print news 241
Revista de la industria gráfica
Revista de la industria gráfica
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA INDUSTRIA GRÁFICA<br />
Nº <strong>241</strong> - 2023<br />
www.bobst.com
ESTUDIA EN EL MEJOR<br />
INSTITUTO DEL PERU<br />
1 DISEÑO<br />
GRÁFICO<br />
2 PRODUCCIÓN<br />
GRÁFICA<br />
3 DISEÑO<br />
GRÁFICO DIGITAL<br />
4<br />
DISEÑO Y PRODUCCIÓN<br />
DE ANIMACIÓN DIGITAL<br />
¡CONOCE NUESTRAS CUATRO CARRERAS!<br />
NUEVO TALLER<br />
DISEÑO E IMPRESIÓN<br />
SERIGRÁFICA<br />
3 MÓDULOS FORMATIVOS<br />
COREL DRAW - PHOTOSHOP - TALLER SERIGRAFÍA<br />
Escuela de Artes Gráficas SENATI<br />
Central telefónica 5149700 Anexo 17064<br />
ADMISIÓN 2023-20: HTTPS://WWW.SENATI.EDU.PE/ADMISION
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA<br />
INDUSTRIA GRÁFICA<br />
PRINT NEWS Nro. <strong>241</strong> - 2023<br />
Director Fundador:<br />
Gilbert de Amat i López de Castilla<br />
Gerente General:<br />
Sara de Amat La Mar<br />
Editor in Chief:<br />
Sara de Amat La Mar<br />
Juan Antonio Cuzzi C.<br />
Juan Munar<br />
Sébastien Munar<br />
Jorge González Izquierdo<br />
Gerardo Silbermann<br />
Ricard Casals<br />
Javier López Isla, Joan Jovel y<br />
W. Knappe (España)<br />
Robert Rosskamp (Alemania)<br />
Rainer Wagner (Alemania)<br />
Koji Suzuki (Japón)<br />
Hamilton Terni Costa (Brasil)<br />
Javier Martínez (México)<br />
Alfredo Polo (México)<br />
José Luis Espinosa (México)<br />
Diana Rivera (Colombia)<br />
Jorge Maldonado (Chile)<br />
Corresponsal España:<br />
Xavier Valls V.<br />
Corresponsal Alemania:<br />
Arthur Kleim<br />
¡Avanzando con proyectos para una mejor productividad!<br />
Moving forward with projects for better productivity!<br />
Vorwärts mit Projekten für eine bessere Produktivität!<br />
生 産 性 向 上 に 向 けたプロジェクトを 進 めよ!<br />
Amigos lectores:<br />
Nuevamente nos encontramos por este medio, con cuya tecnología abarcamos todas<br />
las ciudades del mundo.<br />
Esta vez nos toca comunicar sobre los proyectos que están pendientes y que, por una<br />
u otra razón, se quedaron paralizados por estar solucionando otros puntos que, en<br />
la empresa, precisaban atención.<br />
Habiendo resuelto ya los otros puntos seguiremos avanzando los proyectos con un<br />
adecuado manejo de estudios con respecto al mercado y, dentro de la empresa,<br />
planificando una gestión en cuanto a la sección de producción, que es un campo<br />
amplio por investigar y analizar en áreas como automatización, marketing, análisis<br />
exhaustivo de la producción, revisión de ventas a los clientes habituales y nuevos<br />
clientes, formas de ejecutar los trabajos, etc., todo ello con la debida coordinación,<br />
gestionando en forma equilibrada los recursos que le proporciona la entidad para así<br />
garantizar los niveles de calidad necesarios.<br />
Hay puntos estratégicos para llegar a la adecuada calidad de un producto y<br />
satisfacer los clientes, ya que nos encontramos en competencia con los demás, pero se<br />
puede llegar progresivamente al éxito, si esto conlleva a las expectativas del cliente.<br />
No se puede bajar la guardia y se ha de seguir adelante con cautela en nuestros<br />
proyectos, centrándonos en un mercado competitivo con el necesario esmero y con<br />
actitud hacia la eficiencia, confianza y lealtad. Todo ello supone, también, avanzar<br />
hacia al camino de la productividad.<br />
Los dejo para que lean su revista favorita.<br />
Av. Brasil 2533-203 Jesús María<br />
Lima - Perú<br />
Celular: (51) 998192460<br />
e-mail: gil<strong>print</strong>@hotmail.com<br />
info@<strong>print</strong><strong>news</strong>magazine.com<br />
www.<strong>print</strong><strong>news</strong>magazine.com<br />
Edición y Diagramación:<br />
Alex Duplex García<br />
www.dupgar.com<br />
Hasta pronto.<br />
Dios los bendiga.<br />
Sara de Amat La Mar.<br />
Editor in Chief.<br />
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA INDUSTRIA GRÁFICA<br />
Nº <strong>241</strong> - 2023<br />
www.bobst.com<br />
BOBST<br />
Celebra la Instalación de la troqueladora<br />
rotativa N° 600 en todo el mundo<br />
MASTERLINE DRO<br />
Drupa ............................................................................................. 5<br />
Noticias de Prensa ........................................................................ 8<br />
Hot Stamping ............................................................................... 22<br />
Especial Packaging ...................................................................... 24<br />
Informaciones Técnicas ............................................................... 40<br />
Especial Flexografía ..................................................................... 50<br />
Impresión Digital Inkjet en Gran Formato ..................................... 58<br />
Ferias & Eventos ............................................................................ 60<br />
Especial Textil ............................................................................... 65<br />
Proveedores de la Industria Gráfica ............................................ 69<br />
Guía de Servicios ......................................................................... 72<br />
Prohibida la venta, la reproducción parcial o total de esta revista sin previa<br />
consulta con la editorial.<br />
3
Düsseldorf/Germany<br />
drupa 2024 se centra en<br />
temas clave del futuro<br />
con foros especiales<br />
Proporcionan una inmersión profunda en las industrias de impresión y<br />
embalaje del mañana, conectan a los líderes tecnológicos, los recién<br />
llegados y los usuarios y se centran específicamente en las principales<br />
tendencias de la industria: los cinco foros especiales de drupa 2024 abrirán<br />
nuevas perspectivas.<br />
Siendo la mayor feria comercial líder en tecnologías de<br />
impresión, drupa se asocia con innovaciones y enfoques<br />
novedosos como ningún otro. Es por eso que nuevamente se<br />
planean cinco Foros Especiales para el próximo año que<br />
luego se convertirán en puntos calientes para nuevas<br />
tecnologías, aplicaciones e ideas. El cubo de drupa, drupa<br />
5
Düsseldorf/Germany<br />
next age (dna), así como los puntos de contacto de<br />
embalaje, textiles y sostenibilidad, recogen las<br />
megatendencias mundiales, las tecnologías futuras con<br />
potencial de crecimiento y las mejores prácticas que cubren<br />
un amplio espectro de temas.<br />
Los expertos entre nuestros socios incluyen DITF Deutsche<br />
Institute für Textil- und Faserforschung Denkendorf (Institutos<br />
alemanes para la investigación de textiles y fibras), epda<br />
(Asociación europea de diseño de marca y embalaje), ESMA<br />
(Asociación europea de fabricantes especializados en<br />
impresión), The Marketing Cloud UK también como VDMA<br />
(Asociación Alemana de Ingeniería).<br />
“En tiempos de cambios continuos, procesos disruptivos y los<br />
nuevos modelos comerciales resultantes, nuestros foros<br />
especiales brindan una guía importante y son indispensables<br />
para el sector”, dice Sabine Geldermann, directora de<br />
drupa, Print Technologies Messe Düsseldorf, y subraya: “Junto<br />
con nuestros socios, Confíe en una experiencia<br />
impresionante en la industria y en los temas que definen el<br />
futuro de nuestros grupos objetivo”.<br />
drupa cube<br />
drupa cube significa Liderazgo de pensamiento y también servirá como escenario<br />
central para contenido pionero en 2024. Las conferencias magistrales, los paneles de<br />
expertos y los talleres garantizan la transferencia de conocimientos y la interacción. El<br />
socio conceptual y estratégico es la agencia británica The Marketing Cloud, que ya<br />
estuvo a cargo de la implementación del programa en las ediciones anteriores.<br />
drupa dna<br />
El foro especial drupa dna es el impulsor tecnológico innovador para conectar a los recién<br />
llegados de la industria, los jóvenes talentos, las empresas emergentes y las empresas bien<br />
establecidas. dna ofrece posibilidades para la creación de redes a la altura de los ojos y<br />
ofrece una vista previa de las tecnologías del mañana que marcan el ritmo de la industria.<br />
Los temas focales incluyen, entre otros, fabricación aditiva, inteligencia artificial, inteligencia<br />
comercial, nuevos materiales, economía de plataformas, mantenimiento predictivo,<br />
electrónica impresa, servicios remotos, nuevos modelos comerciales y diseño de procesos.<br />
touchpoint packaging<br />
touchpoint packaging (tpp) se centra en soluciones de envasado visionarias y presenta a<br />
los propietarios de marcas a diseñadores, proveedores de materiales, proveedores de<br />
servicios de impresión y convertidores. La participación de estudiantes y jóvenes talentos<br />
como NABA, Nuova Accademia di Belle Arti (Nueva Academia de Bellas Artes de Milán) en<br />
proyectos asociados con expositores promete ofrecer soluciones de empaque<br />
inteligente para cajas plegables, etiquetas, empaques flexibles y cartón corrugado.<br />
Además, se discutirán cuestiones importantes relacionadas con temas focales como la<br />
sostenibilidad o el comercio electrónico. Las empresas participantes representarán la<br />
cadena completa del proceso.<br />
La responsable del Foro Especial es la Asociación Europea de Diseño de Marcas y Envases<br />
(epda), la asociación líder en Europa de agencias de diseño de marcas y envases. MINTEL<br />
Alemania, una empresa innovadora en el área de investigación del consumidor, será el<br />
socio de contenido de este proyecto y está garantizado que brindará información sobre<br />
las tendencias del consumidor y su impacto en la industria. El tpp cuenta con el apoyo<br />
adicional del EHI Retail Institute Cologne como representante del comercio minorista.<br />
6
Düsseldorf/Germany<br />
touchpoint textile<br />
La industria textil ofrece tecnologías intersectoriales para muchos sectores:<br />
touchpoint textile reúne a estas empresas y proporciona un espacio para la<br />
cooperación intersectorial, nuevos proyectos e ideas de productos y fabricación. En<br />
cooperación con los socios de la industria DITF, Deutsche Institute für Textil- und<br />
Faserforschung Denkendorf, establecerá una microfábrica textil digital en drupa y,<br />
por lo tanto, una cadena de procesos integrada y totalmente conectada que<br />
abarcará desde las solicitudes y el diseño de los compradores hasta el gran formato.<br />
estampados textiles digitales. Muchos proyectos emocionantes, como la<br />
producción eficiente y personalizada de ropa deportiva y ropa exterior a partir de<br />
materiales sostenibles en un flujo de trabajo digital consistente o una competencia<br />
creativa para diseñadores jóvenes y futuros, figuran en la agenda aquí. touchpoint<br />
textile cuenta con el apoyo de socios de renombre como Assyst, Brother, d.gen, la<br />
Universidad Albstadt-Sigmaringen, KURZ, Luxion (KeyShot), Mey, Mitwill, Multiplot,<br />
Vaude y Zünd.<br />
Otro socio responsable del programa de conferencias en touchpoint textile es ESMA.<br />
Los oradores de la investigación, el desarrollo y la industria abordarán cuestiones<br />
relacionadas con las tecnologías de impresión y acabado, los flujos de trabajo, los<br />
desarrollos del mercado o la sostenibilidad, por nombrar solo algunos. La atención se<br />
centra también en las tendencias y aplicaciones que aprovechan nuevos<br />
potenciales a través de la interacción entre la impresión digital y los sustratos de<br />
impresión textil.<br />
touchpoint sustainability<br />
touchpoint sustainability es EL "puerto de escala" para aprender más sobre la<br />
economía circular y la producción de impresión sostenible. Este espectáculo<br />
especial viene a cargo de la VDMA como socio de drupa desde hace mucho<br />
tiempo. Los visitantes pueden esperar ejemplos de mejores prácticas, así como<br />
soluciones innovadoras asociadas con el tema de la sostenibilidad: ¿Cómo se<br />
puede reducir el consumo de energía y recursos mediante el uso de técnicas<br />
optimizadas en los procesos de fabricación? ¿Cómo se reducen al mínimo los<br />
materiales y las tintas de impresión en las nuevas áreas de bajo umbral? ¿Y cómo se<br />
aplica el acabado de manera respetuosa con el medio ambiente? Para estas y<br />
muchas otras preguntas, la sostenibilidad del punto de contacto proporcionará una<br />
plataforma central y un escenario para la transferencia de conocimientos de alto<br />
calibre.<br />
La próxima drupa se llevará a cabo en el Centro de Exposiciones de<br />
Düsseldorf del 28 de mayo al 7 de junio de 2024. Los expositores<br />
interesados aún pueden postularse para participar en todos los Foros<br />
Especiales y presentar sus productos y soluciones a un grupo objetivo de<br />
alta calidad.<br />
Para obtener más información, visite www.drupa.com.<br />
7
NOTICIA DE PRENSA<br />
Fujifilm amplía su gama de<br />
colores para dispersiones<br />
pigmentarias RxD para sus<br />
tintas inkjet<br />
FUJIFILM Imaging Colorants, Ltd. ha<br />
lanzado en todo el mundo una gama<br />
ampliada de colores de su serie de<br />
dispersiones pigmentarias RxD de<br />
alto rendimiento para la formulación<br />
de tintas inkjet de base acuosa. En<br />
concreto, ha incluido Fujifilm ha<br />
incluido las dispersiones de<br />
pigmentos Naranja PO71, Verde PG7<br />
y V ioleta PV23. Las nuevas<br />
dispersiones de pigmentos para<br />
inyección de tinta ya están<br />
disponibles en todo el mundo a<br />
través del Grupo de Soluciones de<br />
Tinta de Fujifilm.<br />
Los colores OGV (naranja-verde-violeta) se utilizan<br />
normalmente para formular juegos de tintas que amplían la<br />
gama de un sistema de impresión más allá del espacio de<br />
color que se puede conseguir con CMYK, lo que es<br />
especialmente importante para conseguir mayor<br />
intensidad, precisión cromática e igualar los colores planos<br />
de la marca en aplicaciones de envasado, impresión textil y<br />
comercial.<br />
Grant Murney, jefe de producto de Dispersiones de<br />
pigmentos RxD para Inyección de tinta, afirma: «Al desarrollar<br />
las nuevas dispersiones RxD Naranja, Verde y Violeta, hemos<br />
seleccionado cuidadosamente los mejores polímeros y<br />
condiciones de procesado para garantizar una estabilidad y<br />
un rendimiento de impresión óptimos para nuestros clientes,<br />
en línea con los productos CMYK estándares que ya forman<br />
parte del intervalo de productos RxD».<br />
Las dispersiones pigmentarias RxD se utilizan en los desarrollos<br />
de tintas acuosas de Fujifilm para OEM y están disponibles<br />
para otros formuladores de tintas. Las dispersiones RxD de<br />
Fujifilm son muy estables y adecuadas para la formulación<br />
de tintas en múltiples aplicaciones. Están diseñados con la<br />
tecnología de dispersantes reactivos patentada por Fujifilm,<br />
que utiliza un polímero reticulado para crear una cápsula<br />
segura alrededor del pigmento.<br />
Esto proporciona una dispersión estable que es compatible<br />
con un amplio intervalo de componentes utilizados en la<br />
formulación de tintas de inyección de tinta, lo que permite el<br />
diseño de formulaciones de tinta estables que cumplan los<br />
exigentes requisitos de rendimiento. Los pigmentos de alta<br />
calidad utilizados en las dispersiones RxD cumplen la<br />
Ordenanza Suiza SR817.023.21, lo que hace accesibles las<br />
aplicaciones que cumplen la normativa sobre contacto<br />
indirecto con alimentos.<br />
El año pasado, Fujifilm anunció una nueva inversión de<br />
47 millones de dólares en sus capacidades globales de<br />
fabricación de dispersión de tinta RxD, como parte de su<br />
compromiso de satisfacer la creciente demanda de<br />
nuevas aplicaciones con tintas acuosas de inyección de<br />
tinta y apoyar a su base global de clientes.<br />
8
www.jaimechavez.com<br />
ventas@jaimechavez.com
NOTICIA DE PRENSA<br />
Contiweb alcanza la marca de<br />
100 secadoras Ecoset<br />
vendidas<br />
Contiweb, fabricante especializado en equipos de secado y<br />
desbobinadoras para impresoras rotativas y proveedor de<br />
soluciones técnicas integradas para la impresión offset en<br />
bobina, el envasado y la impresión digital, ha anunciado hoy<br />
que ha vendido 100 secadores Ecoset, el último de los<br />
cuales se ha enviado a una reputada imprenta de Estados<br />
Unidos.<br />
El secador Ecoset es la piedra angular de la gama de<br />
productos Contiweb para offset de bobina y para<br />
aplicaciones de impresión comercial. Se trata de un<br />
secador de aire caliente que cubre toda la gama de<br />
aplicaciones, desde 16 páginas hasta 96 páginas (1020-<br />
2860 mm). Las funciones clave de secado, postcombustión<br />
y enfriamiento están integradas en una sola unidad. La<br />
postcombustión incinera los disolventes de la tinta para<br />
minimizar las emisiones y la huella de CO2, mientras que la<br />
energía térmica obtenida se reutiliza eficazmente en el<br />
proceso de calentamiento, reduciendo el consumo de gas<br />
hasta un 60%. Opcionalmente, el consumo de energía<br />
eléctrica en modo de producción puede reducirse<br />
significativamente, minimizando de nuevo las emisiones, la<br />
Contiweb ha vendido la cifra récord de 100 secadoras Ecoset<br />
10
NOTICIA DE PRENSA<br />
El secador Ecoset es la piedra angular de la gama Contiweb para offset de bobina y<br />
para aplicaciones de impresión comercial.<br />
huella de CO2 y los costes. Ecoset también es un secador de<br />
última generación en lo que respecta a la calidad de<br />
impresión, con su función de enfriamiento, guía de banda<br />
integrada, detección de rotura de banda, aplicación de<br />
silicona y rehumectación, lo que reduce la contaminación y<br />
las roturas de banda.<br />
Desde su introducción en el año 2000, la plataforma Ecoset<br />
ha sido adoptada por la industria y continuamente<br />
desarrollada. Junto con el Ecoset número 100, se han<br />
instalado en todo el mundo un total de casi 1.000 secadores<br />
Contiweb ecológicos y ahorradores con tecnología de<br />
postcombustión integrada.<br />
"En general, hemos observado que la crisis del gas y la<br />
escasez y subida de precios de los combustibles fósiles han<br />
actuado como factor decisivo en el aumento de la<br />
demanda de nuestros productos de secado. Además,<br />
muchos gobiernos ofrecen atractivas subvenciones para<br />
ayudar a las empresas a producir de forma más ecológica y<br />
reducir el consumo de energía. Esto a menudo hace que la<br />
inversión en un nuevo secador resulte aún más atractiva",<br />
afirma Rob Bosman, Director de Ventas de Contiweb.<br />
"Durante muchas décadas, Contiweb ha sido el líder del<br />
mercado en secadores de gas para offset de bobina<br />
heatset. Los secadores Contiweb son innovadores, fiables y<br />
duraderos, basados en un proceso de alto volumen de aire y<br />
baja temperatura que optimiza la calidad de impresión y la<br />
productividad minimizando los efectos negativos del<br />
calentamiento de la banda. Combinan un alto rendimiento<br />
con un funcionamiento simplificado y bajos costes<br />
operativos".<br />
SOBRE CONTIWEB<br />
Contiweb es líder mundial en el desarrollo, la producción, la<br />
venta y la asistencia técnica de avanzados auxiliares de<br />
alimentación en bobina para una amplia variedad de<br />
aplicaciones de impresión comercial y producción de<br />
envases. Con soluciones avanzadas para el secado, el<br />
empalme automático y la aplicación de fluidos, Contiweb<br />
ha tomado las competencias básicas obtenidas de su larga<br />
herencia en el offset en bobina y las ha aplicado con éxito en<br />
los sectores de la inyección de tinta digital y el envasado.<br />
Las soluciones innovadoras de Contiweb se diseñan en<br />
colaboración con los clientes y se construyen bajo pedido, lo<br />
que garantiza una excelente calidad, fiabilidad y<br />
rentabilidad. Con su filosofía centrada en el cliente, sus<br />
