Revista Digital Abril 2018
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ABRIL - MAYO | APRIL - MAY <strong>2018</strong><br />
LIVING<br />
TERRA<br />
The Mexican<br />
Caribbean<br />
Real Estate<br />
Source<br />
PUERTO<br />
CANCÚN:<br />
TRANSFORMANDO LA CIUDAD<br />
Puerto Cancun: Renewing the city<br />
POWERED BY<br />
EL DESARROLLO TURÍSTICO EN<br />
MAHAHUAL, CON PASO FIRME<br />
The steady pace of tourism development in Mahahual<br />
EDGAR VILLAJUANA:<br />
GURÚ DE LA MERCADOTECNIA<br />
INMOBILIARIA<br />
Edgar Villajuana: Real estate marketing guru<br />
EL NUEVO URBANISMO:<br />
COMUNIDADES INTEGRALMENTE<br />
PLANEADAS<br />
New urbanism: Planned communities
2 U R B A N I S M O
3
U R B A N I S M O
8 U R B A N I S M O
9
10 U R B A N I S M O
11
14<br />
POWERED BY
15
14 C O N T E N I D O<br />
DIRECCIÓN GENERAL<br />
Anastasia Casciano<br />
Verónica Riva Palacio<br />
CONSEJO EDITORIAL<br />
Anastasia Casciano<br />
Verónica Riva Palacio<br />
Eduardo Hernández<br />
Iván Castillo<br />
Miguel Ángel Lemus<br />
Ricardo Alvarado<br />
Yahaira Gavidia<br />
COORDINACIÓN EDITORIAL<br />
Itzel Valenzuela<br />
EQUIPO COMERCIAL<br />
Anastasia Casciano<br />
anastasia@grupoideaseimagenes.com<br />
Francisco Solis<br />
francisco@grupoideaseimagenes.com<br />
DISEÑO<br />
Blanca Silva<br />
FOTOGRAFÍA<br />
Santiago Heyser<br />
CIRCULACIÓN<br />
Grupo Ideas e Imágenes<br />
ATENCIÓN A CLIENTES<br />
administracion@grupoideaseimagenes.com<br />
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES<br />
AMPI<br />
Edgar Villajuana<br />
Guillaume Donon<br />
Puerto Cancún<br />
Secretaría de Turismo<br />
Secure Title<br />
AMPI INFORMA<br />
16 18 34<br />
PROYECTOS SUSTENTABLES DE BAJO IMPACTO<br />
DETONARÁN LA ECONOMÍA DEL SUR DEL ESTADO<br />
Low-impact sustainable projects will boost south Quintana Roo’s economy<br />
ESPECIAL<br />
PUERTO CANCÚN: TRANSFORMANDO LA CIUDAD<br />
Puerto Cancun: Renewing the city<br />
URBANISMO<br />
EL NUEVO URBANISMO:<br />
COMUNIDADES INTEGRALMENTE PLANEADAS<br />
New urbanism: Planned communities<br />
COLABORADORES<br />
Alejandro Rabishkin | Notaría 39<br />
Eduardo Hernández | Ciudad Mayakoba<br />
Iván Castillo<br />
IDO<br />
| Secure Title<br />
Javier Murillo | Deconarq<br />
Ricardo Alvarado | Senderos de Ciudad Mayakoba<br />
LivingTerra es una revista bimestral editada por Grupo Ideas e Imágenes S.A de C.V, con domicilio en Av. Bonampak #77 Sm 3 Mz 20, Cancún, Q. Roo, CP 77500, Teléfono: +52 (998) 884<br />
62 24 Certificado de Licitud de Título en trámite. PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DEL MATERIAL EDITORIAL E INFORMACIÓN PROPIETARIA PUBLICADA EN ESTE<br />
NÚMERO SIN AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE GRUPO IDEAS E IMÁGENES S.A. DE C.V. Las opiniones expresadas en las colaboraciones editoriales son responsabilidad exclusiva de los<br />
autores y no necesariamente representan la opinión de la LivingTerra. Cada anunciante es responsable del contenido de su anuncio.
15<br />
POWERED BY<br />
42 46 48 52 56 58 62<br />
EL DESARROLLO TURÍSTICO<br />
EN MAHAHUAL, CON PASO FIRME<br />
The steady pace of tourism development in Mahahual<br />
LOS HOMELESS, EL MERCADO DEL FUTURO<br />
Homeless people, the market of the future<br />
QUINTANA ROO:<br />
ECONOMÍA EMERGENTE CON FUTURO<br />
Quintana Roo, emerging economy for the future<br />
EDGAR VILLAJUANA: GURÚ DE LA<br />
MERCADOTECNIA INMOBILIARIA<br />
Edgar Villajuana: Real estate marketing guru<br />
AUDITORÍA LEGAL<br />
Due diligence<br />
EL REGISTRO PÚBLICO DE LA PROPIEDAD Y<br />
SU EFECTO EN LAS TRANSACCIONES INMOBILIARIAS<br />
The public registry of property and its impact on real estate transactions<br />
EN BREVE<br />
In brief<br />
CONTE-<br />
TABLE OF CONTENTS<br />
GURÚS<br />
LEGAL<br />
EN BREVE
a16 A M P I I N F O R M A<br />
A mediados del mes de marzo, se llevó<br />
a cabo el 1er Foro Inmobiliario <strong>2018</strong>,<br />
titulado “Perspectivas del Turismo de Bajo<br />
Impacto para el Desarrollo Inmobiliario<br />
en la Región Sur de Quintana Roo”, en el<br />
Centro Internacional de Negocios de la Ciudad de Chetumal.<br />
Inaugurado por el<br />
gobernador del estado,<br />
Carlos Joaquín González,<br />
el principal objetivo del<br />
evento fue contribuir a<br />
promover el desarrollo<br />
económico y sustentable<br />
AM PIIN<br />
de la zona sur del estado,<br />
a partir de la actividad turística de bajo<br />
impacto.<br />
Para ello, en el marco del foro y durante tres<br />
días, se ofrecieron conferencias magistrales<br />
y un panel de trabajo, donde los esfuerzos<br />
estuvieron encaminados hacia el diseño<br />
de un plan estratégico para mitigar la<br />
desigualdad entre el norte y el sur. Así, se<br />
hizo énfasis en la diversificación productiva<br />
y en la detonación del desarrollo inmobiliario<br />
en la región sur, mediante la creación de<br />
proyectos de integración turística estratégica<br />
y la priorización de la certeza jurídica,<br />
transparencia y combate a la corrupción<br />
en las transacciones inmobiliarias que se<br />
realizan dentro del territorio estatal. Lo<br />
anterior, atendiendo la posibilidad de una<br />
oferta alternativa real, atractiva y competitiva,<br />
con proyectos orientados hacia un turismo<br />
de alto poder adquisitivo, sustentable y<br />
de bajo impacto, que aproveche la riqueza<br />
natural y cultural de la zona.<br />
Durante el foro, se abarcaron los siguientes<br />
temas, entre otros: “Estrategias del gobierno<br />
de Quintana Roo para detonar el desarrollo<br />
inmobiliario turístico de los municipios de<br />
la zona sur”, “Políticas públicas en materia<br />
hacendaria para promover las inversiones<br />
inmobiliarias en el sur de la región de<br />
Quintana Roo”, “Rompe paradigmas en<br />
bienes raíces”, “Proyectos detonadores del<br />
desarrollo turístico de la región”, “Aspectos<br />
legales en relación al desarrollo de la<br />
actividad turística inmobiliaria”, “Tipos de<br />
desarrollo inmobiliario” y “La importancia de<br />
la labor profesional del agente inmobiliario<br />
o profesionalización de los agentes<br />
inmobiliarios”.<br />
La Asociación Mexicana de Profesionistas Inmobiliarios (AMPI) y<br />
Caribe Maya Chetumal A.C., en coordinación con el Fideicomiso<br />
Grand Costa Maya, organizaron esta iniciativa que se espera sea<br />
la primera de muchas más encaminadas a detonar la actividad<br />
turística en la región sur del estado.<br />
The first Real Estate Forum was held mid-March <strong>2018</strong> at<br />
Chetumal’s International Business Center; under the title “Low<br />
Impact Tourism Perspectives for Real Estate Development in South<br />
Quintana Roo”. Inaugurated by the state’s governor, Carlos Joaquin<br />
Gonzalez, the main goal of the forum was to contribute in fostering<br />
the economic development of the southern part of the state in<br />
sustainable ways, by means of<br />
low-impact tourism activity.<br />
To this end, keynote sessions and<br />
a work panel were offered within<br />
the forum’s three days, wherein<br />
efforts were directed towards the<br />
design of a strategy to mitigate<br />
the inequality between north and<br />
south Quintana Roo. Productive<br />
diversification and the boosting<br />
of real estate development in<br />
the south region were focused<br />
on, expected to result from the<br />
creation of strategic tourism<br />
integration projects and the<br />
prioritization of legal certainty,<br />
openness of information, and<br />
fighting corruption in real estate<br />
transactions carried out within<br />
state territory. All of this taking<br />
into account the possibility of a<br />
solid, attractive and competitive<br />
supply of projects targeted<br />
at high purchasing power,<br />
sustainable, and low-impact<br />
tourism, benefitting from the<br />
area’s natural and cultural wealth.<br />
These are some of the topics<br />
addressed in the forum:<br />
“Strategies of the Quintana<br />
Roo Government to Boost the<br />
Tourism Real Estate Development<br />
in Southern Municipalities”,<br />
“Public Policy in Treasury<br />
Matters to Promote Real Estate<br />
Investment in South Quintana<br />
Roo”, “Transcending Real Estate<br />
Paradigms”, “Projects to Boost<br />
Regional Tourism Development”,<br />
“Matters of Law and the<br />
Development of Real Estate<br />
Tourism Activities”, “Types of<br />
Real Estate Development”, and<br />
“The Importance of Professional<br />
Realtors or the Professionalization<br />
of Real Estate Agents”.<br />
This initiative was set in motion by the Mexican Association of<br />
Realtors (AMPI) and Caribe Maya Chetumal, working together<br />
with Grand Costa Maya Trust, in the hope that it becomes the first<br />
of many efforts aimed at boosting tourism activity in the state’s<br />
southern region.<br />
FOR<br />
MA<br />
PROYECTOS SUSTENTABLES DE<br />
BAJO IMPACTO DETONARÁN<br />
LA ECONOMÍA DEL SUR DEL<br />
ESTADO<br />
LOW-IMPACT SUSTAINABLE PROJECTS<br />
WILL BOOST SOUTH QUINTANA ROO’S ECONOMY<br />
Por / By<br />
ASOCIACIÓN MEXICANA DE PROFESIONISTAS<br />
INMOBILIARIOS (AMPI)<br />
Mexican Association of Realtors (AMPI)
17
18<br />
UERT<br />
TRANSFORMANDO<br />
E S P E C I A L<br />
LA CIUDAD<br />
RENEWING<br />
THE CITY<br />
i<br />
nnegablemente,<br />
Puerto Cancún es<br />
uno de los proyectos<br />
inmobiliarios que<br />
mayor impacto ha tenido en la<br />
conformación actual de la ciudad<br />
de Cancún. Además de conectar<br />
el centro urbano con el mar, su<br />
oferta multi-producto de alto<br />
nivel ha contribuido a detonar<br />
significativamente el desarrollo<br />
de la zona.<br />
Guillaume<br />
Donon, Director<br />
General de Puerto<br />
Cancún,<br />
nos habla sobre el origen<br />
de este ambicioso proyecto,<br />
ahondando en sus alcances y en<br />
el poder transformador que le<br />
ha acompañado a lo largo de su<br />
desarrollo.
P U E R T O C A N C Ú N<br />
19<br />
ndoubtedly, one real estate project that has played a greater role in the current configuration of Cancun<br />
OU is Puerto Cancun. Besides connecting the city center with the sea, its multi-product, high-level supply<br />
has contributed to a major boost in the area’s development.<br />
Guillaume Donon, Puerto Cancun’s Managing Director, talked to us about the roots of this pushing project,<br />
going deep on its reach and the transformative power that has followed its development all along.
20 E S P E C I A L<br />
.<br />
WHAT ARE THE MOST IMPORTANT<br />
CHANGES THAT PUERTO CANCUN<br />
HAS GONE THROUGH SINCE ITS<br />
INCEPTION, ALREADY OVER 25<br />
YEARS AGO?<br />
¿CUÁLES HAN SIDO LAS<br />
MODIFICACIONES MÁS<br />
SIGNIFICATIVAS DEL PROYECTO<br />
DE PUERTO CANCÚN CON<br />
RESPECTO A SU CONCEPCIÓN<br />
ORIGINAL, QUE SURGIÓ HACE MÁS<br />
DE 25 AÑOS?<br />
Desde la conceptualización de Cancún por Fonatur en los años<br />
70, se contempló el predio de Puerto Cancún con la marina más<br />
significativa del destino, que abriría la ciudad al mar, permitiendo<br />
el arribo de turistas por agua. En este aspecto, ya cumplimos con<br />
su principal prometido. Ahora, desde el plan original, hubo varios<br />
proyectos e inversionistas interesados; sin embargo, el proyecto en<br />
el que se basa nuestro actual desarrollo data de finales de los años<br />
90, cuando fue aprobado por todas las autoridades pertinentes.<br />
Ever since Cancun’s concept<br />
was designed by Fonatur<br />
back in the 70’s, Puerto<br />
Cancun was thought of as<br />
the most important marina<br />
of this destination, opening<br />
the city to the sea and<br />
allowing tourists to arrive<br />
by cruise. In this regard,<br />
its main goal has already<br />
been fulfilled. Now, since the beginning, there have been several prospect<br />
projects and investors, but the actual project on which our current development<br />
is based on dates from the late 90’s, that’s when the authorization was granted<br />
by the corresponding institutions. Paying close attention to the needs of a new<br />
generation has been fundamental, and this lead to one of the most noticeable<br />
updates: almost 25% of the territory originally allocated to construction has<br />
now been kept exclusively as natural reserve.<br />
Urban expansion also presented other needs, requiring a master plan that<br />
would keep untouched all urban development densities, but under a rather<br />
vertical design (with up to 20 floors buildings) and more green zones.<br />
On the other hand, even if 4288 hotel rooms were originally authorized, only<br />
about 800 will be actually built. That is an important decrease when it comes to<br />
this market.<br />
Para llegar a él, fue indispensable<br />
escuchar las necesidades de una nueva<br />
generación; de ahí surgió una de las<br />
modificaciones más importantes:<br />
preservar como reserva natural<br />
casi 25% del terreno originalmente<br />
destinado a desarrollo, impidiendo<br />
cualquier construcción en ella.<br />
La creciente ciudad también tenía<br />
otras necesidades que plantearon un<br />
plan maestro que mantenía todas las<br />
densidades de desarrollo intactas, pero<br />
que proyectó un desarrollo más vertical<br />
(con edificios de hasta 20 pisos) y más<br />
áreas verdes.<br />
Por otro lado, aunque estaban<br />
originalmente autorizados 4,288<br />
cuartos hoteleros, solo se terminarán<br />
construyendo aproximadamente 800<br />
llaves; una reducción significativa en<br />
este mercado.
