29.03.2016 Views

BAO-BOB-2016a058

1St1UDS

1St1UDS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA<br />

BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA<br />

<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6121 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Laburpena / Sumario<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa<br />

eta Berdintasuna Sustatzeko Saila<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 53/2016 FORU DEKRETUA, 2016ko<br />

martxoaren 15ekoa. Honen bidez, langabezian eta bazterkeria-arriskuan<br />

dauden pertsonen artean autoenplegua eta enpresak sortzea<br />

sustatzeko diru-laguntzen oinarri arautzaileak ezartzen dira.<br />

Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Saila<br />

Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko foru diputatuaren<br />

1915/2016 FORU AGINDUA, martxoaren 11koa. Haren bidez ebazten<br />

da Etxebarriko Arau Subsidiarioen «Nemak eremuaren» aldarazpen<br />

zehatzaren ingurumen txosten estrategikoa formulatzea.<br />

Herri Administraziorako<br />

eta Erakunde Harremanetarako Saila<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 2016ko martxoaren 15eko Erabakia.<br />

Ogasun eta Finantza Saila<br />

17/2016 enkante-iragarkia, martxoaren 17koa.<br />

18/2016 iragarkia, martxoaren 17koa, zuzeneko adjudikazio bati buruzkoa.<br />

Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila<br />

Baimen eskaeraren ebazpena jakinarazteko iragarkia.<br />

Iraungipena jakinarazteko iragarkia.<br />

Aurreko egoerara bueltatzeko eta ondoren legalizazio eskaera egiteko<br />

jarduketei buruzko Foru Aginduak jakinarazteko iragarkia.<br />

6123<br />

6123<br />

6141<br />

6141<br />

6147<br />

6147<br />

6147<br />

6147<br />

6150<br />

6152<br />

6152<br />

6152<br />

6153<br />

Departamento de Empleo, Inclusión Social<br />

e Igualdad<br />

DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia 53/2016, de 15<br />

de marzo de 2016, por el que se establecen las bases reguladoras<br />

de la concesión de subvenciones para el fomento del autoempleo y<br />

la creación de empresas por personas desempleadas y en riesgo de<br />

exclusión.<br />

Departamento de Sostenibilidad y Medio Natural<br />

ORDEN FORAL de la diputada foral de Sostenibilidad y Medio Natural<br />

1915/2016, de 11 de marzo, por la que se resuelve formular informe<br />

ambiental estratégico de la modificación puntual de las Normas<br />

Subsidiarias de Etxebarria para el «Área Nemak».<br />

Departamento de Administración Pública<br />

y Relaciones Institucionales<br />

Acuerdo de la Diputación Foral de Bizkaia, de 15 de marzo de 2016.<br />

Departamento de Hacienda y Finanzas<br />

Anuncio subasta 17/2016, de 17 de marzo.<br />

Anuncio adjudicación directa 18/2016, de 17 de marzo.<br />

Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />

Anuncio de notificación de resolución de autorización.<br />

Anuncio de notificación de caducidad.<br />

Anuncio de notificación de Ordenes Forales de actuaciones en solicitud<br />

de restitución a la situación anterior y posterior solicitud de legalización.<br />

Foru Enpresak eta Foru Erakundeak / Empresas y Organismos Forales<br />

Azpiegiturak, S.A.U.<br />

Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Legearen Testu Bateginaren<br />

154. artikuluan ezarri dena betez, esleipenak argitaratzea (Espediente<br />

S/16/15).<br />

6153<br />

6153<br />

Azpiegiturak, S.A.U.<br />

Publicación adjudicaciones en aplicación del artículo 154 del Texto<br />

Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público (Expediente<br />

S/16/15).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6122 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Bilboko Udala<br />

Zallako Udala<br />

Atxondoko Udala<br />

Getxoko Udala<br />

Fruizko Udala<br />

Abanto-Zierbenako Udala<br />

Barakaldoko Udala<br />

Derioko Udala<br />

Barrikako Udala<br />

Lemoako Udala<br />

Garaiko Udala<br />

Berangoko Udala<br />

Mallabiko Udala<br />

Abadiñoko Udala<br />

Trapagarango Udala<br />

Sondikako Udala<br />

Otxandioko Udala<br />

Leioako Udala<br />

Udal Kirol Erakundea (Ermua)<br />

Txorierriko Zerbitzuen Mankomunitatea<br />

Lea Artibaiko Amankomunazgoa<br />

6154<br />

6173<br />

6173<br />

6174<br />

6174<br />

6176<br />

6177<br />

6178<br />

6179<br />

6180<br />

6180<br />

6180<br />

6181<br />

6181<br />

6182<br />

6183<br />

6183<br />

6202<br />

6204<br />

6205<br />

6205<br />

Ayuntamiento de Bilbao<br />

Ayuntamiento de Zalla<br />

Ayuntamiento de Atxondo<br />

Ayuntamiento de Getxo<br />

Ayuntamiento de Fruiz<br />

Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />

Ayuntamiento de Barakaldo<br />

Ayuntamiento de Derio<br />

Ayuntamiento de Barrika<br />

Ayuntamiento de Lemoa<br />

Ayuntamiento de Garai<br />

Ayuntamiento de Berango<br />

Ayuntamiento de Mallabia<br />

Ayuntamiento de Abadiño<br />

Ayuntamiento de Valle de Trápaga<br />

Ayuntamiento de Sondika<br />

Ayuntamiento de Otxandio<br />

Ayuntamiento de Leioa<br />

Instituto Municipal de Deportes (Ermua)<br />

Mancomunidad de Servicios del Txorierri<br />

Mancomunidad de Lea Artibai<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco<br />

Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />

Ekonomia Garapen eta Lehiakortasun Saila<br />

6206<br />

6225<br />

Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />

Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />

6227<br />

6231<br />

6231<br />

6233<br />

6234<br />

6237<br />

6239<br />

6240<br />

6240<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Sevilla<br />

Juzgado de Primera Instancia número 12 de Bilbao<br />

(Bizkaia)<br />

Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

BIlboko Portuko Agintaritza<br />

VII. Atala / Sección VII<br />

Beste zenbait / Varios<br />

6241<br />

6242<br />

6242<br />

Autoridad Portuaria de BIlbao<br />

Ilustre Colegio Oficial de Veterinarios de Bizkaia<br />

Junta de Concertación de la UR-8, Gantza-Zelaieta<br />

de Abadiño<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6123 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa<br />

Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa<br />

eta Berdintasuna Sustatzeko Saila<br />

Departamento de Empleo, Inclusión Social<br />

e Igualdad<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 53/2016 FORU DEKRETUA,<br />

2016ko martxoaren 15ekoa. Honen bidez, langabezian eta<br />

bazterkeria-arriskuan dauden pertsonen artean autoenplegua<br />

eta enpresak sortzea sustatzeko diru-laguntzen<br />

oinarri arautzaileak ezartzen dira.<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailaren<br />

helburua da Bizkaiko gizartean berdintasuna, elkartasuna,<br />

gizarte-kohesioa eta enplegua bultzatzeko politika publikoak sortu<br />

eta sustatzea eta, horretarako, zerbitzuak ematea egoera pertsonalaren,<br />

sozialaren edo familia-egoeraren ondorioz bizimodu duin<br />

eta betea garatzeko zailtasunak dituzten pertsonei. Zeregin horretan,<br />

arreta berezia jarriko du babesgabetasun-egoeran dauden edo<br />

tratu txarren biktima diren emakumeen kolektiboan eta gizarte-bazterketako<br />

egoeran edo egoera horretan geratzeko arriskuan dauden<br />

pertsonen kolektiboan. Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna<br />

Sustatzeko Sailak, orobat, enplegua eta herritarren<br />

lan-gaitasunak sustatuko ditu, eta giza garapen iraunkorra bultzatuko,<br />

generoaren, dibertsitatearen kudeaketaren eta lankidetza zein garapenaren<br />

arloko politiken bidez.<br />

Dekretuaren helburua da gaur egun langabezian dauden pertsonen<br />

kolektiboan eragina izatea; kolektibo hori laneratzea, zenbaitetan,<br />

egingarri eta jasangarriagoa da, baldin eta enpresari autonomoen<br />

edo enpresa txiki kolektiboaren bidez egiten bada, eta ez<br />

besteren kontura laneratzearen bidez egiten bada. Dekretu honen<br />

bidez, enpresa txikiak sortzea sustatu nahi da; horretarako, politika<br />

aktiboak aplikatuko dira, negozio-ideiaren fasetik, enpresa abiarazi<br />

arte.<br />

Bestetik, Europako Batzordearen ekintzailetzarako 2020ko Ekintza<br />

Planari buruzko Komunikazioaren arabera (komunikazio zenbakia:<br />

2012 795 azkena), enpresa berriak dira lanpostu berrien sortzailerik<br />

garrantzitsuena, eta hipotesi hori da dekretu honen<br />

oinarrizko proposamenetako bat.<br />

Dekretuak I. tituluan azalarazten ditu autoenplegua eta enpresen<br />

sorrera sustatzeko beharrezko faseak.<br />

I. tituluan arautzen diren laguntzak enpresa-proiektuak sortzeko<br />

eta abian jartzeko laguntzak arautzen dira, aholkularitzaren eta prestakuntzaren<br />

bidez, pertsona sustatzaileei, enpresa osatzeko beharrezko<br />

arloetan, besteak beste: enpresaren forma, eratzeko<br />

legezko izapideak, baimenak, lizentziak, finantzaketa, tributazioa<br />

eta laguntza publikoak edo bestelakoak.<br />

Enpresa-kudeaketako aholkularitzan egiaztatutako esperientzia<br />

duten entitateei laguntzea da atal honen xedea, pertsona sustatzaileak<br />

hautatzeko proiektua aurkezten duten entitateei —<br />

haiek enpresa sortzeko aholkularitza emateko— hain zuzen ere.<br />

Horrela, norgehiagoka araubidearen bidez, eremu horretan finkatuta<br />

dagoen lan-ildoa egiaztatzen dutenak hautatu nahi dira.<br />

Laguntzaren banaketan ahalik eta elkartasun-mailarik handiena lortzeko,<br />

eta laguntzak lortu ahal izateko baldintzak betetzen dituztenek<br />

eskatutako zenbatekoen baturak deialdiaren xedeko zenbatekoa<br />

baino handiagoa bada, zenbateko horren hainbanaketa<br />

egingo da onuradunen artean, proiektuen aurrekontu doituen proportzioan,<br />

betiere diru-laguntzaren baldintzak, xedea eta helburua<br />

aldatzen ez badira.<br />

DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

53/2016, de 15 de marzo de 2016, por el que se establecen<br />

las bases reguladoras de la concesión de subvenciones<br />

para el fomento del autoempleo y la creación de<br />

empresas por personas desempleadas y en riesgo de<br />

exclusión.<br />

El Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad tiene<br />

como misión la generación e impulso de políticas públicas favorecedoras<br />

de la igualdad, la solidaridad, la cohesión social y el empleo<br />

en la sociedad de Bizkaia, mediante la prestación de servicios a<br />

aquéllos ciudadanos y ciudadanas que, a causa de su situación<br />

personal, social o familiar, tengan dificultades para desarrollar una<br />

vida digna y plena, centrando el foco de su atención en el colectivo<br />

de mujeres en situación de desamparo o víctimas de maltrato,<br />

en el de las personas en riesgo o situación de exclusión social, el<br />

impulso y la promoción del empleo y las competencias laborales<br />

de la ciudadanía, así como en la promoción del desarrollo humano<br />

sostenible, diseñando políticas de género, de gestión de la diversidad<br />

y de cooperación y desarrollo.<br />

El objetivo del Decreto es incidir en un colectivo de personas<br />

en situación de desempleo, cuya inserción es, en algunos casos,<br />

más factible y sostenible si se hace mediante fórmulas de empresariado<br />

autónomo o de pequeña empresa colectiva, que si se pretende<br />

recurrir a la inserción por cuenta ajena. Mediante este Decreto,<br />

se pretende fomentar la generación de pequeñas empresas aplicando<br />

políticas activas, desde la fase de idea de negocio hasta la<br />

puesta en marcha.<br />

Por otra parte, según la Comunicación de la Comisión Europea<br />

relativa al Plan de Acción sobre emprendimiento 2020 (com<br />

2012 795 final) las nuevas empresas, representan la fuente más<br />

importante de nuevos empleos, y dicha premisa constituye uno de<br />

los planteamientos básicos de este Decreto.<br />

El Decreto en el Título I refleja las fases necesarias para fomentar<br />

el autoempleo y la creación de empresas.<br />

En el Título I las ayudas que se regulan en la Sección I pretenden<br />

apoyar la creación y puesta en marcha de proyectos empresariales,<br />

a través del asesoramiento y la formación, a las personas<br />

promotoras en áreas necesarias para la constitución de la<br />

empresa, tales como, forma empresarial, trámites legales de constitución,<br />

permisos, licencias, financiación, tributación y ayudas públicas<br />

o de otro orden.<br />

La finalidad de esta Sección es apoyar a aquellas entidades<br />

que, teniendo una experiencia contrastada en asesoramiento en<br />

gestión empresarial, presenten un proyecto para seleccionar personas<br />

promotoras a fin de asesorarles con el objetivo de crear<br />

empresa. Así, a través del procedimiento de concurrencia competitiva,<br />

se pretende seleccionar a las que acrediten una línea de trabajo<br />

afianzada en este ámbito. En orden a alcanzar una mayor solidaridad<br />

en la distribución de la ayuda, y en el caso de que la suma<br />

de los importes solicitados por quienes reúnan los requisitos para<br />

acceder a las ayudas sea superior al importe objeto de la convocatoria,<br />

dicho importe se prorrateará entre las personas beneficiarias<br />

en proporción a los presupuestos ajustados de los proyectos<br />

siempre que no se alteren las condiciones, objeto y finalidad de la<br />

subvención.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6124 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

II. atalak, «Enpresak abian jartzeko eta sortzeko laguntzak»<br />

izenburupean, nortasun juridikoko enpresek —norbanako enpresaburuak<br />

eta profesionalak barne—, ondasun-erkidegoek eta<br />

sozietate zibilek Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko<br />

Sailari zuzenean eska diezazkioketen laguntzak arautzen ditu,<br />

betiere horien helburua bada funtzionamenduaren lehenengo<br />

urtean ordaindu behar dituzten abiatzeko eta funtzionatzeko gastuei<br />

aurre egin ahal izatea. Laguntza hau kudeatuko da norgehiagoka<br />

araubidearen sistemaren bitartez.<br />

Garapen iraunkorraren aldeko politikaren arloan, dekretu<br />

honen entitate onuradunei gomendatzen zaie euren jarduerak ingurumenean<br />

duen eraginari buruzko azterlana egin dezatela, eragina<br />

gutxitzearren. Era berean, azaroaren 8ko 31/1995 Legean ezarritakoaren<br />

arabera gomendatzen zaie laneko osasun eta segurtasunerako<br />

arriskuei buruzko azterlana eta prebentzio-jardueraren<br />

plangintza egitea.<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailak,<br />

besteak beste, emakumeen eta gizonen berdintasuna sustatu<br />

nahi du Bizkaiko Lurralde Historikoan, eta berdintasunaren arloko<br />

foru-politika bultzatu. Horregatik, jarduera jakin batzuk arautzen dira<br />

dekretu honen eremuan, eta jarduerok bere barruan hartu beharko<br />

dute genero-ikuspegia euren burua garatzean, eta bat etorri<br />

beharko dute Sailak berdintasunaren arloan dituen ildo estrategikoekin,<br />

alegia: zeharkakotasuna, ahalduntzea eta balioen aldaketa,<br />

kontziliazioa eta erantzukidetasuna, indarkeria matxista errotik erauzteko<br />

konpromiso gisa.<br />

Dekretu honetan jasotako laguntzek edo diru-laguntzek Europako<br />

Batzordearen 2013ko abenduaren 18ko 1407/2013 (EB) Erregelamenduan<br />

xedatutakoa bete beharko dute. Erregelamendu hori<br />

Europako Erkidegoen Aldizkari Ofizialaren 2013ko abenduaren 24ko<br />

alean argitaratu zen, eta EE Itunaren 87. eta 88. artikuluak de minimis<br />

laguntzei aplikatzeari buruzkoa da. Horren ondorioz, erregelamendu<br />

hori ez betetzeak erantzukizun penala, zibila eta administratiboa<br />

ekar liezazkioke enpresa arau-hausleari.<br />

Dekretu honetan araututako laguntzak 2016ko ekitaldian<br />

haien ondoriozko betebeharrak finantzatzeko kreditu egokia eta nahikoa<br />

egotearen baldintzapean egongo dira, halakorik egon ezean<br />

eten egingo baitira.<br />

Azaldutakoa dela bide, Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna<br />

Sutatzeko Sailak proposatu eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Gobernu Kontseiluak 2016ko martxoaren 15eko bileran eztabaidatu<br />

eta onetsi ondoren, honako hau:<br />

La Sección II bajo la denominación de «Ayudas a la puesta<br />

en marcha y creación de empresas», regula las ayudas que directamente<br />

las empresas con personalidad jurídica, incluyendo los<br />

empresarios y empresarias individuales y profesionales, las comunidades<br />

de bienes y sociedades civiles pueden solicitar al Departamento<br />

de Empleo, Inclusión Social e Igualdad, para hacer frente<br />

a los gastos de puesta en marcha y funcionamiento que han de<br />

soportar durante el primer año de funcionamiento. Para la gestión<br />

de esta ayuda se utilizará un sistema de concurrencia competitiva.<br />

Por último, en el marco de una política de desarrollo sostenible,<br />

se recomienda a las entidades beneficiarias del presente Decreto<br />

la realización de un análisis de impacto medio ambiental de su actividad<br />

para proceder a su reducción. También se recomienda la realización<br />

del estudio de riesgos para la seguridad y la salud en el<br />

trabajo, y la planificación de la acción preventiva conforme a lo exigido<br />

en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre.<br />

El Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad tiene<br />

como objetivo la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres<br />

en el Territorio Histórico de Bizkaia así como el impulso de la<br />

política foral de igualdad. Por ello las actuaciones contempladas<br />

en el marco del presente Decreto deberán incorporar la perspectiva<br />

de género en sus desarrollos y coincidir con las líneas estratégicas<br />

del Departamento en materia de Igualdad: Transversalidad,<br />

Empoderamiento y cambio de valores, Conciliación y Corresponsabilidad<br />

como compromiso en la erradicación de la violencia<br />

machista.<br />

Las ayudas o subvenciones contempladas en el presente<br />

Decreto están sujetas a lo dispuesto en el Reglamento C.E. número<br />

1407/2013 de la Comisión de 18 de diciembre de 2013, publicado<br />

en el «Diario Oficial de las Comunidades Europeas» de 24 de diciembre<br />

de 2013, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado<br />

C.E. a las ayudas de Minimis y, en consecuencia, el incumplimiento<br />

de esa normativa podría significar responsabilidad<br />

penal, civil y administrativa para la entidad infractora.<br />

Las ayudas reguladas en el presente Decreto quedan sometidas<br />

a la condición suspensiva de la existencia de crédito adecuado<br />

y suficiente para financiar las obligaciones derivadas de las mismas<br />

en el ejercicio 2016.<br />

Por todo lo expuesto, a propuesta del Departamento de Empleo,<br />

Inclusión Social e Igualdad y previa deliberación y aprobación del<br />

Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de Bizkaia en su reunión<br />

de 15 de marzo de 2016.<br />

XEDATZEN DUT:<br />

Artikulu bakarra<br />

Langabezian eta bazterkeria-arriskuan dauden pertsonen<br />

autoenplegua eta pertsona horiek enpresak sortzea sustatzeko dirulaguntzen<br />

emakida arautuko duten Enplegua, Gizarte Inklusioa eta<br />

Berdintasuna Sutatzeko Sailaren diru-laguntzen oinarri arautzaileak<br />

onesten dira.<br />

DISPONGO:<br />

Artículo único<br />

Se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones<br />

por el Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad<br />

para el fomento del autoempleo y la creación de empresas especialmente<br />

dirigido a personas desempleadas y en riesgo de<br />

exclusión.<br />

I. TITULUA<br />

ENPRESAK SORTZEKO LAGUNTZAK, LANGABEZIAN<br />

DAUDEN PERTSONENTZAT, BAZTERKERIA ARRISKUAN<br />

DAUDENEI ARRETA BEREZIA ESKAINITA<br />

1. artikulua.—Xedea<br />

Titulu honetan jasotako laguntzen xedea da langabezian<br />

dauden pertsona sustatzaileek sustatutako enpresa-proiektuak sortzeko<br />

eta abian jartzeko laguntzak ematea, bi jarduera-motaren bidez:<br />

1. 1. atala.<br />

Enpresa-proiektuak sortu eta abian jartzeko aholkularitza.<br />

2. 2. atala.<br />

Enpresak abian jartzeko eta sortzeko laguntzak.<br />

TÍTULO I<br />

AYUDAS A LA CREACIÓN DE EMPRESAS DIRIGIDAS<br />

A PERSONAS DESEMPLEADAS, CON ESPECIAL ATENCIÓN<br />

A QUIENES ESTÉN EN RIESGO DE EXCLUSIÓN<br />

Artículo 1.—Objeto<br />

Las ayudas contenidas en el presente Título tienen por<br />

objeto apoyar la creación y puesta en marcha de proyectos empresariales<br />

promovidos por personas promotoras desempleadas, a través<br />

de dos tipos de actuaciones:<br />

1. Sección 1.<br />

Asesoramiento para la creación y puesta en marcha de proyectos<br />

empresariales.<br />

2. Sección 2.<br />

Ayudas a la puesta en marcha y creación de empresas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6125 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

1. ATALA<br />

ENPRESA PROIEKTUAK SORTU<br />

ETA ABIAN JARTZEKO AHOLKULARITZA<br />

2. artikulua.—Diru-laguntza jaso dezaketen ekintzak<br />

Diru-laguntza jasotzen duten ekintzen helburua negozioplana<br />

egitea izango da.<br />

Entitate onuradunek zerbitzua eskainiko diete enpresa-proiektuen<br />

pertsona sustatzaileei. Zerbitzu hori era honetakoa izango da:<br />

A) Lehenengo fasea, enpresari eta enpresa-kudeaketari<br />

buruzkoen hastapenerako. 30 orduko taldeko prestakuntza da; gutxienez,<br />

8 pertsona sustatzaile eta, gehienez, 20. Fase honen helburua<br />

pertsona sustatzaileei beharrezko informazioa, metodologia eta<br />

laguntza profesionala ematea da, enpresa-ideiak egokiro orientatzeko.<br />

Dena dela, onartzen da prestakuntza hori guztia aurrez aurre<br />

egin beharrik ez izatea, eta, beraz, parte bat taldean eta aurrez aurre<br />

egiteaz gainera, beste parte bat on line egitea. Hala eginez gero,<br />

12 ordu, gutxienez, taldean eta aurrez aurreko saioetan egin beharko<br />

dira.<br />

Prestakuntzak, besteak beste, honako eduki hauek izango ditu:<br />

— Negozioa, forma juridikoa, eratzeko legezko izapideak, baimenak,<br />

lizentziak, finantzaketa eta laguntzak, bai eta lanarriskuak<br />

eta ingurumenekoak ere.<br />

— Finantzaketa: iturriak eta motak, eta kobrantzen eta ordainketen<br />

kudeaketan ohikoak diren gainerako tresnak.<br />

— Tributazioa.<br />

Eskabidean, entitateek orduen banaketa sartu beharko dute,<br />

edukien arabera.<br />

B) Banan-banako aholku emateko zerbitzua (40 ordu gehienez,<br />

sustatzaile bakoitzari), negozio-plan zehatza prestatzeko.<br />

Negozio-planak, behintzat, honako hauek izan beharko ditu:<br />

— Sarrera.<br />

— Negozioaren azalpena eta kokapena.<br />

— Inbertsio-proiektua eta finantzaketa-iturriak.<br />

— Merkatu-azterketa.<br />

— Antolamendua eta giza baliabideak.<br />

— Hartutako forma juridikoa.<br />

— Ekonomia- eta finantza-azterketa.<br />

— Aholkularitza eskaini zaion proiektuaren bideragarritasunari<br />

buruzko txostena.<br />

— Arriskuaren balorazioa.<br />

— Laburpena.<br />

3. artikulua.—Entitate onuradunak<br />

Honako entitate hauek lortu ahal izango dituzte atal honetan<br />

ezarritako onurak:<br />

— Bizkaiko Lurralde Historikoko udal izaerako enplegu eta tokiko<br />

garapenerako zentroak, edo organismo autonomiadunak,<br />

enpresa publikoak edo haien mendeko edo haiekin lotutako<br />

bestelako entitateak.<br />

— Sozietatearen eta zerga-egoitza Bizkaiko Lurralde Historikoan<br />

duten fundazioak, elkarteak eta irabazi-asmorik<br />

gabeko bestelako entitateak. Aldi berean, lantokia ere lurralde<br />

horretan eduki behar dute.<br />

— Entitate onuradunek gutxienez ere hiru urteko esperientzia<br />

egiaztatu behar dute enpresa-kudeaketako aholkularitzaren<br />

arloan. Horretarako, entitateek euren esperientziaren<br />

memoria aurkeztu behar dute; bertan, eurek egin dituzten<br />

jardueren berri eman behar dute.<br />

Onuradunak izateko, entitateek ezin dute egon Diru-laguntzei<br />

buruzko Foru Arauaren 12. artikuluan jasotako inongo debekuren<br />

mendean.<br />

Ez dira entitate onuraduntzat hartuko prestakuntza-zentroak,<br />

ez eta haien mendeko diren elkarteak edo fundazioak ere.<br />

SECCIÓN 1<br />

ASESORAMIENTO PARA LA CREACIÓN Y PUESTA EN MARCHA<br />

DE PROYECTOS EMPRESARIALES<br />

Artículo 2.—Acciones subvencionables<br />

Las acciones objeto de subvención tendrán como objetivo la<br />

realización del plan de negocio.<br />

Las entidades beneficiarias ofrecerán un servicio a las personas<br />

promotoras de los proyectos empresariales, consistente en:<br />

A) Una primera fase de introducción a la empresa y a la gestión<br />

empresarial. Se trata de una formación grupal de 30 horas de<br />

duración, con un mínimo de 8 y máximo de 20 personas promotoras.<br />

Esta fase tiene por finalidad proporcionar a las personas promotoras<br />

la información, metodología y asistencia profesional<br />

necesarias para la orientación adecuada de las ideas empresariales.<br />

No obstante, se admite que esta formación pueda ser semipresencial,<br />

entendiendo por tal una formación grupal presencial combinada<br />

con formación online. En este caso el número mínimo de<br />

horas de formación grupal presencial será de 12 horas.<br />

La formación tendrá, entre otros, los siguientes contenidos:<br />

— Negocio, forma jurídica, trámites legales de constitución,<br />

permisos, licencias, financiación y ayudas, así como riesgos<br />

laborales y medioambientales.<br />

— La financiación: fuentes y tipos de financiación, e instrumentos<br />

habituales en la gestión de cobros y pagos.<br />

— Tributación.<br />

En la solicitud, las entidades deberán incluir el reparto de horas<br />

por contenido.<br />

B) Servicio de asesoramiento individualizado con un máximo<br />

de 40 horas a cada persona promotora para la realización del plan<br />

de negocio concreto.<br />

El Plan de negocio debe constar, al menos, de:<br />

— Introducción.<br />

— Descripción y localización del negocio.<br />

— Proyecto de inversión y fuentes de financiación.<br />

— Estudio de mercado.<br />

— Organización y recursos humanos.<br />

— Forma jurídica adoptada.<br />

— Estudio económico-financiero.<br />

— Informe sobre la viabilidad del proyecto asesorado.<br />

— Valoración del riesgo.<br />

— Resumen.<br />

Artículo 3.—Entidades beneficiarias<br />

Podrán acceder a los beneficios establecidos en esta sección:<br />

— Centros de Empleo y Desarrollo local de carácter municipal<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia, u organismos autónomos,<br />

empresas públicas u otras entidades de ellos dependientes<br />

o vinculadas.<br />

— Fundaciones, asociaciones y otras entidades sin ánimo de<br />

lucro con domicilio social y fiscal en el Territorio Histórico<br />

de Bizkaia. Asimismo el centro de trabajo, radicará también<br />

en dicho territorio.<br />

— Las entidades beneficiarias deberán acreditar una experiencia<br />

mínima contrastada de tres años en asesoramiento en gestión<br />

empresarial. Para ello las entidades deberán presentar<br />

una memoria explicativa de su experiencia en la que se<br />

detallen las actividades desarrolladas por las mismas.<br />

Para ser beneficiarias, las entidades no pueden verse afectadas<br />

por ninguna de las prohibiciones del artículo 12 de la NFS.<br />

No tendrán la consideración de entidad beneficiaria los centros<br />

formativos, ni asociaciones o fundaciones dependientes de los<br />

mismos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6126 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

4. artikulua.—Laguntzen zenbatekoa eta muga<br />

Diru-laguntzak funts galdurakoak izango dira, eta zenbatekoak<br />

ezin izango du inolaz ere gainditu diru-laguntza jasotzeko aurkeztutako<br />

ekintzen benetako kostua.<br />

Diru-laguntza kalkulatzeko, 2014ko urriaren 1etik 2015eko irailaren<br />

30a bitartean egindako eta abian jarritako proiektuen kopurua<br />

kontuan hartuko da, betiere, deialdian ezarritako moduan egiaztatuta<br />

badaude.<br />

Laguntzaren gehieneko zenbatekoa kalkulatzeko,1500 euro<br />

biderkatu behar zaizkio 2014ko urriaren 1etik 2015eko irailaren 30a<br />

bitartean egindako eta abian jarritako proiektuen kopuru osoari %10<br />

gehitzearen emaitza den zifrari.<br />

Enpresa-proiektu bakoitzeko, gehienez, 500 euroko dirulaguntza<br />

emango da, baldin eta negozio-plana egin badu, eta zenbateko<br />

horri beste 1.000 euro gehituko zaizkio, baldin eta enpresa<br />

eratu eta abian jartzen bada. Hala ere, 2014ko urriaren 1etik 2015eko<br />

irailaren 30a bitartean egin eta abian jarritako proiektuei begiratuta,<br />

%10 baino ezin izango da handitu negozio-plana egiteagatik diruz<br />

laguntzaren eskabideko proiektuen kopurua.<br />

Beraz, emango den diru-laguntza eskatutako zenbatekoaren<br />

eta aurreko paragrafoetan xedatutakoa ezartzearen ondoriozko gehieneko<br />

kopuruaren arteko kopururik txikiena izango da.<br />

Entitate eskatzaile bakoitzeko eta diru-laguntza jaso ahal izan<br />

eta aurkeztutako ekintzen multzo bakoitzeko, gehieneko diru-laguntza<br />

80 000 eurokoa izango da; zenbateko horretan, 2. artikuluan<br />

ezarritako bi faseak —bai taldeko prestakuntza, bai banakako aholkularitza—<br />

egiteko entitateak bere gain hartutako diru-laguntza jaso<br />

dezaketen gastuak egotziko dira.<br />

Edozelan ere, ezin izango da enpresa-proiektu bera eskabide<br />

baten baino gehiagotan aurkeztu, ez egin beharreko proiektu legez,<br />

ez justifikaturiko proiektu legez.<br />

5. artikulua.—Diru-laguntza jaso dezaketen gastuak<br />

Diru-laguntza jaso dezaketen gastutzat joko dira benetako kostuei<br />

dagozkienak, benetan egindakoak eta ordaindutakoak eta fakturen<br />

edo kontabilitateko frogagiri baliokideen bitartez aurkeztutakoak,<br />

baldin eta behar bezala justifikatzen badira eta behar diren<br />

agiriak erantsita aurkezten badira.<br />

Bi motatako gastuetarako jaso daiteke diru-laguntza:<br />

— Kanpoko prestakuntza-gastuak.<br />

— Diruz lagundutako ekintzetan parte hartu duten entitate onuradunaren<br />

langileen barneko gastuak. Soldatak eta karga<br />

sozialak baino ez dira sartuko, betiere diruz lagundutako ekintzaren<br />

garapenean zuzenean parte hartzen duten langileenak.<br />

Entitate onuradunak egiten dituen barneko gastuak soldaten<br />

eta karga sozialen ordainketa egiaztatzen duten agirien bidez baino<br />

ezin dira justifikatu.<br />

Debekatuta dago entitate onuradunaren berezko egitekoak —<br />

2b artikuluan adierazitakoak— azpikontratatzea, baina baimenduta<br />

dago 2a artikuluan adierazitako egitekoak azpikontratatzea.<br />

Diruz lagundutako ekintzen azterketa eta ebaluazioa edozein<br />

unetan egin daitezke, ekintza hasten denetik, eta ekintza amaitu<br />

eta gero ere egin daiteke. Entitate onuradunak lankidetzan jardun<br />

beharko du Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko<br />

Sailarekin edota azken horrek izenda dezakeen edozein entitaterekin,<br />

eskatzen zaizkion datuak eta agiriak aurkeztu beharko ditu,<br />

eta baimena eman behar du datu horiek zuzenean trebakuntza zentroei<br />

eta ekintzan parte hartu dutenei eskatzeko.<br />

Deialdi bakoitzean zehaztuko dira eskabideak aurkezteko era<br />

eta epea.<br />

6. artikulua.—Emateko prozedura eta balorazio-irizpideak<br />

Norgehiagoka araubidearen bidez hautatuko dira eskabideak.<br />

Horretarako, honako prozedura hau hartuko da norgehiagoka<br />

araubidetzat: aurkezten diren eskabideak erkatu egiten dira eta artikulu<br />

honetan ezarritako balorazio-irizpideen arabera euren arteko<br />

Artículo 4.—Cuantía y límite de la subvención.<br />

Las ayudas consistirán en subvenciones a fondo perdido, que<br />

no podrán superar en ningún caso el coste real de las acciones<br />

subvencionables presentadas.<br />

Para el cálculo de la subvención se tendrán en cuenta el número<br />

de proyectos realizados y puestos en marcha, siempre que estén<br />

acreditados de la forma prevista en la convocatoria, desde el uno<br />

de octubre de 2014 a 30 setiembre de 2015.<br />

La cuantía máxima de la ayuda será la resultante de multiplicar<br />

1500 euros a la cifra que surja de incrementar el 10% sobre<br />

el número total de los proyectos realizados y puestos en marcha<br />

desde el uno de octubre de 2014 a 30 setiembre de 2015.<br />

La subvención máxima a otorgar por cada proyecto empresarial,<br />

siempre que haya realizado el plan de negocio será de 500<br />

euros, y se verá incrementada en otros 1.000 euros en el caso de<br />

constitución y puesta en marcha de la empresa. No obstante, el<br />

número máximo de proyectos por los que se solicita subvención<br />

por realización del plan de negocio podrá incrementarse únicamente<br />

en un 10% respecto a los proyectos realizados y puestos en marcha<br />

del uno de octubre de 2014 a 30 setiembre de 2015.<br />

De tal suerte que la subvención a otorgar será la cantidad menor<br />

entre la cuantía solicitada y la cuantía máxima que resulte de la<br />

aplicación de los párrafos anteriores.<br />

La subvención máxima alcanzable por entidad solicitante y por<br />

el total de las acciones subvencionables presentadas ascenderá<br />

a 80.000 euros, en dicho importe se imputarán los gastos subvencionables<br />

soportados por la entidad para la realización de las<br />

dos fases previstas en el artículo 2, tanto la formación grupal como<br />

el asesoramiento individualizado.<br />

En todo caso, un mismo proyecto empresarial no podrá ser<br />

presentado ni como proyecto a realizar, ni como proyecto justificado<br />

en más de una solicitud.<br />

Artículo 5.—Gastos subvencionables<br />

Se consideran gastos subvencionables, aquellos que respondan<br />

a los costes reales, efectivamente realizados, pagados y soportados<br />

mediante facturas o documentos contables de valor probatorio equivalente<br />

que estén debidamente justificados y acompañados del<br />

correspondiente soporte documental.<br />

Los gastos subvencionables podrán ser de dos tipos:<br />

— Gastos externos de formación.<br />

— Gastos internos del personal de la entidad beneficiaria que<br />

ha participado en las acciones subvencionadas. Se incluirán<br />

exclusivamente sueldos y cargas sociales del personal<br />

que participa directamente en el desarrollo de la acción<br />

subvencionada.<br />

Los gastos internos en que incurra la entidad beneficiaria se<br />

justificarán con los documentos acreditativos de pago de sueldos<br />

y cargas sociales exclusivamente.<br />

Se prohíbe la subcontratación de las funciones propias de la<br />

entidad beneficiaria señaladas en el artículo 2b, sin embargo, se<br />

permite la subcontratación de las funciones señaladas en el artículo<br />

2a.<br />

El análisis y evaluación de las acciones subvencionadas se<br />

podrá realizar en cualquier momento desde el inicio de la acción<br />

y con posterioridad a su finalización, debiendo colaborar la entidad<br />

beneficiaria con el Departamento de Empleo, Inclusión Social<br />

e Igualdad o con la entidad que éste último designe, aportándole<br />

los datos y documentación que se le solicite, así como permitiendo<br />

recabar dichos datos directamente de los Centros de Formación<br />

y de los participantes en la acción.<br />

En la correspondiente convocatoria se determinará la forma<br />

y plazo de presentación de las solicitudes.<br />

Artículo 6.—Procedimiento de concesión y criterios de valoración<br />

La selección de las solicitudes se realizará conforme con el<br />

régimen de concurrencia competitiva. A estos efectos tendrá la consideración<br />

de concurrencia competitiva el procedimiento por el cual<br />

la concesión de las subvenciones se realiza mediante la compacve:<br />

<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6127 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

lehentasun-hurrenkera ezartzen da, eta, gero, dagoen kreditua kontuan<br />

hartuta deialdian ezarri den mugarekin betiere, hurrenkera horri<br />

jarraituz adjudikatuko dira laguntzak, irizpide horiek aplikatuta punturik<br />

gehien lortu dutenetik hasi eta beherantz eginez.<br />

Halere, kreditu baliagarriaren hainbanaketa ezarriko da dirulaguntzaren<br />

pertsona onuradunen artean.<br />

Ofizioz hasiko da diru-laguntzak emateko prozedura, Diru-laguntzei<br />

buruzko Foru Arauaren 21.2 artikuluan ezarritako edukia jasoko<br />

duen deialdi egokiaren bidez, baina horrek ez dio aipatutako arau<br />

horren 31.1 artikuluan xedatutako gastuaren aldez aurretiko onespenari<br />

kalterik egingo.<br />

Aurkeztutako eskabideak baloratu eta diru-laguntzaren zenbatekoa<br />

zehazteko, irizpide hauek hartuko dira kontuan:<br />

1) Eskabidearen zehaztasun-maila, kalitatea, edukia, aurkezpena<br />

eta eraginkortasuna. Gehienez, 5 puntu.<br />

Irizpide hori baloratzeko, entitate eskatzaileak txosten bat aurkeztu<br />

beharko du, eta, bertan, gutxienez honako hauek jaso beharko<br />

ditu:<br />

a) Proposatutako ekintzaren egokitasuna justifikatzeko arrazoiak.<br />

b) Sustatzaileen hartze, profil eta aukeraketaren deskripzioa.<br />

c) Enpresa-kudeaketaren gaineko prestakuntzan aplikatutako<br />

metodologia, eduki bakoitzaren eta eduki horien iraupenen arabera.<br />

d) Negozio-plana egiteko aplikatutako metodologia, eduki<br />

bakoitzaren eta eduki horien iraupenen arabera.<br />

2) Aurkeztutako jarduera-planak entitate eskatzailearen helburu,<br />

ildo eta jarduerekiko duen koherentzia. Gehienez, 5 puntu.<br />

3) Entitate eskatzailearen aholkuak jasotako eta 2014ko urriaren<br />

1etik 2015eko irailaren 30a bitartean sortutako enpresak. Gehienez,<br />

15 puntu.<br />

Irizpide honen araberako puntuazioa kalkulatzeko aipatu<br />

aldian alta eman duten enpresen kopurua hartuko da oinarritzat,<br />

eta 0.5 puntu emango da sortutako enpresa bakoitzeko.<br />

4) Entitate eskatzaileak aholkatutako eta 2014ko urriaren 1etik<br />

2015eko irailaren 30a bitartean sortutako enpresetako pertsona sustatzaileak<br />

enpresa eratu den egunean bazterkeria-arriskuan dauden<br />

pertsonen kolektibokoak izatea. Balorazio-irizpide hori kalkulatzeko,<br />

aurretik aipatutako betekizunak betetzen dituen sustatzaile<br />

bakoitzeko, 0.5 puntu emango dira. Nolanahi ere, entitate onuradun<br />

bakoitzeko, puntuazioa ezin da izan 10 puntukoa baino handiagoa.<br />

Pertsona sustatzaileak, kolektibo batean baino gehiago sartu<br />

ahal badira ere, kolektibo horietako batean sartzeagatik baino ezin<br />

izango dira baloratu.<br />

5) Bizkaiko eskualdeetan edozein era juridikoren bidez<br />

«Centro de Empleo y Desarrollo Local Behargintza»/«Behargintza,<br />

Enplegu eta Tokiko Garapenerako Zentroa» osatzen duten entitate<br />

eskatzaileek, euren jarduketa-eremuak 25 000 biztanletik beherako<br />

udalerriak hartzen baditu, 5 puntuko puntuazioa lortuko dute.<br />

Berdinketa gertatzen bada, eskatzaileen arteko ordena lehentasun-irizpide<br />

hauen arabera erabakiko da:<br />

1) Artikulu honen 3. irizpidean puntuaziorik handiena lortu dutenak.<br />

2) Artikulu honen 4. irizpidean puntuaziorik handiena lortu dutenak.<br />

3) Eskabideak Bizkaiko Foru Aldundiko sarrera-erregistroan<br />

eskabideak izan duen hurrenkera.<br />

7. artikulua.—Bazterkeria-arriskuan dagoen kolektiboaren ezaugarriak<br />

Dekretu honen ondorioetarako, honako hauek jotzen dira bazterkeria-arriskuan<br />

dauden pertsonatzat:<br />

a) Gutxienez %33ko minusbaliotasun fisiko, psikiko edo<br />

sentsoriala aitortuta duten pertsonak.<br />

b) Buruko gaixotasuna duten pertsonak (mediku-txostenaren<br />

bidez justifikatu behar da).<br />

ración de las solicitudes presentadas, a fin de establecer una prelación<br />

entre las mismas de acuerdo a los criterios de valoración<br />

que se señalan en este artículo, y adjudicar, con el límite fijado en<br />

la convocatoria dentro del crédito disponible, aquellas que hayan<br />

obtenido mayor valoración en aplicación de estos criterios.<br />

No obstante se aplicará el prorrateo, entre las personas beneficiarias<br />

de la subvención, del crédito disponible.<br />

El procedimiento de concesión se iniciará de oficio mediante<br />

la correspondiente convocatoria que tendrá el contenido establecido<br />

en el artículo 21.2 de la NFS, sin perjuicio de la previa aprobación<br />

del gasto a que se refiere el artículo 31.1 de la Norma.<br />

Para la valoración de las solicitudes presentadas y determinación<br />

de la cuantía de la subvención se tendrán en cuenta los<br />

siguientes criterios a valorar:<br />

1) El grado de definición, calidad, contenido, presentación y<br />

eficiencia de la solicitud. Puntuación máxima 5 puntos.<br />

Para la valoración de este criterio la entidad solicitante presentará<br />

un informe que deberá contener al menos los siguientes<br />

puntos:<br />

a) Razones por las que se justifica la idoneidad de la acción<br />

propuesta.<br />

b) Descripción de la captación, perfil y selección de las personas<br />

promotoras.<br />

c) Metodología aplicada en la formación en gestión empresarial,<br />

por cada uno de los contenidos, y duración de los mismos.<br />

d) Metodología aplicada para la realización del plan de negocio,<br />

por cada uno de los contenidos, y duración de los mismos.<br />

2) La coherencia del plan de actuación presentado con los<br />

objetivos, líneas y acciones de la entidad solicitante. Puntuación<br />

máxima 5 puntos.<br />

3) Las empresas asesoradas por la entidad solicitante y<br />

creadas en el período comprendido entre el 1 de octubre de 2014<br />

y el 30 de setiembre de 2015. Puntuación máxima 15 puntos.<br />

Para el cálculo de este criterio se tomará como base el número<br />

de empresas dadas de alta en dicho período, otorgando 0,5 puntos<br />

por empresa creada.<br />

4) La pertenencia de las personas promotoras de las empresas<br />

asesoradas por la entidad solicitante, y creadas en el período comprendido<br />

entre 1 de octubre de 2014 y el 30 de setiembre de 2015<br />

al colectivo de personas en riesgo de exclusión, en la fecha de alta<br />

en actividades económicas. Para el cálculo de este criterio de valoración,<br />

se otorgará por cada promotor que cumpla con los requisitos<br />

expuestos anteriormente 0,5 puntos. En cualquier caso la puntuación<br />

máxima por entidad beneficiaria no superará los 10 puntos.<br />

Las personas promotoras, independientemente de que puedan<br />

encuadrarse en más de un colectivo, únicamente podrán ser<br />

valoradas por su inclusión en uno de ellos.<br />

5) Las entidades solicitantes de subvención que bajo cualquier<br />

forma jurídica constituyan «Centro de Empleo y Desarrollo<br />

Local Behargintza»/«Behargintza, Enplegu eta tokiko garapenerako<br />

zentroa» en las comarcas de Bizkaia y su ámbito de actuación abarque<br />

municipios con una población inferior a 25.000 habitantes, obtendrán<br />

una puntuación de 5 puntos.<br />

En caso de empate, el orden se establecerá atendiendo a los<br />

siguientes criterios de prioridad:<br />

1) Quienes hayan obtenido mayor puntuación en el criterio<br />

3 de este artículo.<br />

2) Quienes hayan obtenido mayor puntuación en el criterio<br />

4 de este artículo.<br />

3) Orden prioritario de registro de entrada de la solicitud en<br />

la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Artículo 7.—Características del colectivo en riesgo de exclusión<br />

Se entiende a los efectos de este Decreto como personas en<br />

riesgo de exclusión las siguientes:<br />

a) Personas que tengan reconocida una minusvalía física,<br />

psíquica o sensorial de al menos un 33%.<br />

b) Personas que padezcan una enfermedad mental, y/o sensorial<br />

acreditada mediante informe médico.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6128 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

c) Guraso bakarreko familiako aita edo ama, langabezian<br />

gutxienez duela hiru hilabetez inskribatuta daudenak.<br />

Ondorio horietarako, halakotzat hartuko dira ordaindutako jarduerarik<br />

egiten ez duen ondorengoren bat edo batzuk kargupean<br />

dituzten pertsonak.<br />

d) Honako hauetako batean ezarritako laguntzen pertsona<br />

onuradunak: Gizarteratzeko eta Diru-sarrerak Bermatzeko abenduaren<br />

23ko 18/2008 Legean, eta Gizarte Larrialdietarako Laguntzak<br />

arautzen dituen urtarrilaren 18ko 4/2011 Dekretuan.<br />

e) Toxikomano izandako pertsonak (alkoholiko eta drogazale<br />

izandakoak); dekretu honetan ezarritako laguntzen ondoreetarako,<br />

halakotzat hartuko dira baldintza hauek betetzen dituzten pertsonak:<br />

kasuan kasuko talde terapeutikoaren ustetan, desintoxikaziofasea<br />

eta mendekotasuna kentzeko fasea gainditua izatea; ondoren<br />

eten gabeko tratamenduan 6 hilabete ematea, eta, talde haren<br />

ustez lanaren bidez gizarteratzeko programa batean egon behar<br />

dute.<br />

f) Genero-indarkeriaren biktimak; hori egiaztatu behar da<br />

Genero-indarkeriaren aurka oso-osoko babesa emateko neurriei<br />

buruzko 1/2004 Lege Organikoan xedatutakoaren arabera.<br />

g) Preso-ohiak.<br />

Goian jasotako inguruabar horiek kontuan hartzeko, ekonomiajardueretan<br />

alta ematen den egunari begiratu beharko zaio.<br />

8. artikulua.—Justifikazioa<br />

2016ko abenduaren 30a baino lehenago, justifikazio-kontua<br />

aurkeztu beharko da, gastuen frogagiriekin batera; Diru-laguntzei<br />

buruzko foru araudiaren 57. artikuluan arautzen da justifikazio-kontu<br />

hori (martxoaren 23ko 34/2010 Foru Dekretuaren bidez onartu zen<br />

araudia); horretarako, dokumentazio hau beharrezkoa izango da:<br />

1. Diru-laguntza ematerakoan ezarritako baldintzak bete<br />

direla justifikatzen duen jarduera-txostena, egindako jarduerak eta<br />

lorturiko emaitzak adierazita:<br />

— Egindako ekintzen deskripzioa.<br />

— Enpresa-proiektu bakoitzeko, negozio-plana aurkeztu<br />

beharko da, formatu elektronikoan, eta, harekin batera, fitxa<br />

teknikoa; bertan, egindako aholkularitza eta prestakuntza,<br />

gaiak eta orduak erantsi beharko dira, pertsona sustatzaileen<br />

identifikazio-datuekin eta ikastarora bertaratu izana<br />

egiaztatzen duen agiriarekin batera. Salbuespena da<br />

proiektuetatik sortutako entitateek diru-laguntza eskatu<br />

badute diru-laguntza kalkulatzeko dekretu honen II. atala<br />

xedatutakoari helduta; halakoetan, eskabidea egitean<br />

eman zaion administrazio-espedientearen zenbakia adierazi<br />

beharko da justifikazioan (horretarako xedatuko den<br />

lekuan), eta, harekin batera, eskatzailearen sozietateizena<br />

eta IFZ.<br />

— Foru Dekretu honen babesean diru-laguntzarik jaso ez duten<br />

proiektuak izanez gero, sortu diren enpresen zerrenda, haien<br />

sozietate-izena eta IFZ zehaztuta.<br />

— Egiaztagiri bat —aholkularitza jaso duen proiektu bakoitzaren<br />

sustatzaile arduradunak sinatuta—, zenbat aholkularitzaordu<br />

hartu diren eta zer eduki landu den adierazten duena,<br />

bai eta zenbat prestakuntza-ordu jaso diren.<br />

2. Egindako jardueren kostua frogatzen duen txosten ekonomikoa,<br />

honako hauek dituena:<br />

— Diruz lagundutako jarduerari egotzitako gastu eta sarreren<br />

egoera-orria.<br />

— Aurreko puntuan adierazitako gastuen egoera-orria osatzen<br />

duten partidetako bakoitzerako, diruz lagundutako jardueraren<br />

gastuen zerrenda sailkatua.<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailak<br />

ezarritako ereduaren arabera aurkeztuko da justifikazioa (Sailaren<br />

web orrialdean egongo da eredua), excel fitxategi-formatuan;<br />

karpeta bakar batean sartuko da, eta euskarri informatikoan aurkeztuko<br />

da.<br />

c) El padre o la madre de una familia monoparental/monomarental,<br />

siempre que acrediten desempleo con una antigüedad<br />

mínima de tres meses.<br />

A estos efectos se entiende que se encuentra en esta situación<br />

aquella persona que tenga a su cargo uno o varios descendientes<br />

que no desempeñen actividad retribuida.<br />

d) Personas que hayan obtenido la condición de beneficiarias<br />

de las ayudas establecidas en la Ley 18/2008, de 23 de diciembre<br />

para la garantía de ingresos y para la inclusión social, y en el<br />

Decreto 4/2011 de 18 de enero, por el que se regulan las ayudas<br />

de emergencia social.<br />

e) Personas extoxicómanas (exalcohólicas y exdrogadictas),<br />

considerando como tales a los efectos de las ayudas previstas en<br />

este Decreto, a aquellas que, habiendo superado a juicio del equipo<br />

terapéutico correspondiente las fases de desintoxicación y deshabituación<br />

y llevando más de 6 meses de tratamiento continuado,<br />

se considere de interés su adscripción a un programa de reinserción<br />

social a través del trabajo.<br />

f) Personas víctimas de violencia de género, acreditado según<br />

lo dispuesto en la Ley Orgánica 1/2004, de 28 de diciembre, de<br />

Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género.<br />

g) Personas ex-reclusas.<br />

Para tener en cuenta estas circunstancias habrán de referirse<br />

a la fecha de alta en actividades económicas.<br />

Artículo 8.—Justificación<br />

La subvención otorgada se justificará con anterioridad al 30<br />

de diciembre de 2016 mediante la modalidad de cuenta justificativa<br />

con aportación de justificantes de gasto, regulada en el artículo<br />

57 del Reglamento Foral de subvenciones, aprobado por Decreto<br />

Foral 34/2010, de 23 de marzo, por lo que se requiere la presentación<br />

de la siguiente documentación:<br />

1. Memoria de actuación justificativa del cumplimiento de las<br />

condiciones impuestas en la concesión de la subvención, que deberá<br />

comprender:<br />

— Una descripción de las acciones realizadas.<br />

— Por cada proyecto empresarial habrá de presentarse, en<br />

formato electrónico, el plan de negocio adjuntando la ficha<br />

técnica en la que se incluya, el asesoramiento y la formación<br />

realizada, materias, horas, junto con los datos identificativos<br />

de las personas promotoras y el certificado de asistencia<br />

al curso. Excepto si las entidades surgidas de los<br />

proyectos hubieran solicitado subvención acogiéndose a lo<br />

establecido en la Sección II de este Decreto para el<br />

cálculo de la subvención, en este caso habrá de detallarse<br />

en el lugar indicado al efecto en la justificación el número<br />

de expediente administrativo asignado al hacer la solicitud,<br />

junto con la razón social y NIF del solicitante.<br />

— En el caso de que se trate de proyectos no presentados a<br />

solicitud de subvención al amparo de este Decreto Foral,<br />

relación de las empresas creadas, detallando la razón social<br />

y NIF.<br />

— Certificado acreditativo, firmado por la persona promotora<br />

responsable de cada proyecto asesorado, en el que se especifique<br />

las horas de asesoramiento recibidas y el contenido<br />

de las mismas, así como las horas de formación recibidas.<br />

2. Una memoria económica justificativa del coste de las actividades<br />

realizadas, que contendrá:<br />

— Un estado de gastos e ingresos imputados a la actividad<br />

subvencionada.<br />

— Para cada una de las partidas que componen el estado de<br />

gastos señalado en el punto anterior una relación clasificada<br />

de los gastos de la actividad subvencionada.<br />

Esta justificación se presentará según modelo establecido por<br />

el Departamento de Empleo Inclusión Social e Igualdad y que se<br />

publicará en la web del citado Departamento, en formato archivo<br />

excel, debiendo estar en una única carpeta y ser entregado en<br />

soporte informático.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6129 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

— Fakturak edota froga-balio parekidea duten kontabilitate-agiriak<br />

—aurreko puntuan adierazitakoak—, eta ordainketaziurtagiriaren<br />

kopia, bai eta TC-2 (edo Langileen Izendun<br />

Zerrenda gehi Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Nagusiari<br />

egindako ordainketaren frogagiria) eta diruz lagundutako ekintza<br />

garatu den hilabeteei dagozkien nominak ere.<br />

— Diruz lagundutako ekintzan parte hartzen duten langileen<br />

ziurtagiria, betiere orduak eta ordu-kostua banakaturik.<br />

— Baldin eta azpikontratatzen bada prestakuntza-ekintza, guztiz<br />

edo partez (dekretu honen 2.a artikulua), orduan aurkeztu<br />

beharko dira onuradunak eskatu behar dituen hiru aurrekontuak,<br />

zergatik eta Diru-laguntzei buruzko Foru Arauaren<br />

29.3 artikulua aplikatu behar baitira.<br />

— Hala badagokio, aplikatu gabeko soberakinen itzulketaren<br />

ordainketa-gutuna.<br />

9. artikulua.—Diruz lagundu daitekeen ekintza egiteko epea<br />

Diru-laguntza jasotzen duten ekintzak 2015eko urriaren 1etik<br />

2016ko irailaren 15a bitartean egin beharko dira.<br />

— Las facturas y/o documentos contables de valor probatorio<br />

equivalente indicados en el punto anterior y copia del<br />

comprobante de su abono, así como los documentos TC-<br />

2 (o la Relación Nominal de Trabajadores más el justificante<br />

de su abono a la Tesorería General de Seguridad Social)<br />

y las nóminas correspondientes a los meses en que se<br />

hubiere desarrollado la acción subvencionable.<br />

— Certificado del personal que participa en la acción subvencionada,<br />

con desglose de horas y coste horario.<br />

— En el caso de que exista subcontratación de la acción formativa,<br />

en todo o en parte, (artículo 2.a) de este Decreto)<br />

habrá de presentarse los tres presupuestos que, en aplicación<br />

del artículo 29.3 de la Norma Foral de Subvenciones,<br />

deba haber solicitado la persona beneficiaria.<br />

— En su caso, la carta de pago de reintegro en el supuesto<br />

de remanentes no aplicados.<br />

Artículo 9.—período de ejecución subvencionable<br />

Las acciones objeto de subvención deberán ejecutarse en el<br />

período comprendido entre el 1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre<br />

de 2016.<br />

2. ATALA<br />

ENPRESAK ABIAN JARTZEKO ETA SORTZEKO LAGUNTZAK<br />

10. artikulua.—Diruz lagun daitekeen ekintza<br />

Enpresa bat sortzea, abian jartzea eta funtzionaraztea izango<br />

dira diruz lagun daitezkeen ekintzak. Enpresa horiek edozein forma<br />

juridiko izan dezakete, atal honetan ezartzen diren baldintzak betez<br />

gero, norbanako enpresaburuak ere izan daitezke, bai eta profesionalak,<br />

ondasun-erkidegoak eta sozietate zibilak ere.<br />

11. artikulua.—Entitate onuradunak.<br />

Honako hauek eskuratu ahal izango dituzte atal honetan ezarritako<br />

onurak: Bizkaiko Lurralde Historikoko enpresek (zeinahi dela<br />

ere haien izaera juridikoa, eta banakako enpresaburuak eta profesionalak<br />

barne), profesionalek, ondasun-erkidegoek eta sozietate<br />

zibilek. Baldintza hauek bete behar dituzte:<br />

Sozietatearen egoitza eta zerga-egoitza Bizkaiko Lurralde Historikoan<br />

izatea. Eta, era berean, lantokia ere lurralde horretan izatea.<br />

1. Ekonomia-jardueretan alta emanda egotea, 2015eko<br />

urriaren 1etik 2016ko irailaren 15a arteko epearen barruan, egun<br />

biak barne.<br />

2. Altako ekonomia-jarduerak zuzenean egon behar da<br />

lotuta aurkezten den negozio-planarekin.<br />

Halakoetarako, entitate bat ez da entitate onuraduntzat joko,<br />

baldin eta entitate horrek alta eman duen ekonomia-jardueran,<br />

IFZ/NAN berarekin, beste entitate bat egon bada 2016an edo<br />

2015eko azken seihilekoan jarduera-talde berean baja ematea gertatu<br />

bada.<br />

Entitatean bazkide edo erkide bat baino gehiago badago, hark,<br />

bere buruz, ezin izango du NAN berarekin altan egon 2015eko azken<br />

seihilekoan edo 2016. urtean diru-laguntza eskatu duen entitatearen<br />

ekonomia-jarduera garatzen duen talde berean.<br />

3. Entitate onuraduneko pertsona sustatzaile batek gutxienez<br />

egiaztatu behar du ekonomia-jardueretan alta eman aurreko<br />

berehalako unean langabezian zegoela eta langile autonomoen araubide<br />

berezian edo haren pareko mutualitateren batean alta eman<br />

izana 2015eko urriaren 1etik 2016ko irailaren 15a arteko epean,<br />

egun biak barne.<br />

Autonomoen araubideko alta ez zaie eskatuko elkartutako lankooperatibetako<br />

bazkide-langileei, ezta ere lan-sozietateetako<br />

bazkide-langileei, Gizarte Segurantzaren araubide orokorrean<br />

alta ematea erabaki badute; halere, alta hori aipatutako epe<br />

horren barruan gertatu behar da.<br />

SECCIÓN 2<br />

AYUDAS A LA PUESTA EN MARCHA Y CREACIÓN DE EMPRESAS<br />

Artículo 10.—Acción subvencionable<br />

La acción subvencionable consistirá en la creación, la puesta<br />

en marcha y funcionamiento de una empresa, cualquiera que sea<br />

su forma jurídica, incluidos los empresarios y empresarias individuales,<br />

los profesionales, y las comunidades de bienes y sociedades<br />

civiles siempre que cumplan las condiciones establecidas<br />

en esta Sección.<br />

Artículo 11.—Entidades beneficiarias<br />

Podrán acceder a los beneficios establecidos en esta Sección<br />

las empresas, cualquiera que sea su forma jurídica, incluidos los<br />

empresarios y empresarias individuales, los profesionales, y las<br />

comunidades de bienes y sociedades civiles del Territorio Histórico<br />

de Bizkaia:<br />

Que tengan su domicilio social y fiscal en el Territorio Histórico<br />

de Bizkaia. Asimismo, el centro de trabajo radicará también<br />

en este territorio.<br />

1. Haberse dado de alta en actividades económicas entre el<br />

1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre del año 2016, ambos<br />

inclusive.<br />

2. La actividad económica en la que se cause alta debe estar<br />

directamente relacionada con el plan de negocio presentado.<br />

A estos efectos, no tendrá la consideración de entidad beneficiaria,<br />

aquella que se hubiera dado de alta en una actividad económica<br />

en la que con el mismo NIF/DNI, hubiera existido en el año<br />

2016 o en el último semestre de 2015 y hubiesen causado baja<br />

en el mismo grupo de actividad.<br />

En el caso de que en la entidad hubiere más de una persona<br />

socia o comunera, la misma, de forma individual, no ha debido de<br />

tener alta con su DNI en el mismo grupo de actividad económica<br />

de la entidad que solicite la subvención en el año 2016 o en el último<br />

semestre de 2015.<br />

3. Al menos una de las personas promotoras de la entidad<br />

beneficiaria ha de acreditar desempleo en el momento inmediatamente<br />

anterior a la fecha del alta en actividades económicas y<br />

ha de haberse dado de alta en el régimen especial de trabajadores<br />

autónomos, o mutualidad equivalente en el período comprendido<br />

entre el 1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre de 2016,<br />

ambos inclusive.<br />

El alta en el régimen de autónomos, no se exigirá a los socios<br />

trabajadores de cooperativas de trabajo asociado, y tampoco se<br />

exigirá a los socios trabajadores de sociedades laborales, en el caso<br />

que hayan optado a darse de alta en el régimen general de Seguridad<br />

Social, no obstante dicha alta habrá de producirse en el citado<br />

período.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6130 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Halaber, pertsona sustatzaile horrek egoitza Bizkaian eduki<br />

behar du, gutxienez hiru hilabete jarraitutan, eta hilabeteok izan behar<br />

dute ekonomia-jardueraren altaren aurre-aurrekoak.<br />

4. Egunean izatea bere zerga-betebeharrak edo indarreko<br />

xedapenek ezarritako Gizarte Segurantzarekikoak.<br />

5. Ez egotea Diru-laguntzei buruzko 5/2005 Foru Arauaren<br />

12. artikuluko debekuetan aipatzen diren egoeretarikoren batean.<br />

6. Goiko baldintzak beteta ere, ez dira diruz laguntzekotzat<br />

joko:<br />

— Enpresaren sustatzaileak edo bazkide-langileak enpresaproiektu<br />

batean baino gehiagotan parte hartzea.<br />

— 158/2013 Foru Dekretuaren eta 163/2014 Foru Dekretuaren<br />

kargurako diru-laguntza baten adjudikaziodun gertatu<br />

diren enpresak (izaera juridikodunak edo gabeak), bai eta<br />

euren izenean edo beste entitate bateko kide legez diharduten<br />

haien sustatzaileak eta bazkide-langileak ere.<br />

12. artikulua.—Sustatzaileek bete beharreko baldintzak<br />

Diru-laguntza kalkulatzeko orduan, hauek dira entitate onuradunetako<br />

pertsona sustatzaileek bete behar dituzten baldintzak:<br />

A. Honako hauek joko dira sustatzailetzat:<br />

1) Norbanako enpresaburua edo profesionala.<br />

2) Ondasun-erkidego edo sozietate zibil bateko bazkidea.<br />

3) Enpresa bateko bazkide-langilea, zeinak bete beharko baititu,<br />

enpresako bazkide izateaz gainera, artikulu honen hurrengo<br />

atalean zehazten diren baldintzak ere.<br />

4) Uztailaren 11ko 20/2007 Legearen II. tituluko III. kapituluan<br />

aipatutako hauek: ekonomikoki mendekoak diren autonomoak,<br />

betiere 12. artikulu honetako baldintzak betetzen badituzte.<br />

Enpresaburu autonomo baten laguntzailea den senidea ez da<br />

joko sustatzailetzat.<br />

B. Aurreko artikuluan aipatu diren entitateetako sustatzaileek<br />

baldintza hauek bete behar dituzte, diru-laguntzari begira:<br />

— Ekonomia-jardueretan alta eman aurretik, egiaztatzea<br />

ohiko bizilekua Bizkaian izan duela hiru hilabetez, gutxienez,<br />

etenik gabe.<br />

— Langile autonomoen araubide berezian edo haren pareko<br />

mutualitateren batean alta emanda egotea 2015eko urriaren<br />

1etik 2016ko irailaren 15a arteko epean, egun biak barne.<br />

Baldintza hori ez zaie eskatuko elkartutako lan-kooperatibetako<br />

bazkide-langileei, ezta ere lan-sozietateetako bazkide-langileei,<br />

Gizarte Segurantzaren araubide orokorrean<br />

alta ematea erabaki badute; halere, alta hori aipatutako epe<br />

horren barruan gertatu behar da.<br />

— Ekonomia-jardueretan alta eman aurreko berehalako datan<br />

langabezian egon izana egiaztatzea.<br />

C. Gainera, entitate onuraduneko sustatzaile batek gutxienez<br />

egin behar izan ditu dekretu honen 2. artikuluan zehaztutako prestakuntza<br />

eta banan-banako aholkularitza, 2015eko urriaren 1etik<br />

2016ko irailaren 15a arteko epearen barruan, dekretu honen 1. ataleko<br />

entitate adjudikaziodunekin, edo prestakuntza eta banan-banako<br />

aholkularitza Barakaldoko DEMA Enpresa Garapena Elkartearekin,<br />

epe beraren barruan.<br />

Salbuespen gisa, 2015. urteko uztailaren 1etik irailaren 30a<br />

bitartean, 163/2014 Foru Dekretuaren I. tituluko I. ataleko entitate<br />

adjudikaziodunetariko batekin egindako ikastaroak eta negozio-planak<br />

ere onartuko dira.<br />

Entitate onuraduneko pertsona sustatzaileetariko batek gutxienez<br />

bete behar du baldintzan hori, eta, gainera, pertsona horrek A<br />

eta B ataletako gainerako baldintzak ere bete behar ditu.<br />

Asimismo dicha persona promotora ha de ser residente en Bizkaia,<br />

con una antigüedad mínima de 3 meses ininterrumpidos e inmediatamente<br />

anteriores al alta de actividad económica.<br />

4. Que se hallen al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones<br />

tributarias o frente a la Seguridad Social impuestas por<br />

las disposiciones vigentes.<br />

5. Que no se vean afectadas por ninguna de las prohibiciones<br />

del artículo 12 de la Norma Foral de Subvenciones.<br />

6. No obstante cumplir los requisitos anteriores, se excluyen<br />

de la acción subvencionable:<br />

— La participación en más de un proyecto empresarial de la<br />

persona promotora de la empresa o socia trabajadora.<br />

— Las empresas con o sin personalidad jurídica que hubieren<br />

resultado adjudicatarias de subvención con cargo a los<br />

Decretos Forales 158/2013 y 163/2014 así como sus promotores<br />

o socios trabajadores, bien actúen en su propio nombre<br />

o formando parte de otra entidad.<br />

Artículo 12.—Requisitos de las personas promotoras<br />

A efectos del cálculo de subvención, a continuación se detallan<br />

los requisitos a cumplir por las personas promotoras de las entidades<br />

beneficiarias:<br />

A. Tendrán la consideración de personas promotoras:<br />

1) Empresario/a individual o profesional.<br />

2) Socio/a de una comunidad de bienes o sociedad civil.<br />

3) Socio/a trabajador/a de la empresa, entendiendo por tal,<br />

aquella persona que siendo socia de la empresa reúna los requisitos<br />

especificados en el apartado siguiente de este artículo.<br />

4) Los autónomos económicamente dependientes referidos<br />

en Capítulo III Título II de la Ley 20/2007, de 11 de julio, siempre<br />

que cumplan las condiciones de este artículo 12.<br />

No tendrán la consideración de personas promotoras, el familiar<br />

colaborador de un empresario autónomo.<br />

B. Serán requisitos de las personas promotoras de las entidades<br />

señaladas en el artículo anterior, a efectos de esta subvención.<br />

— Acreditar la residencia en Bizkaia de forma ininterrumpida<br />

al menos durante tres meses antes de la fecha de alta de<br />

actividades económicas.<br />

— Haberse dado de alta en el régimen especial de trabajadores<br />

autónomos, o mutualidad equivalente en el período<br />

comprendido entre el 1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre<br />

de 2016, ambos inclusive. Dicho requisito no se exigirá<br />

a los socios trabajadores de cooperativas de trabajo<br />

asociado, y tampoco se exigirá a los socios trabajadores<br />

de sociedades laborales, en el caso que hayan optado a<br />

darse de alta en el régimen general de Seguridad Social,<br />

no obstante dicha alta habrá de producirse en el citado<br />

período.<br />

— Acreditar desempleo en el momento inmediatamente anterior<br />

a la fecha del alta en actividades económicas.<br />

C. Además, al menos una persona promotora de la entidad<br />

beneficiaria ha de haber realizado la formación y el asesoramiento<br />

individualizado detallado en el artículo 2 de este Decreto, en el<br />

período comprendido entre el 1 de octubre de 2015 y el 15 de septiembre<br />

de 2016, con las entidades adjudicatarias de la Sección<br />

1 de este Decreto, o haber realizado la formación y el asesoramiento<br />

individualizado con D.E.M.A. Enpresa Garapena de Barakaldo en<br />

el mismo período.<br />

Excepcionalmente, se admitirán los cursos y planes de negocio<br />

realizados desde el 1 de julio al 30 de septiembre del año 2015,<br />

con alguna de las entidades adjudicatarias del Decreto Foral<br />

163/2014, Título I Sección I.<br />

Este requisito tendrá que ser cumplido al menos por una de<br />

las personas promotoras de la entidad beneficiaria, siempre y cuando<br />

esta persona cumpla con el resto de los requisitos del apartado A<br />

y B.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6131 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

13. artikulua.—Diru-laguntza kalkulatzea eta haren zenbatekoa<br />

Entitate onuradunak, gutxienez, 5.000 euroko diru-laguntza<br />

jasoko du, eta gehieneko diru-laguntza, berriz, 15.000 eurokoa izango<br />

da.<br />

Diru-laguntza lortzeko, entitate onuradunak bete beharko<br />

ditu 11. artikuluko baldintzak; hori ez ezik, haren sustatzaile batek<br />

edo bazkide-langile batek bete beharko ditu 12. artikuluko A, B eta<br />

C paragrafoetako baldintzak; horrela, 5000 euroko diru-laguntza<br />

lortuko du.<br />

Zenbateko horrek 2.000 euroko gehikuntza izango du, aurreko<br />

lerroaldean zehaztutako bazkide-langile edo sustatzailea ez den<br />

pertsona bakoitzeko, baldin eta honek betetzen baditu 12. artikuluko<br />

A) eta B) paragrafoetako edo 12. artikuluko A), B) eta C) paragrafoetako<br />

baldintzak betetzen baditu; betiere bost bazkide edo sustatzaileraino.<br />

Hau da, artikulu honetako aurreko paragrafoan<br />

zehaztutako sustatzailea ez den pertsonaren batek bete arren 12.<br />

artikuluko A), B eta C) paragrafoetako baldintzak, diru-laguntza kalkulatzerakoan<br />

2000 euroko zenbatekoa konputatuko da.<br />

Beraz, diru-laguntza kalkulatzeko zenbaketan sar daitekeen<br />

pertsona sustatzaile edo bazkide-langile kopururik handiena 6 pertsona<br />

da; ondorioz, erakunde onuradun bakoitzeko eman daitekeen<br />

diru-laguntzaren kopururik handiena, gehienez, 15.000 euro izango<br />

da, guztira.<br />

Baldin eta entitate onuradun batek sustatzaile bi edo gehiago<br />

baditu, 12. artikuluko B) eta C) paragrafoetako baldintzak betetzen<br />

dituztenak, orduan norgehiagokan entitate onuradunak lortuko du<br />

12. artikuluko B) eta C) paragrafoetako baldintzak betetzen dituzten<br />

sustatzaileen puntuaziorik handiena, betiere hurrengo 14. artikuluko<br />

balorazio-irizpideak aplikatzearen ondoriozko norgehiagokaren<br />

ondorioetarako.<br />

Entitate eskatzaile bakoitzak gehienez lor dezakeen diru-laguntza<br />

izango da artikulu honetan ezarritakoaren araberako zenbatekoa<br />

kalkulatzearen emaitza.<br />

14. artikulua.—Emateko prozedura eta balorazio-irizpideak<br />

Norgehiagoka araubidearen bidez hautatuko dira eskabideak.<br />

Horretarako, honako prozedura hau hartuko da norgehiagoka<br />

araubidetzat: aurkezten diren eskabideak erkatu egiten dira eta artikulu<br />

honetan ezarritako balorazio-irizpideen arabera euren arteko<br />

lehentasun-hurrenkera ezartzen da, eta, gero, dagoen kreditua kontuan<br />

hartuta deialdian ezarri den mugarekin betiere, hurrenkera horri<br />

jarraituz adjudikatuko dira laguntzak, irizpide horiek aplikatuta punturik<br />

gehien lortu dutenetik hasi eta beherantz eginez.<br />

Ofizioz hasiko da diru-laguntzak emateko prozedura, Diru-laguntzei<br />

buruzko Foru Arauaren 21.2 artikuluan ezarritako edukia jasoko<br />

duen deialdi egokiaren bidez, baina, halere, aipatutako arau horren<br />

31.1 artikuluan ezarritako gastua onetsi beharra dago aurretik.<br />

Aurkeztutako eskabideak baloratzeko eta diru-laguntzaren zenbatekoa<br />

zehazteko, kontuan hartuko dira hurrengo balorazio-irizpideok;<br />

izan ere, irizpide hauek ezarriko zaizkio 12. artikuluko A),<br />

B) eta C) paragrafoetako baldintzak betetzen dituen sustatzaileari.<br />

Sustatzaile bat baino gehiago egonez gero entitate onuradunean<br />

baldintza horiek betetzen dituena, orduan puntuaziorik handiena<br />

izango dena hartuko da.<br />

Balorazio-irizpideak:<br />

1) Langabezian dagoen denbora. Irizpide hori baloratzeko,<br />

entitate eskatzaileak aurkeztuko du «Inskripzioaren epealdien eta<br />

lan-egoeraren gaineko txostena», Lanbidek luzatutakoa, baita ere<br />

«Lan-bizitzaren txostena», Gizarte Segurantzak luzatutakoa.<br />

Aipatutako txosten bien artean inkongruentziarik badago,<br />

lan-bizitzara joko da.<br />

Irizpide hau kalkulatzeko, irizpide hau honelaxe puntuatuko da:<br />

— Sei hilabete baino gutxiagoko langabezia-egoera: 0 puntu.<br />

— Sei hilabeteko edo gehiagoko baina urtebete baino gutxiagoko<br />

langabezia-egoera: puntu 1.<br />

— Urtebeteko edo urtebete baino gehiagoko baina urte bi baino<br />

gutxiagoko langabezia-egoera: 3 puntu.<br />

— Urte biko edo gehiagoko langabezia-egoera: 5 puntu.<br />

Artículo 13.—Cálculo y cuantía de la subvención<br />

La subvención mínima a obtener por entidad beneficiaria será<br />

de 5.000 euros, y la subvención máxima será de 15.000.<br />

Para obtener subvención, la entidad beneficiaria además de<br />

cumplir los requisitos del artículo 11, ha de tener una persona promotora<br />

o socia trabajadora que cumpla los requisitos del artículo<br />

12 A, B y C, así obtendrá la cantidad de 5.000 euros.<br />

Dicha cuantía se incrementará 2.000 euros por cada persona<br />

socia o promotora distinta de la definida en el párrafo anterior, que<br />

cumpla los requisitos del artículo 12 A y B), o artículo 12 A, B) y C<br />

hasta un máximo de cinco personas socias o promotoras. Es decir,<br />

que incluso si alguna persona promotora distinta de la definida en<br />

el párrafo anterior de este artículo cumpliera los requisitos del artículo<br />

12 A, B y C) computará en cuanto al cálculo de subvención por un<br />

importe de 2.000 euros.<br />

Por lo tanto, el número máximo de personas promotoras o socias<br />

trabajadoras que pueden computar a efectos de cálculo de subvención<br />

es de 6 personas, en consecuencia, la cantidad total y<br />

máxima de subvención a otorgar por entidad beneficiaria será de<br />

15.000 euros.<br />

En el supuesto de que una misma entidad beneficiaria tenga<br />

dos o más personas promotoras que cumplan los requisitos del<br />

artículo 12 B y C, en la concurrencia la entidad beneficiaria obtendrá<br />

la mayor puntuación de las personas promotoras que cumplan<br />

los requisitos del artículo 12 B y C a efectos de la concurrencia competitiva<br />

en aplicación de los criterios de valoración del artículo 14<br />

siguiente.<br />

La subvención máxima alcanzable por entidad solicitante será<br />

el resultado del cálculo de la cuantía conforme lo previsto en este<br />

artículo.<br />

Artículo 14.—Procedimiento de concesión y criterios de valoración<br />

La selección de las solicitudes se realizará conforme con el<br />

régimen de concurrencia competitiva. A estos efectos tendrá la consideración<br />

de concurrencia competitiva el procedimiento por el cual<br />

la concesión de las subvenciones se realiza mediante la comparación<br />

de las solicitudes presentadas, a fin de establecer una prelación<br />

entre las mismas de acuerdo a los criterios de valoración<br />

que se señalan en este artículo, y adjudicar, con el límite fijado en<br />

la convocatoria dentro del crédito disponible, aquellas que hayan<br />

obtenido mayor valoración en aplicación de estos criterios.<br />

El procedimiento de concesión se iniciará de oficio mediante<br />

la correspondiente convocatoria que tendrá el contenido establecido<br />

en el artículo 21.2 de la NFS, sin perjuicio de la previa aprobación<br />

del gasto a que se refiere el artículo 31.1 de la Norma.<br />

Para la valoración de las solicitudes presentadas y determinación<br />

de la cuantía de la subvención se tendrán en cuenta los<br />

siguientes criterios a valorar que irán referidos a la persona promotora<br />

que cumpla los requisitos del apartado A) B) y C) del artículo<br />

12. Si hubiere más de un promotor que cumpliera dichos requisitos<br />

en la entidad beneficiaria se tomará la puntuación que resulte<br />

mayor.<br />

Criterios de valoración:<br />

1) Tiempo en situación de desempleo. Para la valoración de<br />

este criterio la entidad solicitante presentará el «Informe de períodos<br />

de inscripción y de situación laboral» expedido por Lanbide,<br />

e «Informe de vida laboral» expedido por la Seguridad Social.<br />

En caso de incongruencia entre los dos informes citados se<br />

atenderá al de vida laboral.<br />

Para el cálculo de este criterio se puntuará:<br />

— Situación de desempleo inferior a seis meses: 0 puntos.<br />

— Situación de desempleo igual o superior a seis meses e inferior<br />

a un año: 1 punto.<br />

— Situación de desempleo igual o superior a un año e inferior<br />

a dos años: 3 puntos.<br />

— Situación de desempleo igual o superior a dos años: 5 puntos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6132 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

2) Sustatzailea bazterkeria-egoeran dauden taldeetako batekoa<br />

izatea, horretakotzat hartzen direla 7. artikuluan zehaztutakoak.<br />

Irizpide hau kalkulatzeko, irizpide hau honelaxe puntuatuko da:<br />

— Sustatzailea bazterkeria-egoeran dagoen talde batekoa izatea:<br />

3 puntu.<br />

— Sustatzailea ez izatea bazterkeria-egoeran dagoen talde batekoa:<br />

0 puntu.<br />

3) Sustatzailearen adina:<br />

— 30 urterainoko gaztea, ekonomia-jardueren alta-data artekoa:<br />

3 puntu.<br />

— 45 urte baino gehiagoko adinduna, baldin eta 45 urteak bete<br />

baditu ekonomia-jardueraren alta-datarako: 5 puntu.<br />

4) Sustatzailearen egoitzako udalerrian erregistratutako langabezia-indizea.<br />

Irizpide horren kalkulua egiteko, kontuan hartuko<br />

da udalerriak 2015eko abenduan erregistratutako langabezia-tasa<br />

(iturria: Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzua).<br />

— %10eko langabezia-tasa edo txikiagoa: 0 puntu.<br />

— %10 baino gehiagoko baina %13 baino gutxiagoko langabezia-tasa:<br />

puntu 1.<br />

— %13tik %16a arteko langabezia-tasa: 2 puntu.<br />

— %16ko edo gehiagoko baina %20 baino gutxiagoko langabezia-tasa:<br />

3 puntu.<br />

Horretarako, I. eranskinean eman da udalerrien zerrenda; bertan<br />

agertzen da udalerrietako bakoitzari emandako puntuazioa,<br />

betiere langabezia-tasaren arabera.<br />

5) Ekonomia-jardueraren epigrafea, Ogasunean altan dagoena.<br />

Irizpide hau kalkulatzeko, begiratuko zaio diru-laguntzaren<br />

enpresa onuradunaren ekonomia-jardueraren altako epigrafeari. Epigrafe<br />

bat baino gehiago badago, kontuan hartuko da puntuaziorik<br />

handiena ematen duena.<br />

Edozelan ere, altako ekonomia-jarduerak zuzenean egon behar<br />

da lotuta aurkezten den negozio-planarekin.<br />

5eko puntuazioa lortuko da dekretu honen II. eranskinean dauden<br />

atalean, zatiketan, elkartzean, taldean eta epigrafean dauden<br />

jardueretarako.<br />

Aurrekoa gorabehera, honelaxe egiaztatuko da enpresak<br />

egiten duen jarduera ekonomia iraunkorrarekin eta enplegu berdearekin<br />

lotutako sektoreetako batekoa dela: hori horrela dela egiaztatzen<br />

duen ziurtagiria aurkatuz; izan ere, agiri hori luzatu behar<br />

du horretarako baimena duen organismo batek: 5 puntu.<br />

Dekretu honen ondorioetarako, jarduera edo sektore ekonomiko<br />

hauetan sortutakoa izango da enplegu berdea: energia<br />

berriztagarriak, garraio, eraikuntza eta birgaitze iraunkorra, bioerregaien<br />

sorrera, nekazaritza eta abeltzaintza ekologikoa, turismo<br />

iraunkorra, hondakinen eta hondakin-uren kudeaketa eta tratamendua,<br />

eta baso-eremuen kudeaketa.<br />

Gainerako entitateak, baldin eta II. eranskinean zehaztutakoetakoak<br />

ez badira edo egiaztatzen ez badute, aurreko lerroaldeetan<br />

ezarritako moduaren arabera, entitatearen jarduera ekonomia<br />

iraunkorrarekin eta enplegu berdearekin lotutako sektoreetako batekoa<br />

dela, orduan 0 puntu lortuko dute balorazio-irizpide honetan.<br />

Gehieneko puntuazioa, irizpide honengatik, 5 puntukoa izango<br />

da.<br />

6) Diru-laguntzaren enpresa onuradunaren forma juridikoa<br />

— Gizarte-ekonomiako enpresak direnean: kooperatibak edo<br />

lan-sozietateak: 4 puntu.<br />

— Gainerako balizkoak: 0 puntu.<br />

Behin entitate onuradun guztiak baloratu eta gero, zerrenda<br />

bat gertatuko da, entitate onuradunen zerrenda dakarrena, betiere<br />

puntuazioaren arabera. Entitate batzuek puntuazio berdina lortzen<br />

badute, lehentasuna izango dute hurrenkeran, zeintzuek eta<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailaren<br />

Erregistroan eskabidearen erregistro-hurrenkeraren arabera aurretik<br />

daudenek.<br />

2) Pertenencia de la persona promotora a colectivos en situación<br />

de exclusión, entendiendo por tales los detallados en el artículo 7.<br />

Para el cálculo de este criterio se puntuará:<br />

— Pertenencia de la persona promotora al colectivo en situación<br />

de exclusión: 3 puntos.<br />

— No pertenencia de la persona promotora al colectivo en situación<br />

de exclusión: 0 puntos.<br />

3) La edad de la persona promotora:<br />

— Persona joven hasta 30 años inclusive a la fecha de alta<br />

de actividades económicas: 3 puntos.<br />

— Persona mayor de 45 años, es decir, que haya cumplido<br />

45 años a la fecha de alta de la actividad económica: 5<br />

puntos.<br />

4) Índice de paro registrado en el municipio de residencia del<br />

promotor. Para el cálculo de este criterio se tendrá en cuenta el<br />

Índice de paro registrado por municipio a diciembre de 2015 (fuente<br />

Lanbide, Servicio Vasco de Empleo).<br />

— Índice de paro igual o inferior al 10%: 0 puntos.<br />

— Índice de paro superior al 10% e inferior al 13%: 1 punto.<br />

— Índice de paro igual o superior al 13% e inferior al 16%: 2<br />

puntos.<br />

— Índice de paro igual o superior al 16% e inferior al 20%: 3<br />

puntos.<br />

A tal fin se proporciona en el anexo I relación de municipios<br />

con la puntuación otorgada a cada uno de ellos en función de la<br />

tasa de paro.<br />

5) Epígrafe de actividad económica dada de alta en Hacienda.<br />

Para el cálculo de este criterio se consultará el epígrafe de alta<br />

de la actividad económica de la empresa beneficiaria de la subvención.<br />

En el caso de que existiera más de un epígrafe se tendrá<br />

en cuenta el que otorgue mayor puntuación.<br />

En todo caso, la actividad económica en la que se cause alta<br />

debe estar directamente relacionada con el plan de negocio presentado.<br />

Se obtendrá una puntuación de 5 puntos para las actividades<br />

que estén comprendidas en la Sección, División, Agrupación, Grupo<br />

y Epígrafe detallados en el anexo II del presente Decreto.<br />

No obstante lo anterior, la acreditación de que la actividad que<br />

realiza la empresa pertenece a un sector relacionado con la economía<br />

sostenible y el empleo verde, mediante la aportación de certificación<br />

o documento que así lo acredite emitida por organismo<br />

autorizado a tal fin, otorgará 5 puntos.<br />

Se considera, a efectos del presente Decreto empleo verde aquel<br />

generado por las siguientes actividades o sectores económicos: las<br />

energías renovables; el transporte y la edificación y rehabilitación sostenible;<br />

la producción de biocarburantes; la agricultura y ganadería<br />

ecológica; el turismo sostenible; la gestión y tratamiento de residuos<br />

y aguas residuales; o la gestión de zonas forestales.<br />

El resto de entidades que no pertenezcan a ninguna de las<br />

detalladas en el anexo II, o no hubieran acreditado que la actividad<br />

de la entidad pertenece a un sector relacionado con la economía<br />

sostenible y el empleo verde en la forma prevista en los párrafos<br />

anteriores obtendrán 0 puntos en este criterio de valoración.<br />

La puntuación máxima por este criterio será de 5 puntos.<br />

6) Forma jurídica de la empresa beneficiaria de la subvención.<br />

— En el caso de empresas de economía social: cooperativas<br />

o sociedades laborales: 4 puntos.<br />

— Resto de supuestos: 0 puntos.<br />

Una vez valoradas todas las entidades beneficiarias se elaborará<br />

una lista con la relación de entidades beneficiarias en función<br />

de la puntuación. Las entidades que obtengan igual puntuación,<br />

tendrán orden de preferencia en la misma en función del orden<br />

de registro de entrada de la solicitud en el Registro del Departamento<br />

de Empleo, Inclusión social e Igualdad.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6133 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

15. artikulua.—Diru-laguntzaren justifikazioa<br />

Justifikazioa egingo da, zelan eta Gizarte Segurantzarekiko kotizazioak<br />

—autonomoen araubide berezian edo mutualitate baliokidean<br />

egindakoak— ordaindu direla egiaztatzen duten frogagiriak<br />

ekarriz; betiere, agiriok sortuak izan behar dute urtebeteko epealdian<br />

zehar, gehienez, Ekonomia Jardueren altatik zenbatuta;<br />

horretarako, Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Nagusiak luzatutako<br />

agiria edo agiriak erantsiko dira, hau da, urtebeteko epealdia<br />

egutegiko ekitaldi batekoak edo bikoak diren. (Kotizazio-oinarrien<br />

eta Gizarte Segurantzari sartutako kuoten txostena).<br />

Egiaztatzen ez bada hilean-hilean ordaindu direla Gizarte Segurantzaren<br />

kuota zein haren pareko mutualitate batena, orduan proportzionalki<br />

banatuko dira altak iraun duen denboran edo ordainketak<br />

egin direla egiaztatutako denboran emaniko kopuruak, eta,<br />

ondorioz, gutxitu egingo da adjudikatutako diru-laguntzaren zenbatekoa.<br />

Edozelan ere, baja ematen bada ekonomia-jardueran, orduan<br />

eskubidea galduko da data horretatik aurrera ordaintzeko dauden<br />

kopuruak kobratzeko.<br />

Ekonomia-jardueraren alta gertatu denetik urtebete igaro eta<br />

hilabeteko epea amaitu baino lehen aurkeztu beharko da justifikazioa.<br />

Era berean, egiaztatuko da onuradunak betetzen dituela<br />

betebehar fiskalak eta tributu-betebeharrak, hau da, euren forma<br />

juridikoaren arabera dagozkionak: PFEZren konturako atxikipenak<br />

sartzea; kontura egindako ordainketak; PFEZren aitorpenak;<br />

BEZaren aitorpenak, Sozietateen gaineko Zerga eta abar.<br />

Egiaztatzen bada ez direla bete tributu-betebeharrak, orduan<br />

hasiko da dekretu honen 25. artikuluan eta ondorengoetan ez-betetzerako<br />

eta itzulketarako ezarritako prozedura; betiere, kontuan hartuko<br />

da 20. artikuluko azken-aurreko paragrafoan xedatutakoa.<br />

Artículo 15.—Justificación de la subvención<br />

La justificación se realizará con la aportación de los correspondientes<br />

comprobantes de abono de las cotizaciones a la Seguridad<br />

Social en el régimen especial de autónomos, o mutualidad<br />

equivalente, generados durante un período máximo de un año a<br />

partir del alta en Actividades Económicas, a tal fin se adjuntará documento<br />

o documentos emitidos por Tesorería General de la Seguridad<br />

Social que acredite dichos abonos según se corresponda el<br />

período de un año con uno o dos ejercicios naturales. (Informe de<br />

bases de cotización y cuotas ingresadas a la Seguridad Social).<br />

La no acreditación del abono mensual a la Seguridad Social<br />

o mutualidad equivalente producirá el prorrateo de las cantidades<br />

otorgadas durante el tiempo que se estuvo de alta, o el tiempo en<br />

que se acreditara el abono, y la consiguiente minoración del importe<br />

de subvención adjudicado.<br />

En todo caso, la baja en la actividad económica producirá la<br />

pérdida del derecho al cobro de las cantidades pendientes de abono<br />

a partir de dicha fecha.<br />

La presentación de la justificación habrá de realizarse en plazo<br />

de un mes desde el transcurso de un año del alta de actividad económica.<br />

Asimismo, se comprobará que la persona beneficiaria cumple<br />

con las obligaciones fiscales y tributarias que en función de su<br />

forma jurídica le correspondan: ingreso de retenciones a cuenta<br />

del IRPF, pagos a cuenta, declaraciones del IRPF, declaraciones<br />

del IVA, impuesto de sociedades, etc.<br />

Si de la comprobación resultare el incumplimiento de obligaciones<br />

tributarias, se iniciará el procedimiento de incumplimiento<br />

y reintegro previsto en el artículo 25 y siguientes de este Decreto,<br />

teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo 20 anteúltimo párrafo.<br />

II. TITULUA<br />

PROZEDURA<br />

16. artikulua.—Prozeduraren hasiera eta izapidetzea<br />

I. tituluko I. ataleko eta II ataleko diru-laguntzetarako eskabideak<br />

bakoitzari dagokion deialdian ezarritakoaren arabera egokituko<br />

dira, betiere formari, erantsi beharko agiriei eta aurkezpen-datari<br />

dagokienez.<br />

Diru-laguntzetarako eskabideak beteta ez badaude oso-osorik<br />

eta behar den bezala, edo beharrezko agirietako bat falta bada, edo<br />

laguntzaren xedea behar adina zehazten ez bada, entitate edo pertsona<br />

eskatzaileari errekerimendua bidaliko zaio, hamar eguneko epearen<br />

barruan akatsa zuzentzeko edo nahitaez aurkeztu beharreko<br />

agiriak —bakoitzari dagokion deialdian aipatuak— aurkezteko, eta<br />

adieraziko zaio, agindutakoa egin ezean, eskaeran atzera egin duela<br />

joko dela eta hala ezarriko dela ebazpen baten bidez, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 71.1 artikuluan ezarritakoaren<br />

arabera —lege hori 4/1999 Legeak aldatu zuen. —Ebazpena<br />

idatzi beharko da 30/1992 Legeak —urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen<br />

bidez aldatuak— 42. artikuluan ezarritakoaren arabera.<br />

17. artikulua.—Diru-laguntzen adjudikazioa: baldintzak eta<br />

araubidea<br />

Dekretu honetan ezarritako baldintzen arabera emango dira<br />

diru-laguntzak eta laguntzak. Dena dela, baliteke beste baldintza<br />

batzuk ere ezartzea, bai laguntza bakoitzari dagokion deialdian eta<br />

bai laguntzok emateko foru aginduan ere. Laguntzak emateko prozedura,<br />

berriz, honako artikulu hauetan ezarritakoa izango da: I.<br />

tituluko 6. artikuluan (I. atala) eta 14. artikuluan (II. atala).<br />

5/2005 Foru Arauaren 20. artikuluak ezarritakoari jarraiki, dekretu<br />

honen ondorioetarako, honakoa da norgehiagoka deritzon prozedura:<br />

diru-laguntzak emateko, aurkezturiko eskabideak erkatu egiten<br />

dira; oinarri-arauetan eta deialdian aldez aurretik zehaztutako<br />

balorazio-irizpideen arabera, eskabideen arteko lehentasunak<br />

ezartzen dira; eta irizpideok aplikatuz baloraziorik altuena lortu duten<br />

eskabideei adjudikatzen zaie laguntza, kreditu baliagarriaren<br />

barruan eta deialdian finkaturiko mugak errespetatuz.<br />

TÍTULO II<br />

PROCEDIMIENTO<br />

Artículo 16.—Iniciación del Procedimiento y tramitación<br />

Las solicitudes de subvención del Título I, Sección I y Sección<br />

II, se ajustarán a lo establecido en las correspondientes convocatorias<br />

en lo referente a forma, documentación a adjuntar y plazo de presentación.<br />

Recibidas las solicitudes de subvención, si estas no vinieran<br />

cumplimentadas en todos sus términos o no fueran acompañadas<br />

de la documentación necesaria, o no se especificara suficientemente<br />

el objeto de la ayuda, se requerirá a la empresa o persona solicitante<br />

para que, en el plazo de diez días, subsane la falta o acompañe<br />

los documentos preceptivos señalados en su correspondiente<br />

convocatoria, con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá<br />

por desistido de su petición, según lo previsto en el artículo 71.1<br />

de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de<br />

las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común, modificada por la Ley 4/1999, previa resolución que deberá<br />

ser dictada en los términos previstos en el artículo 42 de la citada<br />

Ley 30/1992 modificada por la Ley 4/1999 de 13 de enero.<br />

Artículo 17.—Adjudicación de subvenciones: condiciones y<br />

régimen<br />

Las subvenciones y ayudas se otorgarán según las condiciones<br />

establecidas en el presente Decreto así como las que, en su caso<br />

se establezcan en sus correspondientes convocatorias y en la Orden<br />

Foral de otorgamiento, mediante el procedimiento de concesión establecido<br />

en los artículos 6 (Sección I) y 14 (Sección II) del Título I.<br />

Se entiende, de conformidad con el artículo 20 de la Norma<br />

Foral 5/2005, a los efectos del presente Decreto como concurrencia<br />

competitiva, el procedimiento por el cual la concesión de las subvenciones<br />

se realiza mediante la comparación de las solicitudes<br />

presentadas, a fin de establecer una prelación entre las mismas<br />

de acuerdo con los criterios de valoración previamente fijados en<br />

las bases reguladoras y en la convocatoria, y adjudicar, con el límite<br />

fijado en la convocatoria dentro del crédito disponible, aquellas<br />

que hayan obtenido mayor valoración en aplicación de los citados<br />

criterios.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6134 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

18. artikulua.—Diru-laguntzak ematea eta errekurtsoak<br />

Dekretu honen I. tituluko I. ataleko eta II. ataleko diru-laguntzetarako<br />

eskabideak ebazpen bakarraren bidez ebatziko dira; Dirulaguntzei<br />

buruzko Foru Arauaren 23. artikuluarekin bat etorrita, ebazpen<br />

horretan eskatzaileen zerrenda jasoko da, honako hauek<br />

zehaztuta: ematen diren diru-laguntzak, ezespenak edo —atzera<br />

egiteagatik, eskubideari uko egiteagatik nahiz geroago sortutako<br />

ezintasun materialagatik— eman gabeko diru-laguntzak.<br />

Dekretu honetan araututako diru-laguntzak lortzeko deialdiko<br />

foru aginduetan ezarritako baldintzak bete beharko dira diru-laguntzarako<br />

eskabidea aurkezten den unean.<br />

Onuradun bati diru-laguntza eman dion foru agindua jakinarazitakoan,<br />

hark hamar eguneko epea izango du onartzeko; epe<br />

horretan ez badu beren-beregi ezer adierazten, isilbidez onartutzat<br />

joko da.<br />

Foru Dekretu honen itzalpean aurkezten diren eskabideak ebazteko<br />

gehieneko epealdia 6 hilabetekoa izango da deialdi bakoitzeko<br />

eskaerak aurkezteko epea amaitzen denetik.<br />

Eskumena duen organoak berariazko ebazpena eman behar<br />

badu ere deialdian aurkeztutako eskabide guztiei buruz, ebazpena<br />

eta jakinarazpena emateko epea amaitu eta berariazko ebazpenik<br />

eman ez badu, eskabidea administrazio isilbidez baztertu dela<br />

ulertuko da, azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 44. artikuluan (urtarrilaren<br />

13ko 4/1999 Legearen bidez aldatu zen) xedatutakoaren<br />

arabera.<br />

Diru-laguntzari buruzko ebazpenak administrazio-bidea amaituko<br />

du eta ebazpen horren aurka interesdunek nahi izanez gero<br />

berraztertze-errekurtsoa aurkez diezaiokete ebazpena eman duen<br />

organoari berari edo, bestela, zuzenean haren aurka egin dezakete<br />

administrazioarekiko auzien jurisdikzioan, azaroaren 26ko<br />

30/1992 Legearen 117. artikuluan (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen<br />

bidez aldatua) eta uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 46. artikuluan<br />

ezarritako epeetan.<br />

19. artikulua.—Laguntzak emateko prozedura antolatu, aztertu<br />

eta ebatziko duten organo eskudunak<br />

Diru-laguntzen eskabideak izapidetuko ditu Enplegu Zerbitzuak,<br />

eta Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sustatzeko Sailaren<br />

foru diputatuak ebatziko, behin Enplegua Sustatzeko zuzendari<br />

nagusiak proposatuta.<br />

Organo instruktoreak egiaztatu egingo du foru dekretu honetan<br />

onuradunaren izaera lortzeko ezarritako baldintzak betetzen direla.<br />

Diru-laguntza emateko ebazpenean, laguntza ematen zaien<br />

onuradunen zerrenda eta gainerako eskaeren berariazko ukoa jasoko<br />

dira. Horrez gainera, zerrenda batean ordenatuta agertu ahal izango<br />

dira oinarri arautzaileetan onuraduna izateko zehazten diren baldintza<br />

administratibo eta tekniko guztiak bete arren deialdian ezarritako<br />

kredituaren gehieneko zenbatekoa gainditu delako onartu<br />

ez diren eskaera guztiak, eta deialdian ezarritako balorazio-irizpideen<br />

arabera bakoitzari eman zaion puntuazioa adieraziko da.<br />

Kasu horretan, onuradunetako batek diru-laguntzari uko eginez<br />

gero, organo emaileak beste deialdi bat deitu beharrik izan gabe<br />

erabakiko du diru-laguntza ematea: puntuazio hurrenkeran hurrengo<br />

dagoen edo dauden eskatzaileei emango die, betiere onuradun<br />

batzuek uko egitearekin kreditu nahikoa geratu bada libre, gutxienez<br />

ere ukatu diren eskaeretako bati aurre egiteko.<br />

20. artikulua.—Entitate onuradunaren betebeharrak<br />

Foru dekretu honetan diru-laguntzen onuradunentzat ezartzen<br />

diren betebeharrez gainera, laguntzak jasotzen dituzten entitateek<br />

Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide juridiko<br />

orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauaren<br />

12, 13, 31.5 eta 41. artikuluetan ezarritakoak ere bete beharko<br />

dituzte, besteak beste:<br />

— Diru-laguntza ematearen funtsa den jarduera egitea edo hartarako<br />

jokabidea hartzea.<br />

Artículo 18.—Otorgamiento y recursos<br />

Las solicitudes realizadas a la Sección I y Sección II del Título<br />

I del presente Decreto se resolverán mediante una única resolución,<br />

por cada Sección respectivamente, en la que se expresará<br />

conforme el artículo 23 de la NFS, la relación de las personas solicitantes<br />

detallando los otorgamientos de subvención, así como la<br />

desestimación o no concesión, por desistimiento, renuncia al derecho<br />

o imposibilidad material sobrevenida.<br />

Las condiciones establecidas en las órdenes forales de convocatoria<br />

para la obtención de las subvenciones reguladas en este<br />

decreto habrán de cumplirse en el momento de la presentación de<br />

la solicitud de subvención.<br />

Notificada la Orden Foral de otorgamiento de la subvención<br />

se dispondrá de un plazo de diez días para su aceptación, transcurrido<br />

el cual sin haberse producido manifestación expresa se entenderá<br />

tácitamente aceptada.<br />

El plazo máximo para la resolución de las solicitudes formuladas<br />

al amparo del presente Decreto Foral finalizará transcurridos<br />

6 meses desde la finalización del plazo para presentar solicitudes<br />

a cada convocatoria.<br />

Sin perjuicio de la obligatoriedad del órgano competente de<br />

dictar resolución expresa en todas las solicitudes presentadas, si<br />

vencido el plazo de resolución y notificación, ésta no se hubiese<br />

dictado expresamente, se entenderá desestimada la solicitud por<br />

silencio administrativo, conforme al artículo 44 de la Ley 30/1992<br />

de 26 de noviembre, modificada por la Ley 4/1999 de 13 de enero.<br />

La resolución de la solicitud de subvención agota la vía administrativa<br />

y contra la misma los interesados podrán interponer potestativamente<br />

recurso de reposición ante el mismo órgano que la dictó<br />

o ser impugnadas directamente ante el orden jurisdiccional contencioso-administrativo,<br />

en los plazos previstos en los artículos 117<br />

de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, modificada por Ley 4/1999<br />

de 13 de enero, y en el artículo 46 de la Ley 29/1998 de 13 de julio.<br />

Artículo 19.—Órganos competentes para la ordenación, instrucción<br />

y resolución del procedimiento de concesión<br />

Las solicitudes de subvención serán tramitadas por el Servicio<br />

de Empleo, y resueltas por la Diputada Foral del Departamento<br />

de Empleo, Inclusión Social e Igualdad, a propuesta del Director<br />

General de Empleo.<br />

El órgano instructor comprobará el cumplimiento de los requisitos<br />

para adquirir la condición de persona o entidad beneficiaria.<br />

La resolución de concesión además de contener las personas<br />

solicitantes a los que se concede la subvención y la desestimación<br />

expresa de las restantes solicitudes, podrá incluir una relación ordenada<br />

de todas las solicitudes que, cumpliendo con las condiciones<br />

administrativas y técnicas establecidas en las bases reguladoras para<br />

adquirir la condición de persona beneficiaria, no hayan sido estimadas<br />

por rebasarse la cuantía máxima del crédito fijado en la convocatoria,<br />

con indicación de la puntuación otorgada a cada una de ellas<br />

en función de los criterios de valoración previstos en la misma.<br />

En este supuesto, si se renunciase a la subvención por alguna<br />

de las personas beneficiarias, el órgano concedente acordará, sin<br />

necesidad de una nueva convocatoria, la concesión de la subvención<br />

a la persona solicitante o solicitantes siguientes a aquel en orden<br />

de su puntuación, siempre y cuando con la renuncia por parte de<br />

algunas de las personas beneficiarias, se haya liberado crédito suficiente<br />

para atender al menos una de las solicitudes denegadas.<br />

Artículo 20.—Obligaciones de la entidad beneficiaria<br />

Además de las obligaciones previstas en este Decreto Foral<br />

para los beneficiarios de las subvenciones, son obligaciones de las<br />

entidades beneficiarias de las ayudas, las previstas en los artículos<br />

12, 13, 31.5 y 41 de la Norma Foral 5/2005 de 31 de mayo por<br />

la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />

otorgadas por la Administración Foral, siendo entre otras:<br />

— Realizar la actividad o adoptar el comportamiento que fundamenta<br />

la concesión de la subvención.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6135 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Esandakoaren ondorioz, laguntzaren entitate onuradunak<br />

bere jarduera uzten badu, ekonomia-jardueretan baja<br />

eman duelako, galdu egingo luke diru-laguntzaren onuradunaren<br />

izaera eta, ondorioz, une horretatik ordaintzeke<br />

dagoen kopurua kobratzeko eskubidea, ekonomia-jardueran<br />

alta eman zuenetik urtebetea igaro bada ere.<br />

— Diru-laguntza eman duen entitateari, hala denean, haren<br />

xede den jarduera egin dela edo jokaera hartu dela justifikatzea,<br />

eta diru-laguntza ematea edo gozatzea eragin duten<br />

betekizunak eta baldintzak betetzen direla justifikatzea.<br />

— Diru-laguntza eman duen entitateak burutuko dituen egiaztapen-jarduketen<br />

pean jartzea, bai eta diru-laguntzen eta<br />

laguntzen arloan Ogasun eta Finantza Sailari dagokion finantzen<br />

kontrolerako jarduketen eta Herri Kontuen Euskal Auzitegiaren<br />

prozedura fiskalizatzaileen pean ere.<br />

— Diru-laguntza eman duen entitateari jakinaraztea beste edozein<br />

administrazio edo entitate publikok —estatukoak zein<br />

nazioartekoak— xede horretarako emandako beste dirulaguntza<br />

edo laguntza batzuk jaso direla.<br />

— Kontabilitateko liburuak, erregistroak eta gainerako agiri guztiak<br />

edukitzea (kasu bakoitzean onuradunari aplikatu behar<br />

zaizkion merkataritzako eta arloko legerietan ezarritakoaren<br />

arabera auditatuak), eta halaber izatea diru-laguntza<br />

hauen oinarrietan eskatzen diren kontabilitateko egoera-orri<br />

eta erregistro espezifiko guztiak, horrela, egiaztapen- eta<br />

kontrol-ahalmenen erabilera egokia bermatzeko.<br />

— Jasotako funtsen erabilera justifikatzen duten agiriak gordetzea<br />

(baita dokumentu elektronikoak ere), zeren, ekonomia<br />

eta fiskalizazio kontroleko organoek —are Europako Gizarte<br />

Funtsekoek— egiaztapen- eta kontrol-ekintzetarako erabil<br />

ditzaketen neurrian, arlo horretan aplikagarria den araudiak<br />

ezartzen duen epean gorde behar baitira. Merkataritza Kodearen<br />

30. artikuluan xedatutakoaren arabera, liburuetan egindako<br />

azken idazpena igaro eta 6 urteko epean gorde beharko<br />

dira agiriok.<br />

— Laguntza emateko ebazpen-proposamena eman baino lehen,<br />

zerga betebeharrak eta, hala dagokionean, Gizarte Segurantzarekikoak<br />

egunean dituztela egiaztatzea. Ezin izango<br />

dira onuradun izan lehenago jasotako beste diru-laguntzaren<br />

bat itzultzeko ordainketak egunean ez dituztenak. Diru-laguntza<br />

ez da ordainduko, harik eta entitate onuradunak behar<br />

bezala egiaztatu arte egunean dituela zerga betebeharrak<br />

eta, hala dagokionean, Gizarte Segurantzarekikoak, beraz<br />

ordaintzeko diru-laguntzaren zenbatekoa kobratzeko eskubidea<br />

galduko du, eta dekretu honen 25. artikuluan ezarritako<br />

ez-betetzeagatiko prozedura hasiko litzateke.<br />

— Enplegu Zerbitzuari jakinaraztea entitate adjudikaziodunaren<br />

sozietate-izenari dagokion edozein aldaketa, bai eta haren<br />

forma juridikoari dagokiona edo bazkideen aldaketari dagokiona<br />

eta abar ere.<br />

Edozelan ere, goian aipatu diren inguruabarrak egiaztatzeko,<br />

ez da inongo entitateren ziurtagiririk aurkeztu behar; izan ere, eskabidea<br />

aurkeztean, eskatzaileak baimena ematen dio Enplegua,<br />

Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko Sailari, zuzenean eta<br />

telematikoki eskura ditzan inguruabarrok egiaztatzeko agiriak.<br />

21. artikulua.—Emandako diru-laguntzen publizitatea<br />

Foru dekretu honen babesaren pean ematen diren dirulaguntzen<br />

publizitateari dagokionez, Enplegua, Gizarte Inklusioa<br />

eta Berdintasuna Sutatzeko foru diputatuak foru agindu bat<br />

emango du Bizkaiko Aldizkari Ofizilean argitaratzeko zer diru-laguntza<br />

ematen diren, eta hor adieraziko da, batetik, aurrekontuko zer<br />

programari eta kredituri egozten zaizkion, eta, bestetik, adjudikaziodun<br />

gertatu diren entitateen eta bakoitzari emaniko diru-kopuruen<br />

zerrenda bat.<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizileko argitalpenaz gain, I. atalekoak Enplegua,<br />

Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko Sailaren<br />

www.bizkaia.eus/enplegua-BulegoBirtuala webgunean ere argitaratuko<br />

dira.<br />

En consecuencia, si la entidad beneficiaria de la ayuda cesara<br />

en la actividad, por baja en Actividad Económica, perderá<br />

la condición de beneficiario de subvención, y en consecuencia,<br />

el derecho al cobro de la cantidad pendiente de<br />

abono desde ese momento, aun habiendo transcurrido un<br />

año desde el alta en la actividad económica.<br />

— Justificar ante la Entidad concedente, en su caso, la realización<br />

de la actividad o la adopción del comportamiento,<br />

así como el cumplimiento de los requisitos y condiciones<br />

que determinen la concesión o disfrute de la ayuda.<br />

— El sometimiento a las actuaciones de comprobación, a efectuar<br />

por la Entidad concedente, en su caso, y a las de control<br />

financiero que corresponden al Departamento de<br />

Hacienda y Finanzas, en relación con las subvenciones y<br />

ayudas concedidas y a los procedimientos fiscalizadores<br />

del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas.<br />

— Comunicar a la Entidad concedente, en su caso, la obtención<br />

de subvenciones o ayudas para la misma finalidad, procedente<br />

de cualesquiera Administraciones o Entes Públicos<br />

nacionales o internacionales.<br />

— Disponer de los libros contables, registros diligenciados y<br />

demás documentos debidamente auditados en los términos<br />

exigidos por la legislación mercantil y sectorial aplicable<br />

al beneficiario en cada caso, así como cuantos estados<br />

contables y registros específicos sean exigidos por las<br />

bases reguladoras de las subvenciones, con la finalidad de<br />

garantizar el adecuado ejercicio de las facultades de comprobación<br />

y control.<br />

— Conservar los documentos justificativos de la aplicación de<br />

los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos,<br />

en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación<br />

y control por los órganos de control económico y de<br />

fiscalización correspondientes, incluidos los del Fondo Social<br />

Europeo, durante el plazo al efecto establecido por la normativa<br />

aplicable. Documentación que deberá conservarse durante<br />

6 años a partir del último asiento realizado en los libros de<br />

conformidad con el artículo 30 del Código de Comercio.<br />

— Acreditar con anterioridad a dictarse la propuesta de resolución<br />

de concesión que se halla al corriente en el cumplimiento<br />

de sus obligaciones tributarias y, en su caso, frente<br />

a la Seguridad Social. Tampoco podrá obtener la condición<br />

de beneficiaria quien no se halle al corriente de pago de<br />

obligaciones por reintegro de subvenciones. No podrá realizarse<br />

el pago de la subvención en tanto la entidad beneficiaria<br />

no acredite el cumplimiento de sus obligaciones tributarias<br />

y, en su caso, frente a la Seguridad Social, por lo<br />

que perderá el derecho al cobro del importe de subvención<br />

a pagar, iniciándose el procedimiento de incumplimiento previsto<br />

en artículo 25 del presente Decreto.<br />

— Comunicar al Servicio de Empleo cualquier modificación que<br />

afecte a la razón social, a la forma jurídica, o a la variación<br />

de las personas socias, etc., de la entidad adjudicataria.<br />

En todo caso, no habrá de aportarse certificación del organismo<br />

correspondiente acreditativo de dichas circunstancias, sino que la<br />

presentación de la solicitud conlleva la autorización del solicitante<br />

para que el Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad<br />

obtenga de forma directa la acreditación de dichas circunstancias<br />

de forma telemática.<br />

Artículo 21.—Publicidad de las subvenciones concedidas<br />

En cuanto a la publicidad de las subvenciones otorgadas al<br />

amparo de este Decreto Foral, mediante Orden Foral de la Diputada<br />

foral del Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad,<br />

se ordenará la publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

del extracto de las subvenciones concedidas, con expresión del<br />

programa y crédito presupuestario al que se imputen, así como el<br />

listado de las entidades adjudicataria y cantidades concedidas, dentro<br />

del marco de la normativa vigente.<br />

Además de la publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />

las relativas a la Sección I se publicarán en la página Web del Departamento<br />

de Empleo, Inclusión Social e Igualdad www.bizkaia.eus/<br />

enplegua-OficinaVirtual.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6136 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Onuradunek behar bezala jakinarazi behar dute dekretu<br />

honen babesean diruz lagundutako jarduerak edo jarduerek finantzaketa<br />

publikoa jaso dutela.<br />

Zehazki, eta I. tituluko I. atalean diruz lagundutako jardueretarako,<br />

entitate adjudikaziodunak Bizkaiko Foru Aldundiaren logotipoa<br />

eta bere logotipoa sartuko ditu plan-negozio bakoitzean, baita<br />

diruz lagundutako ikastaroa joateagatik eman zaion ziurtagiria<br />

ere.<br />

Aldi berean, ikastaroei eta aholkularitza-zerbitzuari buruzko publizitatean,<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren finantzaketa jaso dela adierazten<br />

duen leloa sartu beharko da. Lelo hori inprimatutako materialetan,<br />

baliabide elektronikoetan edo ikus-entzunezkoetan agertu beharko<br />

da, baita komunikabideetan egindako aipamenetan ere.<br />

Aurreko lerroaldeetan aipatu diren zabalkundeko neurriak beteko<br />

ez balira, onuradunari agindeia egingo litzaioke, ezarritako zabalkundeko<br />

neurriak har litzan 15 eguneko epea amaitu baino lehen,<br />

ohartaraziz ez-betetze horrek dekretu honen 27. artikuluan xedatutako<br />

itzulketarako prozedura hastea ekarriko lukeela.<br />

22. artikulua.—Beste diru-laguntza batzuekin pilatzea<br />

I. tituluko I. atalean ezarritako laguntzetako bat jasotzen<br />

dutenek xede bererako beste laguntza, diru-laguntza, sarrera edo<br />

baliabide batzuk jaso ahal izango dituzte aldi berean estatuko, Europar<br />

Batasuneko edo nazioarteko administrazio, entitate publiko zein<br />

entitate pribatuengatik, baina ezin izango dute ekintza bererako dirulaguntza<br />

gehiago jaso Bizkaiko Foru Aldundiaren beste egitarau<br />

batzuetatik, azken laguntza horiek bateraezinak izango baitira.<br />

Nolanahi ere, dekretu honen I. tituluko 2. atalean jasotako laguntzak<br />

bateraezinak izango dira DEMAk (DEMA, Enpresa Garapena<br />

Enpresa-Garapenaren Laguntza Entitatea), 2013, 2014, eta 2015<br />

eta 2016 urteetako Eskualdeetako Suspertze Planen burutzapenean,<br />

kontzeptu berberengatik eman ditzakeen laguntzekin.<br />

Diru-laguntza guztien zenbatekoak ezin izango du inola ere gainditu<br />

lagundutako jardueraren kostua, ez berak bakarrik, ezta<br />

beste diru-laguntza, laguntza, sarrera edo baliabide batzuekin batera<br />

ere.<br />

Entitate onuradunek nahitaez jakinarazi behar diote diru-laguntza<br />

eman dien organoari beste diru-laguntza, laguntza, sarrera edo<br />

baliabide batzuk lortu dituztela hark diruz lagundu dituen jarduerak<br />

finantzatzeko.<br />

Beste funtsok jaso izana jakin bezain laster egin behar da jakinarazpen<br />

hori, eta, betiere, jaso diren funtsei emandako aplikazioa<br />

justifikatu baino lehen.<br />

Jakinarazteko betebehar hori ez betetzeak zehapena ekarriko<br />

du, maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauarekin bat etorriz.<br />

23. artikulua.—Diru-laguntzaren aldaketa<br />

Diru-laguntzak emateko orduan kontuan hartutako baldintzak<br />

aldatzen badira (betiere diru-laguntzaren helburua eta xedea betetzen<br />

direla uste bada), diru-laguntza emateko ebazpena aldatu ahal<br />

izango da, Horrelakoetan dekretu honetan edo deialdiari buruzko<br />

foru aginduetan ezarritako irizpideak eta mugak aplikatuko dira.<br />

24. artikulua.—Diru-laguntzaren gutxipena<br />

Diruz lagundutako ekintzak egin direla justifikatzeko ezarritako<br />

epeak igaro eta ez bada egiaztatu eta justifikatu ekintza guztiak aurrez<br />

ikusi bezala burutu direla, eta betiere laguntzen helburua eta xedea<br />

bete direla uste bada, diru-laguntzaren zenbatekoa doitzeari<br />

ekingo zaio, benetan justifikatutako kostuen arabera. Horretarako,<br />

proportzionaltasun irizpidea deritzona erabiliko da, baita diru-laguntza<br />

emateko orduan ezarritako irizpideak eta mugak ere.<br />

Modu berean jokatuko da baldin eta 15. artikuluan ezarritako<br />

justifikazioak egiaztatzen ez badu urtebeteko epealdian zehar<br />

ordaindu ez duela Gizarte Segurantzaren edo mutualitate baliokidearen<br />

hileroko kuota.<br />

Las personas beneficiarias deberán dar la adecuada publicidad<br />

del carácter público de la financiación de las actividades o actuaciones<br />

subvencionadas al amparo de este Decreto.<br />

En concreto, y para las actuaciones subvencionadas en el Título<br />

I Sección I, se requiere que la entidad adjudicataria incluya el logotipo<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, y el suyo propio, en cada<br />

plan de negocio, y certificado que se expida con ocasión de la asistencia<br />

al curso subvencionado.<br />

Asimismo en la publicidad de la realización de los cursos y servicio<br />

de asesoramiento habrá de incluirse leyenda que indique la<br />

financiación por la Diputación Foral de Bizkaia. Dicha leyenda habrá<br />

de aparecer, en su caso en materiales impresos, medios electrónicos<br />

o audiovisuales, o bien en menciones realizadas en medios<br />

de comunicación.<br />

Si se incumplieran las medidas de difusión previstas en los párrafos<br />

precedentes, se requerirá a la persona beneficiaria para que<br />

adopte las medidas de difusión establecidas en un plazo no superior<br />

a 15 días, con advertencia de que dicho incumplimiento producirá<br />

el inicio del procedimiento de reintegro previsto en el artículo<br />

27 de este Decreto.<br />

Artículo 22.–Concurrencia con otras subvenciones<br />

Será compatible la percepción de las ayudas previstas en el<br />

Título I, sección I con la percepción de otras subvenciones, ayudas,<br />

ingresos o recursos para la misma finalidad, procedentes de<br />

cualesquiera Administraciones o entes públicos o privados, nacionales,<br />

de la Unión Europea o de organismos internacionales a excepción<br />

de la percepción de otra subvención por la misma acción en<br />

virtud de otro programa de la Diputación Foral de Bizkaia, en este<br />

último supuesto será incompatible.<br />

En todo caso, las ayudas previstas en este Decreto, Título I,<br />

Sección 2 serán incompatibles con cualquier otra que puedan recibir<br />

para la misma finalidad, y en concreto con las que, en su caso<br />

se otorguen por DEMA (Asociación de Apoyo al Desarrollo Empresarial<br />

DEMA Enpresa Garapena) en ejecución de los Planes de Reactivación<br />

Comarcal durante los años 2013, 2014 y 2015 y 2016.<br />

En ningún caso el importe total de las subvenciones podrá ser<br />

de tal cuantía que aisladamente, o en concurrencia con otras subvenciones,<br />

ayudas, ingresos o recursos, supere el coste de la actividad<br />

subvencionada.<br />

Será obligación de las entidades beneficiarias comunicar al<br />

órgano concedente, la obtención de otras subvenciones, ayudas,<br />

ingresos o recursos que financien las actividades subvencionadas.<br />

Esta comunicación deberá efectuarse tan pronto como se<br />

conozca y, en todo caso, con anterioridad a la justificación de la<br />

aplicación dada a los fondos percibidos.<br />

El incumplimiento de este deber de comunicación dará lugar<br />

a la correspondiente sanción de conformidad con la N.F. 5/2005<br />

de 31 de mayo.<br />

Artículo 23.—Modificación de la subvención<br />

Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión<br />

de la subvención, siempre que se entiendan cumplidos la finalidad<br />

y objeto de estas, podrá dar lugar a la modificación de la resolución<br />

de concesión, aplicándose los criterios y límites establecidos<br />

en este Decreto o en las Órdenes Forales de Convocatoria.<br />

Artículo 24.—Minoración de la subvención<br />

Transcurridos los plazos establecidos para la justificación de<br />

la realización de las acciones subvencionadas, sin que se hubiera<br />

acreditado y justificado en su totalidad su ejecución en la forma prevista,<br />

siempre que se entiendan cumplidos la finalidad y objeto de<br />

las ayudas, se procederá al reajuste de la cuantía de la subvención<br />

en función de los costes efectivamente justificados, aplicándose<br />

el criterio de proporcionalidad así como los criterios y límites<br />

establecidos para su otorgamiento.<br />

Del mismo modo se procederá si la justificación prevista en<br />

el artículo 15 no acreditara el abono mensual de la seguridad social<br />

o mutualidad equivalente durante el período de un año.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6137 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

25. artikulua.—Ez betetzea<br />

Ez-betetzea gertatuko da, entitate onuradunak betetzen ez duenean<br />

dekretu honetan, deialdiaren foru aginduetan, diru-laguntza<br />

emateko ebazpenean edo ezarri beharreko gainerako arautegian<br />

ezarritako baldintzetako bat, bai eta Foru Administrazioak ematen<br />

dituen diru-laguntzen araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren<br />

31ko 5/2005 Foru Arauaren 33. artikuluan ezarritako balizkoetan<br />

ere.<br />

Ez-betetzea honako hauen arabera mailaka daiteke:<br />

a) Baldintzetako bat edo batzuk ez betetzeak edo epearen<br />

barruan jardueraren zati bat bakarrik burutzeak diru-laguntzaren<br />

zati bat bakarrik ordaintzea ekarriko du edo, hala badagokio, dirulaguntzaren<br />

zati bat itzuli behar izatea. Itzulketa hori kalkulatzeko,<br />

jarduera osotik hartutako zatiaren proportzio bera erabiliko da.<br />

b) Diru-laguntza kobratu eta gero, egindako gastu guztiak edo<br />

zati bat ordaindu gabe edukitzeak diru-laguntza itzuli behar izatea<br />

ekarriko du, diruz lagundutako egotzitako gastu guztiekiko ordaindu<br />

gabe dauden gastuen proportzioan.<br />

c) Diru-laguntza bat eman denean gastu-aurrekontu bat erreferentzia<br />

legez hartuta, baina egotzi eta justifikatutako gastua aurrekontuan<br />

ezarritakoa baino txikiagoa bada.<br />

26. artikulua.—Aldaketen, urripenen eta ez-betetzeen prozedura<br />

Administrazio-unitate eskudunak izapidetuko du prozedura, eta<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko foru<br />

diputatuak ebatziko du, eta, hala badagokio, adieraziko du entitate<br />

onuradunek eman zitzaien eta jaso zuten kopurua guztiz edo partez<br />

itzuli behar duten.<br />

Diru-laguntzei buruzko administrazio arau-hausteei zein zehapen-prozedurei<br />

dagokienez, Diru-laguntzei buruzko Foru Arauaren<br />

IV. tituluko I. kapituluan xedatutakoa izango da aginduzkoa.<br />

Horrez gainera, ez-betetzea adierazten duen foru aginduan<br />

zehapen-prozedura irekitzeko agindua eman daiteke, hala badagokio.<br />

27. artikulua.—Itzuli beharreko kredituak<br />

Diru-laguntzei buruzko erregelamendua onetsi duen martxoaren<br />

23ko 34/2010 Foru Dekretuaren 80. artikuluaren arabera, dirulaguntza<br />

itzultzeko prozedura abiarazten duen erabakian adierazi<br />

behar da prozedura hori zerk abiarazi duen, zer eginbide bete ez<br />

den eta diru-laguntzaren zer parteri eragiten dion. Onuradunari, erabakiaren<br />

berri jakinarazi, eta hamabost eguneko epea emango zaio<br />

egokitzat jotzen dituen agiriak alegatzeko edo aurkezteko.<br />

Diru-laguntza bat osorik edo haren zati bat itzultzen bada (dela<br />

aldaketa batengatik, dela gutxitzeagatik edo dela baldintzak ez betetzearen<br />

adierazpen batengatik), diru-laguntza ordaindu zenetik<br />

aurrera aplikatu behar diren berandutze-interesak ordaindu beharko<br />

dira, Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide<br />

juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauaren<br />

34. artikuluan xedatutakoaren arabera.<br />

Borondatezko itzulketa da onuradunak berak Administrazioaren<br />

aurretiazko errekerimendurik gabe egindakoa.<br />

Halakoetan, idatzizko komunikazio bat igorri beharko zaio aurretiaz<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko Sailari,<br />

hain zuzen ere, Enplegu Zerbitzuari.<br />

Borondatezko itzulketa egiten denean, Administrazioak hari<br />

dagozkion berandutze-interesak kalkulatuko ditu, Diru-laguntzei<br />

buruzko Foru Arauaren 34. artikuluan ezarritakoaren arabera eta<br />

onuradunak itzulketa benetan egin duen unea arte.<br />

Onuradun batek bere kabuz itzuli nahi duenean, ordainketagutun<br />

bat erabili behar du, Bizkaiko Foru Aldundiaren eredu ofizialaren<br />

araberakoa.<br />

Gero, Bizkaiko Foru Aldundiko Ogasun eta Finantza Sailak dirua<br />

biltzeko prozedurari ekingo dio, eta norberaren borondatez ordaintzeko<br />

epea hasiko da.<br />

Artículo 25.—Incumplimiento<br />

Se considerará que existe incumplimiento, cuando las entidades<br />

beneficiarias de las ayudas no cumplan las condiciones establecidas<br />

en el presente Decreto, en las Órdenes Forales de convocatoria,<br />

o en la resolución de otorgamiento, o las establecidas en<br />

la demás normativa de aplicación, así como en los supuestos determinados<br />

en el artículo 33 de la Norma Foral 5/2005 de 31 de mayo<br />

por la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />

otorgadas por la Administración Foral.<br />

Además el incumplimiento se podrá graduar en función de:<br />

a) El cumplimiento parcial de las condiciones o la realización<br />

en plazo de sólo una parte de la actividad, dará lugar al pago parcial<br />

de la subvención o, en su caso al reintegro también parcial aplicando<br />

la proporción en que se encuentre la actividad realizada respecto<br />

de la total.<br />

b) La falta de pago de todos o parte de los gastos realizados,<br />

después de cobrada la subvención, producirá el reintegro de<br />

la subvención en proporción a los gastos no pagados respecto al<br />

total de gastos subvencionables imputados.<br />

c) Cuando se concede la subvención tomando como referencia<br />

un presupuesto de gasto, y sin embargo el gasto imputable<br />

justificado es inferior al presupuestado.<br />

Artículo 26.—Procedimiento de modificaciones, minoraciones<br />

e incumplimientos<br />

El procedimiento se tramitará por la unidad administrativa correspondiente,<br />

y será resuelto por la Diputada Foral de Empleo, Inclusión<br />

Social e Igualdad, que declarará, en su caso, la obligación de<br />

las entidades beneficiarias de reintegrar en todo o en parte la cantidad<br />

concedida y percibida.<br />

En cuanto a las infracciones administrativas en materia de subvenciones,<br />

así como el procedimiento sancionador ordenará lo dispuesto<br />

en el capítulo I del Título IV de la NFS.<br />

Asimismo, la Orden Foral de declaración de incumplimiento,<br />

podrá acordar, en su caso, la apertura de procedimiento sancionador.<br />

Artículo 27.—Créditos a reintegrar<br />

De conformidad con el artículo 80 del Decreto Foral 34/2010<br />

de 23 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento de subvenciones<br />

el acuerdo por el que se inicie el procedimiento de reintegro,<br />

deberá indicar la causa que determina su inicio, las obligaciones<br />

incumplidas y el importe de la subvención afectado. El acuerdo<br />

será notificado a la persona beneficiaria o, concediéndole un plazo<br />

de quince días para que alegue o presente los documentos que<br />

estime pertinentes.<br />

Todo reintegro, ya sea parcial o total de la subvención, como<br />

consecuencia de la modificación, minoración, de la declaración de<br />

incumplimiento de la subvención concedida, dará lugar a la obligación<br />

de abonar los intereses de demora que resulten de aplicación<br />

desde el pago de la subvención conforme a lo dispuesto en el artículo<br />

34 de la Norma Foral 5/2005 de 31 de mayo por la que se regula<br />

el régimen jurídico general de las subvenciones otorgadas por la<br />

Administración Foral.<br />

Se entiende por devolución voluntaria aquella que es realizada<br />

por la persona beneficiaria sin el previo requerimiento de la Administración.<br />

Requerirá una comunicación previa escrita al Departamento<br />

de Empleo, Inclusión Social e Igualdad, Servicio de Empleo.<br />

Cuando se produzca la devolución voluntaria la Administración<br />

calculará los intereses de demora de acuerdo con lo previsto<br />

en el artículo 34 de la Norma Foral de Subvenciones y hasta el<br />

momento en el que se produjo la devolución definitiva por parte<br />

de la beneficiaria.<br />

La devolución de la subvención a instancia de la propia beneficiaria<br />

se deberá realizar mediante la correspondiente carta de pago<br />

según modelo oficial de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Posteriormente el Departamento de Hacienda y Finanzas de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia iniciará el procedimiento recaudatorio,<br />

abriéndose el período de pago voluntario.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6138 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

28. artikulua.—Arautegi orokorra<br />

Dekretu honetan aipatzen diren diru-laguntzak honako hauek<br />

arautuko dituzte: dekretu hau bera, diru-laguntzen deialdia arautzen<br />

duen foru agindua eta laguntzak emateko foru aginduak, Foru<br />

Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide juridiko orokorra<br />

arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Araua eta hura<br />

garatzen duen erregelamendua (martxoaren 23ko 34/2010 Foru<br />

Dekretuaren bidez onetsia), eta Administrazio Zuzenbideko gainontzeko<br />

arauak. Halakorik ezean, Zuzenbide Pribatuko arauak aplikatuko<br />

dira.<br />

Izaera Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzko abenduaren<br />

13ko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoaren arabera, interesdunak<br />

ematen dituen datuak erabiliko dira dena delako prozeduran edo<br />

jardueran aurrez ikusitako xedeetarako soil-soilik.<br />

Datu horiek inola ere ez dira erabiliko, ez beste bati lagako,<br />

interesdunak argi eta garbi ados dagoela adierazi ezean edo Izaera<br />

Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzko abenduaren 13ko<br />

15/1999 Lege Organikoaren (EAO, 298. zenbakia, 1999ko abenduaren<br />

14koa) 6.2 eta 11.2 artikuluetan ezarritako balizkoetako bat<br />

gertatu ezean. 15/1999 Lege Organikoan xedatutakoaren arabera,<br />

datuak lagatzen dituenak noiznahi baliarazi ahal izango ditu<br />

datuok eskuratzeko, zuzentzeko, ezerezteko eta haien aurka egiteko<br />

eskubideak, araudiaren arabera ezartzen den eran.<br />

Dekretu honetan jasotako laguntzek edo diru-laguntzek Europako<br />

Batzordearen 2013ko abenduaren 18ko 1407/2013 (EE) Erregelamenduan<br />

xedatutakoa bete beharko dute. Erregelamendu hori<br />

Europako Erkidegoen Aldizkari Ofizialaren 2013ko abenduaren 18ko<br />

alean argitaratu zen, eta EE Itunaren 87 eta 88. artikuluak de minimis<br />

laguntzei aplikatzeari buruzkoa da. Horren ondorioz, erregelamendu<br />

hori ez betetzeak erantzukizun penala, zibila eta administratiboa<br />

ekar liezazkioke entitate arau-hausleari.<br />

Administrazio prozedurari dagokionez, dekretu honetan ezarri<br />

ez den guztirako Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />

Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legea (4/1999 Legearen bidez aldatua) aplikatu beharko da.<br />

29. artikulua.—Zehapen-prozedura<br />

Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide<br />

juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauaren<br />

IV. tituluan ezarritakoa aplikatu beharko da.<br />

Azaroaren 26ko 30/1992 Legearen IX. tituluan (urtarrilaren 13ko<br />

4/1999 Legeak aldatu zuen lege hori) eta Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

Herri Administrazioen zigortzeko ahalmenari buruzko<br />

otsailaren 20ko 2/1998 Legean ezarritako zehapen-prozedura erabiliko<br />

da, martxoaren 23ko 34/2010 Dekretuaren «zehapen-prozedura”»<br />

deritzon 88.1 artikuluan xedatutakoaren arabera, 39/1992<br />

Legearen IX. titulua arautuz.<br />

Azaroaren 26ko 30/1992 Legearen IX. tituluan ezarritako zehapen-prozedura<br />

(urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen bidez aldatua)<br />

aplikatuko beharko da.<br />

30. artikulua.—Dekretu honen indarraldia<br />

Foru dekretu hau 2016. eta 2017. urteetan egongo da indarrean.<br />

AZKEN XEDAPENAK<br />

Lehenengoa.—Indarrean jartzea<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunean jarriko<br />

da indarrean foru dekretu hau.<br />

Bigarrena.—Deialdiak<br />

Dekretu honen ataletan azaltzen diren diru-laguntzetarako deialdiak<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna<br />

Sutatzeko foru diputatuaren foru aginduz egingo dira. Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean eta Bizkaiko Foru Aldundiko Enplegua,<br />

Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna Sutatzeko Sailaren www.bizkaia.net/sustapena<br />

webgunean argitaratuko dira.<br />

Artículo 28.—Normativa general<br />

Las subvenciones a que se refiere el presente Decreto se regirán<br />

por lo dispuesto en el mismo, la Orden Foral que regule su convocatoria<br />

y en las Órdenes Forales de otorgamiento, así como por<br />

lo establecido en la Norma Foral 5/2005 de 31 de mayo por la que<br />

se regula el régimen jurídico general de las subvenciones otorgadas<br />

por la Administración Foral y su Reglamento de desarrollo aprobado<br />

por Decreto Foral 34/2010 de 23 de marzo, las restantes normas<br />

de derecho administrativo y, en su defecto, se aplicarán las<br />

normas de derecho privado.<br />

De acuerdo con lo previsto en la Ley Orgánica 15/1999, de<br />

13 de diciembre, de Protección de Datos de carácter personal los<br />

datos aportados por el interesado se utilizarán, con carácter único<br />

y exclusivo, para los fines previstos en el procedimiento o actuación<br />

de que se trate.<br />

En ningún caso los referidos datos serán objeto de tratamiento<br />

o de cesión a terceros, si no es con el consentimiento inequívoco<br />

de la persona afectada, o en los supuestos previstos en los artículos<br />

6.2 y 11.2 de la ley 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección<br />

de Datos de carácter personal («BOE» número 298, de 14 de diciembre<br />

de 1999). En cumplimiento de lo dispuesto en la citada Ley Orgánica<br />

15/1999, el cedente de los datos podrá, en cualquier momento,<br />

ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición<br />

en la forma que reglamentariamente se determine.<br />

Las ayudas o subvenciones contempladas en el presente<br />

Decreto están sujetas a lo dispuesto en el Reglamento C.E. número<br />

1407/2013 de la Comisión de 18 de diciembre de 2013, publicado<br />

en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas de 24/12/2013,<br />

relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado C.E. a<br />

las ayudas de MINIMIS y, en consecuencia, el incumplimiento de<br />

esa normativa podría significar responsabilidad penal, civil y<br />

administrativa para la entidad infractora.<br />

En lo no previsto en el presente Decreto en cuanto a procedimiento<br />

administrativo, será de aplicación la Ley 30/1992, de 26<br />

de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común modificada por<br />

la ley 4/1999.<br />

Artículo 29.—Procedimiento sancionador<br />

Resultará de aplicación lo previsto en el Título IV de la Norma<br />

Foral 5/2005 de 31 de mayo por la que se regula el régimen jurídico<br />

general de las subvenciones otorgadas por la Administración<br />

Foral.<br />

Será de aplicación el procedimiento sancionador previsto en<br />

el Título IX de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, modificada por<br />

la Ley 4/1999 de 13 de enero, asi como a la ley 2/1998 de 20 de<br />

febrero de la potestad sancionadora de las Administraciones Publicas<br />

de la Comunidad Autónoma del País Vasco, tal y como dispone<br />

el í88. 1, «del procedimiento sancionador» del Decreto 34/ 2010<br />

de 23 de marzo, regulando el Titulo IX de la ley 30/1992.<br />

Será de aplicación el procedimiento sancionador previsto en<br />

el Título IX de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, modificada por<br />

la Ley 4/1999 de 13 de enero.<br />

Artículo 30.—Vigencia del presente Decreto<br />

El presente Decreto Foral tendrá vigencia durante los años 2016<br />

y 2017.<br />

DISPOSICIONES FINALES<br />

Primera.—Entrada en vigor<br />

El presente Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al<br />

de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Segunda.—Convocatorias<br />

Las convocatorias para las subvenciones contempladas en las<br />

diferentes secciones del presente Decreto se realizarán mediante<br />

Orden Foral de la Diputada Foral de Empleo, Inclusión Social e Igualdad<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia y se publicarán en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», así como en la página web de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia, Departamento de Empleo, Inclusión Social e Igualdad,<br />

www.bizkaia.net/sustapena.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6139 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Hirugarrena.—Foru dekretu hau garatzeko ahalmena<br />

Ahalmena ematen zaio Enplegua, Gizarte Inklusioa eta Berdintasuna<br />

Sutatzeko foru diputatuari, dekretu hau osatu edo garatzeko<br />

beharrezkotzat jotzen dituen xedapen guztiak eman ditzan.<br />

Laugarrena.—Aurrekontuko diru-izendapena<br />

Dekretu honen arabera eman daitezkeen laguntzak eta onurak<br />

ondoren aipatuko diren aurrekontuko partiden eta horniduren<br />

kontura emango dira. Partida eta hornidura horiek aurrekontuei<br />

buruzko indarreko araudiaren arabera aldatu ahal izango dira.<br />

I. TITULUA, I. ATALA<br />

Partida: 0904/G/320203/43299 2008/0075<br />

Hainbat urtetarako gastua: 400.000,00 euro.<br />

Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />

— 2016. urtea: 200.000,00 euro.<br />

— 2017. urtea: 200.000,00 euro.<br />

Partida: 0904/G/320203/44300 2008/0075<br />

Hainbat urtetarako gastua: 300.000,00 euro.<br />

Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />

— 2016. urtea: 150.000,00 euro.<br />

— 2017. urtea: 150.000,00 euro.<br />

Partida: 0904/G/320203/45100 2008/0075<br />

Hainbat urtetarako gastua: 200.000,00 euro.<br />

Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />

— 2016. urtea: 100.000,00 euro.<br />

— 2017. urtea: 100.000,00 euro.<br />

I. TITULUA, II. ATALA<br />

Partida: 0904/G/320203/44300 2008/0075<br />

Hainbat urtetarako gastua: 4.566.822,00 euro.<br />

Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />

— 2016. urtea: 3.196.776,00 euro.<br />

— 2017. urtea: 1.370.046,00 euro.<br />

Partida: 0904/G/320203/44900 2008/0075<br />

Hainbat urtetarako gastua: 1.177.220,00 euro.<br />

Zenbatekoa, ekitalditan banatuta:<br />

— 2016. urtea: 824.054,00 euro.<br />

— 2017. urtea: 353.166,00 euro.<br />

Diru-laguntza hauetan, 6.644.042,00 euro eman ahal izango<br />

dira, gehienez ere, gutxi gorabehera. Kopuru hori, gehieneko zenbatekoei<br />

doakiela, 34/2010 Foru Dekretuaren 41. artikuluan xedatutakoaren<br />

arabera alda daiteke. Halaber, aurrekontuetako kredituen<br />

arteko banaketa gutxi gorabeherakoa da; beraz, aurkeztutako<br />

eskabideen kopuruaren arabera eta egon daitezkeen entitate onuradunen<br />

beraien izaera ezberdinak kontuan izanik, aurrekontuko<br />

izendapenak artikulu honetan adierazitako partiden artean banatu<br />

ahal izango dira, betiere ezarritako muga orokorra gainditu gabe.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 15ean.<br />

Enplegua, Gizarte Inklusioa<br />

eta Berdintasuna Sustatzeko foru diputatua,<br />

TERESA LAESPADA MARTÍNEZ<br />

Ahaldun Nagusia,<br />

UNAI REMENTERIA MAIZ<br />

PK<br />

I. ERANSKINA<br />

Udalerria<br />

Langabezia Puntuazioa<br />

tasa<br />

48001 Abadiño 10,4 1<br />

48002 Abanto y Ciérvana-Abanto Zierbena 17,7 3<br />

48911 Ajangiz 5,2 0<br />

48912 Alonsotegi 20,5 3<br />

48003 Amorebieta-Etxano 11,1 1<br />

Tercera.—Desarrollo normativo<br />

Se faculta a la Diputada Foral de Empleo, Inclusión Social e<br />

Igualdad a dictar cuantas disposiciones considere necesarias para<br />

completar o desarrollar el presente Decreto.<br />

Cuarta.—Consignación presupuestaria<br />

Las ayudas y beneficios que puedan otorgarse con arreglo al<br />

presente Decreto, se efectuarán con cargo a las siguientes partidas<br />

y dotaciones presupuestarias, sin perjuicio de que las mismas<br />

puedan ser modificadas de conformidad con la normativa presupuestaria<br />

vigente.<br />

TÍTULO I, SECCIÓN I<br />

Partida: 0904/G/320203/43299 2008/0075<br />

Gasto plurianual: 400.000,00 euros.<br />

Importe y distribución por ejercicios:<br />

— Año 2016: 200.000,00 euros.<br />

— Año 2017: 200.000,00 euros.<br />

Partida: 0904/G/320203/44300 2008/0075<br />

Gasto plurianual: 300.000,00 euros.<br />

Importe y distribución por ejercicios:<br />

— Año 2016: 150.000,00 euros.<br />

— Año 2017: 150.000,00 euros.<br />

Partida: 0904/G/320203/45100 2008/0075<br />

Gasto plurianual: 200.000,00 euros.<br />

Importe y distribución por ejercicios:<br />

— Año 2016: 100.000,00 euros.<br />

— Año 2017: 100.000,00 euros.<br />

TÍTULO I, SECCIÓN II<br />

Partida: 0904/G/320203/44300 2008/0075<br />

Gasto plurianual: 4.566.822,00 euros.<br />

Importe y distribución por ejercicios:<br />

— Año 2016: 3.196.776,00 euros.<br />

— Año 2017: 1.370.046,00 euros.<br />

Partida: 0904/G/320203/44900 2008/0075<br />

Gasto plurianual: 1.177.220,00 euros.<br />

Importe y distribución por ejercicios:<br />

— Año 2016: 824.054,00 euros.<br />

— Año 2017: 353.166,00 euros.<br />

El importe total de las ayudas que se concedan tendrá como<br />

límite máximo estimativo la cantidad de 6.644.042,00 euros, y se<br />

podrá modificar conforme a lo previsto en el artículo 41 del Decreto<br />

foral 34/2010 en relación a los límites de las cuantías máximas.<br />

Asimismo, la distribución entre los créditos presupuestarios tiene<br />

carácter estimativo, por lo que en función de las solicitudes presentadas<br />

y debido a la distinta naturaleza de las posibles entidades<br />

beneficiarias las consignaciones presupuestarias se podrán<br />

distribuir entre las distintas partidas señaladas en este artículo, sin<br />

superar el límite global fijado.<br />

En Bilbao, a 15 de marzo de 2016.<br />

La diputada foral de Empleo,<br />

Inclusión Social e Igualdad,<br />

TERESA LAESPADA MARTÍNEZ<br />

El Diputado General,<br />

UNAI REMENTERIA MAIZ<br />

CP<br />

Municipio<br />

ANEXO I<br />

Tasa de<br />

paro<br />

Puntuación<br />

48001 Abadiño 10,4 1<br />

48002 Abanto y Ciérvana-Abanto Zierbena 17,7 3<br />

48911 Ajangiz 5,2 0<br />

48912 Alonsotegi 20,5 3<br />

48003 Amorebieta-Etxano 11,1 1<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6140 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

PK<br />

Udalerria<br />

Langabezia Puntuazioa<br />

tasa<br />

CP<br />

Municipio<br />

Tasa de<br />

paro<br />

Puntuación<br />

48004 Amoroto 5,7 0<br />

48005 Arakaldo 9,1 0<br />

48006 Arantzazu 6,1 0<br />

48008 Artzentales 15,5 2<br />

48093 Areatza 13,1 2<br />

48009 Arrankudiaga 6,4 0<br />

48914 Arratzu 6,7 0<br />

48010 Arrieta 7,5 0<br />

48011 Arrigorriaga 15,1 2<br />

48023 Artea 9,3 0<br />

48091 Atxondo 7,6 0<br />

48070 Aulesti 5,9 0<br />

48012 Bakio 11,1 1<br />

48090 Balmaseda 19,8 3<br />

48013 Barakaldo 17,3 3<br />

48014 Barrika 11,3 1<br />

48015 Basauri 17,4 3<br />

48092 Bedia 12,0 1<br />

48016 Berango 10,2 1<br />

48017 Bermeo 13,7 2<br />

48018 Berriatua 9,3 0<br />

48019 Berriz 11,0 1<br />

48020 Bilbo 17,7 3<br />

48915 Ziortza-Bolibar 5,3 0<br />

48021 Busturia 15,7 2<br />

48022 Karrantza 17,8 3<br />

48901 Derio 10,3 1<br />

48026 Dima 8,0 0<br />

48027 Durango 12,0 1<br />

48028 Ea 9,3 0<br />

48031 Elantxobe 11,8 1<br />

48032 Elorrio 9,4 0<br />

48902 Erandio 15,2 2<br />

48033 Ereño 4,5 0<br />

48034 Ermua 13,3 2<br />

48079 Errigoiti 9,5 0<br />

48029 Etxebarri 12,2 1<br />

48030 Etxebarria 7,2 0<br />

48906 Forua 13,9 2<br />

48035 Fruiz 10,5 1<br />

48036 Galdakao 12,3 1<br />

48037 Galdames 14,1 2<br />

48038 Gamiz-Fika 7,8 0<br />

48039 Garai 5,9 0<br />

48040 Gatika 9,5 0<br />

48041 Gautegiz-Arteaga 9,7 0<br />

48046 Gernika-Lumo 15,2 2<br />

48044 Getxo 11,7 1<br />

48042 Gordexola 9,2 0<br />

48043 Gorliz 13,2 2<br />

48045 Güeñes 17,4 3<br />

48047 Gizaburuaga 6,3 0<br />

48048 Ibarrangelu 9,9 0<br />

48094 Igorre 12,4 1<br />

48049 Ispaster 7,1 0<br />

48910 Iurreta 13,0 2<br />

48050 Izurtza 6,9 0<br />

48907 Kortezubi 6,2 0<br />

48051 Lanestosa 12,6 1<br />

48052 Larrabetzu 9,0 0<br />

48053 Laukiz 7,3 0<br />

48054 Leioa 12,4 1<br />

48057 Lekeitio 9,7 0<br />

48055 Lemoa 12,1 1<br />

48056 Lemoiz 8,9 0<br />

48081 Lezama 9,5 0<br />

48903 Loiu 6,8 0<br />

48058 Mallabia 7,8 0<br />

48059 Mañaria 10,1 1<br />

48060 Markina-Xemein 9,0 0<br />

48061 Maruri-Jatabe 6,6 0<br />

48062 Mendata 6,1 0<br />

48063 Mendexa 6,7 0<br />

48064 Meñaka 5,9 0<br />

48066 Morga 6,6 0<br />

48068 Mundaka 11,1 1<br />

48069 Mungia 12,2 1<br />

48007 Munitibar-Arbatzegi Gerrikaitz 6,4 0<br />

48908 Murueta 6,5 0<br />

48071 Muskiz 15,9 2<br />

48067 Muxika 10,2 1<br />

48909 Nabarniz 5,3 0<br />

48073 Ondarroa 13,9 2<br />

48074 Urduña 14,0 2<br />

48075 Orozko 6,7 0<br />

48083 Ortuella 18,2 3<br />

48072 Otxandio 8,6 0<br />

48077 Plentzia 11,6 1<br />

48078 Portugalete 16,5 2<br />

48082 Santurtzi 18,1 3<br />

48004 Amoroto 5,7 0<br />

48005 Arakaldo 9,1 0<br />

48006 Arantzazu 6,1 0<br />

48008 Artzentales 15,5 2<br />

48093 Areatza 13,1 2<br />

48009 Arrankudiaga 6,4 0<br />

48914 Arratzu 6,7 0<br />

48010 Arrieta 7,5 0<br />

48011 Arrigorriaga 15,1 2<br />

48023 Artea 9,3 0<br />

48091 Atxondo 7,6 0<br />

48070 Aulesti 5,9 0<br />

48012 Bakio 11,1 1<br />

48090 Balmaseda 19,8 3<br />

48013 Barakaldo 17,3 3<br />

48014 Barrika 11,3 1<br />

48015 Basauri 17,4 3<br />

48092 Bedia 12,0 1<br />

48016 Berango 10,2 1<br />

48017 Bermeo 13,7 2<br />

48018 Berriatua 9,3 0<br />

48019 Berriz 11,0 1<br />

48020 Bilbo 17,7 3<br />

48915 Ziortza-Bolibar 5,3 0<br />

48021 Busturia 15,7 2<br />

48022 Karrantza 17,8 3<br />

48901 Derio 10,3 1<br />

48026 Dima 8,0 0<br />

48027 Durango 12,0 1<br />

48028 Ea 9,3 0<br />

48031 Elantxobe 11,8 1<br />

48032 Elorrio 9,4 0<br />

48902 Erandio 15,2 2<br />

48033 Ereño 4,5 0<br />

48034 Ermua 13,3 2<br />

48079 Errigoiti 9,5 0<br />

48029 Etxebarri 12,2 1<br />

48030 Etxebarria 7,2 0<br />

48906 Forua 13,9 2<br />

48035 Fruiz 10,5 1<br />

48036 Galdakao 12,3 1<br />

48037 Galdames 14,1 2<br />

48038 Gamiz-Fika 7,8 0<br />

48039 Garai 5,9 0<br />

48040 Gatika 9,5 0<br />

48041 Gautegiz-Arteaga 9,7 0<br />

48046 Gernika-Lumo 15,2 2<br />

48044 Getxo 11,7 1<br />

48042 Gordexola 9,2 0<br />

48043 Gorliz 13,2 2<br />

48045 Güeñes 17,4 3<br />

48047 Gizaburuaga 6,3 0<br />

48048 Ibarrangelu 9,9 0<br />

48094 Igorre 12,4 1<br />

48049 Ispaster 7,1 0<br />

48910 Iurreta 13,0 2<br />

48050 Izurtza 6,9 0<br />

48907 Kortezubi 6,2 0<br />

48051 Lanestosa 12,6 1<br />

48052 Larrabetzu 9,0 0<br />

48053 Laukiz 7,3 0<br />

48054 Leioa 12,4 1<br />

48057 Lekeitio 9,7 0<br />

48055 Lemoa 12,1 1<br />

48056 Lemoiz 8,9 0<br />

48081 Lezama 9,5 0<br />

48903 Loiu 6,8 0<br />

48058 Mallabia 7,8 0<br />

48059 Mañaria 10,1 1<br />

48060 Markina-Xemein 9,0 0<br />

48061 Maruri-Jatabe 6,6 0<br />

48062 Mendata 6,1 0<br />

48063 Mendexa 6,7 0<br />

48064 Meñaka 5,9 0<br />

48066 Morga 6,6 0<br />

48068 Mundaka 11,1 1<br />

48069 Mungia 12,2 1<br />

48007 Munitibar-Arbatzegi Gerrikaitz 6,4 0<br />

48908 Murueta 6,5 0<br />

48071 Muskiz 15,9 2<br />

48067 Muxika 10,2 1<br />

48909 Nabarniz 5,3 0<br />

48073 Ondarroa 13,9 2<br />

48074 Urduña 14,0 2<br />

48075 Orozko 6,7 0<br />

48083 Ortuella 18,2 3<br />

48072 Otxandio 8,6 0<br />

48077 Plentzia 11,6 1<br />

48078 Portugalete 16,5 2<br />

48082 Santurtzi 18,1 3<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6141 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

PK<br />

Udalerria<br />

Langabezia Puntuazioa<br />

tasa<br />

CP<br />

Municipio<br />

Tasa de<br />

paro<br />

Puntuación<br />

48084 Sestao 23,2 3<br />

48904 Sondika 11,3 1<br />

48085 Sopela 11,6 1<br />

48086 Sopuerta 12,9 1<br />

48076 Sukarrieta 13,8 2<br />

48087 Trucios-Turtzioz 15,3 2<br />

48088 Ubide 5,5 0<br />

48065 Ugao-Miraballes 14,7 2<br />

48089 Urduliz 10,3 1<br />

48080 Valle de Trápaga-Trapagaran 15,6 2<br />

48095 Zaldibar 10,2 1<br />

48096 Zalla 18,9 3<br />

48905 Zamudio 10,9 1<br />

48097 Zaratamo 14,0 2<br />

48024 Zeanuri 5,9 0<br />

48025 Zeberio 10,9 1<br />

48913 Zierbena 12,5 1<br />

48084 Sestao 23,2 3<br />

48904 Sondika 11,3 1<br />

48085 Sopela 11,6 1<br />

48086 Sopuerta 12,9 1<br />

48076 Sukarrieta 13,8 2<br />

48087 Trucios-Turtzioz 15,3 2<br />

48088 Ubide 5,5 0<br />

48065 Ugao-Miraballes 14,7 2<br />

48089 Urduliz 10,3 1<br />

48080 Valle de Trápaga-Trapagaran 15,6 2<br />

48095 Zaldibar 10,2 1<br />

48096 Zalla 18,9 3<br />

48905 Zamudio 10,9 1<br />

48097 Zaratamo 14,0 2<br />

48024 Zeanuri 5,9 0<br />

48025 Zeberio 10,9 1<br />

48913 Zierbena 12,5 1<br />

II. ERANSKINA / ANEXO II<br />

JARDUERA EKONOMIKOAREN EPIGRAFEA / EPÍGRAFE ACTIVIDAD ECONOMICA<br />

Atala Dibisioa Multzoa Taldea Epigrafea Izena<br />

Sección División Agrupación Grupo Epígrafe Denominación<br />

1 2 Mineral ez energ. atera eta erald. eta produ. derib. /Extr.trans. Min. No energ. Y prod.<br />

deriv.<br />

1 3 Metalak erald. indus. doitasun mek. / Ind. Transf de metales . Mec. De precisión<br />

1 4 Beste manufaktura-enpresa batzuk / Otras industrias manufactureras<br />

1 6 667 671 Jatetxeetan / En restaurantes<br />

1 6 68 Ostatu-zerbitzua / Servicio de hospedaje<br />

1 7 72 721 721.1 Hiri-garraio kolektiboa / tte. Urbano colectivo<br />

1 7 72 721 721.2 Autotaxiz eginiko garraioa / tte. Por autotaxis<br />

1 7 72 721 721.3 Errepide bidezko garraioa / tte. Viajeros por carretera<br />

1 7 72 729 729.2 Garraioa teleferikoz eta funikularrez / Tte.telefericos y funiculares<br />

1 7 73 733 733.4 Transbordadoreak, ferryak eta antzekoak / Transbordadores, ferry boats y simil<br />

1 7 75 755 Bidaia-agentziak / Agencias de viajes<br />

1 8 85 854 854.1 Autoen alokairua gidaririk gabe / Alquiler de automóviles sin conductor<br />

1 8 85 854 855.2 Itsasontzien alokairua / Alquiler de embarcaciones<br />

1 8 85 854 855.3 Bizikleten alokairua / Alquiler de bicicletas<br />

1 8 85 854 854.1 Autoen alokairua gidaririk gabe / Alquiler de automóviles sin conductor<br />

1 8 85 854 854.2 Autoak alokatzea «renting» eran / Alquiler de automóviles en «renting»<br />

1 8 85 855 855.2 Itsasontzien alokairua / Alquiler de embarcaciones<br />

1 8 85 855 855.3 Itsasontzien alokairua / Alquiler de bicicletas<br />

1 9 94 942 942.2 Bainuetxeak eta bainuak / Balnearios y baños<br />

1 9 95 951 Laguntza eta gizarte-zerbitzuak desgaituentzat / Asistencia y servicios sociales disminuidos<br />

1 9 95 952 Lagun. eta gizarte-zerbit. desgaitu. ez-egoitzak / Asis. Y serv. Disminuidos no residenc.<br />

1 9 98 989 989.2 Antolak. zerb., kongresuak, biltzarrak … / Serv. Organiz. Congresos, asambleas, ...<br />

2 8 88 882 Turismo-gidak / Guias de turismo<br />

2 8 88 883 Turismo interpreteen gidak / Guias de intérpretes de turismo<br />

EJZn alta behar ez duten nekazaritza-jarduerak.<br />

Actividades agrícolas que no requieran alta en IAE.<br />

— • —<br />

(I-401)<br />

Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Saila<br />

Departamento de Sostenibilidad y Medio Natural<br />

Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko foru diputatuaren<br />

1915/2016 FORU AGINDUA, martxoaren 11koa.<br />

Haren bidez ebazten da Etxebarriko Arau Subsidiarioen<br />

«Nemak eremuaren» aldarazpen zehatzaren ingurumen<br />

txosten estrategikoa formulatzea.<br />

1. Aurrekariak<br />

Foru Aldundiaren Iraunkortasun eta Ingurumen Sailaren erregistroan<br />

2015eko azaroaren 20ko sarrerako data izanik, Etxebarriko<br />

Udalak bidalitako idatzia jaso da; idatzi horretan, honako txostena<br />

eskatzen du: Etxebarriko arau subsidiarioen «Nemak<br />

eremuaren» aldarazpen zehatza ingurumen ebaluazio estrategikoaren<br />

pean jartzeko edo ez jartzeko premiari buruzko txostena.<br />

Foru Aldundiaren Iraunkortasun eta Ingurumen Sailaren erregistroan<br />

2015eko abenduaren 1eko irteera data izanik, erantzuna<br />

emateko txostena bidali zaio Etxebarriko Udalari. Txosten horre-<br />

ORDEN FORAL de la diputada foral de Sostenibilidad y<br />

Medio Natural 1915/2016, de 11 de marzo, por la que se<br />

resuelve formular informe ambiental estratégico de la<br />

modificación puntual de las Normas Subsidiarias de<br />

Etxebarria para el «Área Nemak».<br />

1. Antecedentes<br />

Con fecha de entrada en el registro del Departamento Foral<br />

de Sostenibilidad y Medio Natural de 20 de noviembre de 2015,<br />

se recibe escrito remitido por el Ayuntamiento de Etxebarria solicitando<br />

informe sobre la necesidad o no de someter a evaluación<br />

ambiental estratégica la Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias<br />

de Etxebarria para el «Área Nemak».<br />

Con fecha de salida en el registro del Departamento Foral de<br />

Sostenibilidad y Medio Natural de 1 de diciembre de 2015, se remite<br />

informe de respuesta al Ayuntamiento de Etxebarria indicando que<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6142 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

tan adierazten da planak, gutxien-gutxienik, sarturik egon behar duela<br />

ingurumen ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen<br />

6. artikuluaren 2. idatz-zatiak ezarritako ingurumen ebaluazio<br />

estrategiko sinplifikatuaren peko kasuen barruan.<br />

Foru Aldundiaren Iraunkortasun eta Ingurumen Sailaren erregistroan<br />

2016ko urtarrilaren 5eko sarrerako data izanik, Etxebarriko<br />

Udalak bidalitako idatzia jaso da; idatzi horretan, honakoa eskatzen<br />

du: Etxebarriko Arau Subsidiarioen «Nemak eremuaren» aldarazpen<br />

zehatzaren ingurumen ebaluazio estrategikoa hasteko. Eskaerarekin<br />

batera, dokumentazio hau ere helarazi du udalak:<br />

a) «Eranskina: Etxebarriaren arau subsidiarioen» «Nemak eremuaren»<br />

aldarapen zehatzari dagokionez, kontuan hartutako planifikazio<br />

alternatibak, 2015eko azaroaren 30ean datatua.<br />

b) Etxebarriaren arau subsidiarioen «Nemak eremuaren» aldarapen<br />

zehatzari buruzko ingurumen dokumentu estrategikoa,<br />

2015eko abenduaren 29an datatua.<br />

21/2013 Legearen 31. artikuluan xedatu dena dela bide, ingurumeneko<br />

txosten estrategiko hau eman da. Txostenaren bidez, era<br />

berean, bete egiten da planen eta programen ingurumeneko ebaluazio<br />

estrategikoaren prozedura arautzeko urriaren 16ko 211/2012<br />

Dekretuaren 5. artikuluan ezarritakoa, hain zuzen ere Ingurumenaren<br />

Babesari otsailaren 27ko 3/1998 Legearen I A eranskineko<br />

9. atalean bildutako planen ingurumeneko ebaluazio estrategikoaren<br />

menpe jarri beharra kasuz kasu ezartzeari dagokionez.<br />

2. Aldarazpen zehatzaren proposamena<br />

Plan honen bidez, Galartza industrigunearen I. poligonoaren<br />

parametroak aldatu nahi dira, Nemak Spain, S.L.U. enpresaren instalazioek<br />

okupazio handiagoa izan dezaten, betiere alboko eremuetan<br />

eremu libreak eta berdeguneak birkokatuz, bai eta gaur egun ezarritako<br />

ekipamendu publikoko lursailak ere.<br />

Interes publikoko ekipamenduetarako 4.505 m 2 -ko azalera bat<br />

birkokatzen da, jarduera ekonomikoetarako hiri lurzoru gisa sailkatutako<br />

lurzoruan, dagoeneko Nemak Spain S.L.U. enpresa<br />

kokatzen den lursailaren hego-ekialdean eta Etxebarriaren hirigunearekin<br />

konektatzen den bidegorriaren hegoaldean.<br />

Eremu Libreetako Sistema Orokorreko gune bat kokatzen da,<br />

7.754,48 m 2 -koa, Nemak Spain S.L.U enpresa kokatzen den lursailaren<br />

ekialdean eta bidegorri beraren iparraldean urbanizaezin<br />

modura sailkatutako lurzoruan.<br />

3. Eginiko kontsultak<br />

21/2013 Legearen 30. artikuluan ezarrita dagoenez, kontsultak<br />

egin zaizkie eraginpeko herri administrazioei eta interesa duten<br />

pertsonei:<br />

— Bizkaiko Foru Aldundiaren Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala<br />

Zaintzeko Sailaren Ondare Naturaleko Zerbitzua.<br />

— Bizkaiko Foru Aldundiaren Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala<br />

Zaintzeko Sailaren Nekazaritza Zuzendaritza Nagusia.<br />

— Bizkaiko Foru Aldundiaren Euskara eta Kultura Saileko Kultura<br />

eta Kirol Zuzendaritza Nagusia.<br />

— Bizkaiko Foru Aldundiaren Ekonomi eta Lurralde Garapena<br />

Sustatzeko Sailaren Azpiegituretako eta Lurralde Garapenerako<br />

Zuzendaritza Nagusia.<br />

— Bizkaiko Foru Aldundiaren Garraioak, Mugikortasuna eta<br />

Lurraldearen Kohesioa Sustatzeko Sailaren Zuzendaritza<br />

Nagusia.<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen eta Lurralde Politika Saileko<br />

Ingurune Naturalaren eta Ingurumen Plangintzako<br />

Zuzendaritza.<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen eta Lurralde Politika Saileko<br />

Ingurumenaren Administrazioko Zuzendaritza.<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura<br />

Sailaren Kultur Ondareko Zuzendaritza.<br />

se considera que el plan de referencia está incluido, al menos, dentro<br />

de los supuestos de sometimiento a evaluación ambiental estratégica<br />

simplificada establecidos en el artículo 6 apartado 2 de la<br />

Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.<br />

Con fecha de entrada en el registro del Departamento Foral<br />

de Sostenibilidad y Medio Natural de 5 de enero de 2016, se recibe<br />

escrito remitido por el Ayuntamiento de Etxebarria solicitando el inicio<br />

de la evaluación ambiental estratégica simplificada de la Modificación<br />

Puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria para el<br />

«Área Nemak». Junto a la solicitud se remite la siguiente documentación:<br />

a) «Anejo: Alternativas de planificación consideradas» a la<br />

Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria para<br />

el «Área Nemak», fechado el 30 de noviembre de 2015.<br />

b Documento ambiental estratégico de la Modificación Puntual<br />

de las Normas Subsidiarias de Etxebarria para el «Área Nemak»,<br />

fechado el 29 de diciembre de 2015.<br />

En virtud de lo establecido en el artículo 31 de la Ley<br />

21/2013, se emite el presente informe ambiental estratégico. Con<br />

este informe se cumple asimismo con lo establecido en el artículo<br />

5 del Decreto 211/2012, de 16 de octubre, por el que se regula el<br />

procedimiento de evaluación ambiental estratégica de planes y programas,<br />

al respecto de la determinación caso por caso del sometimiento<br />

a evaluación ambiental estratégica de los planes recogidos<br />

en el apartado 9 del anexo I, A de la Ley 3/1998, de 27 de febrero,<br />

General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco.<br />

2. Propuesta de la modificación puntual<br />

El presente plan pretende la modificación de los parámetros<br />

del Polígono I del Sector Industrial Galartza para permitir una mayor<br />

ocupación por parte de las instalaciones de la empresa Nemak Spain,<br />

S.L.U., con reubicación, en ámbitos adyacentes, de los espacios<br />

libres y zonas verdes y de las parcelas de equipamiento público<br />

actualmente previstas.<br />

Se reubica una superficie de 4.505 m 2 para equipamientos de<br />

interés público (SC+SG) en suelo ya clasificado como urbano para<br />

actividades económicas hacia el sureste de la parcela donde se<br />

ubica la empresa Nemak Spain, S.L.U. y al sur del bidegorri que<br />

conecta con el núcleo de Etxebarria.<br />

Se ubica una zona de Sistema General de Espacios Libres de<br />

7.754,48 m 2 en suelo clasificado como no urbanizable al este de<br />

la parcela donde se ubica la empresa Nemak Spain, S.L.U. y al<br />

norte del mismo bidegorri.<br />

3. Consultas realizadas<br />

Tal y como se establece en el artículo 30 de la Ley 21/2013,<br />

se ha consultado a las siguientes administraciones públicas afectadas<br />

y personas interesadas:<br />

— Servicio de Patrimonio Natural del Departamento de<br />

Sostenibilidad y Medio Natural de la Diputación Foral de<br />

Bizkaia.<br />

— Dirección General de Agricultura del Departamento de<br />

Sostenibilidad y Medio Natural de la Diputación Foral de<br />

Bizkaia.<br />

— Dirección General de Cultura y Deportes del Departamento<br />

de Euskera y Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

— Dirección General de Infraestructuras y Desarrollo Territorial<br />

del Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

— Dirección General de Urbanismo del Departamento de Transportes,<br />

Movilidad y Cohesión del Territorio de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia.<br />

— Dirección de Medio Natural y Planificación Ambiental del<br />

Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial del<br />

Gobierno Vasco.<br />

— Dirección de Administración Ambiental del Departamento<br />

de Medio Ambiente y Política Territorial del Gobierno<br />

Vasco.<br />

— Dirección de Patrimonio Cultural del Departamento de Educación,<br />

Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6143 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Garapen Ekonomiko eta Lehiakortasun<br />

Sailaren Landa eta Itsasbazterra Garatzeko eta Europako<br />

Politiketarako Zuzendaritza.<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Segurtasun Sailaren Larrialdietako<br />

Arreta eta Meteorologiako Zuzendaritza.<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen eta Lurralde Politika Saileko<br />

Lurralde Plangintza eta Hirigintzako Zuzendaritza.<br />

— Eusko Jaurlaritzaren Osasun Saileko Osasun Sailburutzako<br />

Bizkaiko Lurralde Zuzendaritza.<br />

— URA Uraren Euskal Agentzia.<br />

— Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoa.<br />

— Energiaren Euskal Erakundea.<br />

— IHOBE, Ingurumena Kudeatzeko Sozietate Publikoa.<br />

— EHNE Nekazaritza Sindikatua<br />

— Ekologistak Martxan.<br />

— Lea-Artibaiko Amankomunazgoa<br />

Halaber, jendaurrean ezarri da espedientearen dokumentazioa<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren webgunean.<br />

Txosten hau eman den egunean, honako erantzun hauek jaso<br />

dira:<br />

1. Eusko Jaurlaritzaren Garapen Ekonomiko eta Lehiakortasun<br />

Sailaren Nekazaritza eta Abeltzaintza Zuzendaritzak egokitzat<br />

jotzen du proposatutako jarduketaren garrantzi sektoriala ebaluatzeari<br />

ekitea, aplikagarria den arautegiak ezarritakoarekin bat<br />

etorriz.<br />

2. Eusko Jaurlaritzaren Ingurunearen eta Ingurumen Plangintzaren<br />

Zuzendaritzak hauxe dio:<br />

a) Inpaktuak identifikatzeko eta baloratzeko atalak eta babes<br />

neurriak eta neurri zuzentzaileak ezartzeko proposamena orokorregitzat<br />

jotzen dira, ez baitira hurbiltzen proposatutako aldarazpenaren<br />

benetako inpaktuetara. Baieztatzen du «atal ereduak» diren<br />

sentsazioa duela, edozein ingurumen ebaluaziotan erabiltzeko modukoak.<br />

b) Beharrezkotzat jotzen du sartzeko bide berriaren ibilbidea<br />

diseinatzea Urko errekaren ibarreko basoaren babesa ziurtatuz.<br />

c) Bisoi europarrari dagokionez, zehazten du Bizkaiko Foru<br />

Aldundiaren organo eskudunak xedatzen duenari lotuko zaiola.<br />

3. IHOBE ingurumena kudeatzeko sozietate publikoak egiaztatu<br />

du modu zuzenean kontuan hartu dela historikoki lurzoruaren<br />

jarduera kutsagarriak izan dituen lursail bat (48030-00002 kodea);<br />

lursail hori bat dator Nemak Spain, S.L.U. enpresaren instalazioekin.<br />

Era berean, baieztatzen du lurzoruaren kutsadura prebenitzeko<br />

eta zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 23. artikuluan<br />

ezarritako zirkunstantziak azaltzen direnez lurzoruaren<br />

kalitatea ikertu beharko dela. Ikerketa hori amaituko da Eusko Jaurlaritzaren<br />

ingurumen organoak lurzoruaren kalitatearen inguruan<br />

eman beharreko adierazpenaren ebazpen batez.<br />

4. Eusko Jaurlaritzaren Kultura Ondarearen Zuzendaritzak<br />

zehaztu du Nemak Spain, S.L.U. enpresak okupatutako lursailaren<br />

mugan Errotabarriko errotaren azpiegitura hidraulikoaren<br />

kanala dagoela. Errota eta haren azpiegitura Ondare Historiko-Arkitektonikoaren<br />

Katalogoan jasota daude, eta Euskal Kultur Ondarearen<br />

Inbentario Orokorrean jasoak izateko proposamena dute.<br />

Hala, zuzendaritza horrek azpimarratu du aldarazpenaren ondoriozko<br />

ukipenik egonez gero, beharrezko babes neurriak aurreikusi<br />

beharko direla.<br />

5. Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala Zaintzeko Sailaren<br />

Nekazaritza Zuzendaritza Nagusiaren txostenetik honakoa azpimarra<br />

daiteke:<br />

a) Planari aplikagarri zaizkion zenbait arautegi zerrendatzen<br />

ditu eta ohartarazten du planak nekazaritza arloan eskuduna den<br />

foru organoaren txosten loteslea beharko duela.<br />

— Dirección de Desarrollo Rural y Litoral y Políticas Europeas<br />

del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad<br />

del Gobierno Vasco.<br />

— Dirección de Atención de Emergencias y Meteorología del<br />

Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco.<br />

— Dirección de Planificación Territorial y Urbanismo del<br />

Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial del<br />

Gobierno Vasco.<br />

— Dirección Territorial de Bizkaia de la Viceconsejería de Sanidad<br />

del Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco.<br />

— URA, Agencia Vasca del Agua.<br />

— Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia.<br />

— Ente Vasco de la Energía.<br />

— IHOBE, Sociedad Pública de Gestión Ambiental.<br />

— Sindicato agrario EHNE.<br />

— Ekologistak Martxan.<br />

— Mancomunidad de Lea Artibai.<br />

Asimismo, se ha puesto a disposición del público la documentación<br />

de la que consta el expediente en la página web de la<br />

Diputación Foral de Bizkaia.<br />

A fecha de emisión del presente informe se han recibido las<br />

siguientes respuestas:<br />

1. La Dirección de Agricultura y Ganadería del Departamento<br />

de Desarrollo Económico y Competitividad del Gobierno Vasco considera<br />

pertinente que se proceda a evaluar la repercusión sectorial<br />

de la intervención propuesta conforme a lo establecido en la<br />

normativa de aplicación.<br />

2. La Dirección de Medio Natural y Planificación Ambiental<br />

del Gobierno Vasco señala lo siguiente:<br />

a Los apartados relativos a identificación y valoración de<br />

impactos y la propuesta de medidas protectoras y correctoras se<br />

consideran demasiado genéricas, al no realizar una aproximación<br />

a los impactos reales de la modificación propuesta. Afirma que da<br />

la sensación de que son «apartados tipo», que sirven para cualquier<br />

evaluación ambiental.<br />

b) Considera necesario que el trazado del nuevo vial de acceso<br />

se diseñe asegurando la preservación del bosque de ribera del arroyo<br />

Urko.<br />

c) En cuanto al visón europeo, señala que se estará a lo dispuesto<br />

por el órgano competente de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

3. La Sociedad Pública de Gestión Ambiental IHOBE comprueba<br />

que se ha considerado correctamente la existencia de una<br />

parcela (código 48030-00002) que ha soportado históricamente actividades<br />

potencialmente contaminantes del suelo, parcela que coincide<br />

con las instalaciones de la empresa Nemak Spain, S.L.U. Asimismo,<br />

afirma que, al darse las circunstancias contempladas en<br />

el artículo 23 de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención<br />

y corrección de la contaminación del suelo, se deberá proceder a<br />

la realización de una investigación de la calidad del suelo. Dicha<br />

investigación concluirá con la resolución de una Declaración de la<br />

calidad del suelo emitida por el órgano ambiental del Gobierno Vasco.<br />

4. La Dirección de Patrimonio Cultural del Gobierno Vasco<br />

indica que en el límite de la parcela ocupada por la empresa Nemak<br />

Spain, S.L.U. se encuentra el canal de la infraestructura hidráulica<br />

del Molino Errotabarria. El molino y su infraestructura se encuentran<br />

recogidos en el Catálogo de Patrimonio Histórico-Arquitectónico<br />

con propuesta para su inclusión en el Inventario General de<br />

Patrimonio Cultural Vasco. Remarca que, en caso de que pudiera<br />

haber afecciones derivadas de la modificación, se deberán prever<br />

las correspondientes medidas de protección.<br />

5. Del informe de la Dirección General de Agricultura de este<br />

Departamento Foral de Sostenibilidad y Medio Natural se puede<br />

destacar lo siguiente:<br />

a) Lista una serie de normativa que considera aplicable al plan<br />

y advierte de que el plan deberá disponer del informe vinculante<br />

del órgano foral competente en materia agraria.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6144 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

b) Zehazten du aintzat hartutako alternatiba guztien artean<br />

poligonoaren bideen diseinu bera jasotzen dela eta ekialderago<br />

dagoen bidea argi eta garbi sartzen dela ibaiaren espazioan. Ondorioz,<br />

beharrezkotzat jotzen du kokapen alternatibak birdefinitzea,<br />

ibai lurraldearen babesa lortzeko.<br />

c) Zuzendaritza horren Nekazaritza Zerbitzuak zehazten du<br />

«ez dagokiola oharrik edo alegaziorik aurkeztea Etxebarriko arau<br />

subsidiarioen Nemak eremuaren aldarazpen zehatzari; izan ere,<br />

ingurumen iraunkortasunaren aldeko babes, zuzenketa eta konpentsazio<br />

neurriak hartu dira, legeria aplikagarriak ezarritakoari jarraituz.<br />

6. Lurraldearen Kohesioa Sustatzeko Foru Zuzendaritza<br />

Nagusia aipatu du, zuzendaritza horren eskumenen ikuspegitik, aldarazpenaren<br />

edukiak ez bide duela eragin esanguratsurik ingurumenaren<br />

gainean.<br />

Ezarritako kontsulta epea igarota, ingurumen organo honek<br />

behar adina irizpen ditu, ingurumen txosten estrategiko hau egin<br />

ahal izateko.<br />

4. Planaren azterketa 21/2013 Legearen V. eranskinaren eta<br />

211/2012 Dekretuaren III. eranskinaren irizpideak kontuan<br />

hartuta<br />

Aldarazpen honek udal mailan hedapen txikiko eremu baten<br />

erabilera ezartzen duenez eta, era berean, Etxebarriko arau subsidiarioen<br />

aldarazpen txikitzat har daitekeenez, erabaki da ingurumen<br />

ebaluazio estrategiko sinplifikatuaren pean jartzea.<br />

Ebaluatutako plana ohiko ingurumen ebaluazio estrategikoaren<br />

pean jarri behar den ala ez zehazteko, kontuan hartu dira egindako<br />

kontsulten emaitzak eta 21/2003 Legearen V. eranskinean eta<br />

211/2012 Dekretuaren III. eranskinean ondorio horretarako jasotako<br />

irizpideenak ere. Edonola ere, azterketa hori indarreko ingurumen<br />

ebaluazioaren arautegian ezarritako ondorioetarako egiten<br />

da, betiere enpresa handitzeko planak eta proiektuak behar dituzten<br />

baimen eta manuzko txostenei kalterik egin gabe.<br />

Eusko Jaurlaritzaren Ingurune Naturalaren eta Ingurumen Plangintzako<br />

Zuzendaritzak ingurumen agiri estrategikoaren kalitateari<br />

buruz zehaztutakoa egia izanagatik ere, ingurumen organo honen<br />

ustetan, agiri osoa eta haren edukiari buruz 211/2012 Dekretuak<br />

eta 21/2013 Legeak ezarritakoa kontuan hartuz, aurkeztutako ingurumen<br />

agiri estrategikoak behar adina kalitate baldintzak ditu, ingurumen<br />

txosten estrategiko hau eman ahal izateko.<br />

Indarreko arau subsidiarioek ez dute ahalbidetzen Nemak Spain,<br />

S.L.U. enpresaren instalazioak handitzea gaur egungo kokapenean.<br />

Aurreikusitako aldarazpenaren bidez, enpresaren instalazioak<br />

handitzea ahalbidetzen da, jarduera ekonomikoen hiri lurzoru finkatu<br />

gisa sailkatutako lurzoruaren mugen barruan.<br />

Nemak Spain, S.L.U. enpresaren gaur egungo instalazioak,<br />

garatzen duten jarduera industriala kontuan hartuz, Kutsaduraren<br />

Prebentzioari eta Kontrol Integratuei buruzko uztailaren 1eko<br />

16/2002 Legearen aplikazio eremuan sartzen dira eta, beraz, ingurumen<br />

baimen integratua dute. Aldarazpenak beharrezko aldaketa<br />

urbanistikoak jasotzen ditu, jardueraren hedapena ahalbidetzeko,<br />

baina ez du marko zehatzik ezartzen, funtzionamendu baldintzei<br />

dagokienez. Jarduera funtzionatzeko baldintza horiek ingurumen<br />

ezarpen nabarmenenak dira Nemak Spain, S.L.U. enpresaren jarduerari<br />

begira, eta zehatz-mehatz ezartzen dira proiektu mailan,<br />

ingurumen baimen integratuaren markoan. Ingurumen organo honek,<br />

hortaz, uste du aldarazpen hau ez dela zehaztapen horiek sartzeko<br />

marko egokia.<br />

Errotabarriko errotak eta haren kanal hidraulikoa Nemak<br />

Spain, S.L.U. enpresa kokatzen deneko jarduera ekonomikoen hiri<br />

lurzoru finkatuaren mugakideak dira. Hiri lurzoru hori handitzea aurreikusita<br />

egon ez arren, bai aurreikus daiteke enpresaren instalazioak<br />

Euskal Kultur Ondarearen Inbentario Orokorrean sartzeko proposatutako<br />

ondasunetara hurbiltzea. Ondorioz, aldarazpenak beharrezko<br />

babes neurriak ezarriko ditu Errotabarriko errotari, haren kanal<br />

hidraulikoari eta bien ingurune hurbilari eragitea saihesteko, baita<br />

paisaiaren ikuspuntutik ere.<br />

b) Señala que, en todas las alternativas barajadas, se contempla<br />

el mismo diseño de los viales del polígono y que el vial más<br />

oriental invade claramente el espacio fluvial. En consecuencia, considera<br />

necesario redefinir las alternativas de ubicación para lograr<br />

la preservación del territorio fluvial.<br />

c) El Servicio Agrícola de dicha Dirección General señala que<br />

«no procede presentar observaciones o alegaciones a la modificación<br />

puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria en el área<br />

de Nemak, puesto que ya se tienen en cuenta las medidas protectoras,<br />

correctoras o compensatorias para la Sostenibilidad Ambiental,<br />

establecidas por la legislación aplicable».<br />

6. La Dirección General Foral de Cohesión del Territorio señala<br />

que, desde la perspectiva competencial de dicha Dirección, el contenido<br />

de la Modificación no parece tener efectos significativos sobre<br />

el medio ambiente.<br />

Trascurrido el plazo de consultas establecido, este órgano<br />

ambiental cuenta con elementos de juicio suficientes para formular<br />

el presente informe ambiental estratégico.<br />

4. Análisis del plan considerando los criterios del anexo V de<br />

la Ley 21/2013 y del anexo III del Decreto 211/2012<br />

Considerando que la Modificación que nos ocupa se trata de un<br />

supuesto que establece el uso, a nivel municipal, de una zona de reducida<br />

extensión y que puede ser considerada, también, como una modificación<br />

menor de las Normas Subsidiarias de Etxebarria, se ha decidido<br />

someterla a evaluación ambiental estratégica simplificada.<br />

Para determinar si el plan evaluado debe o no ser sometido a<br />

evaluación ambiental estratégica ordinaria, se ha tenido en cuenta<br />

el resultado de las consultas realizadas y los criterios que al efecto<br />

se recogen en el Anexo V de la Ley 21/2013 y en el Anexo III del Decreto<br />

211/2012. En todo caso, este análisis se realiza a efectos de lo establecido<br />

en la normativa de evaluación ambiental vigente y sin perjuicio<br />

de las autorizaciones e informes preceptivos que el propio plan<br />

y el proyecto de ampliación de la empresa pudieran requerir.<br />

Aun siendo cierto lo señalado por la Dirección de Medio Natural<br />

y Planificación Ambiental del Gobierno Vasco respecto a la calidad<br />

del documento ambiental estratégico, este órgano ambiental<br />

considera que, teniendo en cuenta la totalidad del documento y lo<br />

establecido en la Ley 21/2013 y en el Decreto 211/2012 al respecto<br />

de su contenido, el documento ambiental estratégico presentado<br />

reúne condiciones de calidad suficientes para emitir este informe<br />

ambiental estratégico.<br />

Las Normas Subsidiarias vigentes no permiten la ampliación de<br />

las instalaciones de la empresa Nemak Spain, S.L.U. en su actual<br />

ubicación. Con la modificación prevista se posibilita la ampliación de<br />

las instalaciones de la empresa dentro de los límites del suelo ya clasificado<br />

como suelo urbano consolidado de actividades económicas.<br />

Las actuales instalaciones de la empresa Nemak Spain, S.L.U.,<br />

en razón de la actividad industrial que desarrollan, están incluidas<br />

en el ámbito de aplicación de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención<br />

y Control Integrados de la Contaminación y, en consecuencia,<br />

disponen de autorización ambiental integrada. La Modificación introduce<br />

los cambios urbanísticos necesarios para permitir la ampliación<br />

de la actividad pero no establece un marco concreto respecto<br />

a sus condiciones de funcionamiento. Esas condiciones de funcionamiento<br />

de la actividad son las determinaciones ambientalmente<br />

más relevantes para la actividad de la empresa Nemak Spain, S.L.U.,<br />

y se establecen, en detalle, a nivel de proyecto, en el marco de la<br />

autorización ambiental integrada. Este órgano ambiental considera,<br />

por tanto, que esta Modificación no es el marco adecuado para introducir<br />

dichas determinaciones.<br />

El molino Errotabarria y su canal hidráulico lindan con el suelo<br />

urbano consolidado de actividades económicas donde se localiza<br />

la empresa Nemak Spain, S.L.U. Aun cuando no se prevé una ampliación<br />

de este suelo urbano, si es previsible que las instalaciones<br />

de la empresa se acerquen a estos bienes propuestos para su inclusión<br />

en el Inventario General de Patrimonio Cultural Vasco. En consecuencia,<br />

la Modificación establecerá las medidas protectoras necesarias<br />

con el objetivo de evitar afectar al molino Errotabarria, a su<br />

canal hidráulico y al entorno inmediato de ambos, también desde<br />

el punto de vista paisajístico.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6145 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Urko ibaia eta haren zortasun eremua bisoi europarra babesteko<br />

interes bereziko eremua dira, betiere espezie hau Bizkaian kudeatzeko<br />

planak ezarritakoaren arabera. Mendebaldera sartzeko bide<br />

berria, indarreko arau subsidiarioetan aurreikusirik dagoena, fluxu<br />

nagusiko eremuan kokatuko litzateke ibai honen etorrerak izan bitartean,<br />

bai eta balio estrategiko handiko lurzoruen gainean ere. Hori<br />

gauzatzea oso konplexua izango da bisoi europarraren interes bereziko<br />

eremuari eta Errotabarriko errotaren hurbileko inguruneari eragin<br />

gabe. Ondorioz, aldarazpenak sarbide horren ezabaketa planteatu<br />

behar du eta haren arautegiak beren-beregi honako ezarpen<br />

hau jaso:<br />

«Bisoi europarraren interes bereziko eremuetan, espeziearen<br />

ugalketa leku edo babesleku den habitataren ezaugarriak alda ditzakeen<br />

edozein jarduketa egin aurretik, baimena eskatu beharko zaio<br />

gai horretan eskumena duen foru organoari.»<br />

Aldarazpenak ahalbidetzen du potentzialki lurzoruaren kutsatzailea<br />

izan daitekeen jarduera baten instalazioak handitzea.<br />

Beraz, aldarazpena egiteko prozesuan zehar, argitu beharko da ea,<br />

handitze horri dagokionez, lurzoruaren kutsadura prebenitzeko eta<br />

zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 23. artikuluak ezarritako<br />

zirkunstantziak betetzen diren ala ez; eta betez gero, arau<br />

horretan ezarritako jarduketak eraman beharko dira aurrera.<br />

Espazio Libreen Sistema Orokorra uholde eremuan eta balio<br />

estrategiko handiko lurzoruen gainean kokatzen da. Sustatzaileak<br />

azaltzen du eremu horretan ez dela eraikinik ez bestelako aprobetxamendurik<br />

planteatzen. Kasu honetan eta ingurumenaren ikuspuntutik,<br />

espazio libreen sistema orokor bat uholde eremuan eta<br />

balio estrategiko handiko lurzoruen gainean kokatzeak ez dauka<br />

eragin nabaririk ingurumenari dagokionez, baldin eta espazioaren<br />

gaur egungo egoerari eusten bazaio. Hala ere, Eusko Jaurlaritzaren<br />

Nekazaritza eta Abeltzaintza Zuzendaritzaren ustetan, bidezkoa<br />

da proposamen horren eragin sektoriala ebaluatzea, aplikagarria<br />

den arautegiak ezarritakoaren arabera; hori aldarazpena<br />

prestatzeko prozeduran zehar egin beharra dago.<br />

Ekipamenduetarako eremu berria gaur egun jarduera ekonomikoetarako<br />

hiri lurzoru gisa kalifikatutako lurzoruan kokatzen da,<br />

bai eta, zati batez, 500 urteko itzulketa epeko uholde eremuaren<br />

gainean. Kasu honetan, ekialdeko kantauriko mugarte hidrografikoaren<br />

espainiar zatiko plan hidrologikoan ezarritakoa betez<br />

(2015-2021), baiezta daiteke ingurumenaren gaineko ukipena ez<br />

dela esanguratsua izango; hala, ekipamendu berriei begira, honako<br />

baldintza hauek ezartzen dira:<br />

a) Eraikin berrietan energia berriztagarrietako instalazioak<br />

aurreikustea. Garapen berrietan autosufizientzia energetikoa lortzera<br />

bideratutako joera ezartzea litzateke.<br />

b) Eraikinen estalpeei buruz pentsatzea garapen iraunkorra<br />

sustatzen duten jarduketak ezartzeko aukera gisa: energia berriztagarrietako<br />

instalazioak, estalpen berdeak eta abar.<br />

c) Euri ura aprobetxatzeko eta ur grisak berrerabiltzeko sistemak<br />

aurreikustea.<br />

d) Drainatze iraunkorreko diseinuak ezartzea eta azalera iragazgaitzen<br />

ezarpena mugatzea.<br />

e) Ibilgailuetarako bide berriak jartzea saihestea.<br />

Ekipamendu berriek eragindako mugikortasunari dagokionez,<br />

ez da aurreikusten ibilgailu pribatuko joan-etorrien gehikuntza esanguratsurik,<br />

Etxebarriko hirigunearen hurbiltasuna kontuan hartuz<br />

eta oinez egin daitezkeen joan-etorriak errazten dituen bidegorri<br />

baten existentzia aintzat izanez.<br />

Inguruneko zaratotsari dagokionez, jardueraren ingurumen baimen<br />

integratua eta, hala badagokio, haren handipena, marko egokia<br />

da ingurumen alderdi hori jasotzeko baldintzak ezar daitezen.<br />

Ekipamendu eta eremu libre berrietan, haien kokapena kontuan hartuz<br />

eta azaldutakoa gogoan izanik, ez da aurreikusten ingurumen<br />

zaratotsarekin zerikusirik izango duen arazorik izango denik.<br />

Dena dela, aldarazpenaren barruan sartu beharko dira zonifikazio<br />

akustikoaren planoa eta eragin akustikoaren azterlana; haren edukia<br />

bat etorriko da Euskal Autonomia Erkidegoko hots-kutsadurari<br />

buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren 37. artikuluan xedatutakoarekin.<br />

El río Urko y su zona de servidumbre son Área de Interés Especial<br />

para la conservación del visón europeo según lo establecido<br />

en el Plan de Gestión de la especie en Bizkaia. El nuevo vial de<br />

acceso hacia el oeste, ya previsto en las Normas Subsidiarias vigentes,<br />

se ubicaría en la zona de flujo preferente durante las avenidas<br />

de este río y sobre suelos de alto valor estratégico. Su materialización<br />

sin afectar al Área de Interés Especial del visón<br />

europeo y al entorno inmediato del molino Errotabarria y a su canal<br />

hidráulico se antoja muy complicada. En consecuencia, la Modificación<br />

debe plantear la eliminación de dicho acceso y su normativa<br />

incluir, expresamente, la siguiente determinación:<br />

«Cualquier actuación en las Áreas de Interés Especial para<br />

el Visón europeo que implique la modificación de las características<br />

del hábitat utilizado para la reproducción o como refugio por<br />

la especie, necesitará autorización previa del órgano foral competente<br />

en la materia.»<br />

La Modificación posibilita la ampliación de las instalaciones de<br />

una actividad considerada potencialmente contaminante del suelo.<br />

Por tanto, a lo largo del procedimiento de elaboración de la Modificación<br />

se deberá aclarar si, en relación con esa ampliación, se<br />

dan las circunstancias contempladas en el artículo 23 de la Ley<br />

4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación<br />

del suelo y, en caso afirmativo, llevar a cabo las actuaciones<br />

previstas en dicha norma.<br />

El Sistema General de Espacios Libres propuesto se localiza<br />

en zona inundable y sobre suelos de alto valor estratégico. El promotor<br />

señala que en este ámbito no se plantean edificaciones ni<br />

aprovechamientos de ningún tipo. En el caso que nos ocupa y desde<br />

el punto de vista ambiental, la ubicación de un sistema general de<br />

espacios libres en zona inundable y sobre suelos de alto valor estratégico<br />

no tiene, si se mantiene el estado actual del espacio, efectos<br />

significativos sobre el medio ambiente. En cualquier caso, la<br />

Dirección de Agricultura y Ganadería del Gobierno Vasco considera<br />

pertinente que se proceda a evaluar la repercusión sectorial<br />

de esta propuesta conforme a lo establecido en la normativa de<br />

aplicación, cuestión que deberá realizarse a lo largo del procedimiento<br />

de elaboración de la Modificación.<br />

El nuevo ámbito para equipamientos se localiza en suelo clasificado<br />

actualmente como urbano para actividades económicas<br />

y, en parte, sobre zona inundable por 500 años de periodo de retorno.<br />

En este caso, el cumplimiento de lo establecido en el Plan Hidrológico<br />

de la parte española de la demarcación hidrográfica del Cantábrico<br />

Oriental (2015-2021) permite afirmar que la afección sobre<br />

el medio ambiente será no significativa, estableciendo las siguientes<br />

condiciones para los posibles nuevos equipamientos:<br />

a) Prever instalaciones de energías renovables en los nuevos<br />

edificios. Se trataría de tender a alcanzar la autosuficiencia energética<br />

en los nuevos desarrollos.<br />

b) Pensar en las cubiertas de los edificios como una oportunidad<br />

para implantar actuaciones que promuevan un desarrollo<br />

sostenible: instalaciones de energías renovables, cubiertas verdes,<br />

etc.<br />

c) Prever sistemas de aprovechamiento del agua de lluvia<br />

y reutilización de aguas grises.<br />

d) Introducir diseños de drenaje sostenible y limitar la<br />

implantación de superficies impermeables.<br />

e) Evitar la implantación de nuevos viales para el tráfico rodado.<br />

En cuanto a la movilidad inducida por los nuevos equipamientos,<br />

no es previsible un aumento significativo de los desplazamientos<br />

en vehículo privado, teniendo en cuenta la cercanía del núcleo urbano<br />

de Etxebarria y la presencia de un bidegorri que facilitaría los desplazamientos<br />

a pie.<br />

Respecto al ruido ambiental, la autorización ambiental integrada<br />

de la actividad y, en su caso, de su ampliación, es el marco donde<br />

se incluirán las condiciones en relación con este aspecto ambiental.<br />

En los nuevos ámbitos para equipamientos y espacios libres,<br />

teniendo en cuenta su ubicación y considerando lo expuesto, no<br />

es previsible que existan problemas relacionados con el ruido ambiental.<br />

En cualquier caso, la Modificación deberá incluir un plano de<br />

zonificación acústica y el estudio de impacto acústico previsto en<br />

el artículo 37 del Decreto 213/2012, de 16 de octubre, de contaminación<br />

acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6146 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Azkenik, ez da aurreikusten ohiko ingurumen ebaluazio estrategiko<br />

batek planaren ingurumen emaitza hobetu ahal izatea eta<br />

ez da arrazoizkoa pentsatzea haren ezarpenak alternatiba desberdinen<br />

artean hautatzeko bide eman lezakeenik. Udalak Nemak<br />

Spain, S.L.U. enpresaren instalazioak handitzeko premia ikusita,<br />

ingurumen aukerarik egokiena da dagoeneko sailkatutako espazioa<br />

erabiltzea, betiere lurzoruaren okupazio berrien aldean. Egia<br />

da kokapen alternatiboak ezar litezkeela ekipamendu eta espazio<br />

libre berriei begira, baina ez da aurreikusten kokapen hoberik aurkitzea.<br />

Ingurumenaren ikuspuntutik eta ezarritako baldintzak kontuan<br />

hartuz, Nemak Spain, S.L.U. enpresak okupatutako lursailaren<br />

ondoko eremuetan hautatutako kokapenak egokitzat jotzen dira.<br />

Bidalitako ingurumen agiri estrategikoaren barnean jasotako<br />

ingurumen zaintza programaren ezarpenei kalterik egin gabe, ikuskapenaren<br />

organo arduradunaren zeregina (Etxebarriko Udala) honakoa<br />

izango da funtsean: ingurumen txosten estrategikoan ezarritako<br />

baldintzak betetzen direla egiaztatzea. Etxebarriko Udalak<br />

ingurumen organo honi urtero-urtero bidaliko dizkio jarraipen<br />

horren emaitzak, aldarazpena behin betiko onesten denetik.<br />

5. Ondorioa<br />

Etxebarriko arau subsidiarioetan «Nemak eremurako» egindako<br />

aldarazpen zehatzak ez dauka eragin esanguratsurik ingurumenean,<br />

ingurumen txosten estrategiko honetan ezarritakoren<br />

arabera eta, beraz, ez du gainditu beharko 21/2013 Legearen II.<br />

tituluaren I. kapituluaren 1. sekzioan ezarritako ohiko ingurumen<br />

ebaluazio estrategikoa. Halaber, ez da beharrezkotzat jotzen<br />

plana ingurumen ebaluazio estrategikoaren pean jartzea, betiere<br />

planen eta programen ingurumen ebaluazio estrategikoaren prozedura<br />

arautzen duen urriaren 16ko 211/2012 Dekretuaren 5. artikuluak<br />

ezarritakoa dela bide.<br />

21/2013 Legearen 32.a artikuluak ezarritakoari jarraituz, Etxebarriko<br />

arau subsidiarioetan «Nemak eremuari» begira egindako<br />

aldarazpen zehatza onesteko publizitateak erreferentzia bat jasoko<br />

du ingurumen txosten estrategikoa argitaratua izan den egunkari<br />

ofizialari buruz.<br />

Ingurumen txosten estrategiko honek bere indarraldia eta eraginak<br />

galduko ditu, baldin eta, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

ondoren, Etxebarriko arau subsidiarioen «Nemak eremuaren»<br />

aldarazpen zehatza onesten ez bada gehienez ere lau<br />

urteko epean, argitalpenetik zenbatzen hasita.<br />

21/2013 Legearen 31.5. artikuluarekin bat, ez da ingurumeneko<br />

txosten estrategiko honen kontrako errekurtsorik jarriko, betiere,<br />

hala denean, plana edo programa onetsi duen xedapen orokorraren<br />

kontra bide judizialetik egokiak diren errekurtsoei kalterik egin<br />

gabe edo, bestela, plana edo programa onesteko ekintzaren kontra<br />

administrazio-bidean egokiak diren errekurtsoei kalterik egin gabe,<br />

hala denean.<br />

Horrenbestez, Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Erakundeen<br />

Hautapenari, Antolaketari, Araubideari eta Jardunbideari buruzko<br />

otsailaren 13ko 3/87 Foru Arauaren 39.i) eta 67.1 artikuluetan xedatutakoarekin<br />

bat etorriz, ondorengoa luzatzen da<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Etxebarriaren arau subsidiarioen «Nemak eremuaren»<br />

aldarapen zehatzari buruzko ingurumen txosten estrategikoa egitea,<br />

gorago azaldutako baldintzei jarraituz.<br />

Bigarrena: Ebazpen hau argitara ematea Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

eta Bizkaiko Foru Aldundiaren Iraunkortasuna eta Ingurune<br />

Naturala Zaintzeko Sailaren webgunean.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Etxebarriko Udalari jakinaraztea.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 17an.<br />

Iraunkortasuna eta Ingurune Naturala<br />

Zaintzeko foru diputatua,<br />

ELENA UNZUETA TORRE<br />

(I-407)<br />

Finalmente, no es previsible que una evaluación ambiental estratégica<br />

ordinaria pueda mejorar los resultados medioambientales<br />

del plan y tampoco es razonable pensar que su sometimiento permitiría<br />

elegir entre distintas alternativas. Asumida por el Ayuntamiento<br />

la necesidad de ampliar las instalaciones de la empresa Nemak<br />

Spain, S.L.U., la mejor opción ambiental es la utilización del espacio<br />

ya clasificado, frente a nuevas ocupaciones de suelo. Es cierto<br />

que se podrían plantear ubicaciones alternativas para los nuevos<br />

equipamientos y espacios libres, pero no es previsible que se encontraran<br />

mejores localizaciones. Desde el punto de vista ambiental<br />

y con las condiciones previstas, las ubicaciones seleccionadas, en<br />

ámbitos adyacentes a la parcela ocupada por la empresa Nemak<br />

Spain, S.L.U., se consideran adecuadas.<br />

Sin perjuicio de las previsiones del Programa de Vigilancia<br />

Ambiental incluido en el Documento Ambiental Estratégico remitido,<br />

la función del órgano responsable de la supervisión (Ayuntamiento<br />

de Etxebarria) consistirá, esencialmente, en comprobar el<br />

cumplimiento de las condiciones establecidas en este informe<br />

ambiental estratégico. El Ayuntamiento de Etxebarria remitirá a este<br />

órgano ambiental, anualmente a partir de la aprobación definitiva<br />

de la Modificación, los resultados de dicho seguimiento.<br />

5. Conclusión<br />

La Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria<br />

para el «Área Nemak» no tiene efectos significativos sobre<br />

el medio ambiente, en los términos establecidos en este informe<br />

ambiental estratégico y, por tanto, no debe someterse a la evaluación<br />

ambiental estratégica ordinaria prevista en la Sección 1.ª del Capítulo<br />

I del Título II de la Ley 21/2013. Asimismo, tampoco se considera<br />

necesario someter el plan de referencia a evaluación ambiental<br />

estratégica en virtud de lo señalado en el artículo 5 del Decreto<br />

211/2012, de 16 de octubre, por el que se regula el procedimiento<br />

de evaluación ambiental estratégica de planes y programas.<br />

Según lo establecido en el artículo 32.a de la Ley 21/2013, la<br />

publicidad de la aprobación de la Modificación Puntual de las Normas<br />

Subsidiarias de Etxebarria para el «Área Nemak» incluirá una<br />

referencia al diario oficial correspondiente en el que se ha publicado<br />

el informe ambiental estratégico.<br />

Este informe ambiental estratégico perderá su vigencia y cesará<br />

en la producción de los efectos que le son propios si, una vez publicado<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», no se hubiera procedido<br />

a la aprobación de la Modificación Puntual de las Normas Subsidiarias<br />

de Etxebarria para el «Área Nemak» en el plazo máximo<br />

de cuatro años desde su publicación.<br />

De conformidad con el artículo 31.5 de la Ley 21/2013, el presente<br />

informe ambiental estratégico no será objeto de recurso alguno<br />

sin perjuicio de los que, en su caso, procedan en vía judicial frente<br />

a la disposición de carácter general que hubiese aprobado el plan<br />

o programa, o bien, sin perjuicio de los que procedan en vía administrativa<br />

frente al acto, en su caso, de aprobación del plan o programa.<br />

En consecuencia y de conformidad con lo dispuesto en el artículo<br />

39.letra i) y 67.1 de la Norma Foral 3/87, de 13 de febrero, sobre<br />

Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones<br />

Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, se emite la<br />

siguiente<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Formular el informe ambiental estratégico de la Modificación<br />

Puntual de las Normas Subsidiarias de Etxebarria para el<br />

«Área Nemak», en los términos que anteceden.<br />

Segundo: Hacer pública esta resolución a través del «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia» y de la página web del Departamento de Sostenibilidad<br />

y Medio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Tercero: Notificar la presente resolución al Ayuntamiento de<br />

Etxebarria.<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.<br />

La diputada foral de Sostenibilidad<br />

y Medio Natural,<br />

ELENA UNZUETA TORRE<br />

(I-407)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6147 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Herri Administraziorako<br />

eta Erakunde Harremanetarako Saila<br />

Departamento de Administración Pública<br />

y Relaciones Institucionales<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 2016ko martxoaren 15eko Erabakia<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Gobernu Kontseiluak, 2016ko martxoaren<br />

5eko bileran, besteak beste honako erabaki hau hartu zuen:<br />

Lehenengoa: San Antonioko (Sukarrieta) enklabearen ezabatze<br />

espedientearen tramitazioa hasi eta espedientea irekitzea, udalerri<br />

horren eta Busturiaren arteko muga aldatuta.<br />

Busturia eta Sukarrieta arteko muga aldatzea.<br />

San Antonioko enklabea ezabatzea, espedientean jasotako azterketaren<br />

4. eta 4.1. planoen irudikapen grafikoarekin bat etorriz.<br />

a) Alde batetik, Sukarrietari lurralde jarraitutasuna eman zaio<br />

enklaberaino. M-10 mugarritik abiatzen da, eta M-11 mugarrira lotzen<br />

duen muga-marratik jarraitzen du, BI-2235 errepidearen ardatzeraino.<br />

BI-2235 errepidearen trazatutik jarraitzen du, aurreko bihurgune<br />

zorrotzeraino; handik, zuzen jarraitzen du, eraikinen arteko<br />

kalexkatik, trenbidea zeharkatzen du, eta trenbidearen ekialdeko<br />

mugatik jarraitzen du, M-11 mugarriraino.<br />

b) Bestalde, enklabearen zati bat Busturiara pasatu da: San<br />

Antonioko hondartza eta hondartzaren hegoaldera dagoen partzelaren<br />

zati bat. Sukarrieta eta Busturia arteko hegoaldeko muga<br />

aldatzen da, jarraian adierazitako moduan: M-23 mugarritik abiatuta,<br />

marra zuzena irudikatu da Abiñako etxebizitzetako katastropartzeletako<br />

mugatik, horiek Sukarrietan mantenduta; San Antonioko<br />

hondartza inguratzen du, hori Busturian mantenduta.<br />

Bigarrena: Espedientea jendaurrean jartzea 30 egun balioduneko<br />

epean, alegazioak aurkez daitezen, eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

eta Bizkaiko Lurralde Historikoan gehien irakurtzen den egukarietako<br />

batean iragarki bat sartzea. Epe horretan, espedientea<br />

aztertu ahal izango da, Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako<br />

Saileko Aholkularitza eta Arauak Bideratzeko Atalaren<br />

bulegoetan (Rekalde zumarkalea, 30, 3.a).<br />

Hirugarrena: Busturiko eta Sukarrietako udalerriei audientziarako<br />

tramitazioa ematea, 30 egun balioduneko epean, ebazpen honen<br />

jakinarazpena jasotzen den egunaren biharamunetik zenbatzen<br />

hasita dagozkion alegazioak aurkez ditzaten, proposamena aldatu<br />

eta ezabatzeari buruz, eta udal horiei jendaurrean jartzeko iragarkiak<br />

oholean jar ditzaten eta espedienteak eragindako herritarrei jakinarazpen<br />

pertsonalizatua egitea eskatzea.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 21ean.—Herri Administraziorako<br />

eta Erakunde Harremanetarako foru diputatua, Ibone Bengoetxea<br />

Otaola<br />

(I-410)<br />

•<br />

Ogasun eta Finantza Saila<br />

Acuerdo de la Diputación Foral de Bizkaia, de 15 de marzo de 2016<br />

La Diputación Foral de Bizkaia, reunida en Consejo de<br />

Gobierno con fecha 15 de marzo de 2016 adoptó, entre otros, el<br />

siguiente Acuerdo:<br />

Primero: Iniciar la tramitación e incoar expediente de supresión<br />

del enclave de San Antonio, jurisdicción de Sukarrieta,<br />

mediante la modificación de la línea límite entre este último municipio<br />

y Busturia.<br />

Modificación de la línea límite entre Busturia y Sukarrieta<br />

Supresión del enclave de San Antonio de acuerdo con la representación<br />

gráfica del plano 4 y 4.1 del estudio que obra en el expediente.<br />

a) Por un lado, se dota de continuidad territorial a Sukarrieta<br />

hasta el enclave. Se parte del mojón M-10 y se continúa por la línea<br />

de término que lo une al mojón M-11, hasta el eje de la carretera<br />

BI-2235. Continúa por el trazado de la carretera BI-2235 hasta la<br />

curva fuerte, donde sigue, en línea recta, por el callejón entre los<br />

edificios existentes, atraviesa la línea del ferrocarril y continúa por<br />

el límite este del ferrocarril hasta el mojón M-11<br />

b) Por otro lado, parte del enclave pasa a Busturia: la playa<br />

de San Antonio y parte de la parcela que se sitúa al sur de la playa.<br />

Se modifica el lindero sur entre Sukarrieta y Busturia como sigue:<br />

partiendo del mojón M-23 se traza una línea recta por el límite de<br />

las parcelas catastrales de las viviendas de Abiña, manteniendo<br />

estas en Sukarrieta, bordea la playa de San Antonio, dejando esta<br />

en Busturia.<br />

Segundo: Someter el expediente a información pública, por<br />

un plazo de 30 días hábiles a los efectos de presentación de alegaciones,<br />

con la inserción del correspondiente anuncio en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», y en uno de los diarios de mayor circulación<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia. Durante dicho período se<br />

podrá examinar el expediente en las dependencias de la Sección<br />

de Asesoramiento y Apoyo Normativo, del Departamento de<br />

Administración Pública y Relaciones Institucionales, sito en alameda<br />

Rekalde, 30, 3. a planta de Bilbao.<br />

Tercero: Dar audiencia en el expediente, con vista del mismo,<br />

a los municipios de Busturia y Sukarrieta para que, en el término<br />

de 30 días hábiles, a contar desde el día siguiente al de la recepción<br />

de la presente resolución eleven las alegaciones que estimen<br />

adecuadas sobre la supresión y alteración propuesta, y solicitar de<br />

dichos Ayuntamientos la colocación de anuncios en los tablones<br />

de Edictos para general conocimiento, así como la comunicación<br />

personalizada a los vecinos afectados por el expediente.<br />

En Bilbao, a 21 de marzo de 2016.—La diputada foral de Administración<br />

Pública y Relaciones Institucionales, Ibone Bengoetxea<br />

Otaola<br />

(I-410)<br />

•<br />

Departamento de Hacienda y Finanzas<br />

17/2016 enkante-iragarkia, martxoaren 17koa<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Ogasun eta Finantza Sailaren Zerga-bilketako<br />

Zerbitzuko buruak<br />

Jakitera ematen du: Zerga-bilketako Zerbitzu honetan, H<br />

Balparda 3000, SL zordunaren aurka (B48961064 NAN) abiabidean<br />

den premiamenduzko administrazio espedientean, zergen arloko<br />

kontzeptu batzuk direla tarteko, Foru Ogasunarekin dituen zorrengatik,<br />

gaurko datan hurrengoa erabaki dela:<br />

«Besterentze akordioa.—Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergabilketari<br />

buruzko Araudian ezarrikoarekin bat etorriz egin bedi, Higiezinen<br />

Jabetza-agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialeko Ondasun Higiezinen<br />

Besterentzeen Zerbitzuak (O.H.B.Z.) egingo duen enkante<br />

sistema bidez, hurrengo ondasun hauen besterentzea:<br />

Anuncio subasta 17/2016, de 17 de marzo<br />

El jefe del Servicio de Recaudación del Departamento de Hacienda<br />

y Finanzas de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

Hace saber: Que en el expediente administrativo de apremio<br />

que se sigue en este Servicio de Recaudación contra la sociedad<br />

deudora H Balparda 3000, SL, con NIF B48961064, por débitos<br />

a la Hacienda Foral de varios conceptos tributarios, se ha dictado<br />

con fecha de hoy el siguiente:<br />

«Acuerdo de enajenación.—De conformidad con lo dispuesto<br />

en el Reglamento de Recaudación del Territorio Histórico de Bizkaia,<br />

procédase a la enajenación mediante el sistema de subasta<br />

a realizar por el Servicio de Enajenaciones de Bienes Inmuebles<br />

(S.E.B.I.) del Colegio de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de<br />

Bizkaia, de los siguientes bienes:<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6148 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

1. lotea<br />

Ortuellako 1900. finka, Santurtziko Jabetza Erregistroan<br />

jasoa: 1218. liburukia, 562. liburua, 178. folioa.<br />

Landa-lurra: Ortuella-Santurtziko udalerrietako landa-lurra. Landa<br />

bat, Falda del Modorro lekuan; neurria: seiehun eta hogeita hamasei<br />

metro eta hamabost dezimetro karratu; mugakideak: Iparraldean<br />

eta ipar-ekialdean, Chávarri jaun-andreen jabetza; eta gainerako<br />

puntu kardinaletan, Manuel Archavaletaren jaraunsleak.<br />

Idufir zenbakia: 48032000293007.<br />

Zordunaren eskubideak: Jabari osoaren titularra %100ean, exekutatzen<br />

den enbargoaren datan; izan ere, enbargoa 2011ko ekainaren<br />

6koa da, eta “A” letrarekin idatzi zen, eta “B” letrarekin luzatu.<br />

2. lotea<br />

Ortuellako 1906. finka, Santurtziko Jabetza Erregistroan<br />

jasoa: 1222. liburukia, 566. liburua, 1. folioa.<br />

Landa-lurra: Garitza, Modorro lekuan, Santurtziko udal-mugartean;<br />

neurria: mila ehun eta laurogeita hemeretzi metro karratu; mugakideak:<br />

Iparraldean, Bilbo Handiko uren hodieria, lehen Manuel Arechavaletaren<br />

jaraunsleena izan zena; hegoaldean, Talleres Navarro,<br />

lehen zordanbidea eta Ramón Merroren jaraunsleak; ekialdean, Portugaletetik<br />

Ortuellarako errepidea, lehen Manuel Arechavaletaren<br />

jaraunsleena zena, eta mendebaldean, Babio.<br />

Idufir zenbakia: 48032000251632.<br />

Zordunaren eskubideak: Jabari osoaren titularra %100ean, exekutatzen<br />

den enbargoaren datan; izan ere, enbargoa 2011ko ekainaren<br />

6koa da, eta “A” letrarekin idatzi zen, eta “B” letrarekin luzatu.<br />

3. lotea<br />

Trapagarango 1607. finka, Portugaleteko Jabetza Erregistroan<br />

jasoa: 1043. liburukia, 113. liburua, 23. folioa.<br />

Landa-lurra: Landa Casablancan, Trapagarango udal-mugartean;<br />

azaleraren neurria: ehun eta laurogeita bost metro eta hogei<br />

dezimetro karratu; mugakideak: Iparraldean, Bilbotik Santanderrerako<br />

errepidea; hegoaldean, Manuel Lezamaren jabetza; ekialdean,<br />

Ramón Urruticoechearen jabetza, eta mendebaldean, bereizitako<br />

zatia. Finka Portugaleteko 207. finkatik dator; inskripzioak: 3, 4 eta<br />

5. inskripzioak, 27. liburukia, 4. liburua 39. folioa, eta 25. liburuko<br />

170. liburukiko 114. eta 115. folioak.<br />

Idufir zenbakia: 48031000482534.<br />

Zordunaren eskubideak: Jabari osoaren titularra %100ean, exekutatzen<br />

den enbargoaren datan; izan ere, enbargoa 2011ko ekainaren<br />

3koa da, eta “A” letrarekin idatzi zen, eta “B” letrarekin luzatu.<br />

4. lotea<br />

Trapagarango 1596. finka, Portugaleteko Jabetza Erregistroan<br />

jasoa: 1043. liburukia, 113. liburua, 13. folioa.<br />

Landa-lurra: Sasitza, La Callejuela lekuan, Trapagarango udal<br />

mugartean. Azalera: hamar area, hemeretzi zentiarea eta laurogeita<br />

hamar dezimetro karratukoa. Mugakideak: Iparraldean eta hegoaldean,<br />

Diego Zugasti; ekialdean, Eustaquia Olasoren bolua, eta<br />

mendebaldean, Diego Zugasti eta Salcedo. Finka Trapagarango<br />

207. finkatik dator; inskripzioak: 3, 4 eta 5. inskripzioak, 27. liburukia,<br />

4. liburua 39. folioa, eta 25. liburuko 170. liburukiko 114 eta<br />

115. folioak.<br />

Idufir zenbakia: 48031000482428.<br />

Zordunaren eskubideak: Jabari osoaren titularra %100ean, exekutatzen<br />

den enbargoaren datan; izan ere, enbargoa 2011ko ekainaren<br />

3koa da, eta “A” letrarekin idatzi zen, eta “B” letrarekin luzatu.<br />

Enkantean parte hartu nahi dutenei ohartarazi egiten zaie, berau<br />

hurrengo baldintzak betez egingo dela.<br />

A) Zama edo kargak: ez dago kargarik.<br />

B) Enkanterako geratzen diren lizitazio-tasak ondorengoak<br />

izango dira loteetako bakoitzerako. Eskaintzek, gutxienez, zenbateko<br />

horien %50a estali behar dute.<br />

— Lehenengo loterako: 7.684,69 euro.<br />

— Bigarren loterako: 14.483,92 euro.<br />

— Hirugarren loterako: 21.449,86 euro.<br />

— Laugarren Loterako: 12.320,39 euro.<br />

Lote número 1<br />

Finca 1900 de Ortuella inscrita al Tomo 1218, libro 562, folio<br />

178 del Registro de la Propiedad de Santurtzi.<br />

Rústica: Rústica en el término municipal de Ortuella-Santurtzi.<br />

Heredad campa al sitio de la Falda del Modorro, mide seiscientos<br />

treinta y seis metros y quince decímetros cuadrados; confina al norte<br />

y nordeste, con propiedad de los Señores Chávarri; y por los demás<br />

puntos cardinales, con la de los herederos de Manuel Arechavaleta.<br />

Código Idufir: 48032000293007.<br />

Derechos del deudor: Titular al 100% del pleno dominio, a la<br />

fecha del embargo que se ejecuta de fecha 6 de junio de 2011 anotado<br />

con letra “A” y prorrogado por la “B”.<br />

Lote número 2<br />

Finca 1906 de Ortuella inscrita al Tomo 1222, libro 566,folio<br />

1 del Registro de la Propiedad de Santurtzi.<br />

Rústica: Heredad de pan sembrar en el sitio llamado el Modorro,<br />

término de Santurtzi, de medida mil ciento noventa y nueve<br />

metros cuadrados, y linda actualmente, al norte, tubería de aguas<br />

del Gran Bilbao, antes de herederos de Manuel Arechavaleta; sur,<br />

talleres Navarro, antes estrada servidumbre y herederos de<br />

Ramón Merro; este, carretera de Portugalete a Ortuella, antes herederos<br />

de Manuel Arechavaleta, y oeste, con Babio.<br />

Código Idufir: 48032000251632.<br />

Derechos del deudor: Titular al 100% del pleno dominio, a la<br />

fecha del embargo que se ejecuta de fecha 6 de junio de 2011 anotado<br />

con letra “A” y prorrogado por la “B”.<br />

Lote número 3<br />

Finca 1607 de Valle de Trápaga inscrita al Tomo 1043, libro<br />

113, folio 23 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />

Rústica: Heredad en Casablanca, termino municipal de Valle<br />

de Trápaga, que mide una superficie de ciento ochenta y cinco metros<br />

veinte decímetros cuadrados, y linda: por el norte, con carretera<br />

de Bilbao a Santander, por el sur, con propiedad de Manuel Lezama,<br />

por el este, con la de Ramón Urruticoechea, y por el oeste, con<br />

porción segregada. Esta finca procede de la finca número 207, inscrita<br />

al tomo 27, libro 4, folio 39, y folios 114 y 115, del tomo 170,<br />

libro 25, inscripciones 3. a , 4. a y 5. a .<br />

Código Idufir: 48031000482534.<br />

Derechos del deudor: Titular al 100% del pleno dominio, a la<br />

fecha del embargo que se ejecuta de fecha 3 de junio de 2011 anotado<br />

con letra “A” y prorrogado por la “B”.<br />

Lote número 4<br />

Finca 1596 de Valle de Trapaga inscrita al Tomo 1043, libro<br />

113, folio 13 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />

Rústica: Terreno sebe o jaro, en el sitio de La Callejuela, en<br />

el término municipal de Valle de Trápaga. Tiene una superficie de<br />

diez áreas diecinueve centiáreas y noventa decímetros cuadrados,<br />

y linda: al norte, y sur, Diego Zugasti, este, cauce del molino de<br />

Eustaquia de Olaso, y oeste, Diego Zugasti y de Salcedo. Esta finca<br />

procede de la finca número 207 de Valle de Trapaga, al tomo 27,<br />

libro 4, folio 39 y tomo 170, libro 25, folios 114 y 115, inscripciones<br />

3. a , 4. a y 5. a .<br />

Código Idufir: 48031000482428.<br />

Derechos del deudor: Titular al 100% del pleno dominio, a la<br />

fecha del embargo que se ejecuta de fecha 3 de junio de 2011 anotado<br />

con letra “A” y prorrogado por la “B”.<br />

Se advierte a quienes deseen tomar parte en la subasta, ésta<br />

se realizará con las condiciones siguientes:<br />

A) Cargas o gravámenes: Sin cargas<br />

B) El tipo de licitación resultante para la subasta para cada<br />

uno de los lotes es el que a continuación se establece, debiendo<br />

cubrir las ofertas un mínimo del 50% del citado importe.<br />

— Lote 1: 7.684,69 euros<br />

— Lote 2: 14.483,92 euros.<br />

— Lote 3: 21.449,86 euros.<br />

— Lote 4: 12.320,39 euros.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6149 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

C) Aurkeztuko den eskaintza bakoitzeko manuzkoa den<br />

berme-gordailutza ezarri behar da; munta hori 1.500,00 eurokoa<br />

izango da. Ohartarazi egiten da gordailu hori era irmoan Foru Diruzaintzan<br />

ingresatuko dela, hala denean, adjudikaziodunak ez badu<br />

enkanteko prezioa ordaintzen, eta hori horrela da adjudikazioaren<br />

eragingarritasun ezak gordailuaren zenbatekoaren gainean kalte<br />

handiagoak eragiteagatiko erantzukizunak gorabehera.<br />

D) Eskaintzak aurkezteko epea honako iragarki hau argitaratuko<br />

denean hasiko da eta 2016ko maiatzaren 31ko 14:00ak artekoa<br />

izango da, eta data eta ordu horiek dira eskaintzak aurkezteko<br />

mugak. Eskaintza horiek gutun-azal itxian igorri behar dira Higiezinen<br />

Jabetza-agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialeko egoitzara, 48001-<br />

