N155-baja
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Sumario - Editorial - Staff<br />
Nº155<br />
Creada en 1981, la firma H.<br />
Trimarchi S.R.L., es una de las<br />
empresas líderes en la<br />
distribución de todo tipo de<br />
componentes para el ascensor,<br />
como repuestos de todas las<br />
marcas que se instalaron<br />
en nuestro país y Kits para<br />
la instalación de nuevos<br />
equipos en un país donde los<br />
ascensores tienen una gran<br />
historia para contar.<br />
Pág. 10<br />
sumario<br />
Carta al Lector<br />
• Lo que trae el tiempo Pág. 5<br />
correo de lectores<br />
• Correspondencia de todo el mundo Pág. 6<br />
Institucionales<br />
• TÜV visitó C.A.F.A.C. Pág. 26<br />
Notas Técnicas<br />
• Hacia un sistema de mantenimiento de calidad –<br />
Parte 2 Pág. 39<br />
• Una guía para elevadores marinos: Construcción,<br />
dispositivos de seguridad y mantenimiento Pág. 55<br />
Información general local<br />
• Aplicación móvil para registrar el estado del elevador Pág. 46<br />
Información general del exterior<br />
• Noticias de Interlift Pág. 48<br />
• Digitalización en el Sector de Elevación (EFESME) Pág. 51<br />
empresas<br />
• H. Trimarchi: El emporio del Ascensor Pág. 10<br />
• H. Trimarchi: The Emporium of the Elevator Pág. 18<br />
• Los 40 años de Automac Pág. 30<br />
Año XXIII - Nº 155<br />
Julio - Agosto 2019<br />
Editorial Buen Vivir S.R.L.<br />
Fundador: Manuel de Bernardi<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
4<br />
Staff<br />
Editor:<br />
Horacio J. Kamiñetzky<br />
Directora:<br />
Nora Kamiñetzky<br />
Comercialización:<br />
Editorial Buen Vivir S.R.L.<br />
Administración: Editorial Buen Vivir S.R.L.<br />
Diseño y diagramación:<br />
Dímero<br />
Diseño Gráfico + Comunicación
Carta al lector<br />
Noticias de Interlift. Pág. 48<br />
Un gran ascensor vidriado para<br />
subir los 83 pisos del Aon Center<br />
Chicago. Pág. 54<br />
Lo que trae el tiempo<br />
Dos empresas emblemáticas de la industria nacional son nota en<br />
esta edición N°155 de Revista del Ascensor.<br />
Automac, fabricante de controles y botoneras para el ascensor<br />
cumple cuarenta años de trayectoria ininterrumpida y creciente.<br />
Dos familias, Sapienza y Venuto, asociadas desde hace cuatro décadas<br />
para fabricar el cerebro del ascensor y lograr su más elevada<br />
tecnología, sumándole a eso un excelente servicio post venta.<br />
Trimarchi, una empresa proveedora protagónica de esta industria,<br />
también cercana a cumplir los 40, abre sus puertas para que conozcamos<br />
su historia, su trabajo y su actividad cotidiana.<br />
Ambas, Trimarchi y Automac, de raigambre familiar, y cuando decimos<br />
familiar decimos con toda la familia tra<strong>baja</strong>ndo codo a codo,<br />
llegan a su madurez con bases sólidas y con un crecimiento general<br />
de la producción, de la tecnología y de los clientes. Su fortaleza les<br />
permitió atravesar todas las dificultades que encontraron en su camino.<br />
Y es su fortaleza la que queríamos mostrar en estas páginas.<br />
Proyectos de certificación de instalación del ascensor completo<br />
aparecen en el horizonte y por eso la certificadora TÜV se prepara<br />
para desarrollar su tarea en un futuro no muy lejano cuando esto<br />
sea reglamentado por la autoridad competente.<br />
El tiempo pasa y todo llega. Ya comienzan a instalarse con más asiduidad<br />
los ascensores MRL, en más viviendas nuevas de la ciudad.<br />
El progreso puja por avanzar y no se lo debe detener.<br />
Interlift está calentando los motores para su nuevo encuentro<br />
bianual y la Revista del Ascensor se repartirá en sus stands aunque<br />
en esta oportunidad no esté presente con el suyo propio.<br />
El Día del Ascensor, el pasado 27 de julio nos alegró el alma a los<br />
que hacemos Revista del Ascensor. La fan page literalmente estalló<br />
con casi 27.000 visitas de conservadores y empresarios de toda<br />
Latinoamérica, España y otros lugares del mundo, que con mucho<br />
entusiasmo se felicitaban mutuamente y se congratulaban por desempeñarse<br />
en esta actividad: “Felicidades a todos los compañeros por<br />
tan bendecido trabajo”.<br />
Estamos en tiempos de felicitarnos por tantos éxitos logrados, por<br />
tanto camino hecho y por el camino a realizar, con el mejor espíritu,<br />
con verdadera camaradería y generosidad. Ese es el terreno que hay<br />
que preparar para que la Argentina logre por fin su crecimiento.<br />
Circulación<br />
en Latinoamérica<br />
Argentina<br />
Bolivia<br />
Brasil<br />
Colombia<br />
Costa Rica<br />
Cuba<br />
Chile<br />
Ecuador<br />
El Salvador<br />
Guatemala<br />
Honduras<br />
México<br />
Nicaragua<br />
Panamá<br />
Paraguay<br />
Perú<br />
Puerto Rico<br />
Rep. Dominicana<br />
Surinam<br />
Uruguay<br />
Venezuela<br />
REVISTA DEL ASCENSOR es una<br />
publicación independiente de Editorial Buen<br />
Vivir S.R.L., Av. Santa Fe 3395, 2º “D”,<br />
Tel./Fax 4827-1202 (Rotativas) (C1425BGI)<br />
Buenos Aires, Argentina.<br />
E-mail: correo@revdelascensor.com<br />
Web site: www.revdelascensor.com<br />
Facebook: RevistadelAscensor<br />
Twitter: @RevistadelAscen<br />
Registro de la Propiedad Intelectual (D.N.D.A.)<br />
Nº 26.344. Franqueo a pagar cuenta Nº12704.<br />
Se distribuye en todo el país y el exterior entre<br />
empresas, entidades y personas vinculadas<br />
con el sector del Transporte Vertical.<br />
Precio de la suscripción<br />
Argentina: $ 600,00 por seis números.<br />
En los países del Mercosur: u$s 110,00.<br />
Resto de América: u$s 120,00.<br />
Resto del mundo: u$s 150,00.<br />
Prohibida la reproducción total o parcial del contenido,<br />
salvo autorización escrita. El editor no se responsabiliza<br />
por los dichos o notas firmadas ni por los<br />
avisos que se publican en esta edición y se reserva el<br />
derecho de admisión de los mismos.<br />
REVISTA DEL ASCENSOR es<br />
“Corresponding Publication” de las revistas<br />
LIFT-REPORT (Alemania) / LIFTINSTITUUT<br />
(Países Bajos)
correo de lectores /<br />
edición nº155<br />
correo de<br />
lectores<br />
NOS ESCRIBEN DESDE CHILE I<br />
Estimados Señores,<br />
Agradeceré, a partir de esta fecha, considerar<br />
mi nueva dirección de correo<br />
electrónico, para seguir recibiendo su<br />
interesante revista*.<br />
Con atentos saludos.<br />
Marcelo Pérez de Albeníz O.<br />
ASCENSORES TRANSVE<br />
Gerente de Ventas<br />
Ñuñoa - Santiago de Chile<br />
Chile<br />
*N. de la R.: El lector hace referencia<br />
en realidad al envío de nuestros<br />
“press releases”.<br />
CARTA DESDE MÉXICO I<br />
Estimados:<br />
¿Cómo adquiero la revista en México?<br />
Saludos.<br />
Poncho Amaya<br />
ASCENSORES AMAYA<br />
Jalisco – México<br />
NOS ESCRIBEN DESDE CHILE II<br />
Estimados: Buenas tardes, gusto en saludarle.<br />
¿La revista tiene suscripción<br />
impresa?, ¿se distribuye en Santiago de<br />
Chile?, quedo atenta.<br />
Jacqueline Torrealba Araos<br />
ASCENSORES VERTIKAL<br />
Jefa de Operaciones<br />
Santiago de Chile - Chile<br />
CARTA DESDE MÉXICO II<br />
Buenas noches: Desde México, ¿Dónde<br />
se encuentran ubicados? Además de la<br />
revista, ¿se dedican a los elevadores?<br />
Un saludo.<br />
Diego Luna Lomas<br />
México<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
6
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
7
para el Señor administrador, propietario, profesional<br />
NÓMINA DE CONSERVADORES<br />
E INSTALADORES<br />
Esta nómina de las Empresas Conservadoras e Instaladoras de Ascensores<br />
que anuncian en esta edición puede serle útil. Téngala a mano.<br />
Empresa<br />
Conservación<br />
Dirección Localidad Tel./Fax<br />
Nº<br />
Perm.<br />
Ver Pág.<br />
Argañaraz Manuel A. Rodríguez 2323 Capital 4631-1296 117 28<br />
Cóndor S.R.L. Miravé 1463 Ituzaingó 4621-1589 1179 2<br />
Ehco Malabia 1364 Capital 4773-4306 216 59<br />
Eiffel Directorio 7041 Capital 4687-4448 642 54<br />
Elmecht Carhué 2466 capital 4687-3247 1124 56<br />
Hoser Av. de los Constituyentes 2172 Villa Maipú 4752-2036 882 19<br />
Ibel S.R.L. Av. Luis M. Campos 26/28 Capital 4771-8461 009 50<br />
Krone Av. Belgrano 3233 Capital 4862-4439 1261 6<br />
maga-Dintegral S.R.L. Servet 1304 capital 4911-7443 1333 39<br />
Mega Capital 4856-8833 1069 8<br />
N.E.A. Roberto Mora 230 Resistencia (Chaco) (0362) 4439367 42<br />
Neptuno S.R.L. Cochabamba 778 Capital 4362-9631 093 47<br />
Otis Argentina Pedro de Luján 2902 Capital 4309-9500 002 49<br />
San Francisco S.R.L. Daniel Cerri 1452 Capital 4300-9822 1270 56<br />
Vertirod Av. Corrientes 4006 - 2º “20” Capital 4867-2210 140 64<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
8
TEL|FAX (+54 11) 4208-1459/4043 | 4218-3002 mamut@mizzau.com.ar www.mizzau.com.ar
Cuatro décadas al servicio del ascensorista<br />
Nora Kamiñetzky<br />
Los Trimarchi, de izq. a der.: Germán, Leonardo,<br />
Sabrina, Héctor y Mauro.<br />
H. Trimarchi:<br />
El emporio del Ascensor<br />
Creada en 1981, la firma H.Trimarchi S.R.L., es una de las empresas líderes en<br />
la distribución de todo tipo de componentes para el ascensor, como repuestos<br />
de todas las marcas que se instalaron en nuestro país y Kits para la instalación<br />
de nuevos equipos.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
10<br />
La calle Luppi en el barrio de Nueva Pompeya vio crecer<br />
a esta empresa netamente familiar, donde tra<strong>baja</strong>n cuatro<br />
de los cinco hijos del Lic. en Administración Héctor<br />
Trimarchi. Por orden de edad se fueron incorporando a<br />
la firma, después de terminar la escuela secundaria: Leonardo<br />
Trimarchi, quien se licenció en la misma profesión<br />
de su padre y que se encarga de la dirección y administracion;<br />
Sabrina, que es Lic. en psicología y está al frente<br />
de la tesorería y finanzas; Mauro, que es arquitecto, se<br />
dedica a la venta de equipos nuevos y el diseño de nuevos<br />
proyectos; y finalmente Germán, que es el menor, a cargo<br />
de las compras.
