; así como, residuos comparables procedentes de<br />
plantas de procesado de alimentos. (Ley 22/2011).<br />
Estructurante: Biorresiduo seco, habitualmente conseguido en<br />
parques y jardines (ramas de poda, hojas secas, paja y restos de<br />
plantas). El estructurante aporta carbono al proceso y reduce la<br />
humedad.<br />
Residuos domésticos: Residuos generados en los hogares como<br />
consecuencia de la actividad doméstica. Se consideran también<br />
residuos domésticos los similares a los anteriores generados en<br />
servicios e industrias. (Ley 22/2011).<br />
Compostaje de proximidad: Proceso de compostaje que se realiza<br />
cerca del lugar en el que se producen los residuos y que se<br />
realiza voluntariamente por las personas que producen los residuos;<br />
incluye el compostaje colectivo y el autocompostaje.<br />
Residuo: cualquier sustancia u objeto que su poseedor deseche<br />
o tenga la intención o la obligación de desechar. (Ley<br />
22/2011).<br />
Compost: Abono orgánico obtenido a partir del tratamiento biológico<br />
aerobio y termófilo de residuos biodegradables recogidos<br />
separadamente. No se considerará compost el material orgánico<br />
obtenido de las plantas de tratamiento mecánico biológico de residuos<br />
mezclados, que se denominará material bioestabilizado. (Ley<br />
22/2011).<br />
Compostador: Recipiente donde se lleva a cabo el proceso de<br />
compostaje.<br />
Punto de compostaje: Lugar donde se realiza el proceso de<br />
compostaje colectivo. Este punto está debidamente acondicionado<br />
para llevar a cabo el proceso de compostaje y en él encontramos<br />
el compostador y los utensilios necesarios para realizar el compostaje.<br />
Compostaje: Proceso biológico aerobio y termófilo para conseguir<br />
compost mediante la descomposición controlada de biorresiduos.<br />
(Ley 22/2011). Las fases del proceso son las siguientes:<br />
— Fase de descomposición: Esta fase se reconoce por la elevada<br />
actividad microbiana. Los hongos y bacterias transforman<br />
el material acumulado consiguiendo temperaturas<br />
muy altas de hasta 70ºC.<br />
— Fase de maduración: Una vez que los microorganismos han<br />
descompuesto la materia orgánica, los insectos (escarabajo,<br />
lombriz,…) la estabilizan y la desmenuzan.<br />
— Responsable compostador/a: Es la persona responsable<br />
del seguimiento del proceso de compostaje en cada punto<br />
de compostaje.<br />
— Recipiente para el biorresiduo: Recipiente pequeño para<br />
depositar los biorresiduos generados en casa antes de llevarlos<br />
al compostador.<br />
II. KAPITULUA<br />
KONPOST-GUNEEN INSTALAZIOA<br />
ETA MANTENTZEA<br />
4. artikulua.—Konpost-gune ereduak<br />
1. Konpost-guneek ondorengo atalak izango dituzte gutxienez:<br />
— Hondakinak uzteko eta deskonposatzeko gunea.<br />
— Heltze-gunea.<br />
— Egituratzailea uzteko gunea.<br />
— Lanabesak uzteko gunea.<br />
CAPÍTULO II<br />
IMPLANTACIÓN Y MANTENIMIENTO<br />
DE LOS PUNTOS DE COMPOSTAJE<br />
Artículo 4.—Modelos de puntos de compostaje<br />
1. Los puntos de compostaje dispondrán como mínimo de<br />
las siguientes partes:<br />
— Zona de depósito y descomposición de residuos.<br />
— Zona de maduración.<br />
— Zona para dejar el estructurante.<br />
— Zona para guardar los utensilios.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6193 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
2. Otxandioko Udalak ondorengo konpost-gune ereduak definituko<br />
ditu udalerrian ezartzeko. Hala ere, eredu horiek egokitu ahal<br />
izango dira etorkizunean etorriko diren berrikuntzen arabera.<br />
Etxola: 4 m 3 gehienezko bolumeneko egurrezko etxola bakar<br />
batez dago osatuta gune hau. 30-60 familiek osatutako taldeari<br />
eskaintzen dio zerbitzua. Etxolan bertan gordetzen dira lanabesak<br />
eta egituratzailea. Etxolaren gutxi gorabeherako dimentsioak: 3 m<br />
luzera, 3 m zabalera eta 2 m altuera.<br />
3. Konpost-gailuak eta etxolak itxita egongo dira, baimenik<br />
ez duten pertsonek erabil ez ditzaten.<br />
5. artikulua.—Konpost-guneen kokapena<br />
1. Lehentasunez eremu berdeetan ezarriko dira konpostguneak,<br />
inoiz ez espaloi eta oinezkoen guneetan, natur babeserako<br />
guneetan edo edateko uraren hartze puntu baten babeserako<br />
perimetroan.<br />
2. Kokapenerako baldintzak:<br />
A) Bizilekuetatik eta beste eremu sentikorretatik (osasun<br />
etxeak, ur ibilguak, merkataritza eremuak…) gutxienez 5 metrotako<br />
distantzia bete beharko dute konpost-guneek.<br />
Ez bada, gertuen dauden etxebizitzetako jabeekin gertuago<br />
jartzeko akordioa egiten.<br />
B) Konpost-guneak ingurunean integratuta geratzea zainduko<br />
da.<br />
3. Saihestu egingo da udal lur publikoan auto-konpostajerako<br />
bakarkako konpost-gailuak jartzea.<br />
4. Konpost-gunerako sarbidea suhiltzaileak eta erreskaterako<br />
zerbitzuak esku-hartzeko moduan egongo da diseinatuta. Sarbiderako<br />
errepidea garbi eta trafikoa eragotzi dezakeen edozein objektuz<br />
libre mantenduko da.<br />
6. artikulua.—Konpost-guneak zaintzeko lanak<br />
1. Zaintza lanetan sartzen dira konpost-guneen eta hau osatzen<br />
duten elementuen kontserbazio, konponketa eta garbi mantentzeko<br />
lanak.<br />
2. Debekatuta daude konpost-guneak, hau osatzen duten elementuen<br />
eta bertako materiala honda lezakeen jarduera oro, baita<br />
arriskua sortu edo erabiltzaileen lana zaildu lezakeen edozein manipulazio<br />
egitea ere.<br />
7. artikulua.—Ardurak<br />
1. Otxandioko Udala izango da konpost-guneak ezartzeak<br />
ekarriko dituen zeregin teknikoen arduraduna, udalerrian konpostguneak<br />
non kokatuko diren planifikatzea. Modu berean, konpostgunea<br />
osatzen duten elementuen kontserbazio eta konponketa lanen<br />
arduraduna izango da.<br />
2. Konpost-guneak garbi mantentzea eta higiene-baldintza<br />
egokietan mantentzea erabiltzaileen eta Otxandioko Udalaren ardura<br />
izango da.<br />
Auzokonpost gunea erabilerarik gabe geratzen bada, erabiltzailerik<br />
ez duelako edo beste arrazoi bat tarteko, etxola desmontatu<br />
eta okupatutako eremua lehengora itzultzeko saikera egingo da.<br />
2. El Ayuntamiento de Otxandio definirá los modelos de puntos<br />
de compostaje a implantar en el municipio. Estos modelos podrán<br />
ser adaptados en función de las innovaciones que puedan irse produciendo.<br />
Casetas: Este punto está compuesto por una única caseta de<br />
madera con un volumen máximo de 4 m 3 . Da servicio a un grupo<br />
de 30-60 familias. Los utensilios y el estructurante se guardan en<br />
la misma caseta. Sus dimensiones aproximadas son: 3 m de largo,<br />
3 m de ancho y 2 m de alto.<br />
3. Tanto los compostadores como las casetas estarán cerradas<br />
para evitar que personas no autorizadas puedan acceder a ellos.<br />
Artículo 5.—Ubicación de los puntos de compostaje<br />
1. Los puntos de compostaje se instalarán prioritariamente<br />
en espacios verdes, nunca en las aceras y en zonas peatonales,<br />
zonas de protección de la naturaleza o perímetros de protección<br />
de captaciones de agua.<br />
2. Requisitos para la ubicación:<br />
A) Los puntos de compostaje deberán como mínimo mantener<br />
las siguientes distancias a zonas habitadas y otros espacios<br />
sensibles (centros de salud, cauces de ríos, zonas comerciales,.):<br />
5 metros como mínimo.<br />
A no ser que exista acuerdo con los vecinos más inmediatos<br />
para instalarlo a una menor distancia.<br />
B) Se velará para que los puntos de compostaje queden integrados<br />
en el entorno.<br />
3. Se evitará colocar en suelo público municipal compostadores<br />
individuales para el autocompostaje.<br />
4. La entrada a los puntos de compostaje estará diseñada<br />
para que los bomberos y servicios de rescate puedan intervenir fácilmente.<br />
El camino de entrada se mantendrá limpio y libre de cualquier<br />
objeto que pueda impedir el acceso.<br />
Artículo 6.—Cuidado de los puntos de compostaje<br />
1. El cuidado incluye los trabajos de conservación, reparación<br />
y limpieza de los puntos de compostaje y los elementos que<br />
lo componen.<br />
2. Queda prohibida toda actividad que pueda dañar los puntos<br />
de compostaje, los elementos que lo componen y el material<br />
allí guardado; igualmente queda prohibida cualquier manipulación<br />
que pueda poner en riesgo o dificultar el trabajo de los usuarios y<br />
usuarias.<br />
Artículo 7.—Responsabilidades<br />
1. El Ayuntamiento de Otxandio será el responsable de los<br />
trabajos técnicos asociados a la implantación de los puntos de compostaje,<br />
tales como la planificación de la ubicación de los puntos<br />
de compostaje en el municipio. De la misma manera será responsable<br />
de la aprobación y adecuación de los puntos de compostaje<br />
así como de la conservación y reparación de los elementos que<br />
los componen.<br />
2. El mantenimiento de los puntos de compostaje en las condiciones<br />
de higiene y limpieza adecuadas será responsabilidad del<br />
Ayuntamiento de Otxandio.<br />
Si el punto de compostaje quedara en desuso porque los usuarios<br />
no lo utilizan o cualquier otra razón, se desmontará la caseta<br />
y se intentará devolver a su estado inicial el suelo ocupado.<br />
III. KAPITULUA<br />
KONPOSTAJE PROZESUAREN GARAPENA ETA JARRAIPENA<br />
8. artikulua.—Materialak<br />
1. Izena eman duten pertsonei prozesua egiteko beharrezko<br />
materiala banatuko zaie.<br />
2. Auto-konposta egiteko materiala (konpost-gailua, aireztagailua<br />
eta biohondakin-ontzia) Udalak banatuko du.<br />
CAPÍTULO III<br />
DESARROLLO Y SEGUIMIENTO DEL PROCESO DE COMPOSTAJE<br />
Artículo 8.—Materiales<br />
1. Todas las personas que se inscriban para participar en el<br />
compostaje recibirán el material necesario para llevar a cabo el proceso.<br />
2. El material para hacer autocompostaje (compostador, aireador<br />
y recipiente para el biorresiduo) será suministrado por el Ayuntamiento.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6194 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
3. Auzo-konposta egiteko biohondakin-ontzia eta aireztagailua<br />
Udalak banatuko du. Modu berean, konpost-gunea egokituko du<br />
eta prozesurako beharrezko gainontzeko materiala jarriko du.<br />
9. artikulua.—Konpost-gailuetan konpostatu ahal izango diren<br />
etxeko bio-hondakinak<br />
Konpostajerako instalazioetan ondorengo taulan (LER kodearekin)<br />
azaltzen diren etxeko bio-hondakinak konpostatu ahalko dira:<br />
— 200101 / Papera eta kartoia: Tintarik gabeko sukaldeko<br />
papera (detergente edo beste xaboiekin zikindu gabea).<br />
— 200108 / Sukalde eta jatetxeetako hondakin biodegradagarriak:<br />
Barazki eta fruitu hondar gordinak, janari prestatueta<br />
ogi-hondarrak, haragi- eta arrain- hondarrak, arrautz -<br />
oskolak, mariskoa, fruitu lehorrak eta fruitu hezurrak,<br />
jogurth eta zuku iraungiak, kafe- eta infusio-hondarrak.<br />
— 200201 / parke eta lorategietako hondakin biodegradagarriak:<br />
Belarra eta hosto lehorrak, moztutako adarrak, lorategietako<br />
belar hezea eta landare hondakinak.<br />
10. artikulua.—Konpost-gailuetan konpostatu ezingo diren<br />
etxeko bio-hondakinak<br />
Konpostajerako instalazioetan ondorengo taulan (LER kodearekin)<br />
azaltzen diren etxeko bio-hondakinak ezingo dira konpostatu:<br />
— 200101 / Papera eta kartoia: Egunkariak eta paperak, kartoiak,<br />
komuneko eta sukaldeko paperen tutuak.<br />
— 200302 / Merkatuetako hondakinak.<br />
— 020103 / Landare ehunen hondakinak.<br />
— 020106 / Animalien gernu eta gorotzak (lasto ustela barne)<br />
eta selektiboki biltzen diren eta sortzen diren tokitik kanpo<br />
tratatzen diren efluenteak.<br />
— 020107 / Basogintza hondakinak.<br />
— 020202 / Animalia ehunen hondakinak.<br />
— 020501 / Esnekiak egiteko industriatik eratorritako hondakinak<br />
elaborazio eta kontsumorako egokiak ez direnak.<br />
— 020601 / Ongigintza eta gozogintza industriatik eratorritako<br />
hondakinak elaborazio eta kontsumorako egokiak ez direnak.<br />
11. artikulua.—Hondakinen uztea<br />
1. Debekatua dago 9. artikuluan azaltzen ez den hondakinik,<br />
edonolakoak izanda ere, konpost-gunera eramatea.<br />
2. Aldi berean, debekatuta dago konpostatzeko onartutako<br />
etxeko bio-hondakinak (9. artikuluan azaltzen direnak) konpost-gailutik<br />
kanpo uztea.<br />
3. Etxeko bio-hondakinak soltean utziko dira konpost-gailu<br />
barruan, eta ez poltsetan sartuta.<br />
4. Parte hartuko duten pertsonek, etxeko biohondakin guztiak<br />
prestakuntza saioetan azalduko den bezala eta konpostatzeko<br />
gidan azaltzen den moduan utziko dituzte konpostgailuetan, bertan<br />
azaldutako pausuak jarraituz.<br />
5. Etxeko bio-hondakinak asteko edozein egun eta ordutan<br />
utzi daitezke konpost-gailuetan.<br />
12. artikulua.—Egituratzailea<br />
1. Udal parke eta lorategietako hondakin biodegradagarriak<br />
(Inausketa adaxkak eta hosto lehorrak) egituratzaile moduan erabiliko<br />
dira konpostaje prozesuan.<br />
2. Egituratzailea parte-hartzaileentzako eskuragarri egongo<br />
da herrigunean jarritako konpost-guneetan bertan; horretaz gain,<br />
udalerrian egituratzailea gordetzeko beste leku batzuk egokituko<br />
dira auto-konpostaje prozesua egingo duten parte-hartzaileentzat.<br />
3. Udalaren ardura izango da egituratzailea erabiltzaileen esku<br />
jartzea konpost-guneetan edo udalerrian horretarako egokitu diren<br />
guneetan.<br />
3. En el caso del compostaje colectivo, el Ayuntamiento suministrará<br />
los recipientes para el biorresiduo y el aireador. Del mismo<br />
modo adecuará el punto de compostaje y proporcionará el resto<br />
de materiales necesarios.<br />
Artículo 9.—Tipos de biorresiduos domésticos que podrán ser<br />
compostados en los compostadores<br />
En los puntos de compostaje podrán compostarse los biorresiduos<br />
domésticos que aparecen en la siguiente tabla (con el código<br />
LER):<br />
— 200101 / Papel y cartón: Papel de cocina libre de tinta (sin<br />
estar sucio de detergente u otros jabones).<br />
— 200108 / Residuos biodegradables de cocina y restaurantes:<br />
Restos crudos de verduras y frutas. Restos de comida<br />
preparada y pan. Restos de carne y pescado. Cáscaras de<br />
huevo, marisco, frutos secos y huesos de fruta. Yogures y<br />
zumos caducados. Restos de café e infusiones.<br />
— 200201 / Residuos biodegradables de parques y jardines:<br />
Hierba y hojas secas. Ramas de poda. Hierba húmeda de<br />
jardines y restos de plantas.<br />
Artículo 10.—Tipos de biorresiduos domésticos que no podrán<br />
compostarse en los compostadores<br />
En los puntos de compostaje no podrán compostarse los biorresiduos<br />
domésticos que aparecen en la siguiente tabla (con el<br />
código LER):<br />
— 200101 / Papel y cartón: Periódicos y papeles. Cartones.<br />
Los tubos de papel de cocina y papel higiénico.<br />
— 200302 / Residuos del mercado.<br />
— 020103 / Residuos de tejidos vegetales.<br />
— 020106 / Orina y excrementos de animales (incluida paja<br />
podrida) y efluentes recogidos selectivamente y tratados fuera<br />
de donde son producidos.<br />
— 020107 / Residuos forestales.<br />
— 020202 / Residuos de tejidos animales.<br />
— 020501 / Residuos derivados de la industria para hacer productos<br />
lácteos y que no son adecuados para el consumo.<br />
— 020601 / Residuos derivados de la industria para productos<br />
de panadería y repostería y que no son adecuados para<br />
el consumo.<br />
Artículo 11.—Depósito de residuos<br />
1. Queda prohibido llevar al punto de compostaje residuos<br />
que no estén recogidos en el artículo 9 de esta Ordenanza, sean<br />
del tipo que sean.<br />
2. Asimismo, queda prohibido depositar fuera del compostador<br />
los biorresiduos domésticos considerados aptos para el compostaje<br />
señalados en el artículo 9.<br />
3. Los biorresiduos domésticos se depositarán sueltos dentro<br />
del compostador y no en bolsas.<br />
4. Las personas participantes depositarán los biorresiduos<br />
domésticos en los compostadores siguiendo las indicaciones que<br />
se ofrezcan en las sesiones de formación y en la guía para compostar<br />
que tendrán a su disposición.<br />
5. Los biorresiduos domésticos podrán depositarse en los compostadores<br />
cualquier día de la semana y a cualquier hora.<br />
Artículo 12.—Estructurante<br />
1. Los residuos biodegradables de parques y jardines municipales<br />
(ramas de poda y hojas secas) se usarán como estructurante<br />
en el proceso de compostaje.<br />
2. El estructurante estará a disposición de las personas participantes<br />
en el compostaje colectivo en los propios puntos de compostaje<br />
y se habilitarán otros puntos en el municipio con estructurante<br />
para las personas que realicen autocompostaje.<br />
3. El Ayuntamiento será el encargado de poner a disposición<br />
de los usuarios y usuarias el estructurante en los puntos de compostaje<br />
o en los puntos habilitados a tal efecto en el municipio.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6195 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
13. artikulua.—Konpostaje-prozesuan bete beharreko baldintzak<br />
eta hartu beharreko neurriak<br />
1. Konpostaje prozesua deskonposizio fase aerobio batekin<br />
hasten da, sartutako etxeko hondakinen nahastearekin lortzen dena.<br />
Ondoren, heltze faseak jarraitzen du, fase honetan ez dira etxeko<br />
hondakin gehiago sartzen eta materialaren egonkortzea dakar honek.<br />
2. Parte hartzaileak konpost-gailuan edo etxolaren atal<br />
batean hondakinak sartzen hasiko dira. Hauek guztiz betetzen direnean,<br />
konpost zaindaria arduratuko da konpost-gailua edo etxolaren<br />
konpartimendua giltzaz ixteaz, prozesua heltze fasean sartzeko.<br />
Momentu honetan, parte hartzaileek beste konpost-gailu<br />
batean edo etxolako beste konpartimendu batean hasiko dute berriro<br />
ere prozesua.<br />
3. Heltze fasea bukatzean, konposta erabilgarri moduan<br />
egongo da, baina aurretik, kalitate kontrola badagokio, konpost zaindaria<br />
Udalarekin harremanetan jarriko da, beharrezko laginak hartzeko<br />
eta konpostaren kontrolerako laborategi batera eramateko.<br />
Behin azterketa egin ondoren eta erabilgarria dela ziurtatzean, konpost<br />
zaindariak giltzaz irekiko du konpost-gailua edo etxola eta parte<br />
hartzaileek konpost-gunetik bertatik hartuko dute behar duten konposta.<br />
Sortutako konpost kopurua eskaria baino handiagoa bada,<br />
Udala arduratuko da soberakina kudeatzeaz.<br />
4. Prozesua pertsonei eragozpenik ez sortzeko moduan eta<br />
ingurumenean arriskurik ez sortzeko moduan egingo da. Horretarako,<br />
konpostajea baldintza egokietan egitea bermatu behar da,<br />
hauen artean prozesuan osoan zehar, baldintza aerobioak mantendu<br />
behar direla azpimarratuz. Baldintza horiek betetzeko, parte<br />
hartzaileek prestakuntza saioetan azaldutakoaren eta konpostatzeko<br />
gidaren arabera burutuko dute prozesua; konpost zaindariak konpostaren<br />
nahastea egingo du eta baita beharrezko jarraipena ere<br />
eta Udalak konpostajea baldintza egokietan burutzeko, beharrezko<br />
baliabideak eta tresnak jarriko ditu eta jarraipena egingo du.<br />
14. artikulua.—Jarraipen lanak<br />
1. Izena eman duten pertsona guztiek egingo dituzten konpostaje<br />
prozesuko lanen jarraipena egingo da aldian behin, auzokonpostajea<br />
nahiz auto-konpostajea izan.<br />
2. Udalak beharrezko baliabideak jarriko ditu jarraipen hori<br />
egiteko.<br />
3. Aldian behin neurtu edo behatu beharreko gutxieneko parametroak<br />
ondorengoak dira:<br />
— Tenperatura.<br />
— Hezetasuna.<br />
— Material lehor/material heze proportzioa.<br />
— Aireztatzearen aldizkakotasuna.<br />
Artículo 13.—Condiciones y medidas a adoptar en el proceso<br />
de compostaje<br />
1. El proceso de compostaje comienza con una fase aerobia<br />
de descomposición que se produce al mezclar los residuos<br />
domésticos depositados. A continuación, prosigue con la fase de<br />
maduración; en esta fase no se depositan más residuos y el material<br />
se va estabilizando.<br />
2. Las personas participantes comenzarán aportando residuos<br />
en uno de los compostadores o en un compartimento de la<br />
caseta. En el momento en que éstos se llenen por completo, el/la<br />
responsable compostador/a se encargará de cerrarlos con llave para<br />
que pueda comenzar la fase de maduración. En este momento,<br />
las personas participantes comenzarán un nuevo proceso aportando<br />
residuos en otro compostador o en otro compartimento de la caseta.<br />
3. Al finalizar la fase de maduración, el compost estará listo<br />
para ser utilizado pero, antes, cuando proceda realizar el control de<br />
calidad, el/la responsable compostador/a se pondrá en contacto con<br />
el Ayuntamiento para que recojan las muestras necesarias y las trasladen<br />
a un laboratorio de control. Una vez realizado el análisis y conocida<br />
la calidad del compost, el/la responsable compostador/a abrirá<br />
el compostador o la caseta y las personas participantes podrán coger<br />
el compost que necesiten tras lo cual procederán a pasarlo por un<br />
tamiz para conseguir un material de mejor calidad. Si la cantidad de<br />
compost obtenida es mayor que la demanda existente el Ayuntamiento<br />
se encargará de gestionar lo que quede.<br />
4. El proceso se deberá llevar a cabo sin generar molestias<br />
a las personas ni impactos sobre el medio ambiente, para ello es<br />
necesario garantizar que el compostaje se realice en las condiciones<br />
adecuadas, destacando entre ellas la importancia de asegurar el<br />
mantenimiento de las condiciones aerobias durante todo el proceso.<br />
Para cumplir estas condiciones, los participantes llevarán a cabo<br />
el proceso siguiendo las indicaciones ofrecidas en las sesiones de<br />
formación y en la guía para compostar que tendrán a su disposición;<br />
el/la responsable compostador/a realizará la mezcla del compost<br />
y el seguimiento del proceso y además, el Ayuntamiento pondrá<br />
a disposición del proceso los recursos, utensilios, tareas de<br />
seguimiento necesarias.<br />
Artículo 14.—Seguimiento<br />
1. Se realizará el seguimiento periódico del proceso de compostaje<br />
llevado a cabo por las personas inscritas, tanto si hacen<br />
compostaje colectivo como autocompostaje.<br />
2. El ayuntamiento dispondrá de los recursos necesarios para<br />
llevar a cabo el seguimiento.<br />
3. Los parámetros mínimos que se medirán o examinarán<br />
periódicamente son los siguientes:<br />
— Temperatura.<br />
— Humedad.<br />
— Proporción de material seco/material húmedo.<br />
— Periodicidad de aireación.<br />
IV. KAPITULUA<br />
LORTUTAKO KONPOSTAREN KALITATEAREN KONTROLA<br />
ETA ERABILERA<br />
Kapitulu honetan zehazten diren neurriak Otxandion auzo-konpostajearen<br />
bidez lortutako konpostari aplikatuko zaio.<br />
15. artikulua.—Kalitate kontrolaren helburua<br />
Konpostaren kalitate fisiko, kimiko eta biologikoa ezagutu behar<br />
da konpost egonkor eta higienizatua dugula ziurtatzeko eta bere<br />
erabileran gizakiaren osasunean eta ingurumenean kalterik ez sortzeko.<br />
16. artikulua.—Kalitate parametroak<br />
1. Otxandioko konpost-guneetan lortutako konpostak ongarriei<br />
buruzko araudia bete beharko du kalitatea bermatzeko, hau<br />
da, araudiko parametro fisiko-kimikoak beteko ditu eta ez ditu araudian<br />
jasotako mikroorganismo eta metal astunen muga maximoak<br />
CAPÍTULO IV<br />
CONTROL DE LA CALIDAD DEL COMPOST OBTENIDO<br />
Y SU UTILIZACIÓN<br />
Las medidas establecidas en este capítulo serán aplicables<br />
al compost obtenido a través del compostaje colectivo realizado<br />
en Otxandio.<br />
Artículo 15.—Objetivo del control de calidad<br />
Se debe controlar y conocer la calidad física, química y biológica<br />
del compost para garantizar que se obtiene un compost estable<br />
e higienizado de manera que su uso no sea perjudicial para la<br />
salud de las personas ni para el medio ambiente.<br />
Artículo 16.—Parámetros de calidad<br />
1. El compost obtenido en los puntos de compostaje de Otxandio<br />
deberá cumplir lo establecido en la normativa sobre productos<br />
fertilizantes, es decir, cumplirá los parámetros físico-químicos<br />
establecidos y no superará límites máximos de microorganismos<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6196 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
gaindituko. Gaur egun indarrean dagoen araudia 506/2013 Errege<br />
Dekretua da, eta araudi hori hartuko da kontuan baita horren ondorengo<br />
aldaketak ere.<br />
2. Lortutako konpostak artikulu honetan aipatutako parametroak<br />
betetzen ez dituenean hondakin bihurtuko da, eta kasu honetan<br />
Udalaren ardura izango da hondakin horren kudeaketa egokia<br />
egitea.<br />
17. artikulua.—Analisien maiztasuna<br />
Gune bakoitzean auzo-konpostaje bidez lortzen den konpostaren<br />
analisia egingo da konpostatze zikloaren amaieran. 5 urtetan<br />
lortutako konpostak kalitate-parametroak betetzen baditu,<br />
analisia hori bi urtetik behin egingo da.<br />
18. artikulua.—Erabilera baldintzak<br />
1. Otxandioko konpost-guneetan lortutako konposta ezingo<br />
da ondoren komertzializatuko diren produktuen ongarri gisa erabili.<br />
2. Udalak analisiek emandako emaitzen araberako jardunbide<br />
egokiak eta erabilera gomendioak zabalduko ditu konpost erabiltzaileen<br />
artean.<br />
19. artikulua.—Ardurak<br />
Udala izango da auzokonpostaje prozesuaren bidez lortutako<br />
konpostaren kalitatearen kontrola egitearen arduraduna.<br />
y metales pesados recogidos en la normativa. En la actualidad, la<br />
normativa en vigor es el Real Decreto 506/2013 (EE) y se tendrá<br />
en cuenta esta norma así como sus modificaciones posteriores.<br />
2. Cuando el compost obtenido no cumpla los parámetros<br />
establecidos se tratará como residuo. En este caso el Ayuntamiento<br />
será la entidad responsable de gestionar adecuadamente este<br />
residuo.<br />
Artículo 17.—Frecuencia de los análisis<br />
El análisis del compost obtenido en cada punto de compostaje<br />
se realizará a la finalización del ciclo de compostaje. Si durante cinco<br />
años consecutivos el compost obtenido cumple con los parámetros<br />
de calidad, el control pasará a realizarse una vez cada dos años.<br />
Artículo 18.—Condiciones de uso<br />
1. El compost obtenido en los puntos de compostaje de Otxandio<br />
no podrá utilizarse como abono de productos que vayan a ser<br />
comercializados.<br />
2. El Ayuntamiento será el encargado de comunicar a los usuarios<br />
y usuarias del compost obtenido las recomendaciones para<br />
su uso y las buenas prácticas en función de la calidad del compost<br />
obtenido.<br />
Artículo 19.—Responsabilidades<br />
El Ayuntamiento será el responsable de realizar el control de<br />
calidad del compost obtenido en el proceso de compostaje colectivo<br />
llevado a cabo.<br />
V. KAPITULUA<br />
KONPOST-GUNEETAKO<br />
ERABILTZAILEAK<br />
20. artikulua.—Izen ematea<br />
1. Otxandion auto-konpostajea edo auzo-konpostajea egin<br />
nahi duen pertsona orok izena eman beharko du udaletxean.<br />
2. Erabiltzaileen zerrenda bat izango du eta, bertan, altak eta<br />
bajak eta gertatzen diren gorabeherak jasoko dira.<br />
4. Lorategia edo baratzea duten pertsonen artean auto-konpostajearen<br />
praktika bultzatuko da auzo-konpostajearen aurretik.<br />
21. artikulua.—Konpost zaindariaren figura<br />
1. Konpost zaindariaren figura, auzo-konpostaje prozesuetarako<br />
da esklusiboki.<br />
2. Konpost zaindaria Otxandioko Udalak kontratatutako<br />
lorezaintza zerbitzuko langile bat edo herritar bat izan daiteke.<br />
3. Konpost zaindariak bete beharreko lan minimoak ondorengoak<br />
izango dira:<br />
— Aldian behin konposta aireztatzea, konposta nahastuz.<br />
— Arazorik badago Udalari jakinaraztea.<br />
— Egituratzailea falta denean, egituratzailea ekartzeko abisua<br />
ematea.<br />
— Prozesuan konpost-gailuak edo etxolen konpartimenduak<br />
guztiz betetzean haiek giltzaz ixtea heltze fasea burutzeko.<br />
Eta ondoren parte hartzaileek konposta hartzeko berriro irekitzea.<br />
— Udalaren eta parte hartzaileen arteko bitartekaria izatea. Bitartekaritza<br />
lanen artean honakoak egongo dira: Udalari abisua<br />
ematea konposta eginda dagoenean eta laginak hartu<br />
behar direnean jakinaraztea.<br />
22. artikulua.—Prestakuntza saioak<br />
1. Konpostajerako prestakuntza saioak prestatu eta emango<br />
ditu Otxandioko Udalak<br />
2. Aauzo-konpostajea egingo duten pertsona guztiek eta banatutako<br />
konpost-gailuetan auto-konpostajea egingo duten guztiek joan<br />
beharko dute prestakuntza saioetara.<br />
CAPÍTULO V<br />
DE LOS USUARIOS Y USUARIAS<br />
DE LOS PUNTOS DE COMPOSTAJE<br />
Artículo 20.—Inscripción<br />
1. Toda persona interesada en realizar autocompostaje o compostaje<br />
colectivo en Otxandio deberá inscribirse en el Ayuntamiento.<br />
2. Se dispondrá de un Libro Registro de usuarios y usuarias<br />
en el que se anotarán las altas y bajas y otras incidencias.<br />
4. Entre las personas que dispongan de jardín o huerta se<br />
priorizará la práctica de autocompostaje frente a la práctica de compostaje<br />
colectivo.<br />
Artículo 21.—Figura del/a responsable compostador/a<br />
1. La figura del/a responsable compostador/a es exclusiva<br />
de los procesos de compostaje colectivo.<br />
2. El/la responsable compostador/a podrá ser un/a trabajador/a<br />
de la empresa contratada por el Ayuntamiento de Otxandio<br />
para trabajos de jardinería o un vecino.<br />
3. El/la responsable compostador/a deberá realizar como<br />
mínimo los siguientes trabajos:<br />
— Periódicamente deberá airear el compost, mezclándolo.<br />
— En caso de existir algún problema deberá comunicarlo al<br />
ayuntamiento.<br />
— En caso de que falte estructurante deberá dar parte para<br />
suministro de estructurante.<br />
— Cuando los compostadores o los compartimentos de las<br />
casetas estén llenos deberá cerrarlos con llave para que<br />
se lleve a cabo la fase de maduración. Una vez completo<br />
este proceso, los abrirá para que los participantes puedan<br />
coger compost.<br />
— Será la persona que hará de enlace entre el ayuntamiento y<br />
el resto de participantes; entre los trabajos de intermediación<br />
estará el de comunicar al ayuntamiento cuando el compost<br />
ya esté maduro y comunicar cuando proceda tomar muestras.<br />
Artículo 22.—Sesiones de formación<br />
1. El Ayuntamiento de Otxandio, preparará e impartirá las<br />
sesiones de formación en compostaje.<br />
2. Todas las personas que vayan a hacer compostaje y aquellas<br />
que vayan a hacer autocompostaje deberán acudir a sesiones<br />
formativas.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6197 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
23.artikulua.—Parte hartzaile izateari uztea<br />
Konpostajea egiten jarraitu nahi ez duen pertsona orok horretarako<br />
aukera izango du Otxandioko Udalean horren berri emanez<br />
eta banatutako materiala entregatuz.<br />
Artículo 23.—Baja del/la usuario/a<br />
Toda persona que no desee seguir haciendo compostaje podrá<br />
darse de baja comunicando su decisión y entregando el material<br />
recibido al Ayuntamiento.<br />
VI. KAPITULUA<br />
HOBARIAK<br />
Etxeko bio-hondakinak konpostatzeko Otxandioko Udaletxean<br />
izena eman duten subjektu pasiboek hobariak izan ditzakete<br />
zabor bilketaren tasan. Hobari horren zenbatekoa urtero definituko<br />
da Ordenantza fiskaletan.<br />
CAPÍTULO VI<br />
BONIFICACIONES<br />
Los sujetos pasivos de la tasa del servicio de recogida de residuos<br />
que se hayan inscrito en el Ayuntamiento para compostar los<br />
biorresiduos domésticos podrán obtener bonificaciones en la tasa<br />
relativa a la recogida de residuos. La cantidad bonificada será definida<br />
anualmente en las Ordenanzas fiscales.<br />
VII. KAPITULUA<br />
IKUSKAPENA ETA KONTROLA<br />
ETA ERABILTZAILEEN BETEBEHARRAK<br />
24. artikulua.—Ikuskapena eta kontrola<br />
Otxandioko Udalaren ardura izango da konpost-guneak eta hau<br />
osatzen duten elementuak ongi erabiltzen direla ikuskatzea.<br />
25. artikulua.—Erabiltzaileen betebeharrak<br />
1. Ordenantza honen arabera, ondorengo hauek dira erabiltzaileen<br />
betebeharrak:<br />
— Konpost-gunerako sarbidean sarrera eragotziko duten<br />
objektuak ez jartzea.<br />
— Konpost-gunera ordenantza honen 10. artikuluan jasotzen<br />
diren hondakinak ez eramatea.<br />
— Konpost-gailutik kanpo hondakinak ez uztea.<br />
— Konpost-gailura botako diren hondakinak poltsatan sartuta<br />
ez uztea.<br />
— Konpost-gunetik konposta ez hartzea, horretarako baimena<br />
izan baino lehen.<br />
— Konpostajerako prestakuntza saioetara joatea.<br />
— Parte hartzailea izateari uko eginez gero, jasotako materiala<br />
baldintza onetan entregatzea.<br />
— Konpost-guneak edo bertako elementuak ez hondatzea eta<br />
han gordetako materiala ez galtzea edo lapurtzea.<br />
— Erabiltzaileen lana arriskuan jarri edo oztopa dezakeen esku<br />
hartzerik ez egitea konpostguneetan.<br />
— Konpost egiteko prozesuan jarraipenerako lanak egin daitezela<br />
erraztea.<br />
2. Edozein herritarrek, konpost-guneetako erabiltzaileek<br />
edo gune horiek zaintzeko ardura dutenek ahal izango dute Ordenantza<br />
honetan jasotako betebeharrak betetzen ez direla Udalari<br />
jakinarazi.<br />
3. Bete beharrekoak bete ez direlako pertsonei behar bezala<br />
egiaztatuta geratu diren eragozpen larriak sortzen bazaizkie, Udalak<br />
dagozkion neurri zuzentzaileak ezarriko ditu eta, hala ere, arazoa<br />
konpontzen ez bada, Udalak konpost-gunea ixteko eskumena<br />
izango du.<br />
CAPÍTULO VII<br />
DE LA INSPECCIÓN Y CONTROL Y DE LOS DEBERES<br />
DE LAS PERSONAS USUARIAS<br />
Artículo 24.—Inspección y control<br />
El Ayuntamiento de Otxandio será el encargado de inspeccionar<br />
que los puntos de compostaje y sus elementos se utilizan correctamente.<br />
Artículo 25.—Deberes de las personas usuarias<br />
1. En función de esta Ordenanza, los deberes de los usuarios<br />
y usuarias serán los siguientes:<br />
— No se colocarán objetos que puedan impedir la entrada al<br />
punto de compostaje.<br />
— No depositar en el punto de compostaje ninguno de los residuos<br />
recogidos en el artículo 10 de esta ordenanza.<br />
— No depositar los residuos fuera del compostador.<br />
— No depositar los residuos en el compostador dentro de una<br />
bolsa.<br />
— No extraer el compost del punto de compostaje antes de<br />
que esté permitido.<br />
— Acudir a las sesiones formativas de compostaje.<br />
— En caso de darse de baja, entregar en buenas condiciones<br />
el material recibido.<br />
— No estropear los puntos de compostaje o los elementos que<br />
lo componen y no perder o robar el material allí guardado.<br />
— No llevar a cabo cualquier manipulación en los puntos de<br />
compostaje que pueda crear riesgo o dificultar el trabajo de<br />
los usuarios y las usuarias.<br />
— Facilitar que se realicen los trabajos de seguimiento en los<br />
procesos de compostaje.<br />
2. El incumplimiento de los deberes establecidos en la presente<br />
Ordenanza podrá ser puesto en conocimiento del Ayuntamiento<br />
por cualquier ciudadano/a, por los usuarios y usuarias de<br />
los puntos de compostaje o por el personal responsable del cuidado<br />
de estos puntos.<br />
3. Si como consecuencia de los deberes incumplidos se ocasionasen<br />
molestias graves convenientemente acreditadas a las personas,<br />
el Ayuntamiento establecerá las medidas correctoras oportunas<br />
y si aun así no se soluciona el problema, el Ayuntamiento<br />
tendrá facultad para cerrar el punto de compostaje.<br />
VIII. KAPITULUA<br />
ONDORIOAK, BETEBEHARRAK BETETZEN EZ BADIRA<br />
26. artikulua.—Betebeharrak betetzen ez direnentzako ondorioak<br />
1. Edozein betebehar bete ez dela jakin eta egiaztatu ondoren,<br />
Udalak espresuki jakinaraziko dio erabiltzaileari hautsi duen<br />
araua. Hiru ohartarazpen jaso ondoren edo ezbetetzeak konpostgunearen<br />
funtzionamenduan ondorio larriak sortu dituenean, Udalak<br />
interesdunari entzuteko aukera emango dio eta, ondoren, sistematik<br />
botatzea erabaki ahal izango du.<br />
CAPÍTULO VIII<br />
CONSECUENCIAS DEL INCUMPLIMIENTO DE LOS DEBERES<br />
Artículo 26.—Reparación de daños y perjuicios<br />
1. Constatado y acreditado el incumplimiento de cualquier<br />
deber, el Ayuntamiento apercibirá al/a la usuario/a expresamente<br />
sobre su infracción. En caso de tres apercibimientos o cuando el<br />
incumplimiento haya supuesto una daño grave al funcionamiento<br />
del punto de compostaje, el Ayuntamiento podrá tomar, previa audiencia<br />
al interesado, la decisión de expulsarle del sistema.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6198 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
AZKEN XEDAPEN<br />
Bakarra: Ordenantza hau behin betiko onartzen denean sartuko<br />
da indarrean, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo<br />
egunean.<br />
Otxandion, 2016ko martxoaren 16an.—Alkatea, Urtzi Armendariz<br />
Alzaga.<br />
(II-1166)<br />
•<br />
Sutarako sortak emateko eta egur aprobetxamenduak emateko<br />
ordenantzaren behin betiko onarpena.<br />
Sutarako sortak emateko eta egur aprobetxamenduak emateko<br />
ordenantzaren hasierako onarpenaren erabakia jende aurrean<br />
izateko epea iraganda eta erreklamazio, alegazio eta iradokizunik<br />
ez denez aurkeztu, ordenantza oso osorik, argitara ematen da, indarrean<br />
izan eta bete dadin.<br />
DISPOSICIÓN FINAL<br />
Única: La presente Ordenanza entrará en vigor al día siguiente<br />
de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Otxandio, a 16 de marzo de 2016.—El Alcalde, Urtzi Armendariz<br />
Alzaga<br />
(II-1166)<br />
•<br />
Aprobación definitiva de Ordenanza Reguladora de la concesión<br />
de suertes foguerales y aprovechamientos de leña.<br />
Trascurrido el período de exposición pública sin que se<br />
hubieran presentado reclamaciones, alegaciones o sugerencias al<br />
acuerdo de aprobación inicial de la Ordenanza reguladora de la<br />
concesión de suertes foguerales y aprovechamientos de leña, se<br />
publica íntegramente el texto de la misma para su vigencia y cumplimiento.<br />
SUTARAKO SORTAK EMATEKO<br />
ETA EGUR APROBETXAMENDUAK EMATEKO<br />
ORDENANTZA ARAU EMAILEA<br />
KONTU OROKORRAK<br />
1. artikulua.—Xedea eta esparrua<br />
Otxandioko udalerriaren lurralde esparruan, sutarako egur sortak<br />
edo egur aprobetxamenduak ematearen arautzea da araudi<br />
honen helburua, zura edo ola egiteko aprobetxamenduak ez ditu<br />
araudi honek arautzen.<br />
2. artikulua.—Definizioak<br />
Sutarako sorta deitzen zaie udalerri honetako biztanleen subeharrei<br />
erantzuteko helburua duten baso-produktuei, udalerri honetan<br />
helburu horietarako erreserbatu diren lurretatik hartzeko Bizkaiko<br />
Foru Aldundiko Baso Zerbitzuko teknikariek izendatu<br />
dituztenei.<br />
Aprobetxamendua deitzen zaio, suebagiak, bideak, pistak, bide<br />
zidorrak eta mendietara, landa lur sailetara eta basora eramaten<br />
duten ibilbide publikoak egoera egokian mantentzeko lanetan eta<br />
batez ere bideak larrialdietan eta suteen kasuetan bereziki pertsonentzako<br />
eta ibilgailuentzako erabilgarri izateko lanetan lortutako<br />
eta biztanleen su-beharrei erantzuteko izendaturiko baso-produktuei.<br />
Salbuespen modura, lurrean botata edo erauzita, arbolak edo<br />
horien adarrak egonez gero, «egur hiltzat» jotzen direnak alegia,<br />
aurrekoen osagarri bezala, biztanleen su-beharrei erantzuteko helburua<br />
jarri ahal izango zaie, Udalak eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
Basoetarako Zerbitzuko mendi-teknikariek erabaki hori hartuko balute.<br />
Auzotar deitzen zaio: Otxandioko udalerriko erroldan dauden<br />
eta gainera, bertan bizi ohi diren pertsona fisikoak.<br />
Biztanle-unitate deitzen zaio, udalerriko etxe berean bizi<br />
diren pertsona kopuruak osatzen duen taldeari.<br />
3. artikulua.—Sutarako sortak izendatzea<br />
Mendiaren kontserbazio- eta berritze-egoera eta ingurunearen<br />
babesa eta hobekuntza kontuan hartuz, eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
Basoetarako Zerbitzuko teknikariek aldez aurretik emandako<br />
txosten teknikoak egin ondoren, Udalak bere jabetzako lurretan zuhaitzak<br />
aukeratu ahal izango ditu sutarako, baita arbola-kopurua eta<br />
kokagunea ere.<br />
Bizkaiko Foru Aldundiak izendatutako langile teknikariek,<br />
Udaleko ordezkariekin batera, sutarako sorta bakoitza osatu behar<br />
duten arbolak aukeratu eta markatuko dituzte oinean.<br />
ORDENANZA REGULADORA DE LA CONCESIÓN<br />
DE SUERTES FOGUERALES<br />
Y APROVECHAMIENTOS DE LEÑA<br />
TÉRMINOS GENERALES<br />
Artículo 1.—Objeto y ámbito<br />
La presente ordenanza pretende regular los procedimientos<br />
de adjudicación tanto de las suertes foguerales y de los aprovechamientos<br />
de leña, quedan excluidos de esta ordenanza los aprovechamientos<br />
de madera, en el ámbito territorial de este municipio<br />
de Otxandio.<br />
Artículo 2.—Definiciones<br />
Se denomina suerte fogueral a los productos forestales que,<br />
procedentes de los montes municipales, son señalados con destino<br />
a cubrir las necesidades foguerales de los vecinos, de este municipio<br />