¿PARA CUÁNDO SE<br />
PREVÉ QUE CULMINE<br />
LA CONSTRUCCIÓN Y EL<br />
DESARROLLO TOTAL DE<br />
PUERTO CANCÚN?<br />
2.<br />
P U E R T O C A N C Ú N 21<br />
La comunidad cuenta con una superficie total de 327 hectáreas<br />
y tiene una densidad total planeada de +5,000 viviendas, así<br />
como usos comerciales. La urbanización del proyecto se terminó<br />
en 2005, y desde entonces, tanto MIRA como desarrolladores<br />
terceros continúan con la construcción y comercialización de sus<br />
propiedades. En vista de la escala de la comunidad, se estima<br />
que el último ladrillo podría ser colocado hasta dentro de 8-10<br />
años, aproximadamente.<br />
MIRA está desarrollando<br />
directamente cerca de<br />
200,000 m 2 de área<br />
construida, con Marina<br />
Town Center, condos,<br />
casas y clubes, así como<br />
más de 15 hectáreas de<br />
lotes unifamiliares. Por<br />
otra parte, ha vendido<br />
a terceros desarrolladores<br />
parcelas donde se están<br />
construyendo hoteles,<br />
edificios residenciales y de<br />
oficinas.<br />
Los principales desarrollos<br />
de MIRA son: Los Canales,<br />
Marina Town Center, Marina<br />
Condos & Canal Homes,<br />
Laguna I, Laguna II y Marina<br />
Residencial.<br />
Total surface of this<br />
WHEN CAN WE EXPECT<br />
community is 327 ha, and<br />
THE CONSTRUCTION the total housing density<br />
AND DEVELOPMENT OF is expected to reach over<br />
5000 houses, apart from<br />
PUERTO CANCUN TO BE commercial buildings. This<br />
COMPLETED? project’s urbanization was<br />
completed in 2005, and<br />
MIRA and other third-party<br />
developers have continued building and marketing properties<br />
since then. Taking into account the size of this community, the<br />
last brick is expected to be laid as far in the future as 8 or 10<br />
years from now.<br />
MIRA is currently developing over 2,152,782 square feet of<br />
built-up area with Marina Town Center, condos, houses and<br />
clubs, as well as 15 ha of single-family lots. Lots have also<br />
been sold to third-party developers, were hotels, residential<br />
and office buildings are currently being built.<br />
MIRA’s main developments are Los Canales, Marina Town<br />
Center, Marina Condos & Canal Homes, Laguna I, Laguna II<br />
and Marina Residencial.
22 U R B A N I S M O
23
24<br />
E S P E C I A L<br />
Definitivamente, Puerto Cancún ha contribuido a incrementar la ventaja<br />
competitiva del destino con una propuesta residencial y turística moderna, dirigida<br />
a un estilo de vida activo.<br />
Originalmente, se pensaba que el complejo estaba dirigido a turistas, pero para sorpresa<br />
de muchos, el mercado local estaba ávido por poseer una propiedad cerca del mar. De<br />
esta manera, más del 90% de los lotes unifamiliares residenciales fueron comprados por<br />
residentes locales. Hoy en día, en la zona sur de Puerto Cancún, hay una mezcla entre estos<br />
residentes y segundas casas.<br />
Incuestionablemente, el centro comercial, el golf y la marina han jugado un papel<br />
fundamental en la proyección y significancia de Puerto Cancún.<br />
Marina Town Center es el primer centro comercial<br />
frente al mar. Conceptualizado y<br />
diseñado para ofrecer la mejor<br />
experiencia, tanto a los turistas<br />
como a los locales; es un lugar<br />
de encuentro, abierto y peatonal.<br />
Alberga más de 120 marcas<br />
¿CUÁLES DIRÍA QUE<br />
HAN SIDO LOS EFECTOS<br />
DEL DESARROLLO DE<br />
PUERTO CANCÚN EN<br />
LA INFRAESTRUCTURA<br />
TURÍSTICA Y URBANA<br />
EXISTENTE?<br />
nacionales e internacionales, incluyendo locales de moda, entretenimiento y una amplia<br />
oferta gastronómica para todos los gustos, además de un cine.<br />
Por su parte, la marina abre el centro de la ciudad al mar. Con capacidad para recibir<br />
megayates de hasta 175 pies de eslora -siendo la marina más grande del Caribe<br />
mexicano-, contribuye a la creación de una escalera náutica en el Caribe, que podría<br />
extenderse hasta la costa este de Estados Unidos, una vez que Cuba tenga las condiciones<br />
necesarias.<br />
El campo de golf de 18 hoyos de categoría profesional, se integra a un circuito creciente de<br />
golf en la región, atrayendo a aficionados y profesionales de este deporte, que cuentan con<br />
alto poder adquisitivo.<br />
Por otro lado, Puerto Cancún albergará tres hoteles con aproximadamente 800 cuartos,<br />
Puerto Cancun<br />
HOW WOULD YOU SAY HAS THE has certainly<br />
contributed in<br />
DEVELOPMENT OF PUERTO CANCUN<br />
raising the bar in<br />
IMPACTED ON THE EXISTING TOURISM competitiveness<br />
AND URBAN INFRASTRUCTURE? for this<br />
destination,<br />
thanks to<br />
its modern<br />
residential and tourism supply, focused on active<br />
lifestyles.<br />
The entire complex was initially targeted at tourists.<br />
3.<br />
To the surprise of many, the domestic market was<br />
eager for property by the sea, and so over 90% of the<br />
single-family residential lots were bought by locals.<br />
South Puerto Cancun is currently dominated by a mix<br />
of these residents and second homes.<br />
Puerto Cancun’s positioning and relevance has also<br />
been greatly aided by the mall, golfing, and the<br />
marina.<br />
Marina Town Center is the first shopping mall facing<br />
the sea. Conceived and designed to offer an amazing<br />
experience for both tourists and locals, it’s become an<br />
open, pedestrian meeting place. Over 120 national<br />
and international brands have a home here, including<br />
fashion and entertainment brands, as well as a wide
P U E R T O C A N C Ú N<br />
25<br />
dirigidos a dos segmentos diferentes. Marriott Renaissance busca a un<br />
viajero de negocios y/o joven pragmático que quiere estar en el centro<br />
de la actividad turística y de negocios. Los otros dos hoteles, ubicados en<br />
la zona de playa, serán de categoría Gran Turismo.<br />
La ubicación de Puerto Cancún está siendo un detonador para el<br />
rescate del primer cuadro de la ciudad, que actualmente está recibiendo<br />
nuevas inversiones,<br />
gastronomic offer sure to please everyone, and a movie theater.<br />
La marina, in its turn, opens the city center to the sea. With capacity to receive<br />
up to 175 feet mega yachts (thus being the largest marina in the Mexican<br />
Caribbean), it contributes to the creation of a nautical route in the Caribbean<br />
that may reach the US east coast, once Cuba meets the required standards.<br />
The professional 18-holes round golf course incorporates to a growing golf<br />
circuit in the region, attracting both amateur and professional players of high<br />
purchasing power.<br />
Puerto Cancun will also host three hotels of approximately 800 rooms, targeted<br />
at different markets: Marriott Renaissance will target business and/or young<br />
travelers aiming at practicality and wishing to be in the middle of tourist and<br />
business activity centers; the other two hotels, located by the beach, will focus<br />
on luxury tourism.<br />
Unquestionably, Puerto<br />
Cancun’s location is helping<br />
greatly in rescuing the city’s<br />
downtown, which is now<br />
receiving new investment, by<br />
means of restaurants, for the<br />
most part.<br />
In this way, apart from enriching<br />
Cancun’s tourism supply, it<br />
also contributes to a greater<br />
integration of the city and the<br />
hotel district.<br />
principalmente en<br />
restaurantes.<br />
De esta manera, además<br />
de diversificar la oferta<br />
turística del destino,<br />
contribuye a una mejor<br />
integración de la ciudad<br />
con la zona hotelera.
26<br />
E S P E C I A L<br />
Actualmente, el complejo de Puerto Cancún contempla 23<br />
proyectos residenciales; cada uno con una oferta única, pero<br />
todos ellos enmarcados por el objetivo común de brindar a<br />
sus habitantes un estilo de vida de alto nivel. Varios de estos<br />
desarrollos se encuentran aún en proceso de construcción,<br />
lo que viene a añadir mayor variedad a la oferta.<br />
PUERTO<br />
Algunos de los desarrollos residenciales que se localizan<br />
dentro de Puerto Cancún son*:<br />
ALLURE – OCEAN FRONT LUXURY CONDOS<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
9,750 m 2<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
2017<br />
NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />
104 (153 - 586 m 2 )<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
70%<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
Octubre / October <strong>2018</strong><br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
40%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
8,250,000 MXN - 45,900,000 MXN<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
1,250 millones MXN<br />
CANCÚN<br />
Puerto Cancun’s complex is as of now expected to host 23<br />
residential projects, each one unique, but all of them aiming<br />
at the common target of providing its residents a high-quality<br />
lifestyle. Some of these developments are still under construction,<br />
and so, the local supply is expected to be even richer.<br />
These are some of Puerto Cancun’s residential developments*:<br />
*Esta información fue proporcionada por los desarrollos. Grupo Ideas e Imágenes no se hace responsable por la veracidad del contenido.<br />
*Information provided by the developers. Grupo Ideas e Imágenes assumes no responsibility for the veracity and accuracy of the content.