Héctor Trimarchi se inició en la industria<br />
en 1969 cuando ingresó en<br />
Ascensores Electra donde, como él<br />
comenta, conoció todas las áreas menos<br />
la oficina de personal. Mientras<br />
estudiaba su carrera en la Universidad<br />
se desempeñó en el control de<br />
la producción y aprendió todo sobre<br />
la cotización y las compras. Contar<br />
con todos esos conocimientos sobre<br />
el proceso de fabricación fue lo<br />
que le permitió aprovechar la gran<br />
oportunidad que le ofreció la crisis<br />
de la industria ascensorística durante<br />
la gestión de Martínez de Hoz en<br />
los últimos años de los ’70, cuando<br />
muchas empresas grandes e importantes<br />
<strong>baja</strong>ron sus persianas, entre<br />
ellas, Electra, una empresa de 400<br />
empleados. Y así fue como con la<br />
ayuda de un ingeniero y dos instaladores<br />
de esa misma empresa proveyó<br />
de material para instalar una enorme<br />
cantidad de ascensores que por el<br />
cierre habían quedado pendientes de<br />
terminación. Como el mismo Héctor<br />
sostiene, en Electra aprendió todo lo<br />
que había que hacer y también lo<br />
que no se debía hacer para llegar a<br />
ser hoy el titular de una empresa que<br />
siempre crece.<br />
Así fueron sus comienzos. De a poco,<br />
H. Trimarchi pasó de un local primigenio<br />
frente a la cancha de San<br />
Lorenzo a su primer local en Luppi,<br />
donde se concentraba toda la actividad<br />
de depósito, venta y expedición<br />
más administración, para luego multiplicarse<br />
en distintos locales de la misma<br />
cuadra donde se encuentran los<br />
depósitos de componentes para instalaciones<br />
nuevas; para puertas automaticas<br />
y otro para venta de repuestos y<br />
administracion, a los que se agrega<br />
una planta mediana de fabricación de<br />
cabinas, bastidores, arcatas en la calle<br />
Echauri, a pocas cuadras del cuartel<br />
general. Para evitarle un viaje largo a<br />
su clientela cuentan, además, con un<br />
local de venta al público en la calle<br />
Frías, muy cerca de la zona de Parque<br />
Centenario.<br />
El crecimiento del negocio ha sido<br />
constante y genuino, prudente y gradual<br />
porque así es H. Trimarchi, un<br />
hombre de bajo perfil, con mucha<br />
experiencia en la industria del ascensor,<br />
con mucha visión del negocio y<br />
prudencia para evitar los chubascos<br />
de la economía argentina, que parecen<br />
comenzar a solucionarse.<br />
Nos cuentan que tienen aprobados<br />
por el INTI todos los sistemas de seguridad<br />
requeridos por la Resolución<br />
N° 897 (tales como Reguladores de<br />
Velocidad, Cajas Cuñas, Paragolpes,<br />
Mecanismos de Puertas, Válvulas,<br />
Paracaídas).<br />
Nos expresan un infinito agradecimiento<br />
a sus clientes y proveedores<br />
por todo el apoyo brindado a través<br />
de los años.<br />
Depósitos<br />
El primer depósito visitado alberga<br />
mecanismos y operadores de puertas<br />
marca Fermator, de los que son<br />
representantes en el país. Son dos pisos<br />
que, rebasados por la cantidad de<br />
mercadería, hicieron difícil la toma de<br />
las fotografías.<br />
Además cuentan con un laboratorio<br />
de electrónica para la prueba y reparación<br />
oficial de las placas de operadores<br />
Fermator.<br />
Justo enfrente, donde estaba ubicada<br />
la primera sede de H.Trimarchi<br />
en la calle Luppi, un galpón de 18<br />
metros de frente por 70 metros de<br />
profundidad, alberga componentes<br />
para la instalación de ascensores nuevos.<br />
Se observa una enorme cantidad<br />
de guías, todas las medidas marca<br />
Monteferro, guías de las que son representantes<br />
exclusivos en el país, así<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
11
H. Trimarchi...<br />
Cables de acero y arcatas.<br />
como también lo son de los equipos hidráulicos Moris y<br />
de las máquinas de tracción G. Montanari para todas las<br />
capacidades y velocidades. Contra las paredes y también<br />
en pilas, se ubican enormes pistones hidráulicos. Poleas,<br />
controles de maniobra de las siguientes marcas: Automac,<br />
Maclar, Microtec, Saitek y Wilcox, cables de acero de IPH,<br />
cables eléctricos de Coelpla, cajas cuñas instantáneas y<br />
progresivas Dynatech, rescatapersonas de origen italiano,<br />
paragolpes hidráulicos y otros materiales listos para ser<br />
despachados, como arcatas de fabricación propia, bastidores<br />
y operadores de puerta Fermator. Seguimos y nos topamos<br />
con reguladores de velocidad, productos de Gervall,<br />
barreras electrónicas de Weco y cabinas embaladas para<br />
mandar a obra. En escaleras mecánicas son distribuidores<br />
de la marca SJEC.<br />
Depósito de pequeños componentes.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
12
Fabricación de las cabinas.<br />
Fábrica<br />
Desde los comienzos se inició la fabricación de distintos<br />
elementos y desde hace 3 años se aumentó la producción<br />
con la incorporación de sede propia en la calle Echauri.<br />
Por ahora no es posible unir todo en una sola planta,<br />
aunque quisieran. Gradualmente han ido comprando los<br />
pocos lugares que se iban liberando en las proximidades.<br />
Las cabinas, bastidores, arcatas y toda la herrería del ascensor<br />
se fabrican en este lugar, donde se ve toda la maquinaria<br />
necesaria para el corte, plegado, soldado; y para el<br />
punzonado cuentan con una moderna cortadora de agua,<br />
capaz de atravesar acero de un espesor de hasta 150mm.<br />
Las cabinas que realizan son como estandar Tipo 1 y<br />
además, hacen por encargo, porque los pedidos casi nunca<br />
son estándar. Una enorme cabina para 2.000 kilos de<br />
Enorme stock de guías.<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
13
H. Trimarchi...<br />
La planta de la calle Echauri donde se fabrican las cabinas.<br />
Depósito de puertas.<br />
carga espera su terminación para<br />
ser trasladada por un instalador a<br />
su destino en un laboratorio líder<br />
de la ciudad. También se observan<br />
marcos y hojas que H. Trimarchi<br />
fabrica para las puertas de Fermator,<br />
siguiendo todas las especificaciones<br />
de la empresa española para<br />
la cual también se elaboran puertas<br />
de vidrio de Cristal Total.<br />
Además cuentan con otra sede donde<br />
se fabrican las hojas y los marcos<br />
de las puertas automáticas, contando<br />
para ello con punzonadores, plegadoras<br />
y cabina de pintura Epoxi.<br />
A la derecha, centrales hidráulicas; a la izquierda, máquinas<br />
de tracción. En la foto de arriba, gran cantidad de poleas.<br />
Venta de repuestos<br />
al público y oficinas<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
14<br />
Llegamos al final de la gira, al<br />
mostrador donde los instaladores y<br />
conservadores del gremio hacen sus<br />
compras. Donde cuentan con un<br />
stock de 8000 productos diferentes,<br />
siendo distribuidores de todos los
Omar Menghini y Pablo Cajigao vinculan diariamente a la empresa con los clientes.<br />
Oficinas.<br />
Sede central de Trimarchi en la calle Luppi.<br />
fabricantes nacionales de componentes,<br />
podemos ver productos de Automac,<br />
Avaxon, Ballester, E. Company,<br />
Famac, H.A., MS Elevators Parts, MS<br />
Metalúrgica Sorrentino, entre otros.<br />
Nos comentan que tienen un sistema<br />
ágil para despachar los pedidos<br />
realizados por clientes del interior.<br />
En el piso superior se encuentran las<br />
modernas oficinas donde la familia<br />
Trimarchi recibe la visita de los instaladores,<br />
donde se elaboran proyectos,<br />
se calculan las dimensiones de los elevadores<br />
y de sus componentes. Entramos<br />
en la oficina de Sabrina Trimarchi,<br />
la mujer que administra las 900<br />
cuentas corrientes que atiende<br />
H. Trimarchi. Los hermanos y el<br />
papá posan alrededor de ella.<br />
Son muchos años, muchos clientes,<br />
muchísimos artículos, 35 personas<br />
dedicadas a satisfacer la demanda del<br />
gremio, en un país donde los ascensores<br />
tienen una gran historia para<br />
contar.<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
15
H. Trimarchi...<br />
Taller donde se fabrican los marcos y hojas de las puertas automáticas.<br />
Cómo ven el mercado<br />
los Trimarchi<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
16<br />
“No nos podemos quejar, afirma Mauro<br />
Trimarchi. El mercado del ascensor<br />
estará a un 70 % de lo que fue hace<br />
7 años atrás. Veníamos a 5000<br />
ascensores por año y ahora estaremos<br />
en 3500 aproximadamente. En Capital<br />
Federal es donde se nota más la <strong>baja</strong>,<br />
en tanto el interior mantiene un<br />
ritmo constante. Nosotros enviamos<br />
materiales a todo el país, Paraguay,<br />
Chile, Uruguay y Perú. Enviamos<br />
desde siempre los kits listos para<br />
armar, pero por separado, para que<br />
el bulto no sea tan grande, a veces<br />
en las obras no hay comodidad para<br />
manipular un embalaje muy grande”.<br />
Moderna cortadora de agua.
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
17
Four decades at the trade service<br />
Nora Kamiñetzky<br />
The Trimarchis from left to right: Germán, Leonardo, Sabrina, Héctor and Mauro.<br />
H. Trimarchi:<br />
The Emporium<br />
of the Elevator<br />
Created in 1981, the firm<br />
H.Trimarchi S.R.L. is one<br />
of the leading companies<br />
in the distribution of all<br />
kind of components for<br />
the elevator, such as spare<br />
parts of all brands installed<br />
in our country and kits for<br />
new installations.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
18<br />
Luppi Street, in the neighborhood<br />
of Nueva Pompeya, Buenos Aires<br />
city, saw the growth of this family<br />
business, where four of the five<br />
Héctor Trimarchi’s children work,<br />
as they were incorporated to the<br />
firm as soon as they graduated from<br />
high school. In order from eldest to<br />
youngest they are: Leonardo Trimarchi,<br />
who has a degree in Business<br />
Administration like his father<br />
and is in charge of the direction<br />
and administration; Sabrina, who<br />
has a degree in Psychology and is in<br />
charge of the treasury and finance;<br />
Mauro, who is an architect and is<br />
risponsble to take on new equipment<br />
and perform new projects designs;<br />
and finally Germán, the youngest,<br />
in charge of the purchases.<br />
Héctor Trimarchi started in the industry<br />
in 1969 when he joined Electra<br />
Elevators where, as he says, he<br />
learned about all the working areas<br />
but the personnel office. While studying<br />
his career at the University, he<br />
worked in production control and<br />
learned all about quotation and<br />
purchases. Having all this knowledge<br />
about the manufacturing process<br />
was what allowed him to take advantage<br />
of the great opportunity<br />
the economic crisis brought to him,<br />
during Martínez de Hoz’s management.<br />
Many major companies went<br />
on bankrupt in the late 70’s. They<br />
had to lower their blinds, among<br />
them, Electra, a company of 400<br />
employees. And so with the help<br />
of an engineer and two installers<br />
of the same company, he provided<br />
material to install a huge number<br />
of elevators that had been pending<br />
completion. As Héctor himself<br />
claims, in Electra "I learned<br />
everything that had to be done and<br />
also what should not be done", to
ecome today the owner of a company that always<br />
keeps on progressing.<br />
That was the way, little by little, how H. Trimarchi<br />
went from a former shop in front of the San Lorenzo<br />
field to his first establishment on Luppi Street, where<br />
there was concentrated the storehouse and expedition<br />
activities as well as the administration one. Later<br />
on the company grew and was distributed in several<br />
places, almost all in the same block. In one of these<br />
places are stored all components for new installations,<br />
another one houses everything for the automatic doors<br />
and a third one is designated for the spare parts retail<br />
and for the administration offices on the upper floor.<br />
In addition a medium plant, four blocks away from the<br />
headquarters, on Echauri Street, houses the factory<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
19
H. Trimarchi...<br />
where Trimarchi manufactures cabins and all kind<br />
of frames, to avoid a long trip to their clients, they<br />
also have a retail store on Frías Street, very close to<br />
the Parque Centenario area in the city center.<br />
The growth of the business has been constant and<br />
genuine, careful and progressive, is the way Mr. Trimarchi<br />
choose to manage his company. He himself<br />
is low profile person, with a great deal of experience<br />
in the elevator industry, good business vision and foresight<br />
to avoid the ups and downs of the Argentina<br />
economy, which seem to be resolving.<br />
They have the complete equipment of the elevator<br />