por los técnicos del Servicio Montes de la Diputación Foral<br />
de Bizkaia.<br />
Se denomina aprovechamiento, a los productos forestales obtenidos<br />
del mantenimiento del correcto estado de los cortafuegos,<br />
de los caminos, pistas y accesos públicos a los montes, áreas forestales,<br />
o parcelas rústicas, al objeto de evitar la existencia de zonas<br />
carentes de infraestructuras que permitan el acceso de personas<br />
o vehículos en los casos necesarios y especialmente en casos de<br />
emergencia como los incendios, y que son señalados con destino<br />
a cubrir las necesidades foguerales de los vecinos.<br />
Excepcionalmente, si existieran árboles y/ó ramas derribados<br />
ó arrancados, es decir, con la consideración de «leñas muertas»,<br />
éstos, por acuerdo del Ayuntamiento y los técnicos del Servicio de<br />
Montes de la Diputación Foral de Bizkaia, podrán ser señalados<br />
con destino a consumo fogueral como complemento a las anteriores<br />
labores.<br />
Se denomina vecino: Las personas físicas que se hallan empadronadas<br />
en el municipio de Otxandio y que residan de forma habitual<br />
en el mismo.<br />
Unidad vecinal: Se entiende por tal, al conjunto de personas<br />
que residen en la misma vivienda.<br />
Artículo 3.—Señalamiento de suertes<br />
El Ayuntamiento en atención al estado de conservación y regeneración<br />
del monte; de protección y mejora del medio ambiente,<br />
previos los correspondientes informes técnicos, emitidos por los<br />
técnicos del Servicio de Montes de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />
se reserva el derecho de aprobar señalamientos de arbolado en<br />
los montes de su propiedad con destino a fogueras, así como de<br />
determinar la cuantía y localización de los mismos.<br />
El personal técnico designado por la Excma. Diputación Foral<br />
de Bizkaia, junto con representantes de este Ayuntamiento, procederán<br />
al señalamiento y marqueo en pie, de los árboles que hubieran<br />
de integrar cada suerte fogueral.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6199 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
4. artikulua.—Aprobetxamenduak izendatzea<br />
Suebagiak, bideak, pistak, bide zidorrak eta mendietara,<br />
landa lur sailetara eta basora eramaten duten ibilbide publikoak duten<br />
kontserbazio egoera ikusita eta aldez aurretik emandako txosten<br />
teknikoak egin ondoren, Udalak bere jabetzako lurretan aprobetxamenduak<br />
aukeratu ahal izango ditu sutarako, baita kopurua eta<br />
kokagunea ere.<br />
Eskudun den izendatutako langile teknikariek, sutarako aprobetxamendu<br />
bakoitza osatu behar duten arbolak aukeratu eta markatuko<br />
dituzte oinean, eta egoki den kasuetan eta salbuespen kasuetan,<br />
osagarri izango zaien hildako egurra.<br />
4bis artikulua<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza Sailak ezartzen dituen<br />
baldintza tekniko fakultatiboak bete beharko dituzte Sutarako sorten<br />
aprobetxamenduek, katalogatutako eta babesle diren baso oinarrizko<br />
prezioa barne. (F.A. 59 eta 63 art.).<br />
SUTARAKO SORTETAZ<br />
5. artikulua.—Bi sutarako sorta mota ezartzen dira<br />
Betiko sortak: Sorta bakoitzean adierazi eta esleitutako arbolak<br />
Udalak botako ditu, eta esleipendunek apeatu eta atera<br />
beharko dituzte.<br />
Enborkietan sortak: Sorta bakoitzean adierazi eta esleitutako<br />
arbolak Udalak kontrataturiko enpresa batek moztuko apeatu eta<br />
aterako ditu, agintzen den tokira eramango direlarik.<br />
6. artikulua.—Sorta eskariak<br />
Udal-bulegoetan aurkeztu beharko dituzte interesdunek sutarako<br />
sorten eskaerak, udalak ematen duen orri normalizatuan eta<br />
bando edo ohar bitartez Udalak horrela deitzen duen epean. Epea<br />
inolaz ere ez da izango hamabost egunetik beherakoa. Eskaerarekin<br />
batera aprobetxamendu honi dagokion tarifa ordaindu dutela<br />
egiaztatzen duen egiaztagiria.<br />
7. artikulua.—Eskarien kudeaketa<br />
Udalak jaso eta onartutako eskaerak ezarri bezala bideratuko<br />
dira, Bizkaiko Foru Aldundiak baimena eman dezan.<br />
Sorta baino eskari gehiago balego, sorta eskatzaileen artean<br />
zozketa publikoa egingo da.<br />
Zozketan esleipenek hartu ez dutenek, hurrengo sorta zein aprobetxamenduetan<br />
esleipenean lehentasuna izango dute, honez gain<br />
unean bertan ordaindutako prezioa itzuliko da.<br />
8. artikulua.—Ebazpenen berri ematea<br />
Behin sortak emandakoan, zozketa publiko bitartez egingo dena,<br />
esleipena egin eta ondorengo 20 egunetan esleipendunei dagokien<br />
sorta, hau moztu eta ateratzeko argibideekin, jakinaraziko zaio.<br />
9. artikulua.—Tamaina<br />
Sutarako sortek azaldun hogei (20) estereodun gutxigorabeherako<br />
neurria izango dute.<br />
Bizkaiko Foru Aldundiak izendatutako langile teknikariek,<br />
Udaleko ordezkariekin batera, sutarako sorta bakoitza osatu behar<br />
duten arbolak aukeratu eta markatuko dituzte oinean.<br />
EGUR APROBETXAMENDUETAZ<br />
10. artikulua.—Bi aprobetxamendu mota ezartzen dira<br />
Estrata Garbiketa: Suebagiak, bideak, pistak, bide zidorrak eta<br />
mendietara, landa lur sailetara eta basora eramaten duten ibilbide<br />
publikoak egoera egokian mantentzeko lanetan eta batez ere bideak<br />
larrialdietan eta suteen kasuetan bereziki pertsonentzako eta ibilgailuentzako<br />
erabilgarri izateko lanetan lortutako eta biztanleen subeharrei<br />
erantzuteko izendaturiko baso-produktuei.<br />
Artículo 4.—Señalamiento de aprovechamientos<br />
El Ayuntamiento en atención al estado de conservación de los<br />
cortafuegos, de los caminos, pistas y accesos públicos a los montes,<br />
áreas forestales, o parcelas, previos los correspondientes informes<br />
técnicos, se reserva el derecho de aprobar señalamientos de<br />
aprovechamientos con destino a fogueras, así como de determinar<br />
la cuantía y localización de los mismos.<br />
El personal técnico competente, procederá al señalamiento y<br />
marqueo en pie, de los árboles que hubieran de integrar cada aprovechamiento,<br />
y en su caso de forma excepcional la leña muerta<br />
que los complemente.<br />
Artículo 4bis<br />
Los aprovechamientos de suertes foguerales deberán ajustarse<br />
a las condiciones técnico-facultativas establecidas por el Departamento<br />
de Agricultura de la Diputación Foral de Bizkaia, incluido el precio base<br />
en montes catalogados y protectores (artículos 59 y 63 N.F.).<br />
DE LAS SUERTES FOGUERALES<br />
Artículo 5.—Se establecen dos tipos de suertes<br />
Suertes tradicionales: Los árboles señalados y adjudicados en<br />
cada suerte serán talados por el Ayuntamiento, correspondiendo<br />
a los adjudicatarios, el apeo y saca.<br />
Suertes en apeas: Los árboles señalados y adjudicados en cada<br />
suerte serán talados, apeados y trasladados al lugar que se señale,<br />
correspondiendo esta labor a la empresa contratada por el Ayuntamiento.<br />
Artículo 6.—Solicitud de Suertes<br />
Las solicitudes de suerte fogueral, se presentarán por los interesados<br />
en las oficinas del Ayuntamiento dentro del plazo que el<br />
Ayuntamiento establezca y anuncie mediante bandos, plazo que<br />
en ningún caso será inferior a quince días, en el modelo normalizado<br />
que a tal efecto se establezca, adjuntando justificante de haber<br />
abonado la tarifa correspondiente al tipo de suerte solicitado.<br />
Artículo 7.—Tramitación de solicitudes<br />
Las solicitudes que fueran atendidas y aprobadas por el Ayuntamiento,<br />
se tramitarán de acuerdo a lo establecido, para su autorización<br />
por la Excma. Diputación Foral de Bizkaia.<br />
En caso de existir más solicitudes que suertes, se procederá<br />
al sorteo público de las mismas entre los solicitantes.<br />
Quienes tras el sorteo no hubieran resultado adjudicatarios tendrán<br />
preferencia en la siguiente adjudicación de suertes o aprovechamientos,<br />
asimismo se procederá a la inmediata devolución<br />
de la tarifa pagada.<br />
Artículo 8.—Notificación de la resolución<br />
Una vez adjudicados los lotes, que se realizara en sorteo público,<br />
dentro de los 20 días siguientes a la adjucación, se notificará a los<br />
adjudicatarios el lote que les ha correspondido, y las indicaciones<br />
para la tala y saca.<br />
Artículo 9.—Tamaño<br />
Las suertes foguerales tendrán un tamaño aproximado de veinte<br />
(20) estéreos con corteza.<br />
El personal técnico designado por la Diputación Foral de Bizkaia,<br />
junto con representantes de este Ayuntamiento, procederán<br />
al señalamiento y marqueo en pie, de los árboles que hubieran de<br />
integrar cada suerte fogueral.<br />
DE LOS APROVECHAMIENTOS DE LEÑA<br />
Artículo 10.—Se establecen dos tipos de aprovechamiento<br />
Limpieza de estradas: Los productos forestales obtenidos del<br />
mantenimiento del correcto estado de los cortafuegos, de los caminos,<br />
pistas y accesos públicos a los montes, áreas forestales, o<br />
parcelas rústicas, al objeto de evitar la existencia de zonas carentes<br />
de infraestructuras que permitan el acceso de personas o vehículos<br />
en los casos necesarios y especialmente en casos de emergencia<br />
como los incendios, y que son señalados con destino a cubrir<br />
las necesidades foguerales de los vecinos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6200 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Salbuespen modura, lurrean botata edo erauzita, arbolak edo<br />
horien adarrak egonez gero, «egur hiltzat» jotzen direnak alegia,<br />
aurrekoen osagarri bezala, biztanleen su-beharrei erantzuteko helburua<br />
jarri ahal izango zaie, Udalak eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
Basoetarako Zerbitzuko mendi-teknikariek erabaki hori hartuko balute.<br />
Ekaitzengatik Kalteak: Ekaitz handiek, eztanda ziklogenesiak,<br />
kasu, zein elurte handiek, lurrera bota edo erauzten badituzte arbolak,<br />
edo horien adarrak egonez gero, «egur hiltzat» jotzen direnak<br />
alegia, biztanleen su-beharrei erantzuteko helburua jarri ahal<br />
izango zaie, Udalak eta eskudun diren mendi-teknikariek erabaki<br />
hori hartuko balute.<br />
Kasu bietan ere, Arbola edo adar horiek sutarako egokiak direla<br />
erabakiko da bakarrik basoarentzako onuragarri bada, kontuan hartuz<br />
betiere egur-mota honek ingurunea babesten laguntzen duela<br />
(katamixarrak txoriak bezalako animaliak, etab.), eta arbolak<br />
berak hazteko elikagai eta babesa direla, batez ere, baso-masaren<br />
mugetan.<br />
11. artikulua.—Aprobetxamenduen iragarpena<br />
Udalak Suebagiak, bideak, pistak, bide zidorrak eta mendietara,<br />
landa lur sailetara eta basora eramaten duten ibilbide publikoak<br />
egoera egokian mantentzeko lanak egitea egoki ikusten duenean,<br />
hauen zerrenda egingo du, bere osagarriekin horrela<br />
balegokie.<br />
Ekaitz handiek, eztanda ziklogenesiak, kasu, zein elurte handiek,<br />
lurrera bota edo erauzten badituzte arbolak, arbolak edo horien<br />
adarrak egonez gero, «egur hiltzat» jotzen direnak alegia, Udalak<br />
eta Bizkaiko Foru Aldundiaren Basoetarako Zerbitzuko mendi-teknikariek<br />
aprobetxamenduak ezarri ahalko dituzte, hauen zerrenda<br />
eginez.<br />
Zerrenda biak dagokion ohar edo bandoan argitaratuko dira.<br />
12. artikulua.—Aprobetxamenduen eskaera<br />
Udal-bulegoetan aurkeztu beharko dituzte interesdunek sutarako<br />
sorten eskaerak, udalak ematen duen orri normalizatuan eta<br />
bando edo ohar bitartez Udalak horrela deitzen duen epean, epea<br />
inolaz ere ez da izango hamabost egunetik beherakoa. Eskaerarekin<br />
batera aprobetxamendu, eta horrela balegokio, honi dagokion<br />
tarifa ordaindu dutela egiaztatzen duen egiaztagiria.<br />
13. artikulua.—Eskarien kudeaketa<br />
Udalak jaso eta onartutako eskaerak arauak ezarri bezala bideratuko<br />
dira, baimena lortze aldera.<br />
Aprobetxamendu baino eskari gehiago balego, sorta eskatzaileen<br />
artean zozketa publikoa egingo da.<br />
Zozketan esleipenek hartu ez dutenek, hurrengo sorta zein aprobetxamenduetan<br />
esleipenean lehentasuna izango dute, honez gain<br />
unean bertan ordaindutako prezioa itzuliko da.<br />
13bis artikulua<br />
Sutarako sortak baimentzea eskatuko dio Otxandioko Udalak<br />
Nekazaritza Foru Zuzendaritzari.<br />
Mendi katalogatu edo babesleetan egindako aprobetxamenduetan,<br />
Udalak kitatu ditzan, Hobekuntza Funtsari dagozkion<br />
zenbatekoak ezarri beharko dira (F.A. 90 art. eta 2/1993 Foru Dekretua).<br />
14. artikulua.—Ebazpenen berri ematea<br />
Behin aprobetxamenduak emandakoan, zozketa publiko bitartez<br />
egingo dena, esleipena egin eta ondorengo 20 egunetan esleipendunei<br />
dagokien sorta, hau moztu eta ateratzeko argibideekin,<br />
jakinaraziko zaio.<br />
15. artikulua.—Tamaina<br />
Sutarako sortek azaldun hogei (20) estereo inguruko neurria<br />
izango dute.<br />
Excepcionalmente, si existieran árboles y/ó ramas derribados<br />
ó arrancados, es decir, con la consideración de «leñas muertas»,<br />
éstos, por acuerdo del Ayuntamiento y técnicos del Servicio de Montes<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia, podrán ser señalados con<br />
destino a consumo fogueral como complemento a las anteriores<br />
labores.<br />
Daños en temporales: Cuando por causa de grandes temporales,<br />
como ciclogénesis explosivas, grandes nevadas… existieran<br />
árboles y/ó ramas derribados ó arrancados, es decir, con la consideración<br />
de «leñas muertas», éstos, por acuerdo del Ayuntamiento<br />
y los técnicos de montes competentes, podrán ser señalados con<br />
destino a consumo fogueral.<br />
En ambos casos, solo se señalará leña muerta si se considera<br />
beneficioso su señalamiento para consumo fogueral, teniendo en<br />
cuenta que este tipo de leña es conservador del medio (animales<br />
como mitxarros, pájaros, etc.) y alimento y protección para el crecimiento<br />
del propio arbolado, fundamentalmente en los límites de<br />
las masas arbóreas.<br />
Artículo 11.—Anuncio de aprovechamientos<br />
Cuando el Ayuntamiento considere necesario acometer labores<br />
para el mantenimiento del correcto estado de los cortafuegos,<br />
de los caminos, pistas y accesos públicos a los montes, áreas forestales,<br />
o parcelas rústicas, realizará un listado de estos con sus complementos<br />
si así correspondiera.<br />
Cuando con ocasión de grandes temporales, como ciclogénesis<br />
explosivas, grandes nevadas… existieran árboles y/ó ramas<br />
derribados ó arrancados, es decir, con la consideración de «leñas<br />
muertas», el Ayuntamiento y los técnicos del Servicio de Montes<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia, podrán señalar aprovechamientos<br />
formando un listado de los mismos.<br />
Ambos listados se publicaran en el correspondiente bando.<br />
Artículo 12.—Solicitud de aprovechamientos<br />
Las solicitudes de aprovechamiento, se presentarán por los<br />
interesados en las oficinas del Ayuntamiento dentro del plazo que<br />
el Ayuntamiento establezca y anuncie mediante bandos, plazo que<br />
en ningún caso será inferior a quince días, en el modelo normalizado<br />
que a tal efecto se establezca, adjuntando en su caso, justificante<br />
de haber abonado la tarifa correspondiente.<br />
Artículo 13.—Tramitación de solicitudes<br />
Las solicitudes que fueran atendidas y aprobadas por el Ayuntamiento,<br />
se tramitarán de acuerdo a lo establecido para su autorización.<br />
En caso de existir más solicitudes que aprovechamientos, se<br />
procederá al sorteo público de las mismas entre los solicitantes.<br />
Quienes tras el sorteo no hubieran resultado adjudicatarios tendrán<br />
preferencia en la siguiente adjudicación de suertes o aprovechamientos,<br />
asimismo se procederá a la inmediata devolución<br />
de la tarifa pagada.<br />
Artículo 13bis<br />
El Ayuntamiento solicitará a la Dirección Foral de Agricultura<br />
la autorización de las suertes foguerales.<br />
En los aprovechamientos en montes catalogados y protectores<br />
deberá establecerse la cuantía correspondiente al Fondo de<br />
Mejoras para su liquidación por el Ayuntamiento (artículo 90 N.F.<br />
y Decreto Foral 2/1993).<br />
Artículo 14.—Notificación de la resolución<br />
Una vez adjudicados los lotes, dentro de los 20 días siguientes<br />
a la adjudicación, se notificará a los adjudicatarios el lote que<br />
les ha correspondido, y las indicaciones para la tala y saca.<br />
Artículo 15.—Tamaño<br />
Los aprovechamientos tendrán un tamaño aproximado de veinte<br />
(20) estéreos con corteza.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6201 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
XEDAPEN ERKIDEAK<br />
16. artikulua.—Eskera kopurua<br />
Ekitaldi bakoitzean, Otxandioko auzotar diren pertsona fisikoek<br />
eskatu ahal izango dituzte «sutarako sorta» edo «aprobetxamenduak».<br />
Biztanle-unitate bakoitzeko sutarako sorta edo «aprobetxemendu»rako<br />
eskari bakarra egina ahal izango du biztanle-unitate<br />
bakoitzak.<br />
Aprobetxamendu hori eskuratzeko, eskatzaileak eta biztanle<br />
unitateko gainerako kideek, zerga eta tasa guztiak ordainduta edo<br />
beteta eduki beharko dituzte, baita Udal honekiko dauden gainerako<br />
zerga-obligazioak eta ezin izango dira egon sorta zein aprobetxamenduak<br />
eskatzeko eskubidea galtzeko zigorraz zigor<br />
tuak.<br />
Ezin izango dute ez sortarik ez eta aprobetxamendurik izan,<br />
lurren titular diren eta lur sail horretara eramaten duten estratak zein<br />
lur sailak inguratzen dituzten hesiak ez badaude garbi eta era egokian<br />
mantenduta.<br />
17. artikulua.—Norberaren erabilerarako<br />
Sutarako loteak eta «aprobetxamenduak» norberaren kontsumorako<br />
dira, eta debekatuta dago horiek osorik edo horien zati<br />
bat trukatzea, saltzea edo lagatzea.<br />
18. artikulua.—Mozketa<br />
Sorta bakoitzean adierazi eta esleitutako arbolak urte bakoitzeko<br />
azken hiru hilabeteetan moztu beharko ditu udalak kontrata<br />
lezakeen enpresak.<br />
Aprobetxamenduen kasuan esleipenean ezarriko da mozteko<br />
epea.<br />
Arbola edo adarrak mozteko lanak, gainerako arboletan zein<br />
inguruan kalteak ez eragiteko moduan egin beharko dira.<br />
19. artikulua.—Erauztea<br />
Sorta zein aprobetxamendu horiek hurrengo ekitaldiko uztaila,<br />
abuztua eta iraila bitartean erauziko (aterako) dituzte.<br />
Erauzteak beste garai batzuetan ere baimendu ahal izango dira,<br />
beti ere asfaltozko bideetatik hurbil badaude eta ez bada kalterik<br />
egiten.<br />
Esleipendunak horretarako ezarritako epearen barruan erauzi<br />
beharko ditu markatu eta berari esleitu dizkioten produktu guzti guztiak.<br />
Arbola edo adarrak erauzi edo garraiatzeko lanak, kalteak ez<br />
eragiteko moduan egin beharko dira, dela gainerako arboletan, dela<br />
inguruena, dela horiek ateratzeko bideetan.<br />
Erauzteko aurretiko bideak erabiliko dira, edo bestela, Udaleko<br />
eta/edo Bizkaiko Foru Aldundiko arduradunek horretarako aukeratutakoak.<br />
20. artikulua.—Ardura Zibil asegurua<br />
Sorta zein aprobetxamenduen esleipendunek, zein Udalak kontratatu<br />
zezakeen enpresak, sutarako produktuen mozteak, erauzteak<br />
eta garraioan sortu daitezkeen kalteak estaltzen duen ardura<br />
zibila asegurua izan beharko dute.<br />
21. artikulua.—Segurtasun neurriak eta lan ekipamenduak<br />
Sortak zein aprobetxamenduak gauzatzen dituzten pertsonek<br />
segurtasun neurriak hartu beharko dituzte, eta sutarako produktuen<br />
mozte eta erauzte lanetarako eskatzen diren Norberaren Babeserako<br />
Ekipoak izan beharko dituzte.<br />
22. artikulua.—Sutarako sorten salneurria<br />
Sutarako sorten salneurria, Udalak urtero erabakitzen duena<br />
izango da.<br />
Sutarako sorten aprobetxamendua dela-eta zehaztutako zenbatekoa<br />
eskaera aurkeztu aurretik ordainduko da.<br />
DISPOSICIONES COMUNES<br />
Artículo 16.—Número de solicitudes<br />
Cada ejercicio, podrán solicitar «suerte fogueral» ó «aprovechamiento»,<br />
las personas físicas vecinas de Otxandio.<br />
Únicamente, se admitirá una solicitud, bien sea de suerte fogueral<br />
ó de «aprovechamiento», por cada unidad vecinal.<br />
Para acceder a dicha suerte o aprovechamiento, el solicitante,<br />
así como el resto de componentes de la unidad vecinal que integra,<br />
deberán hallarse al corriente en el pago de impuestos y tasas<br />
así como en el cumplimiento de las demás obligaciones fiscales,<br />
y no encontrarse sancionados con la pérdida del derecho a solicitar<br />
aprovechamientos de leña o suertes foguerales.<br />
No podrán acceder a suertes o aprovechamientos aquellos titulares<br />
de terrenos, que no mantengan limpias y en buen estado de<br />
uso las estradas y setos que dan acceso a sus parcelas o que delimitan<br />
las mismas.<br />
Artículo 17.—Consumo propio<br />
Las suertes foguerales, así como los «aprovechamientos», están<br />
destinadas al consumo propio, quedando prohibida la permuta, venta<br />
ó cesión total ó parcial de las mismas.<br />
Artículo 18.—Tala<br />
Los árboles señalados y adjudicados en cada suerte serán talados<br />
por empresa contratada por el Ayuntamiento, dentro de los tres<br />
últimos meses de cada año.<br />
En el caso de los aprovechamientos se señalará el plazo de<br />
tala en la adjudicación.<br />
Se evitará causar daños tanto en el resto de arbolado, como<br />
en el entorno.<br />
Artículo 19.—Saca<br />
La extracción de las suertes y aprovechamientos, se efectuará<br />
en el periodo comprendido por los meses de julio, agosto y septiembre,<br />
del ejercicio inmediatamente siguiente.<br />
Excepcionalmente se podrán autorizar sacas en otro período<br />
siempre que se encuentren cerca de caminos asfaltados y no se<br />
produzcan daños.<br />
El adjudicatario está obligado a la extracción de la totalidad<br />
de los productos señalados y que le hubieran sido adjudicados, dentro<br />
del periodo establecido.<br />
En la extracción ó transporte, se evitará causar daños tanto<br />
en el resto de arbolado, como en el entorno, y vías de saca.<br />
Para la extracción se utilizarán las vías existentes, ó aquéllas<br />
que fueran señaladas al efecto por responsables del Ayuntamiento<br />
y/o de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
Artículo 20.—Seguro de Responsabilidad Civil<br />
Los adjudicatarios de las suertes o aprovechamientos, así como<br />
la empresa que pudiera contratar el Ayuntamiento, deberán disponer<br />
de seguro de responsabilidad civil que cubra los daños por accidentes<br />
en trabajos de apeo y saca de productos fogerales.<br />
Artículo 21.—Medidas de seguridad y equipos de trabajo<br />
Las personas que ejecuten las suertes y los aprovechamientos<br />
deberán tomar las medidas de seguridad oportunas y dispondrán<br />
de los correspondientes Equipos de Protección Individual (EPI)<br />
requeridos para las tareas de apeo y saca de los productos.<br />
Artículo 22.—El precio de las suertes foguerales<br />
El precio de las suertes foguerales, será el que anualmente<br />
se acuerde por el Ayuntamiento.<br />
El pago de la cuantía derivada del aprovechamiento de suertes<br />
foguerales se realizará de forma previa a la presentación de<br />
la solicitud.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6202 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Enborkietako sortetan, sutarako sortaren salneurriari, mozte,<br />
erauzte eta garraioak suposatzen duten kostua gehitu beharko zaio,<br />
zeina udalak aurreratu duen, baina ez da sutarako sortaren prezio<br />
bezala hartuko.<br />
23. artikulua.—Egur aprobetxamenduen salneurria<br />
Aprobetxamenduen kasuan tasatzetik ateratako zenbatekoa<br />
izango da prezioa, tasatzea Bizkaiko Foru Aldundiaren Basoetarako<br />
Zerbitzuko mendi-teknikariek egingo dute, egurraren balioa,<br />
gauzatzearen zailtasuna, udalerriari ematen dion onura kontutan<br />
hartuz egingo da. Tasatzetik ateratako zenbatekoa berriz, esleipenaren<br />
ondoren ordainduko da, baina produktuen erauzpena egin<br />
aurretik beti ere.<br />
Ekaitzek sortutako hildako egurren aprobetxamenduek sutarako<br />
sorten salneurri bera izango dute eta honen ordainketa eskaria<br />
egin aurretik egin beharko da.<br />
24. artikulua.—Arau hausteak<br />
Arau-haustetzat joko da ordenantza honek ezarritako bete beharrak<br />
ez betetzea.<br />
Baso Foru Arauak ezarritako zigorren ezartzearen eta egin zitezkeen<br />
kalteen konpontze bete beharraren kalterik gabe, arau-hausteren<br />
bat egingo balitz, hau hurrengo lau ekitaldietarako sutarako<br />
sortak edo aprobetxamenduak eskatzeko eskubidea galtzearekin<br />
zigortuko da.<br />
En el caso de las suertes foguerales en apea, al precio de la<br />
suerte fogueral se habrá de añadir el importe de los suplidos que<br />
representan el trabajo de tala, apeo y trasporte de la misma. Sin<br />
que esto pueda considerarse precio de la suerte.<br />
Artículo 23.—El precio de los aprovechamientos de leña<br />
En el caso de los aprovechamientos de leña para limpieza de<br />
estradas, se realizará una tasación por parte de técnicos del Servicio<br />
de Montes de la Diputación Foral de Bizkaia, teniendo en cuenta<br />
tanto del valor de la madera, como de la dificultad de ejecución y<br />
beneficio que aporta a la comunidad. El importe resultante de la<br />
tasación de los «aprovechamientos de limpieza de estradas», se<br />
abonará tras la adjudicación y siempre antes de realizar la extracción<br />
de los productos.<br />
En el caso de los aprovechamientos por madera muerta a causa<br />
se temporales el precio será el mismo que el establecido para las<br />
suertes foguerales y el pago de la cuantía se realizará de forma<br />
previa a la presentación de la solicitud.<br />
Artículo 24.—Infracción<br />
Se considerará infracción, el incumplimiento de las obligaciones<br />
impuestas por la presente Ordenanza.<br />
Sin perjuicio de la reparación de los daños que pudieran haberse<br />
causado, y de las sanciones que en aplicación de la Norma Foral<br />
de Montes pudieran corresponder, la comisión de alguna infracción<br />
daría lugar a la pérdida del derecho a solicitar suertes foguerales<br />
o aprovechamientos en los siguientes cuatro ejercicios.<br />
XEDAPEN GEHIGARRIA<br />
Otxanidioko Udalak, udal eraikinen berotzeko eta ura berotzeko<br />
behar dituen bai sutarako sortak zein aprobetxamenduak erabili ahal<br />
izango ditu.<br />
Otxandion, 2016ko martxoaren 16an.—Alkatea, Urtzi Armendariz<br />
Alzaga<br />
(II-1167)<br />
•<br />
Leioako Udala<br />
DISPOSICIÓN ADICIONAL<br />
El Ayuntamiento de Otxandio, podrá disfrutar de aquellas suertes<br />
foguerales o aprovechamientos, que fueran necesarios para<br />
la calefacción y agua caliente sanitaria de edificios públicos municipales.<br />
En Otxandio, a 16 de marzo de 2016.—El Alcalde, Urtzi Armendariz<br />
Alzaga<br />
(II-1167)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Leioa<br />
Leioako udalerriko Nagusien Etxeetako Dinamizazio<br />
Soziokultural eta Gimnastikako Zerbitzua, prozedura<br />
irekiz, kontratatzeko iragarkia.<br />
Hona hemen prozedura honen oinarrizko datuak:<br />
Erakunde Esleipenduna<br />
a) Erakundea: Leioako Udala.<br />
b) Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Leioako Udaleko<br />
Gizarte Zerbitzuak<br />
c) Espediente-zenbakia: 574/16 Alkatetza Dekretua.<br />
Kontratuaren Xedea<br />
a) Deskribapena: Dinamizazio soziokulturaleko zerbitzuak Errekalde,<br />
Pinueta, Lamiako eta Txorierriko Nagusien Etxeetan;<br />
eta gimnastika Lamiako eta Txorierriko Nagusien Etxeetan.<br />
b) Lotekako eta zenbakikako banaketa: Ez.<br />
c) Egiteko Tokia: Leioako Udala.<br />
d) Egiteko epea: 2 urte. Luzatu egin daiteke, alde bien akordioz,<br />
eta Leioako Udalaren aurretiazko beren beregiko erabakiz,<br />
urtebeteko epeetan, hirugarren eta laugarren urteetarako.<br />
Esleipenaren izapidetzea eta prozedura<br />
a) Izapidetzea: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia.<br />
Anuncio para la contratacion, por procedimiento abierto,<br />
del Servicio de Dinamización Sociocultural y Gimnasia<br />
de los Hogares de Jubilados del municipio de Leioa.<br />
Los datos básicos del referido procedimiento son los siguientes:<br />
Entidad Adjudicataria<br />
a) Organismo: Ayuntamiento de Leioa.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Departamento de<br />
Servicios Sociales del Ayuntamiento de Leioa.<br />
c) Número de expediente: Decreto de Alcaldía 574/16.<br />
Objeto del contrato<br />
a) Descripción: Servicios de Dinamización Sociocultural en<br />
los Hogares de Jubilados de Errekalde, Pinueta, Lamiako<br />
y Txorierri, y de gimnasia en los hogares de Lamiako y Txorierri.<br />
b) División por lotes y número: No.<br />
c) Lugar de ejecución: Municipio de Leioa.<br />
d) Plazo de ejecución: 2 años, pudiendo ser prorrogado, por<br />
mutuo acuerdo de las partes y previo acuerdo expreso del<br />
Ayuntamiento de Leioa, en periodos de un año, por un tercero<br />
y un cuarto.<br />
Tramitación y Procedimiento de adjudicación<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6203 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Lizitazio-oinarriaren aurrekontua<br />
26.200 euro/urtean, BEZ kanpo.<br />
Esleipena egiteko oinarri izango diren irizpideak<br />
Gehienezko puntuazioa, 100 puntu.<br />
a) Formula bidez kuantifika ezinezko irizpideak (50 puntu<br />
gehienez).<br />
— Aurkeztutako proiektuaren kalitatea (40 puntu gehienez).<br />
— Eman beharreko zerbitzuaren kalitatearekin lotutako bestelakoak<br />
(10 puntu gehienez).<br />
b) Automatikoki ebaluagarriak diren irizpideak:<br />
— Eskaintza ekonomikoa: puntuaziorik altuena (50 puntu)<br />
emango zaio eskaintzarik merkeenari.<br />
Behin-behineko bermea<br />
Ez da eskatzen.<br />
Dokumentazioa eta informazioa eskuratzea<br />
a) Erakundea: Leioako Udala. Kontratazio Saila.<br />
b) Helbidea: Elexalde 1 (1. solairua).<br />
c) Herria eta posta kodea: Leioa-48940.<br />
d) Tel.: 944 008 025.<br />
e) Faxa: 944 64 9058.<br />
f) Helbide elektronikoa: erosketak@leioa.net.<br />
g) Agiriak eta informazioa eskuratzeko epe-muga: Kontratazio<br />
organoak, eskaintzak jasotzeko azken eguna baino zortzi<br />
egun lehenagora arte eta posta elektronikoz (erosketak@leioa.net)<br />
agiri edo dokumentazio osagarriari buruzko<br />
informazioa emango die interesatuei, behar bezalako aurrerapenez<br />
eskatuz gero; horretarako astelehenetik ostiralera<br />
deitu ahal izango da, 8:30etik 14:30era, telefono honetara:<br />
944 008 025.<br />
Kontratistaren berariazko betekizunak<br />
a) Sailkapena: Ez da eskatzen.<br />
b) Kaudimen ekonomikoa, finantziario eta tekniko edo profesionalaren<br />
gutxieneko eskakizunak: Ikusi baldintza-agiria.<br />
Eskaintzak edo parte hartzeko eskabideak aurkezteko<br />
a) Aurkezteko epe-muga: hamabost egun natural, kontratazioaren<br />
iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />
eta biharamunetik aurrera zenbatzen hasita. Eskaintzak<br />
aurkezteko epearen azken eguna larunbata, igandea<br />
edo jaieguna bada, berau hurrengo lanegunera arte luzatuko<br />
da.<br />
b) Aurkeztu beharreko agiriak: Ikusi baldintza-agiria.<br />
c) Aurkezteko tokia:<br />
a) Erakundea: Leioako Udala-Erregistro Orokorra, goizeko<br />
8:30etik eguerdiko 14:30era.<br />
b) Helbidea: Elexalde 1.<br />
c) Herria eta posta kodea: Leioa-48940.<br />
Lizitatzaileak eskaintza mantentzeko ezarritako epea:<br />
Ez da ezarri.<br />
Aldaerak onartzea<br />
Ez.<br />
Parte hartzeko eskabideak aurkezteko modua<br />
Ikus baldintza-agiria.<br />
Eskaintzak irekitzea<br />
a) Erakundea: Leioako Udala.<br />
b) Helbidea: Elexalde, 1.<br />
c) Herria eta posta kodea: Leioa-48940.<br />
d) Data eta ordua: Interesdunei B eta C gutun-azalak irekitzeko<br />
data eta ordua jakinaraziko zaizkie.<br />
Presupuesto base de licitación<br />
26.200 euros anuales IVA excluido.<br />
Criterios que han de servir de base para la adjudicación<br />
Puntuación máxima 100 puntos.<br />
a) Criterios no cuantificables por fórmula (hasta 50 puntos):<br />
— Calidad del proyecto presentado (hasta 40 puntos).<br />
— Otros aspectos relacionados con la calidad del servicio<br />
a prestar (hasta 10 puntos).<br />
b) Criterios evaluables de forma automática:<br />
— Oferta económica: Se dará la máxima puntuación (50<br />
puntos), a la oferta más ventajosa.<br />
Garantía Provisional<br />
No se requiere.<br />
Obtención de documentación e información<br />
a) Entidad: Ayuntamiento de Leioa. Departamento de Contratación.<br />
b) Domicilio: Elexalde,1 (planta 1.ª).<br />
c) Localidad y código postal: Leioa-48940.<br />
d) Tlfno.: 944 008 025.<br />
e) Fax: 944 649 058.<br />
f) Email: erosketak@leioa.net.<br />
g) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />
El órgano de contratación facilitará, hasta los ocho días<br />
anteriores a la fecha límite para la recepción de las ofertas<br />
y a través de correo electrónico (erosketak@leioa.net),<br />
la información suplementaria sobre los pliegos o sobre la<br />
documentación complementaria que se le solicite con la<br />
debida antelación por los y las interesadas, y a tal fin se<br />
podrá llamar por teléfono de lunes a viernes, de 8:30 a 14:30<br />
horas al teléfono 944 008 025.<br />
Requisitos específicos del contratista<br />
a) Clasificación: No se exige.<br />
b) Requisitos mínimos de solvencia económica y financiera<br />
y técnica o profesional: Ver pliego.<br />
Presentación de ofertas o de las solicitudes de participación<br />
a) Fecha límite de presentación: quince días naturales contados<br />
a partir del siguiente al de la publicación del anuncio<br />
de contratación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En<br />
el caso de que el último día del plazo de presentación de<br />
ofertas coincidiera con sábado, domingo o festivo, éste se<br />
prorrogaría hasta el siguiente día laborable.<br />
b) Documentación a presentar: Ver pliego.<br />
c) Lugar de presentación:<br />
a) Entidad: Ayuntamiento de Leioa-Registro General, de<br />
8:30 a 14:30 horas.<br />
b) Domicilio: Elexalde,1.<br />
c) Localidad y código postal: Leioa-48940.<br />
Plazo durante el que el licitador estará obligado a mantener<br />
su oferta.<br />
No se especifica.<br />
Admisión de variantes<br />
No.<br />
Forma de presentación de las solicitudes de participación<br />
Ver pliego.<br />
Apertura de las ofertas<br />
a) Entidad: Ayuntamiento de Leioa.<br />
b) Domicilio: Elexalde, 1.<br />
c) Localidad y código postal: Leioa-48940.<br />
d) Fecha y hora: Se comunicará a los interesados la fecha<br />
y hora de apertura de los sobres B y C.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6204 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Bestelako argibideak<br />
Ikusi Administrazio klausula eta preskripzio teknikoen baldintza-agiria.<br />
Baldintza-agiriak eskura jartzen dituen atari informatikoa edo<br />
webgunea<br />
http://www.leioa.eu/es/perfil_contratante.html.<br />
Leioan, 2016ko martxoaren 15ean.—Alkatea, M.ª Carmen<br />
Urbieta González<br />
Otras informaciones<br />
Consultar los Pliegos de Cláusulas Administrativas y de prescripciones<br />
técnicas.<br />
Portal informático o página web donde pueden obtenerse los<br />
pliegos<br />
En la siguiente dirección http://www.leioa.eu/es/perfil_contratante.html.<br />
En Leioa, a 15 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, M.ª Carmen<br />
Urbieta González<br />
•<br />
(II-1146)<br />
•<br />
(II-1146)<br />
Udal Kirol Erakundea (Ermua)<br />
Instituto Municipal de Deportes (Ermua)<br />
Ermuko Udal Kirol Erakundeak zuzenean kudeatzen<br />
dituen udal eraikin eta instalazio guztiak garbitzeko zerbitzua.<br />
1. Esleitzailea<br />
a) Erakundea: Ermuko Udal Kirol Erakundea.<br />
b) Espedientearen izapidegilea: Administrazio Zerbitzua.<br />
Diputazio kalea, z/g, 3. solairua. 48260-Ermua. Tf. 943<br />
179 216. Faxa: 943 179 199. Helbide elek.: administracion@imdermua.com<br />
c) Espediente zenbakia: 964/2016.<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Azalpena: Ondorengo eraikin eta instalazio guztiak garbitzeko<br />
zerbitzua: Miguel Angel Blanco Udal Kiroldegia,<br />
Betiondo Udal Kirol Gunea, Teodoro Zuazua Udal<br />
Futbol Zelaia, eta Aritzmendi Kirol Eremua.<br />
b) Multzokako banaketa eta kopurua: Ez.<br />
c) Burutzeko tokia: Ermua.<br />
d) Burutzeko epea: Bi (2) urte.<br />
3. Izapideak, prozedura eta esleitzeko era<br />
a) Izapideak: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia.<br />
c) Esleitzeko era: Aukeratzeko zenbait irizpide.<br />
4. Lizitaziorako aurrekontua (BEZa kenduta)<br />
Guztizko: 388.429,75 euro.<br />
Kontratuaren balio zenbatetsia: 776.859,50 euro.<br />
5. Bermeak<br />
Behin-behinekoa: Ez da beharrezkoa.<br />
Behin betikoa: Adjudikazio aurrekontuaren (BEZa kenduta)<br />
% 5a.<br />
6. Agiriak jasotzeko tokiak<br />
a) Web orria:<br />
http://www.imdermua.com/es/perfil/index.php<br />
b) Ermuko Udal Kirol Erakundea. Administrazio Zerbitzua.<br />
Diputazio kalea, z/g, 3. solairua. 48260-Bilbao. Tf. 943<br />
179 216 Faxa: 943 179 199. Helbide elek.: administracion@udalermua.es<br />
c) Agiri eta argibideetarako azken eguna: Eskaintzak jasotzeko<br />
azken eguna.<br />
7. Kontratistaren baldintza bereziak<br />
a) Sailkapena:<br />
U taldea, 1 azpitaldea, B maila.<br />
b) Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa<br />
eta profesionala: Eskatutako sailkapena.<br />
Servicio de limpieza integral de los edificios e instalaciones<br />
deportivas municipales gestionadas por el Instituto<br />
Municipal de Deportes de Ermua.<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
a) Organismo: Instituto Municipal de Deportes de Ermua.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de<br />
Administración. Diputación, s/n, 3. a planta. 48260-Ermua.<br />
Tf. 943 172 916. Fax: 943 179 199. e.mail: administracion@imdermua.com<br />
c) Número de expediente: 964/2016.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Descripción: Servicio de limpieza integral de los<br />
siguientes edificios e instalaciones: Polideportivo<br />
Municipal Miguel Ángel Blanco, Complejo Deportivo<br />
Municipal Betiondo, Campo Municipal de Fútbol Teodoro<br />
Zuazua y Zona deportiva Aritzmendi.<br />
b) División por lotes y número: No.<br />
c) Lugar de ejecución: Ermua.<br />
d) Plazo de ejecución: Dos (2) años.<br />
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
c) Forma: Varios criterios de selección.<br />
4. Presupuesto licitación (IVA excluido)<br />
Importe: 388.429,75 euros.<br />
Valor estimado del contrato: 776.859,50 euros.<br />
5. Garantías<br />
Provisional: No se exige.<br />
Definitiva: 5% del importe de adjudicación (IVA excluido).<br />
6. Obtención de documentación en los siguientes lugares<br />
a) Página web:<br />
http://www.imdermua.com/eu/perfil/index.php<br />
b) Instituto Municipal de Deportes de Ermua. Servicio de<br />
Administración. Diputación, s/n, 3. a planta. 48260-Ermua.<br />
Tf. 943 172 916, Fax: 943 179 199, e.mail: administracion@imdermua.com<br />
c) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />
La fecha límite de recepción de ofertas.<br />
7. Requisitos específicos del contratista<br />
a) Clasificación:<br />
Grupo U, subgrupo 1, categoría B.<br />
b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica<br />
y profesional: La clasificación exigida.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6205 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
8. Eskaintzak aurkeztea<br />
a) Aurkezteko epea: 2016ko apirilaren 25 eguneko<br />
14:00etara arte.<br />
b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio-baldintza<br />
berezien pleguan daude adierazita.<br />
c) Aurkezteko tokia eta argibideak:<br />
Erakundea: Ermuko Udal Kirol Erakundea.<br />
Helbidea: Diputazio, z/g, 3. solairua.<br />
Herria eta posta-kodea: 48260-Ermua.<br />
Telefonoa: 943 179 216.<br />
d) Lehiatzaileak bere eskaintzari nahitaez eutsi beharreko<br />
epea: hiru hilabete.<br />
e) Aldakien onarpena: Ez.<br />
9. Eskaintzak irekitzea<br />
a) Erakundea: Ermuko Udal Kirol Erakundea.<br />
b) Helbidea: Diputazio, z/g, 3. solairua.<br />
c) Herria eta posta-kodea: 48260-Ermua.<br />
d) Eguna: Udal web gunearen kontratatzailearen profilean<br />
adierazten den eguna.<br />
e) Ordua: 09:30tik aurrera.<br />
10. Bestelako argibideak<br />
Esleitzeko irizpideak administrazio-baldintza berezien<br />
pleguan daude adierazita.<br />
11. Iragarki-gastuak<br />
Bai.<br />
12. Iragarkia Europar Batasunaren Aldizkari Ofizialera bidaltze-eguna<br />
2016ko martxoaren 17.<br />
13. Kontratatzailearen profila<br />
http://www.imdermua.com/eu/perfil/index.php<br />
Ermuan, 2016ko martxoaren 18an.—Presidentea, Carlos<br />
Totorika Izagirre<br />
8. Presentación de las ofertas<br />
a) Fecha de presentación: hasta las catorce horas del día<br />
25 de abril de 2016.<br />
b) Documentación a presentar: según los pliegos de cláusulas<br />
administrativas particulares.<br />
c) Lugar de presentación e información:<br />
Entidad: Instituto Municipal de Deportes de Ermua.<br />
Domicilio: Diputación, s/n, 3. a planta.<br />
Localidad y código postal: 48260-Ermua.<br />
Teléfono: 943 172 916.<br />
d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />
su oferta: tres meses.<br />
e) Admisión de variantes: No.<br />
9. Apertura de las ofertas<br />
a) Entidad: Instituto Municipal de Deportes de Ermua.<br />
b) Domicilio: Diputación, s/n, 3. a planta.<br />
c) Localidad y código postal: 48260-Ermua.<br />
