28.05.2019 Views

Revista Digital Abril 2018

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ABRIL - MAYO | APRIL - MAY <strong>2018</strong><br />

LIVING<br />

TERRA<br />

The Mexican<br />

Caribbean<br />

Real Estate<br />

Source<br />

PUERTO<br />

CANCÚN:<br />

TRANSFORMANDO LA CIUDAD<br />

Puerto Cancun: Renewing the city<br />

POWERED BY<br />

EL DESARROLLO TURÍSTICO EN<br />

MAHAHUAL, CON PASO FIRME<br />

The steady pace of tourism development in Mahahual<br />

EDGAR VILLAJUANA:<br />

GURÚ DE LA MERCADOTECNIA<br />

INMOBILIARIA<br />

Edgar Villajuana: Real estate marketing guru<br />

EL NUEVO URBANISMO:<br />

COMUNIDADES INTEGRALMENTE<br />

PLANEADAS<br />

New urbanism: Planned communities


2 U R B A N I S M O


3


U R B A N I S M O


8 U R B A N I S M O


9


10 U R B A N I S M O


11


14<br />

POWERED BY


15


14 C O N T E N I D O<br />

DIRECCIÓN GENERAL<br />

Anastasia Casciano<br />

Verónica Riva Palacio<br />

CONSEJO EDITORIAL<br />

Anastasia Casciano<br />

Verónica Riva Palacio<br />

Eduardo Hernández<br />

Iván Castillo<br />

Miguel Ángel Lemus<br />

Ricardo Alvarado<br />

Yahaira Gavidia<br />

COORDINACIÓN EDITORIAL<br />

Itzel Valenzuela<br />

EQUIPO COMERCIAL<br />

Anastasia Casciano<br />

anastasia@grupoideaseimagenes.com<br />

Francisco Solis<br />

francisco@grupoideaseimagenes.com<br />

DISEÑO<br />

Blanca Silva<br />

FOTOGRAFÍA<br />

Santiago Heyser<br />

CIRCULACIÓN<br />

Grupo Ideas e Imágenes<br />

ATENCIÓN A CLIENTES<br />

administracion@grupoideaseimagenes.com<br />

AGRADECIMIENTOS ESPECIALES<br />

AMPI<br />

Edgar Villajuana<br />

Guillaume Donon<br />

Puerto Cancún<br />

Secretaría de Turismo<br />

Secure Title<br />

AMPI INFORMA<br />

16 18 34<br />

PROYECTOS SUSTENTABLES DE BAJO IMPACTO<br />

DETONARÁN LA ECONOMÍA DEL SUR DEL ESTADO<br />

Low-impact sustainable projects will boost south Quintana Roo’s economy<br />

ESPECIAL<br />

PUERTO CANCÚN: TRANSFORMANDO LA CIUDAD<br />

Puerto Cancun: Renewing the city<br />

URBANISMO<br />

EL NUEVO URBANISMO:<br />

COMUNIDADES INTEGRALMENTE PLANEADAS<br />

New urbanism: Planned communities<br />

COLABORADORES<br />

Alejandro Rabishkin | Notaría 39<br />

Eduardo Hernández | Ciudad Mayakoba<br />

Iván Castillo<br />

IDO<br />

| Secure Title<br />

Javier Murillo | Deconarq<br />

Ricardo Alvarado | Senderos de Ciudad Mayakoba<br />

LivingTerra es una revista bimestral editada por Grupo Ideas e Imágenes S.A de C.V, con domicilio en Av. Bonampak #77 Sm 3 Mz 20, Cancún, Q. Roo, CP 77500, Teléfono: +52 (998) 884<br />

62 24 Certificado de Licitud de Título en trámite. PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DEL MATERIAL EDITORIAL E INFORMACIÓN PROPIETARIA PUBLICADA EN ESTE<br />

NÚMERO SIN AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE GRUPO IDEAS E IMÁGENES S.A. DE C.V. Las opiniones expresadas en las colaboraciones editoriales son responsabilidad exclusiva de los<br />

autores y no necesariamente representan la opinión de la LivingTerra. Cada anunciante es responsable del contenido de su anuncio.


15<br />

POWERED BY<br />

42 46 48 52 56 58 62<br />

EL DESARROLLO TURÍSTICO<br />

EN MAHAHUAL, CON PASO FIRME<br />

The steady pace of tourism development in Mahahual<br />

LOS HOMELESS, EL MERCADO DEL FUTURO<br />

Homeless people, the market of the future<br />

QUINTANA ROO:<br />

ECONOMÍA EMERGENTE CON FUTURO<br />

Quintana Roo, emerging economy for the future<br />

EDGAR VILLAJUANA: GURÚ DE LA<br />

MERCADOTECNIA INMOBILIARIA<br />

Edgar Villajuana: Real estate marketing guru<br />

AUDITORÍA LEGAL<br />

Due diligence<br />

EL REGISTRO PÚBLICO DE LA PROPIEDAD Y<br />

SU EFECTO EN LAS TRANSACCIONES INMOBILIARIAS<br />

The public registry of property and its impact on real estate transactions<br />

EN BREVE<br />

In brief<br />

CONTE-<br />

TABLE OF CONTENTS<br />

GURÚS<br />

LEGAL<br />

EN BREVE


a16 A M P I I N F O R M A<br />

A mediados del mes de marzo, se llevó<br />

a cabo el 1er Foro Inmobiliario <strong>2018</strong>,<br />

titulado “Perspectivas del Turismo de Bajo<br />

Impacto para el Desarrollo Inmobiliario<br />

en la Región Sur de Quintana Roo”, en el<br />

Centro Internacional de Negocios de la Ciudad de Chetumal.<br />

Inaugurado por el<br />

gobernador del estado,<br />

Carlos Joaquín González,<br />

el principal objetivo del<br />

evento fue contribuir a<br />

promover el desarrollo<br />

económico y sustentable<br />

AM PIIN<br />

de la zona sur del estado,<br />

a partir de la actividad turística de bajo<br />

impacto.<br />

Para ello, en el marco del foro y durante tres<br />

días, se ofrecieron conferencias magistrales<br />

y un panel de trabajo, donde los esfuerzos<br />

estuvieron encaminados hacia el diseño<br />

de un plan estratégico para mitigar la<br />

desigualdad entre el norte y el sur. Así, se<br />

hizo énfasis en la diversificación productiva<br />

y en la detonación del desarrollo inmobiliario<br />

en la región sur, mediante la creación de<br />

proyectos de integración turística estratégica<br />

y la priorización de la certeza jurídica,<br />

transparencia y combate a la corrupción<br />

en las transacciones inmobiliarias que se<br />

realizan dentro del territorio estatal. Lo<br />

anterior, atendiendo la posibilidad de una<br />

oferta alternativa real, atractiva y competitiva,<br />

con proyectos orientados hacia un turismo<br />

de alto poder adquisitivo, sustentable y<br />

de bajo impacto, que aproveche la riqueza<br />

natural y cultural de la zona.<br />

Durante el foro, se abarcaron los siguientes<br />

temas, entre otros: “Estrategias del gobierno<br />

de Quintana Roo para detonar el desarrollo<br />

inmobiliario turístico de los municipios de<br />

la zona sur”, “Políticas públicas en materia<br />

hacendaria para promover las inversiones<br />

inmobiliarias en el sur de la región de<br />

Quintana Roo”, “Rompe paradigmas en<br />

bienes raíces”, “Proyectos detonadores del<br />

desarrollo turístico de la región”, “Aspectos<br />

legales en relación al desarrollo de la<br />

actividad turística inmobiliaria”, “Tipos de<br />

desarrollo inmobiliario” y “La importancia de<br />

la labor profesional del agente inmobiliario<br />

o profesionalización de los agentes<br />

inmobiliarios”.<br />

La Asociación Mexicana de Profesionistas Inmobiliarios (AMPI) y<br />

Caribe Maya Chetumal A.C., en coordinación con el Fideicomiso<br />

Grand Costa Maya, organizaron esta iniciativa que se espera sea<br />

la primera de muchas más encaminadas a detonar la actividad<br />

turística en la región sur del estado.<br />

The first Real Estate Forum was held mid-March <strong>2018</strong> at<br />

Chetumal’s International Business Center; under the title “Low<br />

Impact Tourism Perspectives for Real Estate Development in South<br />

Quintana Roo”. Inaugurated by the state’s governor, Carlos Joaquin<br />

Gonzalez, the main goal of the forum was to contribute in fostering<br />

the economic development of the southern part of the state in<br />

sustainable ways, by means of<br />

low-impact tourism activity.<br />

To this end, keynote sessions and<br />

a work panel were offered within<br />

the forum’s three days, wherein<br />

efforts were directed towards the<br />

design of a strategy to mitigate<br />

the inequality between north and<br />

south Quintana Roo. Productive<br />

diversification and the boosting<br />

of real estate development in<br />

the south region were focused<br />

on, expected to result from the<br />

creation of strategic tourism<br />

integration projects and the<br />

prioritization of legal certainty,<br />

openness of information, and<br />

fighting corruption in real estate<br />

transactions carried out within<br />

state territory. All of this taking<br />

into account the possibility of a<br />

solid, attractive and competitive<br />

supply of projects targeted<br />

at high purchasing power,<br />

sustainable, and low-impact<br />

tourism, benefitting from the<br />

area’s natural and cultural wealth.<br />

These are some of the topics<br />

addressed in the forum:<br />

“Strategies of the Quintana<br />

Roo Government to Boost the<br />

Tourism Real Estate Development<br />

in Southern Municipalities”,<br />

“Public Policy in Treasury<br />

Matters to Promote Real Estate<br />

Investment in South Quintana<br />

Roo”, “Transcending Real Estate<br />

Paradigms”, “Projects to Boost<br />

Regional Tourism Development”,<br />

“Matters of Law and the<br />

Development of Real Estate<br />

Tourism Activities”, “Types of<br />

Real Estate Development”, and<br />

“The Importance of Professional<br />

Realtors or the Professionalization<br />

of Real Estate Agents”.<br />

This initiative was set in motion by the Mexican Association of<br />

Realtors (AMPI) and Caribe Maya Chetumal, working together<br />

with Grand Costa Maya Trust, in the hope that it becomes the first<br />

of many efforts aimed at boosting tourism activity in the state’s<br />

southern region.<br />

FOR<br />

MA<br />

PROYECTOS SUSTENTABLES DE<br />

BAJO IMPACTO DETONARÁN<br />

LA ECONOMÍA DEL SUR DEL<br />

ESTADO<br />

LOW-IMPACT SUSTAINABLE PROJECTS<br />

WILL BOOST SOUTH QUINTANA ROO’S ECONOMY<br />

Por / By<br />

ASOCIACIÓN MEXICANA DE PROFESIONISTAS<br />

INMOBILIARIOS (AMPI)<br />

Mexican Association of Realtors (AMPI)


17


18<br />

UERT<br />

TRANSFORMANDO<br />

E S P E C I A L<br />

LA CIUDAD<br />

RENEWING<br />

THE CITY<br />

i<br />

nnegablemente,<br />

Puerto Cancún es<br />

uno de los proyectos<br />

inmobiliarios que<br />

mayor impacto ha tenido en la<br />

conformación actual de la ciudad<br />

de Cancún. Además de conectar<br />

el centro urbano con el mar, su<br />

oferta multi-producto de alto<br />

nivel ha contribuido a detonar<br />

significativamente el desarrollo<br />

de la zona.<br />

Guillaume<br />

Donon, Director<br />

General de Puerto<br />

Cancún,<br />

nos habla sobre el origen<br />

de este ambicioso proyecto,<br />

ahondando en sus alcances y en<br />

el poder transformador que le<br />

ha acompañado a lo largo de su<br />

desarrollo.


P U E R T O C A N C Ú N<br />

19<br />

ndoubtedly, one real estate project that has played a greater role in the current configuration of Cancun<br />

OU is Puerto Cancun. Besides connecting the city center with the sea, its multi-product, high-level supply<br />

has contributed to a major boost in the area’s development.<br />

Guillaume Donon, Puerto Cancun’s Managing Director, talked to us about the roots of this pushing project,<br />

going deep on its reach and the transformative power that has followed its development all along.


20 E S P E C I A L<br />

.<br />

WHAT ARE THE MOST IMPORTANT<br />

CHANGES THAT PUERTO CANCUN<br />

HAS GONE THROUGH SINCE ITS<br />

INCEPTION, ALREADY OVER 25<br />

YEARS AGO?<br />

¿CUÁLES HAN SIDO LAS<br />

MODIFICACIONES MÁS<br />

SIGNIFICATIVAS DEL PROYECTO<br />

DE PUERTO CANCÚN CON<br />

RESPECTO A SU CONCEPCIÓN<br />

ORIGINAL, QUE SURGIÓ HACE MÁS<br />

DE 25 AÑOS?<br />

Desde la conceptualización de Cancún por Fonatur en los años<br />

70, se contempló el predio de Puerto Cancún con la marina más<br />

significativa del destino, que abriría la ciudad al mar, permitiendo<br />

el arribo de turistas por agua. En este aspecto, ya cumplimos con<br />

su principal prometido. Ahora, desde el plan original, hubo varios<br />

proyectos e inversionistas interesados; sin embargo, el proyecto en<br />

el que se basa nuestro actual desarrollo data de finales de los años<br />

90, cuando fue aprobado por todas las autoridades pertinentes.<br />

Ever since Cancun’s concept<br />

was designed by Fonatur<br />

back in the 70’s, Puerto<br />

Cancun was thought of as<br />

the most important marina<br />

of this destination, opening<br />

the city to the sea and<br />

allowing tourists to arrive<br />

by cruise. In this regard,<br />

its main goal has already<br />

been fulfilled. Now, since the beginning, there have been several prospect<br />

projects and investors, but the actual project on which our current development<br />

is based on dates from the late 90’s, that’s when the authorization was granted<br />

by the corresponding institutions. Paying close attention to the needs of a new<br />

generation has been fundamental, and this lead to one of the most noticeable<br />

updates: almost 25% of the territory originally allocated to construction has<br />

now been kept exclusively as natural reserve.<br />

Urban expansion also presented other needs, requiring a master plan that<br />

would keep untouched all urban development densities, but under a rather<br />

vertical design (with up to 20 floors buildings) and more green zones.<br />

On the other hand, even if 4288 hotel rooms were originally authorized, only<br />

about 800 will be actually built. That is an important decrease when it comes to<br />

this market.<br />

Para llegar a él, fue indispensable<br />

escuchar las necesidades de una nueva<br />

generación; de ahí surgió una de las<br />

modificaciones más importantes:<br />

preservar como reserva natural<br />

casi 25% del terreno originalmente<br />

destinado a desarrollo, impidiendo<br />

cualquier construcción en ella.<br />

La creciente ciudad también tenía<br />

otras necesidades que plantearon un<br />

plan maestro que mantenía todas las<br />

densidades de desarrollo intactas, pero<br />

que proyectó un desarrollo más vertical<br />

(con edificios de hasta 20 pisos) y más<br />

áreas verdes.<br />

Por otro lado, aunque estaban<br />

originalmente autorizados 4,288<br />

cuartos hoteleros, solo se terminarán<br />

construyendo aproximadamente 800<br />

llaves; una reducción significativa en<br />

este mercado.