soluciones innovadoras y su excelente servicio de atención<br />
al cliente 24/7, Contiweb ha adquirido una posición de<br />
liderazgo en Europa, Norteamérica y Asia. Más información<br />
en www.contiweb.com.<br />
11
NOTICIA DE PRENSA<br />
Avery Dennison presenta un<br />
adhesivo sin disolventes de<br />
última generación que tiene<br />
un menor impacto<br />
medioambiental<br />
El uso de adhesivos sin disolventes es una forma de reducir el impacto medioambiental<br />
de las soluciones gráficas, pero el uso de estos adhesivos sin disolventes suele conllevar<br />
algunos problemas de rendimiento. Una nueva innovación de Avery Dennison ha<br />
abordado este reto aumentando el rendimiento y reduciendo el impacto<br />
medioambiental.<br />
12
NOTICIA DE PRENSA<br />
Natascia Oprandi (product manager signage, EMENA)<br />
afirma que el nuevo adhesivo iA Tech abre nuevos<br />
caminos al ofrecer un adhesivo sin disolventes con un<br />
rendimiento equivalente al de los productos con<br />
disolventes: "Esta innovación utiliza la última tecnología<br />
patentada de adhesivo acrílico avanzado (PAAAT) para<br />
eliminar por completo los disolventes, un objetivo que<br />
perseguíamos desde hace tiempo y que ofrece<br />
grandes ventajas a los propietarios de marcas y a los<br />
usuarios de productos gráficos. Es la última<br />
incorporación a nuestra creciente cartera de<br />
soluciones gráficas sostenibles.”<br />
Avery Dennison 777 Cast Film y Mactac MACal 9300 PRO<br />
ya están disponibles con este nuevo adhesivo sin<br />
disolventes. Ambos ofrecen una mayor estabilidad<br />
dimensional, junto con el mejor rendimiento de su clase.<br />
La adhesión es equivalente a la de los productos con base<br />
de disolvente (20 minutos y 24 horas), y la estabilidad<br />
mejorada de iA Tech reduce el potencial de<br />
encogimiento, por lo que permite más tiempo entre el<br />
corte y el pelado.<br />
Mark Gower (director de investigación de Avery Dennison),<br />
que dirigió el equipo del proyecto de este nuevo adhesivo<br />
innovador, afirmó que "este adhesivo de dispersión en agua<br />
más fiable ofrece ahora a los usuarios una flexibilidad mucho<br />
mayor, con más tiempo para gestionar los proyectos. Hay<br />
varias mejoras con respecto a los adhesivos de emulsión<br />
convencionales, como la resistencia a la temperatura, la<br />
transparencia y las propiedades de blanqueamiento que<br />
igualan a las alternativas con base de disolvente. La<br />
cohesión, durabilidad y resistencia a la migración de<br />
plastificantes son incluso mejores que las de los productos<br />
con adhesivo al disolvente".<br />
Natascia Oprandi: "Estamos especialmente satisfechos de<br />
haber conseguido no sólo un producto con menor impacto<br />
ambiental, que elimina el uso de disolventes, sino también<br />
uno con tantas ventajas ampliadas para los aplicadores y los<br />
propietarios de marcas. Esperamos que muchos usuarios<br />
cambien a la nueva tecnología para una serie de<br />
aplicaciones diferentes, como la marca corporativa, la<br />
rotulación de vehículos y los gráficos para ventanas. En un<br />
futuro próximo, también ofreceremos el nuevo adhesivo en<br />
una gama más amplia de productos".<br />
SERVICIOS<br />
TURÍSTICOS<br />
Fox Tours Perú S.A.<br />
AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO<br />
Somos Fox Tours Perú S.A., empresa de viajes y turismo dirigida a<br />
todas las empresas hoteleras a nivel nacional e internacional, así<br />
como a parejas o familias en vacaciones.<br />
"GARANTÍA DE EXPERIENCIAS INOLVIDABLES”<br />
Jr. Pilcomayo 655 - Breña<br />
Lima - Perú<br />
989 102 948 / 915 189 587<br />
foxtourperu@hotmail.com<br />
ventas@foxtoursperu.com<br />
h ps://www.foxtoursperu.com<br />
13
NOTICIA DE PRENSA<br />
AALP/Western Shield se<br />
fusiona con Lotus Labels<br />
Lotus otorga a AALP/Western Shield una mayor presencia en el<br />
mercado del sur de California y una mayor exposición a varios<br />
segmentos clave del mercado<br />
All American Label & Packaging/Western Shield<br />
(AALP/Western Shield) se ha fusionado con<br />
Lotus Labels, un proveedor líder de etiquetas y<br />
envases sensibles a la presión para los<br />
segmentos de cosméticos y salud y belleza.<br />
Lotus, ubicada en Brea, CA, otorga a AALP/Western Shield una<br />
mayor presencia en el mercado del sur de California, así<br />
como una mayor exposición a varios segmentos clave del<br />
mercado. Los exigentes estándares y la calidad de Lotus<br />
encajan perfectamente con la cultura y los valores centrales<br />
existentes de AALP/Western Shield.<br />
"Lotus es una gran adición a la familia AALP/Western Shield",<br />
dijo Nizar Elias, director ejecutivo de AALP/Western Shield.<br />
“Lotus tiene una gran reputación por la calidad y el servicio y<br />
una vasta experiencia en los segmentos de alimentos, salud<br />
y belleza. Su ubicación en Brea nos permitirá ampliar aún<br />
más nuestra ya profunda presencia en el área del sur de<br />
California. Estamos entusiasmados con nuestra capacidad<br />
combinada para brindar un servicio y una experiencia aún<br />
mejores a nuestros clientes combinados”.<br />
“Estamos emocionados de unir fuerzas con las personas<br />
maravillosas y talentosas de AALP/Western Shield. Evaluamos<br />
varias oportunidades en el mercado y ninguna tenía el tipo<br />
de sinergias operativas y de ventas que vemos aquí”,<br />
comentó George Wu, fundador de Lotus Labels.<br />
“También descubrimos que AALP/Western Shield encajaba<br />
perfectamente con la cultura del equipo de Lotus”, señaló<br />
Howard Hu, gerente de planta de Lotus.<br />
"Nos complace apoyar los planes de crecimiento y<br />
expansión continuos de AALP/Western Shield", dijo Demetrios<br />
Dounis, socio de Heartwood Partners. “La combinación de<br />
estos negocios mejora nuestra presencia en un mercado<br />
geográfico central y amplía aún más nuestra experiencia<br />
en mercados finales clave. Seguiremos siendo<br />
compradores activos en el espacio de las etiquetas<br />
sensibles a la presión”.<br />
14
T. +34 93 204 6563 • general@rccsa.net • www.rccsa.net
NOTICIA DE PRENSA<br />
HYBRID Software nombra a<br />
Igor Vandromme como<br />
Gerente Comercial - Nuevos<br />
Segmentos de Mercado<br />
Para promover el crecimiento en nuevos segmentos de<br />
mercado, HYBRID Software www.hybridsoftware.com, el<br />
innovador proveedor de soluciones de software para<br />
etiquetas y empaques, anuncia el nombramiento de Igor<br />
Vandromme como gerente comercial para nuevos<br />
segmentos de mercado.<br />
El Sr. Vandromme cuenta con una carrera de 27 años que<br />
abarca varios puestos gerenciales, incluidos 22 años en la<br />
industria de etiquetas y empaques. Con su experiencia y<br />
gran conocimiento de la industria, HYBRID Software espera<br />
tenerlo a bordo en su nuevo cargo.<br />
Igor tiene una licenciatura en Gestión Gráfica de<br />
Arteveldehogeschool en Gante, Bélgica, y obtuvo su<br />
Executive MBA en ESCP Europe.<br />
Igor se une a HYBRID Software después de 5 años como<br />
vicepresidente de Global Services Healthcare en Barco.<br />
Anteriormente, Igor trabajó en Esko durante 14 años, donde<br />
fue vicepresidente de servicios globales.<br />
Igor Vandromme comenta: “Estoy encantado de unirme<br />
al equipo de HYBRID Software para liderar sus esfuerzos de<br />
desarrollo de nuevos negocios. Como proveedor de<br />
soluciones globales de renombre para la industria de<br />
etiquetas y empaques, HYBRID Software ha creado una<br />
cartera masiva de capacidades de software dedicadas a<br />
la industria. En mi nueva función, el plan es aprovechar y<br />
ampliar el conjunto de herramientas de software HYBRID<br />
para abordar segmentos de mercado nuevos y<br />
adyacentes. Con mi propia experiencia combinada con<br />
toda la experiencia dentro de Hybrid Software Group, estoy<br />
listo para el desafío”.<br />
El presidente Guido Van der Schueren agrega: “He tenido el<br />
placer de trabajar con Igor Vandromme desde 1996 y<br />
siempre me ha impresionado su integridad, su impulso por el<br />
éxito y su dedicación a la satisfacción del cliente. Estoy<br />
encantado de renovar nuestra relación laboral en HYBRID<br />
Software y le deseo mucho éxito a Igor en su nuevo puesto”.<br />
Acerca del Hybrid Software<br />
Con oficinas en Bélgica, Alemania, EE. UU., Reino Unido,<br />
España, Francia, Italia y China, además de una red mundial<br />
de socios, HYBRID Software es una empresa de desarrollo de<br />
software empresarial centrada en herramientas de<br />
productividad innovadoras para la industria de las artes<br />
gráficas.<br />
El flujo de trabajo CLOUDFLOW de HYBRID Software, los<br />
editores PACKZ y STEPZ y las soluciones de calidad de<br />
impresión ofrecen un conjunto único de ventajas que<br />
incluyen flujos de trabajo PDF nativos, soluciones<br />
empresariales en la nube, tecnología escalable con bajo<br />
costo de propiedad e integración directa con las principales<br />
soluciones MIS y dispositivos de salida. Estos productos son<br />
utilizados por miles de clientes en todo el mundo en todas las<br />
áreas de preimpresión e impresión, incluidas etiquetas y<br />
empaques, cajas plegables, corrugado, formato ancho e<br />
impresión digital. HYBRID Software es una subsidiaria de<br />
Hybrid Software Group.<br />
16
UBÍQUENOS EN NUESTRO NUEVO LOCAL<br />
Telf.: 01 471-5182<br />
Cel.: 998 261 906<br />
994 106 561<br />
apasquel@uvgloss.pe
NOTICIA DE PRENSA<br />
Heidelberg continúa con buenas<br />
perspectivas y encamina el<br />
último trimestre del año fiscal<br />
2022/23 con fortaleza<br />
Dr. Ludwin Monz, CEO de HEIDELBERG y Tania von der Goltz, Directora Financiera de<br />
HEIDELBERG<br />
racias a la fuerte demanda en América del Norte y<br />
GEuropa, y unido al crecimiento sostenido en el<br />
segmento de packaging, Heidelberger Druckmaschinen AG<br />
(HEIDELBERG) va por buen camino tras superar nueve meses<br />
del actual año fiscal 2022/23. En el tercer trimestre que<br />
finalizó (octubre a diciembre de 2022), el Grupo rompió la<br />
tendencia general en la industria de la ingeniería mecánica<br />
al registrar una entrada de pedidos estable de 630 millones<br />
de euros, lo que supuso una cartera de pedidos de casi<br />
1.000 millones de euros.<br />
Con 609 millones de euros, las ventas en el tercer trimestre<br />
fueron alrededor de un 5% más que el trimestre equivalente<br />
del año anterior. Ajustado por efectos no recurrentes, el<br />
EBITDA fue 18 millones de euros superior al del año anterior,<br />
principalmente debido al impacto positivo del aumento de<br />
las ventas. Sin embargo, la contabilización de la<br />
bonificación de alivio por la inflación acordada<br />
colectivamente tuvo un efecto perjudicial durante este<br />
período contable. El aumento de las existencias<br />
relacionado con la producción dio lugar a un flujo de caja<br />
18
NOTICIA DE PRENSA<br />
libre de -4 millones de euros en el tercer trimestre, lo que<br />
representó una evolución estable en comparación con el<br />
trimestre correspondiente al año anterior.<br />
Gracias al buen comportamiento en términos de ventas y<br />
entrada de pedidos y la importante mejora en el resultado<br />
operativo, la compañía confirma su previsión para el<br />
conjunto del ejercicio 2022/23. “Tuvimos un tercer trimestre<br />
positivo y pudimos aumentar aún más nuestras ventas y<br />
resultados operativos. De cara al futuro, los próximos meses<br />
seguirán viéndose afectados por los aumentos esperados<br />
en los costes de materiales, energía y personal”,<br />
comentaba el Dr. Ludwin Monz, Director General de<br />
Heidelberger Druckmaschinen AG. “Continuaremos<br />
contrarrestando esto a través del aumento de los precios y<br />
manteniendo nuestra disciplina de costes. Estamos seguros<br />
de lograr nuestros objetivos para el año”, agregó.<br />
Los pedidos entrantes después de nueve meses se<br />
mantuvieron estables y en un nivel alto en comparación<br />
con el año anterior. A pesar de las incertidumbres<br />
económicas, ascendieron a 1.859 millones de euros (cifra<br />
del año anterior: 1.888 millones de euros). A la fecha del<br />
balance, la cartera de pedidos ascendía a casi 1.000<br />
millones de euros, lo que sienta una buena base para el<br />
próximo ejercicio. Las ventas en los tres trimestres del año<br />
fiscal en curso superaron las cifras respectivas del año<br />
anterior. Con 1.729 millones de euros, el total de estos<br />
nueve meses fue un 10% superior al del año anterior (1.565<br />
millones de euros).<br />
El desempeño operativo positivo también continuó en el<br />
tercer trimestre, pero se vio afectado negativamente por<br />
el efecto no recurrente de la publicación del bono de<br />
alivio para la inflación pactado en su totalidad. Ajustado<br />
por efectos no recurrentes en el ejercicio en curso y en los<br />
anteriores, el EBITDA después de nueve meses fue<br />
alrededor de 56 millones de euros superior al del año<br />
anterior. En el tercer trimestre, el resultado operativo<br />
mejoró en 18 millones de euros en comparación con el<br />
año anterior. Los efectos no recurrentes del<br />
reconocimiento de la bonificación por la inflación<br />
acordada colectivamente en el pasivo del balance<br />
(3T: -15 millones de euros), la venta de una propiedad en<br />
Suiza (1T: +12 millones de euros) y la inversión en el<br />
negocio conjunto con Masterwork (T3: + 7 millones), se<br />
cancelaron en gran medida entre sí.<br />
Los ingresos no recurrentes incluidos en el periodo<br />
equivalente del año anterior (EBITDA: 132 millones de euros)<br />
de alrededor de 48 millones de euros (2T del año anterior:<br />
+22 millones de euros por la venta de Docufy GmbH, 3T:<br />
+26 millones de euros por la venta de la propiedad en<br />
Brentford en el Reino Unido) fue más que compensada por<br />
la mejora en el desempeño operativo. Después de tres<br />
trimestres, el EBITDA ascendió a 144 millones de euros (año<br />
anterior: 132 millones de euros), lo que corresponde a un<br />
margen de EBITDA del 8,3%. El resultado neto después de<br />
impuestos tras estos nueve meses también aumentó<br />
significativamente, ascendiendo a 54 millones de euros<br />
(período equivalente del año anterior: 40 millones de<br />
euros).<br />
La impresión de embalajes exhibió un crecimiento<br />
particularmente fuerte en el tercer trimestre. Los pedidos<br />
entrantes desde octubre hasta finales de diciembre de<br />
2022 fueron un 18% más que la cifra del año anterior.<br />
Durante el período de nueve meses, la entrada de pedidos<br />
mejoró en un 5% en comparación con el mismo período<br />
del año anterior. Con 812 millones de euros, las ventas<br />
después de nueve meses fueron un 22% más altas que el<br />
año anterior. En la impresión comercial, las ventas<br />
ascendieron a 898 millones de euros, mientras que los<br />
pedidos entrantes cayeron ligeramente. Al igual que en la<br />
primera mitad del año, los cambios en la política de<br />
incentivos de Alemania para la e-mobility supusieron que el<br />
negocio de Wallbox no pudiera continuar con el<br />
crecimiento excepcional del año anterior, en términos de<br />
pedidos entrantes y ventas.<br />
Tras nueve meses, el flujo de caja libre ascendió a<br />
16 millones de euros (año anterior: 69 millones de euros).<br />
Esta cifra menor se debe principalmente al incremento<br />
habitual de existencias relacionado con la producción y<br />
efectos asociados al suministro de recambios. Como era<br />
de esperar, los ingresos por venta de activos en el período<br />
analizado en este informe también cayeron en relación al<br />
año anterior. Debido al flujo de caja libre negativo, la deuda<br />
financiera neta al final del tercer trimestre fue de 26 millones<br />
de euros y, por lo tanto, se mantuvo en un nivel bajo (año<br />
anterior: 6 millones de euros). HEIDELBERG está progresando<br />
con su índice de capital, que aumentó a alrededor del<br />
21%.<br />
“Una deuda financiera neta baja y un índice de capital<br />
más alto colocan a HEIDELBERG en una buena posición<br />
financiera”, comentaba la nueva CFO de la compañía,<br />
Tania von der Goltz. “En vista a la situación incierta en la<br />
actualidad, continuaremos trabajando en nuestra<br />
resiliencia, y estaremos atentos a nuestros costes”,<br />
agregó.<br />
HEIDELBERG mantiene su pronóstico para el año fiscal<br />
2022/23. La compañía continúa esperando que las<br />
c i f r a s d e v e n t a s a u m e n t e n a a l r e d e d o r d e<br />
2.300 millones de euros (2021/22: 2.180 millones de<br />
euros). A pesar de la probabilidad de aumentos en los<br />
costes, la rentabilidad continuará mejorando.<br />
HEIDELBERG prevé un nuevo aumento en el margen<br />
EBITDA de hasta el 8% para este año (2021/22: 7,3%).<br />
También se espera que el resultado neto después de<br />
impuestos mejore ligeramente en comparación con el<br />
2021/22 (33 millones de euros).<br />
19
NOTICIA DE PRENSA<br />
Fiery® anuncia su<br />
independencia después de<br />
desvincularse de Electronics<br />
For Imaging, sin dejar de ser<br />
propiedad exclusiva de Siris<br />
Fiery®, proveedor líder de tecnología<br />
de servidores de impresión (DFE)<br />
destinada a la impresión industrial y de<br />
producción, ha anunciado su<br />
desvinculación de Electronics For<br />
Imaging, Inc. (“EFI”) y su constitución<br />
como empresa independiente,<br />
aunque seguirá siendo propiedad de<br />
Siris Capital Group LLC (junto con sus<br />
filiales, “Siris”), propietaria de EFI.<br />
Toby Weiss, director de operaciones y director general de<br />
Fiery desde hace muchos años, seguirá dirigiendo la<br />
empresa como consejero delegado de Fiery, mientras que<br />
Jeff Jacobson ejercerá como presidente ejecutivo de Fiery,<br />
además de su cargo como presidente ejecutivo de EFI.<br />
“Esta reestructuración posiciona mejor a Fiery, el proveedor<br />
líder mundial de servidores de impresión, a la hora de<br />
acelerar la inversión y ganar en sus mercados actuales,<br />
ampliando al mismo tiempo estratégicamente su presencia<br />
en áreas adyacentes clave, como lo demuestra la reciente<br />
adquisición de CADlink Technology Corporation por parte de<br />
Fiery”, afirmó el Sr. Jacobson. “Siempre consideré que la<br />
imagen digital no estaría donde está hoy sin Fiery, y su<br />
desvinculación de EFI le permitirá atender mejor a los clientes<br />
del mercado de los servidores de impresión”.<br />
“Las soluciones de Fiery siempre se han centrado en facilitar<br />
la impresión digital y mejorar las impresoras, y este es un logro<br />
para avanzar en esa misión”, afirmó el Sr. Weiss. “Los<br />
colaboradores OEM de Fiery se verán beneficiados<br />
sabiendo que trabajan con una empresa totalmente<br />
centrada en añadir valor a sus plataformas de impresión con<br />
una gestión del color de primera clase, un procesamiento<br />
de imágenes de alto rendimiento y flujos de trabajo<br />
automatizados”.<br />
“Fiery continuará centrándose en trabajar estrechamente<br />
con sus colaboradores OEM, entre los que se incluye el<br />
negocio de impresión inkjet de EFI, para seguir desarrollando<br />
una tecnología puntera que impulse la próxima generación<br />
de automatización, precisión y potencial de beneficios en la<br />
impresión digital”, añadió el señor Weiss. “Fiery cuenta ahora<br />
con una mayor capacidad para actuar como colaborador<br />
neutral y garantizar a los OEM el éxito dentro de la impresión<br />
digital. “Tenemos muchas ganas de acelerar nuestra<br />
inversión como empresa independiente, y al mismo tiempo<br />
seguir ampliando nuestra cartera de productos,<br />
incorporando algoritmos de color de primera clase y<br />
desarrollando tecnología avanzada en la nube”.<br />
“Fiery es una pieza fundamental en el sector de la imagen<br />
digital”, afirmó Tyler Sipprelle, colaborador de Siris. “El hecho<br />
de convertir a Fiery en una compañía independiente<br />