safeties (such as speed regulators, wedge boxes,<br />
bumpers, door mechanisms, valves, parachutes) in<br />
accordance with the requirements of Resolution<br />
Nº 897 and have been approved by INTI.<br />
The family expresses an infinite gratitude to their<br />
customers and suppliers for all the support provided<br />
over the years.<br />
Storehouses<br />
The first deposit visited consists of two floors that,<br />
exceeded by the amount of merchandise, made it<br />
difficult to take photographs. There you can find<br />
door mechanisms and operators of Fermator brand,<br />
of which they are representatives in the country.<br />
They also have an electronic laboratory for the official<br />
proof and repair of Fermator operator plates.<br />
Just in front, it is the former H.Trimarchi headquarters,<br />
a warehouse of 18 meters with per 70 meters<br />
depth, which houses components for the installation<br />
of new elevators. There is a huge amount of guides<br />
Monteferro brand of all measures, guides of which<br />
they are exclusive representatives in the country as<br />
they also are of the Moris hydraulic equipment and<br />
traction machines G. Montanari for all capacities<br />
and speeds. Lots of hydraulic pistons are located<br />
against the walls and also in huge piles. Maneuvering<br />
controls of the following brands: Automac,<br />
Maclar, Microtec, Saitek and Wilcox, IPH steel<br />
cables, Coelpla electric cables, Dynatech instant<br />
and progressive wedge boxes, rescuers of Italian<br />
origin, hydraulic bumpers and other materials ready<br />
to be dispatched, steel frames for hydraulic elevators<br />
made by Trimarchi, racks and Fermator door<br />
operators. We move on and we come across speed<br />
regulators, pulleys, Gervall products, electronic barriers<br />
from Weco and packed cabins ready to go.<br />
On escalators they are distributors of SJEC brand.<br />
Factory<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
20<br />
From the beginning the company focused on manufacturing<br />
a variety of elements, but production<br />
increased in the last three years with the opening of<br />
a manufacturing plant in Echauri Street. At the moment<br />
is not possible to gather all the spaces of the<br />
company in a single site. They always look forward
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
21
H. Trimarchi...<br />
Huge guides stock.<br />
On the right,<br />
the hydraulic power<br />
stations; on the left,<br />
geared machines.<br />
Workshop where automatic door frames and leafs are manufactured.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
22<br />
to that possibility and for that<br />
reason they gradually have been<br />
acquiring the places that were left<br />
vacant nearby.<br />
The cabins, frames, and all the<br />
ironwork of the elevator is manufactured<br />
in this place, where<br />
you can see all the required machinery<br />
for cutting, bending, welding.<br />
For punching they have a<br />
modern water cutter, capable of<br />
crossing steel with a thickness of<br />
up to 150mm. The cabins they
Chassis.<br />
Cabins manufacturing.<br />
make are like standard Type 1 but in the majority of<br />
the cases they do it customized, as every building has<br />
different needs. A huge cabin for 2,000 kilos of cargo<br />
awaits its completion to be moved by the contractor to<br />
its destination in a leading laboratory in the city.<br />
There also manufacture frames and sheets and glass<br />
doors of Cristal Total for the Fermator doors, following<br />
all the specifications of the Spanish company. In addition<br />
they have another headquarters where the leaves<br />
and the frames of the automatic doors are made, coun-<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
23
H. Trimarchi...<br />
ting for it with punching and folding machines, and<br />
cabins of epoxi painting.<br />
Spare parts retail sale and offices<br />
We arrived at the end of the tour, the site of the<br />
counter where installers and operators do their shopping<br />
and the administration offices. Where they offer<br />
a stock of 8000 different products, and deliver all<br />
kind of products from national manufacturers such<br />
as: Automac, Avaxon, Ballester, E. Company, Famac,<br />
H.A, MS Elevators Parts, MS Metalúrgica Sorrentino,<br />
among others. For so much traffic they have an efficient<br />
dispatching system to deliver the orders which<br />
come from interior. On the upper floor are the modern<br />
offices where the Trimarchi family receives the<br />
visit of the installers, where projects are developed,<br />
the dimensions of the elevators and their components<br />
are calculated. We entered the office of Sabrina Trimarchi,<br />
the woman who manages the 900 current<br />
accounts that H. Trimarchi attends. The brothers and<br />
dad pose around her for the picture.<br />
Many years, many customers, many articles, 35 people<br />
dedicated to meet the trade’s demand, in a country<br />
where elevators have a great story to tell.<br />
The market<br />
as seen<br />
by the<br />
Trimarchi<br />
family<br />
“We cannot complain, says<br />
Mauro Trimarchi. The elevator<br />
market is a 70% of what it was<br />
seven years ago. We reach to<br />
5000 elevators per year and<br />
now we are around 3500.<br />
The declines is more evident<br />
in CABA, while the interior<br />
keeps a steady pace. We ship<br />
materials throughout the<br />
country, and also Paraguay,<br />
Chile, Uruguay and Perú. We<br />
always send kits ready to be<br />
assembled, but separately, so<br />
that the package is not so big,<br />
sometimes in the works there<br />
is no comfort to handle a very<br />
large packaging".<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
24<br />
Tel./Fax: (54-11) 4208-1459/4043 - 4218-3002<br />
Mail: mamut@mizzau.com.ar
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
25
Certificación<br />
TÜV visitó C.A.F.A.C.<br />
El 17 de mayo pasado, se llevó un encuentro en la sede de CAFAC en<br />
el que participaron miembros de la mencionada entidad y también de<br />
ITEEA, FACARA y ADIMRA para recibir a altos ejecutivos de la prestigiosa<br />
certificadora alemana TÜV Rheinland.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
26
Desde hace unos años TÜV y la Cámara<br />
tra<strong>baja</strong>n en la implementación<br />
de un esquema de certificación legal<br />
que logre mejorar la calidad de los<br />
componentes, materiales y equipos de<br />
transporte vertical, con el objetivo de<br />
optimizar la seguridad de los usuarios<br />
y darle trasparencia al sector.<br />
De izq. a der.:<br />
Ingenieros<br />
Rodrigo<br />
Bochicchio,<br />
Manuel Díez<br />
y Mauricio<br />
Shamber.<br />
Justamente en estos momentos se está<br />
considerando y revisando la resolución<br />
nacional 897 /99 con miras a<br />
lograr la certificación de la instalación<br />
del ascensor completo.<br />
La cámara se mostró interesada en<br />
aprovechar la experiencia técnica del<br />
Ing. Manuel Díez, español de visita en<br />
nuestro país, quien lidera globalmente<br />
las operaciones de TÜV Rheinland<br />
en materia de inspección de ascensores<br />
a nivel mundial en más de 56<br />
países con 500 oficinas. Esto motivó<br />
el ofrecimiento de las instalaciones<br />
para el evento. El contenido de la<br />
disertación, fue definido de manera<br />
conjunta, considerando las necesidades<br />
actuales del sector.<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
27
TÜV visitó...<br />
El temario abarcó los siguientes ítems:<br />
1- Esquemas de certificación e inspección<br />
de ascensores implementados<br />
a nivel mundial (certificación de componentes,<br />
ascensor completo e inspección<br />
de puesta en marcha y periódica)<br />
2- Nuevas tendencias en tecnología<br />
de ascensores en el mundo<br />
3- Análisis de accidentes<br />
En representación de TÜV estuvieron<br />
presentes, además del Ing. Díez,<br />
el Ing. Rodrigo Bochicchio, gerente<br />
de negocios de equipos de ascensor<br />
para TÜV de Argentina y el Ing.<br />
Mauricio Shamber, gerente de servicios<br />
industriales de TÜV para la<br />
Argentina. Además del Ing. Gerardo<br />
Venútolo presidente de ADIMRA y<br />
el Ing. Santiago Tentori por ITEEA,<br />
participaron autoridades de la Secretaría<br />
de Industria y fabricantes y empresarios<br />
de empresas conservadoras.<br />
Desde el 2017 TÜV Rheinland<br />
presta, a nivel nacional, el servicio de<br />
inspección periódica y de puesta en<br />
marcha de ascensores bajo acreditación<br />
del Organismo Argentino de<br />
Acreditación en el ámbito voluntario.<br />
Sus principales clientes son edificios<br />
corporativos, universidades, hospitales,<br />
shopping centers, entre otros.<br />
Los planes de TÜV son seguir apoyando<br />
al sector, brindando servicios<br />
de inspección acreditados en el país<br />
y respaldados mundialmente, al ser<br />
TÜV una empresa líder en inspección<br />
de ascensores.<br />
TÜV Rheinland brinda el servicio<br />
de inspección de ascensores y<br />
escaleras mecánicas en todas sus<br />
oficinas a nivel mundial. En Sudamérica<br />
tiene filiales en Chile, Brasil,<br />
Colombia, Perú y Bolivia. Actualmente<br />
cuenta con reconocimientos<br />
y acreditaciones en todos los países<br />
para brindar el servicio antes<br />
mencionado. En Argentina, TÜV<br />
Rheinland tiene presencia desde el<br />
año 1994 con oficinas en las provincias<br />
de Córdoba, Neuquén, Comodoro<br />
Rivadavia y su sede central<br />
en Buenos Aires. Brindan certificaciones<br />
de Sistemas de Gestión, Productos<br />
eléctricos, juguetes, aceros,<br />
aluminio, entre otros. También una<br />
gran variedad de servicios para la<br />
industria como inspección de obra,<br />
equipos de izaje, entre otros.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
28
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
29
Aniversario<br />
Los 40 años<br />
de Automac<br />
La empresa, que está cursando su cuadragésimo<br />
aniversario, lleva más de 40.000 controles fabricados,<br />
ha duplicado el volumen de su planta hace 3 años y<br />
continúa su camino a través de sus nuevas generaciones.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
30<br />
Todo comenzó en 1978 cuando el Ing. Carlos Sapienza junto<br />
con su esposa Beatriz Dajos fundaron la empresa, para más<br />
adelante incorporar a la sociedad al Ing. Horacio Venuto.<br />
La planta actual, ubicada en Lomas de Zamora, se inauguró<br />
en 1999 y se erigió en un terreno parquizado de 18.000 m²<br />
construyendo una planta de 1500 m². Pero hace tres años,<br />
esa superficie se multiplicó por dos con la construcción que<br />
duplicó el área de fabricación y triplicó el de oficinas, que<br />
incluyen la administración, el área comercial y el sector I + D.<br />
Hoy son 3.000 m² cubiertos que admiten un crecimiento de<br />
1.500 m² más donde tra<strong>baja</strong>n 55 personas, una buena parte<br />
de ellas desde los comienzos.<br />
Visitando la planta<br />
Todavía se está completando el lay out de la planta y continuará<br />
su desarrollo hacia el futuro.<br />
En la planta nos encontramos con la familia Sapienza en<br />
pleno: el Ing. Carlos Sapienza; Beatriz, su esposa y los hijos:<br />
Cecilia, Licenciada en Comercialización, y Martín,<br />
Licenciado en Publicidad. La planta <strong>baja</strong> se ha ampliado<br />
muchísimo, con más zonas de atención, donde se colocarán<br />
mamparas vidriadas y adonde se mudará parte de<br />
Recepción, Ventas y Showroom. También se aumentará la<br />
superficie de estacionamiento para los visitantes y se erigirá
Carlos y Martín Sapienza junto a Silvio Kesselman en las oficinas de I+D.<br />
una torre de prueba de 3 paradas que permitirá ensayar los<br />
controles y tener una vista amplia de la zona.<br />
Desde la planta <strong>baja</strong> partimos en nuestra gira por Automac<br />
con Carlos y Martín Sapienza.<br />
Piso superior<br />
Se ha creado un espacio nuevo de capacitación para unas<br />
25 personas que asisten a los cursos técnicos que brinda la<br />
empresa a sus clientes; también un nuevo comedor para<br />
los empleados y un nuevo laboratorio. Todos los espacios<br />
estarán separados por vidrios laminados y reciben mucha<br />
luz desde el exterior a través de grandes ventanales por<br />
donde se observa el colorido de los jacarandaes y los lapachos<br />
en primavera y en verano. También se están completando<br />
las redes telefónicas, de informática y de seguridad.<br />
Por fin, llegamos a las oficinas de I+D de productos donde<br />
tra<strong>baja</strong>n los técnicos e ingenieros Horacio Venuto, Silvio,<br />
Gustavo y Gabriel en distintos proyectos. Podemos observar<br />
botoneras touch que se manejan igual que la pantalla<br />
de un celular, con nuevas aplicaciones, de diversos diseños,<br />
con un sistema de fotos que van rotando en forma aleatoria,<br />
productos que Silvio comenzó a desarrollar hace muchos<br />
años -tra<strong>baja</strong> en la firma desde hace 3 décadas- para<br />
