La impresión no está desfasada - KBA
La impresión no está desfasada - KBA
La impresión no está desfasada - KBA
- TAGS
- desfasada
- www.kba.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1|2009 PRODUCTOS/PRÁCTICA/PERSPECTIVAS<br />
Por desgracia la euforia de la drupa sólo fueron fuegos de artificio. También la industria gráfica y sus proveedores llevan meses<br />
<strong>no</strong>tando claramente en su negocio los efectos de la crisis financiera global<br />
A pesar de la crisis financiera y económica...<br />
<strong>La</strong> <strong>impresión</strong> <strong>no</strong> <strong>está</strong> <strong>desfasada</strong><br />
Cuando se terminó el último<br />
número de <strong>KBA</strong> Report en agosto<br />
de 2008 el mundo parecía todavía<br />
en orden. Los fabricantes del<br />
ramo gráfico se dejaban contagiar<br />
por el ambiente favorable de la<br />
drupa que había cerrado sus puertas<br />
pocas semanas antes, se alegraban<br />
de los muchos contratos firmados<br />
en la feria y confiaban en un<br />
buen negocio posterior. <strong>La</strong> mayoría<br />
de los expertos consideraron en un<br />
principio las <strong>no</strong>ticias continuas<br />
sobre el estallido de la burbuja<br />
inmobiliaria en los EE.UU. y sobre<br />
diversos agujeros en los balances<br />
de algu<strong>no</strong>s bancos como un problema<br />
regional o sectorial sin graves<br />
consecuencias en la eco<strong>no</strong>mía real.<br />
A finales de vera<strong>no</strong> se vieron claramente<br />
los nubarrones en el cielo<br />
financiero y a fines de septiembre<br />
descargó finalmente el aguacero<br />
con la quiebra espectacular de Lehmann<br />
Brothers que ha provocado el<br />
final de los antes tan alabados bancos<br />
de inversiones.<br />
Los fabricantes de máquinas de<br />
<strong>impresión</strong>, tan dependientes de la<br />
exportación, han <strong>no</strong>tado relativamente<br />
pronto los efectos de la crisis<br />
financiera. Proyectos que <strong>no</strong><br />
encontraron financiación, la cancelación<br />
por la insolvencia de los bancos<br />
de pedidos considerados seguros,<br />
créditos negados o directrices<br />
modificadas de los bancos centrales,<br />
el aplazamiento de grandes<br />
proyectos de inversores solventes<br />
debido a la pérdida de confianza y<br />
la dimensión global sin par de la<br />
crisis han provocado una paraliza-<br />
ción repentina del mercado apenas<br />
previsible por su dramatismo. <strong>La</strong><br />
consecuencia son pérdidas, trabajo<br />
a tiempo parcial y anuncio de despidos<br />
por parte de muchos fabricantes.<br />
Tampoco las imprentas escapan<br />
a esta situación, como muestra el<br />
número creciente de insolvencias y<br />
adquisiciones. Como muchos otros<br />
ramos, la <strong>impresión</strong> tiene que prepararse<br />
para años de vacas flacas,<br />
pero <strong>no</strong> por eso es un modelo desfasado.<br />
Cada crisis esconde la oportunidad<br />
de reorientarse e invertir<br />
de cara al futuro precisamente<br />
donde otros <strong>no</strong> se atreven. Este<br />
número de Report da muchos<br />
ejemplos al respecto.<br />
Klaus Schmidt<br />
klaus.schmidt@kba.com<br />
www.kba.com<br />
34<br />
Contenido<br />
<strong>KBA</strong><br />
Editorial 2<br />
Offset de pliegos<br />
Puertas abiertas: 4 más 4<br />
en formato media<strong>no</strong> y grande 3<br />
DriveTronic SPC en Indonesia 5<br />
Leasing en tiempos<br />
de crisis financiera 6<br />
QualiTronic professional<br />
en los Países Bajos 8<br />
Exitoso paso al formato grande 10<br />
Rapida de accionamiento<br />
individual en Alemania 12<br />
Rapida 75 – Estre<strong>no</strong> en Berlín 14<br />
Líder mundial en rapidez<br />
de preparación en Oldenburg 16<br />
Libro de muestras de lacado<br />
de <strong>KBA</strong>: libro de consejos 18<br />
Rapida 162a en Los Ángeles 20<br />
JDF en el Centro de Atención<br />
al Cliente 22<br />
IGB, Italia: perspectivas brillantes 24<br />
R.U.: un “dream team” 25<br />
Offset de bobina<br />
Italia: Compacta 818<br />
para D’Auria 29<br />
Grupo Sego: más productividad<br />
con Compacta 818 30<br />
Impresión de periódicos<br />
Cuarteto de Commander 4/1<br />
en RCS de Italia 32<br />
Gulf News va a imprimir<br />
sin agua 33<br />
Entrevista con Marc Z. Kramer,<br />
New York Daily News 34<br />
Más calidad optimando datos 36<br />
India: primera Prisma<br />
en producción 37<br />
Cortina 6/2 en Bremerhaven 38<br />
Kathimerini, Atenas:<br />
sobre <strong>impresión</strong> híbrida 40<br />
No todas las mantillas<br />
son iguales 42<br />
Trinidad Guardian crece<br />
con la Comet 44<br />
Impresión especial UV<br />
Druckwerker conquista nuevos<br />
mercados con Genius 52UV 45<br />
Premius para Cinram 46<br />
Breves 47
Editorial<br />
Albrecht Bolza-Schünemann, presidente<br />
de la Junta Directiva de Koenig & Bauer AG<br />
2 Report 34 | 2009<br />
<strong>La</strong>s turbulencias del mercado financiero dejan su huella también en nuestro ramo<br />
Tiempos fáciles y difíciles<br />
Estimados clientes y amigos de nuestra casa:<br />
Los dos últimos números de <strong>KBA</strong> Report estuvieron marcados por una<br />
drupa a primera vista muy exitosa para nuestra firma y para la mayoría de<br />
los fabricantes del ramo gráfico. Hace seis meses, a la vista de las listas de<br />
pedidos aparentemente llenas, confiábamos en que la demanda, algo floja<br />
a inicios del pasado ejercicio, se siguiese animando de modo consistente.<br />
A día de hoy, sólo fue un espejismo. Y eso que hace doce meses ya se<br />
podía leer sobre la crisis inmobiliaria de los Estados Unidos y sobre la amenaza<br />
de graves pérdidas de diversos bancos debido a la alta amortización<br />
de los créditos de las hipotecas basura, derivados y otros papeles altamente<br />
especulativos. También se ha <strong>no</strong>tado la caída coyuntural de los EE.UU.,<br />
Gran Bretaña y algu<strong>no</strong>s otros países y sus consecuencias en nuestro mercado<br />
de exportación. Todo esto <strong>no</strong> ha sido nada nuevo, pues desde hace<br />
decenios el negocio cíclico de la producción de máquinas de <strong>impresión</strong> se<br />
viene caracterizando por estos altibajos de la demanda.<br />
Ahora bien, casi nadie supo prever los efectos de la crisis financiera<br />
en la eco<strong>no</strong>mía real y especialmente en las industrias dependientes de la<br />
exportación, como la automovilística o la de construcción de maquinaria,<br />
antes todavía en ple<strong>no</strong> crecimiento. A fin de cuentas en las últimas cinco<br />
décadas <strong>no</strong> había habido ningún precedente histórico de lo que ha pasado<br />
en el último semestre. Ni las crisis del petróleo de los años setenta y<br />
ochenta, ni el atentado del 11 de septiembre de 2001 provocaron un desplome<br />
coyuntural tan fulminante ni amplio en todo el planeta. Y el sector<br />
bancario seguía funcionando entonces de modo <strong>no</strong>rmal. Incluso la crisis<br />
de 1931 resulta sólo en parte comparable, pues hace 80 años <strong>no</strong> se podía<br />
hablar de una eco<strong>no</strong>mía globalizada.<br />
Aunque llevo 30 años dedicado a la construcción de máquinas de<br />
<strong>impresión</strong>, nunca he vivido en nuestro ramo un desplome de tal intensidad<br />
ni tan rápido. Por eso a finales de septiembre tuvimos que corregir<br />
claramente a la baja nuestros objetivos de facturación y de resultados para<br />
el ejercicio 2008 y anunciar una reducción de plantilla de cientos de trabajadores<br />
en el área especialmente afectada de las máquinas de pliegos.<br />
Similares <strong>no</strong>ticias desagradables <strong>no</strong>s llegan de prácticamente todos los<br />
proveedores de la industria gráfica y, con algo de retraso, cada vez más del<br />
propio ramo gráfico. <strong>La</strong>s portadas de las publicaciones económicas y del<br />
ramo <strong>está</strong>n llenas de <strong>no</strong>ticias sobre cierres de plantas papeleras, descenso<br />
de la facturación y de los beneficios de prestigiosos fabricantes de preprensa,<br />
reducción de jornada y considerables reajustes entre los grandes<br />
fabricantes de máquinas de <strong>impresión</strong>. Ya se escuchan también en otros<br />
sectores de la construcción de maquinaria descensos de hasta un 30 %<br />
o más en los nuevos pedidos.<br />
<strong>La</strong> <strong>impresión</strong>, como otros medios de comunicación, se resiente de las<br />
tasas negativas de crecimiento de muchos países y del descenso drástico<br />
de los gastos en publicidad. Esto último afecta sobre todo a la <strong>impresión</strong><br />
comercial, de revistas y diarios, mientras que la caída del consumo afecta<br />
a la <strong>impresión</strong> de envases. Si por ej. en China cientos de fabricantes de<br />
juguetes cierran su fábricas, dejan de necesitarse embalajes impresos para<br />
sus productos. Han aumentado claramente los casos de insolvencia y de<br />
adquisición de empresas gráficas en dificultades, incluyendo <strong>no</strong>mbres<br />
co<strong>no</strong>cidos. No hay duda: <strong>no</strong>s espera un año difícil, si <strong>no</strong> son dos.<br />
En una situación así verlo todo de color de rosa ayuda tan poco como<br />
lamentar sin pausa los excesos del pasado o encerrarse en un pesimismo<br />
ciego de cara al futuro. Sin duda la crisis acelerará la transformación<br />
estructural y la concentración empresarial dentro de la industria gráfica,<br />
habiendo al final ganadores y perdedores. Nuestro ramo, constituido básicamente<br />
por empresas medianas, <strong>no</strong> puede esperar mucho del estado. Los<br />
millonarios programas de ayuda de muchos países se vienen concentrando<br />
sobre todo en los sectores financiero y automovilístico. <strong>La</strong>s inversiones<br />
públicas en infraestructura son de ayuda sobre todo para el sector de la<br />
construcción.<br />
Se precisa por tanto la iniciativa propia. Precisamente en una crisis se<br />
<strong>no</strong>tan las dotes empresariales. <strong>La</strong> coyuntura, la publicidad y el mercado de<br />
la <strong>impresión</strong> volverán a animarse en algún futuro <strong>no</strong> muy leja<strong>no</strong>. Tenemos<br />
que intentar superar los desafíos a los que <strong>no</strong>s enfrentamos con el me<strong>no</strong>r<br />
número de daños posibles, preparándo<strong>no</strong>s ya hoy para la recuperación y<br />
las posibilidades del mañana. Les deseo que tengan buena ma<strong>no</strong> y que su<br />
negocio prospere.<br />
Atentamente<br />
Albrecht Bolza-Schünemann
Los colosos de blanco y retiración<br />
de <strong>KBA</strong> hace años que<br />
marcan la diferencia y se suministran<br />
a imprentas de libros. En<br />
los últimos tiempos hemos suministrado<br />
también múltiples colosos<br />
de ocho colores a grandes imprentas<br />
comerciales. Tal como sucede<br />
con las máquinas de 64, 72 o 80<br />
páginas en offset de bobina comercial<br />
o las rotativas 6/2 de triple<br />
ancho para la <strong>impresión</strong> de periódicos,<br />
en <strong>KBA</strong> creemos que el cambio<br />
en el offset de pliegos hacia una<br />
empresa comercial con un formato<br />
más grande permitirá mejorar la<br />
productividad y la rentabilidad. Los<br />
colosos requieren el mismo personal<br />
que las máquinas modernas de<br />
formato medio y los tiempos de<br />
preparación que solían ser muy largos<br />
se han reducido drásticamente<br />
gracias a una creciente automatización.<br />
4 m 2 de superficie<br />
impresa por pliego<br />
en una pasada<br />
Tras el saludo del consejero directivo<br />
de Ventas Pliegos Ralf Sammeck,<br />
Jens Baumann de Gestión de productos<br />
de <strong>KBA</strong> presentó la reco<strong>no</strong>cida<br />
inversión de pliego de un tambor<br />
en las Rapida de formato grande.<br />
Desde la drupa de 2008, la<br />
Rapida 162a permite la marcha<br />
inversa también en el formato de<br />
pliego completo 120 x 162 cm. El<br />
número de corredores de <strong>impresión</strong><br />
se ha reducido de siete a cinco<br />
y de este modo se logra incrementar<br />
la superficie imprimible hasta<br />
en un 10 %. Al mismo tiempo, se ha<br />
reducido el papel desperdiciado a<br />
un máximo de 52 mm y se ha mejorado<br />
la flexibilidad en el aprovechamiento<br />
del pliego. <strong>La</strong> productividad<br />
crecerá gracias a los numerosos<br />
Anja Hagedorn y Wolfram Zehnle<br />
hablando ante la Rapida 162a<br />
Presentación de la Rapida 106, con tres tareas<br />
de <strong>impresión</strong> de 400 pliegos bue<strong>no</strong>s cada una<br />
Offset de pliegos | Estrategia<br />
<strong>La</strong> Rapida 162a de ocho colores con marcha inversa 4 sobre 4 se utilizó para imprimir dos pliegos de 64 páginas de un libro de cocina de alta calidad<br />
a una velocidad de 9.000 pliegos/h<br />
Producción de alto volumen 4 más 4 en formato medio y grande en la sede de <strong>KBA</strong><br />
4 más 4: un formato más grande<br />
que mejora la productividad<br />
Bajo el lema “Hablemos del fomato“, el 9 de diciembre <strong>KBA</strong> reunió a u<strong>no</strong>s 60 profesionales de las mayores imprentas comerciales<br />
de Europa y del resto del mundo en la fábrica de Radebeul para mostrarles las opciones actuales de la producción 4<br />
más 4 de alto volumen mediante conferencias y presentaciones prácticas de máquinas. En la drupa 2008, la Rapida 106 ya<br />
demostró su alta productividad en formato medio para <strong>impresión</strong> de blanco y retiración en varios colores, y en esta ocasión<br />
le tocó el tur<strong>no</strong> a la Rapida 162a. Esta máquina atrajo las miradas de todos los profesionales que asistieron a la jornada<br />
de puertas abiertas prenavideña con su formato de pliegos ampliado a 120 x 162 cm, también en marcha inversa.<br />
componentes de automatización<br />
de los colosos Rapida, como el<br />
accionamiento sin árbol DriveTronic<br />
preajustable automáticamente<br />
o el cambio de planchas totalmente<br />
automático con lavado simultáneo<br />
de cilindros portacauchos y cilindros<br />
impresores.<br />
Calidad superior con me<strong>no</strong>s estrés<br />
Hoy en día la calidad de <strong>impresión</strong><br />
debe controlarse de forma continuada<br />
e incluso documentarse<br />
detalladamente para el cliente.<br />
Para ello <strong>KBA</strong> ofrece el sistema Inline<br />
<strong>KBA</strong> QualiTronic con funciones<br />
de inspección del pliego y medi-<br />
ción y regulación de la tinta en dos<br />
modelos básicos y en el modelo<br />
profesional. El ajuste de la densidad<br />
de la tinta Inline por sí sólo<br />
logra reducir la maculatura de<br />
arranque hasta en un 50 %. <strong>La</strong> calidad<br />
se mide, controla y documenta<br />
constantemente sin necesidad de<br />
detener la máquina, con lo cual<br />
aumenta e<strong>no</strong>rmemente el rendimiento<br />
neto. Con DensiTronic PDF,<br />
<strong>KBA</strong> ofrece otra especialidad en<br />
formato medio y grande que ya<br />
funciona con éxito en algunas<br />
empresas. Un escáner en el brazo<br />
de medición del puesto de mando<br />
DensiTronic explora el pliego<br />
impreso con 330 ppp, lo compara<br />
con el PDF original y registra hasta<br />
las discrepancias más pequeñas,<br />
como un error en el texto. De este<br />
modo es posible el control completo<br />
del contenido impreso en poco<br />
Report 34 | 2009 3
Ralf Sammeck, consejero directivo de Ventas de<br />
máquinas de pliegos de <strong>KBA</strong>, explica que incluso<br />
en tiempos difíciles es importante confiar en<br />
las nuevas tec<strong>no</strong>logías para poder superar la<br />
crisis reforzados<br />
tiempo sin los recursos de personal<br />
y tiempo que suelen dedicar las<br />
imprentas a esta tarea.<br />
<strong>La</strong> Rapida 106: campeona en tiempos<br />
de preparación con muchas características<br />
exclusivas<br />
El volteo de pliegos ajustable automáticamente<br />
de la Rapida 106 destaca<br />
por un registro exacto, una<br />
amplia gama de soportes de <strong>impresión</strong><br />
y un sencillo ajuste del aire. El<br />
concepto de automatización general<br />
DriveTronic es otro punto destacado<br />
de la campeona en tiempos de<br />
preparación en formato medio.<br />
Características únicas en este formato<br />
y especialmente atractivas<br />
para el usuario son el marcador DriveTronic<br />
Feeder y la alimentación<br />
sin tacones de arrastre DriveTronic<br />
SIS, completamente preajustables<br />
desde el puesto de mando. Con el<br />
accionamiento directo de los cilindros<br />
portaplanchas DriveTronic<br />
SPC es posible cambiar todas las<br />
planchas simultáneamente en un<br />
minuto y gracias a los procesos<br />
simultáneos de lavado y cambio de<br />
régimen pueden reducirse drásticamente<br />
los tiempos de cambio de<br />
tarea. DriveTronic Plate-Ident se<br />
ocupa de un registro previo exacto<br />
en el cambio de planchas automático<br />
y al mismo tiempo controla la<br />
<strong>La</strong>s muestras de <strong>impresión</strong> de alta calidad<br />
despertaron un gran interés<br />
Visita de la <strong>KBA</strong> Rapida 162a tras la prueba<br />
de <strong>impresión</strong><br />
4 Report 34 | 2009<br />
Jens Baumann presentó desarrollos actuales<br />
en formato medio y grande para las Rapida de<br />
offset de pliegos<br />
correcta asignación de las planchas<br />
basada en el cuerpo impresor.<br />
<strong>La</strong>s cifras de la producción 4 más 4<br />
Dr. Roland Reichenberger del<br />
departamento de Gestión del producto<br />
recuerda que hace tres años,<br />
en el marco de la conferencia “5<br />
más 5 en formato 3b o directamente<br />
en formato doble” <strong>KBA</strong> ya pro<strong>no</strong>sticó<br />
que las consideraciones<br />
económicas tendrían un papel<br />
importante en la selección de formato.<br />
Desde entonces se ha avanzado<br />
mucho en cuanto a automatización<br />
y a productividad en ambas<br />
clases. <strong>La</strong>s diversas opciones disponibles<br />
para las Rapida de formato<br />
medio y grande explican a la perfección<br />
las consecuencias económicas.<br />
En el formato grande, la alta<br />
automatización se ha traducido en<br />
un aumento de la capacidad que<br />
mejora significativamente el retor<strong>no</strong><br />
de la inversión (ROI). Los diagramas<br />
de ROI de la Rapida 106<br />
muestran que la alta automatización<br />
es más rentable cuanto me<strong>no</strong>res<br />
son las tiradas.<br />
<strong>La</strong>s cifras del aumento de formato en<br />
los colosos de blanco y retiración<br />
A raíz de un libro cosido de 128<br />
páginas en formato 19 x 28 cm<br />
sobre papel fotográfico con una<br />
Dr. Roland Reichenberger argumentó con<br />
cifras que la creciente automatización hace<br />
más atractivo el offset de pliegos en formato<br />
grande<br />
tirada de 20.000 ejemplares, la<br />
gestora del producto Anja Hagedorn<br />
compara las consecuencias<br />
del formato de <strong>impresión</strong> más grande<br />
disponible hoy en día en la<br />
máquina de retiración Rapida 162a<br />
con el antiguo formato más pequeño.<br />
El número de usos posibles del<br />
pliego de <strong>impresión</strong> ha pasado de<br />
48 a 64. Esto significa que la actual<br />
Rapida 162a permite producir todo<br />
el libro con dos signaturas cuando<br />
antes se necesitaban dos signaturas<br />
/ 48 páginas y una signatura / 32<br />
páginas. De este modo se reduce el<br />
tiempo de producción en casi dos<br />
horas y los costes de producción<br />
bajan en aprox. 3.000 €.<br />
Al final se imprimió en directo<br />
una tarea de este tipo (un libro de<br />
cocina de alta calidad con imágenes<br />
con sangrado) con una Rapida 162a<br />
de ocho colores con volteo de pliegos<br />
para la producción 4 más 4. De<br />
este modo, los visitantes profesionales<br />
pudieron ver de primera<br />
ma<strong>no</strong> la <strong>impresión</strong> de las dos signaturas<br />
/ 64 páginas, todo el proceso<br />
de preparación y la excelente calidad<br />
de los colosos 4 más 4. Anja<br />
Hagedorn y Wolfram Zehnle, Director<br />
del centro del cliente, explicaron<br />
los pasos de la producción y los<br />
beneficios de la longitud de <strong>impresión</strong><br />
ampliada en 7,5 cm junto con<br />
Rüdiger Freiherr von Fölkersamb, de la<br />
Junta directiva del Deutschen Leasing, ofreció<br />
consejos para la financiación de las inversiones<br />
en tiempos de crisis<br />
la reducción de los corredores sin<br />
<strong>impresión</strong>.<br />
<strong>La</strong> automatización como clave<br />
para la supervivencia<br />
Los asistentes pudieron comprobar<br />
la impresionante velocidad del<br />
cambio de tareas posible hoy en día<br />
con la Rapida 106 de diez colores<br />
con DriveTronic y QualiTronic. <strong>La</strong>s<br />
tres tareas impresas, con 400 pliegos<br />
bue<strong>no</strong>s cada una, evidenciaron<br />
la percepción de que la automatización<br />
creciente se ha convertido<br />
prácticamente en una cuestión de<br />
supervivencia, como mínimo en los<br />
países desarrollados, en vista de la<br />
reducción generalizada de las tiradas.<br />
Además Thomas Göcke, Jefe de<br />
Departamento de <strong>KBA</strong>-Complete,<br />
mostró que un flujo continuo que<br />
incluye al cliente implica una eco<strong>no</strong>mía<br />
de escala. Un MIS basado en<br />
JDF es una herramienta importante<br />
para la automatización de procesos<br />
que ayuda a optimizar los tiempos<br />
de procesamiento que en muchas<br />
ocasiones llegan a suponer un 75 %<br />
del tiempo dedicado a la producción.<br />
Invertir en tiempos de crisis<br />
El conferenciante Rüdiger Freiherr<br />
von Fölkersamb habló de las inversiones<br />
y de la financiación en la<br />
tensa situación actual. El miembro<br />
de la Junta directiva del Deutsche<br />
Leasing explicó el desarrollo del<br />
proceso de Leasing. Su resumen:<br />
incluso en las condiciones marco<br />
actuales, el leasing sigue siendo<br />
una forma de inversión muy recomendable<br />
para la industria de los<br />
bienes de inversión. Los motivos<br />
son, entre otros, la transparencia<br />
de los costes y la seguridad para el<br />
proveedor y para el arrendatario.<br />
Martin Dänhardt/Klaus Schmidt<br />
martin.daenhardt@kba.com
Con las dos Rapidas 106 altamente automatizadas PT Gramedia dispone de tec<strong>no</strong>logía puntera <strong>no</strong> sólo para Indonesia. Del buen arranque <strong>está</strong>n muy<br />
satisfechos (por la izda.) Evi Soemardi (representación de <strong>KBA</strong> Intertek Sempana), el director de Gramedia Hari Wardjo<strong>no</strong>, el responsable de Producción<br />
de Gramedia Andy Budiman y Ori Santoso Harto<strong>no</strong> (Intertek Sempana)<br />
Dos Rapidas 106 de ocho colores con accionamiento directo para PT Gramedia<br />
Yes we can …<br />
Al poner en producción dos máquinas de ocho colores con volteo Rapida 106 –ambas con accionamiento directo<br />
de cilindros portaplanchas DriveTronic SPC–, el grupo impresor líder en Indonesia, PT Gramedia Printing Group de<br />
Yakarta, prosigue su exitosa colaboración con <strong>KBA</strong> iniciada en 2001. <strong>La</strong> máquina de formato media<strong>no</strong> líder mundialmente<br />
en rapidez de preparación se deja ver en la región emergente del sureste asiático.<br />
<strong>La</strong>s dos máquinas de ocho colores<br />
con volteo se usan en el<br />
centro de producción Cikarang<br />
para la producción de revistas y<br />
libros de calidad. Precisamente<br />
en la producción de libros PT Gramedia<br />
prevé altas tasas de crecimiento.<br />
Este centro impresor, inaugurado<br />
en el año 2005 y ampliado<br />
ya a 12.000 m 2 con una inversión<br />
total de 10 millones de euros en<br />
el año 2008, viene cobrando cada<br />
vez mayor importancia dentro del<br />
grupo PT Gramedia. El director<br />
de PT Gramedia, Hari Wardjo<strong>no</strong>,<br />
quiere mantener consecuentemente<br />
este exitoso ritmo de crecimiento.<br />
<strong>La</strong>s dos máquinas Rapida 106 de ocho colores con volteo disponen por ejemplo de accionamiento<br />
directo del cilindro portaplanchas para un rapidísimo cambio de trabajo<br />
Completamente equipadas<br />
El responsable de Producción,<br />
Andy Budiman, comenta: “<strong>La</strong>s dos<br />
máquinas de ocho colores <strong>no</strong>s ofrecen<br />
un gran potencial de mayor<br />
calidad y productividad. Con las<br />
cuatro Rapidas anteriores sólo disponíamos<br />
de máquinas de cuatricromía,<br />
pero los clientes cada vez<br />
tienen mayores deseos. No hemos<br />
ahorrado a la hora de invertir, si<strong>no</strong><br />
que hemos contemplado todas las<br />
posibilidades. <strong>La</strong>s dos máquinas se<br />
han suministrado puntualmente en<br />
septiembre, y se han instalado y<br />
puesto en servicio bajo la dirección<br />
de instructores de <strong>impresión</strong> de<br />
<strong>KBA</strong>”.<br />
Además de cambiaplanchas<br />
automáticos FAPC, sistema de<br />
regulación y medición del color<br />
DensiTronic S, LogoTronic basic y<br />
paquete para imprimir papel biblia,<br />
PT Gramedia se ha decidido también<br />
en las nuevas máquinas por la<br />
técnica de accionamiento directo<br />
del cilindro portaplanchas Drive-<br />
Tronic SPC. Esta técnica permite<br />
Offset de pliegos | Indonesia<br />
<strong>KBA</strong> con su moderna tec<strong>no</strong>logía de<br />
<strong>impresión</strong> ha contribuido en los últimos<br />
años a la fuerte expansión del centro de<br />
producción Cikarang de Gramedia. Seis<br />
máquinas Rapida <strong>está</strong>n imprimiendo allí,<br />
junto a Yakarta<br />
un rapidísimo cambio de trabajo,<br />
cambiándose las planchas simultáneamente.<br />
Primer pedido con significado político<br />
Andy Budiman prosigue: “De nuestra<br />
plantilla de impresores elegimos<br />
a los doce mejores para un<br />
programa intensivo de entrenamiento<br />
en las nuevas Rapidas 106,<br />
con el fin de poder aprovechar al<br />
máximo pronto el e<strong>no</strong>rme potencial<br />
de las máquinas. Ya a comienzos<br />
de diciembre se introdujo el<br />
trabajo a dos tur<strong>no</strong>s y pronto se<br />
quiere trabajar siete días a la semana<br />
con tres tur<strong>no</strong>s. De salida tuvimos<br />
un gran encargo de libros para<br />
una campaña informativa del<br />
gobier<strong>no</strong> indonesio, con una tirada<br />
de 200.000 ejemplares, que <strong>no</strong><br />
permitía demora pues va a haber<br />
elecciones presidenciales y parlamentarias.<br />
Para <strong>no</strong> decepcionar a<br />
este cliente tan importante <strong>no</strong> <strong>no</strong>s<br />
quedó más remedio que decir ‘yes<br />
we can’. Esta respuesta la daremos<br />
en el futuro más a menudo también<br />
con plazos breves. De<br />
momento imprimimos unas 300<br />
revistas y, junto con la producción<br />
de libros, alcanzamos los siete<br />
millones de ejemplares al mes. Con<br />
las Rapidas 106 queremos aumentar<br />
aún más esta cifra”.<br />
Gerhard Renn<br />
SSegger@kbaasiapacific.com<br />
Report 34 | 2009 5
Offset de pliegos | Financiación<br />
Leasing (en castella<strong>no</strong>: cesión) ya es de gran importancia en muchos países como alternativa de las imprentas medianas<br />
para financiar nuevas máquinas<br />
Deutsche Leasing: el k<strong>no</strong>w-how y la liquidez ayudan en la situación actual<br />
Leasing de máquinas impresoras<br />
en tiempos de crisis financiera<br />
Por un lado el descenso de la<br />
demanda mundial, y por otro<br />
las dificultades de las empresas<br />
para realizar inversiones en<br />
bienes de equipo: así se puede<br />
resumir el efecto de la crisis financiera<br />
a nivel mundial. Dada esta<br />
situación <strong>no</strong> extraña que el sector<br />
de las máquinas de <strong>impresión</strong> prevea<br />
una facturación a la baja para<br />
2009 debido a lo incierto de las<br />
inversiones previstas por los clientes.<br />
Sobre todo la gran dependencia<br />
de los ingresos por publicidad,<br />
dado que en tiempos de crisis las<br />
empresas a menudo recortan sus<br />
gastos en publicidad, hará que desciendan<br />
los pedidos a las imprentas,<br />
las cuales a su vez adquirirán<br />
me<strong>no</strong>s máquinas nuevas.<br />
6 Report 34 | 2009<br />
Entre los deseos más acuciantes de los empresarios de la industria gráfica <strong>está</strong>n los conceptos flexibles para financiar<br />
inversiones inminentes. El leasing resulta ejemplar debido a sus numerosas ventajas, tales como la garantía<br />
de liquidez o su escaso impacto en el balance. ¿Qué consecuencias tiene entonces la crisis del mercado financiero<br />
en las alternativas de financiación?<br />
El estado alemán ha creado un<br />
fondo especial para estabilizar el<br />
mercado financiero (Soffin) y<br />
paquetes de ayuda para los bancos.<br />
Un banco tras otro se acogen al<br />
Soffin y al apoyo del gobier<strong>no</strong> central.<br />
Lo importante ahora sería que<br />
ese dinero realmente sirviese de<br />
ayuda a la empresa mediana. Hay<br />
que asegurarse de que se emplea<br />
para garantizar los créditos y por<br />
tanto también para que las empresas<br />
medianas dispongan de liquidez.<br />
El sector del leasing, como<br />
principal inversor de la eco<strong>no</strong>mía<br />
alemana, también <strong>no</strong>ta los efectos<br />
de la crisis financiera, sobre todo<br />
en lo referente a la escasa liquidez.<br />
Como algunas compañías de lea-<br />
Rüdiger Freiherr von Fölkersamb,<br />
consejero directivo de la<br />
Deutsche Leasing AG de Bad Homburg<br />
Página web interesante: www.kba-leasing.org<br />
sing disponen ahora de una me<strong>no</strong>r<br />
base de financiación, la financiación<br />
de nuevos negocios podría<br />
convertirse realmente en un asunto<br />
delicado. Y es que si <strong>no</strong> se libera<br />
el dinero de las inversiones ya<br />
realizadas, los medios de financiación<br />
<strong>no</strong> pueden regresar a las<br />
empresas medianas. Esto podría<br />
tener consecuencias bastante graves.<br />
Por ejemplo la industria de<br />
máquinas de <strong>impresión</strong> podría<br />
actuar con me<strong>no</strong>r flexibilidad. Y<br />
para las compañías de leasing que<br />
<strong>no</strong> pertenecen a un banco o a un<br />
grupo de bancos la situación se<br />
puede volver difícil.<br />
<strong>La</strong>s cajas de ahorro se<br />
consideran fiables<br />
Si en la actual situación económica<br />
hay que realizar una adquisición<br />
costosa, a las imprentas se les presenta<br />
un dilema: ¿quién autoriza la<br />
financiación correspondiente en<br />
una situación del mercado tan difícil,<br />
sin co<strong>no</strong>cimiento de la empresa,<br />
del ramo ni de las máquinas precisadas?<br />
Aquí se necesita un interlocutor<br />
que se sepa adaptar al<br />
cliente y que pueda comprender<br />
los problemas y la necesidad de la<br />
nueva máquina. Y es que en un<br />
caso así se precisa un co<strong>no</strong>cimiento<br />
fundado del sector y bue<strong>no</strong>s<br />
co<strong>no</strong>cimientos del objeto a adquirir<br />
para poder enjuiciar del modo debido<br />
la inversión necesitada.<br />
<strong>La</strong> sociedad Deutsche Leasing,<br />
con las cajas de ahorro alemanas<br />
como propietarias, socios comerciales<br />
y financieros, <strong>está</strong> en una<br />
cómoda situación similar a la antes<br />
expuesta. <strong>La</strong>s cajas de ahorro se<br />
consideran, precisamente en tiempos<br />
de crisis, como institutos especialmente<br />
seguros y por eso en esta<br />
última crisis financiera han captado<br />
una considerable afluencia de<br />
medios procedente de inversores<br />
inseguros. Aunque se enjuicia más<br />
críticamente la labor de los bancos<br />
debido a la crisis, la imagen pública<br />
de los diferentes grupos de bancos<br />
es muy variada: un 70 % de los alemanes<br />
dicen que los grandes bancos<br />
han perdido crédito, en el caso<br />
de los bancos de los estados federales<br />
este descenso de imagen se<br />
limita al 55%, mientras que en el<br />
caso de las cajas de ahorros la<br />
mitad de los encuestados comparten<br />
la opinión de que superarán la
Canadá – Halifax<br />
EE.UU. – Chicago<br />
Suecia – Estocolmo<br />
Central en Alemania –<br />
Bad Homburg v. d. Höhe,<br />
con 10 sucursales<br />
Irlanda – Dublín<br />
Países Bajos – Ámsterdam<br />
Gran Bretaña e<br />
Irlanda del Norte – Londres<br />
Portugal – Lisboa<br />
España – Barcelona, Madrid<br />
Francia – París<br />
crisis sin perjuicios a su imagen, e<br />
incluso un 17 por ciento cree que<br />
ha mejorado el crédito de las cajas<br />
de ahorro. El sólido modelo de rentabilidad<br />
de las cajas de ahorro se<br />
basa en la consistencia, la fiabilidad<br />
y la optimación de la relación entre<br />
resultado y riesgo, y así se ha<br />
demostrado. Estos rasgos caracterizan<br />
igualmente al modelo de rentabilidad<br />
de la Deutsche Leasing.<br />
El k<strong>no</strong>w-how de la inversión es básico<br />
Desde hace 45 años la Deutsche<br />
Leasing pone a disposición de sus<br />
clientes sus co<strong>no</strong>cimientos del oficio.<br />
Ya <strong>no</strong> se trata sólo de la mera<br />
financiación, si<strong>no</strong> de un asesoramiento<br />
completo que abarca la<br />
adquisición, la asistencia y prestaciones<br />
de servicio, llegando incluso<br />
a la eventual reutilización de la<br />
máquina. Y con la amplia relación,<br />
a veces de muchos años, con la<br />
clientela de las cajas de ahorros,<br />
quienes <strong>no</strong> juzgan a sus clientes<br />
basándose sólo en meras cifras y<br />
balances, si<strong>no</strong> que incluyen factores<br />
cualitativos a la hora de evaluar<br />
la solvencia de los clientes, se establece<br />
una base inicial excelente<br />
para llevar a la práctica juntos los<br />
conceptos de inversión de las<br />
empresas medianas. Centrándose<br />
en la empresa mediana y especialmente<br />
en el leasing de máquinas, la<br />
sociedad Deutsche Leasing, como<br />
líder del mercado, se ve en el cami<strong>no</strong><br />
correcto.<br />
Deutsche Leasing – presente en 19 países con 38 oficinas<br />
<strong>La</strong> filial conjunta<br />
<strong>KBA</strong>-Leasing GmbH<br />
También gracias a sus excelentes<br />
contactos con importantes fabricantes<br />
y distribuidores de máquinas<br />
o a través de empresas mixtas,<br />
esta compañía de leasing ha perfeccionado<br />
sus co<strong>no</strong>cimientos sobre el<br />
sector de las máquinas de <strong>impresión</strong>.<br />
Desde hace más de diez años<br />
se encuentra estrechamente relacionada<br />
con Koenig & Bauer AG<br />
por medio de su filial común, la<br />
<strong>KBA</strong>-Leasing GmbH. No sólo se<br />
ofrecen máquinas de <strong>impresión</strong><br />
para offset de pliegos y de bobina,<br />
si<strong>no</strong> también máquinas especiales<br />
para la <strong>impresión</strong> de billetes, valores<br />
y hojalata. Entre tanto la colaboración<br />
de las dos compañías ha<br />
superado ya la frontera alemana.<br />
Máquinas de <strong>impresión</strong> germanas<br />
con demanda mundial<br />
Con una tasa de exportación de<br />
<strong>KBA</strong> superior al 80 %, la financiación<br />
en Alemania y otros países es<br />
esencial para la venta. <strong>La</strong> Deutsche<br />
Además de máquinas offset de pliegos, en el ramo gráfico se vienen financiando con leasing cada<br />
vez más máquinas para <strong>impresión</strong> offset comercial de bobina y para otras variantes<br />
China – Pequín, Shangai<br />
Rusia – Moscú, Samara, San Petersburgo<br />
Polonia – Varsovia, Danzig, Poznan,<br />
Wroclaw, Kattowitz<br />
Rep. Checa – Praga, Brünn<br />
Eslovaquia – Bratislava<br />
Hungría – Budapest<br />
Rumania – Bucarest<br />
Bulgaria – Sofía<br />
Italia – Milán<br />
Leasing, presente también en otros<br />
18 países, desde EE.UU. hasta<br />
Canadá pasando por toda Europa y<br />
llegando a China, contribuye a este<br />
propósito. Sus co<strong>no</strong>cimientos de<br />
los mercados locales, del modo de<br />
negociar o de los sistemas jurídico<br />
y fiscal, son de gran ayuda para los<br />
clientes de <strong>KBA</strong> que quieren invertir<br />
fuera de Alemania o quieren<br />
abrirse a mercados internacionales.<br />
También en conversación con los<br />
clientes se trata el tema del equilibrio<br />
IAS/IFRS o del US-GAAP, liberando<br />
al leasing de su complejidad<br />
y aclarando la seguridad fiscal antes<br />
de la inversión.<br />
Junto con <strong>KBA</strong>, la Deutsche<br />
Leasing ha ido acumulando u<strong>no</strong>s<br />
co<strong>no</strong>cimientos fundados de las<br />
inversiones y del ramo. Y este<br />
co<strong>no</strong>cimiento de la inversión es de<br />
gran utilidad para los clientes al<br />