P U E R T O C A N C Ú N<br />
27<br />
ANTAAL<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
28,800 m 2<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
2017<br />
NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />
46 (200 m 2 - 612 m 2 )<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
Cimentación / Foundation<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
Junio / June 2019<br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
50%<br />
PRECIOS DE PREVENTA / PRE-CONSTRUCTION PRICES:<br />
10,089,433 MXN - 30,584,098 MXN<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
750,000,000 MXN<br />
ARIA<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
11,960.9 m 2<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
2016<br />
NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />
94<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
75%<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
Agosto <strong>2018</strong><br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
98%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
800,000 USD - 3,500,000 USD<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
42,430,000 USD<br />
ARTILA DEPARTAMENTOS<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
N/A<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
N/A<br />
NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />
17 (203 m 2 - 472 m 2 )<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
30% de estructura / Structure<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
Marzo / March 2019<br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
64%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
9,550,000 MXN - 16,230,000 MXN<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
N/A
28<br />
E S P E C I A L<br />
KA’ANALI<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
11,363.35 m 2<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
2017-<strong>2018</strong><br />
NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />
25 departamentos / apartments<br />
+ 3 Penthouses + 5 Garden Houses<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
95%<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
Mayo / May <strong>2018</strong><br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
66.66%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
10,132,601 MXN - 14,623,538 MXN<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
194,500,000 MXN<br />
KABEEK RESIDENCIAL<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
15,000 m 2<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
2017<br />
NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />
30 (300 m 2 - 654 m 2 )<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
100%<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
Inmediata / immediate release<br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
70%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
16,000,000 MXN - 35,000,000 MXN<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
N/A<br />
LA LAGUNA I<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
68,000 m 2 (área urbanizada / developed area)<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
2016<br />
NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />
163 lotes unifamiliares residenciales /<br />
single-family lots<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
Construido / Built: 2 casas / homes.<br />
En construcción / Under construction:<br />
15 casas / homes<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
N/A<br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
100%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
N/A<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
270,000,000 MXN
P U E R T O C A N C Ú N<br />
29<br />
LA LAGUNA II<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
55,900 m 2 (área urbanizada / developed area)<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
2017<br />
NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />
76 lotes unifamiliares residenciales /<br />
single-family lots<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
N/A<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
N/A<br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
100%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
N/A<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
225,000,000 MXN<br />
LOS CANALES<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
442,000 m 2 (área urbanizada / developed area)<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
2012<br />
NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />
370 lotes unifamiliares residenciales /<br />
single-family lots<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
Construido / Built:<br />
110 casas / homes. En construcción /<br />
Under construction: 65 casas / homes<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
N/A<br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
95%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
500,000 USD - 3,400,000 USD<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
615,000,000 MXN<br />
MAREA AT PUERTO CANCÚN<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
40,655 m 2<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
N/A<br />
NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />
+200<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
Construido / Built:<br />
Torre 1-100 y Torre 2-65.<br />
Por construir / To be built:<br />
+100<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
<strong>2018</strong><br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
90% primera etapa / first stage<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
5,400,000 MXN - 22,000,000 MXN<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
N/A
30<br />
E S P E C I A L<br />
MARINA CANAL HOMES<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
5,500 m 2 (área urbanizada / developed area)<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
<strong>2018</strong><br />
NÚMERO DE CASAS / NUMBER OF HOMES:<br />
15<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
Construido / Built: 2 casas / homes.<br />
En construcción / Under construction:<br />
13 casas / homes<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
<strong>2018</strong><br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
20%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
16,000,000 MXN - 17,000,000 MXN<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
190,000,000 MXN<br />
MARINA CONDOS<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
24,500 m 2 (área urbanizada / developed area)<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
<strong>2018</strong><br />
NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />
116<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
N/A<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
<strong>2018</strong><br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
95%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
5,500,000 MXN - 10,900,000 MXN<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
610,000,000 MXN<br />
MARINA RESIDENCIAL<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
39,000 m 2 (área urbanizada / developed area)<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
2017<br />
NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />
64 lotes unifamiliares residenciales<br />
/ single-family lots<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
N/A<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
<strong>2018</strong><br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
85%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
5,000,000 MXN - 11,000,000 MXN<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
175,000,000 MXN
P U E R T O C A N C Ú N<br />
31<br />
PALMERAS<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
N/A<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
2008<br />
NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />
51<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
N/A<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
<strong>2018</strong><br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
100%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
N/A<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
N/A<br />
PUNTA DEL MAR PUERTO CANCÚN<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
N/A<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
N/A<br />
NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />
45 (155 m 2 - 492 m 2 )<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
Obra por comenzar / Upcoming<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
Finales / Late 2019<br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
44%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
420,000 USD - 1,600,000 USD<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
N/A<br />
RIVA<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
11,851 m 2<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
2017<br />
NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />
36 departamentos / apartments + 4 Penthouses<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
N/A<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
N/A<br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
50%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
7,150,000 MXN - 17,295,000 MXN<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
300,000,000 MXN
32<br />
E S P E C I A L<br />
SHARK TOWER<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
13,493.04 m 2<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
<strong>2018</strong><br />
NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />
134 departamentos /<br />
apartments + 6 mansiones / mansions<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
Estructura / Structure<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
Enero / January 2020<br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
68%<br />
PRECIO DE LAS UNIDADES:<br />
385,808.92 USD - 4,002,617.77 USD<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO:<br />
N/A<br />
SLS CANCÚN<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
56,000 m 2<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
<strong>2018</strong><br />
NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />
45 habitaciones /<br />
rooms + 126 departamentos / apartments<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
Estructura / Structure<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
Diciembre / December 2019<br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
100%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
1,700,000 USD - 5,000,000 USD<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
150,000,000 USD<br />
SLS HARBOUR BEACH<br />
SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />
53,514 m 2<br />
AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />
2019<br />
NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />
124<br />
FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />
Finales / Late 2020<br />
AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />
Sin comenzar / Yet to begin<br />
UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />
40%<br />
PRECIOS / PRICES:<br />
700,000 USD - 5,000,000 USD<br />
INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />
130,000,000 USD
33
34 U R B A N I S M O<br />
durante los años 60, el crecimiento acelerado de las ciudades y el diseño<br />
urbano a partir de una estructura vial enfocada en los desplazamientos<br />
en automóvil como eje de movilidad personal, llevó a construir ciudades<br />
basadas en el llamado “zoning” o zonificación de usos del suelo de la<br />
ciudad. Es decir, se separaban las áreas habitacionales, comerciales,<br />
recreativas y de servicios urbanos, en “zonas” que tenían una<br />
especialización o uso predominante.<br />
Los problemas que se derivaban de este tipo<br />
de diseño generaban desconexión entre los<br />
habitantes y sus centros de trabajo –a veces<br />
muy lejanos de las viviendas– y la creación de<br />
desarrollos de vivienda de interés social alejados<br />
del resto de las zonas industrial, comercial y<br />
financiera que componían la ciudad.<br />
La reacción ante este fenómeno provino de<br />
un grupo de arquitectos norteamericanos,<br />
convocados por la Comisión Local de Gobierno<br />
de Sacramento, California. Tras analizar el tipo de<br />
expansión que las ciudades estaban teniendo,<br />
surgieron diversos principios que buscaban<br />
reformular el espacio urbano, enfocándolo ahora<br />
hacia la comunidad y su habitabilidad.<br />
En 1993, este grupo de arquitectos llevó a cabo<br />
el primer congreso para el Nuevo Urbanismo<br />
y publicó el “Charter of the New Urbanism”,<br />
Por / By<br />
un documento que establece los principios y<br />
ARQ. RICARDO ALVARADO directrices sobre las cuales debieran desarrollarse<br />
DIRECTOR DE PROYECTOS los nuevos sectores urbanos, ampliando la visión<br />
Y CONSTRUCCIÓN<br />
de desarrollo a las regiones, metrópolis, pueblos,<br />
RESIDENCIAL SENDEROS DE municipios y vecindarios, hasta llegar a la calle y<br />
CIUDAD MAYAKOBA<br />
edificios que componen la ciudad.<br />
PhD in Architecture<br />
Sin duda, este es un momento histórico para el<br />
Project & Residential<br />
desarrollo urbano, con una gran aportación que<br />
Construction Director<br />
plantea el diseño de la ciudad bajo nuevos ejes<br />
at Senderos de Ciudad rectores: una ciudad caminable y accesible para el<br />
Mayakoba<br />
uso de todas las personas; una ciudad diversa que<br />
incentive los usos mixtos, parques y áreas verdes,<br />
con zonas de conservación que conectan con otros<br />
vecindarios; una ciudad que incorpore en su diseño facilidades para el<br />
peatón y para el trasporte público, no solo para el automovilista; y la<br />
aportación más importante: una ciudad que sea sustentable.<br />
Por otra parte, las comunidades cerradas o “Gated Communities”<br />
se han erguido como una solución en materia de seguridad, ya que<br />
en este modelo de vecindario se construye un muro perimetral<br />
y se coloca un control de acceso con la vigilancia de un grupo de<br />
seguridad interna; además de que se comparte el mantenimiento de<br />
las áreas comunes y amenidades entre los residentes.<br />
Fotografía / photography: Santiago Heyser<br />
[Malecón Cancún / Tajamar]
E L N U E V O U R B A N I S M O<br />
35<br />
NEW URBANISM:<br />
EL NUEVO<br />
URBANISMO:<br />
COMUNIDADES INTEGRALMENTE PLANEADAS<br />
PLANNED COMMUNITIES
TAJAMAR<br />
36 U R B A N I S M O<br />
COMUNIDADES PLANEADAS:<br />
TAJAMAR, PUERTO CANCÚN Y CIUDAD MAYAKOBA<br />
En México, la influencia del “zoning” generó proyectos de este tipo en la periferia<br />
de las grandes ciudades como Guadalajara, Monterrey y el área metropolitana del<br />
otrora Distrito Federal y el Estado de México; conformando suburbios aburridos<br />
y alejados de los servicios y la cultura citadina. Asimismo, hubo influencia de<br />
esta corriente en el diseño urbano de los centros integralmente planeados de<br />
Fonatur; destacando Cancún, con la clara separación de su zona hotelera y la<br />
zona urbana.<br />
Throughout the 60’s, the accelerated growth of cities and urban design<br />
arising from the structuring of roads focused on cars as the main<br />
mean of personal mobility, resulted in the construction of cities based<br />
on what is known as “zoning”, or the development of zones in the use<br />
of city land: residential, business, recreational and urban services areas<br />
were separated in specialized or predominant-use “zones”.<br />
The problems derived from this type of design disconnected the<br />
habitants from their work centers (oftentimes quite far from their<br />
homes) and resulted in the creation of social housing developments<br />
distant from the rest of the industrial, business and financial zones of<br />
the cities.<br />
The reaction to this phenomenon came from a group of architects<br />
in the US, gathered under the Committee on Local Government of<br />
Sacramento, California. After studying the type of expansion that the<br />
Ante este fenómeno, en México como<br />
en otros países, se buscó una alternativa<br />
mediante una solución que combinara<br />
las ventajas del Nuevo Urbanismo con la<br />
seguridad de las comunidades cerradas. Así<br />
es como surgen las nuevas comunidades<br />
planeadas.<br />
En Cancún, el primer proyecto que lo llevó<br />
a cabo fue Malecón Cancún, después<br />
renombrado como Tajamar. Como parte del<br />
equipo de Planeación y Diseño Urbano de<br />
FONATUR, nos avocamos a incorporar los<br />
principios del Nuevo Urbanismo y definimos<br />
la lotificación y usos del suelo, así como tres<br />
elementos que lo diferenciaban de cualquier<br />
otro proyecto en el país. Por un lado, dos de<br />
ellos unen peatonalmente este sector con<br />
la ciudad: la rambla de acceso al centro del<br />
proyecto, que tiene como destino final el<br />
malecón de frente a la laguna Nichupté, y<br />
dos espacios urbanos públicos y accesibles<br />
peatonalmente. Por otro lado, el tercer<br />
elemento rector es un parque urbano de<br />
más de 100 hectáreas (más de un millón<br />
de metros cuadrados), que sirve como<br />
zona de transición entre la ciudad y el área<br />
natural protegida “Manglares de Nichupté”,<br />
la cual cuenta con más de 4,500 hectáreas<br />
destinadas a su conservación. Cabe decir que<br />
los espacios públicos están equipados para atender al peatón y a personas con<br />
capacidades especiales, así como a las que se trasladan en bicicletas, patinetas<br />
y por supuesto, en automóvil y trasporte público. Con la rambla, el malecón,<br />
andadores, ciclo vías y amplias banquetas, el protagonista es el espacio público.<br />
Prácticamente todos los lotes tienen uso mixto, con comercio en planta baja<br />
y hasta en cuatro niveles, continuando con oficinas y departamentos hasta<br />
llegar en algunos casos a 20 niveles. Hay lotes con mezcla de usos y también<br />
comunidades cerradas, como la que se proyectó como parte fundamental de este<br />
sector, nombrada “El Table”.<br />
cities were going through, they suggested different ideas to reshape<br />
urban spaces, focusing them on community and habitability.<br />
In 1993, this group of architects held the first congress for New<br />
Urbanism and published the Charter of the New Urbanism, a document<br />
setting forth the principles and guidelines for the development of new<br />
urban sectors, widening this vision of development to the different<br />
regions, towns, municipalities and neighborhoods, reaching all the way<br />
to the streets and buildings that constitute themselves in actual cities.<br />
This is verily a historic moment for urban development, one that<br />
poses the design of the city under novel guiding principles: a city<br />
that is diverse and encourages mixed uses, parks and green areas,<br />
preservation zones that connect with other neighborhoods; a city<br />
planned easier on walkers and better for public transportation, not only<br />
for drivers. And the most important innovation, a city that is sustainable.<br />
On the other hand, gated communities have arisen as a great solution
E L N U E V O U R B A N I S M O<br />
37<br />
TAJAMAR CONTEMPLA<br />
UN PARQUE URBANO<br />
DE MÁS DE<br />
100<br />
HECTÁREAS.<br />
A 247-ACRE URBAN PARK<br />
IS PART OF THE TAJAMAR PROJECT.<br />
Casi en paralelo, se planea y<br />
se inicia (en el año 2000) el<br />
desarrollo “Puerto Cancún”,<br />
otro proyecto que se suma<br />
a esta corriente de diseño<br />
urbano. Su vocación náuticoturística<br />
se mezcla con la<br />
vivienda residencial en altura,<br />
también con comunidades<br />
cerradas y en conjuntos<br />
de uso mixto, combinando<br />
hospedaje, departamentos,<br />
comercio y oficinas; creando<br />
literalmente y como su<br />
eslogan decía: “Una ciudad,<br />
dentro de la ciudad”. Hoy se<br />
ha convertido en un vibrante sector en donde hay gente que vive, compra y trabaja dentro de los<br />
modernos edificios que también han creado una arquitectura de calidad, fusionando los espacios<br />
públicos como andadores, ciclovías, vialidades, malecones, áreas comerciales y de oficinas, con<br />
comunidades cerradas de diversos niveles y precios, que enriquecen la oferta y generan una gran<br />
comunidad organizada bajo el concepto de un condominio maestro. Destaca en este proyecto la<br />
conservación de casi 70 hectáreas, justamente entre la zona urbana y el proyecto inmobiliario,<br />
[Puerto Cancún]
CIUDAD MAYAKOBA<br />
38 U R B A N I S M O<br />
in matters of security. Neighborhoods in this model are built<br />
within perimeter walls with an access control post surveilled by an<br />
internal security team; also, the maintenance of the common and<br />
entertainment areas is shared among the residents.<br />
PLANNED COMMUNITIES:<br />
TAJAMAR, PUERTO CANCUN AND<br />
CIUDAD MAYAKOBA<br />
Along the outskirts of large cities, such<br />
as Guadalajara, Monterrey, and the<br />
metropolitan area of Mexico City and the<br />
State of Mexico, zoning’s influence can<br />
be seen in the suburbs, where projects<br />
resulted in tedious areas far from city<br />
services and culture. Likewise, this trend<br />
in urban design also influenced Fonatur’s<br />
entirely planned centers, particularly<br />
Cancun, where a stark separation<br />
between the hotel and urban zones is<br />
evident.<br />
In Mexico, as in other countries, an<br />
alternative to this phenomenon was<br />
needed, something that would bring<br />
together the advantages of the New<br />
Urbanism and the security of gated<br />
communities. This solution came with the<br />
new Planned Communities.<br />
In Cancun, the first project that implemented this was Malecon<br />
Cancun, renamed Tajamar afterwards. As a part of Fonatur’s Urban<br />
Planning and Design team, we committed ourselves to incorporate<br />
the principles of New Urbanism, and defined the assignation of lots<br />
and land use, as well as to three elements that set this project apart<br />
from any other in the country. First, two of them connect this sector<br />
with the city by means of a walkway: the access avenue in the center of<br />
otorgando una característica distintiva de sustentabilidad.<br />
Sin lugar a dudas, este modelo de desarrollo continuará con éxito, ya que ha<br />
sido retomado en proyectos como Ciudad Mayakoba, en donde se atiende<br />
la continuidad de la ciudad y al mismo tiempo se soluciona la seguridad y<br />
privacidad con proyectos de comunidades cerradas y áreas de uso mixto<br />
comercial. Predominan los desarrollos con proyectos verticales y, como ya se dijo,<br />
comunidades cerradas como Senderos, que forman<br />
parte de este distrito que tiene como propósito<br />
atender la demanda de vivienda en prácticamente<br />
todos sus segmentos, desde el nivel medio hasta<br />
el exclusivo residencial de campo de golf. Todo ello<br />
bajo un estricto plan de protección de la vegetación<br />
[Ciudad Mayakoba]<br />
Fotografía / photography:<br />
Santiago Heyser<br />
nativa en el parque central, los corredores biológicos y<br />
áreas de conservación que forman parte medular del<br />
proyecto. De esta manera, se logra un balance entre un<br />
correcto uso del suelo y densidades adecuadas para<br />
su aprovechamiento.<br />
Está claro que el futuro de la planeación y diseño urbano estará apegado a los<br />
principios de habitabilidad, comunidad y sustentabilidad. Para las generaciones<br />
actuales, estos conceptos deben estar presentes en su vida cotidiana, puesto que<br />
su toma de decisión para adquirir un inmueble se basa justamente en poder vivir<br />
en un entorno que realmente contenga esos principios, los cuales, innegablemente,<br />
otorgan una mejor calidad de vida.
