24.01.2013 Views

La impresión no está desfasada - KBA

La impresión no está desfasada - KBA

La impresión no está desfasada - KBA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1|2009 PRODUCTOS/PRÁCTICA/PERSPECTIVAS<br />

Por desgracia la euforia de la drupa sólo fueron fuegos de artificio. También la industria gráfica y sus proveedores llevan meses<br />

<strong>no</strong>tando claramente en su negocio los efectos de la crisis financiera global<br />

A pesar de la crisis financiera y económica...<br />

<strong>La</strong> <strong>impresión</strong> <strong>no</strong> <strong>está</strong> <strong>desfasada</strong><br />

Cuando se terminó el último<br />

número de <strong>KBA</strong> Report en agosto<br />

de 2008 el mundo parecía todavía<br />

en orden. Los fabricantes del<br />

ramo gráfico se dejaban contagiar<br />

por el ambiente favorable de la<br />

drupa que había cerrado sus puertas<br />

pocas semanas antes, se alegraban<br />

de los muchos contratos firmados<br />

en la feria y confiaban en un<br />

buen negocio posterior. <strong>La</strong> mayoría<br />

de los expertos consideraron en un<br />

principio las <strong>no</strong>ticias continuas<br />

sobre el estallido de la burbuja<br />

inmobiliaria en los EE.UU. y sobre<br />

diversos agujeros en los balances<br />

de algu<strong>no</strong>s bancos como un problema<br />

regional o sectorial sin graves<br />

consecuencias en la eco<strong>no</strong>mía real.<br />

A finales de vera<strong>no</strong> se vieron claramente<br />

los nubarrones en el cielo<br />

financiero y a fines de septiembre<br />

descargó finalmente el aguacero<br />

con la quiebra espectacular de Lehmann<br />

Brothers que ha provocado el<br />

final de los antes tan alabados bancos<br />

de inversiones.<br />

Los fabricantes de máquinas de<br />

<strong>impresión</strong>, tan dependientes de la<br />

exportación, han <strong>no</strong>tado relativamente<br />

pronto los efectos de la crisis<br />

financiera. Proyectos que <strong>no</strong><br />

encontraron financiación, la cancelación<br />

por la insolvencia de los bancos<br />

de pedidos considerados seguros,<br />

créditos negados o directrices<br />

modificadas de los bancos centrales,<br />

el aplazamiento de grandes<br />

proyectos de inversores solventes<br />

debido a la pérdida de confianza y<br />

la dimensión global sin par de la<br />

crisis han provocado una paraliza-<br />

ción repentina del mercado apenas<br />

previsible por su dramatismo. <strong>La</strong><br />

consecuencia son pérdidas, trabajo<br />

a tiempo parcial y anuncio de despidos<br />

por parte de muchos fabricantes.<br />

Tampoco las imprentas escapan<br />

a esta situación, como muestra el<br />

número creciente de insolvencias y<br />

adquisiciones. Como muchos otros<br />

ramos, la <strong>impresión</strong> tiene que prepararse<br />

para años de vacas flacas,<br />

pero <strong>no</strong> por eso es un modelo desfasado.<br />

Cada crisis esconde la oportunidad<br />

de reorientarse e invertir<br />

de cara al futuro precisamente<br />

donde otros <strong>no</strong> se atreven. Este<br />

número de Report da muchos<br />

ejemplos al respecto.<br />

Klaus Schmidt<br />

klaus.schmidt@kba.com<br />

www.kba.com<br />

34<br />

Contenido<br />

<strong>KBA</strong><br />

Editorial 2<br />

Offset de pliegos<br />

Puertas abiertas: 4 más 4<br />

en formato media<strong>no</strong> y grande 3<br />

DriveTronic SPC en Indonesia 5<br />

Leasing en tiempos<br />

de crisis financiera 6<br />

QualiTronic professional<br />

en los Países Bajos 8<br />

Exitoso paso al formato grande 10<br />

Rapida de accionamiento<br />

individual en Alemania 12<br />

Rapida 75 – Estre<strong>no</strong> en Berlín 14<br />

Líder mundial en rapidez<br />

de preparación en Oldenburg 16<br />

Libro de muestras de lacado<br />

de <strong>KBA</strong>: libro de consejos 18<br />

Rapida 162a en Los Ángeles 20<br />

JDF en el Centro de Atención<br />

al Cliente 22<br />

IGB, Italia: perspectivas brillantes 24<br />

R.U.: un “dream team” 25<br />

Offset de bobina<br />

Italia: Compacta 818<br />

para D’Auria 29<br />

Grupo Sego: más productividad<br />

con Compacta 818 30<br />

Impresión de periódicos<br />

Cuarteto de Commander 4/1<br />

en RCS de Italia 32<br />

Gulf News va a imprimir<br />

sin agua 33<br />

Entrevista con Marc Z. Kramer,<br />

New York Daily News 34<br />

Más calidad optimando datos 36<br />

India: primera Prisma<br />

en producción 37<br />

Cortina 6/2 en Bremerhaven 38<br />

Kathimerini, Atenas:<br />

sobre <strong>impresión</strong> híbrida 40<br />

No todas las mantillas<br />

son iguales 42<br />

Trinidad Guardian crece<br />

con la Comet 44<br />

Impresión especial UV<br />

Druckwerker conquista nuevos<br />

mercados con Genius 52UV 45<br />

Premius para Cinram 46<br />

Breves 47


Editorial<br />

Albrecht Bolza-Schünemann, presidente<br />

de la Junta Directiva de Koenig & Bauer AG<br />

2 Report 34 | 2009<br />

<strong>La</strong>s turbulencias del mercado financiero dejan su huella también en nuestro ramo<br />

Tiempos fáciles y difíciles<br />

Estimados clientes y amigos de nuestra casa:<br />

Los dos últimos números de <strong>KBA</strong> Report estuvieron marcados por una<br />

drupa a primera vista muy exitosa para nuestra firma y para la mayoría de<br />

los fabricantes del ramo gráfico. Hace seis meses, a la vista de las listas de<br />

pedidos aparentemente llenas, confiábamos en que la demanda, algo floja<br />

a inicios del pasado ejercicio, se siguiese animando de modo consistente.<br />

A día de hoy, sólo fue un espejismo. Y eso que hace doce meses ya se<br />

podía leer sobre la crisis inmobiliaria de los Estados Unidos y sobre la amenaza<br />

de graves pérdidas de diversos bancos debido a la alta amortización<br />

de los créditos de las hipotecas basura, derivados y otros papeles altamente<br />

especulativos. También se ha <strong>no</strong>tado la caída coyuntural de los EE.UU.,<br />

Gran Bretaña y algu<strong>no</strong>s otros países y sus consecuencias en nuestro mercado<br />

de exportación. Todo esto <strong>no</strong> ha sido nada nuevo, pues desde hace<br />

decenios el negocio cíclico de la producción de máquinas de <strong>impresión</strong> se<br />

viene caracterizando por estos altibajos de la demanda.<br />

Ahora bien, casi nadie supo prever los efectos de la crisis financiera<br />

en la eco<strong>no</strong>mía real y especialmente en las industrias dependientes de la<br />

exportación, como la automovilística o la de construcción de maquinaria,<br />

antes todavía en ple<strong>no</strong> crecimiento. A fin de cuentas en las últimas cinco<br />

décadas <strong>no</strong> había habido ningún precedente histórico de lo que ha pasado<br />

en el último semestre. Ni las crisis del petróleo de los años setenta y<br />

ochenta, ni el atentado del 11 de septiembre de 2001 provocaron un desplome<br />

coyuntural tan fulminante ni amplio en todo el planeta. Y el sector<br />

bancario seguía funcionando entonces de modo <strong>no</strong>rmal. Incluso la crisis<br />

de 1931 resulta sólo en parte comparable, pues hace 80 años <strong>no</strong> se podía<br />

hablar de una eco<strong>no</strong>mía globalizada.<br />

Aunque llevo 30 años dedicado a la construcción de máquinas de<br />

<strong>impresión</strong>, nunca he vivido en nuestro ramo un desplome de tal intensidad<br />

ni tan rápido. Por eso a finales de septiembre tuvimos que corregir<br />

claramente a la baja nuestros objetivos de facturación y de resultados para<br />

el ejercicio 2008 y anunciar una reducción de plantilla de cientos de trabajadores<br />

en el área especialmente afectada de las máquinas de pliegos.<br />

Similares <strong>no</strong>ticias desagradables <strong>no</strong>s llegan de prácticamente todos los<br />

proveedores de la industria gráfica y, con algo de retraso, cada vez más del<br />

propio ramo gráfico. <strong>La</strong>s portadas de las publicaciones económicas y del<br />

ramo <strong>está</strong>n llenas de <strong>no</strong>ticias sobre cierres de plantas papeleras, descenso<br />

de la facturación y de los beneficios de prestigiosos fabricantes de preprensa,<br />

reducción de jornada y considerables reajustes entre los grandes<br />

fabricantes de máquinas de <strong>impresión</strong>. Ya se escuchan también en otros<br />

sectores de la construcción de maquinaria descensos de hasta un 30 %<br />

o más en los nuevos pedidos.<br />

<strong>La</strong> <strong>impresión</strong>, como otros medios de comunicación, se resiente de las<br />

tasas negativas de crecimiento de muchos países y del descenso drástico<br />

de los gastos en publicidad. Esto último afecta sobre todo a la <strong>impresión</strong><br />

comercial, de revistas y diarios, mientras que la caída del consumo afecta<br />

a la <strong>impresión</strong> de envases. Si por ej. en China cientos de fabricantes de<br />

juguetes cierran su fábricas, dejan de necesitarse embalajes impresos para<br />

sus productos. Han aumentado claramente los casos de insolvencia y de<br />

adquisición de empresas gráficas en dificultades, incluyendo <strong>no</strong>mbres<br />

co<strong>no</strong>cidos. No hay duda: <strong>no</strong>s espera un año difícil, si <strong>no</strong> son dos.<br />

En una situación así verlo todo de color de rosa ayuda tan poco como<br />

lamentar sin pausa los excesos del pasado o encerrarse en un pesimismo<br />

ciego de cara al futuro. Sin duda la crisis acelerará la transformación<br />

estructural y la concentración empresarial dentro de la industria gráfica,<br />

habiendo al final ganadores y perdedores. Nuestro ramo, constituido básicamente<br />

por empresas medianas, <strong>no</strong> puede esperar mucho del estado. Los<br />

millonarios programas de ayuda de muchos países se vienen concentrando<br />

sobre todo en los sectores financiero y automovilístico. <strong>La</strong>s inversiones<br />

públicas en infraestructura son de ayuda sobre todo para el sector de la<br />

construcción.<br />

Se precisa por tanto la iniciativa propia. Precisamente en una crisis se<br />

<strong>no</strong>tan las dotes empresariales. <strong>La</strong> coyuntura, la publicidad y el mercado de<br />

la <strong>impresión</strong> volverán a animarse en algún futuro <strong>no</strong> muy leja<strong>no</strong>. Tenemos<br />

que intentar superar los desafíos a los que <strong>no</strong>s enfrentamos con el me<strong>no</strong>r<br />

número de daños posibles, preparándo<strong>no</strong>s ya hoy para la recuperación y<br />

las posibilidades del mañana. Les deseo que tengan buena ma<strong>no</strong> y que su<br />

negocio prospere.<br />

Atentamente<br />

Albrecht Bolza-Schünemann


Los colosos de blanco y retiración<br />

de <strong>KBA</strong> hace años que<br />

marcan la diferencia y se suministran<br />

a imprentas de libros. En<br />

los últimos tiempos hemos suministrado<br />

también múltiples colosos<br />

de ocho colores a grandes imprentas<br />

comerciales. Tal como sucede<br />

con las máquinas de 64, 72 o 80<br />

páginas en offset de bobina comercial<br />

o las rotativas 6/2 de triple<br />

ancho para la <strong>impresión</strong> de periódicos,<br />

en <strong>KBA</strong> creemos que el cambio<br />

en el offset de pliegos hacia una<br />

empresa comercial con un formato<br />

más grande permitirá mejorar la<br />

productividad y la rentabilidad. Los<br />

colosos requieren el mismo personal<br />

que las máquinas modernas de<br />

formato medio y los tiempos de<br />

preparación que solían ser muy largos<br />

se han reducido drásticamente<br />

gracias a una creciente automatización.<br />

4 m 2 de superficie<br />

impresa por pliego<br />

en una pasada<br />

Tras el saludo del consejero directivo<br />

de Ventas Pliegos Ralf Sammeck,<br />

Jens Baumann de Gestión de productos<br />

de <strong>KBA</strong> presentó la reco<strong>no</strong>cida<br />

inversión de pliego de un tambor<br />

en las Rapida de formato grande.<br />

Desde la drupa de 2008, la<br />

Rapida 162a permite la marcha<br />

inversa también en el formato de<br />

pliego completo 120 x 162 cm. El<br />

número de corredores de <strong>impresión</strong><br />

se ha reducido de siete a cinco<br />

y de este modo se logra incrementar<br />

la superficie imprimible hasta<br />

en un 10 %. Al mismo tiempo, se ha<br />

reducido el papel desperdiciado a<br />

un máximo de 52 mm y se ha mejorado<br />

la flexibilidad en el aprovechamiento<br />

del pliego. <strong>La</strong> productividad<br />

crecerá gracias a los numerosos<br />

Anja Hagedorn y Wolfram Zehnle<br />

hablando ante la Rapida 162a<br />

Presentación de la Rapida 106, con tres tareas<br />

de <strong>impresión</strong> de 400 pliegos bue<strong>no</strong>s cada una<br />

Offset de pliegos | Estrategia<br />

<strong>La</strong> Rapida 162a de ocho colores con marcha inversa 4 sobre 4 se utilizó para imprimir dos pliegos de 64 páginas de un libro de cocina de alta calidad<br />

a una velocidad de 9.000 pliegos/h<br />

Producción de alto volumen 4 más 4 en formato medio y grande en la sede de <strong>KBA</strong><br />

4 más 4: un formato más grande<br />

que mejora la productividad<br />

Bajo el lema “Hablemos del fomato“, el 9 de diciembre <strong>KBA</strong> reunió a u<strong>no</strong>s 60 profesionales de las mayores imprentas comerciales<br />

de Europa y del resto del mundo en la fábrica de Radebeul para mostrarles las opciones actuales de la producción 4<br />

más 4 de alto volumen mediante conferencias y presentaciones prácticas de máquinas. En la drupa 2008, la Rapida 106 ya<br />

demostró su alta productividad en formato medio para <strong>impresión</strong> de blanco y retiración en varios colores, y en esta ocasión<br />

le tocó el tur<strong>no</strong> a la Rapida 162a. Esta máquina atrajo las miradas de todos los profesionales que asistieron a la jornada<br />

de puertas abiertas prenavideña con su formato de pliegos ampliado a 120 x 162 cm, también en marcha inversa.<br />

componentes de automatización<br />

de los colosos Rapida, como el<br />

accionamiento sin árbol DriveTronic<br />

preajustable automáticamente<br />

o el cambio de planchas totalmente<br />

automático con lavado simultáneo<br />

de cilindros portacauchos y cilindros<br />

impresores.<br />

Calidad superior con me<strong>no</strong>s estrés<br />

Hoy en día la calidad de <strong>impresión</strong><br />

debe controlarse de forma continuada<br />

e incluso documentarse<br />

detalladamente para el cliente.<br />

Para ello <strong>KBA</strong> ofrece el sistema Inline<br />

<strong>KBA</strong> QualiTronic con funciones<br />

de inspección del pliego y medi-<br />

ción y regulación de la tinta en dos<br />

modelos básicos y en el modelo<br />

profesional. El ajuste de la densidad<br />

de la tinta Inline por sí sólo<br />

logra reducir la maculatura de<br />

arranque hasta en un 50 %. <strong>La</strong> calidad<br />

se mide, controla y documenta<br />

constantemente sin necesidad de<br />

detener la máquina, con lo cual<br />

aumenta e<strong>no</strong>rmemente el rendimiento<br />

neto. Con DensiTronic PDF,<br />

<strong>KBA</strong> ofrece otra especialidad en<br />

formato medio y grande que ya<br />

funciona con éxito en algunas<br />

empresas. Un escáner en el brazo<br />

de medición del puesto de mando<br />

DensiTronic explora el pliego<br />

impreso con 330 ppp, lo compara<br />

con el PDF original y registra hasta<br />

las discrepancias más pequeñas,<br />

como un error en el texto. De este<br />

modo es posible el control completo<br />

del contenido impreso en poco<br />

Report 34 | 2009 3


Ralf Sammeck, consejero directivo de Ventas de<br />

máquinas de pliegos de <strong>KBA</strong>, explica que incluso<br />

en tiempos difíciles es importante confiar en<br />

las nuevas tec<strong>no</strong>logías para poder superar la<br />

crisis reforzados<br />

tiempo sin los recursos de personal<br />

y tiempo que suelen dedicar las<br />

imprentas a esta tarea.<br />

<strong>La</strong> Rapida 106: campeona en tiempos<br />

de preparación con muchas características<br />

exclusivas<br />

El volteo de pliegos ajustable automáticamente<br />

de la Rapida 106 destaca<br />

por un registro exacto, una<br />

amplia gama de soportes de <strong>impresión</strong><br />

y un sencillo ajuste del aire. El<br />

concepto de automatización general<br />

DriveTronic es otro punto destacado<br />

de la campeona en tiempos de<br />

preparación en formato medio.<br />

Características únicas en este formato<br />

y especialmente atractivas<br />

para el usuario son el marcador DriveTronic<br />

Feeder y la alimentación<br />

sin tacones de arrastre DriveTronic<br />

SIS, completamente preajustables<br />

desde el puesto de mando. Con el<br />

accionamiento directo de los cilindros<br />

portaplanchas DriveTronic<br />

SPC es posible cambiar todas las<br />

planchas simultáneamente en un<br />

minuto y gracias a los procesos<br />

simultáneos de lavado y cambio de<br />

régimen pueden reducirse drásticamente<br />

los tiempos de cambio de<br />

tarea. DriveTronic Plate-Ident se<br />

ocupa de un registro previo exacto<br />

en el cambio de planchas automático<br />

y al mismo tiempo controla la<br />

<strong>La</strong>s muestras de <strong>impresión</strong> de alta calidad<br />

despertaron un gran interés<br />

Visita de la <strong>KBA</strong> Rapida 162a tras la prueba<br />

de <strong>impresión</strong><br />

4 Report 34 | 2009<br />

Jens Baumann presentó desarrollos actuales<br />

en formato medio y grande para las Rapida de<br />

offset de pliegos<br />

correcta asignación de las planchas<br />

basada en el cuerpo impresor.<br />

<strong>La</strong>s cifras de la producción 4 más 4<br />

Dr. Roland Reichenberger del<br />

departamento de Gestión del producto<br />

recuerda que hace tres años,<br />

en el marco de la conferencia “5<br />

más 5 en formato 3b o directamente<br />

en formato doble” <strong>KBA</strong> ya pro<strong>no</strong>sticó<br />

que las consideraciones<br />

económicas tendrían un papel<br />

importante en la selección de formato.<br />

Desde entonces se ha avanzado<br />

mucho en cuanto a automatización<br />

y a productividad en ambas<br />

clases. <strong>La</strong>s diversas opciones disponibles<br />

para las Rapida de formato<br />

medio y grande explican a la perfección<br />

las consecuencias económicas.<br />

En el formato grande, la alta<br />

automatización se ha traducido en<br />

un aumento de la capacidad que<br />

mejora significativamente el retor<strong>no</strong><br />

de la inversión (ROI). Los diagramas<br />

de ROI de la Rapida 106<br />

muestran que la alta automatización<br />

es más rentable cuanto me<strong>no</strong>res<br />

son las tiradas.<br />

<strong>La</strong>s cifras del aumento de formato en<br />

los colosos de blanco y retiración<br />

A raíz de un libro cosido de 128<br />

páginas en formato 19 x 28 cm<br />

sobre papel fotográfico con una<br />

Dr. Roland Reichenberger argumentó con<br />

cifras que la creciente automatización hace<br />

más atractivo el offset de pliegos en formato<br />

grande<br />

tirada de 20.000 ejemplares, la<br />

gestora del producto Anja Hagedorn<br />

compara las consecuencias<br />

del formato de <strong>impresión</strong> más grande<br />

disponible hoy en día en la<br />

máquina de retiración Rapida 162a<br />

con el antiguo formato más pequeño.<br />

El número de usos posibles del<br />

pliego de <strong>impresión</strong> ha pasado de<br />

48 a 64. Esto significa que la actual<br />

Rapida 162a permite producir todo<br />

el libro con dos signaturas cuando<br />

antes se necesitaban dos signaturas<br />

/ 48 páginas y una signatura / 32<br />

páginas. De este modo se reduce el<br />

tiempo de producción en casi dos<br />

horas y los costes de producción<br />

bajan en aprox. 3.000 €.<br />

Al final se imprimió en directo<br />

una tarea de este tipo (un libro de<br />

cocina de alta calidad con imágenes<br />

con sangrado) con una Rapida 162a<br />

de ocho colores con volteo de pliegos<br />

para la producción 4 más 4. De<br />

este modo, los visitantes profesionales<br />

pudieron ver de primera<br />

ma<strong>no</strong> la <strong>impresión</strong> de las dos signaturas<br />

/ 64 páginas, todo el proceso<br />

de preparación y la excelente calidad<br />

de los colosos 4 más 4. Anja<br />

Hagedorn y Wolfram Zehnle, Director<br />

del centro del cliente, explicaron<br />

los pasos de la producción y los<br />

beneficios de la longitud de <strong>impresión</strong><br />

ampliada en 7,5 cm junto con<br />

Rüdiger Freiherr von Fölkersamb, de la<br />

Junta directiva del Deutschen Leasing, ofreció<br />

consejos para la financiación de las inversiones<br />

en tiempos de crisis<br />

la reducción de los corredores sin<br />

<strong>impresión</strong>.<br />

<strong>La</strong> automatización como clave<br />

para la supervivencia<br />

Los asistentes pudieron comprobar<br />

la impresionante velocidad del<br />

cambio de tareas posible hoy en día<br />

con la Rapida 106 de diez colores<br />

con DriveTronic y QualiTronic. <strong>La</strong>s<br />

tres tareas impresas, con 400 pliegos<br />

bue<strong>no</strong>s cada una, evidenciaron<br />

la percepción de que la automatización<br />

creciente se ha convertido<br />

prácticamente en una cuestión de<br />

supervivencia, como mínimo en los<br />

países desarrollados, en vista de la<br />

reducción generalizada de las tiradas.<br />

Además Thomas Göcke, Jefe de<br />

Departamento de <strong>KBA</strong>-Complete,<br />

mostró que un flujo continuo que<br />

incluye al cliente implica una eco<strong>no</strong>mía<br />

de escala. Un MIS basado en<br />

JDF es una herramienta importante<br />

para la automatización de procesos<br />

que ayuda a optimizar los tiempos<br />

de procesamiento que en muchas<br />

ocasiones llegan a suponer un 75 %<br />

del tiempo dedicado a la producción.<br />

Invertir en tiempos de crisis<br />

El conferenciante Rüdiger Freiherr<br />

von Fölkersamb habló de las inversiones<br />

y de la financiación en la<br />

tensa situación actual. El miembro<br />

de la Junta directiva del Deutsche<br />

Leasing explicó el desarrollo del<br />

proceso de Leasing. Su resumen:<br />

incluso en las condiciones marco<br />

actuales, el leasing sigue siendo<br />

una forma de inversión muy recomendable<br />

para la industria de los<br />

bienes de inversión. Los motivos<br />

son, entre otros, la transparencia<br />

de los costes y la seguridad para el<br />

proveedor y para el arrendatario.<br />

Martin Dänhardt/Klaus Schmidt<br />

martin.daenhardt@kba.com


Con las dos Rapidas 106 altamente automatizadas PT Gramedia dispone de tec<strong>no</strong>logía puntera <strong>no</strong> sólo para Indonesia. Del buen arranque <strong>está</strong>n muy<br />

satisfechos (por la izda.) Evi Soemardi (representación de <strong>KBA</strong> Intertek Sempana), el director de Gramedia Hari Wardjo<strong>no</strong>, el responsable de Producción<br />

de Gramedia Andy Budiman y Ori Santoso Harto<strong>no</strong> (Intertek Sempana)<br />

Dos Rapidas 106 de ocho colores con accionamiento directo para PT Gramedia<br />

Yes we can …<br />

Al poner en producción dos máquinas de ocho colores con volteo Rapida 106 –ambas con accionamiento directo<br />

de cilindros portaplanchas DriveTronic SPC–, el grupo impresor líder en Indonesia, PT Gramedia Printing Group de<br />

Yakarta, prosigue su exitosa colaboración con <strong>KBA</strong> iniciada en 2001. <strong>La</strong> máquina de formato media<strong>no</strong> líder mundialmente<br />

en rapidez de preparación se deja ver en la región emergente del sureste asiático.<br />

<strong>La</strong>s dos máquinas de ocho colores<br />

con volteo se usan en el<br />

centro de producción Cikarang<br />

para la producción de revistas y<br />

libros de calidad. Precisamente<br />

en la producción de libros PT Gramedia<br />

prevé altas tasas de crecimiento.<br />

Este centro impresor, inaugurado<br />

en el año 2005 y ampliado<br />

ya a 12.000 m 2 con una inversión<br />

total de 10 millones de euros en<br />

el año 2008, viene cobrando cada<br />

vez mayor importancia dentro del<br />

grupo PT Gramedia. El director<br />

de PT Gramedia, Hari Wardjo<strong>no</strong>,<br />

quiere mantener consecuentemente<br />

este exitoso ritmo de crecimiento.<br />

<strong>La</strong>s dos máquinas Rapida 106 de ocho colores con volteo disponen por ejemplo de accionamiento<br />

directo del cilindro portaplanchas para un rapidísimo cambio de trabajo<br />

Completamente equipadas<br />

El responsable de Producción,<br />

Andy Budiman, comenta: “<strong>La</strong>s dos<br />

máquinas de ocho colores <strong>no</strong>s ofrecen<br />

un gran potencial de mayor<br />

calidad y productividad. Con las<br />

cuatro Rapidas anteriores sólo disponíamos<br />

de máquinas de cuatricromía,<br />

pero los clientes cada vez<br />

tienen mayores deseos. No hemos<br />

ahorrado a la hora de invertir, si<strong>no</strong><br />

que hemos contemplado todas las<br />

posibilidades. <strong>La</strong>s dos máquinas se<br />

han suministrado puntualmente en<br />

septiembre, y se han instalado y<br />

puesto en servicio bajo la dirección<br />

de instructores de <strong>impresión</strong> de<br />

<strong>KBA</strong>”.<br />

Además de cambiaplanchas<br />

automáticos FAPC, sistema de<br />

regulación y medición del color<br />

DensiTronic S, LogoTronic basic y<br />

paquete para imprimir papel biblia,<br />

PT Gramedia se ha decidido también<br />

en las nuevas máquinas por la<br />

técnica de accionamiento directo<br />

del cilindro portaplanchas Drive-<br />

Tronic SPC. Esta técnica permite<br />

Offset de pliegos | Indonesia<br />

<strong>KBA</strong> con su moderna tec<strong>no</strong>logía de<br />

<strong>impresión</strong> ha contribuido en los últimos<br />

años a la fuerte expansión del centro de<br />

producción Cikarang de Gramedia. Seis<br />

máquinas Rapida <strong>está</strong>n imprimiendo allí,<br />

junto a Yakarta<br />

un rapidísimo cambio de trabajo,<br />

cambiándose las planchas simultáneamente.<br />

Primer pedido con significado político<br />

Andy Budiman prosigue: “De nuestra<br />

plantilla de impresores elegimos<br />

a los doce mejores para un<br />

programa intensivo de entrenamiento<br />

en las nuevas Rapidas 106,<br />

con el fin de poder aprovechar al<br />

máximo pronto el e<strong>no</strong>rme potencial<br />

de las máquinas. Ya a comienzos<br />

de diciembre se introdujo el<br />

trabajo a dos tur<strong>no</strong>s y pronto se<br />

quiere trabajar siete días a la semana<br />

con tres tur<strong>no</strong>s. De salida tuvimos<br />

un gran encargo de libros para<br />

una campaña informativa del<br />

gobier<strong>no</strong> indonesio, con una tirada<br />

de 200.000 ejemplares, que <strong>no</strong><br />

permitía demora pues va a haber<br />

elecciones presidenciales y parlamentarias.<br />

Para <strong>no</strong> decepcionar a<br />

este cliente tan importante <strong>no</strong> <strong>no</strong>s<br />

quedó más remedio que decir ‘yes<br />

we can’. Esta respuesta la daremos<br />

en el futuro más a menudo también<br />

con plazos breves. De<br />

momento imprimimos unas 300<br />

revistas y, junto con la producción<br />

de libros, alcanzamos los siete<br />

millones de ejemplares al mes. Con<br />

las Rapidas 106 queremos aumentar<br />

aún más esta cifra”.<br />

Gerhard Renn<br />

SSegger@kbaasiapacific.com<br />

Report 34 | 2009 5


Offset de pliegos | Financiación<br />

Leasing (en castella<strong>no</strong>: cesión) ya es de gran importancia en muchos países como alternativa de las imprentas medianas<br />

para financiar nuevas máquinas<br />

Deutsche Leasing: el k<strong>no</strong>w-how y la liquidez ayudan en la situación actual<br />