comprobarse su solvencia, pues la<br />
compañía de leasing evalúa también<br />
al cliente a la hora de valorar<br />
la inversión –una gran ventaja frente<br />
a los bancos locales–. En tiempos<br />
difíciles esto permite, tanto al<br />
fabricante como al correspondiente<br />
inversor, agotar al máximo el<br />
potencial de la alternativa de financiación<br />
llamada leasing.<br />
Rüdiger Freiherr von Fölkersamb<br />
markus.wiesler@kba-leasing.org<br />
Report 34 | 2009 7
Offset de pliegos | Países Bajos<br />
<strong>La</strong> carretera de circunvalación<br />
de Eindhoven, en el sur de los<br />
Países Bajos, necesita continuos<br />
cambios eficaces para poder<br />
asumir un tráfico cada vez mayor.<br />
El director Jan van Lith tiene una<br />
buena perspectiva de las obras<br />
desde su oficina: “En la imprenta<br />
sucede lo mismo. No podemos<br />
quedar<strong>no</strong>s estancados”. El abuelo<br />
de Jan van Lith ya era impresor y él<br />
encarna a la tercera generación en<br />
la empresa gráfica. Van Lith ha<br />
aceptado desde siempre de buen<br />
grado la llegada de nuevas técnicas<br />
y la desaparición de las antiguas.<br />
Ha visto de primera ma<strong>no</strong> cómo se<br />
pasaba de la empresa de producción<br />
artesanal a una industria con<br />
una oferta de servicios global.<br />
“Nuestro nuevo dispositivo CTP<br />
puede exponer 30 planchas por<br />
hora con un formato de 120 x 162<br />
cm. Una potencia por metro cuadrado<br />
que <strong>no</strong> puede alcanzar en el<br />
mismo tiempo ni siquiera una fotocopiadora”.<br />
Controles de calidad continuados<br />
sin descensos de la productividad<br />
Roto Smeets GrafiServices será la<br />
primera empresa de los Países<br />
Bajos que trabajará con el sistema<br />
de regulación y medición de la<br />
tinta Inline presentado en la drupa<br />
2008: <strong>KBA</strong> QualiTronic professional.<br />
<strong>La</strong> máquina incorpora una<br />
cámara que comprueba las densidades<br />
de tinta de todos los pliegos de<br />
<strong>impresión</strong> según los valores de<br />
referencia definidos. <strong>La</strong>s correcciones<br />
necesarias del color se efectúan<br />
de forma automática prácticamente<br />
en tiempo real.<br />
“<strong>La</strong> gran ventaja de QualiTronic<br />
professional es que ahora el impresor<br />
ya <strong>no</strong> <strong>está</strong> obligado a recoger de<br />
la máquina y a medir el pliego tras<br />
un determinado número de pliegos<br />
para llevar a cabo las correcciones<br />
necesarias. Los pliegos de <strong>impresión</strong><br />
de este formato tienen un<br />
tamaño de casi 2 m 2 con lo cual se<br />
trataba de un trabajo pesado. Además,<br />
ahora podemos evitar prácticamente<br />
todos los errores de producción.<br />
Los impresores más jóvenes<br />
<strong>está</strong>n acostumbrados a utilizar<br />
las máquinas a la velocidad más alta<br />
y esta productividad <strong>no</strong>s permite<br />
ser muy competitivos”.<br />
Otro punto a favor de QualiTronic<br />
professional es el ahorro de<br />
8 Report 34 | 2009<br />
En la filial de Eindhoven dentro de poco entrará en producción la primera Rapida de los Países Bajos con regulación del color QualiTronic professional<br />
<strong>KBA</strong> Rapida 162a para Roto Smeets GrafiServices Eindhoven<br />
<strong>La</strong> primera imprenta de los Países<br />
Bajos con QualiTronic professional<br />
<strong>La</strong> crisis financiera <strong>no</strong> impidió que John Caris, CEO de RSDB, y Jan van Lith, Director de Roto Smeets GrafiServices<br />
Eindhoven, firmaran a principios de octubre el contrato de adquisición de una máquina de gran formato Rapida<br />
162a. Según Jan van Lith: “Hacemos estas inversiones porque creemos en el mercado, en la empresa, en los clientes<br />
y en nuestros trabajadores. Invertimos en el futuro”.<br />
Jan van Lith,<br />
Director de Roto Smeets GrafiServices<br />
maculatura, un aspecto de especial<br />
importancia en el formato grande.<br />
Jan van Lith destacó también otra<br />
ventaja de esta tec<strong>no</strong>logía moderna<br />
para formato grande: “<strong>La</strong>s inversiones<br />
en una prensa jumbo son lógicamente<br />
superiores a las de una<br />
máquina de formato medio, pero<br />
<strong>no</strong> el doble. Además, se necesita el<br />
mismo número de impresores. Esto<br />
significa que, en comparación con<br />
el formato medio, con pliegos casi<br />
tres veces más grandes la producción<br />
es mucho más elevada sin que<br />
los costes crezcan al mismo ritmo”.<br />
Con todo, GrafiServices Eindhoven<br />
<strong>no</strong> ofrece al mercado una<br />
mayor capacidad de <strong>impresión</strong>. “<strong>La</strong><br />
nueva máquina ha sustituido a<br />
otras máquinas obsoletas. Hemos<br />
reducido el número de unidades de<br />
<strong>impresión</strong>. Creemos que la industria<br />
gráfica europea se encuentra<br />
en una fase de consolidación. Si<br />
seguimos ampliando la capacidad<br />
de <strong>impresión</strong>, <strong>no</strong> se reducirá la presión<br />
sobre los precios y <strong>no</strong> aumentará<br />
nuestra eficacia. Nuestra<br />
empresa se basa en el convencimiento<br />
de que debemos ser más<br />
eficaces y productivos y al mismo<br />
Roto Smeets GrafiServices pertenece al grupo<br />
RSDB que cotiza en bolsa y que, con sus 2.300<br />
trabajadores, <strong>está</strong> entre las primeras cinco<br />
empresas gráficas independientes de Europa<br />
tiempo controlar los costes de<br />
cerca”.<br />
Calidad previsible<br />
Eindhoven forma parte del grupo<br />
RSDB, junto con el impresor de offset<br />
de pliegos Roto Smeets Grafi-
Services de Utrecht. <strong>La</strong>s inversiones<br />
en la nueva Rapida Jumbo y la<br />
pre<strong>impresión</strong> son parte del plan de<br />
negocios a medio plazo que ha trazado<br />
RSDB para Roto Smeets Grafi-<br />
Services.<br />
Todo el plan de negocio gira<br />
alrededor de la inversión en mayor<br />
eficacia y plazos más cortos. El<br />
punto fuerte de la imprenta de<br />
Utrecht es el 70/100. Eindhoven<br />
se ha decantado por formatos más<br />
grandes y cinco colores más lacado”,<br />
explica van Lith. “Una potencia<br />
de 13.000 pliegos por hora en<br />
este e<strong>no</strong>rme formato es fantástica,<br />
pero <strong>no</strong> olvidemos que la bestia<br />
también debe alimentarse”. Para<br />
poder seguir el ritmo de trabajo de<br />
las máquinas, en el año 2007 desarrollaron<br />
el sistema de gestión de<br />
flujo de trabajo en línea “GrafiServer”<br />
por iniciativa propia.<br />
Van Lith: “Con esta herramienta<br />
los clientes pueden enviar<strong>no</strong>s<br />
sus archivos en línea y obtienen<br />
inmediatamente una respuesta<br />
sobre su calidad. Los archivos digitales<br />
pueden utilizarse directamente<br />
para la producción de planchas y<br />
el proceso de <strong>impresión</strong> se iniciaría<br />
aproximadamente un cuarto de<br />
hora más tarde. No se pierde ni un<br />
segundo. Los clientes pueden con-<br />
fiar en todo momento en la calidad<br />
del producto impreso, pues nuestras<br />
dos imprentas tienen el certificado<br />
ISO-12647”.<br />
Fabricación en línea<br />
<strong>La</strong> Rapida 162a es también apropiada<br />
para productos que van más allá<br />
en cuestiones de formato, como<br />
pósteres, reproducciones, carteles,<br />
expositores y mapas. Puesto que<br />
en un pliego caben 50 páginas A4,<br />
la máquina puede producir folletos<br />
Según Jan van Lith:<br />
“No podemos quedar<strong>no</strong>s estancados“.<br />
de un modo aún más eficaz. <strong>La</strong><br />
máquina es muy productiva en la<br />
<strong>impresión</strong> de catálogos, libros, panfletos<br />
y prospectos.<br />
Otra posibilidad para aumentar<br />
la productividad es mejorar la capacidad<br />
de acabado. “Antes, nuestra<br />
sección de acabado se basaba en la<br />
empresa “Nadruk, énfasis en las<br />
encuadernaciones” situada a u<strong>no</strong>s<br />
kilómetros de la imprenta. El problema<br />
<strong>no</strong> es sólo el transporte, si<strong>no</strong><br />
también todas las manipulaciones<br />
<strong>La</strong> <strong>KBA</strong> Rapida 162a (aquí en la jornada de puertas abiertas pre-drupa de Radebeul) es con diferencia la máquina offset de pliegos<br />
con más éxito en el mercado mundial para el formato 120 x 162 cm<br />
adicionales, como cargar y descargar<br />
los palés. Próximamente integraremos<br />
esta actividad en nuestra<br />
sede y lo tendremos todo bajo un<br />
mismo techo. Como impresor offset<br />
intentamos implantar medios<br />
de producción Inline para conseguir<br />
tiempos de entrega cada vez<br />
más cortos. Éste fue también u<strong>no</strong><br />
de los motivos por los que <strong>no</strong>s decidimos<br />
por una torre de lacado para<br />
la Rapida 162a. De este modo<br />
podemos entregar antes los pedidos<br />
a nuestros clientes”.<br />
El plazo de comercialización<br />
es importante<br />
<strong>La</strong> <strong>KBA</strong> Rapida 162a en formato<br />
120 x 162 cm encargada presenta<br />
una velocidad máxima de 13.000<br />
pliegos por hora y tiempos de preparación<br />
muy breves. Esto permite<br />
reducir e<strong>no</strong>rmemente los períodos<br />
de tiempo necesarios para los pedidos<br />
y permite al cliente acortar el<br />
“plazo de comercialización”.<br />
Roto Smeets entre los top 5 europeos<br />
<strong>La</strong> empresa matriz de Roto Smeets<br />
GrafiServices es RSDB, una empresa<br />
con sede en Deventer que cotiza<br />
en bolsa y que <strong>está</strong> situada en<br />
<strong>está</strong> entre las cinco principales<br />
empresas gráficas independientes<br />
europeas que utilizan el papel<br />
como principal soporte de la información.<br />
RSDB desarrolla sus actividades<br />
principales en dos líneas de<br />
negocio: Print Productions y Marketing<br />
Communications. Print Productions<br />
se concentra en la fabricación<br />
eficaz de productos impresos<br />
de offset de pliegos y bobina a través<br />
de empresas especiales orientadas<br />
a la prestación de servicios;<br />
incluye asesores, fabricantes y<br />
directores y abarca toda la cadena<br />
de valor añadido, desde la preprensa<br />
hasta la entrega. Marketing<br />
Communications se concentra en<br />
el establecimiento de un “canal de<br />
comunicación propio” para el cliente,<br />
centrado en el diseño, la creación,<br />
la elaboración y la entrega de<br />
cross-media. <strong>La</strong> empresa tiene<br />
actualmente 2.300 trabajadores.<br />
Todas las imprentas de RSDB en los<br />
Países Bajos han obtenido el certificado<br />
ISO-12647 para preprensa e<br />
<strong>impresión</strong>.<br />
Leon van Velzen<br />
luc.van.den.boomen@wifac.nl<br />
Report 34 | 2009 9
Offset de pliegos | Austria<br />
Krammer-Repro Flexo Print es<br />
una de esas empresas que han<br />
vivido muchas vicisitudes a lo<br />
largo de su historia. En 1926 un<br />
empresario fundó la empresa como<br />
taller de clisés para un periódico, y<br />
le dio su <strong>no</strong>mbre: Krammer. Hasta<br />
1958, cuando la viuda del antiguo<br />
propietario vendió la empresa a la<br />
familia Schobesberger, el negocio<br />
consistía sobre todo en la producción<br />
de formas tipográficas. A partir<br />
de 1960 se inició también la<br />
producción de planchas litográficas<br />
y offset, pues entre tanto muchas<br />
imprentas se habían pasado a este<br />
último procedimiento. <strong>La</strong> fabricación<br />
de formas de <strong>impresión</strong> y litográficas<br />
resultó un gran negocio y<br />
se mantuvo hasta avanzados los<br />
años <strong>no</strong>venta, cuando el DTP y la<br />
creciente digitalización de la preprensa<br />
hizo que cada vez más clientes<br />
se inclinaran por la producción<br />
propia.<br />
Salto al offset<br />
Para los encargados, los herma<strong>no</strong>s<br />
Klaus y Matthäus Schobesberger,<br />
había llegado la hora de reestructurar<br />
la empresa. Una gran calidad y<br />
flexibilidad eran las premisas, y por<br />
eso se pasó a la propia <strong>impresión</strong><br />
offset con una <strong>KBA</strong> Rapida 104 de<br />
cinco colores, empleando moderna<br />
técnica en la preprensa y postprensa.<br />
Paralelamente se amplió la fabricación<br />
de formas flexográficas, un<br />
negocio que, con dos sistemas CDI<br />
de Esko y los correspondientes<br />
equipos Cyrel, viene a suponer el<br />
60 % del volumen de negocios.<br />
En la <strong>impresión</strong> offset la<br />
empresa tuvo gran éxito desde el<br />
principio, de modo que a partir de<br />
2003 imprimieron dos <strong>KBA</strong> Rapida<br />
10 Report 34 | 2009<br />
En los últimos meses el impresor Matthias Bachtrog ha ido co<strong>no</strong>ciendo de cerca su nueva Rapida 142 y le saca el máximo partido en calidad<br />
y rendimiento<br />
Exitoso paso del formato media<strong>no</strong> al grande<br />
Krammer-Repro Flexo Print<br />
apuesta por la especialización<br />
<strong>La</strong> imprenta Krammer-Repro Flexo Print de Linz, Austria, apuesta por el formato grande en el futuro. Su última<br />
inversión en una <strong>KBA</strong> Rapida 142 de cinco colores con torre de laca le ofrece a esta empresa mediana nuevas posibilidades<br />
y campos comerciales.<br />
105, una de cuatricromía y otra de<br />
cinco colores y laca (híbrida). <strong>La</strong><br />
cartera de clientes y de productos<br />
fue evolucionando consecuentemente.<br />
Se quería ofrecer la máxima<br />
calidad con una gama de productos<br />
lacados en todas sus variantes.<br />
Así, además del trabajo diario,<br />
la empresa fue especializándose<br />
cada vez más en productos que se<br />
podían producir con lacado híbrido,<br />
tanto para agencias publicitarias y<br />
empresas industriales como para<br />
editoriales. Simultáneamente la<br />
empresa se abrió a la <strong>impresión</strong> de<br />
carteles y embalajes, que supone<br />
actualmente el 10 % de la facturación<br />
y que llevó a plantearse una<br />
En el puesto de mando<br />
con medición DensiTronic:<br />
las máximas prestaciones<br />
y la máxima calidad de la<br />
nueva <strong>KBA</strong> Rapida 142 convencieron<br />
a los directores<br />
(por la izda.) Lic. Klaus<br />
Schobesberger y Dr. Harald<br />
Granegger y al impresor<br />
Wilhelm Hammerl<br />
Para la nueva Rapida 142<br />
hubo que cortar incluso<br />
una parte del techo de<br />
hormigón, lo que ahora<br />
ofrece una vista excepcional<br />
de la producción<br />
inversión en la técnica de formato<br />
grande.<br />
Una asistencia excelente<br />
Como la empresa tenía problemas<br />
de espacio en el edificio actual, se<br />
cambiaron las dos máquinas Rapida<br />
105 por la nueva Rapida 142. <strong>La</strong><br />
<strong>KBA</strong> Rapida 142-5+L CX AL V2,
Karin Huber, del área de preprensa, en la Agfa Avalon VLF con la que de media<br />
se producen al día hasta 60 planchas Agfa Thermostar, también para imprentas<br />
externas<br />
instalada hace u<strong>no</strong>s pocos meses,<br />
es en Austria una de las primeras<br />
máquinas de formato grande y<br />
cinco colores, laca híbrida y prolongación<br />
de la salida. El director<br />
Klaus Schobesberger dice al respecto:<br />
“Naturalmente teníamos<br />
que seguir disponiendo de todas<br />
las posibilidades de las máquinas<br />
anteriores, y al mismo tiempo<br />
ampliarlas. Al entablar conversaciones<br />
con <strong>KBA</strong>, <strong>no</strong>s diseñaron una<br />
máquina exactamente concebida<br />
para cubrir nuestras necesidades,<br />
lo cual <strong>no</strong> podían ofrecerlo otros<br />
competidores. <strong>La</strong> concepción, el<br />
asesoramiento y la posterior instalación<br />
–con todas las limitaciones<br />
debidas a nuestro poco espacio disponible–<br />
se llevaron a cabo de<br />
modo ideal y han reforzado nuestra<br />
confianza en <strong>KBA</strong>”.<br />
<strong>La</strong> nueva Rapida 142 dispone<br />
de toda una serie de nuevas tec<strong>no</strong>logías.<br />
Imprime un formato máximo<br />
de papel de 1.020 x 1.420 mm<br />
con un formato máximo de <strong>impresión</strong><br />
de 1.010 x 1.420 mm. Su rendimiento<br />
máximo es de 15.000<br />
pliegos/h. Junto a los cinco cuerpos<br />
de <strong>impresión</strong> y el cuerpo de laca<br />
híbrida, se instalaron también<br />
paquetes adicionales para <strong>impresión</strong><br />
de cartonaje y papel biblia,<br />
una prolongación de la salida de<br />
2,6 m, una elevación de máquina<br />
de 42 cm, cambiaplanchas automáticos<br />
FAPC, rodillos de entintado y<br />
mojado para uso alter<strong>no</strong> de la tinta,<br />
termorregulación del sistema de<br />
entintado, un dispositivo de cambio<br />
de rodillo reticulado, etc. Así<br />
equipada, en Krammer-Repro Flexo<br />
Print se pueden producir sin problemas<br />
soportes de <strong>impresión</strong> con<br />
un grosor de 0,04 mm a 1,2 mm.<br />
El Dr. Harald Granegger, apoderado<br />
general y encargado de Técnica,<br />
comenta: “<strong>La</strong> gran cantidad<br />
de detalles tec<strong>no</strong>lógicos, como los<br />
secadores IR/TL y UV, el sistema de<br />
medición DensiTronic o la recogida<br />
de pliegos hacia atrás en el marcador,<br />
<strong>no</strong>s permite obtener ventajas<br />
cualitativas y comerciales. No sólo<br />
podemos ofrecer a nuestros clientes<br />
un gran número de productos<br />
de lo más variado, si<strong>no</strong> que, gracias<br />
al alto grado de automatización y<br />
flexibilidad de la máquina, también<br />
<strong>La</strong> automatización<br />
y la ergo<strong>no</strong>mía son<br />
aspectos primordiales<br />
en Krammer-Repro Flexo<br />
Print: David Holzinger<br />
lo sabe apreciar con su<br />
cortadora Perfecta completamente<br />
automática<br />
Un vistazo a una parte de la preprensa, en la que se preparan los trabajos más variados:<br />
desde formato pequeño hasta formato póster, tanto para flexografía como para offset<br />
podemos producir rentablemente<br />
pequeñas tiradas”.<br />
Rápida preparación y<br />
cambio de trabajo<br />
Con esta cartera de pedidos, la calidad,<br />
la rentabilidad y la flexibilidad<br />
son los factores esenciales del<br />
éxito. Por ejemplo <strong>no</strong> es raro que<br />
en un solo día haya hasta diez cambios<br />
de planchas. Y el abanico de<br />
productos puede variar desde formato<br />
A4 hasta carteles de gran formato,<br />
desde material de 80 g/m 2<br />
hasta 300 g/m 2 . Por eso una rápida<br />
preparación de la máquina, el cambio<br />
automático de planchas, el lavado<br />
automático de los sistemas de<br />
entintado y mojado y una baja tasa<br />
de maculatura son requisitos absolutamente<br />
imprescindibles. Klaus<br />
Schobesberger: “Con esta máquina<br />
imprimimos rentablemente carteles<br />
en formato A0 a partir de una<br />
tirada de 100 ejemplares o productos<br />
A4 a partir de 1.000 ejemplares.<br />
Nos adaptamos a la tendencia<br />
a tiradas cada vez más reducidas<br />
que puedan tener a su vez más<br />
variantes”.<br />
De gran ayuda es también el<br />
flujo del trabajo en la preprensa,<br />
que abarca igualmente todas las<br />
posibles eventualidades. Krammer-<br />
Repro Flexo Print dispone de todas<br />
las tec<strong>no</strong>logías de hardware y software<br />
para maquetación y producción<br />
de datos propios o de clientes<br />
exter<strong>no</strong>s. Junto a un flujo de trabajo<br />
Kodak Prinergy la empresa <strong>está</strong><br />
usando flujos de trabajo para envases<br />
Backstage y FlexRip de Esko y<br />
una Signastation de Heidelberg.<br />
Todos estos equipos permiten procesar<br />
datos PDF y emplear datos<br />
CIP4 para el preajuste de la máquina.<br />
Los directores (por la izda.), el Dr. Harald<br />
Granegger y el Lic. Klaus Schobesberger, saben<br />
que con su nueva <strong>KBA</strong> Rapida 142 pueden producir<br />
rápida y rentablemente todo un abanico<br />
de variadísimos productos, desde revistas hasta<br />
pósters o embalajes<br />
Planes de especialización<br />
Después de haber tenido en los<br />
últimos meses una experiencia<br />
positiva con la nueva <strong>KBA</strong> Rapida<br />
142, la empresa quiere proseguir<br />
con su política de especialización.<br />
Klaus Schobesberger: “Con esta<br />
máquina podemos centrar<strong>no</strong>s más<br />
en la <strong>impresión</strong> de formato grande<br />
y de embalajes. Precisamente en<br />
este nicho del mercado vemos la<br />
posibilidad de diferenciar<strong>no</strong>s de la<br />
competencia y perfilar<strong>no</strong>s en un<br />
segmento de máxima calidad. Si lo<br />
conseguimos, y lo damos por<br />
hecho, habrá que plantearse nuevas<br />
inversiones y una mudanza a<br />
una localización me<strong>no</strong>s céntrica.<br />
De este modo estamos ofreciendo<br />
a nuestros clientes y a nuestros 70<br />
empleados actuales nuevas perspectivas,<br />
lo que <strong>no</strong>s agradecen con<br />
una mayor motivación”.<br />
Michael Scherhag<br />
martin.daenhardt@kba.com<br />
Report 34 | 2009 11
Offset de pliegos | Envases<br />
Walter Gzella, Thomas Koch y Volker K<strong>no</strong>op (por la izda.), las tres personas al frente de Mensing<br />
Druck & Verpackung, junto con Ralf Engelhardt de <strong>KBA</strong> Ventas, ante la nueva Rapida 105 con<br />
técnica de accionamiento individual del cilindro portaplanchas<br />
Estre<strong>no</strong> de los accionamientos individuales en el <strong>no</strong>rte de Alemania<br />
Rapida 105 con DriveTronic SPC<br />
en Mensing Druck & Verpackung<br />
Desde inicios de 2008 <strong>está</strong> produciendo en Mensing Druck & Verpackung, Norderstedt, la primera Rapida offset de pliegos con accionamientos individuales del <strong>no</strong>rte<br />
de Alemania. <strong>La</strong> Rapida 105 de cinco colores y laca con DriveTronic SPC muestra que los accionamientos individuales en los cilindros portaplanchas también son e<strong>no</strong>rmemente<br />
ventajosos si, debido a una cartera de pedidos pequeños, se precisa mucha flexibilidad y rapidez al cambiar de trabajo. En Mensing <strong>no</strong> sólo se imprimen<br />
cajas plegables, si<strong>no</strong> que se ofrecen prestaciones integrales. Los prospectos de los medicamentos forman parte del abanico de encargos tanto como cedés, envases<br />
de cuero o especiales, tarjetas blister, expositores, etc.<br />
<strong>La</strong>s tiradas varían de 3.000 a un<br />
millón de ejemplares, produciéndose<br />
también regularmente<br />
700 trabajos con tiradas de 500<br />
o incluso 300 ejemplares. Lo más<br />
Juntas: la Rapida 105 (delante, derecha) de siete años y la nueva máquina de 18.000 ej./h<br />
con cambio de planchas simultáneo DriveTronic SPC<br />
12 Report 34 | 2009<br />
fácil es usar entonces una máquina<br />
altamente automatizada. En la<br />
nueva Rapida 105 se han producido<br />
ya hasta 19 trabajos en un solo<br />
tur<strong>no</strong>. El otro extremo son 50<br />
Hasta 19 trabajos en un tur<strong>no</strong> <strong>no</strong> son nada imposible para el impresor Max Ringhand<br />
con la nueva Rapida 105<br />
millones de prospectos para algu<strong>no</strong>s<br />
clientes. De media se precisan<br />
100 planchas al día para las dos<br />
máquinas de cinco colores.<br />
“Rapida-Power”:<br />
desde papel biblia hasta<br />
cartón ondulado<br />
Hace siete años Mensing adquirió<br />
la primera Rapida 105. El volumen<br />
de pedidos <strong>no</strong> dejó de aumentar y<br />
por eso la empresa cada vez tenía<br />
que acudir más a la colaboración de<br />
otras imprentas. Con la segunda<br />
Rapida de formato media<strong>no</strong> ha crecido<br />
considerablemente la capacidad<br />
de producción, pudiéndose<br />
imprimir en la propia empresa<br />
todos los encargos. Del trabajo a<br />
tres tur<strong>no</strong>s se ha pasado en gran<br />
parte a trabajar a dos tur<strong>no</strong>s. En la<br />
nueva Rapida con DriveTronic SPC<br />
se imprimen sobre todo pequeñas<br />
tiradas, y en la anterior las tiradas<br />
más grandes. Desde el típico papel<br />
Mensing Druck & Verpackung dispone<br />
actualmente de u<strong>no</strong>s 4.000 m 2 destinados<br />
a la producción – delante la nueva nave de<br />
almacenamiento, la cual facilita una carga<br />
y descarga óptimas<br />
biblia de 45 g/m 2 , pasando por<br />
todos los cartonajes habituales y<br />
llegando al cartón microcanal G y F<br />
de 1,2 mm de grosor, las dos<br />
máquinas tan flexibles de formato<br />
media<strong>no</strong> pueden con todo. Aunque<br />
imprimir directamente sobre cartón<br />
ondulado sea algo infrecuente<br />
y sólo lo solicite un puñado de
En el sistema de medición y regulación DensiTronic professional se ha montado la cámara de<br />
líneas de alta resolución, con la cual se escanea el resultado de la <strong>impresión</strong> que un ordenador de<br />
alto rendimiento coteja con el documento PDF original<br />
clientes, forma parte de la filosofía<br />
empresarial de Mensing satisfacer<br />
también este deseo; y esto a pesar<br />
de que forrar el cartón es cada vez<br />
más barato y de que la oferta de<br />
cartón ondulado imprimible es<br />
limitada.<br />
En la Rapida 105, a la que en la<br />
drupa 2008 siguió la nueva serie<br />
Rapida 106, el equipamiento para<br />
imprimir un gran abanico de soportes<br />
de <strong>impresión</strong> es sólo una de sus<br />
características destacables. Tiene<br />
de todo: soluciones “<strong>no</strong>nstop” para<br />
marcador y salida, monitoreo de los<br />
pliegos entre los cuerpos impresores,<br />
termorregulación del sistema<br />
de mojado, cambio de planchas<br />
automático y simultáneo y alimentación<br />
sin tacones de arrastre de la<br />
línea DriveTronic, cuerpo de laca<br />
Anilox con fijación rápida de plan-<br />
Harald Hartmann cambia la herramienta en<br />
una de las dos troqueladoras automáticas<br />
chas, sistema de limpieza y abastecimiento<br />
de laca e incluso la agradable<br />
aspiración en la zona de la<br />
salida de pliegos.<br />
Monitoreo de la calidad<br />
al máximo nivel<br />
Una <strong>no</strong>vedad espectacular, presentada<br />
por vez primera en la última<br />
drupa, es <strong>KBA</strong> DensiTronic PDF.<br />
Con este sistema se cotejan con<br />
extrema precisión los impresos con<br />
el documento PDF original. El<br />
brazo de medición de DensiTronic<br />
professional tiene un escáner que<br />
revisa los pliegos con una resolución<br />
de 300 dpi. Así se detectan<br />
hasta las más mínimas diferencias<br />
con el original. Al generarse informes<br />
automáticos y al realizarse una<br />
medición y regulación densitométricas,<br />
se satisfacen las <strong>no</strong>rmas de<br />
En el nuevo almacén con estanterías altas<br />
se almacenan, además de consumibles, los<br />
productos ya impresos para clientes<br />
Página web interesante: www.mensing-druck.de<br />
DensiTronic PDF detecta las más mínimas divergencias en la imagen impresa,<br />
siendo por tanto una herramienta excepcional para el control de la calidad<br />
calidad más estrictas, como se<br />
exige por ejemplo para embalajes<br />
farmacéuticos. <strong>La</strong> dirección de<br />
Mensing considera DensiTronic<br />
PDF el detalle estelar en la nueva<br />
máquina, con el que la empresa<br />
espera diferenciarse ante la clientela.<br />
Naturalmente la empresa tiene<br />
desde hace años el certificado DIN<br />
EN ISO 9001:2000 de la DQS.<br />
Además se ha implantado un concepto<br />
propio de higiene que se<br />
basa en el HACCP (Hazard Analysis<br />
and Critical Control Point) y en<br />
DIN EN ISO 15378, garantizando<br />
los mejores requisitos para los<br />
envases de las industrias farmacéutica<br />
y alimentaria. <strong>La</strong> preparación al<br />
certificado medioambiental ISO<br />
14001 también se encuentra ya en<br />
un estadio avanzado.<br />
Inversiones en el futuro<br />
En los últimos años se ha invertido<br />
mucho, por ej. en 2007 en un<br />
nuevo almacén con cabida para<br />
700 palés donde guardar los embalajes<br />
ya impresos de la clientela<br />
fija. Para evitar atascos en el acabado,<br />
se adquirió una troqueladora<br />
más. <strong>La</strong> instalación de la nueva<br />
Rapida 105 en enero de 2008 fue<br />
una importante inversión que ha<br />
ampliado la capacidad de producción.<br />
Se prevé la optimación del<br />
flujo de trabajo. Incluyendo la<br />
dirección, actualmente trabajan 50<br />
personas en la empresa, creándose<br />
incluso nuevos puestos de trabajo<br />
en los dos últimos años. Sin duda<br />
hay mayores empresas de embalajes,<br />
pero con su apreciable número<br />
de empleados y con capacidad disponible<br />
para un tercer tur<strong>no</strong>, Mensing<br />
sigue apostando por la máxima<br />
flexibilidad.<br />
Mensing lleva 50 años en el<br />
negocio de los embalajes. Al principio<br />
producía por ejemplo también<br />
carátulas de discos. En un futuro<br />
próximo se pretenden optimizar las<br />
secuencias de trabajo industriales y<br />
ser más eficaces. Con los precios<br />
tan apretados <strong>no</strong> basta hoy en día<br />
con vender calidad, lo que los<br />
clientes ya dan por supuesto.<br />
Actualmente con precios competitivos<br />
y plazos de entrega realmente<br />
breves es posible todavía ganar<br />
clientela. <strong>La</strong> nueva Rapida 105 es<br />
una buena base para conseguir este<br />
fin.<br />
Martin Dänhardt<br />
martin.daenhardt@kba.com<br />
Report 34 | 2009 13
Offset de pliegos | Formato medio<br />
En el centro de Berlín:<br />
<strong>La</strong> primera <strong>KBA</strong> Rapida 75 de Alemania<br />
trabaja en la capital<br />
Desde septiembre, la primera Rapida 75 de Alemania imprime en el centro de<br />
Berlín: en la imprenta Elsholz, una empresa familiar con cinco empleados y u<strong>no</strong>s<br />
300 m2 de superficie de producción. <strong>La</strong> empresa cuenta con una fiel cartera de<br />
<strong>La</strong> gama de productos de esta<br />
empresa familiar es muy variada<br />
e incluye tarjetas de alta<br />
calidad para eventos culturales,<br />
inauguraciones de exposiciones y<br />
otros actos; boletines así como<br />
octavillas para eventos; además de<br />
El maestro impresor Frank Reißner participó en la elección de la máquina de <strong>impresión</strong><br />
14 Report 34 | 2009<br />
sellos para servicios postales privados.<br />
Fundada hace 40 años, la<br />
imprenta Elsholz sigue destacando<br />
por sus estructuras familiares, su<br />
flexibilidad y fiabilidad, así como<br />
un trato personal y directo con los<br />
clientes, algo que cada vez amenaza<br />
más con desaparecer en la era<br />
de la comunicación digital. Desde<br />
1986 la imprenta Elsholz tiene su<br />
sede en un parque industrial situado<br />
en la calle Schwedenstraße en<br />
el barrio de Wedding. En la planta<br />
Para Dagmar y Olaf Elsholz, la Rapida 75 fue su<br />
mayor inversión hasta la fecha a lo largo de los<br />
40 años de historia de la empresa<br />
clientes, entre los que cabe destacar agencias, bancos, artesa<strong>no</strong>s e industriales.<br />
Con la Rapida 75, la imprenta Elsholz ha pasado del formato medio de dos colores<br />
a la <strong>impresión</strong> a cuatricromía en formato medio.<br />
baja trabajan las máquinas de<br />
<strong>impresión</strong>, troquelado y plegado,<br />
mientras que en la segunda planta<br />
encontramos las oficinas, la pre<strong>impresión</strong>,<br />
la tec<strong>no</strong>logía de <strong>impresión</strong><br />
digital y espacio adicional para el<br />
acabado y el envío. Todo empezó<br />
de forma muy modesta: en 1969<br />
Harald Elsholz adquirió una<br />
imprenta sin cartera de clientes en<br />
Berlin-Kreuzberg, con tan sólo una<br />
Rotaprint, una mesa lumi<strong>no</strong>sa y un<br />
escritorio.<br />
Compacta y ecológica<br />
Tres años atrás se produjeron los<br />
primeros contactos entre <strong>KBA</strong> y el<br />
matrimonio Elsholz. A principios<br />
de 2008, Harald Elsholz y el maestro<br />
impresor Frank Reißner empezaron<br />
a buscar una nueva máquina<br />
de <strong>impresión</strong> y dieron con la Performa<br />
74. Cuando poco después se<br />
presentó el modelo siguiente Rapida<br />
75 en la fábrica de Radebeul,<br />
decidieron esperar a que se comercializara<br />
la nueva máquina. El 3 de<br />
septiembre se entregó y el 9 de<br />
septiembre imprimió el primer
A pesar de la estrechez de la sala de <strong>impresión</strong>, <strong>no</strong> supuso ningún problema instalar la compacta<br />
Rapida 75<br />
pedido en dos pasadas de <strong>impresión</strong>:<br />
una tarjeta de seis colores con<br />
lacado. <strong>La</strong>s zonas con un mayor<br />
emplazamiento de color y los colores<br />
invertidos más fi<strong>no</strong>s fueron las<br />
primeras dificultades a las que la<br />
Rapida 75 de cuatro colores tuvo<br />
que enfrentarse en su bautismo de<br />
fuego. Y las superó sin ningún problema.<br />
Desde entonces lo imprime<br />
prácticamente todo en el ámbito<br />
de los cuatro colores. Su reducido<br />
consumo energético y el poco espacio<br />
que requiere –en ambos aspectos,<br />
la Rapida 75 se sitúa considerablemente<br />
por debajo de lo <strong>está</strong>ndar<br />
en su formato– fueron decisivos al<br />
realizar el pedido, según destaca el<br />
gerente Olaf Elsholz, puesto que<br />
las condiciones de espacio <strong>no</strong> ofrecen<br />
muchas alternativas para colocar<br />
una máquina de cuatro colores.<br />
Por otro lado, lograr un ahorro considerable<br />
en materia de gastos<br />
energéticos es el objetivo de cual-<br />
Troquelado e <strong>impresión</strong>: en Elsholz se producen<br />
los sellos para los servicios postales privados<br />
quier empresa. Al final, acaba<br />
repercutiendo en el cálculo de los<br />
trabajos de <strong>impresión</strong>.<br />
El maestro impresor Frank<br />
Reißner, que ya había trabajado con<br />
máquinas <strong>KBA</strong> en otras empresas,<br />
valora la conexión CIP4 en la<br />
pre<strong>impresión</strong> y el fácil manejo a<br />
través de la pantalla táctil en la salida.<br />
<strong>La</strong> automatización práctica con<br />
registro diagonal, dispositivos de<br />
lavado y el puesto de mando Grafi-<br />
Control con densitómetro en línea<br />
le facilitan aún más la vida. Tras las<br />
primeras semanas de producción,<br />
Frank Reißner <strong>está</strong> seguro de que<br />
los resultados de <strong>impresión</strong> de la<br />
Rapida 75 <strong>no</strong> tienen nada que envidiar<br />
a los obtenidos con las Rapida<br />
más grandes. Simplemente, aquí es<br />
todo un poco más pequeño.<br />
<strong>La</strong> flexibilidad y la orientación<br />
al cliente de esta planta de producción<br />
se reflejan incluso en las tiradas.<br />
A veces sólo se necesitan 50<br />
Cómodo trabajo en el puesto de mando GrafiControl<br />
octavillas ó 100 felicitaciones de<br />
Navidad, que se pueden producir<br />
tanto de forma digital como en offset.<br />
En ocasiones, se solicita directamente<br />
la <strong>impresión</strong> offset por<br />
motivos de calidad. Evidentemente,<br />
también se producen tiradas<br />
más grandes, desde presentaciones<br />
hasta carpetas, pasando por prospectos<br />
y folletos, y mucho más.<br />
Entre los servicios de acabado que<br />
se prestan cabe destacar el ranurado,<br />
plegado, perforado y troquelado,<br />
así como la costura por el lomo<br />
o el laminado y el contracolado de<br />
pliegos. Esto también permite la<br />
producción de sellos, aunque <strong>no</strong> se<br />
trata de los sellos de Deutsche Post<br />
(el servicio oficial de correos de<br />
Alemania). Cada vez más servicios<br />
postales privados apuestan por los<br />
acreditados sellos con motivos de<br />
sus áreas de distribución. Se trata<br />
de tiradas de entre 10.000 y 5<br />
millones de unidades, y la Rapida<br />
Superficies en color y colores invertidos: el impresor Frank Reißner (izda.) muestra a<br />
Michael Grieger de Ventas de <strong>KBA</strong> los primeros productos impresos con la máquina de 4 colores<br />
75 satisface sin problemas los elevados<br />
requisitos de calidad de la<br />
<strong>impresión</strong> de sellos.<br />
Cambio generacional<br />
Con la nueva máquina y la introducción<br />
del flujo de trabajo digital,<br />
paulatinamente se lleva a cabo el<br />
cambio generacional en esta<br />
empresa familiar. Su fundador<br />
Harald Elsholz ya sólo trabaja a<br />
tiempo parcial. Su esposa Dagmar<br />
continúa dirigiendo el negocio y se<br />
encarga de los contactos con los<br />
clientes y la oficina. Su hijo Olaf<br />
trabaja especialmente en la <strong>impresión</strong><br />
y el acabado, aunque si es<br />
necesario también sabe manejar<br />
una de las máquinas de <strong>impresión</strong>.<br />
Frank Reißner y un aprendiz que se<br />
encuentra en su tercer año de<br />