d) Fecha: el día que se señale en el perfil de contratante<br />
de la web municipal.<br />
e) Hora: A partir de las 09:30 h.<br />
10. Otras informaciones<br />
Los criterios de adjudicación figuran en los pliegos de cláusulas<br />
administrativas particulares.<br />
11. Gastos de anuncios<br />
Sí.<br />
12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión<br />
Europea»<br />
17 de marzo de 2016.<br />
13. Perfil de contratante<br />
http://www.imdermua.com/eu/perfil/index.php<br />
En Ermua, a 18 de marzo de 2016.—El Presidente, Carlos Totorika<br />
Izagirre<br />
•<br />
(II-1172)<br />
•<br />
(II-1172)<br />
Txorierriko Zerbitzuen Mankomunitatea<br />
Mancomunidad de Servicios del Txorierri<br />
Mankomunitateburuaren ordezkapena (115/2016 Dekretua)<br />
2016ko martxoaren 17ko dataz, Mankomunitateburuak hartutako<br />
115/2016 Dekretuaren bidez, Mankomunitateburuak ordezkatuta<br />
dituen funtzioak 2016ko martxoaren 29tik apirilaren 1era arteko egunetan<br />
(biak barne), Miguel Ángel Gaztelu Barrena jaunak burutuko<br />
ditu. Hau jendaurrean jartzen da orok jakin dezan.<br />
Derion, 2016ko martxoaren 17an.—Mankomunitateburua,<br />
Igotz López Torre<br />
Delegación funciones Presidencia (Decreto 115/2016)<br />
En virtud de Decreto de Presidencia 115/2016, de 17 de marzo,<br />
las funciones del Presidente de la Mancomunidad serán ejercidas<br />
entre los días 29 de marzo y 1 de abril de 2016, ambos inclusive,<br />
por don Miguel Ángel Gaztelu Barrena, por lo que se publica para<br />
general conocimiento.<br />
En Derio, a 17 de marzo de 2016.—El Presidente, Igotz López<br />
Torre<br />
•<br />
(II-1173)<br />
•<br />
(II-1173)<br />
Lea Artibaiko Amankomunazgoa<br />
Mancomunidad de Lea Artibai<br />
Interesatuentzako agerraldiaren iragarkia<br />
Ondoren argitaratzen den administrazio egintza zerrendatzen<br />
den interesatuari, hau ezezagun gertatu, bere egoítza ez jakin, bi<br />
aldiz saiatu edo beste arrazoi batzuengatik jakinarazterik egon ez<br />
denez gero, argitara ematen da honako iragarkia Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean Herri Administrazioen araubide Juridikoari eta<br />
Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992<br />
legearen 59.4 artikuluan xedatzen dena betez. Une honetatik, age-<br />
Citación de comparecencia<br />
No habiéndose podido notificar de forma expresa el acto administrativo<br />
que a continuación se publica, al interesado que se relaciona,<br />
por ser desconocido, ignorarse su domicilio, haberlo intentado<br />
en dos ocasiones u otras causas, se hace público el presente<br />
anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumplimiento de lo<br />
dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las<br />
Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6206 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
rraldi-deia egiten zaio Lea Artibai Amankomunazoko bulegotan (Markina-Xemeingo,<br />
Patrokua Jauregian, Xemeingo Etorbidea ,13) jakinarazpena<br />
hartzeko. Agertzeko epea egutegiko 15 egunekoa izango<br />
da argitarapen honen egunaren biharamunetik hasita; jakinarazpena<br />
egindakotzat joko da, agertu ez daitezen guztientzat, epe horren<br />
mugaegunaren biharamunetik.<br />
— Izen abizenak: Mourad Benfreha Boudadi.<br />
— Espedientea: 2015ko Gizarte Larrialdietarako laguntzak –<br />
2015/229 dekretua.<br />
— Prozedura: Onartutako dirulaguntzaren jakinarazpena.<br />
Markina-Xemeinen, 2016ko martxoaren 15ean.—Lea Artibai<br />
Amankomunazgoko Lehendakaria, Rakel Elu Bengoetxea<br />
(II-1155)<br />
Común 30/1992, de 26 de noviembre, abriéndose desde este<br />
momento citación de comparecencia a los mismos para su notificación<br />
en las oficinas de la Mancomunidad de Lea Artibai (Palacio<br />
Patrokua, calle Xemeingo Etorbidea, 13, Markina-Xemein),<br />
durante el plazo de 15 días naturales a contar desde el siguiente<br />
al de esta publicación; entendiéndose producida la notificación desde<br />
el día siguiente al del vencimiento de dicho plazo, para todas aquellas<br />
personas que no hubiesen comparecido.<br />
— Nombre y apellidos: Mourad Benfreha Boudadi.<br />
— Expediente: Ayudas de Emergencia Social 2015 – Decreto<br />
2015/229.<br />
— Procedimiento: Notificación ayuda concedida.<br />
En Markina-Xemein, a 15 de marzo de 2016.—El Presidente<br />
de la Mancomunidad de Lea Artibai, Rakel Elu Bengoetxea<br />
(II-1155)<br />
III. Atala / Sección III<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa<br />
Administración Autonómica del País Vasco<br />
Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />
Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />
Portugaleteko Udalaren Lorezaintza Zerbitzua-CESPA Jardinería,<br />
S.L. enpresaren hitzarmen kolektiboa (hitzarmen<br />
kodea zenbakia 48006311012006).<br />
Erabakia Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Laneko, Enpleguko<br />
eta Gizarte Politiketako Bizkaiko Lurralde ordezkariena. Honen<br />
bidez ebazten da Portugaleteko Udalaren Lorezaintza Zerbitzua-<br />
CESPA Jardinería, S.L. enpresaren hitzarmen kolektiboa erregistratu,<br />
gordailu egin eta argitaratzea (hitzarmen kodea zenbakia<br />
48006311012006).<br />
Aurrekariak<br />
Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza honetan, enpresako<br />
zuzendaritzak eta enpresa batzordeak sinatutako hitzarmen<br />
kolektiboa.<br />
Zuzenbideko oinarriak<br />
Lehenengoa. Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, urriaren<br />
23ko 2/2015 Errege Dekretu Legegilea (2015eko urriaren 24an<br />
EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi dagokio,<br />
apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu eta<br />
Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala ezartzen<br />
duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat etorriz<br />
eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />
15eko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />
(2010eko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />
buruzkoak— lotuta.<br />
Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako<br />
Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako<br />
baldintzak.<br />
Honen ondorioz,<br />
ERABAKI DUT:<br />
Lehenegoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />
Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta<br />
aldeei jakinaraztea.<br />
Convenio Colectivo de la empresa Servicio de Jardinería<br />
del Ayuntamiento de Portugalete-CESPA Jardinería,<br />
S.L. (código de convenio 48006311012006).<br />
Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas<br />
Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y Políticas<br />
Sociales, por la que se dispone el registro, publicación y depósito<br />
del Convenio Colectivo de la empresa Servicio de Jardinería del<br />
Ayuntamiento de Portugalete-CESPA Jardinería, S.L. (código de<br />
convenio número 48006311012006).<br />
Antecedentes<br />
Por vía telemática se ha presentado en esta delegación el convenio<br />
citado, suscrito por la dirección y el comité de empresa.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 2/2015<br />
de 23 de octubre («BOE» de 24 de octubre de 2015) corresponde<br />
a esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g del<br />
Decreto 191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013)<br />
por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />
de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el<br />
Decreto 9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011)<br />
y con el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de<br />
junio de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />
Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los<br />
requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores.<br />
En su virtud,<br />
RESUELVO:<br />
Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />
de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />
a las partes.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6207 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />
Bilbon, 2016ko martxoaren 9an.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />
Josu De Zubero Olaechea.<br />
Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de<br />
Bizkaia».<br />
En Bilbao, a 9 de marzo de 2016.—El Delegado Territorial de<br />
Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea<br />
CESPA JARDINERÍA, S.L. ENPRESAREN<br />
HITZARMEN KOLEKTIBOA BERE LANGILEEKIN.<br />
PORTUGALETEKO UDALAREKIN (BIZKAIA)<br />
KONTRATATUTAKO LOREZAINTZA PUBLIKOKO<br />
ZERBITZUEI ATXIKITA DAUDE LANGILEOK<br />
LEHENENGO KAPITULUA<br />
HITZARMENA ITUNDU<br />
DUTEN ALDEAK<br />
Hitzarmen hau sinatu dute, batetik, ordezkaritza sindikalaren<br />
aldetik, CESPA Jardinería, S.A. enpresako langileen Portugaleteko<br />
ordezkariak, CGT sindikatukoak, eta, bestetik, CESPA Jardinería<br />
enpresako zuzendaritzak.<br />
1. artikulua.—Lurralde-eremua<br />
Hitzarmen hau Portugaleteko Udalean (Bizkaia) aplikatuko da.<br />
2. artikulua.—Eremu funtzionala<br />
Hitzarmen honen arabera, CESPA Jardinería, S.L. Enpresak<br />
Portugaleteko Udaleko lorategi publikoak mantentzeko eta kontserbatzeko<br />
lanak egin beharko ditu, baita lorategi horietan apaintzeko<br />
landareak landatu eta hazi ere.<br />
3. artikulua.—Langile-Eremua<br />
Honako hauek hartzen dira Hitzarmen honen eremuaren barnean:<br />
Portugaleteko Udaleko lorezaintza publikoa mantentzeko eta<br />
kontserbatzeko lanak egiten dituzten langileak, baita lorategi<br />
horietan apaintzeko landareak landatu eta hazten dituztenak ere.<br />
BIGARREN KAPITULUA<br />
4. artikulua.—Indarraldia<br />
Hitzarmen hau sinatzen den egunean jarriko da indarrean eta<br />
haren ondorio ekonomikoek 2015eko urtarrilaren 1era arteko<br />
atzeraeragina izango dute. Soldata berriak eta 2015eko urtarrilaren<br />
1etik aurrera sorrarazitako atzerapenak Hitzarmen hau sinatu<br />
eta hurrengo hilean ordainduko dira (ahal bada).<br />
5. artikulua.—Iraupena<br />
Hitzarmen honek hiru urteko iraupena izango du, hau da, 2017ko<br />
abenduren 31n amaituko da.<br />
6. artikulua.—Hitzarmenaren luzapena eta berrikustea<br />
Bi alderdiek salatutzat joko dute honako hitzarmen hau 2017.<br />
urteko azaroaren 30etik aurrera.<br />
Langileen Estatutuko 86.3 artikuluan xedatutakoari jarraikiz,<br />
hitzarmenaren amaiera iragarri eta itundutako iraupena amaitu<br />
ostean, hitzarmenak indarrean jarraituko duela adostu da esanbidez,<br />
harik eta ordeztuko duen beste bat sinatu arte.<br />
7. artikulua.—Soldata-bermea<br />
Urteko osotasunean Hitzarmen honetan ezarritako baldintzak<br />
baino hobeak diren baldintza pertsonalak errespetatuko dira, eta<br />
soilik «ad personam» gisa gordeko dira.<br />
8. artikulua.—Arau-lehentasuna<br />
Hitzarmen honetan bildutako arauek enpresaren eta langileen<br />
arteko harremanak arautuko dituzte, haren 1., 2. eta 3. artikuluetan<br />
adierazi diren lurraldearen, funtzioen eta langileen eremuetan.<br />
Hitzarmen honetan aurreikusi ez den orori dagokionez, indarreko<br />
lan-legedian bildutako arauak ezarriko dira.<br />
CONVENIO COLECTIVO DE LA EMPRESA<br />
CESPA JARDINERÍA, S.L. CON SUS TRABAJADORES<br />
ADSCRITOS A LOS SERVICIOS DE JARDINERÍA PÚBLICA<br />
CONTRATADOS CON EL AYUNTAMIENTO<br />
DE PORTUGALETE (VIZCAYA)<br />
CAPÍTULO PRIMERO<br />
DETERMINACIÓN DE LAS PARTES<br />
QUE CONCIERTAN EL CONVENIO<br />
Son firmantes del presente convenio por la Representación<br />
Sindical, el Representante de los Trabajadores de CESPA Jardinería,<br />
S.A. en el Municipio de Portugalete, del Sindicato C.G.T. y<br />
la Dirección de la Empresa CESPA Jardinería.<br />
Artículo 1.—Ámbito territorial<br />
Este convenio será de aplicación en el Municipio de Portugalete<br />
en la provincia de Vizcaya.<br />
Artículo 2.—Ámbito funcional<br />
El presente convenio obligará a la Empresa CESPA Jardinería,<br />
S.L. en cuanto a sus actividades dedicadas al mantenimiento<br />
y conservación de jardinería pública, así como al cultivo de plantas<br />
ornamentales y su plantación, en los jardines públicos en el Municipio<br />
de Portugalete.<br />
Artículo 3.—Ámbito personal<br />
Queda comprendido dentro del ámbito del convenio el personal<br />
operario, adscrito a los servicios de mantenimiento y conservación<br />
de jardinería pública, así como al cultivo de plantas ornamentales<br />
y su plantación, en los jardines públicos en el Municipio de Portugalete.<br />
CAPÍTULO SEGUNDO<br />
Artículo 4.—Vigencia<br />
El presente convenio entrará en vigor a partir del día de su firma,<br />
retrotrayéndose sus efectos económicos al 1 de enero de 2015,<br />
abonándose los nuevos salarios y los atrasos devengados desde<br />
el 1 de enero de 2015, en el mes siguiente a la firma del presente<br />
Convenio (si es posible).<br />
Artículo 5.—Duración<br />
La duración del presente convenio será de tres años, finalizando<br />
el día 31 de diciembre de 2017.<br />
Artículo 6.—Prórroga y revisión<br />
Ambas partes consideran denunciado el presente Convenio<br />
a partir del 30 de noviembre del año 2017.<br />
Se acuerda expresamente, a los efectos de lo dispuesto en<br />
el artículo 86.3 del Estatuto de los Trabajadores que una vez denunciado<br />
y concluida la duración pactada, se mantendrá la vigencia<br />
del convenio indefinidamente hasta la suscripción por ambas partes<br />
de otro que lo sustituya.<br />
Artículo 7.—Garantía salarial<br />
Se respetarán las condiciones personales que en conjunto anual<br />
excedan de las condiciones establecidas en el presente convenio,<br />
manteniéndose estrictamente «ad personam».<br />
Artículo 8.—Prelación de normas<br />
Las normas contenidas en el presente convenio regularán las<br />
relaciones entre la empresa y su personal, comprendidos dentro<br />
de los ámbitos territorial, funcional y personal que se expresan en<br />
los artículos 1.º, 2.º y 3.º del mismo.<br />
En lo no previsto en el presente convenio, serán de aplicación<br />
las normas contenidas en la legislación laboral vigente.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6208 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
9. artikulua.—Konpentsazioa eta irenstea<br />
Hitzarmen honetan bildutako baldintzek orain arteko arau guztiak<br />
ordezten dituzte; izan ere, xedapen horiek guztiak oro har aztertuta,<br />
onuragarriagoak dira hitzarmen honetan bildutako langileentzat<br />
orain artean indarrean zeuden arauak baino.<br />
Langileren batentzat aintzat hartutako baldintzak (betiere<br />
osorik eta urteko zenbaketan hartuta) Hitzarmen honetan kalifikazio<br />
bereko langileentzat ezartzen direnak baino hobeak badira, maila<br />
pertsonalean soil-soilik errespetatuko dira baldintza horiek, eta eraginpean<br />
hartutako langileentzat bakarrik.<br />
Etorkizuneko balizko lan-arauen aplikazioa bere osotasunean<br />
eta urteko zenbaketan baloratu beharko da, hitzarmen honetan hitzartutako<br />
baldintzak konpentsatuz eta irentsiz, besteek, osotasunean<br />
hartuta, gainditzen ez dituzten bitartean. Horretan salbuespen izango<br />
dira etorkizuneko arau orokorrak, bete beharreko zuzenbidekoak<br />
badira eta urteko zenbaketan konpentsagarriak ez badira.<br />
10. artikulua.—Osotasunarekiko indarraldia<br />
Adostutako baldintzek osotasun organiko eta zatiezina osatzen<br />
dute, eta haiek ezartzerakoan osotasunean ere hartuko dira<br />
aintzat. Laneko edo auzibideko administrazio-agintariak, bere<br />
eskumenak betez, itun horietako bat indarreko legeen aurkakoa dela<br />
erabakitzen badu, Hitzarmena indargabetu egingo da, eta horren<br />
eduki osoa berraztertu beharko da.<br />
11. artikulua.—Batzorde paritarioa<br />
Hitzarmena negoziatu duten bi alderdiek Batzorde Mistoa ezartzea<br />
adostu dute. Enpresaren eta langileen ordezkariek osatuko<br />
dute kopuru berean, eta hitzarmena betetzen ote den interpretatzeko,<br />
arbitratzeko, adiskidetzeko eta zaintzeko organoa izango da.<br />
Aholkulariak: Batzordeak aholkularitza-zerbitzu iraunkorrak edo<br />
noizean behingoak erabili ahal izango ditu bere eskumeneko gaietan.<br />
Alderdi bakoitzak libreki izendatuko ditu aholkulari horiek.<br />
Batzordea bi alderdietatik edozeinek eskatuta bilduko da, gehienez<br />
ere hamabost eguneko epean. Eguneko gai-zerrenda deialdia<br />
egiten duen alderdiak ezarriko du, idatziz. Gainera, haren ustez<br />
batzordearen aurrean sustatzen duen gaia hobeto ulertzeko eta ebazteko<br />
behar den edozein dokumentu ere erantsiko du, eta mahaigaineratzen<br />
diren arazoak bilera egiten denetik gehienez ere hamar<br />
laneguneko epean ebatziko ditu.<br />
Edozein kidek izan dezake ordezkoa, batzordeari idatziz jakinarazi<br />
ondoren.<br />
Batzorde paritarioaren erabakiek balioa izan dezaten, ordezkaritza<br />
bakoitzaren botoen gutxienez %51k berretsi behar ditu.<br />
Berariazko eginkizunak:<br />
1. Hitzarmena behar bezala interpretatzea.<br />
2. Alderdiek beren esku utziko dituzten arazoak edo gatazkak<br />
arbitratzea.<br />
3. Adostutakoa betetzen ote den zaintzea.<br />
4. Kontratuak egiten dituzten aldeen arteko harremanen garapena<br />
aztertzea.<br />
5. Besteak beste, hitzarmena eraginkorragoa izatea erraztuko<br />
duten gestioak egitea.<br />
6. Langileen Estatutuko 41.6 eta 82.3 artikuluetan ezarritakoaren<br />
arabera, hitzarmen kolektibo honetan arautzen diren<br />
lan-baldintza kolektiboen funtsezko aldaketarik egin behar<br />
izan eta kontsultaldia amaitzean enpresan akordiorik<br />
lortu ezean, Batzorde Misto Paritarioara jo beharko da gai<br />
horretan akordia lortzeko, Batzorde Misto Paritarioaren bileretarako<br />
arestian adierazi den prozedura arruntaren bidez.<br />
Artículo 9.—Compensación y absorción<br />
Las condiciones contenidas en el presente Convenio sustituyen<br />
en su totalidad a las que actualmente vienen rigiendo, entendiéndose<br />
que examinadas en su conjunto, dichas disposiciones son<br />
más beneficiosas que las que hasta ahora regían para los trabajadores<br />
incluidos en el mismo.<br />
Si existiese algún trabajador que tuviese reconocidas condiciones<br />
que, examinadas en su conjunto y en el cómputo anual fueran<br />
superiores a las que para los trabajadores de la misma calificación<br />
se establecen en el Convenio, se respetarán aquellas con<br />
carácter estrictamente personal y solamente para los trabajadores<br />
a quienes afecte.<br />
La posible aplicación de futuras normas laborales deberá valorarse<br />
en su conjunto y cómputo anual, quedando compensadas y<br />
absorbidas por las condiciones pactadas en este convenio, en tanto<br />
éstas, consideradas globalmente, no resulten superadas por<br />
aquellas. Quedan exceptuadas de lo establecido en el párrafo anterior,<br />
aquellas normas venideras de carácter general que ostentan<br />
la condición de derecho necesario y no compensable en cómputo<br />
anual.<br />
Artículo 10.—Vigencia a la totalidad<br />
Las condiciones pactadas forman un todo orgánico e indivisible<br />
y a efectos de su aplicación práctica serán consideradas globalmente.<br />
En el supuesto de que la autoridad administrativa laboral<br />
o judicial, haciendo uso de sus facultades, considere que alguno<br />
de los pactos conculca la legalidad vigente, el presente Convenio<br />
quedará sin efecto, debiendo procederse a la reconsideración de<br />
su total contenido.<br />
Artículo 11.—Comisión paritaria<br />
Ambas partes negociadoras acuerdan establecer una Comisión<br />
Mixta con igual número de representantes de la Empresa y<br />
de la parte social como órgano de interpretación, arbitraje, conciliación<br />
y vigilancia del cumplimiento del convenio.<br />
Asesores: Esta Comisión podrá utilizar los servicios ocasionales<br />
o permanentes de asesores en cuantas materias sean de<br />
su competencia. Dichos asesores serán designados libremente por<br />
cada una de las partes.<br />
La comisión se reunirá a petición de cualquiera de las partes,<br />
en el plazo máximo de quince días. El orden del día lo fijará la parte<br />
convocante en forma escrita y acompañada de cuantos documentos<br />
entienda necesarios para la mejor comprensión y resolución del<br />
asunto que promueva ante ella, resolviendo las cuestiones planteadas<br />
en un plazo máximo de diez días laborables a partir de la<br />
reunión.<br />
Cualquier miembro podrá tener suplente, previo aviso por escrito<br />
a la comisión.<br />
Para que los acuerdos de la comisión paritaria tengan validez,<br />
deberán ser refrendados por al menos el 51% de los votos de cada<br />
representación.<br />
Funciones específicas:<br />
1. Interpretación auténtica del convenio.<br />
2. Arbitraje de los problemas o conflictos que les sean sometidos<br />
por las partes.<br />
3. Vigilancia del cumplimiento de lo pactado.<br />
4. Estudio de la evolución de las relaciones entre las partes<br />
contratantes.<br />
5. Entender, entre otras, cuantas gestiones tiendan a la mayor<br />
eficacia del convenio.<br />
6. De conformidad con lo establecido en los artículo 41.6 y<br />
82.3 del Estatuto de los Trabajadores, en los casos de materias<br />
reguladas en convenio colectivo que deban ser<br />
objeto de modificación sustancial de las condiciones de<br />
trabajo de carácter colectivo, una vez finalizado el período<br />
de consultas previas sin acuerdo, se someterá la cuestión<br />
a la Comisión Mixta Paritaria a efectos de obtener un<br />
acuerdo en dicha materia conforme al procedimiento ordinario<br />
anteriormente indicado de las reuniones de la<br />
Comisión Mixta Paritaria.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6209 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Hitzarmen kolektibo honetan eta Langileen Estatutuan ezarritako<br />
aurreikuspenen bidez akordiora iristerik ez badago, gatazkak<br />
ebazteko bideetara joko dute alderdiek; horretarako, gatazkak —<br />
auzibidetik kanpo— norbere kontura ebazteko indarrean diren hitzarmenetan<br />
arautzen diren bitartekaritza, arbitraje- eta adiskidetzeorganoetara<br />
joko dute. Arbitrajea eskatzeko, hori alderdiek<br />
elkarrekin adostuta izan behar da.<br />
Batzorde Paritario honen aurrean sor daitekeen edozein<br />
gatazkatan —hitzarmen honen negoziazioarekin zerikusia dutenak<br />
barne— desadostasuna izanez gero, PRECO IIren akordioa<br />
beteko da.<br />
HIRUGARREN KAPITULUA<br />
12. artikulua.—Langileen sailkapena<br />
Langileen Estatutuan ezarritakoa betez, langileak zenbait kategoriatan<br />
sailkatuko dira (finkoa, behin-behinekoa, obra edo zerbitzu<br />
jakin batekoa, bitartekoa eta abar), unean-unean ezarri beharreko<br />
indarreko lege-arauen arabera.<br />
Hitzarmen honek jasotzen duen langile-sailkapen berriak bi lanbide-talde<br />
bereizten ditu.<br />
Lanbide-talde bakoitzak gaitasun profesionalak, titulazioak eta<br />
prestazioaren eduki orokorra bateratzen ditu, eta langileari esleitutako<br />
zeregin, eginkizun, espezialitate profesional eta erantzukizunetan<br />
kokatzen da.<br />
Lanbide-talde eta eginkizun-arlo bateko kide izateak talde eta<br />
arlo horretako zeregin eta egiteko guztiak gauzatzeko gaituko du<br />
langilea. Muga bakarra izango dira titulu, baimen eta gaitasun bereziak,<br />
bai eta indarrean den arautegiak jasotzen dituen gainerako<br />
eskakizun profesionalak ere.<br />
Honako hitzarmen kolektibo honetan jasotzen diren lanbidetalde,<br />
-arlo eta -espezialitateak aipamen hutsak baino ez dira; ondorioz,<br />
ez dira bete behar zerrendatzen diren kargu guztiak; enpresaren<br />
premiek edo bolumenak eskatzen ez badute behintzat.<br />
Hitzarmen honi atxikitako langile guztiek mugikortasun funtzionala<br />
izango dute, legez ezarritako baldintzetan eta zerbitzuetan<br />
bete beharreko premien arabera.<br />
13. artikulua.—Sailkapen funtzionala<br />
Honako hitzarmen honen aplikazio-eremuan sartzen diren langileak<br />
honako lanbide-talde hauetan sartuta egongo dira:<br />
A) LANBIDE-TALDEA: LANGILE TEKNIKOAK<br />
Lanbide-taldearen definizioa: Lanbide-talde honetakoak dira,<br />
ezagutzagatik edo lanbide-esperientziagatik, erantzukizun exekutibo,<br />
koordinatzaile edo aholkatzaileko eginkizunak esleituta dauzkatenak,<br />
eta egotzitako eginkizunen araberako autonomia, gainbegiratze-gaitasuna<br />
eta erantzukizuna dituztenak.<br />
Lanbide-talde honetan, eginkizun-arlo, lanpostu edo espezialitate<br />
hauek sartzen dira: goi-mailako teknikaria, erdi-mailako teknikaria,<br />
nekazaritzako teknikari espezialista, arduradun orokorra: titulurik<br />
gabeko teknikaria, delineatzailea.<br />
Teknikarien lanbide-talde honetako eginkizun-arlo, lanpostu eta<br />
espezialitateen deskribapena eta prestazioaren eduki orokorra:<br />
1. Goi-mailako teknikarien eginkizun-arloa: Goi-mailako lanbide-titulua<br />
du, eta titulu horren arabera hitzartutako lan-kontratuaren<br />
araberako eginkizunak edo zereginak betetzen ditu, normaltasunez,<br />
erregulartasunez eta erantzukizun osoz Enpresa Zuzendaritzaren<br />
aurrean.<br />
2. Erdi-mailako teknikarien eginkizun-arloa: Goi-mailako langileen<br />
edo Zuzendaritzaren aginduetara lan egiten du, eta berariazko<br />
eginkizunak eta lanak garatzen ditu, lan bakoitzaren ezaugarriek<br />
eskatutako datuen eta baldintza teknikoen arabera: mota<br />
guztietako proiektuak aztertzea, egin beharreko lanak garatzea, prezioa<br />
aztertzeko baliagarri gerta daitezkeen datuak prestatzea, eta<br />
gainerako kategorien lana antolatzeko beharrezko datuak eskuratzea.<br />
En el caso de que no fuese posible llegar al acuerdo según<br />
las previsiones establecidas en este Convenio Colectivo y Estatuto<br />
de los Trabajadores, las partes someterán esta cuestión a los<br />
mecanismos de solución de conflictos, acudiendo a aquellos órganos<br />
de mediación, arbitraje y conciliación que se encuentran regulados<br />
en los Acuerdos sobre solución autónoma de conflictos (sistema<br />
extrajudicial) vigentes. Para instar un arbitraje, éste debe de<br />
ser de común acuerdo entre las partes.<br />
Cualquier tipo de conflictos que puedan surgir ante esta Comisión<br />
Paritaria, incluidos los relacionados con la negociación del presente<br />
convenio, en caso de desavenencia se recurrirá al acuerdo<br />
del PRECO II.<br />
CAPÍTULO TERCERO<br />
Artículo 12.—Clasificación del personal<br />
De acuerdo con lo dispuesto en el Estatuto de los Trabajadores,<br />
la clasificación del personal en sus modalidades de fijo, eventual, por<br />
obra o servicio determinado, interino, etc..., estará en cada momento<br />
sujeto a las normas legales vigentes que sean de aplicación.<br />
El nuevo sistema de clasificación profesional que se contempla<br />
en el presente Convenio se estructura en grupos profesionales.<br />
Cada grupo profesional agrupa unitariamente las aptitudes profesionales,<br />
titulaciones y contenido general de la prestación, encuadrándose<br />
en los mismos las distintas tareas, funciones, especialidades<br />
profesionales o responsabilidades asignadas al trabajador.<br />
La pertenencia o adscripción a un grupo profesional capacitará<br />
para el desempeño de todas las áreas y cometidos propios<br />
de los mismos, sin más limitaciones que las derivadas de la exigencia<br />
de las titulaciones, permisos, capacitaciones específicas y<br />
de los demás requisitos de carácter profesional contemplados en<br />
la normativa vigente.<br />
Los grupos profesionales, áreas funcionales y especialidades<br />
profesionales consignadas en el presente convenio colectivo son<br />
meramente enunciativos y no suponen la obligación de tener cubiertos<br />
todos los cargos enumerados, si la necesidad y el volumen de<br />
la empresa no lo requiere.<br />
Todo el personal adscrito al presente convenio, estará sujeto<br />
a la movilidad funcional, en los términos establecidos legalmente,<br />
según las necesidades a cubrir en los distintos servicios.<br />
Artículo 13.—Clasificación funcional<br />
El personal incluido en el ámbito de aplicación del presente<br />
Convenio estará integrado en los siguientes Grupos Profesionales:<br />
A) GRUPO PROFESIONAL: PERSONAL TÉCNICO<br />
Definición del Grupo Profesional: Pertenecen a este grupo profesional<br />
las personas que por conocimiento o experiencia profesional,<br />
tiene atribuidas funciones de responsabilidad ejecutiva, coordinadora<br />
o asesora, con autonomía, capacidad de supervisión y<br />
responsabilidad, acordes con las funciones asignadas.<br />
Áreas Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que<br />
se integran en el Grupo Profesional: Técnico de Grado Superior,<br />
Técnico de Grado Medio, Técnico Especialista Agrícola, Encargado<br />
General: Técnico no Titulado, Delineante.<br />
Contenido general de la prestación y descripción de las Áreas<br />
Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que se integran<br />
en el Grupo Profesional Personal Técnico:<br />
1. Área Funcional Técnico de Grado Superior: Posee titulo<br />
profesional superior y desempeña funciones o trabajos correspondientes<br />
e idóneos en virtud del contrato de trabajo concertado<br />
en razón de su título, de manera normal y regular y con plena responsabilidad<br />
ante la Dirección o Jefatura de la Empresa.<br />
2. Área Funcional Técnico de Grado Medio: Trabaja a las órdenes<br />
del personal de grado superior o de la Dirección, y desarrolla<br />
las funciones y trabajos propios según los datos y condiciones técnicas<br />
exigidas de acuerdo con la naturaleza de cada trabajo. De<br />
manera especial le está atribuido: estudiar toda clase de proyectos,<br />
desarrollar los trabajos que hayan de realizarse, preparar los<br />
datos que puedan servir de base para el estudio de precio y procurarse<br />
los datos necesarios para la organización del trabajo de<br />
las restantes categorías.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6210 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
3. Nekazaritzako teknikari espezialisten eginkizun-arloa:<br />
Bigarren Mailako Nekazaritzako Lanbide Heziketako Eskolak<br />
emandako titulua du, eta titulu horren berezko eginkizunak eta erantzukizunak<br />
ditu.<br />
4. Arduradun orokorren eginkizun-arloa: Titulurik gabeko teknikaria.<br />
Teknikari hori lanbide-kategoria bateko kide izan daiteke<br />
edo ez. Enpresaren konfiantzakoa da eta teknikarien edo Zuzendaritzaren<br />
aginduetara dago, eta arduradunak, langilezainak eta<br />
haren esku utzitako sektoreko gainerako langileak ditu agindupean.<br />
Lana antolatzen du eta langile horiek zuzentzen ditu, eta lana ongi<br />
egitearen ardura hartzen du. Elementu lagungarri eta osagarriak<br />
hornitzeaz ere arduratzen da, talde eta brigaden lana errazteko.<br />
Beharren aurreikuspenak eta lan-errendimenduari buruzko datuak<br />
jakinarazten dizkie nagusiei. Prestakuntza egokia du, batetik, planoak,<br />
krokisak eta grafikoak interpretatzeko, eta, bestetik, ofizioko<br />
profesionalek egindako lanaren gauzatzea eta errendimendua baloratzeko.<br />
5. Delineatzailearen eginkizun-arloa: Langile horiek arkitekturaren<br />
eta paisaiaren proiektu eta grafikoak eginez jarduten dute<br />
bulegoan, Enpresaren goi-mailako tituludunen aginduetara.<br />
B) LANBIDE-TALDEA: ADMINISTRAZIO-LANGILEAK<br />
Lanbide-taldearen definizioa: Lanbide-talde honetakoak dira<br />
administrazio-eginkizunak esleituta dauzkatenak, eta, bitarteko operatibo<br />
eta informatikoak erabilita, enpresari dagozkion administrazio-eginkizunak<br />
bete ohi dituztenak.<br />
Lanbide-talde honetan, eginkizun-arlo, lanpostu edo espezialitate<br />
hauek sartzen dira: administrazio-burua, administrazio-ofiziala, administrazio-laguntzaileak<br />
eta izangaiak.<br />
Administrazio-langileen lanbide-talde honetako eginkizunarlo,<br />
lanpostu eta espezialitateen deskribapena eta prestazioaren<br />
eduki orokorra:<br />
1. Administrazio-buruen eginkizun-arloa: Zuzendaritzaren,<br />
Gerentziaren edo Administrazioaren mende dago, eta bere gain hartzen<br />
du burokrazia-jardueren sektorearen agintea edo erantzukizuna.<br />
Administrazio-langileak ditu ardurapean. Administrazio-plantillan<br />
gutxienez hiru ofizial, sei laguntzaile eta hiru izangai biltzen<br />
diren enpresetan soilik egongo dira administrazio-buruak. Informatika<br />
Sistemen Analistaren kategoria horren baliokidea izango da.<br />
2. Administrazio-ofizialen eginkizun-arloa: Ofizioa menderatzen<br />
dute Enpresan esleitu zaien funtzio-eremuan, eta ekimenez eta erantzukizun<br />
osoz betetzen dituzte agindutako zereginak. Besteak beste,<br />
honako zeregin hauek beteko ditu: sinadurarik eta eginkizunik gabeko<br />
kobratze eta ordainketen kutxazaina da, fakturak proposatu, izenpetu<br />
eta bidaltzen ditu, planteamenduaren eta kalkuluaren konplexutasuna<br />
bere gain hartuz; estatistikak planteatu eta egiten ditu;<br />
kontabilitateko idazpenak egiten ditu; gutunak idazten ditu, izapide<br />
hutsezkoak diren gaietan soilik; nominen eta Gizarte Segurantzaren<br />
likidazioak eta kalkuluak egiaztatzen ditu; eta sailkapen honetan<br />
aipatutakoen kategoria eta garrantzi bereko administrazio-zerbitzuak<br />
eskaintzen ditu.<br />
Idazkari Orokorrak edo Zuzendaritza Idazkariak eta Informatika<br />
Programatzaileak kategoria horren baliokideak dira.<br />
3. Administrazio-laguntzaileen eginkizun-arloa: Bulegoko<br />
oinarrizko lanak egiten dituzte (administrazioa eta artxibatzea, mekanografia<br />
eta takigrafia, telefono-arreta eta abar), txukun eta gogoz<br />
egin ere. Informatika Makinen Operadorearen kategoria horren baliokidea<br />
izango da.<br />
4. Izangaien eginkizun-arloa: Hamasei eta hemezortzi urte<br />
bitarteko gazteak dira, eta bulegoaren berezko zereginetan jarduten<br />
dute, haren berariazko eginkizunetan hasteko prest.<br />
Hizkuntza bat edo batzuk ahozkoan zein idatzizkoan ezin hobeto<br />
dakizkiten eta Enpresaren zerbitzuan ohiko jardueran hizkuntza horiek<br />
erabiltzen dituzten administrariek 2308/73 Errege Dekretuak eta<br />
73.11.22ko Ministro Aginduak araututako hizkuntza-plusa jasoko<br />
dute: 36 euro.<br />
3. Área Funcional Técnico Especialista Agrícola: Posee el título<br />
expedido por la Escuela de Formación Profesional Agrícola de<br />
Segundo Grado, siendo sus funciones y responsabilidades las propias<br />
de su titulación.<br />
4. Área Funcional Encargado General: Técnico no titulado.<br />
Es el técnico procedente o no de alguna de las categorías de profesionales<br />
de oficio que, teniendo la confianza de la Empresa, bajo<br />
las órdenes del personal técnico o de la Dirección, tiene mando<br />
directo sobre los encargados, capataces y demás personal del sector<br />
a él encomendado. Ordena el trabajo y dirige a dicho personal,<br />
siendo responsable del desempeño correcto en el trabajo. Cuida<br />
de los suministros de elementos auxiliares y complementarios para<br />
el trabajo de los equipos y brigadas. Facilita a sus jefes las previsiones<br />
de necesidades y los datos sobre rendimiento de trabajo.<br />
Tiene conocimientos para interpretar planos, croquis y gráficos y<br />
juzgar la ejecución y rendimiento del trabajo realizado por los profesionales<br />
de oficio.<br />
5. Área Funcional Delineante: Es el personal que desarrolla<br />
los proyectos y gráficos arquitectónicos y paisajistas en la oficina<br />
a las órdenes del personal superior titulado de la Empresa<br />
B) GRUPO PROFESIONAL: PERSONAL ADMINISTRATIVO<br />
Definición del Grupo Profesional: Pertenecen a este grupo profesional<br />
las personas que tienen atribuidas funciones administrativas.<br />
utilizando medios operativos e informáticos, ejecutan de forma<br />
habitual las funciones propias administrativas de la empresa<br />
Áreas Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que<br />
se integran en el Grupo Profesional: Jefe Administrativo, Oficial Administrativo,<br />
Auxiliar Administrativo y Aspirantes.<br />
Contenido general de la prestación y descripción de las Áreas<br />
Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que se integran<br />
en el Grupo Profesional Personal Administrativo:<br />
1. Área Funcional Jefe Administrativo: Es quien asume, bajo<br />
la dependencia directa de la Dirección, Gerencia o Administración,<br />
el mando o responsabilidad en el sector de actividades de tipo burocrático,<br />
teniendo a su responsabilidad el personal administrativo.<br />
Solo existirán en aquellas Empresas en que exista una plantilla administrativa<br />
mínima de tres oficiales, seis auxiliares y tres aspirantes.<br />
Se asimilará a esta categoría el Analista de Sistemas de Informática.<br />
2. Área Funcional Oficial Administrativo: Son aquellos que<br />
tienen gran dominio del oficio en el área funcional de la Empresa<br />
a la que está destinado, realizando las tareas encomendadas con<br />
iniciativa y asumiendo su plena responsabilidad. A título orientativo,<br />
entre otras, realizará las siguientes tareas: cajero de cobros<br />
y pagos sin firma ni función; plantea, suscribe y extiende las facturas<br />
con la complejidad en su planteamiento y cálculo; planteamiento<br />
y realización de estadísticas; redacción de asientos contables;<br />
redacción de correspondencia con iniciativa propia en asuntos<br />
que no excedan en importancia a los de mero trámite; verificaciones<br />
de las liquidaciones y cálculos de nóminas y Seguridad Social<br />
y los que prestan otros servicios cuyos méritos e importancia en<br />
el tipo administrativo tengan categoría análoga a las señaladas en<br />
esta clasificación.<br />
Estarán asimiladas a esta categoría las Secretarias Generales<br />
o de Dirección y el Programador de Informática.<br />
3. Área Funcional Auxiliar Administrativo: Son aquellos trabajadores<br />
que realizan trabajos elementales de oficina, administración<br />
y archivo, mecanografía y taquigrafía, atención al teléfono,<br />
etc..., todo ello con pulcritud y esmero. Se asimilará a esta categoría<br />
el Operador de máquinas de Informática.<br />
4. Área Funcional Aspirantes: Se entenderá por tales, aquellos<br />
que, dentro de la edad de dieciséis a dieciocho años, trabajan<br />
en las labores propias de la oficina, dispuestos a iniciarse en<br />
las funciones peculiares de ésta.<br />
Todo el personal administrativo con perfecto conocimiento de<br />
idioma/s escrito/s, hablado/s que utilicen lo/s mismo/s a disposición<br />
de la Empresa de modo habitual, cobrará el denominado plus<br />
de idiomas regulado por el Real Decreto 2308/73 y por la Orden<br />
Ministerial de 22.11.73, siendo su cuantía de 36 euros mensuales.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6211 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
C) LANBIDE-TALDEA: ESKU-LANBIDEETAKO LANGILEAK<br />
Lanbide-taldearen definizioa: Lanbide-talde honetakoak dira<br />
eginkizun operatiboak esleituta duten guztiak.<br />
Lanbide-talde honetan, eginkizun-arlo, lanpostu edo espezialitate<br />
hauek sartzen dira: arduraduna, 1. mailako ofiziala, 2. mailako ofiziala,<br />
espezialista, peoi lorezaina, ikaskuntzako langileak, praktiketako<br />
langileak, laguntzaileak, zaindaria eta garbitzailea.<br />
Esku-lanbideetako langileen lanbide-talde honetako eginkizunarlo,<br />
lanpostu eta espezialitateen deskribapena eta prestazioaren<br />
eduki orokorra:<br />
1. Arduradunaren eginkizun-arloa: Enpresaren jarduera osatzen<br />
duten zeregin guztiak ezagutzen dituzte, eta produkzioaren<br />
buruan daude, orientatzeko, teknika-arloan banatzeko eta lan pertsonalari<br />
batasuna emateko ardurarekin. Orobat, erremintak eta tresnak,<br />
materialak, hornidurak eta langileen errendimenduak kontrolatzen<br />
dituzte.<br />
2. Lehen mailako ofizialaren eginkizun-arloa:<br />
2.1. Lorezainak: Langile horrek ezin hobeto menderatzen du<br />
bere ofizioa, eta lorategiko lanak egitearekin eta lorategia kontserbatzearekin,<br />
eta landareak hazi eta ugaltzearekin zerikusia duten<br />
zeregin guztiak gauzatzeko gai da, baita arreta handia eskatzen<br />
duten lanak egiteko gai ere, betiere ekimenez, perfekzioz eta ahalik<br />
eta ardurarik handienaz jokatuz.<br />
Honako gaitasun hauek izan behar ditu: lorategiko eta barnealdeko<br />
landareak haztea; plano eta krokis orokor eta zehatzak<br />
interpretatzea, eta, haien arabera, lorategia eta haren landare-osagarriak<br />
altimetria-planten arabera antolatzea. Gainera, izurriteei aurre<br />
egiteko moduaren berri izan behar du, baita intsektizida arruntak<br />
—hau da, A eta B kategorietakoak— aplikatzeko neurrien eta baliabideen<br />
berri izan ere.<br />
Arduradunaren edo Langilezainaren aginduetara dago, espezialisten<br />
lan-ildo nagusiak ezarri behar ditu, eta lorategiak egiteari,<br />
hazkuntzari eta ereiteari buruzko jakintza zehatzak behar ditu.<br />
2.2. Gidaria: Enpresaren ibilgailuak gidatzen dituzte, kargatzen<br />
eta deskargatzen laguntzen dute, karga ondo egokitzen dela<br />
ikuskatzen dute, eta, ibilbidean zehar, merkantzien erantzukizun<br />
osoa hartzen dute, haien egoerari (baldintza ezin hobeetan iristea<br />
bermatu behar dute) eta zenbatekoari dagokienez. Esleitu zaien<br />
ibilgailua ongi ezagutu behar dute, eta hori eta berorren osagarriak<br />
ongi erabiltzearen, zaintzearen, garbitzearen eta kontserbazioaren<br />
ardura osoa hartzen dute beren gain.<br />
Gidatze-lan nahikorik izan ezean edo gidabaimena aldi baterako<br />
kentzen badiete, gehienez ere sei hilabetez, Enpresa barruan<br />