Bilbo, Colón de Larreategui kaleko, 1., 1. ezkerra.<br />

Eskaintzak gutun-azal itxian aurkeztu beharko dira eta gutunazal<br />

horretan ondo adierazi beharko da lotea edo proposamena zeren<br />

ingurukoa den. Hurrengo dokumentazioa aurkeztu beharko da:<br />

1. Lizitatzailearen edota, hala behar denean, ordezkaritzaren<br />

nortasun juridikoa egiaztatu behar da.<br />

2. Zerga-betebeharrak eta zuzenbide publikoko gainerakoak<br />

Bizkaiko Foru Administrazioarekin eguneratuak dituela frogatzen<br />

duen ziurtagiria.<br />

3. Bizkaiko Foru Ogasunaren izenean dagoen banku txekea<br />

edo txeke adostua, bermerako gordailua bestekoa.<br />

4. Lizitazio-gai izan nahi duen ondasunaren identifikazioa.<br />

5. Eskaintza ekonomikoa (gutun-azal itxian).<br />

Eskaintzen irekiera jendaurreko ekitaldian egingo da 2016ko<br />

ekainaren 1ean, 12:00etan, Higiezinen Jabetza-agenteen Bizkaiko<br />

Elkargo Ofizialaren egoitzan.<br />

E) Bizkaiko Foru Aldundiak lehentasuna izango du, gainerako<br />

eskaintzak ezagutu ondoren, horien arteko altuena berdintzeko edo<br />

hobetzeko, Bizkaiko Lurralde Historikoko Zerga-bilketari buruzko<br />

Araudiaren 71. artikuluaren 5. idatz-zatian xedatuta datorrenaren<br />

arabera.<br />

F) Interesa dutenek aukera izango dute tituluak aztertzeko,<br />

Foru Ogasunaren bulegoetan, zuzenean adjudikatuz egingo den<br />

besterentzearen aurreko azken eguna arte; eta ez dago eskubiderik<br />

beste titulurik eskatzeko.<br />

G) Enkantea eten egingo da ondasunen adjudikazioa egin<br />

aurreko edozein unetan, baldin eta zorra, interesak eta prozeduraren<br />

kostuak ordaintzen badira.<br />

H) Lote edo ondasun bakoitza ekonomi eskaintzarik onenari<br />

adjudikatuko zaio, eta, aurkeztutako eskaintza onenen artean hainbanaketa<br />

egonez gero, lehendabizi aurkeztu denari egingo zaio adjudikazioa.<br />

I) Loteak adjudikatu ondoren adjudikaziodunen gordailuak<br />

Higiezinen Jabetza-agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialaren eskuetan<br />

geratuko dira adjudikazioaren prezioaren konturako emate<br />

moduan, eta beste gordailuak itzuli egingo dira.<br />

Adjudikaziodunak errematea ordaindu behar du, hau da, ezarri<br />

duen gordailuaren eta adjudikazioaren prezioaren arteko diferentzia<br />

ordaindu behar du. Ordainketa hori egiteko epea hilabetekoa da adjudikazioa<br />

jakinarazten denetik zenbatuta eta Bizkaiko Lurralde Historikoko<br />

Zerga-bilketari buruzko Araudiko 71. artikuluko 5. idatz-zatian<br />

ezarrikoarekin bat Foru Administrazioak lehenespenezko adjudikazioaren<br />

aukera betearazteko duen epea igaro ondoren.<br />

J) Aipatu epeak amaiturik, adjudikaziodunak besterentze-erabakian<br />

finkatutako errematearen prezioa osatzen ez badu, ondasuna<br />

berez, besterik gabe, bigarren eskaintzari adjudikatuko zaio,<br />

eta berdin jokatuko da hurrengoekin.<br />

K) Bahituraren aurrearretazko idaztoharra egin baino lehen<br />

karga eta zamek eta lehentasunezkoek lehenean jarraituko dute,<br />

eta ez zaio azkentzeari errematearen preziorik aplikatuko.<br />

L) Adjudikatutako ondasunaren eskualdaketak sortzen dituen<br />

gastuak, zerga-, notario-, zein erregistro-gastuak, hala aurreneurrizko<br />

idaztoharra ezereztekoak nola inskripziokoak, biak barru, adjudikaziodunaren<br />

konturakoak izango dira beti.<br />

C) Por cada oferta presentada se deberá constituir el preceptivo<br />

depósito de garantía, que será de 1.500,00 euros, con la advertencia<br />

de que dicho depósito se ingresará en firme en la Tesorería<br />

Foral si la persona adjudicataria no satisface el precio del remate,<br />

sin perjuicio de las responsabilidades en que incurra por los mayores<br />

perjuicios que sobre el importe del depósito origine la inefectividad<br />

de la adjudicación.<br />

D) El plazo de presentación de ofertas será el comprendido<br />

entre la publicación del presente anuncio y el 31 de mayo de 2016<br />

a las 14:00 horas, que es la fecha y hora límite para la presentación<br />

de las mismas, debiendo remitirse mediante sobre cerrado al<br />

domicilio social del Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria<br />

de Bizkaia sito en 48001-Bilbao, calle Colón de Larreategui,<br />

1, 1. o izda.<br />

Las ofertas se presentarán en sobre cerrado en el que<br />

deberá indicarse de manera suficiente el lote o bien al que se refiere<br />

la proposición, debiendo aportar la siguiente documentación:<br />

1. o La acreditación de la personalidad jurídica del licitante y<br />

en su caso, la representación.<br />

2. o Certificado de estar al corriente de sus obligaciones tributarias<br />

y demás de derecho público con la Administración Foral<br />

de Bizkaia.<br />

3. o Cheque bancario o conformado a nombre de la Hacienda<br />

Foral de Bizkaia, por el importe del depósito de garantía.<br />

4. o Identificación del bien por el que se pretende licitar.<br />

5. o Oferta económica (en sobre cerrado).<br />

La apertura de las ofertas se realizará en acto público el día<br />

1 de junio de 2016, a las 12:00 horas, en domicilio social del Colegio<br />

Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia.<br />

E) La Diputación Foral de Bizkaia, tendrá opción preferente<br />

de adjudicación si tras conocer el resto de las ofertas decide igualar<br />

o superar la mayor de ellas, según lo dispuesto en el apartado<br />

5 del artículo 71 del Reglamento de Recaudación del Territorio Histórico<br />

de Bizkaia.<br />

F) Los títulos disponibles podrán ser examinados por las personas<br />

interesadas, en las oficinas de la Hacienda Foral, hasta el<br />

día anterior a la enajenación mediante adjudicación directa, sin que<br />

exista el derecho a exigir otros títulos.<br />

G) La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior<br />

a la adjudicación de bienes, si se efectúa el pago de la deuda, intereses<br />

y costas del procedimiento.<br />

H) Cada lote o bien se adjudicará a la mayor oferta económica<br />

y, en caso de que coincidan varias ofertas, se adjudicará a<br />

la presentada en primer lugar.<br />

I) Una vez adjudicados los lotes, los depósitos pertenecientes<br />

a las personas adjudicatarias quedarán en poder del Colegio de<br />

Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia como entrega a<br />

cuenta del precio de la adjudicación, devolviéndose el resto de depósitos.<br />

La persona adjudicataria deberá proceder al pago del remate,<br />

es decir, a abonar la diferencia entre el depósito constituido y el<br />

precio de adjudicación, en el plazo de un mes a contar desde la<br />

notificación de la adjudicación y una vez transcurrido el plazo a que<br />

se refiere el apartado 5 del artículo 71 del Reglamento de Recaudación<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia, para el ejercicio de la opción<br />

preferente de adjudicación por la Administración Foral.<br />

J) Si transcurrido el plazo citado no se completara el precio<br />

del remate fijado en el acuerdo de enajenación, el bien se adjudicará<br />

automáticamente a la segunda mejor oferta y así sucesivamente.<br />

K) Las cargas y gravámenes anteriores y preferentes a la anotación<br />

ejecutada, quedarán subsistentes, sin aplicar a su extinción<br />

el importe obtenido en la adjudicación.<br />

L) Los gastos que origine la transmisión del bien adjudicado,<br />

incluidos los fiscales, notariales y registrales, tanto de cancelación<br />

como de inscripción serán a cargo de la persona adjudicataria.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6150 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

M) Ondasunak badira jabetza horizontalaren mendean dauden<br />

erkidegoetakoak, orduan adjudikaziodunak beren-beregi salbuesten<br />

du Bizkaiko Foru Ogasuna erkidegoaren zorren egoerari<br />

buruzko ziurtagiria ekartzetik, eta haren pentzudan ordainduko dira<br />

ordaindu barik dauden gastuak.<br />

Jakinaraz bekie erabaki hau zordunari eta gainerako interesdunei,<br />

eta eman bekio beraren berri jendeari, ediktuak Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean, Foru Ogasunaren web orrian, eta arauzko gainerako<br />

lekuetan argitara emanez.»<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 17an.—Zerga-bilketako Zerbitzuko<br />

burua<br />

(I-408)<br />

•<br />

18/2016 iragarkia, martxoaren 17koa, zuzeneko adjudikazio<br />

bati buruzkoa.<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Ogasun eta Finantza Sailaren Zerga-Bilketako<br />

Zerbitzuko buruak,<br />

Jakitera ematen du: Zerga-bilketako Zerbitzu honetan, H<br />

Balparda 3000, SL zordunaren aurka (B48961064 NAN) abiabidean<br />

den premiamenduzko administrazio espedientean, zergen arloko<br />

kontzeptu batzuk direla tarteko Foru Ogasunarekin dituen zorrengatik,<br />

gaurko datan hurrengoa erabaki dela:<br />

«Erabakia, zuzeneko adjudikazio bidez salmenta bat egiteko.—<br />

Bizkaiko Foru Ogasuneko Zerga-bilketako Zuzendariordetzak<br />

2016ko martxoaren 14an baimena eman du honako ondasun hauek<br />

zuzeneko adjudikazio bidez saltzeko:<br />

1. zenbakiko lotea<br />

211. finka, Trapagaranen dagoena. Inskripzioa: 1043. liburukia,<br />

113. liburua, 26. orrialdea, Portugaleteko jabetza-erregistroa.<br />

Landalurra: La Acenilla arbola-mendiko lursaila, Trapagaran<br />

udal-mugartean. Mugakideak: Iparraldean, lur komunak; hegoaldean,<br />

Máximo Olasoren jaraunsleen lurrak; ekialdean, gurdi-bide<br />

publikoa, eta, mendebaldean, Cesárea Balpardaren lurrak. Neurria:<br />

71 area, 54 zentiarea eta 15 dezimetro koadro.<br />

Idufir kodea: 48031000473471.<br />

2. zenbakiko lotea<br />

11887. finka, Trapagaranen dagoena. Inskripzioa: 1214. liburukia,<br />

138. liburua, 94. orrialdea, Portugaleteko jabetza-erregistroa.<br />

Landalurra: So El Valle inguruan dagoen landatu gabeko lursaila,<br />

Trapagaran udal-mugartean; mugakideak: Iparraldean eta hegoaldean,<br />

José Loyolaren lurrak; ekialdean, Estatuaren lurrak, eta,<br />

mendebaldean, gurdi-bidea. Neurria: 5 area, 88 zentiarea eta 33<br />

dezimetro koadro. Gaur egun, bi zatitan dago banatuta.<br />

Idufir kodea: 48031000572778.<br />

1603. finka, Trapagaranen dagoena. Inskripzioa: 1043. liburukia,<br />

113. liburua, 21. orrialdea, Portugaleteko jabetza-erregistroa.<br />

Landalurra: Larraondoko mahastia, Trapagaran udal-mugartean.<br />

Mugakideak: Iparraldean, Diego Zugastiren jaraunsleak; hegoaldean,<br />

Ramón Maizen lurrak; ekialdean, María Zaballaren lurrak,<br />

eta, mendebaldean, andra horren eta Alejandro Zamarriparen lurrak.<br />

Neurria: 10 area, 10 zentiarea eta 56 dezimetro koadro.<br />

Idufir kodea: 48031000482497.<br />

Sozietate zordunaren eskubideak: Jabari osoa du ondasunen<br />

%100ean enbargua egiten den egunean (2004ko maiatzaren<br />

26an egin zen enbargua; finka guztietan dago jasota «A» letrarekin,<br />

eta guztietan luzatuta «C» eta «E» letrekin).<br />

Zama edo kargak: Ez dago halakorik jasota.<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko zerga-bilketari buruzko araudia<br />

onesten duen abenduaren 27ko 215/2005 Foru Dekretuaren 71.1<br />

artikuluaren arabera, enkante publiko, lehiaketa publiko edo zuzeneko<br />

adjudikazio bidez besterendu beharko dira enbargatutako ondasunak.<br />

76. artikuluaren arabera, Zerga-bilketako Zuzendariordetzak<br />

enkanteen edo salmenten burutzapen materiala agindu ahalko du<br />

M) En el caso de bienes que formen parte de comunidades<br />

sujetas a propiedad horizontal, la persona adjudicataria exonera<br />

expresamente a la Hacienda Foral de Bizkaia, de la obligación de<br />

aportar certificación sobre el estado de las deudas de la comunidad,<br />

siendo a cargo de la misma los gastos que queden pendientes<br />

de pago.<br />

Notifíquese este acuerdo al deudor y demás personas interesadas,<br />

y anúnciese al público por medio de edictos en el “Boletín<br />

Oficial de Bizkaia” así como en la página web de la Hacienda<br />

Foral y demás sitios reglamentarios.»<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El jefe del Servicio de<br />

Recaudación.<br />

(I-408)<br />

•<br />

Anuncio adjudicación directa 18/2016, de 17 de marzo.<br />

El jefe del Servicio de Recaudación del Departamento de Hacienda<br />

y Finanzas de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

Hace saber: Que en el expediente administrativo de apremio<br />

que se sigue en este Servicio de Recaudación contra la sociedad<br />

deudora H Balparda 3000, SL, con NIF B48961064, por débitos<br />

a la Hacienda Foral de varios conceptos tributarios, se ha dictado<br />

con fecha de hoy el siguiente:<br />

«Acuerdo de venta mediante adjudicación directa —Autorizada<br />

la venta mediante adjudicación directa por la Subdirección de Recaudación<br />

de la Hacienda Foral de Bizkaia con fecha 14 de marzo de<br />

2016, en relación con los bienes siguientes:<br />

Lote número 1<br />

Finca 211 de Valle de Trápaga. Inscrita al Tomo 1043, libro 113,<br />

folio 26 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />

Rústica: Terreno monte arbolar en La Acenilla, término municial<br />

de Valle de Trápaga. Linda: Norte, terreno común, sur, herederos<br />

de Máximo Olaso, este, camino carretil público, y oeste, Cesárea<br />

Balparda. Mide 71 áreas, 54 centiareas y 15 decímetros<br />

cuadrados.<br />

Código Idufir: 48031000473471.<br />

Lote número 2<br />

Finca 11887 de Valle de Trápaga. Inscrita al Tomo 1214, libro<br />

138, folio 94 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />

Rústica: Terreno inculto en el término de So El Valle, término<br />

municipal de Valle de Trápaga, que linda: Norte y sur, José Loyola,<br />

este, el Estado, y oeste, camino carretil. Mide 5 áreas, 88 centiareas<br />

y 33 decímetros cuadrados. Hoy está dividida en dos porciones.<br />

Código Idufir: 48031000572778.<br />

Finca 1603 de Valle de Trápaga. Inscrita al Tomo 1043, libro<br />

113, folio 21 del Registro de la Propiedad de Portugalete.<br />

Rústica: Viña en Larraondo, término municipal de Valle de Trápaga.<br />

Linda: Por el norte, herederos de Diego Zugasti, sur,<br />

Ramón Maiz, este, María Zaballa, y oeste, esta señora y Alejandro<br />

Zamarripa. Mide 10 áreas, 10 centiareas y 56 decímetros cuadrados.<br />

Código Idufir: 48031000482497.<br />

Derechos de la sociedad deudora: Pleno dominio del 100%<br />

de los bienes a la fecha del embargo que se ejecuta (embargo de<br />

fecha 26 de mayo de 2004, anotado en todas las fincas con la letra<br />

“A” y prorrogado también en todas ellas con las letras “C” y “E”).<br />

Cargas o gravámenes: No constan.<br />

De conformidad con el artículo 71.1 del Decreto Foral<br />

215/2005, de 27 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento<br />

de Recaudación del Territorio Histórico de Bizkaia, que establece<br />

que la enajenación de los bienes embargados se llevará a cabo<br />

mediante subasta pública, concurso público o adjudicación directa,<br />

así como con el artículo 76 que establece que la Subdirección de<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6151 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

enpresei edo espezializatutako profesionalei zuzeneko adjudikazioa<br />

eginez. Beraz, erabaki da ondasun horien guztien salmenta<br />

egitea zuzeneko adjudikazio bidez; Bizkaiko Higiezinen Jabetzako<br />

Agenteen Elkarteko Ondasun Higiezinak Besterentzeko Zerbitzuak<br />

egingo du adjudikazio hori, baldintza hauek jarrita:<br />

A) Zama edo kargak: Ez dago kargarik.<br />

B Adjudikaziorako gutxiengo prezioa ezarri da 13.429,20 euro<br />

1. loterako eta 6.004,00 euro 2. loterako.<br />

C) Aurkeztuko den eskaintza bakoitzeko manuzkoa den<br />

berme-gordailutza ezarri behar da; munta hori 1.500,00 eurokoa<br />

izango da. Ohartarazi egiten da gordailu hori era irmoan Foru Diruzaintzan<br />

ingresatuko dela, hala denean, pertsona adjudikaziodunak<br />

ez badu enkanteko prezioa ordaintzen, eta hori horrela da adjudikazioaren<br />

eragingarritasun ezak gordailuaren zenbatekoaren gainena<br />

kalte handiagoak eragiteagatiko erantzukizunak gorabehera.<br />

D) Eskaintzak aurkezteko epea honako iragarki hau argitaratuko<br />

denean hasiko da eta 2016ko maiatzaren 31ko 14:00ak artekoa<br />

izango da eta data eta ordu horiek dira eskaintzak aurkezteko<br />

mugak. Eskaintza horiek gutunazal itxian igorri behar dira Higiezinen<br />

Jabetza-Agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialeko egoitzara, 48001<br />

Bilbo, Colón de Larreategui kaleko 1., 1.a ezkerra.<br />

Eskaintzak gutun-azal itxian aurkeztu beharko dira eta gutunazal<br />

horretan ondo adierazi beharko da lotea edo proposamena zeren<br />

ingurukoa den. Hurrengo dokumentazioa aurkeztu beharko da:<br />

1. Lizitatzailearen edota, hala behar denean, eskuordetzaren<br />

nortasun juridikoa egiaztatu behar da.<br />

2. Zerga betebeharrak eguneratuak dituela frogatzen duen<br />

ziurtagiria.<br />

3. Lizitazio-gai izan nahi duen ondasunaren identifikazioa.<br />

4. Berme-gordailuaren zenbatekoan Bizkaiko Foru Ogasunaren<br />

alde luzatutako bankuko txekea edo txeke adostua.<br />

5. Eskaintza ekonomikoa (gutun azal itxian).<br />

Eskaintzen irekiera jendaurreko ekintzan egingo da 2016ko ekainaren<br />

1ean, 12:00etan, Higiezinen Jabetza-Agenteen Bizkaiko<br />

Elkargo Ofizialaren egoitzan.<br />

E) Bizkaiko Foru Aldundiak lehentasuna izango du, gainerako<br />

eskaintzak ezagutu ondoren, horien arteko altuena berdintzeko edo<br />

hobetzeko, Bizkaiko Lurralde Historikoko Zerga-bilketari buruzko<br />

Araudiaren 71. artikuluaren 5. idatz-zatian ezarrita datorrenaren arabera.<br />

F Interesa dutenek aukera izango dute tituluak aztertzeko,<br />

enkantearen aurreko azken egunera arte; horretarako, Zerga-bilketako<br />

Zerbitzura joan behar dute.<br />

G) Zuzeneko adjudikazioa eten egingo da ondasunen adjudikazioa<br />

egin aurreko edozein unetan, baldin eta zorra, korrituak<br />

eta prozeduraren kostuak ordaintzen badira.<br />

H) Erlo edo ondasun bakoitza ekonomi eskaintzarik onenari<br />

adjudikatuko zaio eta aurkeztutako eskaintza onenen artean hainbanaketarik<br />

egonez gero, lehendabizi aurkeztu denari egingo zaio<br />

adjudikazioa.<br />

I) Loteak adjudikatu ondoren pertsona adjudikaziodunenak<br />

diren gordailuak Higiezinen Jabetza-Agenteen Bizkaiko Elkargo Ofizialaren<br />

eskuetan geratuko dira adjudikazioaren prezioaren konturako<br />

emate moduan, eta beste gordailuak itzuli egingo dira.<br />

Pertsona adjudikaziodunak enkantea ordaindu behar du, hau<br />

da, ezarri duen gordailuaren eta adjudikazioaren prezioaren arteko<br />

diferentzia ordaindu behar du. Ordainketa hori egiteko epea hilabetekoa<br />

da adjudikazioa jakinarazten denetik zenbatuta eta Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Zerga-bilketari buruzko Araudiko 71. artikuluko<br />

5. atalean ezarrikoarekin bat foru administrazioak<br />

lehenespenezko adjudikazioaren aukera betearazteko duen epea<br />

igaro ondoren.<br />

Recaudación podrá encargar la ejecución material de las subastas<br />

o de las ventas mediante adjudicación directa a empresas o<br />

profesionales especializados, procede y se acuerda la venta mediante<br />

adjudicación directa de los citados bienes a realizar por el Servicio<br />

de Enajenaciones de Bienes Inmuebles (S.E.B.I.) del Colegio<br />

de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia, con las condiciones<br />

siguientes:<br />

A) Cargas o gravámenes: Sin cargas.<br />

B) Se establece un Precio Mínimo de Adjudicación, que será<br />

de 13.429,20 euros para el lote 1 y de 6.004,00 euros para el lote 2.<br />

C) Por cada oferta presentada se deberá constituir el preceptivo<br />

depósito de garantía, que será de 1.500,00 euros, con la advertencia<br />

de que dicho depósito se ingresará en firme en la Tesorería<br />

Foral si la persona adjudicataria no satisface el precio del remate,<br />

sin perjuicio de las responsabilidades en que incurra por los mayores<br />

perjuicios que sobre el importe del depósito origine la inefectividad<br />

de la adjudicación.<br />

D) El plazo de presentación de ofertas será el comprendido<br />

entre la publicación del presente anuncio y el 31 de mayo de 2016<br />

a las 14:00 horas, que es la fecha y hora límite para la presentación<br />

de las mismas, debiendo remitirse mediante sobre cerrado al<br />

domicilio social del Colegio Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria<br />

de Bizkaia sito en 48001 Bilbao, calle Colón de Larreategui<br />

número 1- 1º izda.<br />

Las ofertas se presentarán en sobre cerrado en el que<br />

deberá indicarse de manera suficiente el lote o bien al que se refiere<br />

la proposición, debiendo aportar la siguiente documentación:<br />

1. o La acreditación de la personalidad jurídica del licitante y<br />

en su caso, la representación.<br />

2. o Certificado de estar al corriente de sus obligaciones tributarias<br />

y demás de derecho público con la Administración Foral<br />

de Bizkaia.<br />

3. o Identificación del bien por el que se pretende licitar.<br />

4. o Cheque bancario o conformado a nombre de la Hacienda<br />

Foral de Bizkaia, por el importe del depósito de garantía.<br />

5. o Oferta económica (en sobre cerrado).<br />

La apertura de las ofertas se realizará en acto público el día<br />

1 de junio de 2016, a las 12:00 horas, en domicilio social del Colegio<br />

Oficial de Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia.<br />

E) La Diputación Foral de Bizkaia, tendrá opción preferente<br />

de adjudicación si tras conocer el resto de las ofertas decide igualar<br />

o superar la mayor de ellas, según lo dispuesto en el apartado<br />

5 del artículo 71 del Reglamento de Recaudación del Territorio Histórico<br />

de Bizkaia.<br />

F) Los títulos disponibles podrán ser examinados por las personas<br />

interesadas, en las oficinas de la Hacienda Foral, hasta el<br />

día anterior a la enajenación mediante adjudicación directa, sin que<br />

exista el derecho a exigir otros títulos.<br />

G) La venta mediante adjudicación directa se suspenderá en<br />

cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes, si se efectúa<br />

el pago de la deuda, intereses y costas del procedimiento.<br />

H) Cada lote o bien se adjudicará a la mayor oferta económica<br />

y, en caso de que coincidan varias ofertas, se adjudicará a<br />

la presentada en primer lugar.<br />

I) Una vez adjudicados los lotes, los depósitos pertenecientes<br />

a las personas adjudicatarias quedarán en poder del Colegio de<br />

Agentes de la Propiedad Inmobiliaria de Bizkaia como entrega a<br />

cuenta del precio de la adjudicación, devolviéndose el resto de depósitos.<br />

La persona adjudicataria deberá proceder al pago del remate,<br />

es decir a abonar la diferencia entre el depósito constituido y el precio<br />

de adjudicación, en el plazo de un mes a contar desde la notificación<br />

de la adjudicación y una vez transcurrido el plazo a que<br />

se refiere el apartado 5 del artículo 71 del Reglamento de Recaudación<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia, para el ejercicio de la opción<br />

preferente de adjudicación por la Administración Foral.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6152 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

J) Aipatu epeak amaiturik, adjudikaziodunak besterentze-akordioan<br />

finkatutako errematearen prezioa osatu ez badu, ondasuna<br />

berez, besterik gabe, bigarren eskaintzari adjudikatuko zaio, eta<br />

berdin jokatuko da hurrengoekin.<br />

K) Bahituraren aurrearretazko idaztoharra baino lehenago<br />

karga eta zamek eta lehentasunezkoek lehenean jarraituko dute,<br />

iraungipenari ez zaiolarik errematearen preziorik aplikatuko.<br />

L) Adjudikatutako ondasunaren eskualdaketak sortzen dituen<br />

gastuak, zerga-, notario, zein erregistro-gastuak, hala aurreneurrizko<br />

idaztoharra ezereztekoak nola inskripziokoak, barne, adjudikaziodunaren<br />

konturakoak izango dira beti.<br />

M) Ogasun higiezinei dagokienez Adjudikaziodunak berariaz<br />

salbuesten du Foru Ogasuna komunitatearen zorren egoerari buruzko<br />

ziurtagiria aurkeztu beharretik, eta adjudikaziodunaren kargura geratzen<br />

dira ordaindu gabe geratzen diren gastuak.<br />

Jakinaraz biezaie akordio hau zordunari eta gainerako pertsona<br />

interesatuei, eta eman biezaio beraren berri jendeari, ediktuak Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean, Foru Ogasunaren web orrian, eta<br />

arauzko gainerako lekuetan argitara emanez.»<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 17an.—Zerga-Bilketa Zerbitzuko<br />

burua.<br />

(I-409)<br />

•<br />

Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila<br />

J) Si transcurrido el plazo citado no se completara el precio<br />

del remate fijado en el acuerdo de enajenación, el bien se adjudicará<br />

automáticamente a la segunda mejor oferta y así sucesivamente.<br />

K) Las cargas y gravámenes anteriores y preferentes a la anotación<br />

ejecutada, quedarán subsistentes, sin aplicar a su extinción<br />

el importe obtenido en la adjudicación.<br />

L) Los gastos que origine la transmisión del bien adjudicado,<br />

incluidos los fiscales, notariales y registrales, tanto de cancelación<br />

como de inscripción serán a cargo de la persona adjudicataria.<br />

M) En el caso de bienes que formen parte de comunidades<br />

sujetas a propiedad horizontal, la persona adjudicataria exonera<br />

expresamente a la Hacienda Foral de Bizkaia, de la obligación de<br />

aportar certificación sobre el estado de las deudas de la comunidad,<br />

siendo a cargo de la misma los gastos que queden pendientes<br />

de pago.<br />

Notifíquese este acuerdo al deudor y demás personas interesadas,<br />

y anúnciese al público por medio de edictos en el “Boletín<br />

Oficial de Bizkaia” así como en la página web de la Hacienda<br />

Foral y demás sitios reglamentarios.»<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016. —El jefe del Servicio de<br />

Recaudación<br />

(I-409)<br />

•<br />

Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />

Baimen eskaeraren ebazpena jakinarazteko iragarkia<br />

Jarraian agertzen den interesdunari ezin izan zaio berariaz jakinarazpena<br />

egin, eta, beraz, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari<br />

eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeak —urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoak—<br />

59.5 eta 61. artikuluetan xedatu duenari jarraiki, iragarki<br />

hau jendaurrean jarri da.<br />

Interesdunak Bizkaiko Foru Aldundiaren Ustiapen Zerbitzuan<br />

(Ibañez de Bilbao kalea, 20) izango ditu eskuragarri jakinarazpenak,<br />

iragarki hau argitaratu eta 15 eguneko epean zehar, eta, horrela,<br />

agiri osoaren berri jakin ahal izango du.<br />

Interesduna: Trapagaran 2000, SL (A48939466).<br />

Erreferentzia: 2015/01586/01.<br />

Izapidea: Baimen eskaeraren ebazpena jakinarazteko iragarkia.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 17an.—Ekonomi eta Lurralde<br />

Garapena Sustatzeko foru diputatua, Imanol Pradales Gil<br />

(I-403)<br />

•<br />

Iraungipena jakinarazteko iragarkia<br />

Jarraian agertzen den interesdunari ezin izan zaio berariaz jakinarazpena<br />

egin, eta, beraz, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari<br />

eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeak —urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoak—<br />

59.5 eta 61. artikuluetan xedatu duenari jarraiki, iragarki<br />

hau jendaurrean jarri da.<br />

Interesdunak Bizkaiko Foru Aldundiaren Ustiapen (Ibañez de<br />

Bilbao, 20) izango ditu eskuragarri jakinarazpenak, iragarki hau argitaratu<br />

eta 15 eguneko epean zehar, eta, horrela, agiri osoaren berri<br />

jakin ahal izango du.<br />

Interesduna: GLC Ibérica (B93037372).<br />

Erreferentzia: 2014/00762/01.<br />

Izapidea: Iraungipena jakinarazteko iragarkia.<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />

Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />

(I-404)<br />

Anuncio de notificación de resolución de autorización<br />

No habiéndose podido notificar de forma expresa al interesado<br />

que se relaciona a continuación, y de conformidad con lo dispuesto<br />

en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999 de<br />

13 de enero, se hace público el presente anuncio.<br />

El interesado tendrá a su disposición en el Servicio de Explotación<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, en la calle Ibañez de Bilbao,<br />

20, las notificaciones correspondientes durante el plazo de<br />

15 días desde la presente publicación, a fin de tener conocimiento<br />

íntegro del documento.<br />

Interesada: Trapagaran 2000, SL (A48939466).<br />

Referencia: 2015/01586/01.<br />

Trámite: Notificación de resolución de solicitud de autorización.<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />

Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />

(I-403)<br />

•<br />

Anuncio de notificación de caducidad<br />

No habiéndose podido notificar de forma expresa al interesado<br />

que se relaciona a continuación, y de conformidad con lo dispuesto<br />

en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999 de<br />

13 de enero, se hace público el presente anuncio.<br />

El interesado tendrá a su disposición en el Servicio de Explotación<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, en la calle Ibáñez de Bilbao,<br />

20, las notificaciones correspondientes durante el plazo de<br />

15 días desde la presente publicación, a fin de tener conocimiento<br />

íntegro del documento.<br />

Interesada: GLC Ibérica (B93037372).<br />

Referencia: 2014/00762/01.<br />

Trámite: Notificación de caducidad.<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />

Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />

(I-404)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6153 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Aurreko egoerara bueltatzeko eta ondoren legalizazio<br />

eskaera egiteko jarduketei buruzko Foru Aginduak jakinarazteko<br />

iragarkia.<br />

Jarraian agertzen den interesdunari ezin izan zaio berariaz jakinarazpena<br />

egin, eta, beraz, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari<br />

eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeak —urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoak—<br />

59.5 eta 61. artikuluetan xedatu duenari jarraiki, iragarki<br />

hau jendaurrean jarri da.<br />

Interesdunak Bizkaiko Foru Aldundiaren Sustapen Zerbitzuan<br />

(Ibañez de Bilbao, 20) izango ditu eskuragarri jakinarazpenak,<br />

iragarki hau argitaratu eta 15 eguneko epean zehar, eta, horrela,<br />

agiri osoaren berri jakin ahal izango du.<br />

Interesduna: Club Las Vegas, Arbuio, 2. 48810-Alonsotegi<br />

(Bizkaia).<br />

Erreferentzia: P-2016/00005.<br />

Foru Agindua: Urtarrilaren 12ko 190/2016.<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />

Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />

(I-405)<br />

Anuncio de notificación de Ordenes Forales de actuaciones<br />

en solicitud de restitución a la situación anterior<br />

y posterior solicitud de legalización.<br />

No habiéndose podido notificar de forma expresa al interesado<br />

que se relaciona a continuación, y de conformidad con lo dispuesto<br />

en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999 de<br />

13 de enero, se hace público el presente anuncio.<br />

El interesado tendrá a su disposición en el Servicio de Explotación<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, en la calle Ibañez de Bilbao,<br />

20, las notificaciones correspondientes durante el plazo de<br />

15 días desde la presente publicación, a fin de tener conocimiento<br />

íntegro del documento.<br />

Interesado: Club Las Vegas, Arbuio, 2. 48810-Alonsotegi<br />

(Bizkaia).<br />

Referencia: P-2016/00005.<br />

Orden Foral: 190/2016, de 12 de enero.<br />

En Bilbao, a 17 de marzo de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />

Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />

(I-405)<br />

Foru Enpresak eta Foru Erakundeak / Empresas y Organismos Forales<br />

Azpiegiturak, S.A.U.<br />

Azpiegiturak, S.A.U.<br />

Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Legearen Testu<br />

Bateginaren 154. artikuluan ezarri dena betez, esleipenak<br />

argitaratzea (Espediente S/16/15).<br />

1. Erakunde esleipenduna<br />

a) Erakundea: Azpiegiturak, S.A.U., Bizkaiko Foru Aldundiko<br />

Kide bakarreko Sozietatea.<br />

b) Espedientea izapidetu duen bulegoa: Azpiegiturak,<br />

S.A.U.<br />

c) Espediente Zenbakia: S/16/15.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />

b) Xedearen deskripzioa: Azpiegiturak, S.A.U.k Gernikako<br />

Aldape kaleko 7 zenbakian (lehengo Cubiertos Dalia)<br />

dituen eraikinetan zaintza eta babes zerbitzu uniformeduna<br />

eta armarik gabea eskaintzea.<br />

3. Tramitazioa eta prozedura<br />

a) Tramitazioa: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia, arauketa harmonizatuari ez lotua.<br />

4. Lizitazioaren aurrekontu oinarria<br />

Zenbatekoa guztira: Baldintza Pleguen arabera.<br />

5. Esleipena<br />

a) Kontratua sinatzeko eguna: 2016ko martxoaren 18an.<br />

b) Kontratista: Delta Seguridad, S.A.<br />

c) Esleipenaren zenbatekoa: 116.325,07 euro BEZ sartzeke.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 18an.—Zuzendari kudeatzailea, Itziar<br />

Garamendi Landa<br />

(I-402)<br />

Publicación adjudicaciones en aplicación del artículo 154<br />

del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector<br />

Público (Expediente S/16/15).<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Azpiegiturak, S.A.U. Sociedad Pública Unipersonal<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Azpiegiturak<br />

S.A.U.<br />

c) Número de expediente: S/16/15.<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Tipo de contrato: Servicio.<br />

b) Descripción del objeto: Servicio de Vigilancia y Protección<br />

uniformado sin armas, de los edificios de Azpiegiturak<br />

situados en calle Aldape, 7, antiguos Cubiertos<br />

Dalia, en Gernika, Bizkaia.<br />

3. Tramitación y procedimiento<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto, sujeto a regulación armonizada.<br />

4. Presupuesto base de licitación<br />

Importe total: Según Pliegos de Bases.<br />

5. Adjudicación<br />

a) Fecha formalización Contrato: 18 de marzo de 2016.<br />

b) Contratista: Delta Seguridad, S.A.<br />

c) Importe de la adjudicación: 116.325,07 euros IVA<br />

excluido.<br />

En Bilbao, a 18 de marzo de 2016.—La directora gerente, Itziar<br />

Garamendi Landa<br />

(I-402)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6154 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa<br />

Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Bilboko Udala<br />

Ayuntamiento de Bilbao<br />

Bilboko Udaleko lanpostuak behin betiko betetzeko<br />

lehiaketa-prozesuak arautuko dituzten oinarri orokorrak.<br />

Iragarkia, Bilboko Udalarena, Giza Baliabiden Antolaketa eta<br />

Kudeaketa Saileko zinegotzi ordezkariaren martxoaren 14ko<br />

Ebazpenari buruzkoa. Ebazpen hori Bilboko Udaleko lanpostuak<br />

behin betiko betetzeko lehiaketa-prozesuak arautuko dituzten<br />

oinarri orokorrak onartzeko da.<br />

Giza Baliabideen Antolaketa eta Kudeaketa Saileko zinegotzi<br />

ordezkariak, alkateak 2015eko ekainaren 13ko Ebazpenaren bidez<br />

eta Uriko Gobernu Batzordeak 2015eko ekainaren 13an hartutako<br />

Erabakiaren bidez bere gain utzitako eskumenak erabilita, 2016ko<br />

martxoaren 14ko Ebazpenaren arabera, honako hau erabaki du:<br />

«Bat: Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko<br />

7/1985 Legearen 101. eta 102. artikuluetan, Langile Publikoaren<br />

Estatutuaren Legearen testu bateratua onartu zuen urriaren 30eko<br />

5/2015 Legegintzako Errege Dekretuaren 3. eta 79. artikuluetan,<br />

Eusko Legebiltzarrak onartutako Euskal Funtzio Publikoaren uztailaren<br />

6ko 6/1989 Legearen 46., 47. eta 48. artikuluetan, Euskal<br />

Herriko Poliziari buruzko uztailaren 17ko 4/1992 Legeko 65. artikuluan,<br />

Euskal Herri Administrazioetako Funtzionarioen Lanpostuak<br />

Betetzeko Araudia onartu zuen Eusko Jaurlaritzaren urriaren<br />

13ko 190/2004 Dekretuaren 8. artikuluan eta, azkenik, Euskal Herriko<br />

Polizia Kidegoetako Funtzionarioen Lanpostuak Hornitzeko Araudia<br />

onetsi zuen abenduaren 22ko 388/1998 Dekretuan ezarritakoarekin<br />

bat etorrita; eta Uriko Gobernu Batzordeak 2015eko ekainaren<br />

13an hartutako Erabakiaren (lehen puntuko c atala) bidez<br />

bere gain utzitako eskumena erabilita; Langileen Batzordean dauden<br />

sindikatu-atal guztiekin negoziatu ondoren; Lanpostuen Zerrendan<br />

dauden eta lehiaketa horniketa-sistema duten lanpostuetan karrerako<br />

funtzionarioak behin betiko esleitzeko Bilboko Udalak deitutako<br />

lehiaketa guztiak arautuko dituzten oinarri orokorrak onartu egiten<br />

dira. Ebazpen honetako I. Eranskinean jasota daude oinarri orkorrak.<br />

Bi: Hautaketa-prozesu bakoitzeko gai bereziak eta, orokorrean,<br />

Ebazpen honen bidez onartutako oinarrietan horrela egitea aurreikusitako<br />

gaiak, deialdiak egitean onartu beharreko oinarri berezietan<br />

arautuko dira.<br />

Herri Administrazioaren Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 107., 116.<br />

eta 117. artikuluen eta Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />

duen uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 46. artikuluaren arabera,<br />

Ebazpen honi, I. Eranskina barne, aukerako berraztertzeko<br />

errekurtsoa jarri ahal zaio hilabeteko epean Ebazpena eman duen<br />

organoaren aurrean, edo zuzenean aurka egin administrazioarekiko<br />

auzien jurisdikzioari. Azken horretarako hilabete biko epea<br />

egongo da, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik<br />

hasita.<br />

Bases Marco que han de regir en los Procedimientos de<br />

Concurso para la provisión con carácter definitivo de puestos<br />

de trabajo en el Ayuntamiento de Bilbao.<br />

Anuncio del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao relativo a la Resolución<br />

del Concejal Delegado del Área de Organización y Gestión<br />

de Recursos Humanos de 14 de marzo de 2016, relativo a la aprobación<br />

de las Bases Marco que han de regir en los procedimientos<br />

de Concurso para la provisión con carácter definitivo de puestos<br />

de trabajo en el Ayuntamiento de Bilbao.<br />

El Concejal Delegado del Área de Organización y Gestión de<br />

Recursos Humanos, en virtud de las facultades conferidas por Resolución<br />

de la Alcaldía de 13 de junio de 2015, y por Acuerdo de la<br />

Junta de Gobierno Local de 13 de junio de 2015, por Resolución<br />

de 14 de marzo de 2016, ha dispuesto lo siguiente:<br />

«Primero: De conformidad con lo establecido en los artículos 101<br />

y 102 de la Ley 7/85, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen<br />

Local, artículos 3 y 79 del Real Decreto Legislativo 5/2015, de<br />

30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del<br />

Estatuto Básico del Empleado Público, artículos 46,47 y 48 de Ley<br />

del Parlamento Vasco 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública<br />

Vasca, artículo 65 de la Ley del Parlamento Vasco 4/1992, de 17 de<br />

julio de Policía del País Vasco, artículo 8 del Decreto del Gobierno<br />

Vasco número 190/2004,de 13 de octubre, por el que se aprueba el<br />

Reglamento de provisión de puestos de trabajo del personal funcionario<br />

de las Administraciones Públicas Vascas y, por último, Decreto<br />

388/1998, de 22 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento<br />

de provisión de puestos de trabajo de los funcionarios de los Cuerpos<br />

de Policía del País Vasco y, en uso de la competencia delegada<br />

mediante Acuerdo de la Junta de Gobierno de 13 de junio de 2015,<br />

en su punto Primero, apartado c), tras ser negociadas con la totalidad<br />

de las Secciones Sindicales presentes en la Junta de Personal,<br />

se aprueban las Bases Marco contenidas en el Anexo I de la presente<br />

resolución y que regularán todos los Concursos que convoque el Ayuntamiento<br />

de Bilbao para la adscripción definitiva del personal funcionario<br />

de carrera a aquellos puestos incluidos en la Relación de Puestos<br />

de Trabajo que tengan previsto dicho sistema de provisión.<br />

Segundo: Las cuestiones específicas de cada proceso selectivo<br />

y, en general, cuantas cuestiones así se prevean en las Bases<br />

que se aprueban mediante la presente Resolución, serán objeto<br />

de regulación en las Bases Específicas que habrán de aprobarse<br />

con ocasión de la realización de las correspondientes convocatorias.<br />

La presente Resolución, incluido su Anexo I, podrá ser recurrida<br />

potestativamente en reposición, en el plazo de un mes, ante<br />

el mismo órgano que las hubiera aprobado o ser impugnada directamente<br />

ante el orden jurisdiccional Contencioso-Administrativo en<br />

el plazo de dos meses a contar de su publicación en el “Boletín<br />

Oficial del Estado”, a tenor de lo establecido en los artículos 107,<br />

116 y 117 de la Ley 30/92 de 26 de noviembre de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo<br />

Común y artículo 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora<br />

de la Jurisdicción Contencioso-administrativa.<br />

I. ERANSKINA<br />

BILBOKO UDALEAN LANPOSTUAK<br />

BEHIN BETIKO HORNITZEKO LEHIAKETA-PROZEDURAK<br />

ARAUTUKO DITUZTEN OINARRI OROKORRAK<br />

Lehenengoa.—Xedea<br />

Honako Oinarri Orokorrak erabiliko dira Bilboko Udalean lanposturen<br />

bat behin betiko hornitzeko lehiaketa-deialdia egin behar<br />

denean, baldin eta, Lanpostuen Zerrendaren arabera, hutsik<br />

ANEXO I<br />

BASES MARCO QUE HAN DE REGIR EN LOS PROCEDIMIENTOS<br />

DE CONCURSO PARA LA PROVISIÓN CON CARÁCTER DEFINITIVO<br />

DE PUESTOS DE TRABAJO EN EL AYUNTAMIENTO DE BIL<strong>BAO</strong><br />

Primera.—Objeto<br />

Las presentes Bases Marco regirán con carácter general todos<br />

los Concursos que se convoquen para la provisión con carácter<br />

definitivo de todos los puestos del Ayuntamiento de Bilbao que ten-<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6155 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

dagoen lanpostu hori Lehiaketa-sistema bidez hornitzeko modukoa<br />

bada; hala Lehiaketa Orokor bidez, nola Lehiaketa Espezifiko<br />

bidez.<br />

Merezimendu- eta gaitasun-lehiaketa bidez udal funtzionarioen<br />

lanposturen bat hornitzeko prozesuak Oinarri Orokor hauen bidez<br />

arautuko dira, baina baita organo eskudunak adosturiko deialdiei<br />

dagozkien Oinarri Espezifikoetan jasotako xedapenen bidez ere;<br />

azken horiek funtzio publikoari buruzko indarreko araudia eta deialdia<br />

egiteko unean indarrean dagoen Lanpostuen Zerrenda errespetatu<br />

beharko dute.<br />

Bigarrena.—Hornikuntza-sistemen printzipio informatzaileak<br />

Oinarri hauek Euskal Autonomia Erkidegoan aplikagarria den<br />

funtzio publikoaren oinarrizko legerian eta legeria hori garatzen duten<br />

bestelako araudietan jasotako printzipioen arabera egin dira.<br />

Lanpostuak hornitzerakoan eta lanbide-sustapenean, bereziki<br />

zainduko da bete beharreko lanpostuen helburuekin bat datozen<br />

merezimendu eta gaitasunak, funtzioak eta oinarrizko zereginak balioesten<br />

direla.<br />

Bete behar diren lanpostuei dagozkien egitekoak ahalik eta<br />

ondoen garatuko dituen hautagai egokia aukeratzea da hornikuntza-sistemaren<br />

azken helburua, zerbitzu publiko egokia eskainiz eta<br />

interes orokorra asebetez, betiere.<br />

Hori horrela, funtzionarioen lanpostuak hornitu eta sustatzean,<br />

legezkotasun-printzipioa, objektibotasun-printzipioa, hautagaien merezimendu<br />

eta gaitasun printzipioa, berdintasun-printzipioa, eta<br />

publizitate, eraginkortasun eta efizientzia printzipioak errespetatuko<br />

dira.<br />

Desgaitasunen bat duten funtzionarioek gainerako hautagaien<br />

baldintza berberetan parte hartu ahalko dute Oinarri hauetan aurreikusitako<br />

hornikuntza-sistema guztietan, bete beharreko lanpostuari<br />

dagozkion funtzio eta egitekoak modu egoki eta autonomoan garatzeko<br />

gai direnean, betiere.<br />

Hirugarrena.—Araudi aplikagarria<br />

Udaleko lanpostuak hornitzeko hautaketa-prozesuen deialdietan<br />

honako legeria aplikatuko da:<br />

— 5/2015 Legegintzako Errege Dekretua, urriaren 30ekoa,<br />

Enplegatu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren Legearen<br />

Testu Bategina onartzen duena.<br />

— 30/1984 Legea, abuztuaren 2koa, Funtzio Publikoa Eraberritzeko<br />

Neurriei buruzkoa (20.f art.).<br />

— Eusko Legebiltzarraren Legea, 1989ko uztailaren 6koa, Euskal<br />

Funtzio Publikoari buruzkoa.<br />

— Eusko Legebiltzarraren Legea, 1982ko azaroaren 29koa,<br />

Euskararen Erabilera Normalizatzeko Oinarriei buruzkoa.<br />

— 86/1997 Dekretua, apirilaren 15ekoa, Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

administrazio publikoetan euskararen erabilera normalizatzeko<br />

prozesua arautzen duena.<br />

— 64/2008 Dekretua, apirilaren 8koa, euskararen ezagutza<br />

egiaztatzen duten titulu eta ziurtagirien arteko baliokidetzak<br />

finkatu eta Hizkuntzen Europako Erreferentzia Marko Bateratura<br />

egokitzeari buruzkoa.<br />

— 30/1992 Legea, azaroaren 26koa, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari<br />

buruzkoa.<br />

— 2007ko martxoaren 22ko Lege Organikoa, emakumeen eta<br />

gizonen arteko berdintasun eraginkorrari buruzkoa.<br />

— Eusko Legebiltzarraren 4/2005 Legea, otsailaren 18koa, emakumezkoen<br />

eta gizonezkoen berdintasunari buruzkoa.<br />

— 190/2004 Dekretua, urriaren 13koa, Euskadiko herri administrazioetako<br />

funtzionarioen lanpostuak betetzeko araudia<br />

onartzen duena.<br />

gan establecido en la Relación de Puestos de Trabajo el sistema<br />

de Concurso, General o Específico, que se indicará en las Bases<br />

específicas que determine cada convocatoria.<br />

Los procesos de provisión de puestos de trabajo del personal<br />

funcionario municipal que se realicen mediante concurso de méritos<br />

y capacidades, se regirán por las presentes Bases y por las<br />

disposiciones contenidas en las Bases Específicas de las correspondientes<br />

convocatorias aprobadas por el órgano competente, las<br />

cuales deberán respetar la vigente normativa sobre función<br />

pública y la Relación de Puestos de Trabajo que se halle en vigor<br />

en el momento de su convocatoria.<br />

Segunda.—Principios informadores de los sistemas de provisión<br />

Estas Bases se fundamentan en los principios recogidos en<br />

la normativa básica de función pública, de aplicación en la Comunidad<br />

Autónoma del País Vasco, así como en la normativa autonómica<br />

que la desarrolla.<br />

En la provisión de los puestos de trabajo y en la promoción<br />

profesional se velará, especialmente, porque se valoren los méritos<br />

y capacidades adecuados a la finalidad, funciones y tareas básicas<br />

de los puestos que deben cubrirse.<br />

Los sistemas de provisión tienen por objetivo principal seleccionar<br />

la persona candidata idónea para el correcto desarrollo de<br />

las funciones de los puestos de trabajo que deban ser proveídos,<br />

de forma que se obtenga la adecuada prestación de los servicios<br />

públicos y la satisfacción de los intereses generales.<br />

Con esta finalidad, en la provisión de puestos de trabajo y la<br />

promoción profesional de los funcionarios se respetarán los principios<br />

de legalidad, objetividad, mérito y capacidad de los aspirantes,<br />

igualdad, publicidad, eficacia y eficiencia.<br />

El personal funcionario con discapacidad podrá participar y será<br />

admitido en cualquier sistema de provisión de los previstos en estas<br />

Bases en igualdad de condiciones que los restantes participantes,<br />

siempre que puedan desarrollar de forma suficiente y autónoma<br />

las funciones y tareas asignadas a los puestos de trabajo a proveer.<br />

Tercera.—Normativa aplicable<br />

Serán de aplicación a las convocatorias de los procesos selectivos<br />

para la provisión en propiedad de plazas de la Plantilla municipal<br />

la siguiente normativa:<br />

— Real Decreto Legislativo 5/2015,de 30 de octubre,por el que<br />

se aprueba el Texto Refundido de la Ley del Estatuto Básico<br />

del Empleado Público.<br />

— Ley 30/1984 de 2 de agosto de Medidas para la Reforma<br />

de la Función Pública (artículo 20,f).<br />

— Ley del Parlamento Vasco de 6 de julio de 1989 de la Función<br />

Pública Vasca.<br />

— Ley del Parlamento Vasco de 29 de noviembre de 1982,<br />

Básica de Normalización del Uso del Euskera.<br />

— Decreto 86/1997 de 15 de abril por le que se regula el proceso<br />

de normalización del uso del euskera en las Administraciones<br />

Públicas de la Comunidad Autónoma Vasca<br />

— Decreto 64/2008 de 8 de abril, de convalidación de títulos<br />

y certificados acreditativos de conocimientos de euskera y<br />

adecuación de los mismos al Marco común Europeo de Referencia<br />

para las Lenguas.<br />

— Ley 30/1992 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de<br />

las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común.<br />

— Ley Orgánica de 22 de marzo de 2007, para la Igualdad efectiva<br />

de mujeres y hombres.<br />

— Ley del Parlamento Vasco de 18 de febrero, para la Igualdad<br />

de mujeres y hombres.<br />

— Decreto 190/2004 de 13 de octubre por el que se aprueba<br />

el Reglamento de provisión de puestos de trabajo del personal<br />

funcionario de las Administraciones Públicas Vascas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6156 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

— Modu osagarrian, 364/1995 Errege Dekretua, martxoaren<br />

10ekoa, Estatuko Administrazioaren Zerbitzuan Langile izateko,<br />

eta Lanpostuen Jabetza eta Lanbidea Sustatzeko Araudi<br />

Orokorra onesten duena.<br />

— Abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoa, Datu Pertsonalak<br />

Babesteari buruzkoa.<br />

— Eusko Legebiltzarraren 2004ko otsailaren 25eko Legea, Datu<br />

Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak<br />

Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzkoa.<br />

— Oinarri Orokor hauek.<br />

Deialdi bakoitza dela-eta onartzen diren Oinarri Espezifikoak,<br />

honako Oinarri Orokorretan jasotako baldintzez gain bestelako irizpide<br />

osagarriak ezarri ahalko dituztenak, indarreko arau edota Erabakiek<br />

hala ahalbidetzen dutenean, eta udaleko organo eskudunak<br />

horretarako gaitasuna duenean.<br />

Horiez gain, hauek:<br />

a) Suhiltzaile eta Salbamendu Zerbitzuko langileen kasuan:<br />

— Eusko Legebiltzarraren 1996ko apirilaren 3ko Legea,<br />

Larrialdien Kudeaketari buruzkoa; bereziki, IV. kapitulua eta<br />

Laugarren Xedapen Gehigarria.<br />

b) Udaltzaingoaren kasuan, Euskal Herriko Poliziari buruzko<br />

uztailaren 17ko 14/1992 Legea, eta Eusko Jaurlaritzaren abenduaren<br />

22ko 388/1998 Dekretua.<br />

Indarrean dagoen arloko araudia, orokorrean, hornitu beharreko<br />

lanpostuaren Gorputz eta Eskala edozein dela.<br />

Laugarrena.—Lanpostuen deskribapena<br />

Prozesu bakoitzaren oinarrietan lanpostu jakin horren deskribapena<br />

azalduko da, dagokion deialdia onartzeko onartu den Ebazpenak<br />

finkatzen dituen terminoetan.<br />

Bosgarrena.—Hautagaien baldintzak<br />

1. Baldintza orokorrak<br />

a) Lehiaketetan parte hartu ahalko dute, jardunean dauden<br />

karrerako funtzionarioek, zerbitzu berezietako langileek eta semealaba<br />

edota senideren bat zaintzeagatik eszedentzian daudenek.<br />

Aurrekoez gain, lehiaketan parte hartu ahalko dute, era<br />

berean, nahitaezko eszedentzia dela-eta zerbitzua beste Administrazio<br />

Publiko batean ematen dutenek, eta borondatezko etenaldi<br />

edota eszedentzian daudenek; kasu horretan, prozedura hau<br />

abiaraztearekin batera jarduneko zerbitzura bueltatuko dira, baldin<br />

eta aparteko egoera horri zegokion epealdia bukatuta badago.<br />

Horrez gain, hautagai guztiek bete beharko dituzte lanpostuen<br />

zerrendan zehazturiko baldintzak eta Oinarri hauetan nahiz Oinarri<br />

Espezifikoetan jasotako baldintzak; gainera, eskabideak aurkezteko<br />

epea bukatzean, ezingo dira egon 190/2004 Dekretuaren 10. artikuluak<br />

eta 388/1998 Dekretuaren artikuluak aipatzen dituzten egoeretakoren<br />

baten mende.<br />

b) Gaitasuna. Dagozkion zereginak burutzeko gaitasun funtzional<br />

eta psikofisikoa izan beharko dute, eta euren gaitasun nahiz<br />

desgaitasunak bateragarria izan beharko du deitutako lanpostu horretan<br />

gauzatu beharreko funtzio eta egitekoekin. Gaitasun hori Udaleko<br />

Zerbitzu Medikoak egiaztatuko du, Hamaikagarren Oinarrian<br />

aurreikusten denarekin bat etorriz. Gainera, laneko arriskuak prebenitzeko<br />

indarreko legeriarekin bat etorriz, lanpostuan behar beste<br />

egokitzapen egin beharko dira, baldin eta modu horretara lanpostu<br />

jakin horretatik eratorritako arriskuetatik babestea bermatzen<br />

bada.<br />

c) Titulazioa. Deialdi bakoitzaren oinarri espezifikoetan eskatzen<br />

diren tituluen jabe izan beharko dute hautagaiek.<br />

d) Bestelako baldintzak, hautaketa-prozesu bakoitzari dagozkion<br />

Oinarri Espezifikoetan zehazten direnak.<br />

— Con carácter supletorio, el Real Decreto 364/1995 de 10<br />

de marzo, por el que se aprueba el Reglamento General<br />

de Ingreso del Personal al servicio de la Administración General<br />

del Estado y Provisión de Puestos de Trabajo y Promoción<br />

Profesional de los funcionarios civiles de la Administración<br />

General del Estado.<br />

— Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre de Protección<br />

de Datos de Carácter Personal.<br />

— Ley del Parlamento Vasco de 25 de febrero de 2004 de Ficheros<br />

de Documentos de carácter personal de Titularidad<br />

Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección<br />

de Documentos.<br />

— Las presentes Bases Marco.<br />

Las Bases Específicas que se aprueban con ocasión de cada<br />

convocatoria, que podrán determinar cualesquiera otros requisitos<br />

o condiciones que regirán en la misma con carácter complementario<br />

a las establecidas en las presentes Bases Marco, siempre<br />

que ello venga amparado por normas o Acuerdos vigentes o<br />

por la propia potestad de auto organización municipal.<br />

Además:<br />

a) En lo que respecta al personal de los Servicios de prevención<br />

y extinción de incendios y salvamento:<br />

— Ley del Parlamento Vasco de 3 de abril de 1996, de Gestión<br />

de Emergencias, en especial, el Capítulo IV y la Disposición<br />

Adicional Cuarta.<br />

b) En lo que se refiere al personal funcionario de la Policía Local,<br />

Ley 4/1992 de 17 de julio, de Policía del País Vasco y el Decreto del<br />

Gobierno Vasco número 388/1998 de 22 de diciembre.<br />

En general y para la totalidad del personal con independencia<br />

del Cuerpo y Escala al que pretenda acceder, el resto de la normativa<br />

vigente en la materia.<br />

Cuarta.—Descripción de los puestos<br />

La descripción de los puestos se realizará en las Bases específicas<br />

de cada proceso, en los términos que fije la Resolución<br />

mediante la que se apruebe la convocatoria correspondiente.<br />

Quinta.—Requisitos de las personas aspirantes<br />

1. Requisitos generales<br />

a) Podrá tomar parte en los concursos el personal funcionario<br />

de carrera en situación de servicio activo, servicios especiales, excedencia<br />

por cuidado de hijos o familiares dependientes.<br />

Asimismo podrán también participar quienes se encuentren<br />

en situación de excedencia forzosa en servicio en otras Administraciones<br />

Públicas , suspensión y excedencia voluntaria, en cuyo<br />

caso reingresarán al servicio activo a través de estos procedimientos<br />

y siempre que hubieran cumplido el tiempo de permanencia establecido<br />

para tales situaciones.<br />

Además todas las personas aspirantes deberán cumplir los<br />

requisitos determinados en las relaciones de puestos de trabajo,<br />

las condiciones establecidas en las presentes Bases y en las Bases<br />

específicas de la convocatoria y no se habrán de encontrar en ninguna<br />

de las situaciones a las que se refiere el artículo 10 del Decreto<br />

190/2004 y el artículo 5 del Decreto 388/1998, todo ello, referido<br />

a la fecha de finalización del plazo de presentación de instancias.<br />

b) Capacidad: Poseer la capacidad funcional para el desempeño<br />

de las tareas, debiendo poseer la aptitud psicofísica precisa<br />

y la compatibilidad de su capacidad o discapacidad para el normal<br />

desempeño de las funciones y tareas del puesto de trabajo al que<br />

corresponden las plazas convocadas, que se acreditará por los Servicios<br />

Médicos Municipales de acuerdo con lo previsto en la Base<br />

Undécima, con independencia de las adaptaciones en el puesto de<br />

trabajo que, a tenor de la vigente normativa de prevención de riesgos<br />

laborales resulte necesario llevar a cabo para garantizar la protección<br />

de las personas frente a los riesgos derivados del trabajo.<br />

c) Titulación: Poseer la titulación que se requiera en las bases<br />

específicas de cada convocatoria.<br />

d) Aquellos otros que, específicamente, se fijen para cada<br />

proceso selectivo en las correspondientes Bases Específicas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6157 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Deialdian parte hartu nahi dutenek aurreko baldintza guztiak<br />

beteta izan beharko dituzte eskaerak aurkezteko epea amaitzen<br />

den egunean bertan. Baldintza horiek guztiak prozedura abiarazten<br />

denetik izendapena egiten den unera arte bete beharko dira,<br />

b) atalean aipatzen den gaitasun funtzionalari buruzkoa izan ezik;<br />

azken hori, izan ere, udaleko zerbitzu medikoek egiaztatu beharko<br />

dute, praktiketako edo karrerako funtzionario izendatu baino<br />

lehen.<br />

Hala ere, Prozeduraren edozein unetan Epaimahaiak jakingo<br />

balu hautagairen batek ez dituela deialdiaren baldintzak betetzen,<br />

hautagai hori prozesutik kanpo geratuko da, esan behar dituenak<br />

entzun ostean; eta egun horretan bertan emango zaio erabakiaren<br />

berri hautaketa-prozesua abiarazi duen organoari.<br />

2. Hautagaiak baztertzea<br />

Ezingo dute hornikuntza-lehiaketetan parte hartu ondorengo<br />

egoeraren batean dauden funtzionarioek:<br />

— Karrerako funtzionario izaera ez dutenek, edota lehiaketako<br />

lanpostu jakin horretarako Lanpostuen Zerrendan, Oinarri<br />

hauetan, Oinarri Espezifikoetan eta, orokorrean, gainerako<br />

araudi aplikagarrian zehazten diren baldintzak betetzen ez<br />

dituztenek.<br />

— Zigorren baten pean dauden langileek, funtzioen etete-egoerak<br />

dirauen artean.<br />

— Jarduneko egoera ez den beste batean egonik, jatorrizko<br />

lanpostura bueltatzeko egoera horretan behar beste denbora<br />

igaro ez dutenek.<br />

— Lanpostua lehiaketa bidez eskuratu duten funtzionarioek<br />

ezingo dute beste lehiaketaren batera aurkeztu, hurrengo<br />

bi urteetan.<br />

Denbora-muga hori ez zaie aplikatuko:<br />

— Dagokien lanpostutik edo kargutik kendu dituztenei, behin<br />

betiko beste lanpostu bat esleitu gabe, indarreko araudian<br />

edota Erabaki honetan esaten denarekin bat etorriz.<br />

— Administrazioaren berregituraketa edota antolaketa arrazionalizatzeko<br />

neurriak edo enplegu-planak direla-eta, lanpostua<br />

galdu dutenei, lanpostu hori desagertu egin delako.<br />

— Behin-behineko atxikipen egoeran dauden funtzionarioei,<br />

edota dauden administrazio-egoerak eraginda lekualdatzelehiaketetan<br />

nahitaez parte hartu behar dutenei.<br />

— Dagokion lehiaketak hala xedatzen duenean, antolaketa arrazionalizatzeko<br />

edo enplegu-planak aplikatzeko neurri edota<br />

tresnaren bat ezartzearen ondorioz.<br />

— Hornitu beharreko karguak buruzagitza-karguak edota<br />

karrera horizontal bidez garatzeko lanpostuak direnean, Oinarri<br />

Espezifikoek zenbait lanpostu mailatako osagarritan denbora<br />

gehiagoz egon izana eskatu ahalko dute hautaketaprozesu<br />

horretan parte hartzeko baldintza gisa, baldin eta<br />

hala jasota baldin badago Bilboko Udalean aplikagarriak diren<br />

araudi eta akordio espezifikoetan.<br />

— Lanpostuen zerrendak gutxieneko iraunkortasun-epea<br />

ezartzen dien Udaltzain lanpostuei, epe hori mugaeguneratu<br />

gabe dagoen bitartean.<br />

3 Mugak<br />

Hornikuntza-lehiaketetan, orokorrean, ez da parte-hartzea mugatuko,<br />

funtzionarioak sail jakin batera atxikita daudela argudiatuta.<br />

Salbuespenez, ordea, antolaketa arrazionalizatzeko edo enpleguplanak<br />

aplikatzeko neurri edota tresnaren bat ezarri den lehiaketetan,<br />

parte-hartzea mugatu ahalko da, eta departamentu, sail edota<br />

jarduera-sektore jakin batzuetako funtzionarioak soilik aurkeztu ahalko<br />

dira lehiaketa horretara.<br />

Quienes deseen tomar parte en la convocatoria deberán reunir<br />

la totalidad de los requisitos exigidos a la fecha de finalización<br />

del plazo de presentación de instancias. Asimismo deberán poseerse<br />

todos ellos durante el procedimiento de selección hasta el<br />

momento del nombramiento, excepto el señalado en el apartado<br />

b) relativo a la capacidad funcional, que deberá ser certificado por<br />

los servicios médicos municipales inmediatamente antes del nombramiento<br />

como funcionario en prácticas o de carrera.<br />

No obstante lo anterior, si en cualquier momento del procedimiento<br />

llegara a conocimiento del Tribunal que alguna de las personas<br />

aspirantes carece de los requisitos exigidos en la convocatoria,<br />

se le excluirá de la misma, previa audiencia de la persona interesada,<br />

dando cuenta el mismo día, a la autoridad que haya convocado<br />

el proceso selectivo.<br />

2. Exclusiones de participación<br />

En ningún caso podrá tomar parte en los concursos de provisión<br />

el personal funcionario que se encuentre en algunas de las<br />

situaciones siguientes:<br />

— Quien no tenga la condición de personal funcionario de<br />

carrera o no cumpla todos los requisitos para el desempeño<br />

del puesto o puestos al que concurra, determinados en la<br />

Relación de Puestos de Trabajo, en las presentes Bases,<br />

en las Bases Específicas de la convocatoria y, en general,<br />

en el resto de la normativa aplicable.<br />

— El personal suspendido en firme, mientras dure la situación<br />

de suspensión de funciones.<br />

— Quienes encontrándose en una situación diferente a la de<br />

servicio activo no hayan permanecido en la correspondiente<br />

situación el tiempo mínimo exigido para reingresar.<br />

— El personal funcionario que obtenga un puesto mediante<br />

concurso no podrá tomar parte en los sucesivos que se convoquen<br />

dentro de los dos años siguientes.<br />

Dicho límite temporal no será de aplicación en los casos siguientes:<br />

— Que hayan sido removidos o cesados de sus puestos de<br />

trabajo sin obtener otro destino definitivo, de acuerdo con<br />

lo que se establece en la normativa vigente o en el presente<br />

Acuerdo.<br />

— Que su puesto de trabajo haya sido objeto de supresión por<br />

reestructuración administrativa o medida de racionalización<br />

de organización o planes de empleo.<br />

— Que sea personal funcionario que esté en adscripción provisional<br />

o en situación administrativa que comporte obligación<br />

de participar en los concursos de traslados.<br />

— Cuando así se disponga en la convocatoria correspondiente<br />

como consecuencia de la aplicación de alguna medida o<br />

instrumento de racionalización de la organización o de planes<br />

de empleo.<br />

— Cuando se trate de proveer puestos de jefatura o aquéllos<br />

que sean objeto del desarrollo de la carrera horizontal, las<br />

Bases Específicas podrán exigir la necesidad de un mayor<br />

plazo de tiempo en el desempeño de puestos de determinados<br />

niveles de Complemento de Destino para concurrir<br />

al proceso de selección correspondiente, de conformidad<br />

con la normativa o acuerdos específicos que resulten de<br />

aplicación en el Ayuntamiento de Bilbao.<br />

— En aquellos puestos de Policía Local que tengan establecido<br />

un período mínimo de permanencia en la Relación de<br />

Puestos de Trabajo, mientras no haya transcurrido dicho<br />

período.<br />

3 Limitaciones<br />

Con carácter general, en los concursos de provisión no habrá<br />

limitaciones de participación por razón del departamento de adscripción<br />

del personal funcionario que quiera participar, salvo en aquellos<br />

concursos en los que, por aplicación de alguna medida o instrumento<br />

de racionalización de la organización y del personal o de<br />

un plan de empleo, se limite el ámbito de participación a personal<br />

funcionario perteneciente a departamentos, áreas o sectores de<br />

actividad determinados.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6158 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Seigarrena.—Parte hartzeko baldintzak<br />

1. Baldintza orokorrak<br />

a) Hautagaiek borondatez hartuko dute parte prozesuan, eta<br />

proba psikoteknikoak eta nortasunari buruzko probak egiteko baimena<br />

emango dute. Era berean, proba horien emaitzak baloraziofaktore<br />

gisa erabiltzeko onarpena emango dute, oinarri hauetan ezarritakoaren<br />

arabera.<br />

b) Oinarri hauetan jasota dauden proba fisikoak egitera aurkezten<br />

diren hautagaiek euren gain hartzen dute norberaren osotasun<br />

fisikoaren gaineko erantzukizun guztia; hori horrela, pertsona<br />

interesdunak Bilboko Udaleko Laneko Arriskuen Prebentzio Zerbitzuko<br />

medikuari modu fede-emailean kontuan hartu beharrekoen<br />

berri ematen ez badio (gaixotasunak, alergiak, haurdunaldia,<br />

gehiegizko pisua, etab.), eta, ondorioz, aipatutako Prebentzio Zerbitzuak<br />

dagozkion prebentzio-neurriak hartzeko aukerarik ez badu,<br />

Udalbatzak eta Balorazio Batzordeak ez dute inolako erantzukizunik<br />

izango gerta litezkeen lesioen gainean.<br />

2. Parte hartzeko derrigortasuna<br />

Behin-behineko atxikipen egoeran dauden funtzionarioek<br />

euren Gorputz edo Eskala hornitzeko egiten diren lehiaketadeialdi<br />

guztietan parte hartu beharko dute nahitaez, egoera horrek<br />

dirauen bitartean.<br />

3. Uko egitea<br />

Lehiaketa batean parte hartzeari uko egin ahalko zaio, deialdi<br />

bakoitza arautzen duten Oinarrietan zehazten den epean, uko egitea<br />

lehiaketa behin betiko kalifikatu orduko egiten denean, betiere.<br />

Era berean, lanpostuari uko egin ahalko zaio, indarreko araudiak<br />

aurreikusten dituen kasuetan.<br />

Zazpigarrena.—Datuen babesa<br />

a) Oinarri hauen xede den hautaketa-prozesuren batean parte<br />

hartzeak esan nahi du hautagaiak berariazko baimena ematen duela<br />

eskabidearekin batera eman dituen datuak, hau da, izen-abizenak,<br />

NAN eta prestakuntza-maila erabiltzeko eta, halaber, Aldizkarietan,<br />

Iragarki-tauletan, webgunean eta, orokorrean, hautaketa-prozesuaren<br />

behin-behineko nahiz behin betiko emaitzak jakinarazteko erabiltzen<br />

diren bitartekoetan argitaratzeko. Era berean, datu horiek erabiliko<br />

dira IVAPek edota eskumendun organoak Euskararen nahiz<br />

beste hizkuntza baten ezagutza-maila egiaztatzeko, eta Epaimahaiak<br />

edota horrek eskuordetutako erakunde edota enpresaren batek<br />

hautaketa-prozesua burutzeko beharrezkoak diren probak prestatu<br />

nahiz betearazteko. Datu horiek erabiliko dira, azkenik, osasun arloko<br />

langile eskudunek egiazta dezaten hautagaiak ez daudela deialdi<br />

espezifikoan aurreikusitako gaitzen baten eraginpean.<br />

b) Oinarri hauen xede diren hautaketa-prozesuak publizitateprintzipioaren<br />

arabera eraenduko dira; beraz, ez da eskabidea onartuko,<br />

baldin eta hautagaiak ez badu bere datuen lagatzea baimentzen,<br />

aurreko lerroaldeetan adierazitako eduki eta helburuetarako.<br />

c) Hautagaiek emandako datu guztiak “Enplegu eskaintza”<br />

izeneko fitxategi batean sartuko dira, Bilboko Udaleko Giza Baliabideen<br />

Antolaketa eta Kudeaketa Sailaren ardurapean.<br />

d) Interesa duten pertsonek datuak kontsultatu, zuzendu, baliogabetu<br />

eta euren aurka egiteko eskubidea izango dute, idazki bat<br />

bidaliz helbide honetara: Bilboko Udaleko Giza Baliabideen Antolaketa<br />

eta Kudeaketa Saila, Venezuela Plaza, 2, 5. solairua. 48001-<br />

Bilbao.<br />

Zortzigarrena.—Publizitatea eta deialdien gutxieneko edukia<br />

a) Publizitatea:<br />

Deialdiak eta dagozkion Oinarri Espezifikoak Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean, Bilboko Udaleko Atarian eta udalaren Iragarki-taulan<br />

argitaratuko dira. Horrez gain, deialdiak beste Administrazio Publi-<br />

Sexta.—Condiciones de participación<br />

1. Condiciones generales<br />

a) La participación en el proceso selectivo es voluntaria e implicará<br />

la prestación de consentimiento a realizar, en su caso, pruebas<br />

psicotécnicas y de personalidad, aceptando que el resultado<br />

de esas pruebas sea utilizado como un factor más de valoración,<br />

de conformidad con lo previsto en las presentes Bases y en las<br />

correspondientes Bases Específicas.<br />

b) Por el mero hecho de su presentación a la realización de<br />

las pruebas físicas que figuren en las presentes Bases, las personas<br />

aspirantes asumirán la total responsabilidad sobre su integridad<br />

física, quedando relevada esta Corporación y la Comisión<br />

de Valoración de cualquier responsabilidad por lesión que pudiera<br />

sobrevenir en el transcurso de la realización del ejercicio, si no hubiera<br />

comunicado fehacientemente la persona interesada al personal<br />

médico del Servicio de Prevención de Riesgos Laborales del Ayuntamiento<br />

de Bilbao, cualquier circunstancia que debiera ser tenida<br />

en cuenta (enfermedades o dolencias, alergias, estado de gestación,sobrepeso,<br />

etc…) para la adopción de las medidas preventivas<br />

pertinentes que recomiende el citado Servicio de Prevención.<br />

2. Obligatoriedad de participación<br />

El personal funcionario en Adscripción provisional vendrá obligado,<br />

en tanto permanezca en dicha situación, a participar en los<br />

concursos que se convoquen para la provisión de puestos de trabajo<br />

propios de su Cuerpo o Escala.<br />

3. Desistimiento<br />

Se podrá desistir de la petición de tomar parte en un concurso<br />

en el plazo que se indique en las Bases que rijan cada convocatoria,<br />

siempre que éste sea anterior a la calificación definitiva del<br />

concurso.<br />

Asimismo, se podrá renunciar al puesto en los casos así previstos<br />

en la normativa vigente.<br />

Séptima.—Protección de datos<br />

a) La participación en cualquier proceso selectivo objeto de<br />

las presentes Bases supone el consentimiento por parte de la persona<br />

aspirante, del tratamiento de sus datos de carácter personal<br />

recogidos en la solicitud y referidos a nombre y apellidos, DNI y<br />

nivel de formación, para su publicación en Boletines, Tablones de<br />

Anuncios, página web y en general cualquier medio que se utilice<br />

para la comunicación de los resultados parciales o definitivos del<br />

proceso selectivo. así como para la verificación, por parte del IVAP<br />

u organismo competente, de la acreditación del nivel de conocimiento<br />

de Euskera o de cualquier otra lengua y, en general, de aquellos<br />

datos que sean necesarios para la correcta preparación y ejecución<br />

de las pruebas correspondientes al proceso selectivo por<br />

parte del propio Tribunal, organismo o empresa a quien, en su caso,<br />

el Tribunal así lo encargue. Igualmente para la comprobación por<br />

el personal sanitario competente de la adecuación de las personas<br />

aspirantes al cuadro de exclusiones médicas prevista en la convocatoria<br />

específica.<br />

b) Los procesos selectivos objeto de las presentes Bases están<br />

regidos por el principio de publicidad por lo que no se admitirá la<br />

solicitud si la persona aspirante no consiente la cesión de sus datos<br />

con el contenido y para los fines indicados en el párrafo anterior.<br />

c) Los datos facilitados por los/as aspirantes se integrarán<br />

en un fichero denominado “Oferta de Empleo”, cuyo órgano responsable<br />

es el Área de Organización y Gestión de Recursos Humanos<br />

del Ayuntamiento de Bilbao.<br />

d) Las personas interesadas podrán ejercitar los derechos<br />

de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiéndose por<br />

escrito a la siguiente dirección: Área de Organización y Gestión de<br />

Recursos Humanos del Ayto. de Bilbao, Plaza Venezuela, 2, 5.º,<br />

48001-Bilbao.<br />

Octava.—Publicidad y Contenido mínimo de las convocatorias<br />

a) Publicidad:<br />

Las convocatorias y las respectivas Bases Específicas se publicarán<br />

en el “Boletín Oficial de Bizkaia”, Ataria del Ayuntamiento de<br />

Bilbao y Tablón de anuncios del mismo y, si la convocatoria inclucve:<br />

<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6159 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

koetako funtzionarioren batek betetzeko moduko lanposturen bat<br />

barne hartuko balu, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian ere<br />

argitaratuko da, bai eta aplikagarria den gainerako legeriak zehazten<br />

dituen bestelako euskarrietan ere.<br />

Deialdien iragarkia Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

beharko da, hala xedatzen baitu Toki Araubidearen Oinarriak arautzen<br />

dituen 7/1985 Legearen 97. artikuluak.<br />

Lehiaketen behin betiko ebazpenak Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

eta, hala badagokio, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian<br />

argitaratuko dira. Deialdiak Udaltzain posturen baterako direnean<br />

eta funtzionarioen segurtasun-arrazoiak direla-eta lanpostu hori<br />

babestu nahi denean, Ebazpena kode-sistema bidez argitaratuko<br />

da, edota jakinarazpen bana igorriko zaie pertsona interesdun guztiei.<br />

Hori guztia, honakoekin bat etorriz: Toki Araubidearen Oinarriak<br />

arautzen dituen 7/1985 Legearen 97. artikulua, Euskal Funtzio<br />

Publikoari buruzko 6/1989 Legearen 47. artikulua, Euskal Herriko<br />

Poliziari buruzko Eusko Legebiltzarraren 1992ko uztailaren 17ko<br />

Legearen 67.2. artikulua, eta Eusko Jaurlaritzaren 190/2004<br />

Dekretuaren 20. eta 32. artikuluak, eta 388/1998 Dekretuaren 3.4.<br />

artikulua.<br />

b) Deialdien gutxieneko edukia.<br />

Deialdiek eta deialdi horien oinarri espezifikoek, gutxienez, urriaren<br />

13ko 190/2004 Dekretuaren 7. artikuluak eta 388/1998 Dekretuaren<br />

3.2. artikuluak aipatutakoak jaso beharko dituzte, hau da:<br />

1) Zenbakia, izena, Hizkuntza-eskakizuna eta, hala badagokio,<br />

baita derrigortasun-data, Lanpostu-mailako Osagarria<br />

eta Berariazko Osagarria ere.<br />

2) Lanpostuen deskribapena, funtsezko egitekoak zerrendatuz.<br />

3) Indarreko legeriak eta Lanpostuen Zerrendak ezartzen<br />

dutenarekin bat etorriz, lanpostu hori betetzeko baldintzak,<br />

deialdian parte hartzeko ezinbestekoak direnak.<br />

Horrez gain, lehiaketan parte hartzen dutenen Titulazioa,<br />

Eskala(k) eta Azpieskala(k) ere adierazi beharko dira.<br />

4) Gehieneko iraute-epea, Udaltzain lanpostuen kasuan, baldin<br />

eta hala ezartzen bada Lanpostuen Zerrendan.<br />

5) Deialdia ebazteko erabiliko den lehiaketa-mota.<br />

6) Baloratu beharreko merezimendu eta gaitasunak eta, hala<br />

badagokio, lanpostu hori betetzeko beharrezkoak diren<br />

ezagutza, esperientzia eta gaitasunak, bai eta aurreko<br />

horiek baloratu eta egiaztatzeko erabiliko diren tresnak,<br />

horien edukiak eta balioesteko irizpide eta arauak ere,<br />

batez ere, txostenak, elkarrizketak, test psikoteknikoak<br />

eta merezimendu nahiz gaitasunak egiaztatzeko beste<br />

sistema batzuk erabiltzea aurreikusita dagoenean.<br />

7) Kalifikazio-sistema: merezimendu bakoitzari aplikatzeko<br />

moduko gehieneko puntuazioa eta, egoki izanez gero,<br />

deialdi horretan hutsik dauden lanpostuak esleitzeko ezartzen<br />

den gutxieneko balorazioa. Lehiaketa espezifikoen<br />

kasuan, fase horiek gainditzeko gutxieneko balorazioa<br />

edota fase batetik bestera igaroko diren hautagaien kopurua<br />

finkatuko dira.<br />

8) Balorazio Batzordea osatzen duten kideen izen-abizenak.<br />

9) Parte-hartze eskabideak bidaltzeko zentro edo sailaren<br />

izena, eta eskabideak aurkezteko gehieneko epea. Epe<br />

hori ezingo da izan hamabost egun baliodunetik beherakoa,<br />

deialdia azken Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik<br />

zenbatzen hasita.<br />

yera algún puesto de trabajo susceptible de provisión por personal<br />

funcionario de otras Administraciones Públicas, se publicará,<br />

igualmente, un extracto de la misma en el “Boletín Oficial del País<br />

Vasco”, sin perjuicio de cualesquiera otras inserciones que, en su<br />

caso, determine la legislación aplicable.<br />

El anuncio de las convocatorias deberá publicarse en el “Boletín<br />

Oficial del Estado”, de conformidad con lo establecido en el artículo<br />

97 de la Ley7/1985 Reguladora de las Bases del Régimen Local.<br />

Las Resoluciones definitivas de los concursos se publicarán<br />

en el “Boletín Oficial de Bizkaia” y en el “Boletín Oficial del País<br />

Vasco”, cuando así proceda. Cuando las convocatorias se refieran<br />

a puestos propios de la Policía Local en los que sea necesaria<br />

la reserva por razones motivadas en la seguridad del personal<br />

funcionario destinado, la Resolución se publicará mediante un sistema<br />

codificado que permita esta reserva o mediante notificación<br />

individualizada a las personas interesadas. Todo ello, de conformidad<br />

con lo establecido en el artículo 97 de la Ley7/1985 Reguladora<br />

de las Bases del Régimen Local, artículo 47 de la Ley 6/1989<br />

de la Función Pública Vasca, artículo 67.2 de la Ley del Parlamento<br />

Vasco de 17 de julio de 1992, de Policía del País Vasco, artículos<br />

20 y 32 del Decreto 190/2004 y artículo 3.4 del Decreto 388/1998,<br />

ambos del Gobierno Vasco.<br />

b) Contenido mínimo de las convocatorias.<br />

Las convocatorias y sus bases específicas contendrán, como<br />

mínimo, el señalado en el artículo 7 del Decreto 190/2004 de 13<br />

de octubre y artículo 3.2 del Decreto 388/1998, a saber:<br />

1) Número, denominación, Perfil lingüístico y, en su caso,<br />

fecha de preceptividad, nivel de Complemento de Destino<br />

y Complemento Específico de los puestos objeto de<br />

convocatoria.<br />

2) Descripción de los puestos mediante la enumeración de<br />

sus funciones esenciales.<br />

3) Los requisitos exigidos para su desempeño, necesarios<br />

para poder participar en la convocatoria, de conformidad<br />

con lo que establece la normativa vigente y la Relación<br />

de Puestos de Trabajo, con indicación del Grupo de Titulación<br />

así como de la Escala o Escalas y Subescalas en<br />

la que han de estar encuadradas las plazas de quienes<br />

deseen participar.<br />

4) Período de máxima permanencia, en el caso de los puestos<br />

de Policía Local, cuando así esté establecido en la<br />

Relación de Puestos de Trabajo.<br />

5) Clase de Concurso por el que se resolverá la convocatoria.<br />

6) Los méritos y capacidades a valorar y, en su caso, los<br />

conocimientos, la experiencia y las habilidades específicas<br />

que se requieran para la adecuada ocupación del<br />

puesto de trabajo, así como también los instrumentos con<br />

los que éstos se valorarán y acreditarán, especialmente,<br />

la previsión, cuando sea pertinente, de la realización<br />

de memorias, entrevistas, test psicotécnicos u otros<br />

sistemas de acreditación de los méritos y capacidades<br />

con la indicación de su contenido, así como los criterios<br />

y normas de valoración de las mismas.<br />

7) Sistema de calificación total: puntuación máxima aplicable<br />

a cada mérito y, en su caso, la valoración mínima que<br />

se establezca para la adjudicación de las vacantes convocadas.<br />

En el caso de los concursos específicos, se fijará<br />

una valoración mínima para superar estas fases o el<br />

número máximo de aspirantes que podrán pasar de una<br />

fase a otra.<br />

8) La composición de la Comisión de Valoración con indicación<br />

de sus identidades.<br />

9) Centro o dependencia al que se han de dirigir las solicitudes<br />

de participación y el plazo máximo de presentación<br />

de éstas, que en ningún caso podrá ser inferior a<br />

quince días hábiles contados a partir del siguiente a la<br />

publicación de la convocatoria en el último Boletín<br />

correspondiente.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6160 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

10) Bidezkoa denean, deialdian parte hartu dezaketen beste<br />

Administrazio Publikoetako funtzionarioak zehaztu<br />

beharko dira, hala xedatzen baita Enplegatu Publikoaren<br />

Oinarrizko Estatutuaren 84. artikuluan, Toki Araubidearen<br />

Oinarriei buruzko 7/1985 Legearen 101. artikuluan,<br />

Euskal Funtzio Publikoari buruzko 57. eta 58.<br />

artikuluetan, eta dagokion Lanpostuen Zerrendan.<br />

11) Aurkaratzeko bideak.<br />

Bederatzigarrena.—Balorazio Batzordea<br />

Funtzioak<br />

Merezimenduak eta gaitasunak Baloratzeko Batzordeari dagokio<br />

lanpostuen hornikuntza-prozesua garatzea. Halaber, Batzorde<br />

horri dagokio hautagaien merezimendu eta gaitasunak baloratzeko<br />

eskumena, bai lehiaketa orokorretako deialdietan, bai deialdi<br />

espezifikoetan.<br />

Balorazio Batzordeek irizpide teknikoetan oinarritu beharko<br />

dituzte euren balorazio eta erabakiak; hori horrela, batzordeko kideen<br />

gaitasun teknikoa bermatu beharko da, bai eta horien egokitasuna<br />

eta inpartzialtasuna ere.<br />

Osaera<br />

Deialdia egin duen organoak zehaztuko du Batzordearen kidekopurua,<br />

Udaltzain lanpostuetan izan ezik. Edonola ere, Batzordea<br />

osatzen duten kideen kopuruak beti izan beharko du bakoitia, eta<br />

inola ere ez bost lagunetik beherakoa. Kideetako bat batzordeburua<br />

izango da, eta, beste bat, berriz, idazkaria. Langileen Batzordeak<br />

kide bat proposatu ahalko du.<br />

Batzordeko kideak arrazoi teknikoetan oinarrituta aukeratuko<br />

dira, batik bat, eta espezialitate-printzipioa kontuan hartuta. Beraz,<br />

kide guzti-guztiak izan beharko dira karrerako funtzionarioak, eta<br />

deialdi jakin horretarako eskatzen den titulazio akademikoaren edota<br />

goragokoaren jabeak. Era berean, Udaltzaingorako ez diren lanpostuak<br />

hornitzerakoan, hautagaiak deialdi jakin horretarako eskatzen<br />

den titulazio akademikoa edota maila goragokoa dutenen Taldekoak<br />

izan beharko dira, eta, ahal dela, kideen erdiak deialdi jakin<br />

horretako lanpostuari dagozkion zereginetan jardun izandakoak edota<br />

arlo funtzional horretan ezagutzadunak izan beharko dira. Azkenik,<br />

sexu bakoitzak gutxienez %40an egon beharko du ordezkatuta<br />

Batzordean, baldintza horren bidezkotasun eza justifikatuta<br />

dagoen kasuetan salbu.<br />

IVAPek Batzordeko kide bat izendatuko du, deialdiari dagokion<br />

hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko probetan parte hartu dezan. Kasu<br />

horretan, Hizkuntza Eskakizuna egiaztatzeko soilik egongo da kide<br />

hori Batzordean.<br />

Batzordeko kide guztiek botoa eta hitza izango dute, idazkariak<br />

izan ezik, hark ez baitu botorik izango. Epaimahaiak boto-gehiengoz<br />

hartuko ditu erabakiak.<br />

Batzordeko kideek esku-hartzeari uko egin, eta Udalbatzako<br />

presidenteari edota horrek eskuordetutako organoari jakinarazi<br />

beharko diote, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta<br />

Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 30/92 Legearen 28. artikuluan<br />

aurreikusitako egoeraren bat gertatzen denean; horrez gain,<br />

aipatutako Legearen 29. artikuluaren arabera, hautagaiek Batzordeko<br />

kideak errekusatu ahalko dituzte, artikulu horretan aurreikusten<br />

diren arrazoietako bat gertatzen denean.<br />

Hautaketa-prozesua arintze aldera, behin-behinean onartu diren<br />

pertsonen zerrenda argitaratzen denean argitaratuko da, era<br />

berean, Batzordea osatzen duten titular eta ordezkoen izenzerrenda.<br />

Balorazio Batzordeko kideek, emango duten zerbitzua delaeta,<br />

zerbitzuagatiko kalte-ordainei buruzko arauetan aurreikusitako<br />

legezko kalte-ordainak jasoko dituzte.<br />

Batzordeak adituren bat izendatzeko eskatu ahalko dio deialdia<br />

egin duen organoari, aholkulari gisa jardun dezan. Aditu<br />

horrek hitza edukiko du, baina botorik ez.<br />

10) Indicación, cuando resulte procedente, del personal funcionario<br />

de otras Administraciones Públicas que puedan<br />

participar en la convocatoria, de acuerdo con lo que dispone<br />

el artículo 84 del Estatuto Básico del Empleado<br />

Público, artículo 101 Ley 7/1985 de Bases de Régimen<br />

Local y artículos 57 y 58 de la Ley de Función Pública<br />

Vasca, y la respectiva Relación de Puestos de Trabajo.<br />

11) Medios de impugnación.<br />

Novena.—Comisión de Valoración<br />

Funciones<br />

A la Comisión de Valoración de los méritos y capacidades le<br />

corresponde el desarrollo de los procesos de provisión de puestos<br />

de trabajo, siendo la competente para efectuar la valoración<br />

de los méritos y capacidades de los candidatos que se presenten<br />

a las convocatorias de concursos generales y específicos.<br />

Las Comisiones de Valoración basan sus decisiones y apreciaciones<br />

en criterios técnicos, por lo que se deberá garantizar la<br />

capacidad técnica de sus miembros y su idoneidad e imparcialidad.<br />

Composición<br />

La Comisión estará constituída por el número de miembros<br />

que designe el órgano convocante, salvo en el caso de puestos<br />

propios de Policía Local, cuyo número habrá de ser impar y, en ningún<br />

caso, inferior a cinco. De ellos, uno actuará como Presidente<br />

y otro como Secretario. De entre los miembros que la compongan,<br />

uno será designado a propuesta de la Junta de Personal.<br />

Su composición será predominantemente técnica y vendrá determinada<br />

por el principio de especialidad, por lo que la totalidad de<br />

sus miembros deberá poseer la condición de personal funcionario<br />

de carrera, con titulación de igual o superior nivel académico<br />

al de la exigida para la provisión del puesto convocado. Igualmente,<br />

cuando se trate de puestos que no sean propios de plazas de Policía<br />

Local, deberán pertenecer a Grupo de titulación de igual o superior<br />

nivel académico al exigido para el acceso a los puestos convocados,<br />

procurando que, al menos la mitad, hayan desempeñado<br />

funciones o posean conocimientos del área funcional de los puestos<br />

convocados y, salvo que se justifique su no pertinencia, deberá<br />

contar con un 40% como mínimo de representantes de cada sexo.<br />

El IVAP designará una persona para que forme parte de la Comisión<br />

en las pruebas que se establezcan para la acreditación del<br />

perfil lingüístico exigido en la convocatoria.La participación de esta<br />

Vocalía tendrá únicamente efectos con motivo de la acreditación<br />

del Perfil lingüístico.<br />

La totalidad de miembros de la Comisión tendrá voz y voto,<br />

con excepción del Secretario/a del mismo, que carecerá de esta<br />

última cualidad. Las decisiones del Tribunal se adoptarán por mayoría<br />

de los votos presentes.<br />

Los miembros de la Comisión deberán abstenerse de intervenir,<br />

notificándolo al Presidente de la Corporación u órgano en<br />

quien delegue, cuando concurra alguna de las circunstancias previstas<br />

en el artículo 28 de la Ley 30/92 de Régimen Jurídico de las<br />

Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común, y las personas aspirantes podrán recusarlos conforme a<br />

lo establecido en el artículo 29 de la citada Ley cuando concurra<br />

alguna de las causas previstas en el citado artículo.<br />

La relación nominal de las personas titulares y suplentes que<br />

integran la Comisión podrá tener lugar,a fin de agilizar los procesos<br />

selectivos, junto con la publicación de la relación de las personas<br />

que hayan sido admitidas provisionalmente.<br />

La participación en la Comisión de Valoración dará lugar a la<br />

percepción de las indemnizaciones legalmente previstas en la normativa<br />

sobre Indemnizaciones por razón del servicio.<br />

La Comisión podrá solicitar del órgano convocante la designación<br />

de alguna o algunas personas expertas, que en calidad de<br />

asesoras,que actuarán con voz pero sin voto.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6161 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Eraketa<br />

Bai eratzeko, bai jarduteko, Batzordeko kideen erdiak egon<br />

beharko dira gutxienez; eta horien artean, betiere, batzordeburua<br />

eta idazkaria (titularrak nahiz ordezkoak).<br />

Batzordeak pertsona adituen aholkularitza eskatu ahalko du,<br />

hautaketa-prozesuko proba batean edo gehiagotan parte hartu dezaten.<br />

Aditu horien iritziak dagokien espezialitate teknikoetara mugatuko<br />

dira, eta euren arloko aholkularitza nahiz laguntza teknikoa<br />

baino ez dute eskainiko. Zentzu horretan, eta Eusko Jaurlaritzaren<br />

abenduaren 22ko 388/1998 Dekretuaren 11. artikuluan, Eusko<br />

Jaurlaritzaren urriaren 13ko 190/2004 Dekretuan, eta martxoaren<br />

10eko 364/1995 Errege Dekretuaren 46. artikuluan ezarritakoarekin<br />

bat etorriz, aditu horiek hitza izango dute, baina botorik ez.<br />

Elkarrizketak edota nortasun-testak nahiz test psikoteknikoak<br />

egitea aurreikusita dagoen deialdietan, arloko espezialistak arduratuko<br />

dira horiek egiteaz. Aditu horien egitekoak, behar bezala araututa<br />

egonik, Batzordearen aurrean gauzatuko dira. Edozelan ere,<br />

Batzordeari dagokio Oinarri Espezifikoetan xedatutakoaren araberako<br />

kalifikazioak ematea, adituen iritzia entzun eta gero, betiere.<br />

Bileraren batean batzordeburua eta horren ordezkoa falta direnean,<br />

kargu horren titularrak ordezko pertsona bat izendatuko du<br />

boto-eskubidea duten kideen artean. Izendapenik egin ez bada,<br />

batzordekideen artean zaharrenari dagokio batzordeburu izatea.<br />

Batzordeburuak hautaketa-prozesu osoa koordinatuko du, eta<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />

Erkideari buruzko 30/92 Legeak esleitzen dizkion funtzio<br />

guztiak hartuko ditu bere gain.<br />

Batzordea osatzen duten kide guztiek, bai eta hautaketa-prozesuan<br />

parte hartzen duten aholkulari eta adituek ere, hautagaiei<br />

zor zaien intimitate-eskubidea eta errespetua bermatuko dute egikaritzen<br />

dituzten funtzio guztietan; horrez gain, hautagaiei buruzko<br />

informazioa modu egokian erabiltzeaz arduratuko dira.<br />

Hautaketa-prozesua behar bezala garatze aldera, Batzordeak<br />

Oinarri hauetan edota Oinarri Espezifikoetan aurreikusten ez<br />

diren gaien inguruan erabakiak hartzeko ahalmena izango du, bai<br />

interpretazioari eta aplikazioari dagokienez, bai Batzordearen<br />

beraren funtzioak egikaritzeari dagokionez. Batzordearen ebazpenen<br />

kontra gora jotzeko errekurtsoa jarri ahalko da Alkatetza-Presidentetzaren<br />

aurrean, ebazpenean bertan adierazten den epean,<br />

Atarian eta Iragarki-taulan argitaratu eta biharamunetik zenbatzen<br />

hasita.<br />

Komunikazioetarako eta bestelakoetarako, Balorazio Batzordearen<br />

egoitza egungo Udaleko Erregistro Orokorrean egongo da:<br />

Ernesto Ercoreca Plaza, 12 (48007).<br />

Funtzioak<br />

Balorazio Batzordearen ebazpenak arrazoituak izan beharko<br />

dira, nahiz eta bere jarduera teknikoa aukerakoa izan. Hori horrela,<br />

dagozkion deialdiko Oinarrietan aurreikusten direnez gain, ondorengo<br />

funtzioak egikaritzeko eskumena izango du Balorazio<br />

Batzordeak:<br />

a) Hornikuntza-prozeduraren ohiko garapena ahalbidetzea,<br />

dagokion esparruan, eta indarreko araudian eta honako Erabakian<br />

ezartzen denaren arabera.<br />

b) Erabaki honekin eta deialdien Oinarri Espezifikoekin bat<br />

etorriz, merezimenduak eta gaitasunak baloratzeko kontuan hartuko<br />

diren irizpide teknikoak eztabaidatu eta onartzea.<br />

c) Autonomia funtzionalarekin eta inpartzialtasunez jokatzea;<br />

zentzu horretan, Batzordeko kideak hornikuntza-prozeduraren<br />

objektibotasunaren eta azken emaitzaren erantzuleak izango dira,<br />

bai eta deialdiaren oinarriak betetzeko arduradunak ere. Merezimenduen<br />

eta gaitasunen balorazioa egiteko epeak errespetatu<br />

beharko dituzte, eta, azken-azkenean, lehiaketa ebatzi.<br />

d) Deialdien oinarriak interpretatzea, eta horiek aplikatzerakoan<br />

sor litezkeen zalantzak argitzea.<br />

Constitución<br />

La Comisión no podrá constituirse ni actuar sin la asistencia,<br />

como mínimo de la mitad de sus miembros, y, en todo caso, de las<br />

personas (titulares o suplentes), que desempeñen la Presidencia<br />

y la Secretaría.<br />

La Comisión podrá disponer la incorporación a sus trabajos<br />

de personas asesoras especialistas, para todas o algunas de las<br />

pruebas de las que conste el proceso selectivo, que se limitarán<br />

al ejercicio de sus especialidades técnicas, prestando su asesoramiento<br />

y colaboración técnica en el ejercicio de sus especialidades,<br />

actuando con voz pero sin voto, a tenor de lo establecido<br />

en el artículo 11 del Decreto del Gobierno Vasco 388/1998 de 22<br />

de diciembre, artículo 16 del Decreto del Gobierno Vasco 190/2004<br />

de 13 de octubre, así como en el artículo 46. del Real Decreto<br />

364/1995 de 10 de marzo.<br />

En las convocatorias que prevean la realización de entrevistas<br />

y/o test de personalidad o psicotécnicos, la realización de las<br />

mismas se llevará a cabo por personal especializado y se determinará<br />

su régimen de actuación, debiendo estar presente la Comisión<br />

debidamente constituída, a quien, en todo caso, le corresponderá<br />

otorgar las calificaciones conforme a lo que dispongan las Bases<br />

Específicas,oída la opinión de la persona o personas especializadas.<br />

En caso de ausencia de quienes desempeñen los cargos de<br />

la Presidencia, la persona titular de este cargo designará de entre<br />

los vocales con derecho a voto la persona que le sustituya y, a falta<br />

de designación, su sustitución se hará por el Vocal de mayor edad.<br />

La Presidencia coordinará la realización del proceso selectivo<br />

y asumirá todas las funciones que la Ley 30/92 de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común le atribuyen.<br />