aprendizaje forman el núcleo del<br />
equipo, que se complementa<br />
mediante ayudantes si la situación<br />
de pedidos así lo exige.<br />
Gracias a la Rapida 75 disponen<br />
de una mayor capacidad y también<br />
pueden calcular de otro modo.<br />
Muchos clientes en parte ya <strong>no</strong><br />
anuncian sus pedidos nuevos, si<strong>no</strong><br />
que simplemente envían los datos<br />
de <strong>impresión</strong>. Los productos acabados<br />
deben estar listos en el me<strong>no</strong>r<br />
tiempo posible. <strong>La</strong> Rapida 75 permite<br />
una rápida ejecución de la<br />
producción. Flexibilidad y rapidez<br />
son dos sig<strong>no</strong>s de los cambios que<br />
se <strong>está</strong>n produciendo en la industria<br />
de la <strong>impresión</strong> y que las<br />
empresas familiares también deben<br />
afrontar.<br />
Martin Dänhardt<br />
martin.daenhardt@kba.com<br />
Report 34 | 2009 15
Offset de pliegos | Alemania<br />
Novedad en el <strong>no</strong>rte de Alemania:<br />
DATO-Druck apuesta por<br />
la Rapida 106, la campeona<br />
en tiempos de preparación<br />
Hace un tiempo, DATO-Druck fue la imprenta más pequeña de Alemania en usar una máquina 4 más 4 en formato 3b. En<br />
ese momento cambió la estructura de pedidos de la imprenta y se pasó de los pequeños encargos a la producción industrial.<br />
Diez años más tarde, en el año 2008, la empresa vuelve a sentar nuevas bases: el 21 de <strong>no</strong>viembre se puso oficialmente<br />
en marcha la primera Rapida 106 en esta empresa del <strong>no</strong>rte de Alemania con una tradición de 106 años.<br />
El equipo directivo de Dato: de izda. a dcha.<br />
Gert y Nina Dannemann, Thimo Fehrenkamp y<br />
Uwe Dittmann con su “vigilante“ Bollmann<br />
16 Report 34 | 2009<br />
<strong>La</strong> inversión se ha preparado<br />
durante dos años. Los profesionales<br />
del negocio familiar que<br />
actualmente cuenta con 26 trabajadores<br />
analizaron la estructura de<br />
pedidos y, basándose en los resultados,<br />
determinaron qué máquina de<br />
<strong>impresión</strong> necesitaba la empresa<br />
para satisfacer de forma óptima los<br />
deseos de los clientes en el futuro.<br />
Los resultados indicaron que <strong>no</strong><br />
podían trabajar sólo con la producción<br />
4 más 4, que necesitaban una<br />
quinta tinta y lacado Inline, así<br />
como más flexibilidad en relación<br />
con el espectro de soportes de<br />
<strong>impresión</strong>. Pronto se fijaron en la<br />
Rapida 106, una máquina que ofrece<br />
la tec<strong>no</strong>logía más nueva y u<strong>no</strong><br />
de los mejores rendimientos del<br />
mercado, y que además se presenta<br />
como la campeona mundial en<br />
tiempos de preparación en tiradas<br />
pequeñas. Todo ello la convertía en<br />
una máquina ideal para la oferta de<br />
servicios de DATO.<br />
“Para <strong>no</strong>sotros el corto tiempo<br />
de preparación fue un elemento<br />
decisivo. De este modo podemos<br />
cambiar el orden de <strong>impresión</strong> o<br />
desplazar un pedido”, argumenta la<br />
Gerente Nina Dannemann en relación<br />
con la adquisición de la Rapida<br />
106. Con cinco sistemas de entintado,<br />
torre de lacado, prolongación<br />
de salida y volteo de pliegos tras el<br />
primer cuerpo impresor, la máquina<br />
proporciona la flexibilidad necesaria.<br />
Por un lado permite imprimir<br />
a cinco colores pero también impri-<br />
Olaf Rüscher empieza un nuevo pedido en la<br />
máquina de cinco colores con torre de lacado<br />
mir en color 1 /4 y posteriormente<br />
lacar. <strong>La</strong>s tareas en color 1/1 también<br />
se ejecutan en una pasada con<br />
la nueva Rapida 106. Para ello basta<br />
con desconectar los cuerpos impresores<br />
que <strong>no</strong> se necesitan. Este<br />
modo de proceder ahorra energía y<br />
reduce el desgaste de los rodillos<br />
de entintado.<br />
Con el accionamiento directo<br />
de los cilindros portaplanchas DriveTronic<br />
SPC, el cambio de tarea se<br />
efectúa en un abrir y cerrar de<br />
ojos. <strong>La</strong> Gerente explica que “para<br />
<strong>no</strong>sotros supone una gran diferencia<br />
que dure 15 o máximo 8 minutos”.<br />
“Nosotros también hemos<br />
visto como se reducen las tiradas.<br />
Hoy en día una tirada de más de<br />
10.000 ejemplares entra dentro de<br />
las cifras de la alta producción”. Por<br />
lo tanto cada vez gana mayor<br />
importancia la reducción de los<br />
tiempos de preparación.<br />
Cambio de planchas simultáneo<br />
y mucho más<br />
El rápido cambio de tareas de la<br />
Rapida 106 <strong>no</strong> es sólo gracias al<br />
cambio simultáneo de planchas. <strong>La</strong><br />
alimentación sin tacones de arrastre<br />
DriveTronic SIS también contribuye<br />
a ello y además garantiza un<br />
sistema de pliegos de alto rendimiento,<br />
exacto y sin marcas. El<br />
equipamiento completo con equipos<br />
de lavado y cuerpos de aspiración<br />
de los rodillos de aspiración<br />
en la salida ajustables automáticamente<br />
desde el puesto de mando<br />
reduce además el trabajo manual.<br />
El cambio de planchas de lacado se<br />
efectúa a través de un sistema de<br />
sujeción rápida. Con el control<br />
ACR, las correcciones de la marca<br />
de registro son cuestión de segundos.<br />
<strong>La</strong> elevada flexibilidad de la<br />
máquina fue el segundo criterio<br />
para la inversión. <strong>La</strong> Rapida 106<br />
admite un amplio espectro de<br />
soportes de <strong>impresión</strong>, desde<br />
soportes fi<strong>no</strong>s hasta cartón. También<br />
<strong>está</strong> preparada para la perforación<br />
Inline. Otras características de<br />
la máquina son la regulación térmica<br />
del sistema de entintado y la<br />
persiana <strong>no</strong>nstop rebajable en la<br />
salida. El sistema LogoTronic permite<br />
transferir en línea datos CIP4
En la inauguración del 21 de <strong>no</strong>viembre, u<strong>no</strong>s 200 invitados quedaron convencidos<br />
con el rendimiento de la nueva tec<strong>no</strong>logía<br />
de la preprensa para el preajuste<br />
automático de la máquina de<br />
<strong>impresión</strong>. Una memoria y protocolo<br />
de trabajo agilizan el ajuste de la<br />
Rapida 106 en tareas repetitivas,<br />
que suelen constituir un 30% del<br />
espectro de producción. DensiTronic<br />
professional con regulación<br />
espectral se encarga de los controles<br />
de calidad y su documentación.<br />
Los impresores aprecian<br />
las <strong>no</strong>vedades<br />
Aunque la base para la nueva<br />
máquina de alta tec<strong>no</strong>logía se soldó<br />
directamente junto a la “antigua”<br />
máquina sin parar la producción, la<br />
puesta en marcha transcurrió<br />
según se había planificado. Los<br />
impresores quisieron trabajar<br />
desde el principio con la nueva<br />
máquina. El respeto inicial por la<br />
elevada automatización pronto se<br />
transformó en entusiasmo por la<br />
calidad de <strong>impresión</strong>. Unas semanas<br />
más tarde, el cliente manejaba<br />
de forma rutinaria el lacado Inline,<br />
igualmente nuevo para ellos. Los<br />
clientes de DATO, principalmente<br />
empresas industriales, pero también<br />
agencias de publicidad y<br />
museos, se beneficiarán principalmente<br />
de las posibilidades de acabado<br />
de la máquina.<br />
A largo plazo se prevé la adquisición<br />
de una nueva unidad de<br />
exposición de planchas para calmar<br />
el hambre de planchas de <strong>impresión</strong><br />
de la campeona mundial en<br />
tiempos de preparación. Por ahora<br />
la capacidad disponible en la prepensa<br />
se aprovecha por completo<br />
en tur<strong>no</strong>s alter<strong>no</strong>s 1-2. En la sección<br />
de acabado acomodada directamente<br />
junto a la sala de <strong>impresión</strong>,<br />
se utilizan cortadoras y plegadoras,<br />
así como una cosedora de<br />
cuader<strong>no</strong>s. Aquí también se prevé<br />
una inversión a medio plazo para<br />
seguir en el acabado el rápido<br />
ritmo actual de la <strong>impresión</strong>.<br />
Pionera en la región<br />
DATO se trasladó a las salas de producción<br />
actuales en 1989. En 2001<br />
se añadió otra sala para conseguir<br />
Gert y Nina Dannemann, los dos gerentes de DATO-Druck (centro), junto con Jürgen Fischenich<br />
(izda.), el director de la filial de <strong>KBA</strong> Nordwest, y Ralf Engelhardt de <strong>KBA</strong> Ventas, contentos con<br />
el buen arranque de la Rapida 106<br />
los 1.700 m 2 actuales de superficie<br />
de producción. <strong>La</strong> nueva Rapida<br />
106 es ya la cuarta máquina offset<br />
de pliegos de formato medio instalada.<br />
Trabaja al lado de una máquina<br />
de retiración de ocho colores.<br />
En ambas se imprime principalmente<br />
sin alcohol. DATO es la primera<br />
y hasta ahora la única imprenta<br />
de Oldenburg que ha obtenido la<br />
certificación de <strong>impresión</strong> offset,<br />
que debería concatenarse con la<br />
certificación FSC. Nina Dannemann,<br />
Gerente desde 2004 y<br />
representante de la cuarta generación,<br />
quiere que la empresa fundada<br />
en 1902 siga siendo pionera en<br />
la región en el futuro.<br />
Para la familia Danneman, los<br />
tiempos difíciles para la navegación<br />
han estado antes en el orden del<br />
día. El año 2008 <strong>no</strong> fue ninguna<br />
excepción: aunque los precios de<br />
los soportes de <strong>impresión</strong>, los equi-<br />
DATO festeja la adquisición de la campeona<br />
mundial; en la fiesta de inauguración se<br />
imprimieron en directo diversos folletos con<br />
fotos de la jornada del acto<br />
Olaf Rüscher en el puesto de mando y<br />
Hendrik Bruns en la salida, encantados<br />
con la automatización y calidad de <strong>impresión</strong><br />
de la nueva Rapida 106<br />
Sitio web interesante: www.dato-druck.de<br />
pos auxiliares y la energía aumentaron,<br />
los precios de los productos de<br />
<strong>impresión</strong> se redujeron de todos<br />
modos en virtud de la creciente<br />
oferta de Web2Print. En este contexto,<br />
DATO se vio obligado a producir<br />
con la misma eficacia de<br />
siempre con una estructura débil.<br />
<strong>La</strong> nueva máquina tiene para ello<br />
buenas condiciones previas. Prácticamente<br />
al mismo tiempo que la<br />
Rapida 106, se instaló también un<br />
nuevo programa de cálculo. Un<br />
programa que los trabajadores<br />
dominan ahora a la perfección a<br />
pesar de las dificultades iniciales.<br />
<strong>La</strong>s muchas <strong>no</strong>vedades del año<br />
2008 sólo fueron posibles porque<br />
todos aunaron esfuerzos y tenían<br />
un objetivo común. Debe agradecerse<br />
ante todo el esfuerzo personal<br />
de todos los trabajadores y la<br />
flexibilidad por el bien de la empresa,<br />
en todos los departamentos.<br />
<strong>La</strong> Rapida se presentó en público<br />
a finales de <strong>no</strong>viembre. Los<br />
clientes de DATO, sus proveedores<br />
y los amigos de la casa fueron invitados<br />
al acto de “presentación de la<br />
campeona en tiempos de preparación”.<br />
Acudieron aproximadamente<br />
200 invitados que pudieron comprobar<br />
de primera ma<strong>no</strong> la eficacia<br />
actual de DATO: en primer lugar se<br />
imprimió un mapa urba<strong>no</strong> de<br />
Oldenburg y tras el cambio de planchas<br />
siguieron dos presentaciones<br />
de seis tipos de folletos con fotos<br />
del acto que inmediatamente pasaron<br />
a la fase de acabado. Una actuación<br />
estelar de todo el equipo de<br />
DATO.<br />
Martin Dänhardt<br />
martin.daenhardt@kba.com<br />
Report 34 | 2009 17
Offset de pliegos | Acabado<br />
Para aplicar efectos de acabado inline<br />
y offline más o me<strong>no</strong>s laboriosos en la<br />
<strong>impresión</strong> offset de pliegos, explicar<br />
técnicamente el proceso de producción<br />
que debe seguirse para ello y<br />
poder reproducirlo, <strong>KBA</strong> ha desarrollado<br />
un completo libro de muestras de<br />
lacado que resultará muy práctico<br />
para las imprentas ambiciosas. El<br />
“Coating Sample Book – Tech<strong>no</strong>logy<br />
by <strong>KBA</strong>” permite valorar visualmente y<br />
técnicamente diferentes efectos de<br />
lacado. Esta obra única que pesa más<br />
de un kilo contiene datos precisos<br />
sobre los materiales utilizados y la<br />
configuración de la máquina para las<br />
diversas opciones de acabado, información<br />
que lo convierte en un valioso<br />
libro de consejos.<br />
18 Report 34 | 2009<br />
<strong>KBA</strong> presenta un laborioso libro de muestras de lacado<br />
Un práctico libro de consejos:<br />
elegante y reproducible<br />
<strong>KBA</strong> es pionera desde hace<br />
años en el desarrollo y estandarización<br />
de procesos de acabado<br />
y lacado. Un ejemplo de ello<br />
es la tec<strong>no</strong>logía híbrida, con la que<br />
desde hace casi diez años una<br />
En algunas muestras se utiliza <strong>KBA</strong> ColdFoiler para el acabado de láminas<br />
máquina de cinco o seis colores<br />
con sólo una torre de lacado puede<br />
conseguir efectos de acabado en<br />
un recorrido del pliego hasta<br />
entonces imposibles de forma<br />
industrial. Entre ellos, efectos<br />
Los mejores acabados:<br />
el “Coating Sample Book“<br />
de <strong>KBA</strong> resuelve muchas<br />
preguntas relacionadas con<br />
el acabado en el offset de<br />
pliegos<br />
mate/brillo sin el uso de caras planchas<br />
fotopolímeras así como diversas<br />
estructuras superficiales y táctiles,<br />
y aplicaciones o efectos de brillo<br />
extremadamente delicados<br />
incluso con las letras o los gráficos<br />
más exquisitos.<br />
Los profesionales de <strong>KBA</strong> hace<br />
tiempo que incluyen en su agenda<br />
informar de las diversas posibilidades<br />
de acabado y definir <strong>está</strong>ndares<br />
para los materiales utilizados con el<br />
objetivo de lograr una mayor seguridad<br />
de los procesos, en colaboración<br />
con la FROGA y otras empresas<br />
alemanas (por ejemplo, la certificación<br />
de los equipos para el proceso<br />
UV e híbrido). <strong>La</strong>s publicaciones<br />
de <strong>KBA</strong> Process Nº 3 (Productos<br />
impresos con en<strong>no</strong>blecimiento<br />
híbrido) y Process Nº 4 (En<strong>no</strong>blecimiento<br />
inline con laca) <strong>está</strong>n dedicadas<br />
a este tema. El “Coating Sample<br />
Book” permite la percepción<br />
visual de las posibilidades prácticas.<br />
El nuevo <strong>KBA</strong> Process Nº 5
Paralelamente, <strong>KBA</strong><br />
ofrece un práctico bloc con<br />
muestras de acabado<br />
(Impresión en plásticos y combinaciones)<br />
se ocupa especialmente del<br />
acabado en soportes de <strong>impresión</strong><br />
<strong>no</strong> absorbentes.<br />
Amplio espectro de<br />
posibilidades de acabado<br />
El laborioso libro de muestras de<br />
lacado incluye 29 capítulos con<br />
acabados alternativos. <strong>La</strong>s 40<br />
muestras de <strong>impresión</strong> y lacado del<br />
“Coating Sample Book” superan en<br />
diversidad todas las colecciones de<br />
muestras de este tipo presentes<br />
hasta ahora en el mercado.<br />
El primer capítulo empieza con<br />
los lacados UV de brillo intenso<br />
con tintas híbridas. A continuación<br />
aparecen diversos lacados para<br />
efectos y lacados mate, así como<br />
efectos mate/brillo sobre la base de<br />
la tec<strong>no</strong>logía híbrida y la tec<strong>no</strong>logía<br />
Drip-Off. También aparecen efectos<br />
hápticos como superficies Soft<br />
y Gentle Touch. Otros capítulos<br />
<strong>está</strong>n dedicados a diferentes efectos<br />
de lacado doble que pueden<br />
conseguirse con diversas combinaciones<br />
de materiales. También se<br />
explica de forma práctica el uso de<br />
lacas con fragancias, lacas blister y<br />
barnices Iriodin, así como diversas<br />
posibilidades para la creación de<br />
El instructor Jens Pille en la producción de una muestra de acabado de alta calidad ante el puesto de mando de la Rapida 106 en el centro de <strong>KBA</strong><br />
superficies metálicas (p.ej. con<br />
<strong>KBA</strong> ColdFoiler). También ocupan<br />
un lugar destacado las posibilidades<br />
de acabado para la fabricación<br />
de etiquetas, entre ellas el blanco<br />
opaco UV sobre soportes de <strong>impresión</strong><br />
con aluminio o efectos Metal-<br />
FX en combinación con barnices<br />
diferentes. El extenso compendio<br />
finaliza con posibilidades de acabado<br />
como el troquelado y el estampado<br />
con láminas en frío, la combinación<br />
de varios procesos y pruebas<br />
de satinado.<br />
Documentación exacta<br />
<strong>La</strong> clara descripción de los procesos<br />
de acabado representados es<br />
tan importante como las propias<br />
muestras. El libro de muestras describe<br />
la configuración de las máquinas<br />
de <strong>impresión</strong> utilizadas, desde<br />
una unidad de cinco colores con<br />
cuerpo de lacado que basta para<br />
muchas variantes de acabado hasta<br />
una máquina altamente especializada<br />
de 14 cuerpos con tres torres de<br />
lacado y cuatro equipos de secado<br />
intermedio. El libro describe paso a<br />
paso el proceso de fabricación,<br />
junto con los materiales y equipos<br />
utilizados, asegurándose de que el<br />
profesional entienda y pueda repetir<br />
todos los pasos del proceso.<br />
Como soportes de <strong>impresión</strong> se<br />
utiliza preferentemente Crescendo,<br />
pero también Chromolux,<br />
papeles de etiquetas y otros productos<br />
de la marca Schneidersöhne.<br />
<strong>La</strong>s representaciones gráficas<br />
complementarias permiten una<br />
rápida visualización de los diversos<br />
procesos de acabado.<br />
Paralelamente al costoso y caro<br />
libro de muestras de lacado se ha<br />
desarrollado también un pequeño<br />
bloc de muestras con el correspondiente<br />
cuader<strong>no</strong> explicativo, un<br />
artículo más fácil de manejar y fácil<br />
de llevar a las instalaciones del<br />
cliente. Ambos productos pueden<br />
utilizarse para consultas de clientes.<br />
Mientras que el libro de muestras<br />
se entregará exclusivamente a<br />
las imprentas interesadas a través<br />
de los socios comerciales de <strong>KBA</strong>,<br />
el bloc de muestras puede solicitarse<br />
gratuitamente al departamento<br />
de márqueting de <strong>KBA</strong> en Radebeul.<br />
Diríjanse a la Señora Ilka Demuth<br />
(E-Mail ilka.demuth@kba.com).<br />
Martin Dänhardt<br />
martin.daenhardt@kba.com<br />
Report 34 | 2009 19
Offset de pliegos | EE.UU. Página web interesante: www.suplitho.com<br />
Fundada en 1987, Superior<br />
Lithographics da trabajo a 75<br />
personas en un centro de producción<br />
de 5.600 m 2 cerca de Los<br />
Ángeles. “Toda nuestra empresa<br />
<strong>está</strong> enfocada a una producción lo<br />
más rápida posible”, explica el jefe<br />
Doug Rawson. “Por eso buscábamos<br />
una máquina a medida y de<br />
alta tec<strong>no</strong>logía que pudiera satisfacer<br />
los requisitos tec<strong>no</strong>lógicos más<br />
altos en el formato grande. <strong>KBA</strong><br />
comparte nuestra visión de una<br />
asistencia rapidísima a los clientes<br />
y <strong>no</strong>s apoyó sin compromisos<br />
durante todo el proyecto”. <strong>La</strong> Rapida<br />
162a para formato 120 x 162<br />
cm tiene un equipamiento muy<br />
completo, por ej. con sistema de<br />
gestión de la producción, secado<br />
intermedio UV y sistema de regulación<br />
y medición del color DensiTronic<br />
S.<br />
“Somos especialistas en entregar<br />
los pedidos en el plazo debido”,<br />
subraya Rawson. “Nuestra reserva<br />
de pedidos <strong>no</strong> basta por lo general<br />
para ocupar las máquinas una<br />
semana, sin embargo producimos<br />
las 24 horas del día, los siete días<br />
de la semana. Como todo lo que<br />
producimos se destina a grandes<br />
mi<strong>no</strong>ristas, tenemos que cumplir<br />
consecuentemente con plazos de<br />
dos a tres días. Lo decisivo a la hora<br />
de elegir la máquina fue por tanto<br />
la capacidad de <strong>KBA</strong> de adaptar la<br />
tec<strong>no</strong>logía y el equipamiento justo<br />
a nuestras necesidades de producción<br />
y estrategia empresarial. <strong>La</strong><br />
máquina se prepara por térmi<strong>no</strong><br />
medio en 20 minutos y su rendimiento<br />
máximo es de 12.000 pliegos<br />
a la hora”.<br />
Tiene mérito: un impresor lleva la plancha<br />
de casi 2 m 2 a la Rapida 162a<br />
20 Report 34 | 2009<br />
Impresión de formato grande “just in time” en la Rapida 162a altamente automatizada<br />
Rapida 162a en Superior Lithographics de Los Ángeles<br />
Rapidísima reacción a<br />
los deseos de los clientes<br />
Superior Lithographics, un fabricante de cualitativas etiquetas offset, pliegos de cubierta y cartones plegables<br />
para la industria del cartón ondulado, <strong>está</strong> produciendo “just in time” con una Rapida 162a automatizada de<br />
seis colores.<br />
Rawson prosigue: “<strong>KBA</strong> Densi-<br />
Tronic S fue otro aspecto decisivo.<br />
Nuestro trabajo consiste en gran<br />
medida en repetir pedidos, en los<br />
que el color y todo lo demás tienen<br />
que ser como en el primer encargo”.<br />
Al contrario que otros sistemas,<br />
DensiTronic S permite mediciones<br />
“X, Y” directamente en la<br />
imagen impresa. <strong>La</strong>s divergencias<br />
en la densidad, los valores de tinta<br />
y otros parámetros predefinidos de<br />
la calidad (engrandecimiento de<br />
punto, trapping, etc.) se detectan y<br />
muestran fiablemente y, en comparación<br />
con equipos manuales,<br />
mucho más rápido. Si se integra<br />
DensiTronic S en un sistema de<br />
Antes de la instalación de la máquina los equipos de impresores fueron a Alemania<br />
para un intenso entrenamiento<br />
mando interconectado, las divergencias<br />
de densidad y color del<br />
espectro se pueden convertir en<br />
comandos para corregir los diferentes<br />
tornillos del tintero.<br />
Asistencia rápida e<br />
intenso entrenamiento<br />
Reaccionar lo más rápido posible a<br />
la demanda de los clientes es algo<br />
prioritario. Por eso los comerciales,<br />
estén donde estén, <strong>está</strong>n capacitados<br />
para calcular de inmediato las<br />
ofertas. Y gracias a las posibilidades<br />
de <strong>impresión</strong> online, los implicados<br />
pueden examinar una prueba<br />
desde diferentes lugares y firmar<br />
un pedido sin que haya que pasar<br />
por la imprenta ni mandar un ejemplar<br />
de prueba por correo.<br />
Antes de la instalación Superior<br />
envió a sus equipos de <strong>impresión</strong><br />
a Alemania para un intenso<br />
entrenamiento. Así pudieron<br />
manejar desde un principio la<br />
nueva máquina sin problemas.<br />
Eric Frank<br />
marketing@kba-usa.com
Model Obaly de Hostinné, Chequia, crece con la Rapida 105<br />
Ideal técnica offset de pliegos<br />
para <strong>impresión</strong> de cartonajes<br />
El holding Model es u<strong>no</strong> de los principales fabricantes de envases de Europa y en sus imprentas checas usa la<br />
técnica de <strong>KBA</strong>. Por ejemplo recientemente en Model Obaly de Hostinné se ha puesto en servicio ya la tercera<br />
Rapida 105 (antes Rapida 105 universal).<br />
En la ciudad bohemia de Hostinné<br />
la industria gráfica tiene<br />
una larga tradición. <strong>La</strong> historia<br />
de la actual fábrica de Model Obaly<br />
se remonta a 1887 con la producción<br />
de bolsas de papel encoladas a<br />
ma<strong>no</strong>. Hasta 1998 la imprenta se<br />
llamaba Krpaco y después pasó a<br />
formar parte de Cofinec S.A., que<br />
en el año 2003 fue absorbida por el<br />
holding suizo Model. Esto permitió<br />
importantes inversiones. El centro<br />
de Hostinné se ha preparado debidamente<br />
para producir gran variedad<br />
de envases exclusivos de alimentos<br />
y productos de lujo. En<br />
cuatro años se han puesto en servicio<br />
tres Rapidas de <strong>KBA</strong>. También<br />
para el acabado se ha adquirido<br />
nueva técnica, por ej. una troqueladora<br />
de Bobst.<br />
Ya la primera máquina de formato<br />
media<strong>no</strong> Rapida, suministrada<br />
en 2004 a Hostinné, disponía de<br />
seis colores con torre de laca y prolongación<br />
de la salida. Gracias al<br />
rápido crecimiento, pronto se<br />
agotó su capacidad de producción.<br />
Tras un detallado proceso de selec-<br />
ción, la dirección se decidió de<br />
nuevo por una Rapida: una máquina<br />
de seis colores equipada para<br />
lacado doble con dos secadores<br />
intermedios. Permite imprimir con<br />
tinta convencional y lacado UV posterior<br />
o combinar dos lacas de dispersión,<br />
a lo que se recurre a<br />
menudo.<br />
Un crecimiento<br />
espectacular<br />
“Con esta máquina podemos reaccionar<br />
a los deseos más variados de<br />
nuestros clientes. Todavía <strong>no</strong> <strong>no</strong>s<br />
hemos decidido por la producción<br />
exclusivamente UV, también posible,<br />
porque parte de nuestra clientela<br />
demanda tintas convencionales<br />
con lacado de dispersión”,<br />
explica Petr Etrich, responsable de<br />
Model Obaly en Hostinné. “Cuando<br />
hace dos años se puso en servicio<br />
la segunda Rapida 105, <strong>no</strong>tamos<br />
pronto que nuestra capacidad<br />
de producción seguía estando<br />
demasiado limitada. El volumen de<br />
pedidos creció en 2007 un 25 %, y<br />
en los primeros meses del año<br />
pasado hemos vuelto a crecer un<br />
15 % más. Por eso la dirección de<br />
Model ha decidido adquirir una<br />
tercera máquina de <strong>impresión</strong> y<br />
una nueva línea de producción de<br />
cajas plegables”.<br />
A comienzos de mayo se firmó<br />
el encargo y desde octubre de<br />
2008 <strong>está</strong> produciendo la Rapida<br />
105 de la última generación<br />
expuesta en la drupa –de nuevo<br />
una máquina de seis colores, laca y<br />
prolongación de la salida–. “Con<br />
nuestras tres Rapidas <strong>no</strong> sólo disponemos<br />
de gran calidad, si<strong>no</strong> también<br />
de una e<strong>no</strong>rme capacidad de<br />
producción con la que podemos<br />
satisfacer rápidamente todas las<br />
necesidades de nuestra clientela”,<br />
explica satisfecho Petr Etrich. “<strong>La</strong>s<br />
tres instalaciones tienen sistemas<br />
“<strong>no</strong>nstop” en marcador y salida, de<br />
modo que es posible cambiar la pila<br />
sin interrumpir la producción.”<br />
También la última Rapida se ha<br />
integrado en la red LogoTronic<br />
existente y se ha conectado a un<br />
sistema de medición y regulación<br />
DensiTronic professional.<br />
Offset de pliegos | República Checa<br />
En el marcador se aprecia mejor que la<br />
máquina se ha elevado 375 mm<br />
A la izquierda la última generación de la<br />
Rapida 105 (antes Rapida 105 universal) de<br />
Model Obaly en Hostinné. A su derecha la<br />
máquina de lacado doble instalada el año<br />
pasado de la serie Rapida 105 High Speed<br />
(ahora Rapida 106). <strong>La</strong>s dos máquinas <strong>está</strong>n<br />
elevadas<br />
Model Obaly de Hostinné ha sido la primera<br />
imprenta de envases de la República Checa que<br />
ha implantado la producción según la <strong>no</strong>rma<br />
BRC/IoP<br />
Petr Etrich prosigue: “Al pasar<strong>no</strong>s<br />
a la técnica de <strong>KBA</strong>, pronto se<br />
vio que habíamos acertado. Todas<br />
las máquinas <strong>está</strong>n produciendo sin<br />
problemas con gran calidad y productividad.<br />
No en va<strong>no</strong> <strong>KBA</strong> goza<br />
de merecida fama entre los impresores<br />
de envases y embalajes. Para<br />
la producción de nuestros productos<br />
las Rapidas son especialmente<br />
adecuadas”.<br />
Model Obaly de Hostinné es<br />
actualmente una de las mejores<br />
fábricas del grupo Model. Anualmente<br />
se convierten 8.000 toneladas<br />
de cartón en cajas. En los próximos<br />
dos o tres años se quiere<br />
alcanzar un volumen de 10.000<br />
toneladas. <strong>La</strong> planta de Hostinné se<br />
ha especializado en la producción<br />
de cualitativos embalajes blíster y<br />
envases primarios, y como primer<br />
fabricante de envases de la República<br />
Checa ha implantado la producción<br />
según la <strong>no</strong>rma BRC/IoP.<br />
Patrik Thoma<br />
martin.daenhardt@kba.com<br />
Report 34 | 2009 21
Offset de pliegos | <strong>KBA</strong> Complete<br />
Hiflex MIS en el centro de demostraciones de <strong>KBA</strong> Complete<br />
Automatización de procesos basada<br />
en JDF en el centro del cliente de <strong>KBA</strong><br />
<strong>La</strong> administración de sistemas de información mediante Hiflex MIS asume un papel central en el<br />
flujo de trabajo de producción<br />
22 Report 34 | 2009<br />
Cliente Agencia Dep. Ventas Proveedor<br />
Web2Print<br />
Internet<br />
Pre<strong>impresión</strong> Hiflex MIS<br />
Productos acabados y PAT (materia prima,<br />
m. auxiliares, m. de trabajo)<br />
Suministro y expedición<br />
Planificación<br />
y registro de datos de producción<br />
Cosedora de cuader<strong>no</strong>s Plegar Cortar<br />
Finanzas y<br />
gestión de pagos<br />
Imprimir<br />
El centro del cliente con diversas<br />
máquinas offset de pliegos<br />
Rapida en medio formato, formato<br />
media<strong>no</strong> y formato grande<br />
para demostraciones de <strong>impresión</strong><br />
utiliza el flujo de trabajo Hiflex<br />
MIS para demostrar de forma práctica<br />
las ventajas de la conexión en<br />
red para tareas específicas del<br />
cliente.<br />
<strong>La</strong>s imprentas modernas confían<br />
cada vez más en el uso de sistemas<br />
MIS (Management Information<br />
Systems) para vincular a un<br />
punto central datos técnicos e<br />
información de procesos para la<br />
tramitación de pedidos y evitar la<br />
costosa duplicación de tareas. Los<br />
flujos de trabajo individuales se<br />
En el <strong>KBA</strong> Complete Lounge se muestra<br />
de forma práctica desde el punto de vista<br />
del trabajador y del cliente la perfecta<br />
interconexión entre los componentes de<br />
procesos de diversos fabricantes en un flujo<br />
de trabajo global a través del MIS<br />
Junto a la reorganización de los procesos de trabajo con la introducción de un<br />
software sectorial moder<strong>no</strong>, en el éxito del proveedor de servicios de <strong>impresión</strong><br />
también juega un papel importante la inclusión óptima de los clientes finales y<br />
de los proveedores en el flujo de trabajo. <strong>La</strong> consultoría <strong>KBA</strong> Complete muestra<br />
de forma práctica el potencial de una conexión de varios pasos independiente<br />
del fabricante sobre la base de Hiflex MIS en el equipado centro de demostración<br />
de la fábrica de <strong>KBA</strong> en Radebeul.<br />
convierten en procesos de trabajo<br />
conectados.<br />
Para un rápido retor<strong>no</strong> de la<br />
inversión y ventajas claras en relación<br />
con la automatización de procesos,<br />
es preciso integrar también<br />
en el flujo de trabajo a clientes<br />
finales y proveedores a través del<br />
MIS. De este modo, desde el punto<br />
de vista del usuario desaparecen<br />
cada vez más las fronteras entre<br />
procesos inter<strong>no</strong>s y exter<strong>no</strong>s.<br />
Flujo de trabajo integrado<br />
independientemente del fabricante<br />
En el nuevo <strong>KBA</strong> Complete Lounge<br />
de Radebeul se muestra a las<br />
empresas interesadas el inmenso<br />
potencial de un flujo de trabajo
asado en JDF/JMF a lo largo de<br />
toda la cadena de procesos.<br />
Mediante presentaciones en directo<br />
se muestra de forma práctica las<br />
diversas posibilidades desde los<br />
puntos de vista técnico y económico.<br />
Gracias a una estrecha colaboración<br />
entre <strong>KBA</strong> Complete e<br />
importantes socios tec<strong>no</strong>lógicos es<br />
posible mostrar múltiples combinaciones<br />
automatizadas de sistemas<br />
de pre<strong>impresión</strong>, <strong>impresión</strong> y acabado.<br />
Los interesados pueden presenciar<br />
en directo las ventajas de la<br />
modificación de procesos para sus<br />
empresas.<br />
Se muestra claramente desde<br />
el punto de vista del trabajador de<br />
la imprenta y desde el punto de<br />
vista del cliente la perfecta interconexión<br />
de los componentes de procesos<br />
de diversos fabricantes, que<br />
abarca desde la comunicación al<br />
cliente del cálculo, la recepción del<br />
pedido (incl. carga de datos y proceso<br />
de autorización), hasta la planificación,<br />
la pre<strong>impresión</strong>, la<br />
<strong>impresión</strong>, el acabado y el envío. El<br />
cálculo posterior y las estadísticas<br />
relevantes para la gestión se tratan<br />
detalladamente como prerequisitos<br />
esenciales para una gestión empresarial<br />
satisfactoria.<br />
El MIS conecta los diversos sistemas<br />
y administra y controla la<br />
comunicación entre ellos. El resultado<br />
es un mejor dominio del proceso,<br />
mayor transparencia y flexibilidad<br />
en la tramitación de pedidos,<br />
una mejora perceptible de la productividad<br />
y un ahorro de costes<br />
significativo.<br />
Soluciones Web2Print in<strong>no</strong>vadoras<br />
para los clientes de <strong>KBA</strong><br />
<strong>La</strong>s soluciones Web2Print pueden<br />
ser un instrumento importante<br />
para el desarrollo de nuevos segmentos<br />
de clientes supraregionales.<br />
Cada vez más imprentas recurren<br />
a esta posibilidad. En el <strong>KBA</strong><br />
Complete Lounge se muestra también<br />
la integración de clientes finales<br />
y proveedores en el flujo de trabajo<br />
de producción de la imprenta<br />
mediante una solución Web2Print<br />
eficaz.<br />
Thomas Göcke<br />
marketing@kba-complete.com<br />
Pronto una escena del pasado: el gerente Karl Nolle (dcha.) y el director de proyecto Tobias Stange discuten una tarea de <strong>impresión</strong><br />
con la carpeta de trabajos en la ma<strong>no</strong><br />
<strong>KBA</strong> Complete suministra un flujo de trabajo JDF integrado<br />
<strong>La</strong> imprenta Druckhaus Dresden:<br />
interconexión a medida<br />
Hace poco Druckhaus Dresden ha celebrado su centenario. <strong>La</strong> sociedad alemana de responsabilidad limitada<br />
con u<strong>no</strong>s 80 trabajadores en régimen de adquisición de participaciones y tres máquinas de formato medio Rapida<br />
105 produce entre 25 y 30 encargos diarios con un total de 500.000 - 700.000 pliegos. Tras fuertes inversiones<br />
en la modernización de la pre<strong>impresión</strong>, la <strong>impresión</strong> y el acabado, actualmente apunta hacia la optimización de<br />
los procesos empresariales inter<strong>no</strong>s. Para ello la empresa ha puesto su confianza en <strong>KBA</strong> Complete.<br />
Para los Gerentes Christl y Karl<br />
Nolle se perfila una tendencia<br />
clara: las exigencias a la<br />
empresa que presta servicios de<br />
<strong>impresión</strong> son siempre mayores,<br />
cada vez deben completarse más<br />
encargos en me<strong>no</strong>s tiempo y a precios<br />
más bajos. “En el mercado<br />
reina una competencia salvaje, los<br />
más rápidos pasan por delante de<br />
los demás”, explica Karl Nolle.<br />
“Nosotros hemos analizado junto<br />
con <strong>KBA</strong> Complete todos los procesos<br />
inter<strong>no</strong>s con la intención de<br />
optimizarlos y automatizarlos.<br />
Puesto que utilizamos sistemas y<br />
flujos de trabajo de fabricantes<br />
diferentes, para <strong>no</strong>sotros es decisi-<br />
Sitios web interesantes:<br />
www.druckhaus-dresden.de<br />
www.kba-complete.com<br />
vo establecer un flujo de trabajo<br />
continuo y completo de una misma<br />
fuente. Por ello <strong>no</strong>s hemos decidido<br />
por <strong>KBA</strong> Complete como socio<br />
de integración”.<br />
<strong>La</strong> automatización de procesos<br />
como clave para el éxito<br />
Una parte importante de la automatización<br />
de procesos en Druckhaus<br />
Dresden es la integración de<br />
un Management Information<br />
Systems (MIS) de Hiflex que permita<br />
aprovechar de forma óptima<br />
todo el potencial de una interconexión<br />
de varios pasos independientemente<br />
del fabricante. El MIS <strong>no</strong><br />
sólo permite la interconexión perfecta<br />
de los componentes de procesos<br />
de fabricantes diversos, si<strong>no</strong><br />
que además administra y controla<br />
en un flujo de trabajo integrado la<br />
Offset de pliegos | Flujo de trabajo<br />
comunicación entre los diferentes<br />
sistemas.<br />
“Necesitamos una visión global<br />
objetiva de todo el proceso de<br />