Leasing de máquinas impresoras<br />

en tiempos de crisis financiera<br />

Por un lado el descenso de la<br />

demanda mundial, y por otro<br />

las dificultades de las empresas<br />

para realizar inversiones en<br />

bienes de equipo: así se puede<br />

resumir el efecto de la crisis financiera<br />

a nivel mundial. Dada esta<br />

situación <strong>no</strong> extraña que el sector<br />

de las máquinas de <strong>impresión</strong> prevea<br />

una facturación a la baja para<br />

2009 debido a lo incierto de las<br />

inversiones previstas por los clientes.<br />

Sobre todo la gran dependencia<br />

de los ingresos por publicidad,<br />

dado que en tiempos de crisis las<br />

empresas a menudo recortan sus<br />

gastos en publicidad, hará que desciendan<br />

los pedidos a las imprentas,<br />

las cuales a su vez adquirirán<br />

me<strong>no</strong>s máquinas nuevas.<br />

6 Report 34 | 2009<br />

Entre los deseos más acuciantes de los empresarios de la industria gráfica <strong>está</strong>n los conceptos flexibles para financiar<br />

inversiones inminentes. El leasing resulta ejemplar debido a sus numerosas ventajas, tales como la garantía<br />

de liquidez o su escaso impacto en el balance. ¿Qué consecuencias tiene entonces la crisis del mercado financiero<br />

en las alternativas de financiación?<br />

El estado alemán ha creado un<br />

fondo especial para estabilizar el<br />

mercado financiero (Soffin) y<br />

paquetes de ayuda para los bancos.<br />

Un banco tras otro se acogen al<br />

Soffin y al apoyo del gobier<strong>no</strong> central.<br />

Lo importante ahora sería que<br />

ese dinero realmente sirviese de<br />

ayuda a la empresa mediana. Hay<br />

que asegurarse de que se emplea<br />

para garantizar los créditos y por<br />

tanto también para que las empresas<br />

medianas dispongan de liquidez.<br />

El sector del leasing, como<br />

principal inversor de la eco<strong>no</strong>mía<br />

alemana, también <strong>no</strong>ta los efectos<br />

de la crisis financiera, sobre todo<br />

en lo referente a la escasa liquidez.<br />

Como algunas compañías de lea-<br />

Rüdiger Freiherr von Fölkersamb,<br />

consejero directivo de la<br />

Deutsche Leasing AG de Bad Homburg<br />

Página web interesante: www.kba-leasing.org<br />

sing disponen ahora de una me<strong>no</strong>r<br />

base de financiación, la financiación<br />

de nuevos negocios podría<br />

convertirse realmente en un asunto<br />

delicado. Y es que si <strong>no</strong> se libera<br />

el dinero de las inversiones ya<br />

realizadas, los medios de financiación<br />

<strong>no</strong> pueden regresar a las<br />

empresas medianas. Esto podría<br />

tener consecuencias bastante graves.<br />

Por ejemplo la industria de<br />

máquinas de <strong>impresión</strong> podría<br />

actuar con me<strong>no</strong>r flexibilidad. Y<br />

para las compañías de leasing que<br />

<strong>no</strong> pertenecen a un banco o a un<br />

grupo de bancos la situación se<br />

puede volver difícil.<br />

<strong>La</strong>s cajas de ahorro se<br />

consideran fiables<br />

Si en la actual situación económica<br />

hay que realizar una adquisición<br />

costosa, a las imprentas se les presenta<br />

un dilema: ¿quién autoriza la<br />

financiación correspondiente en<br />

una situación del mercado tan difícil,<br />

sin co<strong>no</strong>cimiento de la empresa,<br />

del ramo ni de las máquinas precisadas?<br />

Aquí se necesita un interlocutor<br />

que se sepa adaptar al<br />

cliente y que pueda comprender<br />

los problemas y la necesidad de la<br />

nueva máquina. Y es que en un<br />

caso así se precisa un co<strong>no</strong>cimiento<br />

fundado del sector y bue<strong>no</strong>s<br />

co<strong>no</strong>cimientos del objeto a adquirir<br />

para poder enjuiciar del modo debido<br />

la inversión necesitada.<br />

<strong>La</strong> sociedad Deutsche Leasing,<br />

con las cajas de ahorro alemanas<br />

como propietarias, socios comerciales<br />

y financieros, <strong>está</strong> en una<br />

cómoda situación similar a la antes<br />

expuesta. <strong>La</strong>s cajas de ahorro se<br />

consideran, precisamente en tiempos<br />

de crisis, como institutos especialmente<br />

seguros y por eso en esta<br />

última crisis financiera han captado<br />

una considerable afluencia de<br />

medios procedente de inversores<br />

inseguros. Aunque se enjuicia más<br />

críticamente la labor de los bancos<br />

debido a la crisis, la imagen pública<br />

de los diferentes grupos de bancos<br />

es muy variada: un 70 % de los alemanes<br />

dicen que los grandes bancos<br />

han perdido crédito, en el caso<br />

de los bancos de los estados federales<br />

este descenso de imagen se<br />

limita al 55%, mientras que en el<br />

caso de las cajas de ahorros la<br />

mitad de los encuestados comparten<br />

la opinión de que superarán la


Canadá – Halifax<br />

EE.UU. – Chicago<br />

Suecia – Estocolmo<br />

Central en Alemania –<br />

Bad Homburg v. d. Höhe,<br />

con 10 sucursales<br />

Irlanda – Dublín<br />

Países Bajos – Ámsterdam<br />

Gran Bretaña e<br />

Irlanda del Norte – Londres<br />

Portugal – Lisboa<br />

España – Barcelona, Madrid<br />

Francia – París<br />

crisis sin perjuicios a su imagen, e<br />

incluso un 17 por ciento cree que<br />

ha mejorado el crédito de las cajas<br />

de ahorro. El sólido modelo de rentabilidad<br />

de las cajas de ahorro se<br />

basa en la consistencia, la fiabilidad<br />

y la optimación de la relación entre<br />

resultado y riesgo, y así se ha<br />

demostrado. Estos rasgos caracterizan<br />

igualmente al modelo de rentabilidad<br />

de la Deutsche Leasing.<br />

El k<strong>no</strong>w-how de la inversión es básico<br />

Desde hace 45 años la Deutsche<br />

Leasing pone a disposición de sus<br />

clientes sus co<strong>no</strong>cimientos del oficio.<br />

Ya <strong>no</strong> se trata sólo de la mera<br />

financiación, si<strong>no</strong> de un asesoramiento<br />

completo que abarca la<br />

adquisición, la asistencia y prestaciones<br />

de servicio, llegando incluso<br />

a la eventual reutilización de la<br />

máquina. Y con la amplia relación,<br />

a veces de muchos años, con la<br />

clientela de las cajas de ahorros,<br />

quienes <strong>no</strong> juzgan a sus clientes<br />

basándose sólo en meras cifras y<br />

balances, si<strong>no</strong> que incluyen factores<br />

cualitativos a la hora de evaluar<br />

la solvencia de los clientes, se establece<br />

una base inicial excelente<br />

para llevar a la práctica juntos los<br />

conceptos de inversión de las<br />

empresas medianas. Centrándose<br />

en la empresa mediana y especialmente<br />

en el leasing de máquinas, la<br />

sociedad Deutsche Leasing, como<br />

líder del mercado, se ve en el cami<strong>no</strong><br />

correcto.<br />

Deutsche Leasing – presente en 19 países con 38 oficinas<br />

<strong>La</strong> filial conjunta<br />

<strong>KBA</strong>-Leasing GmbH<br />

También gracias a sus excelentes<br />

contactos con importantes fabricantes<br />

y distribuidores de máquinas<br />

o a través de empresas mixtas,<br />

esta compañía de leasing ha perfeccionado<br />

sus co<strong>no</strong>cimientos sobre el<br />

sector de las máquinas de <strong>impresión</strong>.<br />

Desde hace más de diez años<br />

se encuentra estrechamente relacionada<br />

con Koenig & Bauer AG<br />

por medio de su filial común, la<br />

<strong>KBA</strong>-Leasing GmbH. No sólo se<br />

ofrecen máquinas de <strong>impresión</strong><br />

para offset de pliegos y de bobina,<br />

si<strong>no</strong> también máquinas especiales<br />

para la <strong>impresión</strong> de billetes, valores<br />

y hojalata. Entre tanto la colaboración<br />

de las dos compañías ha<br />

superado ya la frontera alemana.<br />

Máquinas de <strong>impresión</strong> germanas<br />

con demanda mundial<br />

Con una tasa de exportación de<br />

<strong>KBA</strong> superior al 80 %, la financiación<br />

en Alemania y otros países es<br />

esencial para la venta. <strong>La</strong> Deutsche<br />

Además de máquinas offset de pliegos, en el ramo gráfico se vienen financiando con leasing cada<br />

vez más máquinas para <strong>impresión</strong> offset comercial de bobina y para otras variantes<br />

China – Pequín, Shangai<br />

Rusia – Moscú, Samara, San Petersburgo<br />

Polonia – Varsovia, Danzig, Poznan,<br />

Wroclaw, Kattowitz<br />

Rep. Checa – Praga, Brünn<br />

Eslovaquia – Bratislava<br />

Hungría – Budapest<br />

Rumania – Bucarest<br />

Bulgaria – Sofía<br />

Italia – Milán<br />

Leasing, presente también en otros<br />

18 países, desde EE.UU. hasta<br />

Canadá pasando por toda Europa y<br />

llegando a China, contribuye a este<br />

propósito. Sus co<strong>no</strong>cimientos de<br />

los mercados locales, del modo de<br />

negociar o de los sistemas jurídico<br />

y fiscal, son de gran ayuda para los<br />

clientes de <strong>KBA</strong> que quieren invertir<br />

fuera de Alemania o quieren<br />

abrirse a mercados internacionales.<br />

También en conversación con los<br />

clientes se trata el tema del equilibrio<br />

IAS/IFRS o del US-GAAP, liberando<br />

al leasing de su complejidad<br />

y aclarando la seguridad fiscal antes<br />

de la inversión.<br />

Junto con <strong>KBA</strong>, la Deutsche<br />

Leasing ha ido acumulando u<strong>no</strong>s<br />

co<strong>no</strong>cimientos fundados de las<br />

inversiones y del ramo. Y este<br />

co<strong>no</strong>cimiento de la inversión es de<br />

gran utilidad para los clientes al<br />

comprobarse su solvencia, pues la<br />

compañía de leasing evalúa también<br />

al cliente a la hora de valorar<br />

la inversión –una gran ventaja frente<br />

a los bancos locales–. En tiempos<br />

difíciles esto permite, tanto al<br />

fabricante como al correspondiente<br />

inversor, agotar al máximo el<br />

potencial de la alternativa de financiación<br />

llamada leasing.<br />

Rüdiger Freiherr von Fölkersamb<br />

markus.wiesler@kba-leasing.org<br />

Report 34 | 2009 7


Offset de pliegos | Países Bajos<br />

<strong>La</strong> carretera de circunvalación<br />

de Eindhoven, en el sur de los<br />

Países Bajos, necesita continuos<br />

cambios eficaces para poder<br />

asumir un tráfico cada vez mayor.<br />

El director Jan van Lith tiene una<br />

buena perspectiva de las obras<br />

desde su oficina: “En la imprenta<br />

sucede lo mismo. No podemos<br />

quedar<strong>no</strong>s estancados”. El abuelo<br />

de Jan van Lith ya era impresor y él<br />

encarna a la tercera generación en<br />

la empresa gráfica. Van Lith ha<br />

aceptado desde siempre de buen<br />

grado la llegada de nuevas técnicas<br />

y la desaparición de las antiguas.<br />

Ha visto de primera ma<strong>no</strong> cómo se<br />

pasaba de la empresa de producción<br />

artesanal a una industria con<br />

una oferta de servicios global.<br />

“Nuestro nuevo dispositivo CTP<br />

puede exponer 30 planchas por<br />

hora con un formato de 120 x 162<br />

cm. Una potencia por metro cuadrado<br />

que <strong>no</strong> puede alcanzar en el<br />

mismo tiempo ni siquiera una fotocopiadora”.<br />

Controles de calidad continuados<br />

sin descensos de la productividad<br />

Roto Smeets GrafiServices será la<br />

primera empresa de los Países<br />

Bajos que trabajará con el sistema<br />

de regulación y medición de la<br />

tinta Inline presentado en la drupa<br />

2008: <strong>KBA</strong> QualiTronic professional.<br />

<strong>La</strong> máquina incorpora una<br />

cámara que comprueba las densidades<br />

de tinta de todos los pliegos de<br />

<strong>impresión</strong> según los valores de<br />

referencia definidos. <strong>La</strong>s correcciones<br />

necesarias del color se efectúan<br />

de forma automática prácticamente<br />

en tiempo real.<br />

“<strong>La</strong> gran ventaja de QualiTronic<br />

professional es que ahora el impresor<br />

ya <strong>no</strong> <strong>está</strong> obligado a recoger de<br />

la máquina y a medir el pliego tras<br />

un determinado número de pliegos<br />

para llevar a cabo las correcciones<br />

necesarias. Los pliegos de <strong>impresión</strong><br />

de este formato tienen un<br />

tamaño de casi 2 m 2 con lo cual se<br />

trataba de un trabajo pesado. Además,<br />

ahora podemos evitar prácticamente<br />

todos los errores de producción.<br />

Los impresores más jóvenes<br />

<strong>está</strong>n acostumbrados a utilizar<br />

las máquinas a la velocidad más alta<br />

y esta productividad <strong>no</strong>s permite<br />

ser muy competitivos”.<br />

Otro punto a favor de QualiTronic<br />

professional es el ahorro de<br />

8 Report 34 | 2009<br />

En la filial de Eindhoven dentro de poco entrará en producción la primera Rapida de los Países Bajos con regulación del color QualiTronic professional<br />

<strong>KBA</strong> Rapida 162a para Roto Smeets GrafiServices Eindhoven<br />

<strong>La</strong> primera imprenta de los Países<br />

Bajos con QualiTronic professional<br />

<strong>La</strong> crisis financiera <strong>no</strong> impidió que John Caris, CEO de RSDB, y Jan van Lith, Director de Roto Smeets GrafiServices<br />

Eindhoven, firmaran a principios de octubre el contrato de adquisición de una máquina de gran formato Rapida<br />

162a. Según Jan van Lith: “Hacemos estas inversiones porque creemos en el mercado, en la empresa, en los clientes<br />

y en nuestros trabajadores. Invertimos en el futuro”.<br />

Jan van Lith,<br />

Director de Roto Smeets GrafiServices<br />

maculatura, un aspecto de especial<br />

importancia en el formato grande.<br />

Jan van Lith destacó también otra<br />

ventaja de esta tec<strong>no</strong>logía moderna<br />

para formato grande: “<strong>La</strong>s inversiones<br />

en una prensa jumbo son lógicamente<br />

superiores a las de una<br />

máquina de formato medio, pero<br />

<strong>no</strong> el doble. Además, se necesita el<br />

mismo número de impresores. Esto<br />

significa que, en comparación con<br />

el formato medio, con pliegos casi<br />

tres veces más grandes la producción<br />

es mucho más elevada sin que<br />

los costes crezcan al mismo ritmo”.<br />

Con todo, GrafiServices Eindhoven<br />

<strong>no</strong> ofrece al mercado una<br />

mayor capacidad de <strong>impresión</strong>. “<strong>La</strong><br />

nueva máquina ha sustituido a<br />

otras máquinas obsoletas. Hemos<br />

reducido el número de unidades de<br />

<strong>impresión</strong>. Creemos que la industria<br />

gráfica europea se encuentra<br />

en una fase de consolidación. Si<br />

seguimos ampliando la capacidad<br />

de <strong>impresión</strong>, <strong>no</strong> se reducirá la presión<br />

sobre los precios y <strong>no</strong> aumentará<br />

nuestra eficacia. Nuestra<br />

empresa se basa en el convencimiento<br />

de que debemos ser más<br />

eficaces y productivos y al mismo<br />

Roto Smeets GrafiServices pertenece al grupo<br />

RSDB que cotiza en bolsa y que, con sus 2.300<br />

trabajadores, <strong>está</strong> entre las primeras cinco<br />

empresas gráficas independientes de Europa<br />

tiempo controlar los costes de<br />

cerca”.<br />

Calidad previsible<br />

Eindhoven forma parte del grupo<br />

RSDB, junto con el impresor de offset<br />

de pliegos Roto Smeets Grafi-


Services de Utrecht. <strong>La</strong>s inversiones<br />

en la nueva Rapida Jumbo y la<br />

pre<strong>impresión</strong> son parte del plan de<br />

negocios a medio plazo que ha trazado<br />

RSDB para Roto Smeets Grafi-<br />

Services.<br />

Todo el plan de negocio gira<br />

alrededor de la inversión en mayor<br />

eficacia y plazos más cortos. El<br />

punto fuerte de la imprenta de<br />

Utrecht es el 70/100. Eindhoven<br />

se ha decantado por formatos más<br />

grandes y cinco colores más lacado”,<br />

explica van Lith. “Una potencia<br />

de 13.000 pliegos por hora en<br />

este e<strong>no</strong>rme formato es fantástica,<br />

pero <strong>no</strong> olvidemos que la bestia<br />

también debe alimentarse”. Para<br />

poder seguir el ritmo de trabajo de<br />

las máquinas, en el año 2007 desarrollaron<br />

el sistema de gestión de<br />

flujo de trabajo en línea “GrafiServer”<br />

por iniciativa propia.<br />

Van Lith: “Con esta herramienta<br />

los clientes pueden enviar<strong>no</strong>s<br />

sus archivos en línea y obtienen<br />

inmediatamente una respuesta<br />

sobre su calidad. Los archivos digitales<br />

pueden utilizarse directamente<br />

para la producción de planchas y<br />

el proceso de <strong>impresión</strong> se iniciaría<br />

aproximadamente un cuarto de<br />

hora más tarde. No se pierde ni un<br />

segundo. Los clientes pueden con-<br />

fiar en todo momento en la calidad<br />

del producto impreso, pues nuestras<br />

dos imprentas tienen el certificado<br />

ISO-12647”.<br />

Fabricación en línea<br />

<strong>La</strong> Rapida 162a es también apropiada<br />

para productos que van más allá<br />

en cuestiones de formato, como<br />

pósteres, reproducciones, carteles,<br />

expositores y mapas. Puesto que<br />

en un pliego caben 50 páginas A4,<br />

la máquina puede producir folletos<br />

Según Jan van Lith:<br />

“No podemos quedar<strong>no</strong>s estancados“.<br />

de un modo aún más eficaz. <strong>La</strong><br />

máquina es muy productiva en la<br />

<strong>impresión</strong> de catálogos, libros, panfletos<br />

y prospectos.<br />

Otra posibilidad para aumentar<br />

la productividad es mejorar la capacidad<br />

de acabado. “Antes, nuestra<br />

sección de acabado se basaba en la<br />

empresa “Nadruk, énfasis en las<br />

encuadernaciones” situada a u<strong>no</strong>s<br />

kilómetros de la imprenta. El problema<br />

<strong>no</strong> es sólo el transporte, si<strong>no</strong><br />

también todas las manipulaciones<br />

<strong>La</strong> <strong>KBA</strong> Rapida 162a (aquí en la jornada de puertas abiertas pre-drupa de Radebeul) es con diferencia la máquina offset de pliegos<br />

con más éxito en el mercado mundial para el formato 120 x 162 cm<br />

adicionales, como cargar y descargar<br />

los palés. Próximamente integraremos<br />

esta actividad en nuestra<br />

sede y lo tendremos todo bajo un<br />

mismo techo. Como impresor offset<br />

intentamos implantar medios<br />

de producción Inline para conseguir<br />

tiempos de entrega cada vez<br />

más cortos. Éste fue también u<strong>no</strong><br />

de los motivos por los que <strong>no</strong>s decidimos<br />

por una torre de lacado para<br />

la Rapida 162a. De este modo<br />

podemos entregar antes los pedidos<br />

a nuestros clientes”.<br />

El plazo de comercialización<br />

es importante<br />

<strong>La</strong> <strong>KBA</strong> Rapida 162a en formato<br />

120 x 162 cm encargada presenta<br />

una velocidad máxima de 13.000<br />

pliegos por hora y tiempos de preparación<br />

muy breves. Esto permite<br />

reducir e<strong>no</strong>rmemente los períodos<br />

de tiempo necesarios para los pedidos<br />

y permite al cliente acortar el<br />

“plazo de comercialización”.<br />

Roto Smeets entre los top 5 europeos<br />

<strong>La</strong> empresa matriz de Roto Smeets<br />

GrafiServices es RSDB, una empresa<br />

con sede en Deventer que cotiza<br />

en bolsa y que <strong>está</strong> situada en<br />

<strong>está</strong> entre las cinco principales<br />

empresas gráficas independientes<br />

europeas que utilizan el papel<br />

como principal soporte de la información.<br />

RSDB desarrolla sus actividades<br />

principales en dos líneas de<br />

negocio: Print Productions y Marketing<br />

Communications. Print Productions<br />

se concentra en la fabricación<br />

eficaz de productos impresos<br />

de offset de pliegos y bobina a través<br />

de empresas especiales orientadas<br />

a la prestación de servicios;<br />

incluye asesores, fabricantes y<br />

directores y abarca toda la cadena<br />

de valor añadido, desde la preprensa<br />

hasta la entrega. Marketing<br />

Communications se concentra en<br />

el establecimiento de un “canal de<br />

comunicación propio” para el cliente,<br />

centrado en el diseño, la creación,<br />

la elaboración y la entrega de<br />

cross-media. <strong>La</strong> empresa tiene<br />

actualmente 2.300 trabajadores.<br />

Todas las imprentas de RSDB en los<br />

Países Bajos han obtenido el certificado<br />

ISO-12647 para preprensa e<br />

<strong>impresión</strong>.<br />

Leon van Velzen<br />

luc.van.den.boomen@wifac.nl<br />

Report 34 | 2009 9


Offset de pliegos | Austria<br />

Krammer-Repro Flexo Print es<br />

una de esas empresas que han<br />

vivido muchas vicisitudes a lo<br />

largo de su historia. En 1926 un<br />

empresario fundó la empresa como<br />

taller de clisés para un periódico, y<br />

le dio su <strong>no</strong>mbre: Krammer. Hasta<br />

1958, cuando la viuda del antiguo<br />

propietario vendió la empresa a la<br />

familia Schobesberger, el negocio<br />

consistía sobre todo en la producción<br />

de formas tipográficas. A partir<br />

de 1960 se inició también la<br />

producción de planchas litográficas<br />

y offset, pues entre tanto muchas<br />

imprentas se habían pasado a este<br />

último procedimiento. <strong>La</strong> fabricación<br />

de formas de <strong>impresión</strong> y litográficas<br />

resultó un gran negocio y<br />

se mantuvo hasta avanzados los<br />

años <strong>no</strong>venta, cuando el DTP y la<br />

creciente digitalización de la preprensa<br />

hizo que cada vez más clientes<br />

se inclinaran por la producción<br />

propia.<br />

Salto al offset<br />

Para los encargados, los herma<strong>no</strong>s<br />

Klaus y Matthäus Schobesberger,<br />

había llegado la hora de reestructurar<br />

la empresa. Una gran calidad y<br />

flexibilidad eran las premisas, y por<br />

eso se pasó a la propia <strong>impresión</strong><br />

offset con una <strong>KBA</strong> Rapida 104 de<br />

cinco colores, empleando moderna<br />

técnica en la preprensa y postprensa.<br />

Paralelamente se amplió la fabricación<br />

de formas flexográficas, un<br />

negocio que, con dos sistemas CDI<br />

de Esko y los correspondientes<br />

equipos Cyrel, viene a suponer el<br />

60 % del volumen de negocios.<br />

En la <strong>impresión</strong> offset la<br />

empresa tuvo gran éxito desde el<br />

principio, de modo que a partir de<br />

2003 imprimieron dos <strong>KBA</strong> Rapida<br />

10 Report 34 | 2009<br />

En los últimos meses el impresor Matthias Bachtrog ha ido co<strong>no</strong>ciendo de cerca su nueva Rapida 142 y le saca el máximo partido en calidad<br />

y rendimiento<br />

Exitoso paso del formato media<strong>no</strong> al grande<br />

Krammer-Repro Flexo Print<br />

apuesta por la especialización<br />

<strong>La</strong> imprenta Krammer-Repro Flexo Print de Linz, Austria, apuesta por el formato grande en el futuro. Su última<br />

inversión en una <strong>KBA</strong> Rapida 142 de cinco colores con torre de laca le ofrece a esta empresa mediana nuevas posibilidades<br />

y campos comerciales.<br />

105, una de cuatricromía y otra de<br />

cinco colores y laca (híbrida). <strong>La</strong><br />

cartera de clientes y de productos<br />

fue evolucionando consecuentemente.<br />

Se quería ofrecer la máxima<br />

calidad con una gama de productos<br />

lacados en todas sus variantes.<br />

Así, además del trabajo diario,<br />

la empresa fue especializándose<br />

cada vez más en productos que se<br />

podían producir con lacado híbrido,<br />

tanto para agencias publicitarias y<br />

empresas industriales como para<br />

editoriales. Simultáneamente la<br />

empresa se abrió a la <strong>impresión</strong> de<br />

carteles y embalajes, que supone<br />

actualmente el 10 % de la facturación<br />

y que llevó a plantearse una<br />

En el puesto de mando<br />

con medición DensiTronic:<br />

las máximas prestaciones<br />

y la máxima calidad de la<br />

nueva <strong>KBA</strong> Rapida 142 convencieron<br />

a los directores<br />

(por la izda.) Lic. Klaus<br />

Schobesberger y Dr. Harald<br />

Granegger y al impresor<br />

Wilhelm Hammerl<br />

Para la nueva Rapida 142<br />

hubo que cortar incluso<br />

una parte del techo de<br />

hormigón, lo que ahora<br />

ofrece una vista excepcional<br />

de la producción<br />

inversión en la técnica de formato<br />

grande.<br />

Una asistencia excelente<br />

Como la empresa tenía problemas<br />

de espacio en el edificio actual, se<br />

cambiaron las dos máquinas Rapida<br />

105 por la nueva Rapida 142. <strong>La</strong><br />

<strong>KBA</strong> Rapida 142-5+L CX AL V2,


Karin Huber, del área de preprensa, en la Agfa Avalon VLF con la que de media<br />

se producen al día hasta 60 planchas Agfa Thermostar, también para imprentas<br />

externas<br />

instalada hace u<strong>no</strong>s pocos meses,<br />

es en Austria una de las primeras<br />

máquinas de formato grande y<br />

cinco colores, laca híbrida y prolongación<br />

de la salida. El director<br />

Klaus Schobesberger dice al respecto:<br />

“Naturalmente teníamos<br />

que seguir disponiendo de todas<br />

las posibilidades de las máquinas<br />

anteriores, y al mismo tiempo<br />

ampliarlas. Al entablar conversaciones<br />

con <strong>KBA</strong>, <strong>no</strong>s diseñaron una<br />

máquina exactamente concebida<br />

para cubrir nuestras necesidades,<br />

lo cual <strong>no</strong> podían ofrecerlo otros<br />

competidores. <strong>La</strong> concepción, el<br />

asesoramiento y la posterior instalación<br />

–con todas las limitaciones<br />

debidas a nuestro poco espacio disponible–<br />

se llevaron a cabo de<br />

modo ideal y han reforzado nuestra<br />

confianza en <strong>KBA</strong>”.<br />

<strong>La</strong> nueva Rapida 142 dispone<br />

de toda una serie de nuevas tec<strong>no</strong>logías.<br />

Imprime un formato máximo<br />

de papel de 1.020 x 1.420 mm<br />

con un formato máximo de <strong>impresión</strong><br />

de 1.010 x 1.420 mm. Su rendimiento<br />

máximo es de 15.000<br />

pliegos/h. Junto a los cinco cuerpos<br />

de <strong>impresión</strong> y el cuerpo de laca<br />

híbrida, se instalaron también<br />

paquetes adicionales para <strong>impresión</strong><br />

de cartonaje y papel biblia,<br />

una prolongación de la salida de<br />

2,6 m, una elevación de máquina<br />

de 42 cm, cambiaplanchas automáticos<br />

FAPC, rodillos de entintado y<br />

mojado para uso alter<strong>no</strong> de la tinta,<br />

termorregulación del sistema de<br />

entintado, un dispositivo de cambio<br />

de rodillo reticulado, etc. Así<br />

equipada, en Krammer-Repro Flexo<br />

Print se pueden producir sin problemas<br />

soportes de <strong>impresión</strong> con<br />

un grosor de 0,04 mm a 1,2 mm.<br />

El Dr. Harald Granegger, apoderado<br />

general y encargado de Técnica,<br />

comenta: “<strong>La</strong> gran cantidad<br />

de detalles tec<strong>no</strong>lógicos, como los<br />

secadores IR/TL y UV, el sistema de<br />

medición DensiTronic o la recogida<br />

de pliegos hacia atrás en el marcador,<br />

<strong>no</strong>s permite obtener ventajas<br />

cualitativas y comerciales. No sólo<br />

podemos ofrecer a nuestros clientes<br />

un gran número de productos<br />

de lo más variado, si<strong>no</strong> que, gracias<br />

al alto grado de automatización y<br />

flexibilidad de la máquina, también<br />

<strong>La</strong> automatización<br />

y la ergo<strong>no</strong>mía son<br />

aspectos primordiales<br />

en Krammer-Repro Flexo<br />

Print: David Holzinger<br />

lo sabe apreciar con su<br />

cortadora Perfecta completamente<br />

automática<br />

Un vistazo a una parte de la preprensa, en la que se preparan los trabajos más variados:<br />

desde formato pequeño hasta formato póster, tanto para flexografía como para offset<br />

podemos producir rentablemente<br />

pequeñas tiradas”.<br />

Rápida preparación y<br />

cambio de trabajo<br />

Con esta cartera de pedidos, la calidad,<br />

la rentabilidad y la flexibilidad<br />

son los factores esenciales del<br />

éxito. Por ejemplo <strong>no</strong> es raro que<br />

en un solo día haya hasta diez cambios<br />

de planchas. Y el abanico de<br />

productos puede variar desde formato<br />

A4 hasta carteles de gran formato,<br />

desde material de 80 g/m 2<br />

hasta 300 g/m 2 . Por eso una rápida<br />

preparación de la máquina, el cambio<br />

automático de planchas, el lavado<br />

automático de los sistemas de<br />

entintado y mojado y una baja tasa<br />

de maculatura son requisitos absolutamente<br />

imprescindibles. Klaus<br />

Schobesberger: “Con esta máquina<br />

imprimimos rentablemente carteles<br />

en formato A0 a partir de una<br />

tirada de 100 ejemplares o productos<br />

A4 a partir de 1.000 ejemplares.<br />

Nos adaptamos a la tendencia<br />

a tiradas cada vez más reducidas<br />

que puedan tener a su vez más<br />

variantes”.<br />

De gran ayuda es también el<br />

flujo del trabajo en la preprensa,<br />

que abarca igualmente todas las<br />

posibles eventualidades. Krammer-<br />

Repro Flexo Print dispone de todas<br />

las tec<strong>no</strong>logías de hardware y software<br />

para maquetación y producción<br />

de datos propios o de clientes<br />

exter<strong>no</strong>s. Junto a un flujo de trabajo<br />

Kodak Prinergy la empresa <strong>está</strong><br />

usando flujos de trabajo para envases<br />

Backstage y FlexRip de Esko y<br />

una Signastation de Heidelberg.<br />

Todos estos equipos permiten procesar<br />

datos PDF y emplear datos<br />

CIP4 para el preajuste de la máquina.<br />

Los directores (por la izda.), el Dr. Harald<br />

Granegger y el Lic. Klaus Schobesberger, saben<br />

que con su nueva <strong>KBA</strong> Rapida 142 pueden producir<br />

rápida y rentablemente todo un abanico<br />

de variadísimos productos, desde revistas hasta<br />

pósters o embalajes<br />

Planes de especialización<br />

Después de haber tenido en los<br />

últimos meses una experiencia<br />

positiva con la nueva <strong>KBA</strong> Rapida<br />

142, la empresa quiere proseguir<br />

con su política de especialización.<br />

Klaus Schobesberger: “Con esta<br />

máquina podemos centrar<strong>no</strong>s más<br />

en la <strong>impresión</strong> de formato grande<br />

y de embalajes. Precisamente en<br />

este nicho del mercado vemos la<br />

posibilidad de diferenciar<strong>no</strong>s de la<br />

competencia y perfilar<strong>no</strong>s en un<br />

segmento de máxima calidad. Si lo<br />

conseguimos, y lo damos por<br />

hecho, habrá que plantearse nuevas<br />

inversiones y una mudanza a<br />

una localización me<strong>no</strong>s céntrica.<br />

De este modo estamos ofreciendo<br />

a nuestros clientes y a nuestros 70<br />

empleados actuales nuevas perspectivas,<br />

lo que <strong>no</strong>s agradecen con<br />

una mayor motivación”.<br />

Michael Scherhag<br />

martin.daenhardt@kba.com<br />

Report 34 | 2009 11


Offset de pliegos | Envases<br />

Walter Gzella, Thomas Koch y Volker K<strong>no</strong>op (por la izda.), las tres personas al frente de Mensing<br />

Druck & Verpackung, junto con Ralf Engelhardt de <strong>KBA</strong> Ventas, ante la nueva Rapida 105 con<br />

técnica de accionamiento individual del cilindro portaplanchas<br />

Estre<strong>no</strong> de los accionamientos individuales en el <strong>no</strong>rte de Alemania<br />

