11.08.2019 Views

N155-baja

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sumario - Editorial - Staff<br />

Nº155<br />

Creada en 1981, la firma H.<br />

Trimarchi S.R.L., es una de las<br />

empresas líderes en la<br />

distribución de todo tipo de<br />

componentes para el ascensor,<br />

como repuestos de todas las<br />

marcas que se instalaron<br />

en nuestro país y Kits para<br />

la instalación de nuevos<br />

equipos en un país donde los<br />

ascensores tienen una gran<br />

historia para contar.<br />

Pág. 10<br />

sumario<br />

Carta al Lector<br />

• Lo que trae el tiempo Pág. 5<br />

correo de lectores<br />

• Correspondencia de todo el mundo Pág. 6<br />

Institucionales<br />

• TÜV visitó C.A.F.A.C. Pág. 26<br />

Notas Técnicas<br />

• Hacia un sistema de mantenimiento de calidad –<br />

Parte 2 Pág. 39<br />

• Una guía para elevadores marinos: Construcción,<br />

dispositivos de seguridad y mantenimiento Pág. 55<br />

Información general local<br />

• Aplicación móvil para registrar el estado del elevador Pág. 46<br />

Información general del exterior<br />

• Noticias de Interlift Pág. 48<br />

• Digitalización en el Sector de Elevación (EFESME) Pág. 51<br />

empresas<br />

• H. Trimarchi: El emporio del Ascensor Pág. 10<br />

• H. Trimarchi: The Emporium of the Elevator Pág. 18<br />

• Los 40 años de Automac Pág. 30<br />

Año XXIII - Nº 155<br />

Julio - Agosto 2019<br />

Editorial Buen Vivir S.R.L.<br />

Fundador: Manuel de Bernardi<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

4<br />

Staff<br />

Editor:<br />

Horacio J. Kamiñetzky<br />

Directora:<br />

Nora Kamiñetzky<br />

Comercialización:<br />

Editorial Buen Vivir S.R.L.<br />

Administración: Editorial Buen Vivir S.R.L.<br />

Diseño y diagramación:<br />

Dímero<br />

Diseño Gráfico + Comunicación


Carta al lector<br />

Noticias de Interlift. Pág. 48<br />

Un gran ascensor vidriado para<br />

subir los 83 pisos del Aon Center<br />

Chicago. Pág. 54<br />

Lo que trae el tiempo<br />

Dos empresas emblemáticas de la industria nacional son nota en<br />

esta edición N°155 de Revista del Ascensor.<br />

Automac, fabricante de controles y botoneras para el ascensor<br />

cumple cuarenta años de trayectoria ininterrumpida y creciente.<br />

Dos familias, Sapienza y Venuto, asociadas desde hace cuatro décadas<br />

para fabricar el cerebro del ascensor y lograr su más elevada<br />

tecnología, sumándole a eso un excelente servicio post venta.<br />

Trimarchi, una empresa proveedora protagónica de esta industria,<br />

también cercana a cumplir los 40, abre sus puertas para que conozcamos<br />

su historia, su trabajo y su actividad cotidiana.<br />

Ambas, Trimarchi y Automac, de raigambre familiar, y cuando decimos<br />

familiar decimos con toda la familia tra<strong>baja</strong>ndo codo a codo,<br />

llegan a su madurez con bases sólidas y con un crecimiento general<br />

de la producción, de la tecnología y de los clientes. Su fortaleza les<br />

permitió atravesar todas las dificultades que encontraron en su camino.<br />

Y es su fortaleza la que queríamos mostrar en estas páginas.<br />

Proyectos de certificación de instalación del ascensor completo<br />

aparecen en el horizonte y por eso la certificadora TÜV se prepara<br />

para desarrollar su tarea en un futuro no muy lejano cuando esto<br />

sea reglamentado por la autoridad competente.<br />

El tiempo pasa y todo llega. Ya comienzan a instalarse con más asiduidad<br />

los ascensores MRL, en más viviendas nuevas de la ciudad.<br />

El progreso puja por avanzar y no se lo debe detener.<br />

Interlift está calentando los motores para su nuevo encuentro<br />

bianual y la Revista del Ascensor se repartirá en sus stands aunque<br />

en esta oportunidad no esté presente con el suyo propio.<br />

El Día del Ascensor, el pasado 27 de julio nos alegró el alma a los<br />

que hacemos Revista del Ascensor. La fan page literalmente estalló<br />

con casi 27.000 visitas de conservadores y empresarios de toda<br />

Latinoamérica, España y otros lugares del mundo, que con mucho<br />

entusiasmo se felicitaban mutuamente y se congratulaban por desempeñarse<br />

en esta actividad: “Felicidades a todos los compañeros por<br />

tan bendecido trabajo”.<br />

Estamos en tiempos de felicitarnos por tantos éxitos logrados, por<br />

tanto camino hecho y por el camino a realizar, con el mejor espíritu,<br />

con verdadera camaradería y generosidad. Ese es el terreno que hay<br />

que preparar para que la Argentina logre por fin su crecimiento.<br />

Circulación<br />

en Latinoamérica<br />

Argentina<br />

Bolivia<br />

Brasil<br />

Colombia<br />

Costa Rica<br />

Cuba<br />

Chile<br />

Ecuador<br />

El Salvador<br />

Guatemala<br />

Honduras<br />

México<br />

Nicaragua<br />

Panamá<br />

Paraguay<br />

Perú<br />

Puerto Rico<br />

Rep. Dominicana<br />

Surinam<br />

Uruguay<br />

Venezuela<br />

REVISTA DEL ASCENSOR es una<br />

publicación independiente de Editorial Buen<br />

Vivir S.R.L., Av. Santa Fe 3395, 2º “D”,<br />

Tel./Fax 4827-1202 (Rotativas) (C1425BGI)<br />

Buenos Aires, Argentina.<br />

E-mail: correo@revdelascensor.com<br />

Web site: www.revdelascensor.com<br />

Facebook: RevistadelAscensor<br />

Twitter: @RevistadelAscen<br />

Registro de la Propiedad Intelectual (D.N.D.A.)<br />

Nº 26.344. Franqueo a pagar cuenta Nº12704.<br />

Se distribuye en todo el país y el exterior entre<br />

empresas, entidades y personas vinculadas<br />

con el sector del Transporte Vertical.<br />

Precio de la suscripción<br />

Argentina: $ 600,00 por seis números.<br />

En los países del Mercosur: u$s 110,00.<br />

Resto de América: u$s 120,00.<br />

Resto del mundo: u$s 150,00.<br />

Prohibida la reproducción total o parcial del contenido,<br />

salvo autorización escrita. El editor no se responsabiliza<br />

por los dichos o notas firmadas ni por los<br />

avisos que se publican en esta edición y se reserva el<br />

derecho de admisión de los mismos.<br />

REVISTA DEL ASCENSOR es<br />

“Corresponding Publication” de las revistas<br />

LIFT-REPORT (Alemania) / LIFTINSTITUUT<br />

(Países Bajos)


correo de lectores /<br />

edición nº155<br />

correo de<br />

lectores<br />

NOS ESCRIBEN DESDE CHILE I<br />

Estimados Señores,<br />

Agradeceré, a partir de esta fecha, considerar<br />

mi nueva dirección de correo<br />

electrónico, para seguir recibiendo su<br />

interesante revista*.<br />

Con atentos saludos.<br />

Marcelo Pérez de Albeníz O.<br />

ASCENSORES TRANSVE<br />

Gerente de Ventas<br />

Ñuñoa - Santiago de Chile<br />

Chile<br />

*N. de la R.: El lector hace referencia<br />

en realidad al envío de nuestros<br />

“press releases”.<br />

CARTA DESDE MÉXICO I<br />

Estimados:<br />

¿Cómo adquiero la revista en México?<br />

Saludos.<br />

Poncho Amaya<br />

ASCENSORES AMAYA<br />

Jalisco – México<br />

NOS ESCRIBEN DESDE CHILE II<br />

Estimados: Buenas tardes, gusto en saludarle.<br />

¿La revista tiene suscripción<br />

impresa?, ¿se distribuye en Santiago de<br />

Chile?, quedo atenta.<br />

Jacqueline Torrealba Araos<br />

ASCENSORES VERTIKAL<br />

Jefa de Operaciones<br />

Santiago de Chile - Chile<br />

CARTA DESDE MÉXICO II<br />

Buenas noches: Desde México, ¿Dónde<br />

se encuentran ubicados? Además de la<br />

revista, ¿se dedican a los elevadores?<br />

Un saludo.<br />

Diego Luna Lomas<br />

México<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

6


Edición<br />

Nº<br />

155<br />

7


para el Señor administrador, propietario, profesional<br />

NÓMINA DE CONSERVADORES<br />

E INSTALADORES<br />

Esta nómina de las Empresas Conservadoras e Instaladoras de Ascensores<br />

que anuncian en esta edición puede serle útil. Téngala a mano.<br />

Empresa<br />

Conservación<br />

Dirección Localidad Tel./Fax<br />

Nº<br />

Perm.<br />

Ver Pág.<br />

Argañaraz Manuel A. Rodríguez 2323 Capital 4631-1296 117 28<br />

Cóndor S.R.L. Miravé 1463 Ituzaingó 4621-1589 1179 2<br />

Ehco Malabia 1364 Capital 4773-4306 216 59<br />

Eiffel Directorio 7041 Capital 4687-4448 642 54<br />

Elmecht Carhué 2466 capital 4687-3247 1124 56<br />

Hoser Av. de los Constituyentes 2172 Villa Maipú 4752-2036 882 19<br />

Ibel S.R.L. Av. Luis M. Campos 26/28 Capital 4771-8461 009 50<br />

Krone Av. Belgrano 3233 Capital 4862-4439 1261 6<br />

maga-Dintegral S.R.L. Servet 1304 capital 4911-7443 1333 39<br />

Mega Capital 4856-8833 1069 8<br />

N.E.A. Roberto Mora 230 Resistencia (Chaco) (0362) 4439367 42<br />

Neptuno S.R.L. Cochabamba 778 Capital 4362-9631 093 47<br />

Otis Argentina Pedro de Luján 2902 Capital 4309-9500 002 49<br />

San Francisco S.R.L. Daniel Cerri 1452 Capital 4300-9822 1270 56<br />

Vertirod Av. Corrientes 4006 - 2º “20” Capital 4867-2210 140 64<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

8


TEL|FAX (+54 11) 4208-1459/4043 | 4218-3002 mamut@mizzau.com.ar www.mizzau.com.ar


Cuatro décadas al servicio del ascensorista<br />

Nora Kamiñetzky<br />

Los Trimarchi, de izq. a der.: Germán, Leonardo,<br />

Sabrina, Héctor y Mauro.<br />

H. Trimarchi:<br />

El emporio del Ascensor<br />

Creada en 1981, la firma H.Trimarchi S.R.L., es una de las empresas líderes en<br />

la distribución de todo tipo de componentes para el ascensor, como repuestos<br />

de todas las marcas que se instalaron en nuestro país y Kits para la instalación<br />

de nuevos equipos.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

10<br />

La calle Luppi en el barrio de Nueva Pompeya vio crecer<br />

a esta empresa netamente familiar, donde tra<strong>baja</strong>n cuatro<br />

de los cinco hijos del Lic. en Administración Héctor<br />

Trimarchi. Por orden de edad se fueron incorporando a<br />

la firma, después de terminar la escuela secundaria: Leonardo<br />

Trimarchi, quien se licenció en la misma profesión<br />

de su padre y que se encarga de la dirección y administracion;<br />

Sabrina, que es Lic. en psicología y está al frente<br />

de la tesorería y finanzas; Mauro, que es arquitecto, se<br />

dedica a la venta de equipos nuevos y el diseño de nuevos<br />

proyectos; y finalmente Germán, que es el menor, a cargo<br />

de las compras.