permite a la empresa reforzar sus colaboraciones<br />
comerciales y estratégicas en todo el sector”.<br />
20
ventaslatam@metalmagic.com<br />
ventaslatam@metalmagic.com<br />
CLAUDIO JOSÉ PASTORINO<br />
Metal Magic / Liberty Foils<br />
Latinoamérica<br />
Email: ventaslatam@metalmagic.com<br />
Móvil: +51 994135 660<br />
www.metalmagic.com
HOT STAMPING<br />
¿Qué hay de nuevo?<br />
Parece ser un saludo familiar, sin<br />
embargo, es la pregunta que<br />
muchas veces hacen diseñadores<br />
gráficos, impresores, creativos,<br />
marketeros y vendedores cuando<br />
respecta al estampado con foils y<br />
repujados.<br />
¡Oh! ¡Sorpresa!<br />
¡Existen una gran variedad de acabados con foils para<br />
estampado al calor y repujados, siendo la única limitación su<br />
creatividad!<br />
Los dorados y plateados siguen siendo populares, pero hay<br />
otros muchos colores y acabados en foils para estampado<br />
que no se conocen y menos aún se han aplicado en algún<br />
diseño de etiquetas o empaques.<br />
Del mismo modo en la actualidad el uso de dorados y<br />
plateados es de uso generalizado en diseños de etiquetas<br />
de vino y licores, de ropa y perfumes, etiquetas para<br />
productos personales y cajas para alimentos., y muchos<br />
otros productos de alta gama o no, todos se benefician de la<br />
percepción de valor que otorga el uso de foils dorados y<br />
plateados metalizados captando la atención del<br />
consumidor en los puntos de venta influyendo en la decisión<br />
final de compra.<br />
La combinación de acabados dorados y plateados (u oro y<br />
plata, si se prefiere) con relieve, hace extraordinario el más<br />
humilde diseño, ya sea en bajo relieve, alto relieve, micro<br />
relieve, multi relieve 3D, al agregar movimiento y volumen y<br />
hará que su próximo proyecto supere cualquier expectativa.<br />
Ahora imagine que pueda acceder a foils metalizados a<br />
colores, azul, rojo, verde, fucsia, cobre, negro, blanco,<br />
Sin duda el dorado y el plateado llamaron la atención de las<br />
personas desde el inicio de la civilización pues son los colores<br />
del Sol, la Luna y las Estrellas, sus vidas eran regidas por los<br />
ciclos naturales del cielo y la tierra. Muchas muestras de esto<br />
se ven en los objetos excavados en tumbas y templos de<br />
civilizaciones antiguas.<br />
22
HOT STAMPING<br />
turquesa, etc., etc., o a folios perlados con colores naturales<br />
o pastel, foils holografiados con las más amplias gamas de<br />
patrones difractarios, foils multicolores, foils holográficos de<br />
seguridad, foils raspa y gana, foils glow in the dark, foils<br />
transparentes, foils audibles, etc., etc., etc.<br />
¡Su imaginación es el límite!<br />
¿Siempre que preguntan, que hay de nuevo? …hay tanto<br />
que aún no se ha aplicado y ya piden algo nuevo! .......hay<br />
tanto que ya existe y aún no ha sido aprovechado y que<br />
gracias a la creatividad del artista pueden generar los más<br />
novedosos diseños en empaques y etiquetas y otros bienes<br />
impresos.<br />
No dude en sumergirse al mundo del estampado al calor y al<br />
frio con foil y los repujados.<br />
Nuestra experiencia a su servicio.<br />
FOLIOS PASWAG SAC<br />
PASWAG USA Inc.<br />
Claudio José Pastorino<br />
paswag@fslatino.com<br />
ventaslatam@metalmagic.com<br />
Whatsapp +51 994135660<br />
23
ESPECIAL PACKAGING<br />
Presentamos sMArt link, un<br />
innovador sistema de monitoreo<br />
en tiempo real para convertidores<br />
de etiquetas y empaques<br />
Mark Andy, innovador global de<br />
soluciones de prensa, se complace en<br />
anunciar el lanzamiento de sMArt link, un<br />
sistema de monitoreo en tiempo real<br />
accesible desde dispositivos móviles<br />
diseñado específicamente para<br />
convertidores de etiquetas y empaques.<br />
sMArt link está configurado para cambiar<br />
la forma en que la industria monitorea el<br />
rendimiento y optimiza la utilización de la<br />
prensa. sMArt link ofrece una gama de<br />
c a r a c t e r í s t i c a s y c a p a c i d a d e s<br />
avanzadas que están revolucionando la<br />
forma en que los convertidores grandes y<br />
pequeños rastrean y optimizan la<br />
utilización de la prensa.<br />
Una de las características sobresalientes del sistema es su<br />
capacidad para proporcionar monitoreo remoto y<br />
resolución de problemas en tiempo real desde dispositivos<br />
móviles y de escritorio. Esto significa que las empresas que<br />
utilizan la solución pueden controlar sus procesos de<br />
producción desde cualquier lugar y en cualquier momento.<br />
Ya sea que estén en la oficina o de viaje, tendrán acceso a<br />
los datos que necesitan para tomar decisiones informadas y<br />
optimizar la utilización de la prensa.<br />
"Estamos encantados de lanzar sMArt link al mercado", dijo<br />
Gretchen Tobol, Gerente de Producto, Flexo Presses en Mark<br />
Andy. "Creemos que cambiará fundamentalmente la forma<br />
en que la industria monitorea el rendimiento y optimiza la<br />
utilización de la prensa. Estamos ansiosos por ver el impacto<br />
que tendrá en la industria".<br />
Además del monitoreo en tiempo real, sMArt link también<br />
ofrece capacidades integrales de seguimiento de datos,<br />
incluido el rendimiento de la máquina, el uso de materiales y<br />
la eficiencia laboral. Esto permite a los usuarios identificar<br />
cuellos de botella e ineficiencias en sus procesos de<br />
producción y realizar los ajustes necesarios para mejorar su<br />
productividad general.<br />
Presentamos sMArt link, el sistema de monitoreo en tiempo<br />
real en la prensa de Mark Andy. sMArt link está diseñado para<br />
convertidores de etiquetas y empaques que desean mejorar<br />
la utilización de la prensa y generar ahorros de tiempo y<br />
costos. Nuestro sistema puede proporcionar los datos<br />
precisos que necesita para mejorar la gestión del tiempo, la<br />
reducción de desperdicios, el rendimiento y más<br />
exponencialmente. sMArt link es compatible con prensas<br />
Mark Andy nuevas y existentes, así como con otras marcas y<br />
modelos. Se puede acceder a través de una plataforma<br />
basada en la nube, por lo que puede monitorear su<br />
producción desde cualquier lugar con acceso a Internet.<br />
sMArt link es compatible con varias marcas y modelos, y<br />
conecta toda su planta de producción, incluidas las prensas<br />
digitales y flexográficas. sMArt link proporciona datos<br />
procesables e información histórica en tiempo real, para<br />
que pueda tomar decisiones basadas en datos y optimizar<br />
su prensa para lograr la máxima eficiencia. Con sMArt link,<br />
puede esperar ver una disminución en el desperdicio, un<br />
aumento en la capacidad y una mejora en la<br />
productividad.<br />
24
¡Su ¡Su soporte soporte total total para para Corrugado!<br />
Corrugado!<br />
Maderas o Tejas, Cuchillas de acero rectas y curvas, Sufrideras o Anvil covers,<br />
Gomas de Poliuretano (PU), Anillos (Arco) Posilock TM , Tornillos e Insertos, entre otros.<br />
Máquinas FFG (Flexo Folder Gluer) y Troqueladoras<br />
para cartón corrugado<br />
Contáctenos:<br />
Central: (01) 618-9500 / +51 998-118777<br />
asesoria@omnitechint.com<br />
www.omnitechint.com
Iniciamos Iniciamos nuestra nuestra trayectoria trayectoria en en 1992 1992 y a través través de de un un<br />
crecimiento exponencial, nos convertimos no no solo en una<br />
empresa de bandas transportadoras, correas correas transportadoras<br />
transportadoras<br />
y de transmisión y de transmisión (foco inicial (foco y inicial principal y principal hasta el hasta día de el hoy), día<br />
de sino hoy), transformándonos sino transformándonos en uno de en los uno mayores de los proveedores mayores<br />
proveedores de insumos en de general insumos para en las general industrias. para las industrias.<br />
De esta forma, entregamos completamente todo lo que se<br />
necesita en todas las las etapas del del proceso productivo.<br />
Nuestras<br />
Nuestras<br />
sufrideras<br />
sufrideras o<br />
anvil<br />
anvil<br />
covers<br />
covers<br />
para<br />
para<br />
impresoras<br />
impresoras de<br />
de alto<br />
alto<br />
rendimiento fueron investigadas y desarrolladas en<br />
rendimiento fueron investigadas y desarrolladas en colaboración<br />
con nuestro proveedores europeos. Adaptamos<br />
colaboración con nuestro proveedores europeos. Adaptamos<br />
nuestra producción adquiriendo nuevos equipos y materias<br />
nuestra primas producción 100% europeas, adquiriendo además nuevos de formar equipos a nuestros y materias<br />
empleados primas en 100% Europa. europeas, además de formar a nuestros<br />
empleados en Europa.<br />
<br />
En mediciones realizadas en las en máquinas las máquinas de nuestros de<br />
nuestros clientes, nuestras clientes, sufrideras nuestras sufrideras alcanzaron alcanzaron<br />
niveles tan<br />
niveles satisfactorios tan satisfactorios que, en comparación que, en con comparación<br />
las sufrideras<br />
con de la las competencia, sufrideras de varios la competencia, artículos tuvieron varios un<br />
artículos desempeño tuvieron superior. un desempeño superior.<br />
Obtenga más información sobre nuestras sufrideras y<br />
Obtenga más información sobre nuestras sufrideras<br />
y cómo pueden aumentar su<br />
cómo pueden aumentar su productividad.<br />
productividad.<br />
<br />
<br />
asesoria@grafsolinternational.com
Desarrollado con la última tecnología;<br />
Materia prima de alta calidad;<br />
Acabado perfecto en la caja;<br />
Borde de corte menos profundo y más afilado;<br />
Hasta un 40% menos de presión en máquina;<br />
Asegura una vida más larga del troquel.<br />
Añadimos a nuestros troqueles los más avanzados sistemas de<br />
expulsión.<br />
El Poliuretano (PU) se comporta con mayor eficacia que el<br />
caucho cuando se somete a mismas condiciones de trabajo.<br />
Desarrollamos una formulación específica específca de nuestras gomas de<br />
poliuretano poliuretano para desempeñarse para desempeñarse con una mejor con una calidad, mejor brindando<br />
mayor resiliencia, brindando resistencia mayor resiliencia, a la abrasión, resistencia temperatura a la abrasión, y altas<br />
calidad,<br />
velocidades; temperatura proporcionando y altas velocidades; un menor proporcionando efecto de cocción un menor interna,<br />
dureza efecto específica, de cocción con mayor interna, capacidad dureza específica, de expulsión, con favoreciendo<br />
de expulsión, una mayor favoreciendo vida útil y una mayor vida rentabilidad. útil y una<br />
mayor<br />
capacidad<br />
mayor rentabilidad.<br />
<br />
Mayor resiliencia;<br />
Mayor resistencia a la abrasión, temperatura y altas velocidades;<br />
Continuidad del trabajo de principio a fin;<br />
Menor efecto de cocción interna;<br />
Mínima dureza con el mayor poder de expulsión;<br />
Vida útil más larga;<br />
Mejor relación calidad-precio.<br />
<br />
Producidos con la máxima calidad y precisión.<br />
<br />
Producidos con acero de dureza 8.8 y 10.9, todos con recubrimiento de zinc.<br />
Insertos con adhesivo para facilitar la instalación.<br />
Amplio stock en diferentes tamaños.
ESPECIAL PACKAGING<br />
Mondi obtiene el premio a la<br />
innovación de productos RISI<br />
PPI con la solución Hug&Hold<br />
basada en papel<br />
Mondi, líder mundial en embalaje y papel<br />
sostenibles, ha ganado el codiciado<br />
premio PPI en la categoría de Innovación<br />
de Producto por su solución de embalaje<br />
Hug&Hold. Los Premios PPI de Fastmarkets<br />
Forest Products son los únicos premios<br />
mundiales dedicados a reconocer los<br />
logros de empresas, plantas e individuos en<br />
el sector de la pulpa y el papel.<br />
Hug&Hold es una solución de embalaje de papel diseñada y<br />
desarrollada para envolver y transportar botellas de PET para<br />
bebidas, en sustitución del plástico retráctil. Es una solución<br />
100 % reciclable a base de papel, que consta de una funda<br />
de papel kraft y un clip corrugado para asegurar las botellas<br />
y ofrecer un asa cómoda para el transporte.<br />
El Premio a la innovación de productos se otorga a las<br />
empresas que demuestran cómo un producto recién<br />
desarrollado resuelve una necesidad o un problema<br />
existente. Hug&Hold es perfecto para las marcas de bienes<br />
de consumo masivo y los productores de bebidas, que<br />
desean soluciones de envasado más sostenibles que<br />
atraigan a los consumidores y satisfagan sus necesidades de<br />
protección de productos.<br />
Una alternativa sostenible, funcional y completamente<br />
automatizada a la envoltura plástica retráctil significa que los<br />
propietarios de marcas pueden cambiar de manera segura<br />
a la solución de empaque a base de papel reciclable, sin<br />
ningún riesgo para su producto o logística. Con Hug&Hold,<br />
Mondi es el primero en fabricar y comercializar un concepto<br />
completo, proporcionando una solución fuerte y estable<br />
hecha de materiales renovables y totalmente reciclables,<br />
adecuada para los flujos de residuos de papel existentes en<br />
toda Europa.<br />
Tarik Aniba, Director de Ventas y Marketing de Soluciones de<br />
Cartón Corrugado en Mondi, dice: "Estamos comprometidos<br />
a crear las soluciones de empaque más sostenibles para<br />
nuestros clientes y estamos muy orgullosos de ver que<br />
nuestras innovaciones son reconocidas por nuestros pares".<br />
Silvia Hanzelova, Directora de Ventas de Papel Kraft<br />
Especializado en Mondi, dice: “Aprovechando el equipo de<br />
Mondi de especialistas en papel kraft y corrugado, pudimos<br />
desarrollar una solución completamente basada en papel<br />
con un uso mínimo de material. Después de pruebas<br />
exhaustivas, Hug&Hold ha sido confirmado en términos de<br />
funcionamiento y viabilidad”.<br />
28
ESPECIAL PACKAGING<br />
BOBST celebra la instalación de la<br />
troqueladora rotativa número 600 en<br />
todo el mundo, para la producción de<br />
embalajes de cartón corrugado de alta<br />
calidad en PACKNERS GmbH<br />
“Stefan Gausepohl (segundo desde la derecha) y Christian Wala (a la izquierda<br />
de él) con Olivier Portal, Gerente de Ventas de Tecnología de Bobst Lyon para<br />
Alemania y Suiza (segundo desde la izquierda), Norbert Klein, Sales Bobst<br />
Meerbusch (primero desde la izquierda) y Tomasz Nieborek, Gerente Regional de<br />
Marketing y comunicaciones de Bobst Mex para DACH (extremo derecho)”.<br />
29
ESPECIAL PACKAGING<br />
A finales de 2023, BOBST entregará la<br />
troqueladora rotativa número 600 en<br />
todo el mundo, ratificando así su<br />
posición de liderazgo también en la<br />
industria del embalaje de cartón<br />
corrugado. La máquina que marca<br />
la fecha, la MASTERLINE DRO, con seis<br />
unidades de impresión, se instalará<br />
en la nueva instalación de PACKNERS<br />
GmbH en Emsbüren, en el noroeste<br />
d e A l e m a n i a . " C o n e s t a<br />
troqueladora rotativa de alto nivel<br />
q u e r e m o s o f r e c e r m á s<br />
oportunidades en nuevos sectores<br />
del mercado en la producción de<br />
embalajes de cartón ondulado de<br />
alta calidad", explica Stefan<br />
Gausepohl, Director de Ventas y<br />
Marketing y, miembro del equipo<br />
directivo de PACKNERS.<br />
El MASTERLINE DRO es la troqueladora rotativa estrella de<br />
BOBST. Puede configurarse para impresión interna y externa<br />
en solo una pasada. También se distingue por su alto grado<br />
de automatización. PACKNERS utiliza todas las opciones de<br />
automatización que BOBST ofrece. Además de los cambios<br />
automáticos de rodillos anilox, los ajustes de registro<br />
totalmente automáticos con el sistema Start & Go y la<br />
limpieza integrada de los rodillos anilox, la troqueladora<br />
rotativa estará equipada con un prealimentador<br />
MULTILOADER, una estación de extracción, un apilador de<br />
lotes SPEEDSTACK y una paletizadora SPEEDPAL. Gracias a<br />
ello, PACKNERS podrá disfrutar al máximo la alta<br />
productividad de la máquina, de hasta 12.000 hojas por<br />
hora, y al mismo tiempo lograr mayor velocidad en los<br />
cambios de trabajos.<br />
Las diversas características del MASTERLINE DRO permiten<br />
reducir al máximo los tiempos de preparación. Por<br />
ejemplo, los operadores de la línea de procesado<br />
pueden cambiar las planchas en las unidades de<br />
impresión libre mientras la línea de procesado efectúa<br />
otras tareas. El sistema Start & Go reduce hasta un 80% el<br />
tiempo necesario para realizar los ajustes de impresión. Un<br />
carro de transporte totalmente automático permite<br />
cambiar cuatro rodillos anilox de una unidad de impresión<br />
flexográfica a otra en menos de diez minutos durante la<br />
producción. A su vez, el sistema integrado de limpieza de<br />
rodillos anilox permite el lavado automático de los rodillos<br />
sin necesidad de que intervenga el operador, al mismo<br />
tiempo que la línea de procesado sigue produciendo.<br />
Además, dispone de ajustes totalmente motorizados.<br />
El alto nivel de automatización de la troqueladora<br />
rotativa no solo es rentable, sino que también<br />
beneficiará la sostenibilidad de la nueva instalación de<br />
PACKNERS. Así, garantiza la máxima estabilidad y<br />
seguridad en la producción, lo que se refleja en la<br />
constante calidad y la reducción de desperdicios. Por<br />
ejemplo, el sistema Start & Go reduce los residuos de<br />
preparación en un 38%, mientras que el nuevo sistema<br />
de tinta reduce la pérdida de tinta durante los lavados en<br />
aproximadamente un 50%.<br />
Además de la troqueladora rotativa, PACKNERS ha<br />
encargado para su nueva instalación una máquina en<br />
línea FFG 8.20 EXPERTLINE con dos unidades de<br />
impresión, así como una encoladora de cajas plegables<br />
MASTERFOLD 230 A4 con un ancho de trabajo de 2,3 m y<br />
el sistema de embalaje automático SPEEDPACK con<br />
flejado incluido de BOBST. Además, la empresa<br />
trasladará a la nueva instalación su FFG 8.20 EXPERTLINE<br />
con cuatro unidades de impresión, que se puso en<br />
servicio en su anterior ubicación a principios de 2021.<br />
Comenta el Director de Operaciones Christian Wala:<br />
"Con ese equipo de conversión en línea, también<br />
utilizamos todas las funciones de automatización que<br />
ofrece BOBST. Disfrutamos al máximo su capacidad de<br />
producción de hasta 24.000 paquetes de transporte y<br />
expedición por hora en muchos trabajos". Con ella<br />
PACKNERS también alcanza óptimos valores en los<br />
tiempos de preparación: Normalmente, son de un solo<br />
dígito. La excelente experiencia que tuvieron con el<br />
EXPERTLINE FFG 8.20 fue lo que hizo que la colaboración<br />
con BOBST se intensificara.<br />
"La tecnología que hemos adquirido para nuestra nueva<br />
instalación es la más avanzada y rápida que existe<br />
actualmente en el mercado. Estamos convencidos", afirma<br />
Gausepohl. "El hecho de que nuestra MASTERLINE DRO sea la<br />
troqueladora rotativa número 600 instalada por BOBST en<br />
todo el mundo demuestra lo acertada que ha sido nuestra<br />
decisión de invertir. No somos los únicos que lo hacemos en<br />
el mercado mundial". En función de la evolución de las<br />
30
ESPECIAL PACKAGING<br />
MASTERLINE DRO - BOBST<br />
necesidades del cliente, PACKNERS puede incorporar<br />
unidades de impresión interna de alta calidad<br />
posteriormente a la línea de procesado.<br />
Bobst Lyon lleva ofreciendo máquinas rotativas para la<br />
impresión y el troquelado de cartón corrugado desde la<br />
década de 1920 y no ha dejado de desarrollarlas en<br />
estrecha colaboración con clientes en todo el mundo. BOBST<br />
cuenta con clientes en los cinco continentes que trabajan<br />
con máquinas de esta línea de productos.<br />
Olivier Portal, Director de Ventas de Tecnología para<br />
Alemania y Suiza en Bobst Lyon: "La MASTERLINE DRO es la<br />
suma de más de 30 años de experiencia de BOBST en la<br />