¿PARA CUÁNDO SE<br />

PREVÉ QUE CULMINE<br />

LA CONSTRUCCIÓN Y EL<br />

DESARROLLO TOTAL DE<br />

PUERTO CANCÚN?<br />

2.<br />

P U E R T O C A N C Ú N 21<br />

La comunidad cuenta con una superficie total de 327 hectáreas<br />

y tiene una densidad total planeada de +5,000 viviendas, así<br />

como usos comerciales. La urbanización del proyecto se terminó<br />

en 2005, y desde entonces, tanto MIRA como desarrolladores<br />

terceros continúan con la construcción y comercialización de sus<br />

propiedades. En vista de la escala de la comunidad, se estima<br />

que el último ladrillo podría ser colocado hasta dentro de 8-10<br />

años, aproximadamente.<br />

MIRA está desarrollando<br />

directamente cerca de<br />

200,000 m 2 de área<br />

construida, con Marina<br />

Town Center, condos,<br />

casas y clubes, así como<br />

más de 15 hectáreas de<br />

lotes unifamiliares. Por<br />

otra parte, ha vendido<br />

a terceros desarrolladores<br />

parcelas donde se están<br />

construyendo hoteles,<br />

edificios residenciales y de<br />

oficinas.<br />

Los principales desarrollos<br />

de MIRA son: Los Canales,<br />

Marina Town Center, Marina<br />

Condos & Canal Homes,<br />

Laguna I, Laguna II y Marina<br />

Residencial.<br />

Total surface of this<br />

WHEN CAN WE EXPECT<br />

community is 327 ha, and<br />

THE CONSTRUCTION the total housing density<br />

AND DEVELOPMENT OF is expected to reach over<br />

5000 houses, apart from<br />

PUERTO CANCUN TO BE commercial buildings. This<br />

COMPLETED? project’s urbanization was<br />

completed in 2005, and<br />

MIRA and other third-party<br />

developers have continued building and marketing properties<br />

since then. Taking into account the size of this community, the<br />

last brick is expected to be laid as far in the future as 8 or 10<br />

years from now.<br />

MIRA is currently developing over 2,152,782 square feet of<br />

built-up area with Marina Town Center, condos, houses and<br />

clubs, as well as 15 ha of single-family lots. Lots have also<br />

been sold to third-party developers, were hotels, residential<br />

and office buildings are currently being built.<br />

MIRA’s main developments are Los Canales, Marina Town<br />

Center, Marina Condos & Canal Homes, Laguna I, Laguna II<br />

and Marina Residencial.


22 U R B A N I S M O


23


24<br />

E S P E C I A L<br />

Definitivamente, Puerto Cancún ha contribuido a incrementar la ventaja<br />

competitiva del destino con una propuesta residencial y turística moderna, dirigida<br />

a un estilo de vida activo.<br />

Originalmente, se pensaba que el complejo estaba dirigido a turistas, pero para sorpresa<br />

de muchos, el mercado local estaba ávido por poseer una propiedad cerca del mar. De<br />

esta manera, más del 90% de los lotes unifamiliares residenciales fueron comprados por<br />

residentes locales. Hoy en día, en la zona sur de Puerto Cancún, hay una mezcla entre estos<br />

residentes y segundas casas.<br />

Incuestionablemente, el centro comercial, el golf y la marina han jugado un papel<br />

fundamental en la proyección y significancia de Puerto Cancún.<br />

Marina Town Center es el primer centro comercial<br />

frente al mar. Conceptualizado y<br />

diseñado para ofrecer la mejor<br />

experiencia, tanto a los turistas<br />

como a los locales; es un lugar<br />

de encuentro, abierto y peatonal.<br />

Alberga más de 120 marcas<br />

¿CUÁLES DIRÍA QUE<br />

HAN SIDO LOS EFECTOS<br />

DEL DESARROLLO DE<br />

PUERTO CANCÚN EN<br />

LA INFRAESTRUCTURA<br />

TURÍSTICA Y URBANA<br />

EXISTENTE?<br />

nacionales e internacionales, incluyendo locales de moda, entretenimiento y una amplia<br />

oferta gastronómica para todos los gustos, además de un cine.<br />

Por su parte, la marina abre el centro de la ciudad al mar. Con capacidad para recibir<br />

megayates de hasta 175 pies de eslora -siendo la marina más grande del Caribe<br />

mexicano-, contribuye a la creación de una escalera náutica en el Caribe, que podría<br />

extenderse hasta la costa este de Estados Unidos, una vez que Cuba tenga las condiciones<br />

necesarias.<br />

El campo de golf de 18 hoyos de categoría profesional, se integra a un circuito creciente de<br />

golf en la región, atrayendo a aficionados y profesionales de este deporte, que cuentan con<br />

alto poder adquisitivo.<br />

Por otro lado, Puerto Cancún albergará tres hoteles con aproximadamente 800 cuartos,<br />

Puerto Cancun<br />

HOW WOULD YOU SAY HAS THE has certainly<br />

contributed in<br />

DEVELOPMENT OF PUERTO CANCUN<br />

raising the bar in<br />

IMPACTED ON THE EXISTING TOURISM competitiveness<br />

AND URBAN INFRASTRUCTURE? for this<br />

destination,<br />

thanks to<br />

its modern<br />

residential and tourism supply, focused on active<br />

lifestyles.<br />

The entire complex was initially targeted at tourists.<br />

3.<br />

To the surprise of many, the domestic market was<br />

eager for property by the sea, and so over 90% of the<br />

single-family residential lots were bought by locals.<br />

South Puerto Cancun is currently dominated by a mix<br />

of these residents and second homes.<br />

Puerto Cancun’s positioning and relevance has also<br />

been greatly aided by the mall, golfing, and the<br />

marina.<br />

Marina Town Center is the first shopping mall facing<br />

the sea. Conceived and designed to offer an amazing<br />

experience for both tourists and locals, it’s become an<br />

open, pedestrian meeting place. Over 120 national<br />

and international brands have a home here, including<br />

fashion and entertainment brands, as well as a wide


P U E R T O C A N C Ú N<br />

25<br />

dirigidos a dos segmentos diferentes. Marriott Renaissance busca a un<br />

viajero de negocios y/o joven pragmático que quiere estar en el centro<br />

de la actividad turística y de negocios. Los otros dos hoteles, ubicados en<br />

la zona de playa, serán de categoría Gran Turismo.<br />

La ubicación de Puerto Cancún está siendo un detonador para el<br />

rescate del primer cuadro de la ciudad, que actualmente está recibiendo<br />

nuevas inversiones,<br />

gastronomic offer sure to please everyone, and a movie theater.<br />

La marina, in its turn, opens the city center to the sea. With capacity to receive<br />

up to 175 feet mega yachts (thus being the largest marina in the Mexican<br />

Caribbean), it contributes to the creation of a nautical route in the Caribbean<br />

that may reach the US east coast, once Cuba meets the required standards.<br />

The professional 18-holes round golf course incorporates to a growing golf<br />

circuit in the region, attracting both amateur and professional players of high<br />

purchasing power.<br />

Puerto Cancun will also host three hotels of approximately 800 rooms, targeted<br />

at different markets: Marriott Renaissance will target business and/or young<br />

travelers aiming at practicality and wishing to be in the middle of tourist and<br />

business activity centers; the other two hotels, located by the beach, will focus<br />

on luxury tourism.<br />

Unquestionably, Puerto<br />

Cancun’s location is helping<br />

greatly in rescuing the city’s<br />

downtown, which is now<br />

receiving new investment, by<br />

means of restaurants, for the<br />

most part.<br />

In this way, apart from enriching<br />

Cancun’s tourism supply, it<br />

also contributes to a greater<br />

integration of the city and the<br />

hotel district.<br />

principalmente en<br />

restaurantes.<br />

De esta manera, además<br />

de diversificar la oferta<br />

turística del destino,<br />

contribuye a una mejor<br />

integración de la ciudad<br />

con la zona hotelera.


26<br />

E S P E C I A L<br />

Actualmente, el complejo de Puerto Cancún contempla 23<br />

proyectos residenciales; cada uno con una oferta única, pero<br />

todos ellos enmarcados por el objetivo común de brindar a<br />

sus habitantes un estilo de vida de alto nivel. Varios de estos<br />

desarrollos se encuentran aún en proceso de construcción,<br />

lo que viene a añadir mayor variedad a la oferta.<br />

PUERTO<br />

Algunos de los desarrollos residenciales que se localizan<br />

dentro de Puerto Cancún son*:<br />

ALLURE – OCEAN FRONT LUXURY CONDOS<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

9,750 m 2<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

2017<br />

NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />

104 (153 - 586 m 2 )<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

70%<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

Octubre / October <strong>2018</strong><br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

40%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

8,250,000 MXN - 45,900,000 MXN<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

1,250 millones MXN<br />

CANCÚN<br />

Puerto Cancun’s complex is as of now expected to host 23<br />

residential projects, each one unique, but all of them aiming<br />

at the common target of providing its residents a high-quality<br />

lifestyle. Some of these developments are still under construction,<br />

and so, the local supply is expected to be even richer.<br />

These are some of Puerto Cancun’s residential developments*:<br />

*Esta información fue proporcionada por los desarrollos. Grupo Ideas e Imágenes no se hace responsable por la veracidad del contenido.<br />

*Information provided by the developers. Grupo Ideas e Imágenes assumes no responsibility for the veracity and accuracy of the content.


P U E R T O C A N C Ú N<br />

27<br />

ANTAAL<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

28,800 m 2<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

2017<br />

NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />

46 (200 m 2 - 612 m 2 )<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

Cimentación / Foundation<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

Junio / June 2019<br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

50%<br />

PRECIOS DE PREVENTA / PRE-CONSTRUCTION PRICES:<br />

10,089,433 MXN - 30,584,098 MXN<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

750,000,000 MXN<br />

ARIA<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

11,960.9 m 2<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

2016<br />

NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />

94<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

75%<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

Agosto <strong>2018</strong><br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

98%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

800,000 USD - 3,500,000 USD<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

42,430,000 USD<br />

ARTILA DEPARTAMENTOS<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

N/A<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

N/A<br />

NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />

17 (203 m 2 - 472 m 2 )<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

30% de estructura / Structure<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

Marzo / March 2019<br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

64%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

9,550,000 MXN - 16,230,000 MXN<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

N/A


28<br />

E S P E C I A L<br />

KA’ANALI<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

11,363.35 m 2<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

2017-<strong>2018</strong><br />

NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />

25 departamentos / apartments<br />

+ 3 Penthouses + 5 Garden Houses<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

95%<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

Mayo / May <strong>2018</strong><br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

66.66%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

10,132,601 MXN - 14,623,538 MXN<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

194,500,000 MXN<br />

KABEEK RESIDENCIAL<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

15,000 m 2<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

2017<br />

NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />

30 (300 m 2 - 654 m 2 )<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

100%<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

Inmediata / immediate release<br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

70%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

16,000,000 MXN - 35,000,000 MXN<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

N/A<br />

LA LAGUNA I<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

68,000 m 2 (área urbanizada / developed area)<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

2016<br />

NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />

163 lotes unifamiliares residenciales /<br />

single-family lots<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

Construido / Built: 2 casas / homes.<br />

En construcción / Under construction:<br />

15 casas / homes<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

N/A<br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

100%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

N/A<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

270,000,000 MXN


P U E R T O C A N C Ú N<br />

29<br />

LA LAGUNA II<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

55,900 m 2 (área urbanizada / developed area)<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

2017<br />

NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />

76 lotes unifamiliares residenciales /<br />

single-family lots<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

N/A<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

N/A<br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

100%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

N/A<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

225,000,000 MXN<br />

LOS CANALES<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

442,000 m 2 (área urbanizada / developed area)<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

2012<br />

NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />

370 lotes unifamiliares residenciales /<br />

single-family lots<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

Construido / Built:<br />

110 casas / homes. En construcción /<br />

Under construction: 65 casas / homes<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

N/A<br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

95%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

500,000 USD - 3,400,000 USD<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

615,000,000 MXN<br />

MAREA AT PUERTO CANCÚN<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

40,655 m 2<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

N/A<br />

NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />

+200<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

Construido / Built:<br />

Torre 1-100 y Torre 2-65.<br />

Por construir / To be built:<br />

+100<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

<strong>2018</strong><br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

90% primera etapa / first stage<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

5,400,000 MXN - 22,000,000 MXN<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

N/A


30<br />

E S P E C I A L<br />

MARINA CANAL HOMES<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

5,500 m 2 (área urbanizada / developed area)<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

<strong>2018</strong><br />

NÚMERO DE CASAS / NUMBER OF HOMES:<br />

15<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

Construido / Built: 2 casas / homes.<br />

En construcción / Under construction:<br />

13 casas / homes<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

<strong>2018</strong><br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

20%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

16,000,000 MXN - 17,000,000 MXN<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

190,000,000 MXN<br />

MARINA CONDOS<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

24,500 m 2 (área urbanizada / developed area)<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

<strong>2018</strong><br />

NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />

116<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

N/A<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

<strong>2018</strong><br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

95%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

5,500,000 MXN - 10,900,000 MXN<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

610,000,000 MXN<br />

MARINA RESIDENCIAL<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

39,000 m 2 (área urbanizada / developed area)<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

2017<br />

NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />

64 lotes unifamiliares residenciales<br />

/ single-family lots<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

N/A<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

<strong>2018</strong><br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

85%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

5,000,000 MXN - 11,000,000 MXN<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