la empresa, que fueron presentados en el Primer Congreso<br />
Nacional del Ascensor en el año 2009 en la UADE, pero<br />
que recién ahora encuentran cabida en el mercado.<br />
Continúa en página 34<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
31
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
32
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
33
Los 40 años...<br />
Sector embalaje.<br />
Técnico preparando<br />
barreras multihaces.<br />
Ingeniero con máquina<br />
Pick and Place SMD,<br />
origen italiano.<br />
Máquinas<br />
punzonadoras<br />
japonesas.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
34<br />
Viene de página 34<br />
Productos<br />
En Automac se fabrican controles electrónicos, los clásicos<br />
A6220, A6300 y A6700 según la cantidad de paradas;<br />
botoneras de diferentes diseños con botones en<br />
relieve, con Braille, de diseño exclusivo; indicadores de<br />
todo tipo, para el dintel de la puerta, indicadores de<br />
posición pantalla TFT de colores, sintetizadores de voz;<br />
barreras multihaces y una gran variedad de accesorios<br />
como: pesadores de carga, protectores de fase, luces y<br />
alarma de emergencia, controles de acceso, etc.<br />
Siempre han tratado de producir en Argentina y sólo<br />
importan elementos e insumos que no pueden producir<br />
en el país.<br />
Planta de fabricación<br />
Recorremos la planta de un extremo a otro, desde donde<br />
comienza el proceso hasta llegar a los productos embalados<br />
y listos para la entrega. Allí también se está renovando<br />
el lay out, pero aun así se observa un gran orden<br />
y organización.<br />
Entramos a lo que los Sapienza llaman la Cocina de<br />
Automac que es un cuarto vidriado, donde a cargo del<br />
Ing. Miguel, se fabrican las plaquetas electrónicas en una<br />
máquina italiana que toma con su brazo robótico todos<br />
los componentes SMD y los ubica en el lugar destinado.<br />
Los elementos se apoyan solamente en esa plaqueta que<br />
tiene una capa de estaño en pasta. Todo ese sistema se<br />
denomina “pick and place” (tomar y colocar). El tercer<br />
paso es la soldadura de esos componentes a la placa, y<br />
para ello pasa a un horno de refusión que, a 235º funde<br />
el estaño y finaliza el proceso de armado.<br />
Cuando comenzaron, hace 40 años, los componentes era<br />
más grandes y esa tarea se realizaba manualmente. Allí se<br />
elaboran las placas de las tres líneas de controles más las<br />
de los indicadores de posición, las pantallas con displays,<br />
y demas placas electrónicas.<br />
A continuación le siguió el sector de prueba donde se<br />
revisa placa por placa antes de su comercialización. El<br />
100% está probado.<br />
De camino nos encontramos con Jorge Montagut, un<br />
ícono de Automac, tra<strong>baja</strong>ndo a full en el servicio<br />
post venta y a Bruno que está en el sector de servicio<br />
para hacerse cargo de alguna placa dañada. Jorge<br />
visita obras cuando un cliente tiene alguna necesidad<br />
técnica o poner en marcha algún control. Él es la<br />
cara del servicio post venta. “Hay 40.000 controles de<br />
Automac instalados y Jorge está acá”, comenta Carlos
Manipulador<br />
ingrávido de<br />
chapa.<br />
Sector electrónica.<br />
Prueba de<br />
plaquetas.<br />
Sector armado<br />
de botoneras.<br />
Sapienza, lo cual dice a las claras que los controles<br />
andan muy bien.<br />
La gran punzonadora, con 32 estaciones de trabajo, es la<br />
que prepara el acero inoxidable para las botoneras entre<br />
otros trabajos. En cada estación lleva un macho y hembra<br />
de una matriz para hacer cortes de distintas formas de<br />
hasta 6 mm. de espesor. El espesor del acero utilizado es de<br />
2 mm, poco frecuente en el mercado para las botoneras.<br />
Pasamos por la sección donde se arman las botoneras<br />
y los indicadores y nos encontramos con un pasante de<br />
ingeniería industrial que le toma el tiempo a un operario<br />
mientras éste arma una botonera.<br />
Otro núcleo importante de Automac es la oficina de<br />
producción: sector que se encuentra a cargo de Sergio, y<br />
donde tra<strong>baja</strong>, entre otros técnicos, Guillermo Venuto, de<br />
la nueva generación de Automac. De allí salen los planos<br />
y la documentación técnica que responden a las órdenes<br />
de producción de controles y señalización. Cada control<br />
y cada botonera tienen sus planos ya que todo o casi todo<br />
se hace a pedido por la variación de las diversos tipos de<br />
edificios y características de los ascensores.<br />
Para los clientes que lo deseen, las botoneras pueden llevar<br />
cualquier tipo de logo grabado, realizado en láser por<br />
una máquina de origen austríaco, y así grabar el nombre<br />
de la empresa instaladora del ascensor, capacidad máxima<br />
o nombre del edificio.<br />
Aquí y allá, ordenadamente se ven cajas para alarmas,<br />
luces de emergencia, botoneras de inspección que van en<br />
el techo de la cabina, las barreras infrarrojas para diferentes<br />
usos, como montaautos o ascensores de pasajeros<br />
con diferente cantidad de haces.<br />
Se ven paneles ya perforados y plegados para armar las<br />
botoneras de cabina y ya vamos percibiendo el avance<br />
de los productos como las botoneras con botones anti<br />
vandálicos que soportan golpes de 2000 kg.<br />
Automac tiene una fama bien ganada de acompañamiento<br />
y servicio postventa.<br />
Una de las formas en que le facilitan las cosas a los instaladores<br />
es con la instalación eléctrica precableada (I.E.P.)<br />
que preparan con una máquina y cables fabricados especialmente<br />
para tal fin. En la máquina mencionada están<br />
todos los cables y los componentes necesarios para hacer<br />
la instalación en el hueco, ya sea el cable de comando, el<br />
colgante, que van luego al control, a cada botón y a cada<br />
puerta. De esta especialidad se ocupa Juan Pablo Venuto,<br />
el otro hijo de Horacio. Se utiliza un programa que per<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
35
Ajustando indicadores<br />
en botonera.<br />
Controles<br />
finalizando<br />
el proceso.<br />
Jorge Montagut:<br />
Más de 35 años<br />
formando parte de<br />
Automac.<br />
Prueba final de<br />
Control A6300.<br />
El Técnico Ricardo,<br />
en la prueba final<br />
de un A6300.<br />
Juan Pablo<br />
Venuto, hijo<br />
de Horacio.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
36<br />
mite calcular, según los datos de la obra, los cables que<br />
van a cada uno de los pisos, los metros que insume con<br />
total exactitud, lo que le permite al instalador tener el kit<br />
de instalación y además ahorrar cable y ahorrar tiempo.<br />
Se les entrega el kit listo con un plano para su instalación.<br />
Este sistema se utilizó en los subtes de Buenos Aires y<br />
además hubo que prepararlos para evitar que fueran<br />
destruidos por roedores, metiéndolos dentro de cañerías<br />
de chapa y utilizando cables de cero halógeno para evitar<br />
emanaciones de gases tóxicos en caso de cortocircuito.<br />
En el sector de prueba de controles, los bancos de prueba<br />
tienen plataformas elevadoras para que los técnicos<br />
puedan tra<strong>baja</strong>r cómodos. Todos los equipos Automac<br />
se prueban con un motor o una máquina. Estas pruebas<br />
se hacen con carga total. Se ven en la planta varias máquinas<br />
de tracción de diferentes empresas para la prueba<br />
de los diferentes controles adquiridos.<br />
Los controles de Automac podrían emplearse para ascensores<br />
que viajaran en el orden de 300 metros por minuto,<br />
cuando las máquinas estén aptas para esas velocidades,<br />
de todos modos la empresa de instalación deberá cumplir<br />
con las limitaciones de seguridad.<br />
Sus controles están certificados bajo normas IRAM<br />
3681-5 y Mercosur y se encuentran registrados en el<br />
Gob. de la Ciudad de Buenos Aires.<br />
Automac está preparada para fabricar 300 controles mensuales,<br />
controles que tienen una garantía de 3 años ó 2<br />
millones de viajes, aunque hay algunos, que están instalados<br />
desde hace casi 40 años, y sólo se les ha tenido que<br />
hacer un cambio de contactores. A la línea de controles<br />
tradicional hoy se suman unos más altos y delgados para<br />
los ascensores MRL (sin sala de máquinas), que se alojan<br />
al lado de las puertas superiores de las instalaciones y cuya<br />
instalación ya tiene luz verde en el Código de Edificación.
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
37
El Ing. Carlos<br />
Sapienza con<br />
nuevo Control<br />
A6300.<br />
Máquina laser<br />
austríaca para<br />
grabado de logotipos<br />
en acero inoxidable.<br />
El clásico “A6300”<br />
conectado para la<br />
prueba.<br />
Controles<br />
Automac<br />
en proceso.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
38<br />
Cerca del final de la gira pasamos al<br />
sector de la planta donde se aloja el<br />
stock de componentes más pesados<br />
como los gabinetes, transformadores<br />
y cables. Muy cerca de allí se<br />
agolpan los clásicos controles<br />
Azul y Naranja de Automac<br />
en sus modelos tradicionales,<br />
esos que siempre acompañaron<br />
la publicidad de Revista<br />
del Ascensor, desde el primer<br />
instante de su existencia, con<br />
entusiasmo y sin pausa, y por<br />
lo cual les estamos eternamente<br />
agradecidos, así como<br />
a las ilustrativas notas a las<br />
que nos tenía acostumbrado<br />
el Ing. Sapienza, hace 23 años<br />
cuando la fábrica y el trabajo<br />
le insumían menos tiempo.<br />
Cada control que fabrican tiene su<br />
número de serie, el número de obra<br />
y la información técnica de cada<br />
uno, que se guarda en un archivo<br />
histórico, dentro de una carpeta<br />
amarillenta por el tiempo y también,<br />
por supuesto en archivos digitales.<br />
Y figuran allí todos desde la obra<br />
número uno, desde hace 40 años.<br />
No sólo por el servicio post<br />
venta y el acompañamiento<br />
es que se distingue Automac<br />
en el mercado. Es también<br />
por la importancia que le<br />
dan al factor humano, que<br />
se ha creado esa buena relación<br />
entre los operarios<br />
entre sí y con los directivos,<br />
que se nota simplemente en<br />
su forma de trabajo y en las<br />
sonrisas que aparecen al momento<br />
de posar todos juntos,<br />
con el frío, para la foto final.
José María Compagni<br />
Formación profesional<br />
Hacia un sistema de<br />
mantenimiento de calidad<br />
Parte 2<br />
Esta serie de artículos se refiere al sistema de gestión de la calidad (QMS en<br />
inglés) basado en requisitos “mínimos” que cualquier empresa de mantenimiento<br />
de ascensores debería aplicar necesariamente para funcionar con garantías.<br />
Un QMS adaptado a la realidad de las micro PyMes y las PyMes, basado en los<br />
modelos simples que permiten focalizarse en lo que es importante.<br />
En la edición anterior, después de haber presentado el<br />
tema, habíamos hablado de cuál es, a nuestro criterio,<br />
el recurso principal de la actividad de mantenimiento:<br />
el personal técnico del mantenimiento preventivo. Hoy,<br />
nos ocuparemos de un elemento importante en cualquier<br />
sistema de calidad: los procesos, que son usualmente considerados<br />
como flujos que muestran la creación de valor.<br />
Para empezar, una reflexión sobre el proyecto del proceso<br />
formal. A nuestro saber y entender, los procesos<br />
deberían ser concebidos y proyectados por quiénes lo<br />
hacen, acompañados por miembros de la Dirección y/o<br />
colaboradores externos. De esta forma, el proceso será<br />
de propiedad de los operarios y estará alineado con la<br />
estrategia de la empresa.<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
39
Hacia un sistema...<br />
El proceso no debe ser externo, impuesto<br />
o incomprensible para los operarios.<br />
Al contrario, debe estar vivo,<br />
en constante mejoría y debe ser fácilmente<br />
comprensible para todos. Es<br />
mejor delinear un proceso con la tiza<br />
en la pared de la oficina que integrarlo<br />
en un archivo organizado como un<br />
anexo a un procedimiento de calidad.<br />
No deberíamos olvidar que una de<br />
las motivaciones que empujan a una<br />
empresa a proyectar los propios procesos<br />
es la de ofrecer constantemente<br />
sus productos o servicios dentro de los<br />
niveles de servicio tolerables. Si la empresa<br />
fuera una orquesta, el proceso<br />
sería la melodía que debe ser interpretada<br />
una y otra vez de una forma<br />
similar y cada vez más perfecta por<br />
los músicos.<br />
Los procesos se suelen dibujar en<br />
diagramas de flujo aburridos, fríos<br />
y planos. Es complicado capturar la<br />
complejidad de algunos procesos, especialmente<br />
en ambientes tan exigentes,<br />
con triángulos, círculos y flechas.<br />
Si queremos acercar a los ejecutores<br />
al proceso de diseño, necesitamos símbolos<br />
diferentes, de un estilo diferente.<br />
Por ejemplo, deberíamos utilizar recursos<br />
extremadamente significativos<br />