fabricación de troqueladoras rotativas. Algunas de las<br />
primeras troqueladoras rotativas DRO siguen utilizándose<br />
hoy en día. Gracias a sus exclusivas características, su<br />
alta calidad de producción y su manejo intuitivo,<br />
PACKNERS podrá disfrutar el nuevo potencial de<br />
crecimiento de los empaques de cartón corrugado de<br />
alta calidad. Estamos muy contentos de que la empresa<br />
haya optado por el modelo superior de nuestra línea de<br />
producción de impresión flexográfica y troquelado<br />
rotativo."<br />
BOBST se compromete a dar forma al futuro de la<br />
industria del embalaje, y cuenta con una visión industrial<br />
basada en la digitalización, la automatización, la<br />
conectividad y la sostenibilidad. "La nueva instalación<br />
de PACKNERS en Emsbüren se convertirá en un ejemplo<br />
único de cómo esta visión se hace realidad", afirma<br />
Portal.<br />
La MASTERLINE DRO que se implementará en la instalación<br />
de PACKNERS GmbH será la troqueladora rotativa número<br />
600 instalada por BOBST en la industria mundial del<br />
embalaje.<br />
Con un nivel excepcional de productividad y de calidad<br />
de producción, la intuitiva MASTERLINE DRO es la nueva<br />
máquina emblemática de BOBST en la línea de<br />
productos de flexografía y troquelado rotativo para la<br />
impresión interna y externa de alta calidad en un solo<br />
paso.<br />
Sobre PACKNERS<br />
Los primeros embalajes se fabricaron en PACKNERS GmbH<br />
a finales de 2010. La empresa, centrada en la<br />
transformación de grandes volúmenes de cartón<br />
corrugado a escala industrial, experimentó un rápido<br />
crecimiento. A finales de 2022, contaba con unos<br />
65 empleados en la producción de cajas de cartón para<br />
transporte y expedición. A finales del otoño de 2023,<br />
PACKNERS pondrá en marcha una nueva instalación en la<br />
ciudad alemana de Emsbüren con casi el doble de<br />
capacidad de producción y creará allí unos 35 puestos de<br />
trabajo adicionales.<br />
Sobre BOBST<br />
Somos uno de los principales proveedores mundiales de<br />
equipos y servicios para la conversión de sustratos,<br />
impresión y acabado en los campos de etiquetas,<br />
materiales flexibles, cajas plegables y cartón<br />
corrugado.<br />
Fundada en 1890 por Joseph Bobst en Lausana (Suiza),<br />
BOBST está presente en más de 50 países, cuenta con<br />
19 plantas de producción en 11 países y da empleo a<br />
más de 6.100 personas en todo el mundo. En el ejercicio<br />
concluido el 31 de diciembre de 2022, las ventas de la<br />
empresa ascendieron a 1.841 millones de francos<br />
suizos.<br />
31
ESPECIAL PACKAGING<br />
La colaboración para aumentar<br />
la reciclabilidad de los envases<br />
de polietileno de baja densidad<br />
tiene éxito en las pruebas de<br />
destintado<br />
Christian Wittowski, experto en investigación y desarrollo en Siegwerk, Dieter Gottschalk,<br />
cofundador en Wildplastic, Ingo Fehr, Venture Manager Deinking en Siegwerk y Jinyang Guo,<br />
estudiante de doctorado en la Universidad Tecnológica de Hamburgo.<br />
Siegwerk, uno de los principales proveedores mundiales de<br />
tintas de impresión y revestimientos para aplicaciones de<br />
embalaje y etiquetas, se ha asociado con la empresa<br />
emergente alemana Wildplastic y la Universidad<br />
Tecnológica de Hamburgo (TU-Hamburg) con el objetivo de<br />
aumentar la reciclabilidad de los residuos plásticos. Una<br />
forma de lograr esto es destintar con éxito los residuos<br />
recolectados antes de ingresar al proceso de extrusión de<br />
reciclaje. Los socios realizaron pruebas iniciales a fines de<br />
2022, con resultados muy exitosos.<br />
De los miles de millones de toneladas de plástico que se han<br />
producido en todo el mundo, solo alrededor del 9% se ha<br />
reciclado y alrededor del 12% termina en vertederos. El resto<br />
puede terminar filtrándose en el medio ambiente,<br />
contaminando océanos y ríos y descomponiéndose en<br />
32
ESPECIAL PACKAGING<br />
microplásticos peligrosos para la salud humana. Existe una<br />
necesidad clara y urgente de mejorar los procesos de<br />
reciclaje y garantizar que más envases entren en el flujo de<br />
reciclaje. Quitar la tinta del empaque antes de la<br />
regranulación ayuda a evitar que las tintas del empaque<br />
contaminen los materiales a reciclar y asegura que el<br />
empaque permanezca en el flujo de reciclaje.<br />
Los socios de la iniciativa reconocen que solo a través de la<br />
colaboración entre industrias se puede lograr el progreso.<br />
Wildplastic es una startup alemana fundada en 2019 con el<br />
objetivo de limpiar el medio ambiente de los desechos<br />
plásticos. En cooperación con comunidades de<br />
recolectores, la puesta en marcha trabaja a nivel mundial<br />
para recolectar plástico "salvaje" de playas, vertederos y<br />
vertederos ilegales. En la primavera de 2019, Wildplastic<br />
comenzó a vender la primera bolsa de basura hecha 100 %<br />
de plástico reciclado.<br />
Actualmente, su atención se centra en el abastecimiento de<br />
polietileno de baja densidad (LDPE), como plástico de<br />
burbujas o ciertos envases de alimentos. El LDPE aún no se<br />
puede reciclar ampliamente, por lo que el incentivo de su<br />
recolección en el mercado aún es limitado. Wildplastic<br />
quiere cambiar esto creando una demanda de este<br />
material y mostrando el potencial del reciclaje de LDPE<br />
posconsumo. Después de la recolección, el plástico se<br />
transporta a un socio de reciclaje que lo lava, lo derrite y lo<br />
procesa en gránulos. Estos gránulos reciclados se envían<br />
luego a un socio de producción y se utilizan como sustituto<br />
del material de LDPE virgen. Este material se usa luego para<br />
crear bolsas de basura y bolsas de correo. Puede ser posible<br />
un alcance más amplio de aplicaciones si los materiales se<br />
pueden destintar con éxito primero.<br />
En 2021, Wildplastic y el Instituto de Ingeniería y Gestión de<br />
Recursos Circulares (CREM) de TU-Hamburg iniciaron un<br />
proyecto cooperativo de investigación y desarrollo,<br />
financiado por el Banco de Inversiones y Desarrollo de<br />
Hamburgo (IFB) para estudiar la viabilidad de mejorar la<br />
calidad del LDPE. -reciclados de fuentes post-consumo.<br />
Evonik apoya este proyecto como socio cooperativo.<br />
“Comenzamos a realizar investigaciones sobre el destintado<br />
de residuos plásticos posconsumo con Wildplastic hace<br />
aproximadamente un año. Como universidad técnica, es<br />
importante llevar a cabo una investigación significativa<br />
relevante para el problema del mundo real. De nuestro<br />
proyecto, hemos aprendido que una economía circular<br />
exitosa solo funciona motivando a todas las partes<br />
interesadas involucradas. Siegwerk, como productor de tinta<br />
de impresión, puede desempeñar un papel importante en<br />
este contexto, ya que aporta la perspectiva del productor<br />
para resolver el problema desde el principio”. dijo Jinyang<br />
Guo del Instituto de Ingeniería y Gestión de Recursos<br />
Circulares (CREM) de TU-Hamburgo durante una reunión de<br />
lanzamiento entre los socios en noviembre de 2022.<br />
Siegwerk apoya a Wildplastic en esta iniciativa<br />
proporcionando la química y el conocimiento de destintado<br />
para permitir la creación de materiales reciclados limpios.<br />
Para que se produzca un destintado exitoso, se debe aplicar<br />
una combinación precisa de la química de tinta correcta, el<br />
detergente de destintado correcto y el proceso correcto. Las<br />
tintas en los empaques a menudo pueden ser un obstáculo<br />
para el reciclaje, ya que las tintas se degradan durante el<br />
proceso de reciclaje y pueden contaminar los reciclados, lo<br />
que genera olores desagradables o colores desagradables.<br />
Incluso si las tintas no se eliminan por completo, las<br />
oportunidades de reciclaje aumentan exponencialmente.<br />
“Es un placer trabajar con nuestros socios de Wildplastic y de<br />
la Universidad de Hamburgo en este tema. Tenemos una<br />
fuerte actitud de poder hacer en común. La perspectiva<br />
científica y la escrupulosidad aportadas por Jinyang nos<br />
ayudan a mantener una visión objetiva y basada en hechos.<br />
No solo en el diseño de experimentos sino también en la<br />
interpretación de resultados. Wildplastic tiene la ambición de<br />
beneficiarse del destintado en sus actividades de reciclaje<br />
en tan solo unos meses y aporta una perspectiva industrial”,<br />
dijo Ingo Fehr, gerente sénior de proyectos en Siegwerk.<br />
“Comenzamos esta colaboración con Jinyang y la<br />
Universidad hace aproximadamente un año debido a<br />
nuestro profundo interés por encontrar una solución para las<br />
necesidades específicas de lavado de materiales de<br />
película plástica posconsumo altamente desafiantes en una<br />
operación por lotes a pequeña escala. Desde el primer día<br />
hemos trabajado juntos de una manera muy abierta y<br />
orientada a la solución y con pasión compartida. Se trata de<br />
reunir a las personas adecuadas, por lo que estamos muy<br />
felices de compartir nuestros resultados y ampliar nuestra<br />
colaboración con el equipo de Siegwerk”, dijo el cofundador<br />
de Wildplastic, Dieter Gottschalk.<br />
33
ESPECIAL PACKAGING<br />
Graphic Packaging aumenta<br />
su presencia en Europa<br />
central a través de una<br />
asociación comercial<br />
estratégica con Fort<br />
El líder en envases de consumo a base de fibra, Graphic<br />
Packaging International ("Graphic Packaging"), ha<br />
seguido ampliando su presencia en Europa central después<br />
de acordar una asociación comercial estratégica con Fort<br />
Print Packaging ("Fort"), una de las empresas más grandes de<br />
Bulgaria.<br />
Fort se especializa en la producción de empaques de cartón<br />
y corrugado y tiene la participación de mercado más<br />
grande de la región en empaques laminados. Sus<br />
capacidades técnicas únicas permitirán a Graphic<br />
Packaging seguir desarrollando soluciones de envasado<br />
para la industria alimentaria y de bienes de consumo.<br />
Joe Yost, vicepresidente ejecutivo y presidente de EMEA en<br />
Graphic Packaging, comentó: “Estamos inmensamente<br />
orgullosos de colaborar con Fort, un verdadero innovador y<br />
líder en su campo. Fort es conocida por sus instalaciones de<br />
producción de última generación y su envidiable gama de<br />
máquinas para impresión, barnizado y laminación, pero<br />
más que eso, es conocida por su pasión por la innovación y<br />
su dedicación a los envases sostenibles. Esta relación es<br />
ideal para nuestro negocio.<br />
“Esperamos poder brindar un nivel aún mayor de servicio al<br />
cliente a nuestros clientes europeos ubicados<br />
principalmente en el sureste y las regiones adyacentes”.<br />
Graphic Packaging tiene una fuerte presencia en toda<br />
Europa, y la asociación con Fort, con sede en Plovdiv, dará al<br />
líder de envases sostenibles un punto de apoyo en Bulgaria.<br />
Todor Charkov, CEO de Fort, dio la bienvenida a la<br />
asociación y dijo: “Estamos encantados de trabajar con el<br />
nombre líder mundial en envases a base de fibra sostenibles<br />
e innovadores. Es perfecto para nosotros y estamos seguros<br />
de que se convertirá en una relación fructífera para ambas<br />
partes”.<br />
34
grafinalperu@grafinal.com.pe
ESPECIAL PACKAGING<br />
Tres plegadoras-encoladoras<br />
BOBST de alta eficiencia dan a<br />
WELLSTAR una flexibilidad<br />
total<br />
A mediados de 2021, WELLSTAR Packaging decidió invertir en una BOBST<br />
EXPERTFOLD 165 y la opción de comercio electrónico se instaló más<br />
adelante ese mismo año. Como resultado, el fabricante alemán de<br />
embalajes de cartón ondulado tiene ahora tres plegadoras-encoladoras<br />
BOBST que abarcan toda la gama de formatos y aplicaciones que<br />
requieren los clientes en el mercado de comercio electrónico.<br />
36
ESPECIAL PACKAGING<br />
La EXPERTFOLD 165 está equipada con el módulo de giro GYROBOX y el módulo POLYVACUUM,<br />
que permite producir paquetes de envío sumamente complejos con cierres autoadhesivos de<br />
una sola pasada.<br />
«El concepto general de la versión para comercio<br />
electrónico de la EXPERTFOLD 165 cumple nuestras<br />
necesidades. Con esta máquina, hemos optimizado nuestra<br />
eficiencia en la producción de embalajes de tamaño<br />
medio para envíos», comenta Sebastian Würth, director de<br />
operaciones de WELLSTAR-Packaging GmbH, para explicar<br />
los motivos de la decisión de inversión. La empresa, que<br />
tiene su sede en Bräunlingen, produce desde 2013<br />
embalajes de cartón ondulado para el mercado del<br />
comercio electrónico, utilizando una plegadora-encoladora<br />
MASTERFOLD 145 de BOBST configurada especialmente para<br />
sus requisitos. Cuatro años más tarde, puso en marcha una<br />
MASTERFOLD 230 para formatos de embalajes mayores.<br />
La excelente experiencia con la calidad y fiabilidad de<br />
estas plegadoras-encoladoras fue crucial para volver a<br />
confiar en el fabricante suizo cuando tuvieron que<br />
invertir en otra máquina para los formatos de tamaño<br />
medio.<br />
Las tres plegadoras-encoladoras BOBST que tiene WELLSTAR<br />
están equipadas con un módulo GYROBOX, que puede<br />
rotar poses a cualquier ángulo de 0º a 90º en la dirección<br />
de funcionamiento: opcionalmente de izquierda a<br />
derecha o de derecha a izquierda. Con un alto grado de<br />
flexibilidad y a velocidades de hasta 250 m/min, permite<br />
producir de una sola pasada cajas de envío muy<br />
complejas que de otro modo tendrían que pasar dos veces<br />
por la máquina. Esto no solo reduce los costes de<br />
fabricación, sino que además simplifica la producción de<br />
embalajes que requieren cintas de silicona y cintas de<br />
rasgado, mientras que las cajas que no tienen que rotar<br />
pueden pasar por el módulo GYROBOX a la máxima<br />
velocidad de la máquina.<br />
WELLSTAR ha tenido cámaras de vídeo adicionales<br />
instaladas en los módulos GYROBOX de las tres<br />
plegadoras-encoladoras, lo que ha permitido a los<br />
operadores supervisar el proceso de producción con<br />
gran detalle. Tal como comenta Würth, «desde nuestro<br />
punto de vista, esta variante en línea es la mejor solución<br />
para la producción de embalajes de comercio<br />
electrónico».<br />
La GYROBOX de la plegadora-encoladora MASTERFOLD 230<br />
de WELLSTAR consta de dos módulos grandes. Rotan las<br />
poses de las mayores cajas de envío con la máxima<br />
estabilidad y fiabilidad. «Con esta configuración<br />
37
ESPECIAL PACKAGING<br />
conseguimos muy buenos resultados. Las paradas de<br />
producción se han reducido al mínimo —nos cuenta<br />
Würth—. Entre tanto, hay una configuración de GYROBOX<br />
comparable para el rango de formato de la<br />
EXPERTFOLD 165, y probablemente actualizaremos nuestra<br />
máquina con esta opción durante el próximo año», indica el<br />
director de planta de cara al futuro.<br />
BOBST trabaja constantemente para mejorar la<br />
tecnología de su máquina y, de este modo, proporciona<br />
a WELLSTAR nuevas posibilidades de producción de<br />
embalajes. «Esto es también importante para nosotros<br />
en nuestra asociación con la empresa suiza», añade<br />
Würth.<br />
El desarrollo constante de la tecnología por parte de<br />
BOBST, así como su atención permanente a los nuevos<br />
requisitos, se reflejan en los distintos componentes de la<br />
EXPERTFOLD 165. Por ejemplo, la introducción fluida y<br />
precisa de las poses con el módulo de alineación<br />
integrado ACCUFEED contribuye enormemente a la alta<br />
fiabilidad de producción de embalajes de tamaño<br />
medio para comercio electrónico. Con su transporte de<br />
introducción más ancho, el módulo de alineación<br />
garantiza la calidad de plegado más alta incluso con<br />
materiales más pesados. Würth explica: «Generalmente<br />
insertamos nuestras poses de troquelado en una línea<br />
recta. ACCUFEED ofrece un apoyo idóneo para la<br />
introducción fluida de las poses y su inserción en la<br />
EXPERTFOLD 165.”<br />
Bajo su punto de vista, las correas de transporte cuentan<br />
con un diseño óptimo para procesar cartón ondulado. La<br />
tecnología para aplicar bandas de silicona y cintas<br />
autoadhesivas se integra fácilmente gracias al módulo<br />
especial POLYVACUUM. Esto no solo reduce los costes de<br />
fabricación, sino que además simplifica la producción.<br />
Para garantizar la calidad, los módulos individuales de la<br />
máquina están equipados con sensores, que miden las<br />
longitudes de las cajas y detienen la máquina si se detecta<br />
alguna desviación respecto a los parámetros<br />
especificados. El sistema de control indicará en la pantalla<br />
qué sensor ha desencadenado la parada, para que los<br />
operarios puedan eliminar rápidamente la causa del<br />
problema. En resumen, toda la tecnología funciona<br />
conjuntamente sin problemas.<br />
La entrega, que se ha configurado especialmente para<br />
la producción de embalajes de comercio electrónico,<br />
también encaja en la ecuación. Gracias a su sofisticada<br />
La impresionante interacción de toda la tecnología de la versión para comercio electrónico<br />
de la EXPERTFOLD 165 es idónea para apoyar la producción de embalajes de envío de la más<br />
alta calidad.<br />
38
ESPECIAL PACKAGING<br />
tecnología con accionamiento y centrado automático<br />
en la rampa separados, las cajas terminadas se<br />
entregan en la cinta con una alineación perfectamente<br />
recta.<br />
WELLSTAR produce habitualmente tamaños de pedidos de<br />
entre 2000 y 50 000 con la EXPERTFOLD 165 funcionando en<br />
dos turnos y unos cuatro cambios de trabajos al día<br />
actualmente. Como es una plegadora-encoladora de<br />
última generación, la EXPERTFOLD 165 resulta aún más fácil<br />
de manejar. Por ejemplo, todas las secciones se han<br />
equipado con paneles de mando individuales para acortar<br />
distancias para los operarios de máquinas y que estos<br />
puedan reaccionar lo más rápido posible. «Así nuestros<br />
operarios no han de depender totalmente del mando a<br />
distancia —comenta Würth para explicar la ventaja—.<br />
Además, pueden ajustar aquí el transporte gracia a los<br />
conmutadores sin necesidad de moverse por el menú de sus<br />
mandos a distancia. Los transportes de introducción de la<br />
EXPERTFOLD 165 también pueden bloquearse y<br />
desbloquearse automáticamente con un conmutador, lo<br />
que a su vez reduce los tiempos de preparación hasta cinco<br />
minutos.<br />
«Nuestros operarios han agradecido enormemente la<br />
facilidad de manejo de la máquina. Les gusta mucho<br />
trabajar con la nueva plegadora-encoladora», explica<br />
Würth, que indica que la nueva tecnología ha aumentado el<br />
atractivo de la empresa como empleador, especialmente<br />
para los trabajadores jóvenes.<br />
WELLSTAR almacena todos los datos de trabajos, incluidas las<br />
posiciones de los transportes, en el sistema de control MATIC<br />
de la máquina. Para los pedidos repetitivos, pueden<br />
buscarse con solo tocar un botón. Dada las largas relaciones<br />
que mantenemos desde hace tiempo con muchos clientes,<br />
la proporción de pedidos repetitivos en la empresa es<br />
bastante alta.<br />
«La EXPERTFOLD 165 nos permite conseguir más<br />
fácilmente la alta calidad que nos esforzamos en ofrecer<br />
en nuestros embalajes para comercio electrónico»,<br />
resume Würth las ventajas de la nueva tecnología. Al<br />
mismo tiempo, su facilidad de manejo y la rápida<br />
intervención de los operarios de la máquina en caso de<br />
mal funcionamiento han reducido aún más el<br />
desperdicio, que en WELLSTAR redunda en una mayor<br />
producción de cartón ondulado.<br />
La filosofía de la empresa es poder cubrir los requisitos del<br />
mercado en la mayor medida posible con un solo<br />
proveedor. «Para cualquier formato que nos pidan<br />