E L N U E V O U R B A N I S M O<br />
39
40 U R B A N I S M O<br />
[Seaside, Florida.]<br />
the project that ends in the malecon facing Nichupte lagoon, and two public and easy-access urban<br />
spaces. Then, the third ruling element is an urban park exceeding 247 acres (over a million square<br />
meters), that serves as a transition zone from the city to the natural preservation area Manglares de<br />
Nichupté, which is over 11,119 acres (4,500 ha). It should also be noted that public spaces here are<br />
ready to serve walkers and people with special needs, as well as those using bicycles, skateboards<br />
and, of course, cars and public transportation. With the avenue, malecon, walkways, bikeways and<br />
wide sideways, the main character is naturally<br />
public space. Practically every lot is of mixed<br />
use, with business in the ground floor and<br />
up to four levels, then followed by offices and<br />
apartments that in some cases reach up to 20<br />
levels. There are these mix-use lots, and also<br />
gated communities such as El Table, a key<br />
element in this sector.<br />
Almost at the same time, in the year<br />
2000, Puerto Cancun was planned and its<br />
development started. It came to be another<br />
project partaking of this trend in urban<br />
planning. Its maritime-tourist orientation,<br />
mixed with high-level residential housing,<br />
including gated communities and mixed-use<br />
groups of buildings with hotels, apartments,<br />
businesses and offices, make of Puerto Cancun<br />
“a city within the city”, as its slogan reads. Today,<br />
it remains a vibrant area wherein people live,<br />
buy and work in modern buildings of high<br />
architectural quality, where public spaces<br />
mingle with walkways, bikeways, roads, malecones, business and office areas, gated communities for<br />
different standards of living; all of this enriching the supply of the city and organizing its community<br />
under the concept of a master condo. In the spotlight of this project, we can find a 172-acres<br />
preservation area (70 ha), right in between the urban zone and the real estate project, granting this<br />
development with sustainability features.<br />
Without a doubt, this model of development will remain successful. Projects such as Ciudad Mayakoba,<br />
wherein the city is given further extension and at the same time issues of security and privacy are<br />
solved by means of gated communities and mixed use commercial and business areas, have also<br />
implemented the concept of Planned Community. Vertical development projects dominate and, as it<br />
has been stated already, gated communities such as Senderos, which are part of this district and aim at<br />
supplying the demand for living spaces at basically all levels, from mid-level up to exclusive residential<br />
needs with golf course. All of it under a strict plan to protect native vegetation in the central park, the<br />
biological corridors and preservation areas that are at the core of the project. By these means, a balance<br />
is achieved between the proper use of land and adequate population density levels.<br />
It is clear that the future of urban planning and design is closely linked to the ruling principles of<br />
habitability, community and sustainability. For current generations, these concepts should be everpresent<br />
in their day to day, as their decision-making processes when buying real estate are precisely<br />
based in the possibility to live in an environment that upholds these values, values that no one can<br />
deny are sure to provide a better life quality.<br />
finTHE END
41
42 U R B A N I S M O<br />
el sector turismo ha cobrado gran relevancia<br />
y trascendencia económica a nivel global<br />
y en México, pues ha demostrado ser<br />
un motor de desarrollo económico. La<br />
actividad turística incide contundentemente en el<br />
dinamismo de otros<br />
sectores como la<br />
construcción, el<br />
transporte y las<br />
telecomunicaciones,<br />
originando además<br />
la proliferación de<br />
diferentes tipos de<br />
bienes y servicios<br />
asociados a las<br />
demandas de los<br />
visitantes y de los<br />
empleados que<br />
The tourism sector has gained great relevance and economic importance both globally and<br />
in Mexico, as it has proven to be a great financial catalyst. Tourism activity impacts deeply<br />
on the dynamics of other sectors, such as construction, transport, and telecom, also boosting<br />
the rise of various other types of goods and services associated with the demands of visitors<br />
and of the tourism industry’s employees. It is not surprising that small communities are<br />
transformed into tourist centers, due to the increasing flow of visitors they receive. One clear<br />
example of this is Mahahual, a town located in south Quintana Roo, in the area known as<br />
Grand Costa Maya, which has in later years shown an increase in infrastructural development,<br />
mainly in the hotel sector. Even if its development has not been as fast as that of the north<br />
side of the state, it has continued to show a positive trend due to its natural beauty and<br />
resources, constituting itself into a promising destination for visionary investors.<br />
laboran en la industria del turismo. No es de extrañar<br />
que pequeñas comunidades se vean transformadas<br />
en centros turísticos, debido el creciente flujo de<br />
visitantes que reciben. Un ejemplo de ello es Mahahual,<br />
EL DESARROLLO TURÍSTICO EN<br />
MAHA<br />
un poblado localizado al sur del estado de Quintana<br />
Roo en la zona conocida como Grand Costa Maya, que<br />
durante los últimos años ha mostrado un incremento<br />
en su infraestructura, principalmente hotelera. Si bien<br />
su desarrollo no ha sido tan acelerado como el de la<br />
zona norte del estado, ha mantenido una tendencia<br />
favorable, constituyéndose como un destino promisorio<br />
para inversionistas visionarios, gracias a sus bellezas y<br />
recursos naturales.<br />
THE STEADY PACE<br />
OF TOURISM DEVELOPMENT IN MAHAHUAL
M A H A H U A L<br />
MAHAHUAL ON THE TOURISM RADAR<br />
Until recent years, Mahahual had been a small fishing town of<br />
no particular popularity. It was only diving and sport fishing<br />
enthusiasts, and the residents of neighboring villages visiting to<br />
enjoy its beaches and natural recreational sites, who knew about<br />
its existence and found pleasure in its natural wonders. However,<br />
little by little its development has unfolded as a tourist center<br />
representing an alternative to the bustling urbanism of Cancún<br />
and Playa del Carmen, moreover with the increase in the arrival<br />
of transatlantic cruises to its port and with the opening of new<br />
routes in the international airport of Chetumal, which, incidentally,<br />
is undergoing expansion works as a part of the government’s<br />
ramping up of the tourism sector. The creation and revaluation<br />
of other attractions in this destination has contributed to the<br />
increase in the flow of visitors, resulting in the diversification of the<br />
market. Today, Mahahual is home to several tourist sites, such as<br />
archeological zones only one hour away (Chacchoben), the largest<br />
public beaches in the country, and the water and sports activities<br />
in Banco Chinchorro. Consequently, the tourism infrastructure has<br />
MAHAHUAL EN EL RADAR TURÍSTICO<br />
Hasta hace algunos años, Mahahual había sido<br />
un pequeño pueblo de pescadores del que<br />
poco se hablaba. Únicamente los apasionados<br />
del buceo, la pesca deportiva y los habitantes<br />
de poblados cercanos que acudían para disfrutar sus playas y sitios naturales<br />
de recreo, conocían sobre su existencia y aprovechaban sus maravillas naturales.<br />
Sin embargo, poco a poco se ha ido desencadenando su desarrollo como centro<br />
turístico alternativo a las bulliciosas ciudades de Cancún y Playa del Carmen, sobre<br />
todo con el aumento de arribo de cruceros transatlánticos a su puerto y con la<br />
apertura de nuevas rutas aéreas en el aeropuerto internacional de Chetumal, el cual,<br />
por cierto, está sufriendo una expansión como resultado del impulso gubernamental<br />
HUAL<br />
CON PASO FIRME<br />
43
44 U R B A N I S M O<br />
al sector turismo. La aparición –o revaloración– de otros atractivos en el destino, ha contribuido a atraer un<br />
mayor flujo de visitantes, derivando en una diversificación del mercado; ejemplo de ello es que hoy en día<br />
Mahahual cuenta con una amplia variedad de atractivos turísticos, como lo son zonas arqueológicas a una hora<br />
de distancia (Chacchoben), las más extensas<br />
playas públicas del país y actividades<br />
Cuartos en Costa Maya - Mahahual<br />
acuáticas y deportivas en Banco Chinchorro.<br />
565 565 Consecuentemente, se ha ido fortaleciendo la<br />
600<br />
infraestructura turística para dar respuesta a<br />
500<br />
407<br />
la creciente demanda de servicios.<br />
400<br />
330 343 343 343<br />
343<br />
308<br />
Siendo la ocupación hotelera uno de los<br />
300 246<br />
principales indicadores de la actividad turística,<br />
200<br />
cabe destacar que, en 2008, en la zona había 37<br />
100<br />
hoteles que sumaban un total de 246 cuartos.<br />
0<br />
Casi 10 años después, en 2017, esa cantidad<br />
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 Sep. 2017<br />
asciende a 42 y 565, respectivamente. De esta<br />
Año / Year<br />
manera, ha habido un incremento de casi 130%<br />
en el número de cuartos.<br />
Como es de esperarse, el dinamismo en el sector turístico ha repercutido en el crecimiento económico de la zona<br />
y, por ende, en su desarrollo urbano. Así, además de la construcción y expansión de nuevos hoteles, se ha visto<br />
el surgimiento de más establecimientos comerciales y recreativos, restaurantes<br />
Cuartos hoteleros / Hotel rooms<br />
y bares, así como un parque<br />
acuático, entre muchos otros<br />
servicios.<br />
Por otra parte, el puerto<br />
de Mahahual es uno de<br />
los principales puntos de<br />
acceso al destino, y como la<br />
industria de la hospitalidad,<br />
ha mostrado mayor actividad.<br />
Entre enero y septiembre de<br />
2016, recibió 136 cruceros,<br />
mientras que para el mismo<br />
periodo de 2017 esta<br />
cantidad ascendió a 214, lo<br />
been reinforced so that it can supply the growing<br />
demand for services.<br />
Hotel occupation being one of the main indicators<br />
of tourist activity, it should be noted that in 2008<br />
the area counted 37 hotels, totaling 246 rooms;<br />
almost ten years later, in 2017, the numbers<br />
reached 42 and 565, respectively. This way, there<br />
has been an increase of almost 130% in the<br />
number of rooms.<br />
As it was to be expected, the dynamism of the<br />
tourism sector has impacted the economic growth<br />
of the zone, and so, its urban development. Thus,<br />
que representa un incremento del 57%. Aunque los cruceros<br />
no generan gran derrama económica fuera de la zona del<br />
puerto, teniendo poco impacto en el desarrollo del poblado;<br />
lo cierto es que sí colocan a Mahahual en el radar turístico<br />
mundial.<br />
246<br />
cuartos<br />
rooms<br />
2008
M A H A H U A L<br />
45<br />
apart from the construction<br />
and development of new<br />
hotels, more commercial and<br />
recreational establishments,<br />
bars and restaurants, have<br />
emerged, as well as a water<br />
park and many services.<br />
On the other hand, the port of<br />
Mahahual is one of the main<br />
access points to this destination<br />
and, just as it has been the case<br />
with the hospitality industry,<br />
has shown an increase in<br />
activity. Between January and<br />
September 2016, the port<br />
received 136 cruises, while<br />
during the same period in<br />
2017, the number reached 214,<br />
which represents an increase<br />
of 57%. Even when cruises do<br />
not generate a considerable<br />
economic spillover outside<br />
the port area and have minor<br />
impact on the development of the town, they certainly do<br />
position Mahahual on the world tourism radar.<br />
Considering all of the above, it can be said that the<br />
current expectations for Mahahual incline towards<br />
continued economic and demographic growth,<br />
moving forwards with firm and steady pace so as not<br />
to oversaturate this destination. Evidently, today the<br />
bet here is on boosting tourism as a key driver for<br />
economic furtherance. A measured increase in the<br />
number of visitors can be predicted, then, and this in<br />
turn is expected to strengthen the tourism infrastructure,<br />
bringing with it interesting investment opportunities for<br />
those who can take it easy.<br />
565<br />
cuartos rooms<br />
finTHE END<br />
Tomando en cuenta lo anterior, se puede decir que las expectativas<br />
actuales para Mahahual se inclinan hacia un crecimiento<br />
económico y demográfico continuo; que avanza a paso firme y<br />
mesurado para no sobresaturar el destino. Evidentemente, hoy<br />
la apuesta aquí está en el impulso a la actividad turística como<br />
motor clave del progreso económico. Se puede augurar, entonces,<br />
un incremento acompasado en el número de visitantes; lo que a<br />
su vez fortalecerá la infraestructura turística, trayendo consigo<br />
interesantes oportunidades de inversión para aquellos que puedan<br />
tomárselo con calma.<br />
2017
46 U R B A N I S M O<br />
os<br />
HO<br />
lo que ha sido por décadas un objetivo de vida, tener tu propia casa,<br />
hoy se empieza a ver como un gasto innecesario o inalcanzable para<br />
muchos.<br />
La tendencia de rentar y no comprar para poder ser libre y moverse por el mundo,<br />
cada vez tiene mayor aceptación. Si sumamos a ello la pérdida en la capacidad de<br />
compra de una parte importante de la población mundial y el<br />
constante incremento en los valores de vivienda, entendemos<br />
por qué el rentar una propiedad se vuelve cada día más<br />
atractivo.<br />
Lo anterior ha detonado<br />
ME<br />
una serie de conceptos<br />
innovadores en la manera<br />
de planear, desarrollar y<br />
comercializar proyectos<br />
residenciales para renta a<br />
What had been a life goal for<br />
decades, owning a home, is<br />
now beginning to be perceived as an<br />
unnecessary or unattainable expense<br />
for many.<br />
The trend of renting and never<br />
buying, in order to remain free and<br />
move around the globe, is now<br />
increasingly accepted. If we add<br />
to this the decrease in purchasing<br />
power of an important sector of the<br />
world’s population and the constant<br />
increase in housing prices, it is easy to<br />
understand how renting property is<br />
becoming more attractive every day.<br />
This reality has triggered the<br />
LES S,<br />
EL MERCADO<br />
DEL FUTURO.<br />
Por / By<br />
EDUARDO HERNÁNDEZ<br />
OCHOA<br />
DIRECTOR DE INTELIGENCIA<br />
DE MERCADO | CIUDAD<br />
MAYAKOBA<br />
Marketing Intelligence<br />