dauden lanen artean beren lanbide-mailarekin bat datozen zereginak<br />
beteko dituzte, ahal dela, eta aldez aurretik jasotzen zuten<br />
soldata bermatuko zaie. Honako kategoria hauek bereizten dira:<br />
a) Lehen mailako gidaria: Lehen mailako agiria edo lehen mailako<br />
agiri berezia duena da. Mekanika-arloko jakintza dauka,<br />
eta horrek aukera ematen dio matxura txikiak konpontzeko<br />
eta ibilgailua mantentze- eta garbitasun-egoera ezin<br />
hobean dagoela zaintzeko.<br />
b) Behargin gidaria: Bigarren mailako gidari-agiria du, eta, hori<br />
ez ezik, lorezaintza-ezagutzak ere badauzka. Beraz, bi eginkizun<br />
horiek betetzeko gai da. Haren lansaria bigarren mailako<br />
ofizialaren soldataren baliokidea da.<br />
2.3. Makina-gidaria: Makina astunak erabiltzen dituzte: hondeamakinak,<br />
zamatzeko palak, atzerakako hondeamakinak, garabiak,<br />
belarra mozteko makinak eta abar. Gidariek bezala, makina<br />
ondo ezagutu behar dute, eta hura eta beraren osagarriak ongi erabiltzearen,<br />
zaintzearen, garbitzearen eta kontserbatzearen ardura<br />
hartu behar dute. Beren espezialitatearekin zerikusia duen lanik ez<br />
badago, Enpresaren gainerako lanetan lagunduko dute. Haren lansaria<br />
Lehen Mailako Ofizialaren soldataren baliokidea da.<br />
3. Bigarren mailako ofizialen eginkizun-arloa:<br />
3.1. Bigarren mailako ofizial lorezaina: Langile horrek ofizioaren<br />
jakintza orokorra du, prestakuntza sistematikoa jaso duelako edo<br />
lanbide horretan etengabe jardun duelako. Lorategietan eta haztegietan<br />
funtsezko eginkizunak betetzen ditu, ofizial Lorezainaren<br />
edo Arduradunaren aginduetara. Kategoria honetan bildutako lan-<br />
C) GRUPO PROFESIONAL: PERSONAL DE OFICIOS MANUALES<br />
Definición del Grupo Profesional: Pertenecen a este grupo profesional<br />
las personas que tienen atribuidas funciones operativas.<br />
Áreas Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que<br />
se integran en el Grupo Profesional: Encargado, Oficial de 1.ª, Oficial<br />
de segunda, Especialista, Peón jardinero, Trabajadores de Aprendizaje,<br />
Trabajadores en Prácticas, Pinches, Vigilante y Limpiador/a.<br />
Contenido general de la prestación y descripción de las Áreas<br />
Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que se integran<br />
en el Grupo Profesional Personal de Oficios Manuales:<br />
1. Área Funcional Encargado: Son los que, con conocimientos<br />
de todas las actividades que constituyen la actividad de la<br />
Empresa, están al frente de la producción con la responsabilidad<br />
de orientar, distribuir técnicamente y dar unidad al trabajo personal.<br />
Efectúa el control sobre herramientas y útiles, materiales, suministros<br />
y rendimientos personales.<br />
2. Área Funcional Oficial de Primera:<br />
2.1. Jardineros: Es el operario que tiene gran dominio del oficio<br />
siendo capaz de ejecutar cualquiera de las tareas propias de<br />
realización y conservación del jardín, cultivo y reproducción de plantas,<br />
con iniciativa y perfección, realizando incluso las tareas más<br />
delicadas con el mayor esmero y rendimiento.<br />
Debe conocer el cultivo de las plantas de jardín y de interior,<br />
interpretar planos y croquis de conjunto y de detalle y, de acuerdo<br />
con ellos, replantear el jardín y sus elementos vegetales y auxiliares<br />
en plantas altimétricas y, asimismo, los medios de combatir<br />
las plagas corrientes y las proporciones y medios de aplicar insecticidas<br />
ordinarios, es decir, los de las categorías A y B.<br />
Está a las órdenes del Encargado o Capataz, ha de marcar<br />
las directrices para el trabajo de los especialistas y está en posesión<br />
de los conocimientos precisos para la realización de jardines,<br />
cultivos y siembra.<br />
2.2. Conductor: Es el personal que conduce vehículos de la<br />
Empresa, ayudando a la carga y descarga, supervisando el buen<br />
acondicionamiento de la misma y responsabilizándose durante el<br />
trayecto de las perfectas condiciones de las mercancías y de la cuantía<br />
de la misma. Deben conocer el vehículo asignado y son responsables<br />
de su buen uso, cuidado, limpieza y conservación, así<br />
como de sus accesorios.<br />
Para el caso de que no exista suficiente trabajo de conducción<br />
o retirada temporal de carnet, por un máximo de seis meses,<br />
desempeñarán preferentemente tareas acordes a su nivel profesional<br />
dentro de los trabajos existentes en la Empresa, garantizándoles<br />
el salario que percibían. Se distinguen las categorías:<br />
a) Conductor de Primera: Es el que se halla en posesión del<br />
carnet de primera o primera especial, con conocimiento<br />
de mecánica que permita la reparación de pequeñas averías<br />
y cuidado del perfecto mantenimiento y limpieza del<br />
vehículo.<br />
b) Operario Conductor: Es aquel que hallándose en posesión<br />
del carnet de conductor de segunda, tiene conocimientos<br />
de jardinería, realizando ambas funciones. Queda asimilado<br />
a efectos retributivos al oficial de segunda.<br />
2.3. Maquinista: Efectúan el manejo de máquinas pesadas,<br />
tales como: excavadoras, palas cargadoras, retroescavadoras, grúas,<br />
tren de siega, etc... Como los conductores deben conocer la máquina<br />
y son responsables de su buen uso, cuidado, limpieza y conservación,<br />
así como la de sus accesorios. En caso de que no haya<br />
trabajo de su especialidad, colaborará en los distintos trabajos de<br />
la Empresa. Queda asimilado a efectos retributivos al Oficial de Primera.<br />
3. Área Funcional Oficial de Segunda:<br />
3.1. Oficial de Segunda Jardinero: Es el trabajador que tiene<br />
un conocimiento general del oficio, adquirido por formación sistemática<br />
o por práctica continuada de la profesión. Su labor es ejecutar<br />
las funciones fundamentales en el jardín y en los viveros, bajo<br />
la dirección del Oficial Jardinero o Encargado. Los trabajadores<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6212 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
gileek hizkuntzari eta aritmetikari buruzko jakintza behar dute, baita<br />
lorezaintzan gehien erabiltzen diren landareei buruzko jakintza ere.<br />
Gainera, funtsezko eragiketak egiten dituzte normalean landatzeari<br />
eta kontserbatzeari dagokienez, baita haztegietan landareak<br />
ekoiztu eta hazteari dagokionez ere. Orientabide gisa, honako hauek<br />
jotzen dira funtsezko eragiketatzat:<br />
— Hondoa kentzea, aitzurtzea edo jorratzea, eskuz zein<br />
makinaz.<br />
— Lurrak eta simaurrak maneiatzea eta prestatzea.<br />
— Landareak erauztea, paketatzea eta garraiatzea.<br />
— Edozein motatako eta tamainatako landareak landatzea eta<br />
garraiatzea.<br />
— Ureztatzea, oro har.<br />
— Landaketak, lorategiak eta haztegiak garbitzea.<br />
— Hainbat espezietako zuhaitzak inaustea.<br />
— Adarrak eta fruituak ebaki eta garbitzea.<br />
— Zuhaixkak inaustea, bakantzea eta ebakitzea.<br />
— Belarra moztea, segaz zein makinaz.<br />
— Landareak ugaltzea.<br />
— Intsektizidak eta antikriptogramikoak prestatzea eta erabiltzea.<br />
— Landareak loreontzietan sartzea eta birlandatzea.<br />
— Haztegietan babesgarriak prestatzea eta mugitzea.<br />
— Haztegietan zuhaitzak eta zuhaixkak birlandatzea eta ebakitzea.<br />
3.2. Traktorista: 30 CV baino gehiagoko traktoreak eta<br />
antzeko makinak gidatzen dituzte. Gainerakoek bezala, beren esku<br />
utzi dituzten ibilgailuen ardura hartu behar dute. Haren lansaria Bigarren<br />
Mailako Ofizialaren soldataren baliokidea da.<br />
4. Espezialisten eginkizun-arloa: Beren ofizioaren berezko<br />
zeregin bat edo batzuk menderatzen eta gauzatzen dituzte, ofizioa<br />
guztiz menderatzen ez badute ere, eta une bakoitzean arreta eta<br />
erantzukizun handiena eskatzen dutenak egiten dituzte. Soropila<br />
ebakitzen dute, eskuz eta makinaz, eta soropil mota bakoitzari dagokion<br />
makina erabiltzen dute. Barneko garraio mota guztiak gidatzen<br />
dituzte (Dunperrak eta antzekoak, esaterako). Heskaiak ebakitzen<br />
dituzte, forma artistikoak emanez eta forma geometrikoetako<br />
marrazkiak eginez. Beren espeziea, egoera edo ezaugarriak<br />
direla medio arreta behar duten zuhaitzak eta zuhaixkak inausten<br />
dituzte, eta, oro har, beren apaltasunaren barruan, zaintza berezia<br />
eskatzen duten lanak egiten dituzte. Lorezainaren edo arduradunaren<br />
agindupean betiere, aldaxkak txertatzen dituzte, eta ongarritzeak,<br />
ureztatzeak eta tratamendu fitosanitarioak egiten dituzte.<br />
5. Peoi lorezainen eginkizun-arloa: Hemezortzi urtez gorako<br />
langilea da, eta inolako prestakuntzarik eta jakintza tekniko eta praktikorik<br />
eskatzen ez duten lanak egiten ditu. Goragoko kategoriako<br />
langilearen edo langileen aginduetara jarduten du, eta haiekiko elkarlanean<br />
oinarritzen da haren eginkizuna.<br />
6. Ikaskuntzako langileen eginkizun-arloa: Hamasei eta<br />
hogeita bost urte bitarteko langileak dira, eta Langileen Estatutuko<br />
11.2 artikuluan eta 1995eko martxoaren 29ko Errege Dekretuan agindutakoan<br />
bilduta daude.<br />
7. Praktiketako langileen eginkizun-arloa: Langileen Estatutuko<br />
1.1 artikuluan eta 1995eko martxoaren 29ko Errege Dekretuan<br />
agindutakoan biltzen diren langileak dira.<br />
8. Laguntzaileen eginkizun-arloa: Hamasei eta hemezortzi urte<br />
bitarteko adina dute, Peoiek egiten dituztenen antzeko zereginak<br />
egiten dituzte, baldin eta beren adinaren eskakizunekin bateragarri<br />
badira. 18 urte betetzean, Peoiaren kategoria lortzen dute.<br />
9. Zaindarien eginkizun-arloa: Enpresaren instalazioak edo<br />
obrak egunez edo gauez zaintzearen ardura hartzen du bere gain.<br />
incluidos en esta categoría deben poseer conocimientos elementales<br />
de lengua y aritmética, conocimiento de las plantas más corrientes<br />
empleadas en jardinería y practicar con rendimiento normal las<br />
operaciones fundamentales en los trabajos de plantación y conservación<br />
y en la producción y cultivo de plantas de viveros. A título<br />
de orientación, se consideran operaciones fundamentales las<br />
siguientes:<br />
— Desfondo, cavado o escarda, tanto a mano como a<br />
máquina.<br />
— Manipulación y preparación de tierras y estiércoles.<br />
— Arranque, embalaje y transporte de plantas.<br />
— Plantación y transporte de cualquier género y tamaño de<br />
plantas.<br />
— Riego en general.<br />
— Limpieza de plantaciones, jardines y viveros.<br />
— Poda de árboles en sus diversas especies.<br />
— Recorte y limpieza de ramas y frutos.<br />
— Poda, aclareo y recorte de arbustos.<br />
— Siega, tanto a mano como a máquina.<br />
— Multiplicación de plantas.<br />
— Preparación de insecticidas y anticriptogámicos y su<br />
empleo.<br />
— Enmacetado y repicado de planteles.<br />
— Preparación y movimiento de los elementos protectores en<br />
viveros.<br />
— Repicado y remoción de árboles y arbustos en viveros.<br />
3.2. Tractorista: Conducen tractores de más de 30 C.V. y<br />
máquinas afines. Al igual que los demás, son responsables de los<br />
vehículos que a ellos están confiados. Queda asimilado a efectos<br />
retributivos al Oficial de Segunda.<br />
4. Área Funcional Especialistas: Sabiendo y ejecutando una<br />
o varias tareas propias del oficio, sin dominio total del mismo, realiza<br />
las que requieren en su momento más cuidado y responsabilidad.<br />
Siega de césped, a mano y con máquina sabiendo utilizar<br />
el tipo de máquina más adecuada para cada césped. Conduce los<br />
distintos tipos de transporte interno, como son Dumpers y análogos.<br />
Recorta setos de formas artísticas, dibujos de formas geométricas.<br />
Poda en su día de árboles y arbustos que, por su especie,<br />
situación y características, precisan de atención y, en general,<br />
realizan los trabajos que, dentro de su sencillez, precisan de un<br />
cuidado especial. Siempre bajo la dirección del Jardinero o Encargado,<br />
injerta esquejes, realiza abonados, riegos y tratamientos fitosanitarios.<br />
5. Área Funcional Peón Jardinero: Es aquel trabajador, mayor<br />
de dieciocho años, que ejecuta trabajos para los cuales no se requiere<br />
preparación alguna, ni conocimiento técnico ni práctico. Su misión<br />
está basada en la colaboración máxima a las órdenes del trabajador<br />
o trabajadores de categoría superior.<br />
6. Área Funcional Trabajadores de aprendizaje: Son aquellos<br />
trabajadores comprendidos entre los dieciséis y veinticinco años,<br />
acogidos a lo estipulado en el Estatuto de los Trabajadores, artículo<br />
11.2 y en el Real Decreto del 29 de marzo de 1995.<br />
7. Área Funcional Trabajadores en Prácticas: Son aquellos<br />
trabajadores acogidos a lo estipulado en el Estatuto de los Trabajadores,<br />
artículo 1.1 y en el Real Decreto del 29 de marzo de<br />
1995.<br />
8. Área Funcional Pinches: Operarios entre dieciséis y dieciocho<br />
años, que realizan labores características análogas a las<br />
que ejecutan los Peones, compatibles con las exigencias de su edad.<br />
Al cumplir los 18 años pasarán automáticamente a la categoría de<br />
Peón.<br />
9. Área Funcional Vigilante: Tiene a su cargo en servicio de<br />
vigilancia diurna o nocturna de cualquier dependencia de la<br />
Empresa u obra que realice.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6213 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
10. Garbitzaileen eginkizun-arloa: Egunean gutxienez bost<br />
orduz jarduera honi dagozkion bulegoak eta zerbitzuak garbitzen<br />
jarduten duten langile guztiak enpresaren plantillakoak izango dira,<br />
eta Enpresak ezin izango du kasu horretan kontratetako langilerik<br />
kontratatu, aipatutako ordu kopurura iristen ez diren lanetarako ez<br />
bada.<br />
D) LANBIDE-TALDEA. HAINBAT OFIZIOTAKO LANGILEAK<br />
Langile horiek lorezaintza-lan osagarriak egiten dituzte, besteak<br />
beste: zolatze arruntak eta artistikoak; harri naturalezko eta<br />
artifizialezko zintarriak eta eskailerak jartzea, lehorrean edo hormigoiz;<br />
urmaelak eta murruak egitea, metalezko edo zurezko itxitura<br />
euskarridunak, pergolak eta estalkiak egiteko zutabeak eta abar;<br />
zurezko hesolez itxiturak egitea, ateak, zurgindegi-lanak, «lorezainaren<br />
txabolak», oholesiak eta pergolak egiteko eta abar; burdina-hesiak<br />
pintatzea, instalazio elektrikoak, «lorezainaren etxeko»<br />
argiak, zakurren txabola, txoritegiak eta abar; lurrazpiko hodiak dituzten<br />
ureztatze-instalazioak, hodi libreko edo ihinztatzeko ureztatzemahukak<br />
konektatzeko; urmael, laku edo iturrien sarrera eta irteerako<br />
ur-kanalizazioak instalatzea, ur-instalazioak oro har, iturri,<br />
ur-jauzi eta iturburuak instalatzea eta abar; plataformak muntatzea,<br />
berotegiak ainguratzea, galdarak eta erregailuak abian jartzea, berokuntza<br />
kontrolatzea, berotegiak konpontzea, ureztatze-sistemak muntatzea,<br />
mekanika- eta soldadura-lanak eta abar. Haren lana lehen<br />
edo bigarren mailako ofizialaren lanaren baliokidea da, prestakuntzaren<br />
arabera.<br />
14. artikulua.—Probaldia<br />
Langileen Estatutuko 14. artikuluan xedatutakoa beteko da.<br />
15. artikulua.—Lanari uztea aldez aurretik abisatzea<br />
Enpresan duten lana utzi nahi duten langileek aldez aurretik<br />
eman beharko du asmo horren berri, hamabost egun lehenago, hain<br />
zuzen. Langile batek aurreabisu-epea betetzen ez badu, aurreabisatzeari<br />
utzi zaion egunei dagokien lansaria kenduko zaio lanlikidaziotik.<br />
Enpresak haren esku jarriko duen buletina betez jakinaraziko<br />
du langileak lan-uztea. Buletin horren bi ale sinatuko ditu<br />
langileak, eta bat itzuliko du, jakinaren gainean dagoelako frogarekin<br />
batera.<br />
LAUGARREN KAPITULUA<br />
16. artikulua.—Lanaldia<br />
Lanaldia 35 ordukoa izango da astean, eta honela banatu eta<br />
beteko da astean zehar:<br />
— Astelehenetik ostegunera: 7 ordu eta 15 minutu honako ordutegi<br />
honekin: 7:30etik 14:45era.<br />
— Ostiraletan: 6 ordu honako ordutegi honekin: 7:30etik<br />
13:30era.<br />
«Ogitartekorako» 30 minutuko atsedenaldia ezartzen da,<br />
11:00etatik 11:30era.<br />
Udako ordutegia ekainaren 15ean hasiko da, ohiko ordutegia<br />
30 minutu aurreratuz, eta irailaren 30ean amaituko da. Data horiek<br />
gutxi gorabeherakoak dira.<br />
Egiazko lan-denbora zenbatuko da eguneko lanaldiaren<br />
hasieran eta amaieran langilea lanpostuan eta jardunean dagoela<br />
aintzat hartuta. Lanaldi baten amaieratik hurrengoaren hasierara<br />
bitarte hamabi ordu egongo dira gutxienez. Abenduaren 24a eta<br />
abenduaren 31 ez dira laneguntzat hartzen.<br />
17. artikulua.—Aparteko orduak<br />
Aparteko orduak egin behar badira, Lorezaintzarako Estatuko<br />
Hitzarmenean jarritako prezioaren arabera ordainduko zaizkie kategoria<br />
guztiei, edo egindako aparteko ordu bakoitzeko bi orduko atsedenaldia<br />
hartuz konpentsatuko dira. Konpentsatu beharreko ordu<br />
kopurua Enpresa Zuzendaritzarekin adostuko da.<br />
10. Área Funcional Limpiador/a: Todo el personal que realice<br />
la limpieza de oficinas y servicios de esta actividad, con un mínimo<br />
de cinco horas diarias, será personal propio de la Empresa y a la<br />
misma se obligará a no acceder a personal de contratas, a no ser<br />
para trabajos de tiempo de servicio inferior a las horas señaladas.<br />
D) GRUPO PROFESIONAL: PERSONAL DE OFICIOS VARIOS<br />
Son aquellos trabajadores que realizan trabajos complementarios<br />
de jardinería tales como: ensolados y pavimentos artísticos,<br />
colocación de bordillos y escaleras de piedra natural o artificial en<br />
seco o en hormigón; formación de estanques, muros, cerramientos<br />
con soportes metálicos o de madera, pilares para formación<br />
de pérgolas y sombrajes, etc...; cerramientos con estacas de madera,<br />
puertas, carpintería en la formación de las «casetas de jardinero»,<br />
empalizadas y formación de pérgolas, etc...; pintar verjas, instalaciones<br />
eléctricas, iluminación de la «casa de jardinero», caseta<br />
de perros, pajarera, etc...; instalaciones de riego con tubería enterrada<br />
para conectar mangueras de riego o caño libre o por aspersión;<br />
instalación de canalizaciones de agua de entrada y salida de<br />
los estanques o lagos o surtidores, instalaciones de agua en general,<br />
instalaciones de fuentes, cascadas y manantiales, etc...; montaje<br />
de plataformas, anclaje de invernaderos, puesta en marcha<br />
de calderas y quemadores, control de calefacción, reparación de<br />
invernaderos, montaje de sistemas de riego, trabajos de mecánica<br />
y soldadura, etc...; asimilándose a oficial de primera o de segunda<br />
según su cualificación.<br />
Artículo 14.—Período de prueba<br />
Se estará a lo dispuesto en el artículo 14 del Estatuto de los<br />
Trabajadores.<br />
Artículo 15.—Preaviso de cese<br />
El personal que desee cesar voluntariamente en la Empresa,<br />
deberá preavisar con un período de antelación mínimo de quince<br />
días. El incumplimiento del plazo de preaviso ocasionará una deducción<br />
de su liquidación laboral de la remuneración correspondiente<br />
a los días que se haya dejado de preavisar. La notificación de cese<br />
se realizará mediante un boletín que facilitará la Empresa y que<br />
el trabajador firmará por duplicado, devolviéndose un ejemplar con<br />
el enterado.<br />
CAPÍTULO CUARTO<br />
Artículo 16.—Jornada de trabajo<br />
La jornada de trabajo será de 35 h. semanales siendo su distribución<br />
a lo largo de la semana y prestación de la misma, la<br />
siguiente:<br />
— Lunes a jueves: 7 horas y 15 minutos prestadas de 7:30 a<br />
14:45 horas.<br />
— Viernes: 6 horas prestadas de 7:30 a 13:30 horas<br />
Se establece un descanso en el horario diario de 30 minutos<br />
«bocadillo», de 11:00 a 11:30 horas.<br />
El horario de verano comenzará el 15 de junio, adelantándose<br />
en 30 minutos el horario habitual, y finalizará el 30 de septiembre.<br />
Estas fechas son estimativas.<br />
El tiempo de trabajo efectivo se computará de modo que, tanto<br />
al comienzo como al final de la jornada diaria, el trabajador se encuentre<br />
en su puesto de trabajo y dedicado al mismo. Entre el final de<br />
una jornada y el comienzo de la siguiente mediarán, como<br />
mínimo, doce horas. Se consideran como días no laborables el 24<br />
de diciembre y el 31 de diciembre.<br />
Artículo 17.—Horas extraordinarias<br />
Cuando deban realizarse horas extraordinarias se abonarán<br />
al precio marcado en el Convenio Estatal de Jardinería, para todas<br />
las categorías ó se compensarán mediante el disfrute de dos horas<br />
de descanso compensatorio por cada hora extraordinaria realizada.<br />
El número de horas a compensar será consensuado con la Dirección<br />
de la Empresa.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6214 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Egiturazko aparteko orduak: Sektorearen ezaugarriak kontuan<br />
hartuta, honako zeregin hauetarako behar direnak hartuko dira egiturazko<br />
aparteko ordutzat:<br />
1. Ezbeharrak konpontzeko orduak.<br />
2. Ezohiko eta larrialdiko kalteak konpontzeko orduak.<br />
3. Lehengaien galerak saihesteko orduak.<br />
4. Ustekabeko eskaerei erantzuteko orduak.<br />
5. Puntako produkzioaldiak estaltzeko orduak.<br />
6. Beharrezko zereginetan ustekabeko absentziak ordezteko<br />
orduak.<br />
Alabaina, aparteko orduak ezartzeko honako betebehar hauek<br />
bete beharko dira:<br />
1. Ez da aparteko ordurik sartuko, baldin eta indarreko kontratazio<br />
modalitateen arabera ordu horiek ordeztu ahal badira.<br />
2. Ohiko zereginetan (ureztatzea, makinak garbitzea eta abar)<br />
edo etengabe sartzen direnak ez dira egiturazko aparteko orduak<br />
izango, zeregin horietan sartutako orduak egiturazkotzat jo daitezkeen<br />
kasuetan izan ezik.<br />
3. Enpresa bakoitzeko Batzordearekin edo Langileen Delegatuekin<br />
ados jarrita ezarriko dira:<br />
a) Enpresak egiturazkotzat joko dituen orduak jakinaraziko<br />
ditu:<br />
— Hilean, ahal bada: hileko aurreikuspena.<br />
— Egoera bakoitzean, ustekabekoa edo larrialdikoa bada.<br />
b) Batzordeak edo Langileen Delegatuek bermea edo ezezkoa<br />
eman beharko dute, dagokion alegazioa aurkeztuz. Batzordeak<br />
edo Langileen Delegatuek aparteko orduak sartzeari uko egiten<br />
badiete eta Enpresak egiten baditu, auzia lan-agintaritza eskudunaren<br />
eraginpean utziko da.<br />
c) Hilean behin Lan eta Gizarte Segurantza Zuzendaritza Probintzialari<br />
emango zaio egindako aparteko orduen berri, eta langileen<br />
ordezkariei jakinarazpen horren kopia emango zaie.<br />
4. Egiturazko orduetan sartutako orduak honela konpentsatuko<br />
dira:<br />
a) Aparteko orduei dagokien lansariarekin, artikulu honetan<br />
ezarritakoaren arabera.<br />
b) Langileak eta Enpresak adosten badute, asteko ohiko lanorduetatik<br />
atseden-orduak hartuko dira, egunaren hasieran edo amaieran:<br />
bi ordu hartuko dira sartutako egiturazko ordu bakoitzeko, eta<br />
ordu horiek metatu ahal izango dira.<br />
5. Egiturazko orduek arauzko atsedenaldiari eragiten badiote,<br />
laugarren puntuko a eta b idatz-zatietan azaldutako formulen artean<br />
aukera egingo du langileak.<br />
18. artikulua.—Oporrak<br />
Egutegiko hogeita hamahiru opor-egun ordainduko dira.<br />
Urtarriletik abendura bitartean hartu ahal izango dira, bi txandatan<br />
gehienez.<br />
Antolaketa-beharrak direla-eta, langile batek oporrak aurrez<br />
aipatutako alditik kanpo har ditzan Enpresak behar badu, langile<br />
horrek egutegiko hogeita hamalau opor-egun izango ditu. Igoera<br />
hori neurrian jaitsiko da baldin eta langileak ekainetik irailera bitarteko<br />
aldian opor-egun bat baliatzen badu. Neurri hori salbuespenezkoa<br />
izango da, eta xede horretarako borondatezko langileak baliatzen<br />
ahaleginduko da Enpresa betiere.<br />
Enpresak egutegia aurkeztuko du, eta langile bakoitzari<br />
dagozkion opor-egunak eta txandak zehaztuko ditu, urte bakoitzeko<br />
apirila baino lehen.<br />
Oporrak hartu behar dituen unean langilea lan-istripuak edo<br />
gaixotasunak eragindako baja-egoeran edo ospitalean badago, sendatu<br />
ondoren alta jasotzean bi alderdiek adostuko dute opor horiek<br />
hartzeko aldi berria, indarrean dagoen legedian ezarritakoaren arabera.<br />
Oporraldia hasi zen egunaren aurreko sei hilabete naturaletan<br />
langileak jasotako soldata kopuruen eta aparteko orduen batez<br />
bestekoa kalkulatuz lortuko dugu oporraldian zehar jaso beharreko<br />
soldata (edozein hilabete arruntetako soldata bera izango da).<br />
Horas Extraordinarias Estructurales: Teniendo en cuenta las<br />
características del Sector, se consideran horas extraordinarias estructurales<br />
las que se necesiten:<br />
1. Para reparación de siniestros.<br />
2. Para reparación de daños extraordinarios y urgentes.<br />
3. Para evitar las pérdidas de materias primas.<br />
4. Para cubrir pedidos imprevistos.<br />
5. Para cubrir períodos punta de producción.<br />
6. Para sustituir ausencias imprevistas en trabajos necesarios.<br />
Sin embargo, para su aplicación deberán cumplirse los<br />
siguientes requisitos:<br />
1. No procederán, si pueden ser sustituidas por la utilización<br />
de diversas modalidades de contratación vigente.<br />
2. No serán horas extraordinarias estructurales las que se<br />
empleen en trabajos habituales, tales como riego, limpieza de máquinas,<br />
etc..., o de modo continuo, excepto en aquellos casos en que<br />
estas tareas puedan revestir el carácter de hora estructural.<br />
3. Se establecerán de común acuerdo con el Comité o Delegados<br />
de los Trabajadores en cada Empresa:<br />
a) La Empresa notificará las horas que considere estructurales:<br />
— Al mes, si es posible: previsión mensual.<br />
— En cada situación, si es imprevisible o urgente.<br />
b) El Comité o Delegados de los Trabajadores darán necesariamente<br />
su autorización o negativa, con la debida alegación. En<br />
caso de negarse el Comité o Delegados de los Trabajadores y realizarse<br />
por parte de la Empresa, se someterá a la autoridad laboral<br />
competente.<br />
c) Se notificará a la Dirección Provincial de Trabajo y Seguridad<br />
Social mensualmente la realización de estas horas, entregándose<br />
copia de ésta a los representantes de los trabajadores.<br />
4. Las horas empleadas en horas estructurales se compensarán<br />
necesariamente:<br />
a) Con retribución correspondiente a las horas extraordinarias,<br />
según lo dispuesto en este artículo.<br />
b) De común acuerdo entre trabajador y Empresa, con horas<br />
de descanso entre las normales de trabajo semanal, al principio<br />
o al final de la jornada y en la proporción de dos horas normales<br />
por cada hora estructural realizada, pudiendo ser acumulativas.<br />
5. Si las horas estructurales afectasen al período de descanso<br />
semanal reglamentario, el trabajador será quien opte por cualquiera<br />
de las fórmulas expuestas en los apartados a y b del punto cuarto.<br />
Artículo 18.—Vacaciones<br />
El período será de treinta y tres días naturales retribuidos.<br />
Se fija como período de disfrute de enero a diciembre, con un<br />
máximo de dos turnos.<br />
Si, por necesidades organizativas, la Empresa precisase que<br />
algún trabajador las disfrutase fuera del período reflejado anteriormente,<br />
el trabajador tendrá derecho a treinta y cuatro días naturales<br />
de vacaciones. Este incremento será reducido proporcionalmente<br />
si el trabajador disfrutase algún día dentro del período<br />
de junio a septiembre. Esta medida será de carácter excepcional,<br />
procurando previamente utilizar personal voluntario a tal efecto.<br />
La Empresa presentará el calendario, con especificación de<br />
fechas y turnos de disfrute que corresponda a cada trabajador, no<br />
mas tarde del mes de abril de cada año.<br />
En el caso de que algún trabajador en el momento en que le<br />
corresponda disfrutar sus vacaciones se encontrase en situación<br />
de baja debida a accidente laboral o enfermedad, o bien se encontrase<br />
hospitalizado, se procederá a nuevo señalamiento tras el alta<br />
por curación de mutuo acuerdo por las partes, de acuerdo con lo<br />
establecido en la Legislación vigente.<br />
El salario a percibir durante el período de disfrute de las vacaciones<br />
se calculará hallando el promedio de las cantidades o conceptos<br />
salariales, y horas extraordinarias, percibidas por el trabajador<br />
durante los seis meses naturales inmediatamente anteriores<br />
a la fecha en que comenzó el disfrute del período vacacional (será<br />
el mismo salario que cualquier mes normal).<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6215 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
19. artikulua.—Lizentziak<br />
Ordaindutako honako baimen berezi hauek jasotzeko eskubidea<br />
izango dute langileek:<br />
a) Ezkontzeagatiko egunak izango dira: 17 egun natural.<br />
Ezkontzagatik, 17 egun natural hartu ahal izango dira. Baimen hau<br />
behin bakarrik erabili ahalko da pertsona berarekin; hori horrela,<br />
langileak ezingo du baimen hori behin baino gehiagotan erabili bikote<br />
berarekin legez elkartzeagatik (elkartze hori dena dela ere).<br />
b) Ezkontidearen, ezkontide baten edo bestearen seme-alabaren,<br />
aitaren edo amaren, edo anai-arrebaren, gaixotasun larriagatik<br />
edo heriotzagatik, egutegiko 5 egun, langilea bizi den udalerritik<br />
kanpo eta hartatik 150 km baino gehiagora gertatzen bada,<br />
eta egutegiko 4 langilea bizi den probintzian gertatzen bada. Arrazoi<br />
horiengatik berberengatik, odolkidetasuneko edo ahaidetasuneko<br />
bigarren graduko ahaidea bada, epeak 4 egunekoak izango<br />
dira, probintziatik kanpo eta 150 km baino gehiagora gertatzen bada,<br />
eta 2 egunekoak, probintziaren barruan. Arrazoi horiengatik berberengatik,<br />
odolkidetasuneko hirugarren graduko ahaidea bada,<br />
epeak egun 1 eta 2koak izango dira, hurrenez, hurren, probintziatik<br />
kanpo eta 150 km baino gehiagora gertatzen bada.<br />
c) Seme-alaben jaiotzagatik, 4 egun natural izango dira (horietatik<br />
bi gutxienez baliodunak izango dira), eta 2 egun gehiago hartuko<br />
dira heriotza probintziatik kanpo eta probintziatik 150 km-tik<br />
gora gertatzen bada.<br />
d) Langileak Lanbide Heziketako, UBIko, eta Unibertsitateko<br />
ikasketen azterketak egin behar baditu, beharrezko denbora guztia<br />
hartuko du, aldez aurretik abisatu eta jarraian egiaztatu ondoren.<br />
e) Egiteko publiko eta pertsonal bat betetzeko behar duen ezinbesteko<br />
denbora. Arau legezko edo konbentzional batean aldi jakin<br />
bat azaltzen bada, arau horrek xedatutakoa beteko da absentziaren<br />
iraupenari eta horren konpentsazio ekonomikoari dagokienez.<br />
f) Aurrez aipatutako betebeharrerako langileak bete beharreko<br />
lana betetzerik ez badu, lanorduen ehuneko hogei baino<br />
gehiago hiru hileko epean, lege horren 46. artikuluko 1. idatz-zatian<br />
araututako eszedentzia-egoerara pasatu ahal izango du langile hori<br />
Enpresak.<br />
g) Betebeharrerako edo karguan jarduteko, langileak kalteordain<br />
bat jasotzen badu, Enpresan jasotzen duen soldatatik kenduko<br />
da horren zenbatekoa.<br />
h) Sindikatuen edo langileen ordezkari-lanak egiteko, legez<br />
ezarritako baldintzetan edo ohikoetan.<br />
i) Langileek, bederatzi hilabete baino gutxiagoko seme-alaba<br />
edoskitzeagatik, lana ordubetez uzteko eskubidea izango dute, eta<br />
ordu hori bi zatitan hartu ahal izango dute. Emakumeak, borondatez,<br />
eskubide hori ohiko lanaldian ordu-erdiko murrizketaz ordezkatzeko<br />
aukera izango du, helburu berberarekin.<br />
j) Legezko zaintza dela-eta, bere zaintzapean hamabi urtetik<br />
beherako umeren bat edo jarduera ordaindurik ez duen urritu<br />
fisiko edo psikiko bat duen langileak lanaldia murrizteko eskubidea<br />
izango du, eta, beraz, ordainsaria proportzio berean murriztuko zaio.<br />
Gutxienez lanaldi arruntaren herena murriztuko da eta, gehienez,<br />
erdia.<br />
k) Norberaren gauzetarako bost egun ordaindu. 2011. urtean<br />
norberaren arazoetarako sei egun ordaindu izango dira. Egun horiek<br />
baliatu ahal izateko, beharrezkoa izango da eguna baliatu nahi<br />
denean absentzia guztiak une horretan lantokiari atxikitako langileen<br />
%50etik gorakoak ez izatea.<br />
Baimen hori Enpresari eskatu eta jakinarazi beharko zaio, hartu<br />
baino 48 ordu lehenago gutxienez, eta Enpresaren barne-inprimakia<br />
bete beharko da.<br />
Arestian adierazitako klausulak betetzen badira, lau egun edo<br />
segidako egutegiko egunak batera hartu ahal izango dituzte, betiere<br />
bi langilek baino gehiagok eskatzen ez badute. Norberaren gauzetarako<br />
hartzen diren egun horiek ezin zaizkie beste lizentzia batzuei<br />
gehitu, ezta oporrei ere.<br />
Artículo 19.—Licencias<br />
Los trabajadores tendrán derecho a los siguientes permisos<br />
especiales retribuidos:<br />
a) Los días por matrimonio serán: 17 días naturales. Solo se<br />
podrá disfrutar esta licencia una única vez con la misma persona,<br />
de forma que un trabajador no disfrute de dicha licencia más de<br />
una vez por su unión legal, sea del tipo que sea, con la misma pareja.<br />
b) Por enfermedad grave o fallecimiento del cónyuge, hijo,<br />
padre o madre, hermano, de uno u otro cónyuge, 5 días naturales<br />
si es fuera de la localidad donde resida el trabajador y a más<br />
de 150 km. de ella y 4 días naturales si es dentro de ella. Por estas<br />
mismas causas, cuando se trata de pariente de segundo grado de<br />
consanguinidad o afinidad, los plazos serán de 4 días si es fuera<br />
de la provincia y en un radio de más de 150 km y de 2 días si es<br />
dentro de ella. Por estas mismas causas, cuando se trata de pariente<br />
de tercer grado de consanguinidad, los plazos serán respectivamente<br />
de 1 y 2 días si es fuera de la provincia y en un radio de<br />
más de 150 km.<br />
c) Por nacimiento de un hijo, serán 4 días naturales de los<br />
que al menos dos de ellos serán hábiles, ampliables a 2 más si es<br />
fuera de la provincia y a más de 150 km.<br />
d) El tiempo necesario para la asistencia a los exámenes a<br />
que debe concurrir el trabajador para estudios de Formación Profesional,<br />
COU y Universitarios, con previo aviso y posterior justificación.<br />
e) Por el tiempo indispensable para el cumplimiento de un<br />
deber inexcusable de carácter público y personal. Cuando conste<br />
en una norma legal o convencional un período determinado, se estará<br />
a lo que ésta disponga en cuanto a duración de la ausencia y a su<br />
compensación económica.<br />
f) Cuando el cumplimiento del deber antes referido suponga<br />
la imposibilidad de la prestación del trabajo debido en más del veinte<br />
por ciento de las horas laborables en un período de tres meses,<br />
podrá la Empresa pasar al trabajador afectado a la situación de<br />
excedencia regulada en el apartado 1 del artículo 46 de esta Ley.<br />
g) En el supuesto de que el trabajador, por cumplimiento del<br />
deber o desempeño del cargo, perciba una indemnización, se descontare<br />
el importe de la misma del salario a que tuviera derecho<br />
en la Empresa<br />
h) Para realizar funciones sindicales o de representación del<br />
personal en los términos establecidos legal o convencionalmente.<br />
i) Los trabajadores/as por lactancia de un hijo menor de nueve<br />
meses tendrán derecho a una hora de ausencia del trabajo, que<br />
podrán dividir en dos fracciones. La mujer, por su voluntad, podrá<br />
sustituir este derecho por una reducción de la jornada normal en<br />
media hora con la misma finalidad<br />
j) Quien, por razones de guarda legal, tenga a su cuidado<br />
directo algún menor de doce años o a un disminuido físico o psíquico<br />
que no desempeñe otra actividad retribuida, tendrá derecho<br />
a una reducción de la jornada de trabajo con la disminución proporcionada<br />
del salario entre, al menos, un tercio y un máximo de<br />
la mitad de la duración de aquellas.<br />
k) Cinco días por asuntos propios remunerados. En el año<br />
2011 pasarán a ser seis días de asuntos propios remunerados. Es<br />
necesario para su disfrute que, el total de las ausencias en el día<br />
pretendido, no exceda del 50% del personal adscrito al centro de<br />
trabajo en ese momento.<br />
Este permiso deberá solicitarse y notificarlo a la Empresa con<br />
al menos, 48 horas de antelación a su disfrute y rellenar el formulario<br />
interno de la Empresa.<br />
Siempre y cuando, se respeten las cláusulas anteriormente<br />
expuestas, los trabajadores se podrán acoger a la particularidad<br />
de disfrutar hasta cuatro días naturales correlativos de una sola<br />
vez, siempre y cuando no lo soliciten más de de dos operarios. Estos<br />
días de asuntos propios no se pueden unir correlativamente a otras<br />
licencias ni, a las vacaciones.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6216 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Legez eratutako izatezko bikoteek ezkontza zibil edo erlijioso<br />
bidez formalki elkartutako bikoteen eskubide eta betebehar berberak<br />
izango dituzte hitzarmen honen ondorio guztietarako, horiekiko inolako<br />
diskriminazio edo bidegabekeriarik ekarri gabe.<br />
Las parejas de hecho legalmente constituidas, se considerarán<br />
a todos los efectos del presente convenio, absolutamente reconocidas<br />
en derechos y obligaciones sin que pudiera suponer motivo<br />
alguno de discriminación o agravio respecto a las parejas constituidas<br />
formalmente en matrimonio civil o religioso.<br />
BOSGARREN KAPITULUA<br />
20. artikulua.—Joan-etorriak<br />
Lanaldiaren hasieran zein amaieran, hirigunearen barruan zein<br />
kanpoan (Enpresaren helbide soziala dagoen udalerriaren erdigunetik<br />
5 km-ra gehienez ere) egindako bidaiak ordainduko dira, garraioagatik<br />
eta garraio-denboragatik (garraio-plusa).<br />
Edozein udalerritako edo hiriburutako erdigunearen barruko<br />
zein kanpoko bidaia-denborari dagokionez, Enpresak, langileek eta<br />
ordezkari sindikalek alderdientzat onuragarriena adostuko dute. Hirigunetik<br />
kanpora bidaiatzeko, artikulu honen lehen paragrafoan azaldutakoa<br />
izan ezik, emandako denbora ordu arruntaren prezioan<br />
ordainduko da. Enpresak bere gain hartuko ditu bidaia-gastu guztiak.<br />
Horren ildotik, garraiobide propioak jarriko ditu langileen eskura,<br />
edo garraiobiderik egokiena zein den jakinaraziko die.<br />
CAPÍTULO QUINTO<br />
Artículo 20.—Desplazamientos<br />
Los desplazamientos, anteriores al inicio y posteriores al final<br />
de la jornada, dentro del casco urbano o fuera del mismo, hasta<br />
un límite máximo de un radio de 5 km. desde el centro de la población<br />
donde esté ubicado el domicilio del centro de trabajo, se sobreentienden<br />
abonados tanto el transporte como el tiempo empleado<br />
en el mismo por el que se denomina «Plus de Transporte».<br />
Tanto dentro como fuera del casco urbano de cualquier población<br />
o capital, en lo referente a tiempo de desplazamiento, la<br />
Empresa, los trabajadores y representantes sindicales, acordarán<br />
lo más ventajoso para ambas partes. Para el desplazamiento fuera<br />
del caso urbano, con excepción de lo dispuesto en el primer párrafo<br />
de este artículo, el tiempo invertido se abonará a precio de hora<br />
ordinaria de trabajo. Los gastos de viaje correrán a cargo de la<br />
Empresa, ya sea facilitando medios propios o indicando el medio<br />
más idóneo de transporte.<br />
SEIGARREN KAPITULUA<br />
21. artikulua.—Diziplina-araubidea<br />
Enpresek zehapenak ezarri ahal izango dizkiete langileei, honako<br />
hutsegite hauek egiten badituzte:<br />
A) Hutsegite arinak:<br />
1. Hilabete berean egun batetik hiru egunera arte lanera garaiz<br />
ez etortzea.<br />
2. Txukuntasun eta garbitasun pertsonalik eza.<br />
3. 10 eguneko epean Enpresari helbidea aldatu izanaren berri<br />
ez ematea.<br />
4. Hilabetean egun batez lanera ez etortzea, justifikatutako<br />
arrazoirik gabe.<br />
5. Materiala zaintzean deskuidu txikiak izatea.<br />
B) Hutsegite larriek:<br />
1. Hilabete batean 3 egunetan baino gehiagotan lanera garaiz<br />
ez etortzea.<br />
2. Sinatu, fitxatu edo erantzuteko beste langile baten itxura<br />
egitea.<br />
3. Goragoko kargudun bati men ez egitea, lan-betebeharren<br />
berezko gaietan, kategoriaren arabera.<br />
4. Lankideekin liskar eta eztabaida larriak izatea.<br />
C) Hutsegite oso larriek:<br />
1. Lanaldian lan partikularrak egitea, horretarako baimenik<br />
izan gabe.<br />
2. Enpresari, lankideei edo beste edozeini iruzur egitea, ebastea<br />
edo lapurtzea, lantokian edo lana bete bitartean.<br />
3. Enpresako lehengaiak, tresnak, erremintak eta gainerakoak<br />
desagerraraztea, baliogabetzea, suntsitzea edo hondatzea.<br />
4. Lan egin bitartean behin eta berriz mozkortzea.<br />
5. Lankideengan kexurik sortarazten duen txukuntasun eta<br />
garbitasun eza.<br />
6. Buruei eta lankideei tratu txarrak eragitea, hitzez eta<br />
egintzez.<br />
7. Behin eta berriz iraintzea.<br />
8. Hutsegite larriak behin eta berriz egitea.<br />
CAPÍTULO SEXTO<br />
Artículo 21.—Régimen disciplinario<br />
Las Empresas podrán sancionar a los trabajadores por la comisión<br />
de las siguientes faltas:<br />
A) Faltas leves:<br />
1. Las faltas de puntualidad de uno a tres días en el período<br />