175,000,000 MXN


P U E R T O C A N C Ú N<br />

31<br />

PALMERAS<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

N/A<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

2008<br />

NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />

51<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

N/A<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

<strong>2018</strong><br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

100%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

N/A<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

N/A<br />

PUNTA DEL MAR PUERTO CANCÚN<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

N/A<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

N/A<br />

NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />

45 (155 m 2 - 492 m 2 )<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

Obra por comenzar / Upcoming<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

Finales / Late 2019<br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

44%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

420,000 USD - 1,600,000 USD<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

N/A<br />

RIVA<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

11,851 m 2<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

2017<br />

NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />

36 departamentos / apartments + 4 Penthouses<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

N/A<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

N/A<br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

50%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

7,150,000 MXN - 17,295,000 MXN<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

300,000,000 MXN


32<br />

E S P E C I A L<br />

SHARK TOWER<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

13,493.04 m 2<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

<strong>2018</strong><br />

NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />

134 departamentos /<br />

apartments + 6 mansiones / mansions<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

Estructura / Structure<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

Enero / January 2020<br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

68%<br />

PRECIO DE LAS UNIDADES:<br />

385,808.92 USD - 4,002,617.77 USD<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO:<br />

N/A<br />

SLS CANCÚN<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

56,000 m 2<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

<strong>2018</strong><br />

NÚMERO DE UNIDADES / NUMBER OF UNITS:<br />

45 habitaciones /<br />

rooms + 126 departamentos / apartments<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

Estructura / Structure<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

Diciembre / December 2019<br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

100%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

1,700,000 USD - 5,000,000 USD<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

150,000,000 USD<br />

SLS HARBOUR BEACH<br />

SUPERFICIE TOTAL / TOTAL CONSTRUCTION SURFACE:<br />

53,514 m 2<br />

AÑO DE CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION YEAR:<br />

2019<br />

NÚMERO DE DEPARTAMENTOS / NUMBER OF APARTMENTS:<br />

124<br />

FECHA DE ENTREGA / RELEASE DATE:<br />

Finales / Late 2020<br />

AVANCE DE OBRA / CONSTRUCTION WORK PROGRESS:<br />

Sin comenzar / Yet to begin<br />

UNIDADES VENDIDAS / UNITS SOLD:<br />

40%<br />

PRECIOS / PRICES:<br />

700,000 USD - 5,000,000 USD<br />

INVERSIÓN TOTAL DEL PROYECTO / PROJECT’S TOTAL INVESTMENT:<br />

130,000,000 USD


33


34 U R B A N I S M O<br />

durante los años 60, el crecimiento acelerado de las ciudades y el diseño<br />

urbano a partir de una estructura vial enfocada en los desplazamientos<br />

en automóvil como eje de movilidad personal, llevó a construir ciudades<br />

basadas en el llamado “zoning” o zonificación de usos del suelo de la<br />

ciudad. Es decir, se separaban las áreas habitacionales, comerciales,<br />

recreativas y de servicios urbanos, en “zonas” que tenían una<br />

especialización o uso predominante.<br />

Los problemas que se derivaban de este tipo<br />

de diseño generaban desconexión entre los<br />

habitantes y sus centros de trabajo –a veces<br />

muy lejanos de las viviendas– y la creación de<br />

desarrollos de vivienda de interés social alejados<br />

del resto de las zonas industrial, comercial y<br />

financiera que componían la ciudad.<br />

La reacción ante este fenómeno provino de<br />

un grupo de arquitectos norteamericanos,<br />

convocados por la Comisión Local de Gobierno<br />

de Sacramento, California. Tras analizar el tipo de<br />

expansión que las ciudades estaban teniendo,<br />

surgieron diversos principios que buscaban<br />

reformular el espacio urbano, enfocándolo ahora<br />

hacia la comunidad y su habitabilidad.<br />

En 1993, este grupo de arquitectos llevó a cabo<br />

el primer congreso para el Nuevo Urbanismo<br />

y publicó el “Charter of the New Urbanism”,<br />

Por / By<br />

un documento que establece los principios y<br />

ARQ. RICARDO ALVARADO directrices sobre las cuales debieran desarrollarse<br />

DIRECTOR DE PROYECTOS los nuevos sectores urbanos, ampliando la visión<br />

Y CONSTRUCCIÓN<br />

de desarrollo a las regiones, metrópolis, pueblos,<br />

RESIDENCIAL SENDEROS DE municipios y vecindarios, hasta llegar a la calle y<br />

CIUDAD MAYAKOBA<br />

edificios que componen la ciudad.<br />

PhD in Architecture<br />

Sin duda, este es un momento histórico para el<br />

Project & Residential<br />

desarrollo urbano, con una gran aportación que<br />

Construction Director<br />

plantea el diseño de la ciudad bajo nuevos ejes<br />

at Senderos de Ciudad rectores: una ciudad caminable y accesible para el<br />

Mayakoba<br />

uso de todas las personas; una ciudad diversa que<br />

incentive los usos mixtos, parques y áreas verdes,<br />

con zonas de conservación que conectan con otros<br />

vecindarios; una ciudad que incorpore en su diseño facilidades para el<br />

peatón y para el trasporte público, no solo para el automovilista; y la<br />

aportación más importante: una ciudad que sea sustentable.<br />

Por otra parte, las comunidades cerradas o “Gated Communities”<br />

se han erguido como una solución en materia de seguridad, ya que<br />

en este modelo de vecindario se construye un muro perimetral<br />

y se coloca un control de acceso con la vigilancia de un grupo de<br />

seguridad interna; además de que se comparte el mantenimiento de<br />

las áreas comunes y amenidades entre los residentes.<br />

Fotografía / photography: Santiago Heyser<br />

[Malecón Cancún / Tajamar]


E L N U E V O U R B A N I S M O<br />

35<br />

NEW URBANISM:<br />

EL NUEVO<br />

URBANISMO:<br />

COMUNIDADES INTEGRALMENTE PLANEADAS<br />

PLANNED COMMUNITIES


TAJAMAR<br />

36 U R B A N I S M O<br />

COMUNIDADES PLANEADAS:<br />

TAJAMAR, PUERTO CANCÚN Y CIUDAD MAYAKOBA<br />

En México, la influencia del “zoning” generó proyectos de este tipo en la periferia<br />

de las grandes ciudades como Guadalajara, Monterrey y el área metropolitana del<br />

otrora Distrito Federal y el Estado de México; conformando suburbios aburridos<br />

y alejados de los servicios y la cultura citadina. Asimismo, hubo influencia de<br />

esta corriente en el diseño urbano de los centros integralmente planeados de<br />

Fonatur; destacando Cancún, con la clara separación de su zona hotelera y la<br />

zona urbana.<br />

Throughout the 60’s, the accelerated growth of cities and urban design<br />

arising from the structuring of roads focused on cars as the main<br />

mean of personal mobility, resulted in the construction of cities based<br />

on what is known as “zoning”, or the development of zones in the use<br />

of city land: residential, business, recreational and urban services areas<br />

were separated in specialized or predominant-use “zones”.<br />

The problems derived from this type of design disconnected the<br />

habitants from their work centers (oftentimes quite far from their<br />

homes) and resulted in the creation of social housing developments<br />

distant from the rest of the industrial, business and financial zones of<br />

the cities.<br />

The reaction to this phenomenon came from a group of architects<br />

in the US, gathered under the Committee on Local Government of<br />

Sacramento, California. After studying the type of expansion that the<br />

Ante este fenómeno, en México como<br />

en otros países, se buscó una alternativa<br />

mediante una solución que combinara<br />

las ventajas del Nuevo Urbanismo con la<br />

seguridad de las comunidades cerradas. Así<br />

es como surgen las nuevas comunidades<br />

planeadas.<br />

En Cancún, el primer proyecto que lo llevó<br />

a cabo fue Malecón Cancún, después<br />

renombrado como Tajamar. Como parte del<br />

equipo de Planeación y Diseño Urbano de<br />

FONATUR, nos avocamos a incorporar los<br />

principios del Nuevo Urbanismo y definimos<br />

la lotificación y usos del suelo, así como tres<br />

elementos que lo diferenciaban de cualquier<br />

otro proyecto en el país. Por un lado, dos de<br />

ellos unen peatonalmente este sector con<br />

la ciudad: la rambla de acceso al centro del<br />

proyecto, que tiene como destino final el<br />

malecón de frente a la laguna Nichupté, y<br />

dos espacios urbanos públicos y accesibles<br />

peatonalmente. Por otro lado, el tercer<br />

elemento rector es un parque urbano de<br />

más de 100 hectáreas (más de un millón<br />

de metros cuadrados), que sirve como<br />

zona de transición entre la ciudad y el área<br />

natural protegida “Manglares de Nichupté”,<br />

la cual cuenta con más de 4,500 hectáreas<br />

destinadas a su conservación. Cabe decir que<br />

los espacios públicos están equipados para atender al peatón y a personas con<br />

capacidades especiales, así como a las que se trasladan en bicicletas, patinetas<br />

y por supuesto, en automóvil y trasporte público. Con la rambla, el malecón,<br />

andadores, ciclo vías y amplias banquetas, el protagonista es el espacio público.<br />

Prácticamente todos los lotes tienen uso mixto, con comercio en planta baja<br />

y hasta en cuatro niveles, continuando con oficinas y departamentos hasta<br />

llegar en algunos casos a 20 niveles. Hay lotes con mezcla de usos y también<br />

comunidades cerradas, como la que se proyectó como parte fundamental de este<br />

sector, nombrada “El Table”.<br />

cities were going through, they suggested different ideas to reshape<br />

urban spaces, focusing them on community and habitability.<br />

In 1993, this group of architects held the first congress for New<br />

Urbanism and published the Charter of the New Urbanism, a document<br />

setting forth the principles and guidelines for the development of new<br />

urban sectors, widening this vision of development to the different<br />

regions, towns, municipalities and neighborhoods, reaching all the way<br />

to the streets and buildings that constitute themselves in actual cities.<br />

This is verily a historic moment for urban development, one that<br />

poses the design of the city under novel guiding principles: a city<br />

that is diverse and encourages mixed uses, parks and green areas,<br />

preservation zones that connect with other neighborhoods; a city<br />

planned easier on walkers and better for public transportation, not only<br />

for drivers. And the most important innovation, a city that is sustainable.<br />

On the other hand, gated communities have arisen as a great solution


E L N U E V O U R B A N I S M O<br />

37<br />

TAJAMAR CONTEMPLA<br />

UN PARQUE URBANO<br />

DE MÁS DE<br />

100<br />

HECTÁREAS.<br />

A 247-ACRE URBAN PARK<br />

IS PART OF THE TAJAMAR PROJECT.<br />

Casi en paralelo, se planea y<br />

se inicia (en el año 2000) el<br />

desarrollo “Puerto Cancún”,<br />

otro proyecto que se suma<br />

a esta corriente de diseño<br />

urbano. Su vocación náuticoturística<br />

se mezcla con la<br />

vivienda residencial en altura,<br />

también con comunidades<br />

cerradas y en conjuntos<br />

de uso mixto, combinando<br />

hospedaje, departamentos,<br />

comercio y oficinas; creando<br />

literalmente y como su<br />

eslogan decía: “Una ciudad,<br />

dentro de la ciudad”. Hoy se<br />

ha convertido en un vibrante sector en donde hay gente que vive, compra y trabaja dentro de los<br />

modernos edificios que también han creado una arquitectura de calidad, fusionando los espacios<br />

públicos como andadores, ciclovías, vialidades, malecones, áreas comerciales y de oficinas, con<br />

comunidades cerradas de diversos niveles y precios, que enriquecen la oferta y generan una gran<br />

comunidad organizada bajo el concepto de un condominio maestro. Destaca en este proyecto la<br />

conservación de casi 70 hectáreas, justamente entre la zona urbana y el proyecto inmobiliario,<br />

[Puerto Cancún]


CIUDAD MAYAKOBA<br />

38 U R B A N I S M O<br />

in matters of security. Neighborhoods in this model are built<br />

within perimeter walls with an access control post surveilled by an<br />

internal security team; also, the maintenance of the common and<br />

entertainment areas is shared among the residents.<br />

PLANNED COMMUNITIES:<br />

TAJAMAR, PUERTO CANCUN AND<br />

CIUDAD MAYAKOBA<br />

Along the outskirts of large cities, such<br />

as Guadalajara, Monterrey, and the<br />

metropolitan area of Mexico City and the<br />

State of Mexico, zoning’s influence can<br />

be seen in the suburbs, where projects<br />

resulted in tedious areas far from city<br />

services and culture. Likewise, this trend<br />

in urban design also influenced Fonatur’s<br />

entirely planned centers, particularly<br />

Cancun, where a stark separation<br />

between the hotel and urban zones is<br />

evident.<br />

In Mexico, as in other countries, an<br />

alternative to this phenomenon was<br />

needed, something that would bring<br />

together the advantages of the New<br />

Urbanism and the security of gated<br />

communities. This solution came with the<br />

new Planned Communities.<br />

In Cancun, the first project that implemented this was Malecon<br />

Cancun, renamed Tajamar afterwards. As a part of Fonatur’s Urban<br />

Planning and Design team, we committed ourselves to incorporate<br />

the principles of New Urbanism, and defined the assignation of lots<br />

and land use, as well as to three elements that set this project apart<br />

from any other in the country. First, two of them connect this sector<br />

with the city by means of a walkway: the access avenue in the center of<br />

otorgando una característica distintiva de sustentabilidad.<br />

Sin lugar a dudas, este modelo de desarrollo continuará con éxito, ya que ha<br />

sido retomado en proyectos como Ciudad Mayakoba, en donde se atiende<br />

la continuidad de la ciudad y al mismo tiempo se soluciona la seguridad y<br />

privacidad con proyectos de comunidades cerradas y áreas de uso mixto<br />

comercial. Predominan los desarrollos con proyectos verticales y, como ya se dijo,<br />

comunidades cerradas como Senderos, que forman<br />

parte de este distrito que tiene como propósito<br />

atender la demanda de vivienda en prácticamente<br />

todos sus segmentos, desde el nivel medio hasta<br />

el exclusivo residencial de campo de golf. Todo ello<br />

bajo un estricto plan de protección de la vegetación<br />

[Ciudad Mayakoba]<br />

Fotografía / photography:<br />

Santiago Heyser<br />

nativa en el parque central, los corredores biológicos y<br />

áreas de conservación que forman parte medular del<br />

proyecto. De esta manera, se logra un balance entre un<br />

correcto uso del suelo y densidades adecuadas para<br />

su aprovechamiento.<br />

Está claro que el futuro de la planeación y diseño urbano estará apegado a los<br />

principios de habitabilidad, comunidad y sustentabilidad. Para las generaciones<br />

actuales, estos conceptos deben estar presentes en su vida cotidiana, puesto que<br />

su toma de decisión para adquirir un inmueble se basa justamente en poder vivir<br />

en un entorno que realmente contenga esos principios, los cuales, innegablemente,<br />

otorgan una mejor calidad de vida.