Quienes formen parte de la Comisión así como las personas<br />

asesoras o especialistas que intervengan en el proceso selectivo,<br />

en el ejercicio de sus funciones garantizarán el derecho a la intimidad<br />

y el respeto y consideración a las personas aspirantes y velarán<br />

por el correcto tratamiento de la información recogida sobre<br />

cada una de ellas.<br />

La Comisión queda facultada para adoptar los acuerdos necesarios<br />

para el buen orden y desarrollo del proceso selectivo en todo<br />

lo no previsto en las presentes Bases o en las Bases Específicas<br />

y resolver cuantas cuestiones se susciten relativas a su interpretación<br />

y aplicación, así como para el propio ejercicio de sus funciones.<br />

Contra sus resoluciones podrá interponerse recurso de alzada<br />

ante la Alcaldía-Presidencia en el plazo que se establezca en la<br />

propia resolución, a contar desde el día siguientes a su publicación<br />

en Ataria y Tablón de anuncios.<br />

A los efectos de comunicaciones y demás incidencias la Comisión<br />

de Valoración tendrá su sede en Bilbao en el domicilio del Registro<br />

General del Ayuntamiento, en la actualidad, en la Plaza<br />

Ernesto Ercoreca, 12 (48007).<br />

Funciones<br />

Las Comisiones de Valoración, cuyas resoluciones deberán<br />

ser motivadas, sin perjuicio de la discrecionalidad técnica de la que<br />

gozan sus actuaciones, serán competentes para el ejercicio de las<br />

siguientes funciones, además de las que se prevean en las Bases<br />

de las respectivas convocatorias:<br />

a) Facilitar el desarrollo regular del proceso de provisión, en<br />

el ámbito que les corresponda, de acuerdo con la normativa vigente<br />

y con lo establecido en este Acuerdo.<br />

b) Deliberar y aprobar, de conformidad con lo establecido en<br />

el presente Acuerdo y en las Bases Específicas de las convocatorias,<br />

los criterios técnicos que se tendrán en cuenta para efectuar<br />

la valoración de los méritos y capacidades.<br />

c) Actuar con total autonomía funcional e imparcialidad, siendo<br />

responsables sus miembros de la objetividad y del resultado del<br />

proceso de provisión y del cumplimiento de las bases de la convocatoria,<br />

siempre respetando los plazos para efectuar la evaluación<br />

de los méritos y capacidades de los aspirantes, y resolver el<br />

concurso.<br />

d) Interpretar las bases de las convocatorias con relación a<br />

las dudas que se produzcan en la aplicación de éstas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6162 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

e) Kasuan kasuko egiaztatze-sistemak gauzatzeko eguna,<br />

ordua eta lekua zehaztea, eta egiaztatzea bera egikaritzea.<br />

f) Dagokion deialdian hornikuntza-prozesurako ezartzen<br />

diren txostenak, elkarrizketak, test profesionalak, ebaluazio-txostenak<br />

eta bestelako egiaztatze-teknikak baloratu eta kalifikatzea.<br />

g) Deialdiaren oinarrietan elkarrizketaren bat egitea aurreikusten<br />

denean, Balorazio Batzordea arduratuko da hori egiteaz.<br />

Hala ere, eta salbuespen gisa, aditu baten aholkularitza eskatu<br />

beharko du, batzordeko kideen ezagutza teknikoa osatzeko eta elkarrizketa<br />

egiten laguntzeko.<br />

h) Hornikuntza-deialdiaren ebazpena proposatzea, eta deialdia<br />

egin duen organoari puntuazio gehien lortu duen hautagaiaren<br />

proposamena igortzea (lehiaketa espezifikoen kasuan, bi faseetako<br />

puntuak batu ostean), edota, hala badagokio, organo berari deialdia<br />

bete gabe uzteko eskaera egitea, hornitu beharreko lanposturako<br />

hautagai egokirik aurkitu ez denean.<br />

i) Txosten teknikoen proposamenak prestatzea, norbaitek eskatzen<br />

dituenerako.<br />

j) Deialdia egin duen organoak proposatu dituen hobekuntzak<br />

jasotzea, etorkizunean prozesuen garapena arinagoa izan dadin,<br />

edota pertsona eta lanpostuaren arteko egokitzapena bermatzeko.<br />

k) Bilera guztien aktak jasotzea. Akta horietan agertu beharko<br />

dira: bileretan egon diren pertsonak, eztabaidatu diren gaiak, bai<br />

eta ebaluatzeko moduko merezimendu edo kontzeptu bakoitzeko<br />

hautagai bakoitzak lortu duen puntuazioa, azken balorazioa eta,<br />

orokorrean, prozesuan zehar hartu diren erabakiak ere.<br />

l) Deialdiaren Oinarrietan aurrekoei lotuta Batzarrari esleitzen<br />

zaizkion bestelako funtzioak.<br />

Hamargarrena.—Instantziak eta onarpena<br />

1. Eskaerak aurkeztea<br />

a) Eskaera guztiak, Oinarri espezifikoek beste zerbait agintzen<br />

dutenean salbu, webgunearen bidez eskuratu daitekeen eredu<br />

ofiziala betez egin beharko dira: www.bilbao.eus/e-Udala/OPE/acceso<br />

a la aplicación de Oferta Pública de Empleo, edota, zenbait hautagairen<br />

kasuan, izen-emateak izapidetzeko erregistro telematikoen<br />

bidez (Ataria, kasurako). Hautagaiek ez dute inolako dokumentaziorik<br />

aurkeztu beharko; izan ere, bai parte hartzeko baldintzak, bai<br />

merezimenduak, Balorazio Batzordeak edo Giza Baliabideen<br />

Antolaketa eta Kudeaketa Sailak eskatzen dituztenean aurkeztu<br />

beharko dira, ez lehenago.<br />

b) Giza Baliabideen Antolaketa eta Kudeaketa Sailak ordenagailuz<br />

edota bestelako baliabide teknikoz hornitutako bulego bat<br />

edo gehiago jarri ahalko ditu erabiltzaileen eskura, nahi duen orok<br />

bertan eskabideak betetzeko, eta zeregin horretan interesdunei aholkularitza<br />

eta laguntza eskaintzeko.<br />

c) Eskabideak Udalbatzako presidenteari zuzenduta bidali<br />

beharko dira, hamabost egun balioduneko epean, deialdiaren iragarkia<br />

Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunetik<br />

zenbatzen hasita.<br />

d) Eskabideak betetzeko orduan, deialdiaren Oinarri Espezifikoek<br />

zehaztutako jarraibideak hartu beharko dira kontuan.<br />

Lanpostu bat baino gehiagorako deialdia egiten denean, hautagaiak<br />

modu argian adierazi beharko du zein den lanpostu horien arteko<br />

lehentasun-ordena, baldin eta lanpostu horietara aurkeztuko bada.<br />

Pertsona interesdunak aukerarik zehazten ez duen kasuetan,<br />

Balorazio Batzordeak ebatziko du zer lanpostu esleitu pertsona jakin<br />

horri; horretarako, kontuan hartuko du: lehiaketa-mota, eta deialdi<br />

horretako lanpostuen izaera eta ezaugarriak.<br />

e) Eskabidea garaiz aurkezten ez bada, edota garaiz aurkeztu<br />

arren formazko akatsak baditu, hautagai hori hautaketa-prozesutik<br />

kanpo geratuko da.<br />

e) Determinar la fecha, hora y lugar de la realización de los<br />

sistemas de acreditación correspondientes en cada caso y proceder<br />

a su ejecución.<br />

f) Valorar y calificar las memorias, la entrevista, los test profesionales,<br />

los informes de evaluación y otras técnicas de acreditación<br />

utilizadas en el proceso de provisión que se establezcan en<br />

la respectiva convocatoria.<br />

g) Cuando las bases de convocatoria prevean una entrevista,<br />

ésta la efectuará la Comisión de Valoración, si bien y solo a estos<br />

efectos, deberá necesariamente pedir el asesoramiento de una persona<br />

experta a fin de complementar los conocimientos técnicos de<br />

sus miembros y colaborar en su realización.<br />

h) Efectuar la propuesta de resolución de la convocatoria de<br />

provisión y elevar al órgano convocante la propuesta de nombramiento<br />

o destino en favor de quien haya obtenido la mayor puntuación,<br />

sumadas las dos fases en el caso de los concursos específicos,<br />

o, en su caso, proponer al mismo que declare desierta la<br />

convocatoria cuando no haya aspirantes idóneos para ocupar los<br />

puestos de trabajo que se hayan de proveer.<br />

i) Preparar las propuestas de los informes técnicos que se<br />

les pueda solicitar.<br />

j) Elevar informe al órgano convocante sobre las mejoras que<br />

se consideren convenientes para agilizar el desarrollo de futuros<br />

procesos de provisión o garantizar más la adecuación personapuesto.<br />

k) Levantar acta de todas sus reuniones, en la que constarán<br />

las personas asistentes, asuntos tratados, así como las puntuaciones<br />

obtenidas por cada aspirante por cada mérito o concepto<br />

evaluable, así como la valoración final obtenida y , en general, los<br />

acuerdos adoptados.<br />

l) Cualquier otra que, relacionada con las anteriores, se asigne<br />

en las Bases de las convocatorias.<br />

Décima.—Instancias y admisión<br />

1. Presentación de solicitudes<br />

a) Las solicitudes, salvo que las Bases específicas establezcan<br />

otra cosa, deberán cumplimentarse en el modelo oficial que podrá<br />

obtenerse a través de la página web: www.bilbao.eus/e-<br />

Udala/OPE/acceso a la aplicación de Oferta Pública de Empleo,<br />

o de los registros telemáticos para la tramitación de las inscripciones<br />

de las personas aspirantes que puedan ser indicados (con especial<br />

referencia a Ataria), no debiendose acompañar documentación<br />

alguna, pues tanto los requisitos de participación como, en su caso,<br />

los méritos alegados, deberán ser acreditados en el momento en<br />

el que sean requeridos para ello por la Comisión de Valoración o<br />

por el Área de Organización y Gestión de Recursos Humanos.<br />

b) Para quienes voluntariamente lo deseen, el Área de Organización<br />

y Gestión de Recursos Humanos habilitará, en cada proceso,<br />

una o varias oficinas en las que pondrá a disposición de las<br />

personas que así lo manifiesten, los ordenadores u otros medios<br />

técnicos necesarios para la cumplimentación de la solicitud, asesorando<br />

y colaborando con las personas interesadas para la correcta<br />

cumplimentación de la misma.<br />

c) Las solicitudes se dirigirán al Presidente de la Corporación<br />

durante el plazo de quince días hábiles contados a partir del<br />

siguiente a aquél en que aparezca la publicación del anuncio de<br />

la convocatoria en el “Boletín Oficial del Estado”.<br />

d) Las solicitudes se cumplimentarán de acuerdo con las instrucciones<br />

que determinen las Bases Específicas de la convocatoria.<br />

Las solicitudes de participación deberán contener, en el caso<br />

de convocarse diversos puestos de trabajo, el orden de preferencia<br />

entre éstos, si la persona peticionaria solicita más de uno.<br />

En defecto de opción de la persona o personas interesadas,<br />

será la Comisión de Valoración la que resuelva la cuestión en función<br />

del tipo de concurso, la naturaleza y las características de los<br />

puestos convocados para fijar el puesto a asignar a dichas personas.<br />

e) La no presentación de la solicitud en tiempo y forma supondrá<br />

la exclusión de la persona aspirante del proceso selectivo.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6163 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

f) Euskara. Agiri bidez edota dagokion proba gaindituta nahitaezko<br />

hizkuntza-eskakizuna egiaztatzen duten hautagaiek ezagutzamaila<br />

horri dagokion lanpostuetara aurkeztu ahalko dute, bai eta<br />

maila baxuagoko lanpostuetara ere.<br />

g) Probak egiteko hizkuntza. Eskaera-orrian adierazi beharko<br />

da zer hizkuntzatan egin nahi diren hautaketa-probak (euskaraz edo<br />

gaztelaniaz). Ezer adierazi ezean, proba guztiak gaztelaniaz egin<br />

nahi direla ulertuko da.<br />

Edozein kasutan, gaitasun psikologikoak ebaluatzeko probak<br />

jatorrian diseinatu diren hizkuntzan egingo dira (euskaraz eta/edo<br />

gaztelaniaz).<br />

h) Desgaitasunen bat duten pertsonak. Desgaitasunen bat<br />

duten hautagaiek deialdiaren oinarrietan aurreikusten diren merezimenduak<br />

eta gaitasunak egiaztatzeko sistemak gauzatzeko<br />

beharrezkoak diren denbora eta baliabide materialak egokitzea eskatu<br />

ahalko dute lehiaketan parte-hartzeko eskabidean bertan.<br />

Parte-hartze eskabidean eskatu ahalko dute, era berean, deialdiari<br />

dagokion lanpostua egokitzea, baldin eta egokitzapen horrek<br />

erakundeari aldaketa handiegirik eragiten ez badio.<br />

Balorazio Batzordeek egokitzapen eskabide horien inguruko<br />

erabakiak hartuko dituzte, gehiegizko gasturik eragiten ez duten<br />

kasuetan, betiere. Zentzu horretan, egokitzapenari buruzko dagokion<br />

txostena eskatu beharko diote Bilboko Udaleko Lan Arriskuen<br />

Prebentziorako Zerbitzuari.<br />

i) Eskabidearen oker eta akatsak zuzentzea. Eskabidean egitezko<br />

okerrak, oker materialak zein oker aritmetikoak daudela antzemanez<br />

gero, oker horiek noiznahi zuzendu ahalko dira, ofizioz, pertsona<br />

interesdunak hala eskatzen duenean.<br />

Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 30/92 Legearen 71.<br />

artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, eskabideetan akatsen bat<br />

egonez gero, pertsona interesatuari akats horiek zuzentzeko<br />

eskatuko zaio, 10 eguneko epean. Horren harira, jakinaraziko zaio,<br />

akatsok zuzendu ezean, bere eskabidea bertan behera geratu, eta,<br />

izapide berririk gabe, artxibatu egingo dela.<br />

2. Dokumentazioa<br />

a) Eskatzaileek, eskabidearekin batera, alegatzen dituzten<br />

merezimenduen zerrenda bat aurkeztuko dute. Eskabideak aurkezteko<br />

epe horretatik kanpora ezingo da merezimendu berririk baloratu,<br />

ez eta, epe barruan aurkeztu arren, Oinarri Espezifikoetan ezarritako<br />

epean egiaztatu ez diren merezimenduak kontuan hartu ere.<br />

b) Eskabidean alegatu diren merezimenduei buruzko dokumentuak<br />

dagoeneko Udalbatzaren esku egongo balira, horren berri<br />

berariaz jakinarazi beharko da eskabidean, eta merezimendu bakoitza<br />

modu argian identifikatu beharko da, inolako agiririk aurkeztu<br />

gabe.<br />

3. Hautagaiak onartzea<br />

a) Eskabideak aurkezteko epea agortu ostean, Giza Baliabideen<br />

Antolaketa eta Kudeaketa Saileko zinegotzi ordezkariak onartutakoen<br />

eta baztertutakoen Behin-behineko Zerrenda onartuko du,<br />

euren izen-abizenekin, eta, hala badagokio, ez-onartzearen arrazoiekin.<br />

b) Ebazpen hori Bilboko Udalaren Ataria orrian argitaratuko<br />

da, eta Udaleko Ediktuen Taulan iragarri, eta baztertuak izan direnei<br />

jakinaraziko zaie. Azken horiek 10 egun naturaleko epea izango<br />

dute bazterketa hori erreklamatzeko eta eskabidean egon litezkeen<br />

oker edota akatsak zuzentzeko. Behin erreklamazioak egiteko epea<br />

igarota, onarpenak eta bazterketak onartu dituen organoak aurkeztu<br />

diren erreklamazioak ebatzi, eta Onartutakoen Behin Betiko<br />

Zerrenda argitaratuko du, behin-behineko zerrendarekin egin<br />

bezala.<br />

c) Behin betiko onartuen eta baztertuen zerrendak onartzen<br />

dituen ebazpenaren aurka Herri Administrazioen Araubide Juridikoari<br />

eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko<br />

30/92 Legean jasotzen diren errekurtsoak eta 1998ko uztailaren<br />

13ko Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioaren Legeak aipatzen<br />

dituenak jarri ahalko dira, iragarkia Atarian eta Bilboko Udaleko Iragarki-taulan<br />

argitaratu eta biharamunetik zenbatzen hasita.<br />

f) Euskera. Quienes puedan acreditar, documentalmente o<br />

mediante la superación de la prueba que se lleve a efecto, el nivel<br />

de conocimientos de Euskera requerido para los puestos que lleven<br />

aparejado algún puesto de perfil lingüístico perceptivo, podrán optar<br />

tanto a dichos puestos como a los que no tuviesen esta condición.<br />

g) Idioma de las pruebas. En las instancias deberá indicarse<br />

el idioma en el que desean realizar las pruebas selectivas (euskera<br />

o castellano). De no señalar nada al respecto, se entenderá<br />

que la totalidad de las pruebas se realizarán en castellano.<br />

En todo caso, las pruebas de evaluación de aptitudes psicológicas<br />

se realizarán en el idioma o idiomas (euskera y/o castellano)<br />

para el que hayan sido diseñadas.<br />

h) Personas con discapacidad. Las personas aspirantes con discapacidad<br />

podrán pedir en la solicitud de participación en el concurso<br />

la adaptación o adecuación de tiempos y medios materiales para la<br />

realización de los correspondientes sistemas de acreditación de méritos<br />

y capacidades que prevean las bases de la convocatoria.<br />

Asimismo, podrán instar en la propia solicitud de participación,<br />

la adaptación del puesto o puestos de trabajo solicitados que no<br />

supongan una modificación desproporcionada en el contexto de<br />

la organización.<br />

Los Comisiones de valoración decidirán sobre las peticiones<br />

de adaptaciones que se efectúen y tendrán en consideración que<br />

no comporten un gasto excesivo. Con esta finalidad podrán pedir<br />

informe sobre la solicitud de adaptación al Servicio de Prevención<br />

de Riesgos Laborales del Ayuntamiento de Bilbao.<br />

i) Subsanación de errores y defectos de la solicitud. Los errores<br />

de hecho, materiales o aritméticos, que pudieran advertirse en<br />

la solicitud, podrán subsanarse en cualquier momento de oficio o<br />

a petición de la persona interesada.<br />

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 71 de la Ley<br />

30/92 de Procedimiento Administrativo Común, en el supuesto de<br />

existir defectos en las instancias, se requerirá a la persona interesada<br />

para que en el plazo de 10 días los subsane, con indicación<br />

de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida y se archivará<br />

sin más trámites su solicitud.<br />

2. Documentación<br />

a) Las personas solicitantes adjuntarán a su instancia una<br />

declaración en la que relacionen los méritos alegados. No podrán<br />

valorarse méritos distintos a los alegados dentro del plazo de presentación<br />

de instancias, ni aquellos otros que, alegados dentro de<br />

dicho plazo, no sean justificados dentro del plazo establecido para<br />

ello en las Bases Específicas.<br />

b) Si los documentos relativos a los méritos alegados en la<br />

instancia se encontrasen en poder de esta Corporación, deberá<br />

hacerse constar expresamente en la solicitud e identificarse tales<br />

méritos de manera suficiente, sin que resulte necesario aportar documentación<br />

alguna.<br />

3. Admisión de solicitantes<br />

a) Terminado el plazo de presentación de instancias, por Resolución<br />

del Concejal Delegado del Área de Organización y Gestión<br />

de Recursos Humanos, se aprobará la Lista Provisional de personas<br />

admitidas y excluidas, en las que constará su nombre y dos apellidos<br />

y, en su caso, la causa de la no admisión.<br />

b) Dicha resolución se hará pública, en la página Ataria del<br />

Ayuntamiento de Bilbao y será expuesta en el Tablón de Edictos<br />

de la Corporación y comunicada a las personas que resulten excluidas,<br />

quienes dispondrán de un plazo de 10 días naturales para reclamar<br />

contra tal exclusión y subsanar las faltas o documentos que<br />

hubieran motivado la misma. Transcurrido el citado plazo de reclamaciones,<br />

la autoridad que hubiera aprobado la resolución de admisión<br />

y exclusión de aspirantes resolverá las reclamaciones presentadas<br />

y hará pública la Lista Definitiva de las personas<br />

admitidas en la misma forma que la lista provisional.<br />

c) Contra la resolución que apruebe las listas de admisiones<br />

y exclusiones definitivas podrán interponerse los recursos establecidos<br />

en la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />

de Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo<br />

Común y en la Ley Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa,<br />

de 13 de julio de 1998, a contar desde el día siguiente<br />

al de la publicación de las listas en Ataria y Tablón de Anuncios del<br />

Ayuntamiento de Bilbao.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6164 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

d) Merezimenduak eta, hala badagokio, probak baloratzeko<br />

ezarri den epea bukatuta errekurtsoak oraindik ebatzi gabe egonez<br />

gero, pertsona interesdunek errekurtso horietan parte hartu ahalko<br />

dute, modu prebentiboan. Parte-hartze horrek, hala ere, ez du baliorik<br />

izango aipatutako errekurtsoa onartzen ez den kasuetan.<br />

4. Jakinarazpenak<br />

Jakinarazpenek sor litzaketen ondoreetarako, eskabidean agertzen<br />

den helbidea izango da kontuan hartu beharrekoa, eskabidea<br />

egin ostean deialdia egin duen organoari helbide-aldaketa berariaz<br />

eta modu argian jakinarazten zaionean salbu.<br />

Hamaikagarrena.—Hautaketa-prozeduraren garapena<br />

1. Euskarazko nahitaezko hizkuntza-eskakizuna duten lanpostuak.<br />

a) Nahitaezko hizkuntza-eskakizuna atxikita duten lanpostuak<br />

estaltzeko, dagokion hizkuntza-eskakizuna egiaztatu duten hautagaiak<br />

eta behin hautaketa-prozesua gainditu ostean Balorazio<br />

Batzordeak lanpostu jakin horretarako proposatzen dituen hautagaiak<br />

soilik hartuko dira kontuan.<br />

b) Nahitaezko hizkuntza-eskakizunen bat atxikita duen lanposturen<br />

bat betetzeko Euskararen ezagutza-maila bai agirien bidez<br />

bai dagokion proba gaindituta egiaztatzen dutenek maila horri edota<br />

beheragoko bati dagokion lanpostua eskuratzeko aukera izango<br />

dute. Azken kasu horretan, proba honen bidez lortutako kalifikazioa<br />

merezimendu gisa hartuko da, eta balorazioan kontuan izan<br />

diren beste merezimenduei gehituko zaie.<br />

c) Nahitaezko hizkuntza-eskakizuna duten lanpostuak ezingo<br />

dira hornitu, inola ere, hizkuntza-eskakizuna Oinarrietan aurreikusitakoaren<br />

arabera egiaztatu ez duten hautagaiekin.<br />

2. Lehiaketa espezifikoen kasuan, Atarian eta Bilboko Udaleko<br />

Iragarki-taulan argitaratuko da Oinarri Espezifikoetan adierazitako<br />

proba(k) egiteko lekua, eguna eta hasiera-ordua, Lehiaketaren<br />

Lehenengo Fasea baloratu eta gero, betiere.<br />

Iragarki hori hurrengo ariketa egin baino gutxienez 48 ordu lehenago<br />

argitaratu beharko da.<br />

Hautagaiei aldi bakar batean egingo zaie ariketetarako deia.<br />

Deia egiten den unean hautagaia aurkezten ez bada, ariketa horretan<br />

eta hurrengoetan parte hartzeko eskubidea galduko du, eta, halaber,<br />

hautaketa-prozesutik kanpo geratuko da, behar bezala justifikatutako<br />

eta Epaimahaiak askatasunez baloratutako kasuetan izan<br />

ezik. Arau bera aplikatuko zaie behin proba hasita agertzen diren<br />

hautagaiei. Borondatezko probetara berandu iritsi edota agertu ezean,<br />

proba horiek egiteari uko egin zaiola ulertuko da.<br />

Egoki iritziz gero, Batzordeak aldi berean proba bat baino<br />

gehiago egin, edota hautagai jakin batzuei ariketak irakurtzeko eskatu<br />

ahalko die. Irakurketa hori publikoa izango da, eta aurrez ezarritako<br />

egun eta orduan egingo da.<br />

3. Hurrenkera. Administrazio Publikorako Estatuko Idazkaritzak<br />

martxoaren 10eko 364/95 Errege Dekretuaren 17. artikuluan<br />

xedatutakoarekin bat etorriz egindako zozketaren araberako<br />

hurrenkeran jardungo dute hautagaiek. Zozketa horretan ateratako<br />

letraz hasten den deiturarik ez badago deialdian, jarduteko hurrenkera<br />

letra horren hurrengoek ezarriko dute.<br />

4. Identifikazioa. Epaimahaiak behar bezala identifikatzeko<br />

eskatu ahalko die hautagaiei une oro; hori horrela, Fase bakoitzen<br />

burutu beharreko probara NAN edota hautagaiaren nortasuna egiaztatzeko<br />

baliozkoa den bestelako agiriren bat eraman beharko dute<br />

(pasaportea, gidabaimena, Atzerritarren Identifikazio Zenbakia edota<br />

Bilboko Udaleko Profesionalen Identifikazio Txartela).<br />

5. Denbora eta baliabideak egokitzea. Otsailaren 10eko 352/86<br />

Errege Dekretuaren 5.1. artikuluak eta Euskal Funtzio Publikoari<br />

buruzko uztailaren 6ko 6/89 Legearen Zazpigarren Xedapen Gehid)<br />

Si en la fecha de la valoración de los méritos y, en su caso,<br />

de las pruebas, no se hubiera resuelto el recurso formulado, las<br />

personas afectadas podrán participar cautelarmente en las mismas,<br />

si bien su participación no tendrá validez en el caso de ser desestimado<br />

el mencionado recurso.<br />

4. Notificaciones<br />

A los efectos de posibles notificaciones, se entenderá como<br />

domicilio el señalado en la instancia, salvo que con posterioridad<br />

se comunique otro distinto de forma expresa y fehaciente al órgano<br />

convocante.<br />

Undécima.—Desarrollo del procedimiento de selección<br />

1. Puestos que tengan perfil lingüístico de euskera preceptivo.<br />

a) La cobertura de los puestos de trabajo que tienen aparejado<br />

Perfil Lingüístico preceptivo se llevará a cabo entre las personas<br />

aspirantes que tengan acreditado el Perfil Lingüístico exigido<br />

y sean propuestas para su adscripción al puesto o puestos<br />

convocados por la Comisión de Valoración al haber superado el<br />

proceso selectivo.<br />

b) Quienes puedan acreditar, documentalmente o mediante<br />

la superación de la prueba que se lleve a efecto, el nivel de conocimientos<br />

de Euskera requerido para los puestos que lleven aparejado<br />

algún nivel de perfil lingüístico perceptivo, podrán optar tanto<br />

a dichos puestos como a los que no tuviesen esta condición. En<br />

este último caso, la calificación obtenida en este ejercicio se computará<br />

como mérito y se sumará a las calificaciones obtenidas en<br />

el resto de méritos valorables.<br />

c) En ningún caso, los puestos que tuvieran perfil lingüístico<br />

preceptivo podrán ser provistos por aspirantes que no hubieran acreditado<br />

su cumplimiento en la forma prevista en estas Bases.<br />

2. En los Concursos Específicos, el lugar, fecha y hora de<br />

comienzo de la prueba o pruebas que establezcan las Bases Específicas<br />

se publicará en Ataria y en el Tablón de Anuncios del Ayuntamiento<br />

tras la valoración de la Primera Fase del Concurso.<br />

Este anuncio deberá hacerse público con 48 horas, al menos,<br />

de antelación a la celebración del ejercicio o prueba.<br />

Las personas aspirantes serán convocadas en llamamiento<br />

único, y la no presentación de una persona en el momento de ser<br />

llamado determinará automáticamente el decaimiento de su derecho<br />

a participar en el mismo ejercicio y en los sucesivos, quedando<br />

excluidas en consecuencia del proceso selectivo, salvo en los casos<br />

debidamente justificados y apreciados libremente por el Tribunal.<br />

La misma regla se aplicará a aquellos aspirantes que concurran<br />

a la realización de cualquiera de las pruebas una vez iniciada la<br />

ejecución de las mismas. La ausencia o retraso a la realización de<br />

las pruebas voluntarias tendrá la consideración de renuncia a las<br />

mismas.<br />

Si así lo estima conveniente, la Comisión podrá disponer la<br />

celebración simultánea de varios ejercicios o pruebas en una misma<br />

sesión, así como la lectura de los ejercicios que estime convenientes<br />

por las personas aspirantes, que será pública y tendrá lugar en los<br />

días y horas que oportunamente señale.<br />

3. Órden de actuación. El órden de actuación de las personas<br />

aspirantes vendrá determinado conforme al sorteo que se lleve<br />

a cabo por la Secretaría del Estado para la Administración Pública,<br />

de conformidad con lo establecido en el artículo 17 del Real Decreto<br />

364/95. Si no existieran aspirantes cuyo primer apellido comience<br />

por la letra resultada en el sorteo, el orden de actuación vendrá<br />

indicado por las inmediatas siguientes, según corresponda.<br />

4. Identificación. El Tribunal calificador podrá en todo<br />

momento requerir a las personas aspirantes para que se identifiquen<br />

debidamente, a cuyo efecto habrán de concurrir a la realización<br />

de cada prueba de la Fase Específica del concurso provistas<br />

del DNI o cualquier otro documento oficial que resulte suficientemente<br />

acreditativo de la identidad de la persona aspirante (pasaporte,<br />

permiso de conducir, Número de Identidad de Extranjero o<br />

Tarjeta de Identificación Profesional del Ayuntamiento de Bilbao).<br />

5. Adaptaciones de tiempos y medios. Al amparo de lo establecido<br />

en el artículo 5.1 del Real Decreto 352/86, de 10 de Febrero<br />

y Disposición Adicional Séptima de la Ley 6/89 de 6 de Julio de la<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6165 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

garriak ezartzen dutenarekin bat etorriz, Epaimahaiak, egoki iritziz<br />

gero, deialdiko probak egiteko denbora eta baliabideak egokitu ahalko<br />

ditu, hautagaien artean desgaitasunen bat duen norbait dagoenean,<br />

eta pertsona horrek eskabidea egiterakoan egoera hori berariaz adierazi<br />

duenean; betiere, egokitzapen horien bidez probaren izaera<br />

hutsaltzen ez denean, edota probaren eskaera-maila kaltetu edota<br />

murrizten ez bada. Zentzu horretan, egokitu diren probak gainerako<br />

hautagaiek egin dituztenen parekoak direla bermatu beharko<br />

da.<br />

6. Azken kalifikazioa eta lehentasun-ordena. Lehiaketa orokorraren<br />

ebazpenak balorazio onena lortu duen hautagaia proposatuko<br />

du deialdiari dagokion lanpostu bakoitzerako. Horretarako,<br />

baina, hautagaiek erdietsitako azken puntuazioak deialdiaren<br />

oinarrietan eskatzen den gutxieneko orokorra berdindu edota gainditu<br />

beharko du.<br />

Lehiaketa espezifikoaren kasuan, fase guztiak gainditu, eta fase<br />

horietako bakoitzeko puntuazioen batura onena lortu duen hautagaia<br />

proposatuko du ebazpenak deialdiko lanpostu bakoitzerako.<br />

Hala ere, jatorrizko lanpostua desagertu edota mugiarazi izanaren<br />

ondorioz behin-behineko lanpostua esleitu zaien funtzionarioek<br />

hutsik dauden lanpostuak hornitzeko lehenespen-eskubidea<br />

izango dute hurrengo lehiaketan, eta aldi bakar batean soilik, baldin<br />

eta bete beharreko lanpostu horren lanpostu-mailako osagarria<br />

desagertu edota mugiarazitakoaren parekoa edota txikiagoa<br />

baldin bada.<br />

Aurrez ezarritako fase edo puntuazioak gainditzen ez dituzten<br />

hautagaiek ezingo dute hurrengo lehiaketan parte hartu, eta<br />

ordura arteko eskubide guztiak galduko dituzte. Hala dagokionean,<br />

deialdia egin duen organoak esleitu gabe utziko du hornitu beharreko<br />

lanpostua.<br />

7. Kalifikazioak erreklamatzea. Arau orokor gisa, hiru egun<br />

balioduneko epea egongo da kalifikazioak erreklamatzeko, epaimahaiak<br />

ebazpena argitaratzen duen egunetik zenbatzen hasita.<br />

Hala ere, Balorazio Batzordearen jarduera aurkaratzeari buruz indarreko<br />

legeriak ezartzen duena kontuan hartu beharko da.<br />

8. Ebazpenak argitaratzea. Deialdien ebazpenak Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratuko dira, eta 8.2. atalean aipatzen den<br />

kasuan, berriz, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkari Ofizialean.<br />

Ebazpen horiek biak lotesleak izango dira esleipena gauzatzeko<br />

eskumena duen organoarentzat. Organo horrek, hala ere, ebazpena<br />

berrikustea eskatu ahalko du, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko Legeak<br />

aurreikusten duenarekin bat etorriz.<br />

9. Uko egitea. Oro har, deialdi publiko bidez esleitu diren lanpostuei<br />

ezingo zaie ukorik egin.<br />

Hala ere, lanpostuaz jabetzeko epea agortu aurreko edozein<br />

unetan, ebazpen bidez proposatu diren funtzionarioek uko egin ahalko<br />

diote lanpostuari, deialdi publiko bidezko beste lanpostu bat erdietsi<br />

dutelako, jardunean egoteari uzten diotelako, edota deialdia egin<br />

duen organoak ontzat ematen duen bestelako salbuespenen bat<br />

gertatzen delako. Halakoetan, hautagaia hautaketa-prozesutik<br />

kanpo geratuko da, eta ordura arte zegozkion eskubide guztiak galduko<br />

ditu.<br />

Uko egiteen kasuetan, deialdia egin duen organoak puntuazio-ordenaren<br />

arabera Aktan hurrengo agertzen den pertsonari esleitu<br />

ahalko dio lanpostua, eta fase guztiak gainditu dituen hautagairik<br />

ez balego, lanpostu horiek hutsik geratuko dira.<br />

Esleitutako lanpostuak borondatezko izaera edukiko du, eta,<br />

beraz, hautagaiak ez du horren inguruan kalte-ordainik jasotzeko<br />

eskubiderik izango.<br />

10. Lanpostuak hutsik geratzea. Lehiaketa ebatzi ostean lanposturen<br />

bat hutsik geratuko balitz, lanpostu hori zerbitzu-eginkizun<br />

bidez hornitu ahalko da, bi urterako, gehienez. Kasu horretan,<br />

Lahiaketa gainditu arren lanposturik erdietsi ez duten hautagaien<br />

zerrendako lehentasun-ordena errespetatuko da. Zerrenda hori ere<br />

agortuko balitz, lanpostuko baldintzak betetzen dituen beste edozein<br />

funtzionario izendatu ahalko da, dagokion Sailak proposamena<br />

egin ostean.<br />

Función Pública Vasca, el Tribunal queda facultado para efectuar<br />

las adaptaciones de tiempos y medios en la celebración de las pruebas<br />

de la correspondiente convocatoria que estime precisas, para<br />

aquellos supuestos de quienes tengan alguna discapacidad y así<br />

lo hayan declarado en su instancia, y siempre que con ello no se<br />

desvirtúe el contenido de la prueba ni se menoscabe o reduzca el<br />

nivel de aptitud exigible en la misma, debiendo asegurarse la garantía<br />

de que las pruebas se realizan en igualdad de condiciones con<br />

el resto de aspirantes.<br />

6. La calificación final y orden de prelación. La propuesta de<br />

resolución del concurso general relativa a la provisión de los puestos<br />

convocados recaerá en las personas que obtengan la mejor<br />

valoración, siempre que ésta sea igual o superior a la puntuación<br />

global mínima exigida en las bases de convocatoria.<br />

La propuesta de resolución del concurso específico relativa<br />

a la provisión de los puestos convocados, recaerá en las personas<br />

que habiendo superado todas las fases tenga la mejor valoración<br />

en la suma de la puntuación obtenida en cada una de las<br />

mismas.<br />

Ello no obstante, el personal funcionario adscrito provisionalmente<br />

a un puesto de trabajo como consecuencia del cese por supresión<br />

o remoción por alteración sobrevenida del contenido del anteriormente<br />

ocupado, tendrá derecho preferente, en el siguiente<br />

concurso que se celebre y por una sola vez, a proveer las vacantes<br />

existentes que fueran de igual o inferior nivel de complemento<br />

de destino al puesto objeto de supresión o alteración.<br />

Las personas aspirantes que no superen las fases o puntuaciones<br />

mínimas que se hayan establecido no podrán participar en<br />

las siguientes y perderán todos sus derechos. El órgano convocante<br />

declarará desierta, en su caso, la vacante o vacantes afectadas.<br />

7. Reclamaciones sobre calificaciones. Como norma general,<br />

se establecerá un plazo de tres días hábiles, contados desde<br />

la fecha de publicación de la resolución del tribunal, para presentar<br />

reclamaciones sobre calificaciones de los mismos. Todo ello sin<br />

perjuicio de lo establecido en la vigente normativa sobre impugnación<br />

de la actuación de la Comisión de Valoración.<br />

8. Publicación Resoluciones. Las resoluciones de las convocatorias<br />

se publicarán en el “Boletín Oficial de Bizkaia” o, en el<br />

supuesto al que hace referencia el apartado 8.2, en el “Boletín Oficial<br />

del País Vasco” y serán vinculantes para el órgano al que compete<br />

efectuar la adscripción, sin perjuicio de que éste puede proceder<br />

a su revisión conforme a lo previsto en la vigente Ley de<br />

Régimen Jurídico de Administraciones Públicas y Procedimiento<br />

Administrativo Común.<br />

9. Renuncia. Con carácter general, el destino adjudicado<br />

mediante convocatoria pública es irrenunciable.<br />

No obstante lo anterior, en cualquier momento anterior a la finalización<br />

del plazo de toma de posesión, cualquier persona que sea<br />

propuesta para su nombramiento podrá solicitar su renuncia al<br />

mismo, si hubiera obtenido otro puesto mediante convocatoria<br />

pública, por pasar a una situación diferente a la de servicio activo,<br />

o por otras causas excepcionales debidamente justificadas apreciadas<br />

por el órgano convocante, en cuyo caso quedará excluida<br />

del proceso selectivo y decaerá todo derecho derivado del mismo.<br />

En estos casos de renuncia, el órgano convocante podrá adscribir<br />

a la siguiente persona por orden de puntuación que figure en el Acta<br />

o, en el caso de que no hubiera aspirantes que hubieran superado todas<br />

las fases, declarar desierta la vacante o vacantes afectadas.<br />

El destino adjudicado se considerará que tiene carácter<br />

voluntario y no dará derecho al abono de indemnizaciones por ningún<br />

concepto.<br />

10. Vacantes desiertas. Tras la resolución del concurso, las<br />

vacantes que resulten desiertas podrán proveerse en régimen de<br />

comisión de servicio, por una duración máxima de dos años,<br />

siguiendo el orden de prelación de la lista de personas que hayan<br />

superado la totalidad de un Concurso y no hayan obtenido puesto<br />

en el mismo, y, agotada la misma, por otro personal funcionario que<br />

cumpla los requisitos exigidos para el puesto, a propuesta del Área<br />

afectada.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6166 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Hamabigarrena.—Merezimenduen zerrenda eta balorazio-irizpideak<br />

Merezimendu-lehiaketa da lanpostuak hornitzeko erabiltzen den<br />

ohiko sistema, eta hornitu beharreko lanpostuko egitekoak burutzeko<br />

egokia den pertsona hautatzea du helburu. Horretarako, hautagai<br />

guztien merezimenduak eta gaitasunak ebaluatuko dira, deialdiko<br />

lanpostuaren baldintza orokor nahiz espezifikoekin bat<br />

datozenean, betiere.<br />

Merezimendu eta gaitasunen haztapena, horietako bakoitzaren<br />

balorazioa, eta horien proportzionaltasuna deialdiko lanpostuen<br />

eduki funtzionaletik eratorritako baldintzen arabera zehaztuko<br />

dira.<br />

Lehiaketa Orokor bidez egiten diren hornikuntza-deialdiek<br />

zerrenda orokor bat barne hartu beharko dute, lanpostu jakin horien<br />

helburu, funtzio eta egitekoekin. Mota honetako deialdiak multzoka<br />

egin daitezke, baldin eta, gero, lanpostu bakoitzari dagokion arlo<br />

funtzional edo profesionala definitzen bada, eta fase bakar batean<br />

ebatziko dira.<br />

Lehiaketa Espezifiko bidez egiten diren hornikuntza-deialdietan,<br />

baloratutako merezimendu eta gaitasunak oinarrizko profil profesionalari<br />

eta hornitu beharreko lanpostu bakoitzaren ezaugarri bereziei<br />

egokitzen zaizkiela bermatuko da, batik bat. Mota honetako<br />

deialdiak bi fasetan ebatziko dira, gero azalduko dugun eran.<br />

Lehiaketa espezifiko bidez hornituko dira Lanpostuen Zerrendan<br />

hornikuntza-sistema hori aurreikusita duten lanpostuak.<br />

Lehiaketa-mota edozein dela ere, badira hornitu beharreko lanpostuaren<br />

arabera kontuan hartzeko zenbait gauza: gradu pertsonal<br />

kontsolidatua edukitzea, aurrez egindako lanaren balorazioa,<br />

gainditutako prestakuntza nahiz hobekuntza ikastaroak, antzinatasuna,<br />

titulu akademikoak, aintzatespen profesionala eta euskaren<br />

ezagutza-maila, bai eta beste edozein merezimendu ere, kontuan<br />

izanik, lanpostuaren ezaugarriekin lotutako merezimenduak<br />

soilik hartuko direla kontuan, deialdi bakoitzaren Oinarri Espezifikoetan<br />

zehazten den legez, eta, betiere, Oinarri hauetan ezarritakoa<br />

errespetatuz, ondorengo irizpide hauen arabera:<br />

a) Gradu pertsonal kontsolidatua baloratzeko, eskaintzen diren<br />

lanpostuen maila, zailtasuna eta konplexutasuna hartuko dira kontuan.<br />

b) Antzinatasuna, aurrez emandako zerbitzuak kontuan hartzen<br />

dituena. Indarreko araudiak (eta, bereziki, Enplegatu Publikoaren Oinarrizko<br />

Estatutuaren 2. artikuluak) xedatzen duenarekin bat etorriz, Oinarri<br />

Espezifikoek zehaztuko dituzte zerbitzu horien ezaugarriak, Administrazio<br />

Publikoaren izaera duten erakunde eta elkarteetan zinez<br />

emandako zerbitzu-zerrendaren bidez. Zerbitzu horiek guztiak<br />

organo eskudunak emandako agiri ofizial bidez egiaztatu beharko dira.<br />

Oinarri Espezifikoek puntuazioak bereizi ahalko dituzte, emandako<br />

zerbitzuari dagokion Gorputz, Eskala edo Titulazio-taldeen arabera.<br />

Era berean, baloratzeko moduko denbora-tartea mugatu egin<br />

daiteke.<br />

Hori horrela, Udaltzain lanpostuen kasuan, modu bereizian baloratu<br />

ahalko dira, Bilboko Udaltzaingoari dagokion antzinatasuna, batetik,<br />

eta Bilboko Udaltzaingoari aplikatzen zaion Araudian agertzen<br />

diren Gorputz polizialei dagokien antzinatasuna, bestetik.<br />

c) Aurrez egindako lanaren balorazioa, bai Bilboko Udalean<br />

egindakoena, bai beste Administrazio Publiko batean egindakoena;<br />

lan horiek deialdiko lanpostu zehatzari dagozkion egitekoen arabera<br />

baloratuko dira, funtzionarioak ebaluatzeari buruz indarrean<br />

dagoen araudia kontuan hartuta. Esperientzia profesionalarekin lotutako<br />

merezimenduak baloratuko dira soilik, eta berariaz adierazi<br />

beharko da:<br />

— Aurreko lanpostuaren izena eta lanbide-kategoria.<br />

— Kontratatu edota izendapenen hasiera eta bukaera data.<br />

— Lanpostuaren funtzio nagusiak, kategoriaren azalpena<br />

nahikoa izango ez balitz.<br />

Duodécima.—Relación de méritos y criterios de valoración<br />

El concurso de méritos constituye el sistema normal para la<br />

provisión de los puestos de trabajo y tiene como finalidad seleccionar<br />

a la persona más adecuada para desempeñar las funciones<br />

del puesto de trabajo a proveer, mediante la evaluación de los<br />

méritos y capacidades de la totalidad de aspirantes, siempre que<br />

sean adecuados a los requerimientos generales y específicos de<br />

los puestos objeto de la respectiva convocatoria.<br />

La ponderación de los méritos y capacidades, la valoración<br />

que se otorgue a cada uno de ellos y su proporcionalidad, se determinarán<br />

en función de los requerimientos derivados del contenido<br />

funcional de los puestos de trabajo convocados.<br />

Las convocatorias de provisión de Concursos Generales deberán<br />

incluir una enumeración de carácter general de la finalidad, funciones<br />

y tareas básicas de los puestos convocados y se resolverán<br />

en una única fase. En las convocatorias de concursos<br />

generales se podrán hacer agrupaciones de puestos de trabajo y<br />

definirlos según sus áreas funcionales o profesionales que los diferencien<br />

de los restantes puestos.<br />

Las convocatorias de provisión de puestos de trabajo por el<br />

sistema de Concurso Específico velarán especialmente porque los<br />

méritos y las capacidades a valorar se adapten al perfil profesional<br />

básico y al contenido y características específicas de cada puesto<br />

de trabajo a proveer y se resolverán en dos fases, tal y como posteriormente<br />

se describirá.<br />

Se proveerán por concurso específico los puestos que en la<br />

Relación de Puestos de Trabajo tengan previsto este sistema de<br />

provisión.<br />

En todos los concursos se tendrán en consideración, siempre<br />

en función del puesto a proveer, la posesión de un determinado<br />

grado personal consolidado, la valoración del trabajo desarrollado,<br />

los cursos de formación y perfeccionamiento superados, la antigüedad,<br />

las titulaciones académicas, los reconocimientos profesionales<br />

y el nivel de conocimiento del euskera, así como cualesquiera<br />

otro méritos, teniendo en cuenta que sólo podrán valorarse<br />

los méritos relacionados con las características de cada puesto,<br />

tal y como se determine en las Bases Específicas de las respectivas<br />

convocatorias, respetando en todo caso lo establecido en las<br />

presentes Bases y de conformidad con los siguientes criterios:<br />

a) El grado personal consolidado se valorará en relación con<br />

el nivel, la dificultad y la complejidad de los puestos de trabajo ofertados.<br />

b) Antigüedad, teniendo en cuenta los servicios previos reconocidos,<br />

cuyas características serán determinadas en las Bases<br />

Específicas, mediante relación de servicios efectivos en entidades<br />

y organismos que tengan la consideración de Administración Pública<br />

a tenor de lo dispuesto en la vigente normativa (en especial artículo<br />

2 del Estatuto Básico del Empleado Público) que se acreditarán<br />

mediante certificación oficial expedida por el órgano competente.<br />

Las Bases Específicas podrán diferenciar la puntuación en atención<br />

a los Cuerpos, Escalas o Grupos de titulación en los que se<br />

hayan prestado los servicios. Asimismo, se podrá limitar el período<br />

de tiempo valorable.<br />

Así, en el caso de puestos propios de la Policía Local, se podrán<br />

valorar de manera diferenciada la antigüedad en la Policía Municipal<br />

de Bilbao, así como en cualquiera de los Cuerpos policiales contemplados<br />

en el Reglamento aplicable a la Policía Municipal de Bilbao.<br />

c) La valoración del trabajo desempeñado en puestos de trabajo<br />

ocupados en el propio Ayuntamiento de Bilbao o en otra Administración<br />

Pública, deberá cuantificarse en relación con las funciones<br />

del puesto convocado y teniendo en cuenta la reglamentación que<br />

se encuentre vigente sobre la evaluación del personal funcionario.<br />

Solo se valorarán aquellos méritos relacionados con la experiencia<br />

profesional donde se indique expresamente:<br />

— Denominación y categoría profesional del puesto desempeñado.<br />

— Fecha de inicio y fin de los periodos de contratación o nombramiento.<br />

— Funciones principales del puesto, si la indicación de la categoría<br />

no fuese suficientemente descriptiva.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6167 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Oinarri Espezifikoek puntuazioak bereizi ahalko dituzte, zerbitzua<br />

eman den Gorputz, Eskala, Titulazio-talde edota Administrazio<br />

Publikoen arabera. Era berean, baloratzeko moduko denboratartea<br />

mugatu egin daiteke.<br />

Hori horrela, Udaltzain lanpostuen kasuan, modu bereizian baloratu<br />

ahalko dira, Bilboko Udaltzaingoan lan egindako urteei dagokien<br />

antzinatasuna, batetik, eta Bilboko Udaltzaingoari aplikatzen<br />

zaion Araudian agertzen diren Gorputz polizialetan lan egindako<br />

urteei dagokien antzinatasuna, bestetik.<br />

Lanaldi partzialean edota lanaldi murriztuan jardun izan dutenen<br />

kasuan, murrizketa bizitza pertsonala, familiakoa eta lanekoa<br />

kontziliatzeko neurriak aplikatzearen ondorioz ezarri zaienean, lanaldi<br />

osoz jardun izan balute bezala zenbatuko zaie denbora, baldin eta<br />

araudiak ahalbidetzen badu. Gainerako kasuetan, dedikazio-denbora<br />

errealaren proportzioan egingo da zenbaketa.<br />

Deialdiaren Oinarri Espezifikoetan adierazten den dataren<br />

aurreko epealdiak soilik zenbatuko dira. Data hori, normalean, deialdiaren<br />

iragarkia BOEn argitaratzen den eguna izango da, eta ezingo<br />

dira zenbatu eskabideak aurkezteko epea amaitu ostean emandako<br />

zerbitzuak.<br />

d) Prestakuntza eta hobekuntza ikastaroak. Deialdiko lanpostuekin<br />

zerikusia duten eta behar bezala egiaztatzen diren ezagutzak<br />

baloratuko dira, dagokion hautaketa-prozesuan onartua izateko<br />

edota lanpostua betetzeko eskatzen diren gutxieneko<br />

ezagutzak gainditzen dituztenean, betiere. Orokorrean, Administrazio<br />

Publikoren batek edota horren mendeko Erakunde Autonomoren<br />

batek emandako edo antolatutako ikastaroak hartuko dira<br />

kontuan soilik, bai eta titulu ofizialak emateko ahalmena duten Hezkuntza<br />

Zentroek emandakoak ere. Horrez gain, Bilboko Udalaren<br />

Etengabeko Prestakuntza Planaren baitan egindako ikastaroak ere<br />

baloratuko dira.<br />

Horien balorazioa bete beharreko lanpostua gauzatzeari<br />

begira duten erabilgarritasuna eta iraupena kontuan hartuz egingo<br />

da.<br />

Titulazio akademiko ofizialak Oinarri Espezifikoetan ezartzen<br />

diren terminoen arabera baloratu ahalko dira; betiere, titulazio horiek<br />

hornitu beharreko lanposturako garrantzizkoak direnean, lanpostu<br />

jakin horretarako eskatzen den ezagutza, gaitasun eta espezializazioaren<br />

arabera.<br />

Oinarri Espezifikoetan zehaztuko dira atal honetako merezimenduak<br />

baloratzeko baldintza zehatzak. Kasu honetan ere,<br />

baloratzeko epealdia mugatu egin ahalko da.<br />

Merezimenduak baloratu ahal izateko, datu hauek egiaztatu<br />

beharko dira:<br />

— Tituluaren eta/edo prestakuntza-ikastaroen izen ofiziala.<br />

— Egiaztagiria eman duen erakundearen izena.<br />

— Ikastaroaren ordu-kopurua.<br />

Hautagaiek egindako argitalpenak eta ikertzaile gisa burututako<br />

jarduerak ere baloratzeko modukoak izango dira, Oinarri Espezifikoek<br />

hala aurreikusten dutenean, eta deialdiko lanpostuaren funtzioekin<br />

edota lanpostu hori betetzeko ezagutza nahiz trebeziarekin<br />

zerikusia baldin badute.<br />

e) Euskararen ezagutza-maila lanpostu jakin horri dagokion<br />

Hizkuntza-eskakizunaren bidez eta indarreko araudiarekin bat etorriz<br />

baloratuko da, Lanpostuen Zerrendaren arabera lanpostu hori<br />

hornitzeko nahitaezko baldintza ez den kasuetan, betiere. Euskal<br />

Funtzio Publikoari buruzko Legearen 98. artikuluak eta Euskal Autonomia<br />

Erkidegoko Administrazio Publikoetan euskararen erabilera<br />

normalizatzeko prozesua arautzen duen apirilaren 15eko 86/1997<br />

Dekretuaren 1.4, 2 d) eta eta 31. artikuluek diotenarekin bat etorriz,<br />

merezimendu honen bidez gehienez jasotzen den puntuazioa<br />

ezingo da izan gainerako hautaketa-prozesuan lortutako puntuazio<br />

guztiaren %5etik beherakoa, ez eta %20tik gorakoa ere.<br />

Las Bases Específicas podrán diferenciar la puntuación en atención<br />

a los Cuerpos, Escalas o Grupos de titulación o Administración<br />

Pública en los que se hayan prestado los servicios. Asimismo,<br />

se podrá limitar el período de tiempo valorable.<br />

Así, en el caso de puestos propios de la Policía Local, se podrán<br />

valorar de manera diferenciada los años de servicio prestados en<br />

la Policía Municipal de Bilbao, así como en cualquiera de los Cuerpos<br />

policiales contemplados en el Reglamento aplicable a la Policía<br />

Municipal de Bilbao.<br />

En los supuestos en los que existan periodos de dedicación<br />

en régimen de jornada parcial o reducción de jornada, cuando dicha<br />

reducción se haya concedido como consecuencia de la aplicación<br />

de medidas de conciliación de la vida personal, familiar y laboral,<br />

a la persona beneficiaria de las mismas le será computado el tiempo<br />

como si lo hubiera sido a jornada completa, cuando la normativa<br />

lo permita. En el resto de los casos, el cómputo se realizará de forma<br />

proporcional al tiempo de dedicación realmente prestado.<br />

Se contabilizarán solamente los periodos anteriores a la fecha<br />

indicada en la Bases Específicas de la convocatoria que, con carácter<br />

general,será la del Anuncio de publicación de la convocatoria<br />

en el «BOE» y, en ningún caso, podrán contabilizarse los servicios<br />

prestados con posterioridad al fin del plazo de presentación de solicitudes.<br />

d) Cursos de formación y perfeccionamiento: Se valorará la<br />

posesión de conocimientos, debidamente acreditados, relacionados<br />

con las funciones de los puestos convocados, siempre y cuando<br />

supongan un mayor nivel o extensión que los exigidos con carácter<br />

de mínimos para la admisión en el proceso selectivo de que se<br />

trate o para su desempeño, según lo establecido en la Relación<br />

de Puestos de Trabajo, Con carácter general, solamente se valorarán<br />

aquellos que hayan sido impartidos u organizados por cualquier<br />

Administración Pública u Organismo Autónomo dependiente<br />

de la misma o por Centros Educativos habilitados para la expedición<br />

de títulos con validez académica oficial. Asimismo, se valorarán<br />

los cursos impartidos dentro del Plan de Formación Continua<br />

del Ayuntamiento de Bilbao<br />

Su valoración se efectuará en función de su utilidad para el<br />

mejor desempeño del puesto a ocupar y de la duración de los<br />

mismos.<br />

Las titulaciones académicas oficiales podrán ser valoradas en<br />

los términos que establezcan las Bases Específicas, siempre y<br />

cuando dichas titulaciones sean relevantes para el puesto de trabajo<br />

a proveer, en función de los conocimientos requeridos, competencia<br />

y especialización de éste.<br />

Las Bases Específicas detallarán las condiciones concretas<br />

para la valoración de los méritos incluidos en este apartado,pudiendo<br />

limitar el período de tiempo valorable.<br />

Solo podrán valorarse estos méritos cuando se acrediten los<br />

siguientes datos:<br />

— Denominación oficial del título y/o de los cursos de formación.<br />

— Entidad emisora del certificado.<br />

— Número de horas del curso.<br />

Podrán valorarse las publicaciones y la actividad docente e<br />

investigadora desarrollada por las personas aspirantes cuando ello<br />

esté previsto en las Bases Específicas y siempre que estén relacionadas<br />

con las funciones propias del puesto o con los conocimientos<br />

o destrezas requeridas para su desempeño.<br />

e) El conocimiento del euskera, siempre que no sea un requisito<br />

de provisión indispensable para el puesto establecido en la Relación<br />

de Puestos de Trabajo, se valorará en función del Perfil lingüístico<br />

asignado al puesto y de acuerdo con la normativa vigente.<br />

Al amparo de lo establecido en el artículo 98 de la Ley de Función<br />

Pública Vasca, así como los artículos 1.4, 2 d) y artículo 31 del<br />

Decreto 86/1997 de 15 de abril, por el que se regula el proceso<br />

de normalización del uso del euskera en las Administraciones Públicas<br />

de la Comunidad Autómona de Euskadi, la puntuación máxima<br />

que podrá asignarse a este mérito no podrá ser inferior al 5% ni<br />

superior al 20% del total de la puntuación máxima otorgada al resto<br />

del proceso selectivo.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6168 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Goian aipatutako araudietan ezartzen denez, 1. hizkuntza-eskakizuna<br />

duten lanpostuetan %5 baloratuko da; 2. hizkuntza-eskakizuna<br />

dutenetan, %10; 3. hizkuntza-eskakizuna duten lanpostuetan,<br />

%15; eta 4. hizkuntza-eskakizuna dutenetan, azkenik, %20. Puntuazio<br />

horiek hautaketa-prozesuan baloratu daitezkeen beste<br />

merezimenduei gehienez eman zaien puntuazio osoaren gainean<br />

aplikatuko dira.<br />

Modu orokorrean, ez dira baloratuko lanpostuari dagokion maila<br />

baino goragokoak diren hizkuntza-eskakizunak, salbu eta lanpostu<br />

jakin horretarako eskakizunak nahitaezko izaera duenean, eta lanpostu<br />

hori atxikita dagoen Sailak arrazoitutako txosten bat egiten<br />

duenean, esanez, modu horretara hobetu egiten dela lanpostu horretan<br />

jarduteko gaitasuna. Kasu horretan, prestakuntzari dagokion<br />

atalean baloratuko da, beste hizkuntzen ezagutzarekin edota lanposturako<br />

behar den maila baino goragoko Titulazioekin egiten den<br />

moduan.<br />

Deialdiko lanpostuei dagokien Euskarazko hizkuntza-eskakizuna<br />

egiaztatzeko, ariketa bat edo gehiago egingo dira, Balorazio<br />

Batzordeak zehazten duen eran. Horretarako, Euskal Funtzio Publikoari<br />

buruzko Legearen 99.1. artikuluak, Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

Administrazio Publikoetan euskararen erabilera normalizatzeko<br />

prozesua arautzen duen apirilaren 15eko 86/1997<br />

Dekretuak, eta Euskararen ezagutza egiaztatzen duten titulu eta<br />

ziurtagirien arteko baliokidetzak finkatu eta Hizkuntzen Europako<br />

Erreferentzia Marko Bateratura egokitzeari buruzko apirilaren 8ko<br />

64/2008 Dekretuak ezartzen dutenarekin bat etorriz, Herri Arduralaritzaren<br />

Euskal Erakundeak emandako jarraibideak hartuko dira<br />

kontuan.<br />

Nahitaezko Hizkuntza Eskakizuna daukaten lanpostuetarako<br />

hautagaiek gai-kalifikazioa lortu beharko dute ariketa honetan, lehiaketa<br />

honen lehen fasea gainditu ahal izateko. Hala ere, ez dute ariketa<br />

egin beharko IVAPek emandako hizkuntza-eskakizunaren ziurtagiria<br />

edota euskararen ezagutza egiaztatzen duen tituluren bat<br />

dutenek, hain zuzen ere, Hizkuntzen Europako Erreferentzia<br />

Marko Bateratura egokitzeko apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuko<br />

41. artikuluan eta apirilaren 8ko 64/2008 Dekretuko 3.2 artikuluan<br />

aipatutako mailaren baliokide den tituluren bat dutenek.<br />

Nahitaezko hizkuntza-eskakizuna duten lanpostuak eskuratu<br />

nahi dituzten hautagaiek ez badute eskakizuna egiaztatzen, eta ez<br />

badute Euskarako nahitaezko azterketa baztertzailea gainditzen,<br />

edo, gainditu arren, ezin badute hornitu beharreko lanpostua eskuratu,<br />

gai diren pertsonak hutsik dauden lanpostuak baino gehiago<br />

direlako, nahitaezko hizkuntza-eskakizunik ez duten lanpostuetarako<br />

hautaketa-prozesuetan jarraitu ahal izango dute; horrelakoetan,<br />

Euskarako proban lortutako kalifikazioa batu egingo zaie Lehiaketako<br />

Lehen Faseko merezimenduetan lortutako kalifikazioei,<br />

hizkuntza-eskakizuna borondatezkoa den kasuetarako ezarrita<br />

dagoen moduan.<br />

f) Beste hizkuntza batzuen ezagutza ere baloratuko da, dagozkion<br />

Oinarri Espezifikoek hala zehazten dutenean.<br />

g) Euskal Autonomia Erkidegoko Poliziaren baitan emandako<br />

zorion-adierazpenak eta aintzatespen profesionalak arlo horretako<br />

araudia baliatuz baloratuko dira, Oinarri Espezifikoek ezartzen dutenarekin<br />

bat etorriz.<br />

h) Lehiaketa Espezifikoetan, bestelako ezagutza, gaitasun<br />

eta trebeziak baloratzeko aukera jaso ahalko dute deialdiaren Oinarriek,<br />

baldin eta hornitu beharreko lanpostuek eta horiei dagozkien<br />

profil profesionalek hala eskatzen badute. Horiek guztiak aurreko<br />

ataletan aipatutakoen osagarriak izango dira, eta hautagaien<br />

artean egokiena aukeratzen dela bermatzea izango dute helburu;<br />

zentzu horretan, lehiaketa espezifiko jakin horrekin hornitu nahi den<br />

lanpostuaren arlo funtzionalak, izaera, helburua, funtzioak eta oinarrizko<br />

egitekoak hartuko dira kontuan.<br />

Sistema hau baliatuta hornitzen diren Atalburutza, Zerbitzu eta<br />

Sailatal guztietan, eta Gobernu Batzordeak 2011ko urriaren 19an<br />

hartutako Erabakian xedatzen denarekin bat etorriz, lanpostu zehatz<br />

horri buruzko Memoria eta/edo Elkarrizketa Pertsonala aurkeztu<br />

beharko da, nahitaez, egiaztatze-metodo moduan. Kasu gehienetan,<br />

proba bat edo gehiago egin ahalko dira: proba praktikoak, test psikoteknikoak<br />

eta/edo nortasun-testak, elkarrizketak, organo eskudunek<br />

emandako ziurtagiriak, araututako ebaluazio-txostenak<br />

En aplicación de dicha normativa,se establece que para los<br />

puestos que lleven aparejado el perfil lingüístico 1, será un 5%, el<br />

perfil 2, un 10%,el perfil 3,un 15% y el 4 tendrá una valoración del<br />

20%. Dichas puntuaciones se aplicarán sobre el total de la puntuación<br />

máxima otorgada al resto de los méritos valorables en el<br />

proceso selectivo.<br />

No se valorarán, con carácter general, niveles superiores al<br />

asignado al puesto, salvo cuando el perfil propio del puesto tenga<br />

carácter preceptivo y el Área a la que se encuentre adscrito el puesto<br />

informe motivadamente que ello mejora la capacidad para el desempeño<br />

de las funciones y tareas del mismo,en cuyo caso, se valorará<br />

dentro del apartado de formación, de manera similar al conocimiento<br />

de otros idiomas o la posesión de Titulaciones superiores<br />

a la exigida para el desempeño del puesto.<br />

La acreditación del Perfil Lingüístico asignado al puesto o puestos<br />

convocados de euskera,se llevará a cabo mediante la realización<br />

de uno o varios ejercicios, en la forma que determine la Comisión<br />

de Valoración, siguiendo a tales efectos las directrices emanadas<br />

del Instituto Vasco de Administración Pública, a tenor de lo establecido<br />

en el artículo 99.1 de la Ley de Función Pública Vasca,<br />

Decreto 86/1997 de 15 de abril por el que se regula el proceso de<br />

normalización del uso del euskera en las Administraciones Públicas<br />

de la Comunidad Autónoma de Euskadi, Decreto 64/2008 de<br />

8 de abril, de convalidación de Títulos y Certificados Acreditativos<br />

de conocimientos de euskera y adecuación de los mismos al Marco<br />

Común Europeo de Referencia para las lenguas.<br />

Las personas aspirantes que opten a las dotaciones con perfil<br />

lingüístico preceptivo deberán obtener en este ejercicio la calificación<br />

de aptitud, para que sea posible la superación del presente<br />

Concurso, salvo que posean la Certificación emitida por el IVAP o<br />

alguno de los títulos o certificados acreditativos del conocimiento<br />

del euskera equiparados con el nivel equivalente del Marco<br />

Común Europeo de Referencia para las Lenguas enumerados en<br />

el artículo 41 del Decreto 86/1997 de 15 de abril y artículo 3 número<br />

2 del Decreto 64/2008 de 8 de abril, en cuyo caso quedarían exentas<br />

del presente ejercicio.<br />

Quienes aspiren a las dotaciones que llevan aparejado perfil<br />

lingüístico preceptivo y no lo acreditasen ni superasen el examen<br />

obligatorio y eliminatorio de Euskera o, aun habiéndolo superado,<br />

no tuviesen posibilidad de acceder a éstas, por resultar mayor el<br />

número de personas aptas que el de dotaciones de este tipo, podrán<br />

continuar con el procedimiento selectivo en aquellas que no lleven<br />

aparejado el perfil lingüístico preceptivo, en cuyo caso, la calificación<br />

obtenida en este ejercicio, se sumará al resto de las calificaciones<br />

obtenidas en el resto de los méritos del Concurso, en igual cuantía<br />

que la establecida para el supuesto en el que el mismo posee<br />

carácter voluntario.<br />

f) Se podrá valorar el conocimiento de otros idiomas cuando<br />

así se determine en las respectivas Bases Específicas.<br />

g) Las felicitaciones y reconocimientos profesionales propios<br />

de los Cuerpos de Policía del País Vasco, de acuerdo con la normativa<br />

que regule las mismas, se valorarán en los términos que<br />

establezcan las Bases Específicas.<br />

h) En los Concursos Específicos, las Bases de la convocatoria<br />

podrán establecer, en atención a los puestos a proveer y los<br />

perfiles profesionales requeridos por éstos, la valoración de otros<br />

conocimientos, habilidades y aptitudes concretas que sean complementarias<br />

de las establecidas en los anteriores apartados, que<br />

faciliten y garanticen la selección de la persona más idónea, de<br />

acuerdo con las área funcionales o la naturaleza, finalidad, funciones<br />

y tareas básicas de los puestos a proveer mediante la convocatoria<br />

de un concurso específico<br />

En todos los puestos de Jefatura de Sección, Servicio y Subárea<br />

a proveer por este sistema, de conformidad con lo dispuesto<br />

en el Acuerdo de la Junta de Gobierno de 19 de octubre de 2011,<br />

se establecerá necesariamente como método de acreditación la<br />

presentación de Memoria y/o Entrevista personal referida al contenido<br />

específico del puesto. En la generalidad de los casos podrá<br />

establecerse una o varias pruebas consistentes en la realización<br />

de supuestos prácticos, test psicotécnicos y/o de personalidad, entrecve:<br />

<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6169 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

edota antzekoak. Proba horiek guztiak baztertzaileak, eta, ondorioz,<br />

nahitaez gainditu beharrekoak izango dira, lanpostua eskuratu<br />

ahal izateko.<br />

Proba edozein dela ere, deialdian modu argian zehaztu<br />

beharko da horren edukia, bai eta baloratzeko erabiliko diren irizpide<br />

eta arauak ere.<br />

Udaltzainei erreserbaturiko lanpostuetan, era berean, Eusko<br />

Jaurlaritzaren abenduaren 22ko 388/1998 Dekretuaren 9. eta 10.<br />

artikuluek eta Erabaki honen I. eranskinak diotena hartuko da kontuan.<br />

Zentzu horretan, ezingo dira merezimendu moduan baloratu,<br />

hautaketa-prozesuan parte hartzeko Oinarri Espezifikoek ezartzen<br />

dituzten nahitaezko baldintzak, ez eta deialdia jakin bakoitzeko lanpostuetarako<br />

Lanpostuen Zerrendak zehazten dituenak ere.<br />

Merezimenduak egiaztatu eta baloratzeko, dagokion deialdiaren<br />

iragarkia Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zeneko data hartuko<br />

da erreferentzia gisa, edo, bestela, ezinbestean argitaratu beharreko<br />

azken Aldizkari Ofizialaren data, merezimenduak proba bidez<br />

egiaztatu behar direnean izan ezik; kasu horretan, proba egin zeneko<br />

data izango da kontuan hartu beharreko erreferentzia.<br />

Hautaketa-prozesuaz arduratzen den Balorazio Batzordeak<br />

egoki irizten dituen azalpen nahiz dokumentu gehigarriak eskatu<br />

ahalko dizkie hautagaiei, baldin eta alegaturiko merezimenduak eta<br />

gaitasunak egiaztatu eta baloratzeko beharrezkoak badira.<br />

Hamahirugarrena.—Egiaztatze sistemak<br />

Lanpostuak hornitzeko lehiaketa-deialdien Oinarri Espezifikoetan<br />

balorazio-baremo bat ezarriko da, lanpostu bakoitzean zer irizpide<br />

aplikatu behar den jakiteko; edonola ere, Oinarri hauetan jasotako<br />

irizpideak errespetatu beharko dira.<br />

Deialdiko lanpostu bakoitzerako egokienak diren merezimendu<br />

eta gaitasunak baloratzeko helburuarekin, Oinarri Espezifikoetan<br />

lanpostu horien deskribapenak ere jasoko dira, eta, hala<br />

badagokio, baita lanbide-profila ere, hornituko den lanpostu bakoitzean<br />

garatu beharreko zereginen izaera, helburu, funtzio eta oinarrizko<br />

egitekoekin.<br />

Lehiaketa Orokorrei dagokienez, merezimendu guztiak fase<br />

bakar batean baloratuko dira, Hamaikagarren Oinarrian ezartzen<br />

denarekin bat etorriz. Salbuespen bakarra h letran aipatzen diren<br />

kasuak izango dira.<br />

Lehiaketa Espezifikoetako merezimenduak, aldiz, bi fasetan<br />

baloratuko dira:<br />

Lehenengo fasean, Hamaikagarren Oinarrian aurreikusitako<br />

merezimenduak baloratuko dira, h letran aipatzen direnak izan ezik.<br />

Bigarren fasean, Oinarri Espezifikoetan berariaz aipatutako eta<br />

h letran aurreikusitako merezimendu eta gaitasunak baloratuko dira,<br />

honako egiaztatze-sistema bat edo batzuk baliatuz: memoriak, kasu<br />

praktikoak, elkarrizketak, test profesionalak, organo eskudunek emandako<br />

ziurtagiriak, araubidezko ebaluazio-txostenak eta antzekoak.<br />

1. Memoria<br />

Memoriak honakoak aztertu eta deskribatu beharko ditu: hornituko<br />

den lanpostuko funtzioak eta egitekoak, eta horiek garatzeko<br />

beharrezkoak diren eskakizun, baldintza eta baliabideak. Memorian,<br />

era berean, lanpostuaren antolaketa edo funtzioak hobetzeari<br />

buruzko proiektu edota proposamena gehitu beharko da. Normalean,<br />

memoria idatziz aurkeztuko zaio Balorazio Batzordeari,<br />

horretarako berariaz deitutako bileran.<br />

Oinarri Espezifikoek memoria baloratzeko irizpide eta arauak<br />

zehaztu beharko dituzte.<br />

Era berean, Memoria ahoz aurkezteko beharra ere ezarri ahalko<br />

dute Oinarri Espezifikoek; kasu horretan, aurkezpena egiteko denbora<br />

mugatuko da. Edozelan ere, Memoriaren idazkiari eta, hala<br />

dagokionean, Aurkezpenari puntuazio bakar eta bateratua emango<br />

zaio.<br />

vistas, certificados expedidos por los órganos competentes,<br />

informe de evaluación cuando esté reglamentado u otros similares,<br />

que tendrán carácter eliminatorio, siendo necesaria su superación<br />

para la provisión del puesto.<br />

En todos estos, la convocatoria deberá especificar el contenido,<br />

así como los criterios y normas de valoración de las mismas.<br />

Para la provisión de puestos reservados a personal funcionario<br />

de Policía Local, se estará, igualmente, a lo establecido en los artículos<br />

9 y 10 del Decreto del Gobierno Vasco número 388/1998 de<br />

22 de diciembre y en el Anexo I del presente Acuerdo.<br />

No podrán valorarse como mérito los requisitos indispensables<br />

que establezcan las Bases Específicas para participar en el<br />

proceso selectivo ni los que vengan determinados en la Relación<br />

de Puestos de Trabajo para el desempeño de los puestos convocados.<br />

La acreditación y valoración de los méritos se efectuará tomando<br />

como referencia la fecha de publicación del anuncio de la convocatoria<br />

específica en el “Boletín Oficial del Estado” o, en su caso,<br />

en el último Boletín Oficial en el cual su publicación sea obligatoria,<br />

salvo cuando hayan de acreditarse mediante una prueba, en<br />

cuyo caso la fecha de referencia será la de realización de la misma.<br />

La Comisión de Valoración del proceso selectivo podrá solicitar<br />

de las personas aspirantes las aclaraciones o documentación<br />

adicional que estime necesarias para la adecuada comprobación<br />

y valoración de los méritos y capacidades alegados.<br />

Decimotercera.—Sistemas de acreditación<br />

En las Bases Específicas de las convocatorias de concursos<br />

de provisión de puestos de trabajo se establecerá el baremo de<br />

valoración aplicable en cada una de ellas, respetando en todo caso<br />

los criterios contenidos en las presentes Bases.<br />

A los efectos de valorar los méritos y capacidades más adecuados<br />

para el ejercicio de los puestos convocados, se incluirán<br />

en las Bases Específicas la descripción de los puestos de trabajo<br />

y, en su caso, el perfil profesional, con las especificidades que se<br />

deriven de la naturaleza, la finalidad, las funciones y las tareas básicas<br />

a ejercer normalmente en cada uno de los puestos a proveer.<br />

En lo que respecta a los Concursos Generales, la valoración<br />

de los méritos se realizará en una sola fase, conforme a lo establecido<br />

en la Base Undécima, con excepción de los referidos en<br />

la letra h.<br />

En los Concursos Específicos, la valoración de los méritos se<br />

llevará a cabo en dos fases:<br />

En la primera fase se valorarán los méritos previstos en la Base<br />

Undécima, con excepción de los contenidos en la letra h.<br />

En la segunda fase se valorarán los méritos y las capacidades<br />

previstos en la letra h que específicamente establezcan las Bases<br />

Específicas, mediante la aplicación de alguno o algunos de los<br />

siguientes sistemas de acreditación: memorias, casos prácticos,<br />

entrevistas, test profesionales, certificados expedidos por los<br />

órganos competentes, informe de evaluación cuando estén reglamentados<br />

u otros similares.<br />

1. La Memoria<br />

La memoria consistirá en un análisis o descripción de las funciones<br />

y tareas del puesto objeto de provisión, de los requisitos,<br />

condiciones y medios necesarios para su desempeño, así como<br />

en un proyecto o propuesta de mejora organizativa o funcional del<br />

mismo. Con carácter general, ésta se realizará por escrito, ante<br />

la Comisión de Valoración en sesión convocada al efecto.<br />

La Bases Específicas deberán especificar los criterios y normas<br />

de valoración de la misma.<br />

Las Bases Específicas podrán establecer la Exposición oral<br />

de dicha Memoria, en el tiempo máximo que aquellas determinen.<br />

En tal caso, la puntuación de la redacción de la Memoria y su Exposición<br />

oral será única y conjunta.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6170 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

2. Elkarrizketa<br />

Elkarrizketa ere merezimendu eta gaitasunak egiaztatzeko nahiz<br />

baloratzeko sistema gisa erabiltzen da, merezimendu eta gaitasun<br />

horiek deialdiko lanpostua garatzeko egokiak diren ala ez ziurtatzeko,<br />

eta, azken finean, hautagaia lanpostu jakin horretara ahalik<br />

eta gehien egokituko dela bermatzeko. Oinarri Espezifikoek elkarrizketa<br />

baloratzeko irizpide eta arauak zehaztu beharko dituzte.<br />

Batzordeak finkatuko ditu elkarrizketa diseinatu eta gidatzeko<br />

irizpideak, eta elkarrizketa bera egiteko unean langile espezializatuen<br />

laguntza izango du. Batzordearen egitekoa izango da, era berean,<br />

elkarrizketa puntuatzea, aipatutako langile espezializatuen iritzia<br />

entzun eta gero, betiere.<br />

3. Test psikoteknikoak.<br />

Balorazio eta egiaztatze tresna gisa erabili ahal izateko, test<br />

psikotekniko horiek zuzeneko lotura izan behar dute ebaluatu nahi<br />

diren merezimendu eta gaitasunekin; hau da, lanpostu jakin bakoitzaren<br />

ezaugarri eta funtzioekin estu lotuta egon behar dira.<br />

Batzordeak finkatuko ditu test horien diseinu eta zuzentasunaren<br />

inguruko irizpideak, eta testa egiteko unean langile espezializatuen<br />

laguntza izango du. Batzordearen egitekoa izango da,<br />

era berean, testa puntuatzea, aipatutako langile espezializatuen iritzia<br />

entzun eta gero, betiere.<br />

Test psikoteknikoak erabiliz gero, edozelan ere, hautagaien pribatutasuna<br />

eta intimitatea bermatu beharko dira.<br />

4. Beste proba batzuk<br />

Deialdiko Oinarri Espezifikoek, modu gehigarrian, ariketa<br />

praktiko bat edo batzuk egiteko beharra ezarri ahalko dute, bai eta<br />

lanposturako garrantzizkoak diren ezagutza, gaitasun eta trebetasunak<br />

baloratzeko bestelako probak egitekoa ere. Proba eta ariketa<br />

horiek, edozein kasutan, lanpostuaren funtzioekin eta funtzio<br />

horiek gauzatzeko gaitasunekin lotutakoak izan beharko dira.<br />

Hamalaugarrena.—Kalifikazioa<br />

Gehienez lorturiko puntuazioa izango da kalifikazioaren oinarria,<br />

dagozkion Oinarri Espezifikoetan islatzen denaren arabera.<br />

Halaber, Oinarri horietan zehaztuko da, Lehiaketa Orokorren<br />

kasuan, lanpostuak esleitzeko lortu behar den gutxieneko puntuazioa.<br />

Lehiaketa Espezifikoetan, lehenengo fasea gainditzeko behar<br />

den gutxieneko puntu-kopurua, edota bigarren fasera pasatu daitekeen<br />

gehieneko pertsona-kopurua zehaztuko da. Bigarren fasean,<br />

fase hori gainditzeko lortu beharreko gutxieneko puntuazioa zehaztu<br />

beharko da (190/2004 D.12. art., eta 388/1998 D. 10. art.).<br />

Lehiaketa Orokorretan, Oinarri hauen 3.1. puntuan zerrendatutako<br />

hautagaien merezimendu eta gaitasunak fase bakar batean<br />

baloratuko dira. Salbuespenez, h ataleko kasuetan, lehiaketa espezifikoei<br />

dagokienez, deialdiko Oinarri Espezifikoetan zehaztutakoa<br />

hartuko da kontuan.<br />

Goian aipatutako faktore bakoitzari esleitzen zaion gehieneko<br />

balorazioak deialdiko lanpostuen funtsezko baldintzekin proportzionala<br />

izan behar du. Baldintza horiek, era berean, lanpostuen zerrendan<br />

edota erakundearen eskulibururen batean oinarritutakoak izan<br />

ahalko dira, halakorik egonez gero. Hori horrela, esperientziari buruzko<br />

merezimenduen balorazio orokorra (antzinatasuna, egindako lanaren<br />

balorazioa edota lanbide-esperientzia, eta erdietsi dituen zorionadierazpenak<br />

eta aintzatespen profesionalak) ezingo da izan lehiaketako<br />

edota, lehiaketa espezifikoen kasuan, fase orokorreko azken<br />

puntuazioaren %70 baino handiagoa, baina ezta %50 baino txikiagoa<br />

ere. Zenbaketa horretan ez da deialdi horretako mailari edota<br />

beheragoko mailei dagokien euskara-maila kontuan hartuko.<br />

Aurrekoarekin lotuta, beraz, prestakuntza atalari buruzko<br />

merezimenduen balorazioa (ikastaroak, tituluak eta hizkuntzak)<br />

ezingo da izan, guztira, lehiaketako azken puntuazioaren %50 baino<br />

handiagoa, baina ezta %30 baino txikiagoa ere. Hemen ere ez da<br />

deialdi horretako mailari edota beheragoko mailei dagokien euskara-maila<br />

kontuan hartuko.<br />

2. La Entrevista<br />

La entrevista es un sistema de comprobación y valoración de<br />

los méritos y capacidades, que sean adecuados para desarrollar<br />

el puesto de trabajo convocado, y, en consecuencia, para determinar<br />

la mayor adecuación de la persona al puesto de trabajo. Las<br />

correspondientes Bases Específicas deberán especificar los criterios<br />

y normas de valoración de la misma.<br />

El diseño y la conducción de la entrevista se llevarán a cabo<br />

según los criterios fijados por la Comisión y en su realización se<br />

requerirá la colaboración de personal especializado. La puntuación<br />

de la misma la efectuará la citada Comisión, a la vista de las consideraciones<br />

que le sean efectuadas por el indicado personal especializado.<br />

3. Los Test Psicotécnicos<br />

La utilización de test psicotécnicos, como instrumento de valoración<br />

y comprobación, ha de guardar una directa conexión con<br />

los méritos y capacidades que se quieren evaluar, los cuales han<br />

de tener una estrecha relación con las características y funciones<br />

específicas del puesto de trabajo.<br />

El diseño y la corrección del test se llevarán a cabo según los<br />

criterios fijados por la Comisión y en su realización se requerirá la<br />

colaboración de personal especializado. La puntuación del mismo<br />

la efectuará la citada Comisión, a la vista de las consideraciones<br />

que le sean efectuadas por el indicado personal especializado<br />

En todo caso, en la utilización de los test psicotécnicos se tendrá<br />

que garantizar la privacidad y la intimidad de las personas que<br />

concursen.<br />

4. Otras pruebas<br />

Las Bases Específicas de la convocatoria podrán establecer<br />

la realización de uno o varios supuestos prácticos, así como la realización<br />

de pruebas de valoración de conocimientos, capacidades<br />

y destrezas relevantes para el desempeño del puesto, por lo que<br />

deberán estar relacionados con las funciones del puesto y las capacidades<br />

requeridas para su desempeño.<br />

Decimocuarta.—Calificación<br />

La calificación se basará en una puntuación máxima total que<br />

se reflejará en las correspondientes Bases Específicas.<br />

En éstas deberá establecerse, en el caso de los Concursos<br />

Generales, la puntuación mínima necesaria para la adjudicación<br />

de los puestos.<br />

En los casos de Concursos Específicos, se establecerá la puntuación<br />

mínima para superar la primera fase o el número máximo<br />

de personas que podrán pasar a la fase siguiente. En la segunda<br />

fase deberá establecerse la puntuación mínima para superar esta<br />

fase (artículo 12 D.190/2004 y artículo 10 D.388/1998).<br />

En los Concursos Generales, la evaluación de los méritos y<br />

capacidades de las personas candidatas enumerados en el<br />

número 3 punto 1 de la presente Base con excepción del apartado<br />

h), que se halla reservado a los concursos específicos, se realizará<br />

en una sola fase, de conformidad con lo que se determine en<br />

las Bases Específicas de las convocatorias.<br />

La valoración máxima que se adjudique a cada uno de los mencionados<br />

factores deberá guardar la debida proporción en relación<br />

con los requerimientos esenciales de los puestos convocados, que<br />

puedan derivar de las relaciones de puestos de trabajo o, en su<br />

caso, de los manuales de organización. Con tal fin, la valoración<br />

de los méritos relativos a la experiencia (antigüedad, grado, valoración<br />

trabajo desempeñado o experiencia profesional propiamente<br />

dicha y felicitaciones o condecoraciones) no podrá exceder, en su<br />

conjunto, del 70% ni ser inferior al 50% del total de la puntuación<br />

del concurso, o de la fase general en los concursos específicos,<br />

sin tener en cuenta la valoración del euskera en los niveles iguales<br />

o inferiores al del puesto convocado.<br />

En consecuencia con lo anterior, la valoración de los méritos<br />

relativos al apartado de formación (cursos, títulos e idiomas) no podrá<br />

exceder, en su conjunto, del 50% ni ser inferior al 30% del total de<br />

la puntuación del concurso, o de la fase general en los concursos<br />

específicos, sin tener en cuenta la valoración del euskera en los<br />

niveles iguales o inferiores al del puesto a convocado.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6171 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Lehiaketa Espezifikoetan, merezimendu eta gaitasunen balorazioa<br />

bi fasetan egingo da, lanpostu bakoitzaren ezaugarri eta eduki<br />

funtzionalaren arabera. Fase horiek biak erabakigarriak izango dira,<br />

eta, ondorioz, baztertzaileak.<br />

Lehenengo fasean, honako ataletan aurreikusitako merezimendu<br />

profesionalak baloratuko dira: a) (maila pertsonala), b) (antzinatasuna),<br />

c) (garatutako lanaren balorazioa), d) (prestakuntza eta<br />

trebatze ikastaroak, eta titulazio akademikoak), e) (euskara), f) (hizkuntzak)<br />

eta g) (argitalpenak eta irakasle edota ikertzaile gisa egindako<br />

jarduerak). Merezimenduen atalean daude zehaztuta guztiak,<br />

dagozkien balorazio-irizpideekin batera.<br />

Lehiaketa espezifikoko bigarren fasean, berriz, deialdietako oinarrietan<br />

ezartzen diren faktoreak baloratuko dira; hau da, Merezimendu-zerrendako<br />

h) atalean aurreikusitakoak. Puntuazioa zehazteko,<br />

Balorazio Batzordeko kide bakoitzak emandako puntuen batez<br />

besteko aritmetikoa kalkulatuko da, emandako puntuen artean handiena<br />

eta txikiena kendu ostean. Ezingo dira baloratu aurreko lerroaldean<br />

aipatutako merezimendu eta gaitasunak, horien osagarriak<br />

direnak baizik.<br />

Bigarren fase honetako puntuazioa ezingo da izan azken puntuazioaren<br />

%40 baino txikiagoa, ezta %50 baino handiagoa ere.<br />

Ez da deialdi horretako mailari edota beheragoko mailei dagokien<br />

euskara-maila kontuan hartuko.<br />

Berdinketa haustea<br />

Euskal Funtzio Publikoari buruzko Eusko Legebiltzarraren 6/1989<br />

Legearen 27.2. artikuluak eta Emakume eta Gizonen arteko Berdintasunari<br />

buruzko Eusko Legebiltzarraren otsailaren 18ko 4/2005<br />

Legearen 20.4 artikuluarekin bat etorriz, gaitasun-maila parekoa<br />

den kasuetan, lanpostu jakin horretan ordezkaritza %40ra iristen<br />

ez den sexuari emango zaio lehentasuna, salbu eta neurri hori ez<br />

aplikatzea justifikatuta dagoenean, sexu-diskriminazioa ez den bestelako<br />

arrazoiren bat dela-eta; esaterako, laneratzeko eta laneko<br />

sustapenerako zailtasun handiak dituen talde bateko hautagaien<br />

kasuan.<br />

Lehiaketa orokorretako berdinketak hausteko, merezimendu<br />

bakoitzean lortu diren puntuak hartuko dira kontuan. Hau da, deialdiko<br />

baremoak ezartzen duen gehieneko puntuazioaren araberako<br />

hurrenkeran jarriko dira, handienetik txikienera. Merezimenduek puntuazio<br />

bera ezarrita dutenean, deialdiko oinarrietan erabilitako hurrenkerari<br />

jarraituko zaio.<br />

Lehiaketa espezifikoetan, lehenengo eta behin, bigarren<br />

fasean lorturiko gehieneko puntuazioa hartuko da kontuan. Oraindik<br />

berdinketak iraungo balu, lehiaketa orokorretarako baliatzen diren<br />

irizpideak erabiliko dira.<br />

Eta hala ere berdinketa desegitea lortzen ez bada, hau da lehiaketa-mota<br />

bietan jarraituko den hurrenkera: lehenik, lehiaketako eskalan<br />

edo azpieskalan Bilboko Udalean karrerako funtzionario gisa<br />

antzinatasun handiena duena hartuko da kontuan; bigarrenik, Bilboko<br />

Udaleko karrerako funtzionario gisa antzinatasun handiena<br />

duena; hirugarrenik, Bilboko Udalean behin betiko izan duen azken<br />

lanpostuan antzinatasun handiena duena; eta, azkenik, Administrazio<br />

Publikoan antzinatasun handiena duena.<br />

Berdinketa hausteko beste irizpiderik behar izanez gero,<br />

Balorazio Batzordeak erabakiko du, merezimenduen irizpidearekin<br />

bat etorriz.<br />

Hamabosgarrena.—Ebazpen-proposamena<br />

Hautaketa-prozesua osatzen duten proba eta/edo merezimenduak<br />

kalifikatu ostean, Batzordeak hautatutako pertsonen<br />

zerrenda argitaratuko du, puntuazioaren araberako hurrenkeran.<br />

Hori horrela, deialdiko lanpostu bakoitzerako hautagai bana proposatuko<br />

du. Batzordeak Udalbatzako Presidenteari igorriko dio<br />

zerrenda hori, azken bilkurako aktarekin batera. Akta horrek, era<br />

berean, hautagai guztien izenak jaso beharko ditu, puntuazioaren<br />

araberako hurrenkeran, baita probak gainditu arren lanpostuen esleipenetatik<br />

kanpo geratu direnak ere; modu horretara, lanpostua esku-<br />

En los Concursos Específicos, la evaluación de los méritos y<br />

capacidades se realizará en dos fases, en atención a las características<br />

y al contenido funcional de los puestos de trabajo. Ambas<br />

fases serán selectivas y, en consecuencia, tendrán carácter eliminatorio.<br />

En la primera fase, se procederá a valorar los méritos profesionales<br />

previstos en los apartados a) (grado personal), b) (antigüedad),<br />

c) (valoración del desempeño) d) cursos de formación y<br />

perfeccionamiento y titulaciones académicas), e) (euskera), f) (idiomas)<br />

y g) (publicaciones y actividad docente e investigadora) previstos<br />

en el apartado relativo a la Relación de méritos, con los criterios<br />

de valoración indicados.<br />

En la segunda fase del concurso específico se valorarán los<br />

factores que se hayan establecido en las bases de las convocatorias<br />

y que se prevén en el apartado h) de la Relación de méritos,<br />

mediante puntuación obtenida con la media aritmética de las<br />

otorgadas por cada miembro de la Comisión de Valoración,<br />

pudiendo desecharse a estos efectos la máxima y la mínima concedidas<br />

o, en su caso, una de las que aparezcan repetidas como<br />

tales. No se podrán valorar, en ningún caso, los mismos méritos<br />

o capacidades aludidos en el párrafo anterior, sino solo los que sean<br />

complementarios de éstos.<br />

Esta segunda fase no podrá ser inferior al 40% ni superior al<br />

50% de la puntuación total, sin tener en cuenta la valoración del<br />

euskera en los niveles iguales o inferiores al del puesto convocado.<br />

Desempate<br />

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 27.2 de la Ley del<br />

Parlamento Vasco 6/1989 de la Función Pública Vasca y artículo<br />

20.4 a) de la Ley del Parlamento Vasco 4/2005, de 18 de Febrero,<br />

para la Igualdad de Mujeres y Hombres, a igualdad de capacitación,<br />

se dará prioridad a la persona cuyo sexo, en el puesto de que<br />

se trate, tenga una representación inferior al 40%, salvo que concurran<br />

en otros candidatos motivos, que no siendo discriminatorios<br />

por razón de sexo, justifiquen la no aplicación de la medida,<br />

como la pertenencia a otros colectivos con especiales dificultades<br />

para el acceso y promoción en el empleo.<br />

Para dirimir los supuestos de empate en los Concursos generales,<br />

se tendrá en cuenta la puntuación obtenida en cada uno de<br />

los méritos. Estos se ordenarán según la puntuación máxima establecida<br />

en el baremo de la convocatoria, de mayor a menor puntuación<br />

máxima. Cuando los méritos tengan establecida la misma<br />

puntuación máxima, según el orden en el que figuren en las Bases<br />

de la convocatoria.<br />

En los Concursos Específicos, se tendrá en cuenta en primer<br />

lugar la mayor puntuación obtenida en la segunda fase. Si persiste<br />

el empate se dirimirá según los criterios establecidos para los concursos<br />

generales.<br />

De persistir el empate, en ambos tipos de concurso, se dirimirá<br />

por este orden: en primer lugar, por la mayor antigüedad como<br />

personal funcionario de carrera en el Ayuntamiento de Bilbao, en<br />

la Escala o Sub-escala en la que se concurse; en segundo lugar,<br />

por la mayor antigüedad como personal funcionario de carrera en<br />

el Ayuntamiento de Bilbao; en tercer lugar, por la mayor antigüedad<br />

en el último puesto desempeñado con carácter definitivo en<br />

el Ayuntamiento de Bilbao y, por último, por la mayor antigüedad<br />

en la Administración Pública.<br />

Si se precisa algún criterio de desempate adicional, la Comisión<br />

de Valoración lo determinará de acuerdo al principio de mérito.<br />

Decimoquinta.—Propuesta de resolución<br />

Concluida la calificación de las pruebas y/o méritos que integran<br />

el proceso selectivo, la Comisión publicará la relación de personas<br />

seleccionadas, por orden de puntuación, y formulará la correspondiente<br />

propuesta de nombramiento, cuyo número no podrá<br />

exceder del de puestos totales convocados.La Comisión remitirá<br />

dicha relación al Presidente de la Corporación y, al mismo tiempo,<br />

remitirá a dicha Autoridad el Acta de la última sesión, en la que habrán<br />

de figurar, por orden de puntuación, todas las personas aspirantes<br />

que, habiendo superado todas las pruebas, excediesen del<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6172 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

ratu duen hautagaia lanpostuaz jabetzera iritsiko ez balitz, zerrenda<br />

hori erabiliko litzateke hurrengo hautagaia zehazteko. Zerrenda horretan<br />

agertzeak ez du aparteko eskubiderik sorraraziko.<br />

Hautaketa-prozesuari amaiera ematen dion Ebazpenean<br />

zehaztuko dira lanpostu berriaz jabetzeko eta aurreko lanposturi<br />

uko egiteko data zehatzak.<br />

Lanpostu-jabetze hori atzeratu egingo da, proposaturiko hautagaiak<br />

Udalaren Zerbitzu Medikoek emandako aldeko txostena eskuratu<br />

arte, egoki irizten badiote, bai esleitu beharreko laneko baldintzek<br />

hala eskatzen dutelako, bai jarduneko funtzionarioa<br />

baimen, lizentzia, oporraldi edota antzeko egoeraren batean egonik<br />

zerbitzua eman ezin duen kasuetarako. Salbuespenez, behar<br />

bezala arrazoitutako kausa justifikatuak direla-eta, eskumena<br />

duen organoak halakoak etetea erabaki ahal izango du.<br />

Hamaseigarrena.—Inpugnatzeko bitartekoak<br />

Deialdietatik eta Epaimahaien jardunetik eratorritako administrazio-egintzak<br />

inpugnatu egin ahalko dira, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legean (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoa)<br />

eta Administrazioarekiko Auzietarako Eskumenaren<br />

Legean (1998ko uztailaren 13koa) ezarritako eran.»<br />

Bilboko Udaletxean, 2016ko martxoaren 14an.—Giza Baliabideen<br />

Antolaketa eta Kudeaketa Saileko zuzendaria, Javier Arizabaleta<br />

Sanmiguel<br />

(II-1133)<br />

•<br />

Iragarkia, Bilboko Udalarena, zuzendaritzako organoko<br />

titular baten izendapena eta beste bat kargutik kentzea<br />

onartzeari buruzkoa, Bilboko Gobernu Batzordeak 2016ko<br />

martxoaren 16an hartutako Erabakiaren bidez onartua.<br />

Bilboko Gobernu Batzordeak, 2016ko martxoaren 16ko Erabakiaren<br />

bidez, hauxe xedatu du:<br />

«Bat: Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko<br />

7/1985 Legearen 127.1.i) artikuluarekin, 2004ko irailaren 30eko Udalbatzarrak<br />

onartutako Bilboko Udalaren Gobernuko eta Administrazioko<br />

Udal Araudi Organikoaren 36. artikuluarekin eta Zirkulazio,<br />

Garrio eta Ingurumen Saileko zinegotzi ordezkariaren<br />

proposamenak ikusita, ondoren zehazten den pertsona zuzendaritzako<br />

organoen titular izendatzen da zuzendaritzako kargua izan<br />

dadin. Erabateko disponibilitatea eta erabateko dedikazioa izango<br />

du eta Bilboko Udaleko zuzendaritza organoetako ordainsari, dedikazio<br />

eta bateraezintasunen araubideari buruz Udalbatzarrak<br />

2004ko azaroaren 25ean emandako erabakian eta alkateak udal<br />

administrazioaren antolaketa berria ezartzeko 2016ko martxoaren<br />

14an emandako Dekretuan ezarritako ordainsariak izango ditu.<br />

Horrek guztiak jabetza hartzen duen egunean, 2016ko martxoaren<br />

17an, izango ditu ondorioak.<br />

— José Enrique Urkijo Goitia jauna, Zuzenbidean lizentziatua,<br />

garraio publikoko enpresen zuzendaritzan eta gestioan gaitasun<br />

profesional eta esperientzia handia duen profesionala,<br />

Zirkulazio, Garraio eta Ingurumen Saileko zuzendaria<br />

izango da. Urtero 79.339,58 euroko ordainsaria jasoko du,<br />

halaxe ezartzen baitute Udalbatzarraren 2004ko azaroaren<br />

25eko Erabakiaren 3.1 artikuluak eta ordainsariei buruzko<br />

beste erabaki batzuetan, erantzukizunaren maila kontuan<br />

hartuta. Erabateko disponibilitatea eta dedikazioa izango ditu.<br />

Aurreko atalean zehaztutako ordainsarian kargua betetzetik<br />

datozen kontzeptu guztiak sartuko dira. Hala ere, hori ez da eragozpen<br />

izango maila pertsonalean eta bakoitzaren egoera administratiboagatik<br />

legez jaso ditzaken sariak jasotzeko eta funtzioak<br />

betetzen ari denean egindako gastuen ordaina jasotzeko, beti ere<br />

justifikatuta daudenean.<br />

número de puestos convocados, todo ello para el exclusivo<br />

supuesto de que alguna de las que hubiera obtenido puesto no llegara<br />

a tomar posesión del mismo, sin que la inclusión en esta última<br />

relación suponga ningún otro derecho o expectativa del mismo.<br />

La toma de posesión en el nuevo puesto y el cese en el anterior<br />

tendrán lugar en las fechas que se determinen en la Resolución<br />

que ponga fin al proceso selectivo correspondiente.<br />

La toma de posesión se diferirá hasta que la persona o personas<br />

propuestas obtengan el informe favorable emitido por los Servicios<br />

Médicos Municipales, cuando así lo estimen éstos conveniente,<br />

a la vista de las condiciones de desempeño del puesto a adjudicar,<br />

así como a la fecha de finalización de los permisos, licencias, vacaciones,<br />

o cualquier otra circunstancia en la que se encuentre el personal<br />

funcionario que, manteniendo la situación de servicio activo,<br />

impida la prestación efectiva de sus servicios. Excepcionalmente,<br />

por causas justificadas y debidamente motivadas, el órgano competente<br />

podrá acordar suspender el disfrute de los mismos.<br />

Decimosexta.—Medios de impugnación<br />

Los actos administrativos que se deriven de las convocatorias<br />

y de la actuación de los Tribunales, podrán ser impugnados por las<br />

personas interesadas en los casos y en la forma establecida en la<br />

Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de Administraciones<br />

Públicas y Procedimiento Administrativo Común, modificada<br />

por la Ley 4/99, de 13 de enero, y en la Ley Reguladora de la<br />

Jurisdicción Contencioso-Administrativa, de 13 de julio de 1998.»<br />

En Casas Consistoriales de Bilbao, a 14 de marzo de 2016.—<br />

El Director del Área de Organización y Gestión de Recursos<br />

Humanos, Javier Arizabaleta Sanmiguel<br />

(II-1133)<br />

•<br />

Anuncio del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao relativo al<br />

Acuerdo de la Junta de Gobierno de la Villa de Bilbao de<br />

16 de marzo de 2016, por el que se aprueba el nombramiento<br />

y cese de titulares de órganos directivos.<br />

La Junta de Gobierno de la Villa de Bilbao, por Acuerdo de 16<br />

de marzo de 2016, ha dispuesto lo siguiente:<br />

«Primero: De conformidad con lo establecido en el artículo 127.<br />

1. i) del Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen<br />

Local, así como en el artículo 36 del Reglamento Orgánico Municipal<br />

del Gobierno y de la Administración del Ayuntamiento de Bilbao,<br />

aprobado por Acuerdo Plenario de 30 de septiembre de 2004<br />

y a propuesta del Concejal Delegado del Área de Circulación, Transportes<br />

y Medio Ambiente, se acuerda el nombramiento de Titular<br />

de Órgano Directivo, a favor de la persona que a continuación se<br />

indica, en calidad de cargo directivo, en régimen de absoluta disponibilidad<br />

y dedicación exclusiva, asignándole las retribuciones<br />

correspondientes establecidas en el Acuerdo Plenario de 25 de<br />

noviembre de 2004 por el que aprobó el régimen de retribuciones,<br />

dedicación e incompatibilidades de los órganos directivos del Excmo.<br />

Ayuntamiento de Bilbao y Resolución de la Alcaldía-Presidencia,<br />

de 14 de marzo de 2016, por el que se establece la estructura orgánica<br />

del Área de Circulación, Transportes y Medio Ambiente, con<br />

efectos al día de la fecha de toma de posesión, 17 de marzo de 2016:<br />

— Don José Enrique Urkijo Goitia, Licenciado en Derecho, profesional<br />

de acreditada competencia y amplia experiencia<br />

en funciones de dirección y gestión de empresas relativas<br />

a transporte público, como Director del Área de Circulación,<br />

Transportes y Medio Ambiente, quien percibirá unas retribuciones<br />

brutas anuales de 79.339,58 euros, fijadas en el<br />

artículo 3.1 del Acuerdo Plenario de 25 de noviembre de<br />

2004 y posteriores Acuerdos de Retribuciones, en atención<br />

a su nivel responsabilidad, en régimen de absoluta disponibilidad<br />

y dedicación exclusiva.<br />

Las retribuciones fijadas en el apartado anterior comprenderán<br />

la totalidad de los conceptos inherentes al desempeño del cargo, sin<br />

perjuicio de aquellas percepciones que a título personal y por razón<br />

de su situación administrativa pudiera legalmente corresponder al<br />

interesado y del derecho a ser resarcido por los gastos realizados<br />

en el ejercicio de sus funciones, previa justificación de los mismos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6173 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Bi: Hortaz, Udalbatzarrak 2004ko irailaren 30ean onartutako<br />

Bilboko Udalaren Gobernuko eta Administrazioko Udal Araudi Organikoaren<br />

36. artikuluan jasotakoarekin bat etorrita, José Fernando<br />

González Vara jaunak, Bilboko Udalaren ingeniariak, Zirkulazio,<br />

Garraio eta Ingurumen Saileko zuzendari kargua utziko du.<br />

Kargua uzteak ondorioak edukiko ditu 2016ko martxoaren 17an.<br />

Interesdunak gehienez 30 eguneko epean eskatu beharko du<br />

berriz ere zerbitzu aktiboan sartzeko. Horrela egin ezik, interes partikularragatiko<br />

borondatezko eszedentzia-egoerara pasatuko da,<br />

eta hala egon beharko du gutxienez bi urtetan aipatutako epea amaitzen<br />

denetik hasita, horretarako eskatzen diren baldintzak betez<br />

gero; izan ere, bestela funtzionarioa izateari utziko lioke.<br />

Hiru: Udalbatzarrak 2004ko arazoaren 25ean hartutako erabakiaren<br />

bosgarren atalean jasotakoa betetzeko, zuzendariek dirusarrerak<br />

ematen edo eman ahal dizkieten jardueren aitorpena egin<br />

beharko dute, bai eta dauzkaten ondasun, eskubide eta betebehar<br />

guztiena ere, kargua jabetzan hartu aurretik eta kargua utzi osteko<br />

hilabete bietan.»<br />

Bilboko Udaletxean, 2016ko martxoaren 18an.—Giza Baliabideen<br />

Antolaketa eta Kudeaketa Saileko zinegotzi ordezkaria<br />

Segundo: En consecuencia, de conformidad con lo establecido<br />

en el artículo 36 del Reglamento Orgánico Municipal del<br />

Gobierno y de la Administración del Ayuntamiento de Bilbao, aprobado<br />

por Acuerdo Plenario de 30 de septiembre de 2004, se acuerda<br />

el cese de don José Fernando González Vara, Ingeniero del Ayuntamiento<br />

de Bilbao, como Director del Área de Circulación, Transportes<br />

y Medio Ambiente, con efectos al día 17 de marzo de 2016.<br />

El interesado deberá solicitar el reingreso al servicio activo,<br />

en su respectiva administración en el plazo de 30 días y, de no hacerlo<br />

así, será declarado en la situación de excedencia voluntaria por<br />

interés particular, debiendo permanecer en la misma un mínimo<br />

de dos años contados desde la fecha de finalización de dicho plazo,<br />

siempre que reuniera los requisitos exigidos para ello o, en caso<br />

de carecer de los mismos, perderá la condición de funcionario.<br />

Tercero: De conformidad con lo dispuesto en el apartado quinto<br />

del Acuerdo Plenario de 25 de noviembre de 2004, los Directores<br />

están obligados a formular Declaración de las actividades que les<br />

proporcionen o puedan proporcionar ingresos económicos y de la<br />

totalidad de sus bienes, derechos y obligaciones antes de su toma<br />

de posesión y en los dos meses siguientes a la fecha del cese.”<br />

Casas Consistoriales de Bilbao, a 18 de marzo de 2016.—El<br />

concejal delegado del Área de Organización y Gestión de Recursos<br />

Humanos<br />

•<br />

(II-1177)<br />

•<br />

(II-1177)<br />

Zallako Udala<br />

Ayuntamiento de Zalla<br />

Lanpostuen zerrendaren aldaketa<br />

Modificación de la Relación de Puestos de Trabajo<br />

Udalbatza osoak, 2016ko martxoaren 18an eginiko ezohiko bilkuran<br />

erabaki zuen 2016ko martxoaren 7eko 45. Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean argitaratutako Zallako Udaleko 2016ko Lanpostuen<br />

Zerrendaren aldaketa onestea. Honenbestez, jendeaurrean jartzen<br />

da, Euskal Funtzio Publikoaren Legeak bere 16. artikuluan xedatutakoarekin<br />

bat etorriz.<br />

— Agindu zenbakia: 1.<br />

— Izena: Idazkaria.<br />

— Funtzionario/Lan-itunpekoa: Funtzionaria.<br />

— Kidegoa/Eskala/Azpieskala: Nazio mailako Gaikuntza.<br />

— Arloa: Idazkaaritza.<br />

— Egoera/Honidura: Hutsik/Lehiaketa.<br />

— Multzoa: A/A1.<br />

— Ikas Titulazioa: Zuzenbidean/Zientzia Politikoetan/ Soziologian<br />

Lizentz.<br />

— Plazak: 1.<br />

— Hizk. Eskak.: 4.<br />

— Derrigor. Data: 2017ko abenduaren 31n.<br />

— Lanaldia: Lanaldi Osoa.<br />

— Destino Osagar.: 23.<br />

— Osagarri Zehatza: 24.999,52.<br />

Zallan, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea<br />

El Ayuntamiento Pleno, en sesión extraordinaria celebrada el<br />

18 de marzo de 2016 acordó aprobar la modificación de la Relación<br />

de Puestos de Trabajo del Ayuntamiento de Zalla para 2016<br />

publicada en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 45 de 7 de marzo<br />

de 2016, lo que se hace público de conformidad con lo establecido<br />

en el artículo 16 de la Ley 6/1989 de 6 de julio de la Función<br />

Pública Vasca.<br />

— Número Orden: 1.<br />

— Denominación: Secretario.<br />

— Funcionario/Laboral: Funcionario.<br />

— Cuerpo/Escala/Subescala: F.H. Estatal.<br />

— Área: Secretaría.<br />

— Situación/Provisión: Vacante/Concurso.<br />

— Grupo: A/A1.<br />

— Titulación Académica: Lic. Derecho/Póliticas/Sociología.<br />

— Plazas: 1.<br />

— Perfil Ling.: 4.<br />

— Fecha Preceptiv.: 31 de diciembre de 2017.<br />

— Dedicación: Jornada C.<br />

— Compl. Destino: 23.<br />

— Compl. Especif.: 24.999,52.<br />

En Zalla, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde<br />

•<br />

(II-1170)<br />

•<br />

(II-1170)<br />

Atxondoko Udala<br />

Ayuntamiento de Atxondo<br />

Ordenantzaren behin betiko onarpena<br />

Arrazolako errentako etxebizitzak arautzen dituen Ordenantza<br />

aldaketaren behin-behineko onarpena jendaurrean ikusgai egon<br />

ondoren, inork ez du erreklamazio, alegazio edo iradokizunik aurkeztu<br />

epe barruan. Beraz, Ordenantzaren testua osorik argitaratzen<br />

da, indarrean egon eta bete dadin.<br />

1. Arrazolako errentako etxebizitzak arautzen dituen Ordenantzaren<br />

aldaketa behin betiko onartzea.<br />

Aprobación definitiva Ordenanza<br />

Transcurrido el periodo de exposición pública sin que se hubieran<br />

presentado reclamaciones, alegaciones o sugerencias al<br />

acuerdo de aprobación provisional de la modificación de la Ordenanza<br />

reguladora de las viviendas de alquiler en Arrazola, se publica<br />

íntegramente el texto de la misma para su vigencia y cumplimiento.<br />

1. Aprobar definitivamente la modificación de la Ordenanza<br />

reguladora de las viviendas de alquiler en Arrazola.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6174 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

«17. artikulua<br />

Kasu berezietan, etxebizitzaren bat hutsik egon eta kategoria<br />

horretako etxebizitza baterako eskatzailerik ez balego, beste era<br />

bateko etxebizitza baterako eskaria egin eta lortu ez dutenak ere<br />

aurkera izango lukete, goi-mailakoentzako lehentasunarekin.<br />

Halere, kategoria aldaketa egin ez arren, hasieran eskatutako<br />

kategoria horretako etxebizitzarako hautagai izaten jarriatu daiteke.<br />

Errentaren zenbatekoa, edozelan ere, esleitutako etxebizitzari<br />

dagokiona izango da.»<br />

Atxondon, 2016ko martxoaren 17an.—Alkateak<br />

(II-1159)<br />

•<br />

Getxoko Udala<br />

«Artículo 17<br />

De modo excepcional, en caso de que alguna de las viviendas<br />

se encuentre disponible y no haya candidatos para acceder<br />

a dicha categoría, podrán acceder a ella otros candidatos que inicialmente<br />

se hubieran inscrito a una tipología de vivienda diferente,<br />

con prioridad para los de categoría superior.<br />

El hecho de no acceder al cambio de categoría no conllevará<br />

la pérdida de la condición de candidato para la categoría inicialmente<br />

seleccionada.<br />

El importe de la renta a abonar será, en todo caso, el que corresponda<br />

a la vivienda finalmente adjudicada.»<br />

En Atxondo, a 17 de marzo de 2016.—El Alcalde<br />

(II-1159)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Getxo<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, 2016ko martxoaren 18ko 54<br />

zenbakian, argitaratu zen Jesusen Bihotza udal egoitzan<br />

laguntza jaso eta egoteagatiko Tasaren Zerga Ordenantza<br />

araupetzailearen aldarazpena behin betiko onespenari<br />

buruzko iragarkian antzemanda hutsen zerrenda.<br />

Fe de erratas detectadas en el anuncio relativo a la aprobación<br />

definitiva de la modificación de la Ordenanza Fiscal<br />

de la Tasa por asistencia y estancia en la residencia<br />

municipal del Sagrado Corazón de Jesús, publicado en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 54, de 18 de marzo<br />

de 2016.<br />

HUTSEN ZERRENDA<br />

X. Azken xedapena izeneko atalean 2005eko azaroaren 25 dataren<br />

ondoren 2006ko abenduaren 22an data sartu behar da.<br />

Beraz, atala honela geratuko da idatzita:<br />

X. AZKEN XEDAPENA<br />

Zerga-Ordenantza hau eta bere eranskina 1999ko irailaren 23an<br />

onartu ziren, 2000ko irailaren 29an, 2001eko irailaren 28an,<br />

2003ko azaroaren 28an, 2004ko azaroaren 26an, 2005eko azaroaren<br />

25ean, 2006ko abenduaren 22an, 2016ko urtarrilaren<br />

27an, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko da eta argitaratzearen<br />

hurrengo egunean indarrean sartuko da. Horrez gain, indarrean<br />

egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabakitzen denera arte.<br />

Getxon, 2016ko martxoaren 18an.—Zerga Kudeaketaren<br />

arduraduna, Alkatetza-Udalburutzaren dekretuz, 3988. zenbakia,<br />

2011/08/01 esku emanda, Cristina Orbezua González<br />

•<br />

Fruizko Udala<br />

(II-1160)<br />

FE DE ERRATAS<br />

En el apartado X. Disposición final tras la fecha 25 de<br />

noviembre de 2005 debe incluirse la fecha 22 de diciembre de 2006,<br />

quedando por tanto el apartado redactado del siguiente tenor:<br />

X. DISPOSICIÓN FINAL<br />

La presente Ordenanza Fiscal y su Anexo han sido aprobadas<br />

en fecha 23 de septiembre de 1999, 29 de septiembre de 2000,<br />

28 de septiembre de 2001, 28 de noviembre de 2003, 26 de noviembre<br />

de 2004, 25 de noviembre de 2005, 22 de diciembre de 2006,<br />

27 de enero de 2016, se publicará en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

y entrará en vigor al día siguiente de su publicación y seguirá<br />

en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.<br />

En Getxo, a 18 de marzo de 2016.—La responsable de Gestión<br />

Tributaria, por delegación en virtud del Decreto de la Alcaldía-<br />

Presidencia número 3988, de fecha 01/08/2011, Cristina Orbezua<br />

González<br />

(II-1160)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Fruiz<br />

Udaletxea eraberritu eta irisgarritasuna hobetzeko burutuko<br />

diren obren kontratazio ahalmenak Alkatetzari<br />

eskuordetzea kontratazio organo moduan.<br />

Udalbatza osoak 2015eko abenduaren 9an egindako balizko<br />

bilkuran, Sektore Publikoko Kontratuei buruzko Legearen Testu Bategina<br />

onesten duen 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaren 51.<br />

artikuluak, Toki Araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren<br />

2ko 7/1985 Legearen 22.4 artikuluak eta azaroaren 28ko 2568/1986<br />

antolakuntza eta jarduera araudiaren errege dekretuaren 51 eta 114<br />

eta hurrengo artikuluek ebazten dutena kontuan harturik, honako<br />

erabaki hau hartu zuen, eta hitzez hitz honelaxe dio:<br />

Lehenengoa: Alkatetzari eskuordetzea Udaletxea eraberritu eta<br />

irisgarritasuna hobetzeko burutuko diren obren kontratazio ahalmenak.<br />

Bigarrena: Honako ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratzea.<br />

Fruizen, 2016ko martxoaren 18an.—Alkate-Lehendakaria,<br />

Ainara Zelaia Markaida<br />

(II-1162)<br />

Delegación en la Alcaldía de las facultades como órgano<br />

de contratación en relación con el contrato de obras para<br />

la ejecución del proyecto de reforma y accesibilidad del<br />

edificio consistorial.<br />

En Pleno de la Corporación Municipal, en sesión ordinaria válidamente<br />

celebrada con fecha 9 de diciembre de 2015, y de conformidad<br />

con lo dispuesto en el artículo 51 del Texto Refundido de<br />

la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por el Real Decreto<br />

Legislativo 3/2011, artículo 22.4 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora<br />

de las Bases de Régimen Local y artículos 51 y 114 y siguientes<br />

del Real Decreto 2568/1986, de 28 de noviembre, por el que<br />

se aprueba el Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen<br />

Jurídico de las Entidades Locales adoptó, el siguiente<br />

acuerdo, cuya parte dispositiva dice así:<br />

Primero: Delegar en la Alcaldía las facultades de contratación<br />

en relación con las obras de reforma y accesibilidad del edificio consistorial.<br />

Segundo: Publicar la presente Resolución en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia».<br />

En Fruiz, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa-Presidenta,<br />

Ainara Zelaia Markaida<br />

(II-1162)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6175 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Trakzio Mekanikodun Ibilgailuen Zerga Araupetzen duen<br />

Udal Ordenantza Fiskalaren aldaketaren behin betiko onespena.<br />

Ez denez erreklamaziorik aurkeztu jende aurreko jakinarazpeneko<br />

arauzko epealdian, 2016ko otsailaren 4ko 23 zenbakiko Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratutako iragarkiaren ondoren,<br />

behin betiko onetsita geratzen da Trakzio mekanikodun ibilgailuen<br />

gaineko Zerga arautzen duen udal ordenantza fiskala. Adostutako<br />

aldaketen hitz-hitzezko edukia ondorengoa da:<br />

I. 4. artikulua, h) atala.<br />

Lerroalde berria gehitzen da, idazketa honekin:<br />

«Atal honetan aurreikusten den salbuespena, Erakundeak aitortu<br />

eta hurrengo ekitalditik aurrera aplikatuko da.»<br />

II. 7.3. artikulua<br />

«Zergaren kuotaren zenbatekoa hilabete naturaletan hainbanatuko<br />

da ibilgailuaren lehen erosketa edo behin betiko baja kasuetan,<br />

alta edo baja gertatzen den egunari dagokiona barne.»<br />

III. 11. artikulua<br />

«Zergaren ordainketa ekitaldi bakoitzeko maiatzaren 1etik ekainaren<br />

30era egingo da, hurrengo artikuluan aurreikusten diren balizkoetan<br />

izan ezik, horietan bertan adierazten denaren arabera jardun<br />

beharko baita.»<br />

IV. 12.1. artikulua<br />

«Trafiko Buruzagitzaren aurrean ibilgailu baten matrikulazioa,<br />

zirkulatzeko gaitasun ziurtagiria edo behin betiko baja eskatzen duten<br />

guztiek, aurretik zerga ordaindu dela egiaztatu beharko dute. Egiaztapenerako<br />

betebehar horrek salbuespena izango du 25 urte edo<br />

gehiago dituzten ibilgailuen behin betiko bajen kasuan.»<br />

Eta jakinarazten da, guztiek horren berri izan dezaten.<br />

Fruizen, 2016ko martxoaren 11n.—Alkatea, Ainara Zelaia Markaida<br />

(II-1076)<br />

•<br />

2016 urterako Aurrekontu Orokorraren behin-betiko onarpena<br />

2016ko otsailaren 3an Udalbatzak egindako bilkuran 2016 urterako<br />

Aurrekontu Orokorra onartu zen, bai eta Plantilla organikoa<br />

ere. Espedientea 15 egunez jendaurrean jarri ondoren, eta horren<br />

aurkako erreklamaziorik aurkeztu ez denez, behin betiko onetsitzat<br />

jotzen da.<br />

Abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 15.3 artikuluak<br />

xedatutakoarekin bat etorriz, argitara ematen da.<br />

DIRU-SARRERAK<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1. Zerga zuzenak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.600,00<br />

2. Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00<br />

3. Tasa eta beste zenbait diru-sarrera . . . . . . . . . 67.342,26<br />

4. Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.053,00<br />

5. Ondare-sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.040,00<br />

6. Inbertsioen salmenta eta hirigintza . . . . . . . . . . 5.000,00<br />

eginkizunetako diru-sarrerak<br />

7. Kapital-transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.385,84<br />

DIRU-SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . 649.421,10<br />

Aprobación definitiva de la modificación de la Ordenanza<br />

Fiscal Reguladora del Impuesto sobre Vehículos de<br />

Tracción Mecánica.<br />

No habiéndose presentado reclamaciones durante el período<br />

reglamentario de exposición al público, a partir de la publicación<br />

del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 23 de fecha<br />

4 de febrero de 2016, queda aprobado con carácter definitivo el<br />

expediente de modificación de la Ordenanza Fiscal Reguladora del<br />

Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica. El tenor literal de<br />

las modificaciones acordadas es el siguiente:<br />

I. Artículo 4, apartado h).<br />

Se añade un nuevo párrafo, con la siguiente redacción:<br />

«La exención prevista en este apartado se aplicará a partir del<br />

ejercicio siguiente al de su reconocimiento por la Entidad.»<br />

II. Artículo 7.3.<br />

«El importe de la cuota del impuesto se prorrateará por meses<br />

naturales en los casos de primera adquisición o baja definitiva del<br />

vehículo, incluido el que corresponda a la fecha en que se produzca<br />

el alta o baja.»<br />

III. Artículo 11.<br />

«El pago del impuesto se efectuará entre el 1 de mayo y el<br />

30 de junio de cada ejercicio, salvo que se trate de los supuestos<br />

contemplados en el artículo siguiente, en los que se estará lo que<br />

en él disponga.»<br />

IV. Artículo 12.1.<br />

«Quienes soliciten ante la Jefatura de Tráfico la matriculación,<br />

la certificación de aptitud para circular o la baja definitiva de un vehículo,<br />

deberán acreditar previamente el pago del impuesto. Se exceptúa<br />

de la referida obligación de acreditación el supuesto de las bajas definitivas<br />

de vehículos con 25 o más años de antigüedad.»<br />

Lo que se hace público para general conocimiento.<br />

En Fruiz, a 11 de marzo de 2016.—La Alcaldesa-Presidenta,<br />

Ainara Zelaia Markaida<br />

(II-1076)<br />

•<br />

Aprobación definitiva del Presupuesto General para 2016<br />

Habiendo estado expuesto al público el Presupuesto General<br />

para el ejercicio 2016, junto con la Plantilla orgánica, aprobado<br />

en sesión plenaria celebrada el pasado día 3 de febrero de 2016<br />

y no habiéndose presentado reclamaciones contra el mismo, se<br />

considera aprobado definitivamente.<br />

Según lo dispuesto en el artículo 15.3 de la Norma Foral<br />

10/2003, de 2 de diciembre, se procede a su publicación:<br />

INGRESOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1. Impuestos Directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.600,00<br />

2. Impuestos Indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00<br />

3. Tasas y otros ingresos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67.342,26<br />

4. Transferencias corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.053,00<br />

5. Ingresos patrimoniales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.040,00<br />

6. Enajenación de inversiones e ingresos . . . . . . 5.000,00<br />

urbanísticos<br />

7. Transferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.385,84<br />

TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649.421,10<br />

GASTUAK<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1. Langileria gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.714,60<br />

2. Ondasun arruntetan eta zerbitzuetan . . . . . . . . 229.123,59<br />

izaniko gastuak<br />

4. Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.688,10<br />

6. Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.894,81<br />

8. Finantza aktiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.000,00<br />

GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649.421,10<br />

GASTOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1. Gastos de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.714,60<br />

2. Gastos en bienes corrientes y servicios . . . . . . 229.123,59<br />

4. Transferencias corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.688,10<br />

6. Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.894,81<br />

8. Variación de activos financieros . . . . . . . . . . . . . 3.000,00<br />

TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649.421,10<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6176 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

PLANTILLA ORGANIKOA<br />

Lanpostua Dot. Lotura<br />

Hornid.<br />

D. Osakina Derrigort.<br />

Taldea Eskala Azpiesk. Titul. H.E.<br />

sistetma (207/1990) Data<br />

Berariazko osak.<br />

T.G.<br />

T.D.E.<br />

Egoera Lanaldia Oharrak<br />

Idazkaria-Kontuhartzailea 1 F/B C A1/A2* GNF I-K 001 4 21 28/05/98 23.816,70 Bt Osoa<br />

Administrari laguntzailea 1 F/EB C-O C2 AO Aux. 005 3 11 20/03/00 16.673,36 2.149,41 Bt Osoa L.L.<br />

Zerbitzu orokorretarako langilea-ehorzlea 1 LF/EB C-O/C** E Asim. 006 1 8 28/05/98 11.730,45 4.489,23 H Osoa L.L.+E.E.<br />