nuestros clientes, ya sea para embalajes impresos o no, no<br />
hay casi nada que no podamos hacer para el sector del<br />
cartón ondulado», asegura Würth, encantado con la<br />
flexibilidad que ha logrado WELLSTAR en su proceso de<br />
producción.<br />
Además de embalajes personalizados, la empresa<br />
ofrece alrededor de 350 productos estándar distintos,<br />
que envía desde su almacén hasta cualquier lugar de<br />
Alemania con unos plazos de entrega muy rápidos.<br />
Algunos pueden pedirse a través de su tienda en línea<br />
verpackungenbestellen.de. Además, los clientes<br />
pueden personalizar los embalajes de envío a toda<br />
Europa en la web PrintYourBox.de. «BOBST seguirá<br />
desarrollando su tecnología y la empresa responde de<br />
forma rápida y proactiva a los nuevos requisitos del<br />
mercado. Eso es indiscutible», afirma Würth satisfecho.<br />
Con sus pilares de digitalización, automatización,<br />
conectividad y sostenibilidad, la visión de BOBST de<br />
cara al futuro marca la pauta. Por ejemplo, WELLSTAR<br />
utiliza ahora el portal de Internet myBOBST para comprar<br />
rápidamente piezas de recambio para sus plegadorasencoladoras.<br />
El nuevo almacén europeo de piezas de<br />
recambio de Genk, en Bélgica, aumentará la<br />
disponibilidad. Además, las máquinas MASTERFOLD y<br />
EXPERTFOLD están conectadas con el sistema de<br />
soporte técnico Helpline Plus, que permite a los<br />
expertos técnicos de BOBST responder rápido en línea a<br />
cualquier problema que surja durante la producción.<br />
Asimismo, contribuye a la alta disponibilidad de las<br />
máquinas.<br />
«Los técnicos de BOBST son muy competentes y<br />
amables y mantenemos una relación muy abierta entre<br />
todos —concluye Würth al explicar que WELLSTAR<br />
también se siente en buenas manos con su proveedor<br />
de máquinas en este sentido—. Las máquinas nos<br />
ofrecen una gran flexibilidad y podemos satisfacer un<br />
amplio abanico de necesidades. Funciona.»<br />
Fundada en 2003, WELLSTAR-Packaging GmbH, que tiene<br />
su sede en Bräunlingen y cuenta con un centenar de<br />
empleados, es un fabricante líder de embalajes de cartón<br />
ondulado con cierres autoadhesivos. Como empresa<br />
vinculada con Straub-Verpackungen GmbH, un conocido<br />
fabricante de cartón ondulado, WELLSTAR puede<br />
responder con flexibilidad a los requisitos de cada cliente.<br />
La empresa familiar ofrece a sus clientes soluciones<br />
completas de embalajes, que incluyen la conversión, el<br />
embalaje de mercancías peligrosas y sistemas de relleno y<br />
acolchado.<br />
WELLSTAR-Packaging y Straub-Verpackungen forman parte<br />
de Straub Group, que trabaja con una gran cantidad de<br />
máquinas BOBST.<br />
39
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
EL COLOR, ¿CÓMO UN SISTEMA?<br />
O UNA REFLEXIÓN CONSTANTE<br />
QUE DEBE AMPLIARSE Y<br />
DESBORDAR LOS LÍMITES<br />
DEL LÍMITE<br />
REFLEXIONES SOBRE EL COLOR Y LOS SISTEMAS<br />
Por: Diana Rivera M.<br />
Cofundadora de Ciglat<br />
En días Anteriores escribí el artículo titulado el “color como un<br />
sistema”, del cual recibí comentarios por el profesor Luciano<br />
Gallón L., Doctor en Sostenibilidad Tecnología y Humanismo,<br />
un experto en el tema, lo que me llevó a pensar en lo que<br />
había escrito y reflexionar sobre ello, es así como este texto<br />
tiene ese objetivo hacer una reflexión en torno a como<br />
desde el concepto de sistema se puede entender el mundo<br />
del color, es importante dejar claro que este es una corta<br />
reflexión que les invito a que ustedes la hagan conmigo y de<br />
hecho si desean hagan sus aportes.<br />
Debo indicar que entre él y otros profesores sembraron en mí<br />
40
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
sin saberlo unas preguntas constantes y es sobre lo que he<br />
ido escribiendo y espero continuar haciéndolo, algunas de<br />
ellas son ¿cómo se piensa en el color a través del concepto<br />
de sistema?, ¿cómo se dan estas relaciones de las diversas<br />
formas de estudiar, entender, usar y analizar el color y su<br />
mundo, además cómo se entienden o se tocan unas a otras<br />
en sus formas de interpretarlo, verlo o asumirlo?, ellas parten<br />
de la concepción que tengo sobre que el mundo del color,<br />
este está dado a partir de interrelaciones, conjunciones y<br />
recorridos que confluyen de un punto a otro en ida y regreso<br />
y a la inversa, así que considerar el color desde la psicología,<br />
es pensar el color desde la luz- su física, de un producto<br />
dado, de una tendencia, desde un contexto, desde unas<br />
formas técnicas y sus aplicaciones y demás.<br />
Seguramente son preguntas triviales, pero desde mi<br />
perspectiva son preguntas que permitirían, por ejemplo, a la<br />
industria gráfica, trascender sus entornos y poder por lo<br />
menos ver lo que pasa más allá en otras partes del espectro<br />
del universo del color para continuar dando pasos en su<br />
transformación y reinvención en un mundo cambiante.<br />
El Doctor Gallón, entre otras cosas, me indica que el tema de<br />
los sistemas “es muy filosófico” e implica acercase al tema<br />
desde dos puntos de vista con diferencias muy sutiles; la<br />
primera sería “pensando el color como un sistema” y la<br />
segunda implicaría “observar los asuntos y problemas del<br />
color como un sistema”, indica además que para esta<br />
reflexión se debe tener en cuenta otras dos peguntas y son<br />
¿si los sistemas existen o no?, o ¿si los sistemas son una<br />
herramienta del cerebro humano para modelar la realidad?<br />
El profesor indica además que sería importante pensar en la<br />
sutilidad de la diferencia de las dos preguntas, porque si uno<br />
cree que el mundo es un sistema, implicaría que todo el<br />
mundo debería ver los sistemas, pero lo que pasa en la<br />
realidad es que no todo el mundo, ve valga la redundancia,<br />
el mundo como un sistema. ¿Aquí habría que preguntarse en<br />
el mundo de la Industria Gráfica en Latinoamérica y quienes<br />
participan de ella, están entrenados para ver está como un<br />
sistema o la están pensando desde la modelación de una<br />
realidad?<br />
Teniendo en cuenta la dimensión de estas preguntas, el<br />
desarrollarlas serio tema de tratados y discusiones que van<br />
más allá de lo que se pretende en este texto, pero sin duda<br />
41
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
dichas preguntas determinan la manera como se puede ver<br />
la industria gráfica en concatenación con las industrias de<br />
sus entornos y como ella se observa, plantea y entiende<br />
hacia adentro, en cada una de las partes inherentes a sus<br />
procesos y acciones. Se debe entonces anotar que las<br />
respuestas que como individuos le demos a estas preguntas<br />
son ya unas demarcaciones filosóficas que se verán<br />
reflejadas en el quehacer cotidiano de la intimidad de<br />
nuestras empresas y sus procesos de trasformación.<br />
Lo anterior determinaría una posición frente a uno de los dos<br />
puntos de vista que se nos plantean en torno a la relación del<br />
color con el concepto sistema, dónde dicha relación podría<br />
ser pensada u observada y por ende las implicaciones de las<br />
diferencias semánticas que proponen estos dos términos,<br />
que en el hacer cotidiano son llevadas a los procesos<br />
productivos.<br />
Adicionalmente, el profesor Gallón concluyó sus<br />
observaciones diciendo “que lo que deberíamos entender,<br />
es que la teoría de sistemas hace una reflexión sobre como<br />
un cerebro entrenado en la teoría de sistemas, entiende el<br />
mundo como un sistema, lo cual es muy útil e importante<br />
porque entender el color como un sistema ayuda a mejorar<br />
la aplicación del color en el mundo”.<br />
Sin duda ver el color como un sistema implica entrenar el<br />
cerebro para poder interrelacionar las diferentes aristas,<br />
caminos, posibilidades y dimensiones desde las cuales se<br />
puede pensar, analizar, entender, usar e interpretar el color,<br />
como se ha dicho anteriormente, el cual sin duda va<br />
asociado a las maneras como se dan los cambios en los<br />
entornos y es allí donde quien dirige o está liderando una<br />
empresa o entidad que tiene como uno de sus fundamentos<br />
el color podría descubrir en el concepto de sistema una<br />
posibilidad para poder leer de una manera asertiva cada<br />
una de esas interpretaciones del color, sus aplicaciones, usos<br />
e interrelaciones intrincadas que se pueden asociar,<br />
absorber, aprender y/o adoptar en el quehacer cotidiano,<br />
además ello se puede ver como una oportunidad para<br />
llevar la delantera hacia el futuro, puesto que el problema<br />
deja de verse como un problema y se encamina a verse<br />
como una oportunidad, con los retos que ello implica,<br />
generando desde mi punto de vista unos procesos<br />
armónicos.<br />
Se debe indicar que la armonía en este caso se entiende<br />
desde la definición de Ackoff en su libro denominado El<br />
paradigma de Ackoff, Una Administración Sistémica: “La<br />
armonía tiene que ver no solo con el efecto de las<br />
interacciones de las partes sobre el todo, sino también con<br />
los efectos del funcionamiento del todo y de las<br />
interacciones de las partes sobre las partes en si mismas.<br />
También se ocupa de los efectos del funcionamiento de las<br />
partes y del todo sobre el sistema contenedor y otros<br />
sistemas en su medio”. (Ackoff, 2002, pág. 20)<br />
Así pues, la pregunta que me surge sería: ¿cómo seres<br />
pertenecientes a la industria gráfica, donde uno de sus<br />
grandes fundamentos es el color y su manejo<br />
(Administración del Color) cómo se armoniza con las<br />
demás industria y proceso que su accionar se<br />
fundamentan, apoyan o tiene como uno de sus elementos<br />
el color?<br />
Debo dejar aquí la aclaración de porque me refiero a<br />
administración del color y no a gestión del color. Para mí y<br />
a partir de una investigación y reflexión realizada el<br />
concepto de Gestión del Color como se menciona<br />
usualmente en nuestra industria, este está más asociado<br />
a una Administración del color, ella implica un manejo de<br />
todos los elementos técnico - tocológicos que son<br />
necesarios para aplicar el color y se dé el resultado<br />
idóneo y planeado, además de ajustado a las metas<br />
propuestas; lo que denomino Gestión de Color, estaría<br />
más asociado a unos procesos estratégicos y de<br />
planeación de como un color dado se puede<br />
implementar en unos entornos dados, teniendo en<br />
cuenta sus implicaciones, sus diferentes usos y los<br />
objetivos planteados en torno a él, asociados a un en<br />
elemento y/o evento determinado.<br />
Es importante anotar que, bajo cualquier denominación<br />
del proceso o circunstancia, su implantación debe<br />
hacerse con toda la rigurosidad del caso para lograr las<br />
metas establecidas. Adicionalmente, es importante tener<br />
en cuenta que las estrategias en torno al color<br />
establecidas o planteadas en la mayoría de los casos va<br />
asociado indefectiblemente a la manera como nos<br />
comunicamos o se comunica, quiere que se vea o<br />
perciba algo.<br />
El texto al que hemos hecho mención deje inscrita la<br />
siguiente definición en torno a sistema: “El universo es un<br />
sistema. Los seres humanos somos sistemas. Los<br />
negocios y otras empresas humanas, también. Están<br />
integrados por partes interrelacionadas que deben verse<br />
como un todo, algo difícil cuando estamos<br />
acostumbrados a ver por partes”. (Grinstein, 2001, párr.1)<br />
ante las peguntas y observaciones del profesor Gallón y<br />
sus propias recomendaciones, reviso y dejo aquí<br />
expuesto lo que dice Ackoff, en vista de que ha sido uno<br />
de los grandes pensadores del siglo pasado y nuestro<br />
siglo en torno al tema de sistemas, su definición e<br />
importancia.<br />
Ackoff dice que: Un sistema es un conjunto de dos o más<br />
elementos que satisfacen las siguientes tres condiciones:<br />
42
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
1. El comportamiento de cada elemento tiene un efecto<br />
en el comportamiento del todo.<br />
2. El comportamiento de los elementos y sus efectos sobre<br />
el todo son independientes, lo que implicaría en la<br />
manera como se comporta cada elemento y la manera<br />
en que afecta al todo depende de cuál sea el<br />
comportamiento de otro elemento. Ningún elemento<br />
tiene un efecto independiente sobre el sistema como un<br />
todo.<br />
3. De cualquier manera, que se formen subgrupos de<br />
los elementos, cada uno tiene un efecto sobre el<br />
comportamiento del todo y ninguno tiene un efecto<br />
independiente sobre él. Para decirlo, en otros<br />
términos, los elementos de un sistema están a tal<br />
punto conectado que no pueden formarse<br />
subgrupos de ellos que sean independientes.<br />
(Ackoff, 2002, pág. 16)<br />
Ya de ante mano se puede observar como el autor<br />
claramente establece las interrelaciones y como un<br />
elemento, denominémoslo así, afecta a otros<br />
específicamente y por ende a la totalidad, por tanto,<br />
como dije en el artículo anterior cabe anotar que el color<br />
no es un tema que se pueda tratar de manera individual y<br />
aislada al término color en sí mismo, porque él ya tiene<br />
muchos matices, además él puede estar asociado a la<br />
fabricación, al mercado, la comunicación, los<br />
estándares, los procesos técnico-tecnológicos, a la<br />
investigación, la educación, la salud física y mental, a los<br />
contextos y estructuras sociales y el desarrollo e<br />
innovación entre otros, con la finalidad de poder alcanzar<br />
estándares de calidad y cualidad, efectividad y<br />
expresividad, productividad y eficiencia en los usos en los<br />
que este presente. (Rivera, M., 2022, parr. 11)<br />
Para terminar y con la intención de continuar en la<br />
comprensión del tema dejo una reflexión realizada a partir<br />
de una clase<br />
Es importante indicar que el color para mí trasciende y<br />
como lo he mencionado antes es casi un sistema de<br />
vida, una forma de vida, de hecho, hace pocos días en<br />
mi clase de Taller 1 de un programa de arquitectura en el<br />
que participo como docente en la ciudad en la que vivo,<br />
les pregunté a mis estudiantes que si sabían ¿por qué<br />
elegían los colores que usarían cada mañana?,<br />
pregunta que definitivamente nos la deberíamos hacer<br />
quienes trabajamos o estamos inmersos en el mundo del<br />
color, pues ello indiscutiblemente influye en las<br />
elecciones que hacemos en torno del color de una<br />
marca, de una imagen corporativa, el diseño de un<br />
empaque, el color de un edificio, el color de la<br />
decoración de una casa o el espacio de una oficina,<br />
etc.<br />
Si bien es cierto normalmente se debería hacer un análisis<br />
del color a usar en función del público objetivo e intereses<br />
específicos, además de las tendencias del momento y otros<br />
tantos elementos, es inevitable que un fragmento nuestro<br />
quede allí plasmado, bien sea por el tono, la saturación, la<br />
brillantez, las armonías o contrates utilizados, entre otras<br />
cosas.<br />
De igual modo estoy convencida le sucederá al ojo<br />
entrenado de quien reproduce ese color, bien sea en una<br />
pintura, un empaque, un producto, un textil, sin duda habrá<br />
un sesgo mínimo, seguro me dirán, para eso está la<br />
medición y sin duda es así, pero ese pequeño sesgo nos<br />
hará revisar si lo visto es coincidente con lo medido, es más si<br />
será visto del mismo modo por quien ha realizado el<br />
encargo.<br />
El universo del color tiene tantos matices como la misma<br />
escala de grises y para la muestra un botón en el mundo de<br />
la industria gráfica, el cual cada vez que hago una<br />
inmersión en él, de la mano de mis compañeros de Ciglat<br />
(Rainer, Hamilton, Javier, Alfredo, Jorge, José Luis e Inés) y<br />
otros tantos amigos que discuten, conversan o se plantean<br />
inquietudes desde lo técnico, lo tecnológico y lo<br />
productivo descubro un elemento, un aprendizaje, un<br />
argumento, una necesidad y una oportunidad nueva para<br />
desarrollar esta industria.<br />
Lo anterior es para indicar que sin duda en otra<br />
oportunidad habrá que hacer la reflexión específica<br />
sobre que implica “pensar el color como un sistema”<br />
retomado, ya si el contenido del artículo “el color como<br />
un sistema”, haciendo una reflexión más exhaustiva en la<br />
asociación que se haga de los dos conceptos y a su vez<br />
reflexionar y entender que implicaciones tendría<br />
“observar los asuntos y problemas del color como un<br />
sistema”, para establecer sus cercanías y sus diferencias,<br />
lo cual permitiría entender estos dos tipos de miradas y las<br />
oportunidades ofrecen cada una desde sus<br />
perspectivas.<br />
Bibliografía<br />
Ackoff, R. L. (2002). El paradigma de Ackoff, Una<br />
Administración Sistémica (Vol. Primera Edición). (R. P. Garcia,<br />
Trans.) México D.F., México: Editorial Limusa, S.A. de C.V.<br />
Grinstein, C. (2001, julio 25). Las leyes del pensamiento<br />
sistémico. Tomado en agosto 2022, de Mercado:<br />
https://mercado.com.ar/management-marketing/las-leyesdel-pensamiento-sistemico-3/<br />
43
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
Separación de color de<br />
escritorio para Flexografía<br />
Por: José Luis<br />
Espinosa Morales<br />
Cuando hablamos de separación de color<br />
para Flexografía, tenemos que hablar de<br />
Photoshop y la gestión del color.<br />
Muchos usuarios habrán entrado en contacto por primera<br />
vez con la separación y gestión del color a través de las<br />
aplicaciones de Adobe, en particular Adobe Photoshop.<br />
Photoshop sigue siendo una aplicación principal para abrir y<br />
editar imágenes, ya sea de cámaras digitales o para flujos<br />
de trabajo listos para imprimir. Photoshop aprovecha toda la<br />
funcionalidad de un flujo de trabajo ICC (normas del<br />
Consorcio Internacional del Color), incluidas las conversiones<br />
de color para separar las imágenes en CMYK, las<br />
correcciones de color, las pruebas en pantalla, las pruebas<br />
de prensa y los perfiles de color incrustados en una imagen.<br />
Photoshop se puede utilizar para un flujo de trabajo<br />
exclusivamente RGB y proporciona una vista previa<br />
completa de los resultados CMYK. Photoshop puede realizar<br />
casi cualquier operación de gestión de color, ¡solo necesitas<br />
saber cómo hacerlo!<br />
Hoy en día, toda imagen debe tener un perfil de color ICC<br />
asociado: todo software de flujo de trabajo, RIP y sistemas<br />
operativos (macOS y Windows) exigen un perfil. Por lo tanto,<br />
es tranquilizador ver que, también en Photoshop, debemos<br />
tener un perfil desde el primer cuadro de diálogo<br />
Archivo>Abrir….<br />
A través de un proceso evolutivo, Adobe ha llegado a una<br />
estrategia de gestión de color estable que es correcta,<br />
funciona bien, es ampliamente aceptada y se puede<br />
sincronizar en el conjunto de aplicaciones de Adobe. Incluso<br />
si su trabajo no implica directamente el uso de Photoshop,<br />
todos los usuarios de color deben conocer este programa,<br />
ya que se utiliza como punto de referencia para la gestión y<br />
separaciones de color. Dentro de los círculos de gestión del<br />
color, Photoshop proporciona el "estándar de oro", y<br />
cualquier debate suele decidirse con referencia a los<br />
resultados obtenidos en Adobe Photoshop.<br />
Reglas de Photoshop<br />
La implementación de la gestión del color en Photoshop está<br />
de acuerdo con un "flujo de trabajo ICC" y lo implementa<br />
muy bien.<br />
La Figura 1 muestra un flujo de trabajo de gestión del color.<br />
Photoshop introduce una pequeña adición al diagrama de<br />
flujo de trabajo llamada Espacio de trabajo.