nuestra empresa. Cualquiera<br />
puede comprar una máquina de<br />
<strong>impresión</strong>, pero para organizar y<br />
optimizar todos los procesos de<br />
una imprenta es necesario tener<br />
cabeza”, bromea Karl Nolle.<br />
Lode Vlayen, gerente de <strong>KBA</strong><br />
Complete explica que: “Cuando ya<br />
se ha invertido en modernas<br />
máquinas de <strong>impresión</strong>, sólo es<br />
posible mejorar la productividad y<br />
los beneficios analizando los procesos<br />
de trabajo inter<strong>no</strong>s y el flujo de<br />
trabajo digital y automatizarlo en la<br />
medida en que sea posible para<br />
ahorrar tiempo y dinero”.<br />
Thomas Göcke<br />
marketing@kba-complete.com<br />
Report 34 | 2009 23
Offset de pliegos | Italia<br />
Para desarrollar los envases -<br />
preprensa, prensa y postprensa-<br />
IGB ofrece a sus 30 empleados<br />
la última técnica. <strong>La</strong> clientela<br />
principal de esta empresa con el<br />
certificado ISO 9001:2000 son las<br />
industrias farmacéutica y cosmética<br />
de Italia y Suiza.<br />
Por primera vez la<br />
avanzada técnica<br />
de <strong>KBA</strong><br />
Hasta la fecha este impresor de<br />
embalajes producía con máquinas<br />
de pliegos de otras marcas para formato<br />
pequeño o media<strong>no</strong>. Justo<br />
para el aniversario el fundador<br />
Di<strong>no</strong> Bressan y su hijo Alessio se<br />
han decidido por primera vez por la<br />
técnica de alto rendimiento de <strong>KBA</strong><br />
en offset de pliegos. Sucesivamente<br />
se han puesto en servicio dos<br />
máquinas de formato media<strong>no</strong><br />
Rapida 105 de la generación de<br />
18.000 pl./h, de cuatro y cinco<br />
colores, aumentando e<strong>no</strong>rmemente<br />
la productividad.<br />
El equipamiento tan completo<br />
de las nuevas máquinas –con torres<br />
de laca, en<strong>no</strong>blecimiento híbrido<br />
(máquina de cinco colores), triple<br />
prolongación de la salida, paquete<br />
CX para cartonaje, DensiTronic S y<br />
sistema de gestión de la producción<br />
LogoTronic Basic– crea las<br />
bases para conseguir una alta calidad<br />
de <strong>impresión</strong>, diversidad de<br />
producción y productividad. A los<br />
embalajes de cartón y blíster es<br />
ahora posible añadirles efectos de<br />
color y brillo.<br />
Ventajas productivas<br />
adicionales<br />
Alessio Bressan: “Llevábamos años<br />
oyendo del k<strong>no</strong>w-how de <strong>KBA</strong> en el<br />
campo del en<strong>no</strong>blecimiento integrado<br />
y <strong>KBA</strong> Italia <strong>no</strong>s ha asesorado<br />
competentemente sobre la capacidad<br />
de las Rapidas. Aunque básicamente<br />
perseguíamos un aumento<br />
de la capacidad de producción, las<br />
ventajas productivas ya <strong>no</strong>mbradas<br />
<strong>no</strong>s abren muchas más perspectivas”.<br />
“<strong>La</strong>s dos máquinas son rápidas,<br />
fiables y se manejan fácilmente,<br />
complementándose de modo ideal.<br />
Por ejemplo en un tur<strong>no</strong> podemos<br />
imprimir el mismo producto opcionalmente<br />
con tintas híbridas y convencionales,<br />
adaptándo<strong>no</strong>s a los<br />
deseos de nuestra clientela. <strong>La</strong> ten-<br />
24 Report 34 | 2009<br />
Dos máquinas Rapida 105 para el especialista de las industrias farmacéutica y cosmética<br />
IGB: perspectivas brillantes<br />
en el 40 aniversario<br />
Quien escucha el eslogan “We pack your business“ <strong>no</strong> puede imaginarse la creatividad y el rendimiento que esconde la<br />
imprenta de envases Industrie Grafiche Bressan (IGB) de Viggiu junto a Varese, en el <strong>no</strong>rte de Italia. Esta empresa, fundada<br />
hace 40 años por Di<strong>no</strong> Bressan como pequeña imprenta comercial, ha pasado de tener una plantilla de dos personas a<br />
ser un apreciado especialista en embalajes cualitativos (envases de cartón y blíster o expositores).<br />
Di<strong>no</strong> Bressan y su hijo Alessio celebraron<br />
en el año pasado el 40 aniversario de IGB<br />
dencia es a tiradas más pequeñas<br />
con breves plazos de entrega.<br />
Como nuestros clientes ya <strong>no</strong> <strong>está</strong>n<br />
dispuestos a hacer concesiones en<br />
la calidad ni en los plazos de entrega,<br />
teníamos que preparar<strong>no</strong>s tec-<br />
El tándem de Rapidas de alto rendimiento ha contribuido ya a un considerable aumento<br />
del volumen de negocios<br />
Alessio Bressan (2° por la izda.) y su equipo de impresores aprovechan la gran flexibilidad<br />
de producción y el e<strong>no</strong>rme potencial de las nuevas Rapidas<br />
<strong>no</strong>lógicamente. <strong>La</strong>s dos Rapidas<br />
105 las usamos con tiradas a partir<br />
de 20.000 ejemplares, convenciendo<br />
por su alto rendimiento en<br />
<strong>impresión</strong> continua y su rápida preparación”.<br />
Automatización<br />
de los procesos<br />
según el <strong>está</strong>ndar JDF<br />
“<strong>La</strong>s Rapidas <strong>no</strong>s han convencido<br />
desde el principio, posibilitándo<strong>no</strong>s<br />
una tasa de crecimiento en tor<strong>no</strong> al<br />
30 %. El 90 % de nuestros soportes<br />
de <strong>impresión</strong> actuales es cartonaje<br />
de 250 a 350 g/m 2 , aunque el equipamiento<br />
CX de las máquinas permite<br />
imprimir materiales de hasta<br />
400 g/m 2 . Queremos seguir intensificando<br />
los trabajos híbridos y la<br />
producción de envases blister. De<br />
momento estamos optimando<br />
nuestro flujo de trabajo según el<br />
<strong>está</strong>ndar JDF y hemos interconectado<br />
las Rapidas con la preprensa”.<br />
Gerhard Renn<br />
info@kbaitalia.it
Andrew Tooke ha puesto al día su imprenta con dos nuevas Rapidas 105<br />
Tras la máquina de diez colores con volteo, ahora seis colores con laca<br />
El “dream team“ de Burlington<br />
Tras la instalación de una máquina de diez colores con volteo para <strong>impresión</strong> 5 más 5, la imprenta comercial inglesa<br />
Burlington Press de Cambridgeshire acaba de poner en servicio una máquina de formato media<strong>no</strong> Rapida 105<br />
de seis colores con torre de laca equipada para <strong>impresión</strong> sobre cartón.<br />
El director Andrew Tooke: “<strong>La</strong><br />
Rapida de diez colores ha satisfecho<br />
completamente nuestras<br />
expectativas. Estamos muy satisfechos<br />
con su rendimiento y ya queríamos<br />
desde hacía tiempo reemplazar<br />
nuestras viejas Speedmaster.<br />
<strong>La</strong> productividad y calidad de la<br />
máquina de <strong>KBA</strong> sólo ha acelerado<br />
la toma de la decisión”.<br />
Además de la rápida preparación<br />
de la Rapida 105, ya prevista<br />
por su alto grado de automatización,<br />
Andrew Tooke destaca otras<br />
sorpresas agradables: “Nos sorprendió<br />
positivamente el claro<br />
aumento de productividad, su<br />
mayor velocidad en <strong>impresión</strong> continua,<br />
el mejor resultado de lavado<br />
y el rápido cambio de trabajos. Simplemente<br />
todo mucho mejor. Pero<br />
lo que más <strong>no</strong>s ha gustado es que<br />
la Rapida 105 imprime establemente<br />
con tan alta calidad que <strong>no</strong> fue<br />
ningún problema conseguir el certificado<br />
ISO 12647-2”.<br />
Aparte de la calidad, hay toda<br />
una serie de trabajos con cinco<br />
colores y laca o con seis colores<br />
que <strong>no</strong> se podían producir con las<br />
Speedmaster en un solo proceso de<br />
producción, así como producción<br />
de cubiertas y otros trabajos que<br />
tenían que ejecutarse rápidamente.<br />
“<strong>La</strong> nueva máquina Rapida 105 de<br />
seis colores y torre de laca reemplaza<br />
en tales pedidos de manera<br />
ideal a una máquina larga con volteo,<br />
y además <strong>no</strong>s volvemos más<br />
flexibles al ser también apta para la<br />
<strong>impresión</strong> de embalajes y expositores”.<br />
En la máquina con volteo de<br />
diez colores se producirán sobre<br />
todo secciones para revistas, folletos<br />
o libros, y a veces también<br />
encargos en cuatricromía con laca<br />
de <strong>impresión</strong>. <strong>La</strong> inversión en la<br />
máquina de seis colores ya ha<br />
merecido la pena, pues además de<br />
las cubiertas de revistas y los típicos<br />
productos comerciales, la gama<br />
de productos se ha ampliado con<br />
tarjetas postales, envases para restauración<br />
en aviones, envases de<br />
alimentos, etc.<br />
Burlington Press acaba de cumplir<br />
100 años. En diciembre de<br />
2000 Andrew Tooke, su herma<strong>no</strong><br />
Richard y Jack Lindop adquirieron<br />
la empresa por medio de una MBI.<br />
<strong>La</strong> imprenta dispone también de<br />
un área de acabado bien equipada y<br />
una sección digital, ofreciendo a<br />
sus clientes márketing directo y<br />
otros muchos servicios.<br />
Con 72 empleados se alcanza<br />
una facturación anual de u<strong>no</strong>s 7<br />
millones £. <strong>La</strong> clientela sobre todo<br />
es de Londres, de los Midlands y<br />
del este de Inglaterra, con agencias<br />
publicitarias, editoriales y clientes<br />
directos de la industria.<br />
Klaus Schmidt<br />
klaus.schmidt@kba.com<br />
Offset de pliegos | Rei<strong>no</strong> Unido<br />
Premio ecológico<br />
de <strong>KBA</strong> (UK)<br />
para Pureprint<br />
En la entrega de los Printweek<br />
Awards 2008 en la distinguida<br />
Grosve<strong>no</strong>r House de Londres el<br />
pasado <strong>no</strong>viembre, el director ejecutivo<br />
Christian Knapp hizo entrega<br />
del premio medioambiental<br />
patrocinado por <strong>KBA</strong> (UK) a Yvie<br />
Dear del grupo Pureprint.<br />
El puesto de Yvie Dear “Director<br />
for Corporate Social Responsibility”<br />
subraya la importancia que se<br />
atribuye en Pureprint al medio<br />
ambiente. El activo papel que Pureprint<br />
juega en la industria gráfica<br />
en lo referente a conciencia medioambiental<br />
hizo que el jurado se<br />
inclinase por elegir a esta empresa<br />
entre 22 candidatos.<br />
De izda a dcha.: Christian Knapp, director<br />
ejecutivo de <strong>KBA</strong> (UK), Yvie Dear de Pureprint<br />
y el moderador Jimmy Carr durante la entrega<br />
del premio medioambiental<br />
Pureprint ha reducido un 75%<br />
el empleo de agentes químicos en<br />
la preprensa, ha aumentado al 94%<br />
la separación y retor<strong>no</strong> de deshechos<br />
al proceso de reciclaje y de<br />
2005 a 2007 ha bajado al 50% las<br />
emisiones CO2. Al recibir el galardón<br />
ecológico de <strong>KBA</strong>, Yvie Dear<br />
indicó que es importante que fabricantes<br />
como <strong>KBA</strong> fomenten activamente<br />
el respeto al medio ambiente<br />
y el desarrollo consistente en la<br />
producción gráfica.<br />
Christian Knapp definió la protección<br />
medioambiental y la conservación<br />
de los recursos naturales<br />
como elementos importantes de<br />
la filosofía empresarial de <strong>KBA</strong><br />
como fabricante de máquinas<br />
de <strong>impresión</strong> más antiguo del<br />
mundo. Y constató: <strong>KBA</strong> demuestra<br />
en muchos ámbitos que los intereses<br />
comerciales y tec<strong>no</strong>lógicos pueden<br />
ser compatibles gracias a la<br />
técnica.<br />
Report 34 | 2009 25
Offset de pliegos | Impresión de libros<br />
El responsable de Impresión Pierluigi Benedetti, el encargado de Ventas de <strong>KBA</strong> Silva<strong>no</strong><br />
D’Alessandri, el director de Producción Piero Galli y el encargado de Márketing Dario Braschi<br />
de <strong>KBA</strong>-Italia (por la izda.) ante la nueva máquina de formato media<strong>no</strong><br />
El centro impresor en la Via Ghisleri de<br />
Iolo Prato, junto a Florencia<br />
<strong>La</strong>s actividades del grupo Giunti<br />
Editore <strong>no</strong> se limitan a productos<br />
de la editorial y a libros de<br />
arte, literatura y ciencia. Su cartera<br />
de productos abarca también libros<br />
escolares así como títulos de música,<br />
turismo, cocina, ocio y deportes,<br />
catálogos, revistas, proyectos<br />
multimedia y de aprendizaje por<br />
ordenador.<br />
Producción industrial<br />
desde 1991<br />
<strong>La</strong> editorial Giunti Editore ya disponía<br />
desde mucho antes de su propia<br />
imprenta y también se acudía a<br />
otras imprentas de confianza, pero<br />
el auténtico paso a la producción<br />
industrial fue en 1991, cuando se<br />
adquirió un centro de <strong>impresión</strong> en<br />
Iolo Prato, cerca de Florencia, y se<br />
integró en el grupo con el <strong>no</strong>mbre<br />
Giunti Industrie Grafiche. En un<br />
solar de 130.000 m 2 con 42.000<br />
m 2 dedicados a la producción u<strong>no</strong>s<br />
160 empleados trabajan actualmente<br />
en las áreas de prensa,<br />
<strong>impresión</strong>, encuadernación de<br />
libros, embalaje y expedición.<br />
En 1996 se inició la colaboración<br />
de Giunti Editore con <strong>KBA</strong>. A<br />
26 Report 34 | 2009<br />
Giunti Industrie Grafiche con <strong>KBA</strong> en el formato media<strong>no</strong> y grande<br />
Nueva Rapida 105 para<br />
producir tapas y libros<br />
En el mundillo literario italia<strong>no</strong> quien oye hablar de Giunti Editore piensa en ediciones populares y de lujo de libros. Esta<br />
empresa, fundada en 1841 por Alessandro y Felice Paggi en Florencia y dirigida desde 1975 por la familia Giunti, se ha convertido<br />
en un gran grupo editorial co<strong>no</strong>cido más allá de las fronteras italianas.<br />
la primera Rapida 104 de cinco<br />
colores para formato media<strong>no</strong> le<br />
siguieron en 2000 y 2003 una<br />
Rapida 162a de cinco colores y otra<br />
de cuatro. <strong>La</strong> máquina ahora recién<br />
instalada es una Rapida 105 de<br />
cinco colores de la última generación<br />
con paquete de alta velocidad<br />
para velocidad máxima de 16.000<br />
pliegos/h y para soportes de <strong>impresión</strong><br />
de 60 a 350 g/m 2 . Está equipada<br />
con CIPLink, registro automáti-<br />
Giunti Industrie Grafiche <strong>está</strong> produciendo con tres máquinas offset de pliegos Rapida de<br />
formatos media<strong>no</strong> y grande<br />
co ACR y DensiTronic y es altamente<br />
productiva gracias a su rápida<br />
preparación.<br />
Confiando en la calidad<br />
y la in<strong>no</strong>vación<br />
El director de Producción Piero<br />
Galli comenta: “<strong>La</strong> reciente inversión<br />
en la tec<strong>no</strong>logía offset de pliegos<br />
de <strong>KBA</strong> subraya nuestra confianza<br />
en esta marca. Apreciamos la<br />
excelente calidad de sus productos<br />
Giunti Industrie Grafiche se sigue permitiendo el lujo de disponer de un taller exclusivo de<br />
manufactura para reproducir en tiradas limitadas y con materiales de lujo las obras de Leonardo<br />
da Vinci y de otros artistas famosos<br />
impresos y la in<strong>no</strong>vación técnica<br />
permanente. Aprovechamos tanto<br />
en formato media<strong>no</strong> como grande<br />
de los últimos avances. Y concentrar<strong>no</strong>s<br />
en un sólo fabricante tiene<br />
muchas ventajas de cara a la asistencia”.<br />
Pierluigi Benedetti, responsable<br />
de Impresión en Giunti Industrie<br />
Grafiche, también habla positivamente:<br />
“Nuestros impresores<br />
reciben un excelente entrenamiento<br />
y manejan muy bien las máquinas<br />
de <strong>KBA</strong>. <strong>La</strong>s Rapidas se complementan,<br />
permitiendo así una producción<br />
muy flexible. <strong>La</strong> nueva<br />
Rapida 105 se usa a partes iguales<br />
para tapas y para libros. En las tiradas<br />
de libros con pocas páginas,<br />
aprovechamos la alta velocidad en<br />
<strong>impresión</strong> continua. Gracias a su<br />
preparación tan rápida, también las<br />
tiradas pequeñas y medianas son<br />
muy rentables con la Rapida 105.<br />
El quinto cuerpo se emplea opcionalmente<br />
para textos suplementarios<br />
en diferentes idiomas o para<br />
lacado”.<br />
Gerhard Renn<br />
info@kbaitalia.it
Página web interesante: www.pazazz.com<br />
Pazazz Printing ofrece en la<br />
misma imprenta offset convencional<br />
y offset UV, <strong>impresión</strong><br />
digital y flexográfía de etiquetas,<br />
así como <strong>impresión</strong> digital de<br />
gran tamaño.<br />
“Bigger is better”<br />
“Tenemos ahora la mayor máquina<br />
de pliegos del estado de Quebec y<br />
la primera máquina UV de este formato.<br />
Junto con la flexografía y la<br />
<strong>impresión</strong> digital estamos en condiciones<br />
ahora de ofrecer a nuestros<br />
clientes soluciones que nadie de la<br />
competencia ofrece en muchos<br />
kilómetros a la redonda. También<br />
en Canadá el mercado gráfico ha<br />
cambiado mucho. Para <strong>no</strong>sotros en<br />
todo caso “bigger is better”. Apostamos<br />
por el formato grande y dentro<br />
de él en la especialización como<br />
la <strong>impresión</strong> UV o híbrida. Así <strong>no</strong>s<br />
podemos difirenciar de las imprentas<br />
de formato media<strong>no</strong>”, argumenta<br />
Warren Werbitt, su fundador y<br />
CEO.<br />
<strong>La</strong> nueva <strong>KBA</strong> Rapida 142 de<br />
seis colores permite con su amplio<br />
equipamiento una producción<br />
especialmente flexible y de gran<br />
calidad. <strong>La</strong>s variantes de lacado<br />
especialmente originales y las tintas<br />
especiales permiten obtener<br />
productos inusuales. “Podemos<br />
imprimir sobre los materiales más<br />
variados y en algunas aplicaciones<br />
competir incluso con la serigrafía.<br />
Papel, cartonaje, plástico, microcanal,<br />
vinilo o estirol – nuestra Rapida<br />
142 puede con todo. No sólo<br />
imprimimos. ¡Imprimimos con<br />
Pazazz!”<br />
Cuando Warren Werbitt estaba<br />
a la búsqueda de una nueva máquina<br />
de <strong>impresión</strong>, se marcó claras<br />
premisas. No debería ser ninguna<br />
máquina IIIb para evitar una guerra<br />
de precios con otras imprentas de<br />
formato media<strong>no</strong>. En segundo<br />
lugar quería ofrecer a su clientela<br />
más posibilidades rentables, impulsando<br />
así el servicio prestado. Y en<br />
tercer lugar estaba considerando<br />
los aspectos medioambientales. Su<br />
argumento: “con los pliegos más<br />
grandes y el secado intermedio UV<br />
se reduce mucho la tasa de maculatura<br />
y por tanto todo el consumo<br />
de recursos”.<br />
Hacer posible lo imposible<br />
“Con la nueva máquina de <strong>KBA</strong><br />
Offset de pliegos | Canadá<br />
Pazazz Printing de Montreal apuesta por un formato mayor<br />
<strong>KBA</strong> Rapida 142 abre nuevas<br />
perspectivas<br />
Pazazz Printing de Montreal ha invertido varios millones USD en una nueva Rapida 142 de seis colores equipada<br />
para <strong>impresión</strong> híbrida y UV, la cual lleva algu<strong>no</strong>s meses imprimiendo en una imprenta también nueva. <strong>La</strong> inversión<br />
por un valor total de 7 millones USD incluía igualmente un equipo CTP Ultima de Fuji Film, un volteador de<br />
pilas de Busch y una cortadora de gran formato de Perfecta. En total se han instalado más de 150 toneladas de la<br />
técnica más moderna de preprensa, <strong>impresión</strong> y acabado en este <strong>no</strong>vísimo centro de <strong>impresión</strong>.<br />
podemos presentar actualmente a<br />
nuestros clientes variantes de<br />
en<strong>no</strong>blecimiento e <strong>impresión</strong> que<br />
hasta hace poco <strong>no</strong> consideraban<br />
posibles”, dice satisfecho Warren<br />
Werbitt. “<strong>La</strong> respuesta es realmente<br />
positiva. ¡No hemos perdido ni<br />
un solo cliente! Pazazz, con su<br />
experimentado equipo, puede contribruir<br />
a la óptima identidad corporativa<br />
de sus clientes con diferentes<br />
materiales publicitarios, etiquetas,<br />
carteles, cajas o expositores<br />
del punto de venta, todo de la<br />
misma casa y con una calidad alta y<br />
constante”. Werbitt supo de <strong>KBA</strong><br />
gracias a su pertenencia al Independent<br />
Printers Worldwide (IPW). Su<br />
conclusión: “Sólo <strong>KBA</strong>. Es el fabricante<br />
líder en formatos grandes y<br />
la puesta en servicio de nuestra<br />
Rapida 142 fue de ensueño”.<br />
Pazazz se fundó en Montreal<br />
como imprenta de prestaciones<br />
integrales. En Nueva York y Shanghai<br />
hay oficinas de distribución.<br />
Desde 1992 ha adquirido otras<br />
cuatro imprentas y el número de<br />
empleados a jornada completa ha<br />
ascendido a 80. <strong>La</strong> empresa ha<br />
obtenido numerosos certificados,<br />
como el Forest Stewardship Council<br />
(FSC), Programme for the<br />
Endorsement of Certification Schemes<br />
(PEFC) y Sustainable Forestry<br />
Initiative (SFI). Pazazz emplea<br />
Warren Werbitt (en el centro<br />
con camisa azul claro) y el equipo<br />
completo de Pazazz Printing de<br />
Montreal <strong>está</strong>n muy orgullosos<br />
de su nueva <strong>KBA</strong> Rapida 142 UV<br />
papel y tinta ecológicos y es un<br />
miembro activo de la IPW –una<br />
asociación de más de 150 imprentas<br />
que con su producción impresa<br />
factura en total más de 2.500<br />
millones USD–. El vídeo producido<br />
por Pazazz “Printing’s Alive” lo han<br />
visto en YouTube 155.000 personas<br />
y se ha incluido en el MarketingSherpa’s<br />
Viral Hall of Fame.<br />
Además Werbitt obtuvo en 2008 el<br />
codiciado galardón Impresor del<br />
Año de Canadá otorgado por la<br />
revista gráfica Graphic Monthly.<br />
Klaus Schmidt<br />
efrank@kba-usa.com<br />
Report 34 | 2009 27
Offset de pliegos | Tec<strong>no</strong>logía híbrida y UV<br />
<strong>KBA</strong> y Heidelberger Druckmaschinen<br />
AG presentaron ya en<br />
el foro de usuarios sobre<br />
<strong>impresión</strong> UV de la Fogra del año<br />
2006 un concepto común para el<br />
certificado de aplicaciones UV e<br />
híbridas. Se quería ofrecer mayor<br />
seguridad y previsibilidad al emplearse<br />
los diferentes consumibles. En<br />
el foro gráfico 2008 de Stuttgart<br />
estas dos empresas, junto con manroland,<br />
firmaron una “Letter of<br />
Intent” para ampliar esta colaboración<br />
a la certificación de materiales<br />
y agentes para la <strong>impresión</strong> UV. Lo<br />
decisivo es la estandarización progresiva<br />
de todos los materiales y<br />
magnitudes implicados en el proceso<br />
global.<br />
Condiciones de certificación<br />
Para poder agotar el potencial de<br />
optimación del offset UV, hay que<br />
detectar y corregir los puntos débiles<br />
del sistema. Y, al adquirirse las<br />
máquinas de <strong>impresión</strong>, se necesita<br />
definir parámetros en lo referente<br />
a las formas de <strong>impresión</strong>, la<br />
<strong>impresión</strong> con o sin secador intermedio<br />
UV, el número de radiadores,<br />
la definición de los soportes de<br />
<strong>impresión</strong> y la velocidad de <strong>impresión</strong>.<br />
También hay que determinar<br />
qué características deben tener las<br />
tintas para offset híbrido/UV en lo<br />
referente al colorido (DIN ISO<br />
2846-1) –cumplimiento de la<br />
<strong>no</strong>rma y tolerancias permitidas–.<br />
Para los colores mixtos de fondo<br />
rojo (M+Y), verde (C+Y) y azul<br />
(C+M) hay valores orientativos en<br />
el espacio CIELAB, pero sin indicarse<br />
las tolerancias permitidas.<br />
En lo referente a la estabilidad<br />
del proceso hay que examinar:<br />
margen tolerado del agente mojador,<br />
aditivos del agente mojador y<br />
su interacción, interacción de los<br />
detergentes, definición de la compatibilidad<br />
de materiales, hinchamiento/variación<br />
del volumen de<br />
mantillas de caucho y adecuación<br />
para producción alterna. El objetivo<br />
es una mayor disponibilidad de<br />
la máquina que repercuta en beneficio<br />
del cliente usándose materiales<br />
y agentes tolerados por la<br />
máquina.<br />
Eficacia energética en <strong>impresión</strong> UV<br />
“Es difícil evaluar debidamente el<br />
consumo energético de las máquinas<br />
UV”, dice el Dr. Sascha Fälsch<br />
28 Report 34 | 2009<br />
Por la izda.: la alianza entre manroland, <strong>KBA</strong> y Heidelberger Druckmaschinen permite avances decisivos en la certificación de agentes y<br />
materiales para la <strong>impresión</strong> híbrida y UV<br />
Foro Fogra de usuarios sobre <strong>impresión</strong> UV<br />
<strong>La</strong> seguridad del<br />
proceso es prioritaria<br />
Y esto <strong>no</strong> lo va a cambiar la repetida demanda de protección medioambiental y ahorro energético. Ahora bien,<br />
también es posible alcanzar objetivos medioambientales –e incluso ahorrar costes– garantizando la calidad, la rentabilidad<br />
y la reproducibilidad de los trabajos. El certificado UV según PSO con conceptos y soluciones para el futuro incluye<br />
también el control estandarizado de los consumibles. Cuatro años después de las primeras comprobaciones de consumibles<br />
híbridos iniciadas por <strong>KBA</strong>, la ampliación de estas comprobaciones al proceso UV sigue dando frutos.<br />
de <strong>KBA</strong>. Hay que manejar con cuidado<br />
los valores orientativos generales<br />
si <strong>no</strong> se dispone de valores<br />
comparables a la hora de medir:<br />
características de los consumibles,<br />
indicación de velocidad de <strong>impresión</strong><br />
y recubrimiento de los reflec-<br />
<strong>KBA</strong>: pioneros en la estandarización de aplicaciones híbridas/UV<br />
tores, dotación en aplicaciones<br />
especiales (blanco de fondo) o cuidado<br />
y mantenimiento de los radiadores<br />
UV.<br />
¿Cuánta energía puede/tiene<br />
que irradiar el radiador UV, cómo<br />
se mide la intensidad UV, qué esta-<br />
2004: Redacción de las primeras indicaciones para comprobaciones de materiales<br />
híbridos. Arranque de la iniciativa de <strong>KBA</strong> para la certificación de consumibles<br />
híbridos por medio de la Fogra<br />
2005: Entrega por parte de la Fogra de certificados de comprobación a fabricantes<br />
de materiales híbridos<br />
2006: Indicaciones para ampliar la comprobación de materiales al proceso UV;<br />
acuerdo entre <strong>KBA</strong> y HDM de un concepto común de estandarización;<br />
firma de una declaración de intenciones para estandarizar prescripciones<br />
vinculantes de comprobación<br />
2008: “Letter of Intent” entre <strong>KBA</strong>, HDM y manroland para introducir índices<br />
de validez general basándose en las prescripciones vinculantes de comprobación,<br />
certificándose:<br />
tintas de <strong>impresión</strong> híbrida/UV<br />
agentes y materiales compatibles con la máquina de <strong>impresión</strong><br />
formas y <strong>no</strong>rmas de <strong>impresión</strong> para tintas híbridas/UV<br />
Foro Fogra de usuarios sobre <strong>impresión</strong> UV: se prosigue la comprobación<br />
de consumibles con certificación de fabricantes de tintas, mantillas y rodillos,<br />
a cargo de <strong>KBA</strong>, HDM y manroland<br />
do de reticulación tiene realmente<br />
la tinta “seca” del pliego? Se precisa<br />
un examen sistemático de todos<br />
los pasos y elementos del proceso<br />
para descubrir el potencial de optimación<br />
y <strong>no</strong> vivir sólo de aciertos<br />
fortuitos.<br />
Dirk Jägers / IST Metz demostró<br />
que en el MBS-5 con un paquete<br />
de un estabilizador y un reflector<br />
dicroico se podía ahorrar energía,<br />
mejorar la potencia de la lámpara<br />
y al mismo tiempo garantizar<br />
la calidad, siempre y cuando las<br />
condiciones de producción fuesen<br />
las adecuadas para el producto<br />
final. Serían de ayuda naturalmente<br />
las tintas que “indiquen” correctamente<br />
el consumo energético<br />
necesitado para el endurecimiento,<br />
como Katia Studer/Ciba pudo presentar<br />
en un estudio de su empresa<br />
sobre formulaciones de tinta UV.<br />
Johannes Kokot<br />
juergen.veil@kba.com
Satisfacción tras decidirse por la <strong>KBA</strong> Compacta 818 (de izda. a dcha.):<br />
Alessandro Puppo (director de Ventas de rotativas comerciales de <strong>KBA</strong>-Italia),<br />
Dr. Cristia<strong>no</strong> D’Auria y Martin Schoeps (responsable de Ventas de <strong>KBA</strong>)<br />
Como peculiaridad, la Compacta<br />
818 de D’Auria tiene un ancho<br />
de banda reducido a 1.680<br />
mm con una longitud de corte de<br />
598,5 mm (perímetro del cilindro:<br />
1.197 mm). Normalmente, la<br />
anchura de banda máxima de una<br />
máquina de 64 páginas para el formato<br />
<strong>está</strong>ndar DIN A4 es de 1.905<br />
mm. Sin embargo, el Dr. Cristia<strong>no</strong><br />
D’Auria solicitó un ancho de banda<br />
reducido a 1.680 mm, pues en la<br />
empresa predominan los encargos<br />
de 48 y 56 páginas. A diferencia de<br />
una máquina clásica de 48 páginas<br />
en formato vertical (ancho de<br />
banda máx. 1.450 mm), los 230<br />
mm más de banda de esta máquina<br />
permiten también la fabricación de<br />
pedidos de 64 páginas ligeramente<br />
reducidos en el formato de página<br />
sin cortar de 210 x 299 mm. En<br />
una época de e<strong>no</strong>rme presión económica<br />
y competencia, el Dr. Cris-<br />
Junto al puesto de mando de la Compacta 215 (de izda. a dcha.): el director de proyectos de <strong>KBA</strong><br />
Albrecht Szeitszam, el director técnico Iolando De Luca (D’Auria) y el asesor técnico Attilio Dalfiume<br />
Imprenta comercial italiana consolida su cooperación con <strong>KBA</strong><br />
Offset de bobina comercial | Italia<br />
D’Auria invierte<br />
en la nueva<br />
<strong>KBA</strong> Compacta 818<br />
Como muchas otras imprentas comerciales italianas, la empresa familiar<br />
D’Auria de S. Egidio alla Vibrata (Teramo) trabaja desde hace más de un año y<br />
medio con una rotativa comercial de 16 páginas Compacta 215 de <strong>KBA</strong>. Con el<br />
último pedido de una <strong>KBA</strong> Compacta 818 de 64 páginas, la imprenta tradicional<br />
entra en la liga del alto volumen.<br />
tia<strong>no</strong> D’Auria y su Director técnico<br />
Iolando De Luca consideran que<br />
esta configuración única en toda<br />
Italia les permitirá diferenciarse en<br />
el mercado de las máquinas de alto<br />
volumen y responder de un modo<br />
económico a su estructura específica<br />
de pedidos. Según D’Auria:<br />
“Cada vez recibimos más pedidos<br />
especiales y debemos ajustar nuestras<br />
inversiones a sus deseos”.<br />
<strong>La</strong> nueva rotativa con velocidades<br />
de hasta 90.000 ejemplares/<br />
hora estará equipada con el sistema<br />
de alimentación automática de<br />
bobinas <strong>KBA</strong> Patras A con conexión<br />
a la Compacta 215. Junto a la reco<strong>no</strong>cida<br />
plegadora de punturas P5,<br />
las unidades impresoras utilizan<br />
también los cierres de rodillo <strong>KBA</strong><br />
RollerTronic presentados por primera<br />
vez en la drupa 2008 para<br />
rotativas comerciales. Estos ajustan<br />
automáticamente la presión que<br />
ejercen los rodillos de entintado y<br />
garantizan una calidad de <strong>impresión</strong><br />
óptima, al mismo tiempo que<br />
reducen el desgaste de los rodillos<br />
y el esfuerzo de mantenimiento. El<br />
programa para el puesto de mando<br />
<strong>KBA</strong> EasyTronic permite optimizar<br />
los tiempos y la maculatura en el<br />
arranque, la parada y la preparación.<br />
El sistema automático de<br />
cambio de planchas y el dispositivo<br />
de introducción de papel dan cuenta<br />
de tiempos de preparación más<br />
breves y procesos de trabajo más<br />
ergonómicos.<br />
<strong>La</strong> Compacta 818 se entregará<br />
a media<strong>no</strong>s de 2009 y permitirá a<br />
la empresa familiar D’Auria imprimir<br />
productos que hasta ahora sólo<br />
podían imprimirse en rotativas más<br />
anchas. Otras ventajas de la configuración<br />
especial escogida es un<br />
manejo del papel más sencillo,<br />
me<strong>no</strong>r consumo energético, me<strong>no</strong>r<br />
pérdida de corte y la reducción de<br />
la maculatura.<br />
En 1998 d’Auria inició la alianza<br />
con <strong>KBA</strong> con una máquina offset<br />
de pliegos Varimat de cuatro colores<br />
usada. En 2002 adquirió una<br />
Rapida 162-4 de gran formato, en<br />
2004 compró una máquina de formato<br />
medio Rapida 105 universal y<br />
en 2008 instaló una nueva Rapida<br />
162a. Con la <strong>KBA</strong> Compacta 215,<br />
la empresa apostó por el offset de<br />
bobina y pudo ofrecer tiradas más<br />
altas en el ámbito comercial. <strong>La</strong><br />
actual decisión de invertir en una<br />
máquina de 64 páginas es una<br />
prueba de que ésta fue una decisión<br />
apropiada.<br />
Marc Decker<br />
marc.decker@kba.com<br />
Report 34 | 2009 29
Offset de bobina comercial | Francia<br />
Por la izda.: el encargado del centro Pierre-Yves Barroso; Pierre Richard, presidente del grupo Sego,<br />
con Frédéric Duquenne (<strong>KBA</strong>-France) y su hijo Hervé Richard (director general)<br />
Con una banda de 2.060 mm de<br />
ancho como máximo, un perímetro<br />
del cilindro de 1.197<br />
mm y una capacidad máxima de<br />
45.000 ejemplares/h, esta instalación<br />
offset de gran capacidad<br />
puede imprimir 72 páginas A4 u 80<br />
páginas en el formato algo me<strong>no</strong>r<br />
de 20 x 28,5 cm. En producción<br />
horizontal son posibles 96 páginas<br />
en el formato bolsillo tan popular<br />
en Francia u 84 páginas de formato<br />
casi A4. Todas las variantes de producción<br />
se pueden acabar con<br />
encolado o cosido integrado. “Todo<br />
son soluciones in<strong>no</strong>vadoras que<br />
permiten una considerable flexibilidad<br />
a la hora de producir”, subraya<br />
Pierre Richard, fundador y presidente<br />
del grupo Sego.<br />
Pioneros en técnica<br />
de <strong>impresión</strong><br />
Esta adquisición <strong>no</strong> es una casualidad,<br />
pues el grupo Sego, fundado<br />
en 1962, fue siempre pionero en<br />
las in<strong>no</strong>vaciones tec<strong>no</strong>lógicas. Fue-<br />
30 Report 34 | 2009<br />
<strong>KBA</strong> Compacta 818 con una configuración única en Francia<br />
Grupo Sego: nuevos productos y<br />
<strong>no</strong>table aumento de la productividad<br />
El grupo Sego, u<strong>no</strong> de las cinco principales compañías gráficas de Francia, ha puesto en servicio hace pocos meses en su centro impresor<br />
de Taverny, junto a París, una rotativa de 72 páginas <strong>KBA</strong> Compacta 818 con plegadora V5 de formato variable. Con una capacidad de<br />
45.000 ejemplares/h puede producir opcionalmente en horizontal o vertical un amplio abanico de productos de los formatos más variados,<br />
singularizándose por tanto en el mercado francés. Los productos se encolan o cosen en la propia línea de producción.<br />
Pierre-Yves Barroso:<br />
“<strong>La</strong> puesta en servicio de nuestra Compacta 818<br />
se llevó a cabo según lo previsto y la calidad es perfecta”<br />
ron los primeros en usar dos rotativas<br />
combinadas: dos máquinas de<br />
16 páginas (para producción de 32<br />
páginas) y dos de 48 páginas (para<br />
96 páginas). Actualmente Sego es<br />
el único grupo gráfico que ofrece<br />
toda la gama de servicios: desde la<br />
concepción del producto hasta su<br />
En el centro de producción de Taverny, junto a París, se ha instalado la nueva Compacta 818<br />
de 72 páginas<br />
expedición. Esto es posible gracias<br />
a que el grupo Sego consta de nada<br />
me<strong>no</strong>s que once sociedades: cinco<br />
agencias de preprensa, entre ellos<br />
el líder de este sector en Francia, el<br />
grupo CFP, tres imprentas (con un<br />
total de once rotativas offset<br />
–8/16/24/48 páginas, banda estre-<br />
cha y ancha– y la nueva instalación<br />
de <strong>KBA</strong> de 72 páginas; tres máquinas<br />
de pliegos de 4/5/6 colores y<br />
72 x 102 cm; dos máquinas de<br />
<strong>impresión</strong> digital), dos empresas de<br />
acabado y expedición (ocho líneas<br />
de de cosedoras de cuader<strong>no</strong>s, cuatro<br />
forradoras) y la compañía Print<br />
Alliance, una empresa conjunta de<br />
los grupos Sego y Agir Graphic con<br />
rotativas de 16 y 32 páginas.<br />
El grupo Sego da empleo a 550<br />
personas y factura más de 80 millones<br />
de euros al año. <strong>La</strong> mitad de los<br />
productos son publicaciones periódicas<br />
con numerosos títulos co<strong>no</strong>cidos<br />
como Le Nouvel Observateur,<br />
Le Figaro Magazine, TV Magazine,<br />
Closer, L'Equipe Magazine, Choc,<br />
L'Auto Journal, Valeurs Actuelles,<br />
Arts & Déco, Têtu…<br />
El grupo también tiene mucho<br />
éxito con catálogos, especialmente<br />
de venta por correspondencia<br />
(<strong>La</strong> Redoute, Quelle, Damart,<br />
Camif…), y con impresos para<br />
grandes cadenas comerciales.