Zerbitzu anitzetako langilea 1 LF/EB C-O E Asim. 006 1 8 31/12/14 11.730,45 4.489,23 H Osoa L.L.+E.E.<br />

PLANTILLA ORGÁNICA<br />

Puesto Dot. Vínculo<br />

Sist.<br />

C. Destino Fecha<br />

Grupo Escala Sub-E. Tit. P.L.<br />

Provisión (207/1990) precept.<br />

C. Específico<br />

T.G.<br />

T.D.E.<br />

Sit. Jornada Observ<br />

Secretario(a)-Interventor(a) 1 F/S C A1/A2* FHCN S-I 001 4 21 28/05/98 23.816,70 Cu Comp<br />

Auxiliar Administrativo 1 F/NS C-O C2 AG Aux. 005 3 11 20/03/00 16.673,36 2.149,41 Cu Comp JA<br />

Operario servicios generales-Enterrador(a) 1 LF/NS C-O/C** E Asim. 006 1 8 28/05/98 11.730,45 4.489,23 V Comp JA+DA<br />

Operario(a) polivalente 1 LF/NS C-O E Asim. 006 1 8 31/12/14 11.730,45 4.489,23 V Compl JA+DA<br />

Fruizen, 2016ko martxoaren 17an.—Alkatea, Ainara Zelaia<br />

Markaida<br />

(II-1161)<br />

•<br />

Abanto-Zierbenako Udala<br />

En Fruiz, a 17 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Ainara Zelaia<br />

Markaida<br />

(II-1161)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />

2016ko urteari dagokion trakzio mekanikoko ibilgailuen<br />

udal zergaren kobraketa.<br />

Alkatearen 158 Dekretuaren bidez, Abanto-Zierbenako Udalak<br />

onetsi egin du 2016 urteari dagokion trakzio mekanikok ibilgailuen<br />

zergaren errolda.<br />

Udal Zerga hau ordaindu beharrean dauden auzokide guztien<br />

jakinean zera jartzen da, kobraketaren borondatezko epea 2016ko<br />

maiatzaren 2an hasi eta uztailaren 3an bukatzen dela, biak barne<br />

izanik. Helibideratutako ordainagiriak kontuan kargatzea: 2016ko<br />

ekainaren 2an.<br />

Zergadunak errazago eduki dezan, Udalak mailaz maila igorriko<br />

ditu bakoitzaren helbidera zergaren inprimakiak, bertan<br />

ordaintzeko azalpen guztiak ematen direlarik, indarrean dagoen Zergabilketa<br />

Araudiko 12 artikuluak ezartzen duen arabera.<br />

Zergari dagozkion inprimaki guztiak jaso ez badira ere, zerga<br />

ordaindu beharra dago, eta beraz, ez jasotzekotan, Udalaren Ogasun<br />

eta Ondare Zerbitzuarekin jarri harremanetan kopia bat igortzeko.<br />

AURKA-EGITEKO BIDEAK<br />

Likidazio honen kontra berraztertzeko errekurtsoa ipini ahal<br />

izango duzu Udalean, hilabeteko apean, borondatez ordaintzeko<br />

epea amaitzen denetik aurrera zenbatzen hasita, hau da, 2016ko<br />

ubuztuaren 4etara arte.<br />

Bi hileko epean, birjarpenezko errekurtsoaren berariazko<br />

ebazpenaren jakinarazpena jasotzen denetik hasita, edo sei hileko<br />

apean adierazi gabeko gaitzirizpenaren kasuan, errekurtso-aurkezpen<br />

datatik zenbatzen hasita, administrazioarekiko auzibide errekurtsoa<br />

jarri ahal izango da Justizi Ausitegi Nagusiaren Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Sailaren aurrean.<br />

ORDAINTZEKO TOKIA ETA ERA<br />

1. Borondatez ordaintzeko epea<br />

a) Ondorengo finantza entitateek dituzten bulegoetako edozeinetan:<br />

Kutxabank, BBVA, B. Santander, Caja Laboral, B. Sabadell<br />

eta La Caixa.<br />

b) HAZeko Udal bulogoetan. Ordutegia: Astelehenetik ostiralera,<br />

07:30etatik 14:30etara.<br />

c) Udaleko Diru-Bilketarako Bulego honetara zuzenduriko zergazko<br />

posta-igorpenaz.<br />

d) Internet bidez: www.abanto-zierbena.org (Nire ordainketak).<br />

Cobro del Impuesto sobre vehículos de tracción mecánica<br />

correspondiente al año 2016.<br />

Por Decreto de Alcaldía 158, el Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />

ha aprobado el Padrón del Impuesto sobre vehículos de tracción<br />

mecánica correspondiente al año 2016.<br />

Se pone en conocimiento de los vecinos de este Ayuntamiento<br />

que se hallan obligados al pago de este Impuesto, que el período<br />

voluntario de cobro comienza el día 2 de mayo de 2016 y finaliza<br />

el 3 de julio de 2016, ambas fechas inclusive. Cargo en cuenta para<br />

recibos domiciliados el día 2 de junio de 2016.<br />

El Ayuntamiento enviará escalonadamente a su domicilio un<br />

juego de impresos en los que se dan las instrucciones necesarias<br />

para realizar el pago, de acuerdo con lo previsto en el artículo 12<br />

del vigente Reglamento de Recaudación.<br />

La no recepción del juego de impresos del Impuesto, no exime<br />

de la obligación del pago, por lo que, en caso de no recibirlos deberá<br />

ponerse en contacto con el Servicio de Hacienda y Patrimonio del<br />

Ayuntamiento, para emitir un duplicado.<br />

MEDIOS DE IMPUGNACIÓN<br />

Contra la presente liquidación podrá interponerse recurso de<br />

reposición ante el Ayuntamiento en el plazo de un mes al de finalización<br />

del período voluntario de pago, es decir hasta el 4 de agosto<br />

de 2016.<br />

Dentro del plazo de dos meses, a contar desde la notificación<br />

de la resolución expresa del recurso de reposición, o de seis meses<br />

en el caso de desestimación tácita a contar de la fecha de interposición,<br />

podrá interponerse recurso contencioso administrativo ante<br />

la sala de lo Contencioso Administrativo del Tribunal Superior de<br />

Justicia.<br />

LUGAR Y FORMA DE PAGO<br />

1. Pago en periodo voluntario<br />

a) En cualquier oficina bancaria de las siguientes entidades<br />

financieras: Kutxabank, BBVA, B. Santander, Caja Laboral, B. Sabadell<br />

y La Caixa.<br />

b) En las oficinas municipales SAC horario: Lunes a viernes<br />

de 07:30 a 14:30 horas.<br />

c) Mediante giro postal tributario dirigido a esta Recaudación<br />

Municipal.<br />

d) A través de Internet: www.abanto-zierbena.org (Mi pago)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6177 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

2. Gainkarguzko derrigorrezko ordainketa.<br />

Ordainketa boluntariorako epea igarota, zuzenean kobratuko<br />

da premiamendu bidez, atzerapen gainkostu eta gainordainen interesekin,<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergen Foru Arauko 26.artikuluak<br />

zehazten dituenak.<br />

Abanto-Zierbenan, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Maite<br />

Etxebarria Azpiolea<br />

(II-1168)<br />

•<br />

Barakaldoko Udala<br />

2. Pago en periodo ejecutivo con recargo<br />

Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, se procederá<br />

directamente al cobro por la vía de apremio con los recargos<br />

e intereses de demora establecidos en el artículo 26 de la Norma<br />

Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

En Abanto y Ciérvana, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa,<br />

Maite Etxebarria Azpiolea<br />

(II-1168)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Barakaldo<br />

Barakaldoko Autobusezko Eskola Garraio Zerbitzua xede<br />

duen zerbitzua kontratatzeko eskaintza enkantean hartzeko<br />

iragarkia.<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

— Datu orokorrak eta informazioa eskuratzeko datuak:<br />

a) Erakundea: Barakaldoko Udala.<br />

b) Espedientea tramitatuko duen bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.<br />

c) Agiriak eta argibideak hartzeko:<br />

1. Bulegoa: Kontratazioa eta Hornikuntza Zerbitzua.<br />

2. Helbidea: Herriko plaza, 1.<br />

3. Herria eta posta kodea: Barakaldo (Bizkaia), 48901.<br />

4) Telefonoa: 944 789 433.<br />

5) Telefaxa: 944 789 411.<br />

6. Posta elektronikoa. contratación@barakaldo.org<br />

7. Kontratugilearen profilaren Interneteko helbidea:<br />

www.barakaldo.org<br />

8. Agiriak eta informazioa eskuratzeko epea: Proposamenak<br />

aurkeztekoa.<br />

d) Espedientearen zenbakia: CE201612.001.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Mota: Zerbitzua.<br />

b) Xedearen deskribapena: Azalpena Barakaldoko Udala<br />

Kultura, Hezkuntza, Euskara, Gazteria eta Droga-menpekotasunen<br />

Prebentzio Arloaren bitartez antolatutako<br />

jardueretan parte hartzen duen ikasleei autobusezko<br />

eskola garraio zerbitzua ematea da kontratu honen<br />

xedea.<br />

c) Egiteko lekua: Ikus Administrazio Klausula Partikularren<br />

Orriko karatularen 12. puntua.<br />

d) Betetzeko epea: Urtebete.<br />

e) Luzapena onartzea: Urtebete.<br />

f) CPV (Nomenklaturaren erreferentzia): 60172000-4<br />

Autobus eta autokar gidaridunak alokatzea.<br />

3. Tramitazioa eta prozedura<br />

a) Tramitazioa. Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia, eta esleitzeko irizpide ugari kontuan<br />

hartzen dituena.<br />

c) Adjudikazio irizpideak. Irizpide anitz. Ikus Baldintza Administratibo<br />

Berezien Orriko karatularen 16. puntua.<br />

4. Kontratuaren balio zenbatetsia<br />

125.310,00 euro. BEZik gabe.<br />

5. Lizitaziorako oinarrisko aurrekontua<br />

— Zenbateko garbia: 62.655,00 euro; (BEZ: %10); zenbateko<br />

guztira: 68.920,50 euro.<br />

Anuncio de licitación del contrato administrativo cuyo<br />

objeto es la prestación del Servicio de Transporte Escolar<br />

en Autobús en Barakaldo.<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

— Datos generales y datos para la obtención de la información:<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Barakaldo.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de Contratación.<br />

c) Obtención de documentación e información:<br />

1) Dependencia: Servicio de Contratación y Suministros.<br />

2) Domicilio: Herriko plaza, 1.<br />

3) Localidad y código postal: Barakaldo (Bizkaia),<br />

48901.<br />

4) Teléfono: 944 789 433.<br />

5) Telefax: 944 789 411.<br />

6) Correo electrónico: contratación@barakaldo.org<br />

7) Dirección de Internet del perfil del contratante:<br />

www.barakaldo.org<br />

8) Fecha límite de obtención de documentación e información:<br />

La de presentación de documentos.<br />

d) Numero de expediente: CE201612.001.<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Tipo: Servicio.<br />

b) Descripción: Prestación de servicios de transporte escolar<br />

en autobús al alumnado que toma parte en las actividades<br />

programadas por el Ayuntamiento de Barakaldo,<br />

a través del Área de Cultura, Educación, Euskera,<br />

Juventud y Prevención de Drogodependencias.<br />

c) Lugar de ejecución: Ver punto 12 de la Carátula del<br />

Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.<br />

d) Plazo de ejecución: Un año.<br />

e) Admisión de prórroga: Un año.<br />

f) CPV (Referencia de Nomenclatura): 60172000-4<br />

Alquiler autobuses y autocares con conductor.<br />

3. Tramitación y procedimiento<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto y atendiendo a una pluralidad<br />

de criterios.<br />

c) Criterios de adjudicación: Pluralidad de criterios, ver<br />

punto 16 de la Carátula del Pliego de Cláusulas Administrativas<br />

Particulares.<br />

4. Valor estimado del contrato<br />

125.310,00 euros, IVA excluido.<br />

5. Presupuesto base de licitación<br />

— Importe neto: 62.655,00 euros (IVA 10%) Importe<br />

total: 68.920,50 euros.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6178 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

6. Exijitutako bermeak<br />

— Behin betikoa: 3.132,75 euro, Karatula honetako 7. puntuan<br />

ezartzen den kontratuaren urteko gastuaren gehienezko<br />

mugari dagokion zenbatekoaren %5, BEZ kenduta.<br />

7. Kontratistaren baldintza bereziak<br />

— Kaudimen ekonomikoa eta finantzarioa eta kaudimen<br />

teknikoa eta profesionala. Ikus Administrazio Klausula<br />

Partikularren Orriko karatularen 17. puntua.<br />

8. Eskaintzak edo parte hartzeko eskabideak aurkeztea<br />

a) Aurkezteko mugaeguna: Iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratu, eta biharamunetik zenbatutako<br />

hamabosgarren asteguneko 13:00 orenak arte. Mugaeguna<br />

larunbata edota Barakaldon jaieguna suertatuko<br />

balitz, epea hurrengo asteguneko ordu berera atzeratuko<br />

litzateke<br />

b) Aurkezteko modalitatea: Onartutako agirien arabera.<br />

c) Aurkezteko tokia:<br />

1) Bulegoa: Kontratazioa eta Hornikuntza Zerbitzua.<br />

2) Helbidea: Herriko plaza, 1.<br />

3) Herria eta posta kodea: Barakaldo (Bizkaia), 48901.<br />

4) Helbide elektronikoa: contratación@barakaldo.org<br />

d) Lizitatzaileak bere eskaintzari eutsi beharko dion epealdia:<br />

SPKLren 161. artikuluan jasotakoaren araberakoa.<br />

9. Eskaintzak irekitzea<br />

— Eguna eta ordua: Kontratazio mahaiaren deialdiak adierazitakoa.<br />

10. Publizitate gastuak<br />

Adjudikaziodunak ordainduko ditu, onartutako orrietan jasota<br />

dagoen moduan.<br />

Barakaldon, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Amaia del<br />

Campo Berasategui<br />

(II-1169)<br />

•<br />

Derioko Udala<br />

6. Garantías exigidas<br />

— Definitiva: 3.132,75 euros, equivalente al 5% del<br />

importe del límite máximo de gasto del Contrato que<br />

establece el punto 7 de la Carátula, IVA excluido.<br />

7. Requisitos específicos del contratista<br />

— Solvencia económica y financiera, técnica o profesional:<br />

Ver punto 17 de la Carátula del Pliego de Cláusulas<br />

Administrativas Particulares.<br />

8. Presentación de ofertas o de solicitudes de participación<br />

a) Fecha límite de presentación: Hasta las 13:00 horas<br />

del decimoquinto día natural siguiente al de la publicación<br />

del correspondiente anuncio en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia. No obstante si el último día de plazo<br />

fuera sábado o coincidiera con día festivo en Barakaldo,<br />

aquel plazo se pospondrá hasta la misma hora del<br />

siguiente día hábil.<br />

b) Modalidad de presentación: Según Pliegos aprobados.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

1) Dependencia: Servicio de Contratación y Suministros.<br />

2) Domicilio: Herriko Plaza, 1<br />

3) Localidad y código postal: Barakaldo (Bizkaia),<br />

48901<br />

4) Dirección electrónica: contratacion@barakaldo.org<br />

d) Plazo durante el cual el Licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Según el artículo 161 del TRLCSP.<br />

9. Apertura de las ofertas<br />

— Fecha y hora: La que señale la convocatoria de la Mesa<br />

de Contratación.<br />

10. Gastos de publicidad<br />

Serán de cuenta del adjudicatario conforme a los Pliegos<br />

aprobados.<br />

En Barakaldo, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Amaia<br />

del Campo Berasategui<br />

(II-1169)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Derio<br />

Trakzio mekanikazko ibilgailuen gaineko Zerga. 2016 urtea<br />

Iragarki honek aipatutako kontzeptuaren zergapekoei zuzendutako<br />

jakinarazpen kolektiboaren ondorioak izango ditu, Tributuei<br />

buruzko abenduaren 28ko 230/163 Lege Orokorreko 124, atalaren<br />

eta martxoaren 26ko 3/1986 Tributuen Foru Arau Orokorreko<br />

125. atalaren 2. idazatiarekon bat etorriz.<br />

ORDAINTZEKO TOKI ETA ERAK<br />

1. Gainkarguari gabeko borondatzeko ordainketa<br />

a) Epea: Zergaren zenbatekoa apirilaren 20tik ekainaren 20ra<br />

arte ordaindu ahal izango da gainkargurik gabe.<br />

b) Ordaintzeko, tokia eta era: Ondorengo finantza entitateek<br />

dituzten bulegoetako edozeinetan: Kutxabank, Laboral Kutxa, La<br />

Caixa, Rural Kutxa edo Sabadell Guipuzcoano.<br />

2. Gainkarguzko derriogorrezko ordainketa<br />

Borondatzeko ordainketa epea amaitutakoan, betarazteko epealdia<br />

da, eta hura hasteak ordaindu gabeko zorrari dagokion zenbatekoaren<br />

%20ko gainkargua sortuko du, bai eta atzerapen interesak<br />

ere, betearazteko epealdia hasi unean sortuko direnak, gastuak<br />

eta kostuak. Hala ere, gainkargu %5 izango da, ordaindu gabeko<br />

tributuzorra jakinarazitako premiamendu probidentzian adierazitako<br />

epeetan egin bada.<br />

Derion, 2016ko martxoaren 17an.—Alkateak, Esther Apraiz<br />

Fernández la Peña<br />

(II-1163)<br />

Impuesto sobre vehículos de tracción mecánica. Año 2016<br />

El presente anuncio surtirá efectos de notificación colectiva para<br />

los contribuyentes del concepto impositivo expresado, de conformidad<br />

con el artículo 124 de la Ley General Tributaria 230/1963,<br />

de 28 de Diciembre y artículo 125, apartado 2.o de la Norma Foral<br />

General Tributaria 3/1986, de 26 de marzo.<br />

LUGAR Y MEDIOS DE PAGO<br />

1. Pago voluntario sin recargo<br />

a) Plazo: El importe del Impuesto puede ser ingresado sin<br />

recargo desde el día 20 de abril al 20 de junio, ambos incluidos.<br />

b) Lugar y forma de pago: En cualquier oficina bancaria de<br />

las siguientes Entidades Financieras: Kutxabank, La Caixa, Laboral<br />

Kutxa o Caja Rural de Navarra o Banco Sabadell Guipuzcoano.<br />

2. Pago ejecutivo con recargo<br />

Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, comenzará<br />

el período ejecutivo, cuyo inicio determina el devengo de un recargo<br />

del 20% del importe de la deuda no ingresada, así como de los intereses<br />

de demora correspondientes a ésta, devengando desde el inicio<br />

del período ejecutivo, gastos y costas. No obstante, el recargo<br />

será del 5% cuando la deuda tributaria no ingresada se abone dentro<br />

de los plazos que indique la providencia de apremio notificada.<br />

En Derio, a 17 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Esther Apraiz<br />

Fernández la Peña<br />

(II-1163)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6179 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Kamioi eta autobusentzako udal aparkalekuaren aprobetxamendu<br />

bereziagatiko tasa. 2016 urte.<br />

Iragarki honek aipatutako kontzeptuaren zergapekoei zuzendutako<br />

jakinarazpen kolektiboaren ondorioak izango ditu, Tributuei<br />

buruzko abenduaren 28ko 230/163 Lege Orokorreko 124, atalaren<br />

eta martxoaren 26ko 3/1986 Tributuen Foru Arau Orokorreko<br />

125. atalaren 2. idazatiarekon bat etorriz.<br />

ORDAINTZEKO TOKI ETA ERAK<br />

1. Gainkarguari gabeko borondatzeko ordainketa<br />

a) Epea: tasaren zenbatekoa ordaindu ahal izango da:<br />

— 1. ordainketa: Apirilaren 20tik ekainaren 20ra arte.<br />

— 2. ordainketa: Urriaren 15etik, abenduaren 15era arte.<br />

b) Ordaintzeko, tokia eta era: Ondorengo finantza entitateek<br />

dituzten bulegoetako edozeinetan: Kutxabank, Laboral Kutxa, La<br />

Caixa, Rural Kutxa edo Sabadell Guipuzcoano.<br />

2. Gainkarguzko Derriogorrezko Ordainketa:<br />

Borondatzeko ordainketa epea amaitutakoan, betarazteko epealdia<br />

da, eta hura hasteak ordaindu gabeko zorrari dagokion zenbatekoaren<br />

%20ko gainkargua sortuko du, bai eta atzerapen interesak<br />

ere, betearazteko epealdia hasi unean sortuko direnak, gastuak<br />

eta kostuak. Hala ere, gainkargu %5 izango da, ordaindu gabeko<br />

tributuzorra jakinarazitako premiamendu probidentzian adierazitako<br />

epeetan egin bada.<br />

Derion, 2016ko martxoaren 17an.—Alkateak, Esther Apraiz<br />

Fernández la Peña<br />

Tasa por el aprovechamiento especial de las plazas del<br />

aparcamiento municipal para camiones y autobuses. Año<br />

2016.<br />

El presente anuncio surtirá efectos de notificación colectiva para<br />

los contribuyentes del concepto impositivo expresado, de conformidad<br />

con el artículo 124 de la Ley General Tributaria 230/1963,<br />

de 28 de Diciembre y artículo 125, apartado 2. o de la Norma Foral<br />

General Tributaria 3/1986, de 26 de marzo.<br />

LUGAR Y MEDIOS DE PAGO<br />

1. Pago voluntario sin recargo<br />

a) Plazo: El importe de la tasa puede ser ingresado sin recargo:<br />

— 1. er pago: Desde el día 20 de abril al 20 de junio, ambos<br />

incluidos.<br />

— 2. o pago: Desde el 15 de octubre al 15 diciembre, ambos<br />

incluidos<br />

b) Lugar y forma de pago: En cualquier oficina bancaria de<br />

las siguientes Entidades Financieras: Kutxabank, La Caixa, Laboral<br />

Kutxa o Caja Rural de Navarra, Banco Sabadell Guipuzcoano.<br />

2. Pago ejecutivo con recargo<br />

Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, comenzará<br />

el período ejecutivo, cuyo inicio determina el devengo de un<br />

recargo del 20% del importe de la deuda no ingresada, así como<br />

de los intereses de demora correspondientes a ésta, devengando<br />

desde el inicio del período ejecutivo, gastos y costas. No obstante,<br />

el recargo será del 5% cuando la deuda tributaria no ingresada se<br />

abone dentro de los plazos que indique la providencia de apremio<br />

notificada.<br />

En Derio, a 17 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Esther Apraiz<br />

Fernández la Peña<br />

•<br />

(II-1164)<br />

•<br />

(II-1164)<br />

Barrikako Udala<br />

Ayuntamiento de Barrika<br />

Karrerako funtzionario izendatzea (25/2016 Alkatetzaren Dekretua)<br />

Dagokion hautaketa prozesua amaituta, 2016ko martxoaren<br />

18ko 25 zenbakidun Alkatetza Dekretuaren bidez, Begoña Peña<br />

González andrea —NAN zenbakia, 16049396-L— udal honetako<br />

administrari izendatu da, karrerako funtzionario gisa, Administrazio<br />

Orokorreko eskalako Administrarien azpieskalan. Horiek<br />

horrela, eman bekio ebazpen horren berri interesatuari, eta argitara<br />

eman bedi iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, behar diren<br />

ondorioak sor daitezen.<br />

Barrikan, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Roberto Muñoz<br />

García<br />

Nombramiento funcionaria de carrera (Decreto de Alcaldía 25/2016)<br />

Por Decreto de Alcaldía número 25, de fecha 18 de marzo de<br />

2016, una vez concluido el procedimiento selectivo, se ha adoptado<br />

el acuerdo de nombrar funcionaria de carrera de este Ayuntamiento<br />

para la plaza de Administrativo perteneciente a la Escala<br />

de Administración General, Subescala Administrativa, a favor de<br />

doña Begoña Peña González, con DNI 16049396-L; notificar la presente<br />

resolución a la interesada; y proceder a su publicación en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia» a los efectos oportunos.<br />

En Barrika, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde, Roberto Muñoz<br />

García<br />

•<br />

(II-1181)<br />

•<br />

(II-1181)<br />

Lan kontratu finkoko langileen izendapena (2/8/2016<br />

Alkatetzaren Dekretua).<br />

Dagokion hautaketa prozesua amaituta, 2016ko martxoaren<br />

18ko 28 zenbakidun Alkatetza Dekretuaren bidez, Barrikako Udaleko<br />

lan kontratukoen plantillako lanbide ofizial izendatu dira Josu<br />

Elorriaga Guibelondo jauna —NAN zenbakia, 16.029.318-C— eta<br />

Oliver Michelena López jauna —NAN zenbakia, 16.056.563-X—.<br />

Horiek horrela, eman bekie ebazpen horren berri interesatuei, eta<br />

argitara eman bedi iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, behar<br />

diren ondorioak sor daitezen.<br />

Barrikan, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Roberto Muñoz<br />

García<br />

(II-1182)<br />

Nombramiento de personal laboral fijo (Decreto de Alcaldía<br />

28/2016).<br />

Por Decreto de Alcaldía 28, de fecha 18 de marzo de 2016, una<br />

vez concluido el procedimiento selectivo, se ha adoptado el<br />

acuerdo de nombrar Oficiales de Oficios de la plantilla laboral de<br />

DNI 16029318-C y a don Oliver Michelena López, con DNI<br />

16056563-X; notificar la presente resolución a la interesada; y proceder<br />

a su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia» a los efectos<br />

oportunos.<br />

En Barrika, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde, Roberto Muñoz<br />

García<br />

(II-1182)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6180 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Lemoako Udala<br />

Ayuntamiento de Lemoa<br />

Alkatetzaren funtzino eskuordetzea (131/2016 Dekretua)<br />

Lemoako Udaletxeko Alkate-buru andreak, fetxan dataturiko<br />

131/2016 Dekretuaren bidez, honako hau erabakitzen du:<br />

«2016. urteko martxoaren 29an egunetik apirilaren 1era egunera,<br />

biak barne, oporrak direla eta, nire kanpoaldia aurreikusirik.<br />

Kontuan hartuz.—Azaroaren 28ko 2568/1.986 zenbakidun Erret-<br />

Dekretuko 43.3 artikuluak ematen didan eskubidea, bertan, 44. artikuluan<br />

ezartzen diren betebeharrekin Lekuko Erakundeen Antolakuntza,<br />

Funtzionamendu eta Lege-Gobernamenduaren Arautegia<br />

onartzen direlarik.<br />

ERABAKITZEN DUT:<br />

Lehenengo: Kanpoan izango naizen epean, Alkatetzako funtzio<br />

guztiak korporazio honetako Lehenengo Alkate-Ordea den Jesús<br />

María Fernández Zigaran jaunari ordea uztea.<br />

Bigarren: Akordio honen edukina interesdunei jakinaraztea eta<br />

Dekretua Bizkaiako Aldizkari Ofizialean argitaratzea.»<br />

Lemoan, 2016ko martxoaren 17an.—Alkateak, Saioa Elejabarrieta<br />

Amorrortu<br />

(II-1178)<br />

•<br />

Garaiko Udala<br />

Delegación funciones Alcaldía (Decreto 131/2016)<br />

La Sra. Alcaldesa-Presidenta del Ayuntamiento de Lemoa,<br />

mediante Decreto 131/2016, del día de la fecha, ha resuelto lo<br />

siguiente:<br />

«Estando prevista mi ausencia, por vacaciones, entre los días<br />

29 de marzo a 1 de abril de 2016, ambos inclusive.<br />

Considerando.—La facultad que me otorga el artículo 43.3 del<br />

Real Decreto 2568/1986, de 28 de noviembre, por el que se aprueba<br />

el Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen Jurídico<br />

de las Entidades Locales, con los requisitos establecidos en<br />

el artículo 44 del mismo.<br />

RESUELVO:<br />

Primero: Delegar durante el período de mi ausencia en el Primer<br />

Teniente de Alcalde de esta Corporación, don Jesús María Fernández<br />

Zigaran, todas las funciones de la Alcaldía.<br />

Segundo: Notificar el contenido del presente acuerdo al interesado<br />

y publicar el Decreto en el “Boletín Oficial de Bizkaia”.»<br />

En Lemoa, a 17 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, Saioa Elejabarrieta<br />

Amorrortu<br />

(II-1178)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Garai<br />

Alkatetzaren eskurantza-delegazioa<br />

Alkate jauna kanpoan izanik aurtengo martxoaren 27tik apirilaren<br />

3ra arte (biak barne), martxoak 18ko Alkatetza Dekretuaren<br />

bidez, honako hau erabaki da:<br />

Lehenengo: Aipatutako denboraldirako Alkatetza funtzioak Udaletxeko<br />

Alkateordea den Ane Etxeita Zabala andrearengan esku<br />

uztea.<br />

Bigarrena: Eskurantza-delegazioa Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratzea, Dekretu hau erabaki ondorengo egunetik eragina sortu<br />

dezan kalterik gabe.<br />

Hirugarrena: Ospatzen den lehendabiziko batzarrean Udal<br />

Osoko Bilkurari kontu ematea.<br />

Guztion ezagupenerako argitaratzen delarik.<br />

Garain, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, Gonzalo Sarrigoitia<br />

Oregui<br />

(II-1171)<br />

•<br />

Berangoko Udala<br />

Delegación de funciones de Alcaldía<br />

Ante la ausencia del Sr. Alcalde desde el día 27 de marzo al<br />

3 de abril (ambos incluidos) del año en curso, por Decreto de Alcaldía<br />

de fecha 18 de marzo, se resuelve:<br />

Primero: Delegar durante la referida ausencia las funciones<br />

de Alcaldía a doña Ane Etxeita Zabala, Teniente de Alcalde del Ayuntamiento.<br />

Segundo: Publicar la delegación de atribuciones en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», sin perjuicio de que surta efectos desde el<br />

día siguiente al de la fecha del presente Decreto.<br />

Tercero: Dar cuenta al Pleno en la primera sesión que se celebre.<br />

Lo que se hace público para general conocimiento.<br />

En Garai, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde, Gonzalo Sarrigoitia<br />

Oregui<br />

(II-1171)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Berango<br />

Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen 2016ko errolda onartzea.<br />

2016ko martxoaren 18ko 180/2016 zk.ko alkatetza-ebazpenaren<br />

bitartez, honako hau erabaki da:<br />

Lehenengoa: Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen Udal Zergaren<br />

Errolda onartzea, 2016. ekitaldiari dagokiona. Bere zenbatekoa<br />

405.352,07 eurokoa da.<br />

Bigarrena: Jendaurrean azaltzea hamabost egun balioduneko<br />

epean Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Udaletxeko iragarki taulan,<br />

epe horretan interesdunek azter dezaten.<br />

Zergadunen errolda jendaurrean jarriz, errolda osatzen duten<br />

kitapen guztiak jakinarazitzat jotzen dira.<br />

Erroldetan sartzeko egintzen aurka edo bertan dauden datu<br />

aldaketen aurka, bai eta hala jakinarazitako likidazioen aurka ere,<br />

berraztertzeko errekurtsoa jarri ahalko da, ordaintzeko borondatezko<br />

aldian edo hilabeteko epean hura amaitu eta hurrengo egunetik zenbatzen<br />

hasita.<br />

Aprobación Padrón de Vehículos de Tracción Mecánica<br />

2016.<br />

Mediante Resolución de Alcaldía n. o 180/2016, de fecha 18 de<br />

marzo de 2016, se acordó:<br />

Primero: Aprobar el Padrón del Impuesto Municipal sobre<br />

Vehículos de Tracción Mecánica, correspondiente al ejercicio de<br />

2016, por importe de 405.352,07 euros.<br />

Segundo: Exponerlo al público durante el plazo de quince días<br />

hábiles en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el tablón de anuncios<br />

del Ayuntamiento, a fin de que, durante el plazo indicado, pueda<br />

ser examinado por los interesados.<br />

La exposición al público del censo de contribuyentes supondrá<br />

la notificación colectiva de las liquidaciones que lo integran.<br />

Contra los actos de inclusión en los padrones o de variación<br />

en los datos contenidos en los mismos así como contra las liquidaciones<br />

así notificadas, podrá interponerse recurso de reposición,<br />

durante el período voluntario de pago o durante el plazo de un mes<br />

contado a partir del día siguiente al de finalización de aquel.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6181 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Hirugarrena: Ondoko zergaldia zehaztea:<br />

— Borondatezko epea: 2016ko apirilaren 4tik maiatzaren<br />

31ra arte, biak barne. Ordainketa helbideratuta duten zergadunei<br />

2016ko maiatzaren 6an kargatuko zaie banku-kontuan.<br />

Ordainketa Kutxabankeko edozein bulegotan jendearentzako<br />

ordutegiaren barruan egin daiteke, beti ere dagokion inprimaki sorta<br />

aurkeztuz. Inprimaki sorta ez eskuratzeak ez du esan nahi ordaintzetik<br />

aske geratzen denik. Zergadunek, horrelakoetan, udal bulegoetan<br />

galdetu beharko dute zergatik ez dituzten orriak jaso eta<br />

zerga nola ordaindu behar duten.<br />

— Betearazpen aldia: Zerga hau guztira ordaindu gabe borondatezko<br />

epea amaitu ondoren, ordaindu gabeko zorra premia-bidez<br />

kobratzeko epea irekiko da automatikoki.<br />

Berangon, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, María Isabel<br />

Landa Gaubeka<br />

(II-1153)<br />

•<br />

Mallabiko Udala<br />

Tercero: Determinar cómo periodo impositivo el siguiente:<br />

— Periodo voluntario: del 4 de abril al 31 de mayo de 2016,<br />

ambos inclusive. A los contribuyentes que tengan domiciliado el pago,<br />

el cargo en su cuenta bancaria se realizará el día 6 de mayo de<br />

2016.<br />

El pago podrá realizarse en cualquiera de las oficinas de Kutxabank<br />

durante su horario de atención al público presentando, en cualquier<br />

caso, el juego de impresos correspondiente. La no recepción<br />

del mencionado juego de impresos no exime de la obligación de<br />

pago, debiendo informarse en tal caso el contribuyente en las oficinas<br />

municipales de las causas de la no recepción y de la forma<br />

de pago del impuesto.<br />

— Periodo ejecutivo: el vencimiento del plazo establecido para<br />

el pago en periodo voluntario, sin que éste se efectúe en su totalidad,<br />

determina el inicio automático del periodo ejecutivo por la deuda<br />

pendiente.<br />

En Berango, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, María<br />

Isabel Landa Gaubeka<br />

(II-1153)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Mallabia<br />

Alkatearen ordezkotza (79/2016 Alkatearen Dekretua)<br />

2016ko martxoaren 21n emandako 79/2016 zk.ko Alkatearen<br />

Dekretuz, Alkatea ez dagoen bitarterako ordezkoa izendatu da, hau,<br />

Mikel Barruetabeña Uralde bigarren Alkateordea, 2016ko martxoaren<br />

26tik 28ra arte.<br />

Mallabian, 2016ko martxoaren 21ean.—Alkatea, Igor Aguirre<br />

Barrientos<br />

(II-1180)<br />

•<br />

Abadiñoko Udala<br />

Delegación de la Alcaldía (Decreto de Alcaldía 79/2016)<br />

Por Decreto de la Alcaldía 79/2016 de fecha 21 de marzo de<br />

2016, se ha resuelto designar como sustituto para las funciones<br />

inherentes a su cargo al tercer Teniente de Alcalde Mikel Barruetabeña<br />

Uralde durante el tiempo que dure su ausencia, los días<br />

26 al 28 de marzo de 2016.<br />

En Mallabia, a 21 de marzo de 2016.—El Alcalde, Igor Aguirre<br />

Barrientos<br />

(II-1180)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Abadiño<br />

2016ko Trakzino Mekanikoko Ibilgailuen ganeko zergaren<br />

erroldaren jentaurreko erakustaldia.<br />

2016ko martiaren 16ko Alkatetza Dekretuz onartuta geratu da<br />

Trakzino Mekanikoko Ibilgailuen ganeko zergaren 2016ko zergapekoen<br />

errolda.<br />

Orain zerrenda hori jentaurrean ipinten da hamabost lanegunez,<br />

nahi daben guztiak epe horretan deritxozan erreklamazino eta<br />

oharrak egin dagiazan.<br />

Epe hori amaitzen dan egunaren biharamunetik hasita, interesatuek<br />

hilabeteko epea euko dabe birjartze-errekursoa tartejartzeko<br />

Alkatetzaren aurrean errolda horretan jasotako likidazinoen<br />

aurka.<br />

Martiaren 10eko 2/05. Zergei Buruzko Foru Arau Orokorraren<br />

10.3. artikuluari jarraituz, zergapekoen errolda jentaurrean ipinte<br />

hutsak errolda horretan jasota dagozan likidazino guztien jakinerazpen<br />

kolektiboaren balioa dauko. Era berean, Trakzino Mekanikoko<br />

Ibilgailuen ganeko Zergaren udal honetako zergapekoak jakitun<br />

ipinten doguz 2016ko urtaldian borondatez ordaintzeko epea<br />

maiatzaren 31an amaitzen dala.<br />

Emoten diren exentzinoak hurrengo urtetik aurrera sartzen dira<br />

indarrean eta ez dauke atzeraeraginik. Halere, baldin onura fiskala<br />

eskatzen bada likidazinoa irmoa izan baino lehen, orduan emon<br />

egingo da baldin zergaren sorrera-datan exenzinoa jasoteko baldintzak<br />

betetzen badira.<br />

Helbideratu gabeko ordainketetarako inprimaki txorta interesatuaren<br />

helbidera iristen ez bada, horrek ez dau kentzen zerga<br />

hori ezarritako epean ordaintzeko derrigorra.<br />

Exposición pública del padrón fiscal del Impuesto sobre<br />

Vehículos de Tracción Mecánica correspondiente a 2016.<br />

Aprobado por Decreto de Alcaldía con fecha del 16 de marzo<br />

de 2016 el padrón de contribuyentes del Impuesto sobre Vehículos<br />

de Tracción Mecánica, correspondiente al ejercicio 2016.<br />

Se somete al trámite de información pública por plazo de quince<br />

días hábiles a fin de que durante dicho plazo puedan formularse<br />

cuantas reclamaciones y observaciones se estimen oportunas por<br />

los interesados.<br />

A partir del día siguiente de la finalización del período anterior,<br />

podrán los interesados, durante el plazo de un mes interponer<br />

recurso de reposición ante la Alcaldía contra las liquidaciones<br />

que integran dicho censo.<br />

La exposición al público del censo de contribuyentes supone<br />

la notificación colectiva de las liquidaciones que integran dicho censo,<br />

de conformidad con lo dispuesto en el artículo 100.3 de la Norma<br />

Foral 2/05, de 10 de marzo, General Tributaria, y se pone en conocimiento<br />

de los contribuyentes en este Ayuntamiento por el<br />

Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica del presente ejercicio<br />

2016, que el último día de pago en período voluntario es el<br />

31 de mayo.<br />

El efecto de la concesión de exenciones comienza a partir del<br />

ejercicio siguiente a la fecha de solicitud y no tiene carácter retroactivo.<br />

No obstante, cuando el beneficio fiscal se solicite antes de<br />

que la liquidación sea firme, se concederá si en la fecha de devengo<br />

del tributo concurren los requisitos exigidos para su disfrute.<br />

La no recepción del juego de impresos para el pago no domiciliado<br />

no exime de la obligación de pago en el período establecido.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6182 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Behin borondatez ordaintzeko epea amaitu ondoren, zerga hori<br />

premiaduraz kobratuko da, udaletxeko bulegoetan bakarrik, %20ko<br />

errekargua, berandutzako interesak eta kostuak gehituta.<br />

Abadiñon, 2016ko martiaren 18an.—Alkateak, Jose Luis<br />

Navarro<br />

(II-1175)<br />

•<br />

Trapagarango Udala<br />

Transcurrido el plazo para el pago voluntario, se procederá al<br />

cobro por la vía de apremio con el recargo del 20 por 100, intereses<br />

de demora y costas, exclusivamente en la Oficina Municipal.<br />

En Abadiño, a 18 de marzo de 2016.—El Alcalde, Jose Luis<br />

Navarro<br />

(II-1175)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Valle de Trápaga<br />

Nafarroa kaleko 19an kokaturiko herri-jabariko guneak erabiltzeko<br />

ekintzaileei emango zaizkien baimenak arautuko<br />

dituen baldintza plegua.<br />

Tokiko Gobernu Batzarrak, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />

hogeita batean egindako bileran, besteak beste, honako erabakia<br />

hartu zuen:<br />

Lehenengoa: Onartzea Nafarroa kaleko 19an kokaturiko<br />

herri-jabariko guneak erabiltzeko ekintzaileei emango zaizkien baimenak<br />

arautuko dituen baldintza plegua.<br />

Bigarrena: Deialdi publikoa egitea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean,<br />

ediktu oholean eta webgunean argitaratuz, 30 lanegukeo epea<br />

emanez Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarkia argitaratzen denetik<br />

hasita, lokalen esleipenean interesaturik dauden pertsona guztiei,<br />

dagokion eskaera egin dezaten, aipatu pleguetan ezartzen den<br />

moduan eta han zehazten diren agiriak aurkeztuz.<br />

Dena den, Valle de Trápaga-Trapagarango udalaren gune horiek<br />

abian hasi ondoren ere, erabiltzeko baimen-eskaerak aurkezten<br />

jarraitu ahal izango da. Eskaera horiek baloratu egingo dira eta eskatzaileen<br />

zerrendara pasatuko, hurrenkera orden automatikoa okupatuko<br />

dutelarik hutsik dauden guneak okupatzeko lortutako puntuazioa<br />

kontuan izanda, berriro abisatu arte, zerrendako<br />

hurrenkeraren arabera. Zerrendan sartuta egonez gero, guneen esleipena<br />

egiteko ez da beharrezkoa izango beste hautapen prozesu<br />

bat egitea, berez sartuko baitira guneren bat hutsik geratzen den<br />

memetuan, zerrendako hurrenkera-ordenaren arabera. Gune<br />

hutsik ez egoteagatik esleitu gabe dauden eskaera onartuekin osatuko<br />

da zerrenda.<br />

Deialdiaren pleguak interesdunen eskura daude Enplegu eta<br />

Herriaren Garapenerako Agentzian, Valle de Trápaga-Trapagarango<br />

Nafarroa kaleko 19an, eta lanegun guztietan (larunbatetan izan ezik)<br />

begiratu daitezke, 9:00etatik 13:00etara.<br />

Trapagaranen, 2016ko martxoaren 21ean.—Jarduneko Alkatea,<br />

Ainhoa Santisteban Gutiérrez<br />

(II-1185)<br />

•<br />

Nafarroa kaleko 19an kokaturiko herri-jabariko enpresamintegiko<br />

guneak erabiltzeko enpresa sortu berriei<br />

emango zaizkien baimenak arautuko dituen baldintza plegua.<br />

Tokiko Gobernu Batzarrak, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />

hogeita batean egindako bileran, besteak beste, honako erabakia<br />

hartu zuen:<br />

Lehenengoa: Onartzea Nafarroa kaleko 19an kokaturiko<br />

herri-jabariko guneak erabiltzeko ekintzaileei emango zaizkien baimenak<br />

arautuko dituen baldintza plegua.<br />

Bigarrena: Deialdi publikoa egitea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean,<br />

ediktu oholean eta webgunean argitaratuz, 30 lanegukeo epea<br />

emanez Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarkia argitaratzen denetik<br />

hasita, lokalen esleipenean interesaturik dauden pertsona guztiei,<br />

dagokion eskaera egin dezaten, aipatu pleguetan ezartzen den<br />

moduan eta han zehazten diren agiriak aurkeztuz.<br />

Aprobación de los pliegos de condiciones que han de regir<br />

las autorizaciones demaniales de los espacios para personas<br />

emprendedoras en el edificio municipal sito en la<br />

calle Nafarroa, 19.<br />

La Junta de Gobierno Local, en sesión celebrada el día veintiuno<br />

de marzo de dos mil dieciséis, adoptó, entre otros, el<br />

siguiente acuerdo:<br />

Primero: Aprobar los pliegos de condiciones que han de regir<br />

las autorizaciones demaniales de los espacios para personas<br />

emprendedoras en el edificio municipal sito en el edificio municipal<br />

sito en la calle Nafarroa, 19.<br />

Segundo: Formular convocatoria pública mediante anuncio en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia», tablón de edictos y página web, otorgando<br />

un plazo de 30 días hábiles a partir del siguiente a la publicación<br />

del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» para que todas<br />

aquellas personas interesadas en la adjudicación de los espacios,<br />

puedan formular la correspondiente solicitud del modo y con la documentación<br />

que se determina en los pliegos.<br />

Ello no obstante, una vez estén en funcionamiento dichos espacios<br />

municipales del Ayuntamiento de Valle de Trápaga-Trapagaran,<br />

se podrán seguir presentando solicitudes de autorización de<br />

uso de dichos espacios, que serán objeto de valoración y que pasarán<br />

a la lista de solicitantes ocupando un orden de prelación automático<br />

según puntuación obtenida para cubrir vacantes hasta nuevo<br />

aviso por orden de lista. Una vez en la lista, la asignación de espacios<br />

no requiere de nuevo proceso de selección, sino que se autorizará<br />

el uso de dichos espacios en el momento en que haya espacio<br />

vacante, por el orden de prelación de la lista. La lista se conforma<br />

por las solicitudes aprobadas pendientes de asignación de espacio<br />

por no existir vacantes.<br />

Los pliegos de la convocatoria, se encuentran a disposición<br />

de las personas interesadas en los locales de la Agencia de Empleo<br />

y Desarrollo Local sita en la calle Nafarroa, 19, de Valle de Trápaga-<br />

Trapagaran, pudiéndose consultar los mismos de 9:00 a 13:00 todos<br />

los días hábiles (excluidos los sábados).<br />

En Valle de Trápaga, a 21 de marzo de 2016.—La Alcaldesa<br />

en fnes., Ainhoa Santisteban Gutiérrez<br />

(II-1185)<br />

•<br />

Aprobación de los pliegos de condiciones que han de regir<br />

las autorizaciones demaniales de los espacios comprendidos<br />

en el vivero de empresas municipal, sito en la<br />

calle Nafarroa, 19, para empresas de nueva creación.<br />

La Junta de Gobierno Local, en sesión celebrada el día veintiuno<br />

de marzo de dos mil dieciséis, adoptó, entre otros, el<br />

siguiente acuerdo:<br />

Primero: Aprobar los pliegos de condiciones que han de regir<br />

las autorizaciones demaniales de los espacios para personas<br />

emprendedoras en el edificio municipal sito en el edificio municipal<br />

sito en la calle Nafarroa, 19.<br />

Segundo: Formular convocatoria pública mediante anuncio en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia», tablón de edictos y página web, otorgando<br />

un plazo de 30 días hábiles a partir del siguiente a la publicación<br />

del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» para que todas<br />

aquellas personas interesadas en la adjudicación de los espacios,<br />

puedan formular la correspondiente solicitud del modo y con la documentación<br />

que se determina en los pliegos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6183 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Dena den, Valle de Trápaga-Trapagarango udalaren gune horiek<br />

abian hasi ondoren ere, erabiltzeko baimen-eskaerak aurkezten<br />

jarraitu ahal izango da. Eskaera horiek baloratu egingo dira eta eskatzaileen<br />

zerrendara pasatuko, hurrenkera orden automatikoa okupatuko<br />

dutelarik hutsik dauden guneak okupatzeko lortutako puntuazioa<br />

kontuan izanda, berriro abisatu arte, zerrendako<br />

hurrenkeraren arabera. Zerrendan sartuta egonez gero, guneen esleipena<br />

egiteko ez da beharrezkoa izango beste hautapen prozesu<br />

bat egitea, berez sartuko baitira guneren bat hutsik geratzen den<br />

memetuan, zerrendako hurrenkera-ordenaren arabera. Gune<br />

hutsik ez egoteagatik esleitu gabe dauden eskaera onartuekin osatuko<br />

da zerrenda.<br />

Deialdiaren pleguak interesdunen eskura daude Enplegu eta<br />

Herriaren Garapenerako Agentzian, Valle de Trápaga-Trapagarango<br />

Nafarroa kaleko 19an, eta lanegun guztietan (larunbatetan izan ezik)<br />

begiratu daitezke, 9:00etatik 13:00etara.<br />

Trapagaranen, 2016ko martxoaren 21ean.—Jarduneko Alkatea,<br />

Ainhoa Santisteban Gutiérrez<br />

(II-1186)<br />

•<br />

Sondikako Udala<br />

Ello no obstante, una vez estén en funcionamiento dichos espacios<br />

municipales del Ayuntamiento de Valle de Trápaga-Trapagaran,<br />

se podrán seguir presentando solicitudes de autorización de<br />

uso de dichos espacios, que serán objeto de valoración y que pasarán<br />

a la lista de solicitantes ocupando un orden de prelación automático<br />

según puntuación obtenida para cubrir vacantes hasta nuevo<br />

aviso por orden de lista. Una vez en la lista, la asignación de espacios<br />

no requiere de nuevo proceso de selección, sino que se autorizará<br />

el uso de dichos espacios en el momento en que haya espacio<br />

vacante, por el orden de prelación de la lista. La lista se conforma<br />

por las solicitudes aprobadas pendientes de asignación de espacio<br />

por no existir vacantes.<br />

Los pliegos de la convocatoria, se encuentran a disposición<br />

de las personas interesadas en los locales de la Agencia de Empleo<br />

y Desarrollo Local sita en la calle Nafarroa, 19, de Valle de Trápaga-<br />

Trapagaran, pudiéndose consultar los mismos de 9:00 a 13:00 todos<br />

los días hábiles (excluidos los sábados).<br />

En Valle de Trápaga, a 21 de marzo de 2016.—La Alcaldesa<br />

en fnes., Ainhoa Santisteban Gutiérrez<br />

(II-1186)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Sondika<br />

Garabieta enkante-mahaia osatzea<br />

Alkatetzaren 028/2016 Dekretua, Sondikako Elizatean, 2016ko<br />

urtarrilaren 20an.<br />

«Construcciones Garabieta, S.L., enpresaren izeneko premiamendu-espedientean<br />

(50943 zenbakiduna) jasotakoa aztertu<br />

da. Espedientea ondorengo zor hauek ordaindu ez izanagatik hasi<br />

zen: 2013ko ekitaldiko urbanizazio-kuota (hirigintza-aprobetxamendua);<br />

Hiri-lurren Balio-gehikuntzaren gaineko Zerga (2011ko<br />

eta 2012ko ekitaldien gainbalioa); N090641R, N090642C,<br />

N0906532H, N0906558L, N1003244T, N1003247U, eta N1003250L<br />

zenbaki finkoak dituzten higiezinei dagokien 2012ko ekitaldiko Estolderia<br />

Tasa eta Ondasun Higiezinen Zerga, eta 2010. eta 2011. urteetako<br />

itzulketak, honako hau xedatu dut:<br />

Lehenengoa: Diruzainari baimena ematea enkante-akordioa<br />

eman dezan, enkantea egiteko eguna eta ordua ezarriz.<br />

Bigarrena: Mahaikide hauek izendatzea:<br />

— Xabier Zubiaur Agirre, udaleko alkatea, enkante-mahaiko<br />

presidente izango dena.<br />

— Inmaculada Sánchez Urrieta, udaleko idazkaria, mahaiko<br />

idazkaria izango dena.<br />

— Koldobika Aretxabaleta Begoña, udaleko diruzaina.<br />

Hirugarrena: Interesdunei erabakiaren berri emango zaie. Era<br />

berean, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, ediktuen oholean eta udalaren<br />

Webgunean ere argitaratuko da.»<br />

Sondikako Elizatean, 2016ko martxoaren 9an.—Alkatea,<br />

Xabier Zubiaur Agirre<br />

(II-1192)<br />

•<br />

Otxandioko Udala<br />

Constitución mesa subasta Garabieta<br />

Decreto de Alcaldía 028/2016, en la anteiglesia de Sondika,<br />

a 20 de enero de 2016.<br />

«Visto lo actuado en el expediente de apremio n. o 50943 a nombre<br />

de Construcciones Garabieta, SL por impago de deudas en concepto<br />

de Cuota de Urbanización (Aprovechamiento Urbanístico)<br />

del ejercicio 2013, Impuesto sobre el Incremento del Valor de los<br />

Terrenos de Naturaleza Urbana – Plusvalía de los ejercicios 2011<br />

y 2012, Impuesto sobre Bienes Inmuebles – IBI y Tasa de Alcantarillado<br />

del ejercicio 2012 de los inmuebles con n. o fijo N090641R,<br />

N090642C, N0906532H, N0906558L, N1003244T, N1003247U,<br />

N1003250L y Reintegros de los años 2010 y 2011, vengo en disponer<br />

lo siguiente:<br />

Primero: Autorizar al Tesorero para que dicte el acuerdo de<br />

subasta, determinando el día y hora de la celebración.<br />

Segundo: Designar a los miembros de la Mesa siguientes:<br />

— Xabier Zubiaur Agirre, Alcalde del Ayuntamiento que<br />

actuará como Presidente de la Mesa de subasta.<br />

— Inmaculada Sánchez Urrieta, Secretaria del Ayuntamiento,<br />

que actuará como Secretaria de la Mesa.<br />

— Koldobika Aretxabaleta Begoña, Tesorero del Ayuntamiento.<br />

Tercero: Notificar el acuerdo a los interesados y publicar el<br />

mismo en el «Boletín Oficial de Bizkaia, en el tablón de edictos y<br />

en la página Web del Ayuntamiento de Sondika.»<br />

En la anteiglesia de Sondika, a 9 de marzo de 2016.—El Alcalde,<br />

Xabier Zubiaur Agirre<br />

(II-1192)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Otxandio<br />

2016. ekitaldirako Ordenantza Fiskal batzuen aldaketaren<br />

behin betiko onarpena.<br />

Otxandioko Udalak, 2015eko abenduaren 28ko Osoko Bilkuran,<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean behin-beitko onarpenaren iragarkia<br />

argitaratzen den unetik indarrean egongo diren Tributuak arautzen<br />

dituzten Ordenantza Fiskalak behin-behinenkoz ezartzea eta<br />

onartzea erabaki zuen.<br />

Toki Ogasunei buruzko 5/1989 Foru Arauaren 16.1 artikulua<br />

eta apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 49 artikulua betez, ezarritako<br />

epean, interesatuek ez dutenez erreklamaziorik ez iradokizunik<br />

azaldu, hartutako erabakia behin betiko onetsitzat jotzen da.<br />

Aprobación definitiva modificación varias Ordenanzas Fiscales<br />

para el ejercicio 2016.<br />

El Ayuntamiento Pleno, en sesión celebrada el día 28 de Diciembre<br />

de 2015, acordó provisionalmente la modificación de varias Ordenanzas<br />

Fiscales reguladoras de los Tributos, que han de regir a<br />

partir de la publicación del anuncio de aprobación definitiva en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Habiendo transcurrido los plazos previstos, según lo estipulado<br />

por el artículo 16.1 de la Norma Foral 5/1989, reguladora de<br />

las Haciendas Locales, así como lo dispuesto por el artículo 49 de<br />

la Ley 7/1985, de 2 de abril, sin que se hayan interpuesto reclamaciones<br />

o sugerencias por los interesados, se entiende definitivamente<br />

aprobado el acuerdo inicial.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6184 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Toki-ogasunei buruzko ekainaren 30eko 5/1989 Foru Arauaren<br />

16.4 artikuluan ezarritakoaren araberan, onartutako aldaketak<br />

egin ondoren, Ordenantzen aldaketak argitaratuko dira.<br />

Aldaketak indarrean egongo dira iragarki hau Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofiziala argitaratzen den unetik aurrera eta indarrean jarraituko<br />

dute beste aldaketa bat edo indargabetzea erabaki artean.<br />

Se procede a la publicación de las modificaciones aprobadas,<br />

en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 16.4 de la Norma<br />

Foral 5/1989 de 30 de junio, de Haciendas Locales.<br />

Las modificaciones surtirán efectos a partir de la publicación<br />

del presenta anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y seguirán<br />

en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.<br />

ALDATZEN DIREN ORDENANTZA FISKALAK<br />

3. ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA: ERAIKUNTZA,<br />

INSTALAZIO ETA LANEN GAINEKO ZERGA<br />

4, 10 eta 16. artikuluak aldatzen dira eta jarraian aipatzen diren<br />

bezala geratzen dira:<br />

4. artikulua<br />

Besteak beste, honako hauek zergapeko egintzak dira:<br />

1. Mota guztietako eraikin edo instalazio berriak egiteko obrak.<br />

2. Mota guztietako eraikuntza edo instalazioak handitzeko<br />

obrak.<br />

3. Egitura ukitzen duten aldaketak edo berrikuntza obrak egitea,<br />

mota guztietako eraikin edo instalazioetan.<br />

4. Kanpoko itxura aldatzen duten obrak egitea, mota guztietako<br />

eraikin edo instalazioetan.<br />

5. Eraikinaren barruko taxuera aldatzen duten obrak, edozein<br />

dela ere eraikinaren erabilera.<br />

6. Behin-behinean egin behar diren obrak, Lurzoruaren<br />

Araubideari eta Balorazioei buruzko apirilaren 13ko 6/98 Legearen<br />

17. artikuluan aipatzen diren horiek.<br />

7. Zerbitzu publikoak instalatzeko obrak.<br />

8. Lur mugimenduak, besteak beste lur erauzketak, hondeaketak<br />

eta betelanak, salbu eta horrelako lanak urbanizazio edo<br />

eraikuntza proiektu onetsi edo baimenduetan zehazturik eta programaturik<br />

daudenean.<br />

9. Eraikuntzak erraustea, hur-hurreko aurriaren deklarazioa<br />

dutenak izan ezik.<br />

10. Lurpeko instalazioak: aparkalekuak, industria, merkataritza<br />

edo lanbide jardueretarako instalazioak, zerbitzu publikoenak,<br />

edo lurrazpiari ematen zaion beste edozein erabilera dutenak.<br />

11. Propaganda kartelak herri bideetatik ikusteko eran jartzea.<br />

12. Ahalmen ekonomikoa agerian jartzen duten baliabide ekonomikoen<br />

inbertsioa eskatzen duten obra, eraikuntza eta instalazio<br />

guztiak, baldin eta obra lizentzia edo hirigintzako lizentzia behar<br />

badute.<br />

10. artikulua<br />

Aurreko artikuluan adierazitako moduan kalkulatutako kuotari<br />

Udalak hobari hauek ezarriko dizkio:<br />

a) %95era arteko hobaria gizarte-inguruabar edo inguruabar<br />

historiko-artistiko bereziak direla eta edo enplegua edo txandakatzeko<br />

alojamendu iraunkorra sustatu beharra dela eta interes berezikotzat<br />

edo udalerrien onurarakotzat jotzen diren eraikuntza, instalazio<br />

edo obretarako.<br />

b) Hobaria emango da energi eraginkortasuna hobetzera bideratutako<br />

lanei edo/eta energi iturri jasangarrietara aldaketak egitera<br />

bideratutakoetan. Edozein kasutan ere aldez aurretik ziren eraikinetan.<br />

Horretarako, EIT (Eraikinen Ikuskaritza Teknikoa) edo bestelako<br />

ziurtagiri baten bidez egiaztatu beharko da egindako lanak gutxienez<br />

Energia Eraginkortasun mailaren hobekuntza bat suposatzen<br />

duela, zeina etiketa energetikoaren (A, B, C, D, E, F edo G) bitartez<br />

egiaztatu beharko den.<br />

Energia eraginkortasuna hobetzeko egindako lan orori berau<br />

egindakoan erdietsitako etiketa energetikoaren arabera honako hobaria<br />

aplikatuko da:<br />

— A: %95.<br />

— B: %30.<br />

ORDENANZAS FISCALES QUE SE MODIFICAN<br />

ORDENANZA FISCAL NÚMERO 3: REGULADORA DEL IMPUESTO<br />

SOBRE CONSTRUCCIONES, INSTALACIONES Y OBRAS<br />

Se modifican los artículos 4, 10 y 16, que quedan como sigue:<br />

Artículo 4<br />

A título enunciativo, constituyen supuestos de hecho imponible<br />

sujetos al impuesto los siguientes:<br />

1. Las obras de construcción de edificaciones e instalaciones<br />

de todas clases de nueva planta.<br />

2. Las obras de ampliación de edificios o instalaciones de todas<br />

clases existentes.<br />

3. Las de modificación o reforma que afecten a la estructura<br />

de los edificios e instalaciones de todas clases existentes.<br />

4. Las de modificación del aspecto exterior de los edificios<br />

e instalaciones de todas clases existentes.<br />

5. Las obras que modifiquen la disposición interior de los edificios,<br />

cualquiera que sea su uso.<br />

6. Las obras que hayan de realizarse con carácter provisional<br />

a que se refiere el artículo 17 de la Ley 6/98, de 13 de abril,<br />

sobre Régimen de Suelo y Valoraciones.<br />

7. Las obras de instalación de servicios públicos.<br />

8. Los movimientos de tierra, tales como desmontes, excavación<br />

y terraplenado, salvo que tales actos estén detallados y programados<br />

como obras a ejecutar en un Proyecto de Urbanización<br />

o de Edificación aprobado o autorizado.<br />

9. La demolición de las construcciones, salvo en las declaradas<br />

de ruina inminente.<br />

10. Las instalaciones subterráneas dedicadas a aparcamiento,<br />

actividades industriales, mercantiles o profesionales, servicios públicos<br />

o cualquier otro uso a que se destine el subsuelo.<br />

11. La colocación de carteles de propaganda visibles desde<br />

la vía pública.<br />

12. Cualesquiera obras, construcciones o instalaciones que<br />

impliquen inversión de recursos económicos demostrativos de una<br />

capacidad económica y sujetos a licencia de obras o urbanísticas.<br />

Artículo 10<br />

Sobre la cuota resultante en el artículo anterior el Ayuntamiento<br />

establece las siguientes bonificaciones:<br />

a) Una bonificación de hasta el 95% por 100 a favor de las<br />

construcciones, instalaciones u obras que sean declaradas de especial<br />

interés o utilidad municipal por concurrir circunstancias sociales,<br />

culturales, histórico-artísticas o de fomento del empleo y del<br />

alojamiento transitorio que justifiquen tal declaración.<br />

b) Se bonificarán las obras destinadas a la mejora de la eficiencia<br />

energética, y/o la trasformación a fuentes de energía sostenibles,<br />

siempre y en cualquier caso en construcciones preexistentes.<br />

Para ello, se deberá demostrar mediante la realización de una<br />

ITE (Inspección Técnica de Edificios) u otro certificado que la realización<br />

de la obra supone una mejora de la Calificación Energética<br />

del edificio, que deberá ser demostrada por etiqueta energética<br />

(A, B, C, D, E, F o G).<br />

A la realización de cualquier trabajo destinado a mejorar la eficiencia<br />

energética se aplicará la siguiente bonificación en función<br />

de la etiqueta energética obtenida tras su finalización:<br />

— A: 95%.<br />

— B: 30%.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6185 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

c) Hobaria emango da, %90koa, edozein eraikuntza, instalazio<br />

edo obra dela bide, lehendik dauden eraikin edo eraikuntzetan<br />

oztopo arkitektonikoak kentzen badira. Lehendik dauden oztopoak<br />

ezabatuko dituen eraikuntza, instalazio edo obra hori obra<br />

handiago baten parte bada, hobaria oztopo arkitektonikoak kenduko<br />

dituen eraikuntza, instalazio edo obrari aplikatuko zaio<br />

bakar-bakarrik.<br />

d) %50era arteko hobaria oin berriko babes ofizialeko etxebizitzen<br />

eraikuntzetarako eta %95era arteko hobaria etxebizitza horiek<br />

etxebizitza sozialen sailkapena baldin badute.<br />

e) Bertan bizi diren bizilagunen gaixotasun larrien eraginez<br />

egin beharreko lanak %95eko hobaria izango dute.<br />

Ordenantza honetako hobariak ez dira aldi berean aplikatuko.<br />

Kasu hau sortzen bada, hobaria altuena aplikatuko da.<br />

Hobari hauek eskatuak izan beharko dute.<br />

Edozelan ere, eta behin hobariak aplikatuta gero gutxieneko<br />

kitapena 35,00 eurotakoa izango da.<br />

16. artikulua<br />

Udalak autolikidazioko araubidean eskatu ahal izango du zerga<br />

hau, baldin eta Instalazio, Eraikuntza eta Lanen titularrak baimen<br />

eskaerarik egin izan ez balu. Kasu honetan, ez da iñongo hobaririk<br />

aplikatuko.<br />

c) Tendrá una bonificación del 90% la realización de cualquier<br />

construcción, instalación u obra que suponga la eliminación de barreras<br />

arquitectónicas de edificio o construcciones preexistentes.<br />

Cuando la construcción, instalación u obra que suponga la eliminación<br />

de barreras preexistentes se englobe en una obra de mayor<br />

entidad, la bonificación se aplicará exclusivamente sobre la construcción,<br />

instalación u obra que suponga la eliminación de las barreras<br />

arquitectónicas.<br />

d) Una bonificación de hasta el 50 por 100 a favor de la construcción<br />

de viviendas de protección pública de nueva planta y de<br />

hasta el 95% en el supuesto de tener dichas viviendas la calificación<br />

de viviendas sociales.<br />

e) Las obras que se hayan de acometer, para atender las necesidades<br />

derivadas de enfermedades graves que padezcan sus habitantes,<br />

serán bonificadas con hasta un 95%.<br />

Las bonificaciones establecidas en esta ordenanza no se aplicarán<br />

simultáneamente. En el caso de que concurra más de una<br />

bonificación se aplicará la más alta.<br />

Estas bonificaciones tendrán carácter rogado.<br />

En cualquier caso, y una vez practicadas las bonificaciones<br />

oportunas, se establece un mínimo por liquidación de 35,00 euros.<br />

Artículo 16<br />

El Ayuntamiento podrá exigir este impuesto en régimen de autoliquidación<br />

siempre y cuando el titular de la Instalaciones, Construcciones<br />

y Obras no solicitara la licencia correspondiente. En dicho<br />

caso no se aplicará ninguna bonificación.<br />

4. ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA:<br />

LURZORUAREN BALIOAREN GEHIKUNTZA<br />

ARAUTZEN DUEN ORDENANTZA<br />

6. artikulua aldatzen da eta jarraian aipatzen diren bezala geratzen<br />

da:<br />

6. artikulua<br />

1. Ondokoak dira zerga honen subjektu pasiboak:<br />

a) Irabazteko xedeekin lurrak eskualdatzen direnean edo, jabaria<br />

mugatuz, ondasunen gaineko eskubide errealak eratzen edo<br />

eskualdatzen direnean, lurrak eskuratzen dituen pertsona fisikoa<br />

edo juridikoa edota Zergei buruzko Arau Orokorrak 33. artikuluan<br />

aipatzen duen erakundea, edota eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen<br />

duen pertsona.<br />

b) Kostu bidez lurrak eskualdatzen direnean edo, jabaria mugatuz,<br />

ondasunen gaineko eskubide errealak eratzen edo eskualdatzen<br />

direnean, lurrak eskualdatzen dituen pertsona fisikoa edo juridikoa<br />

edota Zergei buruzko Arau Orokorrak 33. artikuluan aipatzen<br />

duen erakundea, edo eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen<br />

duen pertsona.<br />

2. Aurreko idatz-zatiko b) letrak aipatzen dituen balizkoetan,<br />

zergadunaren ordezko subjektu pasibotzat joko da lurrak eskuratzen<br />

dituen pertsona fisikoa edo juridikoa edota Zergei buruzko Arau<br />

Orokorrak 33. artikuluan aipatzen duen erakundea, eta, zergaduna<br />

Espainian bizi ez den pertsona fisiko bat bada, eskubide erreala<br />

eratzen edo eskualdatzen duen pertsona.<br />

3. Ohiko etxebizitzaren gaineko hipoteka exekutatzearen ondorioz<br />

gertatzen diren lur-eskualdaketetan, lurra eskuratzen duen pertsona<br />

fisikoa edo juridikoa, edo Zergei buruzko Foru Arau Orokorraren<br />

34.3 artikuluan aipatutako erakundea izango da zergadunaren<br />

ordezko subjektu pasiboa.<br />

Aurreko lerroaldean zehazten den kasuan, ordezkoak ezingo<br />

dio zergadunari exijitu ordezkoak berak ordaindutako zerga-betebeharraren<br />

zenbatekoa. Zenbaki honetan zehazten denerako, ohiko<br />

etxebizitza izango da, hain zuzen ere, Pertsona Fisikoen Errentaren<br />

gaineko Zergari buruzko abenduaren 29ko 6/2006 Foru Arauko<br />

89.8 artikuluan hala definitutakoa.<br />

4. 6/2012 Errege Lege Dekretuaren 2. artikuluaren aplikazio<br />

eremuan sartzen diren zordunek egindako eskualdaketetan, xedapen<br />

horren Eranskineko 3. atalean aurreikusitakoaren arabera, ohiko<br />

etxebizitza ordainean ematen denean, zergadunaren ordezko<br />

ORDENANZA FISCAL NÚMERO 4: REGULADORA DEL IMPUESTO<br />

SOBRE EL INCREMENTO DEL VALOR DE LOS TERRENOS<br />

DE NATURALEZA URBANA<br />

Se modifica el artículo 6, que queda como sigue:<br />

Artículo 6<br />

1. Es sujeto pasivo del Impuesto:<br />

a) En las transmisiones de terrenos o en la constitución o transmisión<br />

de derechos reales de goce limitativos del dominio a título<br />

lucrativo, las persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere<br />

el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que adquiera<br />

el terreno o la persona a cuyo favor se constituya o transmita el<br />

derecho real de que se trate.<br />

b) En las transmisiones de terrenos o en la constitución o transmisión<br />

de derechos reales de goce limitativos del dominio a título<br />

oneroso, la persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere<br />

el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que transmita<br />

el terreno o la persona que constituya o transmita el derecho real<br />

de que se trate.<br />

2. En los supuestos a que se refiere la letra b) del apartado<br />

anterior, tendrá la consideración de sujeto pasivo sustituto del contribuyente,<br />

la persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere<br />

el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que adquiera<br />

el terreno o a cuyo favor se constituya o transmita el derecho real<br />

de que se trate, cuando el contribuyente sea una persona física<br />

no residente en España.<br />

3. En las transmisiones de terrenos como consecuencia de<br />

la ejecución hipotecaria de la vivienda habitual, tendrá la consideración<br />

de sujeto pasivo sustituto del contribuyente, la persona<br />

física o jurídica, o la entidad a que se refiere el artículo 34.3 de la<br />

Norma Foral General Tributaria, que adquiera el terreno.<br />

En los supuestos previstos en el párrafo anterior, el sustituto<br />

no podrá exigir del contribuyente el importe de la obligación tributaria<br />

satisfecha. A los efectos previstos en este apartado, se entenderá<br />

por vivienda habitual la definida como tal en el apartado 8 del<br />

artículo 89 de la Norma Foral 6/2006, de 29 de diciembre, del<br />

Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.<br />

4. En las transmisiones realizadas por los deudores comprendidos<br />

en el ámbito de aplicación del artículo 2 del Real Decreto<br />

ley 6/2012, de 9 de marzo, de medidas urgentes de protección de<br />

deudores hipotecarios sin recursos, con ocasión de la dación en<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6186 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

subjektu pasiboa izango da higiezina eros dezan entitatea, eta ordezkoak<br />

ezin izango dio exijitu zergadunari ordainduta dauden zerga<br />

betebeharren kopurua.<br />

Idaz-zati honetan aurreikusitako ondorioetarako, ohiko etxebizitza<br />

izango da Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari<br />

buruzko abenduaren 29ko 6/2006 Foru Arauaren 89. artikuluaren<br />

8. zenbakian zehazturikoa.<br />

5A) ZENBAKIDUN EPIGRAFEA: ZABOR BILKETA ETA EZABATZE ZERBI-<br />

TZUAREN GAINEKO TASA ARAUTZEN DUENA<br />

2016<br />

— Etxebizitzak: 74 euro.<br />

— Profesiodun lokalak: 74 euro.<br />

— Janari denda, harategi, arraindegi, banketxeak eta merkatuak<br />

orokorrean: 160 euro.<br />

— Tabernak: 240 euro.<br />

— Jatetxeak:<br />

• Sardezka batetik beherakoak: 340 euro.<br />

• Sardezka bitik beherakoak: 420 euro.<br />

— Nekazal Turismoak eta ostatu etxeak: 240 euro.<br />

Eraikinaren m 2 kopuruaren araberako tasak:<br />

— Elkarte, txoko eta erabilera publikodun lokal pribatuak, orokorrean:<br />

• 1.000 m 2 artekoak: 280 euro.<br />

• 1.000 m 2 tik gorakoak: 600 euro.<br />

— Industriak:<br />

• 500 m 2 artekoak: 160 euro.<br />

• 500 m 2 tatik gora eta 1.000 m 2 tara tartekoak: 580 euro.<br />

• 1.001 m 2 tik 3.000 m 2 tara tartekoak: 890 euro.<br />

• 3.001 m 2 tatik 10.000 m 2 tara tartekoak: 1.332 euro.<br />

• 10.000 m 2 tik gorakoak: 1.776 euro.<br />

Salbuespenak<br />

6. Erabilera publikodun udal eraikinak salbuetsita egongo dira.<br />

7. Lagapena eginda dauden udalaren ondare jabegoko<br />

lokalen kasuan, lagapena arautzen duena hitzarmenean ezarriko<br />

da lagapenaren jasotzaileek zein eratan edo formularekin hartuko<br />

dituzten beraien gain tarifa hauek.<br />

8. Bere lokalen erabilpena herriko elkarte kulturalei dohainik<br />

lagata eta hauen jarduna diruz laguntzen dituzten fundazio pribatu<br />

zein publikoen jabegokoak diren lokalak salbuetsita egongo dira.<br />

Hobariak<br />

pago de su vivienda habitual prevista en el apartado 3 del Anexo<br />

de dicha disposición, tendrá la consideración de sujeto pasivo sustituto<br />

del contribuyente la entidad que adquiera el inmueble, sin que<br />

el sustituto pueda exigir del contribuyente el importe de las obligaciones<br />

tributarias satisfechas.<br />

A los efectos previstos en este apartado, se entenderá por<br />

vivienda habitual la definida como tal en el apartado 8 del artículo<br />

89 de la Norma Foral 6/2006, de 29 de diciembre, del Impuesto<br />

sobre la Renta de las Personas Físicas.<br />

EPÍGRAFE 5A): REGULADORA DE LA TASA POR PRESTACIÓN DEL SER-<br />

VICIO DE RECOGIDA DE RESIDUOS SÓLIDOS URBANOS<br />

2016<br />

— Viviendas: 74 euros.<br />

— Locales Profesionales: 74 euros.<br />

— Tiendas de ultramarinos, carnicerías, pescaderías, txokos,<br />

entidades bancarias y comercios en general: 160 euros.<br />

— Bares: 240 euros.<br />

— Restaurantes:<br />

• Hasta 1 tenedor: 340 euros.<br />

• Hasta 2 tenedores: 420 euros.<br />

— Hospedajes y Agroturismos: 240 euros.<br />

Tasas según m 2 de construcción:<br />

— Asociaciones, txokos y locales de uso público en general:<br />

• Hasta 1.000 m 2 : 280 euros.<br />

• A partir de 1.000 m 2 : 600 euros.<br />

— Industrias:<br />

• Hasta 500 m 2 : 160 euros.<br />

• De 500 m 2 a 1.000 m 2 : 580 euros.<br />

• De 1.001 m 2 a 3.000 m 2 : 890 euros.<br />

• De 3.001 m 2 a 10.000 m 2 : 1.332 euros.<br />

• A partir de 10.000 m 2 : 1.776 euros.<br />

Exenciones<br />

6. Estarán exentos los locales municipales de uso público.<br />

7. Los locales municipales de carácter patrimonial que se<br />

encuentren cedidos, establecerán en el convenio regulador de la<br />

cesión, la modalidad y fórmula de sujeción de dichos cesionarios<br />

a estas tarifas.<br />

8. Estarán exentos aquellos locales pertenecientes a fundaciones<br />

privadas o públicas, que tengan cedido el uso de dichos<br />

locales a asociaciones culturales del municipio de forma gratuita,<br />

y contribuyan a la financiación de estas.<br />

Bonificaciones<br />

Urteroko errenta gordinaren zenbatekoa<br />

Familiaren<br />

unitateak 14.000 euro 14000 eurotik 16.801 eurotik 19.801 eurotik<br />

edo gutxiago 16.800 arte 19.800 arte gora<br />

1 edo 2 %80 %50 %20 —<br />

3 %90 %70 % 35 —<br />

4 edo gehiago %100 %90 % 50 —<br />

9. Urteroko tarifan, goiko taularen araberako hobaria izango<br />

dute etxebizitza gisa soilik erabiltzen diren higiezinen jabeek, baldin<br />

eta jabearen ohiko etxebizitza bada eta familia unitateko kide<br />

guztien urteko errenta gordina 19.800 euro baino gutxiago bada.<br />

Halaber, hobariaren subjektu pasibo onuradunek beste etxebizitzarik<br />

jabetzan ez izatea eskatuko da.<br />

10. Errenta izango da hobaria kalkulatzeko oinarria ken Pertsona<br />

Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren Foru Arauan aipatutako<br />

konpentsazio pentsioak eta jakiengatik urtero jasotakoak. Horretarako,<br />

idatz zati honetan aipatutako hobaria aplikatuko den<br />

urtearen aurreko urtearen aurrekoan lortutako errentak hartuko dira<br />

aintzat eta, autolikidaziorik aurkeztu beharrik ez badago, errenta<br />

hori egiaztatzeko balio duen beste edozein informazio.<br />

Renta anual bruta<br />

N.º miembros<br />

unidad familiar 14.000 euros De 14.000 a De 16.801 a Más de<br />

o menos 16.800 euros 19.800 euros 19.801 euros<br />

1 o 2 80% 50% 20% —<br />

3 90% 70% 35% —<br />

4 o más 100% 90% 50% —<br />

9. En función de la tabla anterior, tendrán derecho a bonificación<br />

en la tarifa anual los titulares de una vivienda, siempre que<br />

ésta tenga caracter de residencia habitual del titular y el conjunto<br />

de los miembros de la unidad familiar que resida en ella tengan<br />

una renta anual bruta inferior a 19.800 euros. Igualmente se exigirá<br />

que los sujetos pasivos beneficiarios de la bonificación no dispongan<br />

de ningún otro inmueble con uso exclusivo de vivienda.<br />

10. Por renta se entenderá la base imponible minorada en<br />

la reducción por pensiones compensatorias y anualidades por alimentos<br />

a la que se refiere la Norma Foral del Impuesto sobre la<br />

Renta de Personas Físicas. A estos efectos se tendrán en cuenta<br />

las rentas obtenidas en el segundo año anterior al período en que<br />

se vaya aplicar la bonificación a la que sefiere este apartado, y en<br />

el supuesto de que no se tenga obligación de presentar autoliquidación,<br />

cualquier información que permita acreditar la misma.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6187 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

11. Urteroko hobariak eskatzeko epea urtarrilak 1etik apirilaren<br />

30era luzatuko da.<br />

5B) EPIGRAFEA: ESTOLDERIA ZERBITZUAREN GAINEKO TASA ARAUTZEN<br />

DUENA<br />

Tarifak (€)<br />

11. El plazo para pedir bonificaciones cada año se extenderá<br />

desde 1 de enero hasta el 30 de abril.<br />

EPÍGRAFE 5B): REGULADORA DE LA TASA POR PRESTACIÓN DEL SER-<br />

VICIO DE ALCANTARILLADO<br />

Tarifas (€)<br />

Urtengo<br />

gutxiengoa<br />

Kontsumoaren araberako<br />

kostu gehigarri<br />

Mínimo<br />

anual<br />

Coste consumo adicional según<br />

franjas de consumo<br />

≤ 25 m 3 ≤ 50 m 3 > 50 m 3<br />

≤ 25 m 3 ≤ 50 m 3 > 50 m 3<br />

Etxebizitzak, zerbitzuko merkataritzak, 56’00 0’56 0’69 0’98<br />

janari dendak, aroztegiak, liburu<br />

dendak, jantzi dendak, farmaziak,<br />

drogeriak, banketxeak, bulegoak,<br />

joko aretoak, kultura erakundeak, etab.<br />

≤ 3 m 3 ≤ 7 m 3 > 7 m 3<br />

Lonja eta garajeak 10 0,59 0,63 0,66<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Taberna, txoko, okindegi, jatetxe, opildegiak. 220 0,67 0,7<br />

Arrandegi, harategi, ileapaindegiak 180 0,5 0,7<br />

Ostatu, landa turismoak 250 0,67 0,7<br />

Gasolindegiak, tailer mekanikoak, 200 0,67 0,7<br />

kotxe garbiguneak<br />

< 80 m 3 > 80 m 3<br />

Granjak, negutegiak, nekazaritzako 180 0,6 0,7<br />

ustiategiak<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Industrien komertzializazio prozesua 300,00 0,85 0,89<br />

Hobariak<br />

Viviendas, comercios de servicios, 56,00 0,56 0,69 0,98<br />

ultramarinos, carpinterías, librerías,<br />

tiendas de ropa, farmacias, droguerías,<br />

bancos, oficinas, salas de juego,<br />

entidades culturales, etc.<br />

≤ 3 m 3 ≤ 7 m 3 > 7 m 3<br />

Lonjas y garajes 10 0,59 0,63 0,66<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Bares, txokos, panaderías, restaurantes, 220 0,67 0,7<br />

Pescaderías, carnicerías, peluquerías 180 0,5 0,7<br />

Alojamientos, agroturismos 250 0,67 0,7<br />

Gasolineras, talleres mecánicos, 200 0,67 0,7<br />

limpiacoches<br />

< 80 m 3 > 80 m 3<br />

Granjas, invernaderos, explotaciones 180 0,6 0,7<br />

agrícolas<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Proceso de comercialización 300,00 0,85 0,89<br />

de las industrias<br />

Bonificaciones<br />

Urteroko errenta gordinaren zenbatekoa<br />

Familiaren<br />

unitateak 14.000 euro 14000 eurotik 16.801 eurotik 19.801 eurotik<br />

edo gutxiago 16.800 arte 19.800 arte gora<br />

1 edo 2 %80 %50 %20 —<br />

3 %90 %70 %35 —<br />

4 edo gehiago %100 %90 %50 —<br />

Urteroko gutxiengoaren tarifan, goiko taularen araberako<br />

hobaria izango dute etxebizitza gisa soilik erabiltzen diren higiezinen<br />

jabeek, baldin eta jabearen ohiko etxebizitza bada eta familia<br />

unitateko kide guztien urteko errenta gordina 19.800 euro baino<br />

gutxiago bada. Halaber, hobariaren subjektu pasibo onuradunek<br />

beste etxebizitzarik jabetzan ez izatea eskatuko da.<br />

Errenta izango da hobaria kalkulatzeko oinarria ken Pertsona<br />

Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren Foru Arauan aipatutako konpentsazio<br />

pentsioak eta jakiengatik urtero jasotakoak. Horretarako,<br />

idatz zati honetan aipatutako hobaria aplikatuko den urtearen aurreko<br />

urtearen aurrekoan lortutako errentak hartuko dira aintzat eta, autolikidaziorik<br />

aurkeztu beharrik ez badago, errenta hori egiaztatzeko<br />

balio duen beste edozein informazio.<br />

Urteroko hobariak eskatzeko epea urtarrilaren 1etik apirilaren<br />

30era luzatuko da.<br />

Renta anual bruta<br />

N.º miembros<br />

unidad familiar 14.000 euros De 14.000 a De 16.801 a Más de<br />

o menos 16.800 euros 19.800 euros 19.801 euros<br />

1 o 2 80% 50% 20% —<br />

3 90% 70% 35% —<br />

4 o más 100% 90% 50% —<br />

En función de la tabla anterior, tendrán derecho a bonificación<br />

en la tarifa mínima anual los titulares de una vivienda, siempre que<br />

ésta tenga caracter de residencia habitual del titular y el conjunto<br />

de los miembros de la unidad familiar que resida en ella tengan<br />

una renta anual bruta inferior a 19.800 euros. Igualmente se exigirá<br />

que los sujetos pasivos beneficiarios de la bonificación no dispongan<br />

de ningún otro inmueble con uso exclusivo de vivienda.<br />

Por renta se entenderá la base imponible minorada en la reducción<br />

por pensiones compensatorias y anualidades por alimentos<br />

a la que se refiere la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de<br />

Personas Físicas. A estos efectos se tendrán en cuenta las rentas<br />

obtenidas en el segundo año anterior al período en que se vaya<br />

aplicar la bonificación a la que sefiere este apartado, y en el supuesto<br />

de que no se tenga obligación de presentar autoliquidación, cualquier<br />

información que permita acreditar la misma.<br />

El plazo para pedir bonificaciones cada año se extenderá desde<br />

1 de enero hasta el 30 de abril.<br />

5D) ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA:<br />

EHORZKETA ZERBITZUAGATIKO TASA<br />

a) Ehorzketak Nitxoa alokatzeagatik, heriotza izan eta gero,<br />

hamar urtez.<br />

— Erroldatuak 2016: 180,00 euro.<br />

— Erroldatu gabeak 2016: 240,00 euro.<br />

b) Desobitzeak: Hazurtegiak alokatzeagatik, 99 urtez eta lurra<br />

eman zuenetik 10 urte igaro ondoren.<br />

— Tasa 2016: 180,00 euro.<br />

ORDENANZA FISCAL NÚMERO 5D): REGULADORA DE LA TASA<br />

POR PRESTACIÓN DE SERVICIOS FUNERARIOS<br />

a) Inhumaciones: Alquiler del nicho al producir el fallecimiento<br />

y por un período de 10 años.<br />

— Empadronados 2016: 180,00 euros.<br />

— No empadronados 2016: 240,00 euros.<br />

b) Exhumaciones: Arrendamiento de osario por 99 años, siempre<br />

que hayan transcurrido más de 10 desde la fecha de enterramiento.<br />

— Tasa 2016: 180,00 euros.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6188 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

7A) ZENBAKIDUN EPIGRAFEA: EDATEKO URAK HORNITZEKO ZERBI-<br />

TZUAGATIKO TASA<br />

1. Tarifak<br />

Tarifak (€)<br />

EPÍGRAFE NÚMERO 7A): REGULADORA DE LA TASA POR PRESTACIÓN<br />

DEL SERVICIO DE SUMINISTRO DE AGUA<br />

1. Tarifas<br />

Tarifas (€)<br />

Urtengo<br />

gutxiengoa<br />

Kontsumoaren araberako<br />

gehiagoko kostua<br />

Mínimo<br />

anual<br />

Coste consumo adicional según<br />

franjas de consumo<br />

≤ 25 m 3 ≤ 50 m 3 > 50 m 3<br />

≤ 25 m 3 ≤ 50 m 3 > 50 m 3<br />

Etxebizitzak, Zerbitzuko dendak, 63,00 0,63 0,7 0,98<br />

Liburudendak, jantzi dendak, farmaziak,<br />

drogategiak, banketxeak, bulegoak,<br />

joko-aretoak, kultura erakundeak, etab.<br />

≤ 3 m 3 ≤7 m 3 > 7 m 3<br />

Lonja eta garajeak 10 0,38 0,40 0,45<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Taberna, txoko, okindegi, jatetxe, opiltegiak. 150 0,55 0,6<br />

Arraintegi, haragitegi, ileapaindegiak. 115 0,45 0,5<br />

Ostatu, nekazalturimoak 150 0,5 0,55<br />

Gasolindegiak, tailer mekanikoak, 150 0,45 0,5<br />

kotxe garbiguneak<br />

< 80 m 3 > 80 m 3<br />

Granjak, negutegiak, nekazal ustiapenak. 150 0,45 0,5<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Industrietan osatutako produktuaren parte 200 0,64 0,68<br />

— Tasa hartune berriagatik 2016: 135,00 euro.<br />

— Kontagailuak kontserbatzeko, mantentzeko eta konpontzeko<br />

tasa 2016: 1 euro.<br />

— Ur sarearen lekuko gainbegiraketa eta mantenuarengatik<br />

urteko tasa.<br />

Inoiz ur sarera konektatuta egon diren etxebizitzetan soilik<br />

aplikatuko da. Tasa hau ez da apalikatuko ur kontagailua<br />

instalatuta dagoen kasutan, gainbegiraketa kontagailua<br />

irakurtzeko orduan egiten baita eta uraren hornidura zerbitzuaren<br />

barne hartuta baitago: 30,00 euro.<br />

Hobariak<br />

Viviendas, Comercios de Servicios, 63,00 0,63 0,7 0,98<br />

Librerías, tiendas de ropa, farmacias,<br />

droguerías, bancos, oficinas, salas<br />

de juego, entidades culturales, etc.<br />

≤ 3 m 3 ≤7 m 3 > 7 m 3<br />

Lonjas y garajes 10 0,38 0,40 0’45<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Bares, txokos, panaderías, restaurantes, 150 0,55 0,6<br />

Pescaderías, carnicerías, peluquerías 115 0,45 0,5<br />

Alojamientos, agroturismos 150 0,5 0,55<br />

Gasolineras, talleres mecánicos, 150 0,45 0,5<br />

limpiacoches<br />

< 80 m 3 > 80 m 3<br />

Granjas, invernaderos, explotaciones 150 0,45 0,5<br />

agrícolas<br />

≤ 65 m 3 > 65 m 3<br />

Proceso de comercialización 200 0,64 0,68<br />

de las industrias<br />

— Tasa por acometida 2016: 135,00 euros.<br />

— Tasa de conservación, mantenimiento y reparación contadores<br />

2016: 1 euro.<br />

— Tasa anual por supervisión y mantenimiento localizado de<br />

la red de abastecimiento.<br />

Será de aplicación solamente en aquéllos casos donde el<br />

contador de agua esté instalado, ya que la supervisión se<br />

realiza a la hora de realizar la lectura y es parte del servicio<br />

de abastecimiento de agua: 30,00 euros.<br />

Bonificaciones<br />

Urteroko errenta gordinaren zenbatekoa<br />

Familiaren<br />

unitateak 14.000 euro 14000 eurotik 16.801 eurotik 19.801 eurotik<br />

edo gutxiago 16.800 arte 19.800 arte gora<br />

1 edo 2 %80 %50 %20 —<br />

3 %90 %70 %35 —<br />

4 edo gehiago %100 %90 %50 —<br />

Urteroko gutxiengoaren tarifan, goiko taularen araberako<br />

hobaria izango dute etxebizitza gisa soilik erabiltzen diren higiezinen<br />

jabeek, baldin eta jabearen ohiko etxebizitza bada eta familia<br />

unitateko kide guztien urteko errenta gordina 19.800 euro baino<br />

gutxiago bada. Halaber, hobariaren subjektu pasibo onuradunek<br />

beste etxebizitzarik jabetzan ez izatea eskatuko da.<br />

Errenta izango da hobaria kalkulatzeko oinarria ken Pertsona<br />

Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren Foru Arauan aipatutako konpentsazio<br />

pentsioak eta jakiengatik urtero jasotakoak. Horretarako,<br />

idatz zati honetan aipatutako hobaria aplikatuko den urtearen aurreko<br />

urtearen aurrekoan lortutako errentak hartuko dira aintzat eta, autolikidaziorik<br />

aurkeztu beharrik ez badago, errenta hori egiaztatzeko<br />

balio duen beste edozein informazio.<br />

Urteroko hobariak eskatzeko epea Urtarrilak 1etik Apirilaren<br />

30era luzatuko da.<br />

Tarifa hauetan ez dago BEZ-a sartuta.<br />

Kuota hauek indarrean egongo dira ebaketa edo deskonesio<br />

kasuetan ere.<br />

Renta anual bruta<br />

N.º miembros<br />

unidad familiar 14.000 euros De 14.000 a De 16.801 a Más de<br />

o menos 16.800 euros 19.800 euros 19.801 euros<br />

1 o 2 80% 50% 20% —<br />

3 90% 70% 35% —<br />

4 o más 100% 90% 50% —<br />

En función de la tabla anterior, tendrán derecho a bonificación<br />

en la tarifa mínima anual los titulares de una vivienda, siempre que<br />

ésta tenga caracter de residencia habitual del titular y el conjunto<br />

de los miembros de la unidad familiar que resida en ella tengan<br />

una renta anual bruta inferior a 19.800 euros. Igualmente se exigirá<br />

que los sujetos pasivos beneficiarios de la bonificación no dispongan<br />

de ningún otro inmueble con uso exclusivo de vivienda.<br />

Por renta se entenderá la base imponible minorada en la reducción<br />

por pensiones compensatorias y anualidades por alimentos<br />

a la que se refiere la Norma Foral del Impuesto sobre la Renta de<br />

Personas Físicas. A estos efectos se tendrán en cuenta las rentas<br />

obtenidas en el segundo año anterior al período en que se vaya<br />

aplicar la bonificación a la que sefiere este apartado, y en el supuesto<br />

de que no se tenga obligación de presentar autoliquidación, cualquier<br />

información que permita acreditar la misma.<br />

El plazo para pedir bonificaciones cada año se extenderá desde<br />

1 de enero hasta el 30 de abril.<br />

En estas tarifas no está incluido el IVA.<br />

Estas mismas cuotas regirán en el supuesto de corte o desconexión<br />

de suministro de agua.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6189 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

7B2) ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA: IGERILEKU<br />

PUBLIKOAREN ZERBITZUA ARAUTZEN DUENA<br />

Banakako txartela (2016):<br />

— 5etik 15 urte bitartekoak:<br />

• Erroldatuak: 17,00 euro.<br />

• Erroldatu gabeak: 35,00 euro.<br />

— 16 urtez gorakoak:<br />

• Erroldatuak: 32,00 euro.<br />

• Erroldatu gabeak: 54,00 euro.<br />

Taldeentzako tarifak (2016):<br />

— 20 haur baino gehiago: 2,15 euro.<br />

— 20 heldu baino gehiago: 3,40 euro.<br />

Txartelik ez dutenentzako sarrerak (2016):<br />

— 0tik 4 urte bitartera: Dohainik.<br />

— 5etik 15 urte bitartekoak: 2,80 euro.<br />

— 16 urtez gorakoak: 4,30 euro.<br />

ORDENANZA FISCAL NÚMERO 7B2): REGULADORA DE LA TASA<br />

POR PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE PISCINAS PÚBLICAS<br />

Abono individual (2016):<br />

— De 5 a 15 años:<br />

• Empadronados: 17,00 euros.<br />

• No empadronados: 35,00 euros.<br />

— Mayores de 16 años:<br />

• Empadronados: 32,00 euros.<br />

• No empadronados: 54,00 euros<br />

Tarifas de grupos (2016):<br />

— Más de 20 niños: 2,15 euros.<br />

— Más de 20 adultos: 3,40 euros.<br />

Entradas para no abonados (2016):<br />

— De 0 a 4 años: Gratis.<br />

— De 5 a 15 años: 2,80 euros.<br />

— Mayores de 16 años: 4,30 euros.<br />

8B) ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA: KALE SALMENTA<br />

EGITEKO HERRI JABARI PUBLIKO OKUPATZEAGATIKO<br />

PREZIO PUBLIKOA ARAUTZEN DUENA<br />

Asteartetako merkatuetan edozein salgai saltzeko postuen okupaziorako<br />

lizentzia (2016): 90,00 euro.<br />

ORDENANZA FISCAL NÚMERO 8B): REGULADORA<br />

DEL PRECIO PÚBLICO POR OCUPACIÓN DEL DOMINIO<br />

PÚBLICO POR VENTA AMBULANTE.<br />

Licencia por ocupación de terrenos con puestos para la venta<br />

de toda clase de géneros autorizados en el mercadillo de los martes<br />

(2016): 90,00 euros.<br />

8.E) TERRAZAK IPINTZEKO ERABILERA PUBLIKOKO<br />

ONDASUNEN ERABILERA PRIBATIBOARI BURUZKO<br />

UDAL ORDENANTZA ETA TASAK<br />

10. artikulua.—Tarifak<br />

I. Ordenantza honetan araututako erabilera publikoko ondasunen<br />

erabilera pribatiboagatik ordaindu beharrezko prezio publikoa<br />

ondorengoak izango dira:<br />

A) Mahai bakoitzeko eta 4 jarleku, mahaiak 1etik 5era bakoitza:<br />

50,00 euro/urtean.<br />

B) Mahai bakoitzeko eta 4 jarleku, mahaiak 6tik 10era bakoitza:<br />

60,00 euro/urtean.<br />

C) Mahai bakoitzeko eta 4 jarleku, mahaiak 10etik gorakoak<br />

bakoitza: 100,00 euro/urtean.<br />

8.E) ORDENANZA MUNICIPAL Y TASAS PARA INSTALACIÓN<br />

PRIVATIVA DE BIENES DE USO PÚBLICO<br />

PARA INSTALACIÓN DE TERRAZAS<br />

Artículo 10.—Tarifas<br />

I. Las tarifas a abonar por la utilización privativa de bienes<br />

de uso público regulado en esta Ordenanza, serán las siguientes:<br />

A) Por cada mesa y cuatro sillas, de 1 a 5 mesas, cada una<br />

a (2016): 50,00 euros/año.<br />

B) Por cada mesa y cuatro sillas, de 6 a 10 mesas, cada una<br />

a (2016): 60,00 euros/año.<br />

C) Por cada mesa y cuatro sillas, a partir de 10 mesas, cada<br />

una a (2016): 100,00 euros/año.<br />

8F) ZENBAKIDUN ORDENANTZA FISKALA.- HERRIKO JAIAK<br />

ETA BESTE OSPAKIZUN BATZUK DIRELA-ETA INSTALATZEN<br />

DIREN TXOSNA ANTZEKOEN ESLEIPENA ETA<br />

FUNTXIONAMENDUA ARAUTZEN DITUEN ORDENANTZA<br />

Tarifa 2016:<br />

— Barrakak: 80,00 euro.<br />

— Artisautza saltzeko postuak: 60,’00 euro.<br />

ORDENANZA FISCAL NÚMERO 8 F) REGULADORA DE<br />

ADJUDICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE TXOSNAS, BARRACAS Y<br />

SIMILARES QUE SE INSTALEN CON MOTIVO DE LA CELEBRA-<br />

CIÓN DE FIESTAS PATRONALES Y OTRAS CELEBRACIONES<br />

Tarifa 2016:<br />

— Barracas: 80,00 euros.<br />

— Puestos de venta de artesanía: 60,00 euros.<br />

EDATEKO UR HORNIDURA ZERBITZUA<br />

ARAUTZEN DUEN ORDENANTZA<br />

2. artikulua aldatzen da,a jarraian aipatzen den bezala geratuz<br />

eta bederatzigarren xedapen gehigarria kentzen da:<br />

Bigarren artikulua.—Arauhauste eta zigorrak<br />

1. Arauhauste modura hurrengo hauek kontutan edukiko dira:<br />

a) Instalazioaren ikerketa egiteko erabiltzailearen etxebizitzara<br />

sartzea ez uztea.<br />

b) Kontsumitutako uraren zenbatekoa edo edateko uraren kontsumoarekin<br />

zerikusia duten eskubideak eta tasak ez ordaintzeko<br />

justifikaziorik ez ematea. Justifikaziorik gabeko ezezkoa izango da<br />

hiru hilabete baino gehiagoko atzerapena izatea ordainketatan,<br />

ordaindu gabeko kopuruaren zenbatekoari edo egoerari dagokionez,<br />

funtsezko erreklamaziorik zintzilik ez baldin badago.<br />

c) Udalak ipinitako zigilu, seilu eta segurantza edo bermearen<br />

beste seinaleak apurtu edo manipulatzea.<br />

ORDENANZA REGULADORA DE LA PRESTACIÓN<br />

DEL SERVICIO DE SUMINISTRO DE AGUA POTABLE<br />

Se modifica el artículo 2 que queda como sigue y se suprime<br />

la disposición adicional novena:<br />

Artículo segundo.—Infracciones y sanciones<br />

1. Tendrán la consideración de infracciones las siguientes:<br />

a) La negativa a la entrada del domicilio del usuario para el<br />

examen de la instalación, manifestada por aquél.<br />

b) Negativa injustificada a satisfacer el importe del agua consumida<br />

o los derechos y tasas relacionados con el consumo del<br />

agua potable. Se entenderá negativa injustificada, el retraso del<br />

pago superior a tres meses, si no existiere pendiente una reclamación<br />

fundada respecto a la cuantía o circunstancia de las cantidades<br />

no satisfechas.<br />

c) La rotura y manipulación de precintos, sellos y otras marcas<br />

de seguridad o garantía puestas por el Ayuntamiento.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6190 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

d) Uraren emanketa beste inoren onurarako.<br />

e) Edozein partikular edo erakunde dohainik hornitzea, egoera<br />

larrietan edo 9. xedapenen menpean daudenak izan ezik.<br />

f) Edozein akats dagoenean zerbitzuan, honen arduradunei<br />

ez jakinaraztea.<br />

g) Horniduraren erregulartasuna etetea normalak ez diren erabileren<br />

bitartez, murrizketen edo hornidura mugatuen garaian, erabilera<br />

horiek beste erabiltzaile batzuei hornidura galarazten baldin<br />

badie, adibidez ortuak, lorategiak, e.a. ureztatzea.<br />

h) Ura erabiltzea igerileku pribatu, hondartza artifizial edo beste<br />

antzerako instalazioetarako.<br />

i) Udalak hala eskatuta, aurrez zehaztutako epean kontagailuak<br />

ez instalatzea. Beste zehaztapenik ez balego, ur kontagailuak<br />

instalatzeko epe maximoa jakinarazpena jaso den egunetik hasita<br />

hiru hilabetekoa izango da. Behin epe hori gaindituta kontagailua<br />

ezarri barik balego, udalak kontsumitutako ur kopurua urteko minimoaren<br />

hirukoitza dela ondorioztatuko du eta horren araberako tarifa<br />

aplikatuko dio.<br />

j) Kontagailuak egoera txarrean izatea.<br />

2. Udalerriko ur-horniduran edateko ura erabiltzean akats larririk<br />

eginez gero, abono-poliza berehala deuseztuko da; hain zuzen<br />

ere, hornidura eten egingo da, gertakariak, Toki Ogasunaren<br />

aldetik, iruzur izateko kalterik gabe.<br />

3. Arauhauste hauek betetzeak zigorra jartzea eragingo du.<br />

Zigorrak jarri baino lehenago Udalak akatsa zuzentzea eskatuko<br />

dio erabiltzaileari, honetarako gehienezko hamar eguneko epea<br />

emango zaio.<br />

Epea amaitu eta gero akatsa ez bada zuzendu zigorra ezarri<br />

ahal izango da toki arauak ezartzen duen neurrien barruan.<br />

Otxandion, 2016ko martxoaren 16an.—Alkatea, Urtzi Armendariz<br />

Alzaga<br />

(II-1165)<br />

•<br />

Konposta egiteko guneak erabiltzea arautuko duen Ordenantza<br />

behin betiko onarpena.<br />

Konposta egiteko guenak erabiltzea arautuko duen Ordenantzaren<br />

hasierako onarpenaren erabakia jende aurrean izateko<br />

epea iraganda eta erreklamazio, alegazio eta iradokizunik ez denez<br />

aurkeztu, ordenantza oso osorik, argitara ematen da, indarrean izan<br />

eta bete dadin.<br />

d) La cesión del agua a beneficio de terceros.<br />

e) El suministro gratuito a cualquier particular o entidad, salvo<br />

grave emergencia o afectados por la disposición adiciones 9ª.<br />

f) El no poner en conocimiento de los encargados del servicio<br />

cualquier anomalía que pudiera existir en aquel.<br />

g) Perturbar la regularidad del suministro mediante usos anormales<br />

cuando en época de restricciones o abastecimientos racionados<br />

dichos usos puedan impedir el suministro a otros usuarios,<br />

por ejemplo el riego de huertas, jardines, etc.<br />

h) La utilización de agua en piscinas privadas, playas artificiales<br />

u otras instalaciones análogas.<br />

i) La no instalación del contador en el plazo preestablecido<br />

para ello. A falta de cualquier otra disposición, el plazo máximo de<br />

instalación del contador será de 3 meses a partir de la recepción<br />

de la correspondiente notificación. Una vez superado dicho plazo,<br />

si el contador no hubiera sido instalado, el ayuntamiento estimará<br />

que el consumo de agua habrá sido del triple que la cantidad mínima<br />

anual establecida y procederá a aplicar la tarificación resultante.<br />

j) La existencia de contadores en deficiente estado.<br />

2. Toda falta grave cometida en el uso del agua potable del<br />

abastecimiento municipal dará lugar a la inmediata rescisión de la<br />

póliza de abono, con la interrupción del suministro, sin perjuicio de<br />

que los hechos puedan constituir defraudación de la Hacienda Local.<br />

3. La comisión de tales infracciones podrá dar lugar a la imposición<br />

de sanciones.<br />

Con carácter previo a la imposición de las mismas el Ayuntamiento<br />

deberá apercibir al usuario para que subsane la deficiencia,<br />

a cuyo efecto se le concederá un plazo que no podrá sobrepasar<br />

los diez días.<br />

En caso de que transcurrido el plazo concedido no se subsane<br />

la deficiencia podrá imponerse multa dentro de los límites establecidos<br />

por la vigente legislación en materia de régimen local.<br />

En Otxandio, a 16 de marzo de 2016.—El Alcalde, Urtzi Armendariz<br />

Alzaga<br />

(II-1165)<br />

•<br />

Aprobación definitiva Ordenanza reguladora del uso de<br />

lugares para el compostaje.<br />

Trascurrido el período de exposición pública sin que se<br />

hubieran presentado reclamaciones, alegaciones o sugerencias al<br />

acuerdo de aprobación inicial de la Ordenanza Reguladora del uso<br />

de lugares para el compostaje, se publica íntegramente el texto de<br />

la misma para su vigencia y cumplimiento.<br />

KONPOSTA EGITEKO GUNEAK ERABILTZEKO<br />

ERREGIMEN JURIDIKOA ETA BALDINTZAK ARAUTZEKO<br />

UDAL ORDENANTZA<br />

ZIOEN AZALPENA<br />

Otxandioko Udalak dituen lehentasunen artean hondakinen sorkuntzaren<br />

prebentzioa dago, baita haien kudeaketa moduetan hobekuntzak<br />

ezartzea ere.<br />

Aurreikusitako neurrien artean etxeetako bio-hondakinen<br />

auto-konpostaje eta auzokonpostaje jarduerak ezartzea dago. Ekimen<br />

horiek etxetik eratorritako bio-hondakinen kudeaketa moduak<br />

dira eta, beraz, hondakinen bilketa orokorraren zerbitzuaren osagarri.<br />

Hortaz, kudeaketa modu honek hondakin kopuru bat zerbitzu<br />

honetatik kentzea ahalbidetzen du. Horren abantaila batzuk ondorengoak<br />

dira:<br />

— Materia organikoaren zikloa ixten da, hondakinei baliabide<br />

gisa balioa emanez.<br />

— Zikloa udalerrian bertan ixten denez, bio-hondakin horiek<br />

garraiatzea ez da beharrezkoa eta tratamendu-plantetara<br />

ez da hainbeste hondakin eramaten.<br />

— Lortutako konposta lurrean erabili daiteke beste ongarri kimikoen<br />

ordez eta honen bidez lurzoruaren emankortasuna,<br />

egitura eta funtzionalitatea hobetzen da.<br />

ORDENANZA MUNICIPAL REGULADORA<br />

DEL RÉGIMEN JURÍDICO Y DE LAS CONDICIONES<br />

DE UTILIZACIÓN DE LOS PUNTOS DE COMPOSTAJE<br />

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS<br />

El Ayuntamiento de Otxandio tiene entre sus prioridades la prevención<br />

en la generación de residuos y la mejora de su gestión.<br />

Entre las medidas previstas se encuentra la implantación de<br />

la actividad del autocompostaje y del compostaje colectivo de los<br />

biorresiduos de origen doméstico. Esas iniciativas son modos de<br />

gestión de los biorresiduos generados en los domicilios y son complementarias<br />

al servicio general de recogida de residuos.<br />

Por tanto, este modo de gestión posibilita detraer de este servicio<br />

una cierta cantidad de residuos. Estas son algunas de las ventajas<br />

de ello:<br />

— Se cierra el ciclo de la materia orgánica, al dar valor al residuo<br />

como recurso.<br />

— Al cerrar el ciclo en el mismo municipio, no es necesario<br />

el transporte de estos biorresiduos y se derivan menos a<br />

las plantas de tratamiento.<br />

— El compost producido puede ser utilizado como abono en<br />

vez de otros abonos químicos y por tanto, se mejora la fertilidad,<br />

estructura y funcionalidad de la tierra.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6191 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

— Eragin positiboa du ingurumen mailako herritarren sentsibilizazio<br />

eta prestakuntzari dagokionez, izan ere, pertsona<br />

bakoitzak norberak sortutako hondakinaren zikloaren prozesu<br />

osoan hartzen du parte.<br />

— Gainera, hondakinen kudeaketa modu honek onura kulturalak<br />

eta sozialak ekartzen ditu, eta herriko beste ekimen<br />

batzuekin uztartu daiteke herritarren parte hartzea sustatuz<br />

eta herri bizi bat lortuz.<br />

2015ean, etxeko bio-hondakinen konpostajearen garrantziaz<br />

jabetuta, auzo-konpostajerako proiektu pilotu bat jarri da abian.<br />

Proiektu horretan, auzo-konpostajerako gune bat eraiki da udal lurretan<br />

eta gaur egunera arte 30 familia inguru daude bertan parte hartzen.<br />

Horrez gain, beste 70 familia erantzun baten zain daude.<br />

Hemendik aurrerako pausua, proiektua zabaltzea da eta<br />

modu boluntarioan parte hartu nahi duen herritar orori bere etxeko<br />

bio-hondakinak kudeatzeko aukera ematea. Guzti honek funtzionamendu<br />

egokia izan dezan, gune horien kudeaketa egokia<br />

arautu behar da eta, era berean, konposta eginez beren etxeetako<br />

bio-hondakinak kudeatzeko prest dauden herritarren eskubideak<br />

eta betebeharrak arautu behar dira.<br />

Ordenantza hau idazteko, estatu mailan eta erkidegoan indarrean<br />

dauden ondoko araudiak aztertu dira.<br />

— 3/1998 Legea, otsailaren 27ko, Euskal Herriko ingurumena<br />

babesteko lege orokorra.<br />

— 7/2012 Legea, apirilaren 23koa, barne-merkatuko zerbitzuei<br />

buruz Europako Parlamentuak eta Kontseiluak abenduaren<br />

12an emandako 2006/123/EE zuzentaraura egokitze<br />

aldera zenbait lege aldatzekoa.<br />

— MAM/304/2002 Agindua, azaroaren 8koa, balioztatze- eta<br />

ezabatze-lanak eta hondakinen Europako zerrenda argitara<br />

ematen dituena.<br />

— 22/2011 Legea, uztailaren 28koa, hondakin eta lurzoru kutsatuei<br />

buruzkoa.<br />

— 1528/2012 Errege-dekretua, azaroaren 8koa, animalia-azpiproduktuei<br />

eta giza kontsumorako ez diren produktu deribatuei<br />

aplikagarriak zaizkien arauak ezartzen dituena.<br />

— 506/2013 Errege-dekretua, uztailaren 28koa, produktu<br />

ongarriei buruzkoa. Aipatu araudiez gain, Europako araudia<br />

ere aztertu da (1069/2009 Araudia).<br />

Azkenik, auzo-konpostajea eta auto-konpostajea arautzen dituzten<br />

nazioarteko eredu eta araudi desberdinak aztertu dira.<br />

— Tiene un efecto positivo en la sensibilización y formación<br />

de la ciudadanía con respecto al medio ambiente ya que<br />

cada persona participa en el proceso de gestión de los residuos<br />

que ella misma genera.<br />

— Además, esta forma de gestión de residuos aporta beneficios<br />

culturales y sociales y se puede alinear con otras iniciativas<br />

de la comarca fomentando la participación ciudadana<br />

y logrando un pueblo más activo.<br />

Entendiendo la importancia del compostaje de los biorresiduos<br />

domésticos, en el año 2015 se ha puesto en marcha un proyecto<br />

piloto de compostaje colectivo. En ese proyecto se ha habilitado<br />

en terreno municipal un punto para el compostaje colectivo en el<br />

que hasta el momento, están participando 30 familias. Además, 70<br />

familias más se encuentran a la espera de respuesta.<br />

El siguiente paso es ampliar esta iniciativa y ofrecer la oportunidad<br />

de gestionar sus residuos domésticos mediante compostaje<br />

a todo/a aquel/lla que de forma voluntaria desee hacerlo. Para<br />

que todo esto funcione debidamente, es necesario regular la gestión<br />

adecuada de esos espacios, regulando asimismo los derechos<br />

y deberes de aquellos ciudadanos y ciudadanas dispuestos a gestionar<br />

sus biorresiduos domésticos mediante compostaje.<br />

Para la redacción de esta ordenanza, se ha estudiado la<br />

siguiente normativa estatal y autonómica vigente.<br />

— Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de protección del<br />

medio ambiente del País Vasco.<br />

— Ley 7/2012, de 23 de abril, de modificación de diversas leyes<br />

para su adaptación a la Directiva 2006/123/CE, de 12 de<br />

diciembre, del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa<br />

a los servicios en el mercado interior.<br />

— Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican<br />

las operaciones de valorización y eliminación y la lista<br />

europea de residuos.<br />

— Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.<br />

— Real Decreto 1528/2012, de 8 de noviembre, por el que se<br />

establecen las normas aplicables a los subproductos animales<br />

y los productos derivados no destinados al consumo humano.<br />

— Real Decreto 506/2013, de 28 de julio, sobre productos fertilizantes.<br />

Además de la normativa mencionada, también se<br />

ha estudiado la normativa europea (Reglamento 1069/2009).<br />

Además se ha analizado diferentes modelos y normativas de<br />

carácter internacional que regulan tanto el compostaje comunitario<br />

como el autocompostaje.<br />

I. KAPITULUA<br />

XEDAPEN OROKORRAK<br />

1. artikulua.—Xedea<br />

Ordenantza honen xedea, Otxandion sortutako etxeetako biohondakinen<br />

gertutasuneko konpostajea arautzea da, jarduera<br />

horren araubidea, konpost-guneen kokalekuetarako baldintzak eta<br />

erabiltzaileen eskubideak eta betebeharrak ezarriz.<br />

Horretarako, hurrengo puntu hauek hartuko dira kontuan:<br />

— Prozesu horiek burutuko direneko guneen instalazioa,<br />

mantentzea, erabilera eta jarraipena.<br />

— Lortutako konpostaren kalitatearen araberako erabilera.<br />

— Konpostaje prozesuan borondatez parte hartzen duten herritarren<br />

kudeaketa.<br />

2. artikulua.—Aplikazio eremua<br />

Araudia ondorengo esparruetan aplikatuko da:<br />

— Etxeetako jatorria duten bio-hondakinen gertutasuneko konpostaje<br />

prozesua modu aerobio eta termofiloan eta tamaina<br />

txikiko konpostaje instalazioetan egiten denetan.<br />

— Udal lur publikoan jartzen diren konpost-guneetan eta haiek<br />

osatzen dituzten elementuetan.<br />

— Auto-konpostaje zein auzo-konpostaje jardueretan parte hartzen<br />

duten pertsonetan.<br />

CAPÍTULO I<br />

DISPOSICIONES DE CARÁCTER GENERAL<br />

Artículo 1.—Objetivo<br />

El objetivo de esta ordenanza es regular el compostaje de proximidad<br />

de los biorresiduos domésticos generados en Otxandio, estableciendo<br />

su régimen, condiciones de emplazamiento de los puntos<br />

de compostaje, y derechos y deberes de las personas usuarias.<br />

Para ello, se tendrán en cuenta los siguientes puntos:<br />

— La instalación, mantenimiento, utilización y seguimiento de<br />

los espacios donde se lleve a cabo dicho proceso.<br />

— La utilización del compost en función de su calidad.<br />

— La gestión de los/las ciudadanos/as que participan de manera<br />

voluntaria en el proceso de compostaje.<br />

Artículo 2.—Ámbito de aplicación<br />

La normativa será de aplicación en los siguientes ámbitos:<br />

— En los procesos de compostaje de proximidad de los biorresiduos<br />

de origen doméstico, cuando éstos se realicen<br />

mediante procesos biológicos aerobios y termófilos y en elementos<br />

de compostaje de pequeño tamaño.<br />

— En los puntos de compostaje colectivo instalados en suelo<br />

público, así como en los elementos que los componen.<br />

— A las personas participantes en los procesos de autocompostaje<br />

y compostaje colectivo.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6192 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

