Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
AGOSTO - SEPTIEMBRE | AUGUST - SEPTEMBER 2018<br />
LIVING<br />
TERRA<br />
The Mexican<br />
Caribbean<br />
Real Estate<br />
Source<br />
AZULIK<br />
ARQUITECTURA VIVA<br />
QUE ROMPE PARADIGMAS<br />
Azulik: Living architecture that challenges paradigms<br />
POWERED BY<br />
LA RIVIERA MAYA,<br />
¿ CRECERÁ HACIA ARRIBA<br />
O HACIA LOS LADOS?<br />
Riviera Maya, will it grow upward or outward?<br />
EN BUSCA DE<br />
INVERSIÓN DIRECTA<br />
PARA PROYECTOS DE ASOCIACIÓN<br />
PÚBLICO-PRIVADA<br />
In search of direct investment for<br />
Public-Private Partnership projects
2 U R B A N I S M O
U R B A N I S M O
8 U R B A N I S M O<br />
9
12 C O N T E N I D O<br />
13<br />
DIRECCIÓN GENERAL<br />
Anastasia Casciano<br />
Verónica Riva Palacio<br />
18 22 26 32<br />
36 44 48 52 56 60<br />
CONSEJO EDITORIAL<br />
Anastasia Casciano<br />
Verónica Riva Palacio<br />
Eduardo Hernández<br />
Iván Castillo<br />
Miguel Ángel Lemus<br />
Ricardo Alvarado<br />
Yahaira Gavidia<br />
COORDINACIÓN EDITORIAL<br />
Itzel Valenzuela<br />
EQUIPO COMERCIAL<br />
Anastasia Casciano<br />
anastasia@grupoideaseimagenes.com<br />
Francisco Solis<br />
francisco@grupoideaseimagenes.com<br />
comercial@grupoideaseimagenes.com<br />
DISEÑO<br />
Blanca Silva<br />
FOTOGRAFÍA<br />
Santiago Heyser<br />
photo@santiagoheyser.com<br />
CIRCULACIÓN<br />
Esthela Berber<br />
circulacion@grupoideaseimagenes.com<br />
ATENCIÓN A CLIENTES<br />
Eloisa García<br />
administracion@grupoideaseimagenes.com<br />
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES<br />
AMPI<br />
Eduardo Neira | Hotel Azulik<br />
Secure Title<br />
URBANISMO<br />
KA’ANALI: EN LA RECTA FINAL<br />
Ka’Anali: On the home stretch<br />
COLABORADORES<br />
Alejandro Rabishkin | Notaría 39<br />
Eduardo Hernández | Ciudad Mayakoba<br />
Iván Castillo | Secure Title<br />
Javier<br />
IDO<br />
Murillo | Deconarq<br />
Raúl López | SOC Península <strong>–</strong> Asesores Financieros<br />
Ricardo Alvarado | Senderos de Ciudad Mayakoba<br />
Yahaira Gavidia | Guía RP<br />
LA IMPORTANCIA DEL DISEÑO URBANO:<br />
UNA AGENDA PARA LAS CIUDADES DE QUINTANA ROO<br />
The importance of urban design: A work agenda for the cities of Quintana Roo<br />
DISTRITO CORAZÓN COBRA VIDA EN PLAYA DEL CARMEN<br />
Distrito Corazon comes to life in Playa del Carmen<br />
[Fotografía en portada:<br />
Hotel Azulik<br />
por Santiago Heyser]<br />
LA RIVIERA MAYA, ¿CRECERÁ HACIA ARRIBA O<br />
HACIA LOS LADOS?<br />
Riviera Maya, will it grow upward or outward?<br />
LivingTerra es una revista bimestral editada por Grupo Ideas e Imágenes S.A de C.V, con domicilio en Av. Bonampak #77 Sm 3 Mz 20, Cancún, Q. Roo, CP 77500, Teléfono: +52 (998) 884<br />
62 24 Certificado de Licitud de Título en trámite. PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DEL MATERIAL EDITORIAL E INFORMACIÓN PROPIETARIA PUBLICADA EN ESTE<br />
NÚMERO SIN AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE GRUPO IDEAS E IMÁGENES S.A. DE C.V. Las opiniones expresadas en las colaboraciones editoriales son responsabilidad exclusiva de los<br />
autores y no necesariamente representan la opinión de la LivingTerra. Cada anunciante es responsable del contenido de su anuncio.<br />
ESPECIAL<br />
AZULIK: ARQUITECTURA VIVA QUE ROMPE PARADIGMAS<br />
Azulik: Living architecture that challenges paradigms<br />
LEGAL<br />
LA RELACIÓN ENTRE EL AGENTE INMOBILIARIO<br />
Y EL NOTARIO<br />
The relationship between the real estate agent and the notary<br />
OBLIGACIONES FINANCIERAS EN LA<br />
VENTA DE UNA PROPIEDAD<br />
Financial obligations when selling a property<br />
DINERO<br />
RIVIERA MAYA, UNA JOYA TURÍSTICA MUY RENTABLE<br />
Riviera Maya, a highly profitable tourist gem<br />
EN BUSCA DE INVERSIÓN DIRECTA PARA PROYECTOS DE<br />
ASOCIACIÓN PÚBLICO-PRIVADA<br />
In search of direct investment for Public-Private Partnership projects<br />
EL SIGUIENTE PASO PARA QUINTANA ROO:<br />
DIVERSIFICACIÓN ECONÓMICA<br />
The next step for Quintana Roo: Economic diversification<br />
CONTE-<br />
TABLE OF CONTENTS<br />
POWERED BY<br />
ACTUALIDAD
DATOS<br />
14<br />
DUROS<br />
Cifras estatales<br />
State data<br />
QUINTANA ROO<br />
Número de empresas registradas 1<br />
Registered companies 1<br />
Total<br />
21,054<br />
1454<br />
Cozumel<br />
163 105<br />
Felipe Carrillo Puerto<br />
Isla Mujeres<br />
2141<br />
Othon P. Blanco<br />
6832<br />
Benito Juárez<br />
HARD DATA<br />
10087<br />
92 14 146 20<br />
Jose María Morelos<br />
Lázaro Cárdenas<br />
Solidaridad<br />
Tulum<br />
Bacalar<br />
¿Qué lugar ocupa Quintana Roo<br />
según precios promedio del mercado inmobiliario en México 4<br />
Quintana Roo’s place at national level according to average real estate prices 4<br />
Precios más altos en casas en renta<br />
Highest rental house prices<br />
4 to<br />
$ 20,617 MXN<br />
Precios más altos en departamentos en renta<br />
Highest rental condo prices<br />
Cifras nacionales<br />
National data<br />
8 vo<br />
5 to 5 to<br />
Búsqueda en línea de inmuebles según generación 4<br />
D A T O S D U R O S<br />
Precios más altos en casas en venta<br />
Highest sold house prices<br />
$ 3,249,000 MXN<br />
Precios más altos en departamentos en venta<br />
Highest sold condo prices<br />
$ 19,250 MXN $ 5,921,000 MXN<br />
15<br />
Indicadores demográficos 2<br />
Demographic indicators 2<br />
Población total / Total population 1,709,479<br />
Nacimientos anuales / Annual births 30,675<br />
Inmigrantes internacionales anuales / Net international migrants per year 752<br />
Inmigrantes interestatales anuales / Net inter-state migrants per year 38,512<br />
Crecimiento total anual / Annual population growth 44,740<br />
Tasa de crecimiento total / Average population growth<br />
Tasa de desocupación 3<br />
Unemployment rate 3<br />
2.62%<br />
Nacional / National<br />
3.20%<br />
2.50%<br />
Estatal / State<br />
Real estate online search by generation 4<br />
9.38%<br />
Z<br />
(18 <strong>–</strong> 24 años / years old)<br />
35.13%<br />
10.76%<br />
Baby Boomers<br />
(45 <strong>–</strong> 64 años / years old)<br />
FUENTES CONSULTADAS / SOURCES:<br />
1<br />
Registro en el SIEM (Sistema de Información Empresarial Mexicano), julio de 2018. Registration at SIEM (Mexican Business Information System), July 2018.<br />
2<br />
www.conapo.mx (2018).<br />
3<br />
www.stps.gob.mx (mayo / May 2018).<br />
2.64%<br />
Silenciosa /Silent<br />
(65+ años years old)<br />
Millenials<br />
(25 <strong>–</strong> 34 años / years old)<br />
42.08%<br />
X<br />
(35 <strong>–</strong> 44 años / years old)<br />
4<br />
Cifras del Informe del Mercado Inmobiliario 2018 Lamudi. Figures from the 2018 Lamudi Real Estate Report.
16<br />
MPIAMPI REPORTS<br />
AMPI AND HSBC BOOST FINANCING<br />
The Mexican Association of Real Estate Professionals (AMPI)<br />
and HSBC Mexico recently entered into a collaborative<br />
agreement aimed at benefitting their clients by strengthening<br />
the relationship between both institutions. This will bring<br />
the real estate professional closer to the banking institution,<br />
and the availability of an in-house mortgage professional will<br />
complement the overall service by streamlining the mortgage<br />
financing and loan processes.<br />
As an active participant in the Mexican purpose loans market,<br />
HSBC Mexico plans to provide the best service and advisory<br />
experience possible to the 4,000+ members of the Mexican<br />
Association of Real Estate Professionals. This organization is<br />
present throughout the country, and it has more than 60 years<br />
of experience in the real estate market.<br />
INFORMA<br />
AMPI Y HSBC IMPULSAN EL FINANCIAMIENTO<br />
La Asociación Mexicana de Profesionales Inmobiliarios (AMPI) y HSBC México<br />
firmaron una alianza de colaboración, con la finalidad de fortalecer la relación<br />
entre ambas instituciones, en beneficio de los clientes. Con esto se desea acercar<br />
al profesional inmobiliario al banco para complementar el servicio que dan a sus<br />
clientes con la asesoría de un profesional hipotecario y llevar<br />
en conjunto el proceso de un crédito o financiamiento para la<br />
adquisición de vivienda.<br />
HSBC México, que tiene presencia activa en el crédito<br />
hipotecario en la República Mexicana, planea brindar la mejor<br />
experiencia en el servicio y asesoramiento a los clientes de<br />
los más de 4 mil agremiados de la Asociación Mexicana de<br />
Profesionales Inmobiliarios, misma que tiene presencia en<br />
todo el país con más de 60 años de experiencia.<br />
LA REGULACIÓN DEL SECTOR INMOBILIARIO<br />
Se estima que alrededor del 80% de los agentes<br />
inmobiliarios en el país operan de manera informal, lo<br />
que significa un alto riesgo de que se realicen malas<br />
operaciones. Un registro nacional y una certificación darían<br />
mayor certeza a esta actividad.<br />
Desde hace 10 años, la AMPI trabaja de la mano con varios<br />
gobiernos estatales, impulsando que se creen leyes que<br />
regulen la actividad inmobiliaria y se emitan licencias de operación para los<br />
agentes, obligándolos a capacitarse y formarse profesionalmente. Esto resolvería<br />
la informalidad del sector inmobiliario y evitaría poner en riesgo el patrimonio de<br />
las familias; así lo dijo el Lic. Kuri Pheres, presidente de la AMPI a nivel nacional.<br />
A la fecha, se ha logrado que en 19 entidades haya normas en esta materia.<br />
INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA<br />
Actualmente, 60% de los negocios del sector inmobiliario se<br />
dan por medios electrónicos. Por ello, la AMPI busca actualizar<br />
al gremio inmobiliario con herramientas tecnológicas que<br />
fortalezcan la eficacia en la comercialización de los inmuebles.<br />
Con este objetivo, se están impulsando cursos y talleres de<br />
capacitación con temas afines a la tecnología y el social media.<br />
Para ello, se han firmado diversos convenios.<br />
La Alianza con IMMO SQUARE ofrece a los profesionales<br />
inmobiliarios utilizar tecnología innovadora a fin de mejorar la<br />
oferta de servicios y herramientas digitales<br />
para la difusión de anuncios en redes<br />
sociales, sitios web, edición de imágenes<br />
y videos. El convenio con MxMLS les<br />
permite ingresar a una bolsa inmobiliaria<br />
para brokers con propiedades 100% en<br />
exclusiva, en la que participan las principales<br />
franquicias del país, tales como Century 21,<br />
Remax y Coldwell Banker.<br />
Al unir esfuerzos con MapLander, surge<br />
una app diseñada para promover y apoyar<br />
en la comercialización de inmuebles a nivel<br />
nacional. Actualmente, Easybroker, plataforma<br />
tecnológica de intercambio de propiedades,<br />
es el MLS de la asociación, que mejora y<br />
acelera la forma de hacer negocio entre los<br />
inmobiliarios, en el que se cuenta con más de<br />
50 mil propiedades de todo el país y ofrece la<br />
oportunidad de desarrollar una página web<br />
para cada una de las secciones.<br />
A M P I I N F O R M A<br />
REGULATIONS IN THE REAL ESTATE SECTOR<br />
About 80 percent of the real estate agents in Mexico operate informally, which can<br />
equate to considerable liability. A national registry and certification process would<br />
allow agents to provide their services with greater certainty.<br />
For the past 10 years, the AMPI has been working closely with several state<br />
governments in issuing operating licenses for agents and promoting the<br />
creation of laws that will regulate real estate activity. These efforts will encourage<br />
professional education and training, and they are expected to remedy the lack<br />
of formality within the real estate sector. According to Mr. Kuri Pheres, AMPI’s<br />
president, this will help secure familial estates.<br />
To date, 19 states have achieved regulations regarding this matter.<br />
INNOVATION AND TECHNOLOGY<br />
Presently, 60 percent of real estate activity is operated through electronic means.<br />
Accordingly, the AMPI seeks to provide members of the real estate trade with<br />
the technology and training they need to strengthen their effectiveness in the<br />
industry. Towards that end, courses and training workshops that cover topics on<br />
technology and social media are being promoted, and several agreements have<br />
been signed to facilitate this training.<br />
Collaborating with IMMO SQUARE enables real estate professionals to use<br />
innovative technology in order to improve their offerings and provides them with<br />
tools for advertising on social networks and websites. The software even helps<br />
with image and video editing.<br />
Further, an agreement with MxMLS gives agents access to a real estate exchange<br />
for brokers with properties that are 100 percent exclusive. Industry leaders like<br />
Century 21, Remax, and Coldwell Banker are currently using MxMLS.<br />
A new technology designed to promote and support the marketing of real estate<br />
nationwide has been created in conjunction with MapLander. This app is called<br />
Easybroker, and it acts as a platform for property exchange while improving and<br />
accelerating the real estate business. Easybroker lists over 50 thousand properties<br />
across Mexico, and it allows users to create a web page<br />
for each section. As of today, Easybroker is the official<br />
MLS of the association.<br />
finTHE END<br />
17
18<br />
U R B A N I S M O K A ’ A N A L I : E N L A R E C T A F I N A L 19<br />
omo en la mayoría de los desarrollos residenciales que se<br />
Luxury and exclusivity are central to Ka’Anali, as is the case with most<br />
encuentran <strong>–</strong>o lo harán próximamente<strong>–</strong> dentro de Puerto Cancún,<br />
current and soon-to-be developments in Puerto Cancun. This vertical<br />
el lujo y la exclusividad están presentes en Ka’Anali. Con un avance<br />
development, already 98% complete, stands out by having only 34<br />
de obra del 98%, este desarrollo vertical se distingue por contar<br />
apartments distributed in seven floors, including five Garden Houses on<br />
únicamente con 34 departamentos que se distribuyen en siete<br />
the ground floor and three Penthouses on the top floor.<br />
pisos, incluyendo cinco Garden Houses en la planta baja y tres<br />
A design by Artigas Arquitectos, one of the most influential firms in<br />
Mexico that has already left its mark on several residences in Puerto<br />
cPenthouses en el piso superior.<br />
Cancun, Ka’Anali’s refined and timeless aesthetic features lines that will<br />
allow you to contemplate the surroundings. As far as construction goes,<br />
A’ANALI<br />
KA’ANALI: ON THE HOME STRETCH<br />
6<br />
Piso / floor<br />
Diseñado por la firma Artigas<br />
Arquitectos, uno de los despachos<br />
Unidades disponibles /<br />
más influyentes de México, quien<br />
Units available<br />
además ha dejado su huella en varias<br />
residencias dentro de Puerto Cancún,<br />
Ka’Anali muestra una estética refinada<br />
1227 m 2<br />
y atemporal, con líneas que permiten<br />
contemplar el entorno. En cuanto a la<br />
construcción, la Desarrolladora EVALOR<br />
se ha hecho cargo de llevarla a paso<br />
acelerado y seguro, siendo este su primer proyecto de tipo residencial y el<br />
primero que realiza en la ciudad de Cancún.<br />
Los amplios espacios, los sofisticados acabados, las amenidades y, por supuesto,<br />
las vistas al campo de golf y al majestuoso Mar Caribe, han resultado sumamente<br />
atractivos para los compradores, pues al día de hoy, más del 70% de las unidades<br />
están vendidas.<br />
Piso / floor<br />
Piso / floor<br />
2 4<br />
Units<br />
213 - 234 m 2<br />
Garden<br />
Houses<br />
Unidades disponibles /<br />
available<br />
1174 m 2<br />
EN LA RECTA FINAL<br />
Piso / floor<br />
5<br />
1<br />
238 m 2<br />
Piso / floor<br />
Unidades disponibles /<br />
Units available<br />
Unidades disponibles /<br />
Units available<br />
3<br />
3<br />
186 - 196 m 2<br />
Developer EVALOR has taken care of the task with firm and prompt<br />
pace, this being their first project of a residential nature, and their very<br />
first in Cancun.<br />
Its wide spaces, sophisticated finishes, amenities, and surely, its views<br />
to the golf course and the majestic Caribbean Sea, have all been proven<br />
highly attractive for buyers, as over 70% of the units have already been<br />
sold as of today.<br />
The high quality of the materials used for construction is something<br />
noteworthy, as these have been designed to ensure the privacy and<br />
comfort of residents. With this in mind, the ceilings and floors have an<br />
acoustic insulating material to avoid noise, and the walls are made of<br />
concrete. Every detail has been carefully selected to create an atmosphere<br />
of comfort and luxury, and so we can find finishes such as marble floors,<br />
solid wood closets and resistant screens.