<strong>La</strong> primera instalación<br />
de <strong>KBA</strong> en Sego<br />
<strong>La</strong> elección de la <strong>KBA</strong> Compacta<br />
818 es sintomática, pues esta casa<br />
francesa de <strong>impresión</strong> offset de<br />
bobina había encargado antes siempre<br />
sus máquinas de <strong>impresión</strong> a<br />
otro fabricante germa<strong>no</strong> (un total<br />
de 14 rotativas desde su fundación).<br />
Esto quiere decir que la oferta<br />
de <strong>KBA</strong> resultó por diversas razones<br />
especialmente atractiva. Entre<br />
la firma del contrato a finales de<br />
mayo de 2007 y la entrega de la<br />
máquina a inicios de 2008 sólo<br />
pasaron siete meses. “Sin duda<br />
este breve plazo de entrega fue<br />
u<strong>no</strong> de los motivos principales por<br />
los que <strong>no</strong>s decidimos por <strong>KBA</strong>”,<br />
explica Hervé Richard, director<br />
general del grupo Sego.<br />
Una única plegadora en vez de dos<br />
“Debido al poco espacio disponible<br />
en el centro impresor de Taverny,<br />
la plegadora V5 <strong>no</strong>s llamó de inmediato<br />
la atención. Con otro fabricante,<br />
para conseguir una producción<br />
igual de variable, habríamos<br />
necesitado dos plegadoras”, añade<br />
Hervé Richard.<br />
Otros aspectos hablaron a favor<br />
de la Compacta 818: la garantía de<br />
una asistencia especial de <strong>KBA</strong><br />
durante meses en el propio centro<br />
de producción, la presencia de un<br />
almacén de piezas de repuesto y un<br />
contrato de colaboración de tres<br />
meses para mantenimiento de la<br />
plegadora, garantizándose así una<br />
productividad óptima. “Su puesta<br />
en servicio fue relativamente sencilla”,<br />
confirma el encargado de la<br />
fábrica Pierre-Yves Barroso. “Llegado<br />
su momento pudimos pasar sin<br />
problemas muchos trabajos de<br />
nuestras rotativas de 48 páginas a<br />
la nueva instalación de 72 páginas<br />
de <strong>KBA</strong>. <strong>La</strong> <strong>impresión</strong> era de perfecta<br />
calidad. Además se producen<br />
me<strong>no</strong>s roturas de banda que en<br />
otras rotativas gracias a la tensión<br />
uniforme de la banda entre el cambiabobinas,<br />
el secador equipado<br />
con la opción Ecocool, y la superestructura.<br />
Este sistema Ecocool, que<br />
también sirve para la posthumectación<br />
de la banda, impide que se formen<br />
pliegues al usarse gramajes<br />
bajos y que se rompa la banda al<br />
arrancar. Imprimimos sin problemas<br />
materiales de 36 a 115 gramos”.<br />
El sistema automático de preajuste EasyTronic con gestión del color CIP3 permite un arranque y<br />
una detención optimados de la producción con una tasa mínima de maculatura<br />
“<strong>La</strong> superestructura tiene un excelente diseño”,<br />
confirma el encargado Pierre-Yves Barroso<br />
<strong>La</strong> rotativa de 220 toneladas<br />
dispone de cuatro cuerpos de<br />
<strong>impresión</strong> con cambiaplanchas<br />
semiautomático, un cambiabobinas<br />
para bobinas con diámetro máximo<br />
de 1.524 mm, un secador de aire<br />
caliente de 16,80 m de longitud<br />
con grupo de rodillos de enfriamiento<br />
integrado (Ecocool), una<br />
superestructura de compensación<br />
sin embudo y la ya mencionada plegadora<br />
V5 procedente del huecograbado.<br />
El sistema automático de<br />
preajuste <strong>KBA</strong> EasyTronic con gestión<br />
del color CIP3 a través del CTP<br />
permite arrancar y detener de<br />
modo óptimo la producción con<br />
una tasa mínima de maculatura.<br />
“Merece especial mención el excelente<br />
diseño de la superestructura”,<br />
añade Pierre-Yves Barroso.<br />
“Con el modelo y la configuración<br />
de esta máquina offset de bobina<br />
<strong>no</strong>s acercamos mucho a las máquinas<br />
de huecograbado. Una alabanza<br />
que también oímos de los editores”.<br />
Desde periódicos<br />
hasta catálogos<br />
<strong>La</strong> nueva rotativa de 72 páginas<br />
<strong>está</strong> en plena producción. <strong>La</strong><br />
demanda es tan grande que se ha<br />
introducido un tur<strong>no</strong> adicional los<br />
sábados por la tarde. Los trabajos<br />
impresos con la <strong>KBA</strong> Compacta<br />
818 son muy variados: por ejemplo<br />
revistas como Le Nouvel Observateur,<br />
Le Figaro Magazine, L'Auto<br />
Journal (180.000 ejemplares<br />
impresos), <strong>La</strong> Parisienne (los suplementos<br />
temáticos de aparición<br />
mensual del diario Le Parisien/<br />
Aujourd'hui en France con 450.000<br />
ejemplares, 48 páginas de tabloide<br />
A3 y cosido integrado), etc.; revistas<br />
gratuitas como Direct Soir,<br />
Sport (varios cuadernillos) o también<br />
catálogos de viajes (Club<br />
Méditerranée, Air France…) y catálogos<br />
para venta por correspondencia<br />
(catálogo de 80 páginas de complementos<br />
y equipos de los bomberos<br />
franceses “Sapeurs pompiers<br />
de France”, 180.000 ejemplares en<br />
formato 19 x 27 cm con plegado y<br />
encolado) y hojas publicitarias para<br />
grandes cadenas comerciales.<br />
Hervé Richard: “<strong>La</strong> nueva instalación<br />
amplía la gama de productos<br />
que podemos ofrecer a nuestros<br />
clientes e interesados. Algu<strong>no</strong>s<br />
trabajos que antes de instalar la<br />
Compacta 818 se cedían sobre<br />
todo a imprentas italianas (allí producen<br />
nada me<strong>no</strong>s que 20 rotativas<br />
de 72 páginas, en Francia sólo<br />
cinco) los hemos recuperado. Éste<br />
ha sido el caso de algu<strong>no</strong>s catálogos,<br />
a los que seguirán diversas<br />
revistas de aparición mensual. Así<br />
se podrá retrasar el cierre de redacción<br />
como mínimo un día, pues en<br />
el centro de producción de Taverny<br />
(superficie total: 55.000 m 2 ) también<br />
hay una gran área de acabado<br />
y expedición que permite ofrecer<br />
soluciones integrales en la propia<br />
casa.<br />
<strong>La</strong> estrategia industrial del<br />
grupo Sego tiene en cuenta el desarrollo<br />
sostenible. “En esta máquina<br />
de la última generación los<br />
accionamientos apenas consumen<br />
energía”, observa Hervé Richard.<br />
“Los canales de fijación más estrechos<br />
y u<strong>no</strong>s ajustes muy rápidos<br />
optimizan el consumo de papel.<br />
Los equipos lavamantillas y la<br />
<strong>impresión</strong> sin alcohol protegen el<br />
medioambiente”.<br />
Pero la ventaja decisiva de la<br />
instalación de 72 páginas es para<br />
Pierre-Yves Barroso su e<strong>no</strong>rme<br />
capacidad de producción: “Una<br />
máquina increíble y un medio de<br />
producción eficaz para hacer frente<br />
a la crisis actual”.<br />
Luc Emeriau<br />
contact@kba-france.fr<br />
Report 34 | 2009 31
Impresión de periódicos | Italia<br />
El 29 de marzo de 2008 empezaron<br />
a producir simultáneamente<br />
en los centros impresores<br />
de RCS en Pessa<strong>no</strong>, Roma y<br />
Padua tres de un total de cuatro<br />
máquinas de ancho doble de satélites<br />
de 9 cilindros con perímetro<br />
simple del cilindro. <strong>La</strong> cuarta Commander<br />
4/1 de Pessa<strong>no</strong>, junto a<br />
Milán, retrasó su producción hasta<br />
finales de 2008 debido al complejo<br />
desmontaje de las viejas rotativas<br />
WIFAG.<br />
Después de invertir la dirección<br />
de RCS en la primera fase<br />
u<strong>no</strong>s 200 millones de euros en los<br />
centros impresores y adquirir<br />
nueve instalaciones <strong>KBA</strong> Commander<br />
4/2 y dos <strong>KBA</strong> Comet, los responsables<br />
han vuelto a apostar por<br />
la colaboración con <strong>KBA</strong>.<br />
Máquinas a medida<br />
para formato tabloide<br />
<strong>La</strong>s máquinas de formato tabloide<br />
en funcionamiento desde julio de<br />
2005 para el Corriere della Sera,<br />
con un ancho de banda de 1.880<br />
mm y un perímetro del cilindro de<br />
1.400 mm, pueden imprimir productos<br />
de hasta 96 páginas. Por el<br />
contrario las rotativas Commander<br />
4/1 para <strong>La</strong> Gazzetta dello Sport se<br />
han equipado con un perímetro del<br />
cilindro de 620 mm y un ancho<br />
máximo de banda de 1.800 mm. Se<br />
han concebido para producir cada<br />
una 75.000 periódicos a la hora<br />
con hasta 64 páginas en cuatricromía.<br />
El periódico deportivo <strong>La</strong> Gazzetta<br />
dello Sport tiene un formato<br />
de 31 x 45 cm. Corriere della Sera<br />
se produjo primero en formato 35<br />
Roberto Sardi (dcha.), director técnico del<br />
grupo RCS, y Davide Madureri de la representación<br />
de <strong>KBA</strong> GAM International, <strong>está</strong>n muy<br />
satisfechos con las nuevas rotativas Commander<br />
4/1<br />
32 Report 34 | 2009<br />
Con las cuatro nuevas rotativas Commander 4/1 de Roma, Padua y Pessa<strong>no</strong>, junto a Milán,<br />
el grupo mediático italia<strong>no</strong> RCS MEDIAGROUP dispone de una flota de 15 máquinas de <strong>KBA</strong><br />
<strong>La</strong> Gazzetta dello Sport, con una tirada media de 400.000 ejemplares, es el mayor diario<br />
deportivo de Italia<br />
RCS MEDIAGROUP<br />
Cuarteto de Commander 4/1<br />
para <strong>La</strong> Gazzetta dello Sport<br />
Con la puesta en servicio en el plazo fijado de las nuevas rotativas <strong>KBA</strong> Commander 4/1, el grupo mediático líder<br />
en Italia Rizzoli Corriere della Sera (RCS MEDIAGROUP) ha completado con éxito la segunda fase del proyecto Full<br />
Colour. Este e<strong>no</strong>rme proyecto ha sido u<strong>no</strong> de los principales de la industria periodística europea de los últimos<br />
años.<br />
x 50 cm y, tras una reducción del<br />
ancho de banda, aparece desde<br />
2007 en formato 35 x 47 cm.<br />
<strong>La</strong>s instalaciones Commander<br />
4/1 con cilindros portaplanchas de<br />
perímetro simple se han preparado<br />
exclusivamente para producción en<br />
tabloide y se han equipado con la<br />
solución patentada por <strong>KBA</strong> para la<br />
separación de tiras de papel. El<br />
consumo de planchas reducido a la<br />
mitad al producir de modo <strong>no</strong><br />
coleccionado permite un ahorro<br />
adicional. Además las máquinas <strong>no</strong><br />
precisan pisos de barras volteadoras,<br />
lo que reduce la altura y el<br />
tiempo de preparación.<br />
Colaboración estrecha<br />
Roberto Sardi, director técnico de<br />
RCS-Quotidiani: “Los dos proyectos<br />
han supuesto para nuestra<br />
empresa grandes desafíos de cinco<br />
años, posibles sólo con la colaboración<br />
de un fuerte fabricante. Ya en<br />
la primera fase <strong>KBA</strong> se mostró muy<br />
competente y flexible a la hora de<br />
satisfacer nuestros deseos. Habiéndose<br />
ganado nuestra confianza,<br />
<strong>KBA</strong> ha superado a la competencia<br />
también en el segundo proyecto”.<br />
Gran productividad<br />
con me<strong>no</strong>res costes<br />
Roberto Sardi justifica la decisión<br />
por la configuración 4/1 a la hora<br />
de re<strong>no</strong>var el parque de máquinas<br />
de <strong>La</strong> Gazzetta dello Sport con el<br />
me<strong>no</strong>r formato de este diario<br />
deportivo y con la mayor flexibilidad<br />
de las máquinas de ancho<br />
doble y perímetro simple. Como<br />
fuera el caso de las rotativas 4/2,<br />
para las 4/1 se ha vuelto a elegir la<br />
construcción de 9 cilindros, pues<br />
reduce el efecto de ensanchamiento<br />
de estas bandas relativamente<br />
grandes. Roberto Sardi comenta:<br />
“Primero probamos el cambio<br />
semiautomático de planchas en<br />
Pauda y Roma, y hasta finales de<br />
año lo implantaremos también en<br />
Pessa<strong>no</strong>. Debido a los altos costes<br />
salariales en Italia, con las Commander<br />
4/1 hemos vuelto a apostar<br />
por un alto grado de automatización<br />
y productividad”.<br />
El cambio de formato, la nueva<br />
maquetación, el color en todo el<br />
producto y la excelente calidad de<br />
<strong>impresión</strong> han facilitado la magnífica<br />
aceptación de la remozada <strong>La</strong><br />
Gazzetta dello Sport entre lectores<br />
y clientes publicitarios. En contra<br />
de lo habitual en Italia, la tirada se<br />
mantiene estable con 400.000<br />
ejemplares. Con una mayor audiencia,<br />
hasta 3,7 millones de lectores,<br />
<strong>La</strong> Gazzetta dello Sport pudo<br />
ampliar una vez más su destacado<br />
liderazgo entre los diarios deportivos<br />
italia<strong>no</strong>s.<br />
Gerhard Renn<br />
klaus.schmidt@kba.com
<strong>La</strong> gran instalación <strong>KBA</strong> Cortina 4/1 para Gulf News de Dubai/EAU permite, con cuatro secadores de aire caliente, la producción coldset, heatset e híbrida<br />
Empresa pionera periodística de Dubai encarga gran <strong>KBA</strong> Cortina híbrida<br />
Gulf News va a imprimir sin agua<br />
<strong>La</strong> casa mediática Al Nisr Publishing LLC de Dubai/Emiratos Árabes Unidos, editora del prestigioso diario Gulf<br />
News y co<strong>no</strong>cida más allá de Oriente Medio como pionera tec<strong>no</strong>lógica y publicística del ramo periodístico, se pasará<br />
a mediados de 2010 a la <strong>impresión</strong> de periódicos sin agua. Tras un proceso intenso de evaluación de la técnica<br />
disponible en el mercado, la empresa ha encargado una línea de rotativas <strong>KBA</strong> Cortina 4/1 con 14 cambiabobinas,<br />
14 torres impresoras, cuatro secadores de aire caliente y tres plegadoras.<br />
Se trata de la primera gran instalación<br />
<strong>KBA</strong> Cortina fuera de<br />
Europa y de la primera Cortina<br />
de ancho doble con perímetro simple<br />
del cilindro. Esta rotativa altamente<br />
automatizada tiene una<br />
capacidad total de 112 páginas en<br />
formato sábana y cuatricromía,<br />
pudiéndose producir 32 de las cuales<br />
en heatset.<br />
Pioneros sin agua<br />
en el desierto<br />
Al decidirse por la <strong>KBA</strong> Cortina,<br />
esta moderna casa mediática ha<br />
facilitado el cami<strong>no</strong> del offset de<br />
periódicos sin agua de Europa a<br />
Oriente Medio, mostrando una vez<br />
más el indomable espíritu pionero<br />
necesario para la industria periodística.<br />
El director ejecutivo Obaid<br />
Humaid Al Tayer comenta: “Llevamos<br />
años marcando la pauta en la<br />
Península Arábiga con nuestras<br />
revolucionarias <strong>no</strong>vedades. Gulf<br />
News fue el primer diario de nuestra<br />
región en insertar mensualmente<br />
suplementos de ocio, familia o<br />
De visita en la IFRA Expo 2008 de Ámsterdam<br />
(por la izda.): Philip Eapen, director de Adquisiciones,<br />
Dean du Toit, director de Producción y<br />
Alan Finch, director técnico, todos de Gulf News<br />
jóvenes lectores, en dar al periódico<br />
una moderna estructura con<br />
amplias secciones de eco<strong>no</strong>mía y<br />
deportes, en separar anuncios clasificados<br />
en suplementos de formato<br />
tabloide, en imprimir determinadas<br />
partes del periódico en heatset<br />
sobre papel estucado, en automatizar<br />
la paginación o en emplear<br />
papel reciclado. Al decidir<strong>no</strong>s por<br />
la in<strong>no</strong>vadora <strong>KBA</strong> Cortina queremos<br />
poner de relieve nuestro reco<strong>no</strong>cido<br />
liderazgo tec<strong>no</strong>lógico en el<br />
Oriente Próximo. El equipamiento<br />
que hemos elegido, con cuatro<br />
secadores, permite un gran abanico<br />
de productos, con <strong>impresión</strong> coldset,<br />
heatset o incluso híbrida, sin<br />
perder mucho tiempo en cambiar<br />
la tinta. Sólo la <strong>KBA</strong> Cortina sin<br />
agua ofrece tal flexibilidad. Además<br />
con esta instalación de alta tec<strong>no</strong>logía<br />
pretendemos, además de flexibilidad,<br />
mejorar más la calidad de<br />
nuestro principal producto, Gulf<br />
News, y de sus numerosos suplementos<br />
y revistas, así como reducir<br />
al mismo tiempo el tiempo de preparación,<br />
la maculatura y la necesidad<br />
de personal”.<br />
Impresión de periódicos | Dubai<br />
A la decisión a favor de la <strong>KBA</strong> Cortina le<br />
precedieron amplias producciones de prueba<br />
en Bélgica y Dinamarca con y sin secadores<br />
Un grupo mediático<br />
en expansión<br />
El Gulf News, fundado en 1978<br />
como periódico tabloide con una<br />
tirada diaria de 3.000 ejemplares,<br />
tomó el formato sábana en los años<br />
ochenta. Este diario en inglés se<br />
vende en los Emiratos Árabes Unidos<br />
y además en Bahrain, Omán,<br />
Arabia Saudita, Katar y Pakistán, y<br />
tiene actualmente de sábado a jueves<br />
una tirada diaria de 118.339<br />
ejemplares, vendiéndose el viernes<br />
122.303 ejemplares.<br />
Una edición digital introducida<br />
en 1996 (www. gulfnews.com)<br />
completa este producto impreso de<br />
moder<strong>no</strong> diseño. Además de editar<br />
revistas mensuales y semanarios,<br />
como Friday, Wheels, Sport Xtra,<br />
Property Weekly, Entertainment<br />
Plus, 4Men, Aquarius, InsideOut y<br />
otros títulos, este grupo mediático<br />
muy atento a los ámbitos deportivo<br />
y cultural también <strong>está</strong> presente en<br />
el negocio radiofónico, con dos<br />
emisoras en lengua inglesa.<br />
Dr. Bernd Heusinger<br />
bernd.heusinger@kba.com<br />
Report 34 | 2009 33
Impresión de periódicos | <strong>La</strong> entrevista actual<br />
Al decidirse por la <strong>KBA</strong> Commander CT, el<br />
New York Daily News ocupa un papel pionero<br />
en los EE.UU. en lo referente a la producción<br />
de periódicos automatizada<br />
Marc Z. Kramer,<br />
CEO del New York Daily News<br />
34 Report 34 | 2009<br />
Marc Z. Kramer, CEO del New York Daily News<br />
<strong>La</strong> <strong>impresión</strong> sigue siendo<br />
la base de nuestro negocio<br />
En los EE.UU. la transformación de la industria periodística se aprecia especialmente desde hace u<strong>no</strong>s años. En un<br />
sector más bien a la defensiva, causó sensación la valiente inversión del New York Daily News en una gran instalación<br />
de rotativas <strong>KBA</strong> Commander CT en febrero del año pasado. <strong>KBA</strong> Report ha hablado con su CEO Marc Z. Kramer<br />
sobre la situación actual de la industria periodística americana, la diferente estrategia de cada empresa y los<br />
planes de la prestigiosa casa periodística que él dirige.<br />
<strong>KBA</strong> Report: Sr. Kramer, con una rentabilidad<br />
de nada me<strong>no</strong>s que el<br />
10% la industria periodística <strong>no</strong>rteamericana<br />
sigue siendo todavía<br />
realmente rentable en comparación<br />
con otros ramos. ¿Cómo se<br />
explica entonces el ambiente tan<br />
poco optimista del ramo?<br />
Marc Z. Kramer: Mientras que muchas<br />
empresas de los EE.UU. y de todo<br />
el mundo se ven afectadas por la<br />
crisis financiera, en el Daily News<br />
miramos con optimismo al futuro,<br />
tanto en lo referente al diario escri-<br />
to como a nuestro propio negocio,<br />
que sigue creciendo de modo muy<br />
diverso.<br />
<strong>KBA</strong> Report: ¿Cree que con medidas<br />
meramente defensivas, dirigidas a<br />
reducir costes, como reducir los<br />
costos del papel con formatos más<br />
estrechos, se puede reforzar la<br />
posición del periódico en el mundo<br />
tan competitivo de los medios de<br />
comunicación?<br />
Marc Z. Kramer: <strong>La</strong> reducción de costes<br />
<strong>no</strong> puede ser la única respuesta<br />
de la industria periodística. Los editores<br />
de periódicos tienen que<br />
ofrecer permanentemente un servicio<br />
indispensable y últil a sus<br />
lectores y clientes publicitarios.<br />
Esto implica invertir en la calidad<br />
del trabajo periodístico –algo reco<strong>no</strong>cido<br />
en el Daily News con sus<br />
numerosos premios–, desarrollar<br />
conceptos nuevos e in<strong>no</strong>vadores y<br />
colaborar con clientes publicitarios<br />
para mejorar su éxito comercial<br />
con nuevas ideas publicitarias.<br />
Con cada nuevo número un<br />
periódico tiene que inventarse
cada 24 horas, despertar el interés<br />
de los lectores y ofrecer a los clientes<br />
publicitarios una audiencia de<br />
primera clase. Para seguir siendo<br />
competitivos en el actual mercado<br />
en rápida transformación y tan agitado,<br />
en el Daily News vemos la<br />
necesidad de seguir desarrollando<br />
progresivamente el modelo de rentabilidad<br />
del periódico. Por eso<br />
hemos invertido en la alta automatización<br />
de las compactas rotativas<br />
de <strong>KBA</strong>.<br />
<strong>KBA</strong> Report: Algu<strong>no</strong>s editores, también<br />
de Europa, prefieren invertir<br />
su dinero en costosos portales de<br />
internet a invertirlo en la <strong>impresión</strong>,<br />
y a menudo con poco éxito<br />
económico. ¿Qué actitud toma su<br />
casa periodística respecto al difícil<br />
espagat entre el medio digital y el<br />
impreso a la hora de repartir los<br />
limitados recursos?<br />
Marc Z. Kramer: <strong>La</strong> <strong>impresión</strong> es la<br />
base de nuestro negocio y así<br />
seguirá siendo durante muchos<br />
años, pero también observamos<br />
que nuestros lectores tienen los<br />
intereses y necesidades más variados.<br />
Ampliar nuestro campo de<br />
alcance con plataformas digitales y<br />
de telefonía móvil es por tanto<br />
parte esencial de nuestra estrategia<br />
mediática. Abasteciendo el mayor<br />
número posible de hogares con<br />
información útil y recreativa,<br />
creamos los requisitos y los<br />
medios para reforzar nuestro producto<br />
impreso. El ofrecimiento de<br />
páginas de internet es más barato y<br />
rápido, por lo que se puede controlar<br />
mejor la asignación de recursos<br />
en relación al beneficio. A pesar<br />
del acceso cada vez más numeroso<br />
a nuestras páginas de internet y de<br />
los ingresos así obtenidos, el medio<br />
impreso sigue estando en el centro<br />
de nuestras actividades y seguirá<br />
requiriendo durante mucho tiempo<br />
la mayor parte de nuestro esfuerzo.<br />
<strong>KBA</strong> Report: Con NYDailyNews.com<br />
su empresa dispone de una plataforma<br />
de internet muy usada; sin<br />
embargo invierte simultáneamente<br />
muchos millones en el producto<br />
impreso. ¿Cuál fue el factor a favor<br />
de esta decisión?<br />
Marc Z. Kramer: NYDailyNews.com es<br />
u<strong>no</strong> de los sitios web con mayor<br />
crecimiento dentro de los EE.UU. y<br />
el último año casi pudo duplicar su<br />
número de accesos. En el ranking<br />
publicado recientemente por Nielsen<br />
figura entre los 30 principales<br />
portales informativos. Sin embargo<br />
los ingresos procedentes de internet<br />
hoy por hoy <strong>no</strong> igualan la facturación<br />
obtenida en el área de la<br />
<strong>impresión</strong>. Como periódico más<br />
vendido en el principal mercado<br />
regional de los medios de comunicación<br />
estadounidenses queremos<br />
afianzar nuestro liderazgo en<br />
Nueva York y en su área metropolitana.<br />
Cada página de internet tiene<br />
que imponerse a miles de competidores,<br />
mientras que el Daily News<br />
impreso <strong>está</strong> profundamente arraigado<br />
en la vida de los neoyorqui<strong>no</strong>s.<br />
Goza de un alto grado de fidelidad,<br />
pues es apreciado como<br />
fuente fidedigna de <strong>no</strong>ticias e<br />
información.<br />
Marc Z. Kramer (izda.) y el vicepresidente de <strong>KBA</strong> Claus Bolza-Schünemann en un acto celebrado<br />
en la fábrica de <strong>KBA</strong> en Würzburg<br />
<strong>KBA</strong> Report: <strong>La</strong> automatización de las<br />
rotativas <strong>no</strong> había venido encontrando<br />
tanta demanda entre las<br />
imprentas periodísticas de EE.UU.<br />
como en las europeas. Con la <strong>KBA</strong><br />
Commander CT se han decidido<br />
ustedes por un modelo altamente<br />
automatizado en configuración<br />
6/2. Su casa es por tanto pionera<br />
en los EE.UU. ¿Qué motivó esta<br />
decisión?<br />
Marc Z. Kramer: Al decidir<strong>no</strong>s por<br />
nuevas máquinas de <strong>impresión</strong> perseguíamos<br />
una solución in<strong>no</strong>vadora<br />
para diferenciar<strong>no</strong>s claramente de<br />
la competencia. Un factor decisivo<br />
en favor de la nueva <strong>KBA</strong> Commander<br />
CT fue su excelente <strong>impresión</strong><br />
en color. Vivimos en un mundo<br />
lle<strong>no</strong> de color y tenemos que presentar<br />
también los contenidos<br />
redaccionales y los anuncios completamente<br />
en brillante cuatricromía.<br />
Además esta compacta rotativa<br />
altamente automatizada implica<br />
mayores ventajas para la redacción,<br />
la sección de anuncios y de ventas<br />
gracias a su flexibilidad, su mayor<br />
rendimiento y su mayor funcionalidad.<br />
Nos permite hacer cambios<br />
redaccionales mucho más tarde,<br />
ofreciendo a nuestros lectores un<br />
diario de máxima calidad y máxima<br />
actualidad.<br />
<strong>La</strong> variante 6/2 que hemos elegido<br />
tiene claras ventajas frente a<br />
las máquinas 4/2 convencionales.<br />
<strong>La</strong>s soluciones inteligentes de la<br />
superestructura permiten cuadernillos<br />
muy variados, grapado y otras<br />
opciones, para poder satisfacer<br />
también en el futuro los deseos de<br />
nuestros clientes publicitarios y<br />
lectores. Como cada torre de<br />
<strong>impresión</strong> tiene una capacidad de<br />
páginas un 50% mayor, para el<br />
mismo producto necesitamos un<br />
tercio me<strong>no</strong>s de unidades impresoras<br />
en comparación con máquinas<br />
4/2, y por tanto la línea de rotativas<br />
es mucho más corta. Con me<strong>no</strong>s<br />
unidades impresoras, el recorrido<br />
del papel es me<strong>no</strong>r, hay que montar<br />
me<strong>no</strong>s bobinas y se realizan<br />
me<strong>no</strong>s cambios automáticos de<br />
planchas.<br />
U<strong>no</strong> de nuestros objetivos era<br />
reducir el tiempo de preparación<br />
para cambiar planchas, posibilitando<br />
rápidos cambios de edición. En<br />
una máquina convencional construida<br />
con torres y completamente<br />
en cuatricromía se precisa bastante<br />
tiempo para poner y retirar las<br />
numerosas planchas, pues los operadores<br />
tienen que trabajar a varios<br />
niveles. Con la me<strong>no</strong>r altura de la<br />
<strong>KBA</strong> Commander CT con un sólo<br />
nivel de operación principal, el<br />
impresor ya <strong>no</strong> tiene que subir<br />
escaleras para cambiar las planchas.<br />
Y con el cambio completamente<br />
automático de planchas <strong>KBA</strong><br />
PlateTronic todas las planchas de la<br />
máquina se cambian en u<strong>no</strong>s dos<br />
minutos.<br />
<strong>KBA</strong> Report: ¿Cree que también los<br />
diarios de áreas metropolitanas<br />
como Nueva York tienen futuro a<br />
largo plazo si se considera la<br />
sobreabundancia de información<br />
sobre todo en estas zonas y la marcada<br />
renuencia a la lectura entre<br />
los jóvenes <strong>no</strong>rteamerica<strong>no</strong>s?<br />
Marc Z. Kramer: Como el diario en formato<br />
tabloide líder en el mercado<br />
regional de los medios de comunicación<br />
mayor del mundo, creemos<br />
en el futuro del diario impreso.<br />
Aunque es imposible hacer previsiones<br />
a largo plazo, en el Daily<br />
News prevemos ofrecer en paralelo<br />
durante mucho tiempo productos<br />
impresos y digitales. Los neoyorqui<strong>no</strong>s<br />
quieren tener acceso continuamente<br />
a <strong>no</strong>ticias e informaciones<br />
y nuestras cifras de lectores y<br />
de consultas de internet <strong>no</strong>s confirman<br />
que la gente aprecia el Daily<br />
News como fuente de información<br />
fidedigna. Tras la puesta en servicio<br />
de nuestra nueva línea de máquinas,<br />
el Daily News será el único<br />
gran diario metropolita<strong>no</strong> de los<br />
EE.UU. que pueda ofrecer cuatricromía<br />
en todas sus páginas.<br />
Klaus Schmidt<br />
klaus.schmidt@kba.com<br />
Report 34 | 2009 35
Impresión de periódicos | Calidad<br />
Básicamente la calidad <strong>no</strong>s<br />
parece más alta si aumenta el<br />
contraste. Al aumentar la<br />
saturación cromática y la profundidad<br />
de imagen y al usar un papel<br />
más blanco, conseguimos aumentar<br />
el contraste. Este aumento <strong>no</strong><br />
debería <strong>no</strong>tarse sólo en las imágenes,<br />
si<strong>no</strong> en todo el producto. Sin<br />
embargo, a menudo <strong>no</strong> es posible,<br />
sobre todo en la <strong>impresión</strong> de<br />
periódicos, usar un papel más blanco,<br />
y entonces los expertos tienen<br />
que conseguir este aumento con<br />
los medios a su disposición. Generar<br />
datos con los perfiles ISO habituales<br />
tiene el problema de que ya<br />
con una conducción de tinta un<br />
poco mayor se llega a los límites<br />
físicos del offset.<br />
Usar el color<br />
sólo donde se ve<br />
Bajo el negro, los colores CMY <strong>no</strong><br />
suponen ningún aumento apreciable<br />
de la calidad a partir de determinada<br />
densidad de punto. Este<br />
“exceso de tinta” provoca generalmente<br />
problemas (como el repinte)<br />
y además es un desperdicio de los<br />
recursos. <strong>La</strong> superficie porcentual<br />
de punto es en todos los perfiles<br />
ISO demasiado alta. Ahora bien,<br />
desde hace u<strong>no</strong>s años existe la<br />
posibilidad de adaptar los datos de<br />
modo más racional y con mejor<br />
calidad al proceso de la <strong>impresión</strong>.<br />
Se emplea entonces una separación<br />
de colores con más GCR y<br />
me<strong>no</strong>r entintado global. El cálculo<br />
se lleva a cabo en páginas PDF completas.<br />
Así se reduce claramente el<br />
riesgo de problemas sin merma del<br />
rendimiento.<br />
Con tales soluciones se optimizan<br />
para el proceso todos los ele-<br />
36 Report 34 | 2009<br />
Optimizar los datos en referencia a los procesos puede ser de ayuda<br />
Mejorar la calidad de<br />
<strong>impresión</strong> y reducir los costes<br />
Junto a la clásica <strong>impresión</strong> coldset de periódicos, actualmente se practica en muchos lugares la producción semicomercial<br />
en máquinas de periódicos con secadores heatset. Y también las producciones híbridas con ambos procedimientos<br />
se <strong>está</strong>n poniendo poco a poco de moda. En mercados cada vez más exigentes, muchas imprentas tienen<br />
que mejorar continuamente la calidad y reducir al mismo tiempo los costes. Que esto <strong>no</strong> es necesariamente<br />
imposible lo explica a continuación el experto en calidad Oswald Grütter de quality&more, Suiza.<br />
mentos de una página, aunque sólo<br />
se puede actuar sobre los datos en<br />
escala de grises. Los datos se someten<br />
a un “finetuning” que se puede<br />
adaptar a las características específicas<br />
del offset. Se pueden emplear<br />
ajustes que <strong>no</strong> se llevan a cabo <strong>no</strong>rmalmente<br />
en la preprensa debido a<br />
posibles correcciones de color.<br />
<strong>La</strong> optimación se lleva a cabo<br />
en el proceso Rip o poco antes en<br />
un servidor de color.<br />
Como con idéntico blanco del<br />
papel las ventajas de optimizar los<br />