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
estándar pero solo te dará buen resultado de color en<br />
impresión flexo si tu prensa imprime como el perfil de color<br />
seleccionado dice!<br />
En la jerga de Photoshop, una imagen se "etiqueta" con un<br />
perfil. Si no hay un perfil asociado con una imagen, la<br />
imagen está "sin etiquetar". Photoshop tiene un mecanismo<br />
especial para tratar con imágenes sin etiquetar.<br />
Regla 2: Perfil – Espacio de Conexión – Perfil<br />
Fig. 1. Photoshop ha introducido el concepto<br />
de espacio de trabajo. Es fácil visualizar el<br />
espacio de trabajo como otro "dispositivo” en<br />
un sistema de gestión de color.<br />
Las operaciones de gestión del color en Photoshop se<br />
pueden resumir en tres reglas básicas:<br />
Regla 1: Cada imagen debe tener un perfil.<br />
Regla 2: todas las operaciones de conversión y separación<br />
de color en Photoshop requieren al menos dos perfiles: un<br />
perfil de origen y otro de destino.<br />
Regla 3: En Photoshop, es posible realizar conversiones de<br />
color en simulación o de forma real. Revisemos estas reglas<br />
en relación con la Figura 1.<br />
La regla 1 en Photoshop (y en la gestión del color en<br />
general) es que cada imagen debe tener un perfil. El perfil<br />
conecta el dispositivo al espacio de conexión central y nos<br />
permite llevar la imagen a un flujo de trabajo con gestión de<br />
color, lo que permite que los valores RGB/CMYK se interpreten<br />
correctamente en términos de color.<br />
Cuando Photoshop abre una imagen, comprueba si la<br />
imagen tiene un perfil incrustado. Si la imagen no tiene un<br />
perfil incrustado, el programa te ayuda a asignar uno. Cada<br />
imagen debe tener un perfil, y esto incluye las imágenes<br />
procesadas. Por lo tanto, después de que se haya<br />
procesado una imagen, por ejemplo, de RGB a CMYK, se<br />
incrusta un perfil en la imagen. El perfil en este caso será el<br />
perfil de impresora CMYK. ¡Puedes usar un perfil genérico o<br />
La regla 2 en Photoshop (y la gestión del color) es que cada<br />
conversión de color necesita dos perfiles. Una imagen<br />
siempre se convierte de un espacio de color a otro. Así<br />
podemos decir “perfil – espacio de conexión – perfil”. Debe<br />
tener un perfil de origen (que le indica de dónde proviene la<br />
imagen) y un perfil de destino (que le indica hacia dónde se<br />
dirige la imagen). En los cuadros de diálogo de conversión<br />
de color de Photoshop, siempre se le solicitan dos perfiles: un<br />
perfil de origen y un perfil de destino. Un escenario típico sería<br />
convertir de RGB a CMYK utilizando un perfil de origen de<br />
cámara y un perfil de destino de una impresora.<br />
"Origen" y "destino" se refieren simplemente a la secuencia<br />
en la que se utiliza un perfil. Cualquier perfil que sea el<br />
primero, se denomina origen, y el segundo perfil de la<br />
secuencia es el destino. Es importante darse cuenta de que<br />
un perfil puede ser un perfil de origen o de destino,<br />
basándose simplemente en el orden en que se utiliza. Si<br />
volvemos a incorporar una imagen CMYK al flujo de trabajo y<br />
deseamos, por ejemplo, procesar datos CMYK en otro tipo<br />
de sistema de impresión, en este caso se podría usar un perfil<br />
GRACoL, normalmente de destino, como perfil de origen.<br />
Regla 3: Conversiones reales versus simuladas<br />
La regla 3 dice que debemos tratar de evitar las conversiones<br />
de color. En Photoshop, y en la gestión del color en general, el<br />
énfasis está en evitar conversiones de color innecesarias y<br />
retrasar las conversiones de color hasta el final del flujo de<br />
trabajo. Con cada conversión, por ejemplo, de RGB a CMYK,<br />
existe la posibilidad de pérdida irreversible de algunos<br />
colores de la imagen debido a las limitaciones de la gama, y<br />
siempre hay una pequeña pérdida de calidad debido a<br />
imprecisiones en la conversión de color y las matemáticas<br />
de interpolación.<br />
Photoshop, por supuesto, puede hacer una conversión real<br />
de datos de imagen de RGB a CMYK, lo que cambia los<br />
valores de píxel en la imagen. Pero Photoshop tiene una<br />
mejor manera de trabajar. El programa puede tomar una<br />
imagen y simular el efecto de los perfiles de origen y destino<br />
y, por lo tanto, proporcionar una predicción del resultado, sin<br />
45
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
causar ningún cambio real en los valores de píxeles de la<br />
imagen subyacente. Por lo tanto, Photoshop ofrece la<br />
posibilidad de elegir entre realizar conversiones reales y una<br />
simulación de la conversión. Casi todos los procesos en<br />
Photoshop se pueden realizar en tiempo real y también en<br />
simulación. Es útil poder reconocer qué diálogos representan<br />
un cambio permanente en la imagen y cuales son los<br />
cambios simulados. Obviamente, siempre que sea posible,<br />
se debe utilizar la ruta simulada.<br />
Tal vez debas saber algo más antes de hacer conversiones<br />
de imágenes a CMYK para flexografía.<br />
Hay que tomar en cuenta que al convertir a CMYK se hace la<br />
“separación de color” y la generación del negro (K). La K en<br />
CMYK significa "Clave", NO negro como muchos podrían<br />
hacerte creer. La placa del K, en las separaciones de color<br />
tradicionales, es la placa que contiene el detalle de la<br />
imagen. En CMYK, esto se suele hacer con tinta negra.<br />
En el flujo de trabajo moderno con gestión de color,<br />
debemos cumplir la regla 1 citada; cada imagen debe<br />
tener un perfil, por lo que cada combinación de números<br />
RGB se puede convertir a un color de L*a*b* definido.<br />
Esto es bastante sencillo y repetible. Al crear una<br />
combinación CMYK para representar ese color en la<br />
salida, las cosas se complican considerablemente,<br />
como cita Steve Upton Presidente de CHROMIX en su<br />
artículo El color Klave.<br />
En el que explica cómo se crea el color usando CMYK: Si<br />
aplicas tinta amarilla al papel, su gama de colores<br />
comienza en el papel blanco y luego se vuelve más amarilla<br />
y saturada con la mayor cantidad de tinta que aplica. Pero<br />
una vez que llegue al 100% de amarillo, no podrás hacer<br />
nada más sin agregar otras tintas. Si estás buscando un<br />
amarillo medio oscuro, ahora tienes varias opciones para<br />
obtenerlo. Primero, puede agregar tinta cian y magenta.<br />
Ambos son necesarios para compensar la tendencia de<br />
cada tinta a mover el color hacia el verde o el rojo. La<br />
adición de cian y magenta oscurece el amarillo, pero<br />
también son juntos, azul, que es anti-amarillo. Por lo tanto,<br />
esta adición de azul desatura la tinta amarilla rápidamente,<br />
lo que limita la gama de colores amarillo oscuro disponibles.<br />
Una segunda opción es agregar tinta negra. A medida que<br />
se agrega negro, el amarillo se oscurece, pero no se<br />
desatura con tanta rapidez. Esto puede resultar en una<br />
mayor gama de amarillos oscuros.<br />
Cuando se conviertes los colores a CMYK en flujos de trabajo<br />
normales, se utiliza una de estas técnicas o ambas. De<br />
hecho, para un solo color RGB original, se pueden usar<br />
muchas combinaciones diferentes de CMYK para<br />
(teóricamente) crear el mismo color en la prensa.<br />
Entonces, ¿cómo decidimos cuál usar? ¿Cuánto negro se<br />
debe usar en lugar de CMY? La respuesta: "Depende".<br />
Primero cubramos un poco más de técnica y terminología.<br />
Las tintas cian, magenta y amarilla que se utilizan para la<br />
impresión offset y flexo no son colorantes lo<br />
suficientemente puros como para ser mezclables en<br />
cantidades iguales para el gris. El estándar SWOP espera<br />
que el 50% de cian y el 40% de cada tinta magenta y<br />
amarilla produzcan un gris neutro.<br />
Así que digamos que tenemos un color CMY de 60, 50, 40. En<br />
teoría, si elimináramos los componentes del color que<br />
produjo el gris (50,40,40) nos quedaríamos con (10,10,0). Si<br />
luego agregamos suficiente tinta negra para llevarnos a la<br />
misma oscuridad (aproximadamente 54% K), tenemos la<br />
combinación CMYK de 10,10,0,54 que debería aparecer<br />
muy cerca del color original pero que está compuesta de<br />
MUY diferentes cantidades de tinta! La tinta total utilizada cae<br />
del 150% al 74% Y cambiamos de las tintas de color más<br />
caras por tinta negra.<br />
Este tipo de reemplazo de color se denomina Reemplazo de<br />
componente gris (GCR). Si el rango de color afectado por<br />
este reemplazo se limita a colores oscuros, casi neutros,<br />
entonces se llama Remoción del color inferior (UCR). GCR,<br />
por otro lado, se puede aplicar a colores neutros y no neutros<br />
que sean claros u oscuros. Eso nos lleva de vuelta a las<br />
preguntas "¿cuánto?" ¿y cuándo?”.<br />
Cada perfil ICC que usamos para convertir nuestras<br />
imágenes a CMYK contienen características específicas en<br />
su separación de color como reemplazos de CMY y la<br />
generación del negro K (¿cuánto, ¿dónde y cómo?) además<br />
de sus colores compuestos secundarios rojo, verde y azul.<br />
En flexografía debido a la gran variedad de sustratos, formas<br />
de imprimir, tipos de tintas y prensas usadas, lo mejor es<br />
fabricar tu separación de color personalizada (con uno o<br />
más perfiles de color ICC) con los mejores atributos para<br />
lograr el mejor desempeño y calidad de tus trabajos process<br />
cmyk, incluyendo el ahorro de tintas y minimizando las fallas<br />
de impresión, si no; asegúrate que los ajustes de tus prensas y<br />
pre-prensa coinciden y representan la condición de<br />
impresión de referencia caracterizada, CRPC, del perfil de<br />
color utilizado si no quieres que te resulten sorpresas<br />
desagradables y costosas en la impresión. Además, con<br />
este perfil de color personalizado podrás hacer que el<br />
probador de color digital emule con mucha precisión tu<br />
46
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
prensa, obteniendo una prueba de color dura de contrato<br />
confiable y alcanzable.<br />
Espacio de trabajo de Photoshop<br />
Este es un concepto exclusivo de Photoshop (y otras<br />
aplicaciones de Adobe), pero se puede conceptualizar<br />
dentro de un flujo de trabajo ICC. Photoshop permite<br />
seleccionar cualquier perfil ICC válido como espacio de<br />
trabajo, por lo que estipulamos un espacio de trabajo RGB,<br />
CMYK, gris y directo.<br />
El espacio de trabajo (y su perfil) se puede considerar<br />
simplemente como un dispositivo más en la cadena, como<br />
se indica en la figura 1.<br />
El perfil del Espacio de trabajo se utiliza en varias operaciones<br />
de Photoshop. Las imágenes recién creadas, por ejemplo,<br />
asumirán automáticamente el perfil del espacio de trabajo.<br />
Otro uso más del espacio de trabajo surge cuando las<br />
imágenes no tienen ningún perfil. En el caso de imágenes sin<br />
perfil asociado, se utiliza el perfil Espacio de Trabajo.<br />
Es posible que desees convertir tus imágenes en un espacio<br />
de trabajo si estás trabajando en un grupo y deseas que<br />
todos los miembros de un equipo puedan intercambiar<br />
imágenes fácilmente. o quizás desees archivar las imágenes<br />
en un formato estándar para recuperarlas fácilmente en una<br />
fecha posterior. En tales casos, el uso de un espacio de<br />
trabajo estándar puede facilitarle la vida.<br />
Una buena recomendación es conservar la imagen en su<br />
espacio de origen y convertir la imagen en uno de los<br />
espacios de trabajo solo cuando exista una razón de peso<br />
para hacerlo.<br />
Cuando abres una imagen sin un perfil incrustado, puede<br />
aparecer el cuadro de diálogo Falta perfil, como se muestra<br />
en la Figura 2.<br />
Tienes tres opciones. Puedes dejarlo como está. Puedes<br />
optar por continuar sin ningún perfil, lo que significa que has<br />
decidido no emplear un proceso de gestión de color. Dejar<br />
como está abrirá la imagen sin realizar ninguna conversión.<br />
Puedes usar esta opción si estás interesado en los valores de<br />
píxel de una imagen, por ejemplo, en un objetivo de prueba.<br />
Sin embargo, por lo general querrás trabajar en un entorno<br />
de gestión del color. En este caso, Asignar RGB de trabajo,<br />
asigna el perfil de Espacio de trabajo actual a la imagen. La<br />
opción final es Asignar perfil de los perfiles disponibles que<br />
tienes en su carpeta de perfiles. Supone, por ejemplo, que<br />
tienes una imagen capturada con una cámara digital que<br />
no incrustó un perfil. Si conoces el perfil apropiado para usar,<br />
ahora es un buen momento para asignar ese perfil a la<br />
imagen.<br />
Fig. 2. Cada imagen debe tener un perfil, si<br />
falta un perfil, Photoshop ofrece un cuadro de<br />
diálogo de perfil faltante.<br />
Ajustes de color<br />
Fig. 3. Photoshop utiliza el cuadro de diálogo<br />
Configuración de color para establecer los<br />
procedimientos operativos de color generales<br />
para el programa.<br />
El cuadro de diálogo Configuración de color es tu comando<br />
del color, que se encuentra en Editar>Configuración de<br />
color..., Figura 3. El cuadro de diálogo Configuración de<br />
color se utiliza para establecer el entorno operativo de color<br />
general para el programa.<br />
Ajustes: Proporciona una variedad de configuraciones<br />
estándar sugeridas. Si eliges Configuraciones diferentes, esto<br />
cambia el resto del diálogo de acuerdo con las<br />
configuraciones predeterminadas. La configuración de<br />
Ajustes se puede guardar y compartir, lo que permite a<br />
diferentes usuarios de la misma empresa alinear fácilmente<br />
su configuración de color o compartir los ajustes con un<br />
usuario o cliente externo.<br />
Espacios de trabajo: El espacio de trabajo RGB solo muestra<br />
una lista de perfiles RGB, y el espacio de trabajo CMYK, los<br />
perfiles CMYK, etc. La elección del espacio de trabajo es<br />
relevante, hemos visto, por ejemplo, cómo lo usa Photoshop<br />
para tratar con una imagen que no tiene un perfil.<br />
47
INFORMACIONES<br />
TÉCNICAS<br />
Políticas de administración de color: esta sección del<br />
cuadro de diálogo establece lo que le gustaría hacer al<br />
abrir una imagen. Cuando empiece a trabajar con<br />
Photoshop por primera vez, probablemente sea una<br />
buena idea seleccionar Discrepancias de perfil: Preguntar<br />
al abrir, para que se le presenten opciones entre las que<br />
tomar una decisión informada. Cada imagen en<br />
Photoshop puede tener un perfil diferente, si Pregunta al<br />
pegar encontrará una advertencia al pegar entre<br />
imágenes que tienen perfiles diferentes. Normalmente<br />
convertiría (conservaría la apariencia del color) cuando<br />
reciba esta advertencia.<br />
Descripción: hay una función de ayuda para todos los<br />
elementos de este cuadro de diálogo. Si pasa el cursor sobre<br />
cualquiera de las áreas de diálogo, aquí se muestran<br />
explicaciones y notas muy útiles.<br />
Opciones de conversión: esta parte del cuadro de<br />
diálogo le permite seleccionar un motor de color<br />
particular y una intención de reproducción para las<br />
conversiones de color. Adobe Color Engine (ACE) hace<br />
referencia al Módulo de administración de color de<br />
Adobe (CMM). Un usuario que busca obtener resultados<br />
idénticos en las plataformas Apple y PC, o en diferentes<br />
productos, puede buscar elegir la misma CMM en todas<br />
las aplicaciones.<br />
Controles avanzados: estos controles se utilizan para<br />
acercar el monitor a la salida impresa. Los controles<br />
avanzados se pueden utilizar para pruebas en pantalla<br />
"aproximadas y listas".<br />
Sincronizado y Cargar.../Guardar...: antes de abandonar el<br />
cuadro de diálogo Configuración de color, es útil observar<br />
los botones Sincronizado y Cargar/Guardar. Photoshop<br />
proporciona compatibilidad con sus otras aplicaciones al<br />
permitir que la configuración de color se guarde y se use en<br />
otras aplicaciones, como InDesign e Illustrator.<br />
Asignar perfil<br />
Editar>Asignar perfil y Editar>Convertir en perfil son dos<br />
elementos de menú uno al lado del otro en Photoshop. Una<br />
forma sencilla de recordar la diferencia entre Asignar perfil y<br />
Convertir en perfil es que Asignar perfil se relaciona con el<br />
perfil de origen o, de entrada, mientras que Convertir en perfil<br />
generalmente se relaciona con el perfil de destino o de<br />
salida.<br />
Asignar perfil no cambia los valores de píxeles RGB/CMYK en<br />
una imagen, solo cambia la apariencia.<br />
Fig. 4. El cuadro de diálogo Convertir a perfil<br />
rige las operaciones de conversión de color y<br />
ahora incluye perfiles Device Link y Abstract.<br />
Convertir a perfil<br />
El cuadro de diálogo Convertir a perfil (fig. 4) convierte y<br />
modifica los valores de píxeles. Se utiliza, por ejemplo, para<br />
procesar una imagen para salida. Los valores de píxeles de<br />
la imagen se procesan desde el origen hasta el destino,<br />
quizás de RGB a CMYK, y luego la imagen se etiqueta con el<br />
perfil de salida CMYK seleccionado.<br />
El cuadro de diálogo Convertir a perfil se puede usar<br />
para procesar imágenes en perfiles multicanal, quizás<br />
de RGB a CMYK+OGV (naranja, verde, violeta), y se<br />
puede usar un perfil Device Link para convertir de un<br />
espacio de color CMYK a un CMYK diferente, quizás para<br />
redirigir la salida de la prensa a un dispositivo de<br />
impresión diferente.<br />
Opciones de conversión. Es posible especificar el CMM y<br />
el intento de representación que se utilizará durante la<br />
conversión. La Compensación de punto negro es similar<br />
en principio a las intenciones colorimétricas relativas y<br />
absolutas. La Compensación de punto negro solo<br />
marcará la diferencia si hay una gran diferencia en el<br />
nivel de negro entre los dispositivos de origen y de<br />
destino. En general, es aceptable tener este elemento<br />
activado.<br />
Convertir a perfil cambia los valores de píxeles RGB en una<br />
imagen, pero intenta no cambiar la apariencia del color.<br />
Si tienes fe ciega y usas con valentía Imagen>Modo>Color<br />
CMYK, Photoshop sugiere usar el cuadro de diálogo Convertir<br />
a perfil, que es más seguro.<br />
Bibliografía: Understanding color management second<br />
edition. Abhay Sharma / The color key. Steve Upton Chromix.<br />
48
eduar.becerra@tesa.com<br />
www.tesa.com
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
La gasificación promete<br />
solución a la crisis de los<br />
vertederos<br />
Por: Andy Thomas<br />
Director Estratégico<br />
Un proyecto piloto dirigido por la Universidad de Florida ha<br />
demostrado que las plantas de gasificación pueden<br />
recuperar materias primas químicas a partir de residuos de<br />
envases mixtos. Ahora, un consorcio de grupos de envasado<br />
tiene como objetivo ampliar el proceso.<br />
Una tecnología de 400 años de antigüedad para obtener<br />
gas inflamable a partir de combustibles fósiles podría<br />
proporcionar la clave para la sostenibilidad de las industrias<br />
actuales de etiquetas y empaques, según una presentación<br />
del Consortium for Waste Circularity (CWC) realizada en el<br />
TLMI Eco Stage en Labelexpo Americas.<br />
La visión del Consorcio propone el uso de tecnología de<br />
gasificación robusta piloto demostrada en un vertedero para<br />
transformar todos los desechos orgánicos no reciclados en<br />
metanol, el precursor para la fabricación de plásticos.<br />
Los principios de la gasificación se establecieron en la<br />
década de 1600 cuando los experimentadores<br />
descubrieron que calentar materiales orgánicos a<br />
temperaturas superiores a 700°C con una cantidad<br />
controlada de oxígeno o vapor rompe sus enlaces<br />
moleculares para producir gas sintético, o gas de síntesis,<br />
que consta de carbono e hidrógeno.<br />
En la década de 1850, la gasificación a base de carbón<br />
producía "gas ciudad" que alimentaba las farolas de las<br />
ciudades de EE. UU. y Europa.<br />
En principio, todo lo que se puede hacer con combustibles<br />
fósiles también se puede hacer con gas de síntesis. El gas de<br />
síntesis se puede convertir en materias primas químicas<br />
como metanol, etanol, éter dimetílico y ácido acético para<br />
su posterior síntesis por parte de la industria química.<br />
Principios antiguos para los problemas de<br />
hoy<br />
El Consorcio para la Circularidad de Residuos emplea una<br />
forma más avanzada de tecnología de gasificación,<br />
aunque todavía se basa en los mismos principios<br />
50
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
fundamentales, llamada gasificación robusta. Este proceso<br />
alcanza temperaturas más altas que la gasificación anterior,<br />
por encima de los 2000 °C. A estas temperaturas, los enlaces<br />
químicos orgánicos se rompen y los materiales inorgánicos<br />
se derriten. Los compuestos orgánicos ricos en carbono se<br />
convierten principalmente en gas de síntesis, mientras que<br />
los metales y los óxidos inorgánicos, principalmente metales<br />
y vidrio, se funden y recuperan como lingotes y materiales<br />
vítreos. Todos estos productos se convierten en materias<br />
primas para posteriores aplicaciones comerciales de valor<br />
añadido.<br />
Hay dos innovaciones clave en el modelo comercial<br />
perseguido por la CWC. En primer lugar, ubicar la planta de<br />
gasificación junto con los vertederos para proporcionar una<br />
cantidad casi ilimitada de materia prima y, en segundo<br />
lugar, vender el metanol (llamado Eco-Metanol) derivado<br />
del gas de síntesis a la industria del plástico. El metanol se<br />
puede utilizar como materia prima para la fabricación de<br />
plásticos.<br />
Los plásticos producidos a partir de ecometanol derivado<br />
del gas de síntesis son plásticos "vírgenes" con la misma<br />
calidad y propiedades que los plásticos producidos a partir<br />
de combustibles fósiles. “La conversión de residuos en gas de<br />
síntesis, en metanol y plásticos ofrece un verdadero camino<br />
hacia la economía circular sostenible”, proclama Mike<br />
Ferrari, presidente del Consorcio para la Circularidad de<br />
Residuos.<br />
Ferrari señala que alrededor del 85 por ciento del volumen<br />
de los vertederos consiste en residuos orgánicos, que<br />
incluyen residuos de envases mixtos.<br />
Debido a que la gasificación no es incineración (los enlaces<br />
químicos se rompen a una temperatura por debajo del<br />
punto de combustión), no hay chimeneas, pocas emisiones<br />
de carbono ni cenizas tóxicas, todos los subproductos típicos<br />
de la incineración.<br />
Programa piloto<br />
La tecnología se ha utilizado comercialmente para tratar<br />