Rapida 105 con DriveTronic SPC<br />

en Mensing Druck & Verpackung<br />

Desde inicios de 2008 <strong>está</strong> produciendo en Mensing Druck & Verpackung, Norderstedt, la primera Rapida offset de pliegos con accionamientos individuales del <strong>no</strong>rte<br />

de Alemania. <strong>La</strong> Rapida 105 de cinco colores y laca con DriveTronic SPC muestra que los accionamientos individuales en los cilindros portaplanchas también son e<strong>no</strong>rmemente<br />

ventajosos si, debido a una cartera de pedidos pequeños, se precisa mucha flexibilidad y rapidez al cambiar de trabajo. En Mensing <strong>no</strong> sólo se imprimen<br />

cajas plegables, si<strong>no</strong> que se ofrecen prestaciones integrales. Los prospectos de los medicamentos forman parte del abanico de encargos tanto como cedés, envases<br />

de cuero o especiales, tarjetas blister, expositores, etc.<br />

<strong>La</strong>s tiradas varían de 3.000 a un<br />

millón de ejemplares, produciéndose<br />

también regularmente<br />

700 trabajos con tiradas de 500<br />

o incluso 300 ejemplares. Lo más<br />

Juntas: la Rapida 105 (delante, derecha) de siete años y la nueva máquina de 18.000 ej./h<br />

con cambio de planchas simultáneo DriveTronic SPC<br />

12 Report 34 | 2009<br />

fácil es usar entonces una máquina<br />

altamente automatizada. En la<br />

nueva Rapida 105 se han producido<br />

ya hasta 19 trabajos en un solo<br />

tur<strong>no</strong>. El otro extremo son 50<br />

Hasta 19 trabajos en un tur<strong>no</strong> <strong>no</strong> son nada imposible para el impresor Max Ringhand<br />

con la nueva Rapida 105<br />

millones de prospectos para algu<strong>no</strong>s<br />

clientes. De media se precisan<br />

100 planchas al día para las dos<br />

máquinas de cinco colores.<br />

“Rapida-Power”:<br />

desde papel biblia hasta<br />

cartón ondulado<br />

Hace siete años Mensing adquirió<br />

la primera Rapida 105. El volumen<br />

de pedidos <strong>no</strong> dejó de aumentar y<br />

por eso la empresa cada vez tenía<br />

que acudir más a la colaboración de<br />

otras imprentas. Con la segunda<br />

Rapida de formato media<strong>no</strong> ha crecido<br />

considerablemente la capacidad<br />

de producción, pudiéndose<br />

imprimir en la propia empresa<br />

todos los encargos. Del trabajo a<br />

tres tur<strong>no</strong>s se ha pasado en gran<br />

parte a trabajar a dos tur<strong>no</strong>s. En la<br />

nueva Rapida con DriveTronic SPC<br />

se imprimen sobre todo pequeñas<br />

tiradas, y en la anterior las tiradas<br />

más grandes. Desde el típico papel<br />

Mensing Druck & Verpackung dispone<br />

actualmente de u<strong>no</strong>s 4.000 m 2 destinados<br />

a la producción – delante la nueva nave de<br />

almacenamiento, la cual facilita una carga<br />

y descarga óptimas<br />

biblia de 45 g/m 2 , pasando por<br />

todos los cartonajes habituales y<br />

llegando al cartón microcanal G y F<br />

de 1,2 mm de grosor, las dos<br />

máquinas tan flexibles de formato<br />

media<strong>no</strong> pueden con todo. Aunque<br />

imprimir directamente sobre cartón<br />

ondulado sea algo infrecuente<br />

y sólo lo solicite un puñado de


En el sistema de medición y regulación DensiTronic professional se ha montado la cámara de<br />

líneas de alta resolución, con la cual se escanea el resultado de la <strong>impresión</strong> que un ordenador de<br />

alto rendimiento coteja con el documento PDF original<br />

clientes, forma parte de la filosofía<br />

empresarial de Mensing satisfacer<br />

también este deseo; y esto a pesar<br />

de que forrar el cartón es cada vez<br />

más barato y de que la oferta de<br />

cartón ondulado imprimible es<br />

limitada.<br />

En la Rapida 105, a la que en la<br />

drupa 2008 siguió la nueva serie<br />

Rapida 106, el equipamiento para<br />

imprimir un gran abanico de soportes<br />

de <strong>impresión</strong> es sólo una de sus<br />

características destacables. Tiene<br />

de todo: soluciones “<strong>no</strong>nstop” para<br />

marcador y salida, monitoreo de los<br />

pliegos entre los cuerpos impresores,<br />

termorregulación del sistema<br />

de mojado, cambio de planchas<br />

automático y simultáneo y alimentación<br />

sin tacones de arrastre de la<br />

línea DriveTronic, cuerpo de laca<br />

Anilox con fijación rápida de plan-<br />

Harald Hartmann cambia la herramienta en<br />

una de las dos troqueladoras automáticas<br />

chas, sistema de limpieza y abastecimiento<br />

de laca e incluso la agradable<br />

aspiración en la zona de la<br />

salida de pliegos.<br />

Monitoreo de la calidad<br />

al máximo nivel<br />

Una <strong>no</strong>vedad espectacular, presentada<br />

por vez primera en la última<br />

drupa, es <strong>KBA</strong> DensiTronic PDF.<br />

Con este sistema se cotejan con<br />

extrema precisión los impresos con<br />

el documento PDF original. El<br />

brazo de medición de DensiTronic<br />

professional tiene un escáner que<br />

revisa los pliegos con una resolución<br />

de 300 dpi. Así se detectan<br />

hasta las más mínimas diferencias<br />

con el original. Al generarse informes<br />

automáticos y al realizarse una<br />

medición y regulación densitométricas,<br />

se satisfacen las <strong>no</strong>rmas de<br />

En el nuevo almacén con estanterías altas<br />

se almacenan, además de consumibles, los<br />

productos ya impresos para clientes<br />

Página web interesante: www.mensing-druck.de<br />

DensiTronic PDF detecta las más mínimas divergencias en la imagen impresa,<br />

siendo por tanto una herramienta excepcional para el control de la calidad<br />

calidad más estrictas, como se<br />

exige por ejemplo para embalajes<br />

farmacéuticos. <strong>La</strong> dirección de<br />

Mensing considera DensiTronic<br />

PDF el detalle estelar en la nueva<br />

máquina, con el que la empresa<br />

espera diferenciarse ante la clientela.<br />

Naturalmente la empresa tiene<br />

desde hace años el certificado DIN<br />

EN ISO 9001:2000 de la DQS.<br />

Además se ha implantado un concepto<br />

propio de higiene que se<br />

basa en el HACCP (Hazard Analysis<br />

and Critical Control Point) y en<br />

DIN EN ISO 15378, garantizando<br />

los mejores requisitos para los<br />

envases de las industrias farmacéutica<br />

y alimentaria. <strong>La</strong> preparación al<br />

certificado medioambiental ISO<br />

14001 también se encuentra ya en<br />

un estadio avanzado.<br />

Inversiones en el futuro<br />

En los últimos años se ha invertido<br />

mucho, por ej. en 2007 en un<br />

nuevo almacén con cabida para<br />

700 palés donde guardar los embalajes<br />

ya impresos de la clientela<br />

fija. Para evitar atascos en el acabado,<br />

se adquirió una troqueladora<br />

más. <strong>La</strong> instalación de la nueva<br />

Rapida 105 en enero de 2008 fue<br />

una importante inversión que ha<br />

ampliado la capacidad de producción.<br />

Se prevé la optimación del<br />

flujo de trabajo. Incluyendo la<br />

dirección, actualmente trabajan 50<br />

personas en la empresa, creándose<br />

incluso nuevos puestos de trabajo<br />

en los dos últimos años. Sin duda<br />

hay mayores empresas de embalajes,<br />

pero con su apreciable número<br />

de empleados y con capacidad disponible<br />

para un tercer tur<strong>no</strong>, Mensing<br />

sigue apostando por la máxima<br />

flexibilidad.<br />

Mensing lleva 50 años en el<br />

negocio de los embalajes. Al principio<br />

producía por ejemplo también<br />

carátulas de discos. En un futuro<br />

próximo se pretenden optimizar las<br />

secuencias de trabajo industriales y<br />

ser más eficaces. Con los precios<br />

tan apretados <strong>no</strong> basta hoy en día<br />

con vender calidad, lo que los<br />

clientes ya dan por supuesto.<br />

Actualmente con precios competitivos<br />

y plazos de entrega realmente<br />

breves es posible todavía ganar<br />

clientela. <strong>La</strong> nueva Rapida 105 es<br />

una buena base para conseguir este<br />

fin.<br />

Martin Dänhardt<br />

martin.daenhardt@kba.com<br />

Report 34 | 2009 13


Offset de pliegos | Formato medio<br />

En el centro de Berlín:<br />

<strong>La</strong> primera <strong>KBA</strong> Rapida 75 de Alemania<br />

trabaja en la capital<br />

Desde septiembre, la primera Rapida 75 de Alemania imprime en el centro de<br />

Berlín: en la imprenta Elsholz, una empresa familiar con cinco empleados y u<strong>no</strong>s<br />

300 m2 de superficie de producción. <strong>La</strong> empresa cuenta con una fiel cartera de<br />

<strong>La</strong> gama de productos de esta<br />

empresa familiar es muy variada<br />

e incluye tarjetas de alta<br />

calidad para eventos culturales,<br />

inauguraciones de exposiciones y<br />

otros actos; boletines así como<br />

octavillas para eventos; además de<br />

El maestro impresor Frank Reißner participó en la elección de la máquina de <strong>impresión</strong><br />

14 Report 34 | 2009<br />

sellos para servicios postales privados.<br />

Fundada hace 40 años, la<br />

imprenta Elsholz sigue destacando<br />

por sus estructuras familiares, su<br />

flexibilidad y fiabilidad, así como<br />

un trato personal y directo con los<br />

clientes, algo que cada vez amenaza<br />

más con desaparecer en la era<br />

de la comunicación digital. Desde<br />

1986 la imprenta Elsholz tiene su<br />

sede en un parque industrial situado<br />

en la calle Schwedenstraße en<br />

el barrio de Wedding. En la planta<br />

Para Dagmar y Olaf Elsholz, la Rapida 75 fue su<br />

mayor inversión hasta la fecha a lo largo de los<br />

40 años de historia de la empresa<br />

clientes, entre los que cabe destacar agencias, bancos, artesa<strong>no</strong>s e industriales.<br />

Con la Rapida 75, la imprenta Elsholz ha pasado del formato medio de dos colores<br />

a la <strong>impresión</strong> a cuatricromía en formato medio.<br />

baja trabajan las máquinas de<br />

<strong>impresión</strong>, troquelado y plegado,<br />

mientras que en la segunda planta<br />

encontramos las oficinas, la pre<strong>impresión</strong>,<br />

la tec<strong>no</strong>logía de <strong>impresión</strong><br />

digital y espacio adicional para el<br />

acabado y el envío. Todo empezó<br />

de forma muy modesta: en 1969<br />

Harald Elsholz adquirió una<br />

imprenta sin cartera de clientes en<br />

Berlin-Kreuzberg, con tan sólo una<br />

Rotaprint, una mesa lumi<strong>no</strong>sa y un<br />

escritorio.<br />

Compacta y ecológica<br />

Tres años atrás se produjeron los<br />

primeros contactos entre <strong>KBA</strong> y el<br />

matrimonio Elsholz. A principios<br />

de 2008, Harald Elsholz y el maestro<br />

impresor Frank Reißner empezaron<br />

a buscar una nueva máquina<br />

de <strong>impresión</strong> y dieron con la Performa<br />

74. Cuando poco después se<br />

presentó el modelo siguiente Rapida<br />

75 en la fábrica de Radebeul,<br />

decidieron esperar a que se comercializara<br />

la nueva máquina. El 3 de<br />

septiembre se entregó y el 9 de<br />

septiembre imprimió el primer


A pesar de la estrechez de la sala de <strong>impresión</strong>, <strong>no</strong> supuso ningún problema instalar la compacta<br />

Rapida 75<br />

pedido en dos pasadas de <strong>impresión</strong>:<br />

una tarjeta de seis colores con<br />

lacado. <strong>La</strong>s zonas con un mayor<br />

emplazamiento de color y los colores<br />

invertidos más fi<strong>no</strong>s fueron las<br />

primeras dificultades a las que la<br />

Rapida 75 de cuatro colores tuvo<br />

que enfrentarse en su bautismo de<br />

fuego. Y las superó sin ningún problema.<br />

Desde entonces lo imprime<br />

prácticamente todo en el ámbito<br />

de los cuatro colores. Su reducido<br />

consumo energético y el poco espacio<br />

que requiere –en ambos aspectos,<br />

la Rapida 75 se sitúa considerablemente<br />

por debajo de lo <strong>está</strong>ndar<br />

en su formato– fueron decisivos al<br />

realizar el pedido, según destaca el<br />

gerente Olaf Elsholz, puesto que<br />

las condiciones de espacio <strong>no</strong> ofrecen<br />

muchas alternativas para colocar<br />

una máquina de cuatro colores.<br />

Por otro lado, lograr un ahorro considerable<br />

en materia de gastos<br />

energéticos es el objetivo de cual-<br />

Troquelado e <strong>impresión</strong>: en Elsholz se producen<br />

los sellos para los servicios postales privados<br />

quier empresa. Al final, acaba<br />

repercutiendo en el cálculo de los<br />

trabajos de <strong>impresión</strong>.<br />

El maestro impresor Frank<br />

Reißner, que ya había trabajado con<br />

máquinas <strong>KBA</strong> en otras empresas,<br />

valora la conexión CIP4 en la<br />

pre<strong>impresión</strong> y el fácil manejo a<br />

través de la pantalla táctil en la salida.<br />

<strong>La</strong> automatización práctica con<br />

registro diagonal, dispositivos de<br />

lavado y el puesto de mando Grafi-<br />

Control con densitómetro en línea<br />

le facilitan aún más la vida. Tras las<br />

primeras semanas de producción,<br />

Frank Reißner <strong>está</strong> seguro de que<br />

los resultados de <strong>impresión</strong> de la<br />

Rapida 75 <strong>no</strong> tienen nada que envidiar<br />

a los obtenidos con las Rapida<br />

más grandes. Simplemente, aquí es<br />

todo un poco más pequeño.<br />

<strong>La</strong> flexibilidad y la orientación<br />

al cliente de esta planta de producción<br />

se reflejan incluso en las tiradas.<br />

A veces sólo se necesitan 50<br />

Cómodo trabajo en el puesto de mando GrafiControl<br />

octavillas ó 100 felicitaciones de<br />

Navidad, que se pueden producir<br />

tanto de forma digital como en offset.<br />

En ocasiones, se solicita directamente<br />

la <strong>impresión</strong> offset por<br />

motivos de calidad. Evidentemente,<br />

también se producen tiradas<br />

más grandes, desde presentaciones<br />

hasta carpetas, pasando por prospectos<br />

y folletos, y mucho más.<br />

Entre los servicios de acabado que<br />

se prestan cabe destacar el ranurado,<br />

plegado, perforado y troquelado,<br />

así como la costura por el lomo<br />

o el laminado y el contracolado de<br />

pliegos. Esto también permite la<br />

producción de sellos, aunque <strong>no</strong> se<br />

trata de los sellos de Deutsche Post<br />

(el servicio oficial de correos de<br />

Alemania). Cada vez más servicios<br />

postales privados apuestan por los<br />

acreditados sellos con motivos de<br />

sus áreas de distribución. Se trata<br />

de tiradas de entre 10.000 y 5<br />

millones de unidades, y la Rapida<br />

Superficies en color y colores invertidos: el impresor Frank Reißner (izda.) muestra a<br />

Michael Grieger de Ventas de <strong>KBA</strong> los primeros productos impresos con la máquina de 4 colores<br />

75 satisface sin problemas los elevados<br />

requisitos de calidad de la<br />

<strong>impresión</strong> de sellos.<br />

Cambio generacional<br />

Con la nueva máquina y la introducción<br />

del flujo de trabajo digital,<br />

paulatinamente se lleva a cabo el<br />

cambio generacional en esta<br />

empresa familiar. Su fundador<br />

Harald Elsholz ya sólo trabaja a<br />

tiempo parcial. Su esposa Dagmar<br />

continúa dirigiendo el negocio y se<br />

encarga de los contactos con los<br />

clientes y la oficina. Su hijo Olaf<br />

trabaja especialmente en la <strong>impresión</strong><br />

y el acabado, aunque si es<br />

necesario también sabe manejar<br />

una de las máquinas de <strong>impresión</strong>.<br />

Frank Reißner y un aprendiz que se<br />

encuentra en su tercer año de<br />

aprendizaje forman el núcleo del<br />

equipo, que se complementa<br />

mediante ayudantes si la situación<br />

de pedidos así lo exige.<br />

Gracias a la Rapida 75 disponen<br />

de una mayor capacidad y también<br />

pueden calcular de otro modo.<br />

Muchos clientes en parte ya <strong>no</strong><br />

anuncian sus pedidos nuevos, si<strong>no</strong><br />

que simplemente envían los datos<br />

de <strong>impresión</strong>. Los productos acabados<br />

deben estar listos en el me<strong>no</strong>r<br />

tiempo posible. <strong>La</strong> Rapida 75 permite<br />

una rápida ejecución de la<br />

producción. Flexibilidad y rapidez<br />

son dos sig<strong>no</strong>s de los cambios que<br />

se <strong>está</strong>n produciendo en la industria<br />

de la <strong>impresión</strong> y que las<br />

empresas familiares también deben<br />

afrontar.<br />

Martin Dänhardt<br />

martin.daenhardt@kba.com<br />

Report 34 | 2009 15


Offset de pliegos | Alemania<br />

Novedad en el <strong>no</strong>rte de Alemania:<br />

DATO-Druck apuesta por<br />

la Rapida 106, la campeona<br />

en tiempos de preparación<br />

Hace un tiempo, DATO-Druck fue la imprenta más pequeña de Alemania en usar una máquina 4 más 4 en formato 3b. En<br />

ese momento cambió la estructura de pedidos de la imprenta y se pasó de los pequeños encargos a la producción industrial.<br />

Diez años más tarde, en el año 2008, la empresa vuelve a sentar nuevas bases: el 21 de <strong>no</strong>viembre se puso oficialmente<br />

en marcha la primera Rapida 106 en esta empresa del <strong>no</strong>rte de Alemania con una tradición de 106 años.<br />

El equipo directivo de Dato: de izda. a dcha.<br />

Gert y Nina Dannemann, Thimo Fehrenkamp y<br />

Uwe Dittmann con su “vigilante“ Bollmann<br />

16 Report 34 | 2009<br />

<strong>La</strong> inversión se ha preparado<br />

durante dos años. Los profesionales<br />

del negocio familiar que<br />

actualmente cuenta con 26 trabajadores<br />

analizaron la estructura de<br />

pedidos y, basándose en los resultados,<br />

determinaron qué máquina de<br />

<strong>impresión</strong> necesitaba la empresa<br />

para satisfacer de forma óptima los<br />

deseos de los clientes en el futuro.<br />

Los resultados indicaron que <strong>no</strong><br />

podían trabajar sólo con la producción<br />

4 más 4, que necesitaban una<br />

quinta tinta y lacado Inline, así<br />

como más flexibilidad en relación<br />

con el espectro de soportes de<br />

<strong>impresión</strong>. Pronto se fijaron en la<br />

Rapida 106, una máquina que ofrece<br />

la tec<strong>no</strong>logía más nueva y u<strong>no</strong><br />

de los mejores rendimientos del<br />

mercado, y que además se presenta<br />

como la campeona mundial en<br />

tiempos de preparación en tiradas<br />

pequeñas. Todo ello la convertía en<br />

una máquina ideal para la oferta de<br />

servicios de DATO.<br />

“Para <strong>no</strong>sotros el corto tiempo<br />

de preparación fue un elemento<br />

decisivo. De este modo podemos<br />

cambiar el orden de <strong>impresión</strong> o<br />

desplazar un pedido”, argumenta la<br />

Gerente Nina Dannemann en relación<br />

con la adquisición de la Rapida<br />

106. Con cinco sistemas de entintado,<br />

torre de lacado, prolongación<br />

de salida y volteo de pliegos tras el<br />

primer cuerpo impresor, la máquina<br />

proporciona la flexibilidad necesaria.<br />

Por un lado permite imprimir<br />

a cinco colores pero también impri-<br />

Olaf Rüscher empieza un nuevo pedido en la<br />

máquina de cinco colores con torre de lacado<br />

mir en color 1 /4 y posteriormente<br />

lacar. <strong>La</strong>s tareas en color 1/1 también<br />

se ejecutan en una pasada con<br />

la nueva Rapida 106. Para ello basta<br />

con desconectar los cuerpos impresores<br />

que <strong>no</strong> se necesitan. Este<br />

modo de proceder ahorra energía y<br />

reduce el desgaste de los rodillos<br />

de entintado.<br />

Con el accionamiento directo<br />

de los cilindros portaplanchas DriveTronic<br />

SPC, el cambio de tarea se<br />

efectúa en un abrir y cerrar de<br />

ojos. <strong>La</strong> Gerente explica que “para<br />

<strong>no</strong>sotros supone una gran diferencia<br />

que dure 15 o máximo 8 minutos”.<br />

“Nosotros también hemos<br />

visto como se reducen las tiradas.<br />

Hoy en día una tirada de más de<br />

10.000 ejemplares entra dentro de<br />

las cifras de la alta producción”. Por<br />

lo tanto cada vez gana mayor<br />

importancia la reducción de los<br />

tiempos de preparación.<br />

Cambio de planchas simultáneo<br />

y mucho más<br />

El rápido cambio de tareas de la<br />

Rapida 106 <strong>no</strong> es sólo gracias al<br />

cambio simultáneo de planchas. <strong>La</strong><br />

alimentación sin tacones de arrastre<br />

DriveTronic SIS también contribuye<br />

a ello y además garantiza un<br />

sistema de pliegos de alto rendimiento,<br />

exacto y sin marcas. El<br />

equipamiento completo con equipos<br />

de lavado y cuerpos de aspiración<br />

de los rodillos de aspiración<br />

en la salida ajustables automáticamente<br />

desde el puesto de mando<br />

reduce además el trabajo manual.<br />

El cambio de planchas de lacado se<br />

efectúa a través de un sistema de<br />

sujeción rápida. Con el control<br />

ACR, las correcciones de la marca<br />

de registro son cuestión de segundos.<br />

<strong>La</strong> elevada flexibilidad de la<br />

máquina fue el segundo criterio<br />

para la inversión. <strong>La</strong> Rapida 106<br />

admite un amplio espectro de<br />

soportes de <strong>impresión</strong>, desde<br />

soportes fi<strong>no</strong>s hasta cartón. También<br />

<strong>está</strong> preparada para la perforación<br />

Inline. Otras características de<br />

la máquina son la regulación térmica<br />

del sistema de entintado y la<br />

persiana <strong>no</strong>nstop rebajable en la<br />

salida. El sistema LogoTronic permite<br />

transferir en línea datos CIP4


En la inauguración del 21 de <strong>no</strong>viembre, u<strong>no</strong>s 200 invitados quedaron convencidos<br />

con el rendimiento de la nueva tec<strong>no</strong>logía<br />

de la preprensa para el preajuste<br />

automático de la máquina de<br />

<strong>impresión</strong>. Una memoria y protocolo<br />

de trabajo agilizan el ajuste de la<br />

Rapida 106 en tareas repetitivas,<br />

que suelen constituir un 30% del<br />

espectro de producción. DensiTronic<br />

professional con regulación<br />

espectral se encarga de los controles<br />

de calidad y su documentación.<br />

Los impresores aprecian<br />

las <strong>no</strong>vedades<br />

Aunque la base para la nueva<br />

máquina de alta tec<strong>no</strong>logía se soldó<br />

directamente junto a la “antigua”<br />

máquina sin parar la producción, la<br />

puesta en marcha transcurrió<br />

según se había planificado. Los<br />

impresores quisieron trabajar<br />

desde el principio con la nueva<br />

máquina. El respeto inicial por la<br />

elevada automatización pronto se<br />

transformó en entusiasmo por la<br />

calidad de <strong>impresión</strong>. Unas semanas<br />

más tarde, el cliente manejaba<br />

de forma rutinaria el lacado Inline,<br />

igualmente nuevo para ellos. Los<br />

clientes de DATO, principalmente<br />

empresas industriales, pero también<br />

agencias de publicidad y<br />

museos, se beneficiarán principalmente<br />

de las posibilidades de acabado<br />

de la máquina.<br />

A largo plazo se prevé la adquisición<br />

de una nueva unidad de<br />

exposición de planchas para calmar<br />

el hambre de planchas de <strong>impresión</strong><br />

de la campeona mundial en<br />

tiempos de preparación. Por ahora<br />

la capacidad disponible en la prepensa<br />

se aprovecha por completo<br />

en tur<strong>no</strong>s alter<strong>no</strong>s 1-2. En la sección<br />

de acabado acomodada directamente<br />

junto a la sala de <strong>impresión</strong>,<br />

se utilizan cortadoras y plegadoras,<br />

así como una cosedora de<br />

cuader<strong>no</strong>s. Aquí también se prevé<br />

una inversión a medio plazo para<br />

seguir en el acabado el rápido<br />

ritmo actual de la <strong>impresión</strong>.<br />

Pionera en la región<br />

DATO se trasladó a las salas de producción<br />

actuales en 1989. En 2001<br />

se añadió otra sala para conseguir<br />

Gert y Nina Dannemann, los dos gerentes de DATO-Druck (centro), junto con Jürgen Fischenich<br />

(izda.), el director de la filial de <strong>KBA</strong> Nordwest, y Ralf Engelhardt de <strong>KBA</strong> Ventas, contentos con<br />

el buen arranque de la Rapida 106<br />

los 1.700 m 2 actuales de superficie<br />

de producción. <strong>La</strong> nueva Rapida<br />

106 es ya la cuarta máquina offset<br />

de pliegos de formato medio instalada.<br />

Trabaja al lado de una máquina<br />

de retiración de ocho colores.<br />

En ambas se imprime principalmente<br />

sin alcohol. DATO es la primera<br />

y hasta ahora la única imprenta<br />

de Oldenburg que ha obtenido la<br />

certificación de <strong>impresión</strong> offset,<br />

que debería concatenarse con la<br />

certificación FSC. Nina Dannemann,<br />

Gerente desde 2004 y<br />

representante de la cuarta generación,<br />

quiere que la empresa fundada<br />

en 1902 siga siendo pionera en<br />

la región en el futuro.<br />

Para la familia Danneman, los<br />

tiempos difíciles para la navegación<br />

han estado antes en el orden del<br />

día. El año 2008 <strong>no</strong> fue ninguna<br />

excepción: aunque los precios de<br />

los soportes de <strong>impresión</strong>, los equi-<br />

DATO festeja la adquisición de la campeona<br />

mundial; en la fiesta de inauguración se<br />

imprimieron en directo diversos folletos con<br />

fotos de la jornada del acto<br />

Olaf Rüscher en el puesto de mando y<br />

Hendrik Bruns en la salida, encantados<br />

con la automatización y calidad de <strong>impresión</strong><br />

de la nueva Rapida 106<br />

Sitio web interesante: www.dato-druck.de<br />

pos auxiliares y la energía aumentaron,<br />

los precios de los productos de<br />

<strong>impresión</strong> se redujeron de todos<br />

modos en virtud de la creciente<br />

oferta de Web2Print. En este contexto,<br />

DATO se vio obligado a producir<br />

con la misma eficacia de<br />

siempre con una estructura débil.<br />

<strong>La</strong> nueva máquina tiene para ello<br />

buenas condiciones previas. Prácticamente<br />

al mismo tiempo que la<br />

Rapida 106, se instaló también un<br />

nuevo programa de cálculo. Un<br />

programa que los trabajadores<br />

dominan ahora a la perfección a<br />

pesar de las dificultades iniciales.<br />

<strong>La</strong>s muchas <strong>no</strong>vedades del año<br />

2008 sólo fueron posibles porque<br />

todos aunaron esfuerzos y tenían<br />

un objetivo común. Debe agradecerse<br />

ante todo el esfuerzo personal<br />

de todos los trabajadores y la<br />

flexibilidad por el bien de la empresa,<br />

en todos los departamentos.<br />

<strong>La</strong> Rapida se presentó en público<br />

a finales de <strong>no</strong>viembre. Los<br />

clientes de DATO, sus proveedores<br />

y los amigos de la casa fueron invitados<br />

al acto de “presentación de la<br />

campeona en tiempos de preparación”.<br />

Acudieron aproximadamente<br />

200 invitados que pudieron comprobar<br />

de primera ma<strong>no</strong> la eficacia<br />

actual de DATO: en primer lugar se<br />

imprimió un mapa urba<strong>no</strong> de<br />

Oldenburg y tras el cambio de planchas<br />

siguieron dos presentaciones<br />

de seis tipos de folletos con fotos<br />

del acto que inmediatamente pasaron<br />

a la fase de acabado. Una actuación<br />

estelar de todo el equipo de<br />

DATO.<br />

Martin Dänhardt<br />

martin.daenhardt@kba.com<br />

Report 34 | 2009 17


Offset de pliegos | Acabado<br />

Para aplicar efectos de acabado inline<br />

y offline más o me<strong>no</strong>s laboriosos en la<br />

<strong>impresión</strong> offset de pliegos, explicar<br />

técnicamente el proceso de producción<br />

que debe seguirse para ello y<br />

poder reproducirlo, <strong>KBA</strong> ha desarrollado<br />

un completo libro de muestras de<br />

lacado que resultará muy práctico<br />

para las imprentas ambiciosas. El<br />

“Coating Sample Book – Tech<strong>no</strong>logy<br />

by <strong>KBA</strong>” permite valorar visualmente y<br />

técnicamente diferentes efectos de<br />

lacado. Esta obra única que pesa más<br />

de un kilo contiene datos precisos<br />

sobre los materiales utilizados y la<br />

configuración de la máquina para las<br />

diversas opciones de acabado, información<br />

que lo convierte en un valioso<br />

libro de consejos.<br />

18 Report 34 | 2009<br />

<strong>KBA</strong> presenta un laborioso libro de muestras de lacado<br />

Un práctico libro de consejos:<br />

elegante y reproducible<br />

<strong>KBA</strong> es pionera desde hace<br />

años en el desarrollo y estandarización<br />

de procesos de acabado<br />

y lacado. Un ejemplo de ello<br />

es la tec<strong>no</strong>logía híbrida, con la que<br />

desde hace casi diez años una<br />

En algunas muestras se utiliza <strong>KBA</strong> ColdFoiler para el acabado de láminas<br />

máquina de cinco o seis colores<br />

con sólo una torre de lacado puede<br />

conseguir efectos de acabado en<br />

un recorrido del pliego hasta<br />

entonces imposibles de forma<br />

industrial. Entre ellos, efectos<br />

Los mejores acabados:<br />

el “Coating Sample Book“<br />

de <strong>KBA</strong> resuelve muchas<br />

preguntas relacionadas con<br />

el acabado en el offset de<br />

pliegos<br />

mate/brillo sin el uso de caras planchas<br />

fotopolímeras así como diversas<br />

estructuras superficiales y táctiles,<br />

y aplicaciones o efectos de brillo<br />

extremadamente delicados<br />

incluso con las letras o los gráficos<br />

más exquisitos.<br />

Los profesionales de <strong>KBA</strong> hace<br />

tiempo que incluyen en su agenda<br />

informar de las diversas posibilidades<br />

de acabado y definir <strong>está</strong>ndares<br />

para los materiales utilizados con el<br />

objetivo de lograr una mayor seguridad<br />

de los procesos, en colaboración<br />

con la FROGA y otras empresas<br />

alemanas (por ejemplo, la certificación<br />

de los equipos para el proceso<br />

UV e híbrido). <strong>La</strong>s publicaciones<br />

de <strong>KBA</strong> Process Nº 3 (Productos<br />

impresos con en<strong>no</strong>blecimiento<br />

híbrido) y Process Nº 4 (En<strong>no</strong>blecimiento<br />

inline con laca) <strong>está</strong>n dedicadas<br />

a este tema. El “Coating Sample<br />

Book” permite la percepción<br />

visual de las posibilidades prácticas.<br />

El nuevo <strong>KBA</strong> Process Nº 5


Paralelamente, <strong>KBA</strong><br />

ofrece un práctico bloc con<br />

muestras de acabado<br />

(Impresión en plásticos y combinaciones)<br />

se ocupa especialmente del<br />

acabado en soportes de <strong>impresión</strong><br />

<strong>no</strong> absorbentes.<br />

Amplio espectro de<br />

posibilidades de acabado<br />

El laborioso libro de muestras de<br />

lacado incluye 29 capítulos con<br />

acabados alternativos. <strong>La</strong>s 40<br />

muestras de <strong>impresión</strong> y lacado del<br />

“Coating Sample Book” superan en<br />

diversidad todas las colecciones de<br />

muestras de este tipo presentes<br />

hasta ahora en el mercado.<br />

El primer capítulo empieza con<br />

los lacados UV de brillo intenso<br />

con tintas híbridas. A continuación<br />

aparecen diversos lacados para<br />

efectos y lacados mate, así como<br />

efectos mate/brillo sobre la base de<br />

la tec<strong>no</strong>logía híbrida y la tec<strong>no</strong>logía<br />

Drip-Off. También aparecen efectos<br />

hápticos como superficies Soft<br />

y Gentle Touch. Otros capítulos<br />

<strong>está</strong>n dedicados a diferentes efectos<br />

de lacado doble que pueden<br />

conseguirse con diversas combinaciones<br />

de materiales. También se<br />

explica de forma práctica el uso de<br />

lacas con fragancias, lacas blister y<br />

barnices Iriodin, así como diversas<br />

posibilidades para la creación de<br />

El instructor Jens Pille en la producción de una muestra de acabado de alta calidad ante el puesto de mando de la Rapida 106 en el centro de <strong>KBA</strong><br />