como las “ventanas de diálogo”, que<br />
reflejan en una charla directa lo que<br />
la gente que interactúa con el proceso<br />
dice o piensa, e incluso emojis<br />
para expresar el humor de los clientes,<br />
empleados o colaboradores. Concentrémonos<br />
ahora en el contenido de<br />
uno de los procesos más importantes<br />
de nuestra actividad: el mantenimiento<br />
preventivo. Antes de entrar en los<br />
aspectos técnicos, es recomendable<br />
encuadrar, también literalmente, el<br />
proceso. Las estructuras varían según<br />
la empresa, así como no hay dos empresas<br />
que desarrollan su actividad<br />
del mismo modo. En el marco del<br />
proceso, aconsejamos incluir aspectos<br />
como la visión y los objetivos de la<br />
empresa, así como también las necesidades<br />
y expectativas de los clientes,<br />
empleados y colaboradores. Además,<br />
tratándose de un sistema de gestión<br />
de la calidad basado en estándares<br />
mínimos, los únicos elementos que<br />
deberían ser al menos inscriptos en<br />
el marco de referencia son las regulaciones<br />
técnicas de cada territorio, lo<br />
que en todo caso debe ser elaborado<br />
sobre prevención de riesgos ambientales<br />
y laborales. Dentro del marco de<br />
las normas que regulan el mantenimiento<br />
preventivo de los ascensores,<br />
algunos componentes del contenido<br />
específico del proceso deberían ser<br />
universales:<br />
• Uno de ellos es la definición de<br />
un plan de mantenimiento específico<br />
para cada ascensor por parte de<br />
la Dirección Técnica de la empresa.<br />
Como sabemos, no hay dos ascensores<br />
iguales y, aunque las instrucciones<br />
de mantenimiento ofrecidas por los<br />
fabricantes pueden servir como una<br />
referencia, con el paso de los años,<br />
necesitan ser adaptadas a la realidad.<br />
• Debería notarse, como sostienen<br />
asociaciones como EFESME, que es<br />
conveniente establecer la obligación<br />
de facilitar una copia digital de las instrucciones<br />
on line, ya que a muchas<br />
instalaciones les falta. Esperamos que<br />
esta obligación se vuelva una realidad,<br />
aunque sabemos que se aplicará<br />
solo a ascensores nuevos.<br />
• Independientemente de las operaciones<br />
de mantenimiento, la Dirección<br />
Técnica debe definir un plan de<br />
prevención de los riesgos ambientales<br />
y laborales. La gama de ascensores y<br />
soluciones tecnológicas es muy amplia,<br />
sobre todo en Europa, hay muchas<br />
estructuras con fosos pequeños<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
40
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
41
Hacia un sistema...<br />
y espacios superiores que presentan<br />
riesgos de choque.<br />
• Finalmente, está el proceso de verificación<br />
del estado de los ascensores<br />
y de sus componentes. Existen varios<br />
tipos de verificación, dejando de lado<br />
la modalidad remota:<br />
- La verificación visual consiste en<br />
un simple examen visual.<br />
- La verificación funcional es utilizada<br />
para examinar si la función se<br />
ejecuta, con o sin medición.<br />
- El accionamiento se utiliza para<br />
ver si un componente funciona.<br />
- El registro de la información.<br />
El proceso de verificación puede ser<br />
subdividido en sub-procesos en base<br />
a las tres grandes áreas físicas del ascensor:<br />
el pasadizo y los espacios de<br />
máquinas, puertas de rellano y cabinas.<br />
Explicaremos las operaciones necesarias<br />
para verificar correctamente<br />
el estado de los ascensores y de sus<br />
componentes.<br />
A) El pasadizo y el espacio de<br />
las máquinas<br />
• En general, el proceso debe incluir<br />
una inspección visual para asegurarse<br />
que el pasadizo y el espacio de las<br />
máquinas esté adecuadamente iluminado,<br />
ventilado y limpio, además<br />
de una inspección funcional de los<br />
accesos, las cerraduras y las escotillas.<br />
• En lo que respecta a la instalación<br />
eléctrica, es necesario accionar los<br />
interruptores principales, las protecciones<br />
eléctricas y el panel de control.<br />
• Los operarios del mantenimiento<br />
deben también verificar los dispositivos<br />
de emergencia y los interruptores<br />
de parada en el foso, así como los sistemas<br />
de rescate eléctrico o mecánico.<br />
• Con respecto al accionamiento, debemos<br />
verificar la existencia de juegos<br />
y ruidos anormales, el estado del<br />
árbol de la polea, la adherencia y la<br />
capacidad de deslizamiento de los elementos<br />
de suspensión y tracción, así<br />
como accionar el sistema de frenos en<br />
ausencia de la alimentación eléctrica.<br />
• En el caso de la unidad hidráulica,<br />
será necesario accionar las válvulas<br />
de sobre presión y de <strong>baja</strong> presión.<br />
Y tanto en la máquina de accionamiento<br />
como en el grupo hidráulico,<br />
es necesario controlar el estado y el<br />
nivel del aceite, así como las pérdidas<br />
observadas en la centralita/caja de<br />
engranajes, pistón y líneas hidráulicas.<br />
• Las poleas de tracción y desvío deben<br />
ser inspeccionadas visualmente.<br />
La polea de tracción debe ser controlada<br />
más regularmente que la polea<br />
de desvío, así como los medios de suspensión<br />
de la cabina y el contrapeso.<br />
• El limitador de velocidad y su fija-<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
42
ción, la estructura de protección, los contactos eléctricos,<br />
el contacto de la polea de tensión y de la tensión de los<br />
cables del limitador deben ser verificados en cada visita<br />
de mantenimiento y accionados una vez por año.<br />
• Del mismo modo, es necesario controlar el accionamiento<br />
del paracaídas o, cuando sea el caso, la válvula<br />
de rotura.<br />
• Se deben también inspeccionar los otros elementos mecánicos<br />
presentes en el pasadizo del ascensor controlando<br />
visualmente el contrapeso y sus pesas, las guías y sus fijaciones,<br />
las protecciones de las poleas y los amortiguadores.<br />
• Finalmente, pero no por eso menos importante, el<br />
proceso de mantenimiento preventivo debe incluir la<br />
inspección funcional de los finales de carrera y, si los hay,<br />
la distancia y el volumen de seguridad y las medidas de<br />
compensación en el pasadizo.<br />
B) Puertas de piso<br />
• A causa del desgaste normal, las puertas de piso son<br />
uno de los componentes que requieren mayor atención.<br />
A través de la inspección funcional o visual, los operarios<br />
de mantenimiento deben controlar las cerraduras y el<br />
estado general de las puertas, así como inspeccionar las<br />
distancias, las deformaciones…<br />
• Cuando se trata de puertas manuales o batientes, es<br />
necesario verificar el estado de la visual o de las señales<br />
luminosas que indican la presencia de la cabina en las<br />
puertas manuales. Cuando se trata de puertas automáticas<br />
de vidrio, es necesario verificar la presencia del sistema<br />
de protección de los dedos de los chicos y el estado<br />
de las fijaciones de los vidrios de las puertas.<br />
C) Cabinas<br />
• En la cabina es indispensable controlar las puertas,<br />
la distancia entre la solea y los accesos, los mecanismo<br />
de apertura de las puertas, el panel de la botonera, las<br />
alarmas, el sistema de comunicaciones bidireccionales,<br />
los sistemas de iluminación de emergencia, el anclaje<br />
del cielo raso y el estado general de conservación en el<br />
interior de la cabina.<br />
• Desde el cielo raso, es imperativo mantener todo limpio,<br />
verificar el buen estado de las balaustradas, el control<br />
del techo de la cabina y los soportes de los cables<br />
y otros elementos estructurales de la cabina, así como<br />
verificar la presencia de los ruidos anormales.<br />
• Durante las visitas de mantenimiento, los operarios<br />
deben verificar el estado del sistema de los paracaídas,<br />
de los medios de protección de la velocidad excesiva<br />
en el ascenso de la cabina y de los sistemas de control<br />
de carga, así como los espacios libres en el sistema de<br />
desplazamiento (patines y guías a rodamiento).<br />
• Finalmente, en cada visita, los operarios deben verificar<br />
la precisión de la frenada y de la nivelación.<br />
En el próximo artículo, continuaremos examinando<br />
los elementos “mínimos” del sistema de gestión de la<br />
calidad como registros de calidad, informes, controles<br />
de calidad internos y auditorías.<br />
Fuente: Elevatori<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
43
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
44
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
45
Novedades desde la DGFYCO<br />
Aplicación móvil<br />
para registrar el<br />
estado del elevador<br />
Se incorporó la declaración de datos técnicos del elevador al Libro Digital. Lo<br />
que antes se llamaba Anexo 2, en papel, ahora en forma digitalizada permite<br />
administrar mejor los datos, generar propuestas de normativa, decidir<br />
estrategias de fiscalización más precisas para ciertos tipos de instalaciones.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
46<br />
El libro digital evolucionó desde un comienzo con la introducción<br />
de datos generales y un informe inicial básico<br />
donde se declaran datos de referencia de ubicación y habilitación.<br />
Luego se agregó el estado periódico general de<br />
conservación del elevador que refleja el estado en que está.<br />
Ahora, a ese informe inicial que da habilitación, geo<br />
referencia, número de emergencia y algún otro dato más<br />
complementario, se amplió con los datos técnicos específicos<br />
del ascensor: tipo de puerta (tijera, tablilla, automática);<br />
datos de los motores (energía con la que tra<strong>baja</strong>n);<br />
ascensor hidráulico o de tracción. El primero ya cargó en<br />
mayo. Ahora, a comienzos de julio, ya cuentan con más<br />
del 20% de los datos técnicos registrados. Aparentemente<br />
lo que los responsables del sector elevadores rescataron de<br />
las estadísticas es que tuvo una buena receptividad y no<br />
ha sido demasiado complejo implementarlo.<br />
De todos modos si la empresa conservadora está “atrasada”<br />
tecnológicamente en cuanto al manejo de algún<br />
soft necesario para las nuevas exigencias, la DGFYCO<br />
colabora con asesoramiento para resolver alguna dificultad<br />
y poder implementar la nueva modalidad.<br />
Lisandro Dragani, responsable de la subgerencia Elevadores,<br />
destaca que lo más importante que han lanzado es<br />
la Aplicación Mobile para que el representante técnico<br />
pueda cargar el estado del ascensor utilizando su celular<br />
y terminar allí su trabajo, sin tener que ir a su casa o a su<br />
oficina a cargar los datos en su PC. Hoy lo están utilizando<br />
el 10% de los representantes técnicos y significa entre el 5<br />
y el 10% de la carga de información total.<br />
Así como al principio la gente se resistió un poco a cambiar<br />
del libro de papel al digital y ahora tenemos el 96%<br />
de los libros al día, con esto también hay resistencia porque<br />
como toda cosa nueva a veces carga muy lento o tiene<br />
algún error hasta que se perfecciona.<br />
La aplicación mobile “AGC - Mantenimiento de<br />
Instalaciones” (disponible para Android y próximamente<br />
para iOS) fue diseñada, principalmente, para reducir<br />
la demora que existe entre la visita del profesional a la<br />
instalación y la carga de informes al sistema.<br />
Con esta aplicación, el profesional podrá cargar un nuevo<br />
informe en tan sólo 4 pasos:<br />
1. Escanear el código QR (patente),<br />
2. Indicar el estado del elevador,<br />
3. Previsualizar el informe borrador y guardar el informe.<br />
4. Sincronizar.<br />
La propia aplicación selecciona la fecha y hora del informe<br />
al momento de presionar el botón de guardar informe.<br />
Si fuera el caso en el que el código QR no puede ser<br />
leído(*) por mal estado de la oblea, difícil acceso, etc., la<br />
aplicación acepta ingresar el nro. de patente de la instalación<br />
para identificarla.<br />
(*) Es de buena práctica solicitar al administrador que<br />
corrija y facilite el acceso a la oblea de esa instalación.<br />
Otro beneficio directamente asociado al uso de la aplicación<br />
es reducir la posibilidad de multas por lecturas sobre<br />
patentes duplicadas. Al estar escaneando el código QR de<br />
la instalación, el profesional se asegura de informar sobre<br />
la misma patente a la que podría acceder, eventualmente,<br />
el personal de la AGC durante un proceso inspectivo.<br />
La operatoria cotidiana es dinámica y los profesionales<br />
necesitan tra<strong>baja</strong>r con datos actualizados. Por ello, la aplicación<br />
debe refrescar periódicamente su base mínima de datos.<br />
Si bien la sincronización es rápida, en algunos casos puede<br />
demorar unos minutos. Desde la Agencia Gubernamental de<br />
Control recomiendan que la sincronización se realice, por lo<br />
menos, al comenzar y al finalizar el día laboral.<br />
