11.07.2018 Views

BDC

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PRESENTACIÓN<br />

L<br />

a primera edición de la presente obra fue elaborada por la entonces llamada<br />

Comisión de Lexicografía de la Academia Colombiana de la Lengua y publicada<br />

en 1975. Dicha Comisión estaba integrada por D. José Antonio León Rey (presidente),<br />

D. Fernando Galvis Salazar (secretario), D. Luis Flórez, D. Mario Alario di<br />

Filippo, D. Jorge Sánchez Camacho y D. Sergio Elías Ortiz, todos figuras notables de<br />

la cultura colombiana. En el Preámbulo se decía: «este breve diccionario del español<br />

colombiano… empieza a realizar el antiguo pensamiento de la Academia Colombiana,<br />

anunciado públicamente por el secretario de la misma, Don Rafael Pombo, el 10 de<br />

septiembre de 1875».<br />

La segunda edición apareció en 1992 para responder, según expresa en la Presentación el<br />

padre Manuel Briceño Jáuregui, S. J., director entonces de la Corporación, a la «constante<br />

demanda» del «gran público que se preocupa por conocer mejor nuestra manera de hablar».<br />

Prácticamente es esta una reimpresión de la primera edición, de la cual difiere en forma<br />

mínima.<br />

Por fuera de la Academia, el conocimiento del léxico colombiano se ha enriquecido<br />

con numerosos aportes particulares dirigidos a determinadas regiones (Costa Atlántica,<br />

Antioquia, Caldas, Cesar, Valle del Cauca, Santander, Bogotá, etc.). Y en cuanto a<br />

obras de alcance general, además del Atlas Lingüístico - Etnográfico de Colombia<br />

realizado y publicado por el Instituto Caro y Cuervo (1981 - 1983), hay que destacar<br />

dos grandes repertorios: el Lexicón de colombianismos (2 tomos, 1983) del investigador<br />

costeño Mario Alario di Filippo; y el Nuevo diccionario de colombianismos<br />

(1993) dirigido por los lingüistas alemanes de la Universidad de Augsburgo Günther<br />

Haensch y Reinhold Werner, que forma parte de un proyecto mayor que incluye otros<br />

países hispanoamericanos.<br />

Como es natural, la formación en nuestro país de un vocabulario diferente del que es<br />

usual en el español general obedece a los mecanismos reconocidos de la evolución lingüística.<br />

Por una parte, tenemos los colombianismos derivados del léxico español tradicional,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!