superficies metálicas (p.ej. con<br />

<strong>KBA</strong> ColdFoiler). También ocupan<br />

un lugar destacado las posibilidades<br />

de acabado para la fabricación<br />

de etiquetas, entre ellas el blanco<br />

opaco UV sobre soportes de <strong>impresión</strong><br />

con aluminio o efectos Metal-<br />

FX en combinación con barnices<br />

diferentes. El extenso compendio<br />

finaliza con posibilidades de acabado<br />

como el troquelado y el estampado<br />

con láminas en frío, la combinación<br />

de varios procesos y pruebas<br />

de satinado.<br />

Documentación exacta<br />

<strong>La</strong> clara descripción de los procesos<br />

de acabado representados es<br />

tan importante como las propias<br />

muestras. El libro de muestras describe<br />

la configuración de las máquinas<br />

de <strong>impresión</strong> utilizadas, desde<br />

una unidad de cinco colores con<br />

cuerpo de lacado que basta para<br />

muchas variantes de acabado hasta<br />

una máquina altamente especializada<br />

de 14 cuerpos con tres torres de<br />

lacado y cuatro equipos de secado<br />

intermedio. El libro describe paso a<br />

paso el proceso de fabricación,<br />

junto con los materiales y equipos<br />

utilizados, asegurándose de que el<br />

profesional entienda y pueda repetir<br />

todos los pasos del proceso.<br />

Como soportes de <strong>impresión</strong> se<br />

utiliza preferentemente Crescendo,<br />

pero también Chromolux,<br />

papeles de etiquetas y otros productos<br />

de la marca Schneidersöhne.<br />

<strong>La</strong>s representaciones gráficas<br />

complementarias permiten una<br />

rápida visualización de los diversos<br />

procesos de acabado.<br />

Paralelamente al costoso y caro<br />

libro de muestras de lacado se ha<br />

desarrollado también un pequeño<br />

bloc de muestras con el correspondiente<br />

cuader<strong>no</strong> explicativo, un<br />

artículo más fácil de manejar y fácil<br />

de llevar a las instalaciones del<br />

cliente. Ambos productos pueden<br />

utilizarse para consultas de clientes.<br />

Mientras que el libro de muestras<br />

se entregará exclusivamente a<br />

las imprentas interesadas a través<br />

de los socios comerciales de <strong>KBA</strong>,<br />

el bloc de muestras puede solicitarse<br />

gratuitamente al departamento<br />

de márqueting de <strong>KBA</strong> en Radebeul.<br />

Diríjanse a la Señora Ilka Demuth<br />

(E-Mail ilka.demuth@kba.com).<br />

Martin Dänhardt<br />

martin.daenhardt@kba.com<br />

Report 34 | 2009 19


Offset de pliegos | EE.UU. Página web interesante: www.suplitho.com<br />

Fundada en 1987, Superior<br />

Lithographics da trabajo a 75<br />

personas en un centro de producción<br />

de 5.600 m 2 cerca de Los<br />

Ángeles. “Toda nuestra empresa<br />

<strong>está</strong> enfocada a una producción lo<br />

más rápida posible”, explica el jefe<br />

Doug Rawson. “Por eso buscábamos<br />

una máquina a medida y de<br />

alta tec<strong>no</strong>logía que pudiera satisfacer<br />

los requisitos tec<strong>no</strong>lógicos más<br />

altos en el formato grande. <strong>KBA</strong><br />

comparte nuestra visión de una<br />

asistencia rapidísima a los clientes<br />

y <strong>no</strong>s apoyó sin compromisos<br />

durante todo el proyecto”. <strong>La</strong> Rapida<br />

162a para formato 120 x 162<br />

cm tiene un equipamiento muy<br />

completo, por ej. con sistema de<br />

gestión de la producción, secado<br />

intermedio UV y sistema de regulación<br />

y medición del color DensiTronic<br />

S.<br />

“Somos especialistas en entregar<br />

los pedidos en el plazo debido”,<br />

subraya Rawson. “Nuestra reserva<br />

de pedidos <strong>no</strong> basta por lo general<br />

para ocupar las máquinas una<br />

semana, sin embargo producimos<br />

las 24 horas del día, los siete días<br />

de la semana. Como todo lo que<br />

producimos se destina a grandes<br />

mi<strong>no</strong>ristas, tenemos que cumplir<br />

consecuentemente con plazos de<br />

dos a tres días. Lo decisivo a la hora<br />

de elegir la máquina fue por tanto<br />

la capacidad de <strong>KBA</strong> de adaptar la<br />

tec<strong>no</strong>logía y el equipamiento justo<br />

a nuestras necesidades de producción<br />

y estrategia empresarial. <strong>La</strong><br />

máquina se prepara por térmi<strong>no</strong><br />

medio en 20 minutos y su rendimiento<br />

máximo es de 12.000 pliegos<br />

a la hora”.<br />

Tiene mérito: un impresor lleva la plancha<br />

de casi 2 m 2 a la Rapida 162a<br />

20 Report 34 | 2009<br />

Impresión de formato grande “just in time” en la Rapida 162a altamente automatizada<br />

Rapida 162a en Superior Lithographics de Los Ángeles<br />

Rapidísima reacción a<br />

los deseos de los clientes<br />

Superior Lithographics, un fabricante de cualitativas etiquetas offset, pliegos de cubierta y cartones plegables<br />

para la industria del cartón ondulado, <strong>está</strong> produciendo “just in time” con una Rapida 162a automatizada de<br />

seis colores.<br />

Rawson prosigue: “<strong>KBA</strong> Densi-<br />

Tronic S fue otro aspecto decisivo.<br />

Nuestro trabajo consiste en gran<br />

medida en repetir pedidos, en los<br />

que el color y todo lo demás tienen<br />

que ser como en el primer encargo”.<br />

Al contrario que otros sistemas,<br />

DensiTronic S permite mediciones<br />

“X, Y” directamente en la<br />

imagen impresa. <strong>La</strong>s divergencias<br />

en la densidad, los valores de tinta<br />

y otros parámetros predefinidos de<br />

la calidad (engrandecimiento de<br />

punto, trapping, etc.) se detectan y<br />

muestran fiablemente y, en comparación<br />

con equipos manuales,<br />

mucho más rápido. Si se integra<br />

DensiTronic S en un sistema de<br />

Antes de la instalación de la máquina los equipos de impresores fueron a Alemania<br />

para un intenso entrenamiento<br />

mando interconectado, las divergencias<br />

de densidad y color del<br />

espectro se pueden convertir en<br />

comandos para corregir los diferentes<br />

tornillos del tintero.<br />

Asistencia rápida e<br />

intenso entrenamiento<br />

Reaccionar lo más rápido posible a<br />

la demanda de los clientes es algo<br />

prioritario. Por eso los comerciales,<br />

estén donde estén, <strong>está</strong>n capacitados<br />

para calcular de inmediato las<br />

ofertas. Y gracias a las posibilidades<br />

de <strong>impresión</strong> online, los implicados<br />

pueden examinar una prueba<br />

desde diferentes lugares y firmar<br />

un pedido sin que haya que pasar<br />

por la imprenta ni mandar un ejemplar<br />

de prueba por correo.<br />

Antes de la instalación Superior<br />

envió a sus equipos de <strong>impresión</strong><br />

a Alemania para un intenso<br />

entrenamiento. Así pudieron<br />

manejar desde un principio la<br />

nueva máquina sin problemas.<br />

Eric Frank<br />

marketing@kba-usa.com


Model Obaly de Hostinné, Chequia, crece con la Rapida 105<br />

Ideal técnica offset de pliegos<br />

para <strong>impresión</strong> de cartonajes<br />

El holding Model es u<strong>no</strong> de los principales fabricantes de envases de Europa y en sus imprentas checas usa la<br />

técnica de <strong>KBA</strong>. Por ejemplo recientemente en Model Obaly de Hostinné se ha puesto en servicio ya la tercera<br />

Rapida 105 (antes Rapida 105 universal).<br />

En la ciudad bohemia de Hostinné<br />

la industria gráfica tiene<br />

una larga tradición. <strong>La</strong> historia<br />

de la actual fábrica de Model Obaly<br />

se remonta a 1887 con la producción<br />

de bolsas de papel encoladas a<br />

ma<strong>no</strong>. Hasta 1998 la imprenta se<br />

llamaba Krpaco y después pasó a<br />

formar parte de Cofinec S.A., que<br />

en el año 2003 fue absorbida por el<br />

holding suizo Model. Esto permitió<br />

importantes inversiones. El centro<br />

de Hostinné se ha preparado debidamente<br />

para producir gran variedad<br />

de envases exclusivos de alimentos<br />

y productos de lujo. En<br />

cuatro años se han puesto en servicio<br />

tres Rapidas de <strong>KBA</strong>. También<br />

para el acabado se ha adquirido<br />

nueva técnica, por ej. una troqueladora<br />

de Bobst.<br />

Ya la primera máquina de formato<br />

media<strong>no</strong> Rapida, suministrada<br />

en 2004 a Hostinné, disponía de<br />

seis colores con torre de laca y prolongación<br />

de la salida. Gracias al<br />

rápido crecimiento, pronto se<br />

agotó su capacidad de producción.<br />

Tras un detallado proceso de selec-<br />

ción, la dirección se decidió de<br />

nuevo por una Rapida: una máquina<br />

de seis colores equipada para<br />

lacado doble con dos secadores<br />

intermedios. Permite imprimir con<br />

tinta convencional y lacado UV posterior<br />

o combinar dos lacas de dispersión,<br />

a lo que se recurre a<br />

menudo.<br />

Un crecimiento<br />

espectacular<br />

“Con esta máquina podemos reaccionar<br />

a los deseos más variados de<br />

nuestros clientes. Todavía <strong>no</strong> <strong>no</strong>s<br />

hemos decidido por la producción<br />

exclusivamente UV, también posible,<br />

porque parte de nuestra clientela<br />

demanda tintas convencionales<br />

con lacado de dispersión”,<br />

explica Petr Etrich, responsable de<br />

Model Obaly en Hostinné. “Cuando<br />

hace dos años se puso en servicio<br />

la segunda Rapida 105, <strong>no</strong>tamos<br />

pronto que nuestra capacidad<br />

de producción seguía estando<br />

demasiado limitada. El volumen de<br />

pedidos creció en 2007 un 25 %, y<br />

en los primeros meses del año<br />

pasado hemos vuelto a crecer un<br />

15 % más. Por eso la dirección de<br />

Model ha decidido adquirir una<br />

tercera máquina de <strong>impresión</strong> y<br />

una nueva línea de producción de<br />

cajas plegables”.<br />

A comienzos de mayo se firmó<br />

el encargo y desde octubre de<br />

2008 <strong>está</strong> produciendo la Rapida<br />

105 de la última generación<br />

expuesta en la drupa –de nuevo<br />

una máquina de seis colores, laca y<br />

prolongación de la salida–. “Con<br />

nuestras tres Rapidas <strong>no</strong> sólo disponemos<br />

de gran calidad, si<strong>no</strong> también<br />

de una e<strong>no</strong>rme capacidad de<br />

producción con la que podemos<br />

satisfacer rápidamente todas las<br />

necesidades de nuestra clientela”,<br />

explica satisfecho Petr Etrich. “<strong>La</strong>s<br />

tres instalaciones tienen sistemas<br />

“<strong>no</strong>nstop” en marcador y salida, de<br />

modo que es posible cambiar la pila<br />

sin interrumpir la producción.”<br />

También la última Rapida se ha<br />

integrado en la red LogoTronic<br />

existente y se ha conectado a un<br />

sistema de medición y regulación<br />

DensiTronic professional.<br />

Offset de pliegos | República Checa<br />

En el marcador se aprecia mejor que la<br />

máquina se ha elevado 375 mm<br />

A la izquierda la última generación de la<br />

Rapida 105 (antes Rapida 105 universal) de<br />

Model Obaly en Hostinné. A su derecha la<br />

máquina de lacado doble instalada el año<br />

pasado de la serie Rapida 105 High Speed<br />

(ahora Rapida 106). <strong>La</strong>s dos máquinas <strong>está</strong>n<br />

elevadas<br />

Model Obaly de Hostinné ha sido la primera<br />

imprenta de envases de la República Checa que<br />

ha implantado la producción según la <strong>no</strong>rma<br />

BRC/IoP<br />

Petr Etrich prosigue: “Al pasar<strong>no</strong>s<br />

a la técnica de <strong>KBA</strong>, pronto se<br />

vio que habíamos acertado. Todas<br />

las máquinas <strong>está</strong>n produciendo sin<br />

problemas con gran calidad y productividad.<br />

No en va<strong>no</strong> <strong>KBA</strong> goza<br />

de merecida fama entre los impresores<br />

de envases y embalajes. Para<br />

la producción de nuestros productos<br />

las Rapidas son especialmente<br />

adecuadas”.<br />

Model Obaly de Hostinné es<br />

actualmente una de las mejores<br />

fábricas del grupo Model. Anualmente<br />

se convierten 8.000 toneladas<br />

de cartón en cajas. En los próximos<br />

dos o tres años se quiere<br />

alcanzar un volumen de 10.000<br />

toneladas. <strong>La</strong> planta de Hostinné se<br />

ha especializado en la producción<br />

de cualitativos embalajes blíster y<br />

envases primarios, y como primer<br />

fabricante de envases de la República<br />

Checa ha implantado la producción<br />

según la <strong>no</strong>rma BRC/IoP.<br />

Patrik Thoma<br />

martin.daenhardt@kba.com<br />

Report 34 | 2009 21


Offset de pliegos | <strong>KBA</strong> Complete<br />

Hiflex MIS en el centro de demostraciones de <strong>KBA</strong> Complete<br />

Automatización de procesos basada<br />

en JDF en el centro del cliente de <strong>KBA</strong><br />

<strong>La</strong> administración de sistemas de información mediante Hiflex MIS asume un papel central en el<br />

flujo de trabajo de producción<br />

22 Report 34 | 2009<br />

Cliente Agencia Dep. Ventas Proveedor<br />

Web2Print<br />

Internet<br />

Pre<strong>impresión</strong> Hiflex MIS<br />

Productos acabados y PAT (materia prima,<br />

m. auxiliares, m. de trabajo)<br />

Suministro y expedición<br />

Planificación<br />

y registro de datos de producción<br />

Cosedora de cuader<strong>no</strong>s Plegar Cortar<br />

Finanzas y<br />

gestión de pagos<br />

Imprimir<br />

El centro del cliente con diversas<br />

máquinas offset de pliegos<br />

Rapida en medio formato, formato<br />

media<strong>no</strong> y formato grande<br />

para demostraciones de <strong>impresión</strong><br />

utiliza el flujo de trabajo Hiflex<br />

MIS para demostrar de forma práctica<br />

las ventajas de la conexión en<br />

red para tareas específicas del<br />

cliente.<br />

<strong>La</strong>s imprentas modernas confían<br />

cada vez más en el uso de sistemas<br />

MIS (Management Information<br />

Systems) para vincular a un<br />

punto central datos técnicos e<br />

información de procesos para la<br />

tramitación de pedidos y evitar la<br />

costosa duplicación de tareas. Los<br />

flujos de trabajo individuales se<br />

En el <strong>KBA</strong> Complete Lounge se muestra<br />

de forma práctica desde el punto de vista<br />

del trabajador y del cliente la perfecta<br />

interconexión entre los componentes de<br />

procesos de diversos fabricantes en un flujo<br />

de trabajo global a través del MIS<br />

Junto a la reorganización de los procesos de trabajo con la introducción de un<br />

software sectorial moder<strong>no</strong>, en el éxito del proveedor de servicios de <strong>impresión</strong><br />

también juega un papel importante la inclusión óptima de los clientes finales y<br />

de los proveedores en el flujo de trabajo. <strong>La</strong> consultoría <strong>KBA</strong> Complete muestra<br />

de forma práctica el potencial de una conexión de varios pasos independiente<br />

del fabricante sobre la base de Hiflex MIS en el equipado centro de demostración<br />

de la fábrica de <strong>KBA</strong> en Radebeul.<br />

convierten en procesos de trabajo<br />

conectados.<br />

Para un rápido retor<strong>no</strong> de la<br />

inversión y ventajas claras en relación<br />

con la automatización de procesos,<br />

es preciso integrar también<br />

en el flujo de trabajo a clientes<br />

finales y proveedores a través del<br />

MIS. De este modo, desde el punto<br />

de vista del usuario desaparecen<br />

cada vez más las fronteras entre<br />

procesos inter<strong>no</strong>s y exter<strong>no</strong>s.<br />

Flujo de trabajo integrado<br />

independientemente del fabricante<br />

En el nuevo <strong>KBA</strong> Complete Lounge<br />

de Radebeul se muestra a las<br />

empresas interesadas el inmenso<br />

potencial de un flujo de trabajo


asado en JDF/JMF a lo largo de<br />

toda la cadena de procesos.<br />

Mediante presentaciones en directo<br />

se muestra de forma práctica las<br />

diversas posibilidades desde los<br />

puntos de vista técnico y económico.<br />

Gracias a una estrecha colaboración<br />

entre <strong>KBA</strong> Complete e<br />

importantes socios tec<strong>no</strong>lógicos es<br />

posible mostrar múltiples combinaciones<br />

automatizadas de sistemas<br />

de pre<strong>impresión</strong>, <strong>impresión</strong> y acabado.<br />

Los interesados pueden presenciar<br />

en directo las ventajas de la<br />

modificación de procesos para sus<br />

empresas.<br />

Se muestra claramente desde<br />

el punto de vista del trabajador de<br />

la imprenta y desde el punto de<br />

vista del cliente la perfecta interconexión<br />

de los componentes de procesos<br />

de diversos fabricantes, que<br />

abarca desde la comunicación al<br />

cliente del cálculo, la recepción del<br />

pedido (incl. carga de datos y proceso<br />

de autorización), hasta la planificación,<br />

la pre<strong>impresión</strong>, la<br />

<strong>impresión</strong>, el acabado y el envío. El<br />

cálculo posterior y las estadísticas<br />

relevantes para la gestión se tratan<br />

detalladamente como prerequisitos<br />

esenciales para una gestión empresarial<br />

satisfactoria.<br />

El MIS conecta los diversos sistemas<br />

y administra y controla la<br />

comunicación entre ellos. El resultado<br />

es un mejor dominio del proceso,<br />

mayor transparencia y flexibilidad<br />

en la tramitación de pedidos,<br />

una mejora perceptible de la productividad<br />

y un ahorro de costes<br />

significativo.<br />

Soluciones Web2Print in<strong>no</strong>vadoras<br />

para los clientes de <strong>KBA</strong><br />

<strong>La</strong>s soluciones Web2Print pueden<br />

ser un instrumento importante<br />

para el desarrollo de nuevos segmentos<br />

de clientes supraregionales.<br />

Cada vez más imprentas recurren<br />

a esta posibilidad. En el <strong>KBA</strong><br />

Complete Lounge se muestra también<br />

la integración de clientes finales<br />

y proveedores en el flujo de trabajo<br />

de producción de la imprenta<br />

mediante una solución Web2Print<br />

eficaz.<br />

Thomas Göcke<br />

marketing@kba-complete.com<br />

Pronto una escena del pasado: el gerente Karl Nolle (dcha.) y el director de proyecto Tobias Stange discuten una tarea de <strong>impresión</strong><br />

con la carpeta de trabajos en la ma<strong>no</strong><br />

<strong>KBA</strong> Complete suministra un flujo de trabajo JDF integrado<br />

<strong>La</strong> imprenta Druckhaus Dresden:<br />

interconexión a medida<br />

Hace poco Druckhaus Dresden ha celebrado su centenario. <strong>La</strong> sociedad alemana de responsabilidad limitada<br />

con u<strong>no</strong>s 80 trabajadores en régimen de adquisición de participaciones y tres máquinas de formato medio Rapida<br />

105 produce entre 25 y 30 encargos diarios con un total de 500.000 - 700.000 pliegos. Tras fuertes inversiones<br />

en la modernización de la pre<strong>impresión</strong>, la <strong>impresión</strong> y el acabado, actualmente apunta hacia la optimización de<br />

los procesos empresariales inter<strong>no</strong>s. Para ello la empresa ha puesto su confianza en <strong>KBA</strong> Complete.<br />

Para los Gerentes Christl y Karl<br />

Nolle se perfila una tendencia<br />

clara: las exigencias a la<br />

empresa que presta servicios de<br />

<strong>impresión</strong> son siempre mayores,<br />

cada vez deben completarse más<br />

encargos en me<strong>no</strong>s tiempo y a precios<br />

más bajos. “En el mercado<br />

reina una competencia salvaje, los<br />

más rápidos pasan por delante de<br />

los demás”, explica Karl Nolle.<br />

“Nosotros hemos analizado junto<br />

con <strong>KBA</strong> Complete todos los procesos<br />

inter<strong>no</strong>s con la intención de<br />

optimizarlos y automatizarlos.<br />

Puesto que utilizamos sistemas y<br />

flujos de trabajo de fabricantes<br />

diferentes, para <strong>no</strong>sotros es decisi-<br />

Sitios web interesantes:<br />

www.druckhaus-dresden.de<br />

www.kba-complete.com<br />

vo establecer un flujo de trabajo<br />

continuo y completo de una misma<br />

fuente. Por ello <strong>no</strong>s hemos decidido<br />

por <strong>KBA</strong> Complete como socio<br />

de integración”.<br />

<strong>La</strong> automatización de procesos<br />

como clave para el éxito<br />

Una parte importante de la automatización<br />

de procesos en Druckhaus<br />

Dresden es la integración de<br />

un Management Information<br />

Systems (MIS) de Hiflex que permita<br />

aprovechar de forma óptima<br />

todo el potencial de una interconexión<br />

de varios pasos independientemente<br />

del fabricante. El MIS <strong>no</strong><br />

sólo permite la interconexión perfecta<br />

de los componentes de procesos<br />

de fabricantes diversos, si<strong>no</strong><br />

que además administra y controla<br />

en un flujo de trabajo integrado la<br />

Offset de pliegos | Flujo de trabajo<br />

comunicación entre los diferentes<br />

sistemas.<br />

“Necesitamos una visión global<br />

objetiva de todo el proceso de<br />

nuestra empresa. Cualquiera<br />

puede comprar una máquina de<br />

<strong>impresión</strong>, pero para organizar y<br />

optimizar todos los procesos de<br />

una imprenta es necesario tener<br />

cabeza”, bromea Karl Nolle.<br />

Lode Vlayen, gerente de <strong>KBA</strong><br />

Complete explica que: “Cuando ya<br />

se ha invertido en modernas<br />

máquinas de <strong>impresión</strong>, sólo es<br />

posible mejorar la productividad y<br />

los beneficios analizando los procesos<br />

de trabajo inter<strong>no</strong>s y el flujo de<br />

trabajo digital y automatizarlo en la<br />

medida en que sea posible para<br />

ahorrar tiempo y dinero”.<br />

Thomas Göcke<br />

marketing@kba-complete.com<br />

Report 34 | 2009 23


Offset de pliegos | Italia<br />

Para desarrollar los envases -<br />

preprensa, prensa y postprensa-<br />

IGB ofrece a sus 30 empleados<br />

la última técnica. <strong>La</strong> clientela<br />

principal de esta empresa con el<br />

certificado ISO 9001:2000 son las<br />

industrias farmacéutica y cosmética<br />

de Italia y Suiza.<br />

Por primera vez la<br />

avanzada técnica<br />

de <strong>KBA</strong><br />

Hasta la fecha este impresor de<br />

embalajes producía con máquinas<br />

de pliegos de otras marcas para formato<br />

pequeño o media<strong>no</strong>. Justo<br />

para el aniversario el fundador<br />

Di<strong>no</strong> Bressan y su hijo Alessio se<br />

han decidido por primera vez por la<br />

técnica de alto rendimiento de <strong>KBA</strong><br />

en offset de pliegos. Sucesivamente<br />

se han puesto en servicio dos<br />

máquinas de formato media<strong>no</strong><br />

Rapida 105 de la generación de<br />

18.000 pl./h, de cuatro y cinco<br />

colores, aumentando e<strong>no</strong>rmemente<br />

la productividad.<br />

El equipamiento tan completo<br />

de las nuevas máquinas –con torres<br />

de laca, en<strong>no</strong>blecimiento híbrido<br />

(máquina de cinco colores), triple<br />

prolongación de la salida, paquete<br />

CX para cartonaje, DensiTronic S y<br />

sistema de gestión de la producción<br />

LogoTronic Basic– crea las<br />

bases para conseguir una alta calidad<br />

de <strong>impresión</strong>, diversidad de<br />

producción y productividad. A los<br />

embalajes de cartón y blíster es<br />

ahora posible añadirles efectos de<br />

color y brillo.<br />

Ventajas productivas<br />

adicionales<br />

Alessio Bressan: “Llevábamos años<br />

oyendo del k<strong>no</strong>w-how de <strong>KBA</strong> en el<br />

campo del en<strong>no</strong>blecimiento integrado<br />

y <strong>KBA</strong> Italia <strong>no</strong>s ha asesorado<br />

competentemente sobre la capacidad<br />

de las Rapidas. Aunque básicamente<br />

perseguíamos un aumento<br />

de la capacidad de producción, las<br />

ventajas productivas ya <strong>no</strong>mbradas<br />

<strong>no</strong>s abren muchas más perspectivas”.<br />

“<strong>La</strong>s dos máquinas son rápidas,<br />

fiables y se manejan fácilmente,<br />

complementándose de modo ideal.<br />

Por ejemplo en un tur<strong>no</strong> podemos<br />

imprimir el mismo producto opcionalmente<br />

con tintas híbridas y convencionales,<br />

adaptándo<strong>no</strong>s a los<br />

deseos de nuestra clientela. <strong>La</strong> ten-<br />

24 Report 34 | 2009<br />

Dos máquinas Rapida 105 para el especialista de las industrias farmacéutica y cosmética<br />

IGB: perspectivas brillantes<br />

en el 40 aniversario<br />

Quien escucha el eslogan “We pack your business“ <strong>no</strong> puede imaginarse la creatividad y el rendimiento que esconde la<br />

imprenta de envases Industrie Grafiche Bressan (IGB) de Viggiu junto a Varese, en el <strong>no</strong>rte de Italia. Esta empresa, fundada<br />

hace 40 años por Di<strong>no</strong> Bressan como pequeña imprenta comercial, ha pasado de tener una plantilla de dos personas a<br />

ser un apreciado especialista en embalajes cualitativos (envases de cartón y blíster o expositores).<br />

Di<strong>no</strong> Bressan y su hijo Alessio celebraron<br />

en el año pasado el 40 aniversario de IGB<br />

dencia es a tiradas más pequeñas<br />

con breves plazos de entrega.<br />

Como nuestros clientes ya <strong>no</strong> <strong>está</strong>n<br />

dispuestos a hacer concesiones en<br />

la calidad ni en los plazos de entrega,<br />

teníamos que preparar<strong>no</strong>s tec-<br />

El tándem de Rapidas de alto rendimiento ha contribuido ya a un considerable aumento<br />

del volumen de negocios<br />

Alessio Bressan (2° por la izda.) y su equipo de impresores aprovechan la gran flexibilidad<br />

de producción y el e<strong>no</strong>rme potencial de las nuevas Rapidas<br />

<strong>no</strong>lógicamente. <strong>La</strong>s dos Rapidas<br />

105 las usamos con tiradas a partir<br />

de 20.000 ejemplares, convenciendo<br />

por su alto rendimiento en<br />

<strong>impresión</strong> continua y su rápida preparación”.<br />

Automatización<br />

de los procesos<br />

según el <strong>está</strong>ndar JDF<br />

“<strong>La</strong>s Rapidas <strong>no</strong>s han convencido<br />

desde el principio, posibilitándo<strong>no</strong>s<br />

una tasa de crecimiento en tor<strong>no</strong> al<br />

30 %. El 90 % de nuestros soportes<br />

de <strong>impresión</strong> actuales es cartonaje<br />

de 250 a 350 g/m 2 , aunque el equipamiento<br />

CX de las máquinas permite<br />

imprimir materiales de hasta<br />

400 g/m 2 . Queremos seguir intensificando<br />

los trabajos híbridos y la<br />

producción de envases blister. De<br />

momento estamos optimando<br />

nuestro flujo de trabajo según el<br />

<strong>está</strong>ndar JDF y hemos interconectado<br />

las Rapidas con la preprensa”.<br />

Gerhard Renn<br />

info@kbaitalia.it


Andrew Tooke ha puesto al día su imprenta con dos nuevas Rapidas 105<br />

Tras la máquina de diez colores con volteo, ahora seis colores con laca<br />

El “dream team“ de Burlington<br />

Tras la instalación de una máquina de diez colores con volteo para <strong>impresión</strong> 5 más 5, la imprenta comercial inglesa<br />

Burlington Press de Cambridgeshire acaba de poner en servicio una máquina de formato media<strong>no</strong> Rapida 105<br />

de seis colores con torre de laca equipada para <strong>impresión</strong> sobre cartón.<br />