Manager | Ciudad Mayakoba<br />
HOMELESS PEOPLE,<br />
THE MARKET OF THE<br />
FUTURE
L O S H O M E L E S S<br />
47<br />
mediano y largo plazo; desde crear un complejo de usos mixtos con un modelo habitacional<br />
para alquiler, hasta propuestas como los desarrollos de coliving, incluyendo propuestas<br />
multiciudad. Basta Googlear la palabra coliving para sorprenderse de la gran oferta a nivel<br />
mundial que ya existe.<br />
Coliving es una forma de vida con un enfoque de comunidad, que ofrece espacios, servicios<br />
y amenidades compartidos para crear una vida más<br />
emergence of a series of concepts that revolutionize the way we plan,<br />
develop, and market housing projects for mid- and long-term rental: from<br />
developing a mix-use complex with a rental housing model, to concepts<br />
such as coliving developments, including multi-city ones. You only need<br />
to google the term “coliving” to be amazed at the great supply already<br />
existing worldwide.<br />
Coliving is a new way of living focused on community, which provides<br />
shared spaces, services and amenities for a more convenient lifestyle.<br />
You can find units that are more similar to a large hotel room than an<br />
apartment, many of them with no kitchen nor laundry areas, same that<br />
are to be rather located in the common areas, together with a number of<br />
amenities and services that encourage living in community. In this way,<br />
the construction cost per unit decreases and the cost of the shared spaces<br />
is distributed among the units, making the project altogether<br />
more profitable.<br />
Multi-city concepts are made up of different projects from<br />
a single developer or with the same trader, in various cities<br />
wherein all residents have the option of moving to another<br />
city with the same contract and rent amount. That is to say,<br />
without having to break contracts or waiting for the term to<br />
end, signing a new one, negotiating the rent and moving<br />
furniture, since the units are all furnished and usually offer<br />
white goods and a number of amenities to make these<br />
changes easier.<br />
Even brands such as MINI are venturing into this current<br />
trend. Yes, MINI, the car brand, is developing the MINI Living<br />
Building in Shanghai, under a concept where residents can<br />
open their kitchen or indoor areas to an open common area<br />
and share with other residents, or close them for privacy.<br />
That is how we are headed towards the HOMELESS era. Either<br />
out of a desire or the need to constantly move from one city<br />
to another with ease, or due to the high cost of a home, and<br />
adding to that the attractive supply of rental spaces, we are to<br />
witness a large market of rentiers.<br />
This is a great opportunity for developments designed for investors who wish<br />
to acquire units and rent them, as well as for the development of coliving,<br />
multi-city or multi-country projects built for rent... the sky is the limit.<br />
conveniente. Se ofrecen unidades que parecen más<br />
un amplio cuarto de hotel que un departamento, ya<br />
que muchos no cuentan con cocina y áreas y equipo<br />
de lavado, los cuales están disponibles en las áreas<br />
comunes, en conjunto con una serie de amenidades<br />
y servicios que promueven una vida en comunidad.<br />
De esta manera, el costo de construcción por unidad<br />
disminuye y el costo de las áreas compartidas se<br />
distribuye entre las unidades, haciendo más rentable el<br />
proyecto.<br />
Las propuestas multiciudad se componen de proyectos<br />
de un mismo desarrollador o con un mismo operador de<br />
rentas, en varias ciudades donde los residentes tienen la<br />
opción de cambiarse de ciudad con su mismo contrato<br />
y monto de renta. Es decir, sin necesidad de rescindir<br />
el contrato o esperar a que termine el plazo, hacer uno<br />
nuevo, negociar la renta y cambiar mobiliario (mudanza),<br />
ya que las unidades están amuebladas y en su mayoría<br />
ofrecen blancos y varias amenities para facilitar estos<br />
cambios.<br />
Incluso marcas como MINI están incursionando en esta<br />
nueva tendencia. Sí, MINI, la marca de automóviles está<br />
desarrollando el MINI Living building en Shangai, con un<br />
concepto en donde los residentes pueden abrir su cocina<br />
o áreas interiores a un área común para compartir con<br />
los demás, o cerrarla para su privacidad.<br />
Es así que nos dirigimos a la era de los HOMELESS.<br />
Ya sea por el deseo o la necesidad de mudarse<br />
continuamente de una ciudad a otra con facilidad o<br />
por los costos de una vivienda, sumado a las atractivas<br />
propuestas de espacio en renta; habrá un gran mercado<br />
de rentistas.<br />
Es una gran oportunidad<br />
para desarrollos diseñados<br />
para los inversionistas que<br />
deseen adquirir unidades<br />
para rentar, así como para<br />
desarrollar proyectos<br />
coliving, multiciudad ó<br />
multipaís construidos para<br />
rentarse …The sky is the limit.<br />
finTHE END
48 U R B A N I S M O<br />
QUINTANA<br />
ROO<br />
ECONOMÍA EMERGENTE<br />
CON FUTURO<br />
Por / By<br />
JAVIER MURILLO<br />
DIRECTOR GENERAL<br />
DE DECONARQ<br />
General Director of<br />
Deconarq<br />
QUINTANA ROO,<br />
EMERGING<br />
ECONOMY<br />
FOR THE FUTURE<br />
r(OMT), Panorama del Turismo Internacional<br />
2017; mostrando un incremento de casi 9% en W<br />
el número de viajeros con respecto al mismo<br />
periodo del año 2015. Incuestionablemente,<br />
Quintana Roo juega un papel clave en este<br />
panorama, conservando su liderato en materia<br />
de turismo con la internacionalmente conocida<br />
marca “Cancún”. Esta fortaleza ha permitido<br />
una disminución de la deuda pública y su<br />
administración interna ha generado más<br />
certidumbre, atrayendo más inversiones<br />
nacionales y extranjeras. Con base en este<br />
comportamiento, la Calificadora S&P Global<br />
Ratings confirma para el estado de Quintana<br />
Roo su calificación crediticia de emisor a<br />
largo plazo en escala nacional de ‘BBB’, con<br />
perspectiva estable, según ha informado la<br />
Secretaría de Finanzas y Planeación.<br />
Adicionalmente, se consideraron otros factores en la calificación, como una<br />
administración financiera que aún presenta el desafío de consolidar una<br />
visión de largo plazo que garantice la estabilidad fiscal. Con estos datos<br />
egistrando 35 millones de personas en 2016, México se mantiene en el octavo<br />
lugar en la clasificación de llegadas de turistas internacionales, según el<br />
informe de la Organización Mundial del Turismo<br />
Other factors were also considered for the rating, such as its financial<br />
administration, still facing the challenge of consolidating a long-term<br />
vision that guarantees stability in tax matter. With this information<br />
and rating, the state will continue to benefit from a quite particular<br />
economic dynamism that has managed to exceed national standards.<br />
As such, Quintana Roo is clearly an emerging economy, where tourist<br />
activity has triggered a powerful flow of new hotel investments, in their<br />
turn generating new jobs and labor, attracting a constant stream of new<br />
migrants looking for higher life quality; and so, in less than 50 years<br />
since its foundation, Cancun’s population already exceeds one million.<br />
ith a record of 35 million people in 2016,<br />
Mexico remains eighth place in the ranking of<br />
international tourist arrivals, as reported by the World<br />
Tourism Organization, Tourism Highlights 2017,<br />
showing an increase of almost 9% in the number<br />
of travelers as compared with the same period in<br />
2015. Unquestionably, Quintana Roo plays a key role<br />
in this scenario, remaining a leader in tourism with<br />
the internationally renowned brand “Cancun”. This<br />
strength has helped in decreasing the public debt,<br />
and its internal management has generated greater<br />
certainty, attracting more domestic and foreign<br />
investment. Based on this course of things, the rating<br />
agency Global Ratings S&P confirms for the state of<br />
Quintana Roo the credit rating BBB as domestic longterm<br />
issuer, with stable standing, as reported by the<br />
Ministry of Finance and Planning.<br />
y esta calificación, la entidad<br />
podrá continuar beneficiándose<br />
de un dinamismo económico<br />
muy particular, que ha superado<br />
el ritmo de crecimiento de la<br />
economía nacional.
49
50 U R B A N I S M O<br />
IN <strong>2018</strong>-2022<br />
EN <strong>2018</strong>-2022<br />
15 mil<br />
NUEVAS LLAVES HOTELERAS<br />
SE SUMARÁN A LA OFERTA EXISTENTE<br />
EN CANCÚN, RIVIERA MAYA<br />
Y LA ZONA CONTINENTAL<br />
DE ISLA MUJERES,<br />
AUMENTANDO<br />
EN MÁS DE 20%<br />
LA CAPACIDAD<br />
HOTELERA DE LA REGIÓN<br />
15 THOUSAND NEW HOTEL ROOMS<br />
WILL BE ADDED TO THE EXISTING SUPPLY IN<br />
CANCUN, RIVIERA MAYA AND THE CONTINENTAL<br />
ZONE OF ISLA MUJERES,<br />
INCREASING THE HOTEL CAPACITY IN THE REGION IN<br />
MORE THAN 20%<br />
Sin lugar a dudas, Quintana Roo es<br />
una economía emergente, donde<br />
la actividad turística ha<br />
detonado un fuerte flujo<br />
de nuevas inversiones<br />
hoteleras, las cuales han<br />
generado nuevos empleos<br />
que demandan mano de<br />
obra, lo que a su vez ha<br />
atraído un constante flujo<br />
de nuevos migrantes que<br />
buscan mejor calidad de vida. De esta<br />
manera, a menos de cincuenta años<br />
de su creación, Cancún ya rebasa el<br />
millón de habitantes. Este crecimiento<br />
de población ha sido determinante<br />
para que importantes cadenas de<br />
supermercados, abastecedoras de insumos, escuelas,<br />
hospitales, centros empresariales, bodegas, consultorios,<br />
oficinas y nuevas cadenas de restaurantes, entre<br />
otros muchos establecimientos; sean atraídos por una<br />
economía emergente en constante crecimiento.<br />
Para el periodo que comprenderá del <strong>2018</strong> al 2022,<br />
las cifras irán en aumento considerando el número<br />
de nuevas habitaciones de hotel que se construirán,<br />
sobre todo en Cancún y la zona continental de Isla<br />
Mujeres; se calcula que para el cierre de este período<br />
serán aproximadamente 9 mil nuevas llaves hoteleras<br />
resultantes de la ampliación y construcción de alrededor<br />
de 20 edificaciones hoteleras. A estas se sumarán por<br />
lo menos 6 mil habitaciones más en la Riviera Maya,<br />
franja comprendida en el tramo que<br />
This population growth has been crucial for different important corre desde Puerto Morelos hasta<br />
supermarket chains, suppliers, schools, hospitals, business centers, Tulum. Asimismo, otros destinos de<br />
warehouses, clinics, offices and upstart restaurant chains, among la región como Bacalar, Mahahual,<br />
many other lines of business attracted by this emerging economy in Holbox y Cozumel, presentan cifras de<br />
constant growth.<br />
crecimiento de nuevas habitaciones.<br />
For the coming period <strong>2018</strong> to 2022, the numbers will continue Este número representa una derrama<br />
to increase as new hotel rooms are to be built, mainly in Cancun económica importante para el destino<br />
and the continental zone of Isla Mujeres. By the end of this period, y un incremento de al menos 20% en<br />
approximately 9 thousand new hotel rooms are expected, resulting<br />
su capacidad hotelera, para lo que se<br />
from the expansion and construction of approximately 20 new hotel<br />
pronostica será el desarrollo en ese<br />
buildings. To these, at least 6 thousand more rooms will be added in<br />
periodo en el estado, especialmente<br />
Riviera Maya, in the section that runs from Puerto Morelos to Tulum.<br />
en Cancún y Riviera Maya. Claro,<br />
siempre y cuando no exista un factor<br />
externo económico, político o climático que afecte este<br />
crecimiento. Es importante mencionar que la economía
E C O N O M Í A E M E R G E N T E C O N F U T U R O<br />
51<br />
Likewise, other destinations in the region, such as Bacalar,<br />
Mahahual, Holbox and Cozumel, are also growing in new<br />
rooms.<br />
For the expected development of the state in this period,<br />
especially in Cancun and Riviera Maya, these numbers<br />
represent an important economic spill for the destination<br />
and a growth of at least 20%<br />
in its hotel capacity. That is, as<br />
long as there is no external<br />
economic, political or climate<br />
factor preventing such. It is<br />
important to note that Quintana<br />
Roo’s economy is frail in<br />
spite of its consolidation and<br />
leading position in tourism<br />
and population growth. That is<br />
the case, precisely, because it<br />
depends on a single industry,<br />
tourism; and so, if any of the<br />
aforementioned factors is<br />
affected, the flow of visitors<br />
can decrease drastically, as it<br />
happened with the financial crisis<br />
of 2008, when the real estate sector was heavily impacted<br />
in a negative way for a period of at least three years. Adverse<br />
factors such as hurricane Wilma serve as another example,<br />
as it affected the tourist market directly for over two years,<br />
although it is worth mentioning that its effects were finally<br />
mitigated by the forceful economic activity derived from the<br />
infrastructural reconstruction of the area.<br />
All of this taken into account, and anticipating that Quintana<br />
Roo will continue to be the vanguard on tourism, it can be<br />
safely stated that the economic growth forecasts for the state<br />
in the coming years are encouraging, particularly for its<br />
northern part.<br />
en Quintana Roo es frágil, a pesar de su consolidación y liderato en turismo y<br />
crecimiento demográfico. Precisamente por depender en gran medida de una sola<br />
industria –el turismo–, al haber una afectación por cualquiera de estos factores, el<br />
flujo de visitantes puede verse disminuido drásticamente como sucedió en el caso<br />
de la crisis financiera de 2008, donde se vio fuertemente perjudicado el sector<br />
inmobiliario durante un lapso de por lo menos tres años; o por factores climáticos<br />
como el huracán Wilma, que afectó al mercado turístico directamente por más<br />
de dos años, aunque vale la pena recordar que sus efectos fueron finalmente<br />
mitigados por la vigorosa actividad económica generada en la reconstrucción de la<br />
nueva infraestructura.<br />
Tomando en cuenta lo anterior y previendo que Quintana Roo continuará al<br />
frente en materia de turismo, podemos decir que los pronósticos de crecimiento<br />
económico para el estado en los años venideros son alentadores, especialmente<br />
para la parte norte de la entidad.<br />
QUINTANA ROO OBTUVO<br />
UNA CALIFICACIÓN<br />
CREDITICIA DE EMISOR A<br />
LARGO PLAZO EN ESCALA<br />
NACIONAL DE<br />
‘BBB’,<br />
CON PERSPECTIVA ESTABLE.<br />
finTHE END<br />
QUINTANA ROO WAS<br />
RANKED AS BBB<br />
DOMESTIC LONG-<br />
TERM ISSUER OF<br />
CREDIT, WITH STABLE<br />
STANDING.