20 U R B A N I S M O<br />
K A ’ A N A L I : E N L A R E C T A F I N A L<br />
Vale la pena destacar la calidad de los<br />
materiales empleados en la construcción,<br />
que han sido pensados para garantizar la<br />
privacidad y el confort de los residentes. Así,<br />
los techos y pisos cuentan con un material<br />
acústico aislante para evitar ruidos y los muros<br />
son de concreto. En cuanto a los acabados,<br />
encontramos pisos de mármol, clósets de<br />
madera sólida y cancelería resistente. Cada<br />
detalle ha sido cuidadosamente seleccionado<br />
para brindar un ambiente de comodidad y lujo.<br />
Con un abanico de amenidades pensadas para<br />
elevar la calidad de vida de sus habitantes, el<br />
desarrollo ofrece gimnasio, spa, alberca con<br />
asoleadero, business center, áreas verdes y<br />
un centro culinario al<br />
aire libre con equipo<br />
de vanguardia para<br />
realizar parrilladas<br />
en familia.<br />
No olvidemos que<br />
además de todos<br />
estos servicios y<br />
amenidades, los<br />
residentes de Ka’Anali<br />
podrán disfrutar los beneficios de vivir dentro<br />
de Puerto Cancún. Esto significa tener acceso<br />
a un centro comercial con más de 100 marcas<br />
nacionales e internacionales, incluyendo<br />
locales de moda, entretenimiento y una amplia<br />
oferta gastronómica para todos los gustos,<br />
además de un cine; una marina con canales<br />
navegables; un campo de golf de 18 hoyos<br />
diseñado por Tom Weiskopf, un club de playa y<br />
un club de vela. Todo esto a<br />
escasos metros de distancia.<br />
With a wide array of amenities designed to raise the quality of life of its residents, this development includes<br />
a gym, spa, swimming pool with sunbathing area, business center, green areas and an outdoor culinary<br />
center with top-quality equipment for family barbecues.<br />
And besides all these services and amenities, remember that those choosing Ka’Anali can enjoy all the<br />
benefits of living in Puerto Cancun. This means having access to a shopping center with more than 100<br />
national and international brands, including fashion boutiques, entertainment, a cinema, and a wide range<br />
of restaurants for all tastes. Also a marina with waterways, an 18-holes round golf course designed by Tom<br />
Weiskopf, a beach club and sailing club: all this at a short walk distance.<br />
finTHE END<br />
AL DÍA DE HOY,<br />
MÁS DEL<br />
70%<br />
DE LAS UNIDADES<br />
ESTÁN VENDIDAS.<br />
YA SE HAN ENTREGADO<br />
LAS PRIMERAS UNIDADES.<br />
AS OF TODAY, MORE THAN 70% OF THE UNITS ARE SOLD.<br />
THE FIRST UNITS HAVE ALREADY BEEN DELIVERED.<br />
AMPLIOS DEPARTAMENTOS DE<br />
2 y 3 recámaras,<br />
DE HASTA<br />
238 m 2 .<br />
LARGE, 2 AND 3 BEDROOMS APARTMENTS, UP TO 238 M 2 .
22 U R B A N I S M O<br />
L A I M P O R T A N C I A D E L D I S E Ñ O U R B A N O<br />
23<br />
la aplicación del diseño urbano ha sido subestimada en el<br />
crecimiento de las ciudades por los diversos actores que<br />
generan la expansión de la mancha urbana. Es fundamental que<br />
se identifique la correlación que existe entre el desarrollo social<br />
y la calidad de vida en una ciudad, cuando parte de un diseño<br />
urbano enfocado a generar espacios públicos equipados con<br />
el mobiliario urbano básico, como es el alumbrado público, el<br />
señalamiento, paraderos, bancas y basureros.<br />
Sólo con el diseño urbano podremos modificar el paradigma de la movilidad,<br />
si esta se jerarquiza a partir del peatón como el principal y gran usuario de la<br />
ciudad, con andadores y banquetas, rampas y puentes en cruces de vialidades;<br />
en segundo término, con ciclopistas, paraderos y líneas de transporte público;<br />
de modo que ubiquemos al automóvil en la más baja escala de importancia, ya<br />
que lamentablemente, hoy por hoy ese medio de transporte se ha convertido<br />
en el gran depredador de espacio y recursos en las ciudades.<br />
THE IMPORTANCE OF URBAN DESIGN:<br />
A WORK AGENDA FOR THE CITIES OF QUINTANA ROO<br />
Es un hecho que las urbes bien diseñadas y que otorgan<br />
a sus habitantes un entorno adecuado para vivir sus<br />
propias vidas de una forma más agradable, es decir, donde<br />
encuentran la felicidad en su vida cotidiana, se convierten<br />
en un círculo virtuoso de trabajo creativo e inversiones<br />
innovadoras que entran en una competencia positiva.<br />
El espacio urbano bien diseñado determina la conducta<br />
del ciudadano. Cuando tenemos calles sin alumbrado,<br />
basureros, paraderos ni banquetas por donde caminar,<br />
estamos propiciando el vandalismo y el robo; en cambio,<br />
cuando contamos con estos elementos se genera un<br />
sentido de pertenencia en el ciudadano que usa la calle,<br />
el parque o los andadores alumbrados señalados y a la<br />
vista de los vecinos. Todo ello puede disminuir el riesgo y<br />
las condiciones que favorecen la delincuencia.<br />
Recuerdo el caso de los dos primeros kilómetros de<br />
la ciclopista que se construyó a lo largo del Bulevar<br />
Kukulcán, en Cancún, hace más de 30 años. Por su<br />
colindancia con el área urbana y la avenida Bonampak<br />
era utilizado por una gran cantidad de vecinos para<br />
caminar o correr. Al caer la noche, la falta de alumbrado<br />
público permitía que se suscitaran robos y asaltos, algo<br />
insólito en un parque lineal con una vialidad colindante<br />
<strong>–</strong>el Bulevar Kukulcán<strong>–</strong> por donde circulaban más de<br />
20 mil vehículos por día.<br />
Por / By<br />
ARQ. RICARDO ALVARADO<br />
DIRECTOR DE PROYECTOS<br />
Y CONSTRUCCIÓN<br />
favor crime.<br />
LA IMPORTANCIA DEL<br />
RESIDENCIAL SENDEROS DE<br />
I vividly remember the case of the first two<br />
CIUDAD MAYAKOBA<br />
kilometers of the bike path along Kukulcan<br />
DISEÑO<br />
Architect<br />
Boulevard, in Cancun, over 30 years ago.<br />
Project & Residential<br />
Construction Director<br />
at Senderos de Ciudad<br />
Mayakoba<br />
URBANO:<br />
role of urban design in the growth of cities<br />
The has been underestimated by the various key<br />
actors directly involved in the expansion of the<br />
urban sprawl. It is vital to identify the correlation<br />
between social development and quality of life<br />
in a city, as these factors derive from an urban<br />
design focused on creating public spaces equipped<br />
with basic street furniture, such as street lighting,<br />
signage, bus stops, benches and garbage deposits.<br />
Only through urban design can we shift the<br />
mobility paradigm, if the latter is hierarchized to<br />
prioritize the pedestrian as the main character<br />
and user of the city with walkways and sidewalks,<br />
ramps and bridges in road junctions; secondarily, with bike paths, bus stops and public<br />
transport lines. This way, we place the car’s importance in the lowest position, because<br />
unfortunately, today this means of transport has become the great urban predator of space<br />
and resources.<br />
It is a fact that well-designed cities that provide their inhabitants with an adequate<br />
environment for them to lead more pleasant lives, that is to say, an environment where they<br />
find happiness in their daily lives, become part of a virtuous circle of creative work, and<br />
generate innovative investments that enter into positive competition.<br />
A well-designed urban space will be a determining factor in the behavior of its citizens.<br />
Streets that lack lighting, garbage deposits, bus stops or sidewalks encourage vandalism<br />
and theft. On the other hand, when we have all of these elements, a sense of belonging<br />
grows in the citizen who uses these streets, these parks or these well illuminated walkways<br />
with proper signaling, with visibility for the<br />
neighbors around. All these elements can<br />
reduce the risk of and the conditions that<br />
UNA AGENDA PARA LAS CIUDADES<br />
DE QUINTANA ROO<br />
Because of its proximity to the urban area and Bonampak Avenue, a large number of<br />
neighbors used to walk and run there. When night fell, the lack of public lighting allowed<br />
for robberies and all kinds of assaults to occur, something rather unusual for a linear park<br />
with an adjoining road <strong>–</strong> Kukulcan Boulevard, that is <strong>–</strong> whereby more than 20,000 vehicles<br />
circulated per day.<br />
No one witnessed these unfortunate happenings. The solution came by installing public<br />
lighting with lower poles, lamps with 360° lighting and twice the power as street lighting,
24 U R B A N I S M O<br />
L A I M P O R T A N C I A D E L D I S E Ñ O U R B A N O<br />
25<br />
Nadie era testigo de estos desafortunados<br />
eventos. La solución se dio instalando un<br />
alumbrado público con postes más bajos,<br />
lámparas con iluminación de 360° y el<br />
doble de potencia que el alumbrado vial;<br />
un pavimento color terracota que contrasta<br />
con la ropa de las personas y eliminando<br />
setos que funcionaban como muros que<br />
impedían la vista amplia de la zona. La<br />
terracotta-colored pavement contrasting with people’s clothing, and<br />
eliminating the hedges that blocked the area’s view. Crime decreased almost<br />
100% after deploying the urban design project for the rehabilitation of<br />
that bike path.<br />
We introduce the following proposal for both the authorities in charge of<br />
urban development and real estate developers; an agenda that we can<br />
address in each project or sector of the city that is developed, remodeled or<br />
updated with urban design activities:<br />
delincuencia disminuyó casi al 100% a partir de la puesta en marcha del proyecto de diseño urbano para el<br />
remozamiento de la ciclopista.<br />
Tanto para las autoridades encargadas del desarrollo urbano, como para los desarrolladores<br />
inmobiliarios, lanzamos una propuesta de agenda que podemos atender en cada proyecto o sector de la<br />
ciudad que se desarrolle, remodele o actualice con acciones de diseño urbano:<br />
{<br />
{<br />
Planes maestros de ciclopistas en la ciudad.<br />
Recuperación de parques urbanos, a través del diseño de su alumbrado público,<br />
mobiliario urbano, señalamiento y conexión con andadores y ciclopistas.<br />
Plan maestro de andadores y banquetas. Busquemos que nuestras ciudades y<br />
proyectos inmobiliarios sean accesibles a todo tipo de peatón: adultos mayores,<br />
personas en sillas de ruedas, mamás con carriolas, etc. Logremos una ciudad universal.<br />
Establecer especificaciones para desarrollos inmobiliarios y su interconexión con las<br />
vialidades, ciclopistas y en particular, con sus andadores, banquetas y paraderos de<br />
transporte público colindantes.<br />
Siempre, alumbrado público en áreas públicas.<br />
Aprovechamiento de edificios abandonados y terrenos baldíos no cercados como<br />
espacios públicos.<br />
Master plans for bike paths in the city.<br />
Recovery actions for city parks: design of street lighting, street furniture, signaling and connection<br />
with walkways and cycle paths.<br />
Master plan for walkways and sidewalks. Our cities and real estate projects should favor all types of<br />