desechos químicos y médicos peligrosos. El CWC ha estado<br />
trabajando con el profesor Bruce Welt de la Universidad de<br />
Florida para organizar pruebas a escala piloto para las partes<br />
interesadas de la industria del embalaje. Los ensayos están<br />
demostrando la promesa de la solidez del proceso.<br />
Ferrari dice: "Hasta la fecha, no se ha rechazado ningún<br />
material y todas las pruebas, incluso aquellas cargadas con<br />
polímero de barrera clorado, PVDC, han tenido éxito".<br />
La gasificación robusta puede aceptar todos los desechos<br />
orgánicos, incluidos alimentos, cartón corrugado, papel,<br />
paquetes multicapa, con accesorios, tarros de mantequilla<br />
de maní sin lavar, planchas flexográficas, todas las películas<br />
plásticas independientemente de las capas, metalización,<br />
cloro, PFAS, etc. Toda la materia prima orgánica sin<br />
excepción puede producir gas de síntesis y dar como<br />
resultado Eco-Metanol de contenido reciclado<br />
posconsumo.<br />
Al ubicar instalaciones de gasificación robustas<br />
regenerativas en vertederos, se puede recolectar gas de<br />
vertedero (metano) para impulsar el proceso. Además, se<br />
libera el área del vertedero, potencialmente para instalar<br />
energía solar para alimentar también el proceso de<br />
gasificación.<br />
“La verdadera idea innovadora es que las plantas de<br />
gasificación regenerativa se ubiquen junto con un vertedero<br />
para que sea compatible con todos los flujos de reciclaje<br />
actuales”, dice Ferrari. “Entonces, todo lo que llega al<br />
vertedero se puede procesar y la logística ya está lista”, dice<br />
Ferrari.<br />
“Estamos aceptando cualquier tipo de residuos mixtos de<br />
etiquetas y envases. No es necesario clasificarlo<br />
previamente y todo se puede recuperar sin emisiones<br />
nocivas. Cualquier otro modelo de recolección y<br />
procesamiento de residuos de envases es simplemente<br />
cortar los bordes”.<br />
Uno de los productos relacionados con el embalaje más<br />
difíciles de reciclar es la plancha flexográfica.<br />
MacDermid contrató a la Universidad de Florida para probar<br />
sus planchas flexográficas que se enviaron a un gasificador<br />
robusto de tamaño de laboratorio donde se procesaron con<br />
éxito. “Y esas placas se contaminaron con tintas cuando se<br />
trituraron y se enviaron a la planta de gasificación”, señala<br />
Ferrari.<br />
El Consorcio para la Circularidad de Residuos ahora está<br />
buscando respaldo de capital privado para crear la primera<br />
planta a escala comercial en vertederos en Florida para<br />
probar el concepto a escala. Los miembros fundadores de<br />
CWC son Flexible Packaging Association, Belmark, PPI<br />
Technologies Group, Sixto Packaging, Tamperguard,<br />
Intertape Polymer Group (IPG) y Tempo Flexible Packaging.<br />
Ferrari habla apasionadamente sobre por qué el proyecto<br />
de gasificación debe tener éxito.<br />
“En primer lugar, nuestras principales ciudades se están<br />
quedando rápidamente sin espacio para vertederos y, en<br />
muchos casos, están transportando desechos en<br />
camiones a otros estados para su entierro. En segundo<br />
lugar, los vertederos son la tercera mayor fuente de<br />
emisiones de CO2 a nivel mundial. Otras industrias<br />
intensivas en carbono, como la aeroespacial, ya se han<br />
comprometido con cero emisiones netas de carbono y las<br />
industrias de envases y residuos deben asumir un<br />
compromiso similar”.<br />
51
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Macaran instala Gallus<br />
Labelmaster 440<br />
El convertidor de EE. UU. agrega una Gallus Labelmaster 440 de<br />
14 colores de Heidelberg para ofrecer a sus clientes más<br />
opciones para el diseño de etiquetas<br />
El convertidor de etiquetas con sede<br />
en Cohoes, Nueva York, Macaran,<br />
h a i n s t a l a d o u n a G a l l u s<br />
Labelmaster 440 de 14 colores de<br />
Heidelberg para ofrecer a sus<br />
clientes más opciones para el<br />
diseño de etiquetas.<br />
La empresa, que produce etiquetas para los mercados de<br />
licores, cer veza artesanal, bebidas, alimentos,<br />
salud/medicina y bienes duraderos, fue desafiada cada vez<br />
más por sus clientes para producir etiquetas de 11, 12 e<br />
incluso 13 colores.<br />
Antes de la instalación en junio de 2022 de su<br />
Labelmaster 440, el equipo de producción de Macaran<br />
se sentía, a veces, restringido por la tecnología de<br />
prensa más antigua de la empresa.<br />
“Queríamos hacer más para ayudar a nuestros clientes a<br />
mejorar la imagen de su marca”, dijo Tom Sargent,<br />
presidente de Macaran. “Como custodios de las marcas de<br />
nuestros clientes, ahora estamos mejor equipados para<br />
producir prácticamente cualquier etiqueta que diseñen”.<br />
La Labelmaster, capaz de imprimir hasta 14 colores con un<br />
registro preciso de color a color, está ayudando a la<br />
empresa, que recientemente se fusionó con Syracuse Label,<br />
a ofrecer productos uniformes y de alta calidad. Según<br />
Sargent: “Las etiquetas que imprimimos son un reflejo directo<br />
de cómo se percibe a nuestros clientes en el mercado.<br />
Labelmaster garantiza la confiabilidad en todos los<br />
proyectos, en todo momento”.<br />
La Labelmaster, que reemplaza dos prensas de tecnología<br />
competitiva, tiene un área de impresión más amplia de<br />
440 mm (17 pulgadas) para la impresión flexográfica y<br />
serigráfica en línea, además de la estampación en frío y los<br />
adornos en relieve. Anteriormente solo podía imprimir hasta<br />
52
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
11 pulgadas de ancho, Macaran cree que Labelmaster no<br />
solo ayudará a obtener trabajo adicional con sus clientes<br />
actuales, sino que también atraerá nuevos clientes.<br />
"Sabíamos que necesitábamos actualizar nuestra<br />
tecnología de prensa", dijo Nick Noyes, director de<br />
operaciones de Macaran. "Pero también necesitábamos<br />
capacidades de ancho adicionales para hacer crecer el<br />
negocio".<br />
Con un recorrido de banda extremadamente corto<br />
(solo 1,1 m entre unidades de impresión), la Labelmaster<br />
produce un desperdicio mínimo gracias a los cortos<br />
tiempos de configuración y la precisión de registro<br />
estable.<br />
Noyes agregó: 'Gallus ha hecho un gran trabajo en<br />
cuanto a la eficiencia en cuanto a cómo ocurren los<br />
cambios y cómo funciona todo. Todo parece encajar<br />
muy bien”.<br />
La nueva Labelmaster de Macaran, que funciona a más de<br />
400 pies/min, es una mejora de velocidad con respecto a<br />
sus prensas anteriores. Desde su instalación, la Labelmaster<br />
ha aumentado drásticamente la productividad de la<br />
empresa, aumentando así su rendimiento general, lo que le<br />
da a la empresa capacidad adicional para asumir nuevos<br />
trabajos.<br />
Si bien la capacidad adicional es significativa para el<br />
crecimiento futuro de Macaran, Sargent dijo: “Estamos<br />
realmente enfocados en nuestras capacidades<br />
m ejoradas. Labelmaster n os permite ofrecer<br />
oportunidades ampliadas de marca a nuestros clientes<br />
para ofrecer mejores mensajes de marca para el<br />
consumidor”.<br />
Para mejorar aún más la calidad de sus etiquetas, Macaran<br />
utiliza productos Gallus Screeny para los adornos de sus<br />
pantallas giratorias. El exclusivo tejido de microestructura y el<br />
revestimiento fotosensible garantizan la máxima<br />
consistencia para líneas extremadamente finas, sólidos e<br />
impresiones en relieve.<br />
Tras abandonar la tecnología de la competencia, Macaran<br />
tomó la decisión de optar por Gallus basándose en su<br />
reputación de impresión combinada flexográfica y<br />
serigráfica eficiente.<br />
“Después de que ejecutamos los ROI, observamos qué<br />
máquinas podíamos retirar y qué eficiencias podíamos<br />
alcanzar, fue una obviedad”, concluyó Noyes.<br />
53
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Fedrigoni recibe la<br />
certificación APR para los<br />
productos RI-MOVE<br />
Recomendado para aplicaciones en las que el contenedor<br />
pasará por el flujo de reciclaje y el proceso de escamas de PET<br />
Fedrigoni Self-Adhesives ha recibido la<br />
certificación de la APR para sus productos<br />
RI-MOVE PET.<br />
La certificación APR significa que los plásticos que utilizan<br />
materiales de etiquetado de Fedrigoni Self-Adhesives se<br />
sometieron al proceso de reciclaje industrial. Luego de pasar<br />
por el proceso de reciclaje, las etiquetas fueron evaluadas y<br />
certificadas como compatibles con el reciclaje industrial.<br />
Según Terri Brown, gerente técnica de Fedrigoni<br />
Self-Adhesives North America, “La participación en este<br />
programa envía un mensaje claro de compromiso con la<br />
protección del medio ambiente y el cumplimiento de<br />
nuestros objetivos de sustentabilidad. Nos complace ofrecer<br />
a nuestros clientes materiales que han sido probados y<br />
certificados según los estándares de reciclaje. Esto<br />
permitirá a nuestros clientes alcanzar sus objetivos de<br />
sostenibilidad a largo plazo”.<br />
proporciona una recuperación más pura a través de la<br />
separación de la etiqueta del envase.<br />
Los productos RI-MOVE se recomiendan para bebidas y<br />
aplicaciones domésticas donde el contenedor pasará por<br />
su flujo de reciclaje y el proceso de escamas de PET.<br />
Los productos RI-MOVE PET disponibles incluyen revestimiento<br />
de PET transparente BOPP / Ar842 / 1,2 blanco de 2,4 mil y<br />
revestimiento de PET transparente BOPP / AR842 / 1,2<br />
transparente de 2 mil. Estos materiales están disponibles<br />
como capa personalizada en ancho maestro x 2500'.<br />
El adhesivo AR842 de RI-MOVE PET permite<br />
despegar los materiales de etiquetas no<br />
reciclables de los envases de PET,<br />
haciéndolos recuperables. La desunión<br />
ocurre cuando un contenedor se procesa<br />
utilizando una temperatura del agua de<br />
88 grados C/190 grados Fahrenheit o<br />
superior con una solución alcalina. Este<br />
p r o c e s o d e r e c i c l a j e d e<br />
f r e g a d e r o / f l o t a c i ó n s e p a r a<br />
limpiamente la etiqueta del envase y<br />
las escamas de PET. Los fragmentos de<br />
PET, ahora limpios y sin residuos, se<br />
pueden utilizar en un proceso de<br />
reciclaje de botella a botella de PET.<br />
Estos productos están diseñados para<br />
reducir los impactos ambientales y<br />
contribuir a una economía circular a<br />
través de la separación de los materiales<br />
de las etiquetas no reciclables. Cuando se<br />
utiliza en combinación con envases de PET,<br />
54
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Resource Label Group<br />
adquiere Majestic Labels<br />
Converter amplía las capacidades digitales con la<br />
adquisición número 27<br />
Resource Label Group, un proveedor líder de<br />
servicios completos de etiquetas y productos<br />
de embalaje, ha adquirido Majestic Labels, con<br />
sede en Riverside, California.<br />
Fundada en 2019 por Ken Nordlie e Isaiah Rudy, el enfoque<br />
principal de Majestic Labels es la entrega rápida y las<br />
soluciones innovadoras de etiquetas digitales. Nordlie, un<br />
veterano de la industria, se unirá a Resource Label Group en<br />
un rol de liderazgo supervisando las operaciones de<br />
etiquetas digitales para el Sur de California.<br />
“Unirse a Resource Label Group brinda una oportunidad<br />
increíble para avanzar aún más en nuestras capacidades y<br />
transformar la experiencia de impresión digital para nuestros<br />
clientes. Estoy entusiasmado con la oportunidad y espero<br />
trabajar con todo el equipo”, dijo Ken Nordlie, presidente de<br />
Majestic Labels.<br />
Mike Apperson, presidente y director ejecutivo de Resource<br />
Label Group, dijo: “Estamos emocionados de dar la<br />
bienvenida a Majestic Labels a la familia de Resource Label<br />
Group. Ken y este equipo son reconocidos como líderes de<br />
la industria en innovación de etiquetas digitales y tecnología<br />
de impresión. Siempre cumplen su promesa a los clientes al<br />
proporcionar productos y servicios de la más alta calidad<br />
con plazos de entrega excepcionales. Su experiencia<br />
mejorará en gran medida nuestras capacidades y habilidad<br />
para satisfacer las necesidades de nuestros clientes”.<br />
Majestic Labels representa la adquisición número 27 de<br />
Resource Label Group.<br />
55
ESPECIAL<br />
FLEXOGRAFÍA<br />
Omni Systems adquirirá<br />
etiquetas ITW<br />
Adquisición para ofrecer una amplia gama de<br />
necesidades de impresión de etiquetas a clientes<br />
Omni Systems, una empresa líder<br />
en impresión de etiquetas térmicas<br />
en Estados Unidos, está lista para<br />
finalizar la adquisición de ITW<br />
Labels, una empresa con 110 años<br />
de historia y operaciones en tres<br />
estados: Missouri, Kansas y<br />
Georgia.<br />
Según Adam DeFrancesco, director ejecutivo y fundador de<br />
Omni Systems: “Unificar las fortalezas de nuestras empresas<br />
crea poderosas sinergias. Juntos, tenemos la oportunidad de<br />
generar un impulso increíble”.<br />
ITW Labels ofrece operaciones de conversión de alta<br />
calidad, produciendo etiquetas personalizadas y en stock<br />
para bienes de consumo empaquetados, mercados<br />
duraderos y minoristas.<br />
La empresa atiende a más de 4000 clientes en todo el<br />
mundo y ayuda a marcas reconocidas como Husqvarna<br />
Group, General Mills y PepsiCo con colores vivos y fieles a la<br />
marca e impresión duradera que resiste el uso intensivo.<br />
Omni Systems, fundada en 1990 y con sede en Cleveland, es<br />
el convertidor de etiquetas de propiedad privada más<br />
grande de los Estados Unidos y actúa como proveedor de<br />
medios térmicos para muchas de las marcas más<br />
importantes del mundo, incluidas Amazon.com, Tyson y las<br />
principales empresas de Fortune 500.<br />
Omni Systems está comprando etiquetas ITW de Illinois Tool<br />
Works, una empresa industrial global con siete segmentos<br />
comerciales clave. Esta expansión cuadruplica la presencia<br />
geográfica de Omni Systems y agrega empleados<br />
altamente calificados y equipos avanzados con nuevas<br />
capacidades de impresión.<br />
Además, la medida amplía drásticamente la capacidad de<br />
Omni Systems, lo que le permitirá llegar a nuevas industrias y<br />
mercados y lograr una penetración más profunda en los<br />
mercados existentes.<br />
Además, la adquisición alinea ITW Labels y Omni<br />
S y s t e m s p a r a l o g r a r e l é x i t o a l a r g o p l a z o,<br />
prácticamente sin superposición de clientes entre las<br />
dos empresas.<br />
56
gerencia@grafinca.com<br />
www.grafinca.com
IMPRESIÓN DIGITAL INKJET EN<br />
GRAN FORMATO<br />
Super-Wide Digital invierte en<br />
la segunda impresora Agfa<br />
Luke Drogan y el equipo de impresión de SWD junto a su nueva impresora de<br />
sublimación de tinta Avinci<br />
La imprenta comercial con sede en<br />
Lancashire, Super-Wide Digital (SWD) ha<br />
invertido en su segundo motor de<br />
impresión Agfa. Utilizarán en gran<br />
medida su nuevo motor Avinci para<br />
producir gráficos textiles retroiluminados<br />
para puntos de venta y trabajos de<br />
exhibición.<br />
La nueva impresora se unirá a varias impresoras de<br />
sublimación de tinta de la empresa, pero es la primera<br />
sublimación de tinta comprada a Agfa. Luke Drogan, de<br />
SWD, explica: “Recibimos una impresora de gran formato<br />
híbrida LED Jeti Tauro H3300 a finales de 2019 y durante la<br />
pandemia funcionó las 24 horas del día, los 7 días de la<br />
semana, produciendo muchos kilómetros de gráficos de<br />
distanciamiento social para nuestros clientes.<br />
Rápidamente se convirtió en la máquina de impresión<br />
favorita de los equipos de producción, y fue la confiabilidad<br />
de la Jeti Tauro lo que nos dio la confianza en el producto<br />
Agfa. Por eso, cuando decidimos añadir otra máquina de<br />
sublimación de tinta para hacer frente a la demanda de<br />
nuestro creciente negocio de rotulación flexible, Avinci de<br />
Agfa fue una impresora clave para revisar”.<br />
58
IMPRESIÓN DIGITAL INKJET EN<br />
GRAN FORMATO<br />
En un momento en que los costos de energía se han<br />
convertido en la consideración número uno de la mayoría<br />
de las empresas, el proceso de sublimación de tinta, con el<br />
requisito de una unidad de calandria calentada, podría ser<br />
una preocupación para algunos. Pero SWD tuvo la previsión<br />
de instalar paneles solares en una gran parte de su techo en<br />
2016 y en febrero se instaló tres veces más en el espacio<br />
restante del techo. Esta inversión, así como una turbina<br />
eólica fuera del sitio, ha significado que dependerán<br />
completamente de su propia generación de energía<br />
durante el año, lo que proporcionará al negocio una base<br />
muy estable.<br />
SWD tiene un enorme arsenal de impresoras en su sitio de<br />
Bacup y tienen la política de invertir y actualizar<br />
constantemente sus equipos para que tengan máquinas<br />
eficientes que utilicen el mínimo de energía. Utilizarán en<br />
gran medida su nuevo motor Avinci para producir gráficos<br />
textiles retroiluminados para puntos de venta y trabajos de<br />
exhibición. También tienen un acabado a gran escala, que<br />
es clave cuando se trata de textiles y, a menudo, puede ser<br />
un cuello de botella en el proceso. Pero tienen la ventaja de<br />
la tecnología de corte por láser en una cama de 8 × 3 m<br />
para sellar con calor los bordes del material y evitar que se<br />
deshilache cualquier medio tejido. La empresa cotiza con<br />
sensatez los plazos de entrega en función de su capacidad<br />
de producción de su departamento de acabado en lugar<br />
de los plazos de entrega de la prensa.<br />
La impresora rollo a rollo de sublimación de tinta Avinci<br />
CX3200 de 3,2 m de ancho puede imprimir tanto<br />
directamente en textiles como en papel transfer a una<br />
velocidad de hasta 250 m² por hora. Al requerir fijación<br />
fuera de línea, proporciona flexibilidad y reduce el<br />
desperdicio. También es mucho más eficiente desde el<br />
punto de vista energético y cuenta con la "tecnología de<br />
capa fina de tinta" de Agfa, lo que da como resultado un<br />
consumo de tinta muy bajo. Palabras finales de Luke: “Han<br />
sido unos años interesantes y desafiantes en el negocio,<br />
primero con Covid, luego con la caída de los suministros y<br />
ahora con la crisis del costo de vida y la energía. Como<br />
empresa, hemos considerado un plan de inversión más<br />
amplio para ayudarnos a superar la turbulencia y la energía<br />
solar y la turbina eólica resultantes nos ayudarán<br />
significativamente este año. También estamos tratando de<br />
navegar a través de un posible "lavado verde" en la<br />
industria para centrarnos en productos y materiales<br />
verdaderamente sostenibles. Las relaciones sólidas con<br />
proveedores que tienen los mismos valores son clave para<br />
nuestro negocio y nuestra relación con Agfa está<br />
creciendo. Ya estamos impresionados con los resultados<br />
del Avinci. Hay una robustez y consistencia en sus<br />
máquinas, lo que significa que podemos ejecutarlas con<br />
confianza. Ya estamos hablando de invertir en más<br />
máquinas Agfa y estoy seguro de que con el beneficio de<br />
su paquete de financiación, esto será una realidad muy<br />
pronto”.<br />
La impresora de sublimación de tinta Avinci se instaló en diciembre de 2022 en SWD<br />
59
FERIAS & EVENTOS<br />
C!Print 2023: una edición que<br />
responde a los retos del sector<br />
Lyon, ¿capital de la imprenta? Esta fue la<br />
sensación de los 14.107 visitantes de la<br />
10ª edición de C!Print, que se celebró los<br />
días 31 de enero, 1 y 2 de febrero en Eurexpo.<br />
Una colorida edición de aniversario, que<br />
estuvo a la altura de todas sus promesas, con<br />
una rica lista de 243 expositores, incluidos 52<br />
nuevos, y una variedad de oradores de<br />
calidad. El evento de este año, que fue<br />
aclamado por todos los profesionales de la<br />
industria, demostró el compromiso de una<br />
comunidad, confirmando a C!Print como<br />
uno de los principales eventos de la industria<br />
de las artes gráficas europeas.<br />
Perfectamente interdisciplinario, C!Print reunió lo mejor del<br />
mundo de la impresión durante tres días. Estuvieron<br />
presentes los líderes en impresión de gran formato,<br />
marcado y personalización de pequeño formato,<br />
señalización, visualización y comunicación iluminada,<br />
acabado, medios de impresión, 3D y web-to-<strong>print</strong>, y<br />
publicación de software. Un total de 243 expositores,<br />
incluidos 52 nuevos.<br />
Esta apertura se reflejó en la mayor representación de<br />
nuevos mercados como el de envases y etiquetas, cuyo<br />
dinamismo quedó bien reflejado en la feria. Los visitantes<br />
también pudieron descubrir una variedad sin precedentes<br />
de nuevos equipos de impresión y probar nuevos materiales<br />
sostenibles, así como soluciones innovadoras de<br />
automatización y digitalización.<br />
60
FERIAS & EVENTOS<br />
Una gran dinámica, acompañada de una nueva línea base,<br />
Let's Impact Tomorrow. Una frase contundente que marcó la<br />
pauta de esta 10ª edición, con un sector consciente de la<br />
vital importancia de apostar por una verdadera transición<br />
medioambiental e imaginar modos de comunicación más<br />
responsables.<br />
Para acompañar estos cambios y ayudar a los visitantes a<br />
invertir en las tecnologías adecuadas, aquellas que les<br />
permitirán adaptarse a las crisis sin dejar de ser una fuerza<br />
creativa para sus clientes, el programa invitó a más de cien<br />
oradores a venir y expresarse en sus diferentes áreas de<br />
contenido. Sobriedad energética, sobriedad creativa, IA,<br />
impresión electrónica, reindustrialización, impresión 3D, tinta<br />
blanca, transformación medioambiental, ecodiseño,<br />
automatización... fueron todos los temas centrales de los<br />
debates.<br />
Lanzado con éxito en la última edición, Software Village ha<br />
adquirido una nueva dimensión en 2023. Dedicado a la<br />
transformación (digital) de las empresas, este espacio<br />
concentra la experiencia de los expositores, proveedores de<br />
soluciones de software, pero también una zona de<br />
contenido que ofrece un programa denso. de pitches y<br />
masterclasses sobre temas clave como la automatización<br />
de flujos de producción, web-to-<strong>print</strong>, ciberseguridad o<br />
diseño gráfico en la era de la revolución digital y nuevos<br />
desarrollos en inteligencia artificial.<br />
Lanzado en 2020, el C!Wrap, el concurso oficial de<br />
envoltorio de C!Print, celebró su tercera edición en 2023,<br />