52 G U R Ú S<br />
edgar Villajuana, quien estuvo al frente del proyecto Residencial<br />
Cumbres y actualmente es director de Senderos de Ciudad<br />
Mayakoba, ambos proyectos de gran éxito comercial, nos<br />
comparte su visión y experiencia en marketing inmobiliario.<br />
¿DE QUÉ<br />
DEPENDE QUE<br />
UNA ESTRATEGIA<br />
O CAMPAÑA DE<br />
MARKETING<br />
INMOBILIARIO SEA<br />
EXITOSA?<br />
Gu<br />
Fotografía<br />
El éxito de toda campaña de marketing depende de una<br />
combinación de factores. Aunque la enseñanza de las cuatro<br />
“P” se introdujo en los 70, hoy estos conceptos continúan<br />
teniendo validez, no obstante, es necesario adaptarlos a la<br />
realidad tecnológica que existe hoy en día. De esta manera,<br />
es crítico considerar estrategias de: Producto, Precio, Canales<br />
Edgar Villajuana, who was head of the Residencial Cumbres project<br />
and is now director of Senderos de Ciudad Mayakoba, both huge<br />
commercial success stories, shares with us his vision and expertise in<br />
real estate marketing.<br />
de Distribución<br />
(Placement) y<br />
Promoción.<br />
En cuanto al producto, es indispensable conocer bien al cliente,<br />
saber a qué mercado está dirigido, quién toma las decisiones<br />
y qué uso va a dársele al producto. En nuestro caso, si hay<br />
algo que nos permitió lograr los objetivos que nos habíamos<br />
propuesto fue precisamente el diseño del producto, el cual se<br />
adaptó totalmente a las necesidades del mercado. Primero<br />
perfilamos el sector de nuestro interés; nos quedó muy claro<br />
/ photography: Santiago Heyser<br />
WHAT ARE THE REQUISITES FOR A MARKETING<br />
STRATEGY OR CAMPAIGN TO BE SUCCESSFUL?<br />
The success of any marketing campaign depends on several<br />
factors. Even if the Four Ps of Marketing were introduced<br />
back in the 70s, the concepts are still very valid today,<br />
although you need to adapt them to the contemporary<br />
technological reality. Therefore, it is critically necessary to<br />
take into account strategies for Product, Price, Placement<br />
and Promotion.<br />
When it comes to Product, it is fundamental to understand
53<br />
rús<br />
que<br />
EDGAR<br />
VILLAJUANA<br />
GURÚ DE LA<br />
MERCADOTECNIA<br />
INMOBILIARIA<br />
REAL ESTATE MARKETING GURU<br />
the costumer very well, to know what’s the target market, who is the decision maker<br />
and what’s the use the product will have. In our case, if there has been one thing that<br />
allowed us to achieve our goals, it was product design particularly, since this adapted<br />
completely to market needs. First, we profiled the intended sector: it was clear to us<br />
that women were the purchase decision makers. From there, we carefully analyzed the<br />
age group of these women and understood their socioeconomic profile, studying the<br />
costs and the return on investment that would fit our product and the needs of the<br />
market. Once our target was marked off, we designed the best possible product for this<br />
type of costumer and the marketing strategy that would fit best.<br />
After visualizing the product and the costumer, we then organized the marketing and<br />
sales team. We were fortunate enough to<br />
find both experienced people and young<br />
people with fresh ideas, who allowed us<br />
to reach these markets, as they were not<br />
necessarily inside the boxes we are used<br />
to think in.<br />
la mujer era quien tomaba la<br />
decisión de compra. De ahí analizamos<br />
cuidadosamente el rango de edad que<br />
tenían esas mujeres y vimos dónde<br />
se ubicaba su perfil socioeconómico,<br />
de acuerdo a los costos y al retorno<br />
financiero que se amoldaba a nuestro<br />
producto y a las necesidades del<br />
mercado. Una vez delimitado nuestro<br />
target, diseñamos el mejor producto<br />
para ese tipo de cliente y la estrategia<br />
de marketing que mejor se le adaptaba.<br />
Tras la visualización del producto<br />
y del cliente, vino la organización<br />
del equipo de marketing y ventas.<br />
Afortunadamente, encontramos<br />
personas con experiencia y gente joven<br />
con ideas frescas que nos permitieran<br />
llegar a esos mercados, que no<br />
necesariamente estaban dentro de<br />
los cartabones que tradicionalmente<br />
habíamos manejado.<br />
Se diseñó pues la campaña de<br />
marketing y se seleccionaron
54 UG UR BR AÚ NS<br />
I S M O<br />
cuidadosamente los canales de distribución, en este caso, los medios<br />
para difundir los productos. Hicimos relaciones públicas mediante<br />
la organización de eventos, para posicionarnos en la mente de<br />
las personas y generarles credibilidad. Finalmente, se elaboró la<br />
estrategia de precios, buscando<br />
la combinación entre disfrute<br />
e incremento de patrimonio<br />
(plusvalía) que mejor le acomodaba<br />
al mercado.<br />
La mezcla de todos esos elementos<br />
fue lo que permitió hacer un<br />
producto exitoso, que pudiera<br />
posicionarse como el lugar de<br />
preferencia para los cancuneses<br />
que se encontraban dentro del<br />
perfil precisado. Basta decir<br />
que en aquel entonces nuestras<br />
expectativas de comercialización<br />
fueron rebasadas ampliamente<br />
y hoy esos proyectos han logrado plusvalías más allá de lo planeado.<br />
Cumplimos con lo prometido y el cliente satisfecho así lo manifestó y<br />
divulgó, convirtiéndose en nuestro portavoz.<br />
Thus, the marketing campaign was designed and Placement was<br />
carefully selected, in this case meaning the product promotion mediums.<br />
PR was done through organizing promotional events, in order to position<br />
our product in the minds of people and to create credibility. Finally, the<br />
pricing strategy was developed, looking for the best combination of<br />
enjoyment and capital gain suitable for the market.<br />
All these elements put together allowed us to deliver a successful<br />
product that could land a preferential position among the Cancun’s<br />
population that fit the profile. It should suffice to say that back then,<br />
our marketing expectations were exceeded by far, and today those<br />
projects have resulted in capital gain beyond anything we projected. We<br />
delivered, and satisfied customers stated so and told about it, turning<br />
into mouthpieces for us.<br />
ANTE EL MARKETING OFFLINE, ONLINE Y<br />
EL USO DE REDES SOCIALES, ¿DÓNDE SE<br />
DEBEN DE CENTRAR LOS ESFUERZOS Y LOS<br />
RECURSOS?<br />
Originalmente, cuando empezamos hace aproximadamente 15 años, se utilizaban<br />
poco las herramientas digitales; la decisión de armar nuestra primera página web<br />
nos tomó un año. Actualmente, cerca del 80% de nuestro contacto con clientes<br />
se realiza online, en algún momento; principalmente<br />
mediante dispositivos móviles. De esta manera, ante<br />
WHERE IS IT BETTER TO FOCUS EFFORTS AND ALLOCATE el crecimiento del mercado y en la medida en que<br />
RESOURCES: OFFLINE MARKETING, OR ONLINE<br />
fuimos lanzando otros proyectos, nos dimos cuenta de<br />
MARKETING AND SOCIAL MEDIA?<br />
la creciente importancia del marketing online para el<br />
Back when we started some 15 years ago, digital media was sector inmobiliario.<br />
not widely used at all. The decision to put online our first Sin lugar a dudas, hoy en día los medios en línea han<br />
website took us about a year. Nowadays, approximately 80% demostrado tener mayor eficacia para despertar el<br />
of the customer contact happens online somehow, mainly interés del usuario, así como para generar el primer<br />
contacto y posteriormente, hacerles llegar el mensaje.<br />
Las campañas utilizando los buscadores y las redes sociales se han vuelto claves<br />
para lograrlo. Sin embargo, la estrategia de marketing dependerá en gran medida
55<br />
through mobile devices. It was so, as the market grew and we<br />
released further projects, that we realized the growing relevance<br />
of online marketing for real estate.<br />
Without a doubt, digital media today has proven to be very<br />
effective in sparking the interest of people, as well as to generate<br />
first contacts and then deliver our message to them. The use of<br />
browsers and social media are now key elements for campaigns<br />
to achieve that. However, marketing strategies will still depend<br />
to a great extent on the product itself. Marketing strategies will<br />
be different for local buyers and for tourists; it will be different if<br />
trying to reach people looking for their first home, or if focused<br />
on those who are after investment opportunities or rental<br />
options. There is no magic formula; it depends on the product.<br />
Still, I have to say that a combination of traditional and digital<br />
media is definitely important, since we are<br />
now facing a marketing revolution and we do<br />
not know how far it will go. That is why it is<br />
important that both the format and the content<br />
of the message, as well as the call to action,<br />
are adapted to each medium and, of course, to<br />
transform ourselves according to technological<br />
progress.<br />
EDGAR VILLAJUANA BERZUNZA<br />
SENDEROS DE CIUDAD MAYAKOBA<br />
del producto en cuestión; no será la misma la que se dirigirá a clientes<br />
locales que la que se diseñará para turistas, la que busca apuntar a las<br />
personas que están buscando su primera casa que la que se concentra en<br />
aquellos que persiguen una inversión o una opción de renta. No hay una<br />
fórmula mágica, dependerá de cada producto. Lo que sí podemos decir es<br />
que una combinación entre los medios tradicionales y los medios digitales<br />
es importante, ya que estamos ante una revolución de marketing que no<br />
sabemos hasta dónde llegará. Por ello, es indispensable que el formato y<br />
el contenido del mensaje, así como la llamada de acción estén adaptados<br />
a cada medio, y por supuesto, ir transformándose de la mano del progreso<br />
tecnológico.<br />
WHAT IS THE ROLE OF EMOTIONS IN A<br />
SUCCESSFUL REAL ESTATE CAMPAIGN?<br />
Fortunately, human beings are still completely<br />
emotional. So, in order to spark interest in<br />
people, images, sounds, combinations of<br />
colors, and the message itself, are immensely<br />
relevant.<br />
Now, the product should go beyond the mere<br />
emotional marketing strategy; that is to say, it<br />
must deliver exactly as it promises. Otherwise,<br />
it would be deceitful. We must remember that<br />
whenever someone buys real estate property,<br />
they are probably making the greater and most<br />
important buying decision in their life. Some<br />
people will only go through it once in their<br />
lifetime, and we must hold respect towards<br />
what a transaction of such nature means for<br />
the buyer.<br />
finTHE END<br />
¿QUÉ PAPEL JUEGAN LAS EMOCIONES<br />
EN UNA CAMPAÑA INMOBILIARIA<br />
EXITOSA?<br />
Afortunadamente, el ser humano continúa siendo completamente<br />
emocional. De modo que, para despertar su interés, las imágenes, los<br />
sonidos, las combinaciones de colores y el mensaje tienen gran incidencia.<br />
Ahora, el producto debe ir más allá de la mera estrategia de marketing<br />
emocional; es decir, debe entregar exactamente lo que promete, de lo<br />
contrario, se estaría tratando de un engaño. Debemos pensar que cuando<br />
alguien compra un bien inmueble, probablemente esté haciendo la<br />
decisión de compra más grande y más importante de toda su vida. Algunos<br />
solamente lo harán una vez durante su existencia, por lo que hay que<br />
mostrar respeto hacia el significado que una transacción de esta naturaleza<br />
tiene para el adquiriente.