E L N U E V O U R B A N I S M O<br />

39


40 U R B A N I S M O<br />

[Seaside, Florida.]<br />

the project that ends in the malecon facing Nichupte lagoon, and two public and easy-access urban<br />

spaces. Then, the third ruling element is an urban park exceeding 247 acres (over a million square<br />

meters), that serves as a transition zone from the city to the natural preservation area Manglares de<br />

Nichupté, which is over 11,119 acres (4,500 ha). It should also be noted that public spaces here are<br />

ready to serve walkers and people with special needs, as well as those using bicycles, skateboards<br />

and, of course, cars and public transportation. With the avenue, malecon, walkways, bikeways and<br />

wide sideways, the main character is naturally<br />

public space. Practically every lot is of mixed<br />

use, with business in the ground floor and<br />

up to four levels, then followed by offices and<br />

apartments that in some cases reach up to 20<br />

levels. There are these mix-use lots, and also<br />

gated communities such as El Table, a key<br />

element in this sector.<br />

Almost at the same time, in the year<br />

2000, Puerto Cancun was planned and its<br />

development started. It came to be another<br />

project partaking of this trend in urban<br />

planning. Its maritime-tourist orientation,<br />

mixed with high-level residential housing,<br />

including gated communities and mixed-use<br />

groups of buildings with hotels, apartments,<br />

businesses and offices, make of Puerto Cancun<br />

“a city within the city”, as its slogan reads. Today,<br />

it remains a vibrant area wherein people live,<br />

buy and work in modern buildings of high<br />

architectural quality, where public spaces<br />

mingle with walkways, bikeways, roads, malecones, business and office areas, gated communities for<br />

different standards of living; all of this enriching the supply of the city and organizing its community<br />

under the concept of a master condo. In the spotlight of this project, we can find a 172-acres<br />

preservation area (70 ha), right in between the urban zone and the real estate project, granting this<br />

development with sustainability features.<br />

Without a doubt, this model of development will remain successful. Projects such as Ciudad Mayakoba,<br />

wherein the city is given further extension and at the same time issues of security and privacy are<br />

solved by means of gated communities and mixed use commercial and business areas, have also<br />

implemented the concept of Planned Community. Vertical development projects dominate and, as it<br />

has been stated already, gated communities such as Senderos, which are part of this district and aim at<br />

supplying the demand for living spaces at basically all levels, from mid-level up to exclusive residential<br />

needs with golf course. All of it under a strict plan to protect native vegetation in the central park, the<br />

biological corridors and preservation areas that are at the core of the project. By these means, a balance<br />

is achieved between the proper use of land and adequate population density levels.<br />

It is clear that the future of urban planning and design is closely linked to the ruling principles of<br />

habitability, community and sustainability. For current generations, these concepts should be everpresent<br />

in their day to day, as their decision-making processes when buying real estate are precisely<br />

based in the possibility to live in an environment that upholds these values, values that no one can<br />

deny are sure to provide a better life quality.<br />

finTHE END


41


42 U R B A N I S M O<br />

el sector turismo ha cobrado gran relevancia<br />

y trascendencia económica a nivel global<br />

y en México, pues ha demostrado ser<br />

un motor de desarrollo económico. La<br />

actividad turística incide contundentemente en el<br />

dinamismo de otros<br />

sectores como la<br />

construcción, el<br />

transporte y las<br />

telecomunicaciones,<br />

originando además<br />

la proliferación de<br />

diferentes tipos de<br />

bienes y servicios<br />

asociados a las<br />

demandas de los<br />

visitantes y de los<br />

empleados que<br />

The tourism sector has gained great relevance and economic importance both globally and<br />

in Mexico, as it has proven to be a great financial catalyst. Tourism activity impacts deeply<br />

on the dynamics of other sectors, such as construction, transport, and telecom, also boosting<br />

the rise of various other types of goods and services associated with the demands of visitors<br />

and of the tourism industry’s employees. It is not surprising that small communities are<br />

transformed into tourist centers, due to the increasing flow of visitors they receive. One clear<br />

example of this is Mahahual, a town located in south Quintana Roo, in the area known as<br />

Grand Costa Maya, which has in later years shown an increase in infrastructural development,<br />

mainly in the hotel sector. Even if its development has not been as fast as that of the north<br />

side of the state, it has continued to show a positive trend due to its natural beauty and<br />

resources, constituting itself into a promising destination for visionary investors.<br />

laboran en la industria del turismo. No es de extrañar<br />

que pequeñas comunidades se vean transformadas<br />

en centros turísticos, debido el creciente flujo de<br />

visitantes que reciben. Un ejemplo de ello es Mahahual,<br />

EL DESARROLLO TURÍSTICO EN<br />

MAHA<br />

un poblado localizado al sur del estado de Quintana<br />

Roo en la zona conocida como Grand Costa Maya, que<br />

durante los últimos años ha mostrado un incremento<br />

en su infraestructura, principalmente hotelera. Si bien<br />

su desarrollo no ha sido tan acelerado como el de la<br />

zona norte del estado, ha mantenido una tendencia<br />

favorable, constituyéndose como un destino promisorio<br />

para inversionistas visionarios, gracias a sus bellezas y<br />

recursos naturales.<br />

THE STEADY PACE<br />

OF TOURISM DEVELOPMENT IN MAHAHUAL


M A H A H U A L<br />

MAHAHUAL ON THE TOURISM RADAR<br />

Until recent years, Mahahual had been a small fishing town of<br />

no particular popularity. It was only diving and sport fishing<br />

enthusiasts, and the residents of neighboring villages visiting to<br />

enjoy its beaches and natural recreational sites, who knew about<br />

its existence and found pleasure in its natural wonders. However,<br />

little by little its development has unfolded as a tourist center<br />

representing an alternative to the bustling urbanism of Cancún<br />

and Playa del Carmen, moreover with the increase in the arrival<br />

of transatlantic cruises to its port and with the opening of new<br />

routes in the international airport of Chetumal, which, incidentally,<br />

is undergoing expansion works as a part of the government’s<br />

ramping up of the tourism sector. The creation and revaluation<br />

of other attractions in this destination has contributed to the<br />

increase in the flow of visitors, resulting in the diversification of the<br />

market. Today, Mahahual is home to several tourist sites, such as<br />

archeological zones only one hour away (Chacchoben), the largest<br />

public beaches in the country, and the water and sports activities<br />

in Banco Chinchorro. Consequently, the tourism infrastructure has<br />

MAHAHUAL EN EL RADAR TURÍSTICO<br />

Hasta hace algunos años, Mahahual había sido<br />

un pequeño pueblo de pescadores del que<br />

poco se hablaba. Únicamente los apasionados<br />

del buceo, la pesca deportiva y los habitantes<br />

de poblados cercanos que acudían para disfrutar sus playas y sitios naturales<br />

de recreo, conocían sobre su existencia y aprovechaban sus maravillas naturales.<br />

Sin embargo, poco a poco se ha ido desencadenando su desarrollo como centro<br />

turístico alternativo a las bulliciosas ciudades de Cancún y Playa del Carmen, sobre<br />

todo con el aumento de arribo de cruceros transatlánticos a su puerto y con la<br />

apertura de nuevas rutas aéreas en el aeropuerto internacional de Chetumal, el cual,<br />

por cierto, está sufriendo una expansión como resultado del impulso gubernamental<br />

HUAL<br />

CON PASO FIRME<br />

43


44 U R B A N I S M O<br />

al sector turismo. La aparición –o revaloración– de otros atractivos en el destino, ha contribuido a atraer un<br />

mayor flujo de visitantes, derivando en una diversificación del mercado; ejemplo de ello es que hoy en día<br />

Mahahual cuenta con una amplia variedad de atractivos turísticos, como lo son zonas arqueológicas a una hora<br />

de distancia (Chacchoben), las más extensas<br />

playas públicas del país y actividades<br />

Cuartos en Costa Maya - Mahahual<br />

acuáticas y deportivas en Banco Chinchorro.<br />

565 565 Consecuentemente, se ha ido fortaleciendo la<br />

600<br />

infraestructura turística para dar respuesta a<br />

500<br />

407<br />

la creciente demanda de servicios.<br />

400<br />

330 343 343 343<br />

343<br />

308<br />

Siendo la ocupación hotelera uno de los<br />

300 246<br />

principales indicadores de la actividad turística,<br />

200<br />

cabe destacar que, en 2008, en la zona había 37<br />

100<br />

hoteles que sumaban un total de 246 cuartos.<br />

0<br />

Casi 10 años después, en 2017, esa cantidad<br />

2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 Sep. 2017<br />

asciende a 42 y 565, respectivamente. De esta<br />

Año / Year<br />

manera, ha habido un incremento de casi 130%<br />

en el número de cuartos.<br />

Como es de esperarse, el dinamismo en el sector turístico ha repercutido en el crecimiento económico de la zona<br />

y, por ende, en su desarrollo urbano. Así, además de la construcción y expansión de nuevos hoteles, se ha visto<br />

el surgimiento de más establecimientos comerciales y recreativos, restaurantes<br />

Cuartos hoteleros / Hotel rooms<br />

y bares, así como un parque<br />

acuático, entre muchos otros<br />

servicios.<br />

Por otra parte, el puerto<br />

de Mahahual es uno de<br />

los principales puntos de<br />

acceso al destino, y como la<br />

industria de la hospitalidad,<br />

ha mostrado mayor actividad.<br />

Entre enero y septiembre de<br />

2016, recibió 136 cruceros,<br />

mientras que para el mismo<br />

periodo de 2017 esta<br />

cantidad ascendió a 214, lo<br />

been reinforced so that it can supply the growing<br />

demand for services.<br />

Hotel occupation being one of the main indicators<br />

of tourist activity, it should be noted that in 2008<br />

the area counted 37 hotels, totaling 246 rooms;<br />

almost ten years later, in 2017, the numbers<br />

reached 42 and 565, respectively. This way, there<br />

has been an increase of almost 130% in the<br />

number of rooms.<br />

As it was to be expected, the dynamism of the<br />

tourism sector has impacted the economic growth<br />

of the zone, and so, its urban development. Thus,<br />

que representa un incremento del 57%. Aunque los cruceros<br />

no generan gran derrama económica fuera de la zona del<br />

puerto, teniendo poco impacto en el desarrollo del poblado;<br />

lo cierto es que sí colocan a Mahahual en el radar turístico<br />

mundial.<br />

246<br />

cuartos<br />

rooms<br />

2008


M A H A H U A L<br />

45<br />

apart from the construction<br />

and development of new<br />

hotels, more commercial and<br />

recreational establishments,<br />

bars and restaurants, have<br />

emerged, as well as a water<br />

park and many services.<br />

On the other hand, the port of<br />

Mahahual is one of the main<br />

access points to this destination<br />

and, just as it has been the case<br />

with the hospitality industry,<br />

has shown an increase in<br />

activity. Between January and<br />

September 2016, the port<br />

received 136 cruises, while<br />

during the same period in<br />

2017, the number reached 214,<br />

which represents an increase<br />

of 57%. Even when cruises do<br />

not generate a considerable<br />

economic spillover outside<br />

the port area and have minor<br />

impact on the development of the town, they certainly do<br />

position Mahahual on the world tourism radar.<br />

Considering all of the above, it can be said that the<br />

current expectations for Mahahual incline towards<br />

continued economic and demographic growth,<br />

moving forwards with firm and steady pace so as not<br />

to oversaturate this destination. Evidently, today the<br />

bet here is on boosting tourism as a key driver for<br />

economic furtherance. A measured increase in the<br />

number of visitors can be predicted, then, and this in<br />

turn is expected to strengthen the tourism infrastructure,<br />

bringing with it interesting investment opportunities for<br />

those who can take it easy.<br />

565<br />

cuartos rooms<br />

finTHE END<br />

Tomando en cuenta lo anterior, se puede decir que las expectativas<br />

actuales para Mahahual se inclinan hacia un crecimiento<br />

económico y demográfico continuo; que avanza a paso firme y<br />

mesurado para no sobresaturar el destino. Evidentemente, hoy<br />

la apuesta aquí está en el impulso a la actividad turística como<br />

motor clave del progreso económico. Se puede augurar, entonces,<br />

un incremento acompasado en el número de visitantes; lo que a<br />

su vez fortalecerá la infraestructura turística, trayendo consigo<br />

interesantes oportunidades de inversión para aquellos que puedan<br />

tomárselo con calma.<br />

2017


46 U R B A N I S M O<br />

os<br />

HO<br />

lo que ha sido por décadas un objetivo de vida, tener tu propia casa,<br />

hoy se empieza a ver como un gasto innecesario o inalcanzable para<br />

muchos.<br />

La tendencia de rentar y no comprar para poder ser libre y moverse por el mundo,<br />

cada vez tiene mayor aceptación. Si sumamos a ello la pérdida en la capacidad de<br />

compra de una parte importante de la población mundial y el<br />

constante incremento en los valores de vivienda, entendemos<br />

por qué el rentar una propiedad se vuelve cada día más<br />

atractivo.<br />

Lo anterior ha detonado<br />

ME<br />

una serie de conceptos<br />

innovadores en la manera<br />

de planear, desarrollar y<br />

comercializar proyectos<br />

residenciales para renta a<br />

What had been a life goal for<br />

decades, owning a home, is<br />

now beginning to be perceived as an<br />

unnecessary or unattainable expense<br />

for many.<br />

The trend of renting and never<br />

buying, in order to remain free and<br />

move around the globe, is now<br />

increasingly accepted. If we add<br />

to this the decrease in purchasing<br />

power of an important sector of the<br />

world’s population and the constant<br />

increase in housing prices, it is easy to<br />

understand how renting property is<br />

becoming more attractive every day.<br />

This reality has triggered the<br />

LES S,<br />

EL MERCADO<br />

DEL FUTURO.<br />

Por / By<br />

EDUARDO HERNÁNDEZ<br />

OCHOA<br />

DIRECTOR DE INTELIGENCIA<br />

DE MERCADO | CIUDAD<br />

MAYAKOBA<br />

Marketing Intelligence<br />

Manager | Ciudad Mayakoba<br />

HOMELESS PEOPLE,<br />

THE MARKET OF THE<br />

FUTURE


L O S H O M E L E S S<br />

47<br />

mediano y largo plazo; desde crear un complejo de usos mixtos con un modelo habitacional<br />