Héctor Trimarchi se inició en la industria<br />

en 1969 cuando ingresó en<br />

Ascensores Electra donde, como él<br />

comenta, conoció todas las áreas menos<br />

la oficina de personal. Mientras<br />

estudiaba su carrera en la Universidad<br />

se desempeñó en el control de<br />

la producción y aprendió todo sobre<br />

la cotización y las compras. Contar<br />

con todos esos conocimientos sobre<br />

el proceso de fabricación fue lo<br />

que le permitió aprovechar la gran<br />

oportunidad que le ofreció la crisis<br />

de la industria ascensorística durante<br />

la gestión de Martínez de Hoz en<br />

los últimos años de los ’70, cuando<br />

muchas empresas grandes e importantes<br />

<strong>baja</strong>ron sus persianas, entre<br />

ellas, Electra, una empresa de 400<br />

empleados. Y así fue como con la<br />

ayuda de un ingeniero y dos instaladores<br />

de esa misma empresa proveyó<br />

de material para instalar una enorme<br />

cantidad de ascensores que por el<br />

cierre habían quedado pendientes de<br />

terminación. Como el mismo Héctor<br />

sostiene, en Electra aprendió todo lo<br />

que había que hacer y también lo<br />

que no se debía hacer para llegar a<br />

ser hoy el titular de una empresa que<br />

siempre crece.<br />

Así fueron sus comienzos. De a poco,<br />

H. Trimarchi pasó de un local primigenio<br />

frente a la cancha de San<br />

Lorenzo a su primer local en Luppi,<br />

donde se concentraba toda la actividad<br />

de depósito, venta y expedición<br />

más administración, para luego multiplicarse<br />

en distintos locales de la misma<br />

cuadra donde se encuentran los<br />

depósitos de componentes para instalaciones<br />

nuevas; para puertas automaticas<br />

y otro para venta de repuestos y<br />

administracion, a los que se agrega<br />

una planta mediana de fabricación de<br />

cabinas, bastidores, arcatas en la calle<br />

Echauri, a pocas cuadras del cuartel<br />

general. Para evitarle un viaje largo a<br />

su clientela cuentan, además, con un<br />

local de venta al público en la calle<br />

Frías, muy cerca de la zona de Parque<br />

Centenario.<br />

El crecimiento del negocio ha sido<br />

constante y genuino, prudente y gradual<br />

porque así es H. Trimarchi, un<br />

hombre de bajo perfil, con mucha<br />

experiencia en la industria del ascensor,<br />

con mucha visión del negocio y<br />

prudencia para evitar los chubascos<br />

de la economía argentina, que parecen<br />

comenzar a solucionarse.<br />

Nos cuentan que tienen aprobados<br />

por el INTI todos los sistemas de seguridad<br />

requeridos por la Resolución<br />

N° 897 (tales como Reguladores de<br />

Velocidad, Cajas Cuñas, Paragolpes,<br />

Mecanismos de Puertas, Válvulas,<br />

Paracaídas).<br />

Nos expresan un infinito agradecimiento<br />

a sus clientes y proveedores<br />

por todo el apoyo brindado a través<br />

de los años.<br />

Depósitos<br />

El primer depósito visitado alberga<br />

mecanismos y operadores de puertas<br />

marca Fermator, de los que son<br />

representantes en el país. Son dos pisos<br />

que, rebasados por la cantidad de<br />

mercadería, hicieron difícil la toma de<br />

las fotografías.<br />

Además cuentan con un laboratorio<br />

de electrónica para la prueba y reparación<br />

oficial de las placas de operadores<br />

Fermator.<br />

Justo enfrente, donde estaba ubicada<br />

la primera sede de H.Trimarchi<br />

en la calle Luppi, un galpón de 18<br />

metros de frente por 70 metros de<br />

profundidad, alberga componentes<br />

para la instalación de ascensores nuevos.<br />

Se observa una enorme cantidad<br />

de guías, todas las medidas marca<br />

Monteferro, guías de las que son representantes<br />

exclusivos en el país, así<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

11


H. Trimarchi...<br />

Cables de acero y arcatas.<br />

como también lo son de los equipos hidráulicos Moris y<br />

de las máquinas de tracción G. Montanari para todas las<br />

capacidades y velocidades. Contra las paredes y también<br />

en pilas, se ubican enormes pistones hidráulicos. Poleas,<br />

controles de maniobra de las siguientes marcas: Automac,<br />

Maclar, Microtec, Saitek y Wilcox, cables de acero de IPH,<br />

cables eléctricos de Coelpla, cajas cuñas instantáneas y<br />

progresivas Dynatech, rescatapersonas de origen italiano,<br />

paragolpes hidráulicos y otros materiales listos para ser<br />

despachados, como arcatas de fabricación propia, bastidores<br />

y operadores de puerta Fermator. Seguimos y nos topamos<br />

con reguladores de velocidad, productos de Gervall,<br />

barreras electrónicas de Weco y cabinas embaladas para<br />

mandar a obra. En escaleras mecánicas son distribuidores<br />

de la marca SJEC.<br />

Depósito de pequeños componentes.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

12


Fabricación de las cabinas.<br />

Fábrica<br />

Desde los comienzos se inició la fabricación de distintos<br />

elementos y desde hace 3 años se aumentó la producción<br />

con la incorporación de sede propia en la calle Echauri.<br />

Por ahora no es posible unir todo en una sola planta,<br />

aunque quisieran. Gradualmente han ido comprando los<br />

pocos lugares que se iban liberando en las proximidades.<br />

Las cabinas, bastidores, arcatas y toda la herrería del ascensor<br />

se fabrican en este lugar, donde se ve toda la maquinaria<br />

necesaria para el corte, plegado, soldado; y para el<br />

punzonado cuentan con una moderna cortadora de agua,<br />

capaz de atravesar acero de un espesor de hasta 150mm.<br />

Las cabinas que realizan son como estandar Tipo 1 y<br />

además, hacen por encargo, porque los pedidos casi nunca<br />

son estándar. Una enorme cabina para 2.000 kilos de<br />

Enorme stock de guías.<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

13


H. Trimarchi...<br />

La planta de la calle Echauri donde se fabrican las cabinas.<br />

Depósito de puertas.<br />

carga espera su terminación para<br />

ser trasladada por un instalador a<br />

su destino en un laboratorio líder<br />

de la ciudad. También se observan<br />

marcos y hojas que H. Trimarchi<br />

fabrica para las puertas de Fermator,<br />

siguiendo todas las especificaciones<br />

de la empresa española para<br />

la cual también se elaboran puertas<br />

de vidrio de Cristal Total.<br />

Además cuentan con otra sede donde<br />

se fabrican las hojas y los marcos<br />

de las puertas automáticas, contando<br />

para ello con punzonadores, plegadoras<br />

y cabina de pintura Epoxi.<br />

A la derecha, centrales hidráulicas; a la izquierda, máquinas<br />

de tracción. En la foto de arriba, gran cantidad de poleas.<br />

Venta de repuestos<br />

al público y oficinas<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

14<br />

Llegamos al final de la gira, al<br />

mostrador donde los instaladores y<br />

conservadores del gremio hacen sus<br />

compras. Donde cuentan con un<br />

stock de 8000 productos diferentes,<br />

siendo distribuidores de todos los


Omar Menghini y Pablo Cajigao vinculan diariamente a la empresa con los clientes.<br />

Oficinas.<br />

Sede central de Trimarchi en la calle Luppi.<br />

fabricantes nacionales de componentes,<br />

podemos ver productos de Automac,<br />

Avaxon, Ballester, E. Company,<br />

Famac, H.A., MS Elevators Parts, MS<br />

Metalúrgica Sorrentino, entre otros.<br />

Nos comentan que tienen un sistema<br />

ágil para despachar los pedidos<br />

realizados por clientes del interior.<br />

En el piso superior se encuentran las<br />

modernas oficinas donde la familia<br />

Trimarchi recibe la visita de los instaladores,<br />

donde se elaboran proyectos,<br />

se calculan las dimensiones de los elevadores<br />

y de sus componentes. Entramos<br />

en la oficina de Sabrina Trimarchi,<br />

la mujer que administra las 900<br />

cuentas corrientes que atiende<br />

H. Trimarchi. Los hermanos y el<br />

papá posan alrededor de ella.<br />

Son muchos años, muchos clientes,<br />

muchísimos artículos, 35 personas<br />

dedicadas a satisfacer la demanda del<br />

gremio, en un país donde los ascensores<br />

tienen una gran historia para<br />

contar.<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

15


H. Trimarchi...<br />

Taller donde se fabrican los marcos y hojas de las puertas automáticas.<br />

Cómo ven el mercado<br />

los Trimarchi<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

16<br />

“No nos podemos quejar, afirma Mauro<br />

Trimarchi. El mercado del ascensor<br />

estará a un 70 % de lo que fue hace<br />

7 años atrás. Veníamos a 5000<br />

ascensores por año y ahora estaremos<br />

en 3500 aproximadamente. En Capital<br />

Federal es donde se nota más la <strong>baja</strong>,<br />

en tanto el interior mantiene un<br />

ritmo constante. Nosotros enviamos<br />

materiales a todo el país, Paraguay,<br />

Chile, Uruguay y Perú. Enviamos<br />

desde siempre los kits listos para<br />

armar, pero por separado, para que<br />

el bulto no sea tan grande, a veces<br />

en las obras no hay comodidad para<br />

manipular un embalaje muy grande”.<br />

Moderna cortadora de agua.


Edición<br />

Nº<br />

155<br />

17


Four decades at the trade service<br />

Nora Kamiñetzky<br />

The Trimarchis from left to right: Germán, Leonardo, Sabrina, Héctor and Mauro.<br />

H. Trimarchi:<br />

The Emporium<br />

of the Elevator<br />

Created in 1981, the firm<br />

H.Trimarchi S.R.L. is one<br />

of the leading companies<br />

in the distribution of all<br />

kind of components for<br />

the elevator, such as spare<br />

parts of all brands installed<br />

in our country and kits for<br />

new installations.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

18<br />

Luppi Street, in the neighborhood<br />

of Nueva Pompeya, Buenos Aires<br />

city, saw the growth of this family<br />

business, where four of the five<br />

Héctor Trimarchi’s children work,<br />

as they were incorporated to the<br />

firm as soon as they graduated from<br />

high school. In order from eldest to<br />

youngest they are: Leonardo Trimarchi,<br />

who has a degree in Business<br />

Administration like his father<br />

and is in charge of the direction<br />

and administration; Sabrina, who<br />

has a degree in Psychology and is in<br />

charge of the treasury and finance;<br />

Mauro, who is an architect and is<br />

risponsble to take on new equipment<br />

and perform new projects designs;<br />

and finally Germán, the youngest,<br />

in charge of the purchases.<br />

Héctor Trimarchi started in the industry<br />

in 1969 when he joined Electra<br />

Elevators where, as he says, he<br />

learned about all the working areas<br />

but the personnel office. While studying<br />

his career at the University, he<br />

worked in production control and<br />

learned all about quotation and<br />

purchases. Having all this knowledge<br />

about the manufacturing process<br />

was what allowed him to take advantage<br />

of the great opportunity<br />

the economic crisis brought to him,<br />

during Martínez de Hoz’s management.<br />

Many major companies went<br />

on bankrupt in the late 70’s. They<br />

had to lower their blinds, among<br />

them, Electra, a company of 400<br />

employees. And so with the help<br />

of an engineer and two installers<br />

of the same company, he provided<br />

material to install a huge number<br />

of elevators that had been pending<br />

completion. As Héctor himself<br />

claims, in Electra "I learned<br />

everything that had to be done and<br />

also what should not be done", to


ecome today the owner of a company that always<br />

keeps on progressing.<br />

That was the way, little by little, how H. Trimarchi<br />

went from a former shop in front of the San Lorenzo<br />

field to his first establishment on Luppi Street, where<br />

there was concentrated the storehouse and expedition<br />

activities as well as the administration one. Later<br />

on the company grew and was distributed in several<br />

places, almost all in the same block. In one of these<br />

places are stored all components for new installations,<br />

another one houses everything for the automatic doors<br />

and a third one is designated for the spare parts retail<br />

and for the administration offices on the upper floor.<br />

In addition a medium plant, four blocks away from the<br />

headquarters, on Echauri Street, houses the factory<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

19


H. Trimarchi...<br />

where Trimarchi manufactures cabins and all kind<br />

of frames, to avoid a long trip to their clients, they<br />

also have a retail store on Frías Street, very close to<br />

the Parque Centenario area in the city center.<br />

The growth of the business has been constant and<br />

genuine, careful and progressive, is the way Mr. Trimarchi<br />

choose to manage his company. He himself<br />

is low profile person, with a great deal of experience<br />

in the elevator industry, good business vision and foresight<br />

to avoid the ups and downs of the Argentina<br />

economy, which seem to be resolving.<br />

They have the complete equipment of the elevator<br />

safeties (such as speed regulators, wedge boxes,<br />

bumpers, door mechanisms, valves, parachutes) in<br />

accordance with the requirements of Resolution<br />

Nº 897 and have been approved by INTI.<br />

The family expresses an infinite gratitude to their<br />

customers and suppliers for all the support provided<br />

over the years.<br />

Storehouses<br />

The first deposit visited consists of two floors that,<br />

exceeded by the amount of merchandise, made it<br />

difficult to take photographs. There you can find<br />

door mechanisms and operators of Fermator brand,<br />

of which they are representatives in the country.<br />

They also have an electronic laboratory for the official<br />

proof and repair of Fermator operator plates.<br />

Just in front, it is the former H.Trimarchi headquarters,<br />

a warehouse of 18 meters with per 70 meters<br />

depth, which houses components for the installation<br />

of new elevators. There is a huge amount of guides<br />

Monteferro brand of all measures, guides of which<br />

they are exclusive representatives in the country as<br />

they also are of the Moris hydraulic equipment and<br />

traction machines G. Montanari for all capacities<br />

and speeds. Lots of hydraulic pistons are located<br />

against the walls and also in huge piles. Maneuvering<br />

controls of the following brands: Automac,<br />

Maclar, Microtec, Saitek and Wilcox, IPH steel<br />

cables, Coelpla electric cables, Dynatech instant<br />

and progressive wedge boxes, rescuers of Italian<br />

origin, hydraulic bumpers and other materials ready<br />

to be dispatched, steel frames for hydraulic elevators<br />

made by Trimarchi, racks and Fermator door<br />

operators. We move on and we come across speed<br />

regulators, pulleys, Gervall products, electronic barriers<br />

from Weco and packed cabins ready to go.<br />

On escalators they are distributors of SJEC brand.<br />

Factory<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

20<br />

From the beginning the company focused on manufacturing<br />

a variety of elements, but production<br />

increased in the last three years with the opening of<br />

a manufacturing plant in Echauri Street. At the moment<br />

is not possible to gather all the spaces of the<br />

company in a single site. They always look forward


Edición<br />

Nº<br />

155<br />

21


H. Trimarchi...<br />

Huge guides stock.<br />

On the right,<br />

the hydraulic power<br />

stations; on the left,<br />

geared machines.<br />

Workshop where automatic door frames and leafs are manufactured.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