El director Andrew Tooke: “<strong>La</strong><br />

Rapida de diez colores ha satisfecho<br />

completamente nuestras<br />

expectativas. Estamos muy satisfechos<br />

con su rendimiento y ya queríamos<br />

desde hacía tiempo reemplazar<br />

nuestras viejas Speedmaster.<br />

<strong>La</strong> productividad y calidad de la<br />

máquina de <strong>KBA</strong> sólo ha acelerado<br />

la toma de la decisión”.<br />

Además de la rápida preparación<br />

de la Rapida 105, ya prevista<br />

por su alto grado de automatización,<br />

Andrew Tooke destaca otras<br />

sorpresas agradables: “Nos sorprendió<br />

positivamente el claro<br />

aumento de productividad, su<br />

mayor velocidad en <strong>impresión</strong> continua,<br />

el mejor resultado de lavado<br />

y el rápido cambio de trabajos. Simplemente<br />

todo mucho mejor. Pero<br />

lo que más <strong>no</strong>s ha gustado es que<br />

la Rapida 105 imprime establemente<br />

con tan alta calidad que <strong>no</strong> fue<br />

ningún problema conseguir el certificado<br />

ISO 12647-2”.<br />

Aparte de la calidad, hay toda<br />

una serie de trabajos con cinco<br />

colores y laca o con seis colores<br />

que <strong>no</strong> se podían producir con las<br />

Speedmaster en un solo proceso de<br />

producción, así como producción<br />

de cubiertas y otros trabajos que<br />

tenían que ejecutarse rápidamente.<br />

“<strong>La</strong> nueva máquina Rapida 105 de<br />

seis colores y torre de laca reemplaza<br />

en tales pedidos de manera<br />

ideal a una máquina larga con volteo,<br />

y además <strong>no</strong>s volvemos más<br />

flexibles al ser también apta para la<br />

<strong>impresión</strong> de embalajes y expositores”.<br />

En la máquina con volteo de<br />

diez colores se producirán sobre<br />

todo secciones para revistas, folletos<br />

o libros, y a veces también<br />

encargos en cuatricromía con laca<br />

de <strong>impresión</strong>. <strong>La</strong> inversión en la<br />

máquina de seis colores ya ha<br />

merecido la pena, pues además de<br />

las cubiertas de revistas y los típicos<br />

productos comerciales, la gama<br />

de productos se ha ampliado con<br />

tarjetas postales, envases para restauración<br />

en aviones, envases de<br />

alimentos, etc.<br />

Burlington Press acaba de cumplir<br />

100 años. En diciembre de<br />

2000 Andrew Tooke, su herma<strong>no</strong><br />

Richard y Jack Lindop adquirieron<br />

la empresa por medio de una MBI.<br />

<strong>La</strong> imprenta dispone también de<br />

un área de acabado bien equipada y<br />

una sección digital, ofreciendo a<br />

sus clientes márketing directo y<br />

otros muchos servicios.<br />

Con 72 empleados se alcanza<br />

una facturación anual de u<strong>no</strong>s 7<br />

millones £. <strong>La</strong> clientela sobre todo<br />

es de Londres, de los Midlands y<br />

del este de Inglaterra, con agencias<br />

publicitarias, editoriales y clientes<br />

directos de la industria.<br />

Klaus Schmidt<br />

klaus.schmidt@kba.com<br />

Offset de pliegos | Rei<strong>no</strong> Unido<br />

Premio ecológico<br />

de <strong>KBA</strong> (UK)<br />

para Pureprint<br />

En la entrega de los Printweek<br />

Awards 2008 en la distinguida<br />

Grosve<strong>no</strong>r House de Londres el<br />

pasado <strong>no</strong>viembre, el director ejecutivo<br />

Christian Knapp hizo entrega<br />

del premio medioambiental<br />

patrocinado por <strong>KBA</strong> (UK) a Yvie<br />

Dear del grupo Pureprint.<br />

El puesto de Yvie Dear “Director<br />

for Corporate Social Responsibility”<br />

subraya la importancia que se<br />

atribuye en Pureprint al medio<br />

ambiente. El activo papel que Pureprint<br />

juega en la industria gráfica<br />

en lo referente a conciencia medioambiental<br />

hizo que el jurado se<br />

inclinase por elegir a esta empresa<br />

entre 22 candidatos.<br />

De izda a dcha.: Christian Knapp, director<br />

ejecutivo de <strong>KBA</strong> (UK), Yvie Dear de Pureprint<br />

y el moderador Jimmy Carr durante la entrega<br />

del premio medioambiental<br />

Pureprint ha reducido un 75%<br />

el empleo de agentes químicos en<br />

la preprensa, ha aumentado al 94%<br />

la separación y retor<strong>no</strong> de deshechos<br />

al proceso de reciclaje y de<br />

2005 a 2007 ha bajado al 50% las<br />

emisiones CO2. Al recibir el galardón<br />

ecológico de <strong>KBA</strong>, Yvie Dear<br />

indicó que es importante que fabricantes<br />

como <strong>KBA</strong> fomenten activamente<br />

el respeto al medio ambiente<br />

y el desarrollo consistente en la<br />

producción gráfica.<br />

Christian Knapp definió la protección<br />

medioambiental y la conservación<br />

de los recursos naturales<br />

como elementos importantes de<br />

la filosofía empresarial de <strong>KBA</strong><br />

como fabricante de máquinas<br />

de <strong>impresión</strong> más antiguo del<br />

mundo. Y constató: <strong>KBA</strong> demuestra<br />

en muchos ámbitos que los intereses<br />

comerciales y tec<strong>no</strong>lógicos pueden<br />

ser compatibles gracias a la<br />

técnica.<br />

Report 34 | 2009 25


Offset de pliegos | Impresión de libros<br />

El responsable de Impresión Pierluigi Benedetti, el encargado de Ventas de <strong>KBA</strong> Silva<strong>no</strong><br />

D’Alessandri, el director de Producción Piero Galli y el encargado de Márketing Dario Braschi<br />

de <strong>KBA</strong>-Italia (por la izda.) ante la nueva máquina de formato media<strong>no</strong><br />

El centro impresor en la Via Ghisleri de<br />

Iolo Prato, junto a Florencia<br />

<strong>La</strong>s actividades del grupo Giunti<br />

Editore <strong>no</strong> se limitan a productos<br />

de la editorial y a libros de<br />

arte, literatura y ciencia. Su cartera<br />

de productos abarca también libros<br />

escolares así como títulos de música,<br />

turismo, cocina, ocio y deportes,<br />

catálogos, revistas, proyectos<br />

multimedia y de aprendizaje por<br />

ordenador.<br />

Producción industrial<br />

desde 1991<br />

<strong>La</strong> editorial Giunti Editore ya disponía<br />

desde mucho antes de su propia<br />

imprenta y también se acudía a<br />

otras imprentas de confianza, pero<br />

el auténtico paso a la producción<br />

industrial fue en 1991, cuando se<br />

adquirió un centro de <strong>impresión</strong> en<br />

Iolo Prato, cerca de Florencia, y se<br />

integró en el grupo con el <strong>no</strong>mbre<br />

Giunti Industrie Grafiche. En un<br />

solar de 130.000 m 2 con 42.000<br />

m 2 dedicados a la producción u<strong>no</strong>s<br />

160 empleados trabajan actualmente<br />

en las áreas de prensa,<br />

<strong>impresión</strong>, encuadernación de<br />

libros, embalaje y expedición.<br />

En 1996 se inició la colaboración<br />

de Giunti Editore con <strong>KBA</strong>. A<br />

26 Report 34 | 2009<br />

Giunti Industrie Grafiche con <strong>KBA</strong> en el formato media<strong>no</strong> y grande<br />

Nueva Rapida 105 para<br />

producir tapas y libros<br />

En el mundillo literario italia<strong>no</strong> quien oye hablar de Giunti Editore piensa en ediciones populares y de lujo de libros. Esta<br />

empresa, fundada en 1841 por Alessandro y Felice Paggi en Florencia y dirigida desde 1975 por la familia Giunti, se ha convertido<br />

en un gran grupo editorial co<strong>no</strong>cido más allá de las fronteras italianas.<br />

la primera Rapida 104 de cinco<br />

colores para formato media<strong>no</strong> le<br />

siguieron en 2000 y 2003 una<br />

Rapida 162a de cinco colores y otra<br />

de cuatro. <strong>La</strong> máquina ahora recién<br />

instalada es una Rapida 105 de<br />

cinco colores de la última generación<br />

con paquete de alta velocidad<br />

para velocidad máxima de 16.000<br />

pliegos/h y para soportes de <strong>impresión</strong><br />

de 60 a 350 g/m 2 . Está equipada<br />

con CIPLink, registro automáti-<br />

Giunti Industrie Grafiche <strong>está</strong> produciendo con tres máquinas offset de pliegos Rapida de<br />

formatos media<strong>no</strong> y grande<br />

co ACR y DensiTronic y es altamente<br />

productiva gracias a su rápida<br />

preparación.<br />

Confiando en la calidad<br />

y la in<strong>no</strong>vación<br />

El director de Producción Piero<br />

Galli comenta: “<strong>La</strong> reciente inversión<br />

en la tec<strong>no</strong>logía offset de pliegos<br />

de <strong>KBA</strong> subraya nuestra confianza<br />

en esta marca. Apreciamos la<br />

excelente calidad de sus productos<br />

Giunti Industrie Grafiche se sigue permitiendo el lujo de disponer de un taller exclusivo de<br />

manufactura para reproducir en tiradas limitadas y con materiales de lujo las obras de Leonardo<br />

da Vinci y de otros artistas famosos<br />

impresos y la in<strong>no</strong>vación técnica<br />

permanente. Aprovechamos tanto<br />

en formato media<strong>no</strong> como grande<br />

de los últimos avances. Y concentrar<strong>no</strong>s<br />

en un sólo fabricante tiene<br />

muchas ventajas de cara a la asistencia”.<br />

Pierluigi Benedetti, responsable<br />

de Impresión en Giunti Industrie<br />

Grafiche, también habla positivamente:<br />

“Nuestros impresores<br />

reciben un excelente entrenamiento<br />

y manejan muy bien las máquinas<br />

de <strong>KBA</strong>. <strong>La</strong>s Rapidas se complementan,<br />

permitiendo así una producción<br />

muy flexible. <strong>La</strong> nueva<br />

Rapida 105 se usa a partes iguales<br />

para tapas y para libros. En las tiradas<br />

de libros con pocas páginas,<br />

aprovechamos la alta velocidad en<br />

<strong>impresión</strong> continua. Gracias a su<br />

preparación tan rápida, también las<br />

tiradas pequeñas y medianas son<br />

muy rentables con la Rapida 105.<br />

El quinto cuerpo se emplea opcionalmente<br />

para textos suplementarios<br />

en diferentes idiomas o para<br />

lacado”.<br />

Gerhard Renn<br />

info@kbaitalia.it


Página web interesante: www.pazazz.com<br />

Pazazz Printing ofrece en la<br />

misma imprenta offset convencional<br />

y offset UV, <strong>impresión</strong><br />

digital y flexográfía de etiquetas,<br />

así como <strong>impresión</strong> digital de<br />

gran tamaño.<br />

“Bigger is better”<br />

“Tenemos ahora la mayor máquina<br />

de pliegos del estado de Quebec y<br />

la primera máquina UV de este formato.<br />

Junto con la flexografía y la<br />

<strong>impresión</strong> digital estamos en condiciones<br />

ahora de ofrecer a nuestros<br />

clientes soluciones que nadie de la<br />

competencia ofrece en muchos<br />

kilómetros a la redonda. También<br />

en Canadá el mercado gráfico ha<br />

cambiado mucho. Para <strong>no</strong>sotros en<br />

todo caso “bigger is better”. Apostamos<br />

por el formato grande y dentro<br />

de él en la especialización como<br />

la <strong>impresión</strong> UV o híbrida. Así <strong>no</strong>s<br />

podemos difirenciar de las imprentas<br />

de formato media<strong>no</strong>”, argumenta<br />

Warren Werbitt, su fundador y<br />

CEO.<br />

<strong>La</strong> nueva <strong>KBA</strong> Rapida 142 de<br />

seis colores permite con su amplio<br />

equipamiento una producción<br />

especialmente flexible y de gran<br />

calidad. <strong>La</strong>s variantes de lacado<br />

especialmente originales y las tintas<br />

especiales permiten obtener<br />

productos inusuales. “Podemos<br />

imprimir sobre los materiales más<br />

variados y en algunas aplicaciones<br />

competir incluso con la serigrafía.<br />

Papel, cartonaje, plástico, microcanal,<br />

vinilo o estirol – nuestra Rapida<br />

142 puede con todo. No sólo<br />

imprimimos. ¡Imprimimos con<br />

Pazazz!”<br />

Cuando Warren Werbitt estaba<br />

a la búsqueda de una nueva máquina<br />

de <strong>impresión</strong>, se marcó claras<br />

premisas. No debería ser ninguna<br />

máquina IIIb para evitar una guerra<br />

de precios con otras imprentas de<br />

formato media<strong>no</strong>. En segundo<br />

lugar quería ofrecer a su clientela<br />

más posibilidades rentables, impulsando<br />

así el servicio prestado. Y en<br />

tercer lugar estaba considerando<br />

los aspectos medioambientales. Su<br />

argumento: “con los pliegos más<br />

grandes y el secado intermedio UV<br />

se reduce mucho la tasa de maculatura<br />

y por tanto todo el consumo<br />

de recursos”.<br />

Hacer posible lo imposible<br />

“Con la nueva máquina de <strong>KBA</strong><br />

Offset de pliegos | Canadá<br />

Pazazz Printing de Montreal apuesta por un formato mayor<br />

<strong>KBA</strong> Rapida 142 abre nuevas<br />

perspectivas<br />

Pazazz Printing de Montreal ha invertido varios millones USD en una nueva Rapida 142 de seis colores equipada<br />

para <strong>impresión</strong> híbrida y UV, la cual lleva algu<strong>no</strong>s meses imprimiendo en una imprenta también nueva. <strong>La</strong> inversión<br />

por un valor total de 7 millones USD incluía igualmente un equipo CTP Ultima de Fuji Film, un volteador de<br />

pilas de Busch y una cortadora de gran formato de Perfecta. En total se han instalado más de 150 toneladas de la<br />

técnica más moderna de preprensa, <strong>impresión</strong> y acabado en este <strong>no</strong>vísimo centro de <strong>impresión</strong>.<br />

podemos presentar actualmente a<br />

nuestros clientes variantes de<br />

en<strong>no</strong>blecimiento e <strong>impresión</strong> que<br />

hasta hace poco <strong>no</strong> consideraban<br />

posibles”, dice satisfecho Warren<br />

Werbitt. “<strong>La</strong> respuesta es realmente<br />

positiva. ¡No hemos perdido ni<br />

un solo cliente! Pazazz, con su<br />

experimentado equipo, puede contribruir<br />

a la óptima identidad corporativa<br />

de sus clientes con diferentes<br />

materiales publicitarios, etiquetas,<br />

carteles, cajas o expositores<br />

del punto de venta, todo de la<br />

misma casa y con una calidad alta y<br />

constante”. Werbitt supo de <strong>KBA</strong><br />

gracias a su pertenencia al Independent<br />

Printers Worldwide (IPW). Su<br />

conclusión: “Sólo <strong>KBA</strong>. Es el fabricante<br />

líder en formatos grandes y<br />

la puesta en servicio de nuestra<br />

Rapida 142 fue de ensueño”.<br />

Pazazz se fundó en Montreal<br />

como imprenta de prestaciones<br />

integrales. En Nueva York y Shanghai<br />

hay oficinas de distribución.<br />

Desde 1992 ha adquirido otras<br />

cuatro imprentas y el número de<br />

empleados a jornada completa ha<br />

ascendido a 80. <strong>La</strong> empresa ha<br />

obtenido numerosos certificados,<br />

como el Forest Stewardship Council<br />

(FSC), Programme for the<br />

Endorsement of Certification Schemes<br />

(PEFC) y Sustainable Forestry<br />

Initiative (SFI). Pazazz emplea<br />

Warren Werbitt (en el centro<br />

con camisa azul claro) y el equipo<br />

completo de Pazazz Printing de<br />

Montreal <strong>está</strong>n muy orgullosos<br />

de su nueva <strong>KBA</strong> Rapida 142 UV<br />

papel y tinta ecológicos y es un<br />

miembro activo de la IPW –una<br />

asociación de más de 150 imprentas<br />

que con su producción impresa<br />

factura en total más de 2.500<br />

millones USD–. El vídeo producido<br />

por Pazazz “Printing’s Alive” lo han<br />

visto en YouTube 155.000 personas<br />

y se ha incluido en el MarketingSherpa’s<br />

Viral Hall of Fame.<br />

Además Werbitt obtuvo en 2008 el<br />

codiciado galardón Impresor del<br />

Año de Canadá otorgado por la<br />

revista gráfica Graphic Monthly.<br />

Klaus Schmidt<br />

efrank@kba-usa.com<br />

Report 34 | 2009 27


Offset de pliegos | Tec<strong>no</strong>logía híbrida y UV<br />

<strong>KBA</strong> y Heidelberger Druckmaschinen<br />

AG presentaron ya en<br />

el foro de usuarios sobre<br />

<strong>impresión</strong> UV de la Fogra del año<br />

2006 un concepto común para el<br />

certificado de aplicaciones UV e<br />

híbridas. Se quería ofrecer mayor<br />

seguridad y previsibilidad al emplearse<br />

los diferentes consumibles. En<br />

el foro gráfico 2008 de Stuttgart<br />

estas dos empresas, junto con manroland,<br />

firmaron una “Letter of<br />

Intent” para ampliar esta colaboración<br />

a la certificación de materiales<br />

y agentes para la <strong>impresión</strong> UV. Lo<br />

decisivo es la estandarización progresiva<br />

de todos los materiales y<br />

magnitudes implicados en el proceso<br />

global.<br />

Condiciones de certificación<br />

Para poder agotar el potencial de<br />

optimación del offset UV, hay que<br />

detectar y corregir los puntos débiles<br />

del sistema. Y, al adquirirse las<br />

máquinas de <strong>impresión</strong>, se necesita<br />

definir parámetros en lo referente<br />

a las formas de <strong>impresión</strong>, la<br />

<strong>impresión</strong> con o sin secador intermedio<br />

UV, el número de radiadores,<br />

la definición de los soportes de<br />

<strong>impresión</strong> y la velocidad de <strong>impresión</strong>.<br />

También hay que determinar<br />

qué características deben tener las<br />

tintas para offset híbrido/UV en lo<br />

referente al colorido (DIN ISO<br />

2846-1) –cumplimiento de la<br />

<strong>no</strong>rma y tolerancias permitidas–.<br />

Para los colores mixtos de fondo<br />

rojo (M+Y), verde (C+Y) y azul<br />

(C+M) hay valores orientativos en<br />

el espacio CIELAB, pero sin indicarse<br />

las tolerancias permitidas.<br />

En lo referente a la estabilidad<br />

del proceso hay que examinar:<br />

margen tolerado del agente mojador,<br />

aditivos del agente mojador y<br />

su interacción, interacción de los<br />

detergentes, definición de la compatibilidad<br />

de materiales, hinchamiento/variación<br />

del volumen de<br />

mantillas de caucho y adecuación<br />

para producción alterna. El objetivo<br />

es una mayor disponibilidad de<br />

la máquina que repercuta en beneficio<br />

del cliente usándose materiales<br />

y agentes tolerados por la<br />

máquina.<br />

Eficacia energética en <strong>impresión</strong> UV<br />

“Es difícil evaluar debidamente el<br />

consumo energético de las máquinas<br />

UV”, dice el Dr. Sascha Fälsch<br />

28 Report 34 | 2009<br />

Por la izda.: la alianza entre manroland, <strong>KBA</strong> y Heidelberger Druckmaschinen permite avances decisivos en la certificación de agentes y<br />

materiales para la <strong>impresión</strong> híbrida y UV<br />

Foro Fogra de usuarios sobre <strong>impresión</strong> UV<br />

<strong>La</strong> seguridad del<br />

proceso es prioritaria<br />

Y esto <strong>no</strong> lo va a cambiar la repetida demanda de protección medioambiental y ahorro energético. Ahora bien,<br />

también es posible alcanzar objetivos medioambientales –e incluso ahorrar costes– garantizando la calidad, la rentabilidad<br />

y la reproducibilidad de los trabajos. El certificado UV según PSO con conceptos y soluciones para el futuro incluye<br />

también el control estandarizado de los consumibles. Cuatro años después de las primeras comprobaciones de consumibles<br />

híbridos iniciadas por <strong>KBA</strong>, la ampliación de estas comprobaciones al proceso UV sigue dando frutos.<br />

de <strong>KBA</strong>. Hay que manejar con cuidado<br />

los valores orientativos generales<br />

si <strong>no</strong> se dispone de valores<br />

comparables a la hora de medir:<br />

características de los consumibles,<br />

indicación de velocidad de <strong>impresión</strong><br />

y recubrimiento de los reflec-<br />

<strong>KBA</strong>: pioneros en la estandarización de aplicaciones híbridas/UV<br />

tores, dotación en aplicaciones<br />

especiales (blanco de fondo) o cuidado<br />

y mantenimiento de los radiadores<br />

UV.<br />

¿Cuánta energía puede/tiene<br />

que irradiar el radiador UV, cómo<br />

se mide la intensidad UV, qué esta-<br />

2004: Redacción de las primeras indicaciones para comprobaciones de materiales<br />

híbridos. Arranque de la iniciativa de <strong>KBA</strong> para la certificación de consumibles<br />

híbridos por medio de la Fogra<br />

2005: Entrega por parte de la Fogra de certificados de comprobación a fabricantes<br />

de materiales híbridos<br />

2006: Indicaciones para ampliar la comprobación de materiales al proceso UV;<br />

acuerdo entre <strong>KBA</strong> y HDM de un concepto común de estandarización;<br />

firma de una declaración de intenciones para estandarizar prescripciones<br />

vinculantes de comprobación<br />

2008: “Letter of Intent” entre <strong>KBA</strong>, HDM y manroland para introducir índices<br />

de validez general basándose en las prescripciones vinculantes de comprobación,<br />

certificándose:<br />

tintas de <strong>impresión</strong> híbrida/UV<br />

agentes y materiales compatibles con la máquina de <strong>impresión</strong><br />

formas y <strong>no</strong>rmas de <strong>impresión</strong> para tintas híbridas/UV<br />

Foro Fogra de usuarios sobre <strong>impresión</strong> UV: se prosigue la comprobación<br />

de consumibles con certificación de fabricantes de tintas, mantillas y rodillos,<br />

a cargo de <strong>KBA</strong>, HDM y manroland<br />

do de reticulación tiene realmente<br />

la tinta “seca” del pliego? Se precisa<br />

un examen sistemático de todos<br />

los pasos y elementos del proceso<br />

para descubrir el potencial de optimación<br />

y <strong>no</strong> vivir sólo de aciertos<br />

fortuitos.<br />

Dirk Jägers / IST Metz demostró<br />

que en el MBS-5 con un paquete<br />

de un estabilizador y un reflector<br />

dicroico se podía ahorrar energía,<br />

mejorar la potencia de la lámpara<br />

y al mismo tiempo garantizar<br />

la calidad, siempre y cuando las<br />

condiciones de producción fuesen<br />

las adecuadas para el producto<br />

final. Serían de ayuda naturalmente<br />

las tintas que “indiquen” correctamente<br />

el consumo energético<br />

necesitado para el endurecimiento,<br />

como Katia Studer/Ciba pudo presentar<br />

en un estudio de su empresa<br />

sobre formulaciones de tinta UV.<br />

Johannes Kokot<br />

juergen.veil@kba.com


Satisfacción tras decidirse por la <strong>KBA</strong> Compacta 818 (de izda. a dcha.):<br />

Alessandro Puppo (director de Ventas de rotativas comerciales de <strong>KBA</strong>-Italia),<br />

Dr. Cristia<strong>no</strong> D’Auria y Martin Schoeps (responsable de Ventas de <strong>KBA</strong>)<br />

Como peculiaridad, la Compacta<br />

818 de D’Auria tiene un ancho<br />

de banda reducido a 1.680<br />

mm con una longitud de corte de<br />

598,5 mm (perímetro del cilindro:<br />

1.197 mm). Normalmente, la<br />

anchura de banda máxima de una<br />

máquina de 64 páginas para el formato<br />

<strong>está</strong>ndar DIN A4 es de 1.905<br />

mm. Sin embargo, el Dr. Cristia<strong>no</strong><br />

D’Auria solicitó un ancho de banda<br />

reducido a 1.680 mm, pues en la<br />

empresa predominan los encargos<br />

de 48 y 56 páginas. A diferencia de<br />

una máquina clásica de 48 páginas<br />

en formato vertical (ancho de<br />

banda máx. 1.450 mm), los 230<br />

mm más de banda de esta máquina<br />

permiten también la fabricación de<br />

pedidos de 64 páginas ligeramente<br />

reducidos en el formato de página<br />

sin cortar de 210 x 299 mm. En<br />

una época de e<strong>no</strong>rme presión económica<br />

y competencia, el Dr. Cris-<br />

Junto al puesto de mando de la Compacta 215 (de izda. a dcha.): el director de proyectos de <strong>KBA</strong><br />

Albrecht Szeitszam, el director técnico Iolando De Luca (D’Auria) y el asesor técnico Attilio Dalfiume<br />

Imprenta comercial italiana consolida su cooperación con <strong>KBA</strong><br />

Offset de bobina comercial | Italia<br />

D’Auria invierte<br />

en la nueva<br />

<strong>KBA</strong> Compacta 818<br />

Como muchas otras imprentas comerciales italianas, la empresa familiar<br />

D’Auria de S. Egidio alla Vibrata (Teramo) trabaja desde hace más de un año y<br />

medio con una rotativa comercial de 16 páginas Compacta 215 de <strong>KBA</strong>. Con el<br />

último pedido de una <strong>KBA</strong> Compacta 818 de 64 páginas, la imprenta tradicional<br />

entra en la liga del alto volumen.<br />

tia<strong>no</strong> D’Auria y su Director técnico<br />

Iolando De Luca consideran que<br />

esta configuración única en toda<br />

Italia les permitirá diferenciarse en<br />

el mercado de las máquinas de alto<br />

volumen y responder de un modo<br />

económico a su estructura específica<br />

de pedidos. Según D’Auria:<br />

“Cada vez recibimos más pedidos<br />

especiales y debemos ajustar nuestras<br />

inversiones a sus deseos”.<br />

<strong>La</strong> nueva rotativa con velocidades<br />

de hasta 90.000 ejemplares/<br />

hora estará equipada con el sistema<br />

de alimentación automática de<br />

bobinas <strong>KBA</strong> Patras A con conexión<br />

a la Compacta 215. Junto a la reco<strong>no</strong>cida<br />

plegadora de punturas P5,<br />

las unidades impresoras utilizan<br />

también los cierres de rodillo <strong>KBA</strong><br />

RollerTronic presentados por primera<br />

vez en la drupa 2008 para<br />

rotativas comerciales. Estos ajustan<br />

automáticamente la presión que<br />

ejercen los rodillos de entintado y<br />

garantizan una calidad de <strong>impresión</strong><br />

óptima, al mismo tiempo que<br />

reducen el desgaste de los rodillos<br />

y el esfuerzo de mantenimiento. El<br />

programa para el puesto de mando<br />

<strong>KBA</strong> EasyTronic permite optimizar<br />

los tiempos y la maculatura en el<br />

arranque, la parada y la preparación.<br />

El sistema automático de<br />

cambio de planchas y el dispositivo<br />

de introducción de papel dan cuenta<br />

de tiempos de preparación más<br />

breves y procesos de trabajo más<br />

ergonómicos.<br />

<strong>La</strong> Compacta 818 se entregará<br />

a media<strong>no</strong>s de 2009 y permitirá a<br />

la empresa familiar D’Auria imprimir<br />

productos que hasta ahora sólo<br />

podían imprimirse en rotativas más<br />

anchas. Otras ventajas de la configuración<br />

especial escogida es un<br />

manejo del papel más sencillo,<br />

me<strong>no</strong>r consumo energético, me<strong>no</strong>r<br />

pérdida de corte y la reducción de<br />

la maculatura.<br />

En 1998 d’Auria inició la alianza<br />

con <strong>KBA</strong> con una máquina offset<br />

de pliegos Varimat de cuatro colores<br />

usada. En 2002 adquirió una<br />

Rapida 162-4 de gran formato, en<br />

2004 compró una máquina de formato<br />

medio Rapida 105 universal y<br />

en 2008 instaló una nueva Rapida<br />

162a. Con la <strong>KBA</strong> Compacta 215,<br />

la empresa apostó por el offset de<br />

bobina y pudo ofrecer tiradas más<br />

altas en el ámbito comercial. <strong>La</strong><br />

actual decisión de invertir en una<br />

máquina de 64 páginas es una<br />

prueba de que ésta fue una decisión<br />

apropiada.<br />

Marc Decker<br />

marc.decker@kba.com<br />

Report 34 | 2009 29


Offset de bobina comercial | Francia<br />

Por la izda.: el encargado del centro Pierre-Yves Barroso; Pierre Richard, presidente del grupo Sego,<br />

con Frédéric Duquenne (<strong>KBA</strong>-France) y su hijo Hervé Richard (director general)<br />

Con una banda de 2.060 mm de<br />

ancho como máximo, un perímetro<br />

del cilindro de 1.197<br />

mm y una capacidad máxima de<br />

45.000 ejemplares/h, esta instalación<br />

offset de gran capacidad<br />

puede imprimir 72 páginas A4 u 80<br />

páginas en el formato algo me<strong>no</strong>r<br />

de 20 x 28,5 cm. En producción<br />

horizontal son posibles 96 páginas<br />

en el formato bolsillo tan popular<br />

en Francia u 84 páginas de formato<br />

casi A4. Todas las variantes de producción<br />

se pueden acabar con<br />

encolado o cosido integrado. “Todo<br />

son soluciones in<strong>no</strong>vadoras que<br />

permiten una considerable flexibilidad<br />

a la hora de producir”, subraya<br />

Pierre Richard, fundador y presidente<br />

del grupo Sego.<br />

Pioneros en técnica<br />

de <strong>impresión</strong><br />

Esta adquisición <strong>no</strong> es una casualidad,<br />

pues el grupo Sego, fundado<br />

en 1962, fue siempre pionero en<br />

las in<strong>no</strong>vaciones tec<strong>no</strong>lógicas. Fue-<br />

30 Report 34 | 2009<br />

<strong>KBA</strong> Compacta 818 con una configuración única en Francia<br />

Grupo Sego: nuevos productos y<br />

<strong>no</strong>table aumento de la productividad<br />

El grupo Sego, u<strong>no</strong> de las cinco principales compañías gráficas de Francia, ha puesto en servicio hace pocos meses en su centro impresor<br />

de Taverny, junto a París, una rotativa de 72 páginas <strong>KBA</strong> Compacta 818 con plegadora V5 de formato variable. Con una capacidad de<br />

45.000 ejemplares/h puede producir opcionalmente en horizontal o vertical un amplio abanico de productos de los formatos más variados,<br />

singularizándose por tanto en el mercado francés. Los productos se encolan o cosen en la propia línea de producción.<br />

Pierre-Yves Barroso:<br />

“<strong>La</strong> puesta en servicio de nuestra Compacta 818<br />

se llevó a cabo según lo previsto y la calidad es perfecta”<br />

ron los primeros en usar dos rotativas<br />

combinadas: dos máquinas de<br />

16 páginas (para producción de 32<br />

páginas) y dos de 48 páginas (para<br />

96 páginas). Actualmente Sego es<br />

el único grupo gráfico que ofrece<br />

toda la gama de servicios: desde la<br />

concepción del producto hasta su<br />

En el centro de producción de Taverny, junto a París, se ha instalado la nueva Compacta 818<br />

de 72 páginas<br />

expedición. Esto es posible gracias<br />

a que el grupo Sego consta de nada<br />

me<strong>no</strong>s que once sociedades: cinco<br />

agencias de preprensa, entre ellos<br />

el líder de este sector en Francia, el<br />

grupo CFP, tres imprentas (con un<br />

total de once rotativas offset<br />

–8/16/24/48 páginas, banda estre-<br />

cha y ancha– y la nueva instalación<br />

de <strong>KBA</strong> de 72 páginas; tres máquinas<br />

de pliegos de 4/5/6 colores y<br />

72 x 102 cm; dos máquinas de<br />

<strong>impresión</strong> digital), dos empresas de<br />

acabado y expedición (ocho líneas<br />

de de cosedoras de cuader<strong>no</strong>s, cuatro<br />

forradoras) y la compañía Print<br />

Alliance, una empresa conjunta de<br />

los grupos Sego y Agir Graphic con<br />

rotativas de 16 y 32 páginas.<br />

El grupo Sego da empleo a 550<br />

personas y factura más de 80 millones<br />

de euros al año. <strong>La</strong> mitad de los<br />

productos son publicaciones periódicas<br />

con numerosos títulos co<strong>no</strong>cidos<br />

como Le Nouvel Observateur,<br />

Le Figaro Magazine, TV Magazine,<br />

Closer, L'Equipe Magazine, Choc,<br />

L'Auto Journal, Valeurs Actuelles,<br />

Arts & Déco, Têtu…<br />

El grupo también tiene mucho<br />

éxito con catálogos, especialmente<br />

de venta por correspondencia<br />

(<strong>La</strong> Redoute, Quelle, Damart,<br />

Camif…), y con impresos para<br />

grandes cadenas comerciales.