pedestrians: seniors, people in wheelchairs, mothers with strollers, etc. Our aim is a universal city.<br />
Firmly set specifications for real estate developments and their interconnection with roads, bike<br />
paths and, particularly, their adjoining walkways, sidewalks and public transport stops.<br />
Street lighting in public areas, everywhere and at all times.<br />
Reuse of abandoned buildings and vacant unfenced land lots as public spaces.<br />
Finalmente, debemos<br />
reconocer que un elemento<br />
fundamental para el éxito<br />
de la operación y buen<br />
funcionamiento de la ciudad<br />
es la concientización. Los<br />
Lastly, we must recognize that awareness is of the essence for the successful<br />
operation and good functioning of any city. We citizens should put garbage in the<br />
corresponding deposits without the need of anyone watching or commanding us,<br />
we should do it out of awareness of doing the right thing, but the corresponding<br />
street furniture should also always exist.<br />
ciudadanos debemos tirar la basura dentro del bote, sin que nadie nos<br />
vigile u ordene, debemos hacerlo por la conciencia de hacer lo correcto,<br />
pero, debe existir ese mueble en la calle.<br />
finTHE END
26 U R B A N I S M O<br />
en la calle 14, entre la famosa 5ta<br />
Avenida y la calle 10, nace Distrito<br />
Corazón, un nuevo y moderno concepto<br />
departamental que concentra lo mejor<br />
de Playa del Carmen.<br />
Con una ubicación privilegiada, a unos metros del<br />
Mar Caribe y a solo unos pasos de una gran variedad<br />
DISTRITO CORAZON COMES<br />
de restaurantes, bares, boutiques, comercios y clubes<br />
nocturnos; Distrito Corazón<br />
orazón<br />
ha sido diseñado para<br />
TO LIFE IN PLAYA DEL CARMEN<br />
DISTRITO<br />
COBRA VIDA EN PLAYA DEL CARMEN<br />
personas versátiles y On 14th Street, between the famous “Quinta<br />
dinámicas que desean<br />
Avenida” and 10th Street, Distrito Corazon was<br />
disfrutar el vibrante<br />
conceived, promising a modern new apartment living<br />
ambiente de la 5ta Avenida. concept that concentrates all the best of Playa del<br />
Con los mejores<br />
Carmen into one exciting place.<br />
acabados integrados,<br />
With its privileged location just a few meters from the<br />
32 departamentos se<br />
Caribbean Sea, and steps away from a wide variety of<br />
restaurants, bars, boutiques, stores, and night clubs,<br />
encuentran distribuidos en<br />
Distrito Corazon has been designed for dynamic,<br />
cinco niveles. Existen dos<br />
versatile people who want to enjoy the vibrant<br />
tipos de unidades. Por un<br />
atmosphere of Quinta Avenida.<br />
lado, hay departamentos<br />
de una recámara, que van<br />
desde los 59.7 m 2 hasta los 66.5 m 2 . El segundo tipo<br />
de departamento es más grande, con una superficie<br />
de 106.9 m 2 que incluye dos recámaras. Ambos tipos<br />
cuentan con dos baños, sala-comedor, cocineta, balcón y<br />
cuarto de lavado.<br />
Por otra parte, para completar la experiencia de confort,<br />
los residentes pueden disfrutar de una selección
28 U R B A N I S M O<br />
D I S T R I T O C O R A Z Ó N 29<br />
de amenidades. En la planta<br />
baja se encuentran el lobby, la<br />
administración, el gimnasio y un local<br />
comercial; mientras que en el nivel<br />
superior está el rooftop, sin duda el<br />
corazón de este sofisticado lugar, ya<br />
que, desde la palapa, la alberca o el<br />
jacuzzi pueden apreciarse las mejores<br />
vistas a la ecléctica 5ta Avenida.<br />
Su excelente ubicación en una ciudad<br />
que crece a un ritmo acelerado<br />
y que se encuentra en el radar<br />
turístico internacional, aunada a un<br />
sofisticado concepto residencial,<br />
hacen de Distrito Corazón una<br />
atractiva opción, ya sea para vivir o<br />
para pasar unas vacaciones. Sin duda,<br />
se trata de una inversión inteligente.<br />
Hay que recordar que Playa del<br />
Carmen es una de las ciudades con<br />
mayor retorno de inversión en el<br />
país, con un promedio que oscila entre el 10% y el 13%. Con precios<br />
que comienzan en $3,970,050 MXN, no es de extrañar que 60% del<br />
proyecto se encuentre vendido, y, considerando que se ofrecen planes<br />
de financiamiento con 30% de anticipo, así como un descuento del<br />
7% en pago de contado, se puede augurar que muy pronto no quedarán<br />
más unidades disponibles.<br />
The complex has five floors and 32 apartments, all containing high-quality, fully<br />
integrated finish. There are two types of units: some are one-bedroom apartments from<br />
59.7 m 2 to 66.5 m 2 in size. The second type is bigger, with a 106.9 m 2 surface area that<br />
includes two bedrooms. Both models have two bathrooms, a living room-dining room,<br />
kitchenette, balcony, and laundry room.<br />
For complete comfort, residents can enjoy a good-sized selection of choice amenities.<br />
On the ground floor is the lobby, the apartment management office, the gymnasium,<br />
and commercial premises. The top floor boasts a fantastic rooftop <strong>–</strong> the heart of this<br />
sophisticated living space, as it sports a palapa, pool, and jacuzzi for you to enjoy the best<br />
views of the eclectic Quinta Avenida.<br />
Its excellent location in a rapidly growing city that is right on the international tourist<br />
radar, not to mention its sophisticated residential concept, makes Distrito Corazon an<br />
attractive option for living or enjoying your vacation. Given that Playa del Carmen is one<br />
of the cities with the greatest returns on investment in the country, ranging on average<br />
between 10% and 13%, these apartments represent a discerning future. Prices start<br />
at $3,970,050 MXN and it is no accident that 60% of the project is already sold out.<br />
Considering that financial plans are offered with 30% down as well as a 7% discount<br />
when paying in cash, it’s easy to predict that in the near future these units will no longer<br />
be available.<br />
DEPARTAMENTOS DE HASTA<br />
106.9<br />
EN EL CORAZÓN DE<br />
PLAYA DEL CARMEN.<br />
PRECIOS DESDE<br />
$66,500 MXN<br />
POR METRO CUADRADO.<br />
m 2<br />
APARTMENTS UP TO 106.9 M 2<br />
IN THE HEART OF PLAYA DEL CARMEN.<br />
PRICES FROM $66,500 MXN<br />
PER SQUARE METER.<br />
finTHE END
30 U R B A N I S M O<br />
31
32<br />
U R B A N I S M O R I V I E R A M A Y A . . . 33<br />
e<br />
Por / By<br />
EDUARDO<br />
HERNÁNDEZ OCHOA<br />
DIRECTOR DE INTELIGENCIA<br />
DE MERCADO<br />
CIUDAD MAYAKOBA<br />
Director of Market Intelligence<br />
Ciudad Mayakoba<br />
n las grandes urbes del mundo es aceptado y<br />
esperado el crecimiento vertical, más no tanto<br />
en las pequeñas y medianas ciudades que están<br />
acostumbradas al desarrollo horizontal. De ahí<br />
que resulte normal que, conforme estas últimas<br />
se van expandiendo, se susciten diferentes visiones<br />
sobre la dirección que debe tomar el crecimiento urbano:<br />
departamentos en altura vs casas.<br />
La idea de este escrito es generar conciencia respecto<br />
de este tema, en<br />
All over the world, it is accepted and expected for large<br />
cities to grow vertically. But that is not so much the case<br />
in small and mid-sized cities, where development usually<br />
happens horizontally. Hence, it is usual that, as the latter<br />
expand, different visions will arise regarding the direction<br />
that urban growth should take: apartments in tall<br />
buildings vs. houses.<br />
The present short piece aims at raising awareness on this<br />
matter, as it relates to a destination such as Riviera Maya.<br />
Although this destination has a small population and has<br />
shown mainly horizontal development in housing, or in the<br />
form of low-rise apartment and hotel complexes, today it<br />
faces an accelerated population growth and with it the chance<br />
to switch to a well-planned vertical growth.<br />
un destino como<br />
lo es la Riviera<br />
Maya, que, si bien<br />
cuenta con un bajo<br />
índice de población<br />
y un desarrollo<br />
principalmente<br />
horizontal en vivienda,<br />
o de pocos niveles en<br />
ARRIBA<br />
LA RIVIERA MAYA, CRECERÁ HACIA<br />
O HACIA LOS<br />
LADOS<br />
departamentos y hoteles, hoy enfrenta un crecimiento poblacional acelerado y<br />
la oportunidad de llevar a cabo un crecimiento vertical bien planeado.<br />
¿Cómo serían recibidas unas modernas e icónicas torres en Puerto Morelos,<br />
Playa del Carmen o Tulum? Para muchos, sería una mala apuesta, para<br />
otros, algo natural y necesario. Cancún cuenta<br />
ya con varias torres que han tenido buena<br />
aceptación entre la población. ¿Será porque es<br />
considerada una “ciudad”? ¿O porque desde<br />
hace años varios hoteles fueron construidos<br />
en altura? Actualmente, en Mérida se están<br />
construyendo torres; incluso las comunidades RIVIERA MAYA, WILL IT GROW<br />
planeadas incluyen dentro de sus planes<br />
maestros terrenos destinados a la construcción<br />
de vivienda en altura como parte de una oferta<br />
diversa e integral.<br />
Would a pair of modern and iconic towers be well-received in Puerto<br />
La realidad es que en todo el mundo la tendencia<br />
Morelos, Playa del Carmen or Tulum? For many, such would be a bad<br />
es construir hacia arriba por las ventajas que esto<br />
bet, yet for others something natural and necessary. Cancun already has<br />
several towers that have had good acceptance among the population;<br />
presenta. El crecimiento vertical es la respuesta,<br />
is it because it is considered “an actual city”? Or is it because for years<br />
entre otras cosas, a la optimización de entrega<br />
several tall hotel buildings have been built there? Towers are currently<br />
de servicios como agua potable, drenaje y<br />
under construction in Merida, and even planned communities include<br />
electricidad; además de concentrar a la población land allotted for height housing in their master plans, as they aim at<br />
en un menor radio, trayendo beneficios como el offering a diverse and comprehensive concept.<br />
ahorro en tiempos de traslados, de combustibles The current trend all around the world is to build thinking vertically,<br />
y, por ende, menor contaminación.<br />
due to the advantages this represents. Vertical growth is the answer to<br />
Si bien hay criterios de urbanismo que sirven de many practical issues, among them the optimization in the provisioning<br />
base para la toma de decisiones en la planeación of commodities such as drinking water, drainage and electricity. It also<br />
de las ciudades, es imperante considerar las<br />
concentrates populations in smaller radiuses, this in turn resulting in<br />
características específicas de un destino, incluidos<br />
los gustos y necesidades de los futuros compradores, los cuales deberán ser<br />
tomados en cuenta por los desarrolladores por encima de los permisos que<br />
puedan obtener. Los ríos subterráneos, la huella en la selva, los ecosistemas<br />
existentes, el hábitat de la fauna y las amenazas naturales como los huracanes,<br />
son otros factores que deberán considerarse ante un desarrollo vertical en altura<br />
en la región.<br />
UPWARD<br />
OR OUTWARD?