22<br />

to that possibility and for that<br />

reason they gradually have been<br />

acquiring the places that were left<br />

vacant nearby.<br />

The cabins, frames, and all the<br />

ironwork of the elevator is manufactured<br />

in this place, where<br />

you can see all the required machinery<br />

for cutting, bending, welding.<br />

For punching they have a<br />

modern water cutter, capable of<br />

crossing steel with a thickness of<br />

up to 150mm. The cabins they


Chassis.<br />

Cabins manufacturing.<br />

make are like standard Type 1 but in the majority of<br />

the cases they do it customized, as every building has<br />

different needs. A huge cabin for 2,000 kilos of cargo<br />

awaits its completion to be moved by the contractor to<br />

its destination in a leading laboratory in the city.<br />

There also manufacture frames and sheets and glass<br />

doors of Cristal Total for the Fermator doors, following<br />

all the specifications of the Spanish company. In addition<br />

they have another headquarters where the leaves<br />

and the frames of the automatic doors are made, coun-<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

23


H. Trimarchi...<br />

ting for it with punching and folding machines, and<br />

cabins of epoxi painting.<br />

Spare parts retail sale and offices<br />

We arrived at the end of the tour, the site of the<br />

counter where installers and operators do their shopping<br />

and the administration offices. Where they offer<br />

a stock of 8000 different products, and deliver all<br />

kind of products from national manufacturers such<br />

as: Automac, Avaxon, Ballester, E. Company, Famac,<br />

H.A, MS Elevators Parts, MS Metalúrgica Sorrentino,<br />

among others. For so much traffic they have an efficient<br />

dispatching system to deliver the orders which<br />

come from interior. On the upper floor are the modern<br />

offices where the Trimarchi family receives the<br />

visit of the installers, where projects are developed,<br />

the dimensions of the elevators and their components<br />

are calculated. We entered the office of Sabrina Trimarchi,<br />

the woman who manages the 900 current<br />

accounts that H. Trimarchi attends. The brothers and<br />

dad pose around her for the picture.<br />

Many years, many customers, many articles, 35 people<br />

dedicated to meet the trade’s demand, in a country<br />

where elevators have a great story to tell.<br />

The market<br />

as seen<br />

by the<br />

Trimarchi<br />

family<br />

“We cannot complain, says<br />

Mauro Trimarchi. The elevator<br />

market is a 70% of what it was<br />

seven years ago. We reach to<br />

5000 elevators per year and<br />

now we are around 3500.<br />

The declines is more evident<br />

in CABA, while the interior<br />

keeps a steady pace. We ship<br />

materials throughout the<br />

country, and also Paraguay,<br />

Chile, Uruguay and Perú. We<br />

always send kits ready to be<br />

assembled, but separately, so<br />

that the package is not so big,<br />

sometimes in the works there<br />

is no comfort to handle a very<br />

large packaging".<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

24<br />

Tel./Fax: (54-11) 4208-1459/4043 - 4218-3002<br />

Mail: mamut@mizzau.com.ar


Edición<br />

Nº<br />

155<br />

25


Certificación<br />

TÜV visitó C.A.F.A.C.<br />

El 17 de mayo pasado, se llevó un encuentro en la sede de CAFAC en<br />

el que participaron miembros de la mencionada entidad y también de<br />

ITEEA, FACARA y ADIMRA para recibir a altos ejecutivos de la prestigiosa<br />

certificadora alemana TÜV Rheinland.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

26


Desde hace unos años TÜV y la Cámara<br />

tra<strong>baja</strong>n en la implementación<br />

de un esquema de certificación legal<br />

que logre mejorar la calidad de los<br />

componentes, materiales y equipos de<br />

transporte vertical, con el objetivo de<br />

optimizar la seguridad de los usuarios<br />

y darle trasparencia al sector.<br />

De izq. a der.:<br />

Ingenieros<br />

Rodrigo<br />

Bochicchio,<br />

Manuel Díez<br />

y Mauricio<br />

Shamber.<br />

Justamente en estos momentos se está<br />

considerando y revisando la resolución<br />

nacional 897 /99 con miras a<br />

lograr la certificación de la instalación<br />

del ascensor completo.<br />

La cámara se mostró interesada en<br />

aprovechar la experiencia técnica del<br />

Ing. Manuel Díez, español de visita en<br />

nuestro país, quien lidera globalmente<br />

las operaciones de TÜV Rheinland<br />

en materia de inspección de ascensores<br />

a nivel mundial en más de 56<br />

países con 500 oficinas. Esto motivó<br />

el ofrecimiento de las instalaciones<br />

para el evento. El contenido de la<br />

disertación, fue definido de manera<br />

conjunta, considerando las necesidades<br />

actuales del sector.<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

27


TÜV visitó...<br />

El temario abarcó los siguientes ítems:<br />

1- Esquemas de certificación e inspección<br />

de ascensores implementados<br />

a nivel mundial (certificación de componentes,<br />

ascensor completo e inspección<br />

de puesta en marcha y periódica)<br />

2- Nuevas tendencias en tecnología<br />

de ascensores en el mundo<br />

3- Análisis de accidentes<br />

En representación de TÜV estuvieron<br />

presentes, además del Ing. Díez,<br />

el Ing. Rodrigo Bochicchio, gerente<br />

de negocios de equipos de ascensor<br />

para TÜV de Argentina y el Ing.<br />

Mauricio Shamber, gerente de servicios<br />

industriales de TÜV para la<br />

Argentina. Además del Ing. Gerardo<br />

Venútolo presidente de ADIMRA y<br />

el Ing. Santiago Tentori por ITEEA,<br />

participaron autoridades de la Secretaría<br />

de Industria y fabricantes y empresarios<br />

de empresas conservadoras.<br />

Desde el 2017 TÜV Rheinland<br />

presta, a nivel nacional, el servicio de<br />

inspección periódica y de puesta en<br />

marcha de ascensores bajo acreditación<br />

del Organismo Argentino de<br />

Acreditación en el ámbito voluntario.<br />

Sus principales clientes son edificios<br />

corporativos, universidades, hospitales,<br />

shopping centers, entre otros.<br />

Los planes de TÜV son seguir apoyando<br />

al sector, brindando servicios<br />

de inspección acreditados en el país<br />

y respaldados mundialmente, al ser<br />

TÜV una empresa líder en inspección<br />

de ascensores.<br />

TÜV Rheinland brinda el servicio<br />

de inspección de ascensores y<br />

escaleras mecánicas en todas sus<br />

oficinas a nivel mundial. En Sudamérica<br />

tiene filiales en Chile, Brasil,<br />

Colombia, Perú y Bolivia. Actualmente<br />

cuenta con reconocimientos<br />

y acreditaciones en todos los países<br />

para brindar el servicio antes<br />

mencionado. En Argentina, TÜV<br />

Rheinland tiene presencia desde el<br />

año 1994 con oficinas en las provincias<br />

de Córdoba, Neuquén, Comodoro<br />

Rivadavia y su sede central<br />

en Buenos Aires. Brindan certificaciones<br />

de Sistemas de Gestión, Productos<br />

eléctricos, juguetes, aceros,<br />

aluminio, entre otros. También una<br />

gran variedad de servicios para la<br />

industria como inspección de obra,<br />

equipos de izaje, entre otros.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

28


Edición<br />

Nº<br />

155<br />

29


Aniversario<br />

Los 40 años<br />

de Automac<br />

La empresa, que está cursando su cuadragésimo<br />

aniversario, lleva más de 40.000 controles fabricados,<br />

ha duplicado el volumen de su planta hace 3 años y<br />

continúa su camino a través de sus nuevas generaciones.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

30<br />

Todo comenzó en 1978 cuando el Ing. Carlos Sapienza junto<br />

con su esposa Beatriz Dajos fundaron la empresa, para más<br />

adelante incorporar a la sociedad al Ing. Horacio Venuto.<br />

La planta actual, ubicada en Lomas de Zamora, se inauguró<br />

en 1999 y se erigió en un terreno parquizado de 18.000 m²<br />

construyendo una planta de 1500 m². Pero hace tres años,<br />

esa superficie se multiplicó por dos con la construcción que<br />

duplicó el área de fabricación y triplicó el de oficinas, que<br />

incluyen la administración, el área comercial y el sector I + D.<br />

Hoy son 3.000 m² cubiertos que admiten un crecimiento de<br />

1.500 m² más donde tra<strong>baja</strong>n 55 personas, una buena parte<br />

de ellas desde los comienzos.<br />

Visitando la planta<br />

Todavía se está completando el lay out de la planta y continuará<br />

su desarrollo hacia el futuro.<br />

En la planta nos encontramos con la familia Sapienza en<br />

pleno: el Ing. Carlos Sapienza; Beatriz, su esposa y los hijos:<br />

Cecilia, Licenciada en Comercialización, y Martín,<br />

Licenciado en Publicidad. La planta <strong>baja</strong> se ha ampliado<br />

muchísimo, con más zonas de atención, donde se colocarán<br />

mamparas vidriadas y adonde se mudará parte de<br />

Recepción, Ventas y Showroom. También se aumentará la<br />

superficie de estacionamiento para los visitantes y se erigirá


Carlos y Martín Sapienza junto a Silvio Kesselman en las oficinas de I+D.<br />

una torre de prueba de 3 paradas que permitirá ensayar los<br />

controles y tener una vista amplia de la zona.<br />

Desde la planta <strong>baja</strong> partimos en nuestra gira por Automac<br />

con Carlos y Martín Sapienza.<br />

Piso superior<br />

Se ha creado un espacio nuevo de capacitación para unas<br />

25 personas que asisten a los cursos técnicos que brinda la<br />

empresa a sus clientes; también un nuevo comedor para<br />

los empleados y un nuevo laboratorio. Todos los espacios<br />

estarán separados por vidrios laminados y reciben mucha<br />

luz desde el exterior a través de grandes ventanales por<br />

donde se observa el colorido de los jacarandaes y los lapachos<br />

en primavera y en verano. También se están completando<br />

las redes telefónicas, de informática y de seguridad.<br />

Por fin, llegamos a las oficinas de I+D de productos donde<br />

tra<strong>baja</strong>n los técnicos e ingenieros Horacio Venuto, Silvio,<br />