Podés descargar el manual<br />
desde nuestro Facebook:<br />
RevistadelAscensor
Kone instalará ascensores<br />
y escaleras mecánicas en<br />
la línea roja de Tel Aviv<br />
12 serán de subterráneo, y dará servicio a 34 estaciones.<br />
Para suavizar el flujo de pasajeros, KONE entregará 106 escaleras<br />
mecánicas KONE TransitMaster y 63 ascensores<br />
KONE MonoSpace®. Adicionalmente, el contrato incluye 16<br />
años de mantenimiento.<br />
KONE ganó la licitación para entregar 169 escaleras mecánicas<br />
y ascensores a la red de tren rápido de la Línea Roja de<br />
Tel Aviv, Israel. Planeada para inaugurarse en 2021, la Línea<br />
Roja es parte de un ambicioso sistema de transporte público<br />
que se dice que es el más grande y el más complejo de su<br />
tipo jamás ejecutado en Israel.<br />
Con una capacidad de hasta 80 millones de pasajeros anuales,<br />
la Línea Roja operará a lo largo de 24 km, de los cuáles<br />
“La Línea Roja pasará por las regiones más congestionadas<br />
del área metropolitana y se espera que cambie la vida de<br />
muchas personas en la gran región de Tel Aviv. Estamos orgullosos<br />
de ofrecer soluciones de flujo para nuestra gente a<br />
este ambicioso proyecto y de mejorar el flujo de la vida urbana<br />
en Israel", dijo Pierre Liautaud, Vicepresidente Ejecutivo<br />
para KONE Europa del Sur, Medio Oriente y África.<br />
NTA Metropolitan Mass Transit System Ltd. es la empresa<br />
responsable del diseño y la construcción del sistema de<br />
transporte público.<br />
KONE firmó el contrato en el primer trimestre de 2019.<br />
Más de 26.500 amigos de todo<br />
Latinoamérica se encontraron y<br />
se saludaron el Día del Ascensor<br />
en nuestra fan page!!<br />
RevistadelAscensor<br />
www.revdelascensor.com<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
47
15 - 18 de octubre de 2019<br />
Feria Interlift<br />
Augsburgo-<br />
Alemania<br />
Interlift 2019<br />
Welcome to Lift-City - Augsburgo se alegra de poder dar la<br />
bienvenida a los expositores y visitantes de Interlift 2019 de todo<br />
el mundo / El programa ya está listo en el VFA-Forum Interlift 2019<br />
Augsburgo da la bienvenida a los visitantes de<br />
todo el mundo<br />
Quien venga en octubre se topará con la feria líder del<br />
ramo también en otras partes de Augsburgo. Ya sean<br />
saludos de bienvenida en la estación central de trenes,<br />
banderas de Interlift en puntos centrales del centro de la<br />
ciudad, anuncios gigantes en las vías de acceso a la ciudad,<br />
guías feriales de la muestra en las habitaciones de los hoteles<br />
o los apoyacabezas "Welcome to Lift-City" en los taxis<br />
de Augsburgo - todo ello indica que todos los ciudadanos<br />
de Augsburgo están felices con la feria más importante del<br />
sector de los ascensores.<br />
Augsburgo tiene muchísimo que ofrecer – en varios<br />
aspectos<br />
Augsburgo es una atractiva ciudad que tiene mucho que<br />
ofrecer, por ejemplo, en lo culinario. Aquí se encuentran<br />
establecidos el "August", un restaurante de dos estrellas<br />
y el "Maximiliam" (en el hotel Drei Mohren) de una estrella.<br />
El que ama la buena cocina puede elegir entre el<br />
"Magnolia", el "Lustküche“ o el "Eckestuben". Restaurantes<br />
especializados en comida típicamente regional son el<br />
"Bauerntanz“, el "Kälberhalle“ o el "Tafeldecker“.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
48<br />
Augsburgo - Más de 530 empresas de 42 países se han<br />
inscrito hasta ahora para participar en el foro líder a nivel<br />
mundial en el sector de los ascensores. Los directores de la<br />
Interlift 2019 asumen que al final serán entre los 560 y 600<br />
expositores los que presentarán sus novedades en Augsburgo.<br />
Una cosa ya es segura: la Interlift 2019 presentará la<br />
mayor oferta de novedades y nuevos avances que se haya<br />
hecho hasta el día de hoy. Esto ha sido posible gracias<br />
al nuevo pabellón ferial 2, que con 8.500 m 2 es ahora el<br />
pabellón más grande de la Feria de Augsburgo.<br />
Un ambiente bávaro acogedor se encuentra en el "Riegele"<br />
o el "Berghof". Y naturalmente hay una oferta enorme<br />
de restaurantes internacionales – un vistazo en Trip Advisor<br />
u otra plataforma comparable es siempre muy útil.<br />
En la misma Interlift se encuentra a su disposición la oficina<br />
de Regio Augsburg, donde le pueden dar buenos datos<br />
al respecto. Allí también se puede reservar directamente<br />
excursiones a atracciones cercanas como el palacio de<br />
Neuschwanstein, la región de los lagos bávaros o visitas<br />
guiadas en la ciudad.<br />
VFA-Forum Interlift ´19: ¡El programa está listo!<br />
El número de visitantes confirma claramente el creciente<br />
interés por esta plataforma de información, en la cual,
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
49
Feria Interlift...<br />
expertos analizarán temas actuales sobre el mundo<br />
del ascensor en conferencias compactas de 20<br />
minutos. En el año 2017, más del 10 % de los<br />
visitantes feriales aprovecharon la oportunidad<br />
de informarse sobre los avances internacionales<br />
del sector. En la Interlift ´19, los conferencistas<br />
podrán contar otra vez con más de 2.000 visitantes<br />
del foro.<br />
Cerca de 50 conferencias sobre los más diversos<br />
temas internacionales serán ofrecidas en el foro.<br />
El tema de la digitalización es el tema primordial<br />
y con ello se refleja la actual transformación<br />
del ramo a nivel mundial. Además se analizarán<br />
nuevamente los mercados de ascensores más interesantes<br />
de la actualidad. En el foro, en muy poco<br />
tiempo, los visitantes de la feria pueden obtener<br />
una visión bien fundada y compacta del nuevo<br />
desarrollo de las normas europeas e internacionales<br />
y de las innovaciones relacionadas con el<br />
mundo del ascensor.<br />
La visita al foro es gratuita para todos los visitantes<br />
de la feria y las conferencias tendrán interpretación<br />
simultánea del alemán al inglés o del inglés<br />
al alemán. (Programa www.vfa-interlift.de y<br />
www.interlift.de)<br />
Contacto de Prensa<br />
AFAG Messen und<br />
Ausstellungen GmbH<br />
Am Messezentrum 5<br />
86159 Augsburg<br />
Tel +49 (0)821 – 5 89 82 - 143<br />
Fax +49 (0)821 – 5 89 82 – 243<br />
E-Mail presse@interlift.de<br />
Internet www.interlift.de<br />
Entidad responsable<br />
VFA-Interlift e.V.<br />
Süderstr. 282<br />
20537 Hamburg<br />
E-Mail info@vfa-interlift.de<br />
Internet www.vfa-interlift.de<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
50
Foro de SBS Lifts (Estándares para empresas pequeñas de ascensor)<br />
Digitalización en el<br />
Sector de Elevación<br />
El 23 de mayo, EFESME organizó con éxito la edición de 2019 del SBS Lift<br />
Forum en Digitalización, en el marco del enfoque sectorial SBS 2019.<br />
Esta es la tercera edición de este foro, después de un comienzo muy<br />
prometedor en 2017, cuando la agenda se centró en la estandarización,<br />
y la edición del año pasado, que marcó el punto de partida del trabajo de<br />
EFESME y Estudio de la digitalización en el sector del ascensor.<br />
Este año, la agenda del foro se centró en las oportunidades<br />
y riesgos creados por la Digitalización en el sector del ascensor.<br />
Siguiendo la visión del presidente Massimo Bezzi,<br />
EFESME decidió estudiar en profundidad los aspectos<br />
más prometedores de la digitalización, así como las amenazas<br />
que se le pueden plantear a las pequeñas y medianas<br />
empresas que no conocen este fenómeno lo suficiente por<br />
no entender sus múltiples y muy diversos aspectos.<br />
Discurso del presidente Bezzi sobre la digitalización<br />
en el sector de los ascensores.<br />
El día comenzó con el presidente de EFESME, el Sr. Massimo<br />
Bezzi, inaugurando el evento, presentando y explicando<br />
por qué EFESME eligió la digitalización como el tema principal<br />
para analizar y estudiar durante los próximos años. En<br />
su discurso, el Presidente subrayó cómo la EFESME cree<br />
que la digitalización puede tener efectos muy positivos en<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
51
Digitalización...<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
52<br />
el trabajo diario de las PYME, pero también puede crear<br />
riesgos y amenazas que pueden dañarlos seriamente.<br />
2019 SBS Lift Programa del Foro de SBS Lift 2019<br />
Para seguir esta idea, EFESME organizó el foro en cuatro<br />
sesiones diferentes, que abarcaron un día. Las dos primeras<br />
fueron para la presentación de la Comisión Europea y<br />
la Organización Europea, tales como SME united, CEN-<br />
CENELEC e IDC - Consultoría de Innovación y Desarrollo,<br />
y fueron más teóricas, para dar a los huéspedes una<br />
idea general de lo que es la digitalización y cómo involucra<br />
al sector del ascensor.<br />
Compromiso y políticas de SBS sobre digitalización<br />
para pymes<br />
El primer orador de la primera sesión fue el Sr. Luc Hendrickx,<br />
Director de SME United. El señor Hendrickx,<br />
quien también fue el moderador del día, explicó a la audiencia<br />
qué es SBS (Estándares para pequeñas empresas)<br />
y cuáles son sus compromisos y políticas con respecto a<br />
digitalización y PyMes. Mostró cómo las pymes no tienen<br />
habilidades digitales básicas, y subrayó la importancia de<br />
invertir en la formación continua para mantener a las<br />
PyME actualizadas con las más recientes innovaciones digitales.<br />
Por otro lado, el señor Hendrickx también presentó<br />
la seguridad cibernética, un tema que fue profundamente<br />
explorado más tarde durante la jornada.<br />
Políticas de ciberseguridad y desarrollo de capacidades<br />
Tras el discurso del Sr. Hendrickx, el Sr. Martin Übelhör, Jefe<br />
del Sector de ciber seguridad, inversión, investigación y política<br />
industrial en la DG CNECT, habló sobre las políticas de<br />
ciber seguridad desarrolladas por la Comisión Europea, con<br />
especial atención en la capacidad de construcción y pymes.<br />
El señor Übelhör destacó la necesidad de digitalización para<br />
las empresas, y cómo no lo están aprovechando al máximo,<br />
de acuerdo con lo que dijo previamente Hendrickx.<br />
También explicó qué son los Centros Europeos de Innovación,<br />
qué es la política de seguridad cibernética de<br />
la UE, y cuáles son las iniciativas de la UE para apoyar<br />
a las empresas y las pymes en su digitalización y la protección<br />
de sí mismas.<br />
Estandarización: transformación digital y oportunidades<br />
para las pymes<br />
La segunda sesión contó con los discursos de CEN-CE-<br />
NELEC e IDV - Innovación y consultoría de Desarrollo.<br />
El Sr. Constant Kohler, Director del programa en el departamento<br />
de normalización de CEN-CENELEC, presentó<br />
el trabajo que realizan sus organizaciones en materia de<br />
transformación digital y las oportunidades que este fenómeno<br />
está creando para las pymes. Mostró cómo la digitalización<br />
es un desafío para la estandarización, presentó las<br />
prioridades de CEN-CENELEC en este campo e introdujo<br />
a la audiencia en el Plan Estratégico de CEN-CENELEC<br />
para la transformación digital y sus cuatro proyectos piloto,<br />
dando algunos informes muy interesantes a su público.<br />
La investigación de CECE sobre la digitalización<br />
del sector de la construcción<br />
El siguiente orador fue el Sr. Davide Meinero, director<br />
gerente de IDV, quien presentó este trabajo y resultados de<br />
la investigación de la CECE sobre digitalización del sector<br />
de la construcción, destacando el significado así como el<br />
impacto y las barreras de la digitalización, la necesidad de<br />
nuevas habilidades y competencias, así como la existencia<br />
de estudios de casos válidos que puedan ser ejemplos<br />
para estudiar y seguir para ver cómo se ha implementado<br />
la digitalización en un área bastante cercana y bastante<br />
involucrada con el sector del ascensor.<br />
Tecnologías del ascensor: retos y oportunidades<br />
Las sesiones de la tarde, por otro lado, fueron más prácticas,<br />
y fueron sobre las innovaciones, los problemas, las<br />
ideas y las dificultades reales que encontraron las pymes<br />
que ya utilizan varios medios digitales en su trabajo diario.<br />
En estas sesiones se vieron presentaciones y casos de<br />
estudio de Suecia, Italia y España.<br />
El primero en tomar la palabra fue el Sr. Ivan Ferrarini,<br />
Director y Coordinador del Área Técnica de FARMA SRL<br />
y experto de EFESME / SBS, quien presentó la evolución<br />
de la tecnología de los ascensores en los siglos pasados,<br />
explicando cuáles fueron los desafíos y oportunidades que<br />
enfrentaron en cada paso hacia el ascensor moderno, a<br />
través de los años. El señor Ferrarini también habló sobre<br />
la necesidad de un sistema abierto en el sector de los ascensores,<br />
y la necesidad igualmente importante de una mayor<br />
ciberseguridad para mantener seguros los datos sensibles. La<br />
noción latina “Quis custodiet ipsos custodes” (¿Quién vigila<br />