34<br />
U R B A N I S M O<br />
R I V I E R A M A Y A . . .<br />
35<br />
La densidad puede ser otra ventaja. No hay duda de<br />
que, al transformar un proyecto horizontal en uno<br />
vertical de cinco niveles, en el mismo terreno y con<br />
el mismo número de unidades, su huella ambiental<br />
disminuye; generando así hasta 50% más de espacio<br />
para áreas verdes y de convivencia social. Y si los<br />
edificios fueran de más niveles, el área libre de<br />
construcción se incrementaría aún más. Pero, ¿hasta<br />
cuántos niveles es óptimo edificar? Los proyectos<br />
verticales en los nuevos desarrollos de grandes<br />
extensiones (100+ hectáreas) conllevan una gran<br />
responsabilidad para guardar un balance entre el<br />
total de viviendas y los metros cuadrados a construir,<br />
los niveles que se edifiquen y lo más importante, la<br />
huella ambiental que generen para asegurar que un<br />
porcentaje elevado es destinado a la conservación y a<br />
espacios de convivencia social.<br />
La Riviera Maya se encuentra en el momento ideal para<br />
definir el tipo de crecimiento que tendrá. El cuidado al<br />
medio ambiente, la flora y la fauna son y serán el factor<br />
más importante a considerar en los nuevos desarrollos.<br />
Los proyectos verticales podrían ser la respuesta ante<br />
el inminente y acelerado crecimiento en la región,<br />
siempre y cuando se mantenga un balance entre la<br />
huella ambiental que generen y la superficie destinada<br />
a áreas verdes y de conservación.<br />
savings in commuting times and fuel, thus reducing pollution levels.<br />
Although there are urban planning criteria that serve as a decision-making basis<br />
for designing cities, it is of utmost relevance to take into account the specific<br />
characteristics of a given destination, including the tastes and needs of future<br />
buyers, which should be considered by the developers over the permits they can<br />
get. Underground rivers, the footprint in the jungle, existing ecosystems, wildlife<br />
habitat, and natural hazards such as hurricanes are some of the other variables<br />
that should be factored in when it comes to vertical development in the region.<br />
Density can be another advantage. By transforming a horizontal project into a<br />
five-levels vertical one, on the same land and with the same number of units, its<br />
environmental footprint will diminish without a doubt. This will double the space<br />
available for green areas and social interaction. Now, if the buildings were even<br />
higher, the free construction area would logically increase even more. But, how<br />
many levels are optimal? Vertical projects in new large developments (100+<br />
hectares / 247+ acres) carry with them a huge responsibility: to keep balanced<br />
the total number of houses, square meters and levels to be<br />
built, and most importantly, the environmental footprint<br />
generated. This in order to ensure that a high percentage<br />
of land is destined to conservation and spaces of social<br />
interaction.<br />
Riviera Maya is in perfect time to define the type of<br />
growth it will have. The most important factor to consider<br />
when it comes to new developments is and will remain<br />
to care for the environment, both flora and fauna. Vertical<br />
projects can be the answer to the momentous growth in<br />
the region, always that balance is maintained between<br />
the environmental footprint they generate and the surface<br />
allocated to green and conservation areas.<br />
finTHE END
[Fotografía / Photography: Santiago Heyser]<br />
36 E S P E C I A L<br />
A<br />
Entrevista<br />
a / Interview with<br />
EDUARDO NEIRA,<br />
FUNDADOR DE AZULIK.<br />
Founder of Azulik.<br />
LIVING ARCHITECTURE<br />
THAT CHALLENGES<br />
PARADIGMSZU<br />
A Z U L I K : A R Q U I T E C T U R A V I V A<br />
ARQUITECTURA VIVA QUE ROMPE PARADIGMAS<br />
37<br />
IK
1.<br />
38 E S P E C I A L<br />
A Z U L I K : A R Q U I T E C T U R A V I V A 39<br />
entre las múltiples propuestas de<br />
hospedaje que se encuentran en el<br />
¿EN QUÉ ESTÁ INSPIRADA LA<br />
bello destino de<br />
ARQUITECTURA DEL HOTEL<br />
AZULIK?<br />
Este lugar está inspirado en las mayas, quienes tienen una forma<br />
de vida en armonía con los elementos de la naturaleza. Podríamos<br />
decir que es arquitectura maya contemporánea. Si bien las<br />
cabañas están hechas en la forma tradicional <strong>–</strong>con la excepción<br />
de las paredes que son de vidrio en lugar de bajareque<strong>–</strong> en otras<br />
áreas como el restaurante y<br />
el domo tuvimos<br />
WHAT IS IT THAT INSPIRED<br />
que improvisar. El<br />
domo, por ejemplo, THE ARCHITECTURE OF<br />
queríamos hacerlo<br />
THE AZULIK HOTEL?<br />
de concreto, pero<br />
el gobierno no<br />
nos daba permiso de ingresar<br />
los camiones de volteo.<br />
Finalmente, se nos ocurrió in the traditional way (exception<br />
hacer una construcción que<br />
Tulum, hay una que<br />
sobresale por su inigualable<br />
construcción, la cual desafía<br />
paradigmas arquitectónicos<br />
tradicionales. Sin dejar<br />
de lado el lujo descalzo,<br />
el hotel Azulik retoma el<br />
estilo rústico y lo mezcla<br />
con los elementos de la<br />
naturaleza, creando un<br />
increíble espectáculo<br />
visual. Pero, además<br />
de lograr una estética<br />
única <strong>–</strong>alimentada por un<br />
componente artístico<strong>–</strong>, esta<br />
construcción se sustenta en<br />
el respeto por la naturaleza.<br />
Así, demostrando una<br />
imaginación sin límites,<br />
Azulik se ha convertido en<br />
el preludio de algo más<br />
grande: un nuevo modelo<br />
de pensamiento que gira en<br />
torno al desafío de construir<br />
con la conservación como<br />
eje rector. Azulik Uh May,<br />
el nuevo proyecto en el<br />
que está trabajando la<br />
marca, será la prueba<br />
máxima del éxito de este<br />
innovador modelo, el cual<br />
incorpora la creatividad<br />
y la improvisación como<br />
herramientas indispensables<br />
en el proceso creativo. Nadie<br />
mejor para hablarnos sobre<br />
Among the many hospitality<br />
concepts that can be found<br />
in the beautiful destination of<br />
Tulum, there is one that stands<br />
out for its unparalleled design,<br />
which challenges traditional<br />
architectural paradigms. Without<br />
neglecting barefoot luxury,<br />
the Azulik hotel rediscovers<br />
the rustic style and mixes it<br />
with the elements of nature,<br />
creating a spectacular visual<br />
display. But, besides achieving<br />
a unique aesthetic — nurtured<br />
by an artistic component — this<br />
construction is based upon<br />
respect for nature. And so, in a<br />
display of limitless imagination,<br />
Azulik has become the prelude<br />
to something even bigger: a new<br />
way of thinking that revolves<br />
around the challenge of building<br />
with conservation as the guiding<br />
principle. Azulik Uh May, the<br />
upcoming project by the brand,<br />
will be undisputable evidence<br />
of the success of this innovative<br />
model, which combines<br />
creativity and improvisation<br />
as fundamental tools in the<br />
creative process. There is no<br />
one better able to tell us about<br />
these amazing two projects than<br />
the mastermind behind them,<br />
Eduardo Neira, better known<br />
as Roth.<br />
ello que la mente maestra detrás de estos dos<br />
sorprendentes proyectos, Eduardo Neira, mejor<br />
conocido como Roth.<br />
comienza por el techo, una<br />
innovación que estamos<br />
replicando en Azulik Uh<br />
May. Comenzamos con los<br />
seis círculos arriba y de ahí<br />
colocamos maderas hacia<br />
abajo, para finalmente poner<br />
las columnas. Es una locura,<br />
pero se logró gracias a la<br />
creatividad de los mayas y<br />
al hecho de enfrentarnos a<br />
situaciones inesperadas.<br />
This place is<br />
inspired by the<br />
Maya way of<br />
life, which is in<br />
harmony with<br />
the elements of<br />
nature. We could safely say that this<br />
is contemporary Mayan architecture.<br />
Although the cabins are made<br />
made of the walls, as they are glass<br />
instead of bahareque), there are<br />
other areas such as the restaurant<br />
and the dome where we had to<br />
improvise. The dome, for example:<br />
we wanted to do it in concrete, but<br />
the government would not give<br />
access permission for the concrete<br />
mixer trucks, so we finally came up<br />
with a construction that begins with<br />
the roof, an innovation that we are<br />
replicating in Azulik Uh May. We<br />
start with the six circles above and<br />
from there we place wood going all<br />
the way down, and finally we erect<br />
the columns. It sounds crazy, but it<br />
was successfully achieved thanks<br />
to the creativity of the Maya and<br />
our resolve in facing unexpected<br />
situations.<br />
[Fotografía / Photography: Santiago Heyser]
¿EN QUÉ CONSISTE EL PROYECTO DE AZULIK UH MAY?<br />
Este proyecto aspira a convertirse en cultura habitable. Tendrá<br />
una escuela de arte y un museo. También habrá una galería <strong>–</strong>del<br />
doble de tamaño y altura que la del hotel Azulik<strong>–</strong> que tendrá un<br />
pequeño lago natural dentro. Habrá un desarrollo habitacional,<br />
haremos residencias de artistas y esperamos ser residencia de<br />
coleccionistas.<br />
[Fotografía / Photography:<br />
Santiago Heyser]<br />
2.<br />
200 árboles adentro. Unos<br />
A Z U L I K : A R Q U I T E C T U R A V I V A<br />
Por otro lado, construiremos un centro comercial con marcas de moda<br />
revolucionarias, con cine de arte y un teatro. Haremos tres hoteles con<br />
conceptos diferentes: un hotel spa, un hotel wellness y un hotel détox.<br />
Haremos senderos por los que pasen autos eléctricos. Todo esto sin<br />
cortar un solo árbol.<br />
Este nuevo proyecto no se encuentra frente al mar, sino a 20 km tierra<br />
adentro, en Francisco Uh May. Su terreno supera las 100 hectáreas por<br />
lo que tiene el privilegio de albergar una abundante fauna compuesta<br />
por jaguares, tucanes y monos,<br />
WHAT IS THE AZULIK UH MAY<br />
PROJECT ALL ABOUT?<br />
This project aims at becoming livable culture. It will be<br />
home to an art school and a museum. There will also<br />
be a gallery — twice the size and height of the Azulik<br />
hotel — with a small natural lake inside. There will be a<br />
housing development, housing for artists and also for<br />
collectors, we hope. On the side of the spectrum, we<br />
will also build a shopping center with revolutionary<br />
fashion brands, art cinema and a theater. There will<br />
be three hotels with different concepts: a spa hotel, a<br />
wellness hotel and a detox hotel. We will build trails<br />
for electric cars. All of this without cutting down<br />
one single tree.<br />
Azulik Uh May does not face the sea, but is located<br />
20 km inland, in Francisco Uh May. Its land exceeds<br />
247 acres (100 hectares), and so it privileged in being<br />
home for abundant fauna composed of jaguars,<br />
toucans and monkeys, and many other species. We<br />
really want this to stay the way it is, and for this we must<br />
preserve the jungle practically intact. This development<br />
will be completely harmonic with nature: vegetation<br />
will cover the construction so that it is not visible from<br />
the air, so that the birds are also not disturbed. You see,<br />
we have to build in a different way.<br />
We already started with my house, which, being<br />
very large, has 200 trees inside. Some of them go<br />
out through the house, others are all inside. Have<br />
there been challenges? Sure. It is, for an example,<br />
not desirable to have trees in a kitchen, so there the<br />
walls are irregular, since they surround the trunks.<br />
Because of the combination of concrete, natural<br />
ventilation and trees, interiors are cool and air<br />
conditioning is not likely to be required. We come<br />
up with new ideas and develop them as we go, but<br />
we still owe this to Maya creativity.<br />
entre muchos otros animales;<br />
algo que buscamos no alterar<br />
y para ello hay que conservar<br />
prácticamente intacta la<br />
selva. El desarrollo estará<br />
completamente integrado a<br />
la naturaleza; la vegetación<br />
cubrirá la construcción para<br />
que no sea visible desde<br />
el aire y de este modo, no<br />
molestemos a las aves.<br />
Entonces, hay que construir de<br />
una manera distinta.<br />
Ya empezamos con mi casa<br />
que, al ser muy grande, tiene<br />
atraviesan la casa, otros<br />
quedaron dentro. ¿Ha habido<br />
retos? Sí. Por ejemplo, no es<br />
posible tener árboles dentro<br />
de una cocina, entonces aquí<br />
las paredes son irregulares, ya<br />
que rodean los troncos. Por<br />
la combinación del concreto,<br />
la ventilación natural y los<br />
árboles, el interior es fresco y<br />
probablemente no se vaya a<br />
requerir aire acondicionado.<br />
Estamos inventando y<br />
desarrollando en el camino un<br />
modo de construir, pero eso<br />
es gracias a la creatividad de<br />
los mayas.<br />
41
42<br />
E S P E C I A L<br />
¿HAN SURGIDO INNOVACIONES<br />
EN CUANTO A MATERIALES Y<br />
TECNOLOGÍAS?<br />
Sí. En Azulik Uh May estamos haciendo<br />
estructuras que desafían la mentalidad<br />
tradicional de los arquitectos e<br />
ingenieros. Si las vieran dirían “esto<br />
se va a caer”, pero<br />
no se cae porque<br />
no es concreto.<br />
Construimos con<br />
un material que<br />
es parecido al<br />
ferracemento; son<br />
estructuras metálicas forradas<br />
en cemento. Este método surgió<br />
para resolver el problema de<br />
las góndolas de concreto, que<br />
destruirían árboles a su paso.<br />
3.<br />
There are. At Azulik Uh May<br />
ARE THERE ANY INNOVATIONS<br />
IN TERMS OF MATERIALS AND<br />
we are erecting structures that<br />
TECHNOLOGIES? challenge the traditional mindset<br />
of architects and engineers. If they<br />
saw them they would say “no way,<br />
this will collapse,” but it does not collapse because it is not<br />
concrete. We build with a material similar to ferrocement: we<br />
make metallic structures lined in cement. This method arose<br />
from the need to solve the problem of concrete mixer trucks,<br />
which would destroy trees in their path.<br />
[Fotografía / Photography:<br />
Santiago Heyser]<br />
A Z U L I K : A R Q U I T E C T U R A V I V A<br />
¿QUÉ LES DIRÍAS A LOS<br />
DESARROLLADORES QUE DESTRUYEN<br />
LA SELVA EN ARAS DE “RENTABILIZAR”<br />
CADA CENTÍMETRO DE TIERRA?<br />
Nosotros entendemos el lujo de una manera diferente. Nuestras<br />
cabañas son las más caras de Tulum, aunque no tienen aire<br />
acondicionado, luz eléctrica, regadera, minibar ni teléfono. Sin<br />
embargo, los huéspedes vienen aquí a vivir una experiencia que no<br />
tendrán en otro lado, a estar en comunión con los elementos de la<br />
naturaleza.<br />
Los invito a visitar Azulik Uh May para que vean cómo se puede<br />
construir sin cortar árboles. Si todos en esta zona construimos<br />
de esta forma, todos tendremos más éxito, pues los turistas no<br />
vienen a vivir aquí por las casas que hacemos. Es una contradicción<br />
que vendemos un pedazo de paraíso y cuando lo compran, lo<br />
destruimos. Claro, es más caro construir de la forma en que lo<br />
hacemos nosotros, pero se va a vender mejor; será más rentable y<br />
al mismo tiempo, estaremos protegiendo a nuestro planeta.<br />
43<br />
That we understand luxury in a different way. Our cabins are the most expensive in Tulum,<br />
even if they do not have air conditioning, electric light, showers, minibar or telephone<br />
line. However, guests come here to live an experience they would not have anywhere<br />
else: to commune with the elements of nature.<br />
WHAT WOULD YOU SAY TO DEVELOPERS WHO<br />
You are all welcome in Azulik Uh May, so you can see how<br />
construction without cutting trees is a reality. Would everyone in<br />
DESTROY THE JUNGLE IN ORDER TO “MAXIMIZE this area build this way, we would all be the more successful, since<br />
THE PROFITABILITY” OF EVERY INCH OF LAND? tourists do not come to live here from afar because of the houses<br />
we make. It is a huge contradiction to sell a piece of paradise just<br />
to destroy it once they pay for it. Sure, building<br />
the way we do is more expensive, but it also sells<br />
better. This will be more profitable and at the same time, will help<br />
protecting our planet.<br />
finTHE END
44<br />
L E G A L<br />
E L A G E N T E I N M O B I L I A R I O Y E L N O T A R I O 45<br />
por la zona geográfica en la que nos encontramos, el<br />
sector inmobiliario juega un papel protagónico. Tanto<br />
aquellos que realizan su primera adquisición, como<br />
los que realizan una segunda o subsecuente compra<br />
a manera de inversión, o bien, los que buscan un lugar<br />
tranquilo para el retiro, necesitan tener conocimiento<br />
de las diferentes etapas y actores que intervienen en el<br />
mercado inmobiliario. Además de las partes que están<br />
directamente involucradas en el contrato, encontramos<br />
dos adicionales que juegan un papel trascendental en las<br />
transacciones: el agente inmobiliario y el notario público.<br />
Hablemos en primera instancia del notario, pues es aquel profesional del<br />
derecho que reviste de fe y da solemnidad al acto celebrado por las partes, sin<br />
que su voluntad intervenga de forma alguna, pues su función lleva implícita<br />
la imparcialidad per se. Entre las<br />
funciones principales que desempeña<br />
está la de proporcionar certeza jurídica<br />
a las partes intervinientes y para tal<br />
efecto deberá, entre otras cosas:<br />
Clients need to have sound knowledge of the distinct stages and actors<br />
in the real estate market. This is important whether they are making their<br />
first acquisition, a subsequent purchase, an investment, or a settling<br />
into a retirement property. Besides the clients themselves, there are two<br />
other parties that play a momentous role in these transactions: the real<br />
estate agent and the notary public.<br />
The notary is a legal professional who attests and grants legality to any<br />
agreement entered into by the parties. Since impartiality is inherent<br />
to the position, the notary does not voluntarily intervene in the other<br />
negotiations. Providing legal certainty to the parties involved is one of<br />
the notary’s main functions. Toward that end, the notary also executes<br />
the below actions.<br />
Por / By<br />
M.D.C. ALEJANDRO EMILIO<br />
RABISHKIN CASTILLO<br />
DIRECTOR JURÍDICO<br />
NOTARÍA 39<br />
General Counsel<br />
Notary Public’s Office 39<br />
THE RELATIONSHIP BETWEEN<br />
THE REAL ESTATE AGENT<br />
AND THE NOTARY<br />
Revisar la validez de los documentos presentados<br />
por la parte vendedora, y de acuerdo con los mismos,<br />
validar que la operación se pueda llevar a cabo.<br />
Obtener del Registro Público de la Propiedad<br />
el certificado de libertad de gravámenes<br />
correspondiente, con lo cual verifica el estatus actual<br />
del inmueble (propietario, la existencia de algún<br />
gravamen o limitación de dominio, etc.) y además<br />
revisa que en Catastro no haya alguna irregularidad,<br />
que el propietario esté al corriente en el pago de sus<br />
contribuciones y del servicio de agua.<br />
Se cerciora de la identidad y capacidad de las personas<br />
involucradas, y en su caso, del régimen matrimonial o de<br />
los poderes que se pretendan utilizar.<br />
Calcula, retiene y paga los impuestos locales y<br />
federales que cause la compraventa para cualquiera<br />
de las partes, salvo los casos en que expresamente se<br />
le releva de tal función.<br />
Inscribe las nuevas escrituras en el Registro Público<br />
de la Propiedad para que aparezca el comprador como<br />
nuevo propietario, siendo este último paso de vital<br />
importancia, sin restar méritos a los demas, pues en<br />
el estado de Quintana Roo, los efectos del Registro<br />
Público de la Propiedad son de efectos constitutivos<br />
de derechos y no meramente declarativos y para<br />
efectos de publicidad que protegen derechos de<br />
terceros.<br />
LA RELACIÓN ENTRE<br />
ELAGENTE<br />
INMOBILIARIO<br />
NOTARIO<br />
Y EL<br />
Checks the validity of the documents presented by the<br />
selling party and validates that the agreement can be<br />
carried out accordingly.<br />
Obtains the corresponding certificate of no lien from the<br />
Public Registry of Property. This paperwork indicates the<br />
current status of the property regarding ownership, the<br />
existence of a lien, limitation of ownership, etc.<br />
Confirms that there are no Cadaster irregularities and<br />
verifies that the owner is up to date with contributions<br />
and water service.<br />
Confirms the identity and capacity of the people involved,<br />
and, where appropriate, the matrimonial regime or powers<br />
intended to be used.<br />
Calculates, withholds, and pays the local and federal taxes<br />
resulting from the sale for any of the parties, as appropriate.<br />
Registers the new deeds in the Public Registry of Property so<br />
that the buyer is recorded as the new owner. This is of vital<br />
importance, as the effects of the Public Registry of Property in<br />
the state of Quintana Roo are constitutive of rights, not merely<br />
declarative. This step also protects the privacy of third parties.