Gustavo y Gabriel en distintos proyectos. Podemos observar<br />

botoneras touch que se manejan igual que la pantalla<br />

de un celular, con nuevas aplicaciones, de diversos diseños,<br />

con un sistema de fotos que van rotando en forma aleatoria,<br />

productos que Silvio comenzó a desarrollar hace muchos<br />

años -tra<strong>baja</strong> en la firma desde hace 3 décadas- para<br />

la empresa, que fueron presentados en el Primer Congreso<br />

Nacional del Ascensor en el año 2009 en la UADE, pero<br />

que recién ahora encuentran cabida en el mercado.<br />

Continúa en página 34<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

31


Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

32


Edición<br />

Nº<br />

155<br />

33


Los 40 años...<br />

Sector embalaje.<br />

Técnico preparando<br />

barreras multihaces.<br />

Ingeniero con máquina<br />

Pick and Place SMD,<br />

origen italiano.<br />

Máquinas<br />

punzonadoras<br />

japonesas.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

34<br />

Viene de página 34<br />

Productos<br />

En Automac se fabrican controles electrónicos, los clásicos<br />

A6220, A6300 y A6700 según la cantidad de paradas;<br />

botoneras de diferentes diseños con botones en<br />

relieve, con Braille, de diseño exclusivo; indicadores de<br />

todo tipo, para el dintel de la puerta, indicadores de<br />

posición pantalla TFT de colores, sintetizadores de voz;<br />

barreras multihaces y una gran variedad de accesorios<br />

como: pesadores de carga, protectores de fase, luces y<br />

alarma de emergencia, controles de acceso, etc.<br />

Siempre han tratado de producir en Argentina y sólo<br />

importan elementos e insumos que no pueden producir<br />

en el país.<br />

Planta de fabricación<br />

Recorremos la planta de un extremo a otro, desde donde<br />

comienza el proceso hasta llegar a los productos embalados<br />

y listos para la entrega. Allí también se está renovando<br />

el lay out, pero aun así se observa un gran orden<br />

y organización.<br />

Entramos a lo que los Sapienza llaman la Cocina de<br />

Automac que es un cuarto vidriado, donde a cargo del<br />

Ing. Miguel, se fabrican las plaquetas electrónicas en una<br />

máquina italiana que toma con su brazo robótico todos<br />

los componentes SMD y los ubica en el lugar destinado.<br />

Los elementos se apoyan solamente en esa plaqueta que<br />

tiene una capa de estaño en pasta. Todo ese sistema se<br />

denomina “pick and place” (tomar y colocar). El tercer<br />

paso es la soldadura de esos componentes a la placa, y<br />

para ello pasa a un horno de refusión que, a 235º funde<br />

el estaño y finaliza el proceso de armado.<br />

Cuando comenzaron, hace 40 años, los componentes era<br />

más grandes y esa tarea se realizaba manualmente. Allí se<br />

elaboran las placas de las tres líneas de controles más las<br />

de los indicadores de posición, las pantallas con displays,<br />

y demas placas electrónicas.<br />

A continuación le siguió el sector de prueba donde se<br />

revisa placa por placa antes de su comercialización. El<br />

100% está probado.<br />

De camino nos encontramos con Jorge Montagut, un<br />

ícono de Automac, tra<strong>baja</strong>ndo a full en el servicio<br />

post venta y a Bruno que está en el sector de servicio<br />

para hacerse cargo de alguna placa dañada. Jorge<br />

visita obras cuando un cliente tiene alguna necesidad<br />

técnica o poner en marcha algún control. Él es la<br />

cara del servicio post venta. “Hay 40.000 controles de<br />

Automac instalados y Jorge está acá”, comenta Carlos


Manipulador<br />

ingrávido de<br />

chapa.<br />

Sector electrónica.<br />

Prueba de<br />

plaquetas.<br />

Sector armado<br />

de botoneras.<br />

Sapienza, lo cual dice a las claras que los controles<br />

andan muy bien.<br />

La gran punzonadora, con 32 estaciones de trabajo, es la<br />

que prepara el acero inoxidable para las botoneras entre<br />

otros trabajos. En cada estación lleva un macho y hembra<br />

de una matriz para hacer cortes de distintas formas de<br />

hasta 6 mm. de espesor. El espesor del acero utilizado es de<br />

2 mm, poco frecuente en el mercado para las botoneras.<br />

Pasamos por la sección donde se arman las botoneras<br />

y los indicadores y nos encontramos con un pasante de<br />

ingeniería industrial que le toma el tiempo a un operario<br />

mientras éste arma una botonera.<br />

Otro núcleo importante de Automac es la oficina de<br />

producción: sector que se encuentra a cargo de Sergio, y<br />

donde tra<strong>baja</strong>, entre otros técnicos, Guillermo Venuto, de<br />

la nueva generación de Automac. De allí salen los planos<br />

y la documentación técnica que responden a las órdenes<br />

de producción de controles y señalización. Cada control<br />

y cada botonera tienen sus planos ya que todo o casi todo<br />

se hace a pedido por la variación de las diversos tipos de<br />

edificios y características de los ascensores.<br />

Para los clientes que lo deseen, las botoneras pueden llevar<br />

cualquier tipo de logo grabado, realizado en láser por<br />

una máquina de origen austríaco, y así grabar el nombre<br />

de la empresa instaladora del ascensor, capacidad máxima<br />

o nombre del edificio.<br />

Aquí y allá, ordenadamente se ven cajas para alarmas,<br />

luces de emergencia, botoneras de inspección que van en<br />

el techo de la cabina, las barreras infrarrojas para diferentes<br />

usos, como montaautos o ascensores de pasajeros<br />

con diferente cantidad de haces.<br />

Se ven paneles ya perforados y plegados para armar las<br />

botoneras de cabina y ya vamos percibiendo el avance<br />

de los productos como las botoneras con botones anti<br />

vandálicos que soportan golpes de 2000 kg.<br />

Automac tiene una fama bien ganada de acompañamiento<br />

y servicio postventa.<br />

Una de las formas en que le facilitan las cosas a los instaladores<br />

es con la instalación eléctrica precableada (I.E.P.)<br />

que preparan con una máquina y cables fabricados especialmente<br />

para tal fin. En la máquina mencionada están<br />

todos los cables y los componentes necesarios para hacer<br />

la instalación en el hueco, ya sea el cable de comando, el<br />

colgante, que van luego al control, a cada botón y a cada<br />

puerta. De esta especialidad se ocupa Juan Pablo Venuto,<br />

el otro hijo de Horacio. Se utiliza un programa que per<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

35


Ajustando indicadores<br />

en botonera.<br />

Controles<br />

finalizando<br />

el proceso.<br />

Jorge Montagut:<br />

Más de 35 años<br />

formando parte de<br />

Automac.<br />

Prueba final de<br />

Control A6300.<br />

El Técnico Ricardo,<br />

en la prueba final<br />

de un A6300.<br />

Juan Pablo<br />

Venuto, hijo<br />

de Horacio.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

36<br />

mite calcular, según los datos de la obra, los cables que<br />

van a cada uno de los pisos, los metros que insume con<br />

total exactitud, lo que le permite al instalador tener el kit<br />

de instalación y además ahorrar cable y ahorrar tiempo.<br />

Se les entrega el kit listo con un plano para su instalación.<br />

Este sistema se utilizó en los subtes de Buenos Aires y<br />

además hubo que prepararlos para evitar que fueran<br />

destruidos por roedores, metiéndolos dentro de cañerías<br />

de chapa y utilizando cables de cero halógeno para evitar<br />

emanaciones de gases tóxicos en caso de cortocircuito.<br />

En el sector de prueba de controles, los bancos de prueba<br />

tienen plataformas elevadoras para que los técnicos<br />

puedan tra<strong>baja</strong>r cómodos. Todos los equipos Automac<br />

se prueban con un motor o una máquina. Estas pruebas<br />

se hacen con carga total. Se ven en la planta varias máquinas<br />

de tracción de diferentes empresas para la prueba<br />

de los diferentes controles adquiridos.<br />

Los controles de Automac podrían emplearse para ascensores<br />

que viajaran en el orden de 300 metros por minuto,<br />

cuando las máquinas estén aptas para esas velocidades,<br />

de todos modos la empresa de instalación deberá cumplir<br />

con las limitaciones de seguridad.<br />

Sus controles están certificados bajo normas IRAM<br />

3681-5 y Mercosur y se encuentran registrados en el<br />

Gob. de la Ciudad de Buenos Aires.<br />

Automac está preparada para fabricar 300 controles mensuales,<br />

controles que tienen una garantía de 3 años ó 2<br />

millones de viajes, aunque hay algunos, que están instalados<br />

desde hace casi 40 años, y sólo se les ha tenido que<br />

hacer un cambio de contactores. A la línea de controles<br />

tradicional hoy se suman unos más altos y delgados para<br />

los ascensores MRL (sin sala de máquinas), que se alojan<br />

al lado de las puertas superiores de las instalaciones y cuya<br />

instalación ya tiene luz verde en el Código de Edificación.


Edición<br />

Nº<br />

155<br />

37


El Ing. Carlos<br />

Sapienza con<br />

nuevo Control<br />

A6300.<br />

Máquina laser<br />

austríaca para<br />

grabado de logotipos<br />

en acero inoxidable.<br />

El clásico “A6300”<br />

conectado para la<br />

prueba.<br />

Controles<br />

Automac<br />

en proceso.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

38<br />

Cerca del final de la gira pasamos al<br />

sector de la planta donde se aloja el<br />

stock de componentes más pesados<br />

como los gabinetes, transformadores<br />

y cables. Muy cerca de allí se<br />

agolpan los clásicos controles<br />

Azul y Naranja de Automac<br />

en sus modelos tradicionales,<br />

esos que siempre acompañaron<br />

la publicidad de Revista<br />

del Ascensor, desde el primer<br />

instante de su existencia, con<br />

entusiasmo y sin pausa, y por<br />

lo cual les estamos eternamente<br />

agradecidos, así como<br />

a las ilustrativas notas a las<br />

que nos tenía acostumbrado<br />

el Ing. Sapienza, hace 23 años<br />

cuando la fábrica y el trabajo<br />

le insumían menos tiempo.<br />

Cada control que fabrican tiene su<br />

número de serie, el número de obra<br />

y la información técnica de cada<br />

uno, que se guarda en un archivo<br />

histórico, dentro de una carpeta<br />

amarillenta por el tiempo y también,<br />

por supuesto en archivos digitales.<br />

Y figuran allí todos desde la obra<br />

número uno, desde hace 40 años.<br />

No sólo por el servicio post<br />

venta y el acompañamiento<br />

es que se distingue Automac<br />

en el mercado. Es también<br />

por la importancia que le<br />

dan al factor humano, que<br />

se ha creado esa buena relación<br />

entre los operarios<br />

entre sí y con los directivos,<br />

que se nota simplemente en<br />

su forma de trabajo y en las<br />

sonrisas que aparecen al momento<br />

de posar todos juntos,<br />

con el frío, para la foto final.


José María Compagni<br />

Formación profesional<br />

Hacia un sistema de<br />

mantenimiento de calidad<br />

Parte 2<br />

Esta serie de artículos se refiere al sistema de gestión de la calidad (QMS en<br />

inglés) basado en requisitos “mínimos” que cualquier empresa de mantenimiento<br />

de ascensores debería aplicar necesariamente para funcionar con garantías.<br />

Un QMS adaptado a la realidad de las micro PyMes y las PyMes, basado en los<br />

modelos simples que permiten focalizarse en lo que es importante.<br />

En la edición anterior, después de haber presentado el<br />

tema, habíamos hablado de cuál es, a nuestro criterio,<br />

el recurso principal de la actividad de mantenimiento:<br />

el personal técnico del mantenimiento preventivo. Hoy,<br />

nos ocuparemos de un elemento importante en cualquier<br />

sistema de calidad: los procesos, que son usualmente considerados<br />

como flujos que muestran la creación de valor.<br />

Para empezar, una reflexión sobre el proyecto del proceso<br />

formal. A nuestro saber y entender, los procesos<br />

deberían ser concebidos y proyectados por quiénes lo<br />

hacen, acompañados por miembros de la Dirección y/o<br />

colaboradores externos. De esta forma, el proceso será<br />

de propiedad de los operarios y estará alineado con la<br />

estrategia de la empresa.<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

39


Hacia un sistema...<br />

El proceso no debe ser externo, impuesto<br />

o incomprensible para los operarios.<br />

Al contrario, debe estar vivo,<br />

en constante mejoría y debe ser fácilmente<br />

comprensible para todos. Es<br />

mejor delinear un proceso con la tiza<br />

en la pared de la oficina que integrarlo<br />

en un archivo organizado como un<br />

anexo a un procedimiento de calidad.<br />

No deberíamos olvidar que una de<br />

las motivaciones que empujan a una<br />

empresa a proyectar los propios procesos<br />

es la de ofrecer constantemente<br />

sus productos o servicios dentro de los<br />

niveles de servicio tolerables. Si la empresa<br />

fuera una orquesta, el proceso<br />

sería la melodía que debe ser interpretada<br />

una y otra vez de una forma<br />

similar y cada vez más perfecta por<br />

los músicos.<br />

Los procesos se suelen dibujar en<br />

diagramas de flujo aburridos, fríos<br />

y planos. Es complicado capturar la<br />

complejidad de algunos procesos, especialmente<br />

en ambientes tan exigentes,<br />

con triángulos, círculos y flechas.<br />

Si queremos acercar a los ejecutores<br />

al proceso de diseño, necesitamos símbolos<br />

diferentes, de un estilo diferente.<br />

Por ejemplo, deberíamos utilizar recursos<br />

extremadamente significativos<br />

como las “ventanas de diálogo”, que<br />

reflejan en una charla directa lo que<br />

la gente que interactúa con el proceso<br />

dice o piensa, e incluso emojis<br />

para expresar el humor de los clientes,<br />

empleados o colaboradores. Concentrémonos<br />

ahora en el contenido de<br />

uno de los procesos más importantes<br />

de nuestra actividad: el mantenimiento<br />

preventivo. Antes de entrar en los<br />

aspectos técnicos, es recomendable<br />

encuadrar, también literalmente, el<br />

proceso. Las estructuras varían según<br />

la empresa, así como no hay dos empresas<br />

que desarrollan su actividad<br />

del mismo modo. En el marco del<br />

proceso, aconsejamos incluir aspectos<br />

como la visión y los objetivos de la<br />

empresa, así como también las necesidades<br />

y expectativas de los clientes,<br />

empleados y colaboradores. Además,<br />

tratándose de un sistema de gestión<br />

de la calidad basado en estándares<br />

mínimos, los únicos elementos que<br />

deberían ser al menos inscriptos en<br />

el marco de referencia son las regulaciones<br />

técnicas de cada territorio, lo<br />

que en todo caso debe ser elaborado<br />

sobre prevención de riesgos ambientales<br />

y laborales. Dentro del marco de<br />

las normas que regulan el mantenimiento<br />

preventivo de los ascensores,<br />

algunos componentes del contenido<br />

específico del proceso deberían ser<br />

universales:<br />

• Uno de ellos es la definición de<br />

un plan de mantenimiento específico<br />

para cada ascensor por parte de<br />

la Dirección Técnica de la empresa.<br />

Como sabemos, no hay dos ascensores<br />

iguales y, aunque las instrucciones<br />

de mantenimiento ofrecidas por los<br />

fabricantes pueden servir como una<br />

referencia, con el paso de los años,<br />

necesitan ser adaptadas a la realidad.<br />

• Debería notarse, como sostienen<br />

asociaciones como EFESME, que es<br />

conveniente establecer la obligación<br />

de facilitar una copia digital de las instrucciones<br />

on line, ya que a muchas<br />

instalaciones les falta. Esperamos que<br />

esta obligación se vuelva una realidad,<br />

aunque sabemos que se aplicará<br />

solo a ascensores nuevos.<br />

• Independientemente de las operaciones<br />

de mantenimiento, la Dirección<br />

Técnica debe definir un plan de<br />

prevención de los riesgos ambientales<br />

y laborales. La gama de ascensores y<br />

soluciones tecnológicas es muy amplia,<br />

sobre todo en Europa, hay muchas<br />

estructuras con fosos pequeños<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