3. artikulua.—Definizioak<br />

Auto-konpostajea edo etxeko konpostajea: Etxean, era bakarrean,<br />

bio-hondakinak konpostaje prozesuaren bidez kudeatzea da.<br />

Auzo-konpostajea edo konpostaje kolektiboa: Hainbat etxeek<br />

gune komun batean, biohondakinak konpostaje prozesuaren bidez<br />

kudeatzea da.<br />

Bio-hondakina: Lorategi edo parkeetako hondakin biodegradagarriak,<br />

etxeetan, jatetxeetan, gizarte zerbitzuetan eta txikikazko<br />

salmenta-establezimenduetan sortutako elikagai eta sukaldeko hondakinak,<br />

baita elikagaiak prozesatzeko instalazioetatik eratorritako<br />

hondakinak ere. (2011/22 Legea).<br />

Egituratzailea: Bio-hondakin lehorra, normalean parke eta lorategietatik<br />

lortutakoa (inausketa adaxkak, hosto lehorrak, lastoa eta<br />

landare hondakinak). Egituratzaileak karbonoa atxikitzen dio konpostaje<br />

prozesuari, baita hezetasuna kendu ere.<br />

Etxeko hondakinak: Etxeko jardueren bidez sortutako hondakinak.<br />

Zerbitzu eta industrietan sortutako antzeko hondakinak ere<br />

etxeko hondakinak dira. (2011/22 Legea).<br />

Gertutasuneko konpostajea: Borondatez egiten den eta hondakina<br />

sortzen den tokitik gertu kudeatzen den konpostajea;<br />

auzo-konpostajea eta auto-konpostajea hartzen ditu barnean.<br />

Hondakina: edukitzaileak bota edo bota nahi duen edo behar<br />

duen edozein substantzia edo objektu da. (2011/22 Legea).<br />

Konposta: Banatuta bildutako hondakin biodegradagarrien tratamendu<br />

biologiko aerobio eta termofiloaren bidez sortutako ongarri<br />

organikoa. Ez da konposta hondakin nahastuen tratamendu biologiko<br />

mekanikoa egiten duten instalazioetan lortutako material<br />

organikoa, hau material bio-egonkorra deituko da. (2011/22 Legea).<br />

Konpost-gailua: Konpostaje prozesua egiteko ontzia da.<br />

Konpost-gunea: auzo-konpostaje prozesua egiteko instalatzen<br />

den gunea da. Gune hau konpost-gailuz, konpostaje prozesua egiteko<br />

lanabesez eta prozesua aurrera eramateko beharrezko eremuz<br />

dago hornituta.<br />

Konpostajea: Bio-hondakinen deskonposizio kontrolatuaren<br />

bidez konposta lortzeko prozesu biologiko aerobio eta termofiloa<br />

da (2011/22 Legea). Ondorengo faseak dauzka:<br />

— Deskonposizio-fasea: Fase hau mikrobio jarduera altuagatik<br />

ezagutzen da. Onddoek eta bakteriek metatutako materiala<br />

transformatzen dute eta tenperatura oso altuak lortzen dira,<br />

70ºC arte.<br />

— Heltze-fasea: Mikroorganismoek behin materia deskonposatuta<br />

zomorroek (kakalardo, zizare…) egonkortu egiten dute<br />

materia hori eta azken hondarrak txikitzen dituzte.<br />

— Konpost zaindaria: Konpost-gune bakoitzean konpostaje prozesuaren<br />

jarraipenaz arduratuko den pertsona da.<br />

— Bio-hondakin-ontzia: Etxeetan norberak bere bio-hondakinak<br />

biltzeko ontzi txikia da.<br />

Artículo 3.—Definiciones<br />

Autocompostaje o compostaje doméstico: Es la gestión de los<br />

biorresiduos en el propio domicilio, de forma individual y mediante<br />

un proceso de compostaje.<br />

Compostaje colectivo o comunitario: Es la gestión de los biorresiduos<br />

por parte de varios vecinos y vecinas en un espacio común<br />

mediante compostaje.<br />

Biorresiduo: Residuo biodegradable de jardines y parques, residuos<br />

alimenticios y de cocina procedentes de hogares, restaurantes,<br />

servicios de restauración colectiva y establecimientos de venta al<br />

por menor; así como, residuos comparables procedentes de<br />

plantas de procesado de alimentos. (Ley 22/2011).<br />

Estructurante: Biorresiduo seco, habitualmente conseguido en<br />

parques y jardines (ramas de poda, hojas secas, paja y restos de<br />

plantas). El estructurante aporta carbono al proceso y reduce la<br />

humedad.<br />

Residuos domésticos: Residuos generados en los hogares como<br />

consecuencia de la actividad doméstica. Se consideran también<br />

residuos domésticos los similares a los anteriores generados en<br />

servicios e industrias. (Ley 22/2011).<br />

Compostaje de proximidad: Proceso de compostaje que se realiza<br />

cerca del lugar en el que se producen los residuos y que se<br />

realiza voluntariamente por las personas que producen los residuos;<br />

incluye el compostaje colectivo y el autocompostaje.<br />

Residuo: cualquier sustancia u objeto que su poseedor deseche<br />

o tenga la intención o la obligación de desechar. (Ley<br />

22/2011).<br />

Compost: Abono orgánico obtenido a partir del tratamiento biológico<br />

aerobio y termófilo de residuos biodegradables recogidos<br />

separadamente. No se considerará compost el material orgánico<br />

obtenido de las plantas de tratamiento mecánico biológico de residuos<br />

mezclados, que se denominará material bioestabilizado. (Ley<br />

22/2011).<br />

Compostador: Recipiente donde se lleva a cabo el proceso de<br />

compostaje.<br />

Punto de compostaje: Lugar donde se realiza el proceso de<br />

compostaje colectivo. Este punto está debidamente acondicionado<br />

para llevar a cabo el proceso de compostaje y en él encontramos<br />

el compostador y los utensilios necesarios para realizar el compostaje.<br />

Compostaje: Proceso biológico aerobio y termófilo para conseguir<br />

compost mediante la descomposición controlada de biorresiduos.<br />

(Ley 22/2011). Las fases del proceso son las siguientes:<br />

— Fase de descomposición: Esta fase se reconoce por la elevada<br />

actividad microbiana. Los hongos y bacterias transforman<br />

el material acumulado consiguiendo temperaturas<br />

muy altas de hasta 70ºC.<br />

— Fase de maduración: Una vez que los microorganismos han<br />

descompuesto la materia orgánica, los insectos (escarabajo,<br />

lombriz,…) la estabilizan y la desmenuzan.<br />

— Responsable compostador/a: Es la persona responsable<br />

del seguimiento del proceso de compostaje en cada punto<br />

de compostaje.<br />

— Recipiente para el biorresiduo: Recipiente pequeño para<br />

depositar los biorresiduos generados en casa antes de llevarlos<br />

al compostador.<br />

II. KAPITULUA<br />

KONPOST-GUNEEN INSTALAZIOA<br />

ETA MANTENTZEA<br />

4. artikulua.—Konpost-gune ereduak<br />

1. Konpost-guneek ondorengo atalak izango dituzte gutxienez:<br />

— Hondakinak uzteko eta deskonposatzeko gunea.<br />

— Heltze-gunea.<br />

— Egituratzailea uzteko gunea.<br />

— Lanabesak uzteko gunea.<br />

CAPÍTULO II<br />

IMPLANTACIÓN Y MANTENIMIENTO<br />

DE LOS PUNTOS DE COMPOSTAJE<br />

Artículo 4.—Modelos de puntos de compostaje<br />

1. Los puntos de compostaje dispondrán como mínimo de<br />

las siguientes partes:<br />

— Zona de depósito y descomposición de residuos.<br />

— Zona de maduración.<br />

— Zona para dejar el estructurante.<br />

— Zona para guardar los utensilios.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6193 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

2. Otxandioko Udalak ondorengo konpost-gune ereduak definituko<br />

ditu udalerrian ezartzeko. Hala ere, eredu horiek egokitu ahal<br />

izango dira etorkizunean etorriko diren berrikuntzen arabera.<br />

Etxola: 4 m 3 gehienezko bolumeneko egurrezko etxola bakar<br />

batez dago osatuta gune hau. 30-60 familiek osatutako taldeari<br />

eskaintzen dio zerbitzua. Etxolan bertan gordetzen dira lanabesak<br />

eta egituratzailea. Etxolaren gutxi gorabeherako dimentsioak: 3 m<br />

luzera, 3 m zabalera eta 2 m altuera.<br />

3. Konpost-gailuak eta etxolak itxita egongo dira, baimenik<br />

ez duten pertsonek erabil ez ditzaten.<br />

5. artikulua.—Konpost-guneen kokapena<br />

1. Lehentasunez eremu berdeetan ezarriko dira konpostguneak,<br />

inoiz ez espaloi eta oinezkoen guneetan, natur babeserako<br />

guneetan edo edateko uraren hartze puntu baten babeserako<br />

perimetroan.<br />

2. Kokapenerako baldintzak:<br />

A) Bizilekuetatik eta beste eremu sentikorretatik (osasun<br />

etxeak, ur ibilguak, merkataritza eremuak…) gutxienez 5 metrotako<br />

distantzia bete beharko dute konpost-guneek.<br />

Ez bada, gertuen dauden etxebizitzetako jabeekin gertuago<br />

jartzeko akordioa egiten.<br />

B) Konpost-guneak ingurunean integratuta geratzea zainduko<br />

da.<br />

3. Saihestu egingo da udal lur publikoan auto-konpostajerako<br />

bakarkako konpost-gailuak jartzea.<br />

4. Konpost-gunerako sarbidea suhiltzaileak eta erreskaterako<br />

zerbitzuak esku-hartzeko moduan egongo da diseinatuta. Sarbiderako<br />

errepidea garbi eta trafikoa eragotzi dezakeen edozein objektuz<br />

libre mantenduko da.<br />

6. artikulua.—Konpost-guneak zaintzeko lanak<br />

1. Zaintza lanetan sartzen dira konpost-guneen eta hau osatzen<br />

duten elementuen kontserbazio, konponketa eta garbi mantentzeko<br />

lanak.<br />

2. Debekatuta daude konpost-guneak, hau osatzen duten elementuen<br />

eta bertako materiala honda lezakeen jarduera oro, baita<br />

arriskua sortu edo erabiltzaileen lana zaildu lezakeen edozein manipulazio<br />

egitea ere.<br />

7. artikulua.—Ardurak<br />

1. Otxandioko Udala izango da konpost-guneak ezartzeak<br />

ekarriko dituen zeregin teknikoen arduraduna, udalerrian konpostguneak<br />

non kokatuko diren planifikatzea. Modu berean, konpostgunea<br />

osatzen duten elementuen kontserbazio eta konponketa lanen<br />

arduraduna izango da.<br />

2. Konpost-guneak garbi mantentzea eta higiene-baldintza<br />

egokietan mantentzea erabiltzaileen eta Otxandioko Udalaren ardura<br />

izango da.<br />

Auzokonpost gunea erabilerarik gabe geratzen bada, erabiltzailerik<br />

ez duelako edo beste arrazoi bat tarteko, etxola desmontatu<br />

eta okupatutako eremua lehengora itzultzeko saikera egingo da.<br />

2. El Ayuntamiento de Otxandio definirá los modelos de puntos<br />

de compostaje a implantar en el municipio. Estos modelos podrán<br />

ser adaptados en función de las innovaciones que puedan irse produciendo.<br />

Casetas: Este punto está compuesto por una única caseta de<br />

madera con un volumen máximo de 4 m 3 . Da servicio a un grupo<br />

de 30-60 familias. Los utensilios y el estructurante se guardan en<br />

la misma caseta. Sus dimensiones aproximadas son: 3 m de largo,<br />

3 m de ancho y 2 m de alto.<br />

3. Tanto los compostadores como las casetas estarán cerradas<br />

para evitar que personas no autorizadas puedan acceder a ellos.<br />

Artículo 5.—Ubicación de los puntos de compostaje<br />

1. Los puntos de compostaje se instalarán prioritariamente<br />

en espacios verdes, nunca en las aceras y en zonas peatonales,<br />

zonas de protección de la naturaleza o perímetros de protección<br />

de captaciones de agua.<br />

2. Requisitos para la ubicación:<br />

A) Los puntos de compostaje deberán como mínimo mantener<br />

las siguientes distancias a zonas habitadas y otros espacios<br />

sensibles (centros de salud, cauces de ríos, zonas comerciales,.):<br />

5 metros como mínimo.<br />

A no ser que exista acuerdo con los vecinos más inmediatos<br />

para instalarlo a una menor distancia.<br />

B) Se velará para que los puntos de compostaje queden integrados<br />

en el entorno.<br />

3. Se evitará colocar en suelo público municipal compostadores<br />

individuales para el autocompostaje.<br />

4. La entrada a los puntos de compostaje estará diseñada<br />

para que los bomberos y servicios de rescate puedan intervenir fácilmente.<br />

El camino de entrada se mantendrá limpio y libre de cualquier<br />

objeto que pueda impedir el acceso.<br />

Artículo 6.—Cuidado de los puntos de compostaje<br />

1. El cuidado incluye los trabajos de conservación, reparación<br />

y limpieza de los puntos de compostaje y los elementos que<br />

lo componen.<br />

2. Queda prohibida toda actividad que pueda dañar los puntos<br />

de compostaje, los elementos que lo componen y el material<br />

allí guardado; igualmente queda prohibida cualquier manipulación<br />

que pueda poner en riesgo o dificultar el trabajo de los usuarios y<br />

usuarias.<br />

Artículo 7.—Responsabilidades<br />

1. El Ayuntamiento de Otxandio será el responsable de los<br />

trabajos técnicos asociados a la implantación de los puntos de compostaje,<br />

tales como la planificación de la ubicación de los puntos<br />

de compostaje en el municipio. De la misma manera será responsable<br />

de la aprobación y adecuación de los puntos de compostaje<br />

así como de la conservación y reparación de los elementos que<br />

los componen.<br />

2. El mantenimiento de los puntos de compostaje en las condiciones<br />

de higiene y limpieza adecuadas será responsabilidad del<br />

Ayuntamiento de Otxandio.<br />

Si el punto de compostaje quedara en desuso porque los usuarios<br />

no lo utilizan o cualquier otra razón, se desmontará la caseta<br />

y se intentará devolver a su estado inicial el suelo ocupado.<br />

III. KAPITULUA<br />

KONPOSTAJE PROZESUAREN GARAPENA ETA JARRAIPENA<br />

8. artikulua.—Materialak<br />

1. Izena eman duten pertsonei prozesua egiteko beharrezko<br />

materiala banatuko zaie.<br />

2. Auto-konposta egiteko materiala (konpost-gailua, aireztagailua<br />

eta biohondakin-ontzia) Udalak banatuko du.<br />

CAPÍTULO III<br />

DESARROLLO Y SEGUIMIENTO DEL PROCESO DE COMPOSTAJE<br />

Artículo 8.—Materiales<br />

1. Todas las personas que se inscriban para participar en el<br />

compostaje recibirán el material necesario para llevar a cabo el proceso.<br />

2. El material para hacer autocompostaje (compostador, aireador<br />

y recipiente para el biorresiduo) será suministrado por el Ayuntamiento.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6194 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

3. Auzo-konposta egiteko biohondakin-ontzia eta aireztagailua<br />

Udalak banatuko du. Modu berean, konpost-gunea egokituko du<br />

eta prozesurako beharrezko gainontzeko materiala jarriko du.<br />

9. artikulua.—Konpost-gailuetan konpostatu ahal izango diren<br />

etxeko bio-hondakinak<br />

Konpostajerako instalazioetan ondorengo taulan (LER kodearekin)<br />

azaltzen diren etxeko bio-hondakinak konpostatu ahalko dira:<br />

— 200101 / Papera eta kartoia: Tintarik gabeko sukaldeko<br />

papera (detergente edo beste xaboiekin zikindu gabea).<br />

— 200108 / Sukalde eta jatetxeetako hondakin biodegradagarriak:<br />

Barazki eta fruitu hondar gordinak, janari prestatueta<br />

ogi-hondarrak, haragi- eta arrain- hondarrak, arrautz -<br />

oskolak, mariskoa, fruitu lehorrak eta fruitu hezurrak,<br />

jogurth eta zuku iraungiak, kafe- eta infusio-hondarrak.<br />

— 200201 / parke eta lorategietako hondakin biodegradagarriak:<br />

Belarra eta hosto lehorrak, moztutako adarrak, lorategietako<br />

belar hezea eta landare hondakinak.<br />

10. artikulua.—Konpost-gailuetan konpostatu ezingo diren<br />

etxeko bio-hondakinak<br />

Konpostajerako instalazioetan ondorengo taulan (LER kodearekin)<br />

azaltzen diren etxeko bio-hondakinak ezingo dira konpostatu:<br />

— 200101 / Papera eta kartoia: Egunkariak eta paperak, kartoiak,<br />

komuneko eta sukaldeko paperen tutuak.<br />

— 200302 / Merkatuetako hondakinak.<br />

— 020103 / Landare ehunen hondakinak.<br />

— 020106 / Animalien gernu eta gorotzak (lasto ustela barne)<br />

eta selektiboki biltzen diren eta sortzen diren tokitik kanpo<br />

tratatzen diren efluenteak.<br />

— 020107 / Basogintza hondakinak.<br />

— 020202 / Animalia ehunen hondakinak.<br />

— 020501 / Esnekiak egiteko industriatik eratorritako hondakinak<br />

elaborazio eta kontsumorako egokiak ez direnak.<br />

— 020601 / Ongigintza eta gozogintza industriatik eratorritako<br />

hondakinak elaborazio eta kontsumorako egokiak ez direnak.<br />

11. artikulua.—Hondakinen uztea<br />

1. Debekatua dago 9. artikuluan azaltzen ez den hondakinik,<br />

edonolakoak izanda ere, konpost-gunera eramatea.<br />

2. Aldi berean, debekatuta dago konpostatzeko onartutako<br />

etxeko bio-hondakinak (9. artikuluan azaltzen direnak) konpost-gailutik<br />

kanpo uztea.<br />

3. Etxeko bio-hondakinak soltean utziko dira konpost-gailu<br />

barruan, eta ez poltsetan sartuta.<br />

4. Parte hartuko duten pertsonek, etxeko biohondakin guztiak<br />

prestakuntza saioetan azalduko den bezala eta konpostatzeko<br />

gidan azaltzen den moduan utziko dituzte konpostgailuetan, bertan<br />

azaldutako pausuak jarraituz.<br />

5. Etxeko bio-hondakinak asteko edozein egun eta ordutan<br />

utzi daitezke konpost-gailuetan.<br />

12. artikulua.—Egituratzailea<br />

1. Udal parke eta lorategietako hondakin biodegradagarriak<br />

(Inausketa adaxkak eta hosto lehorrak) egituratzaile moduan erabiliko<br />

dira konpostaje prozesuan.<br />

2. Egituratzailea parte-hartzaileentzako eskuragarri egongo<br />

da herrigunean jarritako konpost-guneetan bertan; horretaz gain,<br />

udalerrian egituratzailea gordetzeko beste leku batzuk egokituko<br />

dira auto-konpostaje prozesua egingo duten parte-hartzaileentzat.<br />

3. Udalaren ardura izango da egituratzailea erabiltzaileen esku<br />

jartzea konpost-guneetan edo udalerrian horretarako egokitu diren<br />

guneetan.<br />

3. En el caso del compostaje colectivo, el Ayuntamiento suministrará<br />

los recipientes para el biorresiduo y el aireador. Del mismo<br />

modo adecuará el punto de compostaje y proporcionará el resto<br />

de materiales necesarios.<br />

Artículo 9.—Tipos de biorresiduos domésticos que podrán ser<br />

compostados en los compostadores<br />

En los puntos de compostaje podrán compostarse los biorresiduos<br />

domésticos que aparecen en la siguiente tabla (con el código<br />

LER):<br />

— 200101 / Papel y cartón: Papel de cocina libre de tinta (sin<br />

estar sucio de detergente u otros jabones).<br />

— 200108 / Residuos biodegradables de cocina y restaurantes:<br />

Restos crudos de verduras y frutas. Restos de comida<br />

preparada y pan. Restos de carne y pescado. Cáscaras de<br />

huevo, marisco, frutos secos y huesos de fruta. Yogures y<br />

zumos caducados. Restos de café e infusiones.<br />

— 200201 / Residuos biodegradables de parques y jardines:<br />

Hierba y hojas secas. Ramas de poda. Hierba húmeda de<br />

jardines y restos de plantas.<br />

Artículo 10.—Tipos de biorresiduos domésticos que no podrán<br />

compostarse en los compostadores<br />

En los puntos de compostaje no podrán compostarse los biorresiduos<br />

domésticos que aparecen en la siguiente tabla (con el<br />

código LER):<br />

— 200101 / Papel y cartón: Periódicos y papeles. Cartones.<br />

Los tubos de papel de cocina y papel higiénico.<br />

— 200302 / Residuos del mercado.<br />

— 020103 / Residuos de tejidos vegetales.<br />

— 020106 / Orina y excrementos de animales (incluida paja<br />

podrida) y efluentes recogidos selectivamente y tratados fuera<br />

de donde son producidos.<br />

— 020107 / Residuos forestales.<br />

— 020202 / Residuos de tejidos animales.<br />

— 020501 / Residuos derivados de la industria para hacer productos<br />

lácteos y que no son adecuados para el consumo.<br />

— 020601 / Residuos derivados de la industria para productos<br />

de panadería y repostería y que no son adecuados para<br />

el consumo.<br />

Artículo 11.—Depósito de residuos<br />

1. Queda prohibido llevar al punto de compostaje residuos<br />

que no estén recogidos en el artículo 9 de esta Ordenanza, sean<br />

del tipo que sean.<br />

2. Asimismo, queda prohibido depositar fuera del compostador<br />

los biorresiduos domésticos considerados aptos para el compostaje<br />

señalados en el artículo 9.<br />

3. Los biorresiduos domésticos se depositarán sueltos dentro<br />

del compostador y no en bolsas.<br />

4. Las personas participantes depositarán los biorresiduos<br />

domésticos en los compostadores siguiendo las indicaciones que<br />

se ofrezcan en las sesiones de formación y en la guía para compostar<br />

que tendrán a su disposición.<br />

5. Los biorresiduos domésticos podrán depositarse en los compostadores<br />

cualquier día de la semana y a cualquier hora.<br />

Artículo 12.—Estructurante<br />

1. Los residuos biodegradables de parques y jardines municipales<br />

(ramas de poda y hojas secas) se usarán como estructurante<br />

en el proceso de compostaje.<br />

2. El estructurante estará a disposición de las personas participantes<br />

en el compostaje colectivo en los propios puntos de compostaje<br />

y se habilitarán otros puntos en el municipio con estructurante<br />

para las personas que realicen autocompostaje.<br />

3. El Ayuntamiento será el encargado de poner a disposición<br />

de los usuarios y usuarias el estructurante en los puntos de compostaje<br />

o en los puntos habilitados a tal efecto en el municipio.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6195 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

13. artikulua.—Konpostaje-prozesuan bete beharreko baldintzak<br />

eta hartu beharreko neurriak<br />

1. Konpostaje prozesua deskonposizio fase aerobio batekin<br />

hasten da, sartutako etxeko hondakinen nahastearekin lortzen dena.<br />

Ondoren, heltze faseak jarraitzen du, fase honetan ez dira etxeko<br />

hondakin gehiago sartzen eta materialaren egonkortzea dakar honek.<br />

2. Parte hartzaileak konpost-gailuan edo etxolaren atal<br />

batean hondakinak sartzen hasiko dira. Hauek guztiz betetzen direnean,<br />

konpost zaindaria arduratuko da konpost-gailua edo etxolaren<br />

konpartimendua giltzaz ixteaz, prozesua heltze fasean sartzeko.<br />

Momentu honetan, parte hartzaileek beste konpost-gailu<br />

batean edo etxolako beste konpartimendu batean hasiko dute berriro<br />

ere prozesua.<br />

3. Heltze fasea bukatzean, konposta erabilgarri moduan<br />

egongo da, baina aurretik, kalitate kontrola badagokio, konpost zaindaria<br />

Udalarekin harremanetan jarriko da, beharrezko laginak hartzeko<br />

eta konpostaren kontrolerako laborategi batera eramateko.<br />

Behin azterketa egin ondoren eta erabilgarria dela ziurtatzean, konpost<br />

zaindariak giltzaz irekiko du konpost-gailua edo etxola eta parte<br />

hartzaileek konpost-gunetik bertatik hartuko dute behar duten konposta.<br />

Sortutako konpost kopurua eskaria baino handiagoa bada,<br />

Udala arduratuko da soberakina kudeatzeaz.<br />

4. Prozesua pertsonei eragozpenik ez sortzeko moduan eta<br />

ingurumenean arriskurik ez sortzeko moduan egingo da. Horretarako,<br />

konpostajea baldintza egokietan egitea bermatu behar da,<br />

hauen artean prozesuan osoan zehar, baldintza aerobioak mantendu<br />

behar direla azpimarratuz. Baldintza horiek betetzeko, parte<br />

hartzaileek prestakuntza saioetan azaldutakoaren eta konpostatzeko<br />

gidaren arabera burutuko dute prozesua; konpost zaindariak konpostaren<br />

nahastea egingo du eta baita beharrezko jarraipena ere<br />

eta Udalak konpostajea baldintza egokietan burutzeko, beharrezko<br />

baliabideak eta tresnak jarriko ditu eta jarraipena egingo du.<br />

14. artikulua.—Jarraipen lanak<br />

1. Izena eman duten pertsona guztiek egingo dituzten konpostaje<br />

prozesuko lanen jarraipena egingo da aldian behin, auzokonpostajea<br />

nahiz auto-konpostajea izan.<br />

2. Udalak beharrezko baliabideak jarriko ditu jarraipen hori<br />

egiteko.<br />

3. Aldian behin neurtu edo behatu beharreko gutxieneko parametroak<br />

ondorengoak dira:<br />

— Tenperatura.<br />

— Hezetasuna.<br />

— Material lehor/material heze proportzioa.<br />

— Aireztatzearen aldizkakotasuna.<br />

Artículo 13.—Condiciones y medidas a adoptar en el proceso<br />

de compostaje<br />

1. El proceso de compostaje comienza con una fase aerobia<br />

de descomposición que se produce al mezclar los residuos<br />

domésticos depositados. A continuación, prosigue con la fase de<br />

maduración; en esta fase no se depositan más residuos y el material<br />

se va estabilizando.<br />

2. Las personas participantes comenzarán aportando residuos<br />

en uno de los compostadores o en un compartimento de la<br />

caseta. En el momento en que éstos se llenen por completo, el/la<br />

responsable compostador/a se encargará de cerrarlos con llave para<br />

que pueda comenzar la fase de maduración. En este momento,<br />

las personas participantes comenzarán un nuevo proceso aportando<br />

residuos en otro compostador o en otro compartimento de la caseta.<br />

3. Al finalizar la fase de maduración, el compost estará listo<br />

para ser utilizado pero, antes, cuando proceda realizar el control de<br />

calidad, el/la responsable compostador/a se pondrá en contacto con<br />

el Ayuntamiento para que recojan las muestras necesarias y las trasladen<br />

a un laboratorio de control. Una vez realizado el análisis y conocida<br />

la calidad del compost, el/la responsable compostador/a abrirá<br />

el compostador o la caseta y las personas participantes podrán coger<br />

el compost que necesiten tras lo cual procederán a pasarlo por un<br />

tamiz para conseguir un material de mejor calidad. Si la cantidad de<br />

compost obtenida es mayor que la demanda existente el Ayuntamiento<br />

se encargará de gestionar lo que quede.<br />

4. El proceso se deberá llevar a cabo sin generar molestias<br />

a las personas ni impactos sobre el medio ambiente, para ello es<br />

necesario garantizar que el compostaje se realice en las condiciones<br />

adecuadas, destacando entre ellas la importancia de asegurar el<br />

mantenimiento de las condiciones aerobias durante todo el proceso.<br />

Para cumplir estas condiciones, los participantes llevarán a cabo<br />

el proceso siguiendo las indicaciones ofrecidas en las sesiones de<br />

formación y en la guía para compostar que tendrán a su disposición;<br />

el/la responsable compostador/a realizará la mezcla del compost<br />

y el seguimiento del proceso y además, el Ayuntamiento pondrá<br />

a disposición del proceso los recursos, utensilios, tareas de<br />

seguimiento necesarias.<br />

Artículo 14.—Seguimiento<br />

1. Se realizará el seguimiento periódico del proceso de compostaje<br />

llevado a cabo por las personas inscritas, tanto si hacen<br />

compostaje colectivo como autocompostaje.<br />

2. El ayuntamiento dispondrá de los recursos necesarios para<br />

llevar a cabo el seguimiento.<br />

3. Los parámetros mínimos que se medirán o examinarán<br />

periódicamente son los siguientes:<br />

— Temperatura.<br />

— Humedad.<br />

— Proporción de material seco/material húmedo.<br />

— Periodicidad de aireación.<br />

IV. KAPITULUA<br />

LORTUTAKO KONPOSTAREN KALITATEAREN KONTROLA<br />

ETA ERABILERA<br />

Kapitulu honetan zehazten diren neurriak Otxandion auzo-konpostajearen<br />

bidez lortutako konpostari aplikatuko zaio.<br />

15. artikulua.—Kalitate kontrolaren helburua<br />

Konpostaren kalitate fisiko, kimiko eta biologikoa ezagutu behar<br />

da konpost egonkor eta higienizatua dugula ziurtatzeko eta bere<br />

erabileran gizakiaren osasunean eta ingurumenean kalterik ez sortzeko.<br />

16. artikulua.—Kalitate parametroak<br />

1. Otxandioko konpost-guneetan lortutako konpostak ongarriei<br />

buruzko araudia bete beharko du kalitatea bermatzeko, hau<br />

da, araudiko parametro fisiko-kimikoak beteko ditu eta ez ditu araudian<br />

jasotako mikroorganismo eta metal astunen muga maximoak<br />

CAPÍTULO IV<br />

CONTROL DE LA CALIDAD DEL COMPOST OBTENIDO<br />

Y SU UTILIZACIÓN<br />

Las medidas establecidas en este capítulo serán aplicables<br />

al compost obtenido a través del compostaje colectivo realizado<br />

en Otxandio.<br />

Artículo 15.—Objetivo del control de calidad<br />

Se debe controlar y conocer la calidad física, química y biológica<br />

del compost para garantizar que se obtiene un compost estable<br />

e higienizado de manera que su uso no sea perjudicial para la<br />

salud de las personas ni para el medio ambiente.<br />

Artículo 16.—Parámetros de calidad<br />

1. El compost obtenido en los puntos de compostaje de Otxandio<br />

deberá cumplir lo establecido en la normativa sobre productos<br />

fertilizantes, es decir, cumplirá los parámetros físico-químicos<br />

establecidos y no superará límites máximos de microorganismos<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6196 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

gaindituko. Gaur egun indarrean dagoen araudia 506/2013 Errege<br />

Dekretua da, eta araudi hori hartuko da kontuan baita horren ondorengo<br />

aldaketak ere.<br />

2. Lortutako konpostak artikulu honetan aipatutako parametroak<br />

betetzen ez dituenean hondakin bihurtuko da, eta kasu honetan<br />

Udalaren ardura izango da hondakin horren kudeaketa egokia<br />

egitea.<br />

17. artikulua.—Analisien maiztasuna<br />

Gune bakoitzean auzo-konpostaje bidez lortzen den konpostaren<br />

analisia egingo da konpostatze zikloaren amaieran. 5 urtetan<br />

lortutako konpostak kalitate-parametroak betetzen baditu,<br />

analisia hori bi urtetik behin egingo da.<br />

18. artikulua.—Erabilera baldintzak<br />

1. Otxandioko konpost-guneetan lortutako konposta ezingo<br />

da ondoren komertzializatuko diren produktuen ongarri gisa erabili.<br />

2. Udalak analisiek emandako emaitzen araberako jardunbide<br />

egokiak eta erabilera gomendioak zabalduko ditu konpost erabiltzaileen<br />

artean.<br />

19. artikulua.—Ardurak<br />

Udala izango da auzokonpostaje prozesuaren bidez lortutako<br />

konpostaren kalitatearen kontrola egitearen arduraduna.<br />

y metales pesados recogidos en la normativa. En la actualidad, la<br />

normativa en vigor es el Real Decreto 506/2013 (EE) y se tendrá<br />

en cuenta esta norma así como sus modificaciones posteriores.<br />

2. Cuando el compost obtenido no cumpla los parámetros<br />

establecidos se tratará como residuo. En este caso el Ayuntamiento<br />

será la entidad responsable de gestionar adecuadamente este<br />

residuo.<br />

Artículo 17.—Frecuencia de los análisis<br />

El análisis del compost obtenido en cada punto de compostaje<br />

se realizará a la finalización del ciclo de compostaje. Si durante cinco<br />

años consecutivos el compost obtenido cumple con los parámetros<br />

de calidad, el control pasará a realizarse una vez cada dos años.<br />

Artículo 18.—Condiciones de uso<br />

1. El compost obtenido en los puntos de compostaje de Otxandio<br />

no podrá utilizarse como abono de productos que vayan a ser<br />

comercializados.<br />

2. El Ayuntamiento será el encargado de comunicar a los usuarios<br />

y usuarias del compost obtenido las recomendaciones para<br />

su uso y las buenas prácticas en función de la calidad del compost<br />

obtenido.<br />

Artículo 19.—Responsabilidades<br />

El Ayuntamiento será el responsable de realizar el control de<br />

calidad del compost obtenido en el proceso de compostaje colectivo<br />

llevado a cabo.<br />

V. KAPITULUA<br />

KONPOST-GUNEETAKO<br />

ERABILTZAILEAK<br />

20. artikulua.—Izen ematea<br />

1. Otxandion auto-konpostajea edo auzo-konpostajea egin<br />

nahi duen pertsona orok izena eman beharko du udaletxean.<br />

2. Erabiltzaileen zerrenda bat izango du eta, bertan, altak eta<br />

bajak eta gertatzen diren gorabeherak jasoko dira.<br />

4. Lorategia edo baratzea duten pertsonen artean auto-konpostajearen<br />

praktika bultzatuko da auzo-konpostajearen aurretik.<br />

21. artikulua.—Konpost zaindariaren figura<br />

1. Konpost zaindariaren figura, auzo-konpostaje prozesuetarako<br />

da esklusiboki.<br />

2. Konpost zaindaria Otxandioko Udalak kontratatutako<br />

lorezaintza zerbitzuko langile bat edo herritar bat izan daiteke.<br />

3. Konpost zaindariak bete beharreko lan minimoak ondorengoak<br />

izango dira:<br />

— Aldian behin konposta aireztatzea, konposta nahastuz.<br />

— Arazorik badago Udalari jakinaraztea.<br />

— Egituratzailea falta denean, egituratzailea ekartzeko abisua<br />

ematea.<br />

— Prozesuan konpost-gailuak edo etxolen konpartimenduak<br />

guztiz betetzean haiek giltzaz ixtea heltze fasea burutzeko.<br />

Eta ondoren parte hartzaileek konposta hartzeko berriro irekitzea.<br />

— Udalaren eta parte hartzaileen arteko bitartekaria izatea. Bitartekaritza<br />

lanen artean honakoak egongo dira: Udalari abisua<br />

ematea konposta eginda dagoenean eta laginak hartu<br />

behar direnean jakinaraztea.<br />

22. artikulua.—Prestakuntza saioak<br />

1. Konpostajerako prestakuntza saioak prestatu eta emango<br />

ditu Otxandioko Udalak<br />

2. Aauzo-konpostajea egingo duten pertsona guztiek eta banatutako<br />

konpost-gailuetan auto-konpostajea egingo duten guztiek joan<br />

beharko dute prestakuntza saioetara.<br />

CAPÍTULO V<br />

DE LOS USUARIOS Y USUARIAS<br />

DE LOS PUNTOS DE COMPOSTAJE<br />

Artículo 20.—Inscripción<br />

1. Toda persona interesada en realizar autocompostaje o compostaje<br />

colectivo en Otxandio deberá inscribirse en el Ayuntamiento.<br />

2. Se dispondrá de un Libro Registro de usuarios y usuarias<br />

en el que se anotarán las altas y bajas y otras incidencias.<br />

4. Entre las personas que dispongan de jardín o huerta se<br />

priorizará la práctica de autocompostaje frente a la práctica de compostaje<br />

colectivo.<br />

Artículo 21.—Figura del/a responsable compostador/a<br />

1. La figura del/a responsable compostador/a es exclusiva<br />

de los procesos de compostaje colectivo.<br />

2. El/la responsable compostador/a podrá ser un/a trabajador/a<br />

de la empresa contratada por el Ayuntamiento de Otxandio<br />

para trabajos de jardinería o un vecino.<br />

3. El/la responsable compostador/a deberá realizar como<br />

mínimo los siguientes trabajos:<br />

— Periódicamente deberá airear el compost, mezclándolo.<br />

— En caso de existir algún problema deberá comunicarlo al<br />

ayuntamiento.<br />

— En caso de que falte estructurante deberá dar parte para<br />

suministro de estructurante.<br />

— Cuando los compostadores o los compartimentos de las<br />

casetas estén llenos deberá cerrarlos con llave para que<br />

se lleve a cabo la fase de maduración. Una vez completo<br />

este proceso, los abrirá para que los participantes puedan<br />

coger compost.<br />

— Será la persona que hará de enlace entre el ayuntamiento y<br />

el resto de participantes; entre los trabajos de intermediación<br />

estará el de comunicar al ayuntamiento cuando el compost<br />

ya esté maduro y comunicar cuando proceda tomar muestras.<br />

Artículo 22.—Sesiones de formación<br />

1. El Ayuntamiento de Otxandio, preparará e impartirá las<br />

sesiones de formación en compostaje.<br />

2. Todas las personas que vayan a hacer compostaje y aquellas<br />

que vayan a hacer autocompostaje deberán acudir a sesiones<br />

formativas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6197 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

23.artikulua.—Parte hartzaile izateari uztea<br />

Konpostajea egiten jarraitu nahi ez duen pertsona orok horretarako<br />

aukera izango du Otxandioko Udalean horren berri emanez<br />

eta banatutako materiala entregatuz.<br />

Artículo 23.—Baja del/la usuario/a<br />

Toda persona que no desee seguir haciendo compostaje podrá<br />

darse de baja comunicando su decisión y entregando el material<br />

recibido al Ayuntamiento.<br />

VI. KAPITULUA<br />

HOBARIAK<br />

Etxeko bio-hondakinak konpostatzeko Otxandioko Udaletxean<br />

izena eman duten subjektu pasiboek hobariak izan ditzakete<br />

zabor bilketaren tasan. Hobari horren zenbatekoa urtero definituko<br />

da Ordenantza fiskaletan.<br />

CAPÍTULO VI<br />

BONIFICACIONES<br />

Los sujetos pasivos de la tasa del servicio de recogida de residuos<br />

que se hayan inscrito en el Ayuntamiento para compostar los<br />

biorresiduos domésticos podrán obtener bonificaciones en la tasa<br />

relativa a la recogida de residuos. La cantidad bonificada será definida<br />

anualmente en las Ordenanzas fiscales.<br />

VII. KAPITULUA<br />

IKUSKAPENA ETA KONTROLA<br />

ETA ERABILTZAILEEN BETEBEHARRAK<br />

24. artikulua.—Ikuskapena eta kontrola<br />

Otxandioko Udalaren ardura izango da konpost-guneak eta hau<br />

osatzen duten elementuak ongi erabiltzen direla ikuskatzea.<br />

25. artikulua.—Erabiltzaileen betebeharrak<br />

1. Ordenantza honen arabera, ondorengo hauek dira erabiltzaileen<br />

betebeharrak:<br />

— Konpost-gunerako sarbidean sarrera eragotziko duten<br />

objektuak ez jartzea.<br />

— Konpost-gunera ordenantza honen 10. artikuluan jasotzen<br />

diren hondakinak ez eramatea.<br />

— Konpost-gailutik kanpo hondakinak ez uztea.<br />

— Konpost-gailura botako diren hondakinak poltsatan sartuta<br />

ez uztea.<br />

— Konpost-gunetik konposta ez hartzea, horretarako baimena<br />

izan baino lehen.<br />

— Konpostajerako prestakuntza saioetara joatea.<br />

— Parte hartzailea izateari uko eginez gero, jasotako materiala<br />

baldintza onetan entregatzea.<br />

— Konpost-guneak edo bertako elementuak ez hondatzea eta<br />

han gordetako materiala ez galtzea edo lapurtzea.<br />

— Erabiltzaileen lana arriskuan jarri edo oztopa dezakeen esku<br />

hartzerik ez egitea konpostguneetan.<br />

— Konpost egiteko prozesuan jarraipenerako lanak egin daitezela<br />

erraztea.<br />

2. Edozein herritarrek, konpost-guneetako erabiltzaileek<br />

edo gune horiek zaintzeko ardura dutenek ahal izango dute Ordenantza<br />

honetan jasotako betebeharrak betetzen ez direla Udalari<br />

jakinarazi.<br />

3. Bete beharrekoak bete ez direlako pertsonei behar bezala<br />

egiaztatuta geratu diren eragozpen larriak sortzen bazaizkie, Udalak<br />

dagozkion neurri zuzentzaileak ezarriko ditu eta, hala ere, arazoa<br />

konpontzen ez bada, Udalak konpost-gunea ixteko eskumena<br />

izango du.<br />

CAPÍTULO VII<br />

DE LA INSPECCIÓN Y CONTROL Y DE LOS DEBERES<br />

DE LAS PERSONAS USUARIAS<br />

Artículo 24.—Inspección y control<br />

El Ayuntamiento de Otxandio será el encargado de inspeccionar<br />

que los puntos de compostaje y sus elementos se utilizan correctamente.<br />

Artículo 25.—Deberes de las personas usuarias<br />

1. En función de esta Ordenanza, los deberes de los usuarios<br />

y usuarias serán los siguientes:<br />

— No se colocarán objetos que puedan impedir la entrada al<br />

punto de compostaje.<br />

— No depositar en el punto de compostaje ninguno de los residuos<br />

recogidos en el artículo 10 de esta ordenanza.<br />

— No depositar los residuos fuera del compostador.<br />

— No depositar los residuos en el compostador dentro de una<br />

bolsa.<br />

— No extraer el compost del punto de compostaje antes de<br />

que esté permitido.<br />

— Acudir a las sesiones formativas de compostaje.<br />

— En caso de darse de baja, entregar en buenas condiciones<br />

el material recibido.<br />

— No estropear los puntos de compostaje o los elementos que<br />

lo componen y no perder o robar el material allí guardado.<br />

— No llevar a cabo cualquier manipulación en los puntos de<br />

compostaje que pueda crear riesgo o dificultar el trabajo de<br />

los usuarios y las usuarias.<br />

— Facilitar que se realicen los trabajos de seguimiento en los<br />

procesos de compostaje.<br />

2. El incumplimiento de los deberes establecidos en la presente<br />

Ordenanza podrá ser puesto en conocimiento del Ayuntamiento<br />

por cualquier ciudadano/a, por los usuarios y usuarias de<br />

los puntos de compostaje o por el personal responsable del cuidado<br />

de estos puntos.<br />

3. Si como consecuencia de los deberes incumplidos se ocasionasen<br />

molestias graves convenientemente acreditadas a las personas,<br />

el Ayuntamiento establecerá las medidas correctoras oportunas<br />

y si aun así no se soluciona el problema, el Ayuntamiento<br />

tendrá facultad para cerrar el punto de compostaje.<br />

VIII. KAPITULUA<br />

ONDORIOAK, BETEBEHARRAK BETETZEN EZ BADIRA<br />

26. artikulua.—Betebeharrak betetzen ez direnentzako ondorioak<br />

1. Edozein betebehar bete ez dela jakin eta egiaztatu ondoren,<br />

Udalak espresuki jakinaraziko dio erabiltzaileari hautsi duen<br />

araua. Hiru ohartarazpen jaso ondoren edo ezbetetzeak konpostgunearen<br />

funtzionamenduan ondorio larriak sortu dituenean, Udalak<br />

interesdunari entzuteko aukera emango dio eta, ondoren, sistematik<br />

botatzea erabaki ahal izango du.<br />

CAPÍTULO VIII<br />

CONSECUENCIAS DEL INCUMPLIMIENTO DE LOS DEBERES<br />

Artículo 26.—Reparación de daños y perjuicios<br />

1. Constatado y acreditado el incumplimiento de cualquier<br />

deber, el Ayuntamiento apercibirá al/a la usuario/a expresamente<br />

sobre su infracción. En caso de tres apercibimientos o cuando el<br />

incumplimiento haya supuesto una daño grave al funcionamiento<br />

del punto de compostaje, el Ayuntamiento podrá tomar, previa audiencia<br />

al interesado, la decisión de expulsarle del sistema.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6198 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

AZKEN XEDAPEN<br />

Bakarra: Ordenantza hau behin betiko onartzen denean sartuko<br />

da indarrean, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo<br />

egunean.<br />

Otxandion, 2016ko martxoaren 16an.—Alkatea, Urtzi Armendariz<br />

Alzaga.<br />

(II-1166)<br />

•<br />

Sutarako sortak emateko eta egur aprobetxamenduak emateko<br />

ordenantzaren behin betiko onarpena.<br />

Sutarako sortak emateko eta egur aprobetxamenduak emateko<br />

ordenantzaren hasierako onarpenaren erabakia jende aurrean<br />

izateko epea iraganda eta erreklamazio, alegazio eta iradokizunik<br />

ez denez aurkeztu, ordenantza oso osorik, argitara ematen da, indarrean<br />

izan eta bete dadin.<br />

DISPOSICIÓN FINAL<br />

Única: La presente Ordenanza entrará en vigor al día siguiente<br />

de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Otxandio, a 16 de marzo de 2016.—El Alcalde, Urtzi Armendariz<br />

Alzaga<br />

(II-1166)<br />

•<br />

Aprobación definitiva de Ordenanza Reguladora de la concesión<br />

de suertes foguerales y aprovechamientos de leña.<br />

Trascurrido el período de exposición pública sin que se<br />

hubieran presentado reclamaciones, alegaciones o sugerencias al<br />

acuerdo de aprobación inicial de la Ordenanza reguladora de la<br />

concesión de suertes foguerales y aprovechamientos de leña, se<br />

publica íntegramente el texto de la misma para su vigencia y cumplimiento.<br />

SUTARAKO SORTAK EMATEKO<br />

ETA EGUR APROBETXAMENDUAK EMATEKO<br />

ORDENANTZA ARAU EMAILEA<br />

KONTU OROKORRAK<br />

1. artikulua.—Xedea eta esparrua<br />

Otxandioko udalerriaren lurralde esparruan, sutarako egur sortak<br />

edo egur aprobetxamenduak ematearen arautzea da araudi<br />

honen helburua, zura edo ola egiteko aprobetxamenduak ez ditu<br />

araudi honek arautzen.<br />

2. artikulua.—Definizioak<br />

Sutarako sorta deitzen zaie udalerri honetako biztanleen subeharrei<br />

erantzuteko helburua duten baso-produktuei, udalerri honetan<br />

helburu horietarako erreserbatu diren lurretatik hartzeko Bizkaiko<br />

Foru Aldundiko Baso Zerbitzuko teknikariek izendatu<br />

dituztenei.<br />

Aprobetxamendua deitzen zaio, suebagiak, bideak, pistak, bide<br />

zidorrak eta mendietara, landa lur sailetara eta basora eramaten<br />

duten ibilbide publikoak egoera egokian mantentzeko lanetan eta<br />

batez ere bideak larrialdietan eta suteen kasuetan bereziki pertsonentzako<br />

eta ibilgailuentzako erabilgarri izateko lanetan lortutako<br />

eta biztanleen su-beharrei erantzuteko izendaturiko baso-produktuei.<br />

Salbuespen modura, lurrean botata edo erauzita, arbolak edo<br />

horien adarrak egonez gero, «egur hiltzat» jotzen direnak alegia,<br />

aurrekoen osagarri bezala, biztanleen su-beharrei erantzuteko helburua<br />

jarri ahal izango zaie, Udalak eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Basoetarako Zerbitzuko mendi-teknikariek erabaki hori hartuko balute.<br />

Auzotar deitzen zaio: Otxandioko udalerriko erroldan dauden<br />

eta gainera, bertan bizi ohi diren pertsona fisikoak.<br />

Biztanle-unitate deitzen zaio, udalerriko etxe berean bizi<br />

diren pertsona kopuruak osatzen duen taldeari.<br />

3. artikulua.—Sutarako sortak izendatzea<br />

Mendiaren kontserbazio- eta berritze-egoera eta ingurunearen<br />

babesa eta hobekuntza kontuan hartuz, eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Basoetarako Zerbitzuko teknikariek aldez aurretik emandako<br />

txosten teknikoak egin ondoren, Udalak bere jabetzako lurretan zuhaitzak<br />

aukeratu ahal izango ditu sutarako, baita arbola-kopurua eta<br />

kokagunea ere.<br />

Bizkaiko Foru Aldundiak izendatutako langile teknikariek,<br />

Udaleko ordezkariekin batera, sutarako sorta bakoitza osatu behar<br />

duten arbolak aukeratu eta markatuko dituzte oinean.<br />

ORDENANZA REGULADORA DE LA CONCESIÓN<br />

DE SUERTES FOGUERALES<br />

Y APROVECHAMIENTOS DE LEÑA<br />

TÉRMINOS GENERALES<br />

Artículo 1.—Objeto y ámbito<br />

La presente ordenanza pretende regular los procedimientos<br />

de adjudicación tanto de las suertes foguerales y de los aprovechamientos<br />

de leña, quedan excluidos de esta ordenanza los aprovechamientos<br />

de madera, en el ámbito territorial de este municipio<br />

de Otxandio.<br />

Artículo 2.—Definiciones<br />

Se denomina suerte fogueral a los productos forestales que,<br />

procedentes de los montes municipales, son señalados con destino<br />

a cubrir las necesidades foguerales de los vecinos, de este municipio<br />

por los técnicos del Servicio Montes de la Diputación Foral<br />

de Bizkaia.<br />

Se denomina aprovechamiento, a los productos forestales obtenidos<br />

del mantenimiento del correcto estado de los cortafuegos,<br />

de los caminos, pistas y accesos públicos a los montes, áreas forestales,<br />

o parcelas rústicas, al objeto de evitar la existencia de zonas<br />

carentes de infraestructuras que permitan el acceso de personas<br />

o vehículos en los casos necesarios y especialmente en casos de<br />

emergencia como los incendios, y que son señalados con destino<br />

a cubrir las necesidades foguerales de los vecinos.<br />

Excepcionalmente, si existieran árboles y/ó ramas derribados<br />

ó arrancados, es decir, con la consideración de «leñas muertas»,<br />

éstos, por acuerdo del Ayuntamiento y los técnicos del Servicio de<br />

Montes de la Diputación Foral de Bizkaia, podrán ser señalados<br />

con destino a consumo fogueral como complemento a las anteriores<br />

labores.<br />

Se denomina vecino: Las personas físicas que se hallan empadronadas<br />

en el municipio de Otxandio y que residan de forma habitual<br />

en el mismo.<br />

Unidad vecinal: Se entiende por tal, al conjunto de personas<br />

que residen en la misma vivienda.<br />

Artículo 3.—Señalamiento de suertes<br />

El Ayuntamiento en atención al estado de conservación y regeneración<br />

del monte; de protección y mejora del medio ambiente,<br />

previos los correspondientes informes técnicos, emitidos por los<br />

técnicos del Servicio de Montes de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

se reserva el derecho de aprobar señalamientos de arbolado en<br />

los montes de su propiedad con destino a fogueras, así como de<br />

determinar la cuantía y localización de los mismos.<br />

El personal técnico designado por la Excma. Diputación Foral<br />

de Bizkaia, junto con representantes de este Ayuntamiento, procederán<br />

al señalamiento y marqueo en pie, de los árboles que hubieran<br />

de integrar cada suerte fogueral.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6199 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

4. artikulua.—Aprobetxamenduak izendatzea<br />

Suebagiak, bideak, pistak, bide zidorrak eta mendietara,<br />

landa lur sailetara eta basora eramaten duten ibilbide publikoak duten<br />

kontserbazio egoera ikusita eta aldez aurretik emandako txosten<br />

teknikoak egin ondoren, Udalak bere jabetzako lurretan aprobetxamenduak<br />

aukeratu ahal izango ditu sutarako, baita kopurua eta<br />

kokagunea ere.<br />

Eskudun den izendatutako langile teknikariek, sutarako aprobetxamendu<br />

bakoitza osatu behar duten arbolak aukeratu eta markatuko<br />

dituzte oinean, eta egoki den kasuetan eta salbuespen kasuetan,<br />

osagarri izango zaien hildako egurra.<br />

4bis artikulua<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza Sailak ezartzen dituen<br />

baldintza tekniko fakultatiboak bete beharko dituzte Sutarako sorten<br />

aprobetxamenduek, katalogatutako eta babesle diren baso oinarrizko<br />

prezioa barne. (F.A. 59 eta 63 art.).<br />

SUTARAKO SORTETAZ<br />

5. artikulua.—Bi sutarako sorta mota ezartzen dira<br />

Betiko sortak: Sorta bakoitzean adierazi eta esleitutako arbolak<br />

Udalak botako ditu, eta esleipendunek apeatu eta atera<br />

beharko dituzte.<br />

Enborkietan sortak: Sorta bakoitzean adierazi eta esleitutako<br />

arbolak Udalak kontrataturiko enpresa batek moztuko apeatu eta<br />

aterako ditu, agintzen den tokira eramango direlarik.<br />

6. artikulua.—Sorta eskariak<br />

Udal-bulegoetan aurkeztu beharko dituzte interesdunek sutarako<br />

sorten eskaerak, udalak ematen duen orri normalizatuan eta<br />

bando edo ohar bitartez Udalak horrela deitzen duen epean. Epea<br />

inolaz ere ez da izango hamabost egunetik beherakoa. Eskaerarekin<br />

batera aprobetxamendu honi dagokion tarifa ordaindu dutela<br />

egiaztatzen duen egiaztagiria.<br />

7. artikulua.—Eskarien kudeaketa<br />

Udalak jaso eta onartutako eskaerak ezarri bezala bideratuko<br />

dira, Bizkaiko Foru Aldundiak baimena eman dezan.<br />

Sorta baino eskari gehiago balego, sorta eskatzaileen artean<br />

zozketa publikoa egingo da.<br />

Zozketan esleipenek hartu ez dutenek, hurrengo sorta zein aprobetxamenduetan<br />

esleipenean lehentasuna izango dute, honez gain<br />

unean bertan ordaindutako prezioa itzuliko da.<br />

8. artikulua.—Ebazpenen berri ematea<br />

Behin sortak emandakoan, zozketa publiko bitartez egingo dena,<br />

esleipena egin eta ondorengo 20 egunetan esleipendunei dagokien<br />

sorta, hau moztu eta ateratzeko argibideekin, jakinaraziko zaio.<br />

9. artikulua.—Tamaina<br />

Sutarako sortek azaldun hogei (20) estereodun gutxigorabeherako<br />

neurria izango dute.<br />

Bizkaiko Foru Aldundiak izendatutako langile teknikariek,<br />

Udaleko ordezkariekin batera, sutarako sorta bakoitza osatu behar<br />

duten arbolak aukeratu eta markatuko dituzte oinean.<br />

EGUR APROBETXAMENDUETAZ<br />

10. artikulua.—Bi aprobetxamendu mota ezartzen dira<br />

Estrata Garbiketa: Suebagiak, bideak, pistak, bide zidorrak eta<br />

mendietara, landa lur sailetara eta basora eramaten duten ibilbide<br />

publikoak egoera egokian mantentzeko lanetan eta batez ere bideak<br />

larrialdietan eta suteen kasuetan bereziki pertsonentzako eta ibilgailuentzako<br />

erabilgarri izateko lanetan lortutako eta biztanleen subeharrei<br />

erantzuteko izendaturiko baso-produktuei.<br />

Artículo 4.—Señalamiento de aprovechamientos<br />

El Ayuntamiento en atención al estado de conservación de los<br />

cortafuegos, de los caminos, pistas y accesos públicos a los montes,<br />

áreas forestales, o parcelas, previos los correspondientes informes<br />

técnicos, se reserva el derecho de aprobar señalamientos de<br />

aprovechamientos con destino a fogueras, así como de determinar<br />

la cuantía y localización de los mismos.<br />

El personal técnico competente, procederá al señalamiento y<br />

marqueo en pie, de los árboles que hubieran de integrar cada aprovechamiento,<br />

y en su caso de forma excepcional la leña muerta<br />

que los complemente.<br />

Artículo 4bis<br />

Los aprovechamientos de suertes foguerales deberán ajustarse<br />

a las condiciones técnico-facultativas establecidas por el Departamento<br />

de Agricultura de la Diputación Foral de Bizkaia, incluido el precio base<br />

en montes catalogados y protectores (artículos 59 y 63 N.F.).<br />

DE LAS SUERTES FOGUERALES<br />

Artículo 5.—Se establecen dos tipos de suertes<br />

Suertes tradicionales: Los árboles señalados y adjudicados en<br />

cada suerte serán talados por el Ayuntamiento, correspondiendo<br />

a los adjudicatarios, el apeo y saca.<br />

Suertes en apeas: Los árboles señalados y adjudicados en cada<br />

suerte serán talados, apeados y trasladados al lugar que se señale,<br />

correspondiendo esta labor a la empresa contratada por el Ayuntamiento.<br />

Artículo 6.—Solicitud de Suertes<br />

Las solicitudes de suerte fogueral, se presentarán por los interesados<br />

en las oficinas del Ayuntamiento dentro del plazo que el<br />

Ayuntamiento establezca y anuncie mediante bandos, plazo que<br />

en ningún caso será inferior a quince días, en el modelo normalizado<br />

que a tal efecto se establezca, adjuntando justificante de haber<br />

abonado la tarifa correspondiente al tipo de suerte solicitado.<br />

Artículo 7.—Tramitación de solicitudes<br />

Las solicitudes que fueran atendidas y aprobadas por el Ayuntamiento,<br />

se tramitarán de acuerdo a lo establecido, para su autorización<br />

por la Excma. Diputación Foral de Bizkaia.<br />

En caso de existir más solicitudes que suertes, se procederá<br />

al sorteo público de las mismas entre los solicitantes.<br />

Quienes tras el sorteo no hubieran resultado adjudicatarios tendrán<br />

preferencia en la siguiente adjudicación de suertes o aprovechamientos,<br />

asimismo se procederá a la inmediata devolución<br />

de la tarifa pagada.<br />

Artículo 8.—Notificación de la resolución<br />

Una vez adjudicados los lotes, que se realizara en sorteo público,<br />

dentro de los 20 días siguientes a la adjucación, se notificará a los<br />

adjudicatarios el lote que les ha correspondido, y las indicaciones<br />

para la tala y saca.<br />

Artículo 9.—Tamaño<br />

Las suertes foguerales tendrán un tamaño aproximado de veinte<br />

(20) estéreos con corteza.<br />

El personal técnico designado por la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

junto con representantes de este Ayuntamiento, procederán<br />

al señalamiento y marqueo en pie, de los árboles que hubieran de<br />

integrar cada suerte fogueral.<br />

DE LOS APROVECHAMIENTOS DE LEÑA<br />

Artículo 10.—Se establecen dos tipos de aprovechamiento<br />

Limpieza de estradas: Los productos forestales obtenidos del<br />

mantenimiento del correcto estado de los cortafuegos, de los caminos,<br />

pistas y accesos públicos a los montes, áreas forestales, o<br />

parcelas rústicas, al objeto de evitar la existencia de zonas carentes<br />

de infraestructuras que permitan el acceso de personas o vehículos<br />

en los casos necesarios y especialmente en casos de emergencia<br />

como los incendios, y que son señalados con destino a cubrir<br />

las necesidades foguerales de los vecinos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6200 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Salbuespen modura, lurrean botata edo erauzita, arbolak edo<br />

horien adarrak egonez gero, «egur hiltzat» jotzen direnak alegia,<br />

aurrekoen osagarri bezala, biztanleen su-beharrei erantzuteko helburua<br />

jarri ahal izango zaie, Udalak eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Basoetarako Zerbitzuko mendi-teknikariek erabaki hori hartuko balute.<br />

Ekaitzengatik Kalteak: Ekaitz handiek, eztanda ziklogenesiak,<br />

kasu, zein elurte handiek, lurrera bota edo erauzten badituzte arbolak,<br />

edo horien adarrak egonez gero, «egur hiltzat» jotzen direnak<br />

alegia, biztanleen su-beharrei erantzuteko helburua jarri ahal<br />

izango zaie, Udalak eta eskudun diren mendi-teknikariek erabaki<br />

hori hartuko balute.<br />

Kasu bietan ere, Arbola edo adar horiek sutarako egokiak direla<br />

erabakiko da bakarrik basoarentzako onuragarri bada, kontuan hartuz<br />

betiere egur-mota honek ingurunea babesten laguntzen duela<br />

(katamixarrak txoriak bezalako animaliak, etab.), eta arbolak<br />

berak hazteko elikagai eta babesa direla, batez ere, baso-masaren<br />

mugetan.<br />

11. artikulua.—Aprobetxamenduen iragarpena<br />

Udalak Suebagiak, bideak, pistak, bide zidorrak eta mendietara,<br />

landa lur sailetara eta basora eramaten duten ibilbide publikoak<br />

egoera egokian mantentzeko lanak egitea egoki ikusten duenean,<br />

hauen zerrenda egingo du, bere osagarriekin horrela<br />

balegokie.<br />

Ekaitz handiek, eztanda ziklogenesiak, kasu, zein elurte handiek,<br />

lurrera bota edo erauzten badituzte arbolak, arbolak edo horien<br />

adarrak egonez gero, «egur hiltzat» jotzen direnak alegia, Udalak<br />

eta Bizkaiko Foru Aldundiaren Basoetarako Zerbitzuko mendi-teknikariek<br />

aprobetxamenduak ezarri ahalko dituzte, hauen zerrenda<br />

eginez.<br />

Zerrenda biak dagokion ohar edo bandoan argitaratuko dira.<br />

12. artikulua.—Aprobetxamenduen eskaera<br />

Udal-bulegoetan aurkeztu beharko dituzte interesdunek sutarako<br />

sorten eskaerak, udalak ematen duen orri normalizatuan eta<br />

bando edo ohar bitartez Udalak horrela deitzen duen epean, epea<br />

inolaz ere ez da izango hamabost egunetik beherakoa. Eskaerarekin<br />

batera aprobetxamendu, eta horrela balegokio, honi dagokion<br />

tarifa ordaindu dutela egiaztatzen duen egiaztagiria.<br />

13. artikulua.—Eskarien kudeaketa<br />

Udalak jaso eta onartutako eskaerak arauak ezarri bezala bideratuko<br />

dira, baimena lortze aldera.<br />

Aprobetxamendu baino eskari gehiago balego, sorta eskatzaileen<br />

artean zozketa publikoa egingo da.<br />

Zozketan esleipenek hartu ez dutenek, hurrengo sorta zein aprobetxamenduetan<br />

esleipenean lehentasuna izango dute, honez gain<br />

unean bertan ordaindutako prezioa itzuliko da.<br />

13bis artikulua<br />

Sutarako sortak baimentzea eskatuko dio Otxandioko Udalak<br />

Nekazaritza Foru Zuzendaritzari.<br />

Mendi katalogatu edo babesleetan egindako aprobetxamenduetan,<br />

Udalak kitatu ditzan, Hobekuntza Funtsari dagozkion<br />

zenbatekoak ezarri beharko dira (F.A. 90 art. eta 2/1993 Foru Dekretua).<br />

14. artikulua.—Ebazpenen berri ematea<br />

Behin aprobetxamenduak emandakoan, zozketa publiko bitartez<br />

egingo dena, esleipena egin eta ondorengo 20 egunetan esleipendunei<br />

dagokien sorta, hau moztu eta ateratzeko argibideekin,<br />

jakinaraziko zaio.<br />

15. artikulua.—Tamaina<br />

Sutarako sortek azaldun hogei (20) estereo inguruko neurria<br />

izango dute.<br />

Excepcionalmente, si existieran árboles y/ó ramas derribados<br />

ó arrancados, es decir, con la consideración de «leñas muertas»,<br />

éstos, por acuerdo del Ayuntamiento y técnicos del Servicio de Montes<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, podrán ser señalados con<br />

destino a consumo fogueral como complemento a las anteriores<br />

labores.<br />

Daños en temporales: Cuando por causa de grandes temporales,<br />

como ciclogénesis explosivas, grandes nevadas… existieran<br />

árboles y/ó ramas derribados ó arrancados, es decir, con la consideración<br />

de «leñas muertas», éstos, por acuerdo del Ayuntamiento<br />

y los técnicos de montes competentes, podrán ser señalados con<br />

destino a consumo fogueral.<br />

En ambos casos, solo se señalará leña muerta si se considera<br />

beneficioso su señalamiento para consumo fogueral, teniendo en<br />

cuenta que este tipo de leña es conservador del medio (animales<br />

como mitxarros, pájaros, etc.) y alimento y protección para el crecimiento<br />

del propio arbolado, fundamentalmente en los límites de<br />

las masas arbóreas.<br />

Artículo 11.—Anuncio de aprovechamientos<br />

Cuando el Ayuntamiento considere necesario acometer labores<br />

para el mantenimiento del correcto estado de los cortafuegos,<br />

de los caminos, pistas y accesos públicos a los montes, áreas forestales,<br />

o parcelas rústicas, realizará un listado de estos con sus complementos<br />

si así correspondiera.<br />

Cuando con ocasión de grandes temporales, como ciclogénesis<br />

explosivas, grandes nevadas… existieran árboles y/ó ramas<br />

derribados ó arrancados, es decir, con la consideración de «leñas<br />

muertas», el Ayuntamiento y los técnicos del Servicio de Montes<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, podrán señalar aprovechamientos<br />

formando un listado de los mismos.<br />

Ambos listados se publicaran en el correspondiente bando.<br />

Artículo 12.—Solicitud de aprovechamientos<br />

Las solicitudes de aprovechamiento, se presentarán por los<br />

interesados en las oficinas del Ayuntamiento dentro del plazo que<br />

el Ayuntamiento establezca y anuncie mediante bandos, plazo que<br />

en ningún caso será inferior a quince días, en el modelo normalizado<br />

que a tal efecto se establezca, adjuntando en su caso, justificante<br />

de haber abonado la tarifa correspondiente.<br />

Artículo 13.—Tramitación de solicitudes<br />

Las solicitudes que fueran atendidas y aprobadas por el Ayuntamiento,<br />

se tramitarán de acuerdo a lo establecido para su autorización.<br />

En caso de existir más solicitudes que aprovechamientos, se<br />

procederá al sorteo público de las mismas entre los solicitantes.<br />

Quienes tras el sorteo no hubieran resultado adjudicatarios tendrán<br />

preferencia en la siguiente adjudicación de suertes o aprovechamientos,<br />

asimismo se procederá a la inmediata devolución<br />

de la tarifa pagada.<br />

Artículo 13bis<br />

El Ayuntamiento solicitará a la Dirección Foral de Agricultura<br />

la autorización de las suertes foguerales.<br />

En los aprovechamientos en montes catalogados y protectores<br />

deberá establecerse la cuantía correspondiente al Fondo de<br />

Mejoras para su liquidación por el Ayuntamiento (artículo 90 N.F.<br />

y Decreto Foral 2/1993).<br />

Artículo 14.—Notificación de la resolución<br />

Una vez adjudicados los lotes, dentro de los 20 días siguientes<br />

a la adjudicación, se notificará a los adjudicatarios el lote que<br />

les ha correspondido, y las indicaciones para la tala y saca.<br />

Artículo 15.—Tamaño<br />

Los aprovechamientos tendrán un tamaño aproximado de veinte<br />

(20) estéreos con corteza.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6201 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

XEDAPEN ERKIDEAK<br />

16. artikulua.—Eskera kopurua<br />

Ekitaldi bakoitzean, Otxandioko auzotar diren pertsona fisikoek<br />

eskatu ahal izango dituzte «sutarako sorta» edo «aprobetxamenduak».<br />

Biztanle-unitate bakoitzeko sutarako sorta edo «aprobetxemendu»rako<br />

eskari bakarra egina ahal izango du biztanle-unitate<br />

bakoitzak.<br />

Aprobetxamendu hori eskuratzeko, eskatzaileak eta biztanle<br />

unitateko gainerako kideek, zerga eta tasa guztiak ordainduta edo<br />

beteta eduki beharko dituzte, baita Udal honekiko dauden gainerako<br />

zerga-obligazioak eta ezin izango dira egon sorta zein aprobetxamenduak<br />

eskatzeko eskubidea galtzeko zigorraz zigor<br />

tuak.<br />

Ezin izango dute ez sortarik ez eta aprobetxamendurik izan,<br />

lurren titular diren eta lur sail horretara eramaten duten estratak zein<br />

lur sailak inguratzen dituzten hesiak ez badaude garbi eta era egokian<br />

mantenduta.<br />

17. artikulua.—Norberaren erabilerarako<br />

Sutarako loteak eta «aprobetxamenduak» norberaren kontsumorako<br />

dira, eta debekatuta dago horiek osorik edo horien zati<br />

bat trukatzea, saltzea edo lagatzea.<br />

18. artikulua.—Mozketa<br />

Sorta bakoitzean adierazi eta esleitutako arbolak urte bakoitzeko<br />

azken hiru hilabeteetan moztu beharko ditu udalak kontrata<br />

lezakeen enpresak.<br />

Aprobetxamenduen kasuan esleipenean ezarriko da mozteko<br />

epea.<br />

Arbola edo adarrak mozteko lanak, gainerako arboletan zein<br />

inguruan kalteak ez eragiteko moduan egin beharko dira.<br />

19. artikulua.—Erauztea<br />

Sorta zein aprobetxamendu horiek hurrengo ekitaldiko uztaila,<br />

abuztua eta iraila bitartean erauziko (aterako) dituzte.<br />

Erauzteak beste garai batzuetan ere baimendu ahal izango dira,<br />

beti ere asfaltozko bideetatik hurbil badaude eta ez bada kalterik<br />

egiten.<br />

Esleipendunak horretarako ezarritako epearen barruan erauzi<br />

beharko ditu markatu eta berari esleitu dizkioten produktu guzti guztiak.<br />

Arbola edo adarrak erauzi edo garraiatzeko lanak, kalteak ez<br />

eragiteko moduan egin beharko dira, dela gainerako arboletan, dela<br />

inguruena, dela horiek ateratzeko bideetan.<br />

Erauzteko aurretiko bideak erabiliko dira, edo bestela, Udaleko<br />

eta/edo Bizkaiko Foru Aldundiko arduradunek horretarako aukeratutakoak.<br />

20. artikulua.—Ardura Zibil asegurua<br />

Sorta zein aprobetxamenduen esleipendunek, zein Udalak kontratatu<br />

zezakeen enpresak, sutarako produktuen mozteak, erauzteak<br />

eta garraioan sortu daitezkeen kalteak estaltzen duen ardura<br />

zibila asegurua izan beharko dute.<br />

21. artikulua.—Segurtasun neurriak eta lan ekipamenduak<br />

Sortak zein aprobetxamenduak gauzatzen dituzten pertsonek<br />

segurtasun neurriak hartu beharko dituzte, eta sutarako produktuen<br />

mozte eta erauzte lanetarako eskatzen diren Norberaren Babeserako<br />

Ekipoak izan beharko dituzte.<br />

22. artikulua.—Sutarako sorten salneurria<br />

Sutarako sorten salneurria, Udalak urtero erabakitzen duena<br />

izango da.<br />

Sutarako sorten aprobetxamendua dela-eta zehaztutako zenbatekoa<br />

eskaera aurkeztu aurretik ordainduko da.<br />

DISPOSICIONES COMUNES<br />

Artículo 16.—Número de solicitudes<br />

Cada ejercicio, podrán solicitar «suerte fogueral» ó «aprovechamiento»,<br />

las personas físicas vecinas de Otxandio.<br />

Únicamente, se admitirá una solicitud, bien sea de suerte fogueral<br />

ó de «aprovechamiento», por cada unidad vecinal.<br />

Para acceder a dicha suerte o aprovechamiento, el solicitante,<br />

así como el resto de componentes de la unidad vecinal que integra,<br />

deberán hallarse al corriente en el pago de impuestos y tasas<br />

así como en el cumplimiento de las demás obligaciones fiscales,<br />

y no encontrarse sancionados con la pérdida del derecho a solicitar<br />

aprovechamientos de leña o suertes foguerales.<br />

No podrán acceder a suertes o aprovechamientos aquellos titulares<br />

de terrenos, que no mantengan limpias y en buen estado de<br />

uso las estradas y setos que dan acceso a sus parcelas o que delimitan<br />

las mismas.<br />

Artículo 17.—Consumo propio<br />

Las suertes foguerales, así como los «aprovechamientos», están<br />

destinadas al consumo propio, quedando prohibida la permuta, venta<br />

ó cesión total ó parcial de las mismas.<br />

Artículo 18.—Tala<br />

Los árboles señalados y adjudicados en cada suerte serán talados<br />

por empresa contratada por el Ayuntamiento, dentro de los tres<br />

últimos meses de cada año.<br />

En el caso de los aprovechamientos se señalará el plazo de<br />

tala en la adjudicación.<br />

Se evitará causar daños tanto en el resto de arbolado, como<br />

en el entorno.<br />

Artículo 19.—Saca<br />

La extracción de las suertes y aprovechamientos, se efectuará<br />

en el periodo comprendido por los meses de julio, agosto y septiembre,<br />

del ejercicio inmediatamente siguiente.<br />

Excepcionalmente se podrán autorizar sacas en otro período<br />

siempre que se encuentren cerca de caminos asfaltados y no se<br />

produzcan daños.<br />

El adjudicatario está obligado a la extracción de la totalidad<br />

de los productos señalados y que le hubieran sido adjudicados, dentro<br />

del periodo establecido.<br />

En la extracción ó transporte, se evitará causar daños tanto<br />

en el resto de arbolado, como en el entorno, y vías de saca.<br />

Para la extracción se utilizarán las vías existentes, ó aquéllas<br />

que fueran señaladas al efecto por responsables del Ayuntamiento<br />

y/o de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Artículo 20.—Seguro de Responsabilidad Civil<br />

Los adjudicatarios de las suertes o aprovechamientos, así como<br />

la empresa que pudiera contratar el Ayuntamiento, deberán disponer<br />

de seguro de responsabilidad civil que cubra los daños por accidentes<br />

en trabajos de apeo y saca de productos fogerales.<br />

Artículo 21.—Medidas de seguridad y equipos de trabajo<br />

Las personas que ejecuten las suertes y los aprovechamientos<br />

deberán tomar las medidas de seguridad oportunas y dispondrán<br />

de los correspondientes Equipos de Protección Individual (EPI)<br />

requeridos para las tareas de apeo y saca de los productos.<br />

Artículo 22.—El precio de las suertes foguerales<br />

El precio de las suertes foguerales, será el que anualmente<br />

se acuerde por el Ayuntamiento.<br />

El pago de la cuantía derivada del aprovechamiento de suertes<br />

foguerales se realizará de forma previa a la presentación de<br />

la solicitud.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6202 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Enborkietako sortetan, sutarako sortaren salneurriari, mozte,<br />

erauzte eta garraioak suposatzen duten kostua gehitu beharko zaio,<br />

zeina udalak aurreratu duen, baina ez da sutarako sortaren prezio<br />

bezala hartuko.<br />

23. artikulua.—Egur aprobetxamenduen salneurria<br />

Aprobetxamenduen kasuan tasatzetik ateratako zenbatekoa<br />

izango da prezioa, tasatzea Bizkaiko Foru Aldundiaren Basoetarako<br />

Zerbitzuko mendi-teknikariek egingo dute, egurraren balioa,<br />

gauzatzearen zailtasuna, udalerriari ematen dion onura kontutan<br />

hartuz egingo da. Tasatzetik ateratako zenbatekoa berriz, esleipenaren<br />

ondoren ordainduko da, baina produktuen erauzpena egin<br />

aurretik beti ere.<br />

Ekaitzek sortutako hildako egurren aprobetxamenduek sutarako<br />

sorten salneurri bera izango dute eta honen ordainketa eskaria<br />

egin aurretik egin beharko da.<br />

24. artikulua.—Arau hausteak<br />

Arau-haustetzat joko da ordenantza honek ezarritako bete beharrak<br />

ez betetzea.<br />

Baso Foru Arauak ezarritako zigorren ezartzearen eta egin zitezkeen<br />

kalteen konpontze bete beharraren kalterik gabe, arau-hausteren<br />

bat egingo balitz, hau hurrengo lau ekitaldietarako sutarako<br />

sortak edo aprobetxamenduak eskatzeko eskubidea galtzearekin<br />

zigortuko da.<br />

En el caso de las suertes foguerales en apea, al precio de la<br />

suerte fogueral se habrá de añadir el importe de los suplidos que<br />

representan el trabajo de tala, apeo y trasporte de la misma. Sin<br />

que esto pueda considerarse precio de la suerte.<br />

Artículo 23.—El precio de los aprovechamientos de leña<br />

En el caso de los aprovechamientos de leña para limpieza de<br />

estradas, se realizará una tasación por parte de técnicos del Servicio<br />

de Montes de la Diputación Foral de Bizkaia, teniendo en cuenta<br />

tanto del valor de la madera, como de la dificultad de ejecución y<br />

beneficio que aporta a la comunidad. El importe resultante de la<br />

tasación de los «aprovechamientos de limpieza de estradas», se<br />

abonará tras la adjudicación y siempre antes de realizar la extracción<br />

de los productos.<br />

En el caso de los aprovechamientos por madera muerta a causa<br />

se temporales el precio será el mismo que el establecido para las<br />

suertes foguerales y el pago de la cuantía se realizará de forma<br />

previa a la presentación de la solicitud.<br />

Artículo 24.—Infracción<br />

Se considerará infracción, el incumplimiento de las obligaciones<br />

impuestas por la presente Ordenanza.<br />

Sin perjuicio de la reparación de los daños que pudieran haberse<br />

causado, y de las sanciones que en aplicación de la Norma Foral<br />

de Montes pudieran corresponder, la comisión de alguna infracción<br />

daría lugar a la pérdida del derecho a solicitar suertes foguerales<br />

o aprovechamientos en los siguientes cuatro ejercicios.<br />

XEDAPEN GEHIGARRIA<br />

Otxanidioko Udalak, udal eraikinen berotzeko eta ura berotzeko<br />

behar dituen bai sutarako sortak zein aprobetxamenduak erabili ahal<br />

izango ditu.<br />

Otxandion, 2016ko martxoaren 16an.—Alkatea, Urtzi Armendariz<br />

Alzaga<br />

(II-1167)<br />

•<br />

Leioako Udala<br />

DISPOSICIÓN ADICIONAL<br />

El Ayuntamiento de Otxandio, podrá disfrutar de aquellas suertes<br />

foguerales o aprovechamientos, que fueran necesarios para<br />

la calefacción y agua caliente sanitaria de edificios públicos municipales.<br />

En Otxandio, a 16 de marzo de 2016.—El Alcalde, Urtzi Armendariz<br />

Alzaga<br />

(II-1167)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Leioa<br />

Leioako udalerriko Nagusien Etxeetako Dinamizazio<br />

Soziokultural eta Gimnastikako Zerbitzua, prozedura<br />

irekiz, kontratatzeko iragarkia.<br />

Hona hemen prozedura honen oinarrizko datuak:<br />

Erakunde Esleipenduna<br />

a) Erakundea: Leioako Udala.<br />

b) Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Leioako Udaleko<br />

Gizarte Zerbitzuak<br />

c) Espediente-zenbakia: 574/16 Alkatetza Dekretua.<br />

Kontratuaren Xedea<br />

a) Deskribapena: Dinamizazio soziokulturaleko zerbitzuak Errekalde,<br />

Pinueta, Lamiako eta Txorierriko Nagusien Etxeetan;<br />

eta gimnastika Lamiako eta Txorierriko Nagusien Etxeetan.<br />

b) Lotekako eta zenbakikako banaketa: Ez.<br />

c) Egiteko Tokia: Leioako Udala.<br />

d) Egiteko epea: 2 urte. Luzatu egin daiteke, alde bien akordioz,<br />

eta Leioako Udalaren aurretiazko beren beregiko erabakiz,<br />

urtebeteko epeetan, hirugarren eta laugarren urteetarako.<br />

Esleipenaren izapidetzea eta prozedura<br />

a) Izapidetzea: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

Anuncio para la contratacion, por procedimiento abierto,<br />

del Servicio de Dinamización Sociocultural y Gimnasia<br />

de los Hogares de Jubilados del municipio de Leioa.<br />

Los datos básicos del referido procedimiento son los siguientes:<br />

Entidad Adjudicataria<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Leioa.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Departamento de<br />

Servicios Sociales del Ayuntamiento de Leioa.<br />

c) Número de expediente: Decreto de Alcaldía 574/16.<br />

Objeto del contrato<br />

a) Descripción: Servicios de Dinamización Sociocultural en<br />

los Hogares de Jubilados de Errekalde, Pinueta, Lamiako<br />

y Txorierri, y de gimnasia en los hogares de Lamiako y Txorierri.<br />

b) División por lotes y número: No.<br />

c) Lugar de ejecución: Municipio de Leioa.<br />

d) Plazo de ejecución: 2 años, pudiendo ser prorrogado, por<br />

mutuo acuerdo de las partes y previo acuerdo expreso del<br />

Ayuntamiento de Leioa, en periodos de un año, por un tercero<br />

y un cuarto.<br />

Tramitación y Procedimiento de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6203 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Lizitazio-oinarriaren aurrekontua<br />

26.200 euro/urtean, BEZ kanpo.<br />

Esleipena egiteko oinarri izango diren irizpideak<br />

Gehienezko puntuazioa, 100 puntu.<br />

a) Formula bidez kuantifika ezinezko irizpideak (50 puntu<br />

gehienez).<br />

— Aurkeztutako proiektuaren kalitatea (40 puntu gehienez).<br />

— Eman beharreko zerbitzuaren kalitatearekin lotutako bestelakoak<br />

(10 puntu gehienez).<br />

b) Automatikoki ebaluagarriak diren irizpideak:<br />

— Eskaintza ekonomikoa: puntuaziorik altuena (50 puntu)<br />

emango zaio eskaintzarik merkeenari.<br />

Behin-behineko bermea<br />

Ez da eskatzen.<br />

Dokumentazioa eta informazioa eskuratzea<br />

a) Erakundea: Leioako Udala. Kontratazio Saila.<br />

b) Helbidea: Elexalde 1 (1. solairua).<br />

c) Herria eta posta kodea: Leioa-48940.<br />

d) Tel.: 944 008 025.<br />

e) Faxa: 944 64 9058.<br />

f) Helbide elektronikoa: erosketak@leioa.net.<br />

g) Agiriak eta informazioa eskuratzeko epe-muga: Kontratazio<br />

organoak, eskaintzak jasotzeko azken eguna baino zortzi<br />

egun lehenagora arte eta posta elektronikoz (erosketak@leioa.net)<br />

agiri edo dokumentazio osagarriari buruzko<br />

informazioa emango die interesatuei, behar bezalako aurrerapenez<br />

eskatuz gero; horretarako astelehenetik ostiralera<br />

deitu ahal izango da, 8:30etik 14:30era, telefono honetara:<br />

944 008 025.<br />

Kontratistaren berariazko betekizunak<br />

a) Sailkapena: Ez da eskatzen.<br />

b) Kaudimen ekonomikoa, finantziario eta tekniko edo profesionalaren<br />

gutxieneko eskakizunak: Ikusi baldintza-agiria.<br />

Eskaintzak edo parte hartzeko eskabideak aurkezteko<br />

a) Aurkezteko epe-muga: hamabost egun natural, kontratazioaren<br />

iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

eta biharamunetik aurrera zenbatzen hasita. Eskaintzak<br />

aurkezteko epearen azken eguna larunbata, igandea<br />

edo jaieguna bada, berau hurrengo lanegunera arte luzatuko<br />

da.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Ikusi baldintza-agiria.<br />

c) Aurkezteko tokia:<br />

a) Erakundea: Leioako Udala-Erregistro Orokorra, goizeko<br />

8:30etik eguerdiko 14:30era.<br />

b) Helbidea: Elexalde 1.<br />

c) Herria eta posta kodea: Leioa-48940.<br />

Lizitatzaileak eskaintza mantentzeko ezarritako epea:<br />

Ez da ezarri.<br />

Aldaerak onartzea<br />

Ez.<br />

Parte hartzeko eskabideak aurkezteko modua<br />

Ikus baldintza-agiria.<br />

Eskaintzak irekitzea<br />

a) Erakundea: Leioako Udala.<br />

b) Helbidea: Elexalde, 1.<br />

c) Herria eta posta kodea: Leioa-48940.<br />

d) Data eta ordua: Interesdunei B eta C gutun-azalak irekitzeko<br />

data eta ordua jakinaraziko zaizkie.<br />

Presupuesto base de licitación<br />

26.200 euros anuales IVA excluido.<br />

Criterios que han de servir de base para la adjudicación<br />

Puntuación máxima 100 puntos.<br />

a) Criterios no cuantificables por fórmula (hasta 50 puntos):<br />

— Calidad del proyecto presentado (hasta 40 puntos).<br />

— Otros aspectos relacionados con la calidad del servicio<br />

a prestar (hasta 10 puntos).<br />

b) Criterios evaluables de forma automática:<br />

— Oferta económica: Se dará la máxima puntuación (50<br />

puntos), a la oferta más ventajosa.<br />

Garantía Provisional<br />

No se requiere.<br />

Obtención de documentación e información<br />

a) Entidad: Ayuntamiento de Leioa. Departamento de Contratación.<br />

b) Domicilio: Elexalde,1 (planta 1.ª).<br />

c) Localidad y código postal: Leioa-48940.<br />

d) Tlfno.: 944 008 025.<br />

e) Fax: 944 649 058.<br />

f) Email: erosketak@leioa.net.<br />

g) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

El órgano de contratación facilitará, hasta los ocho días<br />

anteriores a la fecha límite para la recepción de las ofertas<br />

y a través de correo electrónico (erosketak@leioa.net),<br />

la información suplementaria sobre los pliegos o sobre la<br />

documentación complementaria que se le solicite con la<br />

debida antelación por los y las interesadas, y a tal fin se<br />

podrá llamar por teléfono de lunes a viernes, de 8:30 a 14:30<br />

horas al teléfono 944 008 025.<br />

Requisitos específicos del contratista<br />

a) Clasificación: No se exige.<br />

b) Requisitos mínimos de solvencia económica y financiera<br />

y técnica o profesional: Ver pliego.<br />

Presentación de ofertas o de las solicitudes de participación<br />

a) Fecha límite de presentación: quince días naturales contados<br />

a partir del siguiente al de la publicación del anuncio<br />

de contratación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En<br />

el caso de que el último día del plazo de presentación de<br />

ofertas coincidiera con sábado, domingo o festivo, éste se<br />

prorrogaría hasta el siguiente día laborable.<br />

b) Documentación a presentar: Ver pliego.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

a) Entidad: Ayuntamiento de Leioa-Registro General, de<br />

8:30 a 14:30 horas.<br />

b) Domicilio: Elexalde,1.<br />

c) Localidad y código postal: Leioa-48940.<br />

Plazo durante el que el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta.<br />

No se especifica.<br />

Admisión de variantes<br />

No.<br />

Forma de presentación de las solicitudes de participación<br />

Ver pliego.<br />

Apertura de las ofertas<br />

a) Entidad: Ayuntamiento de Leioa.<br />

b) Domicilio: Elexalde, 1.<br />

c) Localidad y código postal: Leioa-48940.<br />

d) Fecha y hora: Se comunicará a los interesados la fecha<br />

y hora de apertura de los sobres B y C.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6204 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Bestelako argibideak<br />

Ikusi Administrazio klausula eta preskripzio teknikoen baldintza-agiria.<br />

Baldintza-agiriak eskura jartzen dituen atari informatikoa edo<br />

webgunea<br />

http://www.leioa.eu/es/perfil_contratante.html.<br />

Leioan, 2016ko martxoaren 15ean.—Alkatea, M.ª Carmen<br />

Urbieta González<br />

Otras informaciones<br />

Consultar los Pliegos de Cláusulas Administrativas y de prescripciones<br />

técnicas.<br />

Portal informático o página web donde pueden obtenerse los<br />

pliegos<br />

En la siguiente dirección http://www.leioa.eu/es/perfil_contratante.html.<br />

En Leioa, a 15 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, M.ª Carmen<br />

Urbieta González<br />

•<br />

(II-1146)<br />

•<br />

(II-1146)<br />

Udal Kirol Erakundea (Ermua)<br />

Instituto Municipal de Deportes (Ermua)<br />

Ermuko Udal Kirol Erakundeak zuzenean kudeatzen<br />

dituen udal eraikin eta instalazio guztiak garbitzeko zerbitzua.<br />

1. Esleitzailea<br />

a) Erakundea: Ermuko Udal Kirol Erakundea.<br />

b) Espedientearen izapidegilea: Administrazio Zerbitzua.<br />

Diputazio kalea, z/g, 3. solairua. 48260-Ermua. Tf. 943<br />

179 216. Faxa: 943 179 199. Helbide elek.: administracion@imdermua.com<br />

c) Espediente zenbakia: 964/2016.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Azalpena: Ondorengo eraikin eta instalazio guztiak garbitzeko<br />

zerbitzua: Miguel Angel Blanco Udal Kiroldegia,<br />

Betiondo Udal Kirol Gunea, Teodoro Zuazua Udal<br />

Futbol Zelaia, eta Aritzmendi Kirol Eremua.<br />

b) Multzokako banaketa eta kopurua: Ez.<br />

c) Burutzeko tokia: Ermua.<br />

d) Burutzeko epea: Bi (2) urte.<br />

3. Izapideak, prozedura eta esleitzeko era<br />

a) Izapideak: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

c) Esleitzeko era: Aukeratzeko zenbait irizpide.<br />

4. Lizitaziorako aurrekontua (BEZa kenduta)<br />

Guztizko: 388.429,75 euro.<br />

Kontratuaren balio zenbatetsia: 776.859,50 euro.<br />

5. Bermeak<br />

Behin-behinekoa: Ez da beharrezkoa.<br />

Behin betikoa: Adjudikazio aurrekontuaren (BEZa kenduta)<br />

% 5a.<br />

6. Agiriak jasotzeko tokiak<br />

a) Web orria:<br />

http://www.imdermua.com/es/perfil/index.php<br />

b) Ermuko Udal Kirol Erakundea. Administrazio Zerbitzua.<br />

Diputazio kalea, z/g, 3. solairua. 48260-Bilbao. Tf. 943<br />

179 216 Faxa: 943 179 199. Helbide elek.: administracion@udalermua.es<br />

c) Agiri eta argibideetarako azken eguna: Eskaintzak jasotzeko<br />

azken eguna.<br />

7. Kontratistaren baldintza bereziak<br />

a) Sailkapena:<br />

U taldea, 1 azpitaldea, B maila.<br />

b) Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa<br />

eta profesionala: Eskatutako sailkapena.<br />

Servicio de limpieza integral de los edificios e instalaciones<br />

deportivas municipales gestionadas por el Instituto<br />

Municipal de Deportes de Ermua.<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Instituto Municipal de Deportes de Ermua.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de<br />

Administración. Diputación, s/n, 3. a planta. 48260-Ermua.<br />

Tf. 943 172 916. Fax: 943 179 199. e.mail: administracion@imdermua.com<br />

c) Número de expediente: 964/2016.<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Descripción: Servicio de limpieza integral de los<br />

siguientes edificios e instalaciones: Polideportivo<br />

Municipal Miguel Ángel Blanco, Complejo Deportivo<br />

Municipal Betiondo, Campo Municipal de Fútbol Teodoro<br />

Zuazua y Zona deportiva Aritzmendi.<br />

b) División por lotes y número: No.<br />

c) Lugar de ejecución: Ermua.<br />

d) Plazo de ejecución: Dos (2) años.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Varios criterios de selección.<br />

4. Presupuesto licitación (IVA excluido)<br />

Importe: 388.429,75 euros.<br />

Valor estimado del contrato: 776.859,50 euros.<br />

5. Garantías<br />

Provisional: No se exige.<br />

Definitiva: 5% del importe de adjudicación (IVA excluido).<br />

6. Obtención de documentación en los siguientes lugares<br />

a) Página web:<br />

http://www.imdermua.com/eu/perfil/index.php<br />

b) Instituto Municipal de Deportes de Ermua. Servicio de<br />

Administración. Diputación, s/n, 3. a planta. 48260-Ermua.<br />

Tf. 943 172 916, Fax: 943 179 199, e.mail: administracion@imdermua.com<br />

c) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

La fecha límite de recepción de ofertas.<br />

7. Requisitos específicos del contratista<br />

a) Clasificación:<br />

Grupo U, subgrupo 1, categoría B.<br />

b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica<br />

y profesional: La clasificación exigida.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6205 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

8. Eskaintzak aurkeztea<br />

a) Aurkezteko epea: 2016ko apirilaren 25 eguneko<br />

14:00etara arte.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio-baldintza<br />

berezien pleguan daude adierazita.<br />

c) Aurkezteko tokia eta argibideak:<br />

Erakundea: Ermuko Udal Kirol Erakundea.<br />

Helbidea: Diputazio, z/g, 3. solairua.<br />

Herria eta posta-kodea: 48260-Ermua.<br />

Telefonoa: 943 179 216.<br />

d) Lehiatzaileak bere eskaintzari nahitaez eutsi beharreko<br />

epea: hiru hilabete.<br />

e) Aldakien onarpena: Ez.<br />

9. Eskaintzak irekitzea<br />

a) Erakundea: Ermuko Udal Kirol Erakundea.<br />

b) Helbidea: Diputazio, z/g, 3. solairua.<br />

c) Herria eta posta-kodea: 48260-Ermua.<br />

d) Eguna: Udal web gunearen kontratatzailearen profilean<br />

adierazten den eguna.<br />

e) Ordua: 09:30tik aurrera.<br />

10. Bestelako argibideak<br />

Esleitzeko irizpideak administrazio-baldintza berezien<br />

pleguan daude adierazita.<br />

11. Iragarki-gastuak<br />

Bai.<br />

12. Iragarkia Europar Batasunaren Aldizkari Ofizialera bidaltze-eguna<br />

2016ko martxoaren 17.<br />

13. Kontratatzailearen profila<br />

http://www.imdermua.com/eu/perfil/index.php<br />

Ermuan, 2016ko martxoaren 18an.—Presidentea, Carlos<br />

Totorika Izagirre<br />

8. Presentación de las ofertas<br />

a) Fecha de presentación: hasta las catorce horas del día<br />

25 de abril de 2016.<br />

b) Documentación a presentar: según los pliegos de cláusulas<br />

administrativas particulares.<br />

c) Lugar de presentación e información:<br />

Entidad: Instituto Municipal de Deportes de Ermua.<br />

Domicilio: Diputación, s/n, 3. a planta.<br />

Localidad y código postal: 48260-Ermua.<br />

Teléfono: 943 172 916.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: tres meses.<br />

e) Admisión de variantes: No.<br />

9. Apertura de las ofertas<br />

a) Entidad: Instituto Municipal de Deportes de Ermua.<br />

b) Domicilio: Diputación, s/n, 3. a planta.<br />

c) Localidad y código postal: 48260-Ermua.<br />

d) Fecha: el día que se señale en el perfil de contratante<br />

de la web municipal.<br />

e) Hora: A partir de las 09:30 h.<br />

10. Otras informaciones<br />

Los criterios de adjudicación figuran en los pliegos de cláusulas<br />

administrativas particulares.<br />

11. Gastos de anuncios<br />

Sí.<br />

12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión<br />

Europea»<br />

17 de marzo de 2016.<br />

13. Perfil de contratante<br />

http://www.imdermua.com/eu/perfil/index.php<br />

En Ermua, a 18 de marzo de 2016.—El Presidente, Carlos Totorika<br />

Izagirre<br />

•<br />

(II-1172)<br />

•<br />

(II-1172)<br />

Txorierriko Zerbitzuen Mankomunitatea<br />

Mancomunidad de Servicios del Txorierri<br />

Mankomunitateburuaren ordezkapena (115/2016 Dekretua)<br />

2016ko martxoaren 17ko dataz, Mankomunitateburuak hartutako<br />

115/2016 Dekretuaren bidez, Mankomunitateburuak ordezkatuta<br />

dituen funtzioak 2016ko martxoaren 29tik apirilaren 1era arteko egunetan<br />

(biak barne), Miguel Ángel Gaztelu Barrena jaunak burutuko<br />

ditu. Hau jendaurrean jartzen da orok jakin dezan.<br />

Derion, 2016ko martxoaren 17an.—Mankomunitateburua,<br />

Igotz López Torre<br />

Delegación funciones Presidencia (Decreto 115/2016)<br />

En virtud de Decreto de Presidencia 115/2016, de 17 de marzo,<br />

las funciones del Presidente de la Mancomunidad serán ejercidas<br />

entre los días 29 de marzo y 1 de abril de 2016, ambos inclusive,<br />

por don Miguel Ángel Gaztelu Barrena, por lo que se publica para<br />

general conocimiento.<br />

En Derio, a 17 de marzo de 2016.—El Presidente, Igotz López<br />

Torre<br />

•<br />

(II-1173)<br />

•<br />

(II-1173)<br />

Lea Artibaiko Amankomunazgoa<br />

Mancomunidad de Lea Artibai<br />

Interesatuentzako agerraldiaren iragarkia<br />

Ondoren argitaratzen den administrazio egintza zerrendatzen<br />

den interesatuari, hau ezezagun gertatu, bere egoítza ez jakin, bi<br />

aldiz saiatu edo beste arrazoi batzuengatik jakinarazterik egon ez<br />

denez gero, argitara ematen da honako iragarkia Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean Herri Administrazioen araubide Juridikoari eta<br />

Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992<br />

legearen 59.4 artikuluan xedatzen dena betez. Une honetatik, age-<br />

Citación de comparecencia<br />

No habiéndose podido notificar de forma expresa el acto administrativo<br />

que a continuación se publica, al interesado que se relaciona,<br />

por ser desconocido, ignorarse su domicilio, haberlo intentado<br />

en dos ocasiones u otras causas, se hace público el presente<br />

anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumplimiento de lo<br />

dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las<br />

Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6206 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

rraldi-deia egiten zaio Lea Artibai Amankomunazoko bulegotan (Markina-Xemeingo,<br />

Patrokua Jauregian, Xemeingo Etorbidea ,13) jakinarazpena<br />

hartzeko. Agertzeko epea egutegiko 15 egunekoa izango<br />

da argitarapen honen egunaren biharamunetik hasita; jakinarazpena<br />

egindakotzat joko da, agertu ez daitezen guztientzat, epe horren<br />

mugaegunaren biharamunetik.<br />

— Izen abizenak: Mourad Benfreha Boudadi.<br />

— Espedientea: 2015ko Gizarte Larrialdietarako laguntzak –<br />

2015/229 dekretua.<br />

— Prozedura: Onartutako dirulaguntzaren jakinarazpena.<br />

Markina-Xemeinen, 2016ko martxoaren 15ean.—Lea Artibai<br />

Amankomunazgoko Lehendakaria, Rakel Elu Bengoetxea<br />

(II-1155)<br />

Común 30/1992, de 26 de noviembre, abriéndose desde este<br />

momento citación de comparecencia a los mismos para su notificación<br />

en las oficinas de la Mancomunidad de Lea Artibai (Palacio<br />

Patrokua, calle Xemeingo Etorbidea, 13, Markina-Xemein),<br />

durante el plazo de 15 días naturales a contar desde el siguiente<br />

al de esta publicación; entendiéndose producida la notificación desde<br />

el día siguiente al del vencimiento de dicho plazo, para todas aquellas<br />

personas que no hubiesen comparecido.<br />

— Nombre y apellidos: Mourad Benfreha Boudadi.<br />

— Expediente: Ayudas de Emergencia Social 2015 – Decreto<br />

2015/229.<br />

— Procedimiento: Notificación ayuda concedida.<br />

En Markina-Xemein, a 15 de marzo de 2016.—El Presidente<br />

de la Mancomunidad de Lea Artibai, Rakel Elu Bengoetxea<br />

(II-1155)<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa<br />

Administración Autonómica del País Vasco<br />

Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />

Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />

Portugaleteko Udalaren Lorezaintza Zerbitzua-CESPA Jardinería,<br />

S.L. enpresaren hitzarmen kolektiboa (hitzarmen<br />

kodea zenbakia 48006311012006).<br />

Erabakia Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Laneko, Enpleguko<br />

eta Gizarte Politiketako Bizkaiko Lurralde ordezkariena. Honen<br />

bidez ebazten da Portugaleteko Udalaren Lorezaintza Zerbitzua-<br />

CESPA Jardinería, S.L. enpresaren hitzarmen kolektiboa erregistratu,<br />

gordailu egin eta argitaratzea (hitzarmen kodea zenbakia<br />

48006311012006).<br />

Aurrekariak<br />

Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza honetan, enpresako<br />

zuzendaritzak eta enpresa batzordeak sinatutako hitzarmen<br />

kolektiboa.<br />

Zuzenbideko oinarriak<br />

Lehenengoa. Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, urriaren<br />

23ko 2/2015 Errege Dekretu Legegilea (2015eko urriaren 24an<br />

EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi dagokio,<br />

apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu eta<br />

Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala ezartzen<br />

duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat etorriz<br />

eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />

15eko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />

(2010eko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />

buruzkoak— lotuta.<br />

Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako<br />

Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako<br />

baldintzak.<br />

Honen ondorioz,<br />

ERABAKI DUT:<br />

Lehenegoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />

Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta<br />

aldeei jakinaraztea.<br />

Convenio Colectivo de la empresa Servicio de Jardinería<br />

del Ayuntamiento de Portugalete-CESPA Jardinería,<br />

S.L. (código de convenio 48006311012006).<br />

Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas<br />

Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y Políticas<br />

Sociales, por la que se dispone el registro, publicación y depósito<br />

del Convenio Colectivo de la empresa Servicio de Jardinería del<br />

Ayuntamiento de Portugalete-CESPA Jardinería, S.L. (código de<br />

convenio número 48006311012006).<br />

Antecedentes<br />

Por vía telemática se ha presentado en esta delegación el convenio<br />

citado, suscrito por la dirección y el comité de empresa.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 2/2015<br />

de 23 de octubre («BOE» de 24 de octubre de 2015) corresponde<br />

a esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g del<br />

Decreto 191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013)<br />

por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />

de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el<br />

Decreto 9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011)<br />

y con el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de<br />

junio de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />

Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los<br />

requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores.<br />

En su virtud,<br />

RESUELVO:<br />

Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />

de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />

a las partes.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6207 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 9an.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />

Josu De Zubero Olaechea.<br />

Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de<br />

Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 9 de marzo de 2016.—El Delegado Territorial de<br />

Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea<br />

CESPA JARDINERÍA, S.L. ENPRESAREN<br />

HITZARMEN KOLEKTIBOA BERE LANGILEEKIN.<br />

PORTUGALETEKO UDALAREKIN (BIZKAIA)<br />

KONTRATATUTAKO LOREZAINTZA PUBLIKOKO<br />

ZERBITZUEI ATXIKITA DAUDE LANGILEOK<br />

LEHENENGO KAPITULUA<br />

HITZARMENA ITUNDU<br />

DUTEN ALDEAK<br />

Hitzarmen hau sinatu dute, batetik, ordezkaritza sindikalaren<br />

aldetik, CESPA Jardinería, S.A. enpresako langileen Portugaleteko<br />

ordezkariak, CGT sindikatukoak, eta, bestetik, CESPA Jardinería<br />

enpresako zuzendaritzak.<br />

1. artikulua.—Lurralde-eremua<br />

Hitzarmen hau Portugaleteko Udalean (Bizkaia) aplikatuko da.<br />

2. artikulua.—Eremu funtzionala<br />

Hitzarmen honen arabera, CESPA Jardinería, S.L. Enpresak<br />

Portugaleteko Udaleko lorategi publikoak mantentzeko eta kontserbatzeko<br />

lanak egin beharko ditu, baita lorategi horietan apaintzeko<br />

landareak landatu eta hazi ere.<br />

3. artikulua.—Langile-Eremua<br />

Honako hauek hartzen dira Hitzarmen honen eremuaren barnean:<br />

Portugaleteko Udaleko lorezaintza publikoa mantentzeko eta<br />

kontserbatzeko lanak egiten dituzten langileak, baita lorategi<br />

horietan apaintzeko landareak landatu eta hazten dituztenak ere.<br />

BIGARREN KAPITULUA<br />

4. artikulua.—Indarraldia<br />

Hitzarmen hau sinatzen den egunean jarriko da indarrean eta<br />

haren ondorio ekonomikoek 2015eko urtarrilaren 1era arteko<br />

atzeraeragina izango dute. Soldata berriak eta 2015eko urtarrilaren<br />

1etik aurrera sorrarazitako atzerapenak Hitzarmen hau sinatu<br />

eta hurrengo hilean ordainduko dira (ahal bada).<br />

5. artikulua.—Iraupena<br />

Hitzarmen honek hiru urteko iraupena izango du, hau da, 2017ko<br />

abenduren 31n amaituko da.<br />

6. artikulua.—Hitzarmenaren luzapena eta berrikustea<br />

Bi alderdiek salatutzat joko dute honako hitzarmen hau 2017.<br />

urteko azaroaren 30etik aurrera.<br />

Langileen Estatutuko 86.3 artikuluan xedatutakoari jarraikiz,<br />

hitzarmenaren amaiera iragarri eta itundutako iraupena amaitu<br />

ostean, hitzarmenak indarrean jarraituko duela adostu da esanbidez,<br />

harik eta ordeztuko duen beste bat sinatu arte.<br />

7. artikulua.—Soldata-bermea<br />

Urteko osotasunean Hitzarmen honetan ezarritako baldintzak<br />

baino hobeak diren baldintza pertsonalak errespetatuko dira, eta<br />

soilik «ad personam» gisa gordeko dira.<br />

8. artikulua.—Arau-lehentasuna<br />

Hitzarmen honetan bildutako arauek enpresaren eta langileen<br />

arteko harremanak arautuko dituzte, haren 1., 2. eta 3. artikuluetan<br />

adierazi diren lurraldearen, funtzioen eta langileen eremuetan.<br />

Hitzarmen honetan aurreikusi ez den orori dagokionez, indarreko<br />

lan-legedian bildutako arauak ezarriko dira.<br />

CONVENIO COLECTIVO DE LA EMPRESA<br />

CESPA JARDINERÍA, S.L. CON SUS TRABAJADORES<br />

ADSCRITOS A LOS SERVICIOS DE JARDINERÍA PÚBLICA<br />

CONTRATADOS CON EL AYUNTAMIENTO<br />

DE PORTUGALETE (VIZCAYA)<br />

CAPÍTULO PRIMERO<br />

DETERMINACIÓN DE LAS PARTES<br />

QUE CONCIERTAN EL CONVENIO<br />

Son firmantes del presente convenio por la Representación<br />

Sindical, el Representante de los Trabajadores de CESPA Jardinería,<br />

S.A. en el Municipio de Portugalete, del Sindicato C.G.T. y<br />

la Dirección de la Empresa CESPA Jardinería.<br />

Artículo 1.—Ámbito territorial<br />

Este convenio será de aplicación en el Municipio de Portugalete<br />

en la provincia de Vizcaya.<br />

Artículo 2.—Ámbito funcional<br />

El presente convenio obligará a la Empresa CESPA Jardinería,<br />

S.L. en cuanto a sus actividades dedicadas al mantenimiento<br />

y conservación de jardinería pública, así como al cultivo de plantas<br />

ornamentales y su plantación, en los jardines públicos en el Municipio<br />

de Portugalete.<br />

Artículo 3.—Ámbito personal<br />

Queda comprendido dentro del ámbito del convenio el personal<br />

operario, adscrito a los servicios de mantenimiento y conservación<br />

de jardinería pública, así como al cultivo de plantas ornamentales<br />

y su plantación, en los jardines públicos en el Municipio de Portugalete.<br />

CAPÍTULO SEGUNDO<br />

Artículo 4.—Vigencia<br />

El presente convenio entrará en vigor a partir del día de su firma,<br />

retrotrayéndose sus efectos económicos al 1 de enero de 2015,<br />

abonándose los nuevos salarios y los atrasos devengados desde<br />

el 1 de enero de 2015, en el mes siguiente a la firma del presente<br />

Convenio (si es posible).<br />

Artículo 5.—Duración<br />

La duración del presente convenio será de tres años, finalizando<br />

el día 31 de diciembre de 2017.<br />

Artículo 6.—Prórroga y revisión<br />

Ambas partes consideran denunciado el presente Convenio<br />

a partir del 30 de noviembre del año 2017.<br />

Se acuerda expresamente, a los efectos de lo dispuesto en<br />

el artículo 86.3 del Estatuto de los Trabajadores que una vez denunciado<br />

y concluida la duración pactada, se mantendrá la vigencia<br />

del convenio indefinidamente hasta la suscripción por ambas partes<br />

de otro que lo sustituya.<br />

Artículo 7.—Garantía salarial<br />

Se respetarán las condiciones personales que en conjunto anual<br />

excedan de las condiciones establecidas en el presente convenio,<br />

manteniéndose estrictamente «ad personam».<br />

Artículo 8.—Prelación de normas<br />

Las normas contenidas en el presente convenio regularán las<br />

relaciones entre la empresa y su personal, comprendidos dentro<br />

de los ámbitos territorial, funcional y personal que se expresan en<br />

los artículos 1.º, 2.º y 3.º del mismo.<br />

En lo no previsto en el presente convenio, serán de aplicación<br />

las normas contenidas en la legislación laboral vigente.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6208 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