a los que vigilan?), fue un recordatorio conmovedor de los<br />
riesgos de la digitalización. Un agradecimiento especial al<br />
Sr. Lard Odlen, de Remote Quality Management, quien<br />
debía hacer esta presentación, pero no pudo asistir al foro.<br />
IoT: integración, mantenimiento predictivo, ciberseguridad:<br />
un caso piloto de PYME<br />
Después del Sr. Ferrarini, el Sr. Rocco Iacchetti, responsable<br />
del desarrollo electrónico en Gruppo Millepiani<br />
S.p.a., presentó esta PYME italiana como un caso piloto<br />
de PYME que utiliza Internet de las cosas (IoT) aplicadas<br />
al sector del ascensor. El señor Iacchetti mostró a la<br />
audiencia cómo Millepiani integró la digitalización a sus<br />
plantas, teniendo en cuenta el mantenimiento predictivo,<br />
la ciber seguridad y otros aspectos importantes para abordar<br />
diferentes problemas al instalar un ascensor.<br />
El ascensor conectado: oportunidades y amenazas<br />
La cuarta y última sesión se centró en las pymes españolas y<br />
los estudios de casos, gracias a las presentaciones de los señores<br />
Alfredo Gómez, José Maria Compagni y Alexis Nadal. El<br />
Sr. Alfredo Gómez, de ITAINNOVA, el Instituto Tecnológico<br />
de Aragón, presentó otro ejemplo de cómo la digitalización<br />
puede crear, tanto oportunidades como amenazas para una<br />
planta de ascensores. El señor Gómez explicó el concepto de<br />
ascensor conectado, qué tipo de tecnología involucra al tratar<br />
con ascensores y con IoT, y los desafíos y las barreras que una<br />
PYME encontrará al tra<strong>baja</strong>r digitalmente.<br />
Desafíos de la transformación digital para el<br />
sector del ascensor independiente<br />
El segundo orador de este último panel fue el Sr. José<br />
Maria Compagni, coordinador de FEPYMA, miembro<br />
español de EFESME, propietario y Director General de<br />
Docensas, quien presentó un caso de estudio de la propia<br />
FEPYMA, aprovechando la oportunidad para mostrar la
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
53
Digitalización...<br />
necesidad de un marco de colaboración en el sector, para<br />
una mejor comunicación entre las partes involucradas, y<br />
cómo FEPYMA está utilizando medios digitales para estar<br />
siempre al día en sus actividades diarias. El Sr. Compagni<br />
también explicó y mostró la existencia de múltiples desafíos<br />
para las pymes en el sector de los ascensores cuando se<br />
trata de la digitalización, pero siguiendo con el optimismo<br />
que fue el leitmotiv del día, apoyó la idea de utilizar estos<br />
desafíos para mejorar las pymes.<br />
Aprendizaje automático y ascensores<br />
Finalmente, el Sr. Alexis Nadal, CEO de Nayar Systems,<br />
habló sobre el aprendizaje automático y los ascensores,<br />
destacando cómo se puede aplicar la IoT a una PYME que<br />
instala y mantiene ascensores. El señor Nadal señaló la importancia<br />
de IoT, de big data, así como de tecnologías como<br />
la A.I. y la nube, para mostrar cómo es posible conectar un<br />
ascensor a una red, lo que es necesario para hacerlo y por<br />
qué es necesario dar ciertos pasos y tomar medidas y precauciones<br />
específicas mientras se tra<strong>baja</strong> en la digitalización.<br />
EFESME y SBS agradecen a todos los oradores<br />
y participantes, e invitan a todas las partes interesadas<br />
al seminario que EFESME organizará<br />
en Augsburg, el 17 de octubre, con motivo de la<br />
feria Interlift.<br />
Un gran ascensor vidriado para subir<br />
los 83 pisos del Aon Center Chicago<br />
El ascensor de vidrio más alto de América del Norte, diseñado<br />
por Solomon Cordwell Buenz, subirá desde el exterior<br />
del rascacielos modernista Aon Center en Chicago, EE.UU.,<br />
en 60 segundos y ofrecerá a los turistas vistas panorámicas.<br />
La firma local Solomon Cordwell Buenz (SCB) ha concebido<br />
un pasadizo de vidrio para subir por la esquina noroeste<br />
del Centro Aon de 346 metros de altura, que conduce a un<br />
observatorio en la azotea.<br />
Completamente acristalado, el ascensor se elevará 305<br />
metros convirtiéndose en el más alto de su tipo en América<br />
del Norte, según un comunicado de la firma. El más alto del<br />
mundo es el ascensor Bailong de 326 metros de altura, que<br />
se extiende por un acantilado en el área de Wulingyuan de<br />
Zhangjiajie, República Popular de China.<br />
El pasadizo a lo largo del Centro Aon albergará un par<br />
de ascensores de doble cabina y se anclará en cada cuarto<br />
piso. Se espera que los visitantes alcancen la cima del<br />
rascacielos en aproximadamente un minuto.<br />
El ascensor será el tercer observatorio público de la ciudad,<br />
además de la Torre Willis Skydeck y el 360 Chicago del<br />
John Hancock Center. Este último es igualmente emocionante,<br />
y comprende una caja de vidrio en movimiento que<br />
inclina a los visitantes sobre la Av. Michigan.<br />
En el diseño de SCB, la corona del edificio está planificada<br />
como una plataforma de observación con un área de<br />
observación interior que ofrece vistas panorámicas de la<br />
ciudad. Desde allí hay vistas del Millennium Park, el lago<br />
Michigan y el Loop.<br />
El Aon Center fue conocido anteriormente como el Amoco<br />
Building, y fue en ese momento el cuartel general de la<br />
Standard Oil Company de Indiana.<br />
Fuente: www.dezeen.com ( Bridget Cogley )<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
54
Mayur Agarwal<br />
Ascensores en escenarios poco comunes<br />
Una guía para elevadores<br />
marinos: construcción,<br />
dispositivos de seguridad<br />
y mantenimiento<br />
Los ascensores marinos son ascensores especialmente diseñados para soportar<br />
todas las condiciones de la embarcación, como clima adverso, humedad, balanceo,<br />
inclinación, etc. Con una capacidad de carga de 500 a 800 kg y una capacidad de 5-6<br />
personas, el ascensor funciona con la ayuda del motor AC440V 60 hz que maneja un<br />
sistema de conducción de tipo tracción con engranaje. Además, hay una velocidad<br />
de 2 pasos de CA con control selectivo colectivo y sistema de operación con botón<br />
pulsador. No hay regulaciones específicas para el mantenimiento de ascensores, sin<br />
embargo, el Capítulo I de la Convención SOLAS, parte B (Encuestas y certificados)<br />
requiere que todos los equipos a bordo del barco estén en condiciones satisfactorias<br />
y aptas para el servicio al que están destinados, que también incluye ascensores.<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
55
Una guía para elevadores...<br />
En el pasado, ha habido algunos accidentes fatales relacionados<br />
con el ascensor en los buques de carga, lo que obligó<br />
a las autoridades a establecer normas más estrictas para<br />
un funcionamiento y un mantenimiento eficientes. Ahora,<br />
todas las sociedades de clasificación y estados de bandera<br />
requieren que una empresa / propietarios incluyan el<br />
mantenimiento de los ascensores de barcos en el Plan de<br />
mantenimiento de a bordo (SMS).<br />
Construcción y operación de elevadores marinos<br />
Entendamos la construcción, seguridad y funcionamiento<br />
de un elevador marino estándar.<br />
Construcción:<br />
1) Cabina<br />
A Tambor rotatorio. B Motor rotatorio.<br />
A<br />
B<br />
El armazón del ascensor marino está hecho de acero<br />
inoxidable con material de refuerzo para soportar la<br />
carga nominal. Se proporciona placa de acero de suficiente<br />
espesor y una lámina de vinilo para el piso. Las<br />
paredes laterales están provistas de una placa de acero<br />
de, comparativamente, menos grosor y están construidas<br />
de tal manera que no hay posibilidad de tocar la pared<br />
del pasadizo, el contrapeso y otros interruptores desde el<br />
interior de la cabina. La puerta de la cabina es del tipo<br />
corrediza de acero y hay una en cada nivel. La placa de<br />
botonera y la barandilla están provistas en la misma. La<br />
lámpara fluorescente y la lámpara de emergencia están<br />
instaladas en el techo.<br />
2) Contrapeso<br />
Esto consiste en el armazón y los trozos de acero e hierro<br />
fundido que se unen con tornillos. El riel tipo T para el<br />
ascensor se adopta como una guía para la cabina y el<br />
contrapeso.<br />
3) Cable de acero<br />
Se proporciona un cable de acero suave para el ascensor<br />
y la proporción de seguridad está diseñada para tener<br />
más de 10. Son un número de cuatro cables con un<br />
cableado 1: 1.<br />
4) Máquina de bobina<br />
La máquina bobinadora de los elevadores marinos es de<br />
tracción a engranaje con envoltura simple. Los frenos del<br />
motor eléctrico y el sin fin y la corona están ensamblados<br />
con fuerza en el soporte de acero. La construcción es<br />
tal que las operaciones intermitentes se pueden realizar<br />
en alta frecuencia. El freno es de electroimán DC. Simultáneamente,<br />
con el cierre de la corriente, la rueda<br />
de frenado se mantiene con la fuerza del resorte, lo que<br />
resulta en la detención de la operación. Al mismo tiempo,<br />
la disposición permite una fuerza de retención de frenado<br />
total mientras se detiene.<br />
5) Cable del ascensor<br />
El cable utilizado está fabricado especialmente para elevadores<br />
marinos. Tiene alambres reformados (cables de<br />
alambre galvanizados) y está diseñado para funcionar<br />
sin problemas en el túnel de la cabina con el peso de la<br />
tensión del cable.<br />
6) Panel de control<br />
El panel de control tiene un piso de construcción a prueba<br />
de goteo. La construcción es tal que las partes integradas<br />
pueden soportar el balanceo del casco.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
56
Correo de Lectores Edición Nº147<br />
Esta noticia publicada en nuestro<br />
Facebook, ¡ya tiene más de 29.000<br />
visitantes!<br />
Y la marca sigue subiendo...<br />
Con ese nivel de popularidad, imagínese cuanta<br />
gente ve el resto de nuestras plataformas.<br />
Todas nuestras plataformas son aptas para hacer conocer sus<br />
productos en Latinoamérica... y el resto del mundo también.<br />
(Llegamos ON LINE a los 5 continentes)<br />
¡UTILÍCELAS!<br />
correo@revdelascensor.com<br />
Edición<br />
Nº<br />
www.revdelascensor.com<br />
155<br />
57
Una guía para elevadores...<br />
7) Equipo de operación<br />
Los siguientes dispositivos se proporcionan en el panel de<br />
operación en la cabina:<br />
• El mismo número de botones de operación que el número<br />
de pisos de parada.<br />
• Botón de parada de emergencia.<br />
• Botón de alarma para emergencias.<br />
• Indicador de balanceo y cabeceo.<br />
• Indicador de escotilla de escape.<br />
• Indicador de posición.<br />
• Alarma de sobrecarga y zumbador.<br />
• Botones de apertura y cierre de puertas.<br />
• Lámpara piloto para la posición de la cabina.<br />
• Interruptor de llegada a piso (interruptor de cambio<br />
con llave).<br />
B<br />
A Indicación de escape escotilla abierta. B Parada de emergencia.<br />
C Alarma de emergencia.<br />
la corriente, la rueda del freno se mantendrá con la fuerza<br />
del resorte.<br />
A<br />
C<br />
4) Interruptor de límite<br />
Los interruptores de límite están provistos en la parte superior<br />
e inferior del pasadizo de la cabina para detenerla<br />
cuando se opera el interruptor de límite.<br />
Afuera del ascensor, adentro del ascensor.<br />
Equipo de seguridad<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
58<br />
1) interruptor de enclavamiento<br />
Se proporciona en la puerta de entrada en cada piso. Asegura<br />
que las puertas en los pisos, aparte del nivel donde se<br />
detiene la cabina del ascensor, no se abran.<br />
2) Interruptor de parada de emergencia<br />
El interruptor de parada de emergencia se dispone en<br />
el panel de operación, tanto dentro como arriba, fuera<br />
de la cabina. En caso de una emergencia, se puede<br />
detener el ascensor e iniciar una alarma en la sala de<br />
máquinas para que estén al tanto de la emergencia. El<br />
dispositivo de parada de emergencia está enclavado con<br />
el engranaje del reductor y queda atrapado por un riel<br />
para detener la cabina.<br />
3) Freno<br />
Es del tipo electromagnético de corriente continua. Cuando<br />
se acciona un freno, simultáneamente con el corte de<br />
Interruptor de límite superior.<br />
5) Equipo de amortiguación<br />
El equipo de amortiguación de tipo resorte se proporciona<br />
en la parte inferior del pasadizo del ascensor tanto para la<br />
cabina como para el contrapeso. En un caso severo de caída<br />
libre, el resorte amortiguador ayudará a minimizar el daño.<br />
6) Comunicación<br />
Como equipo de comunicación en el momento de la<br />
emergencia, el timbre y el teléfono de la alarma de emergencia<br />
se encuentran en la cabina.<br />
7) Dispositivo de protección de sobrecarga<br />
El ascensor está diseñado y fabricado de tal manera que<br />
al exceder la carga nominal, la puerta de la cabina se<br />
mantendrá abierta y una alarma audible sonará continuamente<br />
dentro de la misma, automáticamente.
