15.02.2018 Views

Ethnicities Magazine_Febrero 2018_Volumen_20

Estamos disfrutando al máximo el verano que ha arrancado con todo para este mes de febrero,y les comento que para este año hemos cambiado un poco el formato de los contenidos mensuales, algunos serán temáticos y otros serán entrevistas de portada,y para dar inicio a esto y como queremos que disfrutes de nuestro exquisito clima, te traemos en esta ocasión In del verano, Un verano lleno de color por Jean Decort 507 en portada y además las tendencias de moda para esta estación por nuestra columnista Ninna Ottey. Busca también la entrevista que le realizamos a Daniela Bulgin, increíble artista panameña que está forjando su carrera musical en el estado de Florida en los Estados Unidos. No se nos olvidó que estamos celebrando también en este mes el día del amor y la amistad, y para cubrir ese importante punto, traemos una reflexión por parte del Licdo. Abel Aronategui acerca de la amistad. Entre otros temas importantes e interesantes te traemos: Cuidados del cabello a la hora de dormir en la columna Krisa Tips de Kris Aguilar, que en los últimos meses nos ha estado dando importantes consejos para el cuidado de nuestro cabello. Tu niño o niña interior, Caminando hacia la Aceptación y Liberación por Jessica Bernard, Los congos gozan a costilla de los demás por el Dr. Alberto Barrow Mi cabello es político: el movimiento del cabello natural en Perú por Ana Lucía Mosquera DIALECTOS DE INGLÈS EN PANAMA: EL “GUARI-GUARI”. por la profesora Nilsa Justavino y ENTRAMOS NEGROS Y SALIMOS AFRODESCENDIENTES… Y APARECIMOS LOS AFROCHILENOS - PARTE I por Cristian Baez de Chile Recuerda ir a nuestro segmento de sociales, con los detalles del Afropicnic y el Braids Fashion show. Gracias a todos los columnistas que hacen más rico el contenido para ustedes nuestros lectores todos los meses; y a ustedes por seguir compartiendo nuestros contenidos. Y por último quiero agradecer especialmente a Vina Yetman Photographer y TM Make Up by Tatiana Mitre, por tan excelente producción para la portada y a Shoot Films PTY por realizar la filmación y edición de lo que fue el backstage de todo el trabajo. Hasta la próxima edición.

Estamos disfrutando al máximo el verano que ha arrancado con todo para este mes de febrero,y les comento que para este año hemos cambiado un poco el formato de los contenidos mensuales, algunos serán temáticos y otros serán entrevistas de portada,y para dar inicio a esto y como queremos que disfrutes de nuestro exquisito clima, te traemos en esta ocasión In del verano, Un verano lleno de color por Jean Decort 507 en portada y además las tendencias de moda para esta estación por nuestra columnista Ninna Ottey.

Busca también la entrevista que le realizamos a Daniela Bulgin, increíble artista panameña que está forjando su carrera musical en el estado de Florida en los Estados Unidos.

No se nos olvidó que estamos celebrando también en este mes el día del amor y la amistad, y para cubrir ese importante punto, traemos una reflexión por parte del Licdo. Abel Aronategui acerca de la amistad.

Entre otros temas importantes e interesantes te traemos:
Cuidados del cabello a la hora de dormir en la columna Krisa Tips de Kris Aguilar, que en los últimos meses nos ha estado dando importantes consejos para el cuidado de nuestro cabello.
Tu niño o niña interior, Caminando hacia la Aceptación y Liberación por Jessica Bernard,
Los congos gozan a costilla de los demás por el Dr. Alberto Barrow
Mi cabello es político: el movimiento del cabello natural en Perú por Ana Lucía Mosquera
DIALECTOS DE INGLÈS EN PANAMA: EL “GUARI-GUARI”. por la profesora Nilsa Justavino y
ENTRAMOS NEGROS Y SALIMOS AFRODESCENDIENTES… Y APARECIMOS LOS AFROCHILENOS - PARTE I por Cristian Baez de Chile

Recuerda ir a nuestro segmento de sociales, con los detalles del Afropicnic y el Braids Fashion show.

Gracias a todos los columnistas que hacen más rico el contenido para ustedes nuestros lectores todos los meses; y a ustedes por seguir compartiendo nuestros contenidos.