40


Edición<br />

Nº<br />

155<br />

41


Hacia un sistema...<br />

y espacios superiores que presentan<br />

riesgos de choque.<br />

• Finalmente, está el proceso de verificación<br />

del estado de los ascensores<br />

y de sus componentes. Existen varios<br />

tipos de verificación, dejando de lado<br />

la modalidad remota:<br />

- La verificación visual consiste en<br />

un simple examen visual.<br />

- La verificación funcional es utilizada<br />

para examinar si la función se<br />

ejecuta, con o sin medición.<br />

- El accionamiento se utiliza para<br />

ver si un componente funciona.<br />

- El registro de la información.<br />

El proceso de verificación puede ser<br />

subdividido en sub-procesos en base<br />

a las tres grandes áreas físicas del ascensor:<br />

el pasadizo y los espacios de<br />

máquinas, puertas de rellano y cabinas.<br />

Explicaremos las operaciones necesarias<br />

para verificar correctamente<br />

el estado de los ascensores y de sus<br />

componentes.<br />

A) El pasadizo y el espacio de<br />

las máquinas<br />

• En general, el proceso debe incluir<br />

una inspección visual para asegurarse<br />

que el pasadizo y el espacio de las<br />

máquinas esté adecuadamente iluminado,<br />

ventilado y limpio, además<br />

de una inspección funcional de los<br />

accesos, las cerraduras y las escotillas.<br />

• En lo que respecta a la instalación<br />

eléctrica, es necesario accionar los<br />

interruptores principales, las protecciones<br />

eléctricas y el panel de control.<br />

• Los operarios del mantenimiento<br />

deben también verificar los dispositivos<br />

de emergencia y los interruptores<br />

de parada en el foso, así como los sistemas<br />

de rescate eléctrico o mecánico.<br />

• Con respecto al accionamiento, debemos<br />

verificar la existencia de juegos<br />

y ruidos anormales, el estado del<br />

árbol de la polea, la adherencia y la<br />

capacidad de deslizamiento de los elementos<br />

de suspensión y tracción, así<br />

como accionar el sistema de frenos en<br />

ausencia de la alimentación eléctrica.<br />

• En el caso de la unidad hidráulica,<br />

será necesario accionar las válvulas<br />

de sobre presión y de <strong>baja</strong> presión.<br />

Y tanto en la máquina de accionamiento<br />

como en el grupo hidráulico,<br />

es necesario controlar el estado y el<br />

nivel del aceite, así como las pérdidas<br />

observadas en la centralita/caja de<br />

engranajes, pistón y líneas hidráulicas.<br />

• Las poleas de tracción y desvío deben<br />

ser inspeccionadas visualmente.<br />

La polea de tracción debe ser controlada<br />

más regularmente que la polea<br />

de desvío, así como los medios de suspensión<br />

de la cabina y el contrapeso.<br />

• El limitador de velocidad y su fija-<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

42


ción, la estructura de protección, los contactos eléctricos,<br />

el contacto de la polea de tensión y de la tensión de los<br />

cables del limitador deben ser verificados en cada visita<br />

de mantenimiento y accionados una vez por año.<br />

• Del mismo modo, es necesario controlar el accionamiento<br />

del paracaídas o, cuando sea el caso, la válvula<br />

de rotura.<br />

• Se deben también inspeccionar los otros elementos mecánicos<br />

presentes en el pasadizo del ascensor controlando<br />

visualmente el contrapeso y sus pesas, las guías y sus fijaciones,<br />

las protecciones de las poleas y los amortiguadores.<br />

• Finalmente, pero no por eso menos importante, el<br />

proceso de mantenimiento preventivo debe incluir la<br />

inspección funcional de los finales de carrera y, si los hay,<br />

la distancia y el volumen de seguridad y las medidas de<br />

compensación en el pasadizo.<br />

B) Puertas de piso<br />

• A causa del desgaste normal, las puertas de piso son<br />

uno de los componentes que requieren mayor atención.<br />

A través de la inspección funcional o visual, los operarios<br />

de mantenimiento deben controlar las cerraduras y el<br />

estado general de las puertas, así como inspeccionar las<br />

distancias, las deformaciones…<br />

• Cuando se trata de puertas manuales o batientes, es<br />

necesario verificar el estado de la visual o de las señales<br />

luminosas que indican la presencia de la cabina en las<br />

puertas manuales. Cuando se trata de puertas automáticas<br />

de vidrio, es necesario verificar la presencia del sistema<br />

de protección de los dedos de los chicos y el estado<br />

de las fijaciones de los vidrios de las puertas.<br />

C) Cabinas<br />

• En la cabina es indispensable controlar las puertas,<br />

la distancia entre la solea y los accesos, los mecanismo<br />

de apertura de las puertas, el panel de la botonera, las<br />

alarmas, el sistema de comunicaciones bidireccionales,<br />

los sistemas de iluminación de emergencia, el anclaje<br />

del cielo raso y el estado general de conservación en el<br />

interior de la cabina.<br />

• Desde el cielo raso, es imperativo mantener todo limpio,<br />

verificar el buen estado de las balaustradas, el control<br />

del techo de la cabina y los soportes de los cables<br />

y otros elementos estructurales de la cabina, así como<br />

verificar la presencia de los ruidos anormales.<br />

• Durante las visitas de mantenimiento, los operarios<br />

deben verificar el estado del sistema de los paracaídas,<br />

de los medios de protección de la velocidad excesiva<br />

en el ascenso de la cabina y de los sistemas de control<br />

de carga, así como los espacios libres en el sistema de<br />

desplazamiento (patines y guías a rodamiento).<br />

• Finalmente, en cada visita, los operarios deben verificar<br />

la precisión de la frenada y de la nivelación.<br />

En el próximo artículo, continuaremos examinando<br />

los elementos “mínimos” del sistema de gestión de la<br />

calidad como registros de calidad, informes, controles<br />

de calidad internos y auditorías.<br />

Fuente: Elevatori<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

43


Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

44


Edición<br />

Nº<br />

155<br />

45


Novedades desde la DGFYCO<br />

Aplicación móvil<br />

para registrar el<br />

estado del elevador<br />

Se incorporó la declaración de datos técnicos del elevador al Libro Digital. Lo<br />

que antes se llamaba Anexo 2, en papel, ahora en forma digitalizada permite<br />

administrar mejor los datos, generar propuestas de normativa, decidir<br />

estrategias de fiscalización más precisas para ciertos tipos de instalaciones.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

46<br />

El libro digital evolucionó desde un comienzo con la introducción<br />

de datos generales y un informe inicial básico<br />

donde se declaran datos de referencia de ubicación y habilitación.<br />

Luego se agregó el estado periódico general de<br />

conservación del elevador que refleja el estado en que está.<br />

Ahora, a ese informe inicial que da habilitación, geo<br />

referencia, número de emergencia y algún otro dato más<br />

complementario, se amplió con los datos técnicos específicos<br />

del ascensor: tipo de puerta (tijera, tablilla, automática);<br />

datos de los motores (energía con la que tra<strong>baja</strong>n);<br />

ascensor hidráulico o de tracción. El primero ya cargó en<br />

mayo. Ahora, a comienzos de julio, ya cuentan con más<br />

del 20% de los datos técnicos registrados. Aparentemente<br />

lo que los responsables del sector elevadores rescataron de<br />

las estadísticas es que tuvo una buena receptividad y no<br />

ha sido demasiado complejo implementarlo.<br />

De todos modos si la empresa conservadora está “atrasada”<br />

tecnológicamente en cuanto al manejo de algún<br />

soft necesario para las nuevas exigencias, la DGFYCO<br />

colabora con asesoramiento para resolver alguna dificultad<br />

y poder implementar la nueva modalidad.<br />

Lisandro Dragani, responsable de la subgerencia Elevadores,<br />

destaca que lo más importante que han lanzado es<br />

la Aplicación Mobile para que el representante técnico<br />

pueda cargar el estado del ascensor utilizando su celular<br />

y terminar allí su trabajo, sin tener que ir a su casa o a su<br />

oficina a cargar los datos en su PC. Hoy lo están utilizando<br />

el 10% de los representantes técnicos y significa entre el 5<br />

y el 10% de la carga de información total.<br />

Así como al principio la gente se resistió un poco a cambiar<br />

del libro de papel al digital y ahora tenemos el 96%<br />

de los libros al día, con esto también hay resistencia porque<br />

como toda cosa nueva a veces carga muy lento o tiene<br />

algún error hasta que se perfecciona.<br />

La aplicación mobile “AGC - Mantenimiento de<br />

Instalaciones” (disponible para Android y próximamente<br />

para iOS) fue diseñada, principalmente, para reducir<br />

la demora que existe entre la visita del profesional a la<br />

instalación y la carga de informes al sistema.<br />

Con esta aplicación, el profesional podrá cargar un nuevo<br />

informe en tan sólo 4 pasos:<br />

1. Escanear el código QR (patente),<br />

2. Indicar el estado del elevador,<br />

3. Previsualizar el informe borrador y guardar el informe.<br />

4. Sincronizar.<br />

La propia aplicación selecciona la fecha y hora del informe<br />

al momento de presionar el botón de guardar informe.<br />

Si fuera el caso en el que el código QR no puede ser<br />

leído(*) por mal estado de la oblea, difícil acceso, etc., la<br />

aplicación acepta ingresar el nro. de patente de la instalación<br />

para identificarla.<br />

(*) Es de buena práctica solicitar al administrador que<br />

corrija y facilite el acceso a la oblea de esa instalación.<br />

Otro beneficio directamente asociado al uso de la aplicación<br />

es reducir la posibilidad de multas por lecturas sobre<br />

patentes duplicadas. Al estar escaneando el código QR de<br />

la instalación, el profesional se asegura de informar sobre<br />

la misma patente a la que podría acceder, eventualmente,<br />

el personal de la AGC durante un proceso inspectivo.<br />

La operatoria cotidiana es dinámica y los profesionales<br />

necesitan tra<strong>baja</strong>r con datos actualizados. Por ello, la aplicación<br />

debe refrescar periódicamente su base mínima de datos.<br />

Si bien la sincronización es rápida, en algunos casos puede<br />

demorar unos minutos. Desde la Agencia Gubernamental de<br />

Control recomiendan que la sincronización se realice, por lo<br />

menos, al comenzar y al finalizar el día laboral.<br />

Podés descargar el manual<br />

desde nuestro Facebook:<br />

RevistadelAscensor


Kone instalará ascensores<br />

y escaleras mecánicas en<br />

la línea roja de Tel Aviv<br />

12 serán de subterráneo, y dará servicio a 34 estaciones.<br />

Para suavizar el flujo de pasajeros, KONE entregará 106 escaleras<br />

mecánicas KONE TransitMaster y 63 ascensores<br />

KONE MonoSpace®. Adicionalmente, el contrato incluye 16<br />

años de mantenimiento.<br />

KONE ganó la licitación para entregar 169 escaleras mecánicas<br />

y ascensores a la red de tren rápido de la Línea Roja de<br />

Tel Aviv, Israel. Planeada para inaugurarse en 2021, la Línea<br />

Roja es parte de un ambicioso sistema de transporte público<br />

que se dice que es el más grande y el más complejo de su<br />

tipo jamás ejecutado en Israel.<br />

Con una capacidad de hasta 80 millones de pasajeros anuales,<br />

la Línea Roja operará a lo largo de 24 km, de los cuáles<br />

“La Línea Roja pasará por las regiones más congestionadas<br />

del área metropolitana y se espera que cambie la vida de<br />

muchas personas en la gran región de Tel Aviv. Estamos orgullosos<br />

de ofrecer soluciones de flujo para nuestra gente a<br />

este ambicioso proyecto y de mejorar el flujo de la vida urbana<br />

en Israel", dijo Pierre Liautaud, Vicepresidente Ejecutivo<br />

para KONE Europa del Sur, Medio Oriente y África.<br />

NTA Metropolitan Mass Transit System Ltd. es la empresa<br />

responsable del diseño y la construcción del sistema de<br />

transporte público.<br />

KONE firmó el contrato en el primer trimestre de 2019.<br />

Más de 26.500 amigos de todo<br />

Latinoamérica se encontraron y<br />

se saludaron el Día del Ascensor<br />

en nuestra fan page!!<br />

RevistadelAscensor<br />

www.revdelascensor.com<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

47


15 - 18 de octubre de 2019<br />

Feria Interlift<br />

Augsburgo-<br />

Alemania<br />

Interlift 2019<br />

Welcome to Lift-City - Augsburgo se alegra de poder dar la<br />

bienvenida a los expositores y visitantes de Interlift 2019 de todo<br />

el mundo / El programa ya está listo en el VFA-Forum Interlift 2019<br />

Augsburgo da la bienvenida a los visitantes de<br />

todo el mundo<br />

Quien venga en octubre se topará con la feria líder del<br />

ramo también en otras partes de Augsburgo. Ya sean<br />

saludos de bienvenida en la estación central de trenes,<br />

banderas de Interlift en puntos centrales del centro de la<br />

ciudad, anuncios gigantes en las vías de acceso a la ciudad,<br />

guías feriales de la muestra en las habitaciones de los hoteles<br />

o los apoyacabezas "Welcome to Lift-City" en los taxis<br />

de Augsburgo - todo ello indica que todos los ciudadanos<br />

de Augsburgo están felices con la feria más importante del<br />

sector de los ascensores.<br />

Augsburgo tiene muchísimo que ofrecer – en varios<br />

aspectos<br />

Augsburgo es una atractiva ciudad que tiene mucho que<br />

ofrecer, por ejemplo, en lo culinario. Aquí se encuentran<br />

establecidos el "August", un restaurante de dos estrellas<br />

y el "Maximiliam" (en el hotel Drei Mohren) de una estrella.<br />

El que ama la buena cocina puede elegir entre el<br />

"Magnolia", el "Lustküche“ o el "Eckestuben". Restaurantes<br />

especializados en comida típicamente regional son el<br />

"Bauerntanz“, el "Kälberhalle“ o el "Tafeldecker“.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