datos se aprecian básicamente en<br />
la máquina de <strong>impresión</strong> y en la<br />
postprensa, es en estas áreas<br />
donde se debería tener el mayor<br />
interés en esta optimación. <strong>La</strong>s<br />
medidas de adaptación para optimizar<br />
la calidad enfocadas sólo a la<br />
<strong>impresión</strong> misma o a los consumibles<br />
empleados a menudo sólo<br />
muestran el efecto deseado tras<br />
muchas series de intentos y por<br />
eso resultan costosas y llevan<br />
mucho tiempo.<br />
Más color <strong>no</strong> sólo tiene ventajas<br />
En la máquina de <strong>impresión</strong> mejora<br />
la calidad básicamente aumentando<br />
la cantidad de tinta y aumentando<br />
la nitidez de la imagen con un<br />
mejor registro de colores. Aumentar<br />
la cantidad de tinta tiene ventajas,<br />
pero también desventajas o<br />
efectos secundarios <strong>no</strong> deseados<br />
que podrían ser los siguientes:<br />
Ventajas de una mayor cantidad de<br />
tinta<br />
espectro cromático más amplio<br />
mayor saturación cromática<br />
mayor contraste de color<br />
Desventajas de una mayor cantidad de<br />
tinta<br />
mayor consumo de tinta<br />
costes más altos<br />
sobrecarga de los sistemas de<br />
entintado<br />
se precisa más agente mojador<br />
equilibrio del gris inestable o<br />
desplazado<br />
tendencia a sobre<strong>impresión</strong><br />
defectuosa<br />
Desventajas en <strong>impresión</strong> heatset y<br />
coldset<br />
mayores costes para tinta<br />
traspintado más marcado en<br />
papeles fi<strong>no</strong>s<br />
apelmazamiento de pliegos en<br />
sistemas de apilamiento y enrollado<br />
Otros inconvenientes en <strong>impresión</strong><br />
coldset<br />
mayor penetración de la tinta en<br />
el papel<br />
más repinte en los rodillos de<br />
tracción y guía<br />
mayor marca de las quijadas plegadoras<br />
más repinte en el lado opuesto<br />
repinte en la expedición<br />
Resultado: el mayor riesgo de<br />
inconvenientes al concentrarse la<br />
actuación de modo general en un<br />
mayor entintado <strong>no</strong> <strong>está</strong> en proporción<br />
con las posibles ventajas. Por<br />
eso es mucho más lógico influir<br />
antes en el proceso optimizando<br />
los datos ya en la preprensa.<br />
Empleando un programa para<br />
optimizar los datos, además de<br />
mejorar la calidad se reducen diversos<br />
costes, lo que por lo general<br />
permite amortizar rápidamente la<br />
inversión. Aquí el ahorro debido a<br />
la reducción de problemas en las<br />
fases de <strong>impresión</strong> y acabado es<br />
difícil de cuantificar. Según informes<br />
obtenidos en la praxis, este<br />
ahorro sería más alto que el potencial<br />
de ahorro con las tintas.<br />
En la mitad izquierda de las imágenes se han<br />
separado los colores según el perfil ISO newspaper26v4<br />
con un entintado total del 240 %.<br />
En la mitad derecha de las imágenes se han<br />
separado con un GCR más fuerte y con la limitación<br />
del entintado total del 180 %<br />
Ventajas cualitativas optimando los<br />
datos<br />
reducción o supresión de los<br />
inconvenientes alistados<br />
me<strong>no</strong>r consumo de tinta (CMY)<br />
reducción del agua de mojado<br />
balance de gris y colores terciarios<br />
más estables<br />
divergencias de color me<strong>no</strong>s<br />
apreciables<br />
proceso más estable y más fácil<br />
de controlar<br />
Ventajas económicas optimando los<br />
datos<br />
me<strong>no</strong>s problemas con máquinas<br />
a gran velocidad<br />
me<strong>no</strong>r neblina de tinta y por<br />
tanto me<strong>no</strong>r limpieza<br />
me<strong>no</strong>r repinte en la máquina<br />
absorción más rápida y secado<br />
más rápido<br />
me<strong>no</strong>s problemas en el acabado<br />
densidades mayores posibles<br />
ahorro de tintas CMY y un ligero<br />
aumento de consumo del<br />
negro<br />
ahorros totales de tinta del 10 %<br />
al 20 %<br />
Oswald Grütter<br />
ogruetter@qualityandmore.ch
Gran proyecto del grupo DB: arranque exitoso con DNA Bangalore<br />
<strong>La</strong> primera de siete<br />
rotativas Prisma ya<br />
en producción<br />
En diciembre de 2007 la Diligent Media Corporation con su DB Corporation, perteneciente<br />
al Dainik Bhaskar Group (grupo DB), en Mumbai, India, encargó para<br />
varios centros de producción un total de siete rotativas (configuradas en cuatro<br />
líneas de rotativas) de la serie Prisma 4/1, con nada me<strong>no</strong>s que 25 torres de ocho<br />
cuerpos y siete plegadoras. Un año después, el 14 de diciembre de 2008, se ha<br />
puesto en servicio oficialmente la primera instalación en Bangalore.<br />
Diligent Media Corporation es<br />
una empresa conjunta del<br />
grupo DB y del grupo Zee. <strong>La</strong><br />
DB Corporation centraliza las actividades<br />
de <strong>impresión</strong> del grupo<br />
DB, el cual publica más de 40<br />
periódicos con una tirada diaria<br />
superior a los cuatro millones de<br />
ejemplares. Además el grupo DB<br />
<strong>está</strong> presente en la radio, el internet,<br />
la televisión por cable, el negocio<br />
inmobiliario y los medios exteriores.<br />
El grupo Zee se concentra<br />
sobre todo en el negocio televisivo<br />
y, con sus 30 cadenas en ocho idiomas,<br />
llega a más de 250 millones<br />
de espectadores en 120 países.<br />
DNA: un periódico en inglés<br />
que crece muy rápido<br />
El título principal de la Diligent<br />
Media Corporation es el diario<br />
DNA (Daily News & Analysis), el<br />
periódico en inglés que más rápido<br />
<strong>está</strong> creciendo en India. En los pró-<br />
Publicidad propia de DNA con las nuevas<br />
rotativas de periódicos de Alemania<br />
ximos años se quiere convertir al<br />
DNA en un importante diario<br />
nacional con diferentes tiradas<br />
regionales en los principales centros<br />
del país.<br />
Además el suplemento dominical<br />
ya existente desde hace tiempo<br />
del DNA que se publica en Mumbai,<br />
el DNA Me de unas 140 páginas,<br />
se puede adquirir ya desde<br />
octubre de 2007 como cualitativo<br />
producto independiente. También<br />
se quiere consolidar como semanario<br />
de alcance nacional, alcanzando<br />
una tirada de más de 600.000. Para<br />
esta estrategia expansionista tan<br />
ambiciosa de la Diligent Media<br />
Corporation en el mercado periodístico<br />
indio se precisa una gran<br />
capacidad productiva desde diferentes<br />
centros de <strong>impresión</strong>. Tras<br />
un amplio estudio previo, por ej. en<br />
la Bangkok Post, la dirección se<br />
decidió por la moderna rotativa 4/1<br />
<strong>KBA</strong> Prisma. Tras el exitoso inicio<br />
<strong>La</strong> primera de las siete rotativas <strong>KBA</strong><br />
Prisma para la <strong>impresión</strong> del diario en<br />
inglés DNA (Daily News & Analysis) y de<br />
otros títulos comenzó a producir en<br />
Bangalore a mediados de diciembre<br />
El nuevo y moder<strong>no</strong> edificio de la<br />
imprenta de DNA Bangalore<br />
de la primera instalación en el centro<br />
de alta tec<strong>no</strong>logía de Bangalore,<br />
se irán poniendo próximamente en<br />
producción una línea de rotativas<br />
tras otra.<br />
Gran equipamiento y<br />
capacidad de <strong>impresión</strong><br />
<strong>La</strong>s cuatro instalaciones Prisma<br />
juntas podrán imprimir juntas<br />
480.000 periódicos en cuatricromía<br />
a la hora. Con una longitud de<br />
corte de 546 mm, su ancho de<br />
banda de papel (1.397 mm como<br />
máximo) puede variar mucho, permitiendo<br />
formatos más variados.<br />
<strong>La</strong>s rotativas se abastecen de papel<br />
con cambiabobinas Pastostar RC y<br />
con la carga de bobinas Patras M.<br />
Su amplio equipamiento implica<br />
también abastecimiento automático<br />
de tinta, regulaciones del color,<br />
Impresión de periódicos | India<br />
del registro de corte y del ensanchamiento<br />
de banda. <strong>La</strong>s superestructuras<br />
de las plegadoras KF 5<br />
disponen de tres embudos, y otras<br />
rotativas tendrán además dispositivo<br />
de plegado previo para anuncios<br />
con formato superpa<strong>no</strong>rámico o<br />
pósters. <strong>La</strong> técnica del puesto de<br />
mando, incluyendo interfaz RIP y<br />
sistema de planificación de la producción<br />
y preajuste Print, es de<br />
EAE. Los operadores se familiarizarán<br />
con esta moderna técnica de<br />
periódicos en un amplio programa<br />
de formación.<br />
Klaus Schmidt<br />
klaus.schmidt@kba.com<br />
Report 34 | 2009 37
Impresión de periódicos | Alemania<br />
Matthias Ditzen-Blanke (34), responsable del<br />
centro impresor Druckzentrum Nordsee GmbH,<br />
<strong>está</strong> muy orgulloso de su nueva y compacta<br />
rotativa de <strong>KBA</strong><br />
<strong>La</strong> instalación tiene dos torres<br />
de ocho cuerpos, un perímetro<br />
del cilindro de 1.020 mm y un<br />
ancho máximo de banda de papel<br />
de 2.100 mm, para 24 páginas formato<br />
sábana o 48 formato tabloide.<br />
<strong>La</strong> <strong>impresión</strong> sin agua, al <strong>no</strong> tener<br />
ensanchamiento de banda, es muy<br />
ventajosa precisamente en máquinas<br />
con bandas muy anchas.<br />
Además del NORDSEE-ZEI-<br />
TUNG y de sus diarios afines Zevener<br />
Zeitung y Kreiszeitung Wesermarsch,<br />
en la instalación Cortina se<br />
publicarán revistas de anuncios de<br />
la propia editorial y otros muchos<br />
títulos por encargo, como el Cuxhavener<br />
Nachrichten. Cada <strong>no</strong>che se<br />
imprimen entre las 22.30 y las<br />
3.30 horas u<strong>no</strong>s 100.000 periódicos.<br />
El diario NORDSEE-ZEITUNG<br />
existe desde 1947 y, con una tirada<br />
de u<strong>no</strong>s 70.000 ejemplares, es el<br />
periódico líder en Bremerhaven y<br />
su comarca.<br />
26 millones de euros para moderna<br />
producción de periódicos<br />
Dos cambiabobinas <strong>KBA</strong> Pastomat<br />
RC y el sistema de carga <strong>KBA</strong> Patras<br />
A abastecen de papel a la Cortina<br />
6/2. Dos sistemas dobles de barras<br />
volteadoras, una superestructura<br />
con tres embudos, regulaciones del<br />
registro de corte y una plegadora<br />
<strong>KBA</strong> KF 5 con cosedora de secciones<br />
garantizan una gran flexibilidad<br />
de producción. <strong>La</strong> instalación se<br />
controla desde puestos de mando<br />
<strong>KBA</strong> ErgoTronic. Para exponer las<br />
planchas sin agua se va a usar por<br />
vez primera en una <strong>KBA</strong> Cortina un<br />
nuevo equipo X-Jet CtP desarrollado<br />
por la casa Krause. En total se<br />
han invertido 26 millones de euros<br />
en el nuevo y logrado centro logís-<br />
38 Report 34 | 2009<br />
El nuevo centro impresor y logístico, de impresionante arquitectura, en la carretera de enlace a la autopista Bremerhaven-Geestemünde<br />
Impresión de periódicos sin agua en el Mar del Norte<br />
Primera Cortina 6/2 de triple<br />
ancho en Bremerhaven<br />
<strong>La</strong> primera <strong>KBA</strong> Cortina de triple ancho viene produciendo desde inicios de octubre de 2008 en el Druckzentrum<br />
Nordsee de Bremerhaven el diario NORDSEE-ZEITUNG, otros productos del grupo editorial Ditzen y productos aje<strong>no</strong>s.<br />
El nuevo centro impresor con esta in<strong>no</strong>vadora y compacta rotativa se inauguró oficialmente el 8 de octubre<br />
con u<strong>no</strong>s 200 invitados de la política y la industria.<br />
Con ocasión de la puesta en servicio oficial de la Cortina, la editora Roswitha Ditzen-Blanke (izda.)<br />
presenta a sus invitados un número especial del NORDSEE-ZEITUNG<br />
<strong>La</strong> nueva instalación <strong>KBA</strong> Cortina 6/2 es la pieza central del nuevo centro impresor<br />
tico y de <strong>impresión</strong>, incluyendo la<br />
nueva técnica de preprensa, <strong>impresión</strong><br />
y expedición (de FERAG).<br />
Nada me<strong>no</strong>s que 40 de los aprox.<br />
1.200 empleados del grupo editorial<br />
Ditzen trabajan en esta imprenta.<br />
Mayor calidad y<br />
desarrollo consistente<br />
“Con estas cualitativas torres<br />
impresoras hemos puesto las bases<br />
para un futuro lle<strong>no</strong> de éxito. Además<br />
de aprovechar la gran calidad<br />
conseguida con el offset sin agua<br />
(con una trama de hasta 70 lpi)<br />
para productos semicomerciales<br />
adicionales, el criterio medioambiental<br />
se tiene en cuenta a lo largo<br />
de todo el proceso productivo.<br />
Empleamos exclusivamente materiales<br />
de limpieza que respetan el<br />
entor<strong>no</strong>, prescindimos de modo<br />
general de lubricar con aceite y en<br />
la fabricación de planchas de los<br />
disolventes. Además en un caso<br />
<strong>no</strong>rmal la maculatura es mucho<br />
me<strong>no</strong>r que en el offset con agua”,<br />
comenta Matthias Ditzen-Blanke,<br />
responsable del centro Druckzentrum<br />
Nordsee GmbH, al explicar la<br />
decisión por la revolucionaria tec<strong>no</strong>logía<br />
de la Cortina.<br />
Klaus Schmidt<br />
klaus.schmidt@kba.com
Con cuatro torres impresoras doblemente ampliadas y dos plegadoras, la nueva <strong>KBA</strong> Comet de Bakú permite una producción muy flexible<br />
Instalación de máquinas en tiempo récord<br />
El presidente Ilham Aliyev estrena la<br />
primera Comet de Azerbaiján<br />
Bakú, la capital de Azerbaiján y un centro de la ciencia, la cultura y la industria junto al Mar Caspio, se citó por primera vez por escrito hace casi 5.500 años.<br />
Con la puesta en servicio de una <strong>KBA</strong> Comet en octubre del año pasado en Azerbaijan Publishing House se pasó una nueva página en la historia de la industria<br />
periodística del país.<br />
Como el Azerbaijan Publishing<br />
House depende directamente<br />
de la casa presidencial, el presidente<br />
Ilham Aliyev, como invitado<br />
de ho<strong>no</strong>r, <strong>no</strong> dudó en apretar personalmente<br />
el botón de arranque<br />
en el puesto de mando de la nueva<br />
rotativa.<br />
Todo el proyecto se ha terminado<br />
en un tiempo récord. Los primeros<br />
periódicos salieron de la Comet<br />
sólo siete meses y medio después<br />
de empezarse a construir a finales<br />
de febrero de 2008 un nuevo edificio<br />
para la imprenta. A pesar del<br />
plazo tan breve, la casa Azerbaijan<br />
Publishing House implantó todas<br />
El presidente Ilham Aliyev en el puesto de<br />
mando de la nueva Comet. Al fondo por la<br />
izda.: el instructor de <strong>impresión</strong> de <strong>KBA</strong> Harald<br />
Weber, el responsable de montaje Thomas<br />
Dimpfel, Allahverdi P. Mamedov, subdirector<br />
general de Azerbaijan Publishing House, Ismailova<br />
Basti, directora de Azerbaijan Publishing<br />
House, y el director general Javid Babayev de la<br />
representación Halal<br />
las recomendaciones de <strong>KBA</strong> para<br />
la nueva nave de producción. Así la<br />
plataforma de hormigón <strong>está</strong> sobre<br />
un fundamento que amortigua las<br />
vibraciones con el nuevo sistema<br />
aislante de AirLoc-Schrepfer. El sistema<br />
de tratamiento de agua para<br />
el agente mojador lo suministró<br />
Tech<strong>no</strong>trans.<br />
<strong>La</strong> rápida puesta en servicio de<br />
la nueva Comet fue posible gracias<br />
al perfecto entendimiento de la<br />
plantilla de Azerbaijan Publishing<br />
House con la representación de<br />
Impresión de periódicos | Azerbaiján<br />
<strong>KBA</strong> para Azerbaiján, Halal, y con el<br />
equipo del proyecto de <strong>KBA</strong> bajo la<br />
dirección de Peter Müller. Miembros<br />
de la dirección de la empresa<br />
gráfica rusa ProfMediaPrint asesoraron<br />
también valiosamente.<br />
<strong>La</strong> máquina Comet de Bakú,<br />
con cuatro torres de ocho cuerpos,<br />
cuatro cambiabobinas y dos plegadoras,<br />
se ha concebido para un rendimiento<br />
máximo de 75.000 ejemplares<br />
en cuatricromía a la hora, ya<br />
sean 64 páginas de tabloide o 32<br />
formato sábana. Con esta capacidad<br />
adicional, Azerbaijan Publishing<br />
House publicará cuatro periódicos<br />
en vez de los tres actuales.<br />
Con su avanzadísima tec<strong>no</strong>logía,<br />
la <strong>KBA</strong> Comet de ancho simple<br />
marca la pauta en cuanto a calidad<br />
en el mercado periodístico local. Es<br />
la pieza estelar de Azerbaijan<br />
Publishing House y de toda la<br />
industria gráfica de Azerbaiján.<br />
Christina Degens-Kupp<br />
Inara_valiyeva@halal.az<br />
Report 34 | 2009 39
Impresión de periódicos | Procedimiento híbrido<br />
Con la inversión en una <strong>KBA</strong><br />
Colora de ancho doble con<br />
secador y equipamiento heatset,<br />
la prestigiosa casa de periódicos<br />
Kathimerini S.A. de Atenas ha<br />
sentado las bases para producir<br />
revistas y productos semicomerciales.<br />
<strong>La</strong> máquina de Atenas <strong>no</strong> ha<br />
sido la primera Colora equipada<br />
para heatset, pero sí es <strong>no</strong>vedoso<br />
que Kathimerini <strong>no</strong> sólo la use para<br />
la <strong>impresión</strong> heatset o coldset, si<strong>no</strong><br />
también consecuentemente para<br />
los dos procedimientos combinados,<br />
es decir para la llamada <strong>impresión</strong><br />
híbrida.<br />
Concebida para un rendimiento<br />
de 75.000 ejemplares/h en producción<br />
doble y configurada con<br />
un perímetro del cilindro de 1.000<br />
mm (cut-off: 500 mm), esta flexible<br />
rotativa de torres de ocho cuerpos<br />
en construcción de un piso con<br />
embudos desplazables y rodillos de<br />
tracción ajustables con motor eléctrico<br />
puede imprimir bandas de<br />
papel de 1.080 mm a 1.460 mm.<br />
En formato sábana se pueden producir<br />
64 páginas, 48 con cuatricromía<br />
y 16 a dos colores. <strong>La</strong>s restantes<br />
16 páginas pueden pasar opcionalmente<br />
por el secador, salir por<br />
separado o, en producciones híbri-<br />
40 Report 34 | 2009<br />
Amplio ensayo de campo en estrecha colaboración<br />
con Kathimerini de Atenas<br />
Valiosa información<br />
sobre la <strong>impresión</strong><br />
híbrida<br />
En un amplio ensayo de campo con una rotativa de torres de ocho cuerpos<br />
<strong>KBA</strong> Colora para <strong>impresión</strong> heatset/coldset en la casa griega Kathimerini<br />
S.A., los ingenieros y técnicos de <strong>impresión</strong> de <strong>KBA</strong> pudieron<br />
adquirir valiosos co<strong>no</strong>cimientos sobre la <strong>impresión</strong> semicomercial e<br />
híbrida, aportando una información más extensa y profunda. Esto ha<br />
permitido apreciar directamente soluciones y potenciales técnicos de<br />
optimación de este procedimiento tan en boga en el mercado del periódico.<br />
<strong>KBA</strong> <strong>no</strong> deja a su suerte a las imprentas pioneras en nuevos procedimientos<br />
y a su vez aprovecha como constructor de máquinas la colaboración<br />
con clientes comprometidos.<br />
das, intercalarse en el producto<br />
coldset. En la producción con formato<br />
tabloide se duplica lógicamente<br />
la capacidad máxima de<br />
páginas, pasando a 128 páginas con<br />
un ancho de página de 250 mm y<br />
una altura variable de 270 a 365<br />
mm.<br />
Kathimerini había venido siendo<br />
una imprenta in<strong>no</strong>vadora en sus<br />
variantes de producción, como la<br />
producción heatset en máquinas de<br />
periódicos de <strong>KBA</strong> o el periódico<br />
con plegado y encolado. Además de<br />
productos propios, como el diario<br />
homónimo Kathimerini con una<br />
tirada que alcanza los 230.000<br />
ejemplares, en la nueva Colora se<br />
producen también muchos trabajos<br />
para otros clientes.<br />
<strong>La</strong> estrecha y larga colaboración<br />
entre la casa impresora ateniense<br />
y <strong>KBA</strong> constituye una buena<br />
base para estudiar sistemáticamente<br />
las posibilidades y los límites de<br />
productos que combinan la <strong>impresión</strong><br />
heatset/coldset (productos<br />
híbridos).<br />
Por producción híbrida se<br />
entiende la conducción conjunta<br />
de una o varias bandas de coldset<br />
con una banda de heatset que pasa<br />
por el secador, dirigiéndolas a un<br />
Con gran interés y motivación: el equipo de Kathimerini S.A.<br />
<strong>KBA</strong> se pone ma<strong>no</strong>s a la obra. Werner Scherpf, responsable de Técnica de Impresión de <strong>KBA</strong>,<br />
controlando visualmente el resultado de los ensayos<br />
embudo plegador común. A menudo<br />
se emplea entonces papel de<br />
gran calidad, como LVW, para el<br />
título o secciones determinadas<br />
junto con papel de periódico <strong>no</strong>rmal<br />
para el resto del producto. Se<br />
crea así un producto inusual para el<br />
lector habitual de periódicos en lo<br />
referente a su aspecto y tacto.<br />
¿Pero qué desafíos implica para el<br />
impresor?<br />
<strong>La</strong>s producciones híbridas<br />
exigen un trabajo competente<br />
El mayor desafío consiste en dominar<br />
el trabajo con diferentes materiales<br />
y procedimientos productivos<br />
en un único proceso. Por ejemplo<br />
el papel de periódico habitual<br />
se ensancha durante la <strong>impresión</strong><br />
coldset debido a que absorbe agua,<br />
lo que se co<strong>no</strong>ce como efecto de<br />
ensanchamiento de banda. Este
Ancho de<br />
banda inicial<br />
“Crecimiento”<br />
de la banda al<br />
ser impresa<br />
“Encogimiento”<br />
de la banda en<br />
el secador<br />
Recuperación del ancho desde el secador<br />
hasta la plegadora<br />
Representación sistemática del recorrido del papel por la máquina. <strong>La</strong> figura superior muestra el crecimiento y encogimiento de la banda en las diferentes secciones de la máquina<br />
efecto es idéntico en todas las bandas<br />
con <strong>impresión</strong> coldset siempre<br />
que se use el mismo papel. Es<br />
decir, cada banda o sección del<br />
papel “crece” de modo parecido.<br />
Ahora bien, si se produce híbridamente<br />
y una banda se pasa por<br />
ej. con papel de periódico mejorado<br />
o papel LWC por el secador, esta<br />
banda <strong>no</strong> sólo tiene un mayor o<br />
me<strong>no</strong>r efecto de ensanchamiento<br />
antes del secador, si<strong>no</strong> que por la<br />
acción del calor experimenta directamente<br />
después un encogimiento<br />
(ver esquema).<br />
El resultado son bandas de<br />
papel con diferente ancho al ser<br />
plegadas y al llegar a la salida como<br />
producto conjunto. No es raro<br />
entonces que asome el interior “<strong>no</strong><br />
secado”, es decir, las páginas interiores<br />
han crecido respecto a la<br />
cubierta impresa en heatset.<br />
El crecimiento o encogimiento<br />
se debe básicamente a razones físicas<br />
y su intensidad depende del<br />
correspondiente tipo de papel (ver<br />
tabla).<br />
En la <strong>impresión</strong> meramente<br />
comercial se co<strong>no</strong>ce también este<br />
encogimiento del papel, pero sólo<br />
Tipo de papel Crecimiento antes del secador Encogimiento en secador<br />
(ensanchamiento) (estrechamiento)<br />
Papel de periódico muy acentuado muy acentuado<br />
Papel SC acentuado acentuado<br />
Papel LWC moderado moderado<br />
Muestra de los diferentes tipos de papel y su tendencia a encoger o dilatarse<br />
hay que considerar parámetros que<br />
actúan siempre igual, es decir, se<br />
trabaja con tintas y papeles idénticos.<br />
El mínimo cambio que experimenta<br />
el producto por el encogimiento<br />
de la banda se anula completamente<br />
en el acabado al cortarse<br />
por tres lados el producto.<br />
El cliente y <strong>KBA</strong> aprovechan<br />
igualmente las valiosas series<br />
de ensayos<br />
El objetivo del equipo de ensayo de<br />
<strong>KBA</strong> y del equipo impresor tan<br />
motivado de Kathimerini era actuar<br />
con diferentes medidas contra este<br />
proceso de encogimiento condicionado<br />
físicamente y documentar<br />
debidamente los resultados.<br />
Por un lado actuando primeramente<br />
sobre el factor más influyente:<br />
la temperatura del secador.<br />
Pronto se observó que la temperatura<br />
de secado <strong>no</strong> afectaba decisivamente<br />
al encogimiento del papel.<br />
Más decisivos resultaban la temperatura<br />
de la banda y el contenido<br />
de humedad en equilibrio del<br />
papel.<br />
Entonces se estudió la influencia<br />
de la rehumectación tras el<br />
secado. El objetivo era compensar<br />
el encogimiento con la rehumectación<br />
sin que la cantidad de agua<br />
influyera negativamente en la calidad<br />
del producto. Así se pudieron<br />
adquirir amplios co<strong>no</strong>cimientos<br />
sobre la cantidad de agua, duración<br />
de la rehumectación, influencia en<br />
la tensión superficial del papel y<br />
capacidad de absorción de los diferentes<br />
tipos de papel. Resultó interesante<br />
observar que el papel apreciablemente<br />
encogido en la cinta<br />
de salida, según el tipo de papel,<br />
sólo se recuperaba tras mucho<br />
tiempo de almacenamiento.<br />
Otro objetivo fue dilatar mecánicamente<br />
el papel tras el secado<br />
sirviéndose de un rodillo ensanchador<br />
especial. Esto sí condujo a<br />
resultados muy positivos y además<br />
este rodillo ensanchador se puede<br />
usar también para mejorar la tensión<br />
de banda, especialmente entre<br />
rodillo de enfriamiento y entrada<br />
del embudo. Además se pudieron<br />
suprimir con éxito molestas arrugas<br />
en el papel y obtener una aplicación<br />
más uniforme de la silicona.<br />
El resultado óptico y táctil en el<br />
producto <strong>no</strong> pasó desapercibido al<br />
examinarse en el sacador compensador<br />
ni al llegar a ma<strong>no</strong>s del lector.<br />
Clientes y también imprentas<br />
de la competencia han felicitado a<br />
Kathimerini S.A. por sus fantásticos<br />
productos. Naturalmente querían<br />
saber cómo lo habían conseguido…<br />
Marc Decker<br />
marc.decker@kba.com<br />
Report 34 | 2009 41
Impresión de periódicos | Técnica de procedimientos<br />
Como resultado, el perímetro<br />
geométrico del cilindro portacaucho<br />
<strong>no</strong> coincide con la longitud<br />
de la mantilla durante el desarrollo.<br />
Los problemas resultantes<br />
pueden ser en la práctica muy<br />
variados, como por ej.:<br />
modificación de la longitud de<br />
corte respecto a la longitud de<br />
composición<br />
influencia en la tensión de banda<br />
y problemas en la marcha del<br />
papel<br />
como consecuencia del desarrollo<br />
en ángulo sincrónico de los<br />
cilindros, si hay un fallo de<br />
desarrollo se generan fuerzas en<br />
sentido circunferencial en la<br />
línea de contacto de los cilindros.<br />
Esto provoca:<br />
· diferente carga de los cilindros<br />
impresores con los ya habituales<br />
accionamientos AC, llegando<br />
a la sobrecarga<br />
· mayor desgaste de las planchas<br />
(independientemente del concepto<br />
de accionamiento).<br />
Por eso para cada modelo de<br />
máquina (caucho-caucho, cauchoacero)<br />
hay mantillas más o me<strong>no</strong>s<br />
adecuadas. Por desgracia los impresores<br />
hasta ahora <strong>no</strong> disponen de<br />
índices relevantes sobre las propiedades<br />
de las mantillas en cuanto al<br />
desarrollo de los cilindros.<br />
Medición precisa en <strong>KBA</strong> con<br />
banco de pruebas automatizado<br />
Ya desde la introducción de la técnica<br />
de accionamientos individuales,<br />
<strong>KBA</strong> se viene interesando<br />
mucho por la descripción física del<br />
proceso de desarrollo en la ranura<br />
de <strong>impresión</strong> y ha desarrollado una<br />
adecuada metodología de medición.<br />
También ha creado un banco<br />
de ensayos completamente automatizado<br />
en el que se registran y<br />
miden todas las propiedades mecá-<br />
42 Report 34 | 2009<br />
Optimación del desarrollo de los cilindros caracterizando las mantillas de <strong>impresión</strong><br />
No todas las mantillas son iguales –<br />
faltan índices relevantes<br />
Por experiencia todo el mundo sabe que la masa de la pizza se alarga al extenderla en la mesa. <strong>La</strong> presión radial de la mantilla<br />
en la zona de contacto del cilindro impresor provoca un similar alargamiento de la superficie de la mantilla. <strong>La</strong> estructura de las<br />
mantillas comprimibles determina en gran medida el alcance de esta distensión.<br />
Banco de ensayo en campo de prueba de <strong>KBA</strong><br />
Derecha: modelo CAD con representación de<br />
magnitudes y posiciones de sensor<br />
nicas relevantes de las mantillas. El<br />
banco de pruebas reproduce un<br />
punto de <strong>impresión</strong> de caucho contra<br />
acero y se ha ampliado recientemente<br />
con el emplazamiento de un<br />
rodillo entintador (FW) (ver fig.<br />
arriba). El cilindro de acero (GDZ)<br />
<strong>está</strong> fijo en el armazón lateral, bajo<br />
el cilindro de caucho (GZ). Tanto el<br />
GZ como el FW se pueden poner<br />
en contacto con el GDZ. El concepto<br />
inusual del cilindro, con dos partes<br />
de diferente diámetro, permite<br />
examinar diferentes longitudes de<br />
corte, de 620 mm, 940 mm e<br />
incluso 1.260 mm. Para una mayor<br />
Fuerza radial de rodamiento,<br />
vertical<br />
1: Rad_V1a<br />
2: Rad_V1b<br />
3: Rad_V2a<br />
4: Rad_V2b<br />
Fuerza radial de rodamiento,<br />
horizontal<br />
5: Rad_H1<br />
6: Rad_H2<br />
Posición carro lineal:<br />
7: S_BC_S1<br />
8: S_BC_S2<br />
9: S_IR_S1<br />
10: S_IR_S2<br />
Frecuencia de cilindro<br />
11: f_BC<br />
12: f_IC<br />
13: f_IR<br />
Par de<br />
accionamiento<br />
14: T_BC<br />
15: T_IC<br />
16: T_IR<br />
Fuerza axial<br />
17: Ax_BC<br />
18: Ax_IC<br />
19: Ax_IR
flexibilidad, los cilindros <strong>está</strong>n<br />
equipados con mecanismos de fijación<br />
intercambiables, pudiéndose<br />
así comprobar mantillas con soporte<br />
metálico o textil y con los grosores<br />
más variados. Todos los cilindros<br />
tienen accionamientos individuales.<br />
Durante el funcionamiento<br />
se mide la posición de los cilindros<br />
basculables (línea de contacto ajustable<br />
automáticamente), la velocidad<br />
y par de giro de todos los cilindros<br />
y la fuerza de rodamiento en<br />
el cilindro de acero. El banco de<br />
ensayos permite fácilmente las<br />
mediciones en serie, por lo que se<br />
han aplicado mecanismos de seguridad<br />
como cubiertas protectoras<br />
que quedan bloqueadas en marcha<br />
o interruptores de sobrecarga. Tras<br />
montarse la mantilla de prueba e<br />
iniciar la medición en el puesto de<br />
mando, la medición completamente<br />
automática garantiza la máxima<br />
reproducibilidad de los resultados<br />
sin influencia del operador.<br />
Ajustando escasas diferencias<br />
de velocidad (avance) entre GZ y<br />
GDZ, en la medición se detecta el<br />
momento en el que el error de desarrollo<br />
debido a la dilatación superficial<br />
de la mantilla se compensa<br />
con el avance del cilindro de acero.<br />
En este punto “true rolling” <strong>no</strong><br />
actúan fuerzas tangenciales en la<br />
ranura de <strong>impresión</strong> y se produce<br />
un desarrollo sin problemas.<br />
<strong>La</strong> gráfica abajo muestra ejemplarmente<br />
los resultados medidos<br />