con un nuevo desafío ofrecido a los mejores equipos de<br />
envolvedores del momento. Durante tres días, 6 equipos de<br />
6 instaladores profesionales compitieron en vivo en un área<br />
dedicada, íntegramente acondicionada para la ocasión.<br />
Su misión: cubrir, en 5 horas, varios elementos a su<br />
disposición, con un vehículo, una mampara, una ventana y<br />
un objeto impreso en 3D. El tema de 2023 giró en torno al<br />
mundo del paddock de automóviles. ¡El santo de los santos<br />
para los puristas, quienes jugaron el juego, para el gran<br />
placer de los muchos visitantes que vinieron a ver estas<br />
actuaciones! En la pista: seis Ford Mustang 2015,<br />
disponibles para los envoltorios. ¡El espectáculo estaba en<br />
marcha!<br />
Un fuerte marcador de la feria C!Print, el taller creativo<br />
Plug&Play eligió este año para que los visitantes<br />
descubrieran la colección de una marca ficticia,<br />
Workaway, cuyo universo se hizo eco de la tendencia<br />
actual de los trabajadores móviles. Grabado láser,<br />
bordado, impresión digital de objetos, Direct-To-Film (DTF),<br />
sublimación... seis marcas de equipos de impresión de<br />
ropa y objetos presentan sus últimas soluciones. Esta fue<br />
una oportunidad para combinar negocios con placer,<br />
probando las últimas técnicas de marcaje, mientras<br />
armaba un lindo kit de teletrabajo personalizado. ¡La<br />
plataforma de personalización en línea, dirigida por la<br />
empresa Emersya, socia del taller, registró cientos de<br />
pedidos por día!<br />
El último día, en la zona central, un Taller de Serigrafía 100%<br />
en vivo reunió a expertos en estampación, papeles<br />
creativos, grabado y tipografía, en torno a un proyecto<br />
único: la impresión de un abecedario, diseñado y producido<br />
por Atelier Continuum, en asociación con Mondi y<br />
Gravotech, y la amable colaboración de los tipógrafos Jean<br />
Alessandrini y Olivier Nineuil. Se utilizaron nada menos que<br />
23 tipos de letra diferentes para crear este documento<br />
único, que se imprimió directamente en la feria, en una<br />
edición limitada, bajo la mirada curiosa y encantada de los<br />
visitantes informados que pudieron firmar su trabajo en el<br />
acto.<br />
61
FERIAS & EVENTOS<br />
Agfa presentará sus<br />
innovaciones más recientes en<br />
la feria de FESPA en Munich,<br />
con un enfoque especial en el<br />
crecimiento estratégico y en el<br />
éxito sostenible<br />
62
FERIAS & EVENTOS<br />
El proveedor de soluciones de<br />
impresión de inyección de tinta<br />
A g f a p r e s e n t a r á s u s<br />
innovaciones más recientes en<br />
s u s t a n d " C r e c i m i e n t o<br />
estratégico. Éxito sostenible."<br />
en la feria de FESPA en Munich,<br />
que se celebrará entre el 23 y 26<br />
de mayo.<br />
Según Arnaud Calleja, vicepresidente de Soluciones de<br />
impresión digital de Agfa, "Efectivamente, estamos<br />
deseando mostrar nuestras innovaciones más recientes en<br />
cuanto a impresión en la feria de FESPA. Además, las ferias<br />
comerciales también son una excelente forma de<br />
mantenerse al tanto de las novedades del sector. Nuestro<br />
equipo se enorgullece de ser un excelente socio para<br />
cualquier proveedor de servicios de impresión, ya que<br />
analiza sus necesidades y estudia qué productos de nuestra<br />
amplia gama de impresoras de gran formato, tintas,<br />
software, cursos formativos y servicios son las mejores<br />
opciones para sus planes de crecimiento y su éxito<br />
sostenible".<br />
Los visitantes del stand de Agfa podrán asistir a<br />
demostraciones de las siguientes innovaciones relacionadas<br />
con la impresión:<br />
Onset X3 HS con tintas Agfa: mejor que<br />
nunca.<br />
Tras reunir un numeroso púbico en la feria Printing United de<br />
Las Vegas el año pasado, la Onset X3 HS debuta en una<br />
feria europea. Esta impresora de inyección de tinta, de<br />
formato ancho- cama plana de alta velocidad, que<br />
utiliza las nuevas tintas Agfa y se controla mediante el<br />
software de flujo de trabajo Asanti de Agfa, es capaz de<br />
imprimir de forma continua en una amplia variedad de<br />
sustratos a velocidades de hasta 1450 m²/h. Su<br />
excepcional rendimiento se debe a su capacidad para<br />
configurar trabajos en solo 30 segundos mediante<br />
elementos robóticos y varias funciones automatizadas, lo<br />
que hace de ella una verdadera revolución en el sector. La<br />
impresora se podrá ver en FESPA funcionando a una<br />
configuración con automatización de ¾, contará con una<br />
mesa de precarga y un robot de descarga, y trabajará con<br />
una gran variedad de sustratos, incluido cartón<br />
corrugado.<br />
Jeti Tauro H3300 UHS LED: cartón corrugado<br />
barnizado.<br />
Agfa también traerá a FESPA su impresora de inyección de<br />
tinta híbrida de gran formato más rápida, la Jeti Tauro<br />
H3300 UHS LED. Esta máquina está diseñada para ofrecer<br />
una producción continua de excelente calidad y<br />
fiabilidad e incluye varias opciones de automatización. La<br />
impresora se ha actualizado recientemente para<br />
incorporar una opción de impresión con barniz, que<br />
permitirá a los productores de exhibidores de cartón<br />
corrugado mejorar sus trabajos de impresión mediante la<br />
incorporación de una capa de barniz de alto brillo o<br />
acabado satinado, tanto en toda la superficie (barniz de<br />
inundación) como en secciones determinadas (barniz de<br />
punto).<br />
Avinci CX3200: impresiones vibrantes para<br />
señalización flexible gracias a las tintas de<br />
nueva generación.<br />
En el stand también estará presente la impresora de<br />
sublimación Avinci CX3200 de 3,2 m de Agfa, capaz de<br />
imprimir con unos grandes niveles de consistencia y calidad<br />
en una amplia variedad de textiles de poliéster para crear<br />
elementos de señalización flexible de uso interior y exterior,<br />
de decoración interior y de prendas de vestir. Imprime tanto<br />
directamente sobre textiles, un proceso fácil y rápido ideal<br />
para aplicaciones como pancartas translúcidas, como en<br />
papel transfer, una opción perfecta para aplicaciones<br />
retroiluminadas de gran nitidez y negros intensos o para<br />
textiles elásticos.<br />
Las nuevas tintas Avinci 110 han obtenido la certificación<br />
ECO Passport de OEKO-TEX® , que indica la ausencia de<br />
compuestos peligrosos y garantiza su uso para la<br />
producción ecológica de material textil.<br />
Oberon RTR3300: impresión incluso en los<br />
sustratos flexibles más delgados<br />
.<br />
Agfa también tiene preparada la presentación de la Oberon<br />
RTR3300, una robusta impresora de tinta LED UV rollo a rollo<br />
de gran formato capaz de ofrecer una excepcional calidad<br />
de impresión y una gran productividad con un mínimo<br />
consumo de tinta y un uso intuitivo sin igual. La Oberon es una<br />
máquina fiable que puede trabajar incluso con los<br />
materiales más sensibles al calor y destaca en la impresión<br />
de blancos en sustratos translúcidos para la decoración de<br />
ventanas. Su función rollo a rollo permite imprimir de forma<br />
eficiente en dos rollos de sustrato pequeños.<br />
Simplifica su funcionamiento para obtener<br />
los mayores niveles de eficiencia y<br />
consistencia.<br />
63
FERIAS & EVENTOS<br />
El software de flujo de trabajo Asanti de Agfa también<br />
estará presente en la demostración. Esta tecnología aúna<br />
el flujo de producción al completo de forma fluida para<br />
minimizar la intervención manual y los errores. Su panel de<br />
producción basado en web monitoriza el tiempo de<br />
producción, así como el consumo de tinta y de sustratos.<br />
Además, se puede conectar a sistemas MIS/ERP para<br />
optimizar los presupuestos y los cálculos posteriores. Su<br />
última versión (6.0) incluye el motor de impresión Adobe<br />
PDF Print Engine (APPE) más reciente, así como funciones<br />
de automatización como herramientas específicas de<br />
unificación de trabajos y producción de embalajes para<br />
aumentar la eficiencia. También incluye una nueva<br />
función denominada SureTone, que garantiza la<br />
consistencia entre las diferentes tiradas, incluso si se llevan<br />
a cabo con meses de diferencia. El principal objetivo de<br />
SureTone es el mercado industrial de pavimentos<br />
laminados.<br />
Soluciones industriales de inyección de<br />
tinta<br />
Los especialistas en soluciones industriales de inyección<br />
de tinta también estarán presentes en FESPA para hablar<br />
sobre las posibilidades que brinda la integración de la<br />
impresión de inyección de tinta a la hora de fomentar la<br />
eficiencia y la versatilidad en entornos de producción<br />
industriales.<br />
Agfa ofrece tintas UV y de base agua de gran rendimiento<br />
para impresoras de inyección de tinta industriales, además<br />
de una amplia variedad de sistemas industriales de<br />
impresión de inyección de tinta, como la impresora de base<br />
agua InterioJet para imprimir en papel de decoración para<br />
la producción de productos de laminado o la solución<br />
Alussa para la producción de diseños impactantes y<br />
duraderos en piel auténtica. En el stand se podrán ver<br />
muestras de clientes reales.<br />
Consiga su entrada para la feria de FESPA aquí:<br />
https://www.agfa.com/<strong>print</strong>ing/events/fespa-2023<br />
Acerca de Agfa<br />
El grupo Agfa-Gevaert es una compañía líder en tecnología<br />
de imágenes y soluciones informáticas con más de 150 años<br />
de experiencia compuesto por cuatro divisiones: soluciones<br />
radiológicas, informática aplicada a la asistencia sanitaria,<br />
impresión digital y productos químicos, y soluciones de<br />
impresión offset. Desarrollan, fabrican y comercializan<br />
sistemas analógicos y digitales para el sector de la asistencia<br />
sanitaria, para aplicaciones industriales específicas y para la<br />
industria de las artes gráficas. En 2021, el grupo facturó 1760<br />
millones de euros.<br />
Acerca de la división comercial de<br />
soluciones de impresión digital de Agfa<br />
La división de impresión digital y productos químicos de Agfa<br />
fomenta la adopción de la impresión de inyección de tinta<br />
en varios sectores. Ofrece a los sectores de las artes gráficas<br />
y de la producción de bienes la posibilidad de ser más<br />
versátiles y eficientes gracias al uso innovador de la<br />
tecnología de impresión de inyección de tinta. Para ello,<br />
analiza sus experiencias, necesidades y desafíos, y colabora<br />
de forma activa con ellos y con expertos del sector.<br />
La oferta actual de impresión digital de Agfa incluye<br />
impresoras de inyección de tinta, tintas, software y servicios<br />
de alta calidad de desarrollo y diseño propios, tanto como<br />
una solución perfectamente integrada como componentes<br />
personalizados para un proceso de producción más amplio.<br />
Su catálogo es el mejor de su clase en términos de calidad,<br />
productividad, sostenibilidad y coste de propiedad, y<br />
además ofrece un impecable servicio en todo el mundo.<br />
La feria de FESPA tendrá lugar del 23 al 26 de<br />
mayo en el Trade Fair Center de Múnich,<br />
Alemania. El stand de Agfa será el B2-D15.<br />
64
ESPECIAL TEXTIL<br />
Epson y el diseñador Yuima<br />
Nakazato proponen un<br />
futuro más sostenible para<br />
la moda<br />
En el marco de la celebración de la Semana<br />
de la Moda de Alta Costura de París<br />
Pr i m a v e r a -Ve r a n o 2 0 2 3 , E p s o n h a<br />
presentado un nuevo proyecto de<br />
colaboración con el renombrado diseñador<br />
de moda japonés Yuima Nakazato, y su<br />
marca homónima YUIMA NAKAZATO, para el<br />
desarrollo de diversas creaciones que<br />
conjugan vanguardia y sostenibilidad.<br />
Además de utilizar la impresión digital textil de Epson para<br />
plasmar su visión única y creativa del mundo, YUIMA<br />
NAKAZATO ha desarrollado algunas de sus creaciones con la<br />
ayuda de un nuevo proceso de producción textil más<br />
sostenible, y que tiene el potencial de transformar la industria.<br />
La tecnología Dry Fiber Technology de Epson, que ya se utiliza<br />
comercialmente para reciclar papel de oficina y que<br />
prácticamente no requiere agua, se ha adaptado para<br />
producir tela no tejida imprimible a partir de prendas usadas.<br />
Este nuevo proceso de producción textil se ha anunciado en<br />
París, como parte de una colaboración por tres años entre<br />
65
ESPECIAL TEXTIL<br />
Epson y YUIMA NAKAZATO, y se ha utilizado por primera vez en<br />
la creación de prendas que se han podido descubrir en el<br />
desfile del diseñador japonés del 25 de enero en el Palais de<br />
Tokyo de la capital francesa.<br />
La colaboración entre Epson y Yuima Nakazato se apoya<br />
en el éxito de las soluciones de impresión de la compañía<br />
para llevar las creaciones del diseñador a un nuevo nivel,<br />
de una manera respetuosa con el entorno y, al mismo<br />
tiempo, con la máxima calidad. El objetivo común de esta<br />
iniciativa es ayudar a crear conciencia sobre el<br />
desperdicio de agua y material asociado con el exceso<br />
de producción, visibilizando cómo el cambio a la<br />
impresión textil digital utilizando tintas pigmentadas más<br />
respetuosas con el medio ambiente ofrece a la industria<br />
de la moda un medio de impresión textil más sostenible y<br />
eficiente.<br />
La textil es una de las industrias más relevantes de la<br />
economía española, y representa cerca del 2,7% del PIB<br />
nacional. No obstante, también es uno de los sectores más<br />
contaminantes, y se estima que es responsable de<br />
prácticamente el 20% de la contaminación del agua a nivel<br />
global. Por ello, los líderes de esta industria están apostando<br />
por nuevas soluciones y procesos que sean más innovadores<br />
y respetuosos con el entorno.<br />
En este sentido, el tejido utilizado para crear la última línea<br />
de moda de YUIMA NAKAZATO proviene de material de<br />
prendas usadas procedentes de África, destino habitual de<br />
muchas de las prendas desechadas de otras partes del<br />
mundo. Nakazato decidió visitar Kenia, donde recogió<br />
cerca de 150 kg de material de prendas desechadas,<br />
destinadas a las denominadas "montañas de ropa”.<br />
Posteriormente, Epson aplicó su proceso de reciclado con<br />
Dry Fiber Technology para producir más de 50 metros de<br />
nueva tela no tejida y refibrada, parte de la cual se utilizó<br />
para imprimir con tintas pigmentadas utilizando la<br />
tecnología de impresión digital Monna Lisa de Epson.<br />
Hitoshi Igarashi, de la división Printing Solutions de Epson,<br />
explica la importancia de esta tecnología: "Aunque se<br />
encuentra en una fase inicial, en Epson creemos que la<br />
tecnología Dry Fiber Technology, combinada con la<br />
impresión digital con tintas pigmentadas, podría ofrecer a la<br />
industria de la moda un futuro mucho más sostenible,<br />
reduciendo significativamente el uso de agua, y, al mismo<br />
tiempo, ofreciendo a los diseñadores total libertad para<br />
expresar plenamente su creatividad". Igarashi añade:<br />
“Como parte de la Visión Medioambiental de Epson, nos<br />
comprometemos a contribuir a una economía circular, y<br />
este nuevo desarrollo podría suponer un paso importante<br />
para continuar avanzando en la dirección correcta, ya que<br />
la tecnología Dry Fiber Technology aplicada a la industria de<br />
la moda permite producir material para ropa nueva,<br />
reciclado a partir de prendas usadas.”<br />
En una prueba de impresión distribuida para la decoración<br />
de recintos, se utilizaron impresoras de inyección de tinta<br />
Epson en Japón y Francia, con asistencia remota de<br />
ingenieros de Epson, para crear decoraciones en el espacio<br />
del recinto en el que se presentó la colaboración con<br />
Nakazato. En este sentido, tanto Epson como YUIMA<br />
NAKAZATO tienen la intención de seguir explorando las<br />
posibilidades de contribuir a una industria de la moda más<br />
sostenible.<br />
66
ESPECIAL TEXTIL<br />
4 preguntas que debe<br />
hacer antes de comprar su<br />
próximo sistema de<br />
impresión textil<br />
La compra de un nuevo sistema<br />
de impresión textil es un hito<br />
para las empresas. Puede<br />
indicar el comienzo de una<br />
nueva aventura comercial, la<br />
expansión o madurez de nuestro<br />
negocio actual y la comprensión<br />
de que nuestro público objetivo<br />
r e q u i e r e m á s d e l o q u e<br />
ofrecemos actualmente.<br />
Pero elegir la máquina que mejor responda a nuestra lista de<br />
requisitos puede ser estresante. Es decir, si es que tenemos<br />
una lista clara.<br />
Para ayudarlo a abordar este proceso con menos ansiedad<br />
y más éxito, aquí hay cuatro preguntas simples y directas que<br />
debe hacerse a sí mismo y a los expertos con los que<br />
colabora antes de hacer un movimiento.<br />
Pregunta #1: ¿Habilita la flexibilidad?<br />
La flexibilidad es sinónimo de crecimiento empresarial<br />
porque permite que las empresas asuman una amplia<br />
gama de trabajos y amplíen su red. La capacidad de<br />
escalar nuestro negocio y atender a diferentes tipos de<br />
clientes es fundamental, por lo que esta pregunta es un buen<br />
punto de partida. Es por eso que el 50% de las empresas de<br />
moda iniciaron un importante proceso de transformación<br />
para aumentar su flexibilidad hace aproximadamente un<br />
año.<br />
Pero, ¿qué significa exactamente la<br />
flexibilidad en la impresión textil?<br />
Para responder a esta pregunta, debemos preguntarnos qué<br />
pueden querer los compradores y las marcas. Ver el<br />
espectro de necesidades del mercado nos permite<br />
comprender cuántas capacidades habrá en nuestro menú<br />
después de la compra del sistema. Algunas marcas quieren<br />
una colección pequeña que requiera una tirada corta y<br />
rápida, mientras que otras necesitan una producción rápida<br />
67
ESPECIAL TEXTIL<br />
de alto volumen. La variedad de diseños y tipos de telas en<br />
los que podemos imprimir es otro elemento que determina el<br />
nivel de flexibilidad. Finalmente, nuestra capacidad de<br />
producir todo bajo demanda es el rasgo flexible definitivo, ya<br />
que nos brinda la oportunidad de servir de inmediato a los<br />
clientes sin comprometernos con una gestión de inventario<br />
costosa y riesgosa.<br />
Pregunta #2: ¿Es rentable?<br />
El otro factor que determina el crecimiento de nuestro<br />
negocio es la rentabilidad. Maximizar las oportunidades<br />
solo impulsará nuestro negocio si sabemos cuánto cuesta<br />
cada cliente y nos enfocamos en reducir estos costos sin<br />
dejar de responder a las necesidades del mercado.<br />
Sabemos que en el clima económico actual, los negocios<br />
minoristas y de moda se enfocan en reducir costos, con<br />
marcas como H&M que declaran planes detallados para<br />
reducir gastos.<br />
¿Qué factores relacionados con la nueva máquina<br />
pueden afectar el costo? La capacitación de los<br />
empleados es un ejemplo. Cuanto más tardemos en<br />
incorporar a los empleados actuales o nuevos, más<br />
esperaremos a que lleguen las ganancias. Los problemas de<br />
la fuerza laboral continúan afectando los costos cuando<br />
examinamos la cantidad de operadores necesarios para<br />
realizar los trabajos.<br />
Otro elemento clásico es la disponibilidad y el<br />
mantenimiento de las máquinas. Cuando las máquinas<br />
no funcionan, también lo hace nuestra producción. Ser<br />
capaz de detectar fácilmente l os fallos de<br />
funcionamiento y prevenirlos utilizando paneles de<br />
control avanzados y mantenimiento preventivo es<br />
fundamental.<br />
El retrabajo es otra área que vale la pena explorar. Debemos<br />
buscar procedimientos automatizados que eviten los errores<br />
humanos y garanticen la precisión. Las máquinas que<br />
producen impresiones de alta calidad evitan costosos<br />
reprocesos que también provocan retrasos.<br />
Averigüe si la nueva máquina puede ahorrar tiempo,<br />
espacio y materiales y de qué manera. Varias telas impresas<br />
con la misma máquina ahorran espacio, la producción bajo<br />
demanda ahorra materiales costosos y las máquinas que<br />
ahorran energía minimizan nuestras facturas.<br />
Pregunta #3: ¿Es respetuoso con el medio<br />
ambiente?<br />
Lamentablemente, no todas las empresas de impresión<br />
considerarían esta una de las tres preguntas principales. Pero<br />
con el 76% de los consumidores haciendo un esfuerzo<br />
consciente para comprar productos más sostenibles, todos<br />
deberían considerar el impacto que una nueva máquina<br />
puede tener en la huella digital. Es probable que las marcas<br />
con las que colaboramos hagan preguntas sobre los<br />
diversos estándares de sostenibilidad que cumplen las<br />
empresas. Y si ellos preguntan, nosotros también deberíamos<br />
hacerlo. La sostenibilidad impacta en la flexibilidad, lo que<br />
conduce al crecimiento.<br />
Una vez más, debemos verificar si la nueva máquina<br />
desperdicia materiales, energía y recursos naturales. ¿Tiene<br />
certificación específica que indique el nivel de<br />
sostenibilidad y su capacidad para cumplir con los<br />
estándares internacionales? Es posible que mercados<br />
enteros no estén disponibles si no llevamos a cabo la<br />
diligencia debida adecuada centrada en la<br />
sustentabilidad.<br />
Pregunta #4: ¿Viene con valor de servicio<br />
agregado?<br />
¿Qué sucede después de comprar la máquina? Cuando<br />
surgen preguntas y necesidades, ¿hay una "base de<br />
operaciones" a la que pueda acercarse?<br />
Muchos de los servicios de Kornit no son físicos y están<br />
destinados a respaldar el proceso de impresión desde un<br />
punto de vista holístico. Por ejemplo, cuando<br />
establecimos la red de cumplimiento de Kornit,<br />
queríamos conectar a los proveedores en toda la<br />
cadena de suministro y ayudarlos a formar un ciclo fluido<br />
y flexible.<br />
Otros productos como Kornit Konnect ofrecen datos de<br />
producción que aumentan la rentabilidad midiendo cada<br />
paso del proceso y ofreciendo formas innovadoras de<br />
optimizarlo. Finalmente, consideramos que nuestras<br />
máquinas son plataformas preparadas para el futuro que<br />
continúan evolucionando y actualizándose, brindando a los<br />
clientes la última versión.<br />
Preguntar e investigar estos temas lo ayudará a tomar<br />
decisiones más informadas y a aterrizar en la máquina<br />
más adecuada para las necesidades de su negocio.<br />
También recomendamos consultar con expertos en la<br />
materia.<br />
68
DISEÑADOR<br />
DE MODA<br />
CREATIVO<br />
ERES UN<br />
Whatsapp:<br />
975 833 060<br />
CREATIVIDAD<br />
skill más demandado<br />
por las empresas.<br />
*Estudio de EY y Future for Work, 2020
www.ciglat.com