48<br />

Augsburgo - Más de 530 empresas de 42 países se han<br />

inscrito hasta ahora para participar en el foro líder a nivel<br />

mundial en el sector de los ascensores. Los directores de la<br />

Interlift 2019 asumen que al final serán entre los 560 y 600<br />

expositores los que presentarán sus novedades en Augsburgo.<br />

Una cosa ya es segura: la Interlift 2019 presentará la<br />

mayor oferta de novedades y nuevos avances que se haya<br />

hecho hasta el día de hoy. Esto ha sido posible gracias<br />

al nuevo pabellón ferial 2, que con 8.500 m 2 es ahora el<br />

pabellón más grande de la Feria de Augsburgo.<br />

Un ambiente bávaro acogedor se encuentra en el "Riegele"<br />

o el "Berghof". Y naturalmente hay una oferta enorme<br />

de restaurantes internacionales – un vistazo en Trip Advisor<br />

u otra plataforma comparable es siempre muy útil.<br />

En la misma Interlift se encuentra a su disposición la oficina<br />

de Regio Augsburg, donde le pueden dar buenos datos<br />

al respecto. Allí también se puede reservar directamente<br />

excursiones a atracciones cercanas como el palacio de<br />

Neuschwanstein, la región de los lagos bávaros o visitas<br />

guiadas en la ciudad.<br />

VFA-Forum Interlift ´19: ¡El programa está listo!<br />

El número de visitantes confirma claramente el creciente<br />

interés por esta plataforma de información, en la cual,


Edición<br />

Nº<br />

155<br />

49


Feria Interlift...<br />

expertos analizarán temas actuales sobre el mundo<br />

del ascensor en conferencias compactas de 20<br />

minutos. En el año 2017, más del 10 % de los<br />

visitantes feriales aprovecharon la oportunidad<br />

de informarse sobre los avances internacionales<br />

del sector. En la Interlift ´19, los conferencistas<br />

podrán contar otra vez con más de 2.000 visitantes<br />

del foro.<br />

Cerca de 50 conferencias sobre los más diversos<br />

temas internacionales serán ofrecidas en el foro.<br />

El tema de la digitalización es el tema primordial<br />

y con ello se refleja la actual transformación<br />

del ramo a nivel mundial. Además se analizarán<br />

nuevamente los mercados de ascensores más interesantes<br />

de la actualidad. En el foro, en muy poco<br />

tiempo, los visitantes de la feria pueden obtener<br />

una visión bien fundada y compacta del nuevo<br />

desarrollo de las normas europeas e internacionales<br />

y de las innovaciones relacionadas con el<br />

mundo del ascensor.<br />

La visita al foro es gratuita para todos los visitantes<br />

de la feria y las conferencias tendrán interpretación<br />

simultánea del alemán al inglés o del inglés<br />

al alemán. (Programa www.vfa-interlift.de y<br />

www.interlift.de)<br />

Contacto de Prensa<br />

AFAG Messen und<br />

Ausstellungen GmbH<br />

Am Messezentrum 5<br />

86159 Augsburg<br />

Tel +49 (0)821 – 5 89 82 - 143<br />

Fax +49 (0)821 – 5 89 82 – 243<br />

E-Mail presse@interlift.de<br />

Internet www.interlift.de<br />

Entidad responsable<br />

VFA-Interlift e.V.<br />

Süderstr. 282<br />

20537 Hamburg<br />

E-Mail info@vfa-interlift.de<br />

Internet www.vfa-interlift.de<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

50


Foro de SBS Lifts (Estándares para empresas pequeñas de ascensor)<br />

Digitalización en el<br />

Sector de Elevación<br />

El 23 de mayo, EFESME organizó con éxito la edición de 2019 del SBS Lift<br />

Forum en Digitalización, en el marco del enfoque sectorial SBS 2019.<br />

Esta es la tercera edición de este foro, después de un comienzo muy<br />

prometedor en 2017, cuando la agenda se centró en la estandarización,<br />

y la edición del año pasado, que marcó el punto de partida del trabajo de<br />

EFESME y Estudio de la digitalización en el sector del ascensor.<br />

Este año, la agenda del foro se centró en las oportunidades<br />

y riesgos creados por la Digitalización en el sector del ascensor.<br />

Siguiendo la visión del presidente Massimo Bezzi,<br />

EFESME decidió estudiar en profundidad los aspectos<br />

más prometedores de la digitalización, así como las amenazas<br />

que se le pueden plantear a las pequeñas y medianas<br />

empresas que no conocen este fenómeno lo suficiente por<br />

no entender sus múltiples y muy diversos aspectos.<br />

Discurso del presidente Bezzi sobre la digitalización<br />

en el sector de los ascensores.<br />

El día comenzó con el presidente de EFESME, el Sr. Massimo<br />

Bezzi, inaugurando el evento, presentando y explicando<br />

por qué EFESME eligió la digitalización como el tema principal<br />

para analizar y estudiar durante los próximos años. En<br />

su discurso, el Presidente subrayó cómo la EFESME cree<br />

que la digitalización puede tener efectos muy positivos en<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