Fuerza tangencial Ftan [N/m]<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
200<br />
0<br />
-200<br />
-400<br />
-600<br />
-800<br />
-2,0<br />
Mantilla A por B<br />
Punto TR mantilla A<br />
Mantilla B por A<br />
con dos mantillas de tela A y B - en<br />
este caso con un grosor de 1,95<br />
mm para <strong>impresión</strong> de periódicos.<br />
En el diagrama se recogen las fuerzas<br />
tangenciales en la ranura de<br />
<strong>impresión</strong> por metro de ancho de<br />
mantilla según los diferentes avances<br />
del GDZ. <strong>La</strong>s tres series de<br />
mediciones (rectas con 5 puntos de<br />
medición) con cada mantilla se realizaron<br />
con compresión de 0,11<br />
mm, 0,16 mm y 0,20 mm.<br />
E<strong>no</strong>rmes diferencias con<br />
mantillas de igual grosor<br />
Se observa una clara diferencia en<br />
las propiedades de las dos mantillas:<br />
mientras que con la mantilla A<br />
se precisa un avance negativo del<br />
cilindro de acero del -0,8 ‰ para<br />
conseguir el “true rolling”, en el<br />
caso de la mantilla B es de +2,3 ‰.<br />
Para apreciar los efectos de esta<br />
“mínima diferencia a nivel de ‰”<br />
sirve el siguiente ejemplo de cálculo:<br />
si la mantilla B se usa con los<br />
parámetros de la máquina (altura<br />
del aro de guía) correspondiente a<br />
las propiedades de la mantilla A, se<br />
generan fuerzas tangenciales de<br />
u<strong>no</strong>s 420 N por m de ancho de<br />
mantilla (caso “B por A”). Así en un<br />
par de cilindros portaplanchas/portacaucho<br />
con un ancho de<br />
banda de 1.920 mm, un perímetro<br />
de 940 mm y una velocidad de producción<br />
de 40.000 rev./h se transmitiría<br />
por este error de bobinado<br />
una potencia de 8,4 kW a la ranura<br />
Fuerza tangencial en contacto caucho-acero<br />
Mantillas A+B, diferente compresión, frot = 10 Hz<br />
Avance A cilindro de acero [o/oo]<br />
Punto TR mantilla B<br />
-1,5 -1,0 -0,5 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0<br />
de <strong>impresión</strong>. En el caso contrario,<br />
es decir parámetros para la mantilla<br />
B y uso de la mantilla A (caso “A por<br />
B”), se produciría, debido a la curva<br />
característica más marcada de la<br />
mantilla A, una potencia transferida<br />
o una fuerza tangencial mayor,<br />
de u<strong>no</strong>s 710 N o 14,2 kW. Esto<br />
provocaría muy probablemente una<br />
sobrecarga de los accionamientos o<br />
problemas técnicos de <strong>impresión</strong>.<br />
Aunque para la figura inferior se<br />
han escogido las dos mantillas más<br />
diferentes de las series de mediciones<br />
de un trimestre, se aprecia claramente<br />
la e<strong>no</strong>rme diferencia dentro<br />
de las mantillas comercializadas<br />
con la misma clase de grosor.<br />
El programa <strong>está</strong>ndar de <strong>KBA</strong><br />
además de medir la diferente compresión<br />
y velocidad, determina<br />
también la línea característica del<br />
desarrollo. Los informes generados<br />
usan los valores medidos para<br />
generar otras curvas características,<br />
como la fuerza lineal dinámica,<br />
etc. Con mediciones continuas se<br />
examinan las mantillas del mercado<br />
para aplicar los co<strong>no</strong>cimientos<br />
adquiridos a la concepción de la<br />
máquina y poder dar recomendaciones<br />
a los clientes.<br />
Sería aconsejable<br />
clasificar las mantillas<br />
Caracterizando las propiedades de<br />
las mantillas respecto al desarrollo<br />
según un índice <strong>no</strong>rmalizado,<br />
aumentaría la fiabilidad de funcio-<br />
Lineal<br />
(0,16 A)<br />
Lineal<br />
(0,16 B)<br />
Comparación de la fuerza tangencial en la línea de contacto caucho-acero para las mantillas A y B variando el avance y la compresión<br />
(leyenda = compresión ∂ [mm])<br />
0,11 A<br />
0,16 A<br />
0,20 A<br />
0,11 B<br />
0,16 B<br />
0,21 B<br />
∂<br />
Ft<br />
1 m<br />
f*(1+A)<br />
f<br />
namiento de las máquinas offset de<br />
bobina. Sin duda hay que dejar una<br />
cierta tolerancia de fabricación a<br />
los fabricantes de mantillas para<br />
que puedan producir rentablemente.<br />
También la máquina debería<br />
concebirse con un margen de tolerancia<br />
para permitir al impresor<br />
elegir entre diferentes modelos y<br />
marcas de mantilla. <strong>La</strong> división de<br />
las mantillas en clases basándose<br />
en mediciones comparativas y<br />
superando la mera diferenciación<br />
de “positiva, neutra, negativa”<br />
constituiría una posible solución.<br />
En el tur<strong>no</strong> de <strong>no</strong>che con plazos<br />
tan ajustados los problemas tras el<br />
cambio de mantillas pertenecerían<br />
así al pasado.<br />
Se ha desaprovechado<br />
la oportunidad de estandarizar<br />
Con ayuda de tal clasificación se<br />
podría seleccionar previamente<br />
entre las mantillas del mercado y<br />
limitar las pruebas sólo a las correspondientes<br />
propiedades de técnica<br />
de <strong>impresión</strong>. Por iniciativa de los<br />
usuarios, la asociación alemana de<br />
la <strong>impresión</strong> bvdm creó un grupo<br />
de trabajo sobre el comportamiento<br />
de transferencia de las mantillas.<br />
El grupo compartía la opinión de<br />
que, para establecer un procedimiento<br />
unitario, se debería disponer<br />
de un banco de ensayos en una<br />
institución independiente y a disposición<br />
de todos los implicados.<br />
<strong>KBA</strong> se ofreció a poner a disposición<br />
los co<strong>no</strong>cimientos adquiridos<br />
y los servicios requeridos para<br />
levantar tal banco de ensayos. Por<br />
desgracia los otros fabricantes de<br />
máquinas y mantillas <strong>no</strong> se sumaron<br />
a la propuesta de introducir un<br />
índice referencial unitario, aunque<br />
ya usan una metodología similar<br />
con fines inter<strong>no</strong>s. Desgraciadamente<br />
ha quedado desaprovechada<br />
por años la oportunidad de desvelar<br />
esta incógnita estandarizando<br />
del modo debido el proceso offset<br />
de bobina.<br />
Ralf Christel/Dr. Oliver Hahn<br />
ralf.christel@kba.com<br />
Report 34 | 2009 43
Impresión de periódicos | Caribe<br />
Moderna <strong>impresión</strong> de periódicos en el Caribe<br />
Trinidad Guardian<br />
crece con la<br />
<strong>KBA</strong> Comet<br />
El Trinidad Guardian de las islas caribeñas Trinidad y Tobago se viene imprimiendo<br />
desde finales de 2007 con más color y con mucha más calidad en una nueva<br />
rotativa <strong>KBA</strong> Comet. En junio de 2008 el diario pasó a tener el formato tabloide<br />
más cómodo para el lector.<br />
44 Report 34 | 2009<br />
El Trinidad Guardian lleva publicándose desde 1917<br />
y es el diario más co<strong>no</strong>cido del archipiélago<br />
<strong>La</strong> <strong>KBA</strong> Comet para el Trinidad Guardian <strong>está</strong> produciendo desde finales de 2007 en<br />
un nuevo centro impresor junto a Chaguanas<br />
En 2006, con ocasión del 125<br />
aniversario del grupo ANSA<br />
McAl, propietario en un<br />
56,7 % de la compañía mediática<br />
Trinidad Publishing Company, se<br />
hizo el pedido de la <strong>KBA</strong> Comet.<br />
Sustituyó a una Goss Urbanite de<br />
28 años. El accionista princpal<br />
ANSA McAl Limited se fundó en<br />
1881 como compañía comercial<br />
agrícola. Actualmente el grupo<br />
posee más de 50 empresas con un<br />
total de más de 5.500 trabajadores,<br />
estando presente en diferentes<br />
sectores industriales del Caribe,<br />
los EE.UU. y Sudamérica.<br />
Nueva imprenta<br />
en el centro de la isla<br />
<strong>La</strong> nueva <strong>KBA</strong> Comet <strong>no</strong> se instaló<br />
en Puerto España, la capital de Trinidad,<br />
si<strong>no</strong> en la autopista hacia<br />
Chaguanas, en una región en<br />
expansión en el centro de la isla.<br />
Allí se levantó un centro impresor<br />
de 4.000 m 2 que alberga también<br />
una nueva sala de expedición y una<br />
nueva sala de encuadernación. En<br />
total se han invertido 10 millones<br />
de dólares. Además del Trinidad<br />
Guardian, la Trinidad Publishing<br />
Company a través de la Trinidad<br />
Broadcasting Company posee cinco<br />
emisoras de radio y la emisora de<br />
televisión por cable CNC3.<br />
<strong>La</strong> <strong>KBA</strong> Comet de un piso<br />
puede imprimir hasta 96 páginas<br />
tamaño tabloide (48 en cuatricromía).<br />
Tiene seis cambiabobinas<br />
MEGTEC AR 70A, dos torres de<br />
ocho cuerpos, dos unidades impresoras<br />
en H y una plegadora KF 3<br />
con dispositivos para perforación<br />
longitudinal, transversal y tercer<br />
plegado. Gracias al ancho de banda<br />
que varía de 635 a 1.000 mm, se<br />
pueden producir también suplementos,<br />
magazines y otros productos<br />
en los formatos más variados.<br />
En el Caribe hasta ahora prácticamente<br />
sólo se venían usando<br />
máquinas de periódicos anticuadas<br />
que <strong>no</strong> estaban a la altura de las<br />
necesidades actuales. Con la rotativa<br />
de torres de ocho cuerpos <strong>KBA</strong><br />
Comet tan exitosa en todo el<br />
mundo, el Trinidad Guardian juega<br />
un papel pionero en la región.<br />
Además del diario publicado<br />
seis días de la semana con una tirada<br />
entre 50.000 y 60.000 ejemplares,<br />
con esta máquina se producen<br />
el Sunday Guardian y numerosos<br />
suplementos propios sobre negocios,<br />
deportes, automóviles, hogar<br />
o mercado laboral. Títulos para<br />
otras editoriales, como Caribbean<br />
Compass, ETNT, Grenada Today,<br />
Grenada Informer o International<br />
Weekly completan su producción.<br />
Convencieron las referencias<br />
de EE.UU.<br />
Douglas Wilson, encargado del Trinidad<br />
Guardian: “A través de la<br />
filial estadounidense ANSA McAl<br />
(US) Inc. hemos estudiado bien el<br />
mercado, visitando en EE.UU.<br />
Douglas Wilson, responsable del<br />
Trinidad Guardian, tiene ambiciosos<br />
planes con su nueva <strong>KBA</strong> Comet<br />
varias instalaciones de diferentes<br />
marcas y finalmente encontrando<br />
en <strong>KBA</strong> un fabricante que <strong>no</strong>s<br />
puede guiar hacia el futuro con<br />
soluciones a medida”.<br />
Aunque se debía coordinar la<br />
construcción del edificio, la puesta<br />
en servicio de máquina y área de<br />
acabado, y por tanto había plazos<br />
muy ajustados, la nueva rotativa ha<br />
tenido un buen arranque. Los<br />
impresores se han formado en el<br />
Santa Fe New Mexican y en la propia<br />
imprenta.<br />
El salto de la vieja máquina<br />
Goss a la nueva técnica de periódicos<br />
fue un desafío que a posteriori<br />
ha merecido la pena. <strong>La</strong> rotativa<br />
<strong>está</strong> imprimiendo a tres tur<strong>no</strong>s de<br />
18 a 20 horas al día.<br />
Gerhard Renn<br />
klaus.schmidt@kba.com
Desde que se comenta todo lo<br />
que la empresa Druckwerker<br />
<strong>está</strong> en condiciones de imprimir<br />
con la Genius 52UV, Hannes<br />
Fischer y su equipo se han vuelto<br />
solicitados interlocutores de<br />
imprentas y agencias tradicionales<br />
del ramo publicitario. Esta empresa<br />
pequeña pero pujante atiende al<br />
comercio y la industria incluso de<br />
más allá de Viena. Mientras que<br />
hasta ahora venía ofreciendo tiradas<br />
pequeñas en color, como catálogos,<br />
libros, folletos, tarjetas de<br />
visita y envíos postales personalizados,<br />
incluyendo toda la post<strong>impresión</strong><br />
con plegado, ranurado, laminado,<br />
cortado o acabado de folletos,<br />
ahora con la Genius 52UV ha<br />
ampliado e<strong>no</strong>rmemente su cartera<br />
de productos. Desde etiquetas y<br />
tarjetas de presentación de los<br />
materiales más variados, hasta octavillas<br />
y prospectos de papel y<br />
superficies delicadas. En el quinto<br />
cuerpo, además de tintas especiales<br />
y blanco, se imprime también<br />
con color dorado y plateado.<br />
<strong>La</strong> Genius 52UV funciona con<br />
sistemas de entintado corto y tintas<br />
de endurecimiento UV. <strong>La</strong> preparación<br />
tan rápida de la Genius 52UV<br />
permite que los cuerpos impresores<br />
impriman rápido el trabajo. <strong>La</strong><br />
máquina alcanza pronto el color<br />
requerido, pues <strong>no</strong> hay tornillos<br />
del tintero, agua ni isopropa<strong>no</strong>l<br />
(IPA), lo que repercute positivamente<br />
en la tasa de maculatura.<br />
Esta ventaja se aprecia especialmente<br />
en el caso de materiales<br />
caros y de alta calidad. “Tras pocos<br />
pliegos el color ya es el requerido”,<br />
dice entusiasmado Hannes Fischer,<br />
aunque esto ya lo co<strong>no</strong>cía de la<br />
<strong>impresión</strong> digital. Los secadores<br />
UV integrados hacen que la tinta se<br />
seque de inmediato. <strong>La</strong> tec<strong>no</strong>logía<br />
UV permite imprimir materiales<br />
como PVC, ABS, PC, PS, plásticos<br />
magnéticos, lenticulares/3D o<br />
papeles metalizados, por dar algu<strong>no</strong>s<br />
ejemplos. “Así podemos ofrecer<br />
a nuestros clientes materiales<br />
que son inusuales y a menudo de<br />
gran valor y elegancia. Siempre<br />
estamos en búsqueda de lo nuevo”,<br />
confiesa Hannes Fischer. No hay<br />
límites para la creatividad. Materiales<br />
antes reservados a la serigrafía<br />
se imprimen ahora sin problemas<br />
con tintas de endurecimiento UV<br />
en la Genius 52UV.<br />
Los impresores Markus Fritz (izda.) y Peter Nowack ante su nueva Genius 52UV<br />
Siempre en búsqueda de lo nuevo<br />
Druckwerker conquista nuevos<br />
mercados con la Genius 52UV<br />
Lo que comenzó en 1999 en una copistería con área de <strong>impresión</strong> digital en el centro de Viena, ha vivido su<br />
momento álgido con la adquisición de una Genius 52UV de <strong>KBA</strong>-Metronic. “Ahora podemos imprimir para<br />
imprentas offset soportes de <strong>impresión</strong> realmente inusuales, de plástico y papeles irisados especiales”, dice<br />
orgullosamente su encargado Hannes Fischer.<br />
<strong>La</strong> ventaja cualitativa más apreciable<br />
de la Genius 52UV es su<br />
<strong>impresión</strong> sin repetición de imagen<br />
ni rayas. Los cinco sistemas de<br />
entintado corto <strong>está</strong>n dispuestos<br />
en forma de estrella en tor<strong>no</strong> a un<br />
gran cilindro de contrapresión. Así<br />
<strong>no</strong> sólo se imprime el material con<br />
un solo cierre de pinzas, si<strong>no</strong> que<br />
también es posible trabajar con<br />
grosores de 0,8 mm. “Es genial”,<br />
dice Hannes Fischer. “Normalmen-<br />
"Con la Genius 52UV podemos<br />
ofrecer a nuestros clientes<br />
materiales que son inusuales y a<br />
menudo de gran valor y elegancia.<br />
Siempre estamos en búsqueda<br />
de lo nuevo".<br />
Hannes Fischer,<br />
encargado de Druckwerker de Viena<br />
Impresión offset UV | Austria<br />
te en ninguna imprenta offset se<br />
trabaja en este formato con materiales<br />
tan gruesos, ni tampoco en la<br />
<strong>impresión</strong> digital”. Al prescindirse<br />
del agua, la máquina consigue tal<br />
contraste y brillo que las imágenes<br />
parecen fotos.<br />
En muchas aplicaciones de la<br />
Genius 52UV se usan tramas<br />
inusuales de 120 l/cm o tramas de<br />
frecuencia modulada. Los clientes<br />
de Hannes Fischer y su equipo<br />
impresor <strong>está</strong>n contentos de haber<br />
encontrado en este nicho del mercado<br />
offset a un fabricante tan<br />
competente como <strong>KBA</strong>-Metronic.<br />
Johannes Schaeben<br />
johannes.schaeben@kba-metronic.com<br />
Report 34 | 2009 45
Impresión offset UV | Alemania<br />
Un proveedor líder mundial en entretenimiento apuesta por la tec<strong>no</strong>logía de <strong>impresión</strong> de <strong>KBA</strong>-Metronic<br />
Máquinas Premius para Cinram<br />
<strong>La</strong> sociedad Cinram GmbH de Alsdorf, cerca de Aquisgrán, –según datos propios– se cuenta entre los mayores proveedores<br />
de entretenimiento para el hogar. Con la instalación de diversas máquinas de <strong>impresión</strong> especiales Premius de <strong>KBA</strong>-Metronic<br />
AG para soportes ópticos de almacenamiento, recientemente se ha aumentado la capacidad de forma determinante.<br />
Ante todo, la productividad de las Premius para tiradas cada vez más pequeñas fue un factor decisivo.<br />
Los DVD, CD y los formatos de<br />
alta definición Blu-ray y HD<br />
DVD, junto con la masterización,<br />
la replicación, la serigrafía y la<br />
<strong>impresión</strong> offset, concentran la<br />
actividad productiva de Cinram. El<br />
lema de la página web de Cinram<br />
reza: “World Class Service for<br />
World Class Customers”.<br />
Cinram International Inc. con<br />
sede en la ciudad canadiense de<br />
Toronto es u<strong>no</strong> de los fabricantes y<br />
proveedores de servicios logísticos<br />
líderes a escala mundial para soportes<br />
ópticos de almacenamiento. <strong>La</strong><br />
sociedad Cinram GmbH de Alsdorf<br />
forma parte del grupo empresarial<br />
canadiense. Cinram cuenta con<br />
más emplazamientos en EE.UU.,<br />
Inglaterra, Francia y México. Sólo<br />
en Alsdorf se replican, imprimen,<br />
empaquetan y se transportan a los<br />
clientes entre 1,6 y 1,7 millones de<br />
discos a diario. En días punta incluso<br />
se realizan hasta 700 trabajos al<br />
día. En todo el grupo, se habla de<br />
una capacidad productiva anual de<br />
aproximadamente 1.800 millones<br />
46 Report 34 | 2009<br />
Sistema de serigrafía plana para<br />
la imprimación en blanco del disco<br />
de discos producidos en todos los<br />
formatos. Entre los socios comerciales<br />
fijos cabe destacar, por ejemplo,<br />
el Warner Music Group,<br />
re<strong>no</strong>mbrados sellos discográficos,<br />
así como importantes estudios de<br />
Hollywood, además de co<strong>no</strong>cidas<br />
empresas de juegos y software.<br />
Cinram tiene una plantilla de aproximadamente<br />
1.200 empleados en<br />
la planta de Alsdorf.<br />
En el año 2004 Cinram Alemania<br />
se fijó en la Premius de <strong>KBA</strong>-<br />
Metronic. Con sus cuatro sistemas<br />
de entintado corto offset y dos sistemas<br />
de serigrafía plana, produce<br />
alta calidad de <strong>impresión</strong> de forma<br />
<strong>La</strong> estación de depósito, que también permite<br />
un funcionamiento ininterrumpido<br />
fiable. El reducido tiempo de preparación<br />
hace que la Premius sea<br />
realmente interesante para los<br />
especialistas en CD/DVD, puesto<br />
que para las tiradas más pequeñas<br />
los rápidos cambios de trabajo son<br />
ideales. Gracias a sus sistemas de<br />
entintado sin agua ni tornillos del<br />
tintero, la Premius “adquiere<br />
color” rápidamente y requiere muy<br />
pocos discos de arranque. Dos sistemas<br />
de serigrafía plana se encargan<br />
de la imprimación en blanco y<br />
del acabado de los discos con laca.<br />
El técnico de aplicaciones de la<br />
producción impresa de CD/DVD en<br />
Cinram, Ralph <strong>La</strong>kämper, <strong>está</strong><br />
Cada una de estas máquinas Premius es capaz<br />
de imprimir hasta 7.200 discos por hora en la<br />
planta de producción de Cinram<br />
Cambio de planchas en los cuatro sistemas<br />
de entintado offset Premius<br />
entusiasmado con la Premius de<br />
<strong>KBA</strong>-Metronic: “<strong>La</strong> máquina tiene<br />
una producción de hasta 7.200 discos/hora.<br />
En las tiradas pequeñas<br />
brilla gracias al rápido cambio de<br />
motivo, mientras que también<br />
domina las tiradas grandes”.<br />
<strong>La</strong> máquina trabaja según el<br />
procedimiento wet-on-dry (mojado<br />
sobre seco), es decir, cada color se<br />
seca de forma individual inmediatamente<br />
tras su <strong>impresión</strong> mediante<br />
un secador UV. A través de una<br />
cámara de alta resolución se controla<br />
la imagen impresa de forma<br />
permanente. De este modo se<br />
detectan y separan los discos<br />
defectuosos. U<strong>no</strong>s depósitos en el<br />
marcador y el plegador permiten<br />
un funcionamiento ininterrumpido.<br />
Gracias a las funciones de<br />
manejo simples y lógicas, la máquina<br />
requiere un único operador. <strong>La</strong><br />
reproducibilidad exacta en la<br />
<strong>impresión</strong> offset sin agua también<br />
constituye un factor importante en<br />
Cinram para trabajos repetitivos.<br />
Entre tanto, diversas instalaciones<br />
Premius <strong>está</strong>n produciendo en<br />
Cinram. Paralelamente, <strong>KBA</strong>-<br />
Metronic también ha suministrado<br />
la tec<strong>no</strong>logía de pre<strong>impresión</strong><br />
necesaria. Debido a la creciente<br />
demanda, Cinram desea continuar<br />
aumentando la producción de discos<br />
y <strong>KBA</strong>-Metronic se muestra<br />
satisfecha de poder continuar la<br />
buena colaboración.<br />
Johannes Schaeben<br />
johannes.schaeben@kba-metronic.com
Página web interesante: www.plasticcardservices.co.uk<br />
<strong>La</strong> Genius ecológica es el as<br />
en la manga<br />
<strong>La</strong> sociedad Plastic Card Services<br />
Ltd. (PCS) de Macclesfield,<br />
Inglaterra, ha puesto de relieve su<br />
compromiso con la <strong>impresión</strong> de<br />
altísima calidad y ecológica al decidirse<br />
por una nueva Genius 52UV.<br />
El mercado de las tarjetas de<br />
plástico <strong>no</strong> co<strong>no</strong>ce límites. Por eso<br />
PCS cumple con lo que pone en el<br />
membrete de sus cartas: <strong>impresión</strong><br />
de tarjetas inteligentes, tarjetas ID<br />
con foto, de regalo, llaveros o tarjetas<br />
de pago en restaurantes, con<br />
tiradas de 1 ejemplar a diez millones.<br />
El servicio ofrecido es muy<br />
variado. Se estima que cada año<br />
sólo en el Rei<strong>no</strong> Unido se imprimen<br />
más de 750 millones de tarjetas.<br />
Con más de 16 años en el<br />
negocio, <strong>no</strong> sorprende que PCS<br />
quisiera satisfacer la demanda de<br />
calidad de su clientela.<br />
Aquí es donde se deja ver el<br />
rendimiento de la Genius, como<br />
explica el director general adjunto<br />
de PCS Rob Nicholls: “<strong>La</strong> <strong>impresión</strong><br />
sobre plástico implica toda<br />
una serie de desafíos. <strong>La</strong> limitada<br />
superficie y el escaso tamaño de<br />
punto –a menudo en negativo en<br />
color de fondo– exigen una gran<br />
precisión. El material generalmente<br />
caro implica que la maculatura al<br />
preparar la máquina y lavar tiene<br />
graves consecuencias económicas y<br />
ecológicas. Debido al volumen de<br />
producción en la <strong>impresión</strong> convencional<br />
se recurriría a un formato<br />
mayor –B2 o al me<strong>no</strong>s B1–, pero<br />
en el offset convencional este<br />
mayor formato sólo implicaría todavía<br />
mayores desafíos cualitativos”.<br />
Rob Nicholls prosigue: “<strong>La</strong><br />
Genius se desarrolló para imprimir<br />
sobre estos materiales tan difíciles.<br />
Tiene un dispositivo anti<strong>está</strong>tico y<br />
con el sistema de entintado Anylox<br />
se consigue un me<strong>no</strong>r engrandecimiento<br />
de punto, una imagen clara<br />
y colores brillantes en todo el pliego.<br />
En el me<strong>no</strong>r formato A3 el<br />
registro es muy exacto. En la<br />
<strong>impresión</strong> sin agua tampoco hay<br />
divergencias en las imágenes. <strong>La</strong><br />
El director gerente adjunto de PCS Rob Nicholls <strong>está</strong> muy satisfecho de su Genius 52UV<br />
tarjeta es el sig<strong>no</strong> distintivo de<br />
nuestros clientes y en todo<br />
momento tiene que ser perfecta”.<br />
PCS vende, a través de agencias<br />
o directamente a clientes,<br />
u<strong>no</strong>s tres millones de tarjetas al<br />
mes. Se ha comprobado que la producción<br />
ecológica de la máquina de<br />
<strong>KBA</strong> es otro aspecto valorado a la<br />
hora de realizar los pedidos: “Nues-<br />
Breves<br />
tros clientes piensan cada vez más<br />
en la ecología de sus productos”,<br />
explica Rob Nicholls. “Y esto incluye<br />
naturalmente la reutilización del<br />
material. Forma parte de nuestro<br />
servicio encontrar la solución más<br />
ecológica para cada trabajo y aquí<br />
las emisiones de CO2 juegan un<br />
papel básico. A este respecto la<br />
Genius ofrece claras ventajas”.<br />
Irlanda: W&G Baird es la imprenta de revistas del año con Rapida 106<br />
En septiembre de 2008 la empresa<br />
especializada en <strong>impresión</strong><br />
comercial y de revistas de máxima<br />
calidad W&G Baird del condado<br />
irlandés de Antrim puso en servicio<br />
una <strong>KBA</strong> Rapida 106 de diez colores<br />
con volteo para <strong>impresión</strong> 5<br />
más 5 y técnica de accionamiento<br />
directo de los cilindros portaplanchas<br />
DriveTronic SPC. W&G Baird<br />
funciona las 24 horas del día con<br />
tres tur<strong>no</strong>s en un segmento del<br />
mercado muy competitivo. El director<br />
ejecutivo Henderson Allan<br />
comenta: “Al decidir<strong>no</strong>s por la<br />
Rapida 106 lo principal era, además<br />
de calidad de <strong>impresión</strong>, conseguir<br />
la productividad máxima también<br />
en las tiradas pequeñas. Si aumenta<br />
la productividad bajan los costes<br />
por ejemplar, y sólo se puede ganar<br />
dinero si una máquina <strong>está</strong> imprimiendo<br />
en vez de estar parada: un<br />
rápido cambio de trabajo es por<br />
tanto una ventaja decisiva frente a<br />
la competencia”.<br />
El enlace CIPLink a la preprensa,<br />
la regulación y medición del<br />
color densitométrica y colormétrica<br />
con <strong>KBA</strong> DensiTronic y el control<br />
integrado del pliego para comprobar<br />
eventuales divergencias de<br />
texto u otras respecto al original en<br />
PDF con el escáner DensiTronic<br />
PDF garantizan un flujo de trabajo<br />
óptimo y un amplio control y documentación<br />
de la calidad.<br />
<strong>La</strong> empresa de larga tradición<br />
W&G Baird se fundó en 1862 y dispone<br />
de una amplia clientela en<br />
Irlanda y en el Rei<strong>no</strong> Unido. En sus<br />
primeras 10 semanas la larga Rapi-<br />
da 106 con volteo ya imprimió 8,1<br />
millones de pliegos. Por u<strong>no</strong> de los<br />
magazines impresos W&G Baird<br />
recibió en <strong>no</strong>viembre el galardón<br />
“Impresor Irlandés de Revistas del<br />
Año 2008”.<br />
Por la izda.: el director de Distribución David<br />
Hinds, el director ejecutivo Henderson Allan,<br />
el responsable de la imprenta Patrick Moffett y<br />
el director financiero Trevor Brennan de W&G<br />
Baird <strong>está</strong>n muy satisfechos con el galardón<br />
como ”Impresor Irlandés de Revistas del Año<br />
2008”<br />
Report 34 | 2009 47
Breves<br />
48 Report 34 | 2009<br />
Máquina de ocho colores con volteo Rapida 162a en LTV de Varese<br />
Los impresores de LTV tienen mucha experiencia con las grandes máquinas de <strong>KBA</strong> Radebeul<br />
y saben bien cómo trabajar con su nueva y modélica máquina<br />
Pronto producirán cinco rotativas Commander para el grupo turco Ciner<br />
Cada una con un rendimiento de hasta 90.000 ejemplares a la hora, las nuevas instalaciones<br />
<strong>KBA</strong> Commander serán las máquinas de periódicos más rápidas de Turquía<br />
Durante el último trimestre de<br />
2008 y durante las últimas<br />
semanas se ha trabajado a destajo<br />
para transportar y montar cinco<br />
instalaciones <strong>KBA</strong> Commander altamente<br />
automatizadas (un total de<br />
27 torres de ocho cuerpos) para el<br />
grupo impresor y editorial turco<br />
Ciner Matbaacilik A.S. (Ciner Printing<br />
Inc.) en sus centros impresores<br />
de Estambul, Ankara, Esmirna y<br />
Adana. Esta casa mediática pertenece<br />
al grupo internacional Ciner,<br />
también presente en las áreas de<br />
las materias primas, energía, industria,<br />
comercio y turismo.<br />
Para la Scholpp Montage<br />
GmbH de Stuttgart, empresa que<br />
colabora con <strong>KBA</strong>, la introducción<br />
y el montaje inicial de las cinco<br />
rotativas en las naves de cuatro<br />
centros de producción diferentes<br />
en un plazo de poco más de tres<br />
meses fue su mayor encargo procedente<br />
de la industria gráfica en<br />
2008. Los trabajos paralelos en<br />
Durante más de 30 años vienen<br />
colaborando conjuntamente la<br />
imprenta italiana de libros <strong>La</strong> Tipografica<br />
Varese (LTV) y <strong>KBA</strong> Radebeul.<br />
Esta empresa familiar fundada<br />
en 1927 puso en servicio en<br />
mayo de 2008 una máquina de<br />
ocho colores con volteo Rapida<br />
162a de la última generación. <strong>La</strong><br />
Rapida 162a-8 SW4 dispone ya del<br />
formato máximo ampliado de<br />
1.200 x 1.620 mm presentado por<br />
<strong>KBA</strong> en la drupa 2008 para la<br />
<strong>impresión</strong> de retiración. El consejero<br />
directivo de LTV Dr. Jacopo del<br />
Penni<strong>no</strong> comenta: “Aprovechamos<br />
cualquier oportunidad para aumentar<br />
y mejorar nuestra productividad<br />
con todas las in<strong>no</strong>vaciones técnicas<br />
disponibles, tanto en lo referente a<br />
capacidad de <strong>impresión</strong> como automatización<br />
y especialmente al con-<br />
trol de la calidad. <strong>La</strong> nueva Rapida<br />
162a con volteo tiene cambiaplanchas<br />
automáticos, CIP online, registro<br />
automático ACR y sistema de<br />
medición y regulación del color<br />
DensiTronic professional. Con este<br />
sistema de alta tec<strong>no</strong>logía es posible<br />
garantizar a los clientes una<br />
calidad estable en toda la tirada”.<br />
<strong>La</strong> Tipografica Varese alcanza<br />
actualmente una facturación de<br />
u<strong>no</strong>s 25 millones de euros en sus<br />
dos centros de producción de Varese<br />
y da empleo a unas 200 personas.<br />
Sus productos básicos son<br />
enciclopedias, libros escolares,<br />
libros ilustrados y productos editoriales<br />
de gran calidad (obras artísticas,<br />
literarias y científicas) para<br />
clientes de Italia, Francia, Inglaterra<br />
y Alemania.<br />
Un trabajo de precisión: la introducción en la nave de <strong>impresión</strong> de los secadores Vits<br />
de 13,6 metros de largo y 34 toneladas de peso<br />
Tuzla, junto a Estambul, Ankara,<br />
Esmirna y Adana exigieron una planificación<br />
precisa y un perfecto trabajo<br />
en equipo con los especialistas<br />
implicados de <strong>KBA</strong>. En Tuzla, al<br />
sureste de Estambul, se ha levantado<br />
la mayor de las cuatro nuevas<br />
imprentas de periódicos.<br />
Con una capacidad de hasta<br />
90.000 ejemplares a la hora, las<br />
cinco rotativas <strong>KBA</strong> Commander<br />
altamente automatizadas serán<br />
pronto las máquinas de periódicos<br />
más rápidas de Turquía. Al equipar<br />
algunas con secadores para producción<br />
híbrida coldset/ heatset Ciner<br />
Printing se hace eco de una tendencia<br />
actual en la <strong>impresión</strong> internacional<br />
de periódicos. Con este<br />
gran proyecto <strong>KBA</strong> subraya una vez<br />
más su liderazgo tec<strong>no</strong>lógico en la<br />
<strong>impresión</strong> de periódicos, semicomercial<br />
e híbrida.<br />
En el próximo número de <strong>KBA</strong><br />
Report se informará más detalladamente.