46<br />
L E G A L<br />
E L A G E N T E I N M O B I L I A R I O Y E L N O T A R I O<br />
Ahora bien, hablemos del agente inmobiliario. Su función también es<br />
trascendental en la celebración de las operaciones ya mencionadas,<br />
pues es un profesional de la venta de inmuebles, que puede estar<br />
afiliado a alguna asociación o bien, actuar como independiente. Esta<br />
última situación no le resta mérito, sin embargo, las asociaciones se<br />
encargan de mantener actualizado al gremio, así como de respaldarlo<br />
como tal. Dentro de las funciones que podemos atribuir a los agentes,<br />
además de la venta en sí, está la búsqueda previa del inmueble ideal<br />
según las necesidades de sus clientes, así como la provisión mínima<br />
del marco legal en el que se<br />
encuentre dicho inmueble. The role of real estate agent is also of utmost importance. The agent, who may either be<br />
Adicionalmente, proporciona affiliated with an association or act independently, is a professional in the real estate field.<br />
información de mercado y Independent operations or affiliations with an association do not affect the merits of the<br />
rentabilidad, proyecciones de position. However, it is important to note that associations keep the guild updated and<br />
crecimiento del mercado y provide additional support to the agent.<br />
oportunidades de inversión; Apart from the sale itself, real estate agents are responsible for locating ideal properties for<br />
conoce el estado físico del clients, as well as provisioning the legal framework of said properties. The agent should<br />
inmueble y está al corriente know the physical state of the property and any possible faulty condition that may exist.<br />
de los posibles vicios que el Likewise, the agent is the first point of contact for property documentation. Additionally, the<br />
bien real pueda tener. De igual<br />
agent will provide market and profitability information to clients, along with market growth<br />
projections and investment opportunities.<br />
forma, es quien en primera<br />
Clearly, it is well known that, in practice, the relationship between the agent and the notary<br />
instancia sirve de filtro<br />
is complementary. The two parties are external to the real estate transaction, and they are<br />
respecto de la documentación<br />
both inherently obligated to cooperate and support the parties involved. The agent and<br />
del inmueble.<br />
notary are responsible for providing data and information that can generate legal certainty,<br />
Por lo anterior, es sabido and they are expected to act as intermediaries. They are responsible for maintaining contact<br />
que en la práctica la<br />
with each other throughout the entire acquisition process, not just the sale.<br />
relación que ostentan las<br />
dos partes externas al<br />
negocio inmobiliario en sí,<br />
el agente y el notario, es de<br />
complementariedad. Es una<br />
obligación intrínseca para ambos caminar de la mano y acompañar<br />
a las partes involucradas, no solamente en el acercamiento y venta,<br />
sino durante todo el proceso hasta su finalización, proporcionando<br />
información y datos que puedan generar certeza jurídica y<br />
responsabilizándose de su actuar como intermediarios.<br />
finTHE END<br />
Notaría 39<br />
Retorno 7 Robalo número 20-a Mz 11 Lt 9 Sm3<br />
Tels. 01-800-505-5881 y 887-34-77 (con 10 líneas)<br />
Notary Public’s Office 39<br />
Retorno 7 Robalo # 20-a Mz 11 Lt 9 Sm3<br />
Phone: 01-800-505-5881 y 887-34-77 (with 10 lines)
48<br />
L E G A L<br />
O B L I G A C I O N E S F I N A N C I E R A S<br />
49<br />
Por / By<br />
IVÁN CASTILLO<br />
DIRECTOR<br />
GENERAL DE<br />
SECURE TITLE<br />
RIVIERA MAYA<br />
General Manager<br />
of Secure Title<br />
Riviera Maya<br />
O BLI<br />
GA<br />
FINANCIAL OBLIGATIONS<br />
WHEN SELLING A PROPERTY<br />
CIO<br />
NES<br />
al desear vender una propiedad, es recomendable<br />
contar con la información necesaria que permita<br />
conocer de forma previa cuáles serán las obligaciones<br />
financieras al momento de transmitir el bien inmueble,<br />
tales como: impuesto sobre la renta, comisiones<br />
a agentes inmobiliarios, documentos que acrediten que la<br />
propiedad está al corriente en el pago de servicios e impuestos y<br />
asesoría legal.<br />
Respecto al impuesto sobre la renta, anteriormente era posible<br />
exentarlo acreditando que la propiedad había sido la residencia<br />
principal del vendedor durante los últimos cinco años. Las<br />
leyes fiscales han cambiado, por<br />
{<br />
Por lo anterior, se<br />
deberá entregar al<br />
notario que formalice<br />
la venta:<br />
lo cual hoy no hay exenciones,<br />
sin embargo, sí se pueden aplicar<br />
ciertas deducciones que permitan<br />
disminuir el impuesto.<br />
Una de las deducciones aplicables<br />
es el uso de las 700 mil UDIS<br />
(Unidades de Inversión) que la<br />
ley permite, pero para obtener<br />
este beneficio, se debe demostrar<br />
ser residente y contribuyente en<br />
México. Es importante aclarar que<br />
el beneficio únicamente puede<br />
usarse cada tres años.<br />
W<br />
hen wishing to sell a property, it is recommended that you collect<br />
information allowing you to know in advance what the financial<br />
obligations will be at the time of conveying the property, such as: income<br />
tax, commissions to real estate agents, documents proving that the<br />
property is current in payment of services and taxes, and legal advice.<br />
Income tax was once exemptible by proving that the property was the<br />
seller’s primary residence during the last five years. The tax laws have<br />
changed so that there are no exemptions, but if certain deductions are<br />
applied, this will allow you to reduce the tax payment.<br />
One of the deductions that can be applied is by using the 700 thousand<br />
UDIS (Investment Units) allowed by law; however, to obtain this benefit,<br />
you must prove yourself to be a resident and taxpayer in Mexico. It is<br />
important to note that the benefit can only be used every three years.<br />
CURP (Clave<br />
Única de Registro de Población).<br />
Registro Federal de Contribuyentes.<br />
Comprobantes de domicilio a nombre del contribuyente vendedor, los cuales pueden ser:<br />
recibos de teléfono, recibos de luz y estados de cuenta bancarios.<br />
FINANCIERAS<br />
EN LA VENTA DE UNA PROPIEDAD<br />
Therefore, to formalize the sale,<br />
the notary must deliver:<br />
{<br />
CURP (Registry of Population ID).<br />
Federal taxpayer registration.<br />
Proofs of address in the name of the seller and taxpayer, which can<br />
be telephone bills, electricity bills, and bank account statements.
50 L E G A L<br />
O B L I G A C I O N E S F I N A N C I E R A S<br />
51<br />
Ahora bien, en los casos en que no se pueda deducir el impuesto por haber utilizado el beneficio<br />
de las UDIS previamente, podrán deducirse algunos conceptos que tomará en cuenta el notario<br />
para calcular el impuesto correspondiente, tales como:<br />
{<br />
Costo comprobado de adquisición. Se puede deducir el costo de la adquisición<br />
del inmueble. Se acredita, para inmuebles adquiridos antes de abril de<br />
2014, con la escritura correspondiente; con posterioridad a esta fecha, con<br />
un complemento de la factura expedida por el notario (CFDI).<br />
Inversiones en construcciones, mejoras y ampliaciones. Estas se acreditan<br />
con las facturas correspondientes. Es muy importante solicitar facturas y no<br />
solamente recibos simples sobre dichas inversiones.<br />
Comisiones a agentes inmobiliarios. Esto se refiere a la cantidad que se le paga a<br />
los mediadores o “corredores” inmobiliarios. Como decíamos, para deducir estos<br />
gastos deberá exigirse una factura al momento de la compraventa del inmueble.<br />
Como se puede ver, es recomendable acercarse a un asesor legal, a fin de calcular los<br />
impuestos de forma anticipada. Incluso, se deberían hacer estimaciones antes de enlistar la<br />
propiedad con un corredor inmobiliario, ya que, dependiendo de las cantidades a pagar,<br />
el precio de lista pudiera cambiar.<br />
However, in cases where tax<br />
cannot be deducted for having<br />
used UDIS, here are some<br />
deductions that the notary<br />
will take into consideration to<br />
calculate the corresponding tax:<br />
{<br />
Proven cost of acquisition. You can deduct what the seller paid to acquire the property.<br />
It is accredited for properties acquired before April 2014 with the corresponding title<br />
deed, after that date, with a supplement to the invoice issued by the notary (CFDI).<br />
Investments in buildings, improvements, and extensions. They are accredited with the<br />
corresponding invoices. It is vital to request tax invoices, not just receipts, on these<br />
investments.<br />
Commissions to real estate agents. This refers to the amount paid to real estate brokers.<br />
As explained above, to deduct these expenses a tax invoice must be provided at the<br />
time of the property sale.<br />
For these reasons, it is advised that you consult with a legal advisor to calculate income<br />
taxation well in advance. Furthermore, you should make estimates before listing the<br />
property with a real estate broker, since the listing price could<br />
change depending on the amounts to be paid.<br />
PARA MAYORES INFORMES<br />
FOR FURTHER INFORMATION<br />
Secure Title Riviera Maya<br />
Iván Castillo | icastillo@stla.net<br />
finTHE END
52 D I N E R O<br />
J<br />
RIVIERA<br />
MAYA,<br />
UNA<br />
O<br />
YA<br />
Por / By<br />
LIC. RAÚL LÓPEZ G<br />
DIRECTOR SOC PENÍNSULA<br />
ASESORES FINANCIEROS<br />
Director at SOC Peninsula<br />
Financial Advisors<br />
TURÍSTICA<br />
MUY RENTABLE<br />
s<br />
R I V I E R A M A Y A , U N A J O Y A T U R Í S T I C A . . .<br />
u clima, ubicación, infraestructura y oferta turística han hecho de la Riviera Maya<br />
un lugar muy atractivo y rentable para vivir, invertir o vacacionar. Es una de las<br />
zonas turísticas preferidas por los visitantes nacionales e internacionales, pero<br />
también para quienes han decidido vivir su retiro junto al mar. Su economía<br />
ha mostrado solidez al registrar un crecimiento permanente de doble dígito<br />
derivado de sus atractivos, por lo que ahora los inversionistas extranjeros no están<br />
dudando en dejar sus recursos en esta región sureña del país.<br />
Hoy, destaca como uno de los desarrollos más fuertes con una serie de propuestas<br />
innovadoras para el turismo, parques industriales, zonas residenciales, edificios<br />
corporativos y centros comerciales.<br />
Datos de la Asociación de Desarrolladores Inmobiliarios (ADI) informaron que para el<br />
cierre del 2018 la inversión de sus miembros alcanzará los $90,000 MDD.<br />
El más reciente Informe del Mercado Inmobiliario de Lamudi (2018) describe al estado<br />
y la zona peninsular como un mercado muy dinámico, donde se vaticina que la vivienda<br />
vertical y los desarrollos mixtos cobren<br />
importancia de manera estelar en las<br />
ciudades con un índice de crecimiento<br />
elevado. Tal es el caso de Playa del Carmen<br />
en Quintana Roo, que en los últimos años<br />
ha crecido significativamente por la oferta<br />
tasada en dólares, debido a la fuerte y<br />
permanente presencia de extranjeros.<br />
PROPUESTAS INMOBILIARIAS<br />
PARA TODOS<br />
¿Dónde comprar o invertir? Realmente la zona<br />
tiene propuestas para todos, desde proyectos<br />
comerciales muy ambiciosos, hasta nuevas<br />
propuestas de vivienda vertical, tanto para<br />
invertir como para vivir. No por nada han<br />
trabajado en ser el mejor shopping center de<br />
lujo de toda la República Mexicana, con marcas<br />
de lujo y esparcimiento de primer nivel.<br />
RIVIERA MAYA, A HIGHLY<br />
PROFITABLE TOURIST GEM<br />
Riviera Maya’s weather, location, infrastructure,<br />
and tourist industry have made this location a<br />
very attractive and highly profitable place in which to<br />
live, invest, or vacation. A favorite of national visitors,<br />
international tourists, and retirees, this destination has<br />
proven the economic strength from its many attractions by<br />
registering a permanent double-digit growth rate. This has<br />
made foreign investors eager to pour their resources into<br />
this beautiful region.<br />
Today, Riviera Maya stands out as one of the strongest<br />
developments in the area. There are several upcoming<br />
innovative projects involving tourism, industrial parks,<br />
residential areas, corporate buildings, and shopping<br />