51


Digitalización...<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

52<br />

el trabajo diario de las PYME, pero también puede crear<br />

riesgos y amenazas que pueden dañarlos seriamente.<br />

2019 SBS Lift Programa del Foro de SBS Lift 2019<br />

Para seguir esta idea, EFESME organizó el foro en cuatro<br />

sesiones diferentes, que abarcaron un día. Las dos primeras<br />

fueron para la presentación de la Comisión Europea y<br />

la Organización Europea, tales como SME united, CEN-<br />

CENELEC e IDC - Consultoría de Innovación y Desarrollo,<br />

y fueron más teóricas, para dar a los huéspedes una<br />

idea general de lo que es la digitalización y cómo involucra<br />

al sector del ascensor.<br />

Compromiso y políticas de SBS sobre digitalización<br />

para pymes<br />

El primer orador de la primera sesión fue el Sr. Luc Hendrickx,<br />

Director de SME United. El señor Hendrickx,<br />

quien también fue el moderador del día, explicó a la audiencia<br />

qué es SBS (Estándares para pequeñas empresas)<br />

y cuáles son sus compromisos y políticas con respecto a<br />

digitalización y PyMes. Mostró cómo las pymes no tienen<br />

habilidades digitales básicas, y subrayó la importancia de<br />

invertir en la formación continua para mantener a las<br />

PyME actualizadas con las más recientes innovaciones digitales.<br />

Por otro lado, el señor Hendrickx también presentó<br />

la seguridad cibernética, un tema que fue profundamente<br />

explorado más tarde durante la jornada.<br />

Políticas de ciberseguridad y desarrollo de capacidades<br />

Tras el discurso del Sr. Hendrickx, el Sr. Martin Übelhör, Jefe<br />

del Sector de ciber seguridad, inversión, investigación y política<br />

industrial en la DG CNECT, habló sobre las políticas de<br />

ciber seguridad desarrolladas por la Comisión Europea, con<br />

especial atención en la capacidad de construcción y pymes.<br />

El señor Übelhör destacó la necesidad de digitalización para<br />

las empresas, y cómo no lo están aprovechando al máximo,<br />

de acuerdo con lo que dijo previamente Hendrickx.<br />

También explicó qué son los Centros Europeos de Innovación,<br />

qué es la política de seguridad cibernética de<br />

la UE, y cuáles son las iniciativas de la UE para apoyar<br />

a las empresas y las pymes en su digitalización y la protección<br />

de sí mismas.<br />

Estandarización: transformación digital y oportunidades<br />

para las pymes<br />

La segunda sesión contó con los discursos de CEN-CE-<br />

NELEC e IDV - Innovación y consultoría de Desarrollo.<br />

El Sr. Constant Kohler, Director del programa en el departamento<br />

de normalización de CEN-CENELEC, presentó<br />

el trabajo que realizan sus organizaciones en materia de<br />

transformación digital y las oportunidades que este fenómeno<br />

está creando para las pymes. Mostró cómo la digitalización<br />

es un desafío para la estandarización, presentó las<br />

prioridades de CEN-CENELEC en este campo e introdujo<br />

a la audiencia en el Plan Estratégico de CEN-CENELEC<br />

para la transformación digital y sus cuatro proyectos piloto,<br />

dando algunos informes muy interesantes a su público.<br />

La investigación de CECE sobre la digitalización<br />

del sector de la construcción<br />

El siguiente orador fue el Sr. Davide Meinero, director<br />

gerente de IDV, quien presentó este trabajo y resultados de<br />

la investigación de la CECE sobre digitalización del sector<br />

de la construcción, destacando el significado así como el<br />

impacto y las barreras de la digitalización, la necesidad de<br />

nuevas habilidades y competencias, así como la existencia<br />

de estudios de casos válidos que puedan ser ejemplos<br />

para estudiar y seguir para ver cómo se ha implementado<br />

la digitalización en un área bastante cercana y bastante<br />

involucrada con el sector del ascensor.<br />

Tecnologías del ascensor: retos y oportunidades<br />

Las sesiones de la tarde, por otro lado, fueron más prácticas,<br />

y fueron sobre las innovaciones, los problemas, las<br />

ideas y las dificultades reales que encontraron las pymes<br />

que ya utilizan varios medios digitales en su trabajo diario.<br />

En estas sesiones se vieron presentaciones y casos de<br />

estudio de Suecia, Italia y España.<br />

El primero en tomar la palabra fue el Sr. Ivan Ferrarini,<br />

Director y Coordinador del Área Técnica de FARMA SRL<br />

y experto de EFESME / SBS, quien presentó la evolución<br />

de la tecnología de los ascensores en los siglos pasados,<br />

explicando cuáles fueron los desafíos y oportunidades que<br />

enfrentaron en cada paso hacia el ascensor moderno, a<br />

través de los años. El señor Ferrarini también habló sobre<br />

la necesidad de un sistema abierto en el sector de los ascensores,<br />

y la necesidad igualmente importante de una mayor<br />

ciberseguridad para mantener seguros los datos sensibles. La<br />

noción latina “Quis custodiet ipsos custodes” (¿Quién vigila<br />

a los que vigilan?), fue un recordatorio conmovedor de los<br />

riesgos de la digitalización. Un agradecimiento especial al<br />

Sr. Lard Odlen, de Remote Quality Management, quien<br />

debía hacer esta presentación, pero no pudo asistir al foro.<br />

IoT: integración, mantenimiento predictivo, ciberseguridad:<br />

un caso piloto de PYME<br />

Después del Sr. Ferrarini, el Sr. Rocco Iacchetti, responsable<br />

del desarrollo electrónico en Gruppo Millepiani<br />

S.p.a., presentó esta PYME italiana como un caso piloto<br />

de PYME que utiliza Internet de las cosas (IoT) aplicadas<br />

al sector del ascensor. El señor Iacchetti mostró a la<br />

audiencia cómo Millepiani integró la digitalización a sus<br />

plantas, teniendo en cuenta el mantenimiento predictivo,<br />

la ciber seguridad y otros aspectos importantes para abordar<br />

diferentes problemas al instalar un ascensor.<br />

El ascensor conectado: oportunidades y amenazas<br />

La cuarta y última sesión se centró en las pymes españolas y<br />

los estudios de casos, gracias a las presentaciones de los señores<br />

Alfredo Gómez, José Maria Compagni y Alexis Nadal. El<br />

Sr. Alfredo Gómez, de ITAINNOVA, el Instituto Tecnológico<br />

de Aragón, presentó otro ejemplo de cómo la digitalización<br />

puede crear, tanto oportunidades como amenazas para una<br />

planta de ascensores. El señor Gómez explicó el concepto de<br />

ascensor conectado, qué tipo de tecnología involucra al tratar<br />

con ascensores y con IoT, y los desafíos y las barreras que una<br />

PYME encontrará al tra<strong>baja</strong>r digitalmente.<br />

Desafíos de la transformación digital para el<br />

sector del ascensor independiente<br />

El segundo orador de este último panel fue el Sr. José<br />

Maria Compagni, coordinador de FEPYMA, miembro<br />

español de EFESME, propietario y Director General de<br />

Docensas, quien presentó un caso de estudio de la propia<br />

FEPYMA, aprovechando la oportunidad para mostrar la


Edición<br />

Nº<br />

155<br />

53


Digitalización...<br />

necesidad de un marco de colaboración en el sector, para<br />

una mejor comunicación entre las partes involucradas, y<br />

cómo FEPYMA está utilizando medios digitales para estar<br />

siempre al día en sus actividades diarias. El Sr. Compagni<br />

también explicó y mostró la existencia de múltiples desafíos<br />

para las pymes en el sector de los ascensores cuando se<br />

trata de la digitalización, pero siguiendo con el optimismo<br />

que fue el leitmotiv del día, apoyó la idea de utilizar estos<br />

desafíos para mejorar las pymes.<br />

Aprendizaje automático y ascensores<br />

Finalmente, el Sr. Alexis Nadal, CEO de Nayar Systems,<br />

habló sobre el aprendizaje automático y los ascensores,<br />

destacando cómo se puede aplicar la IoT a una PYME que<br />

instala y mantiene ascensores. El señor Nadal señaló la importancia<br />

de IoT, de big data, así como de tecnologías como<br />

la A.I. y la nube, para mostrar cómo es posible conectar un<br />

ascensor a una red, lo que es necesario para hacerlo y por<br />

qué es necesario dar ciertos pasos y tomar medidas y precauciones<br />

específicas mientras se tra<strong>baja</strong> en la digitalización.<br />

EFESME y SBS agradecen a todos los oradores<br />

y participantes, e invitan a todas las partes interesadas<br />

al seminario que EFESME organizará<br />

en Augsburg, el 17 de octubre, con motivo de la<br />

feria Interlift.<br />

Un gran ascensor vidriado para subir<br />

los 83 pisos del Aon Center Chicago<br />

El ascensor de vidrio más alto de América del Norte, diseñado<br />

por Solomon Cordwell Buenz, subirá desde el exterior<br />

del rascacielos modernista Aon Center en Chicago, EE.UU.,<br />

en 60 segundos y ofrecerá a los turistas vistas panorámicas.<br />

La firma local Solomon Cordwell Buenz (SCB) ha concebido<br />

un pasadizo de vidrio para subir por la esquina noroeste<br />

del Centro Aon de 346 metros de altura, que conduce a un<br />

observatorio en la azotea.<br />

Completamente acristalado, el ascensor se elevará 305<br />

metros convirtiéndose en el más alto de su tipo en América<br />

del Norte, según un comunicado de la firma. El más alto del<br />

mundo es el ascensor Bailong de 326 metros de altura, que<br />

se extiende por un acantilado en el área de Wulingyuan de<br />

Zhangjiajie, República Popular de China.<br />

El pasadizo a lo largo del Centro Aon albergará un par<br />

de ascensores de doble cabina y se anclará en cada cuarto<br />

piso. Se espera que los visitantes alcancen la cima del<br />

rascacielos en aproximadamente un minuto.<br />

El ascensor será el tercer observatorio público de la ciudad,<br />

además de la Torre Willis Skydeck y el 360 Chicago del<br />

John Hancock Center. Este último es igualmente emocionante,<br />

y comprende una caja de vidrio en movimiento que<br />

inclina a los visitantes sobre la Av. Michigan.<br />

En el diseño de SCB, la corona del edificio está planificada<br />

como una plataforma de observación con un área de<br />

observación interior que ofrece vistas panorámicas de la<br />

ciudad. Desde allí hay vistas del Millennium Park, el lago<br />

Michigan y el Loop.<br />

El Aon Center fue conocido anteriormente como el Amoco<br />

Building, y fue en ese momento el cuartel general de la<br />

Standard Oil Company de Indiana.<br />

Fuente: www.dezeen.com ( Bridget Cogley )<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

54


Mayur Agarwal<br />

Ascensores en escenarios poco comunes<br />

Una guía para elevadores<br />

marinos: construcción,<br />

dispositivos de seguridad<br />

y mantenimiento<br />

Los ascensores marinos son ascensores especialmente diseñados para soportar<br />

todas las condiciones de la embarcación, como clima adverso, humedad, balanceo,<br />

inclinación, etc. Con una capacidad de carga de 500 a 800 kg y una capacidad de 5-6<br />

personas, el ascensor funciona con la ayuda del motor AC440V 60 hz que maneja un<br />

sistema de conducción de tipo tracción con engranaje. Además, hay una velocidad<br />

de 2 pasos de CA con control selectivo colectivo y sistema de operación con botón<br />

pulsador. No hay regulaciones específicas para el mantenimiento de ascensores, sin<br />

embargo, el Capítulo I de la Convención SOLAS, parte B (Encuestas y certificados)<br />

requiere que todos los equipos a bordo del barco estén en condiciones satisfactorias<br />

y aptas para el servicio al que están destinados, que también incluye ascensores.<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

55


Una guía para elevadores...<br />

En el pasado, ha habido algunos accidentes fatales relacionados<br />

con el ascensor en los buques de carga, lo que obligó<br />

a las autoridades a establecer normas más estrictas para<br />

un funcionamiento y un mantenimiento eficientes. Ahora,<br />

todas las sociedades de clasificación y estados de bandera<br />

requieren que una empresa / propietarios incluyan el<br />

mantenimiento de los ascensores de barcos en el Plan de<br />

mantenimiento de a bordo (SMS).<br />

Construcción y operación de elevadores marinos<br />

Entendamos la construcción, seguridad y funcionamiento<br />

de un elevador marino estándar.<br />

Construcción:<br />

1) Cabina<br />

A Tambor rotatorio. B Motor rotatorio.<br />

A<br />

B<br />

El armazón del ascensor marino está hecho de acero<br />

inoxidable con material de refuerzo para soportar la<br />

carga nominal. Se proporciona placa de acero de suficiente<br />

espesor y una lámina de vinilo para el piso. Las<br />

paredes laterales están provistas de una placa de acero<br />

de, comparativamente, menos grosor y están construidas<br />

de tal manera que no hay posibilidad de tocar la pared<br />

del pasadizo, el contrapeso y otros interruptores desde el<br />

interior de la cabina. La puerta de la cabina es del tipo<br />

corrediza de acero y hay una en cada nivel. La placa de<br />

botonera y la barandilla están provistas en la misma. La<br />

lámpara fluorescente y la lámpara de emergencia están<br />

instaladas en el techo.<br />

2) Contrapeso<br />

Esto consiste en el armazón y los trozos de acero e hierro<br />

fundido que se unen con tornillos. El riel tipo T para el<br />

ascensor se adopta como una guía para la cabina y el<br />

contrapeso.<br />

3) Cable de acero<br />

Se proporciona un cable de acero suave para el ascensor<br />

y la proporción de seguridad está diseñada para tener<br />

más de 10. Son un número de cuatro cables con un<br />

cableado 1: 1.<br />

4) Máquina de bobina<br />

La máquina bobinadora de los elevadores marinos es de<br />

tracción a engranaje con envoltura simple. Los frenos del<br />

motor eléctrico y el sin fin y la corona están ensamblados<br />

con fuerza en el soporte de acero. La construcción es<br />

tal que las operaciones intermitentes se pueden realizar<br />

en alta frecuencia. El freno es de electroimán DC. Simultáneamente,<br />

con el cierre de la corriente, la rueda<br />

de frenado se mantiene con la fuerza del resorte, lo que<br />

resulta en la detención de la operación. Al mismo tiempo,<br />

la disposición permite una fuerza de retención de frenado<br />

total mientras se detiene.<br />

5) Cable del ascensor<br />

El cable utilizado está fabricado especialmente para elevadores<br />

marinos. Tiene alambres reformados (cables de<br />

alambre galvanizados) y está diseñado para funcionar<br />

sin problemas en el túnel de la cabina con el peso de la<br />

tensión del cable.<br />

6) Panel de control<br />

El panel de control tiene un piso de construcción a prueba<br />

de goteo. La construcción es tal que las partes integradas<br />

pueden soportar el balanceo del casco.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

56


Correo de Lectores Edición Nº147<br />

Esta noticia publicada en nuestro<br />

Facebook, ¡ya tiene más de 29.000<br />

visitantes!<br />

Y la marca sigue subiendo...<br />

Con ese nivel de popularidad, imagínese cuanta<br />

gente ve el resto de nuestras plataformas.<br />

Todas nuestras plataformas son aptas para hacer conocer sus<br />

productos en Latinoamérica... y el resto del mundo también.<br />

(Llegamos ON LINE a los 5 continentes)<br />

¡UTILÍCELAS!<br />

correo@revdelascensor.com<br />

Edición<br />

Nº<br />

www.revdelascensor.com<br />

155<br />

57


Una guía para elevadores...<br />

7) Equipo de operación<br />

Los siguientes dispositivos se proporcionan en el panel de<br />

operación en la cabina:<br />

• El mismo número de botones de operación que el número<br />

de pisos de parada.<br />

• Botón de parada de emergencia.<br />

• Botón de alarma para emergencias.<br />

• Indicador de balanceo y cabeceo.<br />

• Indicador de escotilla de escape.<br />

• Indicador de posición.<br />

• Alarma de sobrecarga y zumbador.<br />

• Botones de apertura y cierre de puertas.<br />

• Lámpara piloto para la posición de la cabina.<br />

• Interruptor de llegada a piso (interruptor de cambio<br />

con llave).<br />

B<br />

A Indicación de escape escotilla abierta. B Parada de emergencia.<br />

C Alarma de emergencia.<br />

la corriente, la rueda del freno se mantendrá con la fuerza<br />

del resorte.<br />

A<br />

C<br />

4) Interruptor de límite<br />

Los interruptores de límite están provistos en la parte superior<br />

e inferior del pasadizo de la cabina para detenerla<br />

cuando se opera el interruptor de límite.<br />

Afuera del ascensor, adentro del ascensor.<br />

Equipo de seguridad<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

58<br />

1) interruptor de enclavamiento<br />

Se proporciona en la puerta de entrada en cada piso. Asegura<br />

que las puertas en los pisos, aparte del nivel donde se<br />

detiene la cabina del ascensor, no se abran.<br />

2) Interruptor de parada de emergencia<br />

El interruptor de parada de emergencia se dispone en<br />

el panel de operación, tanto dentro como arriba, fuera<br />

de la cabina. En caso de una emergencia, se puede<br />

detener el ascensor e iniciar una alarma en la sala de<br />

máquinas para que estén al tanto de la emergencia. El<br />

dispositivo de parada de emergencia está enclavado con<br />

el engranaje del reductor y queda atrapado por un riel<br />

para detener la cabina.<br />

3) Freno<br />

Es del tipo electromagnético de corriente continua. Cuando<br />

se acciona un freno, simultáneamente con el corte de<br />

Interruptor de límite superior.<br />

5) Equipo de amortiguación<br />

El equipo de amortiguación de tipo resorte se proporciona<br />

en la parte inferior del pasadizo del ascensor tanto para la<br />

cabina como para el contrapeso. En un caso severo de caída<br />

libre, el resorte amortiguador ayudará a minimizar el daño.<br />

6) Comunicación<br />

Como equipo de comunicación en el momento de la<br />

emergencia, el timbre y el teléfono de la alarma de emergencia<br />

se encuentran en la cabina.<br />

7) Dispositivo de protección de sobrecarga<br />

El ascensor está diseñado y fabricado de tal manera que<br />

al exceder la carga nominal, la puerta de la cabina se<br />

mantendrá abierta y una alarma audible sonará continuamente<br />

dentro de la misma, automáticamente.


8) Interruptor de salida de emergencia<br />

En caso de que la cabina se detenga incidentalmente en<br />

cualquier lugar que no sea el piso de llegada y el pasajero<br />

abra la salida de emergencia, el circuito de control se cortará<br />

automáticamente.<br />

9) Interruptor de balanceo e inclinación<br />

Cuando se opera el interruptor de balanceo o el de inclinación,<br />

el ascensor se mueve al piso cercano, se detiene y<br />

se abre la puerta de la cabina. Durante aproximadamente<br />

15 minutos, el ascensor permanece detenido y se revierte<br />

automáticamente después de eso, y por lo general vuelve<br />

a funcionar cuando se reinicia el interruptor o no detecta<br />

ningún balanceo o inclinación más allá del límite.<br />

Balanceo e inclinación: Inclinación 10 grados en proa y<br />

popa. 15 grados en babor y estribor.<br />

B<br />

A<br />

A Sensor de navegación. B Interruptor de babor.<br />

C Interruptor de estribor.<br />

Inspecciones y Mantenimiento a realizar<br />

El mantenimiento del ascensor y el plan de inspección<br />

/ prueba deben realizarse bajo la guía del fabricante del<br />

ascensor o los requisitos de la encuesta de la sociedad de<br />

clasificación correspondiente. No es posible que el personal<br />

del barco realice todo el mantenimiento y prueba / evaluación<br />

del ascensor de pasajeros a bordo, por lo tanto, dichas<br />

C<br />

tareas deben asignarse al personal de servicio competente<br />

aprobado o reconocido por el fabricante del elevador.<br />

Para solucionar problemas básicos:<br />

1) Compruebe el amperaje del motor y la falla del motor.<br />

2) Compruebe si hay algún entorno de instalación inadecuado.<br />

3) Compruebe el sistema de refrigeración, limpie el filtro<br />

de aire, si es necesario.<br />

4) Compruebe si hay vibraciones y ruidos inusuales.<br />

5) Compruebe si hay decoloración inusual o sobrecalentamiento.<br />

6) Los tornillos y pernos pueden aflojarse debido a vibraciones,<br />

cambios de temperatura, etc. Compruebe que<br />

estén bien sujetos y vuelva a apretarlos si es necesario.<br />

7) Verificar la corrosión y daños en materiales aislantes y<br />

conductores. Mida la resistencia de aislamiento usando<br />

megger (medidor de resistencia de aislamiento).<br />

8) Confirme la operación de los interruptores de límite y el<br />

interruptor de límite de sobre carrera. Además, verifique<br />

la operación de interbloqueo de la puerta, la operación<br />

del interruptor de contacto de la puerta y la operación del<br />

indicador del interruptor de posición.<br />

9) Compruebe que el nivel de aceite lubricante en el recipiente<br />

de aceite sea suficiente para la lubricación de los<br />

rieles de guía. Además, compruebe el nivel de aceite para<br />

engranajes para el conjunto de la caja de engranajes (Ver<br />

foto pág. 60 arriba).<br />

10) Pruebe la parada de emergencia, la alarma de emergencia<br />

y los dispositivos de comunicación para asegurarse<br />

de que estén funcionando.<br />

11) Verifique los espacios entre el contrapeso y la cabina.<br />

Además, mida la holgura entre contrapeso y amortiguador.<br />

El espacio entre el contrapeso y el amortiguador se<br />

medirá con la cabina detenida en la posición más alta.<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