para alquiler, hasta propuestas como los desarrollos de coliving, incluyendo propuestas<br />

multiciudad. Basta Googlear la palabra coliving para sorprenderse de la gran oferta a nivel<br />

mundial que ya existe.<br />

Coliving es una forma de vida con un enfoque de comunidad, que ofrece espacios, servicios<br />

y amenidades compartidos para crear una vida más<br />

emergence of a series of concepts that revolutionize the way we plan,<br />

develop, and market housing projects for mid- and long-term rental: from<br />

developing a mix-use complex with a rental housing model, to concepts<br />

such as coliving developments, including multi-city ones. You only need<br />

to google the term “coliving” to be amazed at the great supply already<br />

existing worldwide.<br />

Coliving is a new way of living focused on community, which provides<br />

shared spaces, services and amenities for a more convenient lifestyle.<br />

You can find units that are more similar to a large hotel room than an<br />

apartment, many of them with no kitchen nor laundry areas, same that<br />

are to be rather located in the common areas, together with a number of<br />

amenities and services that encourage living in community. In this way,<br />

the construction cost per unit decreases and the cost of the shared spaces<br />

is distributed among the units, making the project altogether<br />

more profitable.<br />

Multi-city concepts are made up of different projects from<br />

a single developer or with the same trader, in various cities<br />

wherein all residents have the option of moving to another<br />

city with the same contract and rent amount. That is to say,<br />

without having to break contracts or waiting for the term to<br />

end, signing a new one, negotiating the rent and moving<br />

furniture, since the units are all furnished and usually offer<br />

white goods and a number of amenities to make these<br />

changes easier.<br />

Even brands such as MINI are venturing into this current<br />

trend. Yes, MINI, the car brand, is developing the MINI Living<br />

Building in Shanghai, under a concept where residents can<br />

open their kitchen or indoor areas to an open common area<br />

and share with other residents, or close them for privacy.<br />

That is how we are headed towards the HOMELESS era. Either<br />

out of a desire or the need to constantly move from one city<br />

to another with ease, or due to the high cost of a home, and<br />

adding to that the attractive supply of rental spaces, we are to<br />

witness a large market of rentiers.<br />

This is a great opportunity for developments designed for investors who wish<br />

to acquire units and rent them, as well as for the development of coliving,<br />

multi-city or multi-country projects built for rent... the sky is the limit.<br />

conveniente. Se ofrecen unidades que parecen más<br />

un amplio cuarto de hotel que un departamento, ya<br />

que muchos no cuentan con cocina y áreas y equipo<br />

de lavado, los cuales están disponibles en las áreas<br />

comunes, en conjunto con una serie de amenidades<br />

y servicios que promueven una vida en comunidad.<br />

De esta manera, el costo de construcción por unidad<br />

disminuye y el costo de las áreas compartidas se<br />

distribuye entre las unidades, haciendo más rentable el<br />

proyecto.<br />

Las propuestas multiciudad se componen de proyectos<br />

de un mismo desarrollador o con un mismo operador de<br />

rentas, en varias ciudades donde los residentes tienen la<br />

opción de cambiarse de ciudad con su mismo contrato<br />

y monto de renta. Es decir, sin necesidad de rescindir<br />

el contrato o esperar a que termine el plazo, hacer uno<br />

nuevo, negociar la renta y cambiar mobiliario (mudanza),<br />

ya que las unidades están amuebladas y en su mayoría<br />

ofrecen blancos y varias amenities para facilitar estos<br />

cambios.<br />

Incluso marcas como MINI están incursionando en esta<br />

nueva tendencia. Sí, MINI, la marca de automóviles está<br />

desarrollando el MINI Living building en Shangai, con un<br />

concepto en donde los residentes pueden abrir su cocina<br />

o áreas interiores a un área común para compartir con<br />

los demás, o cerrarla para su privacidad.<br />

Es así que nos dirigimos a la era de los HOMELESS.<br />

Ya sea por el deseo o la necesidad de mudarse<br />

continuamente de una ciudad a otra con facilidad o<br />

por los costos de una vivienda, sumado a las atractivas<br />

propuestas de espacio en renta; habrá un gran mercado<br />

de rentistas.<br />

Es una gran oportunidad<br />

para desarrollos diseñados<br />

para los inversionistas que<br />

deseen adquirir unidades<br />

para rentar, así como para<br />

desarrollar proyectos<br />

coliving, multiciudad ó<br />

multipaís construidos para<br />

rentarse …The sky is the limit.<br />

finTHE END


48 U R B A N I S M O<br />

QUINTANA<br />

ROO<br />

ECONOMÍA EMERGENTE<br />

CON FUTURO<br />

Por / By<br />

JAVIER MURILLO<br />

DIRECTOR GENERAL<br />

DE DECONARQ<br />

General Director of<br />

Deconarq<br />

QUINTANA ROO,<br />

EMERGING<br />

ECONOMY<br />

FOR THE FUTURE<br />

r(OMT), Panorama del Turismo Internacional<br />

2017; mostrando un incremento de casi 9% en W<br />

el número de viajeros con respecto al mismo<br />

periodo del año 2015. Incuestionablemente,<br />

Quintana Roo juega un papel clave en este<br />

panorama, conservando su liderato en materia<br />

de turismo con la internacionalmente conocida<br />

marca “Cancún”. Esta fortaleza ha permitido<br />

una disminución de la deuda pública y su<br />

administración interna ha generado más<br />

certidumbre, atrayendo más inversiones<br />

nacionales y extranjeras. Con base en este<br />

comportamiento, la Calificadora S&P Global<br />

Ratings confirma para el estado de Quintana<br />

Roo su calificación crediticia de emisor a<br />

largo plazo en escala nacional de ‘BBB’, con<br />

perspectiva estable, según ha informado la<br />

Secretaría de Finanzas y Planeación.<br />

Adicionalmente, se consideraron otros factores en la calificación, como una<br />

administración financiera que aún presenta el desafío de consolidar una<br />

visión de largo plazo que garantice la estabilidad fiscal. Con estos datos<br />

egistrando 35 millones de personas en 2016, México se mantiene en el octavo<br />

lugar en la clasificación de llegadas de turistas internacionales, según el<br />

informe de la Organización Mundial del Turismo<br />

Other factors were also considered for the rating, such as its financial<br />

administration, still facing the challenge of consolidating a long-term<br />

vision that guarantees stability in tax matter. With this information<br />

and rating, the state will continue to benefit from a quite particular<br />

economic dynamism that has managed to exceed national standards.<br />

As such, Quintana Roo is clearly an emerging economy, where tourist<br />

activity has triggered a powerful flow of new hotel investments, in their<br />

turn generating new jobs and labor, attracting a constant stream of new<br />

migrants looking for higher life quality; and so, in less than 50 years<br />

since its foundation, Cancun’s population already exceeds one million.<br />

ith a record of 35 million people in 2016,<br />

Mexico remains eighth place in the ranking of<br />

international tourist arrivals, as reported by the World<br />

Tourism Organization, Tourism Highlights 2017,<br />

showing an increase of almost 9% in the number<br />

of travelers as compared with the same period in<br />

2015. Unquestionably, Quintana Roo plays a key role<br />

in this scenario, remaining a leader in tourism with<br />

the internationally renowned brand “Cancun”. This<br />

strength has helped in decreasing the public debt,<br />

and its internal management has generated greater<br />

certainty, attracting more domestic and foreign<br />

investment. Based on this course of things, the rating<br />

agency Global Ratings S&P confirms for the state of<br />

Quintana Roo the credit rating BBB as domestic longterm<br />

issuer, with stable standing, as reported by the<br />

Ministry of Finance and Planning.<br />

y esta calificación, la entidad<br />

podrá continuar beneficiándose<br />

de un dinamismo económico<br />

muy particular, que ha superado<br />

el ritmo de crecimiento de la<br />

economía nacional.


49


50 U R B A N I S M O<br />

IN <strong>2018</strong>-2022<br />

EN <strong>2018</strong>-2022<br />

15 mil<br />

NUEVAS LLAVES HOTELERAS<br />

SE SUMARÁN A LA OFERTA EXISTENTE<br />

EN CANCÚN, RIVIERA MAYA<br />

Y LA ZONA CONTINENTAL<br />

DE ISLA MUJERES,<br />

AUMENTANDO<br />

EN MÁS DE 20%<br />

LA CAPACIDAD<br />

HOTELERA DE LA REGIÓN<br />

15 THOUSAND NEW HOTEL ROOMS<br />

WILL BE ADDED TO THE EXISTING SUPPLY IN<br />

CANCUN, RIVIERA MAYA AND THE CONTINENTAL<br />

ZONE OF ISLA MUJERES,<br />

INCREASING THE HOTEL CAPACITY IN THE REGION IN<br />

MORE THAN 20%<br />

Sin lugar a dudas, Quintana Roo es<br />

una economía emergente, donde<br />

la actividad turística ha<br />

detonado un fuerte flujo<br />

de nuevas inversiones<br />

hoteleras, las cuales han<br />

generado nuevos empleos<br />

que demandan mano de<br />

obra, lo que a su vez ha<br />

atraído un constante flujo<br />

de nuevos migrantes que<br />

buscan mejor calidad de vida. De esta<br />

manera, a menos de cincuenta años<br />

de su creación, Cancún ya rebasa el<br />

millón de habitantes. Este crecimiento<br />

de población ha sido determinante<br />

para que importantes cadenas de<br />

supermercados, abastecedoras de insumos, escuelas,<br />

hospitales, centros empresariales, bodegas, consultorios,<br />

oficinas y nuevas cadenas de restaurantes, entre<br />

otros muchos establecimientos; sean atraídos por una<br />

economía emergente en constante crecimiento.<br />

Para el periodo que comprenderá del <strong>2018</strong> al 2022,<br />

las cifras irán en aumento considerando el número<br />

de nuevas habitaciones de hotel que se construirán,<br />

sobre todo en Cancún y la zona continental de Isla<br />

Mujeres; se calcula que para el cierre de este período<br />

serán aproximadamente 9 mil nuevas llaves hoteleras<br />

resultantes de la ampliación y construcción de alrededor<br />

de 20 edificaciones hoteleras. A estas se sumarán por<br />

lo menos 6 mil habitaciones más en la Riviera Maya,<br />

franja comprendida en el tramo que<br />

This population growth has been crucial for different important corre desde Puerto Morelos hasta<br />

supermarket chains, suppliers, schools, hospitals, business centers, Tulum. Asimismo, otros destinos de<br />

warehouses, clinics, offices and upstart restaurant chains, among la región como Bacalar, Mahahual,<br />

many other lines of business attracted by this emerging economy in Holbox y Cozumel, presentan cifras de<br />

constant growth.<br />

crecimiento de nuevas habitaciones.<br />

For the coming period <strong>2018</strong> to 2022, the numbers will continue Este número representa una derrama<br />

to increase as new hotel rooms are to be built, mainly in Cancun económica importante para el destino<br />

and the continental zone of Isla Mujeres. By the end of this period, y un incremento de al menos 20% en<br />

approximately 9 thousand new hotel rooms are expected, resulting<br />

su capacidad hotelera, para lo que se<br />

from the expansion and construction of approximately 20 new hotel<br />

pronostica será el desarrollo en ese<br />

buildings. To these, at least 6 thousand more rooms will be added in<br />

periodo en el estado, especialmente<br />

Riviera Maya, in the section that runs from Puerto Morelos to Tulum.<br />

en Cancún y Riviera Maya. Claro,<br />

siempre y cuando no exista un factor<br />

externo económico, político o climático que afecte este<br />

crecimiento. Es importante mencionar que la economía


E C O N O M Í A E M E R G E N T E C O N F U T U R O<br />

51<br />

Likewise, other destinations in the region, such as Bacalar,<br />

Mahahual, Holbox and Cozumel, are also growing in new<br />

rooms.<br />

For the expected development of the state in this period,<br />

especially in Cancun and Riviera Maya, these numbers<br />

represent an important economic spill for the destination<br />

and a growth of at least 20%<br />

in its hotel capacity. That is, as<br />

long as there is no external<br />

economic, political or climate<br />

factor preventing such. It is<br />

important to note that Quintana<br />

Roo’s economy is frail in<br />

spite of its consolidation and<br />

leading position in tourism<br />

and population growth. That is<br />

the case, precisely, because it<br />

depends on a single industry,<br />

tourism; and so, if any of the<br />

aforementioned factors is<br />

affected, the flow of visitors<br />

can decrease drastically, as it<br />

happened with the financial crisis<br />

of 2008, when the real estate sector was heavily impacted<br />

in a negative way for a period of at least three years. Adverse<br />

factors such as hurricane Wilma serve as another example,<br />

as it affected the tourist market directly for over two years,<br />

although it is worth mentioning that its effects were finally<br />

mitigated by the forceful economic activity derived from the<br />

infrastructural reconstruction of the area.<br />

All of this taken into account, and anticipating that Quintana<br />

Roo will continue to be the vanguard on tourism, it can be<br />

safely stated that the economic growth forecasts for the state<br />

in the coming years are encouraging, particularly for its<br />

northern part.<br />

en Quintana Roo es frágil, a pesar de su consolidación y liderato en turismo y<br />

crecimiento demográfico. Precisamente por depender en gran medida de una sola<br />

industria –el turismo–, al haber una afectación por cualquiera de estos factores, el<br />

flujo de visitantes puede verse disminuido drásticamente como sucedió en el caso<br />

de la crisis financiera de 2008, donde se vio fuertemente perjudicado el sector<br />

inmobiliario durante un lapso de por lo menos tres años; o por factores climáticos<br />

como el huracán Wilma, que afectó al mercado turístico directamente por más<br />

de dos años, aunque vale la pena recordar que sus efectos fueron finalmente<br />

mitigados por la vigorosa actividad económica generada en la reconstrucción de la<br />

nueva infraestructura.<br />

Tomando en cuenta lo anterior y previendo que Quintana Roo continuará al<br />

frente en materia de turismo, podemos decir que los pronósticos de crecimiento<br />

económico para el estado en los años venideros son alentadores, especialmente<br />

para la parte norte de la entidad.<br />

QUINTANA ROO OBTUVO<br />

UNA CALIFICACIÓN<br />

CREDITICIA DE EMISOR A<br />

LARGO PLAZO EN ESCALA<br />

NACIONAL DE<br />

‘BBB’,<br />

CON PERSPECTIVA ESTABLE.<br />

finTHE END<br />

QUINTANA ROO WAS<br />

RANKED AS BBB<br />

DOMESTIC LONG-<br />

TERM ISSUER OF<br />

CREDIT, WITH STABLE<br />

STANDING.