centers that will further enhance this gem. Data from the<br />
Association of Real Estate Developers (ADI) reported that<br />
the members’ investments will reach 90 billion dollars by<br />
the end of 2018.<br />
The latest Lamudi Real Estate Market Report (2018)<br />
described the state and its peninsular area as a very<br />
dynamic market, where vertical housing and mixed<br />
developments are expected to attract residents in<br />
cities with high growth rates. Such is the case of Playa<br />
del Carmen in Quintana Roo, which, in recent years,<br />
has grown exponentially because its supply is valued<br />
in dollars. This is due to the strong and permanent<br />
presence of foreign visitors.<br />
53
54 D I N E R O<br />
R I V I E R A M A Y A , U N A J O Y A T U R Í S T I C A . . .<br />
55<br />
¿QUIERES INVERTIR?<br />
La inversión mediante el crédito hipotecario sigue siendo muy solicitada, sobre<br />
todo cuando se cuenta con el acompañamiento de un especialista en crédito,<br />
como lo es la figura del asesor hipotecario. Trabaja con los principales bancos<br />
del país y tiene el dominio de cada uno de los productos hipotecarios, además<br />
de que su servicio y acompañamiento no tienen costo.<br />
El esquema más novedoso es “El Crédito Preventa”, donde muchos desarrollos<br />
han multiplicado sus ventas sin haber terminado el 100% de las viviendas,<br />
ya que el banco otorga un<br />
certificado donde garantiza<br />
la tasa y esta se queda<br />
congelada por 6 o hasta por<br />
24 meses, en el mejor de<br />
los casos. Adicionalmente,<br />
la financiera puede dar un<br />
crédito personal de hasta el<br />
20% del valor de la vivienda<br />
para los que no tienen<br />
suficientes recursos en el<br />
momento del enganche.<br />
Con estos beneficios no hay<br />
forma de no poder invertir<br />
en un bien inmueble en<br />
preventa.<br />
Una inversión o la compra<br />
de un inmueble para vivir<br />
en él, no es una decisión<br />
sencilla ni para tomarse a la<br />
ligera, por ello es importante<br />
considerar el tema financiero<br />
y conseguir la mejor<br />
alternativa en créditos. El<br />
asesor hipotecario asistirá<br />
a su casa, oficina o donde<br />
mejor le convenga, y tras<br />
un análisis de su perfil<br />
y necesidades, hará las<br />
propuestas adecuadas<br />
bancarias para que pueda<br />
elegir la mejor.<br />
REAL ESTATE OPPORTUNITIES FOR EVERYONE<br />
Where to buy or invest? There really is something for everyone here;<br />
from very ambitious commercial projects, to new vertical housing<br />
developments scaled for both investment and living. Riviera Maya<br />
also has made earnest efforts in building the best luxury shopping<br />
center in Mexico, which showcases premium brands and first-class<br />
entertainment.<br />
LOOKING TO INVEST?<br />
Investment through mortgage credit (purpose loan) is still very much<br />
in demand—even more so when it is supported by the advice of a<br />
mortgage advisor. This credit specialist works with the main banking<br />
institutions in the country and has full knowledge of all mortgage<br />
products. These services and support are provided at no additional cost.<br />
The latest offering in credit arrangements is the Presale Credit, through<br />
which many developments have multiplied their sales. This credit is<br />
issued before the house is completely constructed. The bank grants a<br />
certificate under which the rate is guaranteed and remains frozen for<br />
six to 24 months. Additionally, the financing institution can grant a<br />
personal credit of up to 20 percent of the value of the home to those<br />
lacking a down payment. These benefits make it possible to invest in<br />
real estate on presale.<br />
Investing in or purchasing property is not a simple decision to be<br />
undertaken lightly, thus it is important to consider the different<br />
financial angles to get the best credit offer. The mortgage advisor<br />
will visit your home, office, or<br />
wherever you choose and make the<br />
appropriate bank proposals after an<br />
analysis of your profile and needs.<br />
This white-glove treatment will help<br />
you choose the best option.<br />
“Quien se sale del negocio de<br />
bienes raíces, es porque no sabe<br />
lo que está haciendo”.<br />
—Warren Buffett<br />
finTHE END<br />
“Whoever gets out of the real<br />
estate business does so because<br />
they don’t know what they’re<br />
doing.”<br />
—Warren Buffett
56<br />
A C T U A L I D A D<br />
E N B U S C A D E I N V E R S I Ó N D I R E C T A<br />
57<br />
EN BUSCA DE<br />
son varios los proyectos de infraestructura<br />
bajo un esquema de Asociación Público-<br />
Privada (APP) que el gobierno busca<br />
impulsar a través de la recientemente<br />
creada Agencia de Proyectos Estratégicos<br />
de Quintana Roo (AGEPRO), misma que<br />
inició la promoción internacional en busca de capital<br />
privado para dos proyectos muy esperados por la<br />
población en general. Se trata del Puente Vehicular<br />
Nichupté y el Tren de Pasajeros Cancún<strong>–</strong>Tulum.<br />
Pero, ¿por qué bajo un esquema APP? En palabras<br />
de Eduardo Ortiz Jasso, titular de la AGEPRO, “los<br />
proyectos de Asociación Público-Privada son una<br />
manera óptima de sumar esfuerzos para cumplir de<br />
manera eficaz con las necesidades socioeconómicas y<br />
de infraestructura del estado. Nos permiten asociarnos<br />
con quienes tienen el conocimiento necesario, la<br />
experiencia comprobada y la<br />
tecnología de vanguardia, lo que<br />
garantiza el buen desarrollo de los<br />
proyectos y un manejo confiable de<br />
los recursos.”<br />
Después de haber realizado un<br />
análisis profundo de las necesidades<br />
de infraestructura, la AGEPRO<br />
identificó más de diez proyectos<br />
como los de mayor prioridad para el<br />
estado, sin embargo, en una primera<br />
instancia publica dos:<br />
INVE RSIÓN<br />
D IRECTA<br />
PARA PROYECTOS DE ASOCIACIÓN<br />
PÚBLICO-PRIVADA<br />
Por / By<br />
YAHAIRA GAVIDIA<br />
Guía RP<br />
The government seeks to promote several infrastructure projects under a Public−Private<br />
Partnership (PPP) scheme, all through the recently created Strategic Projects Agency of<br />
Quintana Roo (AGEPRO). This agency already launched an international campaign in search<br />
of private capital for two projects much-awaited by the general population: the Nichupte<br />
Vehicular Bridge and the Cancun−Tulum Passenger Railroad.<br />
Now, why under a PPP scheme? According to Eduardo Ortiz Jasso, head of AGEPRO,<br />
“Public-Private Partnership frameworks are an optimal way to join efforts in order to<br />
effectively meet the socioeconomic and infrastructure needs of our state. They allow us to<br />
associate with those who have the necessary knowledge, proven experience and<br />
state-of-the-art technology, which guarantees proper development of projects and<br />
reliable management of resources.”<br />
After conducting a thorough analysis of infrastructure needs, the AGEPRO identified more<br />
than ten projects as priorities for the state. However, at first instance they publish two:<br />
EL PUENTE VEHICULAR<br />
NICHUPTÉ CONTEMPLA<br />
UNA INVERSIÓN<br />
CERCANA A LOS<br />
4 mil<br />
MILLONES DE PESOS.<br />
INVESTMENT FOR THE NICHUPTE VEHICULAR BRIDGE IS EXPECTED<br />
TO BE CLOSE TO 4 BILLION PESOS.<br />
IN SEARCH OF DIRECT<br />
INVESTMENT FOR<br />
PUBLIC-PRIVATE<br />
PARTNERSHIP PROJECTS<br />
PUENTE VEHICULAR NICHUPTÉ<br />
Puente de aproximadamente 7.4 km sobre<br />
la Laguna Nichupté para unir el Boulevard<br />
Colosio con el Boulevard Kukulcán. El<br />
propósito es generar una vía alterna de<br />
acceso a la zona hotelera de Cancún,<br />
que permita mejorar el funcionamiento y<br />
disminuir el congestionamiento en ambas<br />
zonas, reduciendo los tiempos y costo<br />
de viaje a los prestadores de servicios,<br />
trabajadores y turistas.<br />
Se contempla una inversión aproximada a los<br />
4 mil millones de pesos y la principal fuente de<br />
pago del proyecto provendrá de las cuotas de<br />
peaje cobradas por el uso del puente.<br />
NICHUPTE VEHICULAR BRIDGE<br />
Approximately 4.5 mile (7.4 km) bridging over<br />
Nichupte lagoon to join Colosio Boulevard with<br />
Kukulcan Boulevard. The aim is to generate an<br />
alternate access route to the hotel zone of Cancun,<br />
which will improve its operation and reduce<br />
traffic congestion in both sides, cutting down<br />
commuting times and costs to service providers,<br />
workers and tourists.<br />
It is estimated an investment of approximately<br />
4 billion pesos; the project will be mainly paid off<br />
from the toll fees charged for using the bridge.
58 A C T U A L I D A D<br />
E N B U S C A D E I N V E R S I Ó N D I R E C T A<br />
59<br />
Ambos proyectos se encuentran en etapa<br />
de estudios preliminares para lograr que<br />
se lleguen a desarrollar bajo las mejores<br />
condiciones financieras, de construcción y<br />
posterior operación<br />
que beneficie<br />
directamente a los<br />
usuarios. Se estima<br />
que la convocatoria<br />
formal para aceptar<br />
propuestas se lleve<br />
a cabo durante el<br />
2019 y los contratos<br />
con las empresas<br />
ganadoras se firmen<br />
en 2020.<br />
Cualquier<br />
inversionista<br />
privado puede<br />
consultar las bases<br />
preliminares para los<br />
dos proyectos en la plataforma virtual<br />
www.proyectosmexico.gob.mx, una<br />
iniciativa del Gobierno de la República<br />
administrada por Banobras.<br />
Both projects are currently under preliminary<br />
studies aimed at developing them under the<br />
best financial, construction and subsequent<br />
operation conditions, for the direct benefit of<br />
users. The formal call to accept proposals will<br />
be held during 2019, and contracts with the<br />
awarded companies will be signed in 2020.<br />
Any interested private investor can consult<br />
the preliminary bases for the two projects in<br />
the virtual platform located at<br />
www.proyectosmexico.gob.mx,<br />
a governmental initiative managed<br />
by Banobras.<br />
finTHE END<br />
TREN DE PASAJEROS CANCÚN—TULUM<br />
Vía férrea de 126 km que conecte las<br />
localidades de Cancún y Tulum, a través<br />
del corredor turístico, con estaciones en los<br />
principales centros poblacionales como Puerto<br />
Morelos y Playa del Carmen, incluyendo el<br />
Aeropuerto Internacional de Cancún. Este tren<br />
contribuirá al desarrollo regional de la zona<br />
norte, mejorará la movilidad urbana y turística,<br />
integrará los mercados laborales y generará una<br />
alternativa para la distribución de los insumos<br />
para la actividad económica de la Riviera Maya.<br />
Tiene una inversión estimada que se acerca<br />
a los 40 mil millones de pesos y contempla el<br />
diseño, construcción, equipamiento, operación<br />
y mantenimiento del tren en dos etapas:<br />
Cancún—Playa del Carmen y Playa del Carmen<strong>–</strong><br />
Tulum. La principal fuente de pago serían los<br />
ingresos del concesarionario por la prestacion<br />
del servicio de transporte ferroviario de<br />
pasajeros. La concesión está considerada por<br />
20 años.<br />
THE CANCUN—TULUM PASSENGER RAILROAD WILL<br />
BE 78 MILES AND WILL REQUIRE AN ESTIMATED<br />
INVESTMENT OF 40 BILLION PESOS.<br />
EL TREN DE PASAJEROS<br />
CANCÚN<strong>–</strong>TULUM<br />
TENDRÍA UNA EXTENSIÓN DE<br />
126 km<br />
Y REQUERIRÍA UNA INVERSIÓN<br />
ESTIMADA DE<br />
40 mil<br />
MILLONES DE PESOS.<br />
CANCUN—TULUM PASSENGER RAILROAD<br />
A 78-mile (126 km) railroad connecting the<br />
towns of Cancun and Tulum through the tourist<br />
corridor, with stations in the main population<br />
centers: Puerto Morelos and Playa del Carmen,<br />
including the Cancun International Airport.<br />
This railroad will contribute to the regional<br />
development of the northern zone by improving<br />
urban and tourist mobility, integrating labor<br />
markets and generating an alternative for the<br />
distribution of inputs destined to economic<br />
activities in Riviera Maya.<br />
With an investment estimated in about<br />
40 billion pesos, including the design,<br />
construction, equipment, operation and<br />
maintenance of the railroad in two stages:<br />
Cancun—Playa del Carmen and Playa del<br />
Carmen—Tulum. This project will be mainly paid<br />
from the concessionaire’s income earned by<br />
provisioning the passenger railroad transport<br />
service. The concession is projected for 20 years.