<strong>La</strong> primera instalación<br />

de <strong>KBA</strong> en Sego<br />

<strong>La</strong> elección de la <strong>KBA</strong> Compacta<br />

818 es sintomática, pues esta casa<br />

francesa de <strong>impresión</strong> offset de<br />

bobina había encargado antes siempre<br />

sus máquinas de <strong>impresión</strong> a<br />

otro fabricante germa<strong>no</strong> (un total<br />

de 14 rotativas desde su fundación).<br />

Esto quiere decir que la oferta<br />

de <strong>KBA</strong> resultó por diversas razones<br />

especialmente atractiva. Entre<br />

la firma del contrato a finales de<br />

mayo de 2007 y la entrega de la<br />

máquina a inicios de 2008 sólo<br />

pasaron siete meses. “Sin duda<br />

este breve plazo de entrega fue<br />

u<strong>no</strong> de los motivos principales por<br />

los que <strong>no</strong>s decidimos por <strong>KBA</strong>”,<br />

explica Hervé Richard, director<br />

general del grupo Sego.<br />

Una única plegadora en vez de dos<br />

“Debido al poco espacio disponible<br />

en el centro impresor de Taverny,<br />

la plegadora V5 <strong>no</strong>s llamó de inmediato<br />

la atención. Con otro fabricante,<br />

para conseguir una producción<br />

igual de variable, habríamos<br />

necesitado dos plegadoras”, añade<br />

Hervé Richard.<br />

Otros aspectos hablaron a favor<br />

de la Compacta 818: la garantía de<br />

una asistencia especial de <strong>KBA</strong><br />

durante meses en el propio centro<br />

de producción, la presencia de un<br />

almacén de piezas de repuesto y un<br />

contrato de colaboración de tres<br />

meses para mantenimiento de la<br />

plegadora, garantizándose así una<br />

productividad óptima. “Su puesta<br />

en servicio fue relativamente sencilla”,<br />

confirma el encargado de la<br />

fábrica Pierre-Yves Barroso. “Llegado<br />

su momento pudimos pasar sin<br />

problemas muchos trabajos de<br />

nuestras rotativas de 48 páginas a<br />

la nueva instalación de 72 páginas<br />

de <strong>KBA</strong>. <strong>La</strong> <strong>impresión</strong> era de perfecta<br />

calidad. Además se producen<br />

me<strong>no</strong>s roturas de banda que en<br />

otras rotativas gracias a la tensión<br />

uniforme de la banda entre el cambiabobinas,<br />

el secador equipado<br />

con la opción Ecocool, y la superestructura.<br />

Este sistema Ecocool, que<br />

también sirve para la posthumectación<br />

de la banda, impide que se formen<br />

pliegues al usarse gramajes<br />

bajos y que se rompa la banda al<br />

arrancar. Imprimimos sin problemas<br />

materiales de 36 a 115 gramos”.<br />

El sistema automático de preajuste EasyTronic con gestión del color CIP3 permite un arranque y<br />

una detención optimados de la producción con una tasa mínima de maculatura<br />

“<strong>La</strong> superestructura tiene un excelente diseño”,<br />

confirma el encargado Pierre-Yves Barroso<br />

<strong>La</strong> rotativa de 220 toneladas<br />

dispone de cuatro cuerpos de<br />

<strong>impresión</strong> con cambiaplanchas<br />

semiautomático, un cambiabobinas<br />

para bobinas con diámetro máximo<br />

de 1.524 mm, un secador de aire<br />

caliente de 16,80 m de longitud<br />

con grupo de rodillos de enfriamiento<br />

integrado (Ecocool), una<br />

superestructura de compensación<br />

sin embudo y la ya mencionada plegadora<br />

V5 procedente del huecograbado.<br />

El sistema automático de<br />

preajuste <strong>KBA</strong> EasyTronic con gestión<br />

del color CIP3 a través del CTP<br />

permite arrancar y detener de<br />

modo óptimo la producción con<br />

una tasa mínima de maculatura.<br />

“Merece especial mención el excelente<br />

diseño de la superestructura”,<br />

añade Pierre-Yves Barroso.<br />

“Con el modelo y la configuración<br />

de esta máquina offset de bobina<br />

<strong>no</strong>s acercamos mucho a las máquinas<br />

de huecograbado. Una alabanza<br />

que también oímos de los editores”.<br />

Desde periódicos<br />

hasta catálogos<br />

<strong>La</strong> nueva rotativa de 72 páginas<br />

<strong>está</strong> en plena producción. <strong>La</strong><br />

demanda es tan grande que se ha<br />

introducido un tur<strong>no</strong> adicional los<br />

sábados por la tarde. Los trabajos<br />

impresos con la <strong>KBA</strong> Compacta<br />

818 son muy variados: por ejemplo<br />

revistas como Le Nouvel Observateur,<br />

Le Figaro Magazine, L'Auto<br />

Journal (180.000 ejemplares<br />

impresos), <strong>La</strong> Parisienne (los suplementos<br />

temáticos de aparición<br />

mensual del diario Le Parisien/<br />

Aujourd'hui en France con 450.000<br />

ejemplares, 48 páginas de tabloide<br />

A3 y cosido integrado), etc.; revistas<br />

gratuitas como Direct Soir,<br />

Sport (varios cuadernillos) o también<br />

catálogos de viajes (Club<br />

Méditerranée, Air France…) y catálogos<br />

para venta por correspondencia<br />

(catálogo de 80 páginas de complementos<br />

y equipos de los bomberos<br />

franceses “Sapeurs pompiers<br />

de France”, 180.000 ejemplares en<br />

formato 19 x 27 cm con plegado y<br />

encolado) y hojas publicitarias para<br />

grandes cadenas comerciales.<br />

Hervé Richard: “<strong>La</strong> nueva instalación<br />

amplía la gama de productos<br />

que podemos ofrecer a nuestros<br />

clientes e interesados. Algu<strong>no</strong>s<br />

trabajos que antes de instalar la<br />

Compacta 818 se cedían sobre<br />

todo a imprentas italianas (allí producen<br />

nada me<strong>no</strong>s que 20 rotativas<br />

de 72 páginas, en Francia sólo<br />

cinco) los hemos recuperado. Éste<br />

ha sido el caso de algu<strong>no</strong>s catálogos,<br />

a los que seguirán diversas<br />

revistas de aparición mensual. Así<br />

se podrá retrasar el cierre de redacción<br />

como mínimo un día, pues en<br />

el centro de producción de Taverny<br />

(superficie total: 55.000 m 2 ) también<br />

hay una gran área de acabado<br />

y expedición que permite ofrecer<br />

soluciones integrales en la propia<br />

casa.<br />

<strong>La</strong> estrategia industrial del<br />

grupo Sego tiene en cuenta el desarrollo<br />

sostenible. “En esta máquina<br />

de la última generación los<br />

accionamientos apenas consumen<br />

energía”, observa Hervé Richard.<br />

“Los canales de fijación más estrechos<br />

y u<strong>no</strong>s ajustes muy rápidos<br />

optimizan el consumo de papel.<br />

Los equipos lavamantillas y la<br />

<strong>impresión</strong> sin alcohol protegen el<br />

medioambiente”.<br />

Pero la ventaja decisiva de la<br />

instalación de 72 páginas es para<br />

Pierre-Yves Barroso su e<strong>no</strong>rme<br />

capacidad de producción: “Una<br />

máquina increíble y un medio de<br />

producción eficaz para hacer frente<br />

a la crisis actual”.<br />

Luc Emeriau<br />

contact@kba-france.fr<br />

Report 34 | 2009 31


Impresión de periódicos | Italia<br />

El 29 de marzo de 2008 empezaron<br />

a producir simultáneamente<br />

en los centros impresores<br />

de RCS en Pessa<strong>no</strong>, Roma y<br />

Padua tres de un total de cuatro<br />

máquinas de ancho doble de satélites<br />

de 9 cilindros con perímetro<br />

simple del cilindro. <strong>La</strong> cuarta Commander<br />

4/1 de Pessa<strong>no</strong>, junto a<br />

Milán, retrasó su producción hasta<br />

finales de 2008 debido al complejo<br />

desmontaje de las viejas rotativas<br />

WIFAG.<br />

Después de invertir la dirección<br />

de RCS en la primera fase<br />

u<strong>no</strong>s 200 millones de euros en los<br />

centros impresores y adquirir<br />

nueve instalaciones <strong>KBA</strong> Commander<br />

4/2 y dos <strong>KBA</strong> Comet, los responsables<br />

han vuelto a apostar por<br />

la colaboración con <strong>KBA</strong>.<br />

Máquinas a medida<br />

para formato tabloide<br />

<strong>La</strong>s máquinas de formato tabloide<br />

en funcionamiento desde julio de<br />

2005 para el Corriere della Sera,<br />

con un ancho de banda de 1.880<br />

mm y un perímetro del cilindro de<br />

1.400 mm, pueden imprimir productos<br />

de hasta 96 páginas. Por el<br />

contrario las rotativas Commander<br />

4/1 para <strong>La</strong> Gazzetta dello Sport se<br />

han equipado con un perímetro del<br />

cilindro de 620 mm y un ancho<br />

máximo de banda de 1.800 mm. Se<br />

han concebido para producir cada<br />

una 75.000 periódicos a la hora<br />

con hasta 64 páginas en cuatricromía.<br />

El periódico deportivo <strong>La</strong> Gazzetta<br />

dello Sport tiene un formato<br />

de 31 x 45 cm. Corriere della Sera<br />

se produjo primero en formato 35<br />

Roberto Sardi (dcha.), director técnico del<br />

grupo RCS, y Davide Madureri de la representación<br />

de <strong>KBA</strong> GAM International, <strong>está</strong>n muy<br />

satisfechos con las nuevas rotativas Commander<br />

4/1<br />

32 Report 34 | 2009<br />

Con las cuatro nuevas rotativas Commander 4/1 de Roma, Padua y Pessa<strong>no</strong>, junto a Milán,<br />

el grupo mediático italia<strong>no</strong> RCS MEDIAGROUP dispone de una flota de 15 máquinas de <strong>KBA</strong><br />

<strong>La</strong> Gazzetta dello Sport, con una tirada media de 400.000 ejemplares, es el mayor diario<br />

deportivo de Italia<br />

RCS MEDIAGROUP<br />

Cuarteto de Commander 4/1<br />

para <strong>La</strong> Gazzetta dello Sport<br />

Con la puesta en servicio en el plazo fijado de las nuevas rotativas <strong>KBA</strong> Commander 4/1, el grupo mediático líder<br />

en Italia Rizzoli Corriere della Sera (RCS MEDIAGROUP) ha completado con éxito la segunda fase del proyecto Full<br />

Colour. Este e<strong>no</strong>rme proyecto ha sido u<strong>no</strong> de los principales de la industria periodística europea de los últimos<br />

años.<br />

x 50 cm y, tras una reducción del<br />

ancho de banda, aparece desde<br />

2007 en formato 35 x 47 cm.<br />

<strong>La</strong>s instalaciones Commander<br />

4/1 con cilindros portaplanchas de<br />

perímetro simple se han preparado<br />

exclusivamente para producción en<br />

tabloide y se han equipado con la<br />

solución patentada por <strong>KBA</strong> para la<br />

separación de tiras de papel. El<br />

consumo de planchas reducido a la<br />

mitad al producir de modo <strong>no</strong><br />

coleccionado permite un ahorro<br />

adicional. Además las máquinas <strong>no</strong><br />

precisan pisos de barras volteadoras,<br />

lo que reduce la altura y el<br />

tiempo de preparación.<br />

Colaboración estrecha<br />

Roberto Sardi, director técnico de<br />

RCS-Quotidiani: “Los dos proyectos<br />

han supuesto para nuestra<br />

empresa grandes desafíos de cinco<br />

años, posibles sólo con la colaboración<br />

de un fuerte fabricante. Ya en<br />

la primera fase <strong>KBA</strong> se mostró muy<br />

competente y flexible a la hora de<br />

satisfacer nuestros deseos. Habiéndose<br />

ganado nuestra confianza,<br />

<strong>KBA</strong> ha superado a la competencia<br />

también en el segundo proyecto”.<br />

Gran productividad<br />

con me<strong>no</strong>res costes<br />

Roberto Sardi justifica la decisión<br />

por la configuración 4/1 a la hora<br />

de re<strong>no</strong>var el parque de máquinas<br />

de <strong>La</strong> Gazzetta dello Sport con el<br />

me<strong>no</strong>r formato de este diario<br />

deportivo y con la mayor flexibilidad<br />

de las máquinas de ancho<br />

doble y perímetro simple. Como<br />

fuera el caso de las rotativas 4/2,<br />

para las 4/1 se ha vuelto a elegir la<br />

construcción de 9 cilindros, pues<br />

reduce el efecto de ensanchamiento<br />

de estas bandas relativamente<br />

grandes. Roberto Sardi comenta:<br />

“Primero probamos el cambio<br />

semiautomático de planchas en<br />

Pauda y Roma, y hasta finales de<br />

año lo implantaremos también en<br />

Pessa<strong>no</strong>. Debido a los altos costes<br />

salariales en Italia, con las Commander<br />

4/1 hemos vuelto a apostar<br />

por un alto grado de automatización<br />

y productividad”.<br />

El cambio de formato, la nueva<br />

maquetación, el color en todo el<br />

producto y la excelente calidad de<br />

<strong>impresión</strong> han facilitado la magnífica<br />

aceptación de la remozada <strong>La</strong><br />

Gazzetta dello Sport entre lectores<br />

y clientes publicitarios. En contra<br />

de lo habitual en Italia, la tirada se<br />

mantiene estable con 400.000<br />

ejemplares. Con una mayor audiencia,<br />

hasta 3,7 millones de lectores,<br />

<strong>La</strong> Gazzetta dello Sport pudo<br />

ampliar una vez más su destacado<br />

liderazgo entre los diarios deportivos<br />

italia<strong>no</strong>s.<br />

Gerhard Renn<br />

klaus.schmidt@kba.com


<strong>La</strong> gran instalación <strong>KBA</strong> Cortina 4/1 para Gulf News de Dubai/EAU permite, con cuatro secadores de aire caliente, la producción coldset, heatset e híbrida<br />

Empresa pionera periodística de Dubai encarga gran <strong>KBA</strong> Cortina híbrida<br />

Gulf News va a imprimir sin agua<br />

<strong>La</strong> casa mediática Al Nisr Publishing LLC de Dubai/Emiratos Árabes Unidos, editora del prestigioso diario Gulf<br />

News y co<strong>no</strong>cida más allá de Oriente Medio como pionera tec<strong>no</strong>lógica y publicística del ramo periodístico, se pasará<br />

a mediados de 2010 a la <strong>impresión</strong> de periódicos sin agua. Tras un proceso intenso de evaluación de la técnica<br />

disponible en el mercado, la empresa ha encargado una línea de rotativas <strong>KBA</strong> Cortina 4/1 con 14 cambiabobinas,<br />

14 torres impresoras, cuatro secadores de aire caliente y tres plegadoras.<br />

Se trata de la primera gran instalación<br />

<strong>KBA</strong> Cortina fuera de<br />

Europa y de la primera Cortina<br />

de ancho doble con perímetro simple<br />

del cilindro. Esta rotativa altamente<br />

automatizada tiene una<br />

capacidad total de 112 páginas en<br />

formato sábana y cuatricromía,<br />

pudiéndose producir 32 de las cuales<br />

en heatset.<br />

Pioneros sin agua<br />

en el desierto<br />

Al decidirse por la <strong>KBA</strong> Cortina,<br />

esta moderna casa mediática ha<br />

facilitado el cami<strong>no</strong> del offset de<br />

periódicos sin agua de Europa a<br />

Oriente Medio, mostrando una vez<br />

más el indomable espíritu pionero<br />

necesario para la industria periodística.<br />

El director ejecutivo Obaid<br />

Humaid Al Tayer comenta: “Llevamos<br />

años marcando la pauta en la<br />

Península Arábiga con nuestras<br />

revolucionarias <strong>no</strong>vedades. Gulf<br />

News fue el primer diario de nuestra<br />

región en insertar mensualmente<br />

suplementos de ocio, familia o<br />

De visita en la IFRA Expo 2008 de Ámsterdam<br />

(por la izda.): Philip Eapen, director de Adquisiciones,<br />

Dean du Toit, director de Producción y<br />

Alan Finch, director técnico, todos de Gulf News<br />

jóvenes lectores, en dar al periódico<br />

una moderna estructura con<br />

amplias secciones de eco<strong>no</strong>mía y<br />

deportes, en separar anuncios clasificados<br />

en suplementos de formato<br />

tabloide, en imprimir determinadas<br />

partes del periódico en heatset<br />

sobre papel estucado, en automatizar<br />

la paginación o en emplear<br />

papel reciclado. Al decidir<strong>no</strong>s por<br />

la in<strong>no</strong>vadora <strong>KBA</strong> Cortina queremos<br />

poner de relieve nuestro reco<strong>no</strong>cido<br />

liderazgo tec<strong>no</strong>lógico en el<br />

Oriente Próximo. El equipamiento<br />

que hemos elegido, con cuatro<br />

secadores, permite un gran abanico<br />

de productos, con <strong>impresión</strong> coldset,<br />

heatset o incluso híbrida, sin<br />

perder mucho tiempo en cambiar<br />

la tinta. Sólo la <strong>KBA</strong> Cortina sin<br />

agua ofrece tal flexibilidad. Además<br />

con esta instalación de alta tec<strong>no</strong>logía<br />

pretendemos, además de flexibilidad,<br />

mejorar más la calidad de<br />

nuestro principal producto, Gulf<br />

News, y de sus numerosos suplementos<br />

y revistas, así como reducir<br />

al mismo tiempo el tiempo de preparación,<br />

la maculatura y la necesidad<br />

de personal”.<br />

Impresión de periódicos | Dubai<br />

A la decisión a favor de la <strong>KBA</strong> Cortina le<br />

precedieron amplias producciones de prueba<br />

en Bélgica y Dinamarca con y sin secadores<br />

Un grupo mediático<br />

en expansión<br />

El Gulf News, fundado en 1978<br />

como periódico tabloide con una<br />

tirada diaria de 3.000 ejemplares,<br />

tomó el formato sábana en los años<br />

ochenta. Este diario en inglés se<br />

vende en los Emiratos Árabes Unidos<br />

y además en Bahrain, Omán,<br />

Arabia Saudita, Katar y Pakistán, y<br />

tiene actualmente de sábado a jueves<br />

una tirada diaria de 118.339<br />

ejemplares, vendiéndose el viernes<br />

122.303 ejemplares.<br />

Una edición digital introducida<br />

en 1996 (www. gulfnews.com)<br />

completa este producto impreso de<br />

moder<strong>no</strong> diseño. Además de editar<br />

revistas mensuales y semanarios,<br />

como Friday, Wheels, Sport Xtra,<br />

Property Weekly, Entertainment<br />

Plus, 4Men, Aquarius, InsideOut y<br />

otros títulos, este grupo mediático<br />

muy atento a los ámbitos deportivo<br />

y cultural también <strong>está</strong> presente en<br />

el negocio radiofónico, con dos<br />

emisoras en lengua inglesa.<br />

Dr. Bernd Heusinger<br />

bernd.heusinger@kba.com<br />

Report 34 | 2009 33


Impresión de periódicos | <strong>La</strong> entrevista actual<br />

Al decidirse por la <strong>KBA</strong> Commander CT, el<br />

New York Daily News ocupa un papel pionero<br />

en los EE.UU. en lo referente a la producción<br />

de periódicos automatizada<br />

Marc Z. Kramer,<br />

CEO del New York Daily News<br />

34 Report 34 | 2009<br />

Marc Z. Kramer, CEO del New York Daily News<br />

<strong>La</strong> <strong>impresión</strong> sigue siendo<br />

la base de nuestro negocio<br />

En los EE.UU. la transformación de la industria periodística se aprecia especialmente desde hace u<strong>no</strong>s años. En un<br />

sector más bien a la defensiva, causó sensación la valiente inversión del New York Daily News en una gran instalación<br />

de rotativas <strong>KBA</strong> Commander CT en febrero del año pasado. <strong>KBA</strong> Report ha hablado con su CEO Marc Z. Kramer<br />

sobre la situación actual de la industria periodística americana, la diferente estrategia de cada empresa y los<br />

planes de la prestigiosa casa periodística que él dirige.<br />

<strong>KBA</strong> Report: Sr. Kramer, con una rentabilidad<br />

de nada me<strong>no</strong>s que el<br />

10% la industria periodística <strong>no</strong>rteamericana<br />

sigue siendo todavía<br />

realmente rentable en comparación<br />

con otros ramos. ¿Cómo se<br />

explica entonces el ambiente tan<br />

poco optimista del ramo?<br />

Marc Z. Kramer: Mientras que muchas<br />

empresas de los EE.UU. y de todo<br />

el mundo se ven afectadas por la<br />

crisis financiera, en el Daily News<br />

miramos con optimismo al futuro,<br />

tanto en lo referente al diario escri-<br />

to como a nuestro propio negocio,<br />

que sigue creciendo de modo muy<br />

diverso.<br />

<strong>KBA</strong> Report: ¿Cree que con medidas<br />

meramente defensivas, dirigidas a<br />

reducir costes, como reducir los<br />

costos del papel con formatos más<br />

estrechos, se puede reforzar la<br />

posición del periódico en el mundo<br />

tan competitivo de los medios de<br />

comunicación?<br />

Marc Z. Kramer: <strong>La</strong> reducción de costes<br />

<strong>no</strong> puede ser la única respuesta<br />

de la industria periodística. Los editores<br />

de periódicos tienen que<br />

ofrecer permanentemente un servicio<br />

indispensable y últil a sus<br />

lectores y clientes publicitarios.<br />

Esto implica invertir en la calidad<br />

del trabajo periodístico –algo reco<strong>no</strong>cido<br />

en el Daily News con sus<br />

numerosos premios–, desarrollar<br />

conceptos nuevos e in<strong>no</strong>vadores y<br />

colaborar con clientes publicitarios<br />

para mejorar su éxito comercial<br />

con nuevas ideas publicitarias.<br />

Con cada nuevo número un<br />

periódico tiene que inventarse


cada 24 horas, despertar el interés<br />

de los lectores y ofrecer a los clientes<br />

publicitarios una audiencia de<br />

primera clase. Para seguir siendo<br />

competitivos en el actual mercado<br />

en rápida transformación y tan agitado,<br />

en el Daily News vemos la<br />

necesidad de seguir desarrollando<br />

progresivamente el modelo de rentabilidad<br />

del periódico. Por eso<br />

hemos invertido en la alta automatización<br />

de las compactas rotativas<br />

de <strong>KBA</strong>.<br />

<strong>KBA</strong> Report: Algu<strong>no</strong>s editores, también<br />

de Europa, prefieren invertir<br />

su dinero en costosos portales de<br />

internet a invertirlo en la <strong>impresión</strong>,<br />

y a menudo con poco éxito<br />

económico. ¿Qué actitud toma su<br />

casa periodística respecto al difícil<br />

espagat entre el medio digital y el<br />

impreso a la hora de repartir los<br />

limitados recursos?<br />

Marc Z. Kramer: <strong>La</strong> <strong>impresión</strong> es la<br />

base de nuestro negocio y así<br />

seguirá siendo durante muchos<br />

años, pero también observamos<br />

que nuestros lectores tienen los<br />

intereses y necesidades más variados.<br />

Ampliar nuestro campo de<br />

alcance con plataformas digitales y<br />

de telefonía móvil es por tanto<br />

parte esencial de nuestra estrategia<br />

mediática. Abasteciendo el mayor<br />

número posible de hogares con<br />

información útil y recreativa,<br />

creamos los requisitos y los<br />

medios para reforzar nuestro producto<br />

impreso. El ofrecimiento de<br />

páginas de internet es más barato y<br />

rápido, por lo que se puede controlar<br />

mejor la asignación de recursos<br />

en relación al beneficio. A pesar<br />

del acceso cada vez más numeroso<br />

a nuestras páginas de internet y de<br />

los ingresos así obtenidos, el medio<br />

impreso sigue estando en el centro<br />

de nuestras actividades y seguirá<br />

requiriendo durante mucho tiempo<br />

la mayor parte de nuestro esfuerzo.<br />

<strong>KBA</strong> Report: Con NYDailyNews.com<br />

su empresa dispone de una plataforma<br />

de internet muy usada; sin<br />

embargo invierte simultáneamente<br />

muchos millones en el producto<br />

impreso. ¿Cuál fue el factor a favor<br />

de esta decisión?<br />

Marc Z. Kramer: NYDailyNews.com es<br />

u<strong>no</strong> de los sitios web con mayor<br />

crecimiento dentro de los EE.UU. y<br />

el último año casi pudo duplicar su<br />

número de accesos. En el ranking<br />

publicado recientemente por Nielsen<br />

figura entre los 30 principales<br />

portales informativos. Sin embargo<br />

los ingresos procedentes de internet<br />

hoy por hoy <strong>no</strong> igualan la facturación<br />

obtenida en el área de la<br />

<strong>impresión</strong>. Como periódico más<br />

vendido en el principal mercado<br />

regional de los medios de comunicación<br />

estadounidenses queremos<br />

afianzar nuestro liderazgo en<br />

Nueva York y en su área metropolitana.<br />

Cada página de internet tiene<br />

que imponerse a miles de competidores,<br />

mientras que el Daily News<br />

impreso <strong>está</strong> profundamente arraigado<br />

en la vida de los neoyorqui<strong>no</strong>s.<br />

Goza de un alto grado de fidelidad,<br />

pues es apreciado como<br />

fuente fidedigna de <strong>no</strong>ticias e<br />

información.<br />

Marc Z. Kramer (izda.) y el vicepresidente de <strong>KBA</strong> Claus Bolza-Schünemann en un acto celebrado<br />

en la fábrica de <strong>KBA</strong> en Würzburg<br />

<strong>KBA</strong> Report: <strong>La</strong> automatización de las<br />

rotativas <strong>no</strong> había venido encontrando<br />

tanta demanda entre las<br />

imprentas periodísticas de EE.UU.<br />

como en las europeas. Con la <strong>KBA</strong><br />

Commander CT se han decidido<br />

ustedes por un modelo altamente<br />

automatizado en configuración<br />

6/2. Su casa es por tanto pionera<br />

en los EE.UU. ¿Qué motivó esta<br />

decisión?<br />

Marc Z. Kramer: Al decidir<strong>no</strong>s por<br />

nuevas máquinas de <strong>impresión</strong> perseguíamos<br />

una solución in<strong>no</strong>vadora<br />

para diferenciar<strong>no</strong>s claramente de<br />

la competencia. Un factor decisivo<br />

en favor de la nueva <strong>KBA</strong> Commander<br />

CT fue su excelente <strong>impresión</strong><br />

en color. Vivimos en un mundo<br />

lle<strong>no</strong> de color y tenemos que presentar<br />

también los contenidos<br />

redaccionales y los anuncios completamente<br />

en brillante cuatricromía.<br />

Además esta compacta rotativa<br />

altamente automatizada implica<br />

mayores ventajas para la redacción,<br />

la sección de anuncios y de ventas<br />

gracias a su flexibilidad, su mayor<br />

rendimiento y su mayor funcionalidad.<br />

Nos permite hacer cambios<br />

redaccionales mucho más tarde,<br />

ofreciendo a nuestros lectores un<br />

diario de máxima calidad y máxima<br />

actualidad.<br />

<strong>La</strong> variante 6/2 que hemos elegido<br />

tiene claras ventajas frente a<br />

las máquinas 4/2 convencionales.<br />

<strong>La</strong>s soluciones inteligentes de la<br />

superestructura permiten cuadernillos<br />

muy variados, grapado y otras<br />

opciones, para poder satisfacer<br />

también en el futuro los deseos de<br />

nuestros clientes publicitarios y<br />

lectores. Como cada torre de<br />

<strong>impresión</strong> tiene una capacidad de<br />

páginas un 50% mayor, para el<br />

mismo producto necesitamos un<br />

tercio me<strong>no</strong>s de unidades impresoras<br />

en comparación con máquinas<br />

4/2, y por tanto la línea de rotativas<br />

es mucho más corta. Con me<strong>no</strong>s<br />

unidades impresoras, el recorrido<br />

del papel es me<strong>no</strong>r, hay que montar<br />

me<strong>no</strong>s bobinas y se realizan<br />

me<strong>no</strong>s cambios automáticos de<br />

planchas.<br />

U<strong>no</strong> de nuestros objetivos era<br />

reducir el tiempo de preparación<br />

para cambiar planchas, posibilitando<br />

rápidos cambios de edición. En<br />

una máquina convencional construida<br />

con torres y completamente<br />

en cuatricromía se precisa bastante<br />

tiempo para poner y retirar las<br />

numerosas planchas, pues los operadores<br />

tienen que trabajar a varios<br />

niveles. Con la me<strong>no</strong>r altura de la<br />

<strong>KBA</strong> Commander CT con un sólo<br />

nivel de operación principal, el<br />

impresor ya <strong>no</strong> tiene que subir<br />

escaleras para cambiar las planchas.<br />

Y con el cambio completamente<br />

automático de planchas <strong>KBA</strong><br />

PlateTronic todas las planchas de la<br />

máquina se cambian en u<strong>no</strong>s dos<br />

minutos.<br />

<strong>KBA</strong> Report: ¿Cree que también los<br />

diarios de áreas metropolitanas<br />

como Nueva York tienen futuro a<br />

largo plazo si se considera la<br />

sobreabundancia de información<br />

sobre todo en estas zonas y la marcada<br />

renuencia a la lectura entre<br />

los jóvenes <strong>no</strong>rteamerica<strong>no</strong>s?<br />

Marc Z. Kramer: Como el diario en formato<br />

tabloide líder en el mercado<br />

regional de los medios de comunicación<br />

mayor del mundo, creemos<br />

en el futuro del diario impreso.<br />

Aunque es imposible hacer previsiones<br />

a largo plazo, en el Daily<br />

News prevemos ofrecer en paralelo<br />

durante mucho tiempo productos<br />

impresos y digitales. Los neoyorqui<strong>no</strong>s<br />

quieren tener acceso continuamente<br />

a <strong>no</strong>ticias e informaciones<br />

y nuestras cifras de lectores y<br />

de consultas de internet <strong>no</strong>s confirman<br />

que la gente aprecia el Daily<br />

News como fuente de información<br />

fidedigna. Tras la puesta en servicio<br />

de nuestra nueva línea de máquinas,<br />

el Daily News será el único<br />

gran diario metropolita<strong>no</strong> de los<br />

EE.UU. que pueda ofrecer cuatricromía<br />

en todas sus páginas.<br />

Klaus Schmidt<br />

klaus.schmidt@kba.com<br />

Report 34 | 2009 35


Impresión de periódicos | Calidad<br />

Básicamente la calidad <strong>no</strong>s<br />

parece más alta si aumenta el<br />

contraste. Al aumentar la<br />

saturación cromática y la profundidad<br />

de imagen y al usar un papel<br />

más blanco, conseguimos aumentar<br />

el contraste. Este aumento <strong>no</strong><br />

debería <strong>no</strong>tarse sólo en las imágenes,<br />

si<strong>no</strong> en todo el producto. Sin<br />

embargo, a menudo <strong>no</strong> es posible,<br />

sobre todo en la <strong>impresión</strong> de<br />

periódicos, usar un papel más blanco,<br />

y entonces los expertos tienen<br />

que conseguir este aumento con<br />

los medios a su disposición. Generar<br />

datos con los perfiles ISO habituales<br />

tiene el problema de que ya<br />

con una conducción de tinta un<br />

poco mayor se llega a los límites<br />

físicos del offset.<br />

Usar el color<br />

sólo donde se ve<br />

Bajo el negro, los colores CMY <strong>no</strong><br />

suponen ningún aumento apreciable<br />

de la calidad a partir de determinada<br />

densidad de punto. Este<br />

“exceso de tinta” provoca generalmente<br />

problemas (como el repinte)<br />

y además es un desperdicio de los<br />

recursos. <strong>La</strong> superficie porcentual<br />

de punto es en todos los perfiles<br />

ISO demasiado alta. Ahora bien,<br />

desde hace u<strong>no</strong>s años existe la<br />

posibilidad de adaptar los datos de<br />

modo más racional y con mejor<br />

calidad al proceso de la <strong>impresión</strong>.<br />

Se emplea entonces una separación<br />

de colores con más GCR y<br />

me<strong>no</strong>r entintado global. El cálculo<br />

se lleva a cabo en páginas PDF completas.<br />

Así se reduce claramente el<br />

riesgo de problemas sin merma del<br />

rendimiento.<br />

Con tales soluciones se optimizan<br />

para el proceso todos los ele-<br />

36 Report 34 | 2009<br />

Optimizar los datos en referencia a los procesos puede ser de ayuda<br />

Mejorar la calidad de<br />

<strong>impresión</strong> y reducir los costes<br />

Junto a la clásica <strong>impresión</strong> coldset de periódicos, actualmente se practica en muchos lugares la producción semicomercial<br />