52 G U R Ú S<br />

edgar Villajuana, quien estuvo al frente del proyecto Residencial<br />

Cumbres y actualmente es director de Senderos de Ciudad<br />

Mayakoba, ambos proyectos de gran éxito comercial, nos<br />

comparte su visión y experiencia en marketing inmobiliario.<br />

¿DE QUÉ<br />

DEPENDE QUE<br />

UNA ESTRATEGIA<br />

O CAMPAÑA DE<br />

MARKETING<br />

INMOBILIARIO SEA<br />

EXITOSA?<br />

Gu<br />

Fotografía<br />

El éxito de toda campaña de marketing depende de una<br />

combinación de factores. Aunque la enseñanza de las cuatro<br />

“P” se introdujo en los 70, hoy estos conceptos continúan<br />

teniendo validez, no obstante, es necesario adaptarlos a la<br />

realidad tecnológica que existe hoy en día. De esta manera,<br />

es crítico considerar estrategias de: Producto, Precio, Canales<br />

Edgar Villajuana, who was head of the Residencial Cumbres project<br />

and is now director of Senderos de Ciudad Mayakoba, both huge<br />

commercial success stories, shares with us his vision and expertise in<br />

real estate marketing.<br />

de Distribución<br />

(Placement) y<br />

Promoción.<br />

En cuanto al producto, es indispensable conocer bien al cliente,<br />

saber a qué mercado está dirigido, quién toma las decisiones<br />

y qué uso va a dársele al producto. En nuestro caso, si hay<br />

algo que nos permitió lograr los objetivos que nos habíamos<br />

propuesto fue precisamente el diseño del producto, el cual se<br />

adaptó totalmente a las necesidades del mercado. Primero<br />

perfilamos el sector de nuestro interés; nos quedó muy claro<br />

/ photography: Santiago Heyser<br />

WHAT ARE THE REQUISITES FOR A MARKETING<br />

STRATEGY OR CAMPAIGN TO BE SUCCESSFUL?<br />

The success of any marketing campaign depends on several<br />

factors. Even if the Four Ps of Marketing were introduced<br />

back in the 70s, the concepts are still very valid today,<br />

although you need to adapt them to the contemporary<br />

technological reality. Therefore, it is critically necessary to<br />

take into account strategies for Product, Price, Placement<br />

and Promotion.<br />

When it comes to Product, it is fundamental to understand


53<br />

rús<br />

que<br />

EDGAR<br />

VILLAJUANA<br />

GURÚ DE LA<br />

MERCADOTECNIA<br />

INMOBILIARIA<br />

REAL ESTATE MARKETING GURU<br />

the costumer very well, to know what’s the target market, who is the decision maker<br />

and what’s the use the product will have. In our case, if there has been one thing that<br />

allowed us to achieve our goals, it was product design particularly, since this adapted<br />

completely to market needs. First, we profiled the intended sector: it was clear to us<br />

that women were the purchase decision makers. From there, we carefully analyzed the<br />

age group of these women and understood their socioeconomic profile, studying the<br />

costs and the return on investment that would fit our product and the needs of the<br />

market. Once our target was marked off, we designed the best possible product for this<br />

type of costumer and the marketing strategy that would fit best.<br />

After visualizing the product and the costumer, we then organized the marketing and<br />

sales team. We were fortunate enough to<br />

find both experienced people and young<br />

people with fresh ideas, who allowed us<br />

to reach these markets, as they were not<br />

necessarily inside the boxes we are used<br />

to think in.<br />

la mujer era quien tomaba la<br />

decisión de compra. De ahí analizamos<br />

cuidadosamente el rango de edad que<br />

tenían esas mujeres y vimos dónde<br />

se ubicaba su perfil socioeconómico,<br />

de acuerdo a los costos y al retorno<br />

financiero que se amoldaba a nuestro<br />

producto y a las necesidades del<br />

mercado. Una vez delimitado nuestro<br />

target, diseñamos el mejor producto<br />

para ese tipo de cliente y la estrategia<br />

de marketing que mejor se le adaptaba.<br />

Tras la visualización del producto<br />

y del cliente, vino la organización<br />

del equipo de marketing y ventas.<br />

Afortunadamente, encontramos<br />

personas con experiencia y gente joven<br />

con ideas frescas que nos permitieran<br />

llegar a esos mercados, que no<br />

necesariamente estaban dentro de<br />

los cartabones que tradicionalmente<br />

habíamos manejado.<br />

Se diseñó pues la campaña de<br />

marketing y se seleccionaron


54 UG UR BR AÚ NS<br />

I S M O<br />

cuidadosamente los canales de distribución, en este caso, los medios<br />

para difundir los productos. Hicimos relaciones públicas mediante<br />

la organización de eventos, para posicionarnos en la mente de<br />

las personas y generarles credibilidad. Finalmente, se elaboró la<br />

estrategia de precios, buscando<br />

la combinación entre disfrute<br />

e incremento de patrimonio<br />

(plusvalía) que mejor le acomodaba<br />

al mercado.<br />

La mezcla de todos esos elementos<br />

fue lo que permitió hacer un<br />

producto exitoso, que pudiera<br />

posicionarse como el lugar de<br />

preferencia para los cancuneses<br />

que se encontraban dentro del<br />

perfil precisado. Basta decir<br />

que en aquel entonces nuestras<br />

expectativas de comercialización<br />

fueron rebasadas ampliamente<br />

y hoy esos proyectos han logrado plusvalías más allá de lo planeado.<br />

Cumplimos con lo prometido y el cliente satisfecho así lo manifestó y<br />

divulgó, convirtiéndose en nuestro portavoz.<br />

Thus, the marketing campaign was designed and Placement was<br />

carefully selected, in this case meaning the product promotion mediums.<br />

PR was done through organizing promotional events, in order to position<br />

our product in the minds of people and to create credibility. Finally, the<br />

pricing strategy was developed, looking for the best combination of<br />

enjoyment and capital gain suitable for the market.<br />

All these elements put together allowed us to deliver a successful<br />

product that could land a preferential position among the Cancun’s<br />

population that fit the profile. It should suffice to say that back then,<br />

our marketing expectations were exceeded by far, and today those<br />

projects have resulted in capital gain beyond anything we projected. We<br />

delivered, and satisfied customers stated so and told about it, turning<br />

into mouthpieces for us.<br />

ANTE EL MARKETING OFFLINE, ONLINE Y<br />

EL USO DE REDES SOCIALES, ¿DÓNDE SE<br />

DEBEN DE CENTRAR LOS ESFUERZOS Y LOS<br />

RECURSOS?<br />

Originalmente, cuando empezamos hace aproximadamente 15 años, se utilizaban<br />

poco las herramientas digitales; la decisión de armar nuestra primera página web<br />

nos tomó un año. Actualmente, cerca del 80% de nuestro contacto con clientes<br />

se realiza online, en algún momento; principalmente<br />

mediante dispositivos móviles. De esta manera, ante<br />

WHERE IS IT BETTER TO FOCUS EFFORTS AND ALLOCATE el crecimiento del mercado y en la medida en que<br />

RESOURCES: OFFLINE MARKETING, OR ONLINE<br />

fuimos lanzando otros proyectos, nos dimos cuenta de<br />

MARKETING AND SOCIAL MEDIA?<br />

la creciente importancia del marketing online para el<br />

Back when we started some 15 years ago, digital media was sector inmobiliario.<br />

not widely used at all. The decision to put online our first Sin lugar a dudas, hoy en día los medios en línea han<br />

website took us about a year. Nowadays, approximately 80% demostrado tener mayor eficacia para despertar el<br />

of the customer contact happens online somehow, mainly interés del usuario, así como para generar el primer<br />

contacto y posteriormente, hacerles llegar el mensaje.<br />

Las campañas utilizando los buscadores y las redes sociales se han vuelto claves<br />

para lograrlo. Sin embargo, la estrategia de marketing dependerá en gran medida


55<br />

through mobile devices. It was so, as the market grew and we<br />

released further projects, that we realized the growing relevance<br />

of online marketing for real estate.<br />

Without a doubt, digital media today has proven to be very<br />

effective in sparking the interest of people, as well as to generate<br />

first contacts and then deliver our message to them. The use of<br />

browsers and social media are now key elements for campaigns<br />

to achieve that. However, marketing strategies will still depend<br />

to a great extent on the product itself. Marketing strategies will<br />

be different for local buyers and for tourists; it will be different if<br />

trying to reach people looking for their first home, or if focused<br />

on those who are after investment opportunities or rental<br />

options. There is no magic formula; it depends on the product.<br />

Still, I have to say that a combination of traditional and digital<br />

media is definitely important, since we are<br />

now facing a marketing revolution and we do<br />

not know how far it will go. That is why it is<br />

important that both the format and the content<br />

of the message, as well as the call to action,<br />

are adapted to each medium and, of course, to<br />

transform ourselves according to technological<br />

progress.<br />

EDGAR VILLAJUANA BERZUNZA<br />

SENDEROS DE CIUDAD MAYAKOBA<br />

del producto en cuestión; no será la misma la que se dirigirá a clientes<br />

locales que la que se diseñará para turistas, la que busca apuntar a las<br />

personas que están buscando su primera casa que la que se concentra en<br />

aquellos que persiguen una inversión o una opción de renta. No hay una<br />

fórmula mágica, dependerá de cada producto. Lo que sí podemos decir es<br />

que una combinación entre los medios tradicionales y los medios digitales<br />

es importante, ya que estamos ante una revolución de marketing que no<br />

sabemos hasta dónde llegará. Por ello, es indispensable que el formato y<br />

el contenido del mensaje, así como la llamada de acción estén adaptados<br />

a cada medio, y por supuesto, ir transformándose de la mano del progreso<br />

tecnológico.<br />

WHAT IS THE ROLE OF EMOTIONS IN A<br />

SUCCESSFUL REAL ESTATE CAMPAIGN?<br />

Fortunately, human beings are still completely<br />

emotional. So, in order to spark interest in<br />

people, images, sounds, combinations of<br />

colors, and the message itself, are immensely<br />

relevant.<br />

Now, the product should go beyond the mere<br />

emotional marketing strategy; that is to say, it<br />

must deliver exactly as it promises. Otherwise,<br />

it would be deceitful. We must remember that<br />

whenever someone buys real estate property,<br />

they are probably making the greater and most<br />

important buying decision in their life. Some<br />

people will only go through it once in their<br />

lifetime, and we must hold respect towards<br />

what a transaction of such nature means for<br />

the buyer.<br />

finTHE END<br />

¿QUÉ PAPEL JUEGAN LAS EMOCIONES<br />

EN UNA CAMPAÑA INMOBILIARIA<br />

EXITOSA?<br />

Afortunadamente, el ser humano continúa siendo completamente<br />

emocional. De modo que, para despertar su interés, las imágenes, los<br />

sonidos, las combinaciones de colores y el mensaje tienen gran incidencia.<br />

Ahora, el producto debe ir más allá de la mera estrategia de marketing<br />

emocional; es decir, debe entregar exactamente lo que promete, de lo<br />

contrario, se estaría tratando de un engaño. Debemos pensar que cuando<br />

alguien compra un bien inmueble, probablemente esté haciendo la<br />

decisión de compra más grande y más importante de toda su vida. Algunos<br />

solamente lo harán una vez durante su existencia, por lo que hay que<br />

mostrar respeto hacia el significado que una transacción de esta naturaleza<br />

tiene para el adquiriente.


56 L E G A L<br />

AU DI<br />

TO LEG<br />

RÍA<br />

DUE<br />

DILIGENCE<br />

Por / By<br />

IVÁN CASTILLO<br />

DIRECTOR GENERAL DE<br />

SECURE TITLE RIVIERA MAYA<br />

General Manager of<br />

Secure Title Riviera Maya


A U D I T O R Í A L E G A L<br />

57<br />

En un procedimiento de compraventa, es de suma importancia realizar una auditoría legal<br />

sobre la propiedad que se pretenda adquirir, ya que es necesario analizar ciertos aspectos<br />

que permitan al comprador tomar una decisión para continuar con la compra.<br />

Por lo anterior, la auditoría legal se puede dividir en múltiples áreas, es decir, puede abarcar<br />

el punto de vista corporativo, cuestiones ambientales, temas fiscales, entre otros. Esto nos<br />

permitirá entender todas y cada una de las variables o condiciones de la propiedad.<br />