56 L E G A L<br />
AU DI<br />
TO LEG<br />
RÍA<br />
DUE<br />
DILIGENCE<br />
Por / By<br />
IVÁN CASTILLO<br />
DIRECTOR GENERAL DE<br />
SECURE TITLE RIVIERA MAYA<br />
General Manager of<br />
Secure Title Riviera Maya
A U D I T O R Í A L E G A L<br />
57<br />
En un procedimiento de compraventa, es de suma importancia realizar una auditoría legal<br />
sobre la propiedad que se pretenda adquirir, ya que es necesario analizar ciertos aspectos<br />
que permitan al comprador tomar una decisión para continuar con la compra.<br />
Por lo anterior, la auditoría legal se puede dividir en múltiples áreas, es decir, puede abarcar<br />
el punto de vista corporativo, cuestiones ambientales, temas fiscales, entre otros. Esto nos<br />
permitirá entender todas y cada una de las variables o condiciones de la propiedad.<br />
En lo que se refiere a lotes de terreno turístico residenciales, sobre todo los que colindan<br />
con la Zona Federal Marítimo Terrestre, es de gran relevancia que se realice un estudio de<br />
factibilidad ambiental. La propiedad puede estar libre de gravamen, sin adeudo respecto a<br />
contribuciones y lista para transmitirse al comprador; sin embargo, esto no garantiza que<br />
sobre el lote de terreno se pueda construir.<br />
El estudio de factibilidad ambiental tendrá como objetivo<br />
analizar todas las variables o condiciones aplicables, tanto<br />
de planeación, uso de suelo y ambientales; con el fin de<br />
determinar la posibilidad de construir en el lote un desarrollo<br />
turístico y a su vez, recibir recomendaciones acerca de<br />
i) los lineamientos de<br />
AL<br />
diseños arquitectónicos<br />
permitidos que<br />
cumplan con las<br />
disposiciones<br />
normativas de<br />
carácter ambiental,<br />
ii) la elaboración de<br />
estudios relativos a<br />
Manifestaciones de Impacto Ambiental, iii) Cambios de uso<br />
de suelo, iv) presentación de estudios ante la Secretaría de<br />
Medio Ambiente y Recursos Naturales para la obtención de<br />
autorizaciones correspondientes, entre otros.<br />
En conclusión, es recomendable que previamente a la firma<br />
de cualquier contrato a través del cual se obliguen las partes,<br />
se realice la auditoria legal para conocer a detalle cualquier<br />
riesgo y/o las bondades de la propiedad a ser adquirida.<br />
A través de su equipo de abogados, Secure Title Riviera Maya<br />
podrá asesorar a propietarios y/o posibles compradores,<br />
mediante el análisis de la situación legal que guarda cualquier<br />
propiedad, con el objeto de proporcionarles anticipadamente<br />
información relevante para su comercialización o compra.<br />
PARA MAYORES INFORMES<br />
FOR FURTHER INFORMATION<br />
Secure Title Riviera Maya<br />
Iván Castillo | icastillo@stla.net<br />
In a real estate purchase procedure, it is very<br />
important to conduct due diligence on the property<br />
to be acquired, since there are several factors that can<br />
influence the decision of proceeding with the purchase.<br />
This due diligence can cover multiple areas, such as<br />
corporate revisions, environmental factors, tax issues,<br />
among others. This will allow for a better understanding<br />
of each and every one of the variables regarding the<br />
state of the property.<br />
When it comes to residential raw land in tourist areas,<br />
especially those bordering the Federal Maritime<br />
Zone, it is of utmost relevance to carry out a study of<br />
environmental feasibility. The property might be free of<br />
liens, without encumbrances and ready to be transferred<br />
to the buyer; and still, none of this guarantees that you<br />
can build on the raw land.<br />
The environmental feasibility study will analyze all<br />
the applicable variables and conditions in terms of<br />
planning, use of land, and the environment. The<br />
purpose is to determine how feasible it is to build on<br />
such land lot, and will also ensure to receive advise on<br />
i) the allowed architectural design guidelines that<br />
comply with environmental regulations,<br />
ii) the development of Environmental Impact studies,<br />
iii) changes in use of land, iv) presenting studies before<br />
the Ministry of Environmental and Natural Resources<br />
to obtain the corresponding permits, authorizations,<br />
among other subjects.<br />
To conclude, before signing any binding agreement,<br />
you will want to carry out a due diligence to gather<br />
detailed information on every risk and/or benefit of the<br />
property to be purchased.<br />
Secure Title Riviera Maya’s legal team can advise owners<br />
and/or possible buyers, analyzing the legal status of any<br />
property, with the aim of providing timely information<br />
that is relevant to its marketing or purchase.<br />
finTHE END
58<br />
L E G A L<br />
Por / By<br />
M.D.C. ALEJANDRO EMILIO<br />
RABISHKIN CASTILLO<br />
DIRECTOR JURÍDICO -<br />
NOTARÍA 39<br />
Master in Commercial Law<br />
General Counsel<br />
Notary Public’s Office 39<br />
EL<br />
REGISTRO<br />
PÚBLICO DE LA<br />
PROPIEDAD<br />
Y SU EFECTO EN LAS<br />
TRANSACCIONES INMOBILIARIAS<br />
Notaría 39<br />
Retorno 7 Robalo número 20-a Mz 11 Lt 9 Sm3<br />
Tels. 01-800-505-5881 y 887-34-77 (con 10 líneas)<br />
Notary Public’s Office 39<br />
Retorno 7 Robalo # 20-a Mz 11 Lt 9 Sm3<br />
Phone: 01-800-505-5881 y 887-34-77 (with 10 lines)
históricamente, el Registro<br />
Público de la Propiedad<br />
surge por la necesidad de<br />
proporcionar certidumbre a<br />
los individuos que pretendan conocer el<br />
estado actual y el tracto sucesivo que<br />
ha sufrido un inmueble, así como alguna<br />
limitación que pese sobre la propiedad.<br />
Es únicamente a través de dicho instituto<br />
que los terceros interesados en realizar<br />
una transaccion en relación a algún<br />
inmueble cuyo titular sea diferente,<br />
pueden acceder a la informacion,<br />
conociendo quién tiene el legítimo<br />
derecho sobre el inmueble y si está o no<br />
limitado. Esta PUBLICIDAD permite que<br />
el acto realizado surta efectos contra<br />
terceros, presumiendo con la inscripción<br />
la notificación del acto realizado, para<br />
que quien considere que tiene un mejor<br />
derecho se manifieste al respecto.<br />
Ahora bien, la inscripción generada es<br />
THE PUBLIC REGISTRY<br />
OF PROPERTY<br />
AND ITS IMPACT ON REAL<br />
ESTATE TRANSACTIONS<br />
una protección en un doble aspecto. Por<br />
un lado, evita que quien carece de un<br />
derecho legítimo limite el uso o goce de<br />
la propiedad, pudiendo lesionar a quien<br />
legítimamente es el titular del derecho<br />
sobre el inmueble. Por otra parte,<br />
protege también a quien tiene intención<br />
de llevar a cabo alguna transacción<br />
inmobiliaria, informando sobre el status<br />
de la propiedad e identificando al<br />
legítimo titular del derecho pretendido,<br />
evitando así temas en materia de robo y<br />
suplantación de identidad.<br />
E L R E G I S T R O P Ú B L I C O D E L A P R O P I E D A D<br />
The Public Registry of Property came to be out of the<br />
necessity of providing certainty to those individuals<br />
willing to know the current state and the chain of<br />
title that a property has gone through, as well as any<br />
limitation on it. It is only through the aforementioned<br />
institution that interested third parties can execute<br />
transactions in relation to properties owned by<br />
someone else, have access to their information, know<br />
who is legally entitled to said properties, and if there<br />
are any limitations to them. This PUBLICITY allows for<br />
any act carried out to impact on third parties, under<br />
the assumption that the recorded act has also been<br />
duly notified, so that anyone who deems himself<br />
entitled to greater power over the property can<br />
manifest in this regard.<br />
Furthermore, the record thus generates functions as<br />
a double protection. On the one hand, it prevents<br />
anyone lacking legitimate rights from limiting the<br />
use or enjoyment of the property, as in that case<br />
an infringement would be incurred in against the<br />
legitimate owner of the property. On the other hand,<br />
it also protects whoever intends to carry out any real<br />
estate transaction, by providing information on the<br />
status of the property and identifying the legitimate<br />
holder of the right that is sought after, helping<br />
prevent any issues related to identity theft.<br />
Apart from its role in publicity matters, the effect of<br />
the Public Registry of Property in Quintana Roo is<br />
to constitute rights, as appointed in the Civil Code<br />
of the State: its articles 3159 and 3160 establish<br />
that the registry will be constitutive in relation to the<br />
agreements and contracts under which the real estate<br />
or mortgage title is acquired, transferred, modified or<br />
ceased. Said articles also establish that such contracts<br />
and agreements are perfected and have full effect<br />
only upon registration, unlike in other states of the<br />
59
60 L E G A L<br />
E L R E G I S T R O P Ú B L I C O D E L A P R O P I E D A D<br />
En Quintana Roo, los efectos del Registro Público de<br />
la Propiedad, además de tener el carácter publicitario,<br />
son constitutivos de derechos, tal y como lo señala el<br />
Código Civil del Estado. En sus artículos 3159 y 3160,<br />
establece que el registro será constitutivo respecto de<br />
los convenios y contratos por los cuales se adquiere,<br />
transmite, modifica o extingue el dominio de bienes<br />
raíces o de una<br />
hipoteca; y que<br />
country, wherein the effect of such registration is of a declarative nature,<br />
dichos contratos sólo that is, it only grants publicity to the act. Therefore, it is the source of<br />
se perfeccionan y legal certainty in real estate transactions.<br />
surten plenamente Besides the Public Registry of Property, there are other institutions<br />
efectos hasta que se that contribute to legal certainty in real estate transactions, including<br />
registren, a diferencia the National Notarial Registry, the Public Registry of Commerce, the<br />
de otros estados de la<br />
Cadaster, public notaries, the verification systems of the National<br />
Electoral Institute, money laundering prevention policies, etc.<br />
República, en donde<br />
It is important that all real estate purchasers request the notary public<br />
los efectos de dicho<br />
of their choice to carry out due diligence in order to strengthen<br />
registro son de carácter<br />
the legal certainty of investors throughout the entire purchasing<br />
declarativo, es decir, process, from signing to registration in the Public Registry of Property,<br />
únicamente dotan de submitting in due time and proper form the first preventive notice,<br />
publicidad al acto. Por processing the certificate of lien or no lien, as the case may be, and<br />
lo anterior, es la fuente submitting the final notice once the notarial instrument is signed.<br />
de seguridad jurídica<br />
en las transacciones<br />
inmobiliarias.<br />
Adicionalmente al<br />
Registro Público de<br />
la Propiedad, existen instituciones que contribuyen a<br />
la seguridad jurídica en las transacciones inmobiliarias,<br />
como son, entre otras: el Registro Nacional de Poderes,<br />
el Registro Público de Comercio, el Catastro, los Notarios<br />
Públicos, los sistemas de verificacion del INE, las políticas<br />
de prevención de lavado de dinero, etc.<br />
Es importante que todo adquiriente inmobiliario solicite<br />
al notario de su elección que realice las diligencias<br />
debidas para fortalecer la seguridad jurídica de los<br />
inversionistas durante todo el trayecto de la adquisición,<br />
desde la firma hasta su debida inscripción en el Registro<br />
Público de la Propiedad; presentando en tiempo y forma<br />
el primer aviso preventivo, tramitando el certificado<br />
de libertad de gravamen o de gravamen, según sea el<br />
caso, y presentando el aviso definitivo una vez que el<br />
instrumento notarial sea firmado.<br />
finTHE END
62<br />
E N B R E V E<br />
. bre<br />
enIN BRIEF<br />
AIRPARK: THE FIRST AIRCRAFT RESIDENTIAL IN MEXICO<br />
Taema introduces a unique real estate concept new to Mexico, Airpark, the very first private residential aircraft<br />
club in our country. Located between Playa del Carmen and Tulum in Riviera Maya, this development was<br />
conceived with a select community in mind, made up solely by pilots and aircraft owners who value exclusivity,<br />
willing to lead a green lifestyle that is socially aware. Among other benefits, residents will have access to a<br />
private airfield, so they can arrive by aircraft and park in their own hangars at home. Over 450 lots are available,<br />
distributed around a 5905 feet (1800 meters) runway, suitable for practically any type of aircraft.<br />
Con un concepto inmobiliario único en México, Taema presenta Airpark, el primer club<br />
privado residencial aeronáutico de México. Localizado en la Riviera Maya, entre Playa<br />
del Carmen y Tulum, el desarrollo está pensado para una selecta comunidad compuesta<br />
únicamente por pilotos y propietarios de<br />
aeronaves, que valoran la exclusividad y<br />
AIRPARK:<br />
EL PRIMER<br />
RESIDENCIAL<br />
AERONÁUTICO<br />
DE MÉXICO<br />
buscan un estilo de vida eco socialmente<br />
responsable. Entre otros beneficios, los<br />
residentes tendrán acceso a un aeródromo<br />
privado para que arriben en avión y lo<br />
estacionen en el hangar de su propia casa.<br />
Son más de 450 lotes disponibles que se<br />
encuentran alrededor de una pista de 1,800<br />
metros de largo, apta para prácticamente<br />
cualquier tipo de avión.
63<br />
PRÓXIMAS<br />
APERTURAS<br />
HOTELERAS<br />
El Caribe Mexicano inaugurará alrededor de<br />
15 hoteles entre <strong>2018</strong> y 2021. De acuerdo con<br />
el Gobierno de Quintana Roo, en los próximos<br />
2.UPCOMING dos años se construirán o remodelarán<br />
HOTEL<br />
alrededor de 20 mil habitaciones de hotel, OPENINGS<br />
principalmente en Cancún y la Riviera Maya. The Mexican Caribbean<br />
Solamente en Cancún, se espera la apertura is soon to inaugurate<br />
de Life Style Urban, Concepto Luxury, SLS Hotel, Catalonia Costa Mujeres, Marriott about 15 hotels<br />
Renaissance, The Move Hotel, Majestic, Gran Solaris Cancún, Grupo Arca Inmobilia, between <strong>2018</strong> and<br />
ve<br />
entre otros. Entre <strong>2018</strong> y 2020, AM Resorts planea abrir cinco nuevos hoteles, bajo 2021. According<br />
marcas como Breathless, Now, Zoëtry, Sunscape y Secrets. La cadena Hilton abrirá to statements by<br />
en 2021 dos hoteles de lujo, Waldorf Astoria Cancún de 150 habitaciones y Hilton<br />
the government of<br />
Quintana Roo, 20<br />
Cancún de 600.<br />
thousand hotel rooms<br />
are to be built or<br />
renovated in the coming years, mainly in Cancun and<br />
Riviera Maya. Only in Cancun, the openings of Life<br />
Style Urban, Concepto Luxury, SLS Hotel, Catalonia<br />
Costa Mujeres, Marriott Renaissance, The Move Hotel,<br />
Majestic, Gran Solaris Cancun, Grupo Arca Inmobilia,<br />
among others, are to be expected. Somewhere<br />
between <strong>2018</strong> and 2020, AM Resorts is to open five<br />
new hotels with brands such as Breathless, Now,<br />
Zoëtry, Sunscape and Secrets. Hilton will open two<br />
hotels in 2021, the Waldorf Astoria Cancun (150<br />
rooms), and the Hilton Cancun (600 rooms).<br />
CANCÚN INAUGURA<br />
RUEDA DE LA<br />
FORTUNA<br />
NEW FERRIS WHEEL IN CANCUN<br />
The freshest tourist attraction in Cancun is a 400-ton<br />
and 177 feet high Ferris Wheel. Representing a<br />
14.7-million-dollar investment, it is 42 gondolas for<br />
five or six adults each, able to entertain up to 3000<br />
visitors every day. Located in the hotel zone, this<br />
new giant wheel positions Cancun up there with<br />
cities such as Paris, London, Washington, Chicago<br />
and Las Vegas.<br />
Una rueda de la fortuna de 400 toneladas y 54 metros<br />
de altura, es el nuevo atractivo turístico de Cancún. Con<br />
una inversión de aproximadamente 14.7 millones de<br />
dólares, cuenta con 42 góndolas con capacidad para<br />
cinco o seis adultos, pudiendo recibir hasta tres mil<br />
visitantes diariamente. Ubicada en la zona hotelera,<br />
la gran rueda coloca a Cancún a la altura de ciudades<br />
como París, Londres, Washington,<br />
Chicago y Las Vegas.