en máquinas de periódicos con secadores heatset. Y también las producciones híbridas con ambos procedimientos<br />

se <strong>está</strong>n poniendo poco a poco de moda. En mercados cada vez más exigentes, muchas imprentas tienen<br />

que mejorar continuamente la calidad y reducir al mismo tiempo los costes. Que esto <strong>no</strong> es necesariamente<br />

imposible lo explica a continuación el experto en calidad Oswald Grütter de quality&more, Suiza.<br />

mentos de una página, aunque sólo<br />

se puede actuar sobre los datos en<br />

escala de grises. Los datos se someten<br />

a un “finetuning” que se puede<br />

adaptar a las características específicas<br />

del offset. Se pueden emplear<br />

ajustes que <strong>no</strong> se llevan a cabo <strong>no</strong>rmalmente<br />

en la preprensa debido a<br />

posibles correcciones de color.<br />

<strong>La</strong> optimación se lleva a cabo<br />

en el proceso Rip o poco antes en<br />

un servidor de color.<br />

Como con idéntico blanco del<br />

papel las ventajas de optimizar los<br />

datos se aprecian básicamente en<br />

la máquina de <strong>impresión</strong> y en la<br />

postprensa, es en estas áreas<br />

donde se debería tener el mayor<br />

interés en esta optimación. <strong>La</strong>s<br />

medidas de adaptación para optimizar<br />

la calidad enfocadas sólo a la<br />

<strong>impresión</strong> misma o a los consumibles<br />

empleados a menudo sólo<br />

muestran el efecto deseado tras<br />

muchas series de intentos y por<br />

eso resultan costosas y llevan<br />

mucho tiempo.<br />

Más color <strong>no</strong> sólo tiene ventajas<br />

En la máquina de <strong>impresión</strong> mejora<br />

la calidad básicamente aumentando<br />

la cantidad de tinta y aumentando<br />

la nitidez de la imagen con un<br />

mejor registro de colores. Aumentar<br />

la cantidad de tinta tiene ventajas,<br />

pero también desventajas o<br />

efectos secundarios <strong>no</strong> deseados<br />

que podrían ser los siguientes:<br />

Ventajas de una mayor cantidad de<br />

tinta<br />

espectro cromático más amplio<br />

mayor saturación cromática<br />

mayor contraste de color<br />

Desventajas de una mayor cantidad de<br />

tinta<br />

mayor consumo de tinta<br />

costes más altos<br />

sobrecarga de los sistemas de<br />

entintado<br />

se precisa más agente mojador<br />

equilibrio del gris inestable o<br />

desplazado<br />

tendencia a sobre<strong>impresión</strong><br />

defectuosa<br />

Desventajas en <strong>impresión</strong> heatset y<br />

coldset<br />

mayores costes para tinta<br />

traspintado más marcado en<br />

papeles fi<strong>no</strong>s<br />

apelmazamiento de pliegos en<br />

sistemas de apilamiento y enrollado<br />

Otros inconvenientes en <strong>impresión</strong><br />

coldset<br />

mayor penetración de la tinta en<br />

el papel<br />

más repinte en los rodillos de<br />

tracción y guía<br />

mayor marca de las quijadas plegadoras<br />

más repinte en el lado opuesto<br />

repinte en la expedición<br />

Resultado: el mayor riesgo de<br />

inconvenientes al concentrarse la<br />

actuación de modo general en un<br />

mayor entintado <strong>no</strong> <strong>está</strong> en proporción<br />

con las posibles ventajas. Por<br />

eso es mucho más lógico influir<br />

antes en el proceso optimizando<br />

los datos ya en la preprensa.<br />

Empleando un programa para<br />

optimizar los datos, además de<br />

mejorar la calidad se reducen diversos<br />

costes, lo que por lo general<br />

permite amortizar rápidamente la<br />

inversión. Aquí el ahorro debido a<br />

la reducción de problemas en las<br />

fases de <strong>impresión</strong> y acabado es<br />

difícil de cuantificar. Según informes<br />

obtenidos en la praxis, este<br />

ahorro sería más alto que el potencial<br />

de ahorro con las tintas.<br />

En la mitad izquierda de las imágenes se han<br />

separado los colores según el perfil ISO newspaper26v4<br />

con un entintado total del 240 %.<br />

En la mitad derecha de las imágenes se han<br />

separado con un GCR más fuerte y con la limitación<br />

del entintado total del 180 %<br />

Ventajas cualitativas optimando los<br />

datos<br />

reducción o supresión de los<br />

inconvenientes alistados<br />

me<strong>no</strong>r consumo de tinta (CMY)<br />

reducción del agua de mojado<br />

balance de gris y colores terciarios<br />

más estables<br />

divergencias de color me<strong>no</strong>s<br />

apreciables<br />

proceso más estable y más fácil<br />

de controlar<br />

Ventajas económicas optimando los<br />

datos<br />

me<strong>no</strong>s problemas con máquinas<br />

a gran velocidad<br />

me<strong>no</strong>r neblina de tinta y por<br />

tanto me<strong>no</strong>r limpieza<br />

me<strong>no</strong>r repinte en la máquina<br />

absorción más rápida y secado<br />

más rápido<br />

me<strong>no</strong>s problemas en el acabado<br />

densidades mayores posibles<br />

ahorro de tintas CMY y un ligero<br />

aumento de consumo del<br />

negro<br />

ahorros totales de tinta del 10 %<br />

al 20 %<br />

Oswald Grütter<br />

ogruetter@qualityandmore.ch


Gran proyecto del grupo DB: arranque exitoso con DNA Bangalore<br />

<strong>La</strong> primera de siete<br />

rotativas Prisma ya<br />

en producción<br />

En diciembre de 2007 la Diligent Media Corporation con su DB Corporation, perteneciente<br />

al Dainik Bhaskar Group (grupo DB), en Mumbai, India, encargó para<br />

varios centros de producción un total de siete rotativas (configuradas en cuatro<br />

líneas de rotativas) de la serie Prisma 4/1, con nada me<strong>no</strong>s que 25 torres de ocho<br />

cuerpos y siete plegadoras. Un año después, el 14 de diciembre de 2008, se ha<br />

puesto en servicio oficialmente la primera instalación en Bangalore.<br />

Diligent Media Corporation es<br />

una empresa conjunta del<br />

grupo DB y del grupo Zee. <strong>La</strong><br />

DB Corporation centraliza las actividades<br />

de <strong>impresión</strong> del grupo<br />

DB, el cual publica más de 40<br />

periódicos con una tirada diaria<br />

superior a los cuatro millones de<br />

ejemplares. Además el grupo DB<br />

<strong>está</strong> presente en la radio, el internet,<br />

la televisión por cable, el negocio<br />

inmobiliario y los medios exteriores.<br />

El grupo Zee se concentra<br />

sobre todo en el negocio televisivo<br />

y, con sus 30 cadenas en ocho idiomas,<br />

llega a más de 250 millones<br />

de espectadores en 120 países.<br />

DNA: un periódico en inglés<br />

que crece muy rápido<br />

El título principal de la Diligent<br />

Media Corporation es el diario<br />

DNA (Daily News & Analysis), el<br />

periódico en inglés que más rápido<br />

<strong>está</strong> creciendo en India. En los pró-<br />

Publicidad propia de DNA con las nuevas<br />

rotativas de periódicos de Alemania<br />

ximos años se quiere convertir al<br />

DNA en un importante diario<br />

nacional con diferentes tiradas<br />

regionales en los principales centros<br />

del país.<br />

Además el suplemento dominical<br />

ya existente desde hace tiempo<br />

del DNA que se publica en Mumbai,<br />

el DNA Me de unas 140 páginas,<br />

se puede adquirir ya desde<br />

octubre de 2007 como cualitativo<br />

producto independiente. También<br />

se quiere consolidar como semanario<br />

de alcance nacional, alcanzando<br />

una tirada de más de 600.000. Para<br />

esta estrategia expansionista tan<br />

ambiciosa de la Diligent Media<br />

Corporation en el mercado periodístico<br />

indio se precisa una gran<br />

capacidad productiva desde diferentes<br />

centros de <strong>impresión</strong>. Tras<br />

un amplio estudio previo, por ej. en<br />

la Bangkok Post, la dirección se<br />

decidió por la moderna rotativa 4/1<br />

<strong>KBA</strong> Prisma. Tras el exitoso inicio<br />

<strong>La</strong> primera de las siete rotativas <strong>KBA</strong><br />

Prisma para la <strong>impresión</strong> del diario en<br />

inglés DNA (Daily News & Analysis) y de<br />

otros títulos comenzó a producir en<br />

Bangalore a mediados de diciembre<br />

El nuevo y moder<strong>no</strong> edificio de la<br />

imprenta de DNA Bangalore<br />

de la primera instalación en el centro<br />

de alta tec<strong>no</strong>logía de Bangalore,<br />

se irán poniendo próximamente en<br />

producción una línea de rotativas<br />

tras otra.<br />

Gran equipamiento y<br />

capacidad de <strong>impresión</strong><br />

<strong>La</strong>s cuatro instalaciones Prisma<br />

juntas podrán imprimir juntas<br />

480.000 periódicos en cuatricromía<br />

a la hora. Con una longitud de<br />

corte de 546 mm, su ancho de<br />

banda de papel (1.397 mm como<br />

máximo) puede variar mucho, permitiendo<br />

formatos más variados.<br />

<strong>La</strong>s rotativas se abastecen de papel<br />

con cambiabobinas Pastostar RC y<br />

con la carga de bobinas Patras M.<br />

Su amplio equipamiento implica<br />

también abastecimiento automático<br />

de tinta, regulaciones del color,<br />

Impresión de periódicos | India<br />

del registro de corte y del ensanchamiento<br />

de banda. <strong>La</strong>s superestructuras<br />

de las plegadoras KF 5<br />

disponen de tres embudos, y otras<br />

rotativas tendrán además dispositivo<br />

de plegado previo para anuncios<br />

con formato superpa<strong>no</strong>rámico o<br />

pósters. <strong>La</strong> técnica del puesto de<br />

mando, incluyendo interfaz RIP y<br />

sistema de planificación de la producción<br />

y preajuste Print, es de<br />

EAE. Los operadores se familiarizarán<br />

con esta moderna técnica de<br />

periódicos en un amplio programa<br />

de formación.<br />

Klaus Schmidt<br />

klaus.schmidt@kba.com<br />

Report 34 | 2009 37


Impresión de periódicos | Alemania<br />

Matthias Ditzen-Blanke (34), responsable del<br />

centro impresor Druckzentrum Nordsee GmbH,<br />

<strong>está</strong> muy orgulloso de su nueva y compacta<br />

rotativa de <strong>KBA</strong><br />

<strong>La</strong> instalación tiene dos torres<br />

de ocho cuerpos, un perímetro<br />

del cilindro de 1.020 mm y un<br />

ancho máximo de banda de papel<br />

de 2.100 mm, para 24 páginas formato<br />

sábana o 48 formato tabloide.<br />

<strong>La</strong> <strong>impresión</strong> sin agua, al <strong>no</strong> tener<br />

ensanchamiento de banda, es muy<br />

ventajosa precisamente en máquinas<br />

con bandas muy anchas.<br />

Además del NORDSEE-ZEI-<br />

TUNG y de sus diarios afines Zevener<br />

Zeitung y Kreiszeitung Wesermarsch,<br />

en la instalación Cortina se<br />

publicarán revistas de anuncios de<br />

la propia editorial y otros muchos<br />

títulos por encargo, como el Cuxhavener<br />

Nachrichten. Cada <strong>no</strong>che se<br />

imprimen entre las 22.30 y las<br />

3.30 horas u<strong>no</strong>s 100.000 periódicos.<br />

El diario NORDSEE-ZEITUNG<br />

existe desde 1947 y, con una tirada<br />

de u<strong>no</strong>s 70.000 ejemplares, es el<br />

periódico líder en Bremerhaven y<br />

su comarca.<br />

26 millones de euros para moderna<br />

producción de periódicos<br />

Dos cambiabobinas <strong>KBA</strong> Pastomat<br />

RC y el sistema de carga <strong>KBA</strong> Patras<br />

A abastecen de papel a la Cortina<br />

6/2. Dos sistemas dobles de barras<br />

volteadoras, una superestructura<br />

con tres embudos, regulaciones del<br />

registro de corte y una plegadora<br />

<strong>KBA</strong> KF 5 con cosedora de secciones<br />

garantizan una gran flexibilidad<br />

de producción. <strong>La</strong> instalación se<br />

controla desde puestos de mando<br />

<strong>KBA</strong> ErgoTronic. Para exponer las<br />

planchas sin agua se va a usar por<br />

vez primera en una <strong>KBA</strong> Cortina un<br />

nuevo equipo X-Jet CtP desarrollado<br />

por la casa Krause. En total se<br />

han invertido 26 millones de euros<br />

en el nuevo y logrado centro logís-<br />

38 Report 34 | 2009<br />

El nuevo centro impresor y logístico, de impresionante arquitectura, en la carretera de enlace a la autopista Bremerhaven-Geestemünde<br />

Impresión de periódicos sin agua en el Mar del Norte<br />

Primera Cortina 6/2 de triple<br />

ancho en Bremerhaven<br />

<strong>La</strong> primera <strong>KBA</strong> Cortina de triple ancho viene produciendo desde inicios de octubre de 2008 en el Druckzentrum<br />

Nordsee de Bremerhaven el diario NORDSEE-ZEITUNG, otros productos del grupo editorial Ditzen y productos aje<strong>no</strong>s.<br />

El nuevo centro impresor con esta in<strong>no</strong>vadora y compacta rotativa se inauguró oficialmente el 8 de octubre<br />

con u<strong>no</strong>s 200 invitados de la política y la industria.<br />

Con ocasión de la puesta en servicio oficial de la Cortina, la editora Roswitha Ditzen-Blanke (izda.)<br />

presenta a sus invitados un número especial del NORDSEE-ZEITUNG<br />

<strong>La</strong> nueva instalación <strong>KBA</strong> Cortina 6/2 es la pieza central del nuevo centro impresor<br />

tico y de <strong>impresión</strong>, incluyendo la<br />

nueva técnica de preprensa, <strong>impresión</strong><br />

y expedición (de FERAG).<br />

Nada me<strong>no</strong>s que 40 de los aprox.<br />

1.200 empleados del grupo editorial<br />

Ditzen trabajan en esta imprenta.<br />

Mayor calidad y<br />

desarrollo consistente<br />

“Con estas cualitativas torres<br />

impresoras hemos puesto las bases<br />

para un futuro lle<strong>no</strong> de éxito. Además<br />

de aprovechar la gran calidad<br />

conseguida con el offset sin agua<br />

(con una trama de hasta 70 lpi)<br />

para productos semicomerciales<br />

adicionales, el criterio medioambiental<br />

se tiene en cuenta a lo largo<br />

de todo el proceso productivo.<br />

Empleamos exclusivamente materiales<br />

de limpieza que respetan el<br />

entor<strong>no</strong>, prescindimos de modo<br />

general de lubricar con aceite y en<br />

la fabricación de planchas de los<br />

disolventes. Además en un caso<br />

<strong>no</strong>rmal la maculatura es mucho<br />

me<strong>no</strong>r que en el offset con agua”,<br />

comenta Matthias Ditzen-Blanke,<br />

responsable del centro Druckzentrum<br />

Nordsee GmbH, al explicar la<br />

decisión por la revolucionaria tec<strong>no</strong>logía<br />

de la Cortina.<br />

Klaus Schmidt<br />

klaus.schmidt@kba.com


Con cuatro torres impresoras doblemente ampliadas y dos plegadoras, la nueva <strong>KBA</strong> Comet de Bakú permite una producción muy flexible<br />

Instalación de máquinas en tiempo récord<br />

El presidente Ilham Aliyev estrena la<br />

primera Comet de Azerbaiján<br />

Bakú, la capital de Azerbaiján y un centro de la ciencia, la cultura y la industria junto al Mar Caspio, se citó por primera vez por escrito hace casi 5.500 años.<br />

Con la puesta en servicio de una <strong>KBA</strong> Comet en octubre del año pasado en Azerbaijan Publishing House se pasó una nueva página en la historia de la industria<br />

periodística del país.<br />

Como el Azerbaijan Publishing<br />

House depende directamente<br />

de la casa presidencial, el presidente<br />

Ilham Aliyev, como invitado<br />

de ho<strong>no</strong>r, <strong>no</strong> dudó en apretar personalmente<br />

el botón de arranque<br />

en el puesto de mando de la nueva<br />

rotativa.<br />

Todo el proyecto se ha terminado<br />

en un tiempo récord. Los primeros<br />

periódicos salieron de la Comet<br />

sólo siete meses y medio después<br />

de empezarse a construir a finales<br />

de febrero de 2008 un nuevo edificio<br />

para la imprenta. A pesar del<br />

plazo tan breve, la casa Azerbaijan<br />

Publishing House implantó todas<br />

El presidente Ilham Aliyev en el puesto de<br />

mando de la nueva Comet. Al fondo por la<br />

izda.: el instructor de <strong>impresión</strong> de <strong>KBA</strong> Harald<br />

Weber, el responsable de montaje Thomas<br />

Dimpfel, Allahverdi P. Mamedov, subdirector<br />

general de Azerbaijan Publishing House, Ismailova<br />

Basti, directora de Azerbaijan Publishing<br />

House, y el director general Javid Babayev de la<br />

representación Halal<br />

las recomendaciones de <strong>KBA</strong> para<br />

la nueva nave de producción. Así la<br />

plataforma de hormigón <strong>está</strong> sobre<br />

un fundamento que amortigua las<br />

vibraciones con el nuevo sistema<br />

aislante de AirLoc-Schrepfer. El sistema<br />

de tratamiento de agua para<br />

el agente mojador lo suministró<br />

Tech<strong>no</strong>trans.<br />

<strong>La</strong> rápida puesta en servicio de<br />

la nueva Comet fue posible gracias<br />

al perfecto entendimiento de la<br />

plantilla de Azerbaijan Publishing<br />

House con la representación de<br />

Impresión de periódicos | Azerbaiján<br />

<strong>KBA</strong> para Azerbaiján, Halal, y con el<br />

equipo del proyecto de <strong>KBA</strong> bajo la<br />

dirección de Peter Müller. Miembros<br />

de la dirección de la empresa<br />

gráfica rusa ProfMediaPrint asesoraron<br />

también valiosamente.<br />

<strong>La</strong> máquina Comet de Bakú,<br />

con cuatro torres de ocho cuerpos,<br />

cuatro cambiabobinas y dos plegadoras,<br />

se ha concebido para un rendimiento<br />

máximo de 75.000 ejemplares<br />

en cuatricromía a la hora, ya<br />

sean 64 páginas de tabloide o 32<br />

formato sábana. Con esta capacidad<br />

adicional, Azerbaijan Publishing<br />

House publicará cuatro periódicos<br />

en vez de los tres actuales.<br />

Con su avanzadísima tec<strong>no</strong>logía,<br />

la <strong>KBA</strong> Comet de ancho simple<br />

marca la pauta en cuanto a calidad<br />

en el mercado periodístico local. Es<br />

la pieza estelar de Azerbaijan<br />

Publishing House y de toda la<br />

industria gráfica de Azerbaiján.<br />

Christina Degens-Kupp<br />

Inara_valiyeva@halal.az<br />

Report 34 | 2009 39


Impresión de periódicos | Procedimiento híbrido<br />

Con la inversión en una <strong>KBA</strong><br />

Colora de ancho doble con<br />

secador y equipamiento heatset,<br />

la prestigiosa casa de periódicos<br />

Kathimerini S.A. de Atenas ha<br />

sentado las bases para producir<br />

revistas y productos semicomerciales.<br />

<strong>La</strong> máquina de Atenas <strong>no</strong> ha<br />

sido la primera Colora equipada<br />

para heatset, pero sí es <strong>no</strong>vedoso<br />

que Kathimerini <strong>no</strong> sólo la use para<br />

la <strong>impresión</strong> heatset o coldset, si<strong>no</strong><br />

también consecuentemente para<br />

los dos procedimientos combinados,<br />

es decir para la llamada <strong>impresión</strong><br />

híbrida.<br />

Concebida para un rendimiento<br />

de 75.000 ejemplares/h en producción<br />

doble y configurada con<br />

un perímetro del cilindro de 1.000<br />

mm (cut-off: 500 mm), esta flexible<br />

rotativa de torres de ocho cuerpos<br />

en construcción de un piso con<br />

embudos desplazables y rodillos de<br />

tracción ajustables con motor eléctrico<br />

puede imprimir bandas de<br />

papel de 1.080 mm a 1.460 mm.<br />

En formato sábana se pueden producir<br />

64 páginas, 48 con cuatricromía<br />

y 16 a dos colores. <strong>La</strong>s restantes<br />

16 páginas pueden pasar opcionalmente<br />

por el secador, salir por<br />

separado o, en producciones híbri-<br />

40 Report 34 | 2009<br />

Amplio ensayo de campo en estrecha colaboración<br />

con Kathimerini de Atenas<br />

Valiosa información<br />

sobre la <strong>impresión</strong><br />

híbrida<br />

En un amplio ensayo de campo con una rotativa de torres de ocho cuerpos<br />

<strong>KBA</strong> Colora para <strong>impresión</strong> heatset/coldset en la casa griega Kathimerini<br />

S.A., los ingenieros y técnicos de <strong>impresión</strong> de <strong>KBA</strong> pudieron<br />

adquirir valiosos co<strong>no</strong>cimientos sobre la <strong>impresión</strong> semicomercial e<br />

híbrida, aportando una información más extensa y profunda. Esto ha<br />

permitido apreciar directamente soluciones y potenciales técnicos de<br />

optimación de este procedimiento tan en boga en el mercado del periódico.<br />

<strong>KBA</strong> <strong>no</strong> deja a su suerte a las imprentas pioneras en nuevos procedimientos<br />

y a su vez aprovecha como constructor de máquinas la colaboración<br />

con clientes comprometidos.<br />

das, intercalarse en el producto<br />

coldset. En la producción con formato<br />

tabloide se duplica lógicamente<br />

la capacidad máxima de<br />

páginas, pasando a 128 páginas con<br />

un ancho de página de 250 mm y<br />

una altura variable de 270 a 365<br />

mm.<br />

Kathimerini había venido siendo<br />

una imprenta in<strong>no</strong>vadora en sus<br />

variantes de producción, como la<br />

producción heatset en máquinas de<br />

periódicos de <strong>KBA</strong> o el periódico<br />

con plegado y encolado. Además de<br />

productos propios, como el diario<br />

homónimo Kathimerini con una<br />

tirada que alcanza los 230.000<br />

ejemplares, en la nueva Colora se<br />

producen también muchos trabajos<br />

para otros clientes.<br />

<strong>La</strong> estrecha y larga colaboración<br />

entre la casa impresora ateniense<br />

y <strong>KBA</strong> constituye una buena<br />

base para estudiar sistemáticamente<br />

las posibilidades y los límites de<br />

productos que combinan la <strong>impresión</strong><br />

heatset/coldset (productos<br />

híbridos).<br />

Por producción híbrida se<br />

entiende la conducción conjunta<br />

de una o varias bandas de coldset<br />

con una banda de heatset que pasa<br />

por el secador, dirigiéndolas a un<br />

Con gran interés y motivación: el equipo de Kathimerini S.A.<br />

<strong>KBA</strong> se pone ma<strong>no</strong>s a la obra. Werner Scherpf, responsable de Técnica de Impresión de <strong>KBA</strong>,<br />

controlando visualmente el resultado de los ensayos<br />

embudo plegador común. A menudo<br />

se emplea entonces papel de<br />

gran calidad, como LVW, para el<br />

título o secciones determinadas<br />

junto con papel de periódico <strong>no</strong>rmal<br />

para el resto del producto. Se<br />

crea así un producto inusual para el<br />

lector habitual de periódicos en lo<br />

referente a su aspecto y tacto.<br />

¿Pero qué desafíos implica para el<br />

impresor?<br />

<strong>La</strong>s producciones híbridas<br />

exigen un trabajo competente<br />

El mayor desafío consiste en dominar<br />

el trabajo con diferentes materiales<br />

y procedimientos productivos<br />

en un único proceso. Por ejemplo<br />

el papel de periódico habitual<br />

se ensancha durante la <strong>impresión</strong><br />

coldset debido a que absorbe agua,<br />

lo que se co<strong>no</strong>ce como efecto de<br />

ensanchamiento de banda. Este


Ancho de<br />

banda inicial<br />

“Crecimiento”<br />

de la banda al<br />

ser impresa<br />

“Encogimiento”<br />

de la banda en<br />

el secador<br />

Recuperación del ancho desde el secador<br />

hasta la plegadora<br />

Representación sistemática del recorrido del papel por la máquina. <strong>La</strong> figura superior muestra el crecimiento y encogimiento de la banda en las diferentes secciones de la máquina<br />

efecto es idéntico en todas las bandas<br />

con <strong>impresión</strong> coldset siempre<br />

que se use el mismo papel. Es<br />

decir, cada banda o sección del<br />

papel “crece” de modo parecido.<br />

Ahora bien, si se produce híbridamente<br />

y una banda se pasa por<br />

ej. con papel de periódico mejorado<br />

o papel LWC por el secador, esta<br />

banda <strong>no</strong> sólo tiene un mayor o<br />

me<strong>no</strong>r efecto de ensanchamiento<br />

antes del secador, si<strong>no</strong> que por la<br />

acción del calor experimenta directamente<br />

después un encogimiento<br />

(ver esquema).<br />

El resultado son bandas de<br />

papel con diferente ancho al ser<br />

plegadas y al llegar a la salida como<br />

producto conjunto. No es raro<br />

entonces que asome el interior “<strong>no</strong><br />

secado”, es decir, las páginas interiores<br />

han crecido respecto a la<br />

cubierta impresa en heatset.<br />

El crecimiento o encogimiento<br />

se debe básicamente a razones físicas<br />

y su intensidad depende del<br />

correspondiente tipo de papel (ver<br />

tabla).<br />

En la <strong>impresión</strong> meramente<br />

comercial se co<strong>no</strong>ce también este<br />

encogimiento del papel, pero sólo<br />

Tipo de papel Crecimiento antes del secador Encogimiento en secador<br />

(ensanchamiento) (estrechamiento)<br />

Papel de periódico muy acentuado muy acentuado<br />

Papel SC acentuado acentuado<br />

Papel LWC moderado moderado<br />

Muestra de los diferentes tipos de papel y su tendencia a encoger o dilatarse<br />

hay que considerar parámetros que<br />

actúan siempre igual, es decir, se<br />

trabaja con tintas y papeles idénticos.<br />

El mínimo cambio que experimenta<br />

el producto por el encogimiento<br />

de la banda se anula completamente<br />

en el acabado al cortarse<br />

por tres lados el producto.<br />

El cliente y <strong>KBA</strong> aprovechan<br />

igualmente las valiosas series<br />

de ensayos<br />

El objetivo del equipo de ensayo de<br />

<strong>KBA</strong> y del equipo impresor tan<br />

motivado de Kathimerini era actuar<br />

con diferentes medidas contra este<br />

proceso de encogimiento condicionado<br />

físicamente y documentar<br />

debidamente los resultados.<br />

Por un lado actuando primeramente<br />

sobre el factor más influyente:<br />

la temperatura del secador.<br />

Pronto se observó que la temperatura<br />

de secado <strong>no</strong> afectaba decisivamente<br />

al encogimiento del papel.<br />

Más decisivos resultaban la temperatura<br />

de la banda y el contenido<br />

de humedad en equilibrio del<br />

papel.<br />

Entonces se estudió la influencia<br />

de la rehumectación tras el<br />

secado. El objetivo era compensar<br />

el encogimiento con la rehumectación<br />

sin que la cantidad de agua<br />

influyera negativamente en la calidad<br />

del producto. Así se pudieron<br />

adquirir amplios co<strong>no</strong>cimientos<br />

sobre la cantidad de agua, duración<br />

de la rehumectación, influencia en<br />

la tensión superficial del papel y<br />

capacidad de absorción de los diferentes<br />

tipos de papel. Resultó interesante<br />

observar que el papel apreciablemente<br />

encogido en la cinta<br />

de salida, según el tipo de papel,<br />

sólo se recuperaba tras mucho<br />

tiempo de almacenamiento.<br />

Otro objetivo fue dilatar mecánicamente<br />

el papel tras el secado<br />

sirviéndose de un rodillo ensanchador<br />

especial. Esto sí condujo a<br />

resultados muy positivos y además<br />

este rodillo ensanchador se puede<br />

usar también para mejorar la tensión<br />

de banda, especialmente entre<br />

rodillo de enfriamiento y entrada<br />

del embudo. Además se pudieron<br />

suprimir con éxito molestas arrugas<br />

en el papel y obtener una aplicación<br />

más uniforme de la silicona.<br />

El resultado óptico y táctil en el<br />

producto <strong>no</strong> pasó desapercibido al<br />

examinarse en el sacador compensador<br />

ni al llegar a ma<strong>no</strong>s del lector.<br />

Clientes y también imprentas<br />

de la competencia han felicitado a<br />

Kathimerini S.A. por sus fantásticos<br />

productos. Naturalmente querían<br />

saber cómo lo habían conseguido…<br />

Marc Decker<br />

marc.decker@kba.com<br />

Report 34 | 2009 41


Impresión de periódicos | Técnica de procedimientos<br />

Como resultado, el perímetro<br />

geométrico del cilindro portacaucho<br />

<strong>no</strong> coincide con la longitud<br />

de la mantilla durante el desarrollo.<br />

Los problemas resultantes<br />

pueden ser en la práctica muy<br />

variados, como por ej.:<br />

modificación de la longitud de<br />

corte respecto a la longitud de<br />

composición<br />

influencia en la tensión de banda<br />

y problemas en la marcha del<br />

papel<br />

como consecuencia del desarrollo<br />

en ángulo sincrónico de los<br />

cilindros, si hay un fallo de<br />

desarrollo se generan fuerzas en<br />

sentido circunferencial en la<br />

línea de contacto de los cilindros.<br />

Esto provoca:<br />

· diferente carga de los cilindros<br />

impresores con los ya habituales<br />

accionamientos AC, llegando<br />

a la sobrecarga<br />

· mayor desgaste de las planchas<br />

(independientemente del concepto<br />

de accionamiento).<br />

Por eso para cada modelo de<br />

máquina (caucho-caucho, cauchoacero)<br />

hay mantillas más o me<strong>no</strong>s<br />

adecuadas. Por desgracia los impresores<br />

hasta ahora <strong>no</strong> disponen de<br />

índices relevantes sobre las propiedades<br />

de las mantillas en cuanto al<br />

desarrollo de los cilindros.<br />

Medición precisa en <strong>KBA</strong> con<br />

banco de pruebas automatizado<br />

Ya desde la introducción de la técnica<br />

de accionamientos individuales,<br />

<strong>KBA</strong> se viene interesando<br />

mucho por la descripción física del<br />

proceso de desarrollo en la ranura<br />

de <strong>impresión</strong> y ha desarrollado una<br />

adecuada metodología de medición.<br />

También ha creado un banco<br />

de ensayos completamente automatizado<br />

en el que se registran y<br />

miden todas las propiedades mecá-<br />

42 Report 34 | 2009<br />

Optimación del desarrollo de los cilindros caracterizando las mantillas de <strong>impresión</strong><br />