En lo que se refiere a lotes de terreno turístico residenciales, sobre todo los que colindan<br />

con la Zona Federal Marítimo Terrestre, es de gran relevancia que se realice un estudio de<br />

factibilidad ambiental. La propiedad puede estar libre de gravamen, sin adeudo respecto a<br />

contribuciones y lista para transmitirse al comprador; sin embargo, esto no garantiza que<br />

sobre el lote de terreno se pueda construir.<br />

El estudio de factibilidad ambiental tendrá como objetivo<br />

analizar todas las variables o condiciones aplicables, tanto<br />

de planeación, uso de suelo y ambientales; con el fin de<br />

determinar la posibilidad de construir en el lote un desarrollo<br />

turístico y a su vez, recibir recomendaciones acerca de<br />

i) los lineamientos de<br />

AL<br />

diseños arquitectónicos<br />

permitidos que<br />

cumplan con las<br />

disposiciones<br />

normativas de<br />

carácter ambiental,<br />

ii) la elaboración de<br />

estudios relativos a<br />

Manifestaciones de Impacto Ambiental, iii) Cambios de uso<br />

de suelo, iv) presentación de estudios ante la Secretaría de<br />

Medio Ambiente y Recursos Naturales para la obtención de<br />

autorizaciones correspondientes, entre otros.<br />

En conclusión, es recomendable que previamente a la firma<br />

de cualquier contrato a través del cual se obliguen las partes,<br />

se realice la auditoria legal para conocer a detalle cualquier<br />

riesgo y/o las bondades de la propiedad a ser adquirida.<br />

A través de su equipo de abogados, Secure Title Riviera Maya<br />

podrá asesorar a propietarios y/o posibles compradores,<br />

mediante el análisis de la situación legal que guarda cualquier<br />

propiedad, con el objeto de proporcionarles anticipadamente<br />

información relevante para su comercialización o compra.<br />

PARA MAYORES INFORMES<br />

FOR FURTHER INFORMATION<br />

Secure Title Riviera Maya<br />

Iván Castillo | icastillo@stla.net<br />

In a real estate purchase procedure, it is very<br />

important to conduct due diligence on the property<br />

to be acquired, since there are several factors that can<br />

influence the decision of proceeding with the purchase.<br />

This due diligence can cover multiple areas, such as<br />

corporate revisions, environmental factors, tax issues,<br />

among others. This will allow for a better understanding<br />

of each and every one of the variables regarding the<br />

state of the property.<br />

When it comes to residential raw land in tourist areas,<br />

especially those bordering the Federal Maritime<br />

Zone, it is of utmost relevance to carry out a study of<br />

environmental feasibility. The property might be free of<br />

liens, without encumbrances and ready to be transferred<br />

to the buyer; and still, none of this guarantees that you<br />

can build on the raw land.<br />

The environmental feasibility study will analyze all<br />

the applicable variables and conditions in terms of<br />

planning, use of land, and the environment. The<br />

purpose is to determine how feasible it is to build on<br />

such land lot, and will also ensure to receive advise on<br />

i) the allowed architectural design guidelines that<br />

comply with environmental regulations,<br />

ii) the development of Environmental Impact studies,<br />

iii) changes in use of land, iv) presenting studies before<br />

the Ministry of Environmental and Natural Resources<br />

to obtain the corresponding permits, authorizations,<br />

among other subjects.<br />

To conclude, before signing any binding agreement,<br />

you will want to carry out a due diligence to gather<br />

detailed information on every risk and/or benefit of the<br />

property to be purchased.<br />

Secure Title Riviera Maya’s legal team can advise owners<br />

and/or possible buyers, analyzing the legal status of any<br />

property, with the aim of providing timely information<br />

that is relevant to its marketing or purchase.<br />

finTHE END


58<br />

L E G A L<br />

Por / By<br />

M.D.C. ALEJANDRO EMILIO<br />

RABISHKIN CASTILLO<br />

DIRECTOR JURÍDICO -<br />

NOTARÍA 39<br />

Master in Commercial Law<br />

General Counsel<br />

Notary Public’s Office 39<br />

EL<br />

REGISTRO<br />

PÚBLICO DE LA<br />

PROPIEDAD<br />

Y SU EFECTO EN LAS<br />

TRANSACCIONES INMOBILIARIAS<br />

Notaría 39<br />

Retorno 7 Robalo número 20-a Mz 11 Lt 9 Sm3<br />

Tels. 01-800-505-5881 y 887-34-77 (con 10 líneas)<br />

Notary Public’s Office 39<br />

Retorno 7 Robalo # 20-a Mz 11 Lt 9 Sm3<br />

Phone: 01-800-505-5881 y 887-34-77 (with 10 lines)


históricamente, el Registro<br />

Público de la Propiedad<br />

surge por la necesidad de<br />

proporcionar certidumbre a<br />

los individuos que pretendan conocer el<br />

estado actual y el tracto sucesivo que<br />

ha sufrido un inmueble, así como alguna<br />

limitación que pese sobre la propiedad.<br />

Es únicamente a través de dicho instituto<br />

que los terceros interesados en realizar<br />

una transaccion en relación a algún<br />

inmueble cuyo titular sea diferente,<br />

pueden acceder a la informacion,<br />

conociendo quién tiene el legítimo<br />

derecho sobre el inmueble y si está o no<br />

limitado. Esta PUBLICIDAD permite que<br />

el acto realizado surta efectos contra<br />

terceros, presumiendo con la inscripción<br />

la notificación del acto realizado, para<br />

que quien considere que tiene un mejor<br />

derecho se manifieste al respecto.<br />

Ahora bien, la inscripción generada es<br />

THE PUBLIC REGISTRY<br />

OF PROPERTY<br />

AND ITS IMPACT ON REAL<br />

ESTATE TRANSACTIONS<br />

una protección en un doble aspecto. Por<br />

un lado, evita que quien carece de un<br />

derecho legítimo limite el uso o goce de<br />

la propiedad, pudiendo lesionar a quien<br />

legítimamente es el titular del derecho<br />

sobre el inmueble. Por otra parte,<br />

protege también a quien tiene intención<br />

de llevar a cabo alguna transacción<br />

inmobiliaria, informando sobre el status<br />

de la propiedad e identificando al<br />

legítimo titular del derecho pretendido,<br />

evitando así temas en materia de robo y<br />

suplantación de identidad.<br />

E L R E G I S T R O P Ú B L I C O D E L A P R O P I E D A D<br />

The Public Registry of Property came to be out of the<br />

necessity of providing certainty to those individuals<br />

willing to know the current state and the chain of<br />

title that a property has gone through, as well as any<br />

limitation on it. It is only through the aforementioned<br />

institution that interested third parties can execute<br />

transactions in relation to properties owned by<br />

someone else, have access to their information, know<br />

who is legally entitled to said properties, and if there<br />

are any limitations to them. This PUBLICITY allows for<br />

any act carried out to impact on third parties, under<br />

the assumption that the recorded act has also been<br />

duly notified, so that anyone who deems himself<br />

entitled to greater power over the property can<br />

manifest in this regard.<br />

Furthermore, the record thus generates functions as<br />

a double protection. On the one hand, it prevents<br />

anyone lacking legitimate rights from limiting the<br />

use or enjoyment of the property, as in that case<br />

an infringement would be incurred in against the<br />

legitimate owner of the property. On the other hand,<br />

it also protects whoever intends to carry out any real<br />

estate transaction, by providing information on the<br />

status of the property and identifying the legitimate<br />

holder of the right that is sought after, helping<br />

prevent any issues related to identity theft.<br />

Apart from its role in publicity matters, the effect of<br />

the Public Registry of Property in Quintana Roo is<br />

to constitute rights, as appointed in the Civil Code<br />

of the State: its articles 3159 and 3160 establish<br />

that the registry will be constitutive in relation to the<br />

agreements and contracts under which the real estate<br />

or mortgage title is acquired, transferred, modified or<br />

ceased. Said articles also establish that such contracts<br />

and agreements are perfected and have full effect<br />

only upon registration, unlike in other states of the<br />

59


60 L E G A L<br />

E L R E G I S T R O P Ú B L I C O D E L A P R O P I E D A D<br />

En Quintana Roo, los efectos del Registro Público de<br />

la Propiedad, además de tener el carácter publicitario,<br />

son constitutivos de derechos, tal y como lo señala el<br />

Código Civil del Estado. En sus artículos 3159 y 3160,<br />

establece que el registro será constitutivo respecto de<br />

los convenios y contratos por los cuales se adquiere,<br />

transmite, modifica o extingue el dominio de bienes<br />

raíces o de una<br />

hipoteca; y que<br />

country, wherein the effect of such registration is of a declarative nature,<br />

dichos contratos sólo that is, it only grants publicity to the act. Therefore, it is the source of<br />

se perfeccionan y legal certainty in real estate transactions.<br />

surten plenamente Besides the Public Registry of Property, there are other institutions<br />

efectos hasta que se that contribute to legal certainty in real estate transactions, including<br />

registren, a diferencia the National Notarial Registry, the Public Registry of Commerce, the<br />

de otros estados de la<br />

Cadaster, public notaries, the verification systems of the National<br />

Electoral Institute, money laundering prevention policies, etc.<br />

República, en donde<br />

It is important that all real estate purchasers request the notary public<br />

los efectos de dicho<br />

of their choice to carry out due diligence in order to strengthen<br />

registro son de carácter<br />

the legal certainty of investors throughout the entire purchasing<br />

declarativo, es decir, process, from signing to registration in the Public Registry of Property,<br />

únicamente dotan de submitting in due time and proper form the first preventive notice,<br />

publicidad al acto. Por processing the certificate of lien or no lien, as the case may be, and<br />

lo anterior, es la fuente submitting the final notice once the notarial instrument is signed.<br />

de seguridad jurídica<br />

en las transacciones<br />

inmobiliarias.<br />

Adicionalmente al<br />

Registro Público de<br />

la Propiedad, existen instituciones que contribuyen a<br />

la seguridad jurídica en las transacciones inmobiliarias,<br />

como son, entre otras: el Registro Nacional de Poderes,<br />

el Registro Público de Comercio, el Catastro, los Notarios<br />

Públicos, los sistemas de verificacion del INE, las políticas<br />

de prevención de lavado de dinero, etc.<br />

Es importante que todo adquiriente inmobiliario solicite<br />

al notario de su elección que realice las diligencias<br />

debidas para fortalecer la seguridad jurídica de los<br />

inversionistas durante todo el trayecto de la adquisición,<br />

desde la firma hasta su debida inscripción en el Registro<br />

Público de la Propiedad; presentando en tiempo y forma<br />

el primer aviso preventivo, tramitando el certificado<br />

de libertad de gravamen o de gravamen, según sea el<br />

caso, y presentando el aviso definitivo una vez que el<br />

instrumento notarial sea firmado.<br />

finTHE END


62<br />

E N B R E V E<br />

. bre<br />

enIN BRIEF<br />

AIRPARK: THE FIRST AIRCRAFT RESIDENTIAL IN MEXICO<br />

Taema introduces a unique real estate concept new to Mexico, Airpark, the very first private residential aircraft<br />

club in our country. Located between Playa del Carmen and Tulum in Riviera Maya, this development was<br />

conceived with a select community in mind, made up solely by pilots and aircraft owners who value exclusivity,<br />

willing to lead a green lifestyle that is socially aware. Among other benefits, residents will have access to a<br />

private airfield, so they can arrive by aircraft and park in their own hangars at home. Over 450 lots are available,<br />

distributed around a 5905 feet (1800 meters) runway, suitable for practically any type of aircraft.<br />

Con un concepto inmobiliario único en México, Taema presenta Airpark, el primer club<br />

privado residencial aeronáutico de México. Localizado en la Riviera Maya, entre Playa<br />

del Carmen y Tulum, el desarrollo está pensado para una selecta comunidad compuesta<br />

únicamente por pilotos y propietarios de<br />

aeronaves, que valoran la exclusividad y<br />

AIRPARK:<br />

EL PRIMER<br />

RESIDENCIAL<br />

AERONÁUTICO<br />

DE MÉXICO<br />

buscan un estilo de vida eco socialmente<br />

responsable. Entre otros beneficios, los<br />

residentes tendrán acceso a un aeródromo<br />

privado para que arriben en avión y lo<br />

estacionen en el hangar de su propia casa.<br />

Son más de 450 lotes disponibles que se<br />

encuentran alrededor de una pista de 1,800<br />

metros de largo, apta para prácticamente<br />

cualquier tipo de avión.


63<br />

PRÓXIMAS<br />

APERTURAS<br />

HOTELERAS<br />

El Caribe Mexicano inaugurará alrededor de<br />

15 hoteles entre <strong>2018</strong> y 2021. De acuerdo con<br />

el Gobierno de Quintana Roo, en los próximos<br />

2.UPCOMING dos años se construirán o remodelarán<br />

HOTEL<br />

alrededor de 20 mil habitaciones de hotel, OPENINGS<br />

principalmente en Cancún y la Riviera Maya. The Mexican Caribbean<br />

Solamente en Cancún, se espera la apertura is soon to inaugurate<br />

de Life Style Urban, Concepto Luxury, SLS Hotel, Catalonia Costa Mujeres, Marriott about 15 hotels<br />

Renaissance, The Move Hotel, Majestic, Gran Solaris Cancún, Grupo Arca Inmobilia, between <strong>2018</strong> and<br />

ve<br />

entre otros. Entre <strong>2018</strong> y 2020, AM Resorts planea abrir cinco nuevos hoteles, bajo 2021. According<br />

marcas como Breathless, Now, Zoëtry, Sunscape y Secrets. La cadena Hilton abrirá to statements by<br />

en 2021 dos hoteles de lujo, Waldorf Astoria Cancún de 150 habitaciones y Hilton<br />

the government of<br />

Quintana Roo, 20<br />

Cancún de 600.<br />

thousand hotel rooms<br />

are to be built or<br />

renovated in the coming years, mainly in Cancun and<br />

Riviera Maya. Only in Cancun, the openings of Life<br />

Style Urban, Concepto Luxury, SLS Hotel, Catalonia<br />

Costa Mujeres, Marriott Renaissance, The Move Hotel,<br />

Majestic, Gran Solaris Cancun, Grupo Arca Inmobilia,<br />

among others, are to be expected. Somewhere<br />

between <strong>2018</strong> and 2020, AM Resorts is to open five<br />

new hotels with brands such as Breathless, Now,<br />

Zoëtry, Sunscape and Secrets. Hilton will open two<br />

hotels in 2021, the Waldorf Astoria Cancun (150<br />

rooms), and the Hilton Cancun (600 rooms).<br />

CANCÚN INAUGURA<br />

RUEDA DE LA<br />

FORTUNA<br />

NEW FERRIS WHEEL IN CANCUN<br />

The freshest tourist attraction in Cancun is a 400-ton<br />

and 177 feet high Ferris Wheel. Representing a<br />

14.7-million-dollar investment, it is 42 gondolas for<br />

five or six adults each, able to entertain up to 3000<br />

visitors every day. Located in the hotel zone, this<br />

new giant wheel positions Cancun up there with<br />

cities such as Paris, London, Washington, Chicago<br />

and Las Vegas.<br />

Una rueda de la fortuna de 400 toneladas y 54 metros<br />

de altura, es el nuevo atractivo turístico de Cancún. Con<br />

una inversión de aproximadamente 14.7 millones de<br />

dólares, cuenta con 42 góndolas con capacidad para<br />

cinco o seis adultos, pudiendo recibir hasta tres mil<br />

visitantes diariamente. Ubicada en la zona hotelera,<br />

la gran rueda coloca a Cancún a la altura de ciudades<br />

como París, Londres, Washington,<br />

Chicago y Las Vegas.