9. artikulua.—Konpentsazioa eta irenstea<br />

Hitzarmen honetan bildutako baldintzek orain arteko arau guztiak<br />

ordezten dituzte; izan ere, xedapen horiek guztiak oro har aztertuta,<br />

onuragarriagoak dira hitzarmen honetan bildutako langileentzat<br />

orain artean indarrean zeuden arauak baino.<br />

Langileren batentzat aintzat hartutako baldintzak (betiere<br />

osorik eta urteko zenbaketan hartuta) Hitzarmen honetan kalifikazio<br />

bereko langileentzat ezartzen direnak baino hobeak badira, maila<br />

pertsonalean soil-soilik errespetatuko dira baldintza horiek, eta eraginpean<br />

hartutako langileentzat bakarrik.<br />

Etorkizuneko balizko lan-arauen aplikazioa bere osotasunean<br />

eta urteko zenbaketan baloratu beharko da, hitzarmen honetan hitzartutako<br />

baldintzak konpentsatuz eta irentsiz, besteek, osotasunean<br />

hartuta, gainditzen ez dituzten bitartean. Horretan salbuespen izango<br />

dira etorkizuneko arau orokorrak, bete beharreko zuzenbidekoak<br />

badira eta urteko zenbaketan konpentsagarriak ez badira.<br />

10. artikulua.—Osotasunarekiko indarraldia<br />

Adostutako baldintzek osotasun organiko eta zatiezina osatzen<br />

dute, eta haiek ezartzerakoan osotasunean ere hartuko dira<br />

aintzat. Laneko edo auzibideko administrazio-agintariak, bere<br />

eskumenak betez, itun horietako bat indarreko legeen aurkakoa dela<br />

erabakitzen badu, Hitzarmena indargabetu egingo da, eta horren<br />

eduki osoa berraztertu beharko da.<br />

11. artikulua.—Batzorde paritarioa<br />

Hitzarmena negoziatu duten bi alderdiek Batzorde Mistoa ezartzea<br />

adostu dute. Enpresaren eta langileen ordezkariek osatuko<br />

dute kopuru berean, eta hitzarmena betetzen ote den interpretatzeko,<br />

arbitratzeko, adiskidetzeko eta zaintzeko organoa izango da.<br />

Aholkulariak: Batzordeak aholkularitza-zerbitzu iraunkorrak edo<br />

noizean behingoak erabili ahal izango ditu bere eskumeneko gaietan.<br />

Alderdi bakoitzak libreki izendatuko ditu aholkulari horiek.<br />

Batzordea bi alderdietatik edozeinek eskatuta bilduko da, gehienez<br />

ere hamabost eguneko epean. Eguneko gai-zerrenda deialdia<br />

egiten duen alderdiak ezarriko du, idatziz. Gainera, haren ustez<br />

batzordearen aurrean sustatzen duen gaia hobeto ulertzeko eta ebazteko<br />

behar den edozein dokumentu ere erantsiko du, eta mahaigaineratzen<br />

diren arazoak bilera egiten denetik gehienez ere hamar<br />

laneguneko epean ebatziko ditu.<br />

Edozein kidek izan dezake ordezkoa, batzordeari idatziz jakinarazi<br />

ondoren.<br />

Batzorde paritarioaren erabakiek balioa izan dezaten, ordezkaritza<br />

bakoitzaren botoen gutxienez %51k berretsi behar ditu.<br />

Berariazko eginkizunak:<br />

1. Hitzarmena behar bezala interpretatzea.<br />

2. Alderdiek beren esku utziko dituzten arazoak edo gatazkak<br />

arbitratzea.<br />

3. Adostutakoa betetzen ote den zaintzea.<br />

4. Kontratuak egiten dituzten aldeen arteko harremanen garapena<br />

aztertzea.<br />

5. Besteak beste, hitzarmena eraginkorragoa izatea erraztuko<br />

duten gestioak egitea.<br />

6. Langileen Estatutuko 41.6 eta 82.3 artikuluetan ezarritakoaren<br />

arabera, hitzarmen kolektibo honetan arautzen diren<br />

lan-baldintza kolektiboen funtsezko aldaketarik egin behar<br />

izan eta kontsultaldia amaitzean enpresan akordiorik<br />

lortu ezean, Batzorde Misto Paritarioara jo beharko da gai<br />

horretan akordia lortzeko, Batzorde Misto Paritarioaren bileretarako<br />

arestian adierazi den prozedura arruntaren bidez.<br />

Artículo 9.—Compensación y absorción<br />

Las condiciones contenidas en el presente Convenio sustituyen<br />

en su totalidad a las que actualmente vienen rigiendo, entendiéndose<br />

que examinadas en su conjunto, dichas disposiciones son<br />

más beneficiosas que las que hasta ahora regían para los trabajadores<br />

incluidos en el mismo.<br />

Si existiese algún trabajador que tuviese reconocidas condiciones<br />

que, examinadas en su conjunto y en el cómputo anual fueran<br />

superiores a las que para los trabajadores de la misma calificación<br />

se establecen en el Convenio, se respetarán aquellas con<br />

carácter estrictamente personal y solamente para los trabajadores<br />

a quienes afecte.<br />

La posible aplicación de futuras normas laborales deberá valorarse<br />

en su conjunto y cómputo anual, quedando compensadas y<br />

absorbidas por las condiciones pactadas en este convenio, en tanto<br />

éstas, consideradas globalmente, no resulten superadas por<br />

aquellas. Quedan exceptuadas de lo establecido en el párrafo anterior,<br />

aquellas normas venideras de carácter general que ostentan<br />

la condición de derecho necesario y no compensable en cómputo<br />

anual.<br />

Artículo 10.—Vigencia a la totalidad<br />

Las condiciones pactadas forman un todo orgánico e indivisible<br />

y a efectos de su aplicación práctica serán consideradas globalmente.<br />

En el supuesto de que la autoridad administrativa laboral<br />

o judicial, haciendo uso de sus facultades, considere que alguno<br />

de los pactos conculca la legalidad vigente, el presente Convenio<br />

quedará sin efecto, debiendo procederse a la reconsideración de<br />

su total contenido.<br />

Artículo 11.—Comisión paritaria<br />

Ambas partes negociadoras acuerdan establecer una Comisión<br />

Mixta con igual número de representantes de la Empresa y<br />

de la parte social como órgano de interpretación, arbitraje, conciliación<br />

y vigilancia del cumplimiento del convenio.<br />

Asesores: Esta Comisión podrá utilizar los servicios ocasionales<br />

o permanentes de asesores en cuantas materias sean de<br />

su competencia. Dichos asesores serán designados libremente por<br />

cada una de las partes.<br />

La comisión se reunirá a petición de cualquiera de las partes,<br />

en el plazo máximo de quince días. El orden del día lo fijará la parte<br />

convocante en forma escrita y acompañada de cuantos documentos<br />

entienda necesarios para la mejor comprensión y resolución del<br />

asunto que promueva ante ella, resolviendo las cuestiones planteadas<br />

en un plazo máximo de diez días laborables a partir de la<br />

reunión.<br />

Cualquier miembro podrá tener suplente, previo aviso por escrito<br />

a la comisión.<br />

Para que los acuerdos de la comisión paritaria tengan validez,<br />

deberán ser refrendados por al menos el 51% de los votos de cada<br />

representación.<br />

Funciones específicas:<br />

1. Interpretación auténtica del convenio.<br />

2. Arbitraje de los problemas o conflictos que les sean sometidos<br />

por las partes.<br />

3. Vigilancia del cumplimiento de lo pactado.<br />

4. Estudio de la evolución de las relaciones entre las partes<br />

contratantes.<br />

5. Entender, entre otras, cuantas gestiones tiendan a la mayor<br />

eficacia del convenio.<br />

6. De conformidad con lo establecido en los artículo 41.6 y<br />

82.3 del Estatuto de los Trabajadores, en los casos de materias<br />

reguladas en convenio colectivo que deban ser<br />

objeto de modificación sustancial de las condiciones de<br />

trabajo de carácter colectivo, una vez finalizado el período<br />

de consultas previas sin acuerdo, se someterá la cuestión<br />

a la Comisión Mixta Paritaria a efectos de obtener un<br />

acuerdo en dicha materia conforme al procedimiento ordinario<br />

anteriormente indicado de las reuniones de la<br />

Comisión Mixta Paritaria.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6209 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Hitzarmen kolektibo honetan eta Langileen Estatutuan ezarritako<br />

aurreikuspenen bidez akordiora iristerik ez badago, gatazkak<br />

ebazteko bideetara joko dute alderdiek; horretarako, gatazkak —<br />

auzibidetik kanpo— norbere kontura ebazteko indarrean diren hitzarmenetan<br />

arautzen diren bitartekaritza, arbitraje- eta adiskidetzeorganoetara<br />

joko dute. Arbitrajea eskatzeko, hori alderdiek<br />

elkarrekin adostuta izan behar da.<br />

Batzorde Paritario honen aurrean sor daitekeen edozein<br />

gatazkatan —hitzarmen honen negoziazioarekin zerikusia dutenak<br />

barne— desadostasuna izanez gero, PRECO IIren akordioa<br />

beteko da.<br />

HIRUGARREN KAPITULUA<br />

12. artikulua.—Langileen sailkapena<br />

Langileen Estatutuan ezarritakoa betez, langileak zenbait kategoriatan<br />

sailkatuko dira (finkoa, behin-behinekoa, obra edo zerbitzu<br />

jakin batekoa, bitartekoa eta abar), unean-unean ezarri beharreko<br />

indarreko lege-arauen arabera.<br />

Hitzarmen honek jasotzen duen langile-sailkapen berriak bi lanbide-talde<br />

bereizten ditu.<br />

Lanbide-talde bakoitzak gaitasun profesionalak, titulazioak eta<br />

prestazioaren eduki orokorra bateratzen ditu, eta langileari esleitutako<br />

zeregin, eginkizun, espezialitate profesional eta erantzukizunetan<br />

kokatzen da.<br />

Lanbide-talde eta eginkizun-arlo bateko kide izateak talde eta<br />

arlo horretako zeregin eta egiteko guztiak gauzatzeko gaituko du<br />

langilea. Muga bakarra izango dira titulu, baimen eta gaitasun bereziak,<br />

bai eta indarrean den arautegiak jasotzen dituen gainerako<br />

eskakizun profesionalak ere.<br />

Honako hitzarmen kolektibo honetan jasotzen diren lanbidetalde,<br />

-arlo eta -espezialitateak aipamen hutsak baino ez dira; ondorioz,<br />

ez dira bete behar zerrendatzen diren kargu guztiak; enpresaren<br />

premiek edo bolumenak eskatzen ez badute behintzat.<br />

Hitzarmen honi atxikitako langile guztiek mugikortasun funtzionala<br />

izango dute, legez ezarritako baldintzetan eta zerbitzuetan<br />

bete beharreko premien arabera.<br />

13. artikulua.—Sailkapen funtzionala<br />

Honako hitzarmen honen aplikazio-eremuan sartzen diren langileak<br />

honako lanbide-talde hauetan sartuta egongo dira:<br />

A) LANBIDE-TALDEA: LANGILE TEKNIKOAK<br />

Lanbide-taldearen definizioa: Lanbide-talde honetakoak dira,<br />

ezagutzagatik edo lanbide-esperientziagatik, erantzukizun exekutibo,<br />

koordinatzaile edo aholkatzaileko eginkizunak esleituta dauzkatenak,<br />

eta egotzitako eginkizunen araberako autonomia, gainbegiratze-gaitasuna<br />

eta erantzukizuna dituztenak.<br />

Lanbide-talde honetan, eginkizun-arlo, lanpostu edo espezialitate<br />

hauek sartzen dira: goi-mailako teknikaria, erdi-mailako teknikaria,<br />

nekazaritzako teknikari espezialista, arduradun orokorra: titulurik<br />

gabeko teknikaria, delineatzailea.<br />

Teknikarien lanbide-talde honetako eginkizun-arlo, lanpostu eta<br />

espezialitateen deskribapena eta prestazioaren eduki orokorra:<br />

1. Goi-mailako teknikarien eginkizun-arloa: Goi-mailako lanbide-titulua<br />

du, eta titulu horren arabera hitzartutako lan-kontratuaren<br />

araberako eginkizunak edo zereginak betetzen ditu, normaltasunez,<br />

erregulartasunez eta erantzukizun osoz Enpresa Zuzendaritzaren<br />

aurrean.<br />

2. Erdi-mailako teknikarien eginkizun-arloa: Goi-mailako langileen<br />

edo Zuzendaritzaren aginduetara lan egiten du, eta berariazko<br />

eginkizunak eta lanak garatzen ditu, lan bakoitzaren ezaugarriek<br />

eskatutako datuen eta baldintza teknikoen arabera: mota<br />

guztietako proiektuak aztertzea, egin beharreko lanak garatzea, prezioa<br />

aztertzeko baliagarri gerta daitezkeen datuak prestatzea, eta<br />

gainerako kategorien lana antolatzeko beharrezko datuak eskuratzea.<br />

En el caso de que no fuese posible llegar al acuerdo según<br />

las previsiones establecidas en este Convenio Colectivo y Estatuto<br />

de los Trabajadores, las partes someterán esta cuestión a los<br />

mecanismos de solución de conflictos, acudiendo a aquellos órganos<br />

de mediación, arbitraje y conciliación que se encuentran regulados<br />

en los Acuerdos sobre solución autónoma de conflictos (sistema<br />

extrajudicial) vigentes. Para instar un arbitraje, éste debe de<br />

ser de común acuerdo entre las partes.<br />

Cualquier tipo de conflictos que puedan surgir ante esta Comisión<br />

Paritaria, incluidos los relacionados con la negociación del presente<br />

convenio, en caso de desavenencia se recurrirá al acuerdo<br />

del PRECO II.<br />

CAPÍTULO TERCERO<br />

Artículo 12.—Clasificación del personal<br />

De acuerdo con lo dispuesto en el Estatuto de los Trabajadores,<br />

la clasificación del personal en sus modalidades de fijo, eventual, por<br />

obra o servicio determinado, interino, etc..., estará en cada momento<br />

sujeto a las normas legales vigentes que sean de aplicación.<br />

El nuevo sistema de clasificación profesional que se contempla<br />

en el presente Convenio se estructura en grupos profesionales.<br />

Cada grupo profesional agrupa unitariamente las aptitudes profesionales,<br />

titulaciones y contenido general de la prestación, encuadrándose<br />

en los mismos las distintas tareas, funciones, especialidades<br />

profesionales o responsabilidades asignadas al trabajador.<br />

La pertenencia o adscripción a un grupo profesional capacitará<br />

para el desempeño de todas las áreas y cometidos propios<br />

de los mismos, sin más limitaciones que las derivadas de la exigencia<br />

de las titulaciones, permisos, capacitaciones específicas y<br />

de los demás requisitos de carácter profesional contemplados en<br />

la normativa vigente.<br />

Los grupos profesionales, áreas funcionales y especialidades<br />

profesionales consignadas en el presente convenio colectivo son<br />

meramente enunciativos y no suponen la obligación de tener cubiertos<br />

todos los cargos enumerados, si la necesidad y el volumen de<br />

la empresa no lo requiere.<br />

Todo el personal adscrito al presente convenio, estará sujeto<br />

a la movilidad funcional, en los términos establecidos legalmente,<br />

según las necesidades a cubrir en los distintos servicios.<br />

Artículo 13.—Clasificación funcional<br />

El personal incluido en el ámbito de aplicación del presente<br />

Convenio estará integrado en los siguientes Grupos Profesionales:<br />

A) GRUPO PROFESIONAL: PERSONAL TÉCNICO<br />

Definición del Grupo Profesional: Pertenecen a este grupo profesional<br />

las personas que por conocimiento o experiencia profesional,<br />

tiene atribuidas funciones de responsabilidad ejecutiva, coordinadora<br />

o asesora, con autonomía, capacidad de supervisión y<br />

responsabilidad, acordes con las funciones asignadas.<br />

Áreas Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que<br />

se integran en el Grupo Profesional: Técnico de Grado Superior,<br />

Técnico de Grado Medio, Técnico Especialista Agrícola, Encargado<br />

General: Técnico no Titulado, Delineante.<br />

Contenido general de la prestación y descripción de las Áreas<br />

Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que se integran<br />

en el Grupo Profesional Personal Técnico:<br />

1. Área Funcional Técnico de Grado Superior: Posee titulo<br />

profesional superior y desempeña funciones o trabajos correspondientes<br />

e idóneos en virtud del contrato de trabajo concertado<br />

en razón de su título, de manera normal y regular y con plena responsabilidad<br />

ante la Dirección o Jefatura de la Empresa.<br />

2. Área Funcional Técnico de Grado Medio: Trabaja a las órdenes<br />

del personal de grado superior o de la Dirección, y desarrolla<br />

las funciones y trabajos propios según los datos y condiciones técnicas<br />

exigidas de acuerdo con la naturaleza de cada trabajo. De<br />

manera especial le está atribuido: estudiar toda clase de proyectos,<br />

desarrollar los trabajos que hayan de realizarse, preparar los<br />

datos que puedan servir de base para el estudio de precio y procurarse<br />

los datos necesarios para la organización del trabajo de<br />

las restantes categorías.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6210 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

3. Nekazaritzako teknikari espezialisten eginkizun-arloa:<br />

Bigarren Mailako Nekazaritzako Lanbide Heziketako Eskolak<br />

emandako titulua du, eta titulu horren berezko eginkizunak eta erantzukizunak<br />

ditu.<br />

4. Arduradun orokorren eginkizun-arloa: Titulurik gabeko teknikaria.<br />

Teknikari hori lanbide-kategoria bateko kide izan daiteke<br />

edo ez. Enpresaren konfiantzakoa da eta teknikarien edo Zuzendaritzaren<br />

aginduetara dago, eta arduradunak, langilezainak eta<br />

haren esku utzitako sektoreko gainerako langileak ditu agindupean.<br />

Lana antolatzen du eta langile horiek zuzentzen ditu, eta lana ongi<br />

egitearen ardura hartzen du. Elementu lagungarri eta osagarriak<br />

hornitzeaz ere arduratzen da, talde eta brigaden lana errazteko.<br />

Beharren aurreikuspenak eta lan-errendimenduari buruzko datuak<br />

jakinarazten dizkie nagusiei. Prestakuntza egokia du, batetik, planoak,<br />

krokisak eta grafikoak interpretatzeko, eta, bestetik, ofizioko<br />

profesionalek egindako lanaren gauzatzea eta errendimendua baloratzeko.<br />

5. Delineatzailearen eginkizun-arloa: Langile horiek arkitekturaren<br />

eta paisaiaren proiektu eta grafikoak eginez jarduten dute<br />

bulegoan, Enpresaren goi-mailako tituludunen aginduetara.<br />

B) LANBIDE-TALDEA: ADMINISTRAZIO-LANGILEAK<br />

Lanbide-taldearen definizioa: Lanbide-talde honetakoak dira<br />

administrazio-eginkizunak esleituta dauzkatenak, eta, bitarteko operatibo<br />

eta informatikoak erabilita, enpresari dagozkion administrazio-eginkizunak<br />

bete ohi dituztenak.<br />

Lanbide-talde honetan, eginkizun-arlo, lanpostu edo espezialitate<br />

hauek sartzen dira: administrazio-burua, administrazio-ofiziala, administrazio-laguntzaileak<br />

eta izangaiak.<br />

Administrazio-langileen lanbide-talde honetako eginkizunarlo,<br />

lanpostu eta espezialitateen deskribapena eta prestazioaren<br />

eduki orokorra:<br />

1. Administrazio-buruen eginkizun-arloa: Zuzendaritzaren,<br />

Gerentziaren edo Administrazioaren mende dago, eta bere gain hartzen<br />

du burokrazia-jardueren sektorearen agintea edo erantzukizuna.<br />

Administrazio-langileak ditu ardurapean. Administrazio-plantillan<br />

gutxienez hiru ofizial, sei laguntzaile eta hiru izangai biltzen<br />

diren enpresetan soilik egongo dira administrazio-buruak. Informatika<br />

Sistemen Analistaren kategoria horren baliokidea izango da.<br />

2. Administrazio-ofizialen eginkizun-arloa: Ofizioa menderatzen<br />

dute Enpresan esleitu zaien funtzio-eremuan, eta ekimenez eta erantzukizun<br />

osoz betetzen dituzte agindutako zereginak. Besteak beste,<br />

honako zeregin hauek beteko ditu: sinadurarik eta eginkizunik gabeko<br />

kobratze eta ordainketen kutxazaina da, fakturak proposatu, izenpetu<br />

eta bidaltzen ditu, planteamenduaren eta kalkuluaren konplexutasuna<br />

bere gain hartuz; estatistikak planteatu eta egiten ditu;<br />

kontabilitateko idazpenak egiten ditu; gutunak idazten ditu, izapide<br />

hutsezkoak diren gaietan soilik; nominen eta Gizarte Segurantzaren<br />

likidazioak eta kalkuluak egiaztatzen ditu; eta sailkapen honetan<br />

aipatutakoen kategoria eta garrantzi bereko administrazio-zerbitzuak<br />

eskaintzen ditu.<br />

Idazkari Orokorrak edo Zuzendaritza Idazkariak eta Informatika<br />

Programatzaileak kategoria horren baliokideak dira.<br />

3. Administrazio-laguntzaileen eginkizun-arloa: Bulegoko<br />

oinarrizko lanak egiten dituzte (administrazioa eta artxibatzea, mekanografia<br />

eta takigrafia, telefono-arreta eta abar), txukun eta gogoz<br />

egin ere. Informatika Makinen Operadorearen kategoria horren baliokidea<br />

izango da.<br />

4. Izangaien eginkizun-arloa: Hamasei eta hemezortzi urte<br />

bitarteko gazteak dira, eta bulegoaren berezko zereginetan jarduten<br />

dute, haren berariazko eginkizunetan hasteko prest.<br />

Hizkuntza bat edo batzuk ahozkoan zein idatzizkoan ezin hobeto<br />

dakizkiten eta Enpresaren zerbitzuan ohiko jardueran hizkuntza horiek<br />

erabiltzen dituzten administrariek 2308/73 Errege Dekretuak eta<br />

73.11.22ko Ministro Aginduak araututako hizkuntza-plusa jasoko<br />

dute: 36 euro.<br />

3. Área Funcional Técnico Especialista Agrícola: Posee el título<br />

expedido por la Escuela de Formación Profesional Agrícola de<br />

Segundo Grado, siendo sus funciones y responsabilidades las propias<br />

de su titulación.<br />

4. Área Funcional Encargado General: Técnico no titulado.<br />

Es el técnico procedente o no de alguna de las categorías de profesionales<br />

de oficio que, teniendo la confianza de la Empresa, bajo<br />

las órdenes del personal técnico o de la Dirección, tiene mando<br />

directo sobre los encargados, capataces y demás personal del sector<br />

a él encomendado. Ordena el trabajo y dirige a dicho personal,<br />

siendo responsable del desempeño correcto en el trabajo. Cuida<br />

de los suministros de elementos auxiliares y complementarios para<br />

el trabajo de los equipos y brigadas. Facilita a sus jefes las previsiones<br />

de necesidades y los datos sobre rendimiento de trabajo.<br />

Tiene conocimientos para interpretar planos, croquis y gráficos y<br />

juzgar la ejecución y rendimiento del trabajo realizado por los profesionales<br />

de oficio.<br />

5. Área Funcional Delineante: Es el personal que desarrolla<br />

los proyectos y gráficos arquitectónicos y paisajistas en la oficina<br />

a las órdenes del personal superior titulado de la Empresa<br />

B) GRUPO PROFESIONAL: PERSONAL ADMINISTRATIVO<br />

Definición del Grupo Profesional: Pertenecen a este grupo profesional<br />

las personas que tienen atribuidas funciones administrativas.<br />

utilizando medios operativos e informáticos, ejecutan de forma<br />

habitual las funciones propias administrativas de la empresa<br />

Áreas Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que<br />

se integran en el Grupo Profesional: Jefe Administrativo, Oficial Administrativo,<br />

Auxiliar Administrativo y Aspirantes.<br />

Contenido general de la prestación y descripción de las Áreas<br />

Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que se integran<br />

en el Grupo Profesional Personal Administrativo:<br />

1. Área Funcional Jefe Administrativo: Es quien asume, bajo<br />

la dependencia directa de la Dirección, Gerencia o Administración,<br />

el mando o responsabilidad en el sector de actividades de tipo burocrático,<br />

teniendo a su responsabilidad el personal administrativo.<br />

Solo existirán en aquellas Empresas en que exista una plantilla administrativa<br />

mínima de tres oficiales, seis auxiliares y tres aspirantes.<br />

Se asimilará a esta categoría el Analista de Sistemas de Informática.<br />

2. Área Funcional Oficial Administrativo: Son aquellos que<br />

tienen gran dominio del oficio en el área funcional de la Empresa<br />

a la que está destinado, realizando las tareas encomendadas con<br />

iniciativa y asumiendo su plena responsabilidad. A título orientativo,<br />

entre otras, realizará las siguientes tareas: cajero de cobros<br />

y pagos sin firma ni función; plantea, suscribe y extiende las facturas<br />

con la complejidad en su planteamiento y cálculo; planteamiento<br />

y realización de estadísticas; redacción de asientos contables;<br />

redacción de correspondencia con iniciativa propia en asuntos<br />

que no excedan en importancia a los de mero trámite; verificaciones<br />

de las liquidaciones y cálculos de nóminas y Seguridad Social<br />

y los que prestan otros servicios cuyos méritos e importancia en<br />

el tipo administrativo tengan categoría análoga a las señaladas en<br />

esta clasificación.<br />

Estarán asimiladas a esta categoría las Secretarias Generales<br />

o de Dirección y el Programador de Informática.<br />

3. Área Funcional Auxiliar Administrativo: Son aquellos trabajadores<br />

que realizan trabajos elementales de oficina, administración<br />

y archivo, mecanografía y taquigrafía, atención al teléfono,<br />

etc..., todo ello con pulcritud y esmero. Se asimilará a esta categoría<br />

el Operador de máquinas de Informática.<br />

4. Área Funcional Aspirantes: Se entenderá por tales, aquellos<br />

que, dentro de la edad de dieciséis a dieciocho años, trabajan<br />

en las labores propias de la oficina, dispuestos a iniciarse en<br />

las funciones peculiares de ésta.<br />

Todo el personal administrativo con perfecto conocimiento de<br />

idioma/s escrito/s, hablado/s que utilicen lo/s mismo/s a disposición<br />

de la Empresa de modo habitual, cobrará el denominado plus<br />

de idiomas regulado por el Real Decreto 2308/73 y por la Orden<br />

Ministerial de 22.11.73, siendo su cuantía de 36 euros mensuales.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6211 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

C) LANBIDE-TALDEA: ESKU-LANBIDEETAKO LANGILEAK<br />

Lanbide-taldearen definizioa: Lanbide-talde honetakoak dira<br />

eginkizun operatiboak esleituta duten guztiak.<br />

Lanbide-talde honetan, eginkizun-arlo, lanpostu edo espezialitate<br />

hauek sartzen dira: arduraduna, 1. mailako ofiziala, 2. mailako ofiziala,<br />

espezialista, peoi lorezaina, ikaskuntzako langileak, praktiketako<br />

langileak, laguntzaileak, zaindaria eta garbitzailea.<br />

Esku-lanbideetako langileen lanbide-talde honetako eginkizunarlo,<br />

lanpostu eta espezialitateen deskribapena eta prestazioaren<br />

eduki orokorra:<br />

1. Arduradunaren eginkizun-arloa: Enpresaren jarduera osatzen<br />

duten zeregin guztiak ezagutzen dituzte, eta produkzioaren<br />

buruan daude, orientatzeko, teknika-arloan banatzeko eta lan pertsonalari<br />

batasuna emateko ardurarekin. Orobat, erremintak eta tresnak,<br />

materialak, hornidurak eta langileen errendimenduak kontrolatzen<br />

dituzte.<br />

2. Lehen mailako ofizialaren eginkizun-arloa:<br />

2.1. Lorezainak: Langile horrek ezin hobeto menderatzen du<br />

bere ofizioa, eta lorategiko lanak egitearekin eta lorategia kontserbatzearekin,<br />

eta landareak hazi eta ugaltzearekin zerikusia duten<br />

zeregin guztiak gauzatzeko gai da, baita arreta handia eskatzen<br />

duten lanak egiteko gai ere, betiere ekimenez, perfekzioz eta ahalik<br />

eta ardurarik handienaz jokatuz.<br />

Honako gaitasun hauek izan behar ditu: lorategiko eta barnealdeko<br />

landareak haztea; plano eta krokis orokor eta zehatzak<br />

interpretatzea, eta, haien arabera, lorategia eta haren landare-osagarriak<br />

altimetria-planten arabera antolatzea. Gainera, izurriteei aurre<br />

egiteko moduaren berri izan behar du, baita intsektizida arruntak<br />

—hau da, A eta B kategorietakoak— aplikatzeko neurrien eta baliabideen<br />

berri izan ere.<br />

Arduradunaren edo Langilezainaren aginduetara dago, espezialisten<br />

lan-ildo nagusiak ezarri behar ditu, eta lorategiak egiteari,<br />

hazkuntzari eta ereiteari buruzko jakintza zehatzak behar ditu.<br />

2.2. Gidaria: Enpresaren ibilgailuak gidatzen dituzte, kargatzen<br />

eta deskargatzen laguntzen dute, karga ondo egokitzen dela<br />

ikuskatzen dute, eta, ibilbidean zehar, merkantzien erantzukizun<br />

osoa hartzen dute, haien egoerari (baldintza ezin hobeetan iristea<br />

bermatu behar dute) eta zenbatekoari dagokienez. Esleitu zaien<br />

ibilgailua ongi ezagutu behar dute, eta hori eta berorren osagarriak<br />

ongi erabiltzearen, zaintzearen, garbitzearen eta kontserbazioaren<br />

ardura osoa hartzen dute beren gain.<br />

Gidatze-lan nahikorik izan ezean edo gidabaimena aldi baterako<br />

kentzen badiete, gehienez ere sei hilabetez, Enpresa barruan<br />

dauden lanen artean beren lanbide-mailarekin bat datozen zereginak<br />

beteko dituzte, ahal dela, eta aldez aurretik jasotzen zuten<br />

soldata bermatuko zaie. Honako kategoria hauek bereizten dira:<br />

a) Lehen mailako gidaria: Lehen mailako agiria edo lehen mailako<br />

agiri berezia duena da. Mekanika-arloko jakintza dauka,<br />

eta horrek aukera ematen dio matxura txikiak konpontzeko<br />

eta ibilgailua mantentze- eta garbitasun-egoera ezin<br />

hobean dagoela zaintzeko.<br />

b) Behargin gidaria: Bigarren mailako gidari-agiria du, eta, hori<br />

ez ezik, lorezaintza-ezagutzak ere badauzka. Beraz, bi eginkizun<br />

horiek betetzeko gai da. Haren lansaria bigarren mailako<br />

ofizialaren soldataren baliokidea da.<br />

2.3. Makina-gidaria: Makina astunak erabiltzen dituzte: hondeamakinak,<br />

zamatzeko palak, atzerakako hondeamakinak, garabiak,<br />

belarra mozteko makinak eta abar. Gidariek bezala, makina<br />

ondo ezagutu behar dute, eta hura eta beraren osagarriak ongi erabiltzearen,<br />

zaintzearen, garbitzearen eta kontserbatzearen ardura<br />

hartu behar dute. Beren espezialitatearekin zerikusia duen lanik ez<br />

badago, Enpresaren gainerako lanetan lagunduko dute. Haren lansaria<br />

Lehen Mailako Ofizialaren soldataren baliokidea da.<br />

3. Bigarren mailako ofizialen eginkizun-arloa:<br />

3.1. Bigarren mailako ofizial lorezaina: Langile horrek ofizioaren<br />

jakintza orokorra du, prestakuntza sistematikoa jaso duelako edo<br />

lanbide horretan etengabe jardun duelako. Lorategietan eta haztegietan<br />

funtsezko eginkizunak betetzen ditu, ofizial Lorezainaren<br />

edo Arduradunaren aginduetara. Kategoria honetan bildutako lan-<br />

C) GRUPO PROFESIONAL: PERSONAL DE OFICIOS MANUALES<br />

Definición del Grupo Profesional: Pertenecen a este grupo profesional<br />

las personas que tienen atribuidas funciones operativas.<br />

Áreas Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que<br />

se integran en el Grupo Profesional: Encargado, Oficial de 1.ª, Oficial<br />

de segunda, Especialista, Peón jardinero, Trabajadores de Aprendizaje,<br />

Trabajadores en Prácticas, Pinches, Vigilante y Limpiador/a.<br />

Contenido general de la prestación y descripción de las Áreas<br />

Funcionales, puestos de trabajo o especialidades que se integran<br />

en el Grupo Profesional Personal de Oficios Manuales:<br />

1. Área Funcional Encargado: Son los que, con conocimientos<br />

de todas las actividades que constituyen la actividad de la<br />

Empresa, están al frente de la producción con la responsabilidad<br />

de orientar, distribuir técnicamente y dar unidad al trabajo personal.<br />

Efectúa el control sobre herramientas y útiles, materiales, suministros<br />

y rendimientos personales.<br />

2. Área Funcional Oficial de Primera:<br />

2.1. Jardineros: Es el operario que tiene gran dominio del oficio<br />

siendo capaz de ejecutar cualquiera de las tareas propias de<br />

realización y conservación del jardín, cultivo y reproducción de plantas,<br />

con iniciativa y perfección, realizando incluso las tareas más<br />

delicadas con el mayor esmero y rendimiento.<br />

Debe conocer el cultivo de las plantas de jardín y de interior,<br />

interpretar planos y croquis de conjunto y de detalle y, de acuerdo<br />

con ellos, replantear el jardín y sus elementos vegetales y auxiliares<br />

en plantas altimétricas y, asimismo, los medios de combatir<br />

las plagas corrientes y las proporciones y medios de aplicar insecticidas<br />

ordinarios, es decir, los de las categorías A y B.<br />

Está a las órdenes del Encargado o Capataz, ha de marcar<br />

las directrices para el trabajo de los especialistas y está en posesión<br />

de los conocimientos precisos para la realización de jardines,<br />

cultivos y siembra.<br />

2.2. Conductor: Es el personal que conduce vehículos de la<br />

Empresa, ayudando a la carga y descarga, supervisando el buen<br />

acondicionamiento de la misma y responsabilizándose durante el<br />

trayecto de las perfectas condiciones de las mercancías y de la cuantía<br />

de la misma. Deben conocer el vehículo asignado y son responsables<br />

de su buen uso, cuidado, limpieza y conservación, así<br />

como de sus accesorios.<br />

Para el caso de que no exista suficiente trabajo de conducción<br />

o retirada temporal de carnet, por un máximo de seis meses,<br />

desempeñarán preferentemente tareas acordes a su nivel profesional<br />

dentro de los trabajos existentes en la Empresa, garantizándoles<br />

el salario que percibían. Se distinguen las categorías:<br />

a) Conductor de Primera: Es el que se halla en posesión del<br />

carnet de primera o primera especial, con conocimiento<br />

de mecánica que permita la reparación de pequeñas averías<br />

y cuidado del perfecto mantenimiento y limpieza del<br />

vehículo.<br />

b) Operario Conductor: Es aquel que hallándose en posesión<br />

del carnet de conductor de segunda, tiene conocimientos<br />

de jardinería, realizando ambas funciones. Queda asimilado<br />

a efectos retributivos al oficial de segunda.<br />

2.3. Maquinista: Efectúan el manejo de máquinas pesadas,<br />

tales como: excavadoras, palas cargadoras, retroescavadoras, grúas,<br />

tren de siega, etc... Como los conductores deben conocer la máquina<br />

y son responsables de su buen uso, cuidado, limpieza y conservación,<br />

así como la de sus accesorios. En caso de que no haya<br />

trabajo de su especialidad, colaborará en los distintos trabajos de<br />

la Empresa. Queda asimilado a efectos retributivos al Oficial de Primera.<br />

3. Área Funcional Oficial de Segunda:<br />

3.1. Oficial de Segunda Jardinero: Es el trabajador que tiene<br />

un conocimiento general del oficio, adquirido por formación sistemática<br />

o por práctica continuada de la profesión. Su labor es ejecutar<br />

las funciones fundamentales en el jardín y en los viveros, bajo<br />

la dirección del Oficial Jardinero o Encargado. Los trabajadores<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6212 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

gileek hizkuntzari eta aritmetikari buruzko jakintza behar dute, baita<br />

lorezaintzan gehien erabiltzen diren landareei buruzko jakintza ere.<br />

Gainera, funtsezko eragiketak egiten dituzte normalean landatzeari<br />

eta kontserbatzeari dagokienez, baita haztegietan landareak<br />

ekoiztu eta hazteari dagokionez ere. Orientabide gisa, honako hauek<br />

jotzen dira funtsezko eragiketatzat:<br />

— Hondoa kentzea, aitzurtzea edo jorratzea, eskuz zein<br />

makinaz.<br />

— Lurrak eta simaurrak maneiatzea eta prestatzea.<br />

— Landareak erauztea, paketatzea eta garraiatzea.<br />

— Edozein motatako eta tamainatako landareak landatzea eta<br />

garraiatzea.<br />

— Ureztatzea, oro har.<br />

— Landaketak, lorategiak eta haztegiak garbitzea.<br />

— Hainbat espezietako zuhaitzak inaustea.<br />

— Adarrak eta fruituak ebaki eta garbitzea.<br />

— Zuhaixkak inaustea, bakantzea eta ebakitzea.<br />

— Belarra moztea, segaz zein makinaz.<br />

— Landareak ugaltzea.<br />

— Intsektizidak eta antikriptogramikoak prestatzea eta erabiltzea.<br />

— Landareak loreontzietan sartzea eta birlandatzea.<br />

— Haztegietan babesgarriak prestatzea eta mugitzea.<br />

— Haztegietan zuhaitzak eta zuhaixkak birlandatzea eta ebakitzea.<br />

3.2. Traktorista: 30 CV baino gehiagoko traktoreak eta<br />

antzeko makinak gidatzen dituzte. Gainerakoek bezala, beren esku<br />

utzi dituzten ibilgailuen ardura hartu behar dute. Haren lansaria Bigarren<br />

Mailako Ofizialaren soldataren baliokidea da.<br />

4. Espezialisten eginkizun-arloa: Beren ofizioaren berezko<br />

zeregin bat edo batzuk menderatzen eta gauzatzen dituzte, ofizioa<br />

guztiz menderatzen ez badute ere, eta une bakoitzean arreta eta<br />

erantzukizun handiena eskatzen dutenak egiten dituzte. Soropila<br />

ebakitzen dute, eskuz eta makinaz, eta soropil mota bakoitzari dagokion<br />

makina erabiltzen dute. Barneko garraio mota guztiak gidatzen<br />

dituzte (Dunperrak eta antzekoak, esaterako). Heskaiak ebakitzen<br />

dituzte, forma artistikoak emanez eta forma geometrikoetako<br />

marrazkiak eginez. Beren espeziea, egoera edo ezaugarriak<br />

direla medio arreta behar duten zuhaitzak eta zuhaixkak inausten<br />

dituzte, eta, oro har, beren apaltasunaren barruan, zaintza berezia<br />

eskatzen duten lanak egiten dituzte. Lorezainaren edo arduradunaren<br />

agindupean betiere, aldaxkak txertatzen dituzte, eta ongarritzeak,<br />

ureztatzeak eta tratamendu fitosanitarioak egiten dituzte.<br />

5. Peoi lorezainen eginkizun-arloa: Hemezortzi urtez gorako<br />

langilea da, eta inolako prestakuntzarik eta jakintza tekniko eta praktikorik<br />

eskatzen ez duten lanak egiten ditu. Goragoko kategoriako<br />

langilearen edo langileen aginduetara jarduten du, eta haiekiko elkarlanean<br />

oinarritzen da haren eginkizuna.<br />

6. Ikaskuntzako langileen eginkizun-arloa: Hamasei eta<br />

hogeita bost urte bitarteko langileak dira, eta Langileen Estatutuko<br />

11.2 artikuluan eta 1995eko martxoaren 29ko Errege Dekretuan agindutakoan<br />

bilduta daude.<br />

7. Praktiketako langileen eginkizun-arloa: Langileen Estatutuko<br />

1.1 artikuluan eta 1995eko martxoaren 29ko Errege Dekretuan<br />

agindutakoan biltzen diren langileak dira.<br />

8. Laguntzaileen eginkizun-arloa: Hamasei eta hemezortzi urte<br />

bitarteko adina dute, Peoiek egiten dituztenen antzeko zereginak<br />

egiten dituzte, baldin eta beren adinaren eskakizunekin bateragarri<br />

badira. 18 urte betetzean, Peoiaren kategoria lortzen dute.<br />

9. Zaindarien eginkizun-arloa: Enpresaren instalazioak edo<br />

obrak egunez edo gauez zaintzearen ardura hartzen du bere gain.<br />

incluidos en esta categoría deben poseer conocimientos elementales<br />

de lengua y aritmética, conocimiento de las plantas más corrientes<br />

empleadas en jardinería y practicar con rendimiento normal las<br />

operaciones fundamentales en los trabajos de plantación y conservación<br />

y en la producción y cultivo de plantas de viveros. A título<br />

de orientación, se consideran operaciones fundamentales las<br />

siguientes:<br />

— Desfondo, cavado o escarda, tanto a mano como a<br />

máquina.<br />

— Manipulación y preparación de tierras y estiércoles.<br />

— Arranque, embalaje y transporte de plantas.<br />

— Plantación y transporte de cualquier género y tamaño de<br />

plantas.<br />

— Riego en general.<br />

— Limpieza de plantaciones, jardines y viveros.<br />

— Poda de árboles en sus diversas especies.<br />

— Recorte y limpieza de ramas y frutos.<br />

— Poda, aclareo y recorte de arbustos.<br />

— Siega, tanto a mano como a máquina.<br />

— Multiplicación de plantas.<br />

— Preparación de insecticidas y anticriptogámicos y su<br />

empleo.<br />

— Enmacetado y repicado de planteles.<br />

— Preparación y movimiento de los elementos protectores en<br />

viveros.<br />

— Repicado y remoción de árboles y arbustos en viveros.<br />

3.2. Tractorista: Conducen tractores de más de 30 C.V. y<br />

máquinas afines. Al igual que los demás, son responsables de los<br />

vehículos que a ellos están confiados. Queda asimilado a efectos<br />

retributivos al Oficial de Segunda.<br />

4. Área Funcional Especialistas: Sabiendo y ejecutando una<br />

o varias tareas propias del oficio, sin dominio total del mismo, realiza<br />

las que requieren en su momento más cuidado y responsabilidad.<br />

Siega de césped, a mano y con máquina sabiendo utilizar<br />

el tipo de máquina más adecuada para cada césped. Conduce los<br />

distintos tipos de transporte interno, como son Dumpers y análogos.<br />

Recorta setos de formas artísticas, dibujos de formas geométricas.<br />

Poda en su día de árboles y arbustos que, por su especie,<br />

situación y características, precisan de atención y, en general,<br />

realizan los trabajos que, dentro de su sencillez, precisan de un<br />

cuidado especial. Siempre bajo la dirección del Jardinero o Encargado,<br />

injerta esquejes, realiza abonados, riegos y tratamientos fitosanitarios.<br />

5. Área Funcional Peón Jardinero: Es aquel trabajador, mayor<br />

de dieciocho años, que ejecuta trabajos para los cuales no se requiere<br />

preparación alguna, ni conocimiento técnico ni práctico. Su misión<br />

está basada en la colaboración máxima a las órdenes del trabajador<br />

o trabajadores de categoría superior.<br />

6. Área Funcional Trabajadores de aprendizaje: Son aquellos<br />

trabajadores comprendidos entre los dieciséis y veinticinco años,<br />

acogidos a lo estipulado en el Estatuto de los Trabajadores, artículo<br />

11.2 y en el Real Decreto del 29 de marzo de 1995.<br />

7. Área Funcional Trabajadores en Prácticas: Son aquellos<br />

trabajadores acogidos a lo estipulado en el Estatuto de los Trabajadores,<br />

artículo 1.1 y en el Real Decreto del 29 de marzo de<br />

1995.<br />

8. Área Funcional Pinches: Operarios entre dieciséis y dieciocho<br />

años, que realizan labores características análogas a las<br />

que ejecutan los Peones, compatibles con las exigencias de su edad.<br />

Al cumplir los 18 años pasarán automáticamente a la categoría de<br />

Peón.<br />

9. Área Funcional Vigilante: Tiene a su cargo en servicio de<br />

vigilancia diurna o nocturna de cualquier dependencia de la<br />

Empresa u obra que realice.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6213 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

10. Garbitzaileen eginkizun-arloa: Egunean gutxienez bost<br />

orduz jarduera honi dagozkion bulegoak eta zerbitzuak garbitzen<br />

jarduten duten langile guztiak enpresaren plantillakoak izango dira,<br />

eta Enpresak ezin izango du kasu horretan kontratetako langilerik<br />

kontratatu, aipatutako ordu kopurura iristen ez diren lanetarako ez<br />

bada.<br />

D) LANBIDE-TALDEA. HAINBAT OFIZIOTAKO LANGILEAK<br />

Langile horiek lorezaintza-lan osagarriak egiten dituzte, besteak<br />

beste: zolatze arruntak eta artistikoak; harri naturalezko eta<br />

artifizialezko zintarriak eta eskailerak jartzea, lehorrean edo hormigoiz;<br />

urmaelak eta murruak egitea, metalezko edo zurezko itxitura<br />

euskarridunak, pergolak eta estalkiak egiteko zutabeak eta abar;<br />

zurezko hesolez itxiturak egitea, ateak, zurgindegi-lanak, «lorezainaren<br />

txabolak», oholesiak eta pergolak egiteko eta abar; burdina-hesiak<br />

pintatzea, instalazio elektrikoak, «lorezainaren etxeko»<br />

argiak, zakurren txabola, txoritegiak eta abar; lurrazpiko hodiak dituzten<br />

ureztatze-instalazioak, hodi libreko edo ihinztatzeko ureztatzemahukak<br />

konektatzeko; urmael, laku edo iturrien sarrera eta irteerako<br />

ur-kanalizazioak instalatzea, ur-instalazioak oro har, iturri,<br />

ur-jauzi eta iturburuak instalatzea eta abar; plataformak muntatzea,<br />

berotegiak ainguratzea, galdarak eta erregailuak abian jartzea, berokuntza<br />

kontrolatzea, berotegiak konpontzea, ureztatze-sistemak muntatzea,<br />

mekanika- eta soldadura-lanak eta abar. Haren lana lehen<br />

edo bigarren mailako ofizialaren lanaren baliokidea da, prestakuntzaren<br />

arabera.<br />

14. artikulua.—Probaldia<br />

Langileen Estatutuko 14. artikuluan xedatutakoa beteko da.<br />

15. artikulua.—Lanari uztea aldez aurretik abisatzea<br />

Enpresan duten lana utzi nahi duten langileek aldez aurretik<br />

eman beharko du asmo horren berri, hamabost egun lehenago, hain<br />

zuzen. Langile batek aurreabisu-epea betetzen ez badu, aurreabisatzeari<br />

utzi zaion egunei dagokien lansaria kenduko zaio lanlikidaziotik.<br />

Enpresak haren esku jarriko duen buletina betez jakinaraziko<br />

du langileak lan-uztea. Buletin horren bi ale sinatuko ditu<br />

langileak, eta bat itzuliko du, jakinaren gainean dagoelako frogarekin<br />

batera.<br />

LAUGARREN KAPITULUA<br />

16. artikulua.—Lanaldia<br />

Lanaldia 35 ordukoa izango da astean, eta honela banatu eta<br />

beteko da astean zehar:<br />

— Astelehenetik ostegunera: 7 ordu eta 15 minutu honako ordutegi<br />

honekin: 7:30etik 14:45era.<br />

— Ostiraletan: 6 ordu honako ordutegi honekin: 7:30etik<br />

13:30era.<br />

«Ogitartekorako» 30 minutuko atsedenaldia ezartzen da,<br />

11:00etatik 11:30era.<br />

Udako ordutegia ekainaren 15ean hasiko da, ohiko ordutegia<br />

30 minutu aurreratuz, eta irailaren 30ean amaituko da. Data horiek<br />

gutxi gorabeherakoak dira.<br />

Egiazko lan-denbora zenbatuko da eguneko lanaldiaren<br />

hasieran eta amaieran langilea lanpostuan eta jardunean dagoela<br />

aintzat hartuta. Lanaldi baten amaieratik hurrengoaren hasierara<br />

bitarte hamabi ordu egongo dira gutxienez. Abenduaren 24a eta<br />

abenduaren 31 ez dira laneguntzat hartzen.<br />

17. artikulua.—Aparteko orduak<br />

Aparteko orduak egin behar badira, Lorezaintzarako Estatuko<br />

Hitzarmenean jarritako prezioaren arabera ordainduko zaizkie kategoria<br />

guztiei, edo egindako aparteko ordu bakoitzeko bi orduko atsedenaldia<br />

hartuz konpentsatuko dira. Konpentsatu beharreko ordu<br />

kopurua Enpresa Zuzendaritzarekin adostuko da.<br />

10. Área Funcional Limpiador/a: Todo el personal que realice<br />

la limpieza de oficinas y servicios de esta actividad, con un mínimo<br />

de cinco horas diarias, será personal propio de la Empresa y a la<br />

misma se obligará a no acceder a personal de contratas, a no ser<br />

para trabajos de tiempo de servicio inferior a las horas señaladas.<br />

D) GRUPO PROFESIONAL: PERSONAL DE OFICIOS VARIOS<br />

Son aquellos trabajadores que realizan trabajos complementarios<br />

de jardinería tales como: ensolados y pavimentos artísticos,<br />

colocación de bordillos y escaleras de piedra natural o artificial en<br />

seco o en hormigón; formación de estanques, muros, cerramientos<br />

con soportes metálicos o de madera, pilares para formación<br />

de pérgolas y sombrajes, etc...; cerramientos con estacas de madera,<br />

puertas, carpintería en la formación de las «casetas de jardinero»,<br />

empalizadas y formación de pérgolas, etc...; pintar verjas, instalaciones<br />

eléctricas, iluminación de la «casa de jardinero», caseta<br />

de perros, pajarera, etc...; instalaciones de riego con tubería enterrada<br />

para conectar mangueras de riego o caño libre o por aspersión;<br />

instalación de canalizaciones de agua de entrada y salida de<br />

los estanques o lagos o surtidores, instalaciones de agua en general,<br />

instalaciones de fuentes, cascadas y manantiales, etc...; montaje<br />

de plataformas, anclaje de invernaderos, puesta en marcha<br />

de calderas y quemadores, control de calefacción, reparación de<br />

invernaderos, montaje de sistemas de riego, trabajos de mecánica<br />

y soldadura, etc...; asimilándose a oficial de primera o de segunda<br />

según su cualificación.<br />

Artículo 14.—Período de prueba<br />

Se estará a lo dispuesto en el artículo 14 del Estatuto de los<br />

Trabajadores.<br />

Artículo 15.—Preaviso de cese<br />

El personal que desee cesar voluntariamente en la Empresa,<br />

deberá preavisar con un período de antelación mínimo de quince<br />

días. El incumplimiento del plazo de preaviso ocasionará una deducción<br />

de su liquidación laboral de la remuneración correspondiente<br />

a los días que se haya dejado de preavisar. La notificación de cese<br />

se realizará mediante un boletín que facilitará la Empresa y que<br />

el trabajador firmará por duplicado, devolviéndose un ejemplar con<br />

el enterado.<br />

CAPÍTULO CUARTO<br />

Artículo 16.—Jornada de trabajo<br />

La jornada de trabajo será de 35 h. semanales siendo su distribución<br />

a lo largo de la semana y prestación de la misma, la<br />

siguiente:<br />

— Lunes a jueves: 7 horas y 15 minutos prestadas de 7:30 a<br />

14:45 horas.<br />

— Viernes: 6 horas prestadas de 7:30 a 13:30 horas<br />

Se establece un descanso en el horario diario de 30 minutos<br />

«bocadillo», de 11:00 a 11:30 horas.<br />

El horario de verano comenzará el 15 de junio, adelantándose<br />

en 30 minutos el horario habitual, y finalizará el 30 de septiembre.<br />

Estas fechas son estimativas.<br />

El tiempo de trabajo efectivo se computará de modo que, tanto<br />

al comienzo como al final de la jornada diaria, el trabajador se encuentre<br />

en su puesto de trabajo y dedicado al mismo. Entre el final de<br />

una jornada y el comienzo de la siguiente mediarán, como<br />

mínimo, doce horas. Se consideran como días no laborables el 24<br />

de diciembre y el 31 de diciembre.<br />

Artículo 17.—Horas extraordinarias<br />

Cuando deban realizarse horas extraordinarias se abonarán<br />

al precio marcado en el Convenio Estatal de Jardinería, para todas<br />

las categorías ó se compensarán mediante el disfrute de dos horas<br />

de descanso compensatorio por cada hora extraordinaria realizada.<br />

El número de horas a compensar será consensuado con la Dirección<br />

de la Empresa.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6214 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Egiturazko aparteko orduak: Sektorearen ezaugarriak kontuan<br />

hartuta, honako zeregin hauetarako behar direnak hartuko dira egiturazko<br />

aparteko ordutzat:<br />

1. Ezbeharrak konpontzeko orduak.<br />

2. Ezohiko eta larrialdiko kalteak konpontzeko orduak.<br />

3. Lehengaien galerak saihesteko orduak.<br />

4. Ustekabeko eskaerei erantzuteko orduak.<br />

5. Puntako produkzioaldiak estaltzeko orduak.<br />

6. Beharrezko zereginetan ustekabeko absentziak ordezteko<br />

orduak.<br />

Alabaina, aparteko orduak ezartzeko honako betebehar hauek<br />

bete beharko dira:<br />

1. Ez da aparteko ordurik sartuko, baldin eta indarreko kontratazio<br />

modalitateen arabera ordu horiek ordeztu ahal badira.<br />

2. Ohiko zereginetan (ureztatzea, makinak garbitzea eta abar)<br />

edo etengabe sartzen direnak ez dira egiturazko aparteko orduak<br />

izango, zeregin horietan sartutako orduak egiturazkotzat jo daitezkeen<br />

kasuetan izan ezik.<br />

3. Enpresa bakoitzeko Batzordearekin edo Langileen Delegatuekin<br />

ados jarrita ezarriko dira:<br />

a) Enpresak egiturazkotzat joko dituen orduak jakinaraziko<br />

ditu:<br />

— Hilean, ahal bada: hileko aurreikuspena.<br />

— Egoera bakoitzean, ustekabekoa edo larrialdikoa bada.<br />

b) Batzordeak edo Langileen Delegatuek bermea edo ezezkoa<br />

eman beharko dute, dagokion alegazioa aurkeztuz. Batzordeak<br />

edo Langileen Delegatuek aparteko orduak sartzeari uko egiten<br />

badiete eta Enpresak egiten baditu, auzia lan-agintaritza eskudunaren<br />

eraginpean utziko da.<br />

c) Hilean behin Lan eta Gizarte Segurantza Zuzendaritza Probintzialari<br />

emango zaio egindako aparteko orduen berri, eta langileen<br />

ordezkariei jakinarazpen horren kopia emango zaie.<br />

4. Egiturazko orduetan sartutako orduak honela konpentsatuko<br />

dira:<br />

a) Aparteko orduei dagokien lansariarekin, artikulu honetan<br />

ezarritakoaren arabera.<br />

b) Langileak eta Enpresak adosten badute, asteko ohiko lanorduetatik<br />

atseden-orduak hartuko dira, egunaren hasieran edo amaieran:<br />

bi ordu hartuko dira sartutako egiturazko ordu bakoitzeko, eta<br />

ordu horiek metatu ahal izango dira.<br />

5. Egiturazko orduek arauzko atsedenaldiari eragiten badiote,<br />

laugarren puntuko a eta b idatz-zatietan azaldutako formulen artean<br />

aukera egingo du langileak.<br />

18. artikulua.—Oporrak<br />

Egutegiko hogeita hamahiru opor-egun ordainduko dira.<br />

Urtarriletik abendura bitartean hartu ahal izango dira, bi txandatan<br />

gehienez.<br />

Antolaketa-beharrak direla-eta, langile batek oporrak aurrez<br />

aipatutako alditik kanpo har ditzan Enpresak behar badu, langile<br />

horrek egutegiko hogeita hamalau opor-egun izango ditu. Igoera<br />

hori neurrian jaitsiko da baldin eta langileak ekainetik irailera bitarteko<br />

aldian opor-egun bat baliatzen badu. Neurri hori salbuespenezkoa<br />

izango da, eta xede horretarako borondatezko langileak baliatzen<br />

ahaleginduko da Enpresa betiere.<br />

Enpresak egutegia aurkeztuko du, eta langile bakoitzari<br />

dagozkion opor-egunak eta txandak zehaztuko ditu, urte bakoitzeko<br />

apirila baino lehen.<br />

Oporrak hartu behar dituen unean langilea lan-istripuak edo<br />

gaixotasunak eragindako baja-egoeran edo ospitalean badago, sendatu<br />

ondoren alta jasotzean bi alderdiek adostuko dute opor horiek<br />

hartzeko aldi berria, indarrean dagoen legedian ezarritakoaren arabera.<br />

Oporraldia hasi zen egunaren aurreko sei hilabete naturaletan<br />

langileak jasotako soldata kopuruen eta aparteko orduen batez<br />

bestekoa kalkulatuz lortuko dugu oporraldian zehar jaso beharreko<br />

soldata (edozein hilabete arruntetako soldata bera izango da).<br />

Horas Extraordinarias Estructurales: Teniendo en cuenta las<br />

características del Sector, se consideran horas extraordinarias estructurales<br />

las que se necesiten:<br />

1. Para reparación de siniestros.<br />

2. Para reparación de daños extraordinarios y urgentes.<br />

3. Para evitar las pérdidas de materias primas.<br />

4. Para cubrir pedidos imprevistos.<br />

5. Para cubrir períodos punta de producción.<br />

6. Para sustituir ausencias imprevistas en trabajos necesarios.<br />

Sin embargo, para su aplicación deberán cumplirse los<br />

siguientes requisitos:<br />

1. No procederán, si pueden ser sustituidas por la utilización<br />

de diversas modalidades de contratación vigente.<br />

2. No serán horas extraordinarias estructurales las que se<br />

empleen en trabajos habituales, tales como riego, limpieza de máquinas,<br />

etc..., o de modo continuo, excepto en aquellos casos en que<br />

estas tareas puedan revestir el carácter de hora estructural.<br />

3. Se establecerán de común acuerdo con el Comité o Delegados<br />

de los Trabajadores en cada Empresa:<br />

a) La Empresa notificará las horas que considere estructurales:<br />

— Al mes, si es posible: previsión mensual.<br />

— En cada situación, si es imprevisible o urgente.<br />

b) El Comité o Delegados de los Trabajadores darán necesariamente<br />

su autorización o negativa, con la debida alegación. En<br />

caso de negarse el Comité o Delegados de los Trabajadores y realizarse<br />

por parte de la Empresa, se someterá a la autoridad laboral<br />

competente.<br />

c) Se notificará a la Dirección Provincial de Trabajo y Seguridad<br />

Social mensualmente la realización de estas horas, entregándose<br />

copia de ésta a los representantes de los trabajadores.<br />

4. Las horas empleadas en horas estructurales se compensarán<br />

necesariamente:<br />

a) Con retribución correspondiente a las horas extraordinarias,<br />

según lo dispuesto en este artículo.<br />

b) De común acuerdo entre trabajador y Empresa, con horas<br />

de descanso entre las normales de trabajo semanal, al principio<br />

o al final de la jornada y en la proporción de dos horas normales<br />

por cada hora estructural realizada, pudiendo ser acumulativas.<br />

5. Si las horas estructurales afectasen al período de descanso<br />

semanal reglamentario, el trabajador será quien opte por cualquiera<br />

de las fórmulas expuestas en los apartados a y b del punto cuarto.<br />

Artículo 18.—Vacaciones<br />

El período será de treinta y tres días naturales retribuidos.<br />

Se fija como período de disfrute de enero a diciembre, con un<br />

máximo de dos turnos.<br />

Si, por necesidades organizativas, la Empresa precisase que<br />

algún trabajador las disfrutase fuera del período reflejado anteriormente,<br />

el trabajador tendrá derecho a treinta y cuatro días naturales<br />

de vacaciones. Este incremento será reducido proporcionalmente<br />

si el trabajador disfrutase algún día dentro del período<br />

de junio a septiembre. Esta medida será de carácter excepcional,<br />

procurando previamente utilizar personal voluntario a tal efecto.<br />

La Empresa presentará el calendario, con especificación de<br />

fechas y turnos de disfrute que corresponda a cada trabajador, no<br />

mas tarde del mes de abril de cada año.<br />

En el caso de que algún trabajador en el momento en que le<br />

corresponda disfrutar sus vacaciones se encontrase en situación<br />

de baja debida a accidente laboral o enfermedad, o bien se encontrase<br />

hospitalizado, se procederá a nuevo señalamiento tras el alta<br />

por curación de mutuo acuerdo por las partes, de acuerdo con lo<br />

establecido en la Legislación vigente.<br />

El salario a percibir durante el período de disfrute de las vacaciones<br />

se calculará hallando el promedio de las cantidades o conceptos<br />

salariales, y horas extraordinarias, percibidas por el trabajador<br />

durante los seis meses naturales inmediatamente anteriores<br />

a la fecha en que comenzó el disfrute del período vacacional (será<br />

el mismo salario que cualquier mes normal).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6215 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

19. artikulua.—Lizentziak<br />

Ordaindutako honako baimen berezi hauek jasotzeko eskubidea<br />

izango dute langileek:<br />

a) Ezkontzeagatiko egunak izango dira: 17 egun natural.<br />

Ezkontzagatik, 17 egun natural hartu ahal izango dira. Baimen hau<br />

behin bakarrik erabili ahalko da pertsona berarekin; hori horrela,<br />

langileak ezingo du baimen hori behin baino gehiagotan erabili bikote<br />

berarekin legez elkartzeagatik (elkartze hori dena dela ere).<br />

b) Ezkontidearen, ezkontide baten edo bestearen seme-alabaren,<br />

aitaren edo amaren, edo anai-arrebaren, gaixotasun larriagatik<br />

edo heriotzagatik, egutegiko 5 egun, langilea bizi den udalerritik<br />

kanpo eta hartatik 150 km baino gehiagora gertatzen bada,<br />

eta egutegiko 4 langilea bizi den probintzian gertatzen bada. Arrazoi<br />

horiengatik berberengatik, odolkidetasuneko edo ahaidetasuneko<br />

bigarren graduko ahaidea bada, epeak 4 egunekoak izango<br />

dira, probintziatik kanpo eta 150 km baino gehiagora gertatzen bada,<br />

eta 2 egunekoak, probintziaren barruan. Arrazoi horiengatik berberengatik,<br />

odolkidetasuneko hirugarren graduko ahaidea bada,<br />

epeak egun 1 eta 2koak izango dira, hurrenez, hurren, probintziatik<br />

kanpo eta 150 km baino gehiagora gertatzen bada.<br />

c) Seme-alaben jaiotzagatik, 4 egun natural izango dira (horietatik<br />

bi gutxienez baliodunak izango dira), eta 2 egun gehiago hartuko<br />

dira heriotza probintziatik kanpo eta probintziatik 150 km-tik<br />

gora gertatzen bada.<br />

d) Langileak Lanbide Heziketako, UBIko, eta Unibertsitateko<br />

ikasketen azterketak egin behar baditu, beharrezko denbora guztia<br />

hartuko du, aldez aurretik abisatu eta jarraian egiaztatu ondoren.<br />

e) Egiteko publiko eta pertsonal bat betetzeko behar duen ezinbesteko<br />

denbora. Arau legezko edo konbentzional batean aldi jakin<br />

bat azaltzen bada, arau horrek xedatutakoa beteko da absentziaren<br />

iraupenari eta horren konpentsazio ekonomikoari dagokienez.<br />

f) Aurrez aipatutako betebeharrerako langileak bete beharreko<br />

lana betetzerik ez badu, lanorduen ehuneko hogei baino<br />

gehiago hiru hileko epean, lege horren 46. artikuluko 1. idatz-zatian<br />

araututako eszedentzia-egoerara pasatu ahal izango du langile hori<br />

Enpresak.<br />

g) Betebeharrerako edo karguan jarduteko, langileak kalteordain<br />

bat jasotzen badu, Enpresan jasotzen duen soldatatik kenduko<br />

da horren zenbatekoa.<br />

h) Sindikatuen edo langileen ordezkari-lanak egiteko, legez<br />

ezarritako baldintzetan edo ohikoetan.<br />

i) Langileek, bederatzi hilabete baino gutxiagoko seme-alaba<br />

edoskitzeagatik, lana ordubetez uzteko eskubidea izango dute, eta<br />

ordu hori bi zatitan hartu ahal izango dute. Emakumeak, borondatez,<br />

eskubide hori ohiko lanaldian ordu-erdiko murrizketaz ordezkatzeko<br />

aukera izango du, helburu berberarekin.<br />

j) Legezko zaintza dela-eta, bere zaintzapean hamabi urtetik<br />

beherako umeren bat edo jarduera ordaindurik ez duen urritu<br />

fisiko edo psikiko bat duen langileak lanaldia murrizteko eskubidea<br />

izango du, eta, beraz, ordainsaria proportzio berean murriztuko zaio.<br />

Gutxienez lanaldi arruntaren herena murriztuko da eta, gehienez,<br />

erdia.<br />

k) Norberaren gauzetarako bost egun ordaindu. 2011. urtean<br />

norberaren arazoetarako sei egun ordaindu izango dira. Egun horiek<br />

baliatu ahal izateko, beharrezkoa izango da eguna baliatu nahi<br />

denean absentzia guztiak une horretan lantokiari atxikitako langileen<br />

%50etik gorakoak ez izatea.<br />

Baimen hori Enpresari eskatu eta jakinarazi beharko zaio, hartu<br />

baino 48 ordu lehenago gutxienez, eta Enpresaren barne-inprimakia<br />

bete beharko da.<br />

Arestian adierazitako klausulak betetzen badira, lau egun edo<br />

segidako egutegiko egunak batera hartu ahal izango dituzte, betiere<br />

bi langilek baino gehiagok eskatzen ez badute. Norberaren gauzetarako<br />

hartzen diren egun horiek ezin zaizkie beste lizentzia batzuei<br />

gehitu, ezta oporrei ere.<br />

Artículo 19.—Licencias<br />

Los trabajadores tendrán derecho a los siguientes permisos<br />

especiales retribuidos:<br />

a) Los días por matrimonio serán: 17 días naturales. Solo se<br />

podrá disfrutar esta licencia una única vez con la misma persona,<br />

de forma que un trabajador no disfrute de dicha licencia más de<br />

una vez por su unión legal, sea del tipo que sea, con la misma pareja.<br />

b) Por enfermedad grave o fallecimiento del cónyuge, hijo,<br />

padre o madre, hermano, de uno u otro cónyuge, 5 días naturales<br />

si es fuera de la localidad donde resida el trabajador y a más<br />

de 150 km. de ella y 4 días naturales si es dentro de ella. Por estas<br />

mismas causas, cuando se trata de pariente de segundo grado de<br />

consanguinidad o afinidad, los plazos serán de 4 días si es fuera<br />

de la provincia y en un radio de más de 150 km y de 2 días si es<br />

dentro de ella. Por estas mismas causas, cuando se trata de pariente<br />

de tercer grado de consanguinidad, los plazos serán respectivamente<br />

de 1 y 2 días si es fuera de la provincia y en un radio de<br />

más de 150 km.<br />

c) Por nacimiento de un hijo, serán 4 días naturales de los<br />

que al menos dos de ellos serán hábiles, ampliables a 2 más si es<br />

fuera de la provincia y a más de 150 km.<br />

d) El tiempo necesario para la asistencia a los exámenes a<br />

que debe concurrir el trabajador para estudios de Formación Profesional,<br />

COU y Universitarios, con previo aviso y posterior justificación.<br />

e) Por el tiempo indispensable para el cumplimiento de un<br />

deber inexcusable de carácter público y personal. Cuando conste<br />

en una norma legal o convencional un período determinado, se estará<br />

a lo que ésta disponga en cuanto a duración de la ausencia y a su<br />

compensación económica.<br />

f) Cuando el cumplimiento del deber antes referido suponga<br />

la imposibilidad de la prestación del trabajo debido en más del veinte<br />

por ciento de las horas laborables en un período de tres meses,<br />

podrá la Empresa pasar al trabajador afectado a la situación de<br />

excedencia regulada en el apartado 1 del artículo 46 de esta Ley.<br />

g) En el supuesto de que el trabajador, por cumplimiento del<br />

deber o desempeño del cargo, perciba una indemnización, se descontare<br />

el importe de la misma del salario a que tuviera derecho<br />

en la Empresa<br />

h) Para realizar funciones sindicales o de representación del<br />

personal en los términos establecidos legal o convencionalmente.<br />

i) Los trabajadores/as por lactancia de un hijo menor de nueve<br />

meses tendrán derecho a una hora de ausencia del trabajo, que<br />

podrán dividir en dos fracciones. La mujer, por su voluntad, podrá<br />

sustituir este derecho por una reducción de la jornada normal en<br />

media hora con la misma finalidad<br />

j) Quien, por razones de guarda legal, tenga a su cuidado<br />

directo algún menor de doce años o a un disminuido físico o psíquico<br />

que no desempeñe otra actividad retribuida, tendrá derecho<br />

a una reducción de la jornada de trabajo con la disminución proporcionada<br />

del salario entre, al menos, un tercio y un máximo de<br />

la mitad de la duración de aquellas.<br />

k) Cinco días por asuntos propios remunerados. En el año<br />

2011 pasarán a ser seis días de asuntos propios remunerados. Es<br />

necesario para su disfrute que, el total de las ausencias en el día<br />

pretendido, no exceda del 50% del personal adscrito al centro de<br />

trabajo en ese momento.<br />

Este permiso deberá solicitarse y notificarlo a la Empresa con<br />

al menos, 48 horas de antelación a su disfrute y rellenar el formulario<br />

interno de la Empresa.<br />

Siempre y cuando, se respeten las cláusulas anteriormente<br />

expuestas, los trabajadores se podrán acoger a la particularidad<br />

de disfrutar hasta cuatro días naturales correlativos de una sola<br />

vez, siempre y cuando no lo soliciten más de de dos operarios. Estos<br />

días de asuntos propios no se pueden unir correlativamente a otras<br />

licencias ni, a las vacaciones.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6216 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Legez eratutako izatezko bikoteek ezkontza zibil edo erlijioso<br />

bidez formalki elkartutako bikoteen eskubide eta betebehar berberak<br />

izango dituzte hitzarmen honen ondorio guztietarako, horiekiko inolako<br />

diskriminazio edo bidegabekeriarik ekarri gabe.<br />

Las parejas de hecho legalmente constituidas, se considerarán<br />

a todos los efectos del presente convenio, absolutamente reconocidas<br />

en derechos y obligaciones sin que pudiera suponer motivo<br />

alguno de discriminación o agravio respecto a las parejas constituidas<br />

formalmente en matrimonio civil o religioso.<br />

BOSGARREN KAPITULUA<br />

20. artikulua.—Joan-etorriak<br />

Lanaldiaren hasieran zein amaieran, hirigunearen barruan zein<br />

kanpoan (Enpresaren helbide soziala dagoen udalerriaren erdigunetik<br />

5 km-ra gehienez ere) egindako bidaiak ordainduko dira, garraioagatik<br />

eta garraio-denboragatik (garraio-plusa).<br />

Edozein udalerritako edo hiriburutako erdigunearen barruko<br />

zein kanpoko bidaia-denborari dagokionez, Enpresak, langileek eta<br />

ordezkari sindikalek alderdientzat onuragarriena adostuko dute. Hirigunetik<br />

kanpora bidaiatzeko, artikulu honen lehen paragrafoan azaldutakoa<br />

izan ezik, emandako denbora ordu arruntaren prezioan<br />

ordainduko da. Enpresak bere gain hartuko ditu bidaia-gastu guztiak.<br />

Horren ildotik, garraiobide propioak jarriko ditu langileen eskura,<br />

edo garraiobiderik egokiena zein den jakinaraziko die.<br />

CAPÍTULO QUINTO<br />

Artículo 20.—Desplazamientos<br />

Los desplazamientos, anteriores al inicio y posteriores al final<br />

de la jornada, dentro del casco urbano o fuera del mismo, hasta<br />

un límite máximo de un radio de 5 km. desde el centro de la población<br />

donde esté ubicado el domicilio del centro de trabajo, se sobreentienden<br />

abonados tanto el transporte como el tiempo empleado<br />

en el mismo por el que se denomina «Plus de Transporte».<br />

Tanto dentro como fuera del casco urbano de cualquier población<br />

o capital, en lo referente a tiempo de desplazamiento, la<br />

Empresa, los trabajadores y representantes sindicales, acordarán<br />

lo más ventajoso para ambas partes. Para el desplazamiento fuera<br />

del caso urbano, con excepción de lo dispuesto en el primer párrafo<br />

de este artículo, el tiempo invertido se abonará a precio de hora<br />

ordinaria de trabajo. Los gastos de viaje correrán a cargo de la<br />

Empresa, ya sea facilitando medios propios o indicando el medio<br />

más idóneo de transporte.<br />

SEIGARREN KAPITULUA<br />

21. artikulua.—Diziplina-araubidea<br />

Enpresek zehapenak ezarri ahal izango dizkiete langileei, honako<br />

hutsegite hauek egiten badituzte:<br />

A) Hutsegite arinak:<br />

1. Hilabete berean egun batetik hiru egunera arte lanera garaiz<br />

ez etortzea.<br />

2. Txukuntasun eta garbitasun pertsonalik eza.<br />

3. 10 eguneko epean Enpresari helbidea aldatu izanaren berri<br />

ez ematea.<br />

4. Hilabetean egun batez lanera ez etortzea, justifikatutako<br />

arrazoirik gabe.<br />

5. Materiala zaintzean deskuidu txikiak izatea.<br />

B) Hutsegite larriek:<br />

1. Hilabete batean 3 egunetan baino gehiagotan lanera garaiz<br />

ez etortzea.<br />

2. Sinatu, fitxatu edo erantzuteko beste langile baten itxura<br />

egitea.<br />

3. Goragoko kargudun bati men ez egitea, lan-betebeharren<br />

berezko gaietan, kategoriaren arabera.<br />

4. Lankideekin liskar eta eztabaida larriak izatea.<br />

C) Hutsegite oso larriek:<br />

1. Lanaldian lan partikularrak egitea, horretarako baimenik<br />

izan gabe.<br />

2. Enpresari, lankideei edo beste edozeini iruzur egitea, ebastea<br />

edo lapurtzea, lantokian edo lana bete bitartean.<br />

3. Enpresako lehengaiak, tresnak, erremintak eta gainerakoak<br />

desagerraraztea, baliogabetzea, suntsitzea edo hondatzea.<br />

4. Lan egin bitartean behin eta berriz mozkortzea.<br />

5. Lankideengan kexurik sortarazten duen txukuntasun eta<br />

garbitasun eza.<br />

6. Buruei eta lankideei tratu txarrak eragitea, hitzez eta<br />

egintzez.<br />

7. Behin eta berriz iraintzea.<br />

8. Hutsegite larriak behin eta berriz egitea.<br />

CAPÍTULO SEXTO<br />

Artículo 21.—Régimen disciplinario<br />

Las Empresas podrán sancionar a los trabajadores por la comisión<br />

de las siguientes faltas:<br />

A) Faltas leves:<br />

1. Las faltas de puntualidad de uno a tres días en el período<br />

de un mes<br />

2. Falta de aseo y limpieza personal.<br />

3. Falta de comunicación a la Empresa en el plazo de 10 días<br />

del cambio de residencia o domicilio.<br />

4. La falta al trabajo un día al mes sin causa que lo justifique.<br />

5. El descuido imprudente en la conservación del material.<br />

B) Faltas graves:<br />

1. Más de 3 faltas de puntualidad en el período de un mes.<br />

2. Simular la presencia de otro trabajador para firmar, fichar<br />

o contestar.<br />

3. Desobedecer a un superior en la materia propia de las obligaciones<br />

laborales según su categoría.<br />

4. Las riñas, pendencias o discusiones graves entre compañeros<br />

C) Faltas muy graves:<br />

1. Realizar trabajos particulares durante la jornada, sin que<br />

medie permiso a tal efecto.<br />

2. El fraude, hurto o robo tanto a la Empresa como al resto<br />

de los compañeros de trabajo o a cualquier otra persona dentro<br />

del lugar de trabajo o durante el cumplimiento del mismo.<br />

3. Hacer desaparecer, inutilizar, destrozar o causar desperfectos<br />

en primeras materias, útiles, herramientas y demás enseres<br />

de la Empresa.<br />

4. La embriaguez reiterada durante el cumplimiento del trabajo.<br />

5. La falta de aseo y limpieza que produzca quejas en los<br />

compañeros de trabajo.<br />

6. Los malos tratos de palabra y de obra a los Jefes y compañeros.<br />

7. La ofensa habitual.<br />

8. La reiteración en falta grave.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6217 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

D) Aipatutako hutsegiteak egiteagatik langileei ezar dakizkiekeen<br />

gehienezko zehapenak honako hauek izango dira:<br />

Hutsegite arinak egiteagatik:<br />

— Ohartarazpen idatzia.<br />

— Enplegua eta soldata gehienez bi egunez kentzea.<br />

Hutsegite larriak egiteagatik:<br />

— 3 eta 15 egun arteko enplegu- eta soldata-etendura.<br />

Hutsegite oso larriak egiteagatik:<br />

— 16 eta 60 egun arteko enplegu- eta soldata-etendura.<br />

— Lanpostuz edo udalerriz nahitaez aldatzea.<br />

— Kaleratzea.<br />

E) Nolanahi ere, ebazpenaren edo langileari ezarritako<br />

zehapenaren abisuaren jakinarazpenaren kopia igorri beharko dio<br />

Enpresak Batzordeari edo Langileen Delegatuari, bi eguneko epean.<br />

22. artikulua<br />

Adierazpen-mailakoak besterik ez dira aurrez adierazitako hutsegiteak,<br />

eta ez dute ezertan mugatzen. Hemen aurreikusi ez dena<br />

indarrean dagoen legedian ezarritakoaren arabera beteko da.<br />

Hutsegite arinak hamar egunera preskribatuko dira, larriak hogei<br />

egunera, eta oso larriak hirurogei egunera, Enpresak hutsegitearen<br />

berri izandako egunetik zenbatzen hasita, eta nolanahi ere, hutsegitea<br />

egin eta handik sei hilabetera.<br />

ZAZPIGARREN KAPITULUA<br />

23. artikulua.—Hitzarmeneko soldata<br />

2015erako eta 2016rako, 2014rako soldata-taula berberak aplikatuko<br />

dira.<br />

2017rako, 30 euroko igoera gordina ezartzen da ordainsari bakoitzerako<br />

(12 hileroko soldata eta 4 aparteko ordainsari).<br />

24. artikulua.—Garraio-plusa<br />

Garraio-kontzeptupean plus bat ezarri da eta Soldata Tauletako<br />

1. eranskinean bilduta dago.<br />

Plusaren ehunekoaren araberako igoera Hitzarmen Soldataren<br />

igoeraren parekoa izango da urte bakoitzean.<br />

Plus horrek honako kontzeptu hauek konpentsatzen ditu<br />

bereziki:<br />

a) Garraio-plusa, 1958ko irailaren 24ko Ministro Aginduak eta<br />

xedapen osagarriek edo agindu horrekin bat datozen xedapenek<br />

arautua.<br />

b) Urruntasun-plusa, 1958ko otsailaren 1eko eta ekainaren<br />

4ko Ministro Aginduek arautua.<br />

25. artikulua.—Kontserbazio- eta mantentze-plusa<br />

Arropa zaintzeagatik eta mantentzeagatik plus bat ezarri da,<br />

1. eranskinean ezarritako hileko zenbatekoaren araberakoa.<br />

Plusaren ehunekoaren araberako igoera Hitzarmen Soldataren<br />

igoeraren parekoa izango da urte bakoitzean.<br />

26. artikulua.—Gaueko lanaren plusa<br />

Gaueko 10:00etatik goizeko 6:00etara arte lan egindako<br />

orduek berariazko lansaria izango dute, eta oinarri-soldataren gainean<br />

%25 aplikatuta ordainduko dira, salbu eta soldata ezartzeko<br />

kontuan izan den lana berez gauekoa izango dela.<br />

27. artikulua.—Lotura- eta antzinatasun-plusa<br />

Lehenengo bi urteetan biurtekoen arabera ordainduko dira.<br />

Ondoren, laurtekoen arabera (gehienez lau laurteko), eta jarraian,<br />

biurtekoen arabera, dagozkien eranskinetan ezartzen diren zenbatekoetan.<br />

Plusaren ehunekoaren araberako igoera Hitzarmen Soldataren<br />

igoeraren parekoa izango da urte bakoitzean.<br />

D) Las sanciones máximas que podrán imponerse a los trabajadores<br />

por la comisión de las faltas mencionadas, serán las<br />

siguientes:<br />

Por faltas leves:<br />

— Amonestación escrita.<br />

— Suspensión de empleo y sueldo de hasta 2 días.<br />

Por faltas graves:<br />

— Suspensión de empleo y sueldo de 3 a 15 días.<br />

Por faltas muy graves:<br />

— Suspensión de empleo y sueldo de 16 a 60 días.<br />

— Traslado forzoso de puesto de trabajo o de localidad.<br />

— Despido.<br />

E) En cualquier caso, la Empresa deberá dar traslado al Comité<br />

o Delegado de personal, en el plazo de dos días, de una copia de<br />

notificación de la resolución o aviso de sanción entregada al trabajador.<br />

Artículo 22<br />

Las faltas anteriormente enumeradas tienen carácter enunciativo<br />

y no limitado, estando en lo no previsto a lo dispuesto en la legislación<br />

laboral vigente.<br />

Las faltas leves prescribirán a los diez días, las faltas graves<br />

a los veinte días y las muy graves a los sesenta días, a partir de<br />

la fecha en que la Empresa tuvo conocimiento de su comisión y,<br />

en todo caso, a los seis meses de haberse cometido.<br />

CAPÍTULO SÉPTIMO<br />

Artículo 23.—Salario convenio<br />

Para el año 2015 y 2016 se aplicarán las mismas tablas salariales<br />

que para el 2014.<br />

Para el año 2017 se establece un incremento bruto de 30 euros<br />

brutos en cada una de las pagas (12 mensualidades y 4 pagas extraordinarias).<br />

Artículo 24.—Plus de transporte<br />

Se establece un plus en concepto de transporte, recogido en<br />

el anexo-1 de las Tablas Salariales.<br />

Su incremento porcentual será idéntico al del Salario Convenio,<br />

en cada uno de sus años.<br />

Este plus compensa y comprende de manera especial a los<br />

siguientes conceptos:<br />

a) Plus de Transporte regulado por la Orden Ministerial de<br />

24 de septiembre de 1958 y disposiciones complementarias o concordantes.<br />

b) El Plus de Distancia regulado por las Ordenes Ministeriales<br />

de 1 de febrero y de 4 de junio de 1958.<br />

Artículo 25.—Plus de conservación y mantenimiento<br />

Se establece un plus por conservación y mantenimiento del<br />

vestuario, por cuantía mensual establecida en el anexo-1 correspondiente.<br />

Su incremento porcentual será idéntico al del Salario Convenio,<br />

en cada uno de sus años.<br />

Artículo 26.—Plus nocturnidad<br />

Las horas trabajadas durante el período comprendido entre<br />

las diez de la noche y las seis de la mañana, salvo que el salario<br />

se haya establecido atendiendo a que el trabajo sea nocturno por<br />

su propia naturaleza, tendrá una retribución específica, denominada<br />

plus de nocturnidad, incrementada en un 25% sobre el salario<br />

base.<br />

Artículo 27.—Plus de vinculación y antigüedad<br />

Su devengo para los dos primeros años será a razón de un<br />

bienio, posteriormente cuatrienios, hasta un máximo de cuatro y<br />

a continuación sucesivos bienios, en las cuantías establecidas en<br />

los anexos correspondientes.<br />

Su incremento porcentual será idéntico al del Salario Convenio,<br />

en cada uno de sus años.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6218 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

28. artikulua.—Produktibitate-plusa<br />

Hitzarmen honetako 3. artikuluan bildutako langileek egiten duten<br />

lanen batean arriskugarritasunari, nekagarritasunari edo toxikotasunari<br />

dagokionez, arriskuak egon litezkeenez gero, eta lan-arriskuen<br />

prebentzioaren txostenaren arabera, norberaren babeserako<br />

ekipoak jaso arren, «Produktibitate Plusa» izeneko lanpostuagatiko<br />

osagarria ezartzen da. Langileek lan horiek egitean izan ditzaketen<br />

arriskuak kontuan hartuta ordainduko da plus hori.<br />

Plus horrengatik kotizatu beharko da. Dagokion zenbatekoa<br />

hilekoa izango da eta hamabi hilabeteko soldatetan ordainduko da<br />

urtean. 2015ean, 2016an eta 2017an 65,33 euro ordainduko dira<br />

hileko.<br />

Plusaren ehunekoaren araberako igoera Hitzarmen Soldataren<br />

igoeraren parekoa izango da urte bakoitzean.<br />

Plus horrek ordezkatu eta konpentsatzen du egin litezkeen lan<br />

nekagarri, toxiko edo arriskutsuengatik zegoen ordainketa-sistema.<br />

29. artikulua.—Aparteko ordainsariak<br />

Hitzarmen honi atxikitako langileek lau aparteko ordainsari jasoko<br />

dituzte benetan lan egindako urte bakoitzeko, honako arau hauei<br />

jarraikiz:<br />

A) Izena<br />

Hitzarmen honetan zehaztutako aparteko ordainsariek izen<br />

hauek izango dituzte: udako ordainsaria, Gabonetako ordainsaria,<br />

martxoko ordainsaria eta urriko ordainsaria.<br />

B) Zenbatekoa<br />

Arlo funtzional bakoitzak jarraian adierazitako kontzeptuak jasoko<br />

ditu:<br />

2015erako eta 2016rako:<br />

a) Udako ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna +<br />

jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />

b) Gabonetako ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna<br />

+ jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />

c) Martxoko ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna<br />

+ jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />

d) Urriko ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna +<br />

jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />

2017rako:<br />

e) Udako ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna +<br />

jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro + lan<br />

toxiko/nekagarri/arriskutsuaren plusa<br />

f) Gabonetako ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna<br />

+ jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro<br />

+ lan toxiko/nekagarri/arriskutsuaren plusa<br />

g) Martxoko ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna<br />

+ jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />

h) Urriko ordainsaria: Oinarrizko soldata + antzinatasuna +<br />

jantzien plusa + ordainsari-osagarriaren 50 euro.<br />

C) Sortzapena<br />

Ordainsari guztiak egunez egun sortuko dira, jarraian adierazitako<br />

epeetan:<br />

a) Udako ordainsaria: urtarrilaren 1etik ekainaren 30era.<br />

b) Gabonetako ordainsaria: uztailaren 1etik abenduaren<br />

31ra.<br />

c) Martxoko ordainsaria: urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra.<br />

d) Urriko ordainsaria: urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra.<br />

D) Ordaintzeko eguna<br />

Egun hauetan ordainduko dira:<br />

a) Udako ordainsaria: uztailaren lehen 20 egunetan.<br />

b) Gabonetako ordainsaria: abenduaren lehen 20 egunetan.<br />

c) Martxoko ordainsaria: martxoaren lehen 20 egunetan.<br />

d) Urriko ordainsaria: urriaren lehen 20 egunetan.<br />

Artículo 28.—Plus productividad<br />

Ante la posible existencia de riesgos sobre peligrosidad, penosidad<br />

o toxicidad en relación de alguna de las labores realizadas<br />

por los trabajadores comprendidos en el artículo 3 del presente Convenio,<br />

y pese a haber recibido conforme al informe de prevención<br />

de riesgos laborales los equipos de protección individual, se establece<br />

un complemento de puesto de trabajo denominado «Plus de<br />

Productividad», el cual se abonará en atención a los posibles riesgos<br />

que los trabajadores afronten en la realización de tales trabajos.<br />

Este Plus estará sujeto a cotización, la cuantía será mensual<br />

y se abonará en 12 mensualidades al año, por un importe bruto<br />

para el año 2015, 2016 y 2017 de 65,33 euros/mensuales.<br />

Su incremento porcentual será idéntico al del Salario Convenio,<br />

en cada uno de sus años.<br />

La aplicación de este Plus, sustituye y compensa el anterior<br />

sistema de abono para la realización de cualquier tipo de trabajos<br />

penosos, tóxicos o peligrosos que pudieran realizarse.<br />

Artículo 29.—Pagas extraordinarias<br />

El personal afecto al presente convenio, percibirá cuatro pagas<br />

extraordinarias por año efectivamente trabajado que se ajustarán<br />

a las siguientes normas:<br />

A) Denominación<br />

Las pagas extras establecidas en el presente convenio tendrán<br />

la denominación de Paga de Verano, Paga de Navidad, Paga<br />

de marzo y Paga de octubre.<br />

B) Cuantía<br />

Se percibirán para área funcional los conceptos que a continuación<br />

se indican:<br />

Para los años 2015 y 2016:<br />

a) Paga de Verano: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga.<br />

b) Paga de Navidad: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga.<br />

c) Paga de marzo: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga.<br />

d) Paga de octubre: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga.<br />

Para el año 2017:<br />

e) Paga de Verano: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga + Plus<br />

tóxico/penoso/peligroso.<br />

f) Paga de Navidad: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga + Plus<br />

tóxico/penoso/peligroso.<br />

g) Paga de marzo: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga.<br />

h) Paga de octubre: Salario Base + Antigüedad + Plus Vestuario<br />

+ 50 euros como Complemento paga.<br />

C) Devengo<br />

Todas las pagas se devengarán día a día y en los períodos<br />

que a continuación se indican.<br />

a) Paga de Verano: del 1 de enero al 30 de junio.<br />

b) Paga de Navidad: del 1 de julio al 31 de diciembre.<br />

c) Paga de marzo: del 1 de enero al 31 de diciembre.<br />

d) Paga de octubre: del 1 de enero al 31 de diciembre<br />

D) Fecha de abono<br />

Se abonarán en las siguientes fechas:<br />

a) Paga de Verano: primeros 20 días de julio.<br />

b) Paga de Navidad: primeros 20 días de diciembre.<br />

c) Paga de marzo: primeros 20 días de marzo.<br />

d) Paga de octubre: primeros 20 días de octubre.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6219 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

30. artikulua.—Bilerak egiteko eskubidea<br />

Langileen Estatutuko 77. artikuluan xedatutakoa beteko da.<br />

31. artikulua.—Informazio-eskubidea<br />

Langileen Estatutuko 81. artikuluan xedatutakoa beteko da.<br />

ZORTZIGARREN KAPITULUA<br />

32. artikulua.—Gizarte-onurak<br />

Honako hitzarmen honen indarraldian, enpresak sariak ordainduko<br />

dizkie langileei, honako zenbateko eta baldintza hauen arabera:<br />

— Langilearen ezkontzagatik:142,00 euro.<br />

— Seme-alaba bakoitzaren jaiotzagatik: 101,00 euro.<br />

— Erretiroa hartzeagatik:<br />

Kontratan urtebete baino gehiago daramaten eta 61 eta 63 bitarteko<br />

adinean erretiroa hartu nahi duten langileek honako kopuru<br />

hauek jasoko dituzte erretiroagatiko laguntza gisa une horretan diharduten<br />

Enpresaren aldetik, bertan lan egindako urte bakoitzeko:<br />

— 61 urterekin: 2013tik aurrera, 244,00 euro.<br />

— 62 urterekin: 2013tik aurrera, 214,00 euro.<br />

— 63 urterekin: 2013tik aurrera, 183,00 euro.<br />

33. artikulua—Laneko jantziak<br />

Urtean laneko bi jantzi jarriko dituzte Enpresek langileen eskura:<br />

bata, apiril-maiatz aldean, eta bestea urri-azaro aldean. Sasoi bakoitzerako<br />

jantzirik egokienak hautatuko dira, eta, hori ez ezik, iragazkaizte-ekipo<br />

bat ere emango zaie langileei, baldin eta egin beharreko<br />

lanek horrelakorik eskatzen badute. Prebentzio Delegatuak,<br />

Enpresako Delegatuarekin adostu ondoren, bere gain hartuko du<br />

langileen arropen egokitasuna zaintzea.<br />

Segurtasun eta Osasun Batzordeak edo Prebentzioko ordezkariak<br />

adostuko du zer arropa eraman behar den eta uretarako arropak<br />

zer kalitate izan behar duen, eta Enpresa Batzordeak edo Langileen<br />

ordezkariak berretsi beharko du.<br />

Laneko arropak noiz emango diren ekipamendua eman aurretik<br />

negoziatuko da.<br />

34. artikulua.—Sariak<br />

Lan egitearekin batera adierazitako bertuteak saritzeko, langileen<br />

portaera profesionalarekin zerikusia duten ekintzak saritu ahal<br />

izango ditu Enpresak, baldin eta ekintza horiek gauzatzerakoan langile<br />

horiek betebeharra bikain betetzeagatik, Enpresarekiko leialtasunagatik,<br />

lanarekiko gogoagatik, adiskidetasun garbiagatik eta<br />

abarrengatik nabarmendu badira. Sariak honako hauek izango dira:<br />

a) Zehapenagatik egon daitezkeen kontrako oharren baliogabetzea<br />

erantsita daraman espedientean aipatzea.<br />

b) Dirutan emandako sariak.<br />

c) Ordaindutako lizentziak<br />

d) Gauzaz emandako sariak.<br />

35. artikulua.—Lan arriskuen prebentzioa<br />

31/1995 Legean (BOE, 269. zk., 1995-XI-10ekoa) eta Langileen<br />

Estatutuko 19. artikuluan xedatutakoa beteko da.<br />

36. artikulua.—Osasun-azterketak<br />

Langile guztiek eskubidea izango dute urtean behin osasunazterketa<br />

bat egiteko, eta haren emaitzak jasotzeko.<br />

Azterketa hori txandaka egingo da (zerbitzuan ez eragiteko),<br />

lanorduetan eta aurreko urteetan egin den tokian. Azterketa horietan<br />

emandako denbora lan egindakotzat joko da.<br />

Artículo 30.—Derecho de reunión<br />

Se estará a lo dispuesto en el artículo 77 del Estatuto de los<br />

Trabajadores.<br />

Artículo 31.—Derecho de información<br />

Se estará a lo dispuesto en el artículo 81 del Estatuto de los<br />

Trabajadores.<br />

CAPÍTULO OCTAVO<br />

Artículo 32.—Beneficios sociales<br />

La Empresa abonará a los trabajadores a lo largo de la vigencia<br />

del presente convenio, premios en la cuantía y por las circunstancias<br />

que a continuación se detallan:<br />

— Por matrimonio del trabajador: 142,00 euros.<br />

— Por natalidad al nacimiento de cada hijo: 101,00 euros.<br />

— Por jubilación:<br />

Los Trabajadores con más de un año de antigüedad en la contrata<br />

que se jubilen entre 61 y 63 años, recibirán de la Empresa<br />

que en esa fecha preste servicio, en concepto de ayuda por jubilación,<br />

las cantidades que a continuación se detallan por año de<br />

servicio prestado en la misma:<br />

— A los 61 años: a partir del 2013: 244,00 euros.<br />

— A los 62 años: a partir del 2013: 214,00 euros.<br />

— A los 63 años: a partir del 2013: 183,00 euros.<br />

Artículo 33.—Prendas de trabajo<br />

Las Empresas proporcionarán a los trabajadores dos prendas<br />

de trabajo al año, una en abril-mayo y otra en octubre-noviembre,<br />

buscando las más idóneas para cada temporada y facilitará, asimismo,<br />

un equipo de impermeabilización cuando sea preciso para<br />

los trabajos a realizar. Será competencia del Delegado de Prevención<br />

consensuado con el de la Empresa el velar por la idoneidad del<br />

vestuario del personal.<br />

La selección del vestuario y la calidad de la ropa de agua será<br />

acordada con el Comité de Seguridad y Salud o Delegado de Prevención<br />

y debe ser ratificado por el Comité de Empresa o Delegado<br />

de Personal.<br />

Las entregas de las prendas de trabajo serán negociadas previamente<br />

a la entrega del equipamiento.<br />

Artículo 34.—Premios<br />

Al objeto de estimar las virtudes realizadas con el trabajo, la<br />

Empresa podrán premiar los actos relacionados con la conducta<br />

profesional de los trabajadores y que revelen en su ejecución una<br />

destacada noción de cumplimiento del deber, fidelidad a la<br />

Empresa, interés en el trabajo, acendrado compañerismo, etc...<br />

Dichos premios consistirán:<br />

a) Mención en el expediente que lleva anexa la anulación de<br />

posibles notas desfavorables por sanción.<br />

b) Recompensas en metálico.<br />

c) Licencias retribuidas.<br />

d) Recompensas en especie.<br />

Artículo 35.—Prevención de riesgos laborales<br />

Se estará a lo dispuesto a la Ley 31/1995 («BOE» número 269<br />

10-XI-1995) y en el artículo 19 del Estatuto de los Trabajadores.<br />

Artículo 36.—Reconocimientos médicos<br />

Todos los trabajadores tendrán derecho a una revisión médica<br />

anual, con entrega de los resultados de la misma a los trabajadores.<br />

Dicho reconocimiento se efectuara estableciéndose turnos a<br />

fin de no afectar al servicio, en horas de trabajo, considerándose<br />

tiempo efectivo de trabajo y en las dependencias en que se esta<br />

haciendo habitualmente.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6220 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

37. artikulua.—Subrogazio-klausula<br />

Kontratua iraungitzean edo amaitzean aurreko Enpresa esleipenduna<br />

ordeztuko duen Enpresak aurreko enpresa horretan jarduten<br />

zuten langileak subrogatu eta irentsi beharko ditu, eta haien antzinatasuna,<br />

soldata (nomina ofiziala) eta gainerako eskubideak<br />

(lanekoak eta sindikalak) errespetatuko dizkie, legeek agindutakoaren<br />

arabera. Subrogazioari buruz artikulu honetan jasotzen ez denean<br />

Lorazaintzako Estatuko Hitzarmenean dagoen irizpidea nagusituko da.<br />

Irenspen eta subrogazio horiek gauzatu ahal izateko beharbeharrezkoa<br />

izango da irentsiko diren lantokiko edo lantokietako<br />

langileek bertan gutxienez lau hilabete eramatea, iraungiko den kontratuaren<br />

amaiera-egunaren aurretik. Baldintza eta betebehar<br />

horiek bilduko ez dituzten langileek ez dute irentsiak izateko eskubiderik<br />

izango, eta ordeztutako Enpresaren zerbitzuan eta plantillan<br />

jarraituko dute. Aipatutako subrogazioa eta irenspena gauza<br />

daitezen aurreko baldintza guztiak bete beharko dira, eta, hori ez<br />

ezik, kontratua iraungi edo amaitu zaion Enpresak idazki bat ere<br />

bidaliko dio Enpresa esleipendun berriari subrogazioaren edo ordeztearen<br />

eguna baino egutegiko hamabost egun lehenago, edo hamabost<br />

eguneko epean lanari uztea jakinaraziko den egunetik zenbatzen<br />

hasita. Gainera, Enpresaren subrogazioak edo ordezteak<br />

eraginpean hartuko dituen langile guztien inguruabarrak (lanpostuak,<br />

antzinatasuna, soldataren baldintzak eta soldatatik kanpokoak,<br />

lanaren eta gizartearen alorretakoak) egiaztatu beharko dira, agirien<br />

bitartez. Era berean, ordeztutako Enpresak subrogazioaren berri<br />

emango die langile guztiei epe horretan. Hain zuzen ere, ordeztutako<br />

enpresak honako agiri hauek jarriko ditu enpresa esleipendun<br />

berriaren eskura:<br />

1. Erakunde eskudunaren egiaztagiria, subrogazioaren eraginpean<br />

jarri nahi diren langile guztien Gizarte Segurantza eta Lan<br />

Istripuen primak ordaindu izanari buruzkoa.<br />

2. Subrogatuko diren langileen azken sei nominen edo<br />

hileko soldaten ordainagirien fotokopia.<br />

3. Azken sei hilabeteetan Gizarte Segurantzari kotizatu izanaren<br />

TC1 eta TC2 agirien fotokopia.<br />

4. Eraginpeko langileak Gizarte Segurantzan altan emanda<br />

daudela frogatzeko agiriaren fotokopia.<br />

5. Subrogazioak eraginpean hartutako langileak erregistratuta<br />

dauden Matrikula Liburuaren fotokopia.<br />

6. Subrogazioaren eraginpeko langile guztien zerrenda,<br />

honako hauek barne: izen-deiturak, NAN, helbidea, Gizarte Segurantzaren<br />

afiliazio-zenbakia, antzinatasuna, lanaldia eta ordutegia,<br />

kontratazio-modalitatea, eta oporrak hartzeko egunak.<br />

7. Eraginpeko langileek hitzartuta dauzkaten lan-kontratuen<br />

fotokopia.<br />

8. AE egoeragatiko bajan egonik irentsiak izan behar diren<br />

langileen kasuan, egoera hori egiaztatzeko agiriak aurkeztuko dira,<br />

eta egoera horretan daramaten denbora eta horren arrazoiak adieraziko<br />

dira. Eszedentzian, soldadutzan edo antzeko egoeretan dauden<br />

langileen kasuan ere, egoera horiek ongi egiaztatuko dira, agirien<br />

bitartez, baldin eta lan-kontratua eten aurretik subrogatuko diren<br />

lantokian edo lantokietan jarduten bazuten eta subrogazioa gauzatzeko<br />

ezarritako gutxieneko antzinatasuna badute.<br />

9. Eraginpeko langile bakoitzak behar bezala izapidetutako<br />

agirien kopia, eta bertan jaso beharko da subrogazioaren unea iritsi<br />

arte utzi berri duen Enpresatik haren ordainsarien zati proportzionalen<br />

likidazioa jaso duela eta ez duela diru kopururik jasotzeke.<br />

Irentsitako langileek eskubidea izango dute Enpresa berrian oporraldia<br />

hartzeko, horrek legez erabakiko duen moduan eta aurreko<br />

Enpresan sortu duten baina baliatu ez duten edo iraungi zaien aldiari<br />

dagokionez. Alabaina, ordeztutako Enpresak langileari likidazioa<br />

ordaintzerakoan, enpresa horrek sortutako aldiari dagozkion kopuruak<br />

ordainduko dizkio. Esleipendun berriak, aldiz, bertan igarotako<br />

aldiari dagokion zatia ordainduko dio, eta horrek ez du oporraldia<br />

hartzeari dagokionez aurrez ezarritakoan inolako eraginik izango.<br />

Halaber, enpresa ordezkatuak ordainduko dio, esleipendun berriari,<br />

kalte-ordainei dagokien kopurua, edo iraupen jakineko lan-kontratuko<br />

langileek sorrarazitako zati proportzionala, —subrogazioaren<br />

unera arte jasotzea dagokiena— kontratu horietan irentsiak izango<br />

direla xedatzen bada.<br />

Artículo 37.—Clausula de subrogación<br />

La Empresa que sustituya a la anterior adjudicataria, a la extinción<br />

o conclusión del contrato, vendrá obligada a subrogarse y absorber<br />

los trabajadores de ésta, adscritos a este servicio, respetándoles<br />

su antigüedad, salario según nómina oficial y demás<br />

derechos laborales y sindicales, según proceda legalmente. En lo<br />

no recogido en este artículo sobre la subrogación, prevalecerá el<br />

criterio existente en el Convenio Estatal de Jardinería.<br />

Serán requisitos necesarios para tal absorción y subrogación que<br />

los trabajadores del centro o centros de trabajo que se absorban lleven,<br />

al menos, prestando sus servicios en el mismo, cuatro meses<br />

antes de la fecha de resolución o conclusión del contrato que se extingue.<br />

El personal o trabajadores que no reúnan estos requisitos y condiciones,<br />

no tendrán derecho a ser absorbidos, debiendo permanecer<br />

al servicio y en la plantilla de la Empresa sustituida. Para que la<br />

subrogación y absorción referidas tengan lugar, además de las condiciones<br />

anteriores, será necesario que la Empresa a la que se le extingue<br />

o concluye el contrato o adjudicación del servicio notifique por escrito<br />

en el término improrrogable de quince días naturales anteriores a la<br />

fecha efectiva de la subrogación o sustitución o de quince días a partir<br />

de la fecha de comunicación fehaciente del cese, a la nueva Empresa<br />

adjudicataria y acredite documentalmente, las circunstancias del puesto<br />

de trabajo, antigüedad, condiciones salariales y extrasalariales, laborales<br />

y sociales, de todos los trabajadores en los que debe operarse<br />

la subrogación o sustitución empresarial. Igualmente la Empresa sustituida<br />

deberá, en el mismo plazo, poner en conocimiento de sus trabajadores<br />

afectados, el hecho de la subrogación. Los documentos que<br />

la Empresa sustituida debe facilitar y acreditar ante la nueva empresa<br />

adjudicataria, son los siguientes:<br />

1. Certificado del organismo competente de estar al corriente<br />

de pago de la Seguridad Social y primas de Accidentes de Trabajo<br />

de todos los trabajadores cuya subrogación se pretende o corresponda.<br />

2. Fotocopia de las seis últimas nóminas o recibos de salarios<br />

mensuales de los trabajadores mensuales afectados por la subrogación.<br />

3. Fotocopia de los TC1 y TC2 de cotización a la Seguridad<br />

Social de los últimos seis meses.<br />

4. Fotocopia del parte de alta en la Seguridad Social de los<br />

trabajadores afectados.<br />

5. Fotocopia del Libro de Matrícula donde se encuentren inscritos<br />

los trabajadores afectados por la subrogación.<br />

6. Relación de todo el personal, objeto de la subrogación, en<br />

la que se especifique nombre y apellidos, DNI, domicilio, número<br />

de afiliación a la Seguridad Social, antigüedad, jornada y horario,<br />

modalidad de contratación y fecha de disfrute de vacaciones.<br />

7. Fotocopia de los contratos de trabajo que tengan suscritos<br />

los trabajadores afectados<br />

8. Documentación acreditativa de la situación de baja, de I.T.,<br />

de aquellos trabajadores que, encontrándose en tal situación, deban<br />

de ser absorbidos, indicando el período que llevan en tal situación<br />

y causas de la misma. Así como los que se encuentran en excedencia,<br />

servicio militar o situación análoga, siempre y cuando hayan<br />

prestado sus servicios en el centro o centros objeto de la subrogación<br />

con anterioridad a la suspensión del contrato de trabajo y<br />

que reúnan la antigüedad mínima establecida para la subrogación.<br />

9. Copia de documentos diligenciados por cada trabajador<br />

afectado, en el que se haga constar que éste ha recibido de la<br />

Empresa saliente, su liquidación de partes proporcionales de sus<br />

haberes hasta el momento de la subrogación, no quedando pendiente<br />

cantidad alguna. El personal absorbido tendrá derecho a disfrutar<br />

su período vacacional en la nueva Empresa, en la forma que<br />

por ésta se acuerde o proceda legalmente correspondiente al período<br />

devengado en la anterior Empresa y no disfrutado o caducado, si<br />

bien la Empresa sustituida deberá abonar al trabajador en su liquidación<br />

las cantidades que corresponda al período devengado por<br />

ella y la nueva adjudicataria abonará la parte que corresponda al<br />

período de permanencia en la misma, sin perjuicio, en cuanto al<br />

disfrute, de lo establecido anteriormente. Asimismo la Empresa sustituida<br />

abonará a la nueva adjudicataria, la cantidad correspondiente<br />

a las indemnizaciones o su parte proporcional que hayan devengado<br />

los trabajadores con contratos de duración determinada, en<br />

lo que está establecido legalmente que sean absorbidos y que les<br />

correspondiese percibir hasta el momento de la subrogación.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6221 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