de un mes<br />
2. Falta de aseo y limpieza personal.<br />
3. Falta de comunicación a la Empresa en el plazo de 10 días<br />
del cambio de residencia o domicilio.<br />
4. La falta al trabajo un día al mes sin causa que lo justifique.<br />
5. El descuido imprudente en la conservación del material.<br />
B) Faltas graves:<br />
1. Más de 3 faltas de puntualidad en el período de un mes.<br />
2. Simular la presencia de otro trabajador para firmar, fichar<br />
o contestar.<br />
3. Desobedecer a un superior en la materia propia de las obligaciones<br />
laborales según su categoría.<br />
4. Las riñas, pendencias o discusiones graves entre compañeros<br />
C) Faltas muy graves:<br />
1. Realizar trabajos particulares durante la jornada, sin que<br />
medie permiso a tal efecto.<br />
2. El fraude, hurto o robo tanto a la Empresa como al resto<br />
de los compañeros de trabajo o a cualquier otra persona dentro<br />
del lugar de trabajo o durante el cumplimiento del mismo.<br />
3. Hacer desaparecer, inutilizar, destrozar o causar desperfectos<br />
en primeras materias, útiles, herramientas y demás enseres<br />
de la Empresa.<br />
4. La embriaguez reiterada durante el cumplimiento del trabajo.<br />
5. La falta de aseo y limpieza que produzca quejas en los<br />
compañeros de trabajo.<br />
6. Los malos tratos de palabra y de obra a los Jefes y compañeros.<br />
7. La ofensa habitual.<br />
8. La reiteración en falta grave.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6217 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
D) Aipatutako hutsegiteak egiteagatik langileei ezar dakizkiekeen<br />
gehienezko zehapenak honako hauek izango dira:<br />
Hutsegite arinak egiteagatik:<br />
— Ohartarazpen idatzia.<br />
— Enplegua eta soldata gehienez bi egunez kentzea.<br />
Hutsegite larriak egiteagatik:<br />
— 3 eta 15 egun arteko enplegu- eta soldata-etendura.<br />
Hutsegite oso larriak egiteagatik:<br />
— 16 eta 60 egun arteko enplegu- eta soldata-etendura.<br />
— Lanpostuz edo udalerriz nahitaez aldatzea.<br />
— Kaleratzea.<br />
E) Nolanahi ere, ebazpenaren edo langileari ezarritako<br />
zehapenaren abisuaren jakinarazpenaren kopia igorri beharko dio<br />
Enpresak Batzordeari edo Langileen Delegatuari, bi eguneko epean.<br />
22. artikulua<br />
Adierazpen-mailakoak besterik ez dira aurrez adierazitako hutsegiteak,<br />
eta ez dute ezertan mugatzen. Hemen aurreikusi ez dena<br />
indarrean dagoen legedian ezarritakoaren arabera beteko da.<br />
Hutsegite arinak hamar egunera preskribatuko dira, larriak hogei<br />
egunera, eta oso larriak hirurogei egunera, Enpresak hutsegitearen<br />
berri izandako egunetik zenbatzen hasita, eta nolanahi ere, hutsegitea<br />
egin eta handik sei hilabetera.<br />
ZAZPIGARREN KAPITULUA<br />
23. artikulua.—Hitzarmeneko soldata<br />
2015erako eta 2016rako, 2014rako soldata-taula berberak aplikatuko<br />
dira.<br />
2017rako, 30 euroko igoera gordina ezartzen da ordainsari bakoitzerako<br />
(12 hileroko soldata eta 4 aparteko ordainsari).<br />
24. artikulua.—Garraio-plusa<br />
Garraio-kontzeptupean plus bat ezarri da eta Soldata Tauletako<br />
1. eranskinean bilduta dago.<br />
Plusaren ehunekoaren araberako igoera Hitzarmen Soldataren<br />
igoeraren parekoa izango da urte bakoitzean.<br />
Plus horrek honako kontzeptu hauek konpentsatzen ditu<br />
bereziki:<br />
a) Garraio-plusa, 1958ko irailaren 24ko Ministro Aginduak eta<br />
xedapen osagarriek edo agindu horrekin bat datozen xedapenek<br />
arautua.<br />
b) Urruntasun-plusa, 1958ko otsailaren 1eko eta ekainaren<br />
4ko Ministro Aginduek arautua.<br />
25. artikulua.—Kontserbazio- eta mantentze-plusa<br />
Arropa zaintzeagatik eta mantentzeagatik plus bat ezarri da,<br />
1. eranskinean ezarritako hileko zenbatekoaren araberakoa.<br />
Plusaren ehunekoaren araberako igoera Hitzarmen Soldataren<br />
igoeraren parekoa izango da urte bakoitzean.<br />
26. artikulua.—Gaueko lanaren plusa<br />
Gaueko 10:00etatik goizeko 6:00etara arte lan egindako<br />
orduek berariazko lansaria izango dute, eta oinarri-soldataren gainean<br />
%25 aplikatuta ordainduko dira, salbu eta soldata ezartzeko<br />
kontuan izan den lana berez gauekoa izango dela.<br />
27. artikulua.—Lotura- eta antzinatasun-plusa<br />
Lehenengo bi urteetan biurtekoen arabera ordainduko dira.<br />
Ondoren, laurtekoen arabera (gehienez lau laurteko), eta jarraian,<br />
biurtekoen arabera, dagozkien eranskinetan ezartzen diren zenbatekoetan.<br />
Plusaren ehunekoaren araberako igoera Hitzarmen Soldataren<br />
igoeraren parekoa izango da urte bakoitzean.<br />
D) Las sanciones máximas que podrán imponerse a los trabajadores<br />
por la comisión de las faltas mencionadas, serán las<br />
siguientes:<br />
Por faltas leves:<br />
— Amonestación escrita.<br />
— Suspensión de empleo y sueldo de hasta 2 días.<br />
Por faltas graves:<br />
— Suspensión de empleo y sueldo de 3 a 15 días.<br />
Por faltas muy graves:<br />
— Suspensión de empleo y sueldo de 16 a 60 días.<br />
— Traslado forzoso de puesto de trabajo o de localidad.<br />
— Despido.<br />
E) En cualquier caso, la Empresa deberá dar traslado al Comité<br />
o Delegado de personal, en el plazo de dos días, de una copia de<br />
notificación de la resolución o aviso de sanción entregada al trabajador.<br />
Artículo 22<br />
Las faltas anteriormente enumeradas tienen carácter enunciativo<br />
y no limitado, estando en lo no previsto a lo dispuesto en la legislación<br />
laboral vigente.<br />
Las faltas leves prescribirán a los diez días, las faltas graves<br />
a los veinte días y las muy graves a los sesenta días, a partir de<br />
la fecha en que la Empresa tuvo conocimiento de su comisión y,<br />
en todo caso, a los seis meses de haberse cometido.<br />
CAPÍTULO SÉPTIMO<br />
Artículo 23.—Salario convenio<br />
Para el año 2015 y 2016 se aplicarán las mismas tablas salariales<br />
que para el 2014.<br />
Para el año 2017 se establece un incremento bruto de 30 euros<br />
brutos en cada una de las pagas (12 mensualidades y 4 pagas extraordinarias).<br />
Artículo 24.—Plus de transporte<br />
Se establece un plus en concepto de transporte, recogido en<br />
el anexo-1 de las Tablas Salariales.<br />
Su incremento porcentual será idéntico al del Salario Convenio,<br />
en cada uno de sus años.<br />
Este plus compensa y comprende de manera especial a los<br />
siguientes conceptos:<br />
a) Plus de Transporte regulado por la Orden Ministerial de<br />
24 de septiembre de 1958 y disposiciones complementarias o concordantes.<br />
b) El Plus de Distancia regulado por las Ordenes Ministeriales<br />
de 1 de febrero y de 4 de junio de 1958.<br />
Artículo 25.—Plus de conservación y mantenimiento<br />
Se establece un plus por conservación y mantenimiento del<br />
vestuario, por cuantía mensual establecida en el anexo-1 correspondiente.<br />
Su incremento porcentual será idéntico al del Salario Convenio,<br />
en cada uno de sus años.<br />
Artículo 26.—Plus nocturnidad<br />
Las horas trabajadas durante el período comprendido entre<br />
las diez de la noche y las seis de la mañana, salvo que el salario<br />
se haya establecido atendiendo a que el trabajo sea nocturno por<br />
su propia naturaleza, tendrá una retribución específica, denominada<br />
plus de nocturnidad, incrementada en un 25% sobre el salario<br />
base.<br />
Artículo 27.—Plus de vinculación y antigüedad<br />
Su devengo para los dos primeros años será a razón de un<br />
bienio, posteriormente cuatrienios, hasta un máximo de cuatro y<br />
a continuación sucesivos bienios, en las cuantías establecidas en<br />
los anexos correspondientes.<br />
Su incremento porcentual será idéntico al del Salario Convenio,<br />
en cada uno de sus años.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6218 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
28. artikulua.—Produktibitate-plusa<br />
Hitzarmen honetako 3. artikuluan bildutako langileek egiten duten<br />
lanen batean arriskugarritasunari, nekagarritasunari edo toxikotasunari<br />
dagokionez, arriskuak egon litezkeenez gero, eta lan-arriskuen<br />
prebentzioaren txostenaren arabera, norberaren babeserako<br />
ekipoak jaso arren, «Produktibitate Plusa» izeneko lanpostuagatiko<br />
osagarria ezartzen da. Langileek lan horiek egitean izan ditzaketen<br />
arriskuak kontuan hartuta ordainduko da plus hori.<br />
Plus horrengatik kotizatu beharko da. Dagokion zenbatekoa<br />
hilekoa izango da eta hamabi hilabeteko soldatetan ordainduko da<br />
urtean. 2015ean, 2016an eta 2017an 65,33 euro ordainduko dira<br />
hileko.<br />
Plusaren ehunekoaren araberako igoera Hitzarmen Soldataren<br />
igoeraren parekoa izango da urte bakoitzean.<br />
Plus horrek ordezkatu eta konpentsatzen du egin litezkeen lan<br />
nekagarri, toxiko edo arriskutsuengatik zegoen ordainketa-sistema.<br />
29. artikulua.—Aparteko ordainsariak<br />
Hitzarmen honi atxikitako langileek lau aparteko ordainsari jasoko<br />
dituzte benetan lan egindako urte bakoitzeko, honako arau hauei<br />
jarraikiz:<br />
A) Izena<br />
Hitzarmen honetan zehaztutako aparteko ordainsariek izen<br />
hauek izango dituzte: udako ordainsaria, Gabonetako ordainsaria,<br />
martxoko ordainsaria eta urriko ordainsaria.<br />
B) Zenbatekoa<br />
Arlo funtzional bakoitzak jarraian adierazitako kontzeptuak jasoko<br />
ditu:<br />
2015erako eta 2016rako:<br />
a) Udako ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna +<br />
jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />
b) Gabonetako ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna<br />
+ jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />
c) Martxoko ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna<br />
+ jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />
d) Urriko ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna +<br />
jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />
2017rako:<br />
e) Udako ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna +<br />
jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro + lan<br />
toxiko/nekagarri/arriskutsuaren plusa<br />
f) Gabonetako ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna<br />
+ jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro<br />
+ lan toxiko/nekagarri/arriskutsuaren plusa<br />
g) Martxoko ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna<br />
+ jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />
h) Urriko ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna +<br />
jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />
C) Sortzapena<br />
Ordainsari guztiak egunez egun sortuko dira, jarraian adierazitako<br />
epeetan:<br />
a) Udako ordainsaria: urtarrilaren 1etik ekainaren 30era.<br />
b) Gabonetako ordainsaria: uztailaren 1etik abenduaren<br />
31ra.<br />
c) Martxoko ordainsaria: urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra.<br />
d) Urriko ordainsaria: urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra.<br />
D) Ordaintzeko eguna<br />
Egun hauetan ordainduko dira:<br />
a) Udako ordainsaria: uztailaren lehen 20 egunetan.<br />
b) Gabonetako ordainsaria: abenduaren lehen 20 egunetan.<br />
c) Martxoko ordainsaria: martxoaren lehen 20 egunetan.<br />
d) Urriko ordainsaria: urriaren lehen 20 egunetan.<br />
Artículo 28.—Plus productividad<br />
Ante la posible existencia de riesgos sobre peligrosidad, penosidad<br />
o toxicidad en relación de alguna de las labores realizadas<br />
por los trabajadores comprendidos en el artículo 3 del presente Convenio,<br />
y pese a haber recibido conforme al informe de prevención<br />
de riesgos laborales los equipos de protección individual, se establece<br />
un complemento de puesto de trabajo denominado «Plus de<br />
Productividad», el cual se abonará en atención a los posibles riesgos<br />
que los trabajadores afronten en la realización de tales trabajos.<br />
Este Plus estará sujeto a cotización, la cuantía será mensual<br />
y se abonará en 12 mensualidades al año, por un importe bruto<br />
para el año 2015, 2016 y 2017 de 65,33 euros/mensuales.<br />
Su incremento porcentual será idéntico al del Salario Convenio,<br />
en cada uno de sus años.<br />
La aplicación de este Plus, sustituye y compensa el anterior<br />
sistema de abono para la realización de cualquier tipo de trabajos<br />
penosos, tóxicos o peligrosos que pudieran realizarse.<br />
Artículo 29.—Pagas extraordinarias<br />
El personal afecto al presente convenio, percibirá cuatro pagas<br />
extraordinarias por año efectivamente trabajado que se ajustarán<br />
a las siguientes normas:<br />
A) Denominación<br />
Las pagas extras establecidas en el presente convenio tendrán<br />
la denominación de Paga de Verano, Paga de Navidad, Paga<br />
de marzo y Paga de octubre.<br />
B) Cuantía<br />
Se percibirán para área funcional los conceptos que a continuación<br />
se indican:<br />
Para los años 2015 y 2016:<br />
a) Paga de Verano: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />
+ 50 euros como Complemento paga.<br />
b) Paga de Navidad: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />
+ 50 euros como Complemento paga.<br />
c) Paga de marzo: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />
+ 50 euros como Complemento paga.<br />
d) Paga de octubre: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />
+ 50 euros como Complemento paga.<br />
Para el año 2017:<br />
e) Paga de Verano: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />
+ 50 euros como Complemento paga + Plus<br />
tóxico/penoso/peligroso.<br />
f) Paga de Navidad: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />
+ 50 euros como Complemento paga + Plus<br />
tóxico/penoso/peligroso.<br />
g) Paga de marzo: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />
+ 50 euros como Complemento paga.<br />
h) Paga de octubre: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />
+ 50 euros como Complemento paga.<br />
C) Devengo<br />
Todas las pagas se devengarán día a día y en los períodos<br />
que a continuación se indican.<br />
a) Paga de Verano: del 1 de enero al 30 de junio.<br />
b) Paga de Navidad: del 1 de julio al 31 de diciembre.<br />
c) Paga de marzo: del 1 de enero al 31 de diciembre.<br />
d) Paga de octubre: del 1 de enero al 31 de diciembre<br />
D) Fecha de abono<br />
Se abonarán en las siguientes fechas:<br />
a) Paga de Verano: primeros 20 días de julio.<br />
b) Paga de Navidad: primeros 20 días de diciembre.<br />
c) Paga de marzo: primeros 20 días de marzo.<br />
d) Paga de octubre: primeros 20 días de octubre.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6219 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
30. artikulua.—Bilerak egiteko eskubidea<br />
Langileen Estatutuko 77. artikuluan xedatutakoa beteko da.<br />
31. artikulua.—Informazio-eskubidea<br />
Langileen Estatutuko 81. artikuluan xedatutakoa beteko da.<br />
ZORTZIGARREN KAPITULUA<br />
32. artikulua.—Gizarte-onurak<br />
Honako hitzarmen honen indarraldian, enpresak sariak ordainduko<br />
dizkie langileei, honako zenbateko eta baldintza hauen arabera:<br />
— Langilearen ezkontzagatik:142,00 euro.<br />
— Seme-alaba bakoitzaren jaiotzagatik: 101,00 euro.<br />
— Erretiroa hartzeagatik:<br />
Kontratan urtebete baino gehiago daramaten eta 61 eta 63 bitarteko<br />
adinean erretiroa hartu nahi duten langileek honako kopuru<br />
hauek jasoko dituzte erretiroagatiko laguntza gisa une horretan diharduten<br />
Enpresaren aldetik, bertan lan egindako urte bakoitzeko:<br />
— 61 urterekin: 2013tik aurrera, 244,00 euro.<br />
— 62 urterekin: 2013tik aurrera, 214,00 euro.<br />
— 63 urterekin: 2013tik aurrera, 183,00 euro.<br />
33. artikulua—Laneko jantziak<br />
Urtean laneko bi jantzi jarriko dituzte Enpresek langileen eskura:<br />
bata, apiril-maiatz aldean, eta bestea urri-azaro aldean. Sasoi bakoitzerako<br />
jantzirik egokienak hautatuko dira, eta, hori ez ezik, iragazkaizte-ekipo<br />
bat ere emango zaie langileei, baldin eta egin beharreko<br />
lanek horrelakorik eskatzen badute. Prebentzio Delegatuak,<br />
Enpresako Delegatuarekin adostu ondoren, bere gain hartuko du<br />
langileen arropen egokitasuna zaintzea.<br />
Segurtasun eta Osasun Batzordeak edo Prebentzioko ordezkariak<br />
adostuko du zer arropa eraman behar den eta uretarako arropak<br />
zer kalitate izan behar duen, eta Enpresa Batzordeak edo Langileen<br />
ordezkariak berretsi beharko du.<br />
Laneko arropak noiz emango diren ekipamendua eman aurretik<br />
negoziatuko da.<br />
34. artikulua.—Sariak<br />
Lan egitearekin batera adierazitako bertuteak saritzeko, langileen<br />
portaera profesionalarekin zerikusia duten ekintzak saritu ahal<br />
izango ditu Enpresak, baldin eta ekintza horiek gauzatzerakoan langile<br />
horiek betebeharra bikain betetzeagatik, Enpresarekiko leialtasunagatik,<br />
lanarekiko gogoagatik, adiskidetasun garbiagatik eta<br />
abarrengatik nabarmendu badira. Sariak honako hauek izango dira:<br />
a) Zehapenagatik egon daitezkeen kontrako oharren baliogabetzea<br />
erantsita daraman espedientean aipatzea.<br />
b) Dirutan emandako sariak.<br />
c) Ordaindutako lizentziak<br />
d) Gauzaz emandako sariak.<br />
35. artikulua.—Lan arriskuen prebentzioa<br />
31/1995 Legean (BOE, 269. zk., 1995-XI-10ekoa) eta Langileen<br />
Estatutuko 19. artikuluan xedatutakoa beteko da.<br />
36. artikulua.—Osasun-azterketak<br />
Langile guztiek eskubidea izango dute urtean behin osasunazterketa<br />
bat egiteko, eta haren emaitzak jasotzeko.<br />
Azterketa hori txandaka egingo da (zerbitzuan ez eragiteko),<br />
lanorduetan eta aurreko urteetan egin den tokian. Azterketa horietan<br />
emandako denbora lan egindakotzat joko da.<br />
Artículo 30.—Derecho de reunión<br />
Se estará a lo dispuesto en el artículo 77 del Estatuto de los<br />
Trabajadores.<br />
Artículo 31.—Derecho de información<br />
Se estará a lo dispuesto en el artículo 81 del Estatuto de los<br />
Trabajadores.<br />
CAPÍTULO OCTAVO<br />
Artículo 32.—Beneficios sociales<br />
La Empresa abonará a los trabajadores a lo largo de la vigencia<br />
del presente convenio, premios en la cuantía y por las circunstancias<br />
que a continuación se detallan:<br />
— Por matrimonio del trabajador: 142,00 euros.<br />
— Por natalidad al nacimiento de cada hijo: 101,00 euros.<br />
— Por jubilación:<br />
Los Trabajadores con más de un año de antigüedad en la contrata<br />
que se jubilen entre 61 y 63 años, recibirán de la Empresa<br />
que en esa fecha preste servicio, en concepto de ayuda por jubilación,<br />
las cantidades que a continuación se detallan por año de<br />
servicio prestado en la misma:<br />
— A los 61 años: a partir del 2013: 244,00 euros.<br />
— A los 62 años: a partir del 2013: 214,00 euros.<br />
— A los 63 años: a partir del 2013: 183,00 euros.<br />
Artículo 33.—Prendas de trabajo<br />
Las Empresas proporcionarán a los trabajadores dos prendas<br />
de trabajo al año, una en abril-mayo y otra en octubre-noviembre,<br />
buscando las más idóneas para cada temporada y facilitará, asimismo,<br />
un equipo de impermeabilización cuando sea preciso para<br />
los trabajos a realizar. Será competencia del Delegado de Prevención<br />
consensuado con el de la Empresa el velar por la idoneidad del<br />
vestuario del personal.<br />
La selección del vestuario y la calidad de la ropa de agua será<br />
acordada con el Comité de Seguridad y Salud o Delegado de Prevención<br />
y debe ser ratificado por el Comité de Empresa o Delegado<br />
de Personal.<br />
Las entregas de las prendas de trabajo serán negociadas previamente<br />
a la entrega del equipamiento.<br />
Artículo 34.—Premios<br />
Al objeto de estimar las virtudes realizadas con el trabajo, la<br />
Empresa podrán premiar los actos relacionados con la conducta<br />
profesional de los trabajadores y que revelen en su ejecución una<br />
destacada noción de cumplimiento del deber, fidelidad a la<br />
Empresa, interés en el trabajo, acendrado compañerismo, etc...<br />
Dichos premios consistirán:<br />
a) Mención en el expediente que lleva anexa la anulación de<br />
posibles notas desfavorables por sanción.<br />
b) Recompensas en metálico.<br />
c) Licencias retribuidas.<br />
d) Recompensas en especie.<br />
Artículo 35.—Prevención de riesgos laborales<br />
Se estará a lo dispuesto a la Ley 31/1995 («BOE» número 269<br />
10-XI-1995) y en el artículo 19 del Estatuto de los Trabajadores.<br />
Artículo 36.—Reconocimientos médicos<br />
Todos los trabajadores tendrán derecho a una revisión médica<br />
anual, con entrega de los resultados de la misma a los trabajadores.<br />
Dicho reconocimiento se efectuara estableciéndose turnos a<br />
fin de no afectar al servicio, en horas de trabajo, considerándose<br />
tiempo efectivo de trabajo y en las dependencias en que se esta<br />
haciendo habitualmente.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6220 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
37. artikulua.—Subrogazio-klausula<br />
Kontratua iraungitzean edo amaitzean aurreko Enpresa esleipenduna<br />
ordeztuko duen Enpresak aurreko enpresa horretan jarduten<br />
zuten langileak subrogatu eta irentsi beharko ditu, eta haien antzinatasuna,<br />
soldata (nomina ofiziala) eta gainerako eskubideak<br />
(lanekoak eta sindikalak) errespetatuko dizkie, legeek agindutakoaren<br />
arabera. Subrogazioari buruz artikulu honetan jasotzen ez denean<br />
Lorazaintzako Estatuko Hitzarmenean dagoen irizpidea nagusituko da.<br />
Irenspen eta subrogazio horiek gauzatu ahal izateko beharbeharrezkoa<br />
izango da irentsiko diren lantokiko edo lantokietako<br />
langileek bertan gutxienez lau hilabete eramatea, iraungiko den kontratuaren<br />
amaiera-egunaren aurretik. Baldintza eta betebehar<br />
horiek bilduko ez dituzten langileek ez dute irentsiak izateko eskubiderik<br />
izango, eta ordeztutako Enpresaren zerbitzuan eta plantillan<br />
jarraituko dute. Aipatutako subrogazioa eta irenspena gauza<br />
daitezen aurreko baldintza guztiak bete beharko dira, eta, hori ez<br />
ezik, kontratua iraungi edo amaitu zaion Enpresak idazki bat ere<br />
bidaliko dio Enpresa esleipendun berriari subrogazioaren edo ordeztearen<br />
eguna baino egutegiko hamabost egun lehenago, edo hamabost<br />
eguneko epean lanari uztea jakinaraziko den egunetik zenbatzen<br />
hasita. Gainera, Enpresaren subrogazioak edo ordezteak<br />
eraginpean hartuko dituen langile guztien inguruabarrak (lanpostuak,<br />
antzinatasuna, soldataren baldintzak eta soldatatik kanpokoak,<br />
lanaren eta gizartearen alorretakoak) egiaztatu beharko dira, agirien<br />
bitartez. Era berean, ordeztutako Enpresak subrogazioaren berri<br />
emango die langile guztiei epe horretan. Hain zuzen ere, ordeztutako<br />
enpresak honako agiri hauek jarriko ditu enpresa esleipendun<br />
berriaren eskura:<br />
1. Erakunde eskudunaren egiaztagiria, subrogazioaren eraginpean<br />
jarri nahi diren langile guztien Gizarte Segurantza eta Lan<br />
Istripuen primak ordaindu izanari buruzkoa.<br />
2. Subrogatuko diren langileen azken sei nominen edo<br />
hileko soldaten ordainagirien fotokopia.<br />
3. Azken sei hilabeteetan Gizarte Segurantzari kotizatu izanaren<br />
TC1 eta TC2 agirien fotokopia.<br />
4. Eraginpeko langileak Gizarte Segurantzan altan emanda<br />
daudela frogatzeko agiriaren fotokopia.<br />
5. Subrogazioak eraginpean hartutako langileak erregistratuta<br />
dauden Matrikula Liburuaren fotokopia.<br />
6. Subrogazioaren eraginpeko langile guztien zerrenda,<br />
honako hauek barne: izen-deiturak, NAN, helbidea, Gizarte Segurantzaren<br />
afiliazio-zenbakia, antzinatasuna, lanaldia eta ordutegia,<br />
kontratazio-modalitatea, eta oporrak hartzeko egunak.<br />
7. Eraginpeko langileek hitzartuta dauzkaten lan-kontratuen<br />
fotokopia.<br />
8. AE egoeragatiko bajan egonik irentsiak izan behar diren<br />
langileen kasuan, egoera hori egiaztatzeko agiriak aurkeztuko dira,<br />
eta egoera horretan daramaten denbora eta horren arrazoiak adieraziko<br />
dira. Eszedentzian, soldadutzan edo antzeko egoeretan dauden<br />
langileen kasuan ere, egoera horiek ongi egiaztatuko dira, agirien<br />
bitartez, baldin eta lan-kontratua eten aurretik subrogatuko diren<br />
lantokian edo lantokietan jarduten bazuten eta subrogazioa gauzatzeko<br />
ezarritako gutxieneko antzinatasuna badute.<br />
9. Eraginpeko langile bakoitzak behar bezala izapidetutako<br />
agirien kopia, eta bertan jaso beharko da subrogazioaren unea iritsi<br />
arte utzi berri duen Enpresatik haren ordainsarien zati proportzionalen<br />
likidazioa jaso duela eta ez duela diru kopururik jasotzeke.<br />
Irentsitako langileek eskubidea izango dute Enpresa berrian oporraldia<br />
hartzeko, horrek legez erabakiko duen moduan eta aurreko<br />
Enpresan sortu duten baina baliatu ez duten edo iraungi zaien aldiari<br />
dagokionez. Alabaina, ordeztutako Enpresak langileari likidazioa<br />
ordaintzerakoan, enpresa horrek sortutako aldiari dagozkion kopuruak<br />
ordainduko dizkio. Esleipendun berriak, aldiz, bertan igarotako<br />
aldiari dagokion zatia ordainduko dio, eta horrek ez du oporraldia<br />
hartzeari dagokionez aurrez ezarritakoan inolako eraginik izango.<br />
Halaber, enpresa ordezkatuak ordainduko dio, esleipendun berriari,<br />
kalte-ordainei dagokien kopurua, edo iraupen jakineko lan-kontratuko<br />
langileek sorrarazitako zati proportzionala, —subrogazioaren<br />
unera arte jasotzea dagokiena— kontratu horietan irentsiak izango<br />
direla xedatzen bada.<br />
Artículo 37.—Clausula de subrogación<br />
La Empresa que sustituya a la anterior adjudicataria, a la extinción<br />
o conclusión del contrato, vendrá obligada a subrogarse y absorber<br />
los trabajadores de ésta, adscritos a este servicio, respetándoles<br />
su antigüedad, salario según nómina oficial y demás<br />
derechos laborales y sindicales, según proceda legalmente. En lo<br />
no recogido en este artículo sobre la subrogación, prevalecerá el<br />
criterio existente en el Convenio Estatal de Jardinería.<br />
Serán requisitos necesarios para tal absorción y subrogación que<br />
los trabajadores del centro o centros de trabajo que se absorban lleven,<br />
al menos, prestando sus servicios en el mismo, cuatro meses<br />
antes de la fecha de resolución o conclusión del contrato que se extingue.<br />
El personal o trabajadores que no reúnan estos requisitos y condiciones,<br />
no tendrán derecho a ser absorbidos, debiendo permanecer<br />
al servicio y en la plantilla de la Empresa sustituida. Para que la<br />
subrogación y absorción referidas tengan lugar, además de las condiciones<br />
anteriores, será necesario que la Empresa a la que se le extingue<br />
o concluye el contrato o adjudicación del servicio notifique por escrito<br />
en el término improrrogable de quince días naturales anteriores a la<br />
fecha efectiva de la subrogación o sustitución o de quince días a partir<br />
de la fecha de comunicación fehaciente del cese, a la nueva Empresa<br />
adjudicataria y acredite documentalmente, las circunstancias del puesto<br />
de trabajo, antigüedad, condiciones salariales y extrasalariales, laborales<br />
y sociales, de todos los trabajadores en los que debe operarse<br />
la subrogación o sustitución empresarial. Igualmente la Empresa sustituida<br />
deberá, en el mismo plazo, poner en conocimiento de sus trabajadores<br />
afectados, el hecho de la subrogación. Los documentos que<br />
la Empresa sustituida debe facilitar y acreditar ante la nueva empresa<br />
adjudicataria, son los siguientes:<br />
1. Certificado del organismo competente de estar al corriente<br />
de pago de la Seguridad Social y primas de Accidentes de Trabajo<br />
de todos los trabajadores cuya subrogación se pretende o corresponda.<br />
2. Fotocopia de las seis últimas nóminas o recibos de salarios<br />
mensuales de los trabajadores mensuales afectados por la subrogación.<br />
3. Fotocopia de los TC1 y TC2 de cotización a la Seguridad<br />
Social de los últimos seis meses.<br />
4. Fotocopia del parte de alta en la Seguridad Social de los<br />
trabajadores afectados.<br />
5. Fotocopia del Libro de Matrícula donde se encuentren inscritos<br />
los trabajadores afectados por la subrogación.<br />
6. Relación de todo el personal, objeto de la subrogación, en<br />
la que se especifique nombre y apellidos, DNI, domicilio, número<br />
de afiliación a la Seguridad Social, antigüedad, jornada y horario,<br />
modalidad de contratación y fecha de disfrute de vacaciones.<br />
7. Fotocopia de los contratos de trabajo que tengan suscritos<br />
los trabajadores afectados<br />
8. Documentación acreditativa de la situación de baja, de I.T.,<br />
de aquellos trabajadores que, encontrándose en tal situación, deban<br />
de ser absorbidos, indicando el período que llevan en tal situación<br />
y causas de la misma. Así como los que se encuentran en excedencia,<br />
servicio militar o situación análoga, siempre y cuando hayan<br />
prestado sus servicios en el centro o centros objeto de la subrogación<br />
con anterioridad a la suspensión del contrato de trabajo y<br />
que reúnan la antigüedad mínima establecida para la subrogación.<br />
9. Copia de documentos diligenciados por cada trabajador<br />
afectado, en el que se haga constar que éste ha recibido de la<br />
Empresa saliente, su liquidación de partes proporcionales de sus<br />
haberes hasta el momento de la subrogación, no quedando pendiente<br />
cantidad alguna. El personal absorbido tendrá derecho a disfrutar<br />
su período vacacional en la nueva Empresa, en la forma que<br />
por ésta se acuerde o proceda legalmente correspondiente al período<br />
devengado en la anterior Empresa y no disfrutado o caducado, si<br />
bien la Empresa sustituida deberá abonar al trabajador en su liquidación<br />
las cantidades que corresponda al período devengado por<br />
ella y la nueva adjudicataria abonará la parte que corresponda al<br />
período de permanencia en la misma, sin perjuicio, en cuanto al<br />
disfrute, de lo establecido anteriormente. Asimismo la Empresa sustituida<br />
abonará a la nueva adjudicataria, la cantidad correspondiente<br />
a las indemnizaciones o su parte proporcional que hayan devengado<br />
los trabajadores con contratos de duración determinada, en<br />
lo que está establecido legalmente que sean absorbidos y que les<br />
correspondiese percibir hasta el momento de la subrogación.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6221 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
38. artikulua.—Aldi baterako ezintasun kasuetarako osagarria<br />
Langileak Aldi Baterako Ezintasuneko egoeran badaude,<br />
honako irizpide hauei jarraituko zaie:<br />
— Gaixotasun arruntaren, lanbide gaixotasunaren eta lan-istripuaren<br />
ondorioz gertatutako aldi baterako ezintasunagatik<br />
erakunde kudeatzailearen kargura emango diren prestazioak<br />
alde batera utzi gabe, ospitaleratzea beharrezkoa den kasuetan<br />
bakarrik, enpresak osagarri bat ordainduko du. Osagarri<br />
hori egungo arauzko prestazioei erantsiko zaie, hitzarmeneko<br />
soldataren %100era iritsi arte ospitaleratze horrek eta<br />
ondoko sendatze-prozesuak dirauten bitartean, aldi baterako<br />
ezintasunak irauten baldin badu.<br />
— Era berean, lan-istripuagatik ospitaleratu gabeko baja<br />
dagoenean, eta urtean 365 egunera arte, gehienez, enpresak<br />
osagarri bat ordainduko dio langileari. Osagarri horrek,<br />
egun indarrean dauden arauzko prestazioei erantsita<br />
Hitzarmen Soldataren %100 bermatuko du.<br />
— Gaixotasun arruntak eragindako Aldi baterako Ezintasuneko<br />
egoeren kasuan, 2006ko apiriletik aurrera, enpresak osagarri<br />
bat ordainduko du. Osagarri horrek, gaur egun indarrean<br />
dagoen Gizarte Segurantzaren arauzko prestazioei<br />
gehituta, Hitzarmen Soldataren %100 bermatuko du urtebetean<br />
(365 egun) gehienez, lehen baja-egunetik zenbatzen<br />
hasita. Aldi baterako Ezintasuneko egoerek ez dute gutxituko<br />
aparteko ordainsarietan jaso beharreko kopurua.<br />
39. artikulua.—Kalte-ordainak<br />
Enpresak istripu-poliza bat kontratatzeko konpromisoa hartu<br />
du hitzarmen kolektiboaren indarraldi osorako. Poliza horrek<br />
honako kalte-ordain hauek bermatuko dizkio langile bakoitzari:<br />
Lan-istripua:<br />
— Erabateko ezintasun iraunkorra: 20.000,00 euro.<br />
— Ezintasun iraunkor osoa: 20.000,00 euro.<br />
— Heriotza: 22.000,00 euro.<br />
Lanbide-gaixotasuna:<br />
— Ezintasun iraunkor absolutua: 20.000,00 euro.<br />
Lanetik kanpoko istripua:<br />
— Heriotza: 6.000,00 euro.<br />
Hitzarmen hau sinatu eta bi hilabeteko epean hitzartu beharko<br />
du Enpresak aipatutako poliza.<br />
39. artikulua.—Goragoko eta beheragoko eginkizun-arloko lanak<br />
Lorazaintzako langileek lanak egin ahal izango dituzte justu goragoko<br />
eginkizun-arloan, sailkatuta daudenaren gorakoan, alegia.<br />
Prestazio horrek irauten duen bitartean, aldi baterako garatutako<br />
eginkizun-arloa horri dagokion lansaria kobratuko dute interesdunek.<br />
Orobat, Enpresari komeni bazaio langile batek esleitua dagoen<br />
lanbide-kategoria baino eginkizun-arlo beheragoko bateko lanetan<br />
jardutea, bere lanbide-heziketari kalterik eragin gabe eta bere laneginkizuna<br />
iraindu edo kaltetu gabe betiere, bere eginkizun-arloari<br />
dagokion lansaria gordeko du langile horrek.<br />
Aurreko paragrafoan aipatu den jarduera-aldaketa langileak<br />
eskatzen badu, egiaz egindako lanari dagokion lansaria esleituko<br />
zaio langile horri.<br />
40. artikulua.—Berdintasunaren eta diskriminazio-ezaren printzipioa<br />
Emakumeen eta gizonen benetako berdintasunerako martxoaren<br />
22ko 3/2007 Lege Organikoaren idazkuntzaren arabera eta<br />
lege horretan aurreikusitako neurriak aparte utzi gabe, hitzarmen<br />
honen sinatzaileek konpromisoa hartzen dute aukera-berdintasunaren<br />
printzipioa sustatzeko eta genero, arraza, erlijio edo beste<br />
edozein ezaugarrirengatiko diskriminaziorik ezaren printzipioa<br />
babesteko, Estatuan indarrean dauden legeen arabera. Era<br />
berean, euren ustez, honako helburu hauek garrantzitsuak dira berdintasun<br />
hori lortzeko:<br />
Artículo 38.—Complemento en caso de Incapacidad Temporal<br />
(I.T.)<br />
Cuando los trabajadores se encuentren en situación de Incapacidad<br />
Temporal, se aplicarán los siguientes criterios:<br />
— Con independencia de las prestaciones a cargo de la entidad<br />
gestora por Incapacidad Temporal, derivada de enfermedad<br />
común y profesional y accidente laboral y sólo en<br />
los casos en que sea necesario la hospitalización, las Empresas<br />
abonarán un complemento que, sumado a las prestaciones<br />
reglamentarias en la cuantía hoy garantice el 100<br />
por 100 del salario convenio, durante la aludida hospitalización<br />
y el proceso de recuperación posterior, siempre que<br />
continúe la situación de Incapacidad Temporal.<br />
— Asimismo, cuando exista baja por accidente laboral sin hospitalización<br />
y solamente hasta un máximo de 365 días al<br />
año, la empresa abonará al trabajador/a un complemento<br />
que sumado a las prestaciones reglamentarias hoy vigentes<br />
garantice el 100 por 100 del Salario Convenio.<br />
— En los casos de I.T. por enfermedad común a partir del mes<br />
de abril de 2006, la empresa abonará un complemento que,<br />
sumado a las prestaciones reglamentarias a cargo de la<br />
Seguridad Social, hoy vigente, garantice el 100% del<br />
Salario convenio desde el 1º. día de la baja, con el límite<br />
máximo de un año (365 días). Las situaciones de I.T. no<br />
producirán mengua alguna a la cantidad a percibir en las<br />
pagas extraordinarias.<br />
Artículo 39.—Indemnizaciones<br />
La empresa se compromete a suscribir una póliza de accidentes<br />
para toda la vigencia del convenio colectivo que garantice a cada<br />
trabajador las indemnizaciones siguientes:<br />
De accidente de trabajo:<br />
— Incapacidad Permanente Absoluta: 20.000,00 euros.<br />
— Incapacidad Permanente Total: 20.000,00 euros.<br />
— Muerte: 22.000,00 euros.<br />
De enfermedad profesional:<br />
— Incapacidad permanente absoluta: 20.000,00 euros.<br />
De accidente no laboral:<br />
— Muerte: 6.000,00 euros.<br />
La empresa deberá suscribir la póliza en el plazo de 2 meses<br />
a partir de la firma del presente Convenio.<br />
Artículo 39.—Trabajos de superior e inferior Área funcional<br />
El personal de jardinería podrá realizar trabajos del área funcional<br />
inmediatamente superior a aquellos que esté clasificado.<br />
Durante el tiempo que dure esta prestación, los interesados<br />
cobrarán la remuneración asignada al área funcional desempeñada<br />
circunstancialmente.<br />
Asimismo, si por conveniencia de la empresa se destina a un<br />
productor a trabajos de área funcional inferior a la que esté adscrita,<br />
sin que por ello se perjudique su formación profesional ni tenga<br />
que efectuar cometidos que supongan vejación o menoscabo de<br />
su misión laboral, el trabajador conservará la retribución correspondiente<br />
a su área funcional.<br />
Si el cambio de destino al que se refiere el párrafo anterior,<br />
tuviera su origen en la petición del trabajador se le asignará la retribución<br />
que corresponda al trabajo efectivamente prestado.<br />
Artículo 40.—Principio de Igualdad y no discriminación<br />
En aplicación de lo previsto en la Ley Orgánica 3/2007 de 22<br />
de marzo para la igualdad efectiva de mujeres y hombres y sin perjuicio<br />
del cumplimiento de las medidas allí previstas, las partes firmantes<br />
de este convenio se comprometen a promover el principio<br />
de igualdad de oportunidades y velar por la no-discriminación<br />
por razón de género, raza, religión o cualquier otra condición de<br />
conformidad con la Legislación vigente Nacional, coincidiendo en<br />
que son objetivos importantes para el logro de dicha igualdad los<br />
siguientes:<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6222 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
— Laneko berdintasuna, diskriminazio zuzeneko edo zeharkako<br />
guztiak ezabatuz.<br />
— Enpleguko aukera-berdintasuna.<br />
— Soldata-berdintasuna balio bereko lanetarako.<br />
— Prestakuntza eta lanbide-sustapenerako aukera-berdintasuna.<br />
— Sexu-jazarpenik gabeko lan-giroa.<br />
— Igualdad en el trabajo, eliminando la discriminación directa<br />
o indirecta.<br />
— Igualdad de oportunidades en el Empleo.<br />
— Igualdad de salario para trabajos de igual valor.<br />
— Formación y promoción profesional en igualdad de condiciones.<br />
— Ambiente laboral exento de acoso sexual.<br />
SOLDATA-TAULAK, 2015-2016. PORTUGALETE<br />
5C00 Oinarri-soldata:<br />
Hileko<br />
kopurua(€)<br />
A) Teknikariak<br />
23J Goi-mailako teknikaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.897,69<br />
233 Erdi-mailako teknikaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.648,68<br />
331 Arduradun orokorra/ Titulurik gabeko tek. . . . . . . . 1.399,60<br />
241 Delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.578,91<br />
B) Administrazio-langileak<br />
34J Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.387,11<br />
423 Administrazio-ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.299,06<br />
432 Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.145,85<br />
C) Esku-lanbideetako langileak<br />
330 Arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.262,64<br />
522 1. mailako ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />
52A 1. mailako ofizial lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />
61C 1. mailako gidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />
61N Makinista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />
7AH Langile gidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />
71F Traktorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />
523 2. mailako ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />
52B 2. mailako ofizial lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />
212 Espezialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.090,21<br />
74J Peoi lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.025,21<br />
724 Zaintzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.134,27<br />
72I Garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.091,86<br />
TABLAS SALARIALES 2015-2016. PORTUGALETE<br />
5C00 Salario base:<br />
Cantidad<br />
mensual (€)<br />
A) Personal técnico<br />
23J Técnico de Grado Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.897,69<br />
233 Técnico Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.648,68<br />
331 Encargado General/Técn. No Titulado . . . . . . . . . . 1.399,60<br />
241 Delineante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.578,91<br />
B) Personal administrativo<br />
34J Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.387,11<br />
423 Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.299,06<br />
432 Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.145,85<br />
C) Personal oficios manuales<br />
330 Encargado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.262,64<br />
522 Oficial de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />
52A Oficial de 1.ª Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />
61C Conductor 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />
61N Maquinista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />
7AH Operario Conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />
71F Tractorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />
523 Oficial de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />
52B Oficial de 2.ª Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />
212 Especialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.090,21<br />
74J Peón Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.025,21<br />
724 Vigilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.134,27<br />
72I Limpiador/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.091,86<br />
2013. URTEA<br />
AÑO 2013<br />
Hileko<br />
kopurua(€)<br />
5C02 Garraio-plusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />
5C10 Arropa zaintzea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />
5C09 Lan tox.-nek.-arrisk. plusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,33<br />
— Aldi baterako ezintasunetan, enpresak osagarri bat ordainduko<br />
du. Osagarri horrek, Gizarte Segurantzaren arauzko<br />
prestazioei gehituta, Hitzarmen Soldataren %100 bermatuko<br />
du bajaren lehenengo egunetik. (hitzarmen kolektiboa<br />
sinatzen denetik).<br />
— Istripu eta ospitaleratzean %100 lehenengo egunetik.<br />
— Aldi baterako ezintasunek ez dute gutxituko aparteko<br />
ordainsarietan jaso beharreko kopurua.<br />
— Egutegiko 33 opor-egun urtean. Soldata-kontzeptu guztiak<br />
(nomina arrunta).<br />
Cantidad<br />
mensual (€)<br />
5C02 Plus de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />
5C10 Conservación Vestuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />
5C09 Plus Tox.-Peno.-Peli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,33<br />
— En I.T., la Empresa abonará un complemento que, sumado<br />
a las prestaciones reglamentarias a cargo de la Seguridad<br />
Social, garantice el 100% del Salario Convenio desde el primer<br />
día de baja. (Desde la firma del convenio colectivo).<br />
— En Accidente y hospitalización el 100% desde el primer día.<br />
— Las situaciones de I.T. No producirán mengua alguna a la<br />
cantidad a percibir en las Pagas Extras.<br />
— 33 días naturales vacaciones anuales. Todos los conceptos<br />
salariales (nómina normal).<br />
SOLDATA-TAULAK, 2017 (203,33%).<br />
PORTUGALETE (EGUNERATUAK)<br />
TABLAS SALARIALES 2017 (203,33%).<br />
PORTUGALETE (ACTUALIZADAS)<br />
5C00<br />
Oinarri-soldata:<br />
5C00<br />
Salario base:<br />
Hileko<br />
kopurua(€)<br />
A) Teknikariak<br />
23J Goi mailako teknikaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.927,69<br />
233 Erdi-mailako teknikaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.678,68<br />
331 Arduradun orokorra / Titulurik gabeko tek. . . . . . . . 1.429,60<br />
241 Delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.608,91<br />
B) Administrazio-langileak<br />
34J Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.417,11<br />
423 Administrazio-ofizialea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.329,06<br />
432 Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.175,85<br />
Cantidad<br />
mensual (€)<br />
A) Personal técnico<br />
23J Técnico de Grado Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.927,69<br />
233 Técnico Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.678,68<br />
331 Encargado General / Técn. No Titulado . . . . . . . . . 1.429,60<br />
241 Delineante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.608,91<br />
B) Personal administrativo<br />
34J Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.417,11<br />
423 Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.329,06<br />
432 Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.175,85<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6223 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Hileko<br />
kopurua(€)<br />
C) Esku-lanbideetako langileak<br />
330 Arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.292,64<br />
522 1. mailako ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />
52A 1. mailako ofizial lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />
61C 1. mailako gidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />
61N Makinista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />
7AH Langile gidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />
71F Traktorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />
523 2. mailako ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />
52B 2. mailako ofizial lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />
212 Espezialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.120,21<br />
74J Peoi lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.055,21<br />
724 Zaintzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.164,27<br />
72I Garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.121,86<br />
Cantidad<br />
mensual (€)<br />
C) Personal oficios manuales<br />
330 Encargado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.292,64<br />
522 Oficial de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />
52A Oficial de 1.ª Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />
61C Conductor 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />
61N Maquinista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />
7AH Operario Conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />
71F Tractorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />
523 Oficial de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />
52B Oficial de 2.ª Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />
212 Especialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.120,21<br />
74J Peón Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.055,21<br />
724 Vigilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.164,27<br />
72I Limpiador/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.121,86<br />
2017. URTEA<br />
Hileko<br />
kopurua(€)<br />
5C02 Garraio-plusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />
5C10 Arropa zaintzea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />
5C09 Lan tox.-nek.-arrisk. plusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,33<br />
— Aldi baterako ezintasunetan, 2013. urtean, enpresak osagarri<br />
bat ordainduko du. Osagarri horrek, Gizarte Segurantzaren<br />
arauzko prestazioei gehituta, Hitzarmen Soldataren<br />
%100 bermatuko du bajaren lehenengo egunetik.<br />
(hitzarmen kolektiboa sinatzen denetik).<br />
— Istripu eta ospitaleratzean %100 lehenengo egunetik.<br />
— Aldi baterako ezintasunek ez dute gutxituko aparteko<br />
ordainsarietan jaso beharreko kopurua.<br />
— Egutegiko 33 opor-egun urtean. Soldata-kontzeptu guztiak<br />
(nomina arrunta).<br />
AÑO 2017<br />
Cantidad<br />
mensual (€)<br />
5C02 Plus de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />
5C10 Conservación Vestuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />
5C09 Plus Tox.-Peno.-Peli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,33<br />
— En I.T., la Empresa abonará un complemento que, sumado<br />
a las prestaciones reglamentarias a cargo de la Seguridad<br />
Social, garantice el 100% del Salario Convenio desde el primer<br />
día de baja. (Desde la firma del convenio colectivo).<br />
— En Accidente y hospitalización el 100% desde el primer día.<br />
— Las situaciones de I.T. No producirán mengua alguna a la<br />
cantidad a percibir en las Pagas Extras.<br />
— 33 días naturales vacaciones anuales. Todos los conceptos<br />
salariales (nómina normal).<br />
5C01 ANTZINATASUNA 2015-2016 URTEETARAKO. PORTUGALETE (EUROAK)<br />
Kategoriak<br />
1. Biurt.<br />
1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 2 Biurt. 3 Biurt. 4 Biurt. 5 Biurt. 6 Biurt.<br />
1 Laurt. 2 Laurt. 3 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt.<br />
23J Goi-mailako teknikaria 51,49 142,06 248,57 355,08 446,59 538,09 568,14 698,78 785,22 848,47<br />
233 Erdi-mailako teknikaria 44,84 123,41 215,94 308,51 388,57 468,66 493,58 608,62 683,91 740,40<br />
331 Arduradun nagusia 38,20 104,87 183,33 261,88 330,54 399,23 419,02 518,47 582,61 628,51<br />
241 Delineatzailea 43,01 118,20 206,81 297,35 372,33 453,00 472,68 583,36 657,37 709,07<br />
34J Administrazio-burua 37,88 103,92 181,63 259,57 327,62 395,75 415,29 513,93 577,52 622,95<br />
423 Administrazio-ofiziala 35,20 97,26 170,14 243,08 305,50 377,48 388,91 475,22 534,21 583,39<br />
432 Administrari laguntzailea 30,91 85,75 150,06 214,40 268,63 322,83 343,08 419,26 471,11 514,60<br />
330 Arduraduna 34,06 94,60 165,57 236,48 296,28 356,06 378,40 462,39 519,52 567,54<br />
522 1. mailako ofiziala 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
52A 1. mailako ofizial lorezaina 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
61C 1. mailako gidaria 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
61N Makinista 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
7AH Langile gidaria 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
523 2. mailako ofiziala 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
52B 2. mailako ofizial lorezaina 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
71F Traktorista 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
212 Espezialista 29,17 81,48 142,61 203,75 253,41 304,77 325,98 395,79 444,78 489,01<br />
74J Peoi lorezaina 27,56 76,78 134,39 190,68 240,03 288,15 307,10 374,19 422,64 460,67<br />
724 Zaintzailea 30,60 84,91 148,58 212,27 265,99 319,68 338,74 415,17 466,51 509,39<br />
72I Garbitzailea 29,50 81,74 143,00 204,32 256,18 308,06 326,91 400,09 449,57 490,34<br />
2015-2016KO APARTEKO ORDAINSARIAK<br />
— Martxoko ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />
— Udako ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />
— Urriko ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + antzinatasuna + jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />
— Gabonetako ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />
Kategoriak<br />
5C01 ANTZINATASUNA 2017RAKO. PORTUGALETE (EUROAK).5D29 KITAPENA OPORRAK<br />
1. Biurt.<br />
1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 2 Biurt. 3 Biurt. 4 Biurt. 5 Biurt. 6 Biurt.<br />
1 Laurt. 2 Laurt. 3 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt.<br />
23J Goi mailako teknikaria 51,49 142,06 248,57 355,08 446,59 538,09 568,14 698,78 785,22 848,47<br />
233 Maila ertaineko teknikaria 44,84 123,41 215,94 308,51 388,57 468,66 493,58 608,62 683,91 740,40<br />
331 Arduradun nagusia 38,20 104,87 183,33 261,88 330,54 399,23 419,02 518,47 582,61 628,51<br />
241 Delineatzailea 43,01 118,20 206,81 297,35 372,33 453,00 472,68 583,36 657,37 709,07<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6224 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Kategoriak<br />
1. Biurt.<br />
1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 2 Biurt. 3 Biurt. 4 Biurt. 5 Biurt. 6 Biurt.<br />
1 Laurt. 2 Laurt. 3 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt.<br />
34J Administrazio-burua 37,88 103,92 181,63 259,57 327,62 395,75 415,29 513,93 577,52 622,95<br />
423 Administrazio-ofizialea 35,20 97,26 170,14 243,08 305,50 377,48 388,91 475,22 534,21 583,39<br />
432 Administrari laguntzailea 30,91 85,75 150,06 214,40 268,63 322,83 343,08 419,26 471,11 514,60<br />
330 Arduraduna 34,06 94,60 165,57 236,48 296,28 356,06 378,40 462,39 519,52 567,54<br />
522 1. mailako ofiziala 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
52A 1. mailako ofizial lorezaina 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
61C 1. mailako gidaria 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
61N Makinista 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
7AH Langile gidaria 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
523 2. mailako ofiziala 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
52B 2. mailako ofizial lorezaina 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
71F Traktorista 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
212 Espezialista 29,17 81,48 142,61 203,75 253,41 304,77 325,98 395,79 444,78 489,01<br />
74J Peoi lorezaina 27,56 76,78 134,39 190,68 240,03 288,15 307,10 374,19 422,64 460,67<br />
724 Zaintzailea 30,60 84,91 148,58 212,27 265,99 319,68 338,74 415,17 466,51 509,39<br />
72I Garbitzaile 29,50 81,74 143,00 204,32 256,18 308,06 326,91 400,09 449,57 490,34<br />
2017KO APARTEKO ORDAINSARIAK<br />
— Martxoko ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />
— Udako ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro + Toxiko/nekagarri/arriskutsu-plusa.<br />
— Urriko ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />
— Gabon. ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro + Toxiko/nekagarri/arriskutsu-plusa.<br />
5C01 ANTIGÜEDAD PARA 2015-2016. PORTUGALETE (EUROS)<br />
Categorías<br />
1 Bienio<br />
1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 2 Bienio 3 Bienio 4 Bienio 5 Bienio 6 Bienio<br />
1 Cuatri 2 Cuatri 3 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri<br />
23J Técnico de Grado Superior 51,49 142,06 248,57 355,08 446,59 538,09 568,14 698,78 785,22 848,47<br />
233 Técnico de Grado Medio 44,84 123,41 215,94 308,51 388,57 468,66 493,58 608,62 683,91 740,40<br />
331 Encargado General 38,20 104,87 183,33 261,88 330,54 399,23 419,02 518,47 582,61 628,51<br />
241 Delineante 43,01 118,20 206,81 297,35 372,33 453,00 472,68 583,36 657,37 709,07<br />
34J Jefe Administrativo 37,88 103,92 181,63 259,57 327,62 395,75 415,29 513,93 577,52 622,95<br />
423 Oficial Administrativo 35,20 97,26 170,14 243,08 305,50 377,48 388,91 475,22 534,21 583,39<br />
432 Auxiliar Administrativo 30,91 85,75 150,06 214,40 268,63 322,83 343,08 419,26 471,11 514,60<br />
330 Encargado 34,06 94,60 165,57 236,48 296,28 356,06 378,40 462,39 519,52 567,54<br />
522 Oficial de 1.ª 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
52A Oficial de 1.ª Jardinero 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
61C Conductor 1.ª 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
61N Maquinista 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
7AH Operario Conductor 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
523 Oficial de 2.ª 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
52B Oficial de 2.ª Jardinero 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
71F Tractorista 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
212 Especialista 29,17 81,48 142,61 203,75 253,41 304,77 325,98 395,79 444,78 489,01<br />
74J Peón Jardinero 27,56 76,78 134,39 190,68 240,03 288,15 307,10 374,19 422,64 460,67<br />
724 Vigilante 30,60 84,91 148,58 212,27 265,99 319,68 338,74 415,17 466,51 509,39<br />
72I Limpiador/a 29,50 81,74 143,00 204,32 256,18 308,06 326,91 400,09 449,57 490,34<br />
PAGAS EXTRAORDINARIAS 2015-2016<br />
— Paga de Marzo - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />
— Paga de Verano - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />
— Paga de Octubre - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />
— Paga de Navidad - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />
5C01 ANTIGÜEDAD PARA 2017. PORTUGALETE (EUROS).5D29 FINIQUITO VACACIONES<br />
Categorías<br />
1 Bienio<br />
1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 2 Bienio 3 Bienio 4 Bienio 5 Bienio 6 Bienio<br />
1 Cuatri 2 Cuatri 3 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri<br />
23J Técnico de Grado Superior 51,49 142,06 248,57 355,08 446,59 538,09 568,14 698,78 785,22 848,47<br />
233 Técnico de Grado Medio 44,84 123,41 215,94 308,51 388,57 468,66 493,58 608,62 683,91 740,40<br />
331 Encargado General 38,20 104,87 183,33 261,88 330,54 399,23 419,02 518,47 582,61 628,51<br />
241 Delineante 43,01 118,20 206,81 297,35 372,33 453,00 472,68 583,36 657,37 709,07<br />
34J Jefe Administrativo 37,88 103,92 181,63 259,57 327,62 395,75 415,29 513,93 577,52 622,95<br />
423 Oficial Administrativo 35,20 97,26 170,14 243,08 305,50 377,48 388,91 475,22 534,21 583,39<br />
432 Auxiliar Administrativo 30,91 85,75 150,06 214,40 268,63 322,83 343,08 419,26 471,11 514,60<br />
330 Encargado 34,06 94,60 165,57 236,48 296,28 356,06 378,40 462,39 519,52 567,54<br />
522 Oficial de 1.ª 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
52A Oficial de 1.ª Jardinero 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
61C Conductor 1.ª 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
61N Maquinista 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />
7AH Operario Conductor 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
523 Oficial de 2.ª 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
52B Oficial de 2.ª Jardinero 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6225 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Categorías<br />
1 Bienio<br />
1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 2 Bienio 3 Bienio 4 Bienio 5 Bienio 6 Bienio<br />
1 Cuatri 2 Cuatri 3 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri<br />
71F Tractorista 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />
212 Especialista 29,17 81,48 142,61 203,75 253,41 304,77 325,98 395,79 444,78 489,01<br />
74J Peón Jardinero 27,56 76,78 134,39 190,68 240,03 288,15 307,10 374,19 422,64 460,67<br />
724 Vigilante 30,60 84,91 148,58 212,27 265,99 319,68 338,74 415,17 466,51 509,39<br />
72I Limpiador/a 29,50 81,74 143,00 204,32 256,18 308,06 326,91 400,09 449,57 490,34<br />
PAGAS EXTRAORDINARIAS 2017<br />
— Paga de Marzo - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />
— Paga de Verano - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros + P. Tóxico/penoso/peligroso.<br />
— Paga de Octubre - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />
— Paga de Navidad - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros + P. Tóxico/penoso/peligroso.<br />
— • —<br />
(III-84)<br />
Ekonomia Garapen<br />
eta Lehiakortasun Saila<br />
Departamento de Desarrollo Económico<br />
y Competitividad<br />
Iragarkia, 2016ko martxoaren 3koa, Ekonomiaren Garapen<br />
eta Lehiakortasun Sailaren Bizkaiko lurralde-ordezkariarena,<br />
zeinaren bidez jendaurrean jartzen baita<br />
honako linea honetarako zuhaitzik gabeko zerrenda handitzeko<br />
proiektua: Bedia eta Galdakaoko (Bizkaia) udalmugarteetan,<br />
13,2 kV-ko erdi-tentsioko linea elektrikoa,<br />
«Bedia-Arratia 2. ztoak.» izenekoa.<br />
Abenduaren 3ko 282/2002 Dekretuaren 10. artikuluan (2002-<br />
12-23ko EHAA) eta abenduaren 1eko 1955/2000 Errege Dekretuaren<br />
144. artikuluan (2000eko abenduaren 27ko BOE) zehaztutako ondorioetarako,<br />
eta lege-testu hauetan xedatutakoarekin bat: testu horretako<br />
azken xedapenetatik lehenengoa; Nahitaezko Desjabetzeari<br />
buruzko 1957ko apirilaren 26ko Legearen Erregelamenduaren 17.<br />
artikulua; Sektore Elektrikoari buruzko abenduaren 26ko 24/2013<br />
Legearen 55. artikulua (2013ko abenduaren 27ko BOE); Energia<br />
eta Meategien zuzendariaren 2011ko martxoaren 8ko Ebazpena<br />
(2011ko maiatzaren 31ko EHAA); abenduaren 9ko 21/2013 Legea,<br />
ingurumen-ebaluazioari buruzkoa (2013ko abenduaren 11ko BOE),<br />
eta, hala badagokio, otsailaren 27ko 3/1998 Legea, Euskal Autonomia<br />
Erkidegoko ingurumena babestekoa (1099, jendaurrean jartzen<br />
da dagoen instalazioan egin den jarduera, zeinetarako eskabidea<br />
Iberdrola Distribucion Electrica, S.A.U.-k egin baitu.<br />
— Erreferentzia: L-8297 GHI/TLE.<br />
— Espedientea: 48-AT-H-2016-09.<br />
— Kokalekua: Bediako eta Galdakaoko udal-mugarteetan.<br />
— Aurrekontua: 5.491,20 euro.<br />
— Xedea: energia elektrikoaren kalitatea eta horniduraren segurtasuna<br />
hobetzea.<br />
Jardueraren ezaugarri nagusiak<br />
Gaur egun dagoen zuhaitzik gabeko zerrenda handitzea, nondik<br />
linea igaroko baita, betiere erregelamenduzko agindu berriak<br />
betez, aipatu linean, 3.212 metroko luzeran. Ukitutako zatiak honela<br />
identifikatuko dira:<br />
Anuncio de fecha 3 de marzo de 2016, del Delegado Territorial<br />
del Departamento de Desarrollo Económico y<br />
Competitividad en Bizkaia, por el que se somete a información<br />
pública la ampliación de la franja libre de arbolado<br />
de la Línea eléctrica de media tensión a 13,2 kV denominada<br />
Bedia-Arratia Cto. 2, en los términos municipales<br />
de Bedia y Galdakao.<br />
A los efectos previstos en el artículo 10 del Decreto 282/2002,<br />
de 3 de diciembre («BOPV» 23 de diciembre de 2002) y 144 del<br />
Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre («BOE» 27 de diciembre<br />
de 2000) en concordancia con lo establecido en la Disposición<br />
Final Primera del mismo texto, artículo 17 del Reglamento de la<br />
Ley de Expropiación Forzosa de 26 de abril de 1957 y artículo 55<br />
de la Ley 24/2013 de 26 de diciembre del Sector Eléctrico («BOE»<br />
27 de diciembre de 2013), Resolución de 8 de marzo de 2011 del<br />
Director de Energía y Minas que establece prescripciones para el<br />
paso de líneas aéreas por zonas de arbolado («BOPV» 31 de mayo<br />
de 2011), Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental<br />
(«BOE» 11 de diciembre de 2013), y en su caso, la Ley 3/1998,<br />
de 27 de febrero, de Protección del Medio Ambiente del País Vasco<br />
(«BOPV» 27 de febrero de 1998), se somete a información<br />
pública la siguiente actuación sobre la instalación existente, cuyo<br />
peticionario es Iberdrola Distribución Electrica, S.A.U.<br />
— Referencia: L-8297 GHI/TLE.<br />
— Expediente: 48-AT-H-2016-09.<br />
— Emplazamiento: Términos municipales de Bedia y Galdakao.<br />
— Presupuesto: 5.491,20 euros.<br />
— Finalidad: Mejorar la calidad y la seguridad del suministro<br />
de energía eléctrica.<br />
Características funcamentales de la actuación<br />
Disponer de una zona libre de arbolado para paso de la línea,<br />
superior a la existente, siguiendo las nuevas prescripciones reglamentarias,<br />
en la línea referenciada, en un total de 3.212 m, identificándose<br />
los tramos afectados de la siguiente forma:<br />
Adarra<br />
Hasiera Amaiera Luzera<br />
(Euskarri-zenbakia) (Euskarri-zenbakia) (m)<br />
Tramo<br />
Origen Final Longitud<br />
(Apoyo n.º) (Apoyo n.º) (m)<br />
1 Bediako azpiestazioa 9001 4<br />
2 9001 9003 (Deribazioa CTD 143<br />
«Barroeta-Bediara»)<br />
3 9003 501 (CTD «Barroeta-Bedia») 54<br />
4 9003 9011 706<br />
5 9011 9018 (Deribazioa CT «Erosora») 691<br />
6 9018 901 (CTD «Eroso») 60<br />
7 9018 9021 231<br />
8 9021 9022 (Deribazioa CTD «Utxaranera») 66<br />
8’ 9022 9023 100<br />
9 9023 9024 (CTD «Utxaran») 81<br />
10 9045 9059 (CTD «Ereño Beti 1») 11<br />
1 Subestación Bedia 9001 4<br />
2 9001 9003 (Derivación a CTD 143<br />
«Barroeta-Bedia»)<br />
3 9003 501 (CTD «Barroeta-Bedia») 54<br />
4 9003 9011 706<br />
5 9011 9018 (Derivación a CT «Eroso») 691<br />
6 9018 901 (CTD «Eroso») 60<br />
7 9018 9021 231<br />
8 9021 9022 (Derivación a CTD «Utxaran») 66<br />
8’ 9022 9023 100<br />
9 9023 9024 (CTD «Utxaran») 81<br />
10 9045 9059 (CTD «Ereño Beti 1») 11<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6226 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Adarra<br />
Hasiera Amaiera Luzera<br />
(Euskarri-zenbakia) (Euskarri-zenbakia) (m)<br />
Tramo<br />
Origen Final Longitud<br />
(Apoyo n.º) (Apoyo n.º) (m)<br />
11 9057 1400 39<br />
12 1400 1401 (Deribazioa azpiestaziora) 16<br />
13 1402 (azpiestaziokoa) 1409 867<br />
14 1409 1410 (CTD «Lekubasolo») 131<br />
15 9057 9058 (CTD «Ereño Beti 2») 12<br />
Onura publikoaren deklarazioa eskatzen da.<br />
Argitara ematen da hori guztia jendeak horren berri izan dezan,<br />
bereziki lursailen jabeek eta jarduerak ukitutako gainerako titularrek,<br />
zeinek dokumentazioa aztertu ahalko baitute sail honen Bizkaiko<br />
Lurralde Ordezkaritzan (Concha Jeneralaren kalea 23, 5. solairua,<br />
Bilbao), edo dagokion udalean. Iragarki honen amaieran dago<br />
jasota interesdunen zerrenda. Bidezko iritzitako alegazioak —bi<br />
kopia— dagokion ordezkaritzan aurkeztu beharko dira, hilabeteko<br />
epean, iragarki hau argitaratu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.<br />
Bilbon, 2016ko martxoaren 3an.—Lurralde-ordezkaria, Adolfo<br />
González Berruete<br />
11 9057 1400 39<br />
12 1400 1401 (Derivación a Subestación) 16<br />
13 1402 (de Subestación) 1409 867<br />
14 1409 1410 (CTD «Lekubasolo») 131<br />
15 9057 9058 (CTD «Ereño Beti 2») 12<br />
Se solicita declaración, en concreto, de su Utilidad Pública.<br />
Lo que se hace público para conocimiento general y especialmente<br />
de los propietarios de los terrenos y demás titulares afectados<br />
por la actuación, cuya relación se inserta al final de este anuncio,<br />
para que pueda ser examinada la documentación en la<br />
Delegación Territorial de este Departamento de Bizkaia, sita en Bilbao,<br />
calle General Concha, 23, 5.º, o bien en el Ayuntamiento respectivo.<br />
Las alegaciones que se estimen oportunas, deberán ser<br />
presentadas por duplicado, en la Delegación correspondiente, en<br />
un plazo no superior a un mes contado a partir del día siguiente<br />
al de la publicación de este anuncio.<br />
En Bilbao, a 3 de marzo de 2016.—El Delegado Territorial, Adolfo<br />
González Berruete<br />
ERANSKINA<br />
UKITUTAKO ONDASUNEN ETA ESKUBIDEEN ZERRENDA<br />
LINEA HONETAN, ZUHAITZIK GABEKO ZERRENDA HANDITZEKO PROIEKTUA: BEDIAKO ETA GALDAKAOKO UDAL-MUGARTEETAN<br />
(BIZKAIA), 13,2 KV-KO ERDI-TENTSIOKO LÍNEA, «BEDIA-ARRATIA 2 ZTOA» IZENEKOA<br />
ESPEDIENTEA: 48-AT-H-2016-09 (L-8297)<br />
Egungo Zortasun-<br />
zortasunaren handitzearen Zuhaitz-azalera (m 2 )<br />
azalera azalera eta mota<br />
(m 2 ) (m 2 )<br />
Katastroko datuak<br />
Finka<br />
Udalerria (Proiektuaren Jabea Linearen Hodi<br />
Izaera/ Berme<br />
arabera) Poligonoa Partzela<br />
luzera zabalera<br />
Laborea zk.<br />
(m) (m)<br />
Eraginak<br />
BEDIA 1 Oyarzabal Echevarria Maria Josefa 5 55 Landa Lurzorua 9002 94,16 3 659,12 747,93 3 HOSTOZABALAK ETA 432,39<br />
–FRUTA-ARBOLAK<br />
BEDIA 11 Agustin Arandia Juan Vda 5 18 Landa Lurzorua 9014 35,79 3 244,95 38,46 1 HOSTOZABAL<br />
BEDIA 12 Agustin Arandia Juan Vda 5 20 Landa Lurzorua 29,06 3 203,45 20,02 20,02 - EREINOTZAK<br />
BEDIA 26 Arandia Ureta Emeterio 3 78 Landa Lurzorua 45,63 3 223,39 401,59 401,59 – 3 urteko PINUAK<br />
BEDIA 29 Arandia Ureta Emeterio 3 81 Landa Lurzorua 1404 90,43 3 632,99 392,41 392,41 – 25 urteko PINUAK<br />
BEDIA 30 Ealo Bustinza Maria Laura 3 82 Landa Lurzorua 0,00 3 0,00 423,09 346,17 – 20 urteko PINUA eta 2 HOSTO-<br />
ZABALAK<br />
BEDIA 33 Bengoechea Azcuenaga Maria Carmen 7 3 Landa Lurzorua 1408, 130,53 3 913,71 1468,18 1275,88 - HOSTOZABALAK, 3 ALERTZE<br />
1409 ETA 2 HOSTOZABAL<br />
BEDIA 34 Azcuenaga Ruiz De Olano Keila Teresa, 7 4 Landa Lurzorua 69,01 3 1483,07 192,30 5 HOSTOZABALAK<br />
Azcuenaga Ruiz De Olano Francisco Javier<br />
GALDAKAO 35 Ayuntamiento de Galdakao 1 17 Landa Lurzorua 1410 38,88 3 272,17 192,30 5 HOSTOZABALAK<br />
ANEXO<br />
RELACIÓN DE BIENES Y DERECHOS AFECTADOS<br />
AMPLIACIÓN DE LA FAJA LIBRE DE ARBOLADO DE LA LÍNEA DE MEDIA TENSIÓN A 13,2 KV<br />
«BEDIA-ARRATIA CTO. 2», EN LOS TÉRMINOS MUNICIPALES DE BEDIA Y GALDAKAO<br />
EXPDDIENTE: 48-AT-H-2016-09 (L-8297)<br />
Datos catastrales<br />
Afecciones<br />
Municipio<br />
Finca<br />
(Según<br />
proyecto)<br />
Titular<br />
Propietario<br />
Políg.<br />
Parcela<br />
Naturaleza /<br />
Cultivo<br />
Apoyo<br />
n.º<br />
Longitud<br />
Tendido<br />
(m)<br />
Anchura<br />
de conduct.<br />
(m)<br />
Superficie Superficie<br />
servidumbre ampliación Superficie arbolado (m 2 )<br />
actual servidumbre y tipo<br />
(m 2 ) (m 2 )<br />
BEDIA 1 Oyarzabal Echevarria Maria Josefa 5 55 RUSTICA 9002 94,16 3 659,12 747,93 3 FRONDOSAS Y 432,39 - FRUTALES<br />
BEDIA 11 Agustin Arandia Juan Vda 5 18 RUSTICA 9014 35,79 3 244,95 38,46 1 FRONDOSA<br />
BEDIA 12 Agustin Arandia Juan Vda 5 20 RUSTICA 29,06 3 203,45 20,02 20,02 - LAURELES<br />
BEDIA 26 Arandia Ureta Emeterio 3 78 RUSTICA 45,63 3 223,39 401,59 401,59 - PINOS de 3 años<br />
BEDIA 29 Arandia Ureta Emeterio 3 81 RUSTICA 1404 90,43 3 632,99 392,41 392,41 - PINOS de 25 años<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6227 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Datos catastrales<br />
Afecciones<br />
Municipio<br />
Finca<br />
(Según<br />
proyecto)<br />
Titular<br />
Propietario<br />
Políg.<br />
Parcela<br />
Naturaleza /<br />
Cultivo<br />
Apoyo<br />
n.º<br />
Longitud<br />
Tendido<br />
(m)<br />
Anchura<br />
de conduct.<br />
(m)<br />
Superficie Superficie<br />
servidumbre ampliación Superficie arbolado (m 2 )<br />
actual servidumbre y tipo<br />
(m 2 ) (m 2 )<br />
BEDIA 30 Ealo Bustinza Maria Laura 3 82 RUSTICA 0,00 3 0,00 423,09 346,17-PINO de 20 años y 2 FRONDOSAS<br />
BEDIA 33 Bengoechea Azcuenaga Maria Carmen 7 3 RUSTICA 1408, 1409 130,53 3 913,71 1468,18 1275,88 - FRONDOSAS, 3 ALERCES Y 2<br />
FRONDOSAS<br />
BEDIA 34 Azcuenaga Ruiz De Olano Keila Teresa, 7 4 RUSTICA 69,01 3 1483,07 192,30 5 FRONDOSAS<br />
Azcuenaga Ruiz De Olano Francisco Javier<br />
GALDAKAO 35 Ayuntamiento de Galdakao 1 17 RUSTICA 1410 38,88 3 272,17 192,30 5 FRONDOSAS<br />
(III-90)<br />
V. Atala / Sección V<br />
Justizia Administrazioa / Administración de Justicia<br />
Bilboko Lan Arloko 1. Epaitegia (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Ediktua.–Judiziorako eta galdeketarako jakinarazteko<br />
eta zitazio zedula.–Autoen 825/15<br />
Nik, Ramona González Abin andreak, Bilboko Lan-arloko 1 zenbakiko<br />
Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />
honek, ondorengoa.<br />
Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />
lan-arlokoa. arrunta 825/15 zenbakiarekin, Ricardo González Gil<br />
eta Manuel Sánchez Vasallok eskatuta, Lantisa Servicios de<br />
Construcción, S.L.-ren aurka, diru-kopurua erreklamatzeari buruz<br />
bideratzen ari diren autoetan, honako hau eman da:<br />
ZITAZIO-ZEDULA<br />
Zitazioa agindu duena: Bilboko Lan-arloko 1 zenbakiko Epaitegiko<br />
Justizia Administrazioaren letradua.<br />
Auzia: 825/15 zenbakiko judizioa, Ricardo González Gil eta<br />
Manuel Sánchez Vasallok sustatua. Gaia: Diru-kopurua erreklamatzea.<br />
Zitazioa erabakitzeko ebazpenaren data: 2016ko otsailaren<br />
16an.<br />
Zitatua: Lantisa Servicios de Construcción, S.L. eta Soldatak<br />
Bermatzeko Funtsa, alderdi demandatu gisa.<br />
Zitazioaren xedea: Alderdi demandatua zaren aldetik adiskidetze-ekitaldira<br />
joatea eta, baldin badago, judiziora.<br />
Eta, halaber, Ricardo González Gil eta Manuel Sánchez Vasallok<br />
eskatutako galdeketari erantzutea. Galderak auziko gertakari<br />
eta inguruabarren gainekoak eta auzitegiak egoki iritzitakoak<br />
izango dira.<br />
Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Justizia<br />
Jauregiko zazpigarren solairuan, epaitegi honetako erabilera<br />
anitzeko gelan, agertu beharko duzu, 2016ko maiatzaren 4an,<br />
9:15etan.<br />
Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 12. judizioaretoa.<br />
Barroeta Aldamar, 10, lehenengo solairura joan beharko duzu<br />
10:00etan, judizioa egiteko.<br />
Legezko ohartarazpenak<br />
1. Agertzen ez bazara eta ez agertzeko arrazoi zuzenik ematen<br />
ez baduzu, adiskidetze- eta judizio-ekitaldiek aurrera egingo dute<br />
zu auzi-iheslari deklaratu beharrik gabe (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />
Legeko 83.3 artikulua).<br />
Edicto.–Cédula de notificación y citación a juicio y a interrogatorio.–Autos<br />
825/15<br />
Doña Ramona González Abin, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
825/15 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />
Ricardo González Gil y Manuel Sánchez Vasallo contra Lantisa Servicios<br />
de Construcción, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha<br />
dictado la siguiente:<br />
CÉDULA DE CITACIÓN<br />
Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />
Asunto en que se acuerda: Juicio número 825/15, promovido<br />
por Ricardo González Gil y Manuel Sánchez Vasallo, sobre reclamación<br />
de cantidad.<br />
Fecha de la resolución que lo acuerda: 16 de febrero de 2016.<br />
Persona a la que se cita: Lantisa Servicios de Construcción, S.L.<br />
y el Fondo de Garantía Salarial en concepto de parte demandada.<br />
Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />
del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />
Y también, responder al interrogatorio solicitado por Ricardo<br />
González Gil y Manuel Sánchez Vasallo sobre los hechos y circunstancias<br />
objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes.<br />
Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />
conciliación debe comparecer el día 4 de mayo de 2016, a las 9:15<br />
horas en la sala multiusos de este Juzgado, séptima planta del Palacio<br />
de Justicia.<br />
De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />
10:00 horas, Sala de Vistas número 12. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />
planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />
Prevenciones legales<br />
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />
de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />
de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6228 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Judizio-ekitaldian egitekoa den galdeketara, zitatutako pertsona<br />
juridikoa judizioan legez ordezkatzen duen pertsonak agertu behar<br />
du, ordezkaritza frogatzeko agiriak aurkeztuta (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />
Legeko 91.3 artikulua).<br />
Lehenengo zitaziora agertzen ez bazara ez agertzeko arrazoi<br />
zuzenik eman gabe, egiazkotzat eman ahal izango dira galderetan<br />
zehazten diren egitateak, egitate horietan zuzenean parte hartu<br />
baduzu, egiazkotzat jotze hori zuk ordezkatzen duzun pertsona juridikoarentzat<br />
bete-betean edo zati batean kaltegarria izan arren (Lanarloko<br />
Jurisdikzioaren Legeko 91.2 artikulua).<br />
Auzigai diren egitateetan parte hartu ez baduzu legezko ordezkari<br />
gisa, egitate horiek zuzenean ezagutzen dituen pertsona eraman<br />
beharko duzu judiziora, eta, horretarako, galdeketa egingo zaion<br />
pertsona proposatu ahal izango duzu, galdeketa pertsonal hori egin<br />
beharra justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 91.3 artikulua).<br />
Auzigai diren egitateetan enpresaburuaren izenean eta erantzukizunpean<br />
administratzaile, kudeatzaile edo zuzendari moduan<br />
parte hartu duten pertsonek deklaratzea erabaki ahal izango da alderdiaren<br />
galdeketaren barruan, soil-soilik, alderdi horren kontura jardun<br />
badute eta egitateak pertsonalki ezagutzen dituzten neurrian,<br />
legezko ordezkariaren galdeketaren ordezko edo osagarri gisa, non<br />
eta ez den erabakitzen lekuko gisa deklaratu behar dutela, egitateetan<br />
izan zuten parte-hartzearen izaera eta enpresaren egituran<br />
duten posizioa kontuan hartuta, edo dagoeneko enpresan ez dabiltzalako<br />
edo defentsa-gabezia eragozteko (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />
Legeko 91.5 artikulua).<br />
2. Erabili nahi dituzun frogabide guztiekin agertu beharko duzu<br />
judizioan (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua), eta,<br />
dokumentu bidezko froga bada, behar den bezela aurkeztu, ordenatu<br />
eta zenbakituta egon beharko du (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />
Legeko 94. artikulua).<br />
3. Judiziora joan beharrik izan ez dadin, adiskidetzea formalizatu<br />
ahal izango dute alderdiek bulego judizial honetan agertuta,<br />
zehaztutako egunaren zain egon gabe; halaber, Lan-arloko<br />
Jurisdikzioaren Legean xedatutakoaren arabera eratutako bitartekaritza-prozeduretara<br />
eraman ahal izango dute auzia, baina<br />
horregatik ez da atzeratuko ekitaldia, non eta bi alderdiek elkarrekin<br />
adostuta eskatzen ez duten, bitartekaritzaren mende jarri izana<br />
justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua).<br />
4. Alderdi demandatzaileak proposatu eta Epaitegiak onartutako<br />
dokumentuak aurkeztu beharko dituzu, zure esku badaude.<br />
Hala ere, dokumentuak aurkeztu ez eta bidezko arrazoirik ematen<br />
ez baduzu, frogatutzat jo ahal izango dira erabakitako frogaren inguruan<br />
aurkako alderdiak egindako alegazioak (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />
Legeko 94.2 artikulua).<br />
5. Aditzera ematen zaizu alderdi demandatzailea lan-harremanetako<br />
graduatuak ordezkatuta agertuko dela judizioan. Zuk ere<br />
profesional horietakoren batekin agertzeko asmoa baduzu, Epaitegi<br />
honi aditzera eman beharko diozu idatziz zitazioa egin eta<br />
hurrengo bi egunen barruan. Hala egin ezean, ulertuko da uko egiten<br />
diozula judizioan profesional horiek baliatzeko eskubideari (Lanarloko<br />
Jurisdikzioaren Legeko 21.2 artikulua).<br />
6. Epaitegi honetan aurkezten duzun lehenengo idazkian edo<br />
egiten duzun lehenengo agerraldian, komunikazio-egintzetarako egoitza<br />
bat eta behar diren datu guztiak zehaztu beharko dituzu (Lanarloko<br />
Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikulua).<br />
Komunikazio-egintzetarako ematen dituzun egoitza eta datuak<br />
ondore betekoak izango dira, eta bertara egiten saiatu eta huts egindako<br />
jakinarazpenak baliozkoak izango dira harik eta ordezko beste<br />
datu batzuk ematen ez dituzten arte, eta zure eginbeharra izango<br />
da datu horiek eguneratuta mantentzea. Era berean, bulego judizial<br />
honi ezagutarazi beharko diozu prozesuan zehar telefono-zenbakia,<br />
faxa, helbide elektronikoa edo antzekoren bat aldatzen baduzu,<br />
betiere tresna horiek bulego judizialarekin komunikatzeko erabiltzen<br />
badituzu (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikuluko<br />
2. lerrokada).<br />
7. Pertsona fisikoen edo juridikoen ordezkaritza baldin<br />
badago, notario-ahalordea aurkeztuz egiaztatu beharko da edo Justizia<br />
Administrazioaren letraduaren aurrean eman beharko da.<br />
Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />
la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />
jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />
extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />
considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />
las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />
y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />
en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />
deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />
a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />
al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />
personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
La declaración de las personas que hayan actuado en los<br />
hechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad<br />
de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamente<br />
podrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta<br />
hubieran actuado y en calidad de conocedores personales de los<br />
hechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio del<br />
representante legal, salvo que, en función de la naturaleza de su<br />
intervención en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />
por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />
indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />
de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />
presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />
juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />
a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a<br />
los procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos<br />
de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social,<br />
sin que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo<br />
lo soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación<br />
(artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />
hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />
el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />
probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />
relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />
en el juicio representado por graduado social. Si Vd. también se<br />
propone comparecer con alguno de dichos profesionales debe participarlo<br />
al Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />
al de la citación. De no hacerlo, se presume que renuncia al derecho<br />
de valerse en el acto del juicio de dichos profesionales (artículo<br />
21.2 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />
realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />
para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />
de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />
en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />
no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />
actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />
cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />
o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />
de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
7. La representación de persona física o entidades sociales<br />
deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />
ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6229 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
8. Agertzen zarenean NAN, pasaportea edo bizileku-txartela<br />
aurkeztu beharko duzu.<br />
Bilbon, bi mila eta hamaseiko otsailaren hamaseian.—Justizia<br />
Administrazioaren Letradua.<br />
Lantisa Servicios de Construcción, S.L. non den jakitea lortu<br />
ez dugunez, berari jakinarazpena eta zitazioa egiteko balio dezan,<br />
ediktu hau egiten dut, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko,<br />
Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren hamazortzian.<br />
Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />
bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />
betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />
dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />
ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />
(V-889)<br />
8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de residencia.<br />
En Bilbao, a dieciséis de febrero de dos mil dieciséis.—La<br />
Letrada de la Administración de Justicia.<br />
Y para que le sirva de notificación y citación a Lantisa Servicios<br />
de Construcción, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />
para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,en Bilbao,<br />
a dieciocho de marzo de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-889)<br />
— • —<br />
Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos 763/15<br />
Doña Ramona González Abin, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
763/15 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Miguel<br />
Ángel Gallego Ferreiros contra Lantisa Servicios de Construcción,<br />
S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
CÉDULA DE CITACIÓN<br />
Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />
Asunto en que se acuerda: Juicio número 763/15, promovido<br />
por Miguel Ángel Gallego Ferreiros, sobre reclamación de cantidad.<br />
Fecha de la resolución que lo acuerda: 19 de febrero de 2016.<br />
Persona a la que se cita: Lantisa Servicios de Construcción,<br />
S.L. en concepto de parte demandada.<br />
Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />
del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />
Y también, responder al interrogatorio solicitado por Miguel Ángel<br />
Gallego Ferreiros sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />
y que el Tribunal declare pertinentes.<br />
Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />
conciliación debe comparecer el día 4 de mayo de 2016, a las 9:05<br />
horas en la sala multiusos de este Juzgado sita en la 7 planta, del<br />
Palacio de Justicia.<br />
De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />
9:50 horas, Sala de Vistas número 12. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />
planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />
Prevenciones legales<br />
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />
de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />
de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />
la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />
jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />
extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />
considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />
las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />
y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />
en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />
deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />
a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />
al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />
personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
La declaración de las personas que hayan actuado en los<br />
hechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad<br />
de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamente<br />
podrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta<br />
hubieran actuado y en calidad de conocedores personales de los<br />
hechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio del<br />
representante legal, salvo que, en función de la naturaleza de su<br />
intervención en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />
por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />
indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />
de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />
presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />
juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />
a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a<br />
los procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos<br />
de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social,<br />
sin que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo<br />
lo soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación<br />
(artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />
hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />
el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />
probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />
relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />
en el juicio asistido de letrado. Si Vd. también se propone comparecer<br />
con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juzgado<br />
por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación. De<br />
no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse en el<br />
acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley de<br />
la Jurisdicción Social).<br />
6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />
realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />
para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />
de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />
en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />
no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />
actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />
cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />
o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />
de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
7. La representación de persona física o entidades sociales<br />
deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />
ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6230 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de residencia.<br />
En Bilbao, a diecinueve de febrero de dos mil dieciséis.—La<br />
Letrada de la Administración de Justicia.<br />
Y para que le sirva de citación a Lantisa Servicios de Construcción,<br />
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su<br />
inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete<br />
de marzo de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-878)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 339/14, ejecución 171/14<br />
Doña Ramona González Abin, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 339/14, ejecución<br />
171/14, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />
de Julia Garbi del Río contra Residencia Arrate, S.L., sobre<br />
despido, se ha dictado la siguiente:<br />
«Decreto número 121/16.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia, doña Ramona González Abin.—En Bilbao, a uno de<br />
marzo de dos mil dieciséis.<br />
Antecedentes de hecho<br />
Primero: En este Juzgado de lo Social se siguen autos de ejecución<br />
a instancia de Julia Garbi del Río, frente a Residencia Arrate,<br />
S.L.<br />
Segundo: Mediante escrito presentado en fecha 26 de enero<br />
de 2016, Julia Garbi del Río ha solicitado se le tenga por desistido<br />
de la presente ejecución, al haber sido satisfecha su pretensión<br />
de ejecución.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Único: El artículo 570 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil<br />
al regular el final del proceso de ejecución, determina que la ejecución<br />
forzosa sólo terminará con la completa satisfacción del acreedor<br />
ejecutante; satisfacción que la parte ejecutante comunica a<br />
este órgano ejecutor y que conlleva que se la tenga por desistido<br />
de la ejecución por él iniciada.<br />
Parte dispositiva<br />
Se tiene por desistido al ejecutante Julia Garbi del Río del proceso<br />
de ejecución.<br />
Procédase, tras ello, al cierre y archivo de las actuaciones.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes.<br />
De esta resolución doy cuenta a S.S.ª.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y<br />
2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Dicho recurso carecerá de efectos suspensivos sin que, en ningún<br />
caso, proceda actuar en sentido contrario a lo que se hubiese<br />
resuelto (artículo 188.1 párrafo segundo de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene<br />
abierta en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Residencia Arrate, S.L.,<br />
en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de marzo de<br />
dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-880)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación y citación.–Autos 821/14,<br />
ejecución 30/15<br />
Doña Ramona González Abin, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 821/14, ejecución<br />
30/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />
de Luis Miguel García Vaquerizo contra Concept Dantzaleku, S.L.U.,<br />
sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />
«Diligencia de Ordenación.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia, doña Ramona González Abin.—En Bilbao, a diez de<br />
febrero de dos mil dieciséis.<br />
A la vista de los escritos presentados por Luis Miguel García<br />
Vaquerizo y el Fondo de Garantía Salarial que se une a los autos,<br />
se suspende la vista señalada para el día de hoy y se convoca a<br />
las partes para que comparezcan a la vista del incidente, ante el<br />
Juez, el día 4 de mayo de 2016, a las 12:30 horas, en Sala Multiusos<br />
de este Juzgado en la planta 7.ª, calle Barroeta Aldamar, 10,<br />
primera planta.<br />
Se advierte a las partes que:<br />
1) La comparecencia versará sobre la ampliación de la ejecución<br />
alegada.<br />
2) Deberán acudir con los medios de prueba de que intenten<br />
valerse.<br />
3) Si no asiste el trabajador o persona que le represente, se<br />
le tendrá por desistido de su solicitud.<br />
4) Si no asiste el empresario o su representante, se celebrará<br />
el acto sin su presencia.<br />
Notifíquese esta resolución.<br />
Comuníquese el señalamiento a S.S.ª, a los efectos previstos<br />
en el artículo 182.5 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />
Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />
con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />
incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo acuerdo y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación y citación a Concept<br />
Dantzaleku, S.L.U., en ignorado paradero, expido la presente para<br />
su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho<br />
de marzo de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-888)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6231 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 617/14, ejecución 126/15<br />
Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
617/14, ejecución 126/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Javier del Río Rilo contra Riagophen, S.L., sobre<br />
reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia, doña<br />
María José Marijuán Gallo.—En Bilbao, a diecisiete de marzo de<br />
dos mil dieciséis.<br />
Parte dispositiva<br />
Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />
crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />
y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />
cuyo importe total asciende a 784,78 euros.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />
Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />
con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />
incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Riagophen, S.L., en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil<br />
dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-879)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1040/15<br />
Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 1040/15 de<br />
este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Francisco Javier<br />
Gallo García contra Avances Tecnológicos y Medioambientales, S.A.<br />
y el Fondo de Garantía Salarial, sobre despido, se ha dictado la<br />
siguiente:<br />
«Sentencia número 75/16.—En Bilbao, a diecisiete de marzo<br />
de dos mil dieciséis.<br />
— • —<br />
Don Miguel Ángel Gómez Pérez, Magistrado del Juzgado de<br />
lo Social número cuatro de Bilbao, ha examinado las presentes actuaciones<br />
de DES 1040/15 en que ha sido demandante Francisco Javier<br />
Gallo García y demandados Avances Tecnológicos y Medioambientales,<br />
S.A. y el Fondo de Garantía Salarial.<br />
Fallo: Estimo la demanda interpuesta por Francisco Javier Gallo<br />
García frente a Avances Tecnológicos y Medioambientales, S.A.<br />
y el Fondo de Garantía Salarial, se declara extinguida la relación<br />
laboral que unía al trabajador demandante con la empresa demandada<br />
desde la fecha de la presente resolución, y condeno a la<br />
empresa demandada a abonar al actor en concepto de indemnización<br />
la cantidad de 58.926,58 euros.<br />
Asimismo, se condena a la empresa demandada a que abone<br />
al actor la cantidad de 52.120,31 euros, por salarios adeudados,<br />
que se incrementará con el interés legal de demora correspondiente.<br />
Se absuelve al Fondo de Garantía Salarial, sin perjuicio de la<br />
responsabilidad subsidiaria que, en su caso, pudiera corresponderle<br />
en fase de ejecución de sentencia, que, en cuanto a las sumas<br />
salariales adeudadas, será conforme a lo dispuesto en el fundamento<br />
jurídico tercero de esta resolución.<br />
Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />
de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />
ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />
ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />
debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />
Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />
0049/3569/92/0005001274, expediente judicial número 4720/0000/<br />
00/1040/15 del Banco Santander, con el código 65, la cantidad líquida<br />
importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado<br />
el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario<br />
de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido<br />
por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />
suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />
anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />
corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />
de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el<br />
correspondiente resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado<br />
al tiempo de anunciar el recurso.<br />
Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />
las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />
artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Así por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.»<br />
Y para que le sirva de notificación de la sentencia a Avances<br />
Tecnológicos y Medioambientales, S.A., en ignorado paradero, expido<br />
la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en<br />
Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-884)<br />
Bilboko Lan Arloko 5. Epaitegia (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Ediktua.–Judizioarako eta galdeketarako zitazio zedula.–<br />
Autoen 53/16<br />
Nik, María Etxeberria Alkorta andreak, Bilboko Lan-arloko 5 zenbakiko<br />
Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />
honek, ondorengoa.<br />
Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />
lan-arlokoa. arrunta 53/16 zenbakiarekin, Niculae Darius Floreak<br />
eskatuta, Soldatak Bermatzeko Funtsa eta Serlan Reformas,<br />
S.L.-ren aurka, diru-kopurua erreklamatzeari buruz bideratzen ari<br />
diren autoetan, honako hau eman da:<br />
Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos<br />
53/16<br />
Doña María Etxeberria Alkorta, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número 53/16<br />
de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Niculae Darius<br />
Florea contra el Fondo de Garantía Salarial y Serlan Reformas, S.L.,<br />
sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6232 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
ZITAZIO-ZEDULA<br />
Zitazioa agindu duena: Bilboko Lan-arloko 5 zenbakiko Epaitegiko<br />
Justizia Administrazioaren letradua.<br />
Auzia: 53/16 zenbakiko judizioa, Niculae Darius Floreak sustatua.<br />
Gaia: diru-kopurua erreklamatzea.<br />
Zitazioa erabakitzeko ebazpenaren data: 2016ko otsailaren 3an.<br />
Zitatua: Serlan Reformas, S.L. eta Soldatak Bermatzeko<br />
Funtsa, alderdi demandatu gisa.<br />
Zitazioaren xedea: Alderdi demandatua zaren aldetik adiskidetze-ekitaldira<br />
joatea eta, baldin badago, judiziora.<br />
Eta, halaber, Niculae Darius Floreak eskatutako galdeketari erantzutea.<br />
Galderak auziko gertakari eta inguruabarren gainekoak eta<br />
auzitegiak egoki iritzitakoak izango dira.<br />
Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Justizia<br />
Jauregiko seigarren solairuan, Epaitegi honetako Idazkaritzan,<br />
agertu beharko duzu, 2016ko irailaren 15ean, 10:00etan.<br />
Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 11. judizioaretoa.<br />
Barroeta Aldamar, 10, lehenengo solairura joan beharko duzu<br />
10:10etan, judizioa egiteko.<br />
Legezko ohartarazpenak<br />
1. Agertzen ez bazara eta ez agertzeko arrazoi zuzenik ematen<br />
ez baduzu, adiskidetze- eta judizio-ekitaldiek aurrera egingo dute<br />
zu auzi-iheslari deklaratu beharrik gabe (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />
Legeko 83.3 artikulua).<br />
Judizio-ekitaldian egitekoa den galdeketara, zitatutako pertsona<br />
juridikoa judizioan legez ordezkatzen duen pertsonak agertu behar<br />
du, ordezkaritza frogatzeko agiriak aurkeztuta (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />
Legeko 91.3 artikulua).<br />
Lehenengo zitaziora agertzen ez bazara ez agertzeko arrazoi<br />
zuzenik eman gabe, egiazkotzat eman ahal izango dira galderetan<br />
zehazten diren egitateak, egitate horietan zuzenean parte hartu<br />
baduzu, egiazkotzat jotze hori zuk ordezkatzen duzun pertsona juridikoarentzat<br />
bete-betean edo zati batean kaltegarria izan arren (Lanarloko<br />
Jurisdikzioaren Legeko 91.2 artikulua).<br />
Auzigai diren egitateetan parte hartu ez baduzu legezko ordezkari<br />
gisa, egitate horiek zuzenean ezagutzen dituen pertsona eraman<br />
beharko duzu judiziora, eta, horretarako, galdeketa egingo zaion pertsona<br />
proposatu ahal izango duzu, galdeketa pertsonal hori egin beharra<br />
justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 91.3 artikulua).<br />
Auzigai diren egitateetan enpresaburuaren izenean eta erantzukizunpean<br />
administratzaile, kudeatzaile edo zuzendari moduan<br />
parte hartu duten pertsonek deklaratzea erabaki ahal izango da alderdiaren<br />
galdeketaren barruan, soil-soilik, alderdi horren kontura jardun<br />
badute eta egitateak pertsonalki ezagutzen dituzten neurrian,<br />
legezko ordezkariaren galdeketaren ordezko edo osagarri gisa, non<br />
eta ez den erabakitzen lekuko gisa deklaratu behar dutela, egitateetan<br />
izan zuten parte-hartzearen izaera eta enpresaren egituran<br />
duten posizioa kontuan hartuta, edo dagoeneko enpresan ez dabiltzalako<br />
edo defentsa-gabezia eragozteko (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />
Legeko 91.5 artikulua).<br />
2. Erabili nahi dituzun frogabide guztiekin agertu beharko duzu<br />
judizioan (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua), eta,<br />
dokumentu bidezko froga bada, behar den bezela aurkeztu, ordenatu<br />
eta zenbakituta egon beharko du (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />
Legeko 94. artikulua).<br />
Hala ere, baliatu nahi duzun dokumentu-froga edo aditu-froga<br />
lehenago beste alderdiari helarazi behar diozu edo aldez aurretik<br />
aurkeztu, ahal dela euskarri informatikoan, judizio-ekitaldia baino<br />
bost egun lehenago, frogaren bolumena eta konplexutasuna kontuan<br />
izanda, froga gauzatu aurretik aztertzeko aukera ematea komeni<br />
baita (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.4 artikulua).<br />
3. Judiziora joan beharrik izan ez dadin, adiskidetzea formalizatu<br />
ahal izango dute alderdiek bulego judizial honetan agertuta,<br />
zehaztutako egunaren zain egon gabe; halaber, Lan-arloko<br />
Jurisdikzioaren Legean xedatutakoaren arabera eratutako bitartekaritza-prozeduretara<br />
eraman ahal izango dute auzia, baina horregatik<br />
ez da atzeratuko ekitaldia, non eta bi alderdiek elkarrekin adostuta<br />
eskatzen ez duten, bitartekaritzaren mende jarri izana<br />
justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua).<br />
CÉDULA DE CITACIÓN<br />
Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />
Asunto en que se acuerda: Juicio número 53/16, promovido<br />
por Niculae Darius Florea, sobre reclamación de cantidad.<br />
Fecha de la resolución que lo acuerda: 3 de febrero de 2016.<br />
Persona a la que se cita: Serlan Reformas, S.L. y el Fondo<br />
de Garantía Salarial en concepto de parte demandada.<br />
Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />
del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />
Y también, responder al interrogatorio solicitado por Niculae<br />
Darius Florea sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />
y que el Tribunal declare pertinentes.<br />
Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />
conciliación debe comparecer el día 15 de septiembre de 2016, a<br />
las 10:00 horas en la Secretaría de este Juzgado, sexta planta del<br />
Palacio de Justicia.<br />
De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />
10:10 horas, Sala de Vistas número 11. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />
planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />
Prevenciones legales<br />
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />
de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />
de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />
la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />
jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />
extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />
considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />
las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />
y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />
en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />
deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />
a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />
al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />
personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
La declaración de las personas que hayan actuado en los<br />
hechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad<br />
de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamente<br />
podrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta<br />
hubieran actuado y en calidad de conocedores personales de los<br />
hechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio del<br />
representante legal, salvo que, en función de la naturaleza de su<br />
intervención en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />
por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />
indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />
de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />
presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
No obstante, previamente debe trasladar a la otra parte o aportar<br />
anticipadamente, en soporte preferiblemente informático, con cinco<br />
días de antelación al acto de juicio, la prueba documental o pericial<br />
de que pretenda valerse, que por su volumen o complejidad, sea conveniente<br />
posibilitar su examen previo al momento de la práctica de<br />
la prueba (artículo 82.4 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />
juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />
a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a<br />
los procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos<br />
de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social,<br />
sin que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo<br />
lo soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación<br />
(artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6233 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
4. Alderdi demandatzaileak proposatu eta Epaitegiak onartutako<br />
dokumentuak aurkeztu beharko dituzu, zure esku badaude.<br />
Hala ere, dokumentuak aurkeztu ez eta bidezko arrazoirik ematen<br />
ez baduzu, frogatutzat jo ahal izango dira erabakitako frogaren inguruan<br />
aurkako alderdiak egindako alegazioak (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />
Legeko 94.2 artikulua).<br />
5. Aditzera ematen zaizu alderdi demandatzailea letraduak<br />
lagunduta agertuko dela judizioan. Zuk ere profesional horietakoren<br />
batekin agertzeko asmoa baduzu, Epaitegi honi aditzera<br />
eman beharko diozu idatziz zitazioa egin eta hurrengo bi egunen<br />
barruan. Hala egin ezean, ulertuko da uko egiten diozula judizioan<br />
profesional horiek baliatzeko eskubideari (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />
Legeko 21.2 artikulua).<br />
6. Epaitegi honetan aurkezten duzun lehenengo idazkian edo<br />
egiten duzun lehenengo agerraldian, komunikazio-egintzetarako egoitza<br />
bat eta behar diren datu guztiak zehaztu beharko dituzu (Lanarloko<br />
Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikulua).<br />
Komunikazio-egintzetarako ematen dituzun egoitza eta datuak<br />
ondore betekoak izango dira, eta bertara egiten saiatu eta huts egindako<br />
jakinarazpenak baliozkoak izango dira harik eta ordezko<br />
beste datu batzuk ematen ez dituzten arte, eta zure eginbeharra izango<br />
da datu horiek eguneratuta mantentzea. Era berean, bulego judizial<br />
honi ezagutarazi beharko diozu prozesuan zehar telefono-zenbakia,<br />
faxa, helbide elektronikoa edo antzekoren bat aldatzen baduzu, betiere<br />
tresna horiek bulego judizialarekin komunikatzeko erabiltzen badituzu<br />
(Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikuluko 2. lerrokada).<br />
7. Pertsona fisikoen edo juridikoen ordezkaritza baldin<br />
badago, notario-ahalordea aurkeztuz egiaztatu beharko da edo Justizia<br />
Administrazioaren letraduaren aurrean eman beharko da.<br />
8. Agertzen zarenean NAN, pasaportea edo bizileku-txartela<br />
aurkeztu beharko duzu.<br />
Bilbon, bi mila eta hamaseiko otsailaren hiruan.—Justizia Administrazioaren<br />
Letradua.<br />
Serlan Reformas, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez, berari<br />
zitazio egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />
hamazortzian.<br />
Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />
bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />
betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />
dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />
ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />
(V-890)<br />
•<br />
Bilboko Lan Arloko 7. Epaitegia (Bizkaia)<br />
4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />
hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />
el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />
probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />
relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />
en el juicio asistido de letrado. Si Vd. también se propone comparecer<br />
con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juzgado<br />
por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación. De<br />
no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse en el<br />
acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley de<br />
la Jurisdicción Social).<br />
6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />
realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />
para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />
de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />
en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />
no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />
actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />
cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />
o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />
de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
7. La representación de persona física o entidades sociales<br />
deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />
ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />
8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de residencia.<br />
En Bilbao, a tres de febrero de dos mil dieciséis.—La Letrada<br />
de la Administración de Justicia.<br />
Y para que le sirva de citación a Serlan Reformas, S.L., en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho de marzo de dos mil<br />
dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-890)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 447/14, betearazpena 170/15<br />
Nik, Helena Barandiarán García andreak, Bilboko Lan-arloko 6 zenbakiko<br />
Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />
honek, ondorengoa.<br />
Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />
lan-arlokoa. arrunta 447/14 zenbakiarekin, betearazpena 170/15,<br />
Jesús Ignacio Irazabal Lópezek eskatuta, Mundi Bilbao Mensajeros,<br />
S.A.L.-ren aurka, diru-kopurua erreklamatzeari buruz bideratzen<br />
ari diren autoetan, honako hau eman da:<br />
Se estima el recurso de reposición interpuesto por Jesús Ignacio<br />
Irazabal López frente al Auto de fecha 28 de enero de 2016 reponiendose<br />
el mismo en el sentido de dejar sin efecto lo acordado<br />
en dicha resolución, debiendo continuarse la ejecución instada por<br />
sus propios trámites.<br />
Mundi Bilbao Mensajeros, S.A.L. non den jakitea lortu ez dugunez,<br />
berari jakinarazpen egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut,<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko<br />
martxoaren hamabostean.<br />
Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />
bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />
betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />
dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />
ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />
(V-887)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 447/14, ejecución 170/15<br />
Doña Helena Barandiarán García, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
447/14, ejecución 170/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Jesús Ignacio Irazabal López contra Mundi Bilbao<br />
Mensajeros, S.A.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado<br />
la siguiente:<br />
Se estima el recurso de reposición interpuesto por Jesús Ignacio<br />
Irazabal López frente al Auto de fecha 28 de enero de 2016 reponiendose<br />
el mismo en el sentido de dejar sin efecto lo acordado<br />
en dicha resolución, debiendo continuarse la ejecución instada por<br />
sus propios trámites.<br />
Y para que le sirva de notificación a Mundi Bilbao Mensajeros,<br />
S.A.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de marzo<br />
de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-887)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6234 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 544/15<br />
Don Francisco Lurueña Rodríguez, Letrado de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
544/15 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Fundación<br />
Laboral de la Construcción contra Julen Petralanda, S.L.,<br />
sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
«Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo<br />
Social número 7, doña Cristina Isabel Padró Rodríguez los presentes<br />
autos número 544/15, seguidos a instancia de Fundación Laboral<br />
de la Construcción contra Julen Petralanda, S.L., sobre reclamación<br />
de cantidad, en nombre del Rey, ha dictado la siguiente:<br />
Sentencia número 90/16.—En Bilbao, a dos de marzo de dos<br />
mil dieciséis.<br />
Antecedentes de hecho<br />
Con fecha 23 de junio de 2015 tuvo entrada demanda formulada<br />
por Fundación Laboral de la Construcción contra Julen Petralanda,<br />
S.L. y admitida a trámite se citó de comparecencia a las partes asistiendo<br />
todas salvo la demandada, y abierto el acto de juicio por S.S.ª.<br />
las comparecidas manifestaron cuantas alegaciones creyeron pertinentes<br />
en defensa de sus derechos practicándose seguidamente<br />
— • —<br />
las pruebas que fueron admitidas según queda constancia en el<br />
acta correspondiente, y finalmente manifestaron por su orden sus<br />
conclusiones.<br />
Fallo: Estimando la demanda interpuesta por la Fundación Laboral<br />
de la Construcción contra sobre social ordinario condeno a la empresa<br />
demandada a que abone a la demandante la suma de 323,63 euros<br />
así como al abono de los honorarios del letrado o graduado social colegiado<br />
que hubiera intervenido en el juicio en importe de 50 euros.<br />
Contra la presente resolución no cabe interponer recurso alguno,<br />
por lo que la misma es firme desde la fecha de su dictado (artículo<br />
191.2 g de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Así por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.»<br />
Y para que le sirva de notificación de la sentencia a Julen Petralanda,<br />
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de<br />
marzo de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—El Letrado de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-899)<br />
Bilboko Lan Arloko 9. Epaitegia (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 481/14, betearazpena 113/15<br />
Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Bilboko Lan-arloko 9 zenbakiko<br />
Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />
honek, ondorengoa.<br />
Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />
lan-arlokoa. arrunta 481/14 zenbakiarekin, betearazpena 113/15,<br />
Victoriano Alcaraz Ramosek eskatuta, Asefadi, S.L. eta Riagophen,<br />
S.L.-ren aurka, betearazpenari buruz bideratzen ari diren autoetan,<br />
honako hau eman da:<br />
«Xedapenak<br />
Soldatak Bermatzeko Funtsa subrogatutzat ematen da ebazpen<br />
honetako bigarren aurrekarian aipatzen diren hartzekodunen<br />
kredituan; “SBFk ordaindutakoa” zutabean zehaztutakoa da subrogazioaren<br />
munta; guztira, 116.041,47 eurokoa.<br />
Jakinaraz bekie ebazpen hau alderdiei eta Soldatak Bermatzeko<br />
Funtsari.<br />
Ebazpen hau irmo bihurtzen denean, artxiba bitez jarduketak.<br />
Aurkaratzeko modua: Justizia Administrazioaren letraduaren<br />
aurrean berraztertze-errekurtsoa jarriz. Errekurtsoa hiru egun<br />
balioduneko epean aurkeztu beharko da bulego judizialean, jakinarazpenaren<br />
biharamunetik kontatzen hasita, eta errekurtsogilearen<br />
iritziz izandako arau-haustea zehaztu beharko da (Lanarloko<br />
Jurisdikzioaren Legeko 186.1 eta 187.1 artikuluak).<br />
Errekurtsoa jarri arren, errekurritutako ebazpenaren ondoreak<br />
ez dira etengo (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 186.3 artikulua).<br />
Dekretua egin eta sinatzen dut. Fede ematen dut.»<br />
Asefadi, S.L. eta Riagophen, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez,<br />
berari jakinarazpen egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut,<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko<br />
martxoaren hamaseian.<br />
Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />
bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />
betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />
dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />
ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />
(V-870)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 481/14, ejecución 113/15<br />
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
481/14, ejecución 113/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Victoriano Alcaraz Ramos contra Asefadi, S.L y Riagophen,<br />
S.L., sobre ejecución, se ha dictado la siguiente:<br />
«Parte dispositiva<br />
Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />
crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />
y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />
cuyo importe total asciende a 116.041,47 euros.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />
Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />
con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />
incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L. y Riagophen,<br />
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de<br />
marzo de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-870)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6235 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 440/14, betearazpena 33/15<br />
Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Bilboko Lan-arloko 9 zenbakiko<br />
Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />
honek, ondorengoa.<br />
Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />
iraizpenak 440/14 zenbakiarekin, betearazpena 33/15, Nahiemyr<br />
Gutiérrez Ayalak eskatuta, Asefadi, S.L.-ren aurka, betearazpenari<br />
buruz bideratzen ari diren autoetan, honako hau eman da:<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 440/14, ejecución 33/15<br />
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 440/14, ejecución<br />
33/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />
de Nahiemyr Gutiérrez Ayala contra Asefadi, S.L., sobre ejecución,<br />
se ha dictado la siguiente:<br />
«Xedapenak<br />
Soldatak Bermatzeko Funtsa subrogatutzat ematen da ebazpen<br />
honetako bigarren aurrekarian aipatzen diren hartzekodunen<br />
kredituan; “SBFk ordaindutakoa” zutabean zehaztutakoa da subrogazioaren<br />
munta; guztira, 2.397,75 eurokoa.<br />
Jakinaraz bekie ebazpen hau alderdiei eta Soldatak Bermatzeko<br />
Funtsari.<br />
Ebazpen hau irmo bihurtzen denean, artxiba bitez jarduketak.<br />
Aurkaratzeko modua: Justizia Administrazioaren letraduaren<br />
aurrean berraztertze-errekurtsoa jarriz. Errekurtsoa hiru egun<br />
balioduneko epean aurkeztu beharko da bulego judizialean, jakinarazpenaren<br />
biharamunetik kontatzen hasita, eta errekurtsogilearen<br />
iritziz izandako arau-haustea zehaztu beharko da (Lanarloko<br />
Jurisdikzioaren Legeko 186.1 eta 187.1 artikuluak).<br />
Errekurtsoa jarri arren, errekurritutako ebazpenaren ondoreak<br />
ez dira etengo (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 186.3 artikulua).<br />
Dekretua egin eta sinatzen dut. Fede ematen dut.»<br />
Asefadi, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez, berari jakinarazpen<br />
egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />
hamaseian.<br />
Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />
bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />
betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />
dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />
ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />
«Parte dispositiva<br />
Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />
crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />
y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />
cuyo importe total asciende a 2.397,75 euros.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />
Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />
con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />
incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L., en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de marzo de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
•<br />
(V-871)<br />
•<br />
(V-871)<br />
Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 1368/13, betearazpena<br />
205/14<br />
Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Bilboko Lan-arloko 9 zenbakiko<br />
Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />
honek, ondorengoa.<br />
Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />
lan-arlokoa. arrunta 1368/13 zenbakiarekin, betearazpena 205/14,<br />
Eider Fernández Eguskizak eskatuta, Naturmestre, S.L.-ren aurka,<br />
betearazpenari buruz bideratzen ari diren autoetan, honako hau<br />
eman da:<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1368/13, ejecución<br />
205/14<br />
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
1368/13, ejecución 205/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Eider Fernández Eguskiza contra Naturmestre, S.L.,<br />
sobre ejecución, se ha dictado la siguiente:<br />
«Xedapenak<br />
Soldatak Bermatzeko Funtsa subrogatutzat ematen da ebazpen<br />
honetako bigarren aurrekarian aipatzen diren hartzekodunen<br />
kredituan; “SBFk ordaindutako” zutabean zehaztutakoa da subrogazioaren<br />
munta; guztira, 2.925,89 eurokoa.<br />
Jakinaraz bekie ebazpen hau alderdiei eta Soldatak Bermatzeko<br />
Funtsari.<br />
Ebazpen hau irmo bihurtzen denean, artxiba bitez jarduketak.<br />
Aurkaratzeko modua: Justizia Administrazioaren letraduaren<br />
aurrean berraztertze-errekurtsoa jarriz. Errekurtsoa hiru egun<br />
balioduneko epean aurkeztu beharko da bulego judizialean, jakinarazpenaren<br />
biharamunetik kontatzen hasita, eta errekurtsogilearen<br />
iritziz izandako arau-haustea zehaztu beharko da (Lanarloko<br />
Jurisdikzioaren Legeko 186.1 eta 187.1 artikuluak).<br />
«Parte dispositiva<br />
Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />
crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />
y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />
cuyo importe total asciende a 2.925,89 euros.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />
Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />
con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />
incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6236 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Errekurtsoa jarri arren, errekurritutako ebazpenaren ondoreak<br />
ez dira etengo (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 186.3 artikulua).<br />
Dekretua egin eta sinatzen dut. Fede ematen dut.»<br />
Naturmestre, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez, berari jakinarazpen<br />
egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />
hamazazpian.<br />
Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />
bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />
betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />
dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />
ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />
(V-882)<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Naturmestre, S.L., en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil<br />
dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-882)<br />
— • —<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 150/14, ejecución 26/16<br />
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
150/14, ejecución 26/16, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Sandra Millan Muñoz y Sheila Millan Muñoz contra<br />
Asefadi, S.L., sobre ejecución laboral, se ha dictado auto de fecha<br />
11 de marzo de 2016 cuya parte dispositiva es del tenor literal<br />
siguiente:<br />
«Parte dispositiva<br />
1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha<br />
12 de febrero de 2015, solicitada por Sandra Millan Muñoz y Sheila<br />
Millan Muñoz, parte ejecutante, frente a Asefadi, S.L., parte ejecutada.<br />
2. La ejecución se despacha por la cantidad total de 3.215,29<br />
euros de principal y la de 643,05 euros para intereses y costas,<br />
sin perjuicio de su ulterior liquidación, quedando distribuido dicho<br />
principal del siguiente modo:<br />
— A Sandra Millan Muñoz: 1.684,64 euros de principal + 216,46<br />
euros de interés al 10% por mora = 1.901,10 euros.<br />
— A Sheila Millan Muñoz: 1.164,56 euros de principal + 149,63<br />
euros de interés al 10% por mora = 1.314,19 euros.<br />
3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />
y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />
requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />
despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />
239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene<br />
abierta en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />
tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />
sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el<br />
Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los<br />
organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L., en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a catorce de marzo de dos mil<br />
dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-835)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 54/15, ejecución 28/16<br />
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número 54/15,<br />
ejecución 28/16, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />
de Juan Ramón Guinea Oruechevarria contra Thotem Ingenieros,<br />
S.L.L., sobre ejecución laboral, se ha dictado auto de fecha 11 de<br />
marzo de 2016 cuya parte dispositiva es del tenor literal siguiente:<br />
«Parte dispositiva<br />
1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha<br />
12 de noviembre de 2015, solicitada por Juan Ramón Guinea Oruechevarria,<br />
parte ejecutante, frente a Thotem Ingenieros, S.L.L., parte<br />
ejecutada.<br />
2. La ejecución se despacha por la cantidad de 18.206,00<br />
euros de principal total (17.293,93 euros de principal más 912,07<br />
euros de intereses moratorios) y la de 3.641,20 euros para intereses<br />
y costas, sin perjuicio de su ulterior liquidación.<br />
3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />
y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />
requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />
despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />
239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene<br />
abierta en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley de la Jurisdicción<br />
Orgánica del Poder Judicial).<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6237 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />
tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />
sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el<br />
Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los<br />
organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo acuerda y firma, S.S.ª. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Thotem Ingenieros, S.L.L.,<br />
en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a once de marzo de dos<br />
mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-836)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 991/15<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 991/15 de<br />
este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Nadir Oguz<br />
contra el Fondo de Garantía Salarial y Izgara 2013, S.L., sobre despido,<br />
se ha dictado la siguiente:<br />
«Diligencia.—En Bilbao, a quince de marzo de dos mil dieciséis.<br />
La extiendo yo, la Letrada de la Administración de Justicia para<br />
hacer constar que ha transcurrido el plazo concedido a la parte<br />
demandante para subsanar el defecto advertido en la demanda,<br />
sin que lo haya verificado. Paso a dar cuenta. Doy fe.<br />
Auto número 57/16.—El Magistrado, don Fernando Breñosa<br />
Álvarez de Miranda.—En Bilbao, a quince de marzo de dos mil dieciséis.<br />
Antecedentes de hecho<br />
Primero: Por Nadir Oguz se ha presentado demanda en la que<br />
figura como parte demandada Izgara 2013, S.L. y el Fondo de Garantía<br />
Salarial, en reclamación de despido.<br />
Segundo: Se ha requerido a la parte demandante para que<br />
subsanase el defecto advertido en la demanda por Diligencia de<br />
Ordenación de fecha 21 de diciembre de 2015, que no ha sido posible<br />
notificar por encontrarse desconocido en el domicilio facilitado<br />
en la demanda y en diferentes domicilios averiguados a través del<br />
Punto Neutro Judicial.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Primero: Dispone el artículo 81.1 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social, que el Letrado de la Administración de Justicia advertirá a<br />
la parte demandante de los defectos u omisiones en que haya incurrido<br />
al redactar la demanda en relación con los presupuestos procesales<br />
necesarios que pudieran impedir la válida prosecución y<br />
término del proceso, así como en relación con los documentos de<br />
preceptiva aportación con la misma, salvo lo dispuesto en el apartado<br />
3 de dicho artículo para la conciliación o mediación previa, a<br />
fin de que los subsane dentro del plazo de cuatro días.<br />
De no subsanarse el defecto, el Letrado de la Administración<br />
de Justicia debe dar cuenta al Tribunal para que resuelva sobre<br />
la admisibilidad de la demanda (artículo 81.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Segundo: En este caso, la demanda presenta el defecto de<br />
no aportar la carta de despido, así como la última hoja de la demanda<br />
no legible y la parte demandante no lo ha subsanado, por lo que<br />
procede no admitirla a trámite y archivar las actuaciones.<br />
Parte dispositiva<br />
1. No se admite a trámite la presente demanda, presentada<br />
por Nadir Oguz, en la que figura como parte demandada Izgara<br />
2013, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial, en reclamación de despido.<br />
2. Firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />
Notifíquese la presente resolución.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, con expresión de la infracción<br />
en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente (artículos<br />
186.2 y 187.1 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado.—La Letrada<br />
de la Administración de Justicia.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Nadir Oguz, en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de marzo de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-874)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 126/14, ejecución 171/14<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 126/14, ejecución<br />
171/14, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />
de Ramón Ángel Haro Luengo contra Construcciones Zurmak<br />
2000, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
«Decreto.—La Secretaria Judicial, doña Begoña Monasterio<br />
Torre.—En Bilbao, a trece de julio de dos mil quince.<br />
Parte dispositiva<br />
Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />
crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />
y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />
cuyo importe total asciende a 1.258,75 euros.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Secretario Judicial, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los<br />
tres días hábiles siguientes al de su notificación, con expresión de<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />
(artículos 186.1 y 187.1 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Construcciones Zurmak<br />
2000, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de<br />
marzo de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-881)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6238 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1100/14, ejecución 24/16<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 1100/14, ejecución<br />
24/16, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />
de María Nela Duran contra Náuticos Café Restaurante Baritabern,<br />
S.L., sobre despido, se han dictado las siguientes resoluciones:<br />
«Auto.—El Magistrado, don Fernando Breñosa Álvarez de<br />
Miranda.—En Bilbao, a dos de marzo de dos mil dieciséis.<br />
Antecedentes de hecho<br />
Primero: El 8 de junio de 2015 se ha dictado por este Juzgado<br />
sentencia, que ha alcanzado el carácter de firme, en la que el fallo<br />
es el que sigue:<br />
“Que estimando la demanda formulada por María Nela Duran<br />
frente a Náuticos Café Resaturante Baritabern, S.L., debo declarar<br />
y declaro el despido causado a la actora como improcedente<br />
y en su consecuencia debo condenar y condeno a la empresa<br />
demandada a que en el plazo de cinco días siguientes a la notificación<br />
de esta sentencia opte entre la readmisión de la trabajadora<br />
o el abono de la indemnización de 3.321,00 euros, y sin que<br />
procedan salarios de tramitación salvo que opte la empresa por<br />
la readmisión, lo que lo serán desde la fecha del despido (27 de<br />
octubre de 2014) hasta la notificación de esta sentencia a razón<br />
al día de 52,50 euros.<br />
Comuníquese esta sentencia a la Inspección de Trabajo.<br />
Por ultimo procede absolver al Fondo de Garantía Salarial sin<br />
perjuicio de la responsabilidad subsidiaria que procede en ejecución<br />
de sentencia.<br />
Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />
de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />
ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />
ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />
debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />
Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />
0049/3569/92/0005001274, expediente judicial número 2709/0000/<br />
69/1100/14 del Banco Santander, con el código 65, la cantidad líquida<br />
importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado<br />
el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario<br />
de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido<br />
por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />
suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />
anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />
corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />
de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el<br />
correspondiente resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado<br />
al tiempo de anunciar el recurso.<br />
Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />
las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />
artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Así por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.”<br />
Segundo: Con fecha 14 de junio de 2015 el Fondo de Garantía<br />
Salarial optó por indemnizar a la trabajadora, quien ha presentado<br />
escrito el 10 de febrero de 2016 en el que solicita la ejecución de<br />
la citada resolución.<br />
Alega en su escrito que no le ha sido satisfecha cantidad alguna.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Primero: Dispone el artículo 239.1 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social que luego que sea firme una sentencia, se procederá a su<br />
ejecución a instancia de parte —salvo el caso de procedimiento<br />
de oficio—, por el órgano que hubiera conocido del asunto en la<br />
instancia; en el caso presente, este Juzgado (artículo 237.2 de la<br />
Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Concurren en este caso los presupuestos y requisitos procesales,<br />
el título ejecutivo no adolece de ninguna irregularidad formal<br />
y los actos de ejecución solicitados son conformes con la naturaleza<br />
y contenido del título, por lo que procede despachar la<br />
ejecución solicitada como prevé el apartado 4 del artículo 239 de<br />
la citada Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Iniciada la ejecución, la misma se tramitará de oficio, dictándose<br />
al efecto las resoluciones necesarias, como ordena el apartado<br />
tercero del artículo 239.<br />
Segundo: A su vez, el artículo 237 de la misma Ley de la Jurisdicción<br />
Social señala que la ejecución de las sentencias firmes y<br />
demás títulos judiciales, judiciales o extrajudiciales, a los que la ley<br />
otorga eficacia para iniciar directamente un proceso de ejecución<br />
se llevará a efecto en la forma prevista en la Ley de Enjuiciamiento<br />
Civil, para la ejecución de sentencias y títulos constituidos con intervención<br />
judicial. Así el artículo 575 de la ley procesal civil dispone<br />
que la ejecución se despachará por la cantidad que figure como<br />
principal, más los intereses vencidos y los que se prevea que puedan<br />
devengarse durante la ejecución y las costas de ésta. En el<br />
procedimiento laboral y por aplicación de norma propia, la cantidad<br />
por la que se despache ejecución en concepto provisional de<br />
intereses de demora y costas no excederá, para los primeros, del<br />
importe de los que se devengarían durante un año y, para las costas,<br />
del 10 por 100 del principal objeto de ejecución (artículo 251<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Parte dispositiva<br />
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia de fecha<br />
8 de junio de 2015, solicitada por María Nela Duran, parte ejecutante,<br />
frente al Fondo de Garantía Salarial, parte ejecutada.<br />
2. La ejecución se despacha por la cantidad de 3.321,00 euros<br />
de principal y la de 531,36 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />
de su ulterior liquidación.<br />
3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />
y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />
requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />
despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />
239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />
depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />
de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />
el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />
el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />
tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />
sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el<br />
Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los<br />
organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.»<br />
«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia, doña<br />
Fátima Elorza Arizmendi.—En Bilbao, a dos de marzo de dos mil<br />
dieciséis.<br />
Antecedentes de hecho<br />
Único: En el proceso de ejecución arriba referenciado, por el<br />
Tribunal se ha dictado en el día de hoy auto despachando ejecución<br />
a favor de María Nela Duran, contra Náuticos Café Restaurante<br />
Baritabern, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial, por la cantidad<br />
de 3.321,00 euros en concepto de principal, más otros 531,36<br />
euros calculados para intereses y costas.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6239 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Fundamentos de derecho<br />
Primero: Establece el artículo 551.3 de la Ley de Enjuiciamiento<br />
Civil, disposición legal a la que remite el artículo 237 de la Ley de<br />
la Jurisdicción Social, que el mismo día o en el siguiente hábil a<br />
aquél en que se hubiere dictado por el Tribunal auto despachando<br />
ejecución, el Letrado de la Administración de Justicia dictará, a su<br />
vez, decreto conteniendo las medidas concretas de ejecución, incluso<br />
la de embargo si fuera posible, así como las medidas de localización<br />
y averiguación de los bienes del deudor y los términos del requerimiento<br />
de pago al deudor cuando éste fuera procedente.<br />
Segundo: En este caso, no resulta necesario practicar requerimiento<br />
de pago al deudor como paso previo al embargo de sus<br />
bienes, por resultar de aplicación el artículo 580 de la Ley de Enjuiciamiento<br />
Civil, que excluye de dicha diligencia las ejecuciones fundadas<br />
en títulos ejecutivos consistentes en resoluciones del<br />
Letrado de la Administración de Justicia, resoluciones judiciales o<br />
arbitrales o que aprueben transacciones o convenios alcanzados<br />
dentro del proceso, que obliguen a entregar cantidades determinadas<br />
de dinero.<br />
Tercero: También debe tenerse en cuenta, a efectos del<br />
embargo, que el ejecutado está obligado a efectuar, a requerimiento<br />
del Letrado de la Administración de Justicia, manifestación de sus<br />
bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus<br />
responsabilidades. Deber que, tratándose de personas jurídicas<br />
incumbe a sus administradores o a las personas que legalmente<br />
les representen, y tratándose de comunidades de bienes o grupos<br />
sin personalidad jurídica a quienes sean sus organizadores,<br />
directores o gestores (artículo 249.1 y 2 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Por otra parte, también en relación al embargo, ha de tenerse<br />
en cuenta que el artículo 551.3 de la Ley de Enjuiciamiento Civil<br />
antes citado, permite la adopción en esta resolución de las medidas<br />
ejecutivas concretas que resultaren procedentes, incluido si<br />
fuera posible el embargo de bienes. Dicho precepto, ha de<br />
ponerse en relación con el artículo 254.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social que, tras establecer que serán nulos los embargos sobre<br />
bienes y derechos cuya efectiva existencia no conste, permite, no<br />
obstante, el embargo de saldos favorables de cuentas y depósitos<br />
obrantes en bancos, cajas o cualquier otra persona o entidad<br />
pública o privada de depósito, crédito, ahorro o financiación siempre<br />
que, en razón del título ejecutivo, se determine por el Letrado<br />
de la Administración de Justicia una cantidad como límite máximo<br />
a tales efectos.<br />
Cuarto: Finalmente, procede recordar que el Letrado de la Administración<br />
de Justicia está facultado para imponer al ejecutado los<br />
apremios pecuniarios precisos, cuando éste, injustificadamente,<br />
incumpla aquello a lo que fue obligado por el título que se ejecuta,<br />
cuya cuantía puede alcanzar hasta 300 euros por cada día de retraso<br />
en el cumplimiento (artículo 241 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Parte dispositiva<br />
1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />
de los bienes del deudor Náuticos Café Restaurante Baritabern,<br />
S.L. y el Fondo de Garantía Salarial, suficientes para cubrir la cantidad<br />
de 3.321,00 euros de principal, y la de 531,36 euros, calculadas<br />
por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar<br />
el pago de los intereses y costas.<br />
Asimismo, se decreta el embargo de los saldos favorables de<br />
cuentas y depósitos que la parte ejecutada tenga en bancos, cajas<br />
u otras entidades de depósito, crédito, ahorro y financiación, hasta<br />
cubrir las cantidades indicadas en el apartado anterior. El embargo<br />
se llevará a efecto por medios telemáticos, a través de la cuenta<br />
de depósitos y consignaciones de este tribunal.<br />
2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario del<br />
Cuerpo de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario del<br />
Cuerpo de Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo,<br />
debiendo observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas<br />
en la ley.<br />
3. Procédase a la averiguación de bienes de la parte ejecutada<br />
a través del Punto Neutro Judicial y líbrense los exhortos, oficios<br />
y mandamientos precisos para el conocimiento de sus bienes y la<br />
efectividad del embargo.<br />
4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />
para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en<br />
su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los<br />
bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />
con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />
y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál sea<br />
éste.<br />
Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, gananciales<br />
o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los créditos<br />
garantizados.<br />
5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />
obligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligación<br />
impuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar<br />
hasta los 300 euros por cada día de retraso.<br />
6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de la<br />
resolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitar<br />
la ejecutoria.<br />
7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y<br />
2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene<br />
abierta en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Náuticos Café Restaurante<br />
Baritabern, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />
para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />
dieciséis de marzo de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-885)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 2 de Sevilla<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 939/13<br />
Don Reynaldo Carlos Carmona Argüelles, Letrado de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de lo Social número 2 de Sevilla.<br />
Hace saber: Que en los autos seguidos en este Juzgado<br />
bajo el número 939/13 a instancia de la parte actora José Luis Llorente<br />
López contra Jesús Verdes Lezana y Servicios Integrados<br />
Grupo Innova, S.L., sobre procedimiento ordinario, se ha dictado<br />
resolución de fecha del tenor literal siguiente:<br />
«Decreto.—El Secretario Judicial, doña María Fernanda<br />
Tuñón Lázaro.—En Sevilla, a diecisiete de septiembre de dos mil<br />
trece.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6240 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Antecedentes de hecho<br />
Primero: José Luis Llorente López, presentó demanda de cantidad<br />
frente a Jesús Verdes Lezana y Servicios Integrados Grupo<br />
Innova, S.L.<br />
Segundo: La demanda ha sido turnada a este Juzgado y registrada<br />
con el número 939/13.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Primero: Examinados los requisitos formales de esta demanda<br />
y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 82.1 de la Ley Reguladora<br />
de la Jurisdicción Social procede su admisión a trámite y<br />
su señalamiento por el Sr. Secretario Judicial.<br />
Vistos los preceptos legales citados y demás de general y pertinente<br />
aplicación,<br />
a juicio del recurrente contiene la misma, sin que la interposición<br />
del recurso tenga efectos suspensivos con respecto a la resolución<br />
recurrida.<br />
El Secretario Judicial.»<br />
Y para que sirva de notificación al demandado Servicios Integrados<br />
Grupo Innova, S.L. actualmente en paradero desconocido,<br />
expido el presente para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />
con la advertencia de que las siguientes notificaciones se<br />
harán en estrados, salvo las que deban revestir la forma de auto,<br />
sentencia, o se trate de emplazamientos.<br />
En Sevilla, a quince de marzo de dos mil dieciséis.—El Letrado<br />
de la Administración de Justicia<br />
(V-897)<br />
•<br />
Parte dispositiva<br />
Dispongo:<br />
— Admitir la demanda presentada.<br />
— Señalar el próximo 26 de abril de 2016 a las 9:50 horas,<br />
para la celebración del acto de juicio en la sala de vistas<br />
de este Juzgado sito en Avenida de la Buhaira, 26, 5.ª planta,<br />
Edificio Noga, Sala de Vistas número 1.º planta, para el caso<br />
de que las partes no lleguen a una avenencia en el acto<br />
de conciliación y celebrar ante el Secretaria Judicial el mismo<br />
día, a las 9:40 horas, en la Oficina este Juzgado sita en planta<br />
quinta del mencionado edificio.<br />
— Citar a las partes en legal forma con la advertencia de que<br />
de no comparecer ni alegar justa causa que motive la suspensión<br />
del acto de conciliación o juicio, podrá el Secretario<br />
Judicial en el primer caso y el Juez en el segundo, tener<br />
al actor por desistido de la demanda, y si se tratase del<br />
demandado no impedirá la celebración de los actos de conciliación<br />
y juicio, continuando éste sin necesidad de declarar<br />
su rebeldía.<br />
— Citar al Fondo de Garantía Salarial.<br />
— Dar cuenta a S.S.ª de los medios de prueba propuestos por<br />
la parte actora en su escrito de demanda (interrogatorio y<br />
documental), a fin de que se pronuncie sobre los mismos.<br />
Dar cuenta a S.S.ª del señalamiento efectuado a los efectos<br />
del artículo 182 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.<br />
Notifíquese la presente resolución a las partes<br />
Modo de impugnación: Mediante recurso de reposición a interponer<br />
ante quien dicta esta resolución, en el plazo de tres días hábiles<br />
siguientes a su notificación con expresión de la infracción que<br />
— • —<br />
Juzgado de Primera Instancia número 12<br />
de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Procedimiento exp.dom.rea.tra. 1499/11<br />
Doña Miren Itziar Gofinondo Fernández de Arroyabe, Secretaria<br />
Judicial del Juzgado de Primera Instancia número 12 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en este Juzgado se sigue el procedimiento<br />
exp.dom.rea.tra. número 1499/11 a instancia de José Antonio<br />
Guinea Zamora, expediente de dominio para la inmatriculación<br />
de las siguientes fincas:<br />
«Urbana cinco-dos A-sub. garaje señalado con el número cinco,<br />
situado en la planta tercera debajo del nivel del portal, que tiene<br />
una superficie aproximada de treinta y tres metros cuadrados linda:<br />
por su frente entrando o sur, con el pasillo de acceso, por su fondo<br />
entrando o norte, con la rampa de acceso, por su derecha<br />
entrando o este, con los garajes números uno, dos, tres y cuatro<br />
y por su izquierda entrando u oeste con el garaje número seis».<br />
Representa una participación de ciento catorce milésimas de entero<br />
por ciento en los elementos comunes, de la casa señalada con el<br />
número 3 de la calle Nicolás Alcorta de esta villa.<br />
Por el presente y en virtud de lo acordado en providencia de<br />
esta fecha se convoca a las personas ignoradas a quienes<br />
pudiera perjudicar la inscripción solicitada para que en el término<br />
de los diez días siguientes a la publicación de este edicto puedan<br />
comparecer en el expediente alegando lo que a su derecho<br />
convenga.<br />
En Bilbao, a ocho de mayo de dos mil trece.—La Secretaria<br />
(V-799)<br />
Bilboko Instrukzioko 2. Epaitegia (Bizkaia)<br />
Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Ediktua.–Delitu arinei buruzko judizioa 3322/15<br />
Nik, Victoria Ortiz de Salazar Ruiz andreak, Bilboko Instrukzioko<br />
2 zenbakiko Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />
honek, ondorengoa.<br />
Fede ematen dut: 3322/15 zenbakiko delitu arinei buruzko<br />
judizioan 2015eko azaroaren 27an epaia eman duela Rosa María<br />
Serreta Pesquera andreak, epaitegi honetako Magistratuak.<br />
Leyre Sánchez Rico NAN zenbakia 14266303R lokalizatu ez<br />
denez, honen bidez jakinarazten zaio, eta ezagutzera ematen zaio<br />
aipatutako ebazpenaren aurka apelazioko errekurtsoa jarri ahal<br />
izango duela Bizkaiko Probintzia Auzitegian bost eguneko epean.<br />
Errekurtsoa epaitegi honetan aurkeztu beharko da.<br />
Ebazpena osorik ezagutzeko, aurkeztu zaitez organo honen<br />
bulegoan.<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin, ediktu hau egiten<br />
dut Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren hamabostean.—Justizia<br />
Administrazioaren Letradua<br />
(V-831)<br />
Edicto.–Juicio sobre delitos leves 3322/15<br />
Doña Victoria Ortiz de Salazar Ruiz, Letrada de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao.<br />
Doy fe: Que en el juicio sobre delitos leves número 3322/15<br />
se ha dictado con fecha 27 de noviembre de 2015 sentencia por<br />
la Ilma. Sra. Magistrada de este Juzgado, doña Rosa María Serreta<br />
Pesquera.<br />
Al no haber sido localizada Leyre Sánchez Rico con DNI/NIF<br />
número 14266303R, por el presente se le notifica la misma, haciéndole<br />
saber que contra dicha resolución podrá interponer recurso<br />
de apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo<br />
de cinco días, recurso que deberá presentarse en este Juzgado.<br />
El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo presentándose<br />
en la oficina de este órgano.<br />
Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido<br />
el presente en Bilbao, a quince de marzo de dos mil dieciséis.—<br />
La Letrada de la Administración de Justicia<br />
(V-831)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6241 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Ediktua.–Delitu arinei buruzko berehalako judizioa 201/16<br />
Nik, Victoria Ortiz de Salazar Ruiz andreak, Bilboko Instrukzioko<br />
2 zenbakiko Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />
honek, ondorengoa.<br />
Fede ematen dut: 201/16 zenbakiko delitu arinei buruzko<br />
judizioan 2016ko otsailaren 15ean epaia eman duela Rosa María<br />
Serreta Pesquera andreak, epaitegi honetako Magistratuak.<br />
Rafael Padilla Hoyos NAN zenbakia 30597702C lokalizatu ez<br />
denez, honen bidez jakinarazten zaio, eta ezagutzera ematen zaio<br />
aipatutako ebazpenaren aurka apelazioko errekurtsoa jarri ahal<br />
izango duela Bizkaiko Probintzia Auzitegian bost eguneko epean.<br />
Errekurtsoa epaitegi honetan aurkeztu beharko da.<br />
Ebazpena osorik ezagutzeko, aurkeztu zaitez organo honen<br />
bulegoan.<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin, ediktu hau egiten<br />
dut Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren hamazazpian.—Justizia<br />
Administrazioaren Letradua<br />
(V-883)<br />
Edicto.–Juicio inmediato sobre delitos leves 201/16<br />
Doña Victoria Ortiz de Salazar Ruiz, Letrada de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao.<br />
Doy fe: Que en el juicio sobre delitos leves número 201/16<br />
se ha dictado con fecha 15 de febrero de 2016 sentencia por el/la<br />
Ilma. Sra. Magistrada de este Juzgado, doña Rosa María Serreta<br />
Pesquera.<br />
Al no haber sido localizado Rafael Padilla Hoyos con DNI número<br />
30597702C, por el presente se le notifica la misma, haciéndole saber<br />
que contra dicha resolución podrá interponer recurso de apelación<br />
ante la Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo de cinco días,<br />
recurso que deberá presentarse en este Juzgado.<br />
El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo presentándose<br />
en la oficina de este órgano.<br />
Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido<br />
el presente en Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil dieciséis.—<br />
La Letrada de la Administración de Justicia<br />
(V-883)<br />
VII. Atala / Sección VII<br />
Beste zenbait / Varios<br />
Bilboko Portuko Agintaritza<br />
Autoridad Portuaria de Bilbao<br />
Bilboko Portuko Agintaritzaren ebazpena, honako kontratu<br />
honen lizitazioaren berri emateko: «Bilboko Portuko<br />
Agintaritzako II. guneko ipar sektorean Area Erauzteko<br />
Proiektuan Ingurumen Jarraipena egiteko Laguntza Teknikoa<br />
(2016-2020), kai-mutur nagusiaren proiektuarekin<br />
lotura berezia duena».<br />
— Entidad Adjudicadora: Bilboko Portuko Agintaritza.<br />
— Kontratuaren xedea: Epigrafean aipaturiko laguntza teknikoa<br />
zerbitzua.<br />
— Prozedura-mota: Irekita. 31/2007 Legea, adjudikaziorako<br />
zenbait irizpide erabili dira, Baldintza Berezien Pleguari, eta bertan<br />
jasotako gainerako legedi eta araudiari jarraikiz.<br />
— Informazioa lortzeko: Interneteko webgunea:<br />
http://www.bilbaoport.es<br />
http://contrataciondelestado.es<br />
— Kontratuaren gutxi gorabeherako balioa: 2.300.000 euro,<br />
BEZa kanpo.<br />
— Lizitazioaren aurrekontua: 1.700.000 euro, BEZa kanpo.<br />
— Amaitzeko/entregatzeko epea: 4 urte, gehienez bi urte<br />
gehiago luzatzeko aukera dago, Baldintza Berezien Pleguak<br />
xedatzen duenaren arabera.<br />
— Exijitzen diren bermeak: behin-behinekoa: 51.000 euro. behin<br />
betikoa: adjudikazioaren zenbatekoaren %5a<br />
— Kontratistaren baldintza bereziak: Ikusi Baldintza Berezien<br />
Plegua.<br />
— Proposamenen aurkezpena: Baldintza Berezien Pleguan<br />
adierazitako edukiari eta moduari jarraikiz, Bilboko Portuko Agintaritzaren<br />
Erregistro Orokorrean (helbidea: Bulego Nagusien Eraikina,<br />
Hedapeneko kaia, Ugaldebietako sarbidea, 48980 Santurtzi)<br />
aurkeztuko dira, 2016ko maiatzaren 9ko 13:00ak baino lehen. Bestela,<br />
postaz bidaliko dira, Baldintza Berezien Pleguak zehaztutakoaren<br />
arabera.<br />
Resolución de la Autoridad Portuaria de Bilbao por la que<br />
se anuncia la licitación del contrato de «Asistencia Técnica<br />
para el seguimiento ambiental del proyecto de<br />
Extracción de Arenas en el Sector Norte de la Zona II de<br />
la Autoridad Portuaria de Bilbao (2016-2020), con especial<br />
vinculación al proyecto del Espigón Central».<br />
— Entidad adjudicadora: Autoridad Portuaria de Bilbao.<br />
— Objeto del contrato: Servicio de Asistencia Técnica mencionado<br />
en el epígrafe<br />
— Tipo de procedimiento: Abierto Ley 31/2007, utilizando varios<br />
criterios de adjudicación, con arreglo al Pliego de Condiciones Particulares,<br />
y demás legislación y normativa que se señala en el mismo.<br />
— Obtención de información: En la dirección internet<br />
http://www.bilbaoport.eus<br />
http://contrataciondelestado.es<br />
— Valor estimado del contrato: 2.300.000 euros, IVA excluido.<br />
— Presupuesto de licitación: 1.700.000 euros, IVA excluido.<br />
— Plazo de ejecución/entrega: 4 años, con posibilidad de prórroga<br />
por otras dos anualidades más, como máximo, según determina<br />
el Pliego de Condiciones Particulares.<br />
— Garantías exigidas: Provisional: 51.000 euros. Definitiva:<br />
5% Importe Adjudicación.<br />
— Requisitos específicos del contratista: Ver Pliego de Condiciones<br />
Particulares.<br />
— Presentación de propuestas: Con el contenido y en la forma<br />
que se indica en el Pliego de Condiciones Particulares, se entregarán<br />
en el Registro General de la Autoridad Portuaria de Bilbao,<br />
en el Edificio de Oficinas Generales, Muelle de la Ampliación, Acceso<br />
Ugaldebieta, en Santurtzi, antes de las 13:00 horas del día 9 de<br />
mayo de 2016, o se enviarán por correo, según determina el Pliego<br />
de Condiciones Particulares.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6242 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
— Eskaintzak irekitzea: 2016ko ekainaren 6an, 10:00etan, helbide<br />
berean, Kontratazio Mahaiak onartutako eta baztertutako enpresen<br />
berri emango du ekitaldi publiko batean, eta proposamen ekonomikoak<br />
dituzten gutunak ireki eta irakurriko ditu.<br />
— Bestelako informazioa: Kontratua Europar Batasuneko<br />
funtsekin finantzatutako proiektu bati dagokio, 2014-ES-TM-0433-<br />
W zenbakia duen «Future Proofing Bilbao – Core Port of the Atlantic<br />
Corridor» proiektuaren zati da.<br />
Santurtzin, 2016ko martxoaren 15ean.—Lehendakaria<br />
— Apertura de ofertas: A las 10:00 horas del día 6 de junio de<br />
2016, en la misma dirección, la Mesa de Contratación procederá,<br />
en acto público, a la notificación de las empresas admitidas y rechazadas,<br />
a la lectura de las puntuaciones técnicas obtenidas y a la<br />
apertura y lectura de las proposiciones económicas.<br />
— Otras informaciones: El contrato se refiere a un proyecto<br />
financiado con fondos de la Unión Europea, dentro del proyecto<br />
«Future Proofing Bilbao – Core Port of the Atlantic Corridor» – número<br />
2014-ES-TM-0433-W.<br />
En Santurtzi, a 15 de marzo de 2016.—El Presidente<br />
(VII-20)<br />
— • —<br />
(VII-20)<br />
Ilustre Colegio Oficial de Veterinarios de Bizkaia<br />
Fichero «Quejas y reclamaciones» (Anexo I)<br />
1. Nombre y descripción del fichero: El fichero se denomina<br />
«Quejas y reclamaciones», cuya finalidad es la creación de un fichero<br />
con los datos personales necesarios para Gestión y tramitación de<br />
quejas y reclamaciones reguladas por la Ley 25/2009, en cuanto<br />
a las funciones públicas del Colegio Profesional y servicio de atención<br />
a los consumidores, usuarios y colegiados<br />
2. Órgano responsable del fichero: Colegio Oficial de Veterinarios<br />
de Bizkaia<br />
3. Servicio o unidad ante el que deberán ejercitar los derechos<br />
de acceso, rectificación, cancelación y oposición: Junta de<br />
Gobierno del Colegio Oficial de Veterinarios de Bizkaia<br />
4. El carácter informatizado o manual estructurado del<br />
fichero: Mixto.<br />
5. Datos de carácter personal que se incluirán en el fichero,<br />
necesarios para cumplir las finalidades colegiales:<br />
— Datos identificativos:<br />
• Nombre y apellidos.<br />
• DNI/NIF, pasaporte y/o permiso de residencia.<br />
• Dirección, teléfono, fax,<br />
• Correo electrónico.<br />
— Otro tipo de datos:<br />
• Datos del usuario, colegiado o Sociedad profesional<br />
e información relativa a la queja o reclamación.<br />
6. Finalidad del fichero y usos previstos del mismo: Creación<br />
de un fichero con los datos personales necesarios para Gestión y<br />
tramitación de quejas y reclamaciones reguladas por la Ley<br />
25/2009, en cuanto a las funciones públicas del Colegio Profesional<br />
y servicio de atención a los consumidores, usuarios y colegiados<br />
7. Personas o colectivos sobre los que se pretenda obtener<br />
datos de carácter personal o que resulten obligados a suministrarlos:<br />
Consumidores y usuarios, colegiados y, Asociaciones y organizaciones<br />
de consumidores y usuarios en defensa de sus intereses.<br />
8. Procedencia y procedimiento de recogida de los datos:<br />
— Procedencia de los datos de carácter personal: El propio<br />
interesado o su representante legal, otras personas físicas,<br />
entidad privada o Administraciones Públicas.<br />
— Procedimiento de recogida de los datos de carácter personal:<br />
Declaraciones documentales o telemáticas (formulario<br />
web de Ventanilla Única)<br />
— Soporte utilizado para la obtención: Soporte papel, informático<br />
o telemático.<br />
9. Entidades destinatarias de las cesiones previstas<br />
— Órganos jurisdiccionales, o sistema extrajudicial de resolución<br />
de conflictos (Arbitraje), Defensor del Pueblo.<br />
10. Nivel y medidas de seguridad exigibles: Nivel medio.<br />
En Bilbao, a 16de marzo de 2016.—El Presidente, Álvaro<br />
Mateos Amann<br />
•<br />
(VII-19)<br />
Junta de Concertación de la UR-8, Gantza-Zelaieta<br />
de Abadiño<br />
Aprobación inicial de la cuenta de liquidación definitiva<br />
de U.R.-8 Gantza-Zelaieta de Abadiño.<br />
La Junta de Concertación, en sesión celebrada el 24 de febrero<br />
de 2016, ha acordado la aprobación inicial de la cuenta de liquidación<br />
definitiva de la U.R.-8 de Gantza Zelaieta de Abadiño.<br />
Durante el plazo de 20 días hábiles, a partir de la publicación<br />
de este anuncio, se podrán presentar alegaciones en la Sede Social<br />
de la Junta o, en el Ayuntamiento.<br />
En Bilbao, a 7 de marzo de 2016.—El Presidente, Imanol<br />
Agirrebengoa López<br />
(VII-18)<br />
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA<br />
Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />
http://www.bizkaia.eus<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>