09.12.2012 Views

DR. JOSt RIZAL - non

DR. JOSt RIZAL - non

DR. JOSt RIZAL - non

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VILA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>.<br />

del ejército... ¿Qué pensaría?... Los japoneses, en Muchas cosas análogos<br />

á los filipinos, por antecedentes históricos y etnográficos, habían,<br />

en pocos años, elevado el país á una altura gigantesca; ¡ y Wo<br />

tenían frailes!, la eterna pesadilla de <strong>RIZAL</strong>... Pero dejémosle<br />

mismo que nos diga algo acerca de su permanencia en el Imperio del<br />

Sol naciente; prosigue su carta íntima á ~in (vé,aseia nota 157):<br />

«... partí para el Japón. Me mareé también bastante y llegué á<br />

Yokohama el 28 de Febrero [1888]. Á los pocos minutos de llegar<br />

Hotel, cuando aún no había tenido tiempo de cepillarme, recibí un<br />

aviso ya del Encargado de Negocios de España, para una entrevista.<br />

Se me presentaron con mucha amabilidad, haciéndome muchos ofre<br />

cimientos, hasta proponiéndome la Legación como domicilio. YO, después<br />

de. varias excusas, acepté francamente, porque si había en el<br />

fondo un deseo de vigilarme, yo no temía. darme á conocer. Viví,<br />

pues, en la Legación poco más de un mes; estuve recorriendo algunas<br />

provincias del Japón (165), unas veces solo, otras en compañía del mismo<br />

Encargado, otras con el Intérprete. Allí aprendí el japonés (166),<br />

y me dediqué á estudiar un poco de su teatro. Después de tantos<br />

ofrecimientos de empleos que yo rehusé, partí al fin para Amér . ica»...<br />

(107). — Atravesó el Pacífico. Continúa la carta. á Naniug:<br />

« En el vapor me encontré con una familia semi-filipina, pues la<br />

señora y los hijos lo eran, hija de un inglés, Jakson. Traían consigo<br />

un criado de Pangasinán. El hijo me preguntó si conocía á Riad,-<br />

autor del Holi me tdngere; dije sonriendo que si, _como Aladín, 0-<br />

Florante. Y como empezase á, hablar bien de mi, me descubrí y dije<br />

que yo era el mismo, pues era imposible que no supiesen mi nombre<br />

durante la travesía. La señora me hizo cumplidos, etc., ete..- En •,eir<br />

viaje este no me mareé: hice conocimiento con un japonés que :Venia<br />

á Europa, después de haber estado preso por radical y ser director de<br />

un periódico independiente. Como el japonés no hablaba más qUe ja<br />

pones, le serví de intérprete hasta nuestra llegada á Londres. ».<br />

El sábado 28 de Abril, por la mañana, llegó á San Francisco dé ..<br />

California. Su juicio sobre los Estados Unidos, que atravesó rápida-<br />

(165) Con fecha 1.° Marzo 1888 escribió á su familia desde Tokio,<br />

(166) Era, verdaderamente, portentosa la aptitud de <strong>RIZAL</strong> - para -<br />

aprender idiomas. Tan cierto es que aprendió del japonés por. lo menos<br />

lo necesario para entenderse y hacerse entender que, como se verá Muy .<br />

pronto, al proseguir su viaje á Europa, por la vía de los Estados Unidos;<br />

<strong>RIZAL</strong> servia de intérprete, entre un periodista japonés y los yanquis¡<br />

franceses, alemanes, etc., que iban en el trasatlántico.<br />

(167) El Sr. Santos, en su carta de 21 Septiembre 1901, dice: «el s.111 .<br />

:<br />

do 14 Abril, 1888, navegaba á los 26° 46' latitud y 144° 18' longitud; lo<br />

que hace suponer que saliera del Japón el día anterior (la de Abril),.<br />

151<br />

.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!