64<br />
LISTING<br />
VENTA CASA PUERTO CANCÚN<br />
$1,800,000 DÓLARES<br />
468 m² de terreno, 400 m² de<br />
construcción, 4 recámaras, 5 baños<br />
completos, cocina equipada, terraza, área<br />
de lavado, sala de T.V., estacionamiento<br />
para cuatro autos, vigilancia 24/7,<br />
alberca.<br />
Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />
VENTA CASA MAYAKAAN HOUSES ISLA MUJERES<br />
$590,000 DÓLARES<br />
Frente al Mar, 207 m² de terreno, 178<br />
m² Solárium, 3 recámaras, 3 ½ baños,<br />
aire acondicionado, cocina equipada,<br />
estacionamiento para dos autos,<br />
vigilancia 24/7. Áreas comunes: alberca.<br />
Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />
VENTA CASA AV. DEL SOL<br />
$325,000 DÓLARES<br />
500 m² de terreno, 333 m² de<br />
construcción, 4 recámaras, 6<br />
baños, 8 minisplits, cocina integral,<br />
estacionamiento para dos autos, cuarto<br />
de lavado, alberca, cuarto de huéspedes<br />
independiente.<br />
Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />
VENTA DEPARTAMENTO RESIDENCIAL AMARA<br />
$375,000 DÓLARES<br />
223 m² de construcción, 2 recámaras, 2 ½<br />
baños, cocina equipada, estacionamiento<br />
para dos autos, cuarto de lavado,<br />
terraza de 66 m2, vigilancia 24/7.<br />
Áreas comunes: Alberca, palapa, bar,<br />
restaurante, etc.<br />
Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />
VENTA CASA AV. CONTOY<br />
$6,495,000 PESOS<br />
300 m² de terreno, 321 m² de<br />
construcción, 4 recámaras, 4 ½ baños,<br />
cocina integral, estacionamiento para dos<br />
autos, cuarto de lavado, alberca, jacuzzi.<br />
Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />
VENTA DEPARTAMENTO RESIDENCIAL LA CÚSPIDE<br />
$3,300,000 PESOS<br />
174 m² de construcción, 2 recámaras, 3<br />
½ baños, cocina integral, estacionamiento<br />
para dos autos, área de lavado, vigilancia<br />
24/7. Áreas comunes: alberca, gimnasio,<br />
jacuzzi.<br />
Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />
VENTA CASA RESIDENCIAL PALMARIS<br />
$3,250,000 PESOS<br />
160 m² de terreno, 171 m² de<br />
construcción, 3 recámaras, 3 baños,<br />
cocina integral, estacionamiento para dos<br />
autos, vigilancia 24/7.<br />
Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />
VENTA CASA RESIDENCIAL ARBOLADA<br />
$2,750,0000 pesos<br />
110 m² terreno, 154 m² de construcción,<br />
3 recámaras, 2 ½ baños, cocina equipada,<br />
alberca, estacionamiento para dos autos,<br />
área de lavado.<br />
Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />
PREVENTA CASA RESIDENCIAL YIKAL DESDE<br />
$2,400,000 pesos<br />
138 m² de terreno, 159 m² de<br />
construcción, 3 recámaras, 2 ½ baños,<br />
cocina equipada, área de lavado,<br />
estacionamiento para dos autos. Áreas<br />
comunes: Alberca, cancha de tenis,<br />
gimnasio, salón de usos múltiples.<br />
Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx
65<br />
P RO M U E VA S U P RO P I E DA D<br />
DE MANERA PROFESIONAL<br />
Somos un equipo profesional líder en Cancún y Riviera Maya con<br />
presencia nacional e internacional, apasionados por la atención al<br />
cliente, garantizando nuestro servicio por escrito y brindando la más<br />
completa asesoría jurídica y fiscal durante todo el proceso de la venta.<br />
We go the extra mile to reach your goals.<br />
COLDWELLBANKERPENINSULA.COM<br />
(998) 883 9901
66<br />
LISTING<br />
EXCLUSIVA CASA EN PUERTO CANCÚN CON FRENTE DE CANAL<br />
$4,500,000 DÓLARES<br />
1,265 m2 terreno, 1,350 m2 construcción, 34 m frente, 5<br />
recámaras, 5 baños completos, 2 medios baños, sala,<br />
comedor, estudio, cuarto de tele, cuarto de servicio,<br />
alberca, terraza, gas, A.A., alarma, domótica, lavandería, 8<br />
lugares de estacionamiento, muelle para yates de 100 pies,<br />
cortinas anti ciclónicas.<br />
info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />
CÓDIGO: CÓDIGO: RE-PC-321<br />
AMPLIA CASA EN LA ZONA HOTELERA CON MUELLE Y DECK<br />
$1,000,000 DÓLARES<br />
755 m2 terreno, 768 m2 construcción, 19 m frente y 40 m<br />
fondo, localizado en Pok Ta Pok, 3 recámaras, 3 baños<br />
completos, 2 medios baños, sala, comedor, estudio, cuarto<br />
de tele, cuarto de servicio, alberca, terraza, gas, A.A.,<br />
alarma, bodega, lavandería, 2 salones de usos múltiples, 9<br />
lugares de estacionamiento, muelle de 16 m para yates de<br />
42 pies, suavizador, cisterna, espejo de agua.<br />
info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />
CÓDIGO: CÓDIGO: RE-POK-QUET<br />
MODERNA CASA CON FRENTE DE CANAL EN PUERTO CANCÚN<br />
$1,790,000 DÓLARES<br />
472 m2 terreno, 478 m2 construcción, 17 m frente, 3 recámaras<br />
con walking clóset, 3 baños completos, 2 medios baños, sala,<br />
comedor, estudio, cuarto de tele, cuarto de servicio, alberca,<br />
terraza, gas, A.A., alarma, domótica, lavandería, 2 lugares de<br />
estacionamiento, muelle de 13.5 m para yates de 42 pies,<br />
suavizador, cisterna, cristales anti huracán. Localizado en<br />
Distrito Canales, Puerto Cancún, frente al canal.<br />
info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />
CÓDIGO: CÓDIGO: RE-PC-83<br />
TERRENO FRENTE A LA LAGUNA Y AL MAR CARIBE<br />
$2,250,000 DÓLARES<br />
887 m2 terreno, 807 m2 construcción, 4 recámaras con<br />
walking clóset, 4 baños completos, 2 medios baños, sala,<br />
comedor, estudio, cuarto de tele, cuarto de servicio,<br />
alberca, terraza, gas, A.A., alarma, domótica, lavandería, 4<br />
lugares de estacionamiento, hidroneumático, suavizador,<br />
cisterna, cristales anti huracán. Localizado en Distrito<br />
Canales, Puerto Cancún, frente al canal.<br />
info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />
CÓDIGO: RE-PC-180<br />
HERMOSA CASA EN RESIDENCIAL VILLA MAGNA<br />
$840,000 DÓLARES<br />
720 m2 terreno, 605 m2 construcción, 4 recámaras, 6<br />
½ baños, sala, comedor, estudio, cuarto de tele, cuarto<br />
de servicio, alberca, terraza, gas, A.A., alarma, bodega,<br />
lavandería, 3 lugares de estacionamiento, suavizador,<br />
cisterna, espejo de agua.<br />
info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />
CÓDIGO: RE-VM-L11<br />
CASA CON FRENTE DE PLAYA EN LA ZONA HOTELERA DE CANCÚN<br />
$6,000,000 DÓLARES<br />
1,100 m2 terreno, 973 m2 construcción, 4 recámaras con<br />
walking clóset, 4 baños completos, 2 medios baños, sala,<br />
comedor, estudio, cuarto de tele, 2 cuartos de servicio,<br />
alberca, terraza, gas, A.A., alarma, domótica, lavandería,<br />
subestación propia, hidroneumático, suavizador, cisterna,<br />
cristales anti huracán.<br />
info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />
CÓDIGO: RE-CZH-PV<br />
DEPARTAMENTO CON VISTA A LA ZONA HOTELERA DE CANCÚN<br />
$650,000 DÓLARES<br />
234 m2 construcción, 3 recámaras, 4 ½ baños, sala,<br />
comedor, cuarto de servicio, alberca, terraza, gas, A.A.,<br />
2 lugares de estacionamiento, lavandería, elevadores,<br />
roof garden, Sky Pool, alberca familiar, áreas de jardines.<br />
Ubicado dentro de Isla Dorada, frente a la laguna Nichupté,<br />
en la zona hotelera.<br />
info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />
CÓDIGO: CON-IN-B-202<br />
DEPARTAMENTO EN LA ZONA HOTELERA DE CANCÚN<br />
$950,000 DÓLARES<br />
277 m2 construcción, departamento 4 recámaras, 4 ½<br />
baños, sala, comedor, cuarto de tele, cuarto de servicio,<br />
alberca, terraza, gas, A.A., 2 lugares de estacionamiento,<br />
lavandería, elevadores, roof garden, Sky Pool, alberca<br />
familiar, áreas de jardines. Ubicado dentro de Isla Dorada,<br />
frente a la laguna Nichupté, en la zona hotelera.<br />
info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />
CÓDIGO: CON-IN-B-202
67
68<br />
LISTING<br />
VENTA DE DEPARTAMENTOS EN TULUM, QUINTANA ROO<br />
DESDE $ 149,600 DÓLARES<br />
88 m2. Studio, 1 baño. Amenidades: recepción con vigilancia<br />
24/7, lobby, gimnasio con jardín de meditación, mesa de<br />
masajes, aparatos, muro de escalar de 5m de altura, Sky<br />
Lounge, el Jardín Secreto, alberca de forma orgánica, área<br />
de palapa equipada con sanitarios, regaderas y asador.<br />
Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />
realestateqroo@gmail.com<br />
DEPARTAMENTOS EN PREVENTA EN PLAYA DEL CARMEN<br />
$237,000 DÓLARES<br />
96 m2, departamento 2 recámaras. Amenidades: alberca,<br />
seguridad 24/7, áreas de convivencia, lobby, elevador,<br />
acceso para personas con capacidades diferentes,<br />
estacionamiento techado.<br />
Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />
realestateqroo@gmail.com<br />
TERRENO EN VENTA A 500 METROS DE LA PLAYA<br />
$2,500.000 DÓLARES<br />
10,000 m2 Maravilloso terreno 1 ha, ubicado a solo 500<br />
metros de la playa, Playa del Carmen. Ubicación inmejorable<br />
cerca del Hotel The Fives y Gran Coral.<br />
Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />
realestateqroo@gmail.com<br />
TERRENO CON FRENTE A LA LAGUNA Y AL MAR CARIBE<br />
$581,000.000 MILLONES DE PESOS<br />
581 hectáreas. Tiene la particularidad de contar con laguna<br />
y mar de frente, la combinación es maravillosa, cuenta con<br />
una exuberante flora y fauna. El terreno tiene de frente a<br />
Isla Contoy, una isla que es reserva natural protegida, y se<br />
encuentra localizado frente a punta final de la Isla Blanca,<br />
en una nueva zona de desarrollo turístico.<br />
Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />
realestateqroo@gmail.com<br />
TERRENO EN VENTA SOBRE CARRETERA PLAYA DEL CARMEN-TULUM<br />
$6,000.000 PESOS<br />
10,000 m2, 100 metros de frente, 100 metros de fondo,<br />
escriturado, ubicado a 2.5 km, pasando el famoso Cenote<br />
Dos Ojos, uno de los más espectaculares de la Riviera Maya.<br />
A tan solo 10 minutos, antes de llegar a Tulum.<br />
Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />
realestateqroo@gmail.com<br />
CASAS EN VENTA FRENTE A PUERTO AVENTURAS<br />
$299,500 DÓLARES<br />
Precio de contado, entrega 7 meses, 405 m2 terreno, 177<br />
m2 construcción, 1 planta, 3 recámaras, 2 ½ baños, cocina<br />
y comedor integrado, sala, barra y asador, garage para<br />
bicicletas, terrazas cubiertas, vista panorámica al lago,<br />
captación de aguas pluviales para riego, preparación para<br />
paneles solares, alberca y amueblado (opcional).<br />
Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />
realestateqroo@gmail.com<br />
VENTA DE TERRENO DE 1000 HECTÁREAS<br />
$120,000.000 PESOS<br />
Ubicado en la Ruta de los Cenotes, Puerto Morelos. Escriturado.<br />
Descripción: 5 cenotes, 2 cavernas, 8 ruinas arqueológicas, cuenta<br />
con UGA 1, ecoturismo de aventura (observación flora y fauna,<br />
senderismo interpretativo, observación sideral), investigación,<br />
educación ambiental. Se ubica a solo 35 Km del Aeropuerto<br />
Internacional de Cancún, a 45 min del centro de Cancún; a 25 Km<br />
de Puerto Morelos y a 60 Km de Playa del Carmen.<br />
Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />
realestateqroo@gmail.com<br />
SOBRE LA 5A. AVENIDA DEPARTAMENTOS EN PREVENTA<br />
$237,930 DÓLARES<br />
60 m2, Studio, 1 recámara, 1 baño. Departamentos de 1 y 2<br />
recámaras. Lock-of, diseño de lujo, acabados de la más alta<br />
calidad, amplias terrazas privadas, paquete de muebles<br />
incluido, seguridad 24/7, servicio de Concierge, alto rendimiento<br />
de inversión, Property Management, operadora de rentas<br />
vacacionales, alta ocupación.<br />
Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />
realestateqroo@gmail.com<br />
SOUL FACE I ENTREGA INMEDIATA<br />
DESDE $ 195,000 DÓLARES<br />
Ubicación 5ta Avenida, entre calle 52 y 54, departamentos<br />
completamente equipados, desde 40 hasta 58 m2, acceso de<br />
seguridad y elevador. Cocina completa con acabados alto brillo,<br />
cubiertas de cuarzo, barra desayuno, baño completo, sala de<br />
estar, recámara, balcón, terraza, iluminación y ventilación natural<br />
en todos sus ambientes, aire acondicionado central, iluminación<br />
LED en toda la unidad y ventanas con cristales anticiclónicos.<br />
Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />
realestateqroo@gmail.com
69
70 U R B A N I S M O