60<br />
A C T U A L I D A D D I V E R S I F I C A C I Ó N E C O N Ó M I C A 61<br />
EL SIGUIENTE PASO PARA QUINTANA ROO:<br />
DIVERSIFICACIÓN<br />
ECONÓMICA<br />
THE NEXT STEP FOR QUINTANA ROO:<br />
ECONOMIC DIVERSIFICATION<br />
no hay duda de que hoy, la industria<br />
turística domina la actividad económica<br />
en el estado de Quintana Roo. Con el paso<br />
de los años, se ha ido fortaleciendo con<br />
la emergencia de destinos alternativos<br />
a las ciudades de Cancún y<br />
Today, we can safely say that<br />
tourism activity dominates the<br />
economic landscape in Quintana<br />
Roo: it has been strengthened over<br />
the years with the emergence of<br />
destinations that represent an alternative to the<br />
cities of Cancun and Playa del Carmen.<br />
Playa del Carmen, como son<br />
Tulum, Bacalar y Mahahual;<br />
convirtiendo a Quintana Roo<br />
en el estado mexicano más<br />
atractivo para el turismo<br />
nacional e internacional. No<br />
es de extrañar pues, que el<br />
sector turístico cuente con<br />
una extraordinaria madurez<br />
y su esfera de influencia<br />
rebase el Caribe Mexicano,<br />
alcanzando a prácticamente<br />
todo el país, abriendo<br />
así la posibilidad a una<br />
diversificación económica, un<br />
asunto de suma importancia para el futuro del estado.<br />
Actualmente, a partir del éxito de inversiones hoteleras<br />
en la entidad, se han expandido servicios, materiales y<br />
equipamiento a otros destinos turísticos, como Los Cabos,<br />
Huatulco e incluso República Dominicana. El know-how<br />
que se ha desarrollado en el estado como consecuencia de<br />
dichas operaciones exitosas, ha incentivado la “exportación”<br />
Por / By<br />
JAVIER MURILLO<br />
DIRECTOR GENERAL<br />
DE DECONARQ<br />
General Director of<br />
Deconarq<br />
Novel destinations such as Tulum, Bacalar and Mahahual have made of Quintana Roo one<br />
of the most attractive Mexican states for both national and international tourism. As such,<br />
it is not surprising for the tourism sector to have reached extraordinary maturity here,<br />
with its sphere of influence exceeding even that of the Mexican Caribbean and reaching<br />
almost the entire country, that way allowing for economic diversification, a matter of<br />
utmost relevance for the future development of the state.<br />
de una variedad de bienes y servicios, entre los que encontramos:<br />
alimentos, mobiliario, equipos industriales de osmosis inversa<br />
(equipos desalinizadores), tubería pre-aislado, servicios legales y<br />
administrativos, proveeduría de limpieza, servicios audiovisuales,<br />
por mencionar algunos. Es evidente que ya existe una emergente<br />
manufactura y economía propia de Quintana Roo, que se<br />
expande rápidamente hacia otros destinos.<br />
Esta diversificación económica que se está gestando, debe<br />
aprovechar la situación estratégica del Aeropuerto Internacional<br />
de Cancún, ubicado con conectividad directa y a la misma distancia<br />
entre ciudades como los Ángeles y Nueva York, Bogotá y Houston,<br />
Atlanta y Panamá, la CDMX y Santo Domingo, Guatemala City<br />
y Miami, entre otras. Asimismo,<br />
constituye una entrada directa para<br />
el continente europeo.<br />
Por otra parte, es necesario un<br />
nuevo planteamiento económico<br />
enfocado en la parte corporativa<br />
que atienda las necesidades,<br />
no solamente para la región,<br />
también para la esfera de<br />
influencia nacional e internacional,<br />
incluyendo las economías en<br />
Latinoamérica y el Caribe. Dicho<br />
planteamiento abre la posibilidad<br />
a nuevas inversiones inmobiliarias<br />
en Quintana Roo que podrán<br />
dar cabida a una emergente
62<br />
A C T U A L I D A D<br />
D I V E R S I F I C A C I Ó N E C O N Ó M I C A<br />
63<br />
Building on the success of hotel investments<br />
in this state, services, materials and<br />
equipment have today reached over to<br />
other tourist destinations such as Los Cabos,<br />
Huatulco, and as far as the Dominican<br />
Republic. The local know-how, developed as<br />
a result of these successful operations, has<br />
encouraged the export of different goods and services such as food, furniture,<br />
industrial equipment for inverse osmosis (desalination equipment), preinsulated<br />
piping, legal & managerial services, cleaning services, audiovisual<br />
services, and many other.<br />
Quintana Roo is clearly now the home of a very own economy and<br />
manufacturing industry, rapidly expanding over to other destinations.<br />
This growing diversification will benefit from the strategic presence of the<br />
Cancun International Airport, directly connected and at the same distance from<br />
cities such as Los Angeles and New York, Bogota and Houston, Atlanta and<br />
Panama, Mexico City and Santo Domingo, Guatemala and Miami, and more.<br />
This airport is also a direct entry point for Europe.<br />
On the other hand, a new economic approach is also needed; an approach<br />
focused on the corporate side of things that can address not only regional<br />
needs, but also national and international needs, including all of Latin America<br />
and the Caribbean. Such an approach would open the door to new real estate<br />
investment in Quintana Roo that would accommodate its emerging business<br />
economy, this way further developing and diversifying other economic hubs,<br />
so as not to depend so heavily on tourism and the hospitality industry.<br />
In several ways, there are certain parallels between Cancun and Miami: both<br />
cities are located at a peninsular end in the Caribbean, both were conceived<br />
from their inceptions as tourist hubs, located in once-inhospitable areas lacking<br />
communication channels at the time. Miami is today an important financial<br />
axis wherein large companies operate for the US, Mexico, the Caribbean and<br />
South America. It is clearly not necessary to reinvent the wheel, it is just a<br />
matter of replicating and modelling after success stories.<br />
economía de negocios, y, de esta<br />
forma, desarrollar y diversificar<br />
otras economías para dejar de ser<br />
dependientes del turismo y la industria<br />
de la hospitalidad.<br />
En muchos aspectos, existe cierta<br />
analogía entre Cancún y Miami: ambas<br />
ciudades se localizan en el Caribe, en<br />
el extremo de una península; desde<br />
sus orígenes, fueron pensadas como<br />
polos turísticos, emergiendo en una<br />
zona inhóspita y en su momento<br />
carentes de vías de comunicación.<br />
No obstante, actualmente, Miami<br />
es un importante centro financiero,<br />
donde grandes empresas operan para<br />
Estados Unidos, México, el Caribe,<br />
Centroamérica y América del Sur. No<br />
es necesario inventar el hilo negro, se<br />
trata simplemente de replicar y seguir<br />
casos de éxito.<br />
finTHE END
LIVING<br />
64 65<br />
NEWS<br />
LAGUNAS DE<br />
CIUDAD MAYAKOBA<br />
ENTREGA SU PRIMERA<br />
UNIDAD<br />
El pasado 18 de junio, David Gálvez,<br />
Director de Lagunas de Ciudad Mayakoba,<br />
Agustín Sarasola, Director General de OHL<br />
Desarrollos, y Alfonso Hernández, Director de<br />
Ciudad Mayakoba,<br />
participaron en<br />
la ceremonia de<br />
corte de listón para<br />
celebrar la entrega<br />
oficial de la primera<br />
unidad de Lagunas<br />
de Ciudad Mayakoba.<br />
LAGUNAS DE CIUDAD MAYAKOBA HANDS<br />
OVER ITS FIRST UNIT<br />
Last June 18, David Gálvez, Director of<br />
Lagunas de Ciudad Mayakoba, Agustín<br />
Sarasola, General Director of OHL<br />
Desarrollos, and Alfonso Hernández,<br />
Director of Ciudad Mayakoba, participated<br />
in the ribbon-cutting ceremony to celebrate<br />
the official delivery of the first unit in<br />
Lagunas de Ciudad Mayakoba.<br />
[David Gálvez, Adriana López y Agustín Sarasola]<br />
BE LUXURY REAL ESTATE<br />
INICIA ACTIVIDADES<br />
CANCÚN<br />
[Jorge Alemán, Mía Tagle,<br />
Ximena Pérez Mijares,<br />
Miguel Ángel Lemus,<br />
Silvana Lomelín y Emilia<br />
Alonso]<br />
BE LUXURY REAL ESTATE irrumpe en el sector inmobiliario con propiedades únicas en<br />
los principales destinos turísticos del país: Tulum, Cancún, Riviera Maya y Los Cabos. La<br />
empresa mexicana se especializa en la venta y renta de terrenos, casas, departamentos<br />
y edificios, ofreciendo certeza jurídica, acompañada de asesoría legal y fiscal. Para<br />
celebrar su inicio de actividades, ofreció un cóctel en el hotel Grand Oasis el pasado<br />
13 de julio, al cual asistieron agentes inmobiliarios y personalidades interesadas en el<br />
sector. Ahí se congregaron también sus patrocinadores, incluyendo la revista LivingTerra.<br />
BE LUXURY REAL ESTATE KICKS<br />
OFF ACTIVITIES<br />
Be Luxury Real Estate has burst onto<br />
the real estate market with unique<br />
properties in the country’s hottest<br />
tourism destinations: Tulum, Cancun,<br />
the Riviera Maya, and Los Cabos.<br />
The Mexican company specializes in<br />
the sale and rental of land, homes,<br />
apartments, and buildings, offering<br />
clients legal certainty as well as legal<br />
counsel and tax consulting. To celebrate<br />
its initiation of activities, Be Luxury<br />
Real Estate offered a cocktail hour in<br />
the Grand Oasis last July 13, attended<br />
by real estate agents and important<br />
figures with interest in this sector. Also<br />
on hand were their sponsors, including<br />
LivingTerra magazine.<br />
CIUDAD<br />
MAYAKOBA<br />
[David Gálvez, Agustín Sarasola, Alfonso<br />
Hernández y Mónica Rodríguez]<br />
[Itzel Valenzuela y Estela Trejo]<br />
[Dania González y<br />
Cecilia Mosqueda]<br />
[Mathilde Desseaux y Mariano Prato]
66<br />
E N B R E V E<br />
67<br />
CRECE<br />
LA INVERSIÓN<br />
EN PUERTO<br />
M ÁS<br />
MORELOS<br />
APERTURAS<br />
bre<br />
en<br />
DE PALLADIUM<br />
HOTEL GROUP<br />
ve<br />
IN BRIEF<br />
NUEVAS RUTAS<br />
AÉREAS EN<br />
CHETUMAL<br />
Información del ayuntamiento de Puerto Morelos establece<br />
que en los próximos dos años el municipio pasará de tener una<br />
oferta de 5,400 cuartos hoteleros a un total de 8,000. Con una<br />
inversión de 52 millones de dólares, ha dado inicio la edificación<br />
del hotel Crown Paradise, el cual será inaugurado a mediados de<br />
2019. Contará con 184 habitaciones y un centro de convenciones<br />
con capacidad para 600 personas. También está prevista la<br />
construcción del hotel Ventus Marina El Cid de 204 habitaciones,<br />
así como el hotel Margarita Villa Karisma de 357 cuartos. Además,<br />
se proyecta la edificación de<br />
al menos 2,000 unidades<br />
residenciales en terrenos<br />
próximos a la carretera Cancún-<br />
Playa del Carmen.<br />
1.<br />
INVESTMENT IN PUERTO MORELOS GROWS<br />
The city council of Puerto Morelos reported that in the next two years the<br />
municipality will go from having a supply of 5,400 hotel rooms to a total of<br />
8,000. The construction of the Crown Paradise hotel, representing a 52 million<br />
dollars investment, is already underway and the premises will be inaugurated by<br />
mid-2019. The hotel will have 184 rooms and a convention center with capacity<br />
for 600 people. The construction of the Ventus Marina El Cid hotel, 204 rooms,<br />
is also projected, as is that of the Margarita Villa Karisma hotel, with 357 rooms.<br />
Also planned is the construction of at least 2,000 residential units in land lots<br />
near the Cancun—Playa del Carmen highway.<br />
En noviembre de este año, la cadena española<br />
Palladium Hotel Group abrirá dos complejos<br />
hoteleros ubicados a 20 minutos de Cancún:<br />
el Grand Palladium Costa Mujeres Resort &<br />
Spa con más de 600 habitaciones, el cual está<br />
orientado a familias y donde habrá un área<br />
exclusiva llamada Family Selection, y el TRS<br />
Coral Hotel, con un lujoso concepto de sólo<br />
adultos. Este último dispondrá de 473 habitaciones, cada una de ellas con balcón<br />
o terraza amueblada, hidromasajes y magníficas vistas a la idílica playa de arena<br />
blanca de Costa Mujeres.<br />
3. 2.MORE<br />
NEW AIR ROUTES IN CHETUMAL<br />
The Ministry of Tourism (Sedetur) is currently negotiating for<br />
regional flights with the national airline TAR, as well as with Aeromar,<br />
seeking to open new air routes to Chetumal that could become<br />
operational by the end of this year. On the other hand, VivaAerobus<br />
will resume operations in the south of the state with its Chetumal—<br />
Monterrey route. These actions will further boost air connectivity in<br />
the region, same that has already shown an upward trend in the<br />
influx of passengers. In the first two months of 2018, the Chetumal<br />
International Airport registered 51,066 passengers, that figure<br />
representing a 45.3% increase against the same period in 2017.<br />
INAUGURATIONS BY<br />
PALLADIUM HOTEL<br />
GROUP<br />
In November this<br />
year, Palladium Hotel<br />
Group from Spain<br />
will open two hotel<br />
complexes located 20<br />
minutes from Cancun:<br />
the Grand Palladium<br />
Costa Mujeres Resort<br />
& Spa, with more than 600 rooms, geared to families<br />
and with an exclusive area called Family Selection;<br />
and the TRS Coral Hotel, with a luxurious, adults-only<br />
concept. The latter will have 473 rooms, each with<br />
a furnished balcony or terrace, whirlpool baths and<br />
magnificent views to the idyllic white sand beach of<br />
Costa Mujeres.<br />
La Secretaría de Turismo (Sedetur) negocia<br />
actualmente con la aerolínea TAR para vuelos<br />
regionales, así como con Aeromar, buscando abrir<br />
nuevas rutas aéreas a Chetumal que podrían entrar<br />
en funcionamiento para fin de año. Por otro lado,<br />
VivaAerobus retomará sus operaciones en el sur<br />
del estado, con la ruta Chetumal<strong>–</strong><br />
Monterrey. Estas acciones<br />
impulsarán aún más la conectividad<br />
aérea en la región, que ha mostrado<br />
una tendencia al alza en la afluencia<br />
de pasajeros. En el primer bimestre<br />
de 2018, el Aeropuerto Internacional<br />
de Chetumal registró una<br />
movilización de 51,066 pasajeros,<br />
lo que representa un incremento<br />
de 45.3% con respecto al mismo<br />
periodo del 2017.