Y por último quiero agradecer especialmente a Vina Yetman Photographer y TM Make Up by Tatiana Mitre, por tan excelente producción para la portada y a Shoot Films PTY por realizar la filmación y edición de lo que fue el backstage de todo el trabajo.

Hasta la próxima edición.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AFRODESCENDIENTES<br />

DIALECTOS DE INGLÉS EN<br />

PANAMÁ: EL “GUARI-GUARI”<br />

POR: PROF. NILSA JUSTAVINO DE LOPEZ<br />

nilsa.justavino@gmail.com<br />

Wans apan a taim, lang, lang, lang taim, wan old man liv<br />

in a kiev. Im beard lang, Im foot switchy, im fingernails same<br />

laik spaidar foot an` Im eye just laik puss eye. Im toe nails<br />

seim laik crab claw, im teet dem look laik big dog tusk, an<br />

Im kud run so fas`not a boy nor a gal ever get `way fram<br />

Im. But fi Im eye can`(t) see durin`de day. Im can ongly<br />

see durin`de night<br />

REVERENDO EPHRAIM ALPHONSE, 1939<br />

Tewali Bung, cuyo párrafo introductorio<br />

copiamos aquí en fonética,<br />

es una leyenda bocatoreña,<br />

extraída de las memorias<br />

del Reverendo Ephraim Alphonse,<br />

escrita en 1939, en “guari-guari”,<br />

nombre que recibe<br />

el creole de inglés que hablan<br />

los bocatoreños. Este creole<br />

se distingue por un sonsonete<br />

musical, un lenguaje corporal,<br />

no-verbal pintoresco y peculiar<br />

que abarca una subcultura isleña<br />

muy particular en Panamá.<br />

Las peculiaridades del “guari-guari”<br />

se pueden explicar por<br />

sus raíces asentadas en los<br />

creoles de inglés jamaicano,<br />

barbadense y trinitario de las<br />

Islas Vírgenes, que constituyen<br />

la verdadera estructura fundamental<br />

del dialecto de inglés<br />

antillano en Panamá. Bocas<br />

del Toro no sólo constituye el<br />

crisol de múltiples hábitos lingüísticos,<br />

sino que es el área<br />

más conservadora en la tradición<br />

del dialecto antillano. En<br />

esta área es donde se identifica<br />

una forma reconocible que se<br />

aísla por sus propias características.<br />

La presencia de este creole o<br />

dialecto en Bocas del Toro se remonta<br />

a los inicios del siglo 19,<br />

y en 1827 con la colonización de<br />

los “Señores Bent, John y Blas<br />

Peterson, Daniel y Tadeo Brown,<br />

los hermanos Shepard, Knapp y<br />

Humphries, quienes poblaron el<br />

área con sus esclavos, provenientes<br />

de Jamaica. (Breve noticia<br />

acerca de las poblaciones<br />

de Bocas del Toro, La Prensa,<br />

domingo 23 de febrero de <strong>20</strong>03).<br />

Bocas del Toro se caracterizó<br />

como “el pequeño canal”, por su<br />

auge económico y su intercambio<br />

comercial con los Estados<br />

Unidos y las compañías bananeras,<br />

lo que lo constituyó en un<br />

puerto abierto al comercio internacional.<br />

“…Los moradores de<br />

la Isla Colón en su mayor parte<br />

eran descendientes de emigrantes<br />

jamaicanos;…algo similar<br />

ocurría en Old Bank o Bastimentos,<br />

donde los aproximadamente<br />

mil habitantes solo hablaban<br />

el idioma inglés.” (Celestino<br />

Andrés Arauz, “Fundamentos<br />

para la creación de la Provincia<br />

de Bocas del Toro en 1903”, LA<br />

PRENSA, 7 de febrero de <strong>20</strong>03.)<br />

En menor escala, y sin restarles<br />

importancia, existen las influencias<br />

en el guari-guari de los<br />

creoles franceses procedentes<br />

de Santa Lucía, San Kitts, San<br />

Bartolomé, Domínica y Grenada,<br />

lo que establece una fusión de<br />

inglés y de francés caracterizado<br />

por tres influencias locales<br />

determinantes: (a) el dialecto<br />

estándar americano, (b) el dialecto<br />

estándar de español y (c)<br />

el dialecto guaimí (engobe-bu-<br />

5 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!