8) Interruptor de salida de emergencia<br />
En caso de que la cabina se detenga incidentalmente en<br />
cualquier lugar que no sea el piso de llegada y el pasajero<br />
abra la salida de emergencia, el circuito de control se cortará<br />
automáticamente.<br />
9) Interruptor de balanceo e inclinación<br />
Cuando se opera el interruptor de balanceo o el de inclinación,<br />
el ascensor se mueve al piso cercano, se detiene y<br />
se abre la puerta de la cabina. Durante aproximadamente<br />
15 minutos, el ascensor permanece detenido y se revierte<br />
automáticamente después de eso, y por lo general vuelve<br />
a funcionar cuando se reinicia el interruptor o no detecta<br />
ningún balanceo o inclinación más allá del límite.<br />
Balanceo e inclinación: Inclinación 10 grados en proa y<br />
popa. 15 grados en babor y estribor.<br />
B<br />
A<br />
A Sensor de navegación. B Interruptor de babor.<br />
C Interruptor de estribor.<br />
Inspecciones y Mantenimiento a realizar<br />
El mantenimiento del ascensor y el plan de inspección<br />
/ prueba deben realizarse bajo la guía del fabricante del<br />
ascensor o los requisitos de la encuesta de la sociedad de<br />
clasificación correspondiente. No es posible que el personal<br />
del barco realice todo el mantenimiento y prueba / evaluación<br />
del ascensor de pasajeros a bordo, por lo tanto, dichas<br />
C<br />
tareas deben asignarse al personal de servicio competente<br />
aprobado o reconocido por el fabricante del elevador.<br />
Para solucionar problemas básicos:<br />
1) Compruebe el amperaje del motor y la falla del motor.<br />
2) Compruebe si hay algún entorno de instalación inadecuado.<br />
3) Compruebe el sistema de refrigeración, limpie el filtro<br />
de aire, si es necesario.<br />
4) Compruebe si hay vibraciones y ruidos inusuales.<br />
5) Compruebe si hay decoloración inusual o sobrecalentamiento.<br />
6) Los tornillos y pernos pueden aflojarse debido a vibraciones,<br />
cambios de temperatura, etc. Compruebe que<br />
estén bien sujetos y vuelva a apretarlos si es necesario.<br />
7) Verificar la corrosión y daños en materiales aislantes y<br />
conductores. Mida la resistencia de aislamiento usando<br />
megger (medidor de resistencia de aislamiento).<br />
8) Confirme la operación de los interruptores de límite y el<br />
interruptor de límite de sobre carrera. Además, verifique<br />
la operación de interbloqueo de la puerta, la operación<br />
del interruptor de contacto de la puerta y la operación del<br />
indicador del interruptor de posición.<br />
9) Compruebe que el nivel de aceite lubricante en el recipiente<br />
de aceite sea suficiente para la lubricación de los<br />
rieles de guía. Además, compruebe el nivel de aceite para<br />
engranajes para el conjunto de la caja de engranajes (Ver<br />
foto pág. 60 arriba).<br />
10) Pruebe la parada de emergencia, la alarma de emergencia<br />
y los dispositivos de comunicación para asegurarse<br />
de que estén funcionando.<br />
11) Verifique los espacios entre el contrapeso y la cabina.<br />
Además, mida la holgura entre contrapeso y amortiguador.<br />
El espacio entre el contrapeso y el amortiguador se<br />
medirá con la cabina detenida en la posición más alta.<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
59
Una guía para elevadores...<br />
B<br />
A Guías. B Cubeta del aceite. C Contrapeso.<br />
A<br />
12) Realice la prueba de carga para el ascensor. La prueba<br />
de carga se debe realizar en pasos progresivos y los parámetros<br />
deben registrarse para cada paso.<br />
13) Comprobar la eficiencia de frenado. La prueba de<br />
frenado para la tracción se debe realizar con un 25% más<br />
de carga que la nominal. Si es necesario ajustar el torque<br />
de frenado de la máquina de tracción, la longitud del resorte<br />
debe cambiarse con la ayuda de un giro de la tuerca.<br />
14) Verifique las temperaturas en diversos lugares, como el<br />
núcleo del estator del motor, la caja de engranajes de aceite<br />
de la máquina de tracción, el controlador del inverter y el<br />
circuito de control y la sala de máquinas.<br />
Uno de los equipos críticos en ascensores marinos es el<br />
inverter instalado para convertir la corriente de alterna<br />
a continua para la función del circuito de control. El inverter<br />
consta de muchos componentes electrónicos, como<br />
dispositivos semiconductores. Las siguientes piezas pueden<br />
deteriorarse con la edad debido a sus estructuras o características<br />
físicas, lo que lleva a una reducción del rendimiento<br />
o falla del inverter. Para medidas preventivas, las piezas<br />
deben ser revisadas y cambiadas periódicamente.<br />
C<br />
es generalmente de 10.000 a 35.000 horas. Por lo tanto, el<br />
ventilador de refrigeración debe cambiarse cada 2-3 años si el<br />
inverter está funcionando continuamente. Cuando se percibe<br />
un ruido y / o vibración inusual durante la inspección, el<br />
ventilador de enfriamiento debe cambiarse inmediatamente.<br />
2) Condensador de suavizado<br />
Un condensador electrolítico de aluminio de gran capacidad<br />
se utiliza para suavizar la corriente continua en el<br />
circuito principal, y un condensador de aluminio también<br />
se utiliza para estabilizar la potencia de control en<br />
el circuito de control. Sus características se ven afectadas<br />
negativamente por las fluctuaciones o rizado residual que<br />
deja la corriente alterna después de pasar a continua.<br />
Cuando el inverter funciona en un entorno normal, con<br />
aire acondicionado, cambie el condensador cada 5 años<br />
aproximadamente. Cuando hayan transcurrido 5 años, el<br />
condensador se deteriorará más rápidamente. Revise los<br />
condensadores al menos cada año para lo siguiente:<br />
• Caja (cara lateral y cara inferior para expansión)<br />
• Placa de sellado (para deformaciones y grietas notables)<br />
• Válvula a prueba de explosiones (para expansión y operación<br />
excesiva de la válvula)<br />
• Apariencia, grietas externas, decoloración, fugas.<br />
Cuando la capacitancia medida del capacitor se haya<br />
reducido por debajo del 85% de la capacidad nominal,<br />
cambie el capacitor.<br />
3) Relés<br />
Para evitar una falla de contacto, los relés deben cambiarse<br />
de acuerdo con el número de tiempo de conmutación<br />
acumulado.<br />
Mejores prácticas para la operación de elevadores<br />
marinos:<br />
1. Siempre es recomendable usar el elevador cuando<br />
se traslada a más de 2 pisos (2º y superior). El personal<br />
del barco siempre debe recibir instrucciones para usar<br />
escaleras para el primer nivel.<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
60<br />
Control de maniobras.<br />
1) Ventilador de enfriamiento<br />
El ventilador de enfriamiento enfría las piezas generadoras de<br />
calor, como los dispositivos semiconductores del circuito principal.<br />
La vida útil del cojinete del ventilador de enfriamiento<br />
2. El interior del ascensor y el pasadizo deben estar<br />
equipados con luces adecuadas.<br />
3. El ascensor se puede ventilar con el sistema de ventilación.<br />
Cuando el elevador no esté en uso, asegúrese<br />
de apagar el ventilador.<br />
4. El ascensor del buque de carga también va a la cubierta<br />
de la sala de máquinas. Asegúrese de limpiar el<br />
piso de cualquier aceite o sustancia resbaladiza que<br />
pueda arrastrarse. El piso del elevador es de tipo no resbaladizo,<br />
pero el aceite o la grasa pueden hacer que el<br />
espacio se vuelva resbaladizo y puede ocasionar caídas.<br />
5. Las puertas del ascensor son puertas cortafuegos homologadas.<br />
Asegúrese de no hacer ninguna reparación<br />
sin consultar a la empresa y al fabricante.<br />
6. Todos los miembros de la tripulación del barco deben<br />
ser entrenados regularmente sobre cómo usar el esca-
pe de emergencia dentro del ascensor y cómo ayudar<br />
cuando alguien está atrapado dentro.<br />
7. Los ascensores marinos cuentan con la opción de<br />
interbloqueo, que evita que el elevador entre en la sala<br />
de máquinas si se activa la alarma de CO2 o la alarma<br />
para otros sistemas fijos de extinción de incendios.<br />
8. En caso de daños o roturas de la pieza / equipo, nunca<br />
realice soldaduras ni cortes de gas sin consultar al fabricante.<br />
9. La sala del panel de control principal debe mantenerse<br />
cerrada y la llave debe estar con el oficial responsable<br />
10. Antes de realizar cualquier mantenimiento en el elevador,<br />
asegúrese de apagar la alimentación principal.<br />
11. Las etiquetas y carteles de advertencia se deben mostrar<br />
en todos los pisos en la entrada del ascensor.<br />
12. Asegúrate de apagar el ascensor cuando recibas una<br />
advertencia de mal tiempo o cuando el barco se esté sacudiendo<br />
con fuerza.<br />
13. Durante el dique seco o cuando el barco esté a punto de<br />
sufrir una interrupción de alimentación (electricidad de la costa),<br />
detenga la cabina del ascensor y apáguelo si es necesario.<br />
¿Cómo escapar en un ascensor marítimo durante<br />
una emergencia?<br />
Este es un procedimiento estándar para escapar por la<br />
escotilla de escape de emergencia dentro de la cabina del<br />
ascensor marino en caso de una emergencia. Se recomienda<br />
que es más seguro permanecer dentro de la cabina<br />
y esperar por ayuda, pero en caso de una situación de<br />
escape, siga los siguientes pasos:<br />
1) Esté tranquilo y tome medidas con cuidado cuando el<br />
ascensor se detenga repentinamente o cuando ocurra una<br />
emergencia.<br />
2) Si el ascensor se detiene repentinamente con la cabina<br />
cerca de la puerta de piso de llegada, el pasajero<br />
puede abrir las puertas con las manos y escapar del<br />
ascensor fácilmente.<br />
3) Si no es posible escapar de las puertas, presione el botón<br />
de parada de emergencia y el botón de llamada de<br />
emergencia y espere las comunicaciones desde el exterior.<br />
4) En caso de fallas en las comunicaciones desde el exterior,<br />
abra la cubierta de salida en el techo de la cabina, suba<br />
hasta el techo de la cabina, y escape por la escotilla usando<br />
la escalera de escape.<br />
5) Una vez que se abre la puerta de emergencia, su cierre<br />
no devolverá el elevador a la condición operativa original.<br />
Para reiniciar el sistema, use el BOTÓN DE REINICIAR<br />
en el panel de control.<br />
Fuente: marineinsight.com<br />
EL MINISTERIO DE VIVIENDA DE<br />
CHILE LLAMO A CERTIFICAR EL<br />
FUNCIONAMIENTO DE LOS ASCENSORES<br />
De los 44 mil que existen en el país, sólo 17 mil están regularizados.<br />
Los propietarios o administradores de los edificios<br />
son los responsables de esto.<br />
El ministro de Vivienda, Cristián Monckeberg, dijo<br />
que es una cifra <strong>baja</strong>, por lo que hizo llamó a regularizar<br />
los ascensores.<br />
"Entonces, el llamado es a quienes administran los edificios,<br />
a los propietarios de los edificios, ya sea de vivienda o de<br />
oficina, que certifiquen sus ascensores.<br />
La certificación implica una revisión completa de todos<br />
los sistemas del elevador y el gerente de una de las empresas<br />
de certificación, Ricardo Rojas, comentó qué es<br />
lo que más falla.<br />
"Habitualmente lo que falla, son las puertas de los<br />
ascensores", dijo el experto.<br />
Mauricio Carrizo, de la Primera Compañía de Bomberos<br />
de Ñuñoa e instructor de rescate de personas en ascensores,<br />
planteó que "gran porcentaje (de errores) se debe a<br />
fallas propias del mismo ascensor.<br />
Los propietarios o administradores de edificios son<br />
los responsables de regularizar los ascensores con<br />
alguna de las empresas inscritas en el Minvu y así obtener el<br />
sello verde que asegure la certificación.<br />
Fuente: cooperativa.cl<br />
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
61
edición nº155<br />
ÍNDICE DE ANUNCIANTES<br />
Conservadores / Instaladores<br />
Asc. Argañaraz ________________________ 28<br />
Asc. Ehco ____________________________ 59<br />
Asc. Eiffel ____________________________ 54<br />
Asc. Elmecht __________________________ 56<br />
Asc. Ibel S.R.L. ** _____________________ 50<br />
Asc. Krone ___________________________ 6<br />
Asc. Maga ___________________________ 39<br />
Asc. Mega ___________________________ 8<br />
Asc. N.E.A. ___________________________ 42<br />
Asc. Neptuno S.R.L. ____________________ 47<br />
Asc. San Francisco S.R.L. ________________ 56<br />
Asc. Vertirod _________________________ 64<br />
Fabricantes<br />
Asc. Cóndor S.R.L. * _____________________ 2<br />
Automac S.A. __________________________ 32<br />
Automac S.A. __________________________ 33<br />
Beltek S.R.L. ***________________________ 29<br />
Coelpla Sudam. S.A. _____________________ 3<br />
E. Company S.A. ________________________ 25<br />
Elinsur S.R.L. - Yaskawa __________________ 27<br />
Establecimiento Bromberg _______________ 39<br />
Francisco Rotundo y Hnos. S.R.L. * _________ 26<br />
H. Trimarchi S.R.L. ***____________________ 1<br />
Hoser Ascensores S.R.L. * ________________ 19<br />
IC Puertas _____________________________ 23<br />
Industrias Rojas _______________________ 55<br />
Ingeniería Wilcox ______________________ 63<br />
Interlub S.A. ___________________________ 24<br />
IPH S.A.I.C.F. ___________________________ 22<br />
JYE S.R.L. _____________________________ 20<br />
Matricería H.A. _________________________ 51<br />
Metalúrgica Sorrentino S.A _______________ 37<br />
Mizzau S.A ____________________________ 9<br />
Mizzau S.A ____________________________ 24<br />
Otis Argentina *_________________________ 21<br />
PLP Argentina _________________________ 53<br />
Reductores Argentinos S.R.L. _____________ 49<br />
Sicem S.R.L. *** ________________________ 43<br />
Transportes Verticales ___________________ 28<br />
WECO Elevator Products __________________ 41<br />
Wittur S.A. ____________________________ 7<br />
Distribuidores<br />
Electro-Tucumán S.A. ____________________ 40<br />
Exposiciones<br />
Interlift _______________________________ 44<br />
Interlift _______________________________ 45<br />
Medios<br />
Revista del Ascensor ____________________ 47<br />
Revista del Ascensor ____________________ 57<br />
Reparaciones<br />
Electromecánica V.N. ____________________ 59<br />
G y G Electromecánica ___________________ 54<br />
Sistemas<br />
Evo Sistemas ___________________________ 17<br />
(*) También Conservadores/ Instaladores<br />
(**) También Fabricantes<br />
(***) También Distribuidores<br />
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
62<br />
Argentina<br />
Mercosur<br />
América<br />
Otros<br />
$600.-<br />
u$s 110.-<br />
u$s 120.-<br />
u$s 150.-
Edición<br />
Nº<br />
155<br />
63
Revista<br />
del<br />
Ascensor<br />
64