38. artikulua.—Aldi baterako ezintasun kasuetarako osagarria<br />

Langileak Aldi Baterako Ezintasuneko egoeran badaude,<br />

honako irizpide hauei jarraituko zaie:<br />

— Gaixotasun arruntaren, lanbide gaixotasunaren eta lan-istripuaren<br />

ondorioz gertatutako aldi baterako ezintasunagatik<br />

erakunde kudeatzailearen kargura emango diren prestazioak<br />

alde batera utzi gabe, ospitaleratzea beharrezkoa den kasuetan<br />

bakarrik, enpresak osagarri bat ordainduko du. Osagarri<br />

hori egungo arauzko prestazioei erantsiko zaie, hitzarmeneko<br />

soldataren %100era iritsi arte ospitaleratze horrek eta<br />

ondoko sendatze-prozesuak dirauten bitartean, aldi baterako<br />

ezintasunak irauten baldin badu.<br />

— Era berean, lan-istripuagatik ospitaleratu gabeko baja<br />

dagoenean, eta urtean 365 egunera arte, gehienez, enpresak<br />

osagarri bat ordainduko dio langileari. Osagarri horrek,<br />

egun indarrean dauden arauzko prestazioei erantsita<br />

Hitzarmen Soldataren %100 bermatuko du.<br />

— Gaixotasun arruntak eragindako Aldi baterako Ezintasuneko<br />

egoeren kasuan, 2006ko apiriletik aurrera, enpresak osagarri<br />

bat ordainduko du. Osagarri horrek, gaur egun indarrean<br />

dagoen Gizarte Segurantzaren arauzko prestazioei<br />

gehituta, Hitzarmen Soldataren %100 bermatuko du urtebetean<br />

(365 egun) gehienez, lehen baja-egunetik zenbatzen<br />

hasita. Aldi baterako Ezintasuneko egoerek ez dute gutxituko<br />

aparteko ordainsarietan jaso beharreko kopurua.<br />

39. artikulua.—Kalte-ordainak<br />

Enpresak istripu-poliza bat kontratatzeko konpromisoa hartu<br />

du hitzarmen kolektiboaren indarraldi osorako. Poliza horrek<br />

honako kalte-ordain hauek bermatuko dizkio langile bakoitzari:<br />

Lan-istripua:<br />

— Erabateko ezintasun iraunkorra: 20.000,00 euro.<br />

— Ezintasun iraunkor osoa: 20.000,00 euro.<br />

— Heriotza: 22.000,00 euro.<br />

Lanbide-gaixotasuna:<br />

— Ezintasun iraunkor absolutua: 20.000,00 euro.<br />

Lanetik kanpoko istripua:<br />

— Heriotza: 6.000,00 euro.<br />

Hitzarmen hau sinatu eta bi hilabeteko epean hitzartu beharko<br />

du Enpresak aipatutako poliza.<br />

39. artikulua.—Goragoko eta beheragoko eginkizun-arloko lanak<br />

Lorazaintzako langileek lanak egin ahal izango dituzte justu goragoko<br />

eginkizun-arloan, sailkatuta daudenaren gorakoan, alegia.<br />

Prestazio horrek irauten duen bitartean, aldi baterako garatutako<br />

eginkizun-arloa horri dagokion lansaria kobratuko dute interesdunek.<br />

Orobat, Enpresari komeni bazaio langile batek esleitua dagoen<br />

lanbide-kategoria baino eginkizun-arlo beheragoko bateko lanetan<br />

jardutea, bere lanbide-heziketari kalterik eragin gabe eta bere laneginkizuna<br />

iraindu edo kaltetu gabe betiere, bere eginkizun-arloari<br />

dagokion lansaria gordeko du langile horrek.<br />

Aurreko paragrafoan aipatu den jarduera-aldaketa langileak<br />

eskatzen badu, egiaz egindako lanari dagokion lansaria esleituko<br />

zaio langile horri.<br />

40. artikulua.—Berdintasunaren eta diskriminazio-ezaren printzipioa<br />

Emakumeen eta gizonen benetako berdintasunerako martxoaren<br />

22ko 3/2007 Lege Organikoaren idazkuntzaren arabera eta<br />

lege horretan aurreikusitako neurriak aparte utzi gabe, hitzarmen<br />

honen sinatzaileek konpromisoa hartzen dute aukera-berdintasunaren<br />

printzipioa sustatzeko eta genero, arraza, erlijio edo beste<br />

edozein ezaugarrirengatiko diskriminaziorik ezaren printzipioa<br />

babesteko, Estatuan indarrean dauden legeen arabera. Era<br />

berean, euren ustez, honako helburu hauek garrantzitsuak dira berdintasun<br />

hori lortzeko:<br />

Artículo 38.—Complemento en caso de Incapacidad Temporal<br />

(I.T.)<br />

Cuando los trabajadores se encuentren en situación de Incapacidad<br />

Temporal, se aplicarán los siguientes criterios:<br />

— Con independencia de las prestaciones a cargo de la entidad<br />

gestora por Incapacidad Temporal, derivada de enfermedad<br />

común y profesional y accidente laboral y sólo en<br />

los casos en que sea necesario la hospitalización, las Empresas<br />

abonarán un complemento que, sumado a las prestaciones<br />

reglamentarias en la cuantía hoy garantice el 100<br />

por 100 del salario convenio, durante la aludida hospitalización<br />

y el proceso de recuperación posterior, siempre que<br />

continúe la situación de Incapacidad Temporal.<br />

— Asimismo, cuando exista baja por accidente laboral sin hospitalización<br />

y solamente hasta un máximo de 365 días al<br />

año, la empresa abonará al trabajador/a un complemento<br />

que sumado a las prestaciones reglamentarias hoy vigentes<br />

garantice el 100 por 100 del Salario Convenio.<br />

— En los casos de I.T. por enfermedad común a partir del mes<br />

de abril de 2006, la empresa abonará un complemento que,<br />

sumado a las prestaciones reglamentarias a cargo de la<br />

Seguridad Social, hoy vigente, garantice el 100% del<br />

Salario convenio desde el 1º. día de la baja, con el límite<br />

máximo de un año (365 días). Las situaciones de I.T. no<br />

producirán mengua alguna a la cantidad a percibir en las<br />

pagas extraordinarias.<br />

Artículo 39.—Indemnizaciones<br />

La empresa se compromete a suscribir una póliza de accidentes<br />

para toda la vigencia del convenio colectivo que garantice a cada<br />

trabajador las indemnizaciones siguientes:<br />

De accidente de trabajo:<br />

— Incapacidad Permanente Absoluta: 20.000,00 euros.<br />

— Incapacidad Permanente Total: 20.000,00 euros.<br />

— Muerte: 22.000,00 euros.<br />

De enfermedad profesional:<br />

— Incapacidad permanente absoluta: 20.000,00 euros.<br />

De accidente no laboral:<br />

— Muerte: 6.000,00 euros.<br />

La empresa deberá suscribir la póliza en el plazo de 2 meses<br />

a partir de la firma del presente Convenio.<br />

Artículo 39.—Trabajos de superior e inferior Área funcional<br />

El personal de jardinería podrá realizar trabajos del área funcional<br />

inmediatamente superior a aquellos que esté clasificado.<br />

Durante el tiempo que dure esta prestación, los interesados<br />

cobrarán la remuneración asignada al área funcional desempeñada<br />

circunstancialmente.<br />

Asimismo, si por conveniencia de la empresa se destina a un<br />

productor a trabajos de área funcional inferior a la que esté adscrita,<br />

sin que por ello se perjudique su formación profesional ni tenga<br />

que efectuar cometidos que supongan vejación o menoscabo de<br />

su misión laboral, el trabajador conservará la retribución correspondiente<br />

a su área funcional.<br />

Si el cambio de destino al que se refiere el párrafo anterior,<br />

tuviera su origen en la petición del trabajador se le asignará la retribución<br />

que corresponda al trabajo efectivamente prestado.<br />

Artículo 40.—Principio de Igualdad y no discriminación<br />

En aplicación de lo previsto en la Ley Orgánica 3/2007 de 22<br />

de marzo para la igualdad efectiva de mujeres y hombres y sin perjuicio<br />

del cumplimiento de las medidas allí previstas, las partes firmantes<br />

de este convenio se comprometen a promover el principio<br />

de igualdad de oportunidades y velar por la no-discriminación<br />

por razón de género, raza, religión o cualquier otra condición de<br />

conformidad con la Legislación vigente Nacional, coincidiendo en<br />

que son objetivos importantes para el logro de dicha igualdad los<br />

siguientes:<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6222 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

— Laneko berdintasuna, diskriminazio zuzeneko edo zeharkako<br />

guztiak ezabatuz.<br />

— Enpleguko aukera-berdintasuna.<br />

— Soldata-berdintasuna balio bereko lanetarako.<br />

— Prestakuntza eta lanbide-sustapenerako aukera-berdintasuna.<br />

— Sexu-jazarpenik gabeko lan-giroa.<br />

— Igualdad en el trabajo, eliminando la discriminación directa<br />

o indirecta.<br />

— Igualdad de oportunidades en el Empleo.<br />

— Igualdad de salario para trabajos de igual valor.<br />

— Formación y promoción profesional en igualdad de condiciones.<br />

— Ambiente laboral exento de acoso sexual.<br />

SOLDATA-TAULAK, 2015-2016. PORTUGALETE<br />

5C00 Oinarri-soldata:<br />

Hileko<br />

kopurua(€)<br />

A) Teknikariak<br />

23J Goi-mailako teknikaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.897,69<br />

233 Erdi-mailako teknikaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.648,68<br />

331 Arduradun orokorra/ Titulurik gabeko tek. . . . . . . . 1.399,60<br />

241 Delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.578,91<br />

B) Administrazio-langileak<br />

34J Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.387,11<br />

423 Administrazio-ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.299,06<br />

432 Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.145,85<br />

C) Esku-lanbideetako langileak<br />

330 Arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.262,64<br />

522 1. mailako ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

52A 1. mailako ofizial lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

61C 1. mailako gidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

61N Makinista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

7AH Langile gidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

71F Traktorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

523 2. mailako ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

52B 2. mailako ofizial lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

212 Espezialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.090,21<br />

74J Peoi lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.025,21<br />

724 Zaintzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.134,27<br />

72I Garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.091,86<br />

TABLAS SALARIALES 2015-2016. PORTUGALETE<br />

5C00 Salario base:<br />

Cantidad<br />

mensual (€)<br />

A) Personal técnico<br />

23J Técnico de Grado Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.897,69<br />

233 Técnico Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.648,68<br />

331 Encargado General/Técn. No Titulado . . . . . . . . . . 1.399,60<br />

241 Delineante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.578,91<br />

B) Personal administrativo<br />

34J Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.387,11<br />

423 Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.299,06<br />

432 Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.145,85<br />

C) Personal oficios manuales<br />

330 Encargado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.262,64<br />

522 Oficial de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

52A Oficial de 1.ª Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

61C Conductor 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

61N Maquinista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.203,70<br />

7AH Operario Conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

71F Tractorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

523 Oficial de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

52B Oficial de 2.ª Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.140,35<br />

212 Especialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.090,21<br />

74J Peón Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.025,21<br />

724 Vigilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.134,27<br />

72I Limpiador/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.091,86<br />

2013. URTEA<br />

AÑO 2013<br />

Hileko<br />

kopurua(€)<br />

5C02 Garraio-plusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C10 Arropa zaintzea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C09 Lan tox.-nek.-arrisk. plusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,33<br />

— Aldi baterako ezintasunetan, enpresak osagarri bat ordainduko<br />

du. Osagarri horrek, Gizarte Segurantzaren arauzko<br />

prestazioei gehituta, Hitzarmen Soldataren %100 bermatuko<br />

du bajaren lehenengo egunetik. (hitzarmen kolektiboa<br />

sinatzen denetik).<br />

— Istripu eta ospitaleratzean %100 lehenengo egunetik.<br />

— Aldi baterako ezintasunek ez dute gutxituko aparteko<br />

ordainsarietan jaso beharreko kopurua.<br />

— Egutegiko 33 opor-egun urtean. Soldata-kontzeptu guztiak<br />

(nomina arrunta).<br />

Cantidad<br />

mensual (€)<br />

5C02 Plus de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C10 Conservación Vestuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C09 Plus Tox.-Peno.-Peli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,33<br />

— En I.T., la Empresa abonará un complemento que, sumado<br />

a las prestaciones reglamentarias a cargo de la Seguridad<br />

Social, garantice el 100% del Salario Convenio desde el primer<br />

día de baja. (Desde la firma del convenio colectivo).<br />

— En Accidente y hospitalización el 100% desde el primer día.<br />

— Las situaciones de I.T. No producirán mengua alguna a la<br />

cantidad a percibir en las Pagas Extras.<br />

— 33 días naturales vacaciones anuales. Todos los conceptos<br />

salariales (nómina normal).<br />

SOLDATA-TAULAK, 2017 (203,33%).<br />

PORTUGALETE (EGUNERATUAK)<br />

TABLAS SALARIALES 2017 (203,33%).<br />

PORTUGALETE (ACTUALIZADAS)<br />

5C00<br />

Oinarri-soldata:<br />

5C00<br />

Salario base:<br />

Hileko<br />

kopurua(€)<br />

A) Teknikariak<br />

23J Goi mailako teknikaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.927,69<br />

233 Erdi-mailako teknikaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.678,68<br />

331 Arduradun orokorra / Titulurik gabeko tek. . . . . . . . 1.429,60<br />

241 Delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.608,91<br />

B) Administrazio-langileak<br />

34J Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.417,11<br />

423 Administrazio-ofizialea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.329,06<br />

432 Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.175,85<br />

Cantidad<br />

mensual (€)<br />

A) Personal técnico<br />

23J Técnico de Grado Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.927,69<br />

233 Técnico Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.678,68<br />

331 Encargado General / Técn. No Titulado . . . . . . . . . 1.429,60<br />

241 Delineante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.608,91<br />

B) Personal administrativo<br />

34J Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.417,11<br />

423 Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.329,06<br />

432 Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.175,85<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6223 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Hileko<br />

kopurua(€)<br />

C) Esku-lanbideetako langileak<br />

330 Arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.292,64<br />

522 1. mailako ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

52A 1. mailako ofizial lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

61C 1. mailako gidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

61N Makinista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

7AH Langile gidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

71F Traktorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

523 2. mailako ofiziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

52B 2. mailako ofizial lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

212 Espezialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.120,21<br />

74J Peoi lorezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.055,21<br />

724 Zaintzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.164,27<br />

72I Garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.121,86<br />

Cantidad<br />

mensual (€)<br />

C) Personal oficios manuales<br />

330 Encargado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.292,64<br />

522 Oficial de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

52A Oficial de 1.ª Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

61C Conductor 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

61N Maquinista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.233,70<br />

7AH Operario Conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

71F Tractorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

523 Oficial de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

52B Oficial de 2.ª Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.170,35<br />

212 Especialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.120,21<br />

74J Peón Jardinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.055,21<br />

724 Vigilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.164,27<br />

72I Limpiador/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.121,86<br />

2017. URTEA<br />

Hileko<br />

kopurua(€)<br />

5C02 Garraio-plusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C10 Arropa zaintzea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C09 Lan tox.-nek.-arrisk. plusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,33<br />

— Aldi baterako ezintasunetan, 2013. urtean, enpresak osagarri<br />

bat ordainduko du. Osagarri horrek, Gizarte Segurantzaren<br />

arauzko prestazioei gehituta, Hitzarmen Soldataren<br />

%100 bermatuko du bajaren lehenengo egunetik.<br />

(hitzarmen kolektiboa sinatzen denetik).<br />

— Istripu eta ospitaleratzean %100 lehenengo egunetik.<br />

— Aldi baterako ezintasunek ez dute gutxituko aparteko<br />

ordainsarietan jaso beharreko kopurua.<br />

— Egutegiko 33 opor-egun urtean. Soldata-kontzeptu guztiak<br />

(nomina arrunta).<br />

AÑO 2017<br />

Cantidad<br />

mensual (€)<br />

5C02 Plus de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C10 Conservación Vestuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135,18<br />

5C09 Plus Tox.-Peno.-Peli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,33<br />

— En I.T., la Empresa abonará un complemento que, sumado<br />

a las prestaciones reglamentarias a cargo de la Seguridad<br />

Social, garantice el 100% del Salario Convenio desde el primer<br />

día de baja. (Desde la firma del convenio colectivo).<br />

— En Accidente y hospitalización el 100% desde el primer día.<br />

— Las situaciones de I.T. No producirán mengua alguna a la<br />

cantidad a percibir en las Pagas Extras.<br />

— 33 días naturales vacaciones anuales. Todos los conceptos<br />

salariales (nómina normal).<br />

5C01 ANTZINATASUNA 2015-2016 URTEETARAKO. PORTUGALETE (EUROAK)<br />

Kategoriak<br />

1. Biurt.<br />

1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 2 Biurt. 3 Biurt. 4 Biurt. 5 Biurt. 6 Biurt.<br />

1 Laurt. 2 Laurt. 3 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt.<br />

23J Goi-mailako teknikaria 51,49 142,06 248,57 355,08 446,59 538,09 568,14 698,78 785,22 848,47<br />

233 Erdi-mailako teknikaria 44,84 123,41 215,94 308,51 388,57 468,66 493,58 608,62 683,91 740,40<br />

331 Arduradun nagusia 38,20 104,87 183,33 261,88 330,54 399,23 419,02 518,47 582,61 628,51<br />

241 Delineatzailea 43,01 118,20 206,81 297,35 372,33 453,00 472,68 583,36 657,37 709,07<br />

34J Administrazio-burua 37,88 103,92 181,63 259,57 327,62 395,75 415,29 513,93 577,52 622,95<br />

423 Administrazio-ofiziala 35,20 97,26 170,14 243,08 305,50 377,48 388,91 475,22 534,21 583,39<br />

432 Administrari laguntzailea 30,91 85,75 150,06 214,40 268,63 322,83 343,08 419,26 471,11 514,60<br />

330 Arduraduna 34,06 94,60 165,57 236,48 296,28 356,06 378,40 462,39 519,52 567,54<br />

522 1. mailako ofiziala 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

52A 1. mailako ofizial lorezaina 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61C 1. mailako gidaria 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61N Makinista 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

7AH Langile gidaria 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

523 2. mailako ofiziala 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

52B 2. mailako ofizial lorezaina 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

71F Traktorista 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

212 Espezialista 29,17 81,48 142,61 203,75 253,41 304,77 325,98 395,79 444,78 489,01<br />

74J Peoi lorezaina 27,56 76,78 134,39 190,68 240,03 288,15 307,10 374,19 422,64 460,67<br />

724 Zaintzailea 30,60 84,91 148,58 212,27 265,99 319,68 338,74 415,17 466,51 509,39<br />

72I Garbitzailea 29,50 81,74 143,00 204,32 256,18 308,06 326,91 400,09 449,57 490,34<br />

2015-2016KO APARTEKO ORDAINSARIAK<br />

— Martxoko ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />

— Udako ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />

— Urriko ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + antzinatasuna + jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />

— Gabonetako ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />

Kategoriak<br />

5C01 ANTZINATASUNA 2017RAKO. PORTUGALETE (EUROAK).5D29 KITAPENA OPORRAK<br />

1. Biurt.<br />

1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 2 Biurt. 3 Biurt. 4 Biurt. 5 Biurt. 6 Biurt.<br />

1 Laurt. 2 Laurt. 3 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt.<br />

23J Goi mailako teknikaria 51,49 142,06 248,57 355,08 446,59 538,09 568,14 698,78 785,22 848,47<br />

233 Maila ertaineko teknikaria 44,84 123,41 215,94 308,51 388,57 468,66 493,58 608,62 683,91 740,40<br />

331 Arduradun nagusia 38,20 104,87 183,33 261,88 330,54 399,23 419,02 518,47 582,61 628,51<br />

241 Delineatzailea 43,01 118,20 206,81 297,35 372,33 453,00 472,68 583,36 657,37 709,07<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6224 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Kategoriak<br />

1. Biurt.<br />

1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 1 Biurt. 2 Biurt. 3 Biurt. 4 Biurt. 5 Biurt. 6 Biurt.<br />

1 Laurt. 2 Laurt. 3 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt. 4 Laurt.<br />

34J Administrazio-burua 37,88 103,92 181,63 259,57 327,62 395,75 415,29 513,93 577,52 622,95<br />

423 Administrazio-ofizialea 35,20 97,26 170,14 243,08 305,50 377,48 388,91 475,22 534,21 583,39<br />

432 Administrari laguntzailea 30,91 85,75 150,06 214,40 268,63 322,83 343,08 419,26 471,11 514,60<br />

330 Arduraduna 34,06 94,60 165,57 236,48 296,28 356,06 378,40 462,39 519,52 567,54<br />

522 1. mailako ofiziala 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

52A 1. mailako ofizial lorezaina 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61C 1. mailako gidaria 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61N Makinista 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

7AH Langile gidaria 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

523 2. mailako ofiziala 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

52B 2. mailako ofizial lorezaina 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

71F Traktorista 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

212 Espezialista 29,17 81,48 142,61 203,75 253,41 304,77 325,98 395,79 444,78 489,01<br />

74J Peoi lorezaina 27,56 76,78 134,39 190,68 240,03 288,15 307,10 374,19 422,64 460,67<br />

724 Zaintzailea 30,60 84,91 148,58 212,27 265,99 319,68 338,74 415,17 466,51 509,39<br />

72I Garbitzaile 29,50 81,74 143,00 204,32 256,18 308,06 326,91 400,09 449,57 490,34<br />

2017KO APARTEKO ORDAINSARIAK<br />

— Martxoko ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />

— Udako ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro + Toxiko/nekagarri/arriskutsu-plusa.<br />

— Urriko ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro.<br />

— Gabon. ordainsaria - 1: Oinarri-soldata + Antzinatasuna + Jantzi-plusa + 50,00 euro + Toxiko/nekagarri/arriskutsu-plusa.<br />

5C01 ANTIGÜEDAD PARA 2015-2016. PORTUGALETE (EUROS)<br />

Categorías<br />

1 Bienio<br />

1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 2 Bienio 3 Bienio 4 Bienio 5 Bienio 6 Bienio<br />

1 Cuatri 2 Cuatri 3 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri<br />

23J Técnico de Grado Superior 51,49 142,06 248,57 355,08 446,59 538,09 568,14 698,78 785,22 848,47<br />

233 Técnico de Grado Medio 44,84 123,41 215,94 308,51 388,57 468,66 493,58 608,62 683,91 740,40<br />

331 Encargado General 38,20 104,87 183,33 261,88 330,54 399,23 419,02 518,47 582,61 628,51<br />

241 Delineante 43,01 118,20 206,81 297,35 372,33 453,00 472,68 583,36 657,37 709,07<br />

34J Jefe Administrativo 37,88 103,92 181,63 259,57 327,62 395,75 415,29 513,93 577,52 622,95<br />

423 Oficial Administrativo 35,20 97,26 170,14 243,08 305,50 377,48 388,91 475,22 534,21 583,39<br />

432 Auxiliar Administrativo 30,91 85,75 150,06 214,40 268,63 322,83 343,08 419,26 471,11 514,60<br />

330 Encargado 34,06 94,60 165,57 236,48 296,28 356,06 378,40 462,39 519,52 567,54<br />

522 Oficial de 1.ª 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

52A Oficial de 1.ª Jardinero 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61C Conductor 1.ª 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61N Maquinista 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

7AH Operario Conductor 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

523 Oficial de 2.ª 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

52B Oficial de 2.ª Jardinero 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

71F Tractorista 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

212 Especialista 29,17 81,48 142,61 203,75 253,41 304,77 325,98 395,79 444,78 489,01<br />

74J Peón Jardinero 27,56 76,78 134,39 190,68 240,03 288,15 307,10 374,19 422,64 460,67<br />

724 Vigilante 30,60 84,91 148,58 212,27 265,99 319,68 338,74 415,17 466,51 509,39<br />

72I Limpiador/a 29,50 81,74 143,00 204,32 256,18 308,06 326,91 400,09 449,57 490,34<br />

PAGAS EXTRAORDINARIAS 2015-2016<br />

— Paga de Marzo - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />

— Paga de Verano - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />

— Paga de Octubre - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />

— Paga de Navidad - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />

5C01 ANTIGÜEDAD PARA 2017. PORTUGALETE (EUROS).5D29 FINIQUITO VACACIONES<br />

Categorías<br />

1 Bienio<br />

1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 2 Bienio 3 Bienio 4 Bienio 5 Bienio 6 Bienio<br />

1 Cuatri 2 Cuatri 3 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri<br />

23J Técnico de Grado Superior 51,49 142,06 248,57 355,08 446,59 538,09 568,14 698,78 785,22 848,47<br />

233 Técnico de Grado Medio 44,84 123,41 215,94 308,51 388,57 468,66 493,58 608,62 683,91 740,40<br />

331 Encargado General 38,20 104,87 183,33 261,88 330,54 399,23 419,02 518,47 582,61 628,51<br />

241 Delineante 43,01 118,20 206,81 297,35 372,33 453,00 472,68 583,36 657,37 709,07<br />

34J Jefe Administrativo 37,88 103,92 181,63 259,57 327,62 395,75 415,29 513,93 577,52 622,95<br />

423 Oficial Administrativo 35,20 97,26 170,14 243,08 305,50 377,48 388,91 475,22 534,21 583,39<br />

432 Auxiliar Administrativo 30,91 85,75 150,06 214,40 268,63 322,83 343,08 419,26 471,11 514,60<br />

330 Encargado 34,06 94,60 165,57 236,48 296,28 356,06 378,40 462,39 519,52 567,54<br />

522 Oficial de 1.ª 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

52A Oficial de 1.ª Jardinero 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61C Conductor 1.ª 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

61N Maquinista 32,48 90,09 157,69 225,27 282,30 339,38 360,40 440,69 495,24 540,57<br />

7AH Operario Conductor 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

523 Oficial de 2.ª 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

52B Oficial de 2.ª Jardinero 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6225 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Categorías<br />

1 Bienio<br />

1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 1 Bienio 2 Bienio 3 Bienio 4 Bienio 5 Bienio 6 Bienio<br />

1 Cuatri 2 Cuatri 3 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri 4 Cuatri<br />

71F Tractorista 30,79 85,30 149,26 213,28 267,56 321,88 341,27 418,06 469,73 511,86<br />

212 Especialista 29,17 81,48 142,61 203,75 253,41 304,77 325,98 395,79 444,78 489,01<br />

74J Peón Jardinero 27,56 76,78 134,39 190,68 240,03 288,15 307,10 374,19 422,64 460,67<br />

724 Vigilante 30,60 84,91 148,58 212,27 265,99 319,68 338,74 415,17 466,51 509,39<br />

72I Limpiador/a 29,50 81,74 143,00 204,32 256,18 308,06 326,91 400,09 449,57 490,34<br />

PAGAS EXTRAORDINARIAS 2017<br />

— Paga de Marzo - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />

— Paga de Verano - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros + P. Tóxico/penoso/peligroso.<br />

— Paga de Octubre - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros.<br />

— Paga de Navidad - 1: Salario base + Antigüedad + P. Vestuario + 50,00 euros + P. Tóxico/penoso/peligroso.<br />

— • —<br />

(III-84)<br />

Ekonomia Garapen<br />

eta Lehiakortasun Saila<br />

Departamento de Desarrollo Económico<br />

y Competitividad<br />

Iragarkia, 2016ko martxoaren 3koa, Ekonomiaren Garapen<br />

eta Lehiakortasun Sailaren Bizkaiko lurralde-ordezkariarena,<br />

zeinaren bidez jendaurrean jartzen baita<br />

honako linea honetarako zuhaitzik gabeko zerrenda handitzeko<br />

proiektua: Bedia eta Galdakaoko (Bizkaia) udalmugarteetan,<br />

13,2 kV-ko erdi-tentsioko linea elektrikoa,<br />

«Bedia-Arratia 2. ztoak.» izenekoa.<br />

Abenduaren 3ko 282/2002 Dekretuaren 10. artikuluan (2002-<br />

12-23ko EHAA) eta abenduaren 1eko 1955/2000 Errege Dekretuaren<br />

144. artikuluan (2000eko abenduaren 27ko BOE) zehaztutako ondorioetarako,<br />

eta lege-testu hauetan xedatutakoarekin bat: testu horretako<br />

azken xedapenetatik lehenengoa; Nahitaezko Desjabetzeari<br />

buruzko 1957ko apirilaren 26ko Legearen Erregelamenduaren 17.<br />

artikulua; Sektore Elektrikoari buruzko abenduaren 26ko 24/2013<br />

Legearen 55. artikulua (2013ko abenduaren 27ko BOE); Energia<br />

eta Meategien zuzendariaren 2011ko martxoaren 8ko Ebazpena<br />

(2011ko maiatzaren 31ko EHAA); abenduaren 9ko 21/2013 Legea,<br />

ingurumen-ebaluazioari buruzkoa (2013ko abenduaren 11ko BOE),<br />

eta, hala badagokio, otsailaren 27ko 3/1998 Legea, Euskal Autonomia<br />

Erkidegoko ingurumena babestekoa (1099, jendaurrean jartzen<br />

da dagoen instalazioan egin den jarduera, zeinetarako eskabidea<br />

Iberdrola Distribucion Electrica, S.A.U.-k egin baitu.<br />

— Erreferentzia: L-8297 GHI/TLE.<br />

— Espedientea: 48-AT-H-2016-09.<br />

— Kokalekua: Bediako eta Galdakaoko udal-mugarteetan.<br />

— Aurrekontua: 5.491,20 euro.<br />

— Xedea: energia elektrikoaren kalitatea eta horniduraren segurtasuna<br />

hobetzea.<br />

Jardueraren ezaugarri nagusiak<br />

Gaur egun dagoen zuhaitzik gabeko zerrenda handitzea, nondik<br />

linea igaroko baita, betiere erregelamenduzko agindu berriak<br />

betez, aipatu linean, 3.212 metroko luzeran. Ukitutako zatiak honela<br />

identifikatuko dira:<br />

Anuncio de fecha 3 de marzo de 2016, del Delegado Territorial<br />

del Departamento de Desarrollo Económico y<br />

Competitividad en Bizkaia, por el que se somete a información<br />

pública la ampliación de la franja libre de arbolado<br />

de la Línea eléctrica de media tensión a 13,2 kV denominada<br />

Bedia-Arratia Cto. 2, en los términos municipales<br />

de Bedia y Galdakao.<br />

A los efectos previstos en el artículo 10 del Decreto 282/2002,<br />

de 3 de diciembre («BOPV» 23 de diciembre de 2002) y 144 del<br />

Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre («BOE» 27 de diciembre<br />

de 2000) en concordancia con lo establecido en la Disposición<br />

Final Primera del mismo texto, artículo 17 del Reglamento de la<br />

Ley de Expropiación Forzosa de 26 de abril de 1957 y artículo 55<br />

de la Ley 24/2013 de 26 de diciembre del Sector Eléctrico («BOE»<br />

27 de diciembre de 2013), Resolución de 8 de marzo de 2011 del<br />

Director de Energía y Minas que establece prescripciones para el<br />

paso de líneas aéreas por zonas de arbolado («BOPV» 31 de mayo<br />

de 2011), Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental<br />

(«BOE» 11 de diciembre de 2013), y en su caso, la Ley 3/1998,<br />

de 27 de febrero, de Protección del Medio Ambiente del País Vasco<br />

(«BOPV» 27 de febrero de 1998), se somete a información<br />

pública la siguiente actuación sobre la instalación existente, cuyo<br />

peticionario es Iberdrola Distribución Electrica, S.A.U.<br />

— Referencia: L-8297 GHI/TLE.<br />

— Expediente: 48-AT-H-2016-09.<br />

— Emplazamiento: Términos municipales de Bedia y Galdakao.<br />

— Presupuesto: 5.491,20 euros.<br />

— Finalidad: Mejorar la calidad y la seguridad del suministro<br />

de energía eléctrica.<br />

Características funcamentales de la actuación<br />

Disponer de una zona libre de arbolado para paso de la línea,<br />

superior a la existente, siguiendo las nuevas prescripciones reglamentarias,<br />

en la línea referenciada, en un total de 3.212 m, identificándose<br />

los tramos afectados de la siguiente forma:<br />

Adarra<br />

Hasiera Amaiera Luzera<br />

(Euskarri-zenbakia) (Euskarri-zenbakia) (m)<br />

Tramo<br />

Origen Final Longitud<br />

(Apoyo n.º) (Apoyo n.º) (m)<br />

1 Bediako azpiestazioa 9001 4<br />

2 9001 9003 (Deribazioa CTD 143<br />

«Barroeta-Bediara»)<br />

3 9003 501 (CTD «Barroeta-Bedia») 54<br />

4 9003 9011 706<br />

5 9011 9018 (Deribazioa CT «Erosora») 691<br />

6 9018 901 (CTD «Eroso») 60<br />

7 9018 9021 231<br />

8 9021 9022 (Deribazioa CTD «Utxaranera») 66<br />

8’ 9022 9023 100<br />

9 9023 9024 (CTD «Utxaran») 81<br />

10 9045 9059 (CTD «Ereño Beti 1») 11<br />

1 Subestación Bedia 9001 4<br />

2 9001 9003 (Derivación a CTD 143<br />

«Barroeta-Bedia»)<br />

3 9003 501 (CTD «Barroeta-Bedia») 54<br />

4 9003 9011 706<br />

5 9011 9018 (Derivación a CT «Eroso») 691<br />

6 9018 901 (CTD «Eroso») 60<br />

7 9018 9021 231<br />

8 9021 9022 (Derivación a CTD «Utxaran») 66<br />

8’ 9022 9023 100<br />

9 9023 9024 (CTD «Utxaran») 81<br />

10 9045 9059 (CTD «Ereño Beti 1») 11<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6226 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Adarra<br />

Hasiera Amaiera Luzera<br />

(Euskarri-zenbakia) (Euskarri-zenbakia) (m)<br />

Tramo<br />

Origen Final Longitud<br />

(Apoyo n.º) (Apoyo n.º) (m)<br />

11 9057 1400 39<br />

12 1400 1401 (Deribazioa azpiestaziora) 16<br />

13 1402 (azpiestaziokoa) 1409 867<br />

14 1409 1410 (CTD «Lekubasolo») 131<br />

15 9057 9058 (CTD «Ereño Beti 2») 12<br />

Onura publikoaren deklarazioa eskatzen da.<br />

Argitara ematen da hori guztia jendeak horren berri izan dezan,<br />

bereziki lursailen jabeek eta jarduerak ukitutako gainerako titularrek,<br />

zeinek dokumentazioa aztertu ahalko baitute sail honen Bizkaiko<br />

Lurralde Ordezkaritzan (Concha Jeneralaren kalea 23, 5. solairua,<br />

Bilbao), edo dagokion udalean. Iragarki honen amaieran dago<br />

jasota interesdunen zerrenda. Bidezko iritzitako alegazioak —bi<br />

kopia— dagokion ordezkaritzan aurkeztu beharko dira, hilabeteko<br />

epean, iragarki hau argitaratu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.<br />

Bilbon, 2016ko martxoaren 3an.—Lurralde-ordezkaria, Adolfo<br />

González Berruete<br />

11 9057 1400 39<br />

12 1400 1401 (Derivación a Subestación) 16<br />

13 1402 (de Subestación) 1409 867<br />

14 1409 1410 (CTD «Lekubasolo») 131<br />

15 9057 9058 (CTD «Ereño Beti 2») 12<br />

Se solicita declaración, en concreto, de su Utilidad Pública.<br />

Lo que se hace público para conocimiento general y especialmente<br />

de los propietarios de los terrenos y demás titulares afectados<br />

por la actuación, cuya relación se inserta al final de este anuncio,<br />

para que pueda ser examinada la documentación en la<br />

Delegación Territorial de este Departamento de Bizkaia, sita en Bilbao,<br />

calle General Concha, 23, 5.º, o bien en el Ayuntamiento respectivo.<br />

Las alegaciones que se estimen oportunas, deberán ser<br />

presentadas por duplicado, en la Delegación correspondiente, en<br />

un plazo no superior a un mes contado a partir del día siguiente<br />

al de la publicación de este anuncio.<br />

En Bilbao, a 3 de marzo de 2016.—El Delegado Territorial, Adolfo<br />

González Berruete<br />

ERANSKINA<br />

UKITUTAKO ONDASUNEN ETA ESKUBIDEEN ZERRENDA<br />

LINEA HONETAN, ZUHAITZIK GABEKO ZERRENDA HANDITZEKO PROIEKTUA: BEDIAKO ETA GALDAKAOKO UDAL-MUGARTEETAN<br />

(BIZKAIA), 13,2 KV-KO ERDI-TENTSIOKO LÍNEA, «BEDIA-ARRATIA 2 ZTOA» IZENEKOA<br />

ESPEDIENTEA: 48-AT-H-2016-09 (L-8297)<br />

Egungo Zortasun-<br />

zortasunaren handitzearen Zuhaitz-azalera (m 2 )<br />

azalera azalera eta mota<br />

(m 2 ) (m 2 )<br />

Katastroko datuak<br />

Finka<br />

Udalerria (Proiektuaren Jabea Linearen Hodi<br />

Izaera/ Berme<br />

arabera) Poligonoa Partzela<br />

luzera zabalera<br />

Laborea zk.<br />

(m) (m)<br />

Eraginak<br />

BEDIA 1 Oyarzabal Echevarria Maria Josefa 5 55 Landa Lurzorua 9002 94,16 3 659,12 747,93 3 HOSTOZABALAK ETA 432,39<br />

–FRUTA-ARBOLAK<br />

BEDIA 11 Agustin Arandia Juan Vda 5 18 Landa Lurzorua 9014 35,79 3 244,95 38,46 1 HOSTOZABAL<br />

BEDIA 12 Agustin Arandia Juan Vda 5 20 Landa Lurzorua 29,06 3 203,45 20,02 20,02 - EREINOTZAK<br />

BEDIA 26 Arandia Ureta Emeterio 3 78 Landa Lurzorua 45,63 3 223,39 401,59 401,59 – 3 urteko PINUAK<br />

BEDIA 29 Arandia Ureta Emeterio 3 81 Landa Lurzorua 1404 90,43 3 632,99 392,41 392,41 – 25 urteko PINUAK<br />

BEDIA 30 Ealo Bustinza Maria Laura 3 82 Landa Lurzorua 0,00 3 0,00 423,09 346,17 – 20 urteko PINUA eta 2 HOSTO-<br />

ZABALAK<br />

BEDIA 33 Bengoechea Azcuenaga Maria Carmen 7 3 Landa Lurzorua 1408, 130,53 3 913,71 1468,18 1275,88 - HOSTOZABALAK, 3 ALERTZE<br />

1409 ETA 2 HOSTOZABAL<br />

BEDIA 34 Azcuenaga Ruiz De Olano Keila Teresa, 7 4 Landa Lurzorua 69,01 3 1483,07 192,30 5 HOSTOZABALAK<br />

Azcuenaga Ruiz De Olano Francisco Javier<br />

GALDAKAO 35 Ayuntamiento de Galdakao 1 17 Landa Lurzorua 1410 38,88 3 272,17 192,30 5 HOSTOZABALAK<br />

ANEXO<br />

RELACIÓN DE BIENES Y DERECHOS AFECTADOS<br />

AMPLIACIÓN DE LA FAJA LIBRE DE ARBOLADO DE LA LÍNEA DE MEDIA TENSIÓN A 13,2 KV<br />

«BEDIA-ARRATIA CTO. 2», EN LOS TÉRMINOS MUNICIPALES DE BEDIA Y GALDAKAO<br />

EXPDDIENTE: 48-AT-H-2016-09 (L-8297)<br />

Datos catastrales<br />

Afecciones<br />

Municipio<br />

Finca<br />

(Según<br />

proyecto)<br />

Titular<br />

Propietario<br />

Políg.<br />

Parcela<br />

Naturaleza /<br />

Cultivo<br />

Apoyo<br />

n.º<br />

Longitud<br />

Tendido<br />

(m)<br />

Anchura<br />

de conduct.<br />

(m)<br />

Superficie Superficie<br />

servidumbre ampliación Superficie arbolado (m 2 )<br />

actual servidumbre y tipo<br />

(m 2 ) (m 2 )<br />

BEDIA 1 Oyarzabal Echevarria Maria Josefa 5 55 RUSTICA 9002 94,16 3 659,12 747,93 3 FRONDOSAS Y 432,39 - FRUTALES<br />

BEDIA 11 Agustin Arandia Juan Vda 5 18 RUSTICA 9014 35,79 3 244,95 38,46 1 FRONDOSA<br />

BEDIA 12 Agustin Arandia Juan Vda 5 20 RUSTICA 29,06 3 203,45 20,02 20,02 - LAURELES<br />

BEDIA 26 Arandia Ureta Emeterio 3 78 RUSTICA 45,63 3 223,39 401,59 401,59 - PINOS de 3 años<br />

BEDIA 29 Arandia Ureta Emeterio 3 81 RUSTICA 1404 90,43 3 632,99 392,41 392,41 - PINOS de 25 años<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6227 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Datos catastrales<br />

Afecciones<br />

Municipio<br />

Finca<br />

(Según<br />

proyecto)<br />

Titular<br />

Propietario<br />

Políg.<br />

Parcela<br />

Naturaleza /<br />

Cultivo<br />

Apoyo<br />

n.º<br />

Longitud<br />

Tendido<br />

(m)<br />

Anchura<br />

de conduct.<br />

(m)<br />

Superficie Superficie<br />

servidumbre ampliación Superficie arbolado (m 2 )<br />

actual servidumbre y tipo<br />

(m 2 ) (m 2 )<br />

BEDIA 30 Ealo Bustinza Maria Laura 3 82 RUSTICA 0,00 3 0,00 423,09 346,17-PINO de 20 años y 2 FRONDOSAS<br />

BEDIA 33 Bengoechea Azcuenaga Maria Carmen 7 3 RUSTICA 1408, 1409 130,53 3 913,71 1468,18 1275,88 - FRONDOSAS, 3 ALERCES Y 2<br />

FRONDOSAS<br />

BEDIA 34 Azcuenaga Ruiz De Olano Keila Teresa, 7 4 RUSTICA 69,01 3 1483,07 192,30 5 FRONDOSAS<br />

Azcuenaga Ruiz De Olano Francisco Javier<br />

GALDAKAO 35 Ayuntamiento de Galdakao 1 17 RUSTICA 1410 38,88 3 272,17 192,30 5 FRONDOSAS<br />

(III-90)<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizia Administrazioa / Administración de Justicia<br />

Bilboko Lan Arloko 1. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Judiziorako eta galdeketarako jakinarazteko<br />

eta zitazio zedula.–Autoen 825/15<br />

Nik, Ramona González Abin andreak, Bilboko Lan-arloko 1 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

lan-arlokoa. arrunta 825/15 zenbakiarekin, Ricardo González Gil<br />

eta Manuel Sánchez Vasallok eskatuta, Lantisa Servicios de<br />

Construcción, S.L.-ren aurka, diru-kopurua erreklamatzeari buruz<br />

bideratzen ari diren autoetan, honako hau eman da:<br />

ZITAZIO-ZEDULA<br />

Zitazioa agindu duena: Bilboko Lan-arloko 1 zenbakiko Epaitegiko<br />

Justizia Administrazioaren letradua.<br />

Auzia: 825/15 zenbakiko judizioa, Ricardo González Gil eta<br />

Manuel Sánchez Vasallok sustatua. Gaia: Diru-kopurua erreklamatzea.<br />

Zitazioa erabakitzeko ebazpenaren data: 2016ko otsailaren<br />

16an.<br />

Zitatua: Lantisa Servicios de Construcción, S.L. eta Soldatak<br />

Bermatzeko Funtsa, alderdi demandatu gisa.<br />

Zitazioaren xedea: Alderdi demandatua zaren aldetik adiskidetze-ekitaldira<br />

joatea eta, baldin badago, judiziora.<br />

Eta, halaber, Ricardo González Gil eta Manuel Sánchez Vasallok<br />

eskatutako galdeketari erantzutea. Galderak auziko gertakari<br />

eta inguruabarren gainekoak eta auzitegiak egoki iritzitakoak<br />

izango dira.<br />

Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Justizia<br />

Jauregiko zazpigarren solairuan, epaitegi honetako erabilera<br />

anitzeko gelan, agertu beharko duzu, 2016ko maiatzaren 4an,<br />

9:15etan.<br />

Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 12. judizioaretoa.<br />

Barroeta Aldamar, 10, lehenengo solairura joan beharko duzu<br />

10:00etan, judizioa egiteko.<br />

Legezko ohartarazpenak<br />

1. Agertzen ez bazara eta ez agertzeko arrazoi zuzenik ematen<br />

ez baduzu, adiskidetze- eta judizio-ekitaldiek aurrera egingo dute<br />

zu auzi-iheslari deklaratu beharrik gabe (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 83.3 artikulua).<br />

Edicto.–Cédula de notificación y citación a juicio y a interrogatorio.–Autos<br />

825/15<br />

Doña Ramona González Abin, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

825/15 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />

Ricardo González Gil y Manuel Sánchez Vasallo contra Lantisa Servicios<br />

de Construcción, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha<br />

dictado la siguiente:<br />

CÉDULA DE CITACIÓN<br />

Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Asunto en que se acuerda: Juicio número 825/15, promovido<br />

por Ricardo González Gil y Manuel Sánchez Vasallo, sobre reclamación<br />

de cantidad.<br />

Fecha de la resolución que lo acuerda: 16 de febrero de 2016.<br />

Persona a la que se cita: Lantisa Servicios de Construcción, S.L.<br />

y el Fondo de Garantía Salarial en concepto de parte demandada.<br />

Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />

del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />

Y también, responder al interrogatorio solicitado por Ricardo<br />

González Gil y Manuel Sánchez Vasallo sobre los hechos y circunstancias<br />

objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes.<br />

Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />

conciliación debe comparecer el día 4 de mayo de 2016, a las 9:15<br />

horas en la sala multiusos de este Juzgado, séptima planta del Palacio<br />

de Justicia.<br />

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />

10:00 horas, Sala de Vistas número 12. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />

planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />

Prevenciones legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />

de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6228 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Judizio-ekitaldian egitekoa den galdeketara, zitatutako pertsona<br />

juridikoa judizioan legez ordezkatzen duen pertsonak agertu behar<br />

du, ordezkaritza frogatzeko agiriak aurkeztuta (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 91.3 artikulua).<br />

Lehenengo zitaziora agertzen ez bazara ez agertzeko arrazoi<br />

zuzenik eman gabe, egiazkotzat eman ahal izango dira galderetan<br />

zehazten diren egitateak, egitate horietan zuzenean parte hartu<br />

baduzu, egiazkotzat jotze hori zuk ordezkatzen duzun pertsona juridikoarentzat<br />

bete-betean edo zati batean kaltegarria izan arren (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 91.2 artikulua).<br />

Auzigai diren egitateetan parte hartu ez baduzu legezko ordezkari<br />

gisa, egitate horiek zuzenean ezagutzen dituen pertsona eraman<br />

beharko duzu judiziora, eta, horretarako, galdeketa egingo zaion<br />

pertsona proposatu ahal izango duzu, galdeketa pertsonal hori egin<br />

beharra justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 91.3 artikulua).<br />

Auzigai diren egitateetan enpresaburuaren izenean eta erantzukizunpean<br />

administratzaile, kudeatzaile edo zuzendari moduan<br />

parte hartu duten pertsonek deklaratzea erabaki ahal izango da alderdiaren<br />

galdeketaren barruan, soil-soilik, alderdi horren kontura jardun<br />

badute eta egitateak pertsonalki ezagutzen dituzten neurrian,<br />

legezko ordezkariaren galdeketaren ordezko edo osagarri gisa, non<br />

eta ez den erabakitzen lekuko gisa deklaratu behar dutela, egitateetan<br />

izan zuten parte-hartzearen izaera eta enpresaren egituran<br />

duten posizioa kontuan hartuta, edo dagoeneko enpresan ez dabiltzalako<br />

edo defentsa-gabezia eragozteko (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 91.5 artikulua).<br />

2. Erabili nahi dituzun frogabide guztiekin agertu beharko duzu<br />

judizioan (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua), eta,<br />

dokumentu bidezko froga bada, behar den bezela aurkeztu, ordenatu<br />

eta zenbakituta egon beharko du (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 94. artikulua).<br />

3. Judiziora joan beharrik izan ez dadin, adiskidetzea formalizatu<br />

ahal izango dute alderdiek bulego judizial honetan agertuta,<br />

zehaztutako egunaren zain egon gabe; halaber, Lan-arloko<br />

Jurisdikzioaren Legean xedatutakoaren arabera eratutako bitartekaritza-prozeduretara<br />

eraman ahal izango dute auzia, baina<br />

horregatik ez da atzeratuko ekitaldia, non eta bi alderdiek elkarrekin<br />

adostuta eskatzen ez duten, bitartekaritzaren mende jarri izana<br />

justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua).<br />

4. Alderdi demandatzaileak proposatu eta Epaitegiak onartutako<br />

dokumentuak aurkeztu beharko dituzu, zure esku badaude.<br />

Hala ere, dokumentuak aurkeztu ez eta bidezko arrazoirik ematen<br />

ez baduzu, frogatutzat jo ahal izango dira erabakitako frogaren inguruan<br />

aurkako alderdiak egindako alegazioak (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 94.2 artikulua).<br />

5. Aditzera ematen zaizu alderdi demandatzailea lan-harremanetako<br />

graduatuak ordezkatuta agertuko dela judizioan. Zuk ere<br />

profesional horietakoren batekin agertzeko asmoa baduzu, Epaitegi<br />

honi aditzera eman beharko diozu idatziz zitazioa egin eta<br />

hurrengo bi egunen barruan. Hala egin ezean, ulertuko da uko egiten<br />

diozula judizioan profesional horiek baliatzeko eskubideari (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 21.2 artikulua).<br />

6. Epaitegi honetan aurkezten duzun lehenengo idazkian edo<br />

egiten duzun lehenengo agerraldian, komunikazio-egintzetarako egoitza<br />

bat eta behar diren datu guztiak zehaztu beharko dituzu (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikulua).<br />

Komunikazio-egintzetarako ematen dituzun egoitza eta datuak<br />

ondore betekoak izango dira, eta bertara egiten saiatu eta huts egindako<br />

jakinarazpenak baliozkoak izango dira harik eta ordezko beste<br />

datu batzuk ematen ez dituzten arte, eta zure eginbeharra izango<br />

da datu horiek eguneratuta mantentzea. Era berean, bulego judizial<br />

honi ezagutarazi beharko diozu prozesuan zehar telefono-zenbakia,<br />

faxa, helbide elektronikoa edo antzekoren bat aldatzen baduzu,<br />

betiere tresna horiek bulego judizialarekin komunikatzeko erabiltzen<br />

badituzu (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikuluko<br />

2. lerrokada).<br />

7. Pertsona fisikoen edo juridikoen ordezkaritza baldin<br />

badago, notario-ahalordea aurkeztuz egiaztatu beharko da edo Justizia<br />

Administrazioaren letraduaren aurrean eman beharko da.<br />

Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />

la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />

jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />

extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />

considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />

las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />

y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />

en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />

deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />

a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />

al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />

personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

La declaración de las personas que hayan actuado en los<br />

hechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad<br />

de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamente<br />

podrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta<br />

hubieran actuado y en calidad de conocedores personales de los<br />

hechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio del<br />

representante legal, salvo que, en función de la naturaleza de su<br />

intervención en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />

por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />

indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />

presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />

juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />

a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a<br />

los procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos<br />

de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social,<br />

sin que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo<br />

lo soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación<br />

(artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />

hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />

el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />

probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />

relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />

en el juicio representado por graduado social. Si Vd. también se<br />

propone comparecer con alguno de dichos profesionales debe participarlo<br />

al Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

al de la citación. De no hacerlo, se presume que renuncia al derecho<br />

de valerse en el acto del juicio de dichos profesionales (artículo<br />

21.2 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />

realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />

para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />

de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />

en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />

no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />

actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />

cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />

o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />

de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

7. La representación de persona física o entidades sociales<br />

deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />

ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6229 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

8. Agertzen zarenean NAN, pasaportea edo bizileku-txartela<br />

aurkeztu beharko duzu.<br />

Bilbon, bi mila eta hamaseiko otsailaren hamaseian.—Justizia<br />

Administrazioaren Letradua.<br />

Lantisa Servicios de Construcción, S.L. non den jakitea lortu<br />

ez dugunez, berari jakinarazpena eta zitazioa egiteko balio dezan,<br />

ediktu hau egiten dut, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko,<br />

Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren hamazortzian.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />

(V-889)<br />

8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de residencia.<br />

En Bilbao, a dieciséis de febrero de dos mil dieciséis.—La<br />

Letrada de la Administración de Justicia.<br />

Y para que le sirva de notificación y citación a Lantisa Servicios<br />

de Construcción, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,en Bilbao,<br />

a dieciocho de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-889)<br />

— • —<br />

Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos 763/15<br />

Doña Ramona González Abin, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

763/15 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Miguel<br />

Ángel Gallego Ferreiros contra Lantisa Servicios de Construcción,<br />

S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

CÉDULA DE CITACIÓN<br />

Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Asunto en que se acuerda: Juicio número 763/15, promovido<br />

por Miguel Ángel Gallego Ferreiros, sobre reclamación de cantidad.<br />

Fecha de la resolución que lo acuerda: 19 de febrero de 2016.<br />

Persona a la que se cita: Lantisa Servicios de Construcción,<br />

S.L. en concepto de parte demandada.<br />

Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />

del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />

Y también, responder al interrogatorio solicitado por Miguel Ángel<br />

Gallego Ferreiros sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />

y que el Tribunal declare pertinentes.<br />

Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />

conciliación debe comparecer el día 4 de mayo de 2016, a las 9:05<br />

horas en la sala multiusos de este Juzgado sita en la 7 planta, del<br />

Palacio de Justicia.<br />

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />

9:50 horas, Sala de Vistas número 12. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />

planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />

Prevenciones legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />

de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />

la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />

jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />

extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />

considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />

las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />

y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />

en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />

deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />

a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />

al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />

personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

La declaración de las personas que hayan actuado en los<br />

hechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad<br />

de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamente<br />

podrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta<br />

hubieran actuado y en calidad de conocedores personales de los<br />

hechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio del<br />

representante legal, salvo que, en función de la naturaleza de su<br />

intervención en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />

por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />

indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />

presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />

juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />

a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a<br />

los procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos<br />

de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social,<br />

sin que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo<br />

lo soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación<br />

(artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />

hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />

el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />

probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />

relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />

en el juicio asistido de letrado. Si Vd. también se propone comparecer<br />

con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juzgado<br />

por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación. De<br />

no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse en el<br />

acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley de<br />

la Jurisdicción Social).<br />

6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />

realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />

para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />

de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />

en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />

no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />

actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />

cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />

o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />

de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

7. La representación de persona física o entidades sociales<br />

deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />

ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6230 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de residencia.<br />

En Bilbao, a diecinueve de febrero de dos mil dieciséis.—La<br />

Letrada de la Administración de Justicia.<br />

Y para que le sirva de citación a Lantisa Servicios de Construcción,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su<br />

inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete<br />

de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-878)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 339/14, ejecución 171/14<br />

Doña Ramona González Abin, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 339/14, ejecución<br />

171/14, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Julia Garbi del Río contra Residencia Arrate, S.L., sobre<br />

despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Decreto número 121/16.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia, doña Ramona González Abin.—En Bilbao, a uno de<br />

marzo de dos mil dieciséis.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: En este Juzgado de lo Social se siguen autos de ejecución<br />

a instancia de Julia Garbi del Río, frente a Residencia Arrate,<br />

S.L.<br />

Segundo: Mediante escrito presentado en fecha 26 de enero<br />

de 2016, Julia Garbi del Río ha solicitado se le tenga por desistido<br />

de la presente ejecución, al haber sido satisfecha su pretensión<br />

de ejecución.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Único: El artículo 570 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil<br />

al regular el final del proceso de ejecución, determina que la ejecución<br />

forzosa sólo terminará con la completa satisfacción del acreedor<br />

ejecutante; satisfacción que la parte ejecutante comunica a<br />

este órgano ejecutor y que conlleva que se la tenga por desistido<br />

de la ejecución por él iniciada.<br />

Parte dispositiva<br />

Se tiene por desistido al ejecutante Julia Garbi del Río del proceso<br />

de ejecución.<br />

Procédase, tras ello, al cierre y archivo de las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes.<br />

De esta resolución doy cuenta a S.S.ª.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y<br />

2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Dicho recurso carecerá de efectos suspensivos sin que, en ningún<br />

caso, proceda actuar en sentido contrario a lo que se hubiese<br />

resuelto (artículo 188.1 párrafo segundo de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene<br />

abierta en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Residencia Arrate, S.L.,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de marzo de<br />

dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-880)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación y citación.–Autos 821/14,<br />

ejecución 30/15<br />

Doña Ramona González Abin, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 821/14, ejecución<br />

30/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Luis Miguel García Vaquerizo contra Concept Dantzaleku, S.L.U.,<br />

sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Diligencia de Ordenación.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia, doña Ramona González Abin.—En Bilbao, a diez de<br />

febrero de dos mil dieciséis.<br />

A la vista de los escritos presentados por Luis Miguel García<br />

Vaquerizo y el Fondo de Garantía Salarial que se une a los autos,<br />

se suspende la vista señalada para el día de hoy y se convoca a<br />

las partes para que comparezcan a la vista del incidente, ante el<br />

Juez, el día 4 de mayo de 2016, a las 12:30 horas, en Sala Multiusos<br />

de este Juzgado en la planta 7.ª, calle Barroeta Aldamar, 10,<br />

primera planta.<br />

Se advierte a las partes que:<br />

1) La comparecencia versará sobre la ampliación de la ejecución<br />

alegada.<br />

2) Deberán acudir con los medios de prueba de que intenten<br />

valerse.<br />

3) Si no asiste el trabajador o persona que le represente, se<br />

le tendrá por desistido de su solicitud.<br />

4) Si no asiste el empresario o su representante, se celebrará<br />

el acto sin su presencia.<br />

Notifíquese esta resolución.<br />

Comuníquese el señalamiento a S.S.ª, a los efectos previstos<br />

en el artículo 182.5 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />

Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />

con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />

incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo acuerdo y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación y citación a Concept<br />

Dantzaleku, S.L.U., en ignorado paradero, expido la presente para<br />

su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho<br />

de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-888)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6231 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 617/14, ejecución 126/15<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

617/14, ejecución 126/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Javier del Río Rilo contra Riagophen, S.L., sobre<br />

reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia, doña<br />

María José Marijuán Gallo.—En Bilbao, a diecisiete de marzo de<br />

dos mil dieciséis.<br />

Parte dispositiva<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />

cuyo importe total asciende a 784,78 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />

Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />

con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />

incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Riagophen, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil<br />

dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-879)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1040/15<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 1040/15 de<br />

este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Francisco Javier<br />

Gallo García contra Avances Tecnológicos y Medioambientales, S.A.<br />

y el Fondo de Garantía Salarial, sobre despido, se ha dictado la<br />

siguiente:<br />

«Sentencia número 75/16.—En Bilbao, a diecisiete de marzo<br />

de dos mil dieciséis.<br />

— • —<br />

Don Miguel Ángel Gómez Pérez, Magistrado del Juzgado de<br />

lo Social número cuatro de Bilbao, ha examinado las presentes actuaciones<br />

de DES 1040/15 en que ha sido demandante Francisco Javier<br />

Gallo García y demandados Avances Tecnológicos y Medioambientales,<br />

S.A. y el Fondo de Garantía Salarial.<br />

Fallo: Estimo la demanda interpuesta por Francisco Javier Gallo<br />

García frente a Avances Tecnológicos y Medioambientales, S.A.<br />

y el Fondo de Garantía Salarial, se declara extinguida la relación<br />

laboral que unía al trabajador demandante con la empresa demandada<br />

desde la fecha de la presente resolución, y condeno a la<br />

empresa demandada a abonar al actor en concepto de indemnización<br />

la cantidad de 58.926,58 euros.<br />

Asimismo, se condena a la empresa demandada a que abone<br />

al actor la cantidad de 52.120,31 euros, por salarios adeudados,<br />

que se incrementará con el interés legal de demora correspondiente.<br />

Se absuelve al Fondo de Garantía Salarial, sin perjuicio de la<br />

responsabilidad subsidiaria que, en su caso, pudiera corresponderle<br />

en fase de ejecución de sentencia, que, en cuanto a las sumas<br />

salariales adeudadas, será conforme a lo dispuesto en el fundamento<br />

jurídico tercero de esta resolución.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />

0049/3569/92/0005001274, expediente judicial número 4720/0000/<br />

00/1040/15 del Banco Santander, con el código 65, la cantidad líquida<br />

importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado<br />

el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario<br />

de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido<br />

por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />

anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />

corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />

de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el<br />

correspondiente resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado<br />

al tiempo de anunciar el recurso.<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación de la sentencia a Avances<br />

Tecnológicos y Medioambientales, S.A., en ignorado paradero, expido<br />

la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en<br />

Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-884)<br />

Bilboko Lan Arloko 5. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Judizioarako eta galdeketarako zitazio zedula.–<br />

Autoen 53/16<br />

Nik, María Etxeberria Alkorta andreak, Bilboko Lan-arloko 5 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

lan-arlokoa. arrunta 53/16 zenbakiarekin, Niculae Darius Floreak<br />

eskatuta, Soldatak Bermatzeko Funtsa eta Serlan Reformas,<br />

S.L.-ren aurka, diru-kopurua erreklamatzeari buruz bideratzen ari<br />

diren autoetan, honako hau eman da:<br />

Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos<br />

53/16<br />

Doña María Etxeberria Alkorta, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número 53/16<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Niculae Darius<br />

Florea contra el Fondo de Garantía Salarial y Serlan Reformas, S.L.,<br />

sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6232 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

ZITAZIO-ZEDULA<br />

Zitazioa agindu duena: Bilboko Lan-arloko 5 zenbakiko Epaitegiko<br />

Justizia Administrazioaren letradua.<br />

Auzia: 53/16 zenbakiko judizioa, Niculae Darius Floreak sustatua.<br />

Gaia: diru-kopurua erreklamatzea.<br />

Zitazioa erabakitzeko ebazpenaren data: 2016ko otsailaren 3an.<br />

Zitatua: Serlan Reformas, S.L. eta Soldatak Bermatzeko<br />

Funtsa, alderdi demandatu gisa.<br />

Zitazioaren xedea: Alderdi demandatua zaren aldetik adiskidetze-ekitaldira<br />

joatea eta, baldin badago, judiziora.<br />

Eta, halaber, Niculae Darius Floreak eskatutako galdeketari erantzutea.<br />

Galderak auziko gertakari eta inguruabarren gainekoak eta<br />

auzitegiak egoki iritzitakoak izango dira.<br />

Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Justizia<br />

Jauregiko seigarren solairuan, Epaitegi honetako Idazkaritzan,<br />

agertu beharko duzu, 2016ko irailaren 15ean, 10:00etan.<br />

Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 11. judizioaretoa.<br />

Barroeta Aldamar, 10, lehenengo solairura joan beharko duzu<br />

10:10etan, judizioa egiteko.<br />

Legezko ohartarazpenak<br />

1. Agertzen ez bazara eta ez agertzeko arrazoi zuzenik ematen<br />

ez baduzu, adiskidetze- eta judizio-ekitaldiek aurrera egingo dute<br />

zu auzi-iheslari deklaratu beharrik gabe (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 83.3 artikulua).<br />

Judizio-ekitaldian egitekoa den galdeketara, zitatutako pertsona<br />

juridikoa judizioan legez ordezkatzen duen pertsonak agertu behar<br />

du, ordezkaritza frogatzeko agiriak aurkeztuta (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 91.3 artikulua).<br />

Lehenengo zitaziora agertzen ez bazara ez agertzeko arrazoi<br />

zuzenik eman gabe, egiazkotzat eman ahal izango dira galderetan<br />

zehazten diren egitateak, egitate horietan zuzenean parte hartu<br />

baduzu, egiazkotzat jotze hori zuk ordezkatzen duzun pertsona juridikoarentzat<br />

bete-betean edo zati batean kaltegarria izan arren (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 91.2 artikulua).<br />

Auzigai diren egitateetan parte hartu ez baduzu legezko ordezkari<br />

gisa, egitate horiek zuzenean ezagutzen dituen pertsona eraman<br />

beharko duzu judiziora, eta, horretarako, galdeketa egingo zaion pertsona<br />

proposatu ahal izango duzu, galdeketa pertsonal hori egin beharra<br />

justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 91.3 artikulua).<br />

Auzigai diren egitateetan enpresaburuaren izenean eta erantzukizunpean<br />

administratzaile, kudeatzaile edo zuzendari moduan<br />

parte hartu duten pertsonek deklaratzea erabaki ahal izango da alderdiaren<br />

galdeketaren barruan, soil-soilik, alderdi horren kontura jardun<br />

badute eta egitateak pertsonalki ezagutzen dituzten neurrian,<br />

legezko ordezkariaren galdeketaren ordezko edo osagarri gisa, non<br />

eta ez den erabakitzen lekuko gisa deklaratu behar dutela, egitateetan<br />

izan zuten parte-hartzearen izaera eta enpresaren egituran<br />

duten posizioa kontuan hartuta, edo dagoeneko enpresan ez dabiltzalako<br />

edo defentsa-gabezia eragozteko (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 91.5 artikulua).<br />

2. Erabili nahi dituzun frogabide guztiekin agertu beharko duzu<br />

judizioan (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua), eta,<br />

dokumentu bidezko froga bada, behar den bezela aurkeztu, ordenatu<br />

eta zenbakituta egon beharko du (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 94. artikulua).<br />

Hala ere, baliatu nahi duzun dokumentu-froga edo aditu-froga<br />

lehenago beste alderdiari helarazi behar diozu edo aldez aurretik<br />

aurkeztu, ahal dela euskarri informatikoan, judizio-ekitaldia baino<br />

bost egun lehenago, frogaren bolumena eta konplexutasuna kontuan<br />

izanda, froga gauzatu aurretik aztertzeko aukera ematea komeni<br />

baita (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.4 artikulua).<br />

3. Judiziora joan beharrik izan ez dadin, adiskidetzea formalizatu<br />

ahal izango dute alderdiek bulego judizial honetan agertuta,<br />

zehaztutako egunaren zain egon gabe; halaber, Lan-arloko<br />

Jurisdikzioaren Legean xedatutakoaren arabera eratutako bitartekaritza-prozeduretara<br />

eraman ahal izango dute auzia, baina horregatik<br />

ez da atzeratuko ekitaldia, non eta bi alderdiek elkarrekin adostuta<br />

eskatzen ez duten, bitartekaritzaren mende jarri izana<br />

justifikatuz (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 82.3 artikulua).<br />

CÉDULA DE CITACIÓN<br />

Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Asunto en que se acuerda: Juicio número 53/16, promovido<br />

por Niculae Darius Florea, sobre reclamación de cantidad.<br />

Fecha de la resolución que lo acuerda: 3 de febrero de 2016.<br />

Persona a la que se cita: Serlan Reformas, S.L. y el Fondo<br />

de Garantía Salarial en concepto de parte demandada.<br />

Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />

del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />

Y también, responder al interrogatorio solicitado por Niculae<br />

Darius Florea sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />

y que el Tribunal declare pertinentes.<br />

Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />

conciliación debe comparecer el día 15 de septiembre de 2016, a<br />

las 10:00 horas en la Secretaría de este Juzgado, sexta planta del<br />

Palacio de Justicia.<br />

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />

10:10 horas, Sala de Vistas número 11. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />

planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />

Prevenciones legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />

de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />

la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />

jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />

extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />

considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />

las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />

y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />

en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />

deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />

a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />

al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />

personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

La declaración de las personas que hayan actuado en los<br />

hechos litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad<br />

de éste, como administradores, gerentes o directivos, solamente<br />

podrá acordarse dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta<br />

hubieran actuado y en calidad de conocedores personales de los<br />

hechos, en sustitución o como complemento del interrogatorio del<br />

representante legal, salvo que, en función de la naturaleza de su<br />

intervención en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />

por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />

indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />

presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

No obstante, previamente debe trasladar a la otra parte o aportar<br />

anticipadamente, en soporte preferiblemente informático, con cinco<br />

días de antelación al acto de juicio, la prueba documental o pericial<br />

de que pretenda valerse, que por su volumen o complejidad, sea conveniente<br />

posibilitar su examen previo al momento de la práctica de<br />

la prueba (artículo 82.4 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />

juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />

a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a<br />

los procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos<br />

de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social,<br />

sin que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo<br />

lo soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación<br />

(artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6233 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

4. Alderdi demandatzaileak proposatu eta Epaitegiak onartutako<br />

dokumentuak aurkeztu beharko dituzu, zure esku badaude.<br />

Hala ere, dokumentuak aurkeztu ez eta bidezko arrazoirik ematen<br />

ez baduzu, frogatutzat jo ahal izango dira erabakitako frogaren inguruan<br />

aurkako alderdiak egindako alegazioak (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 94.2 artikulua).<br />

5. Aditzera ematen zaizu alderdi demandatzailea letraduak<br />

lagunduta agertuko dela judizioan. Zuk ere profesional horietakoren<br />

batekin agertzeko asmoa baduzu, Epaitegi honi aditzera<br />

eman beharko diozu idatziz zitazioa egin eta hurrengo bi egunen<br />

barruan. Hala egin ezean, ulertuko da uko egiten diozula judizioan<br />

profesional horiek baliatzeko eskubideari (Lan-arloko Jurisdikzioaren<br />

Legeko 21.2 artikulua).<br />

6. Epaitegi honetan aurkezten duzun lehenengo idazkian edo<br />

egiten duzun lehenengo agerraldian, komunikazio-egintzetarako egoitza<br />

bat eta behar diren datu guztiak zehaztu beharko dituzu (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikulua).<br />

Komunikazio-egintzetarako ematen dituzun egoitza eta datuak<br />

ondore betekoak izango dira, eta bertara egiten saiatu eta huts egindako<br />

jakinarazpenak baliozkoak izango dira harik eta ordezko<br />

beste datu batzuk ematen ez dituzten arte, eta zure eginbeharra izango<br />

da datu horiek eguneratuta mantentzea. Era berean, bulego judizial<br />

honi ezagutarazi beharko diozu prozesuan zehar telefono-zenbakia,<br />

faxa, helbide elektronikoa edo antzekoren bat aldatzen baduzu, betiere<br />

tresna horiek bulego judizialarekin komunikatzeko erabiltzen badituzu<br />

(Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 53.2 artikuluko 2. lerrokada).<br />

7. Pertsona fisikoen edo juridikoen ordezkaritza baldin<br />

badago, notario-ahalordea aurkeztuz egiaztatu beharko da edo Justizia<br />

Administrazioaren letraduaren aurrean eman beharko da.<br />

8. Agertzen zarenean NAN, pasaportea edo bizileku-txartela<br />

aurkeztu beharko duzu.<br />

Bilbon, bi mila eta hamaseiko otsailaren hiruan.—Justizia Administrazioaren<br />

Letradua.<br />

Serlan Reformas, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez, berari<br />

zitazio egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />

hamazortzian.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />

(V-890)<br />

•<br />

Bilboko Lan Arloko 7. Epaitegia (Bizkaia)<br />

4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />

hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />

el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />

probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />

relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />

en el juicio asistido de letrado. Si Vd. también se propone comparecer<br />

con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juzgado<br />

por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación. De<br />

no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse en el<br />

acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley de<br />

la Jurisdicción Social).<br />

6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />

realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />

para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />

de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />

en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />

no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />

actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />

cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />

o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />

de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

7. La representación de persona física o entidades sociales<br />

deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />

ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />

8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de residencia.<br />

En Bilbao, a tres de febrero de dos mil dieciséis.—La Letrada<br />

de la Administración de Justicia.<br />

Y para que le sirva de citación a Serlan Reformas, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho de marzo de dos mil<br />

dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-890)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 447/14, betearazpena 170/15<br />

Nik, Helena Barandiarán García andreak, Bilboko Lan-arloko 6 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

lan-arlokoa. arrunta 447/14 zenbakiarekin, betearazpena 170/15,<br />

Jesús Ignacio Irazabal Lópezek eskatuta, Mundi Bilbao Mensajeros,<br />

S.A.L.-ren aurka, diru-kopurua erreklamatzeari buruz bideratzen<br />

ari diren autoetan, honako hau eman da:<br />

Se estima el recurso de reposición interpuesto por Jesús Ignacio<br />

Irazabal López frente al Auto de fecha 28 de enero de 2016 reponiendose<br />

el mismo en el sentido de dejar sin efecto lo acordado<br />

en dicha resolución, debiendo continuarse la ejecución instada por<br />

sus propios trámites.<br />

Mundi Bilbao Mensajeros, S.A.L. non den jakitea lortu ez dugunez,<br />

berari jakinarazpen egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut,<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko<br />

martxoaren hamabostean.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />

(V-887)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 447/14, ejecución 170/15<br />

Doña Helena Barandiarán García, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

447/14, ejecución 170/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Jesús Ignacio Irazabal López contra Mundi Bilbao<br />

Mensajeros, S.A.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado<br />

la siguiente:<br />

Se estima el recurso de reposición interpuesto por Jesús Ignacio<br />

Irazabal López frente al Auto de fecha 28 de enero de 2016 reponiendose<br />

el mismo en el sentido de dejar sin efecto lo acordado<br />

en dicha resolución, debiendo continuarse la ejecución instada por<br />

sus propios trámites.<br />

Y para que le sirva de notificación a Mundi Bilbao Mensajeros,<br />

S.A.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de marzo<br />

de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-887)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6234 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 544/15<br />

Don Francisco Lurueña Rodríguez, Letrado de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

544/15 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Fundación<br />

Laboral de la Construcción contra Julen Petralanda, S.L.,<br />

sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo<br />

Social número 7, doña Cristina Isabel Padró Rodríguez los presentes<br />

autos número 544/15, seguidos a instancia de Fundación Laboral<br />

de la Construcción contra Julen Petralanda, S.L., sobre reclamación<br />

de cantidad, en nombre del Rey, ha dictado la siguiente:<br />

Sentencia número 90/16.—En Bilbao, a dos de marzo de dos<br />

mil dieciséis.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Con fecha 23 de junio de 2015 tuvo entrada demanda formulada<br />

por Fundación Laboral de la Construcción contra Julen Petralanda,<br />

S.L. y admitida a trámite se citó de comparecencia a las partes asistiendo<br />

todas salvo la demandada, y abierto el acto de juicio por S.S.ª.<br />

las comparecidas manifestaron cuantas alegaciones creyeron pertinentes<br />

en defensa de sus derechos practicándose seguidamente<br />

— • —<br />

las pruebas que fueron admitidas según queda constancia en el<br />

acta correspondiente, y finalmente manifestaron por su orden sus<br />

conclusiones.<br />

Fallo: Estimando la demanda interpuesta por la Fundación Laboral<br />

de la Construcción contra sobre social ordinario condeno a la empresa<br />

demandada a que abone a la demandante la suma de 323,63 euros<br />

así como al abono de los honorarios del letrado o graduado social colegiado<br />

que hubiera intervenido en el juicio en importe de 50 euros.<br />

Contra la presente resolución no cabe interponer recurso alguno,<br />

por lo que la misma es firme desde la fecha de su dictado (artículo<br />

191.2 g de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Así por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación de la sentencia a Julen Petralanda,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de<br />

marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—El Letrado de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-899)<br />

Bilboko Lan Arloko 9. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 481/14, betearazpena 113/15<br />

Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Bilboko Lan-arloko 9 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

lan-arlokoa. arrunta 481/14 zenbakiarekin, betearazpena 113/15,<br />

Victoriano Alcaraz Ramosek eskatuta, Asefadi, S.L. eta Riagophen,<br />

S.L.-ren aurka, betearazpenari buruz bideratzen ari diren autoetan,<br />

honako hau eman da:<br />

«Xedapenak<br />

Soldatak Bermatzeko Funtsa subrogatutzat ematen da ebazpen<br />

honetako bigarren aurrekarian aipatzen diren hartzekodunen<br />

kredituan; “SBFk ordaindutakoa” zutabean zehaztutakoa da subrogazioaren<br />

munta; guztira, 116.041,47 eurokoa.<br />

Jakinaraz bekie ebazpen hau alderdiei eta Soldatak Bermatzeko<br />

Funtsari.<br />

Ebazpen hau irmo bihurtzen denean, artxiba bitez jarduketak.<br />

Aurkaratzeko modua: Justizia Administrazioaren letraduaren<br />

aurrean berraztertze-errekurtsoa jarriz. Errekurtsoa hiru egun<br />

balioduneko epean aurkeztu beharko da bulego judizialean, jakinarazpenaren<br />

biharamunetik kontatzen hasita, eta errekurtsogilearen<br />

iritziz izandako arau-haustea zehaztu beharko da (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 186.1 eta 187.1 artikuluak).<br />

Errekurtsoa jarri arren, errekurritutako ebazpenaren ondoreak<br />

ez dira etengo (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 186.3 artikulua).<br />

Dekretua egin eta sinatzen dut. Fede ematen dut.»<br />

Asefadi, S.L. eta Riagophen, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez,<br />

berari jakinarazpen egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut,<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko<br />

martxoaren hamaseian.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />

(V-870)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 481/14, ejecución 113/15<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

481/14, ejecución 113/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Victoriano Alcaraz Ramos contra Asefadi, S.L y Riagophen,<br />

S.L., sobre ejecución, se ha dictado la siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />

cuyo importe total asciende a 116.041,47 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />

Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />

con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />

incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L. y Riagophen,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de<br />

marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-870)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6235 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 440/14, betearazpena 33/15<br />

Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Bilboko Lan-arloko 9 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

iraizpenak 440/14 zenbakiarekin, betearazpena 33/15, Nahiemyr<br />

Gutiérrez Ayalak eskatuta, Asefadi, S.L.-ren aurka, betearazpenari<br />

buruz bideratzen ari diren autoetan, honako hau eman da:<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 440/14, ejecución 33/15<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 440/14, ejecución<br />

33/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Nahiemyr Gutiérrez Ayala contra Asefadi, S.L., sobre ejecución,<br />

se ha dictado la siguiente:<br />

«Xedapenak<br />

Soldatak Bermatzeko Funtsa subrogatutzat ematen da ebazpen<br />

honetako bigarren aurrekarian aipatzen diren hartzekodunen<br />

kredituan; “SBFk ordaindutakoa” zutabean zehaztutakoa da subrogazioaren<br />

munta; guztira, 2.397,75 eurokoa.<br />

Jakinaraz bekie ebazpen hau alderdiei eta Soldatak Bermatzeko<br />

Funtsari.<br />

Ebazpen hau irmo bihurtzen denean, artxiba bitez jarduketak.<br />

Aurkaratzeko modua: Justizia Administrazioaren letraduaren<br />

aurrean berraztertze-errekurtsoa jarriz. Errekurtsoa hiru egun<br />

balioduneko epean aurkeztu beharko da bulego judizialean, jakinarazpenaren<br />

biharamunetik kontatzen hasita, eta errekurtsogilearen<br />

iritziz izandako arau-haustea zehaztu beharko da (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 186.1 eta 187.1 artikuluak).<br />

Errekurtsoa jarri arren, errekurritutako ebazpenaren ondoreak<br />

ez dira etengo (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 186.3 artikulua).<br />

Dekretua egin eta sinatzen dut. Fede ematen dut.»<br />

Asefadi, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez, berari jakinarazpen<br />

egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />

hamaseian.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />

«Parte dispositiva<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />

cuyo importe total asciende a 2.397,75 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />

Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />

con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />

incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

•<br />

(V-871)<br />

•<br />

(V-871)<br />

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 1368/13, betearazpena<br />

205/14<br />

Nik, María Luisa Linaza Vicandi andreak, Bilboko Lan-arloko 9 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

lan-arlokoa. arrunta 1368/13 zenbakiarekin, betearazpena 205/14,<br />

Eider Fernández Eguskizak eskatuta, Naturmestre, S.L.-ren aurka,<br />

betearazpenari buruz bideratzen ari diren autoetan, honako hau<br />

eman da:<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1368/13, ejecución<br />

205/14<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

1368/13, ejecución 205/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Eider Fernández Eguskiza contra Naturmestre, S.L.,<br />

sobre ejecución, se ha dictado la siguiente:<br />

«Xedapenak<br />

Soldatak Bermatzeko Funtsa subrogatutzat ematen da ebazpen<br />

honetako bigarren aurrekarian aipatzen diren hartzekodunen<br />

kredituan; “SBFk ordaindutako” zutabean zehaztutakoa da subrogazioaren<br />

munta; guztira, 2.925,89 eurokoa.<br />

Jakinaraz bekie ebazpen hau alderdiei eta Soldatak Bermatzeko<br />

Funtsari.<br />

Ebazpen hau irmo bihurtzen denean, artxiba bitez jarduketak.<br />

Aurkaratzeko modua: Justizia Administrazioaren letraduaren<br />

aurrean berraztertze-errekurtsoa jarriz. Errekurtsoa hiru egun<br />

balioduneko epean aurkeztu beharko da bulego judizialean, jakinarazpenaren<br />

biharamunetik kontatzen hasita, eta errekurtsogilearen<br />

iritziz izandako arau-haustea zehaztu beharko da (Lanarloko<br />

Jurisdikzioaren Legeko 186.1 eta 187.1 artikuluak).<br />

«Parte dispositiva<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />

cuyo importe total asciende a 2.925,89 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />

Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />

con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />

incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6236 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Errekurtsoa jarri arren, errekurritutako ebazpenaren ondoreak<br />

ez dira etengo (Lan-arloko Jurisdikzioaren Legeko 186.3 artikulua).<br />

Dekretua egin eta sinatzen dut. Fede ematen dut.»<br />

Naturmestre, S.L. non den jakitea lortu ez dugunez, berari jakinarazpen<br />

egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren<br />

hamazazpian.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Justizia Administrazioaren Letradua<br />

(V-882)<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Naturmestre, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil<br />

dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-882)<br />

— • —<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 150/14, ejecución 26/16<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

150/14, ejecución 26/16, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Sandra Millan Muñoz y Sheila Millan Muñoz contra<br />

Asefadi, S.L., sobre ejecución laboral, se ha dictado auto de fecha<br />

11 de marzo de 2016 cuya parte dispositiva es del tenor literal<br />

siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha<br />

12 de febrero de 2015, solicitada por Sandra Millan Muñoz y Sheila<br />

Millan Muñoz, parte ejecutante, frente a Asefadi, S.L., parte ejecutada.<br />

2. La ejecución se despacha por la cantidad total de 3.215,29<br />

euros de principal y la de 643,05 euros para intereses y costas,<br />

sin perjuicio de su ulterior liquidación, quedando distribuido dicho<br />

principal del siguiente modo:<br />

— A Sandra Millan Muñoz: 1.684,64 euros de principal + 216,46<br />

euros de interés al 10% por mora = 1.901,10 euros.<br />

— A Sheila Millan Muñoz: 1.164,56 euros de principal + 149,63<br />

euros de interés al 10% por mora = 1.314,19 euros.<br />

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />

requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />

despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />

239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene<br />

abierta en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />

tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />

sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el<br />

Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los<br />

organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a catorce de marzo de dos mil<br />

dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-835)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 54/15, ejecución 28/16<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número 54/15,<br />

ejecución 28/16, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Juan Ramón Guinea Oruechevarria contra Thotem Ingenieros,<br />

S.L.L., sobre ejecución laboral, se ha dictado auto de fecha 11 de<br />

marzo de 2016 cuya parte dispositiva es del tenor literal siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha<br />

12 de noviembre de 2015, solicitada por Juan Ramón Guinea Oruechevarria,<br />

parte ejecutante, frente a Thotem Ingenieros, S.L.L., parte<br />

ejecutada.<br />

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 18.206,00<br />

euros de principal total (17.293,93 euros de principal más 912,07<br />

euros de intereses moratorios) y la de 3.641,20 euros para intereses<br />

y costas, sin perjuicio de su ulterior liquidación.<br />

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />

requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />

despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />

239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene<br />

abierta en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley de la Jurisdicción<br />

Orgánica del Poder Judicial).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6237 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />

tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />

sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el<br />

Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los<br />

organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo acuerda y firma, S.S.ª. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Thotem Ingenieros, S.L.L.,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a once de marzo de dos<br />

mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-836)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 991/15<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 991/15 de<br />

este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Nadir Oguz<br />

contra el Fondo de Garantía Salarial y Izgara 2013, S.L., sobre despido,<br />

se ha dictado la siguiente:<br />

«Diligencia.—En Bilbao, a quince de marzo de dos mil dieciséis.<br />

La extiendo yo, la Letrada de la Administración de Justicia para<br />

hacer constar que ha transcurrido el plazo concedido a la parte<br />

demandante para subsanar el defecto advertido en la demanda,<br />

sin que lo haya verificado. Paso a dar cuenta. Doy fe.<br />

Auto número 57/16.—El Magistrado, don Fernando Breñosa<br />

Álvarez de Miranda.—En Bilbao, a quince de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: Por Nadir Oguz se ha presentado demanda en la que<br />

figura como parte demandada Izgara 2013, S.L. y el Fondo de Garantía<br />

Salarial, en reclamación de despido.<br />

Segundo: Se ha requerido a la parte demandante para que<br />

subsanase el defecto advertido en la demanda por Diligencia de<br />

Ordenación de fecha 21 de diciembre de 2015, que no ha sido posible<br />

notificar por encontrarse desconocido en el domicilio facilitado<br />

en la demanda y en diferentes domicilios averiguados a través del<br />

Punto Neutro Judicial.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: Dispone el artículo 81.1 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social, que el Letrado de la Administración de Justicia advertirá a<br />

la parte demandante de los defectos u omisiones en que haya incurrido<br />

al redactar la demanda en relación con los presupuestos procesales<br />

necesarios que pudieran impedir la válida prosecución y<br />

término del proceso, así como en relación con los documentos de<br />

preceptiva aportación con la misma, salvo lo dispuesto en el apartado<br />

3 de dicho artículo para la conciliación o mediación previa, a<br />

fin de que los subsane dentro del plazo de cuatro días.<br />

De no subsanarse el defecto, el Letrado de la Administración<br />

de Justicia debe dar cuenta al Tribunal para que resuelva sobre<br />

la admisibilidad de la demanda (artículo 81.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Segundo: En este caso, la demanda presenta el defecto de<br />

no aportar la carta de despido, así como la última hoja de la demanda<br />

no legible y la parte demandante no lo ha subsanado, por lo que<br />

procede no admitirla a trámite y archivar las actuaciones.<br />

Parte dispositiva<br />

1. No se admite a trámite la presente demanda, presentada<br />

por Nadir Oguz, en la que figura como parte demandada Izgara<br />

2013, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial, en reclamación de despido.<br />

2. Firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Notifíquese la presente resolución.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, con expresión de la infracción<br />

en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente (artículos<br />

186.2 y 187.1 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado.—La Letrada<br />

de la Administración de Justicia.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Nadir Oguz, en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-874)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 126/14, ejecución 171/14<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 126/14, ejecución<br />

171/14, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Ramón Ángel Haro Luengo contra Construcciones Zurmak<br />

2000, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Decreto.—La Secretaria Judicial, doña Begoña Monasterio<br />

Torre.—En Bilbao, a trece de julio de dos mil quince.<br />

Parte dispositiva<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />

cuyo importe total asciende a 1.258,75 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Secretario Judicial, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los<br />

tres días hábiles siguientes al de su notificación, con expresión de<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

(artículos 186.1 y 187.1 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Construcciones Zurmak<br />

2000, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de<br />

marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-881)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6238 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1100/14, ejecución 24/16<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 1100/14, ejecución<br />

24/16, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de María Nela Duran contra Náuticos Café Restaurante Baritabern,<br />

S.L., sobre despido, se han dictado las siguientes resoluciones:<br />

«Auto.—El Magistrado, don Fernando Breñosa Álvarez de<br />

Miranda.—En Bilbao, a dos de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: El 8 de junio de 2015 se ha dictado por este Juzgado<br />

sentencia, que ha alcanzado el carácter de firme, en la que el fallo<br />

es el que sigue:<br />

“Que estimando la demanda formulada por María Nela Duran<br />

frente a Náuticos Café Resaturante Baritabern, S.L., debo declarar<br />

y declaro el despido causado a la actora como improcedente<br />

y en su consecuencia debo condenar y condeno a la empresa<br />

demandada a que en el plazo de cinco días siguientes a la notificación<br />

de esta sentencia opte entre la readmisión de la trabajadora<br />

o el abono de la indemnización de 3.321,00 euros, y sin que<br />

procedan salarios de tramitación salvo que opte la empresa por<br />

la readmisión, lo que lo serán desde la fecha del despido (27 de<br />

octubre de 2014) hasta la notificación de esta sentencia a razón<br />

al día de 52,50 euros.<br />

Comuníquese esta sentencia a la Inspección de Trabajo.<br />

Por ultimo procede absolver al Fondo de Garantía Salarial sin<br />

perjuicio de la responsabilidad subsidiaria que procede en ejecución<br />

de sentencia.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />

0049/3569/92/0005001274, expediente judicial número 2709/0000/<br />

69/1100/14 del Banco Santander, con el código 65, la cantidad líquida<br />

importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado<br />

el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario<br />

de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido<br />

por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />

anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />

corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />

de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el<br />

correspondiente resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado<br />

al tiempo de anunciar el recurso.<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.”<br />

Segundo: Con fecha 14 de junio de 2015 el Fondo de Garantía<br />

Salarial optó por indemnizar a la trabajadora, quien ha presentado<br />

escrito el 10 de febrero de 2016 en el que solicita la ejecución de<br />

la citada resolución.<br />

Alega en su escrito que no le ha sido satisfecha cantidad alguna.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: Dispone el artículo 239.1 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social que luego que sea firme una sentencia, se procederá a su<br />

ejecución a instancia de parte —salvo el caso de procedimiento<br />

de oficio—, por el órgano que hubiera conocido del asunto en la<br />

instancia; en el caso presente, este Juzgado (artículo 237.2 de la<br />

Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Concurren en este caso los presupuestos y requisitos procesales,<br />

el título ejecutivo no adolece de ninguna irregularidad formal<br />

y los actos de ejecución solicitados son conformes con la naturaleza<br />

y contenido del título, por lo que procede despachar la<br />

ejecución solicitada como prevé el apartado 4 del artículo 239 de<br />

la citada Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Iniciada la ejecución, la misma se tramitará de oficio, dictándose<br />

al efecto las resoluciones necesarias, como ordena el apartado<br />

tercero del artículo 239.<br />

Segundo: A su vez, el artículo 237 de la misma Ley de la Jurisdicción<br />

Social señala que la ejecución de las sentencias firmes y<br />

demás títulos judiciales, judiciales o extrajudiciales, a los que la ley<br />

otorga eficacia para iniciar directamente un proceso de ejecución<br />

se llevará a efecto en la forma prevista en la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil, para la ejecución de sentencias y títulos constituidos con intervención<br />

judicial. Así el artículo 575 de la ley procesal civil dispone<br />

que la ejecución se despachará por la cantidad que figure como<br />

principal, más los intereses vencidos y los que se prevea que puedan<br />

devengarse durante la ejecución y las costas de ésta. En el<br />

procedimiento laboral y por aplicación de norma propia, la cantidad<br />

por la que se despache ejecución en concepto provisional de<br />

intereses de demora y costas no excederá, para los primeros, del<br />

importe de los que se devengarían durante un año y, para las costas,<br />

del 10 por 100 del principal objeto de ejecución (artículo 251<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia de fecha<br />

8 de junio de 2015, solicitada por María Nela Duran, parte ejecutante,<br />

frente al Fondo de Garantía Salarial, parte ejecutada.<br />

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 3.321,00 euros<br />

de principal y la de 531,36 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />

de su ulterior liquidación.<br />

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />

requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />

despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />

239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />

tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />

sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal, el<br />

Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y los<br />

organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.»<br />

«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia, doña<br />

Fátima Elorza Arizmendi.—En Bilbao, a dos de marzo de dos mil<br />

dieciséis.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Único: En el proceso de ejecución arriba referenciado, por el<br />

Tribunal se ha dictado en el día de hoy auto despachando ejecución<br />

a favor de María Nela Duran, contra Náuticos Café Restaurante<br />

Baritabern, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial, por la cantidad<br />

de 3.321,00 euros en concepto de principal, más otros 531,36<br />

euros calculados para intereses y costas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6239 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: Establece el artículo 551.3 de la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil, disposición legal a la que remite el artículo 237 de la Ley de<br />

la Jurisdicción Social, que el mismo día o en el siguiente hábil a<br />

aquél en que se hubiere dictado por el Tribunal auto despachando<br />

ejecución, el Letrado de la Administración de Justicia dictará, a su<br />

vez, decreto conteniendo las medidas concretas de ejecución, incluso<br />

la de embargo si fuera posible, así como las medidas de localización<br />

y averiguación de los bienes del deudor y los términos del requerimiento<br />

de pago al deudor cuando éste fuera procedente.<br />

Segundo: En este caso, no resulta necesario practicar requerimiento<br />

de pago al deudor como paso previo al embargo de sus<br />

bienes, por resultar de aplicación el artículo 580 de la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil, que excluye de dicha diligencia las ejecuciones fundadas<br />

en títulos ejecutivos consistentes en resoluciones del<br />

Letrado de la Administración de Justicia, resoluciones judiciales o<br />

arbitrales o que aprueben transacciones o convenios alcanzados<br />

dentro del proceso, que obliguen a entregar cantidades determinadas<br />

de dinero.<br />

Tercero: También debe tenerse en cuenta, a efectos del<br />

embargo, que el ejecutado está obligado a efectuar, a requerimiento<br />

del Letrado de la Administración de Justicia, manifestación de sus<br />

bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus<br />

responsabilidades. Deber que, tratándose de personas jurídicas<br />

incumbe a sus administradores o a las personas que legalmente<br />

les representen, y tratándose de comunidades de bienes o grupos<br />

sin personalidad jurídica a quienes sean sus organizadores,<br />

directores o gestores (artículo 249.1 y 2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Por otra parte, también en relación al embargo, ha de tenerse<br />

en cuenta que el artículo 551.3 de la Ley de Enjuiciamiento Civil<br />

antes citado, permite la adopción en esta resolución de las medidas<br />

ejecutivas concretas que resultaren procedentes, incluido si<br />

fuera posible el embargo de bienes. Dicho precepto, ha de<br />

ponerse en relación con el artículo 254.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social que, tras establecer que serán nulos los embargos sobre<br />

bienes y derechos cuya efectiva existencia no conste, permite, no<br />

obstante, el embargo de saldos favorables de cuentas y depósitos<br />

obrantes en bancos, cajas o cualquier otra persona o entidad<br />

pública o privada de depósito, crédito, ahorro o financiación siempre<br />

que, en razón del título ejecutivo, se determine por el Letrado<br />

de la Administración de Justicia una cantidad como límite máximo<br />

a tales efectos.<br />

Cuarto: Finalmente, procede recordar que el Letrado de la Administración<br />

de Justicia está facultado para imponer al ejecutado los<br />

apremios pecuniarios precisos, cuando éste, injustificadamente,<br />

incumpla aquello a lo que fue obligado por el título que se ejecuta,<br />

cuya cuantía puede alcanzar hasta 300 euros por cada día de retraso<br />

en el cumplimiento (artículo 241 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Parte dispositiva<br />

1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />

de los bienes del deudor Náuticos Café Restaurante Baritabern,<br />

S.L. y el Fondo de Garantía Salarial, suficientes para cubrir la cantidad<br />

de 3.321,00 euros de principal, y la de 531,36 euros, calculadas<br />

por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar<br />

el pago de los intereses y costas.<br />

Asimismo, se decreta el embargo de los saldos favorables de<br />

cuentas y depósitos que la parte ejecutada tenga en bancos, cajas<br />

u otras entidades de depósito, crédito, ahorro y financiación, hasta<br />

cubrir las cantidades indicadas en el apartado anterior. El embargo<br />

se llevará a efecto por medios telemáticos, a través de la cuenta<br />

de depósitos y consignaciones de este tribunal.<br />

2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario del<br />

Cuerpo de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario del<br />

Cuerpo de Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo,<br />

debiendo observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas<br />

en la ley.<br />

3. Procédase a la averiguación de bienes de la parte ejecutada<br />

a través del Punto Neutro Judicial y líbrense los exhortos, oficios<br />

y mandamientos precisos para el conocimiento de sus bienes y la<br />

efectividad del embargo.<br />

4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los<br />

bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />

con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />

personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál sea<br />

éste.<br />

Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligación<br />

impuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar<br />

hasta los 300 euros por cada día de retraso.<br />

6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de la<br />

resolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitar<br />

la ejecutoria.<br />

7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados 1 y<br />

2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene<br />

abierta en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Náuticos Café Restaurante<br />

Baritabern, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />

dieciséis de marzo de dos mil dieciséis.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-885)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Sevilla<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 939/13<br />

Don Reynaldo Carlos Carmona Argüelles, Letrado de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de lo Social número 2 de Sevilla.<br />

Hace saber: Que en los autos seguidos en este Juzgado<br />

bajo el número 939/13 a instancia de la parte actora José Luis Llorente<br />

López contra Jesús Verdes Lezana y Servicios Integrados<br />

Grupo Innova, S.L., sobre procedimiento ordinario, se ha dictado<br />

resolución de fecha del tenor literal siguiente:<br />

«Decreto.—El Secretario Judicial, doña María Fernanda<br />

Tuñón Lázaro.—En Sevilla, a diecisiete de septiembre de dos mil<br />

trece.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6240 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: José Luis Llorente López, presentó demanda de cantidad<br />

frente a Jesús Verdes Lezana y Servicios Integrados Grupo<br />

Innova, S.L.<br />

Segundo: La demanda ha sido turnada a este Juzgado y registrada<br />

con el número 939/13.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: Examinados los requisitos formales de esta demanda<br />

y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 82.1 de la Ley Reguladora<br />

de la Jurisdicción Social procede su admisión a trámite y<br />

su señalamiento por el Sr. Secretario Judicial.<br />

Vistos los preceptos legales citados y demás de general y pertinente<br />

aplicación,<br />

a juicio del recurrente contiene la misma, sin que la interposición<br />

del recurso tenga efectos suspensivos con respecto a la resolución<br />

recurrida.<br />

El Secretario Judicial.»<br />

Y para que sirva de notificación al demandado Servicios Integrados<br />

Grupo Innova, S.L. actualmente en paradero desconocido,<br />

expido el presente para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />

con la advertencia de que las siguientes notificaciones se<br />

harán en estrados, salvo las que deban revestir la forma de auto,<br />

sentencia, o se trate de emplazamientos.<br />

En Sevilla, a quince de marzo de dos mil dieciséis.—El Letrado<br />

de la Administración de Justicia<br />

(V-897)<br />

•<br />

Parte dispositiva<br />

Dispongo:<br />

— Admitir la demanda presentada.<br />

— Señalar el próximo 26 de abril de 2016 a las 9:50 horas,<br />

para la celebración del acto de juicio en la sala de vistas<br />

de este Juzgado sito en Avenida de la Buhaira, 26, 5.ª planta,<br />

Edificio Noga, Sala de Vistas número 1.º planta, para el caso<br />

de que las partes no lleguen a una avenencia en el acto<br />

de conciliación y celebrar ante el Secretaria Judicial el mismo<br />

día, a las 9:40 horas, en la Oficina este Juzgado sita en planta<br />

quinta del mencionado edificio.<br />

— Citar a las partes en legal forma con la advertencia de que<br />

de no comparecer ni alegar justa causa que motive la suspensión<br />

del acto de conciliación o juicio, podrá el Secretario<br />

Judicial en el primer caso y el Juez en el segundo, tener<br />

al actor por desistido de la demanda, y si se tratase del<br />

demandado no impedirá la celebración de los actos de conciliación<br />

y juicio, continuando éste sin necesidad de declarar<br />

su rebeldía.<br />

— Citar al Fondo de Garantía Salarial.<br />

— Dar cuenta a S.S.ª de los medios de prueba propuestos por<br />

la parte actora en su escrito de demanda (interrogatorio y<br />

documental), a fin de que se pronuncie sobre los mismos.<br />

Dar cuenta a S.S.ª del señalamiento efectuado a los efectos<br />

del artículo 182 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.<br />

Notifíquese la presente resolución a las partes<br />

Modo de impugnación: Mediante recurso de reposición a interponer<br />

ante quien dicta esta resolución, en el plazo de tres días hábiles<br />

siguientes a su notificación con expresión de la infracción que<br />

— • —<br />

Juzgado de Primera Instancia número 12<br />

de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Procedimiento exp.dom.rea.tra. 1499/11<br />

Doña Miren Itziar Gofinondo Fernández de Arroyabe, Secretaria<br />

Judicial del Juzgado de Primera Instancia número 12 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en este Juzgado se sigue el procedimiento<br />

exp.dom.rea.tra. número 1499/11 a instancia de José Antonio<br />

Guinea Zamora, expediente de dominio para la inmatriculación<br />

de las siguientes fincas:<br />

«Urbana cinco-dos A-sub. garaje señalado con el número cinco,<br />

situado en la planta tercera debajo del nivel del portal, que tiene<br />

una superficie aproximada de treinta y tres metros cuadrados linda:<br />

por su frente entrando o sur, con el pasillo de acceso, por su fondo<br />

entrando o norte, con la rampa de acceso, por su derecha<br />

entrando o este, con los garajes números uno, dos, tres y cuatro<br />

y por su izquierda entrando u oeste con el garaje número seis».<br />

Representa una participación de ciento catorce milésimas de entero<br />

por ciento en los elementos comunes, de la casa señalada con el<br />

número 3 de la calle Nicolás Alcorta de esta villa.<br />

Por el presente y en virtud de lo acordado en providencia de<br />

esta fecha se convoca a las personas ignoradas a quienes<br />

pudiera perjudicar la inscripción solicitada para que en el término<br />

de los diez días siguientes a la publicación de este edicto puedan<br />

comparecer en el expediente alegando lo que a su derecho<br />

convenga.<br />

En Bilbao, a ocho de mayo de dos mil trece.—La Secretaria<br />

(V-799)<br />

Bilboko Instrukzioko 2. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Delitu arinei buruzko judizioa 3322/15<br />

Nik, Victoria Ortiz de Salazar Ruiz andreak, Bilboko Instrukzioko<br />

2 zenbakiko Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Fede ematen dut: 3322/15 zenbakiko delitu arinei buruzko<br />

judizioan 2015eko azaroaren 27an epaia eman duela Rosa María<br />

Serreta Pesquera andreak, epaitegi honetako Magistratuak.<br />

Leyre Sánchez Rico NAN zenbakia 14266303R lokalizatu ez<br />

denez, honen bidez jakinarazten zaio, eta ezagutzera ematen zaio<br />

aipatutako ebazpenaren aurka apelazioko errekurtsoa jarri ahal<br />

izango duela Bizkaiko Probintzia Auzitegian bost eguneko epean.<br />

Errekurtsoa epaitegi honetan aurkeztu beharko da.<br />

Ebazpena osorik ezagutzeko, aurkeztu zaitez organo honen<br />

bulegoan.<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin, ediktu hau egiten<br />

dut Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren hamabostean.—Justizia<br />

Administrazioaren Letradua<br />

(V-831)<br />

Edicto.–Juicio sobre delitos leves 3322/15<br />

Doña Victoria Ortiz de Salazar Ruiz, Letrada de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao.<br />

Doy fe: Que en el juicio sobre delitos leves número 3322/15<br />

se ha dictado con fecha 27 de noviembre de 2015 sentencia por<br />

la Ilma. Sra. Magistrada de este Juzgado, doña Rosa María Serreta<br />

Pesquera.<br />

Al no haber sido localizada Leyre Sánchez Rico con DNI/NIF<br />

número 14266303R, por el presente se le notifica la misma, haciéndole<br />

saber que contra dicha resolución podrá interponer recurso<br />

de apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo<br />

de cinco días, recurso que deberá presentarse en este Juzgado.<br />

El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo presentándose<br />

en la oficina de este órgano.<br />

Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido<br />

el presente en Bilbao, a quince de marzo de dos mil dieciséis.—<br />

La Letrada de la Administración de Justicia<br />

(V-831)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6241 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

Ediktua.–Delitu arinei buruzko berehalako judizioa 201/16<br />

Nik, Victoria Ortiz de Salazar Ruiz andreak, Bilboko Instrukzioko<br />

2 zenbakiko Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Fede ematen dut: 201/16 zenbakiko delitu arinei buruzko<br />

judizioan 2016ko otsailaren 15ean epaia eman duela Rosa María<br />

Serreta Pesquera andreak, epaitegi honetako Magistratuak.<br />

Rafael Padilla Hoyos NAN zenbakia 30597702C lokalizatu ez<br />

denez, honen bidez jakinarazten zaio, eta ezagutzera ematen zaio<br />

aipatutako ebazpenaren aurka apelazioko errekurtsoa jarri ahal<br />

izango duela Bizkaiko Probintzia Auzitegian bost eguneko epean.<br />

Errekurtsoa epaitegi honetan aurkeztu beharko da.<br />

Ebazpena osorik ezagutzeko, aurkeztu zaitez organo honen<br />

bulegoan.<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin, ediktu hau egiten<br />

dut Bilbon, bi mila eta hamaseiko martxoaren hamazazpian.—Justizia<br />

Administrazioaren Letradua<br />

(V-883)<br />

Edicto.–Juicio inmediato sobre delitos leves 201/16<br />

Doña Victoria Ortiz de Salazar Ruiz, Letrada de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao.<br />

Doy fe: Que en el juicio sobre delitos leves número 201/16<br />

se ha dictado con fecha 15 de febrero de 2016 sentencia por el/la<br />

Ilma. Sra. Magistrada de este Juzgado, doña Rosa María Serreta<br />

Pesquera.<br />

Al no haber sido localizado Rafael Padilla Hoyos con DNI número<br />

30597702C, por el presente se le notifica la misma, haciéndole saber<br />

que contra dicha resolución podrá interponer recurso de apelación<br />

ante la Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo de cinco días,<br />

recurso que deberá presentarse en este Juzgado.<br />

El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo presentándose<br />

en la oficina de este órgano.<br />

Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido<br />

el presente en Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil dieciséis.—<br />

La Letrada de la Administración de Justicia<br />

(V-883)<br />

VII. Atala / Sección VII<br />

Beste zenbait / Varios<br />

Bilboko Portuko Agintaritza<br />

Autoridad Portuaria de Bilbao<br />

Bilboko Portuko Agintaritzaren ebazpena, honako kontratu<br />

honen lizitazioaren berri emateko: «Bilboko Portuko<br />

Agintaritzako II. guneko ipar sektorean Area Erauzteko<br />

Proiektuan Ingurumen Jarraipena egiteko Laguntza Teknikoa<br />

(2016-2020), kai-mutur nagusiaren proiektuarekin<br />

lotura berezia duena».<br />

— Entidad Adjudicadora: Bilboko Portuko Agintaritza.<br />

— Kontratuaren xedea: Epigrafean aipaturiko laguntza teknikoa<br />

zerbitzua.<br />

— Prozedura-mota: Irekita. 31/2007 Legea, adjudikaziorako<br />

zenbait irizpide erabili dira, Baldintza Berezien Pleguari, eta bertan<br />

jasotako gainerako legedi eta araudiari jarraikiz.<br />

— Informazioa lortzeko: Interneteko webgunea:<br />

http://www.bilbaoport.es<br />

http://contrataciondelestado.es<br />

— Kontratuaren gutxi gorabeherako balioa: 2.300.000 euro,<br />

BEZa kanpo.<br />

— Lizitazioaren aurrekontua: 1.700.000 euro, BEZa kanpo.<br />

— Amaitzeko/entregatzeko epea: 4 urte, gehienez bi urte<br />

gehiago luzatzeko aukera dago, Baldintza Berezien Pleguak<br />

xedatzen duenaren arabera.<br />

— Exijitzen diren bermeak: behin-behinekoa: 51.000 euro. behin<br />

betikoa: adjudikazioaren zenbatekoaren %5a<br />

— Kontratistaren baldintza bereziak: Ikusi Baldintza Berezien<br />

Plegua.<br />

— Proposamenen aurkezpena: Baldintza Berezien Pleguan<br />

adierazitako edukiari eta moduari jarraikiz, Bilboko Portuko Agintaritzaren<br />

Erregistro Orokorrean (helbidea: Bulego Nagusien Eraikina,<br />

Hedapeneko kaia, Ugaldebietako sarbidea, 48980 Santurtzi)<br />

aurkeztuko dira, 2016ko maiatzaren 9ko 13:00ak baino lehen. Bestela,<br />

postaz bidaliko dira, Baldintza Berezien Pleguak zehaztutakoaren<br />

arabera.<br />

Resolución de la Autoridad Portuaria de Bilbao por la que<br />

se anuncia la licitación del contrato de «Asistencia Técnica<br />

para el seguimiento ambiental del proyecto de<br />

Extracción de Arenas en el Sector Norte de la Zona II de<br />

la Autoridad Portuaria de Bilbao (2016-2020), con especial<br />

vinculación al proyecto del Espigón Central».<br />

— Entidad adjudicadora: Autoridad Portuaria de Bilbao.<br />

— Objeto del contrato: Servicio de Asistencia Técnica mencionado<br />

en el epígrafe<br />

— Tipo de procedimiento: Abierto Ley 31/2007, utilizando varios<br />

criterios de adjudicación, con arreglo al Pliego de Condiciones Particulares,<br />

y demás legislación y normativa que se señala en el mismo.<br />

— Obtención de información: En la dirección internet<br />

http://www.bilbaoport.eus<br />

http://contrataciondelestado.es<br />

— Valor estimado del contrato: 2.300.000 euros, IVA excluido.<br />

— Presupuesto de licitación: 1.700.000 euros, IVA excluido.<br />

— Plazo de ejecución/entrega: 4 años, con posibilidad de prórroga<br />

por otras dos anualidades más, como máximo, según determina<br />

el Pliego de Condiciones Particulares.<br />

— Garantías exigidas: Provisional: 51.000 euros. Definitiva:<br />

5% Importe Adjudicación.<br />

— Requisitos específicos del contratista: Ver Pliego de Condiciones<br />

Particulares.<br />

— Presentación de propuestas: Con el contenido y en la forma<br />

que se indica en el Pliego de Condiciones Particulares, se entregarán<br />

en el Registro General de la Autoridad Portuaria de Bilbao,<br />

en el Edificio de Oficinas Generales, Muelle de la Ampliación, Acceso<br />

Ugaldebieta, en Santurtzi, antes de las 13:00 horas del día 9 de<br />

mayo de 2016, o se enviarán por correo, según determina el Pliego<br />

de Condiciones Particulares.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>


<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6242 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />

— Eskaintzak irekitzea: 2016ko ekainaren 6an, 10:00etan, helbide<br />

berean, Kontratazio Mahaiak onartutako eta baztertutako enpresen<br />

berri emango du ekitaldi publiko batean, eta proposamen ekonomikoak<br />

dituzten gutunak ireki eta irakurriko ditu.<br />

— Bestelako informazioa: Kontratua Europar Batasuneko<br />

funtsekin finantzatutako proiektu bati dagokio, 2014-ES-TM-0433-<br />

W zenbakia duen «Future Proofing Bilbao – Core Port of the Atlantic<br />

Corridor» proiektuaren zati da.<br />

Santurtzin, 2016ko martxoaren 15ean.—Lehendakaria<br />

— Apertura de ofertas: A las 10:00 horas del día 6 de junio de<br />

2016, en la misma dirección, la Mesa de Contratación procederá,<br />

en acto público, a la notificación de las empresas admitidas y rechazadas,<br />

a la lectura de las puntuaciones técnicas obtenidas y a la<br />

apertura y lectura de las proposiciones económicas.<br />

— Otras informaciones: El contrato se refiere a un proyecto<br />

financiado con fondos de la Unión Europea, dentro del proyecto<br />

«Future Proofing Bilbao – Core Port of the Atlantic Corridor» – número<br />

2014-ES-TM-0433-W.<br />

En Santurtzi, a 15 de marzo de 2016.—El Presidente<br />

(VII-20)<br />

— • —<br />

(VII-20)<br />

Ilustre Colegio Oficial de Veterinarios de Bizkaia<br />

Fichero «Quejas y reclamaciones» (Anexo I)<br />

1. Nombre y descripción del fichero: El fichero se denomina<br />

«Quejas y reclamaciones», cuya finalidad es la creación de un fichero<br />

con los datos personales necesarios para Gestión y tramitación de<br />

quejas y reclamaciones reguladas por la Ley 25/2009, en cuanto<br />

a las funciones públicas del Colegio Profesional y servicio de atención<br />

a los consumidores, usuarios y colegiados<br />

2. Órgano responsable del fichero: Colegio Oficial de Veterinarios<br />

de Bizkaia<br />

3. Servicio o unidad ante el que deberán ejercitar los derechos<br />

de acceso, rectificación, cancelación y oposición: Junta de<br />

Gobierno del Colegio Oficial de Veterinarios de Bizkaia<br />

4. El carácter informatizado o manual estructurado del<br />

fichero: Mixto.<br />

5. Datos de carácter personal que se incluirán en el fichero,<br />

necesarios para cumplir las finalidades colegiales:<br />

— Datos identificativos:<br />

• Nombre y apellidos.<br />

• DNI/NIF, pasaporte y/o permiso de residencia.<br />

• Dirección, teléfono, fax,<br />

• Correo electrónico.<br />

— Otro tipo de datos:<br />

• Datos del usuario, colegiado o Sociedad profesional<br />

e información relativa a la queja o reclamación.<br />

6. Finalidad del fichero y usos previstos del mismo: Creación<br />

de un fichero con los datos personales necesarios para Gestión y<br />

tramitación de quejas y reclamaciones reguladas por la Ley<br />

25/2009, en cuanto a las funciones públicas del Colegio Profesional<br />

y servicio de atención a los consumidores, usuarios y colegiados<br />

7. Personas o colectivos sobre los que se pretenda obtener<br />

datos de carácter personal o que resulten obligados a suministrarlos:<br />

Consumidores y usuarios, colegiados y, Asociaciones y organizaciones<br />

de consumidores y usuarios en defensa de sus intereses.<br />

8. Procedencia y procedimiento de recogida de los datos:<br />

— Procedencia de los datos de carácter personal: El propio<br />

interesado o su representante legal, otras personas físicas,<br />

entidad privada o Administraciones Públicas.<br />

— Procedimiento de recogida de los datos de carácter personal:<br />

Declaraciones documentales o telemáticas (formulario<br />

web de Ventanilla Única)<br />

— Soporte utilizado para la obtención: Soporte papel, informático<br />

o telemático.<br />

9. Entidades destinatarias de las cesiones previstas<br />

— Órganos jurisdiccionales, o sistema extrajudicial de resolución<br />

de conflictos (Arbitraje), Defensor del Pueblo.<br />

10. Nivel y medidas de seguridad exigibles: Nivel medio.<br />

En Bilbao, a 16de marzo de 2016.—El Presidente, Álvaro<br />

Mateos Amann<br />

•<br />

(VII-19)<br />

Junta de Concertación de la UR-8, Gantza-Zelaieta<br />

de Abadiño<br />

Aprobación inicial de la cuenta de liquidación definitiva<br />

de U.R.-8 Gantza-Zelaieta de Abadiño.<br />

La Junta de Concertación, en sesión celebrada el 24 de febrero<br />

de 2016, ha acordado la aprobación inicial de la cuenta de liquidación<br />

definitiva de la U.R.-8 de Gantza Zelaieta de Abadiño.<br />

Durante el plazo de 20 días hábiles, a partir de la publicación<br />

de este anuncio, se podrán presentar alegaciones en la Sede Social<br />

de la Junta o, en el Ayuntamiento.<br />

En Bilbao, a 7 de marzo de 2016.—El Presidente, Imanol<br />

Agirrebengoa López<br />

(VII-18)<br />

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA<br />

Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />

http://www.bizkaia.eus<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!