<strong>La</strong> primera en Polonia:<br />
una Rapida 205 para Impression Polska<br />
En septiembre entró en producción<br />
oficialmente la primera<br />
Rapida 205 polaca de formato<br />
supergrande en Impression Polska<br />
de Varsovia ante más de 200 invita-<br />
dos. <strong>La</strong> máquina de cuatro colores<br />
para formatos de <strong>impresión</strong> de<br />
hasta 1,51 x 2,05 m se había probado<br />
antes para la <strong>impresión</strong> de<br />
carteles y pósteres. <strong>KBA</strong> ha reparti-<br />
do ya más de 40 superjumbo de<br />
este tipo por casi todos los continentes.<br />
A la inauguración en directo de<br />
la nueva Rapida 205 asistieron<br />
Drukarnia Narodowa: 40 años de colaboración con <strong>KBA</strong><br />
En septiembre de 2008, Drukarnia<br />
Narodowa de Cracovia celebró<br />
su 150avo aniversario. A finales<br />
de año se celebran también los 40<br />
años de colaboración con <strong>KBA</strong>. En<br />
1968 se suministró a Drukarnia<br />
Narodowa la primera máquina de<br />
<strong>impresión</strong> de <strong>KBA</strong>. En diciembre<br />
del pasado año la empresa adquirió<br />
una moderna Rapida 105 de cuatro<br />
colores con volteo del pliego.<br />
<strong>La</strong> celebración del aniversario<br />
tuvo lugar en un edificio nuevo con<br />
una superficie útil de 2.500 m 2 .<br />
Ésta es una de las primeras decisiones<br />
estratégicas de MK Projekt, la<br />
empresa que en 2005 absorbió a<br />
Drukarnia Narodowa. Bartosz<br />
Bobowski, Presidente de Drukarnia<br />
Narodowa: “A lo largo de estos 40<br />
años hemos utilizado más de una<br />
docena de máquinas diferentes de<br />
<strong>KBA</strong>: desde máquinas de <strong>impresión</strong><br />
en relieve con alimentación<br />
manual, unidades de huecograbado<br />
y antiguas máquinas de offset de<br />
En me<strong>no</strong>s de un año, la Rapida 105 de cuatro<br />
colores con volteo de pliego y marcador de<br />
bobinas a pliegos ha producido 30 millones de<br />
impresiones<br />
El impresor Marcin Swiatczynski, Bartosz<br />
Bobowski, Presidente de Drukarnia Narodowa,<br />
y el director de Ventas de <strong>KBA</strong>-Polska, Andrzej<br />
Wasielak (de izda. a dcha.) ante la Rapida 105,<br />
en uso desde finales de 2007<br />
pliegos de dos y cuatro colores<br />
hasta la actual Rapida 105”.<br />
<strong>La</strong> Rapida 105 de cuatro colores<br />
con volteo de pliego seleccionable<br />
para la <strong>impresión</strong> en color 2/2<br />
es la primera en Polonia con marcador<br />
de bobinas a pliegos RS 105.<br />
Durante los primeros diez meses<br />
de producción ha producido alrededor<br />
de 30 millones de pliegos,<br />
una cifra calificada de extraordinaria<br />
por la dirección de la empresa.<br />
Breves<br />
<strong>La</strong> dirección de Impression Polska, representantes<br />
de <strong>KBA</strong> y Kodak Polska ante la salida de la<br />
nueva Rapida 205<br />
representantes del sector de la<br />
<strong>impresión</strong> polaco e interesados<br />
procedentes de Rusia, Ucrania y los<br />
Países Bálticos. Tomasz Skrzypkowski,<br />
Director Comercial de<br />
Impression Polska, dio la bienvenida<br />
y explicó las características técnicas<br />
de la nueva máquina. <strong>La</strong> Rapida<br />
205 puede trabajar con soportes<br />
de <strong>impresión</strong> de hasta 1,2 mm de<br />
grosor y hasta 9.000 pliegos/h.<br />
Otras ventajas son la medición y<br />
regulación de la calidad con Quali-<br />
Tronic professional, el control del<br />
color con ColorTronic y el sencillo<br />
manejo desde un puesto de mando<br />
basado en Windows. El primer pliego<br />
producido en la demostración<br />
en directo fue firmado por Andrzej<br />
Grudzinski, Director General de<br />
Impression Polska. El director<br />
Comercial de <strong>KBA</strong> Sven Strzelczyk<br />
y la directora de Ventas Miroslawa<br />
Becker de <strong>KBA</strong>-Polska entregaron<br />
un modelo de la nueva Rapida 205<br />
a Andrzej Grudzinski.<br />
Aunque la máquina de formato<br />
medio se utilizará principalmente<br />
para la producción de libros, que es<br />
el punto fuerte de la imprenta,<br />
poco a poco se irán añadiendo<br />
otras tareas. “Nuestro objetivo es<br />
una alta diversificación de la cartera<br />
de productos”, explica Bartosz<br />
Bobowski. “Por ello además de<br />
invertir en tec<strong>no</strong>logía offset y<br />
encuadernación de libros, hemos<br />
adquirido también dos máquinas<br />
digitales”.<br />
Report 34 | 2009 49
Breves<br />
Gira en China y<br />
foro tec<strong>no</strong>lógico en Malasia<br />
En otoño de 2008 <strong>KBA</strong> informó<br />
en China y Malasia sobre las<br />
últimas tendencias en en<strong>no</strong>blecimiento<br />
integrado y sobre las <strong>no</strong>vedades<br />
de la drupa. <strong>La</strong> gira pasó por<br />
las ciudades chinas de Tianjin,<br />
Zhengzhou, Huzhou y Dongguan,<br />
el foro tec<strong>no</strong>lógico fue en Kuala<br />
Lumpur. Ha sido ya el segundo<br />
Cambrian Printers con la líder<br />
mundial en rapidez de preparación<br />
50 Report 34 | 2009<br />
ciclo de actos de este tipo. <strong>La</strong> asistencia<br />
de 120 a 180 asistentes<br />
cada día subrayó el gran interés<br />
mostrado.<br />
En las regiones de Tianjin y<br />
Huzhou la industria de envases se<br />
ha desarrollado mucho. Algunas de<br />
las máquinas offset de pliegos Rapida<br />
105 produciendo allí se incluye-<br />
Robert Read, director ejecutivo de<br />
Cambrian Printers, ante su nueva<br />
<strong>KBA</strong> Rapida 106 de diez colores<br />
<strong>La</strong>s muestras de en<strong>no</strong>blecimiento con<br />
laca producidas durante la gira por<br />
China despertaron gran interés entre<br />
los especialistas<br />
Stefan Segger, director de la filial<br />
<strong>KBA</strong> Asia-Pacific, saludó a los expertos<br />
en <strong>impresión</strong> con ocasión del foro<br />
tec<strong>no</strong>lógico en el hotel Saujana,<br />
Kuala Lumpur<br />
ron en la gira y sus pruebas de<br />
<strong>impresión</strong> despertaron gran interés.<br />
Jürgen Veil, encargado de Márketing<br />
Offset de Pliegos de <strong>KBA</strong><br />
Radebeul, habló sobre las bases del<br />
en<strong>no</strong>blecimiento con laca y las ventajas<br />
económicas del en<strong>no</strong>blecimiento<br />
integrado en la <strong>impresión</strong><br />
ambrian Printers es el primer<br />
Cusuario en Inglaterra de la <strong>KBA</strong><br />
Rapida 106 de formato media<strong>no</strong><br />
presentada por vez primera en la<br />
drupa 2008. <strong>La</strong> Rapida 106 de diez<br />
colores para <strong>impresión</strong> 5 más 5 se<br />
suministró a finales de diciembre<br />
de 2008, siendo la primera máquina<br />
del Rei<strong>no</strong> Unido con el accionamiento<br />
individual de los cilindros<br />
portaplanchas DriveTronic SPC<br />
para un cambio simultáneo de las<br />
planchas y la primera máquina offset<br />
de pliegos de <strong>KBA</strong> en la empresa.<br />
Robert Read, director ejecutivo<br />
de esta empresa familiar presente<br />
sobre todo en el mercado de las<br />
revistas y revistas ilustradas,<br />
comenta la decisión por la Rapida<br />
106 como una consecuencia lógica<br />
tras un amplio proceso de prueba:<br />
“Seleccionamos cuatro fabricantes<br />
comercial y de envases. Presentó<br />
los diferentes sistemas y procesos<br />
de lacado, explicó sus ventajas e<br />
inconvenientes, los requisitos técnicos<br />
y los típicos errores de aplicación.<br />
También mostró los primeros<br />
ejemplares del libro de muestras<br />
de lacado de <strong>KBA</strong> (ver pp. 18 y 19).<br />
En Zhenzhou y Dongguan se trataron<br />
sobre todo los componentes de<br />
DriveTronic para una preparación<br />
más rápida de la máquina y el control<br />
de calidad integrado con <strong>KBA</strong><br />
QualiTronic.<br />
Como inventores de la máquina<br />
de <strong>impresión</strong>, <strong>KBA</strong> se siente<br />
obligada a llevar el saber a los mercados<br />
florecientes. El presidente<br />
de <strong>KBA</strong> Albrecht Bolza-Schünemann<br />
al respecto: “El progreso técnico<br />
es crítico para la supervivencia<br />
a largo plazo del ramo. Tenemos<br />
que implementar activamente nuevas<br />
ideas y mejorar la rentabilidad<br />
del procedimiento. <strong>La</strong> <strong>impresión</strong><br />
ecológica o mejorar el tacto y la<br />
imagen de los productos son algunas<br />
posibilidades. Tenemos que<br />
mostrar el potencial escondido en<br />
el producto impreso y que una<br />
sociedad industrial moderna <strong>no</strong><br />
puede existir sin competencia”.<br />
y probamos intensamente sus últimas<br />
máquinas de formato media<strong>no</strong>.<br />
Al final la Rapida ganó destacadamente”.<br />
En Cambrian Printers se atribuye<br />
especial importancia al control<br />
de la calidad, la gestión medioambiental<br />
y la protección laboral. El<br />
respeto al medio ambiente de la<br />
nueva máquina fue por eso un criterio<br />
importante: “Desde el primer<br />
día queremos producir en la Rapida<br />
106 sin alcohol. <strong>KBA</strong> comparte<br />
nuestro compromiso por la ecología<br />
y <strong>no</strong>s ayudará activamente a<br />
implantarlo en el trabajo diario”.<br />
<strong>La</strong> Rapida 106 altamente automatizada<br />
<strong>está</strong> equipada completamente<br />
con <strong>KBA</strong> LogoTronic, Quali-<br />
Tronic y DensiTronic para un flujo<br />
de trabajo integrado y para una gestión<br />
integral de la calidad. En estas<br />
fechas empieza a producir.
Al igual que en 2007, <strong>KBA</strong>-<br />
Metronic ha participado en la<br />
feria regional Druck + Form de<br />
Sinsheim, en el sur de Alemania,<br />
con una Genius 52UV –esta vez<br />
con un cuerpo de laca adicional–.<br />
Se mostraron aplicaciones sobre<br />
los plásticos más variados incluyendo<br />
soportes lenticulares/3D y papeles<br />
con revestimientos metálicos<br />
especiales. <strong>La</strong> Genius 52UV impresionó<br />
con su flexibilidad en numerosas<br />
demostraciones de <strong>impresión</strong>.<br />
<strong>La</strong> máquina imprime material<br />
con grosor hasta 0,8 mm. Gracias a<br />
las tintas UV, se puede dar el acabado<br />
a los soportes de <strong>impresión</strong><br />
nada más ser impresos. Los usuarios<br />
de la Genius acceden por tanto<br />
a nuevos campos comerciales complementarios.<br />
Especialmente interesante<br />
es que con esta máquina ya<br />
el décimo pliego tiene un color<br />
fotorrealista debido a su rápida<br />
“puesta en color”. <strong>La</strong> alta estandarización<br />
de todo el proceso al <strong>no</strong><br />
haber agente mojador ni tornillos<br />
del tintero explica la satisfacción<br />
de los usuarios.<br />
Genius 52UV en la Druck + Form de Sinsheim<br />
Tras la ajetreada drupa, la feria Druck + Form se<br />
caracterizó por un ambiente tranquilo, casi familiar<br />
Ramzi Kteily: homenaje tras 30 años colaborando con <strong>KBA</strong><br />
En el marco de un pequeño<br />
homenaje con ocasión de la feria<br />
periodística IFRA Expo 2008 de<br />
Ámsterdam, Christoph Müller,<br />
consejero directivo de Ventas de<br />
Máquinas de Bobina de <strong>KBA</strong>, hizo<br />
entrega a Ramzi Kteily, propietario<br />
de la representación de <strong>KBA</strong> Giffin<br />
Graphics Co. Ltd. de Abu Dhabi, de<br />
un diploma por los 30 años de colaboración<br />
tan exitosa y estrecha en<br />
muchos proyectos de los Emiratos<br />
Árabes Unidos y Jordania.<br />
En 1978 Ramzi Kteily fundó a<br />
los 37 años la empresa Giffin Graphics,<br />
entablando poco después<br />
sus primeros contactos con <strong>KBA</strong> en<br />
Frankenthal. Después Giffin Graphics<br />
se hizo cargo de la representación<br />
de todas las máquinas de<br />
pliegos y de bobina de <strong>KBA</strong>. Con<br />
16 años Ramzi Kteily había perdido<br />
Ramzi N. Kteily (izda.) tras la firma del contrato de venta de la gran instalación Continent<br />
para Doha, junto a <strong>La</strong>tif A. Al-Mahmoud, director general de Dar Al Sharq (3° izda.), y el<br />
consejero directivo de <strong>KBA</strong> Christoph Müller (3° dcha.)<br />
a su padre, director de una compañía<br />
naviera de Palestina, pero estudió<br />
con éxito Eco<strong>no</strong>mía en la Universidad<br />
Americana de Beirut.<br />
Entró en contacto por primera vez<br />
con la industria gráfica en la división<br />
de ventas del National Cash<br />
Register (NCR).<br />
A los 67 años Ramzi Kteily<br />
sigue dejándose ver cada día por la<br />
Breves<br />
empresa, lo que explica también el<br />
éxito de esta empresa que, de los<br />
doce empleados iniciales, tiene<br />
ahora más de 130. Giffin Graphics<br />
representa a toda una serie de<br />
prestigiosas marcas del ramo gráfico<br />
y de otros ramos.<br />
Juntos hemos conseguido<br />
mucho, dijo Christoph Müller. Hay<br />
que destacar la venta de grandes<br />
máquinas de periódicos a Abu<br />
Dhabi, Doha y Dubai, aunque también<br />
con las máquinas comerciales<br />
Compacta y las de offset de pliegos<br />
Rapida se han cosechado muchos<br />
éxitos sobre todo en los últimos<br />
años. Ahora hay que consolidar y<br />
ampliar la excelente posición de<br />
<strong>KBA</strong>. Christoph Müller le deseó a<br />
Ramzi Kteily, en su vida privada y<br />
profesional, mucha felicidad y<br />
salud en los años venideros. Y<br />
expresó su esperanza de pasar juntos<br />
muchos años con “su hombre<br />
del Oriente Medio”.<br />
Report 34 | 2009 51
Breves<br />
52 Report 34 | 2009<br />
Primer encuentro “<strong>KBA</strong> UK User Meeting” en Gales<br />
El primer encuentro oficial de<br />
usuarios <strong>KBA</strong> Newspaper Press<br />
User Meeting, con clientes de<br />
Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda,<br />
tuvo lugar en septiembre de 2008<br />
en Chester.<br />
El <strong>no</strong>vísimo centro impresor de<br />
la North Wales Newspapers Media<br />
(NWNM) dispone de una <strong>KBA</strong><br />
Commander de 64 páginas y <strong>está</strong><br />
situado en el polígo<strong>no</strong> industrial de<br />
Todo listo para la <strong>KBA</strong> Cortina 6/2 de DuMont Schauberg<br />
Con el carro para máquinas se llevaron<br />
los componentes de la Cortina 6/2 a su<br />
posición de montaje<br />
Deeside en Flintshire (Gales).<br />
Habiendo estado ya en el foco de<br />
atención cuando el Príncipe de<br />
Gales lo inauguró en la primavera<br />
de 2008, pareció lógico elegir esta<br />
localización tan atractiva para una<br />
visita.<br />
<strong>La</strong> primera jornada se centró<br />
en una visita al centro impresor. En<br />
las cuatro torres impresoras <strong>KBA</strong><br />
Commander se imprimen a la<br />
Montar la nueva <strong>KBA</strong> Cortina 6/2<br />
en la nave de <strong>impresión</strong> de la<br />
editora tradicional M. DuMont<br />
Schauberg de Colonia, trabajo realizado<br />
del 20 de octubre al 26 de<br />
<strong>no</strong>viembre por la compañía<br />
Scholpp Montage GmbH, fue algo<br />
especial. Y es que M. DuMont<br />
Schauberg lleva 175 años siendo<br />
u<strong>no</strong> de los clientes de <strong>impresión</strong> de<br />
periódicos más fieles de <strong>KBA</strong>.<br />
Con un ancho máximo de<br />
banda de 1.890 mm, la Cortina de<br />
ancho triple para Colonia es todo<br />
un coloso. Ahora bien, debido a su<br />
compacto diseño y a la torre de<br />
ocho cuerpos que también para el<br />
montaje se puede dividir verticalmente<br />
en dos partes, fue casi un<br />
semana a dos tur<strong>no</strong>s u<strong>no</strong>s 500.000<br />
diarios, semanarios y publicaciones<br />
mensuales. Mark Wall, Press Operation<br />
Manager de North Wales<br />
News, y su equipo ofrecieron un<br />
detallado resumen de las secuencias<br />
de producción de su imprenta.<br />
Además de la excelente calidad de<br />
<strong>impresión</strong> los especialistas alabaron<br />
especialmente la baja tasa de<br />
maculatura y la limpieza de esta<br />
peso ligero para los expertos de<br />
montaje de Schlopp, con sólo unas<br />
30 toneladas por pieza llevada en<br />
grúa. <strong>La</strong> entrada al centro impresor,<br />
junto al Neven DuMont Haus<br />
en la Amsterdamer Straße, fue muy<br />
cómoda para los grandes camiones<br />
de transporte y, al disponer la nave<br />
de una grúa interior de 35 toneladas,<br />
todo un ejemplo de moder<strong>no</strong><br />
equipamiento industrial. En la ciudad<br />
de la famosa catedral se pudo<br />
prescindir de complicadas rampas,<br />
andamios o grúas de pórtico. Para<br />
descargar los cuatro cambiabobinas<br />
Pastomat RC, las cuatro torres<br />
impresoras Cortina y las dos plegadoras<br />
sólo se necesitaron las<br />
correspondientes autogrúas. Para<br />
Los asistentes al primer “<strong>KBA</strong> UK User Meeting”<br />
en la fábrica papelera de UPM Shotton Paper.<br />
Al fondo la máquina papelera de impresionante<br />
tamaño<br />
máquina que lleva casi un año en<br />
producción.<br />
Tras visitar la imprenta se pasó<br />
a la fábrica papelera de la UPM<br />
Shotton Paper. En esta fábrica con<br />
400 empleados se obtiene con tres<br />
plantas de reciclado de papel suficiente<br />
material para abastecer dos<br />
máquinas papeleras. <strong>La</strong>s 24 horas<br />
del día se <strong>está</strong> produciendo papel<br />
de periódico con un ancho de u<strong>no</strong>s<br />
8 metros. <strong>La</strong> fábrica tiene un consumo<br />
de corriente similar a la ciudad<br />
industrial de Manchester y<br />
produce al año unas 520.000 toneladas<br />
de papel.<br />
<strong>La</strong> segunda jornada se dedicó a<br />
conferencias y presentaciones.<br />
Tema central fue la <strong>impresión</strong> con<br />
valor añadido, así como la producción<br />
semicomercial cada vez más<br />
demandada y la producción de productos<br />
de formato tabloide con<br />
cosido especial. También se presentó<br />
ampliamente la in<strong>no</strong>vadora plataforma<br />
de máquinas <strong>KBA</strong> Compact,<br />
constituida por la <strong>KBA</strong> Cortina<br />
y la <strong>KBA</strong> Commander CT. El Servicio<br />
de Postventa de <strong>KBA</strong> expuso<br />
también su amplio abanico de prestaciones.<br />
Los asistentes propusieron de<br />
común acuerdo repetir el próximo<br />
año un nuevo encuentro de usuarios<br />
para el Rei<strong>no</strong> Unido.<br />
la auténtica colocación en la nave<br />
bastó con un carro para máquinas,<br />
y la colocación transversal de las<br />
torres de <strong>impresión</strong> resultó sencilla<br />
con una apiladora. Con la grúa de<br />
la nave se colocaron con precisión<br />
milimétrica todas las partes de la<br />
máquina. El auténtico montaje se<br />
realizó ma<strong>no</strong> a ma<strong>no</strong> con el equipo<br />
de <strong>KBA</strong>.<br />
<strong>La</strong> <strong>KBA</strong> Cortina 6/2 para el Kölner<br />
Stadt-Anzeiger, el Express, el<br />
Kölnische Rundschau y otros títulos<br />
puede imprimir a la hora hasta<br />
80.000 periódicos en cuatricromía<br />
con hasta 48 páginas de formato<br />
berlinés o 96 página de medio<br />
tabloide similar al DIN A4. Empezará<br />
a producir en marzo de 2009.
Coloso Rapida UV en Camis Ambalaj de Estambul<br />
En el acto de entrega de la Rapida 142 (por la izda.): Ahmet Dereli, Presidente de Dereli Graphic; Recep Yaman, encargado técnico de Dereli Graphic;<br />
Ibrahim Özyildirim, jefe de Producción de Camis, y Mehmet Akinci, encargado de la imprenta Camis<br />
Camis, con sus 25.000 toneladas<br />
de cartón al año, es una de las<br />
mayores imprentas de envases de<br />
Turquía. Tras dos máquinas de otra<br />
marca germana para formato gran-<br />
Desde el 1 de enero de 2009 <strong>KBA</strong><br />
RUS se ocupa también de la<br />
venta de las máquinas offset de<br />
pliegos de medio formato de <strong>KBA</strong>-<br />
Grafitec en Dobruska. ˘<br />
<strong>La</strong> filial de<br />
Koenig & Bauer AG en Rusia es ˘por<br />
tanto responsable de toda la gama<br />
de máquinas de <strong>impresión</strong> de <strong>KBA</strong>,<br />
ya sean máquinas de pliegos,<br />
comerciales o de periódicos. Los<br />
usuarios de las máquinas de pliegos<br />
y de bobina de <strong>KBA</strong> reciben ahora<br />
todos los productos y servicios<br />
desde la misma empresa y pueden<br />
confiar en la colaboración con las<br />
fábricas de <strong>KBA</strong> en Alemania y en la<br />
República Checa. Con IPRIS de San<br />
Petersburgo, distribuidor anterior<br />
de los modelos Performa, se terminó<br />
la colaboración de común acuerdo.<br />
<strong>KBA</strong> RUS se ha implicado seriamente<br />
en el pasado en la venta de<br />
la serie de medio formato Rapida<br />
74 en la Federación Rusa. Con su<br />
máquina sucesora, la Rapida 75<br />
de y cinco colores más laca, Camis<br />
se decidió el año pasado por una<br />
Rapida 142-6+L con doble prolongación<br />
de la salida, paquete para<br />
cartón y equipamiento UV. <strong>La</strong><br />
máquina se ha elevado 630 mm,<br />
pues sobre todo imprimirá cartonaje<br />
de 230 g y microcanal.<br />
Los principales productos de<br />
Camis son envases para la industria<br />
Desde comienzos de año <strong>KBA</strong> RUS distribuye, junto a la gama de Rapidas de Radebeul, las máquinas<br />
offset de pliegos de formato pequeño <strong>KBA</strong> Performa 66 (arriba) y <strong>KBA</strong> Rapida 75 (abajo) de<br />
<strong>KBA</strong>-Grafitec en Dobruska ˘ ˘<br />
cristalera, contracolándose los pliegos<br />
impresos de cartón ondulado.<br />
<strong>La</strong> cuota de <strong>impresión</strong> UV <strong>no</strong> deja<br />
de aumentar y con la nueva máquina<br />
ya se imprime a los pocos meses<br />
de la puesta en servicio el doble de<br />
rápido que con las máquinas anteriores.<br />
“Sobre todo <strong>no</strong>s fascinó el alto<br />
grado de automatización de las<br />
Rapidas”, comentó Mehmet Akinci,<br />
encargado de la imprenta, con<br />
ocasión de la puesta en servicio en<br />
octubre de 2008. “Con los precios<br />
actuales <strong>no</strong> <strong>no</strong>s podemos permitir<br />
que una máquina esté mucho tiempo<br />
esperando el cambio de trabajo.<br />
En la nueva Rapida 142-6+L el<br />
cambio de trabajo es tan sencillo<br />
que nuestro personal <strong>no</strong> deja de<br />
esforzarse por reducir aún más el<br />
tiempo de inactividad de la máquina”,<br />
añade Ibrahim Özyildirim, jefe<br />
de Producción de Camis.<br />
Con su alto grado de automatización<br />
en la torre de laca se pasa<br />
muy rápido de laca de dispersión a<br />
laca UV. El equipamiento combinado<br />
de los sistemas de entintado<br />
permite también el rápido cambio<br />
de tinta convencional a UV o híbrida.<br />
<strong>KBA</strong> RUS también con las máquinas de pliegos de formato pequeño<br />
Breves<br />
(formato de pliego: 53 x 75 cm o<br />
60,5 x 75 cm), la empresa quiere<br />
proseguir esta exitosa historia.<br />
También la Performa 66 de pequeño<br />
formato (48,5 x 66 cm) se distribuirá<br />
en el futuro a través de<br />
<strong>KBA</strong> RUS. De este modo la filial<br />
rusa de <strong>KBA</strong> puede ofrecer la gama<br />
completa de máquinas de pliegos<br />
para <strong>impresión</strong> comercial y de<br />
embalajes y para aplicaciones especiales:<br />
desde el formato pequeño,<br />
pasando por el media<strong>no</strong> y llegando<br />
hasta el formato grande y a los<br />
colosos Rapida 205.<br />
<strong>La</strong> primera Rapida 75 ya se ha<br />
instalado en la universidad pública<br />
de artes gráficas de Moscú. <strong>La</strong><br />
máquina de cuatricromía, además<br />
de usarse para formación e investigación,<br />
estará también a disposición<br />
de los interesados de las repúblicas<br />
de la CEI para realizar<br />
demostraciones de <strong>impresión</strong>.<br />
Report 34 | 2009 53
Breves<br />
Baodeco, una filial del fabricante<br />
de acero chi<strong>no</strong> Baosteel, acaba<br />
de adquirir una segunda línea de<br />
alto rendimiento del modelo<br />
Metalstar 2 de <strong>KBA</strong>-MetalPrint. <strong>La</strong><br />
firma del contrato para este proyecto<br />
tuvo lugar en el hotel Kempinski<br />
de Pequín. <strong>La</strong> nueva línea de<br />
6 colores se <strong>está</strong> instalando en el<br />
socio de Baodeco, en la empresa.<br />
O.R.G. de Huairou, muy cerca de la<br />
atracción turística de Mutianyu,<br />
una sección restaurada de la Gran<br />
Muralla.<br />
En 2004 Baosteel decidió<br />
suministrar a sus clientes a través<br />
de su nueva filial Baodeco de Shangai<br />
<strong>no</strong> sólo planchas de hojalata,<br />
si<strong>no</strong> gracias a la Metalstar 2 también<br />
un servicio integral con lacado<br />
e <strong>impresión</strong> de las planchas. Desde<br />
un comienzo Baodeco supo ver el<br />
potencial de las modernas máquinas<br />
de <strong>impresión</strong> de hojalata con<br />
sistema continuo de pinzas (continuous<br />
grip) y sistemas de secado<br />
UV, saltándose la experiencia con<br />
las máquinas tradicionales de<br />
<strong>impresión</strong> de hojalata con técnica<br />
convencional de secado. <strong>La</strong> empre-<br />
54 Report 34 | 2009<br />
Segunda Metalstar 2 para Baodeco, China<br />
sa por tanto ha podido aprovechar<br />
desde un principio las ventajas de<br />
la producción en un solo proceso<br />
con máquinas de alta velocidad:<br />
una calidad de <strong>impresión</strong> máxima,<br />
gran velocidad en <strong>impresión</strong> continua,<br />
preparación más rápida y<br />
hasta un 80 % de ahorro energético<br />
frente a los impresores de hojalata<br />
tradicionales de China. Cuando la<br />
capacidad de la primera máquina ya<br />
<strong>no</strong> bastaba, Baodeco se decidió por<br />
una segunda línea Metalstar 2 UV<br />
de seis colores.<br />
“<strong>La</strong> generación anterior de<br />
máquinas de <strong>impresión</strong> de hojalata<br />
tenía el problema del registro<br />
impreciso. El moder<strong>no</strong> concepto de<br />
guía con un sistema de pinzas continuo<br />
de la Metalstar 2 elimina este<br />
problema y procura un registro<br />
estable y preciso incluso en impre-<br />
topp+möller de Detmold se decide por la Genius 52UV<br />
<strong>La</strong> empresa gráfica topp+möller<br />
GmbH & Co. KG de Detmold,<br />
fundada en 1906 por el maestro<br />
impresor Robert Topp y el negociante<br />
Heinz Möller, ha puesto en<br />
servicio recientemente una Genius<br />
52UV de <strong>KBA</strong>-Metronic. topp+<br />
möller amplía así su capacidad de<br />
<strong>impresión</strong> de 14 a 19 cuerpos<br />
impresores. Con la Genius 52UV la<br />
empresa quiere ampliar su oferta<br />
con la <strong>impresión</strong> sobre plástico.<br />
“Ahora podemos ofrecer a nuestros<br />
clientes más materiales impresos<br />
cualitativamente”, dice entusiasmado<br />
el director Thomas Schurzfeld.<br />
“A la creatividad <strong>no</strong> se le<br />
ponen más límites. Los soportes de<br />
<strong>impresión</strong> reservados antes para la<br />
serigrafía se imprimen ahora sin<br />
problemas con tintas de endurecimiento<br />
UV en la Genius 52UV”.<br />
<strong>La</strong> Genius 52UV se quiere integrar<br />
directamente en el proceso<br />
productivo imprimiendo básicamente<br />
materiales <strong>no</strong> absorbentes<br />
con superficies delicadas de dife-<br />
rentes tipos de plástico, e igualmente<br />
papel y cartón. Equipada<br />
con un cuerpo de laca y una salida<br />
de pliegos prolongada, la Genius<br />
52UV ofrece interesantes posibilidades<br />
de en<strong>no</strong>blecer los productos<br />
gracias a su alto grado de brillo al<br />
lacar.<br />
<strong>La</strong> Genius 52UV funciona con<br />
cinco sistemas de entintado corto y<br />
con tintas de endurecimiento UV.<br />
En el quinto cuerpo se pueden usar<br />
colores especiales o blanco de<br />
fondo, colores dorados o plateados.<br />
Sobre todo la rapidísima preparación<br />
de la Genius 52UV fue decisiva<br />
para topp+möller a la hora de<br />
elegir esta máquina. Los secadores<br />
UV integrados procuran el endurecimiento<br />
inmediato de la tinta permitiendo<br />
un rápido acabado. <strong>La</strong><br />
tec<strong>no</strong>logía UV permite trabajar con<br />
materiales como PVC, ABS, PC, PS,<br />
plástico adhesivo o magnético o<br />
papel metalizado con un grosor de<br />
hasta 0,8 mm. Se imprime con<br />
Ceremonia de firma del<br />
contrato en el hotel Kempinski<br />
de Pequín, por la<br />
izda.: Gerhard Grossmann,<br />
responsable regional de<br />
Ventas de <strong>KBA</strong>-MetalPrint;<br />
Walter Zehner, director ejecutivo<br />
de <strong>KBA</strong> China; Zhao<br />
Yuhui, director de O.R.G.;<br />
Zhuang Jianjun, director<br />
ejecutivo de Baodeco; Uwe<br />
Rust, director ejecutivo de<br />
<strong>KBA</strong>-MetalPrint; Martin<br />
Lengyel, encargado de<br />
Gestión de Proyectos de<br />
<strong>KBA</strong>-MetalPrint<br />
sión continua a gran velocidad”,<br />
explica el Sr. Zhuang, director de<br />
Baodeco.<br />
Baosteel de China amplía continuamente<br />
su producción de hojalata.<br />
China es el mercado mundial de<br />
latas con mayor índice de crecimiento,<br />
con un volumen de 5.600<br />
millones USD. Con la nueva adquisición,<br />
Baosteel quiere ser el<br />
número u<strong>no</strong> en China.<br />
Thomas Schurzfeld, director de topp+möller, a<br />
la llegada de la Genius 52UV junto con Bernd<br />
Deppisch de <strong>KBA</strong>-Metronic<br />
trama hasta 120 l/cm o con trama<br />
de frecuencia modulada.<br />
topp+möller, con su posibilidad<br />
de imprimir hasta un formato<br />
de 74 x 104 cm, se dedica al mercado<br />
de los productos comerciales<br />
cualitativos, ofreciendo catálogos,<br />
revistas, folletos, libros, carpetas,<br />
carteles y otras aplicaciones de<br />
embalaje. En el mercado dedicado<br />
a los envíos postales masivos, la<br />
empresa se ha especializado en<br />
correo plegado o correo perfumado.<br />
Su gama de servicios abarca<br />
también la <strong>impresión</strong> digital y de<br />
gran formato, así como prestaciones<br />
creativas llegando incluso a<br />
portales de internet. topp+möller<br />
ofrece a su clientela un servicio<br />
integral, desde la maquetación<br />
hasta el acabado final y la expedición<br />
de los productos.
Clientes de <strong>KBA</strong><br />
cosechan éxitos en los premios Druck & Medien 2008<br />
En los Druck & Medien Awards<br />
2008 de la revista homónima<br />
germana, usuarios de <strong>KBA</strong> volvieron<br />
a ocupar primeros puestos en<br />
el offset de pliegos y de bobina. <strong>La</strong><br />
Mohn media Mohndruck GmbH<br />
de Gütersloh ganó el premio patrocinado<br />
por <strong>KBA</strong> a la “Empresa Ecológica<br />
del Año”. Por segunda vez<br />
tras 2006 la Freiburger Druck<br />
GmbH & Co. KG ganó como<br />
empresa pionera en el offset sin<br />
agua tan ecológico y de gran calidad<br />
el primer premio como “Impresor<br />
de Periódicos del Año”.<br />
El premio UPM como “Impresor<br />
de Revistas del Año (Bobina)”<br />
recayó, al igual que el año anterior,<br />
en la Kunst- und Werbedruck<br />
GmbH & Co. KG de Bad Oeynhausen<br />
por su excelente calidad en<br />
catálogos y revistas. Esta empresa<br />
de preprensa, prensa y postprensa<br />
emplea una rotativa comercial de<br />
16 páginas <strong>KBA</strong> Compacta 217. El<br />
premio Burgo como “Imprenta<br />
Comercial del Año” lo recibió la<br />
imprenta universitaria H. Schmidt<br />
GmbH & Co. KG de Maguncia,<br />
donde una Rapida 105 para offset<br />
de pliegos imprime con accionamiento<br />
directo de los cilindros portaplanchas.<br />
El primer puesto como<br />
“Impresor de Libros del Año” fue a<br />
parar a la imprenta fundada en<br />
El consejero directivo de Ventas Rolle Christoph Müller (izda.) entregó el premio patrocinado<br />
por <strong>KBA</strong> “Empresa Ecológica del Año” a Andreas Henrichs de arvato (dcha.) y a Axel Hentrei (centro)<br />
de Mohn media Mohndruck<br />
El premio UPM como “Impresor de Revistas del Año (Bobina)” lo reciben (por la dcha.)<br />
Stefan Belte, Sven Godehardt y Jennifer Röske de la Kunst- und Werbedruck GmbH & Co. KG,<br />
Bad Oeynhausen<br />
1763 C.H. Beck de Nördlingen,<br />
también un usuario de la eficaz técnica<br />
offset de pliegos <strong>KBA</strong> Rapida.<br />
<strong>KBA</strong> felicita a este y a todos los<br />
ganadores por sus magníficos resultados.<br />
Por segunda vez tras 2006, la Freiburger<br />
Druck ocupó el primer puesto del premio<br />
Siegwerk al “Impresor de Periódicos del<br />
Año”. El responsable técnico Patrick<br />
Zürcher (2° izda.) recibe el codiciado<br />
galardón en <strong>no</strong>mbre de su equipo de<br />
ma<strong>no</strong>s de Ulrich Michaelis (3° izda.)<br />
PIE DE IMPRENTA<br />
˘<br />
<strong>KBA</strong>-Grafitec s.r.o. ˘<br />
Opocenská ˘ 83<br />
51819 Dobruska ˘<br />
República Checa<br />
Teléfo<strong>no</strong>: (+420) 494/672-111<br />
Telefax: (+420) 494/623-675<br />
www.kba-grafitec.cz<br />
E-mail: grafitec@kba-grafitec.cz<br />
Breves<br />
Report<br />
es la revista publicada por el grupo<br />
de empresas Koenig & Bauer (<strong>KBA</strong>):<br />
Koenig & Bauer AG, Würzburg<br />
Friedrich-Koenig-Straße 4<br />
97080 Würzburg<br />
Alemania<br />
Teléfo<strong>no</strong>: (+49) 931/909-4336<br />
Telefax: (+49) 931/909-4101<br />
www.kba.com<br />
E-Mail: kba-wuerzburg@kba.com<br />
Koenig & Bauer AG, Radebeul<br />
Friedrich-List-Straße 47<br />
01445 Radebeul<br />
Alemania<br />
Teléfo<strong>no</strong>: (+49) 351/833-2580<br />
Telefax: (+49) 351/833-1001<br />
www.kba.com<br />
E-Mail: kba-radebeul@kba.com<br />
<strong>KBA</strong>-Metronic AG<br />
Benzstraße 11<br />
97209 Veitshöchheim<br />
Alemania<br />
Teléfo<strong>no</strong>: (+49) 931/9085-0<br />
Telefax: (+49) 931/9085-100<br />
www.kba-metronic.com<br />
E-mail: info@kba-metronic.com<br />
Editor:<br />
Grupo de empresas Koenig & Bauer<br />
Responsable del contenido:<br />
Klaus Schmidt<br />
Director de Comunicación<br />
del grupo <strong>KBA</strong>, Würzburg<br />
Maquetación:<br />
Pia Vogel, Mannhof Media<br />
Impreso en la Rep. Fed. de Alemania<br />
Report 34 | 2009 55