68 UC IR RB CA UN LI AS CM IO<br />
Ó N<br />
69<br />
AQUÍ ESTAMOS<br />
Y VAMOS POR MÁS<br />
AEROPUERTO INTERNACIONAL<br />
Puerto Cancún Golf Club<br />
Notaría Pública 13<br />
Notaría Pública 74<br />
El Oasis Marisco<br />
The Italian Coffe Company<br />
DE CANCÚN<br />
Riviera Cancún Golf Course<br />
Notaría Pública 14<br />
Notaría Pública 76<br />
Flamingos<br />
Wazaabi<br />
Salón Priority Pass Terminal 2 y 3<br />
Vidanta Golf<br />
Notaría Pública 18<br />
Notaría Pública 87<br />
Fonda Argentina<br />
XB Restaurante<br />
Notaría Pública 19<br />
Notaría Pública 93<br />
Fred’s<br />
BANCOS<br />
MARINAS Y<br />
Notaría Pública 20<br />
Notaría Pública 95<br />
Las Hijas de la Tostada<br />
SALUD Y BELLEZA<br />
Banorte Plaza Hollywood<br />
RENTA DE YATES<br />
Notaría Pública 25<br />
Notaría Pública 97<br />
Harry’s<br />
Amerimed<br />
HSBC Premier<br />
Aquatours<br />
Notaría Pública 30<br />
Notaría Pública 112<br />
Hiromi<br />
Arenas Spa<br />
Santander Select<br />
Catamanía<br />
Notaría Pública 36<br />
Notaría Pública 120<br />
Habibi<br />
Azuna Medical Center<br />
Hacienda del Mar<br />
Notaría Pública 37<br />
La Destilería<br />
Clínica AVC<br />
BROKERS<br />
Marinsa Turismo<br />
Notaría Pública 38<br />
RESTAURANTES<br />
La Madonna<br />
DBadiali Salón<br />
Inmobiliaria Cancún<br />
Mundo Marino<br />
Notaría Pública 39<br />
Antoinette<br />
La Orgánica<br />
Dental Design Studio<br />
KW Breeze<br />
Punta del Este<br />
Notaría Pública 40<br />
100% Natural<br />
La Vicenta<br />
Hospital Victoria<br />
Coldwell Banker Península<br />
Scuba Cancún<br />
Notaría Pública 45<br />
Bandoneón<br />
Locanda Paolo<br />
Hospiten<br />
Lemmus<br />
Yates de Lujo<br />
Notaría Pública 50<br />
Big Fish<br />
Manyée<br />
Laclicsa Laboratorios Azuna<br />
eProperties VIP Real Estate México<br />
Notaría Pública 51<br />
Bistrot 77<br />
Marakame Café<br />
Laclicsa Laboratorios Bonampak<br />
NOTARÍAS<br />
Notaría Pública 52<br />
Bovino’s<br />
Montemar<br />
Pabellón Caribe<br />
CAMPOS DE GOLF<br />
Correduría 1<br />
Notaría Pública 53<br />
Bubba Gump<br />
Mr. Pampas<br />
Perfection<br />
Bahía Príncipe Riviera Maya<br />
Correduría 11<br />
Notaría Pública 58<br />
Café Antoinette<br />
Pachamama<br />
Place Jadelle<br />
El Camaleón Mayakoba<br />
Notaría Pública 2<br />
Notaría Pública 62<br />
Cambalache<br />
Panelier<br />
Riviera Dental Center<br />
El Tinto Country Club<br />
Notaría Pública 3<br />
Notaría Pública 63<br />
La Casa de los Abuelos<br />
Piola<br />
Grand Coral Golf Riviera Maya<br />
Notaría Pública 6<br />
Notaría Pública 64<br />
Casa Rolandi<br />
Porfirio’s<br />
OTROS<br />
Ibersotar Cancún Golf Club<br />
Notaría Pública 7<br />
Notaría Pública 66<br />
Cheester<br />
Puerto Madero<br />
ESTABLECIMIENTOS<br />
Moon Palace Cancún<br />
Notaría Pública 8<br />
Notaría Pública 67<br />
Col Bipolo<br />
Rolandi’s<br />
Habana Club<br />
Hard Rock Golf Club Riviera Maya<br />
Notaría Pública 10<br />
Notaría Pública 68<br />
Crab House<br />
Rooster<br />
Vinoteca<br />
Cancún Golf Club at Pok Ta Pok<br />
Notaría Pública 11<br />
Notaría Pública 72<br />
El Gallo Gallo<br />
Ruth’s Chris Steak House<br />
World Cigar<br />
Campo de Golf de Puerto Aventuras<br />
Notaría Pública 12<br />
Notaría Pública 73<br />
El Muellecito<br />
Stuff 4
70<br />
L I S T I N G<br />
71<br />
INFO@LEMMUS.COM<br />
OFELIA QUIROZ (998) 883 2010<br />
CASA CON FRENTE DE PLAYA EN ZONA HOTELERA DE CANCÚN<br />
$6,000,000 DÓLARES<br />
1,100 m2 terreno, 973 m2 construcción,<br />
4 recámaras con walking clóset, 4 baños<br />
completos, 2 medios baños, sala, comedor,<br />
estudio, cuarto TV, 2 cuartos de servicio,<br />
alberca, terraza, lavandería, subestación propia,<br />
hidroneumático, cristales anti huracán.<br />
CÓDIGO: RE-CZH-PV<br />
MODERNA CASA CON FRENTE DE CANAL EN PUERTO CANCÚN<br />
$1,950,000 DÓLARES<br />
472 m2 terreno, 478 m2 construcción, 17 m<br />
frente, 3 recámaras con walking clóset, 3 baños<br />
completos, 2 medios baños, sala, comedor,<br />
estudio, cuarto de TV, cuarto de servicio,<br />
alberca, terraza, muelle 13.5 m para yates de 42<br />
pies, cristales anti huracán.<br />
CÓDIGO: RE-PC-83<br />
AMPLIA CASA EN LA ZONA HOTELERA CON MUELLE Y DECK<br />
$1,200,000 DÓLARES<br />
755 m2 terreno, 768 m2 construcción, 3<br />
recámaras, 3 baños completos, 2 medios baños,<br />
sala, comedor, cuarto de TV, estudio, alberca,<br />
terraza, cuarto de servicio, bodega, 2 salones<br />
usos múltiples, 9 lugares de estacionamiento,<br />
muelle de 16 m para yates de 42 pies.<br />
CÓDIGO: RE-POK-QUET<br />
HERMOSA CASA EN RESIDENCIAL VILLA MAGNA<br />
$840,000 DÓLARES<br />
720 m2 terreno, 605 m2 construcción, 4<br />
recámaras, 6 ½ baños, sala, comedor, estudio,<br />
cuarto de TV, cuarto de servicio, alberca,<br />
terraza, alarma, bodega, lavandería, 3 lugares<br />
de estacionamiento, suavizador, cisterna, espejo<br />
de agua.<br />
CÓDIGO: RE-VM-L11<br />
DEPARTAMENTO DE LUJO EN EL CORAZÓN DE LA ZONA HOTELERA<br />
$1,500,000 DÓLARES<br />
277 m2 construcción, departamento 4<br />
recámaras, 4 ½ baños, sala, comedor, cuarto de<br />
TV, cuarto de servicio, alberca, terraza, 2 lugares<br />
de estacionamiento, elevadores, roof garden,<br />
Sky Pool. Ubicado dentro de Isla Dorada, frente<br />
a la laguna Nichupté.<br />
CÓDIGO: CON-IN-B-202<br />
DEPARTAMENTO DE LUJO MARINA GARDEN CON VISTA A LA LAGUNA<br />
$1,500,000 DÓLARES<br />
326 m2 construcción, 3 recámaras, 4 ½<br />
baños, sala, comedor, cuarto de servicio,<br />
alberca, terraza, 2 lugares de estacionamiento,<br />
lavandería, elevadores, roof garden, Sky Pool.<br />
Ubicado dentro de Isla Dorada, frente a la<br />
laguna Nichupté.<br />
CÓDIGO: CON-IN-B-102<br />
RESIDENCIA CON FRENTE DE PLAYA Y MUELLE, ZONA CONTINENTAL ISLA MUJERES<br />
$1,800,000 DÓLARES<br />
1,000 m2 construcción, 5 recámaras, 5 ½ baños,<br />
sala, comedor, cuarto de servicio, alberca,<br />
jacuzzi, terraza, roof garden, áreas de jardines,<br />
4 lugares de estacionamiento. Frente de playa<br />
con muelle.<br />
CÓDIGO: RE-IS-CB<br />
RESIDENCIA CONTEMPORÁNEA CON FRENTE DE MAR Y FRENTE DE CANAL, PUERTO CANCÚN<br />
$4,000,000 DÓLARES<br />
1,023 m2 superficie, 982 m2 construcción, 4<br />
recámaras, 4 baños completos, 2 medios baños,<br />
sala, comedor, 2 cuartos de servicio, alberca,<br />
jacuzzi, terraza, paneles solares, 6 lugares de<br />
estacionamiento, roof garden, muelle. Zona de<br />
canales en Puerto Cancún.<br />
CÓDIGO: RES-PC-FP<br />
PENT-HOUSE CON VISTA A PUERTO CANCÚN EN BE TOWERS<br />
$1,100,000 DÓLARES<br />
696 m2 construcción, 3 recámaras, 3 ½ baños,<br />
sala, comedor, 2 cuartos de servicio, alberca,<br />
jacuzzi, terraza, gas, A.A., lavandería, 2 lugares<br />
de estacionamiento, muelle. Frente a Puerto<br />
Cancún.<br />
CÓDIGO: CON-BE-PH
72 L I S T I N G<br />
73<br />
INF. +52 (961) 144 7080<br />
WWW.BIENESRAICESQUINTANAROO.MX<br />
REALESTATEQROO@GMAIL.COM<br />
VENTA BLUE HOUSES & MARINA RESIDENCES, PUERTO AVENTURAS<br />
DESDE $ 362,500 DÓLARES<br />
Superficie 145 m 2 construcción, 2 recámaras,<br />
2 baños, sala comedor, alberca, marina, gym,<br />
club de yates, restaurante, snack bar, cabañas,<br />
kid’s club, concierge, lancha Sea Ray, motos<br />
de agua.<br />
PREVENTA AMELIA RESIDENCIAS DE LUJO, ALDEA ZAMA, TULUM<br />
DESDE $ 339,000 DÓLARES<br />
Superficie 167 m 2 construcción, 2 recámaras,<br />
2 baños. Albercas, gym & spa, salón multiusos,<br />
business center, sky-bar, terraza, solárium,<br />
hamacas, fogatero, bicicletas, cargadores Tesla,<br />
yoga room, recepción, seguridad 24/7, club<br />
de playa, concierge, plan de rentas, premium<br />
services.<br />
PREVENTA CONDOS 8 TULUM<br />
DESDE $ 119,072 DÓLARES<br />
Superficie 74.42 m 2 , 1 y 2 recámaras.<br />
Amenidades: alberca, recepción, hamaquero/<br />
lounge, zona zen (meditación), yoga, espacio<br />
de estacionamiento, aire acondicionado,<br />
ventiladores de techo, conexión de lavadora y<br />
secadora, estufa de acero inoxidable.<br />
PREVENTA MARE, CERCA DEL MAR, PLAYA DEL CARMEN<br />
DESDE $ 129,000 DÓLARES<br />
Al lado de la 5a Avenida, a pocos pasos de<br />
la playa de Coco Beach, en la zona exclusiva<br />
de más crecimiento de Playa del Carmen.<br />
Superficie 49.04 m 2 construcción, roof garden,<br />
alberca Infinity, área grill, estacionamiento,<br />
lockers para cada condo, gym, control<br />
automatizado aire acondicionado, luces y<br />
música; acuerdo con ub de buceo.<br />
PREVENTA ESTUDIOS THE FIVES BEACH HOTEL & RESIDENCES, PLAYA DEL CARMEN<br />
DESDE $ 253,000 DÓLARES<br />
Superficie 69 m 2 , 1 recámara, 1 baño,<br />
amueblados y equipados. Club del propietario,<br />
transporte aeropuerto, limpieza diaria del<br />
depto, gimnasio, cancha de tenis, beach club<br />
privado, tarifa preferida en Gourmet Inclusive,<br />
20% desc. en restaurantes, bares y spa del<br />
desarrollo.<br />
VENTA TAO TULUM, ALDEA ZAMA<br />
DESDE $ 285,740 DÓLARES<br />
Condos 2 recámaras, 2 baños. Las amenidades<br />
comunales incluyen una sala central al aire libre<br />
llamada Melipona lounge, abundantes jardines<br />
botánicos, un yoga deck; un espacio ideal para<br />
la relajación personal o una conversación<br />
amistosa.<br />
VENTA TERRENO A 500 M DE LA PLAYA, PLAYA DEL CARMEN<br />
$ 1,800,000 DÓLARES<br />
Superficie 10,000 m 2 , ubicado a sólo 500<br />
metros de la playa y a sólo unos pasos del hotel<br />
The Fives y Grand Coral.<br />
SELVAMAR DEPARTAMENTOS BONANZA<br />
Desde $212,500 DÓLARES<br />
Departamento de 2 recámaras. Amenidades:<br />
canchas de tenis, cancha de básquet, cancha<br />
de fútbol rápido, senderos naturales, ciclopista,<br />
parque ecológico, restaurante, club de playa.<br />
PENTHOUSE CENTRAL PARK, TULUM<br />
DESDE $ 656,000 DÓLARES<br />
Superficie 143 m 2 , maravilloso penthouse,<br />
3 recámaras, 3.5 baños, alberca Infinity de 40<br />
m, jacuzzis, boutique, restaurant, valet parking,<br />
estación de carga…
74 L I S T I N G<br />
75<br />
INF. (998) 883 9901<br />
PENINSULA@COLDWELLBANKER.COM.MX<br />
ESPECTACULAR HACIENDA CALYPSO CON PLAYA EN PUERTO AVENTURAS<br />
$7,000,000 DÓLARES<br />
1,500 m 2 de terreno, 962 m 2 de<br />
construcción, 25 metros con frente<br />
de playa, 5 recámaras, 6 baños,<br />
cocina equipada, casa de servicios<br />
con 2 cuartos, alberca y jacuzzi con<br />
calefacción, estacionamiento para 4<br />
autos. Totalmente reconstruida.<br />
EXCLUSIVA RESIDENCIA CON PLAYA EN ZONA HOTELERA CANCÚN<br />
$2,350,000 DÓLARES<br />
440 m 2 de terreno, 610 m 2 de<br />
construcción, 5 recámaras, 5 ½ baños,<br />
cocina equipada, terraza, área de<br />
lavado, sala de TV, cancha de tenis,<br />
estacionamiento para 2 autos, vigilancia<br />
24/7, alberca, totalmente remodelada y<br />
amueblada.<br />
RESIDENCIA EN PUERTO CANCÚN<br />
$1,800,000 DÓLARES<br />
468 m 2 de terreno, 400 m 2 de<br />
construcción, 4 recámaras, 5<br />
baños completos, cocina equipada,<br />
terraza, área de lavado, sala de TV,<br />
estacionamiento para 4 autos, vigilancia<br />
24/7, alberca.<br />
SLS HARBOUR BEACH, DEPARTAMENTOS EN PUERTO CANCÚN<br />
DESDE $1,650,000 DÓLARES<br />
307 m 2 , 3 recámaras, 4 baños, comedor,<br />
sala, área de TV, cocina con alacena,<br />
cuarto de servicio, área de lavado. Áreas<br />
comunes: gimansio, alberca, kids club,<br />
acceso al spa de SLS Hotel & Residences.<br />
SHARK TOWER, ÚN ÍCONO EN PUERTO CANCÚN<br />
DESDE $897,000 DÓLARES<br />
186 m 2 de construcción, 2 recámaras,<br />
2 ½ baños, sala, comedor, cuarto de<br />
servicio, En área común: alberca infinity,<br />
alberca natural, pool lounge, marina,<br />
gimnasio, spa, cinema, cancha de usos<br />
múltiples.<br />
CASA DEL SOL, RESIDENCIA EN CANCÚN<br />
$333,000 DÓLARES<br />
500 m 2 de terreno, 333 m 2 de<br />
construcción, 4 recámaras, 6<br />
baños, 8 minisplits, cocina integral,<br />
estacionamiento para 2 autos, cuarto<br />
de lavado, alberca, cuarto de huéspedes<br />
independiente. Totalmente equipada y<br />
amueblada.<br />
HERMOSA RESIDENCIA EN LAGOS DEL SOL<br />
$18,500,000 PESOS<br />
1,208 m 2 de terreno, 718 m 2 de<br />
construcción, 5 recámaras, 5 ½ baños,<br />
cocina equipada, estacionamiento para<br />
6 autos, cuarto de servicio, 3 terrazas,<br />
cocina exterior para eventos, alberca,<br />
amplio jardín, vigilancia 24/7.<br />
MAREA ELITE RESIDENCES AT PUERTO CANCÚN<br />
DESDE $13,100,000 PESOS<br />
220 m 2 de construcción, 3 recámaras, 3<br />
½ baños, comedor, sala, cocina, cuarto<br />
de servicio. Áreas comunes: gimansio,<br />
alberca, kids club, canchas de tenis,<br />
palapa, cabañas, muelle, área de yoga,<br />
bussines center, snack bar.<br />
CASA CONTOY RESIDENCIA EN CANCÚN<br />
$6,495,000 PESOS<br />
300 m 2 de terreno, 321 m 2 de<br />
construcción, 4 recámaras, 4 ½ baños,<br />
cocina integral, estacionamiento para 2<br />
autos, cuarto de lavado, alberca, jacuzzi.
76 U R B A N I S M O