59


Una guía para elevadores...<br />

B<br />

A Guías. B Cubeta del aceite. C Contrapeso.<br />

A<br />

12) Realice la prueba de carga para el ascensor. La prueba<br />

de carga se debe realizar en pasos progresivos y los parámetros<br />

deben registrarse para cada paso.<br />

13) Comprobar la eficiencia de frenado. La prueba de<br />

frenado para la tracción se debe realizar con un 25% más<br />

de carga que la nominal. Si es necesario ajustar el torque<br />

de frenado de la máquina de tracción, la longitud del resorte<br />

debe cambiarse con la ayuda de un giro de la tuerca.<br />

14) Verifique las temperaturas en diversos lugares, como el<br />

núcleo del estator del motor, la caja de engranajes de aceite<br />

de la máquina de tracción, el controlador del inverter y el<br />

circuito de control y la sala de máquinas.<br />

Uno de los equipos críticos en ascensores marinos es el<br />

inverter instalado para convertir la corriente de alterna<br />

a continua para la función del circuito de control. El inverter<br />

consta de muchos componentes electrónicos, como<br />

dispositivos semiconductores. Las siguientes piezas pueden<br />

deteriorarse con la edad debido a sus estructuras o características<br />

físicas, lo que lleva a una reducción del rendimiento<br />

o falla del inverter. Para medidas preventivas, las piezas<br />

deben ser revisadas y cambiadas periódicamente.<br />

C<br />

es generalmente de 10.000 a 35.000 horas. Por lo tanto, el<br />

ventilador de refrigeración debe cambiarse cada 2-3 años si el<br />

inverter está funcionando continuamente. Cuando se percibe<br />

un ruido y / o vibración inusual durante la inspección, el<br />

ventilador de enfriamiento debe cambiarse inmediatamente.<br />

2) Condensador de suavizado<br />

Un condensador electrolítico de aluminio de gran capacidad<br />

se utiliza para suavizar la corriente continua en el<br />

circuito principal, y un condensador de aluminio también<br />

se utiliza para estabilizar la potencia de control en<br />

el circuito de control. Sus características se ven afectadas<br />

negativamente por las fluctuaciones o rizado residual que<br />

deja la corriente alterna después de pasar a continua.<br />

Cuando el inverter funciona en un entorno normal, con<br />

aire acondicionado, cambie el condensador cada 5 años<br />

aproximadamente. Cuando hayan transcurrido 5 años, el<br />

condensador se deteriorará más rápidamente. Revise los<br />

condensadores al menos cada año para lo siguiente:<br />

• Caja (cara lateral y cara inferior para expansión)<br />

• Placa de sellado (para deformaciones y grietas notables)<br />

• Válvula a prueba de explosiones (para expansión y operación<br />

excesiva de la válvula)<br />

• Apariencia, grietas externas, decoloración, fugas.<br />

Cuando la capacitancia medida del capacitor se haya<br />

reducido por debajo del 85% de la capacidad nominal,<br />

cambie el capacitor.<br />

3) Relés<br />

Para evitar una falla de contacto, los relés deben cambiarse<br />

de acuerdo con el número de tiempo de conmutación<br />

acumulado.<br />

Mejores prácticas para la operación de elevadores<br />

marinos:<br />

1. Siempre es recomendable usar el elevador cuando<br />

se traslada a más de 2 pisos (2º y superior). El personal<br />

del barco siempre debe recibir instrucciones para usar<br />

escaleras para el primer nivel.<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

60<br />

Control de maniobras.<br />

1) Ventilador de enfriamiento<br />

El ventilador de enfriamiento enfría las piezas generadoras de<br />

calor, como los dispositivos semiconductores del circuito principal.<br />

La vida útil del cojinete del ventilador de enfriamiento<br />

2. El interior del ascensor y el pasadizo deben estar<br />

equipados con luces adecuadas.<br />

3. El ascensor se puede ventilar con el sistema de ventilación.<br />

Cuando el elevador no esté en uso, asegúrese<br />

de apagar el ventilador.<br />

4. El ascensor del buque de carga también va a la cubierta<br />

de la sala de máquinas. Asegúrese de limpiar el<br />

piso de cualquier aceite o sustancia resbaladiza que<br />

pueda arrastrarse. El piso del elevador es de tipo no resbaladizo,<br />

pero el aceite o la grasa pueden hacer que el<br />

espacio se vuelva resbaladizo y puede ocasionar caídas.<br />

5. Las puertas del ascensor son puertas cortafuegos homologadas.<br />

Asegúrese de no hacer ninguna reparación<br />

sin consultar a la empresa y al fabricante.<br />

6. Todos los miembros de la tripulación del barco deben<br />

ser entrenados regularmente sobre cómo usar el esca-


pe de emergencia dentro del ascensor y cómo ayudar<br />

cuando alguien está atrapado dentro.<br />

7. Los ascensores marinos cuentan con la opción de<br />

interbloqueo, que evita que el elevador entre en la sala<br />

de máquinas si se activa la alarma de CO2 o la alarma<br />

para otros sistemas fijos de extinción de incendios.<br />

8. En caso de daños o roturas de la pieza / equipo, nunca<br />

realice soldaduras ni cortes de gas sin consultar al fabricante.<br />

9. La sala del panel de control principal debe mantenerse<br />

cerrada y la llave debe estar con el oficial responsable<br />

10. Antes de realizar cualquier mantenimiento en el elevador,<br />

asegúrese de apagar la alimentación principal.<br />

11. Las etiquetas y carteles de advertencia se deben mostrar<br />

en todos los pisos en la entrada del ascensor.<br />

12. Asegúrate de apagar el ascensor cuando recibas una<br />

advertencia de mal tiempo o cuando el barco se esté sacudiendo<br />

con fuerza.<br />

13. Durante el dique seco o cuando el barco esté a punto de<br />

sufrir una interrupción de alimentación (electricidad de la costa),<br />

detenga la cabina del ascensor y apáguelo si es necesario.<br />

¿Cómo escapar en un ascensor marítimo durante<br />

una emergencia?<br />

Este es un procedimiento estándar para escapar por la<br />

escotilla de escape de emergencia dentro de la cabina del<br />

ascensor marino en caso de una emergencia. Se recomienda<br />

que es más seguro permanecer dentro de la cabina<br />

y esperar por ayuda, pero en caso de una situación de<br />

escape, siga los siguientes pasos:<br />

1) Esté tranquilo y tome medidas con cuidado cuando el<br />

ascensor se detenga repentinamente o cuando ocurra una<br />

emergencia.<br />

2) Si el ascensor se detiene repentinamente con la cabina<br />

cerca de la puerta de piso de llegada, el pasajero<br />

puede abrir las puertas con las manos y escapar del<br />

ascensor fácilmente.<br />

3) Si no es posible escapar de las puertas, presione el botón<br />

de parada de emergencia y el botón de llamada de<br />

emergencia y espere las comunicaciones desde el exterior.<br />

4) En caso de fallas en las comunicaciones desde el exterior,<br />

abra la cubierta de salida en el techo de la cabina, suba<br />

hasta el techo de la cabina, y escape por la escotilla usando<br />

la escalera de escape.<br />

5) Una vez que se abre la puerta de emergencia, su cierre<br />

no devolverá el elevador a la condición operativa original.<br />

Para reiniciar el sistema, use el BOTÓN DE REINICIAR<br />

en el panel de control.<br />

Fuente: marineinsight.com<br />

EL MINISTERIO DE VIVIENDA DE<br />

CHILE LLAMO A CERTIFICAR EL<br />

FUNCIONAMIENTO DE LOS ASCENSORES<br />

De los 44 mil que existen en el país, sólo 17 mil están regularizados.<br />

Los propietarios o administradores de los edificios<br />

son los responsables de esto.<br />

El ministro de Vivienda, Cristián Monckeberg, dijo<br />

que es una cifra <strong>baja</strong>, por lo que hizo llamó a regularizar<br />

los ascensores.<br />

"Entonces, el llamado es a quienes administran los edificios,<br />

a los propietarios de los edificios, ya sea de vivienda o de<br />

oficina, que certifiquen sus ascensores.<br />

La certificación implica una revisión completa de todos<br />

los sistemas del elevador y el gerente de una de las empresas<br />

de certificación, Ricardo Rojas, comentó qué es<br />

lo que más falla.<br />

"Habitualmente lo que falla, son las puertas de los<br />

ascensores", dijo el experto.<br />

Mauricio Carrizo, de la Primera Compañía de Bomberos<br />

de Ñuñoa e instructor de rescate de personas en ascensores,<br />

planteó que "gran porcentaje (de errores) se debe a<br />

fallas propias del mismo ascensor.<br />

Los propietarios o administradores de edificios son<br />

los responsables de regularizar los ascensores con<br />

alguna de las empresas inscritas en el Minvu y así obtener el<br />

sello verde que asegure la certificación.<br />

Fuente: cooperativa.cl<br />

Edición<br />

Nº<br />

155<br />

61


edición nº155<br />

ÍNDICE DE ANUNCIANTES<br />

Conservadores / Instaladores<br />

Asc. Argañaraz ________________________ 28<br />

Asc. Ehco ____________________________ 59<br />

Asc. Eiffel ____________________________ 54<br />

Asc. Elmecht __________________________ 56<br />

Asc. Ibel S.R.L. ** _____________________ 50<br />

Asc. Krone ___________________________ 6<br />

Asc. Maga ___________________________ 39<br />

Asc. Mega ___________________________ 8<br />

Asc. N.E.A. ___________________________ 42<br />

Asc. Neptuno S.R.L. ____________________ 47<br />

Asc. San Francisco S.R.L. ________________ 56<br />

Asc. Vertirod _________________________ 64<br />

Fabricantes<br />

Asc. Cóndor S.R.L. * _____________________ 2<br />

Automac S.A. __________________________ 32<br />

Automac S.A. __________________________ 33<br />

Beltek S.R.L. ***________________________ 29<br />

Coelpla Sudam. S.A. _____________________ 3<br />

E. Company S.A. ________________________ 25<br />

Elinsur S.R.L. - Yaskawa __________________ 27<br />

Establecimiento Bromberg _______________ 39<br />

Francisco Rotundo y Hnos. S.R.L. * _________ 26<br />

H. Trimarchi S.R.L. ***____________________ 1<br />

Hoser Ascensores S.R.L. * ________________ 19<br />

IC Puertas _____________________________ 23<br />

Industrias Rojas _______________________ 55<br />

Ingeniería Wilcox ______________________ 63<br />

Interlub S.A. ___________________________ 24<br />

IPH S.A.I.C.F. ___________________________ 22<br />

JYE S.R.L. _____________________________ 20<br />

Matricería H.A. _________________________ 51<br />

Metalúrgica Sorrentino S.A _______________ 37<br />

Mizzau S.A ____________________________ 9<br />

Mizzau S.A ____________________________ 24<br />

Otis Argentina *_________________________ 21<br />

PLP Argentina _________________________ 53<br />

Reductores Argentinos S.R.L. _____________ 49<br />

Sicem S.R.L. *** ________________________ 43<br />

Transportes Verticales ___________________ 28<br />

WECO Elevator Products __________________ 41<br />

Wittur S.A. ____________________________ 7<br />

Distribuidores<br />

Electro-Tucumán S.A. ____________________ 40<br />

Exposiciones<br />

Interlift _______________________________ 44<br />

Interlift _______________________________ 45<br />

Medios<br />

Revista del Ascensor ____________________ 47<br />

Revista del Ascensor ____________________ 57<br />

Reparaciones<br />

Electromecánica V.N. ____________________ 59<br />

G y G Electromecánica ___________________ 54<br />

Sistemas<br />

Evo Sistemas ___________________________ 17<br />

(*) También Conservadores/ Instaladores<br />

(**) También Fabricantes<br />

(***) También Distribuidores<br />

Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

62<br />

Argentina<br />

Mercosur<br />

América<br />

Otros<br />

$600.-<br />

u$s 110.-<br />

u$s 120.-<br />

u$s 150.-


Edición<br />

Nº<br />

155<br />

63


Revista<br />

del<br />

Ascensor<br />

64

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!