64<br />

LISTING<br />

VENTA CASA PUERTO CANCÚN<br />

$1,800,000 DÓLARES<br />

468 m² de terreno, 400 m² de<br />

construcción, 4 recámaras, 5 baños<br />

completos, cocina equipada, terraza, área<br />

de lavado, sala de T.V., estacionamiento<br />

para cuatro autos, vigilancia 24/7,<br />

alberca.<br />

Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />

VENTA CASA MAYAKAAN HOUSES ISLA MUJERES<br />

$590,000 DÓLARES<br />

Frente al Mar, 207 m² de terreno, 178<br />

m² Solárium, 3 recámaras, 3 ½ baños,<br />

aire acondicionado, cocina equipada,<br />

estacionamiento para dos autos,<br />

vigilancia 24/7. Áreas comunes: alberca.<br />

Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />

VENTA CASA AV. DEL SOL<br />

$325,000 DÓLARES<br />

500 m² de terreno, 333 m² de<br />

construcción, 4 recámaras, 6<br />

baños, 8 minisplits, cocina integral,<br />

estacionamiento para dos autos, cuarto<br />

de lavado, alberca, cuarto de huéspedes<br />

independiente.<br />

Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />

VENTA DEPARTAMENTO RESIDENCIAL AMARA<br />

$375,000 DÓLARES<br />

223 m² de construcción, 2 recámaras, 2 ½<br />

baños, cocina equipada, estacionamiento<br />

para dos autos, cuarto de lavado,<br />

terraza de 66 m2, vigilancia 24/7.<br />

Áreas comunes: Alberca, palapa, bar,<br />

restaurante, etc.<br />

Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />

VENTA CASA AV. CONTOY<br />

$6,495,000 PESOS<br />

300 m² de terreno, 321 m² de<br />

construcción, 4 recámaras, 4 ½ baños,<br />

cocina integral, estacionamiento para dos<br />

autos, cuarto de lavado, alberca, jacuzzi.<br />

Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />

VENTA DEPARTAMENTO RESIDENCIAL LA CÚSPIDE<br />

$3,300,000 PESOS<br />

174 m² de construcción, 2 recámaras, 3<br />

½ baños, cocina integral, estacionamiento<br />

para dos autos, área de lavado, vigilancia<br />

24/7. Áreas comunes: alberca, gimnasio,<br />

jacuzzi.<br />

Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />

VENTA CASA RESIDENCIAL PALMARIS<br />

$3,250,000 PESOS<br />

160 m² de terreno, 171 m² de<br />

construcción, 3 recámaras, 3 baños,<br />

cocina integral, estacionamiento para dos<br />

autos, vigilancia 24/7.<br />

Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />

VENTA CASA RESIDENCIAL ARBOLADA<br />

$2,750,0000 pesos<br />

110 m² terreno, 154 m² de construcción,<br />

3 recámaras, 2 ½ baños, cocina equipada,<br />

alberca, estacionamiento para dos autos,<br />

área de lavado.<br />

Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx<br />

PREVENTA CASA RESIDENCIAL YIKAL DESDE<br />

$2,400,000 pesos<br />

138 m² de terreno, 159 m² de<br />

construcción, 3 recámaras, 2 ½ baños,<br />

cocina equipada, área de lavado,<br />

estacionamiento para dos autos. Áreas<br />

comunes: Alberca, cancha de tenis,<br />

gimnasio, salón de usos múltiples.<br />

Inf. (998) 883 9901 peninsula@coldwellbanker.com.mx


65<br />

P RO M U E VA S U P RO P I E DA D<br />

DE MANERA PROFESIONAL<br />

Somos un equipo profesional líder en Cancún y Riviera Maya con<br />

presencia nacional e internacional, apasionados por la atención al<br />

cliente, garantizando nuestro servicio por escrito y brindando la más<br />

completa asesoría jurídica y fiscal durante todo el proceso de la venta.<br />

We go the extra mile to reach your goals.<br />

COLDWELLBANKERPENINSULA.COM<br />

(998) 883 9901


66<br />

LISTING<br />

EXCLUSIVA CASA EN PUERTO CANCÚN CON FRENTE DE CANAL<br />

$4,500,000 DÓLARES<br />

1,265 m2 terreno, 1,350 m2 construcción, 34 m frente, 5<br />

recámaras, 5 baños completos, 2 medios baños, sala,<br />

comedor, estudio, cuarto de tele, cuarto de servicio,<br />

alberca, terraza, gas, A.A., alarma, domótica, lavandería, 8<br />

lugares de estacionamiento, muelle para yates de 100 pies,<br />

cortinas anti ciclónicas.<br />

info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />

CÓDIGO: CÓDIGO: RE-PC-321<br />

AMPLIA CASA EN LA ZONA HOTELERA CON MUELLE Y DECK<br />

$1,000,000 DÓLARES<br />

755 m2 terreno, 768 m2 construcción, 19 m frente y 40 m<br />

fondo, localizado en Pok Ta Pok, 3 recámaras, 3 baños<br />

completos, 2 medios baños, sala, comedor, estudio, cuarto<br />

de tele, cuarto de servicio, alberca, terraza, gas, A.A.,<br />

alarma, bodega, lavandería, 2 salones de usos múltiples, 9<br />

lugares de estacionamiento, muelle de 16 m para yates de<br />

42 pies, suavizador, cisterna, espejo de agua.<br />

info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />

CÓDIGO: CÓDIGO: RE-POK-QUET<br />

MODERNA CASA CON FRENTE DE CANAL EN PUERTO CANCÚN<br />

$1,790,000 DÓLARES<br />

472 m2 terreno, 478 m2 construcción, 17 m frente, 3 recámaras<br />

con walking clóset, 3 baños completos, 2 medios baños, sala,<br />

comedor, estudio, cuarto de tele, cuarto de servicio, alberca,<br />

terraza, gas, A.A., alarma, domótica, lavandería, 2 lugares de<br />

estacionamiento, muelle de 13.5 m para yates de 42 pies,<br />

suavizador, cisterna, cristales anti huracán. Localizado en<br />

Distrito Canales, Puerto Cancún, frente al canal.<br />

info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />

CÓDIGO: CÓDIGO: RE-PC-83<br />

TERRENO FRENTE A LA LAGUNA Y AL MAR CARIBE<br />

$2,250,000 DÓLARES<br />

887 m2 terreno, 807 m2 construcción, 4 recámaras con<br />

walking clóset, 4 baños completos, 2 medios baños, sala,<br />

comedor, estudio, cuarto de tele, cuarto de servicio,<br />

alberca, terraza, gas, A.A., alarma, domótica, lavandería, 4<br />

lugares de estacionamiento, hidroneumático, suavizador,<br />

cisterna, cristales anti huracán. Localizado en Distrito<br />

Canales, Puerto Cancún, frente al canal.<br />

info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />

CÓDIGO: RE-PC-180<br />

HERMOSA CASA EN RESIDENCIAL VILLA MAGNA<br />

$840,000 DÓLARES<br />

720 m2 terreno, 605 m2 construcción, 4 recámaras, 6<br />

½ baños, sala, comedor, estudio, cuarto de tele, cuarto<br />

de servicio, alberca, terraza, gas, A.A., alarma, bodega,<br />

lavandería, 3 lugares de estacionamiento, suavizador,<br />

cisterna, espejo de agua.<br />

info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />

CÓDIGO: RE-VM-L11<br />

CASA CON FRENTE DE PLAYA EN LA ZONA HOTELERA DE CANCÚN<br />

$6,000,000 DÓLARES<br />

1,100 m2 terreno, 973 m2 construcción, 4 recámaras con<br />

walking clóset, 4 baños completos, 2 medios baños, sala,<br />

comedor, estudio, cuarto de tele, 2 cuartos de servicio,<br />

alberca, terraza, gas, A.A., alarma, domótica, lavandería,<br />

subestación propia, hidroneumático, suavizador, cisterna,<br />

cristales anti huracán.<br />

info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />

CÓDIGO: RE-CZH-PV<br />

DEPARTAMENTO CON VISTA A LA ZONA HOTELERA DE CANCÚN<br />

$650,000 DÓLARES<br />

234 m2 construcción, 3 recámaras, 4 ½ baños, sala,<br />

comedor, cuarto de servicio, alberca, terraza, gas, A.A.,<br />

2 lugares de estacionamiento, lavandería, elevadores,<br />

roof garden, Sky Pool, alberca familiar, áreas de jardines.<br />

Ubicado dentro de Isla Dorada, frente a la laguna Nichupté,<br />

en la zona hotelera.<br />

info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />

CÓDIGO: CON-IN-B-202<br />

DEPARTAMENTO EN LA ZONA HOTELERA DE CANCÚN<br />

$950,000 DÓLARES<br />

277 m2 construcción, departamento 4 recámaras, 4 ½<br />

baños, sala, comedor, cuarto de tele, cuarto de servicio,<br />

alberca, terraza, gas, A.A., 2 lugares de estacionamiento,<br />

lavandería, elevadores, roof garden, Sky Pool, alberca<br />

familiar, áreas de jardines. Ubicado dentro de Isla Dorada,<br />

frente a la laguna Nichupté, en la zona hotelera.<br />

info@lemmus.com Ofelia Quiroz 998 883 2010<br />

CÓDIGO: CON-IN-B-202


67


68<br />

LISTING<br />

VENTA DE DEPARTAMENTOS EN TULUM, QUINTANA ROO<br />

DESDE $ 149,600 DÓLARES<br />

88 m2. Studio, 1 baño. Amenidades: recepción con vigilancia<br />

24/7, lobby, gimnasio con jardín de meditación, mesa de<br />

masajes, aparatos, muro de escalar de 5m de altura, Sky<br />

Lounge, el Jardín Secreto, alberca de forma orgánica, área<br />

de palapa equipada con sanitarios, regaderas y asador.<br />

Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />

realestateqroo@gmail.com<br />

DEPARTAMENTOS EN PREVENTA EN PLAYA DEL CARMEN<br />

$237,000 DÓLARES<br />

96 m2, departamento 2 recámaras. Amenidades: alberca,<br />

seguridad 24/7, áreas de convivencia, lobby, elevador,<br />

acceso para personas con capacidades diferentes,<br />

estacionamiento techado.<br />

Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />

realestateqroo@gmail.com<br />

TERRENO EN VENTA A 500 METROS DE LA PLAYA<br />

$2,500.000 DÓLARES<br />

10,000 m2 Maravilloso terreno 1 ha, ubicado a solo 500<br />

metros de la playa, Playa del Carmen. Ubicación inmejorable<br />

cerca del Hotel The Fives y Gran Coral.<br />

Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />

realestateqroo@gmail.com<br />

TERRENO CON FRENTE A LA LAGUNA Y AL MAR CARIBE<br />

$581,000.000 MILLONES DE PESOS<br />

581 hectáreas. Tiene la particularidad de contar con laguna<br />

y mar de frente, la combinación es maravillosa, cuenta con<br />

una exuberante flora y fauna. El terreno tiene de frente a<br />

Isla Contoy, una isla que es reserva natural protegida, y se<br />

encuentra localizado frente a punta final de la Isla Blanca,<br />

en una nueva zona de desarrollo turístico.<br />

Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />

realestateqroo@gmail.com<br />

TERRENO EN VENTA SOBRE CARRETERA PLAYA DEL CARMEN-TULUM<br />

$6,000.000 PESOS<br />

10,000 m2, 100 metros de frente, 100 metros de fondo,<br />

escriturado, ubicado a 2.5 km, pasando el famoso Cenote<br />

Dos Ojos, uno de los más espectaculares de la Riviera Maya.<br />

A tan solo 10 minutos, antes de llegar a Tulum.<br />

Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />

realestateqroo@gmail.com<br />

CASAS EN VENTA FRENTE A PUERTO AVENTURAS<br />

$299,500 DÓLARES<br />

Precio de contado, entrega 7 meses, 405 m2 terreno, 177<br />

m2 construcción, 1 planta, 3 recámaras, 2 ½ baños, cocina<br />

y comedor integrado, sala, barra y asador, garage para<br />

bicicletas, terrazas cubiertas, vista panorámica al lago,<br />

captación de aguas pluviales para riego, preparación para<br />

paneles solares, alberca y amueblado (opcional).<br />

Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />

realestateqroo@gmail.com<br />

VENTA DE TERRENO DE 1000 HECTÁREAS<br />

$120,000.000 PESOS<br />

Ubicado en la Ruta de los Cenotes, Puerto Morelos. Escriturado.<br />

Descripción: 5 cenotes, 2 cavernas, 8 ruinas arqueológicas, cuenta<br />

con UGA 1, ecoturismo de aventura (observación flora y fauna,<br />

senderismo interpretativo, observación sideral), investigación,<br />

educación ambiental. Se ubica a solo 35 Km del Aeropuerto<br />

Internacional de Cancún, a 45 min del centro de Cancún; a 25 Km<br />

de Puerto Morelos y a 60 Km de Playa del Carmen.<br />

Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />

realestateqroo@gmail.com<br />

SOBRE LA 5A. AVENIDA DEPARTAMENTOS EN PREVENTA<br />

$237,930 DÓLARES<br />

60 m2, Studio, 1 recámara, 1 baño. Departamentos de 1 y 2<br />

recámaras. Lock-of, diseño de lujo, acabados de la más alta<br />

calidad, amplias terrazas privadas, paquete de muebles<br />

incluido, seguridad 24/7, servicio de Concierge, alto rendimiento<br />

de inversión, Property Management, operadora de rentas<br />

vacacionales, alta ocupación.<br />

Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />

realestateqroo@gmail.com<br />

SOUL FACE I ENTREGA INMEDIATA<br />

DESDE $ 195,000 DÓLARES<br />

Ubicación 5ta Avenida, entre calle 52 y 54, departamentos<br />

completamente equipados, desde 40 hasta 58 m2, acceso de<br />

seguridad y elevador. Cocina completa con acabados alto brillo,<br />

cubiertas de cuarzo, barra desayuno, baño completo, sala de<br />

estar, recámara, balcón, terraza, iluminación y ventilación natural<br />

en todos sus ambientes, aire acondicionado central, iluminación<br />

LED en toda la unidad y ventanas con cristales anticiclónicos.<br />

Inf. +52 (961) 144 70 80 www.bienesraicesquintanaroo.mx<br />

realestateqroo@gmail.com


69


70 U R B A N I S M O

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!