No todas las mantillas son iguales –<br />

faltan índices relevantes<br />

Por experiencia todo el mundo sabe que la masa de la pizza se alarga al extenderla en la mesa. <strong>La</strong> presión radial de la mantilla<br />

en la zona de contacto del cilindro impresor provoca un similar alargamiento de la superficie de la mantilla. <strong>La</strong> estructura de las<br />

mantillas comprimibles determina en gran medida el alcance de esta distensión.<br />

Banco de ensayo en campo de prueba de <strong>KBA</strong><br />

Derecha: modelo CAD con representación de<br />

magnitudes y posiciones de sensor<br />

nicas relevantes de las mantillas. El<br />

banco de pruebas reproduce un<br />

punto de <strong>impresión</strong> de caucho contra<br />

acero y se ha ampliado recientemente<br />

con el emplazamiento de un<br />

rodillo entintador (FW) (ver fig.<br />

arriba). El cilindro de acero (GDZ)<br />

<strong>está</strong> fijo en el armazón lateral, bajo<br />

el cilindro de caucho (GZ). Tanto el<br />

GZ como el FW se pueden poner<br />

en contacto con el GDZ. El concepto<br />

inusual del cilindro, con dos partes<br />

de diferente diámetro, permite<br />

examinar diferentes longitudes de<br />

corte, de 620 mm, 940 mm e<br />

incluso 1.260 mm. Para una mayor<br />

Fuerza radial de rodamiento,<br />

vertical<br />

1: Rad_V1a<br />

2: Rad_V1b<br />

3: Rad_V2a<br />

4: Rad_V2b<br />

Fuerza radial de rodamiento,<br />

horizontal<br />

5: Rad_H1<br />

6: Rad_H2<br />

Posición carro lineal:<br />

7: S_BC_S1<br />

8: S_BC_S2<br />

9: S_IR_S1<br />

10: S_IR_S2<br />

Frecuencia de cilindro<br />

11: f_BC<br />

12: f_IC<br />

13: f_IR<br />

Par de<br />

accionamiento<br />

14: T_BC<br />

15: T_IC<br />

16: T_IR<br />

Fuerza axial<br />

17: Ax_BC<br />

18: Ax_IC<br />

19: Ax_IR


flexibilidad, los cilindros <strong>está</strong>n<br />

equipados con mecanismos de fijación<br />

intercambiables, pudiéndose<br />

así comprobar mantillas con soporte<br />

metálico o textil y con los grosores<br />

más variados. Todos los cilindros<br />

tienen accionamientos individuales.<br />

Durante el funcionamiento<br />

se mide la posición de los cilindros<br />

basculables (línea de contacto ajustable<br />

automáticamente), la velocidad<br />

y par de giro de todos los cilindros<br />

y la fuerza de rodamiento en<br />

el cilindro de acero. El banco de<br />

ensayos permite fácilmente las<br />

mediciones en serie, por lo que se<br />

han aplicado mecanismos de seguridad<br />

como cubiertas protectoras<br />

que quedan bloqueadas en marcha<br />

o interruptores de sobrecarga. Tras<br />

montarse la mantilla de prueba e<br />

iniciar la medición en el puesto de<br />

mando, la medición completamente<br />

automática garantiza la máxima<br />

reproducibilidad de los resultados<br />

sin influencia del operador.<br />

Ajustando escasas diferencias<br />

de velocidad (avance) entre GZ y<br />

GDZ, en la medición se detecta el<br />

momento en el que el error de desarrollo<br />

debido a la dilatación superficial<br />

de la mantilla se compensa<br />

con el avance del cilindro de acero.<br />

En este punto “true rolling” <strong>no</strong><br />

actúan fuerzas tangenciales en la<br />

ranura de <strong>impresión</strong> y se produce<br />

un desarrollo sin problemas.<br />

<strong>La</strong> gráfica abajo muestra ejemplarmente<br />

los resultados medidos<br />

Fuerza tangencial Ftan [N/m]<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

0<br />

-200<br />

-400<br />

-600<br />

-800<br />

-2,0<br />

Mantilla A por B<br />

Punto TR mantilla A<br />

Mantilla B por A<br />

con dos mantillas de tela A y B - en<br />

este caso con un grosor de 1,95<br />

mm para <strong>impresión</strong> de periódicos.<br />

En el diagrama se recogen las fuerzas<br />

tangenciales en la ranura de<br />

<strong>impresión</strong> por metro de ancho de<br />

mantilla según los diferentes avances<br />

del GDZ. <strong>La</strong>s tres series de<br />

mediciones (rectas con 5 puntos de<br />

medición) con cada mantilla se realizaron<br />

con compresión de 0,11<br />

mm, 0,16 mm y 0,20 mm.<br />

E<strong>no</strong>rmes diferencias con<br />

mantillas de igual grosor<br />

Se observa una clara diferencia en<br />

las propiedades de las dos mantillas:<br />

mientras que con la mantilla A<br />

se precisa un avance negativo del<br />

cilindro de acero del -0,8 ‰ para<br />

conseguir el “true rolling”, en el<br />

caso de la mantilla B es de +2,3 ‰.<br />

Para apreciar los efectos de esta<br />

“mínima diferencia a nivel de ‰”<br />

sirve el siguiente ejemplo de cálculo:<br />

si la mantilla B se usa con los<br />

parámetros de la máquina (altura<br />

del aro de guía) correspondiente a<br />

las propiedades de la mantilla A, se<br />

generan fuerzas tangenciales de<br />

u<strong>no</strong>s 420 N por m de ancho de<br />

mantilla (caso “B por A”). Así en un<br />

par de cilindros portaplanchas/portacaucho<br />

con un ancho de<br />

banda de 1.920 mm, un perímetro<br />

de 940 mm y una velocidad de producción<br />

de 40.000 rev./h se transmitiría<br />

por este error de bobinado<br />

una potencia de 8,4 kW a la ranura<br />

Fuerza tangencial en contacto caucho-acero<br />

Mantillas A+B, diferente compresión, frot = 10 Hz<br />

Avance A cilindro de acero [o/oo]<br />

Punto TR mantilla B<br />

-1,5 -1,0 -0,5 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0<br />

de <strong>impresión</strong>. En el caso contrario,<br />

es decir parámetros para la mantilla<br />

B y uso de la mantilla A (caso “A por<br />

B”), se produciría, debido a la curva<br />

característica más marcada de la<br />

mantilla A, una potencia transferida<br />

o una fuerza tangencial mayor,<br />

de u<strong>no</strong>s 710 N o 14,2 kW. Esto<br />

provocaría muy probablemente una<br />

sobrecarga de los accionamientos o<br />

problemas técnicos de <strong>impresión</strong>.<br />

Aunque para la figura inferior se<br />

han escogido las dos mantillas más<br />

diferentes de las series de mediciones<br />

de un trimestre, se aprecia claramente<br />

la e<strong>no</strong>rme diferencia dentro<br />

de las mantillas comercializadas<br />

con la misma clase de grosor.<br />

El programa <strong>está</strong>ndar de <strong>KBA</strong><br />

además de medir la diferente compresión<br />

y velocidad, determina<br />

también la línea característica del<br />

desarrollo. Los informes generados<br />

usan los valores medidos para<br />

generar otras curvas características,<br />

como la fuerza lineal dinámica,<br />

etc. Con mediciones continuas se<br />

examinan las mantillas del mercado<br />

para aplicar los co<strong>no</strong>cimientos<br />

adquiridos a la concepción de la<br />

máquina y poder dar recomendaciones<br />

a los clientes.<br />

Sería aconsejable<br />

clasificar las mantillas<br />

Caracterizando las propiedades de<br />

las mantillas respecto al desarrollo<br />

según un índice <strong>no</strong>rmalizado,<br />

aumentaría la fiabilidad de funcio-<br />

Lineal<br />

(0,16 A)<br />

Lineal<br />

(0,16 B)<br />

Comparación de la fuerza tangencial en la línea de contacto caucho-acero para las mantillas A y B variando el avance y la compresión<br />

(leyenda = compresión ∂ [mm])<br />

0,11 A<br />

0,16 A<br />

0,20 A<br />

0,11 B<br />

0,16 B<br />

0,21 B<br />

∂<br />

Ft<br />

1 m<br />

f*(1+A)<br />

f<br />

namiento de las máquinas offset de<br />

bobina. Sin duda hay que dejar una<br />

cierta tolerancia de fabricación a<br />

los fabricantes de mantillas para<br />

que puedan producir rentablemente.<br />

También la máquina debería<br />

concebirse con un margen de tolerancia<br />

para permitir al impresor<br />

elegir entre diferentes modelos y<br />

marcas de mantilla. <strong>La</strong> división de<br />

las mantillas en clases basándose<br />

en mediciones comparativas y<br />

superando la mera diferenciación<br />

de “positiva, neutra, negativa”<br />

constituiría una posible solución.<br />

En el tur<strong>no</strong> de <strong>no</strong>che con plazos<br />

tan ajustados los problemas tras el<br />

cambio de mantillas pertenecerían<br />

así al pasado.<br />

Se ha desaprovechado<br />

la oportunidad de estandarizar<br />

Con ayuda de tal clasificación se<br />

podría seleccionar previamente<br />

entre las mantillas del mercado y<br />

limitar las pruebas sólo a las correspondientes<br />

propiedades de técnica<br />

de <strong>impresión</strong>. Por iniciativa de los<br />

usuarios, la asociación alemana de<br />

la <strong>impresión</strong> bvdm creó un grupo<br />

de trabajo sobre el comportamiento<br />

de transferencia de las mantillas.<br />

El grupo compartía la opinión de<br />

que, para establecer un procedimiento<br />

unitario, se debería disponer<br />

de un banco de ensayos en una<br />

institución independiente y a disposición<br />

de todos los implicados.<br />

<strong>KBA</strong> se ofreció a poner a disposición<br />

los co<strong>no</strong>cimientos adquiridos<br />

y los servicios requeridos para<br />

levantar tal banco de ensayos. Por<br />

desgracia los otros fabricantes de<br />

máquinas y mantillas <strong>no</strong> se sumaron<br />

a la propuesta de introducir un<br />

índice referencial unitario, aunque<br />

ya usan una metodología similar<br />

con fines inter<strong>no</strong>s. Desgraciadamente<br />

ha quedado desaprovechada<br />

por años la oportunidad de desvelar<br />

esta incógnita estandarizando<br />

del modo debido el proceso offset<br />

de bobina.<br />

Ralf Christel/Dr. Oliver Hahn<br />

ralf.christel@kba.com<br />

Report 34 | 2009 43


Impresión de periódicos | Caribe<br />

Moderna <strong>impresión</strong> de periódicos en el Caribe<br />

Trinidad Guardian<br />

crece con la<br />

<strong>KBA</strong> Comet<br />

El Trinidad Guardian de las islas caribeñas Trinidad y Tobago se viene imprimiendo<br />

desde finales de 2007 con más color y con mucha más calidad en una nueva<br />

rotativa <strong>KBA</strong> Comet. En junio de 2008 el diario pasó a tener el formato tabloide<br />

más cómodo para el lector.<br />

44 Report 34 | 2009<br />

El Trinidad Guardian lleva publicándose desde 1917<br />

y es el diario más co<strong>no</strong>cido del archipiélago<br />

<strong>La</strong> <strong>KBA</strong> Comet para el Trinidad Guardian <strong>está</strong> produciendo desde finales de 2007 en<br />

un nuevo centro impresor junto a Chaguanas<br />

En 2006, con ocasión del 125<br />

aniversario del grupo ANSA<br />

McAl, propietario en un<br />

56,7 % de la compañía mediática<br />

Trinidad Publishing Company, se<br />

hizo el pedido de la <strong>KBA</strong> Comet.<br />

Sustituyó a una Goss Urbanite de<br />

28 años. El accionista princpal<br />

ANSA McAl Limited se fundó en<br />

1881 como compañía comercial<br />

agrícola. Actualmente el grupo<br />

posee más de 50 empresas con un<br />

total de más de 5.500 trabajadores,<br />

estando presente en diferentes<br />

sectores industriales del Caribe,<br />

los EE.UU. y Sudamérica.<br />

Nueva imprenta<br />

en el centro de la isla<br />

<strong>La</strong> nueva <strong>KBA</strong> Comet <strong>no</strong> se instaló<br />

en Puerto España, la capital de Trinidad,<br />

si<strong>no</strong> en la autopista hacia<br />

Chaguanas, en una región en<br />

expansión en el centro de la isla.<br />

Allí se levantó un centro impresor<br />

de 4.000 m 2 que alberga también<br />

una nueva sala de expedición y una<br />

nueva sala de encuadernación. En<br />

total se han invertido 10 millones<br />

de dólares. Además del Trinidad<br />

Guardian, la Trinidad Publishing<br />

Company a través de la Trinidad<br />

Broadcasting Company posee cinco<br />

emisoras de radio y la emisora de<br />

televisión por cable CNC3.<br />

<strong>La</strong> <strong>KBA</strong> Comet de un piso<br />

puede imprimir hasta 96 páginas<br />

tamaño tabloide (48 en cuatricromía).<br />

Tiene seis cambiabobinas<br />

MEGTEC AR 70A, dos torres de<br />

ocho cuerpos, dos unidades impresoras<br />

en H y una plegadora KF 3<br />

con dispositivos para perforación<br />

longitudinal, transversal y tercer<br />

plegado. Gracias al ancho de banda<br />

que varía de 635 a 1.000 mm, se<br />

pueden producir también suplementos,<br />

magazines y otros productos<br />

en los formatos más variados.<br />

En el Caribe hasta ahora prácticamente<br />

sólo se venían usando<br />

máquinas de periódicos anticuadas<br />

que <strong>no</strong> estaban a la altura de las<br />

necesidades actuales. Con la rotativa<br />

de torres de ocho cuerpos <strong>KBA</strong><br />

Comet tan exitosa en todo el<br />

mundo, el Trinidad Guardian juega<br />

un papel pionero en la región.<br />

Además del diario publicado<br />

seis días de la semana con una tirada<br />

entre 50.000 y 60.000 ejemplares,<br />

con esta máquina se producen<br />

el Sunday Guardian y numerosos<br />

suplementos propios sobre negocios,<br />

deportes, automóviles, hogar<br />

o mercado laboral. Títulos para<br />

otras editoriales, como Caribbean<br />

Compass, ETNT, Grenada Today,<br />

Grenada Informer o International<br />

Weekly completan su producción.<br />

Convencieron las referencias<br />

de EE.UU.<br />

Douglas Wilson, encargado del Trinidad<br />

Guardian: “A través de la<br />

filial estadounidense ANSA McAl<br />

(US) Inc. hemos estudiado bien el<br />

mercado, visitando en EE.UU.<br />

Douglas Wilson, responsable del<br />

Trinidad Guardian, tiene ambiciosos<br />

planes con su nueva <strong>KBA</strong> Comet<br />

varias instalaciones de diferentes<br />

marcas y finalmente encontrando<br />

en <strong>KBA</strong> un fabricante que <strong>no</strong>s<br />

puede guiar hacia el futuro con<br />

soluciones a medida”.<br />

Aunque se debía coordinar la<br />

construcción del edificio, la puesta<br />

en servicio de máquina y área de<br />

acabado, y por tanto había plazos<br />

muy ajustados, la nueva rotativa ha<br />

tenido un buen arranque. Los<br />

impresores se han formado en el<br />

Santa Fe New Mexican y en la propia<br />

imprenta.<br />

El salto de la vieja máquina<br />

Goss a la nueva técnica de periódicos<br />

fue un desafío que a posteriori<br />

ha merecido la pena. <strong>La</strong> rotativa<br />

<strong>está</strong> imprimiendo a tres tur<strong>no</strong>s de<br />

18 a 20 horas al día.<br />

Gerhard Renn<br />

klaus.schmidt@kba.com


Desde que se comenta todo lo<br />

que la empresa Druckwerker<br />

<strong>está</strong> en condiciones de imprimir<br />

con la Genius 52UV, Hannes<br />

Fischer y su equipo se han vuelto<br />

solicitados interlocutores de<br />

imprentas y agencias tradicionales<br />

del ramo publicitario. Esta empresa<br />

pequeña pero pujante atiende al<br />

comercio y la industria incluso de<br />

más allá de Viena. Mientras que<br />

hasta ahora venía ofreciendo tiradas<br />

pequeñas en color, como catálogos,<br />

libros, folletos, tarjetas de<br />

visita y envíos postales personalizados,<br />

incluyendo toda la post<strong>impresión</strong><br />

con plegado, ranurado, laminado,<br />

cortado o acabado de folletos,<br />

ahora con la Genius 52UV ha<br />

ampliado e<strong>no</strong>rmemente su cartera<br />

de productos. Desde etiquetas y<br />

tarjetas de presentación de los<br />

materiales más variados, hasta octavillas<br />

y prospectos de papel y<br />

superficies delicadas. En el quinto<br />

cuerpo, además de tintas especiales<br />

y blanco, se imprime también<br />

con color dorado y plateado.<br />

<strong>La</strong> Genius 52UV funciona con<br />

sistemas de entintado corto y tintas<br />

de endurecimiento UV. <strong>La</strong> preparación<br />

tan rápida de la Genius 52UV<br />

permite que los cuerpos impresores<br />

impriman rápido el trabajo. <strong>La</strong><br />

máquina alcanza pronto el color<br />

requerido, pues <strong>no</strong> hay tornillos<br />

del tintero, agua ni isopropa<strong>no</strong>l<br />

(IPA), lo que repercute positivamente<br />

en la tasa de maculatura.<br />

Esta ventaja se aprecia especialmente<br />

en el caso de materiales<br />

caros y de alta calidad. “Tras pocos<br />

pliegos el color ya es el requerido”,<br />

dice entusiasmado Hannes Fischer,<br />

aunque esto ya lo co<strong>no</strong>cía de la<br />

<strong>impresión</strong> digital. Los secadores<br />

UV integrados hacen que la tinta se<br />

seque de inmediato. <strong>La</strong> tec<strong>no</strong>logía<br />

UV permite imprimir materiales<br />

como PVC, ABS, PC, PS, plásticos<br />

magnéticos, lenticulares/3D o<br />

papeles metalizados, por dar algu<strong>no</strong>s<br />

ejemplos. “Así podemos ofrecer<br />

a nuestros clientes materiales<br />

que son inusuales y a menudo de<br />

gran valor y elegancia. Siempre<br />

estamos en búsqueda de lo nuevo”,<br />

confiesa Hannes Fischer. No hay<br />

límites para la creatividad. Materiales<br />

antes reservados a la serigrafía<br />

se imprimen ahora sin problemas<br />

con tintas de endurecimiento UV<br />

en la Genius 52UV.<br />

Los impresores Markus Fritz (izda.) y Peter Nowack ante su nueva Genius 52UV<br />

Siempre en búsqueda de lo nuevo<br />

Druckwerker conquista nuevos<br />

mercados con la Genius 52UV<br />

Lo que comenzó en 1999 en una copistería con área de <strong>impresión</strong> digital en el centro de Viena, ha vivido su<br />

momento álgido con la adquisición de una Genius 52UV de <strong>KBA</strong>-Metronic. “Ahora podemos imprimir para<br />

imprentas offset soportes de <strong>impresión</strong> realmente inusuales, de plástico y papeles irisados especiales”, dice<br />

orgullosamente su encargado Hannes Fischer.<br />

<strong>La</strong> ventaja cualitativa más apreciable<br />

de la Genius 52UV es su<br />

<strong>impresión</strong> sin repetición de imagen<br />

ni rayas. Los cinco sistemas de<br />

entintado corto <strong>está</strong>n dispuestos<br />

en forma de estrella en tor<strong>no</strong> a un<br />

gran cilindro de contrapresión. Así<br />

<strong>no</strong> sólo se imprime el material con<br />

un solo cierre de pinzas, si<strong>no</strong> que<br />

también es posible trabajar con<br />

grosores de 0,8 mm. “Es genial”,<br />

dice Hannes Fischer. “Normalmen-<br />

"Con la Genius 52UV podemos<br />

ofrecer a nuestros clientes<br />

materiales que son inusuales y a<br />

menudo de gran valor y elegancia.<br />

Siempre estamos en búsqueda<br />

de lo nuevo".<br />

Hannes Fischer,<br />

encargado de Druckwerker de Viena<br />

Impresión offset UV | Austria<br />

te en ninguna imprenta offset se<br />

trabaja en este formato con materiales<br />

tan gruesos, ni tampoco en la<br />

<strong>impresión</strong> digital”. Al prescindirse<br />

del agua, la máquina consigue tal<br />

contraste y brillo que las imágenes<br />

parecen fotos.<br />

En muchas aplicaciones de la<br />

Genius 52UV se usan tramas<br />

inusuales de 120 l/cm o tramas de<br />

frecuencia modulada. Los clientes<br />

de Hannes Fischer y su equipo<br />

impresor <strong>está</strong>n contentos de haber<br />

encontrado en este nicho del mercado<br />

offset a un fabricante tan<br />

competente como <strong>KBA</strong>-Metronic.<br />

Johannes Schaeben<br />

johannes.schaeben@kba-metronic.com<br />

Report 34 | 2009 45


Impresión offset UV | Alemania<br />

Un proveedor líder mundial en entretenimiento apuesta por la tec<strong>no</strong>logía de <strong>impresión</strong> de <strong>KBA</strong>-Metronic<br />

Máquinas Premius para Cinram<br />

<strong>La</strong> sociedad Cinram GmbH de Alsdorf, cerca de Aquisgrán, –según datos propios– se cuenta entre los mayores proveedores<br />

de entretenimiento para el hogar. Con la instalación de diversas máquinas de <strong>impresión</strong> especiales Premius de <strong>KBA</strong>-Metronic<br />

AG para soportes ópticos de almacenamiento, recientemente se ha aumentado la capacidad de forma determinante.<br />

Ante todo, la productividad de las Premius para tiradas cada vez más pequeñas fue un factor decisivo.<br />

Los DVD, CD y los formatos de<br />

alta definición Blu-ray y HD<br />

DVD, junto con la masterización,<br />

la replicación, la serigrafía y la<br />

<strong>impresión</strong> offset, concentran la<br />

actividad productiva de Cinram. El<br />

lema de la página web de Cinram<br />

reza: “World Class Service for<br />

World Class Customers”.<br />

Cinram International Inc. con<br />

sede en la ciudad canadiense de<br />

Toronto es u<strong>no</strong> de los fabricantes y<br />

proveedores de servicios logísticos<br />

líderes a escala mundial para soportes<br />

ópticos de almacenamiento. <strong>La</strong><br />

sociedad Cinram GmbH de Alsdorf<br />

forma parte del grupo empresarial<br />

canadiense. Cinram cuenta con<br />

más emplazamientos en EE.UU.,<br />

Inglaterra, Francia y México. Sólo<br />

en Alsdorf se replican, imprimen,<br />

empaquetan y se transportan a los<br />

clientes entre 1,6 y 1,7 millones de<br />

discos a diario. En días punta incluso<br />

se realizan hasta 700 trabajos al<br />

día. En todo el grupo, se habla de<br />

una capacidad productiva anual de<br />

aproximadamente 1.800 millones<br />

46 Report 34 | 2009<br />

Sistema de serigrafía plana para<br />

la imprimación en blanco del disco<br />

de discos producidos en todos los<br />

formatos. Entre los socios comerciales<br />

fijos cabe destacar, por ejemplo,<br />

el Warner Music Group,<br />

re<strong>no</strong>mbrados sellos discográficos,<br />

así como importantes estudios de<br />

Hollywood, además de co<strong>no</strong>cidas<br />

empresas de juegos y software.<br />

Cinram tiene una plantilla de aproximadamente<br />

1.200 empleados en<br />

la planta de Alsdorf.<br />

En el año 2004 Cinram Alemania<br />

se fijó en la Premius de <strong>KBA</strong>-<br />

Metronic. Con sus cuatro sistemas<br />

de entintado corto offset y dos sistemas<br />

de serigrafía plana, produce<br />

alta calidad de <strong>impresión</strong> de forma<br />

<strong>La</strong> estación de depósito, que también permite<br />

un funcionamiento ininterrumpido<br />

fiable. El reducido tiempo de preparación<br />

hace que la Premius sea<br />

realmente interesante para los<br />

especialistas en CD/DVD, puesto<br />

que para las tiradas más pequeñas<br />

los rápidos cambios de trabajo son<br />

ideales. Gracias a sus sistemas de<br />

entintado sin agua ni tornillos del<br />

tintero, la Premius “adquiere<br />

color” rápidamente y requiere muy<br />

pocos discos de arranque. Dos sistemas<br />

de serigrafía plana se encargan<br />

de la imprimación en blanco y<br />

del acabado de los discos con laca.<br />

El técnico de aplicaciones de la<br />

producción impresa de CD/DVD en<br />

Cinram, Ralph <strong>La</strong>kämper, <strong>está</strong><br />

Cada una de estas máquinas Premius es capaz<br />

de imprimir hasta 7.200 discos por hora en la<br />

planta de producción de Cinram<br />

Cambio de planchas en los cuatro sistemas<br />

de entintado offset Premius<br />

entusiasmado con la Premius de<br />

<strong>KBA</strong>-Metronic: “<strong>La</strong> máquina tiene<br />

una producción de hasta 7.200 discos/hora.<br />

En las tiradas pequeñas<br />

brilla gracias al rápido cambio de<br />

motivo, mientras que también<br />

domina las tiradas grandes”.<br />

<strong>La</strong> máquina trabaja según el<br />

procedimiento wet-on-dry (mojado<br />

sobre seco), es decir, cada color se<br />

seca de forma individual inmediatamente<br />

tras su <strong>impresión</strong> mediante<br />

un secador UV. A través de una<br />

cámara de alta resolución se controla<br />

la imagen impresa de forma<br />

permanente. De este modo se<br />

detectan y separan los discos<br />

defectuosos. U<strong>no</strong>s depósitos en el<br />

marcador y el plegador permiten<br />

un funcionamiento ininterrumpido.<br />

Gracias a las funciones de<br />

manejo simples y lógicas, la máquina<br />

requiere un único operador. <strong>La</strong><br />

reproducibilidad exacta en la<br />

<strong>impresión</strong> offset sin agua también<br />

constituye un factor importante en<br />

Cinram para trabajos repetitivos.<br />

Entre tanto, diversas instalaciones<br />

Premius <strong>está</strong>n produciendo en<br />

Cinram. Paralelamente, <strong>KBA</strong>-<br />

Metronic también ha suministrado<br />

la tec<strong>no</strong>logía de pre<strong>impresión</strong><br />

necesaria. Debido a la creciente<br />

demanda, Cinram desea continuar<br />

aumentando la producción de discos<br />

y <strong>KBA</strong>-Metronic se muestra<br />

satisfecha de poder continuar la<br />

buena colaboración.<br />

Johannes Schaeben<br />

johannes.schaeben@kba-metronic.com


Página web interesante: www.plasticcardservices.co.uk<br />

<strong>La</strong> Genius ecológica es el as<br />

en la manga<br />

<strong>La</strong> sociedad Plastic Card Services<br />

Ltd. (PCS) de Macclesfield,<br />

Inglaterra, ha puesto de relieve su<br />

compromiso con la <strong>impresión</strong> de<br />

altísima calidad y ecológica al decidirse<br />

por una nueva Genius 52UV.<br />

El mercado de las tarjetas de<br />

plástico <strong>no</strong> co<strong>no</strong>ce límites. Por eso<br />

PCS cumple con lo que pone en el<br />

membrete de sus cartas: <strong>impresión</strong><br />

de tarjetas inteligentes, tarjetas ID<br />

con foto, de regalo, llaveros o tarjetas<br />

de pago en restaurantes, con<br />

tiradas de 1 ejemplar a diez millones.<br />

El servicio ofrecido es muy<br />

variado. Se estima que cada año<br />

sólo en el Rei<strong>no</strong> Unido se imprimen<br />

más de 750 millones de tarjetas.<br />

Con más de 16 años en el<br />

negocio, <strong>no</strong> sorprende que PCS<br />

quisiera satisfacer la demanda de<br />

calidad de su clientela.<br />

Aquí es donde se deja ver el<br />

rendimiento de la Genius, como<br />

explica el director general adjunto<br />

de PCS Rob Nicholls: “<strong>La</strong> <strong>impresión</strong><br />

sobre plástico implica toda<br />

una serie de desafíos. <strong>La</strong> limitada<br />

superficie y el escaso tamaño de<br />

punto –a menudo en negativo en<br />

color de fondo– exigen una gran<br />

precisión. El material generalmente<br />

caro implica que la maculatura al<br />

preparar la máquina y lavar tiene<br />

graves consecuencias económicas y<br />

ecológicas. Debido al volumen de<br />

producción en la <strong>impresión</strong> convencional<br />

se recurriría a un formato<br />

mayor –B2 o al me<strong>no</strong>s B1–, pero<br />

en el offset convencional este<br />

mayor formato sólo implicaría todavía<br />

mayores desafíos cualitativos”.<br />

Rob Nicholls prosigue: “<strong>La</strong><br />

Genius se desarrolló para imprimir<br />

sobre estos materiales tan difíciles.<br />

Tiene un dispositivo anti<strong>está</strong>tico y<br />

con el sistema de entintado Anylox<br />

se consigue un me<strong>no</strong>r engrandecimiento<br />

de punto, una imagen clara<br />

y colores brillantes en todo el pliego.<br />

En el me<strong>no</strong>r formato A3 el<br />

registro es muy exacto. En la<br />

<strong>impresión</strong> sin agua tampoco hay<br />

divergencias en las imágenes. <strong>La</strong><br />

El director gerente adjunto de PCS Rob Nicholls <strong>está</strong> muy satisfecho de su Genius 52UV<br />

tarjeta es el sig<strong>no</strong> distintivo de<br />

nuestros clientes y en todo<br />

momento tiene que ser perfecta”.<br />

PCS vende, a través de agencias<br />

o directamente a clientes,<br />

u<strong>no</strong>s tres millones de tarjetas al<br />

mes. Se ha comprobado que la producción<br />

ecológica de la máquina de<br />

<strong>KBA</strong> es otro aspecto valorado a la<br />

hora de realizar los pedidos: “Nues-<br />

Breves<br />

tros clientes piensan cada vez más<br />

en la ecología de sus productos”,<br />

explica Rob Nicholls. “Y esto incluye<br />

naturalmente la reutilización del<br />

material. Forma parte de nuestro<br />

servicio encontrar la solución más<br />

ecológica para cada trabajo y aquí<br />

las emisiones de CO2 juegan un<br />

papel básico. A este respecto la<br />

Genius ofrece claras ventajas”.<br />

Irlanda: W&G Baird es la imprenta de revistas del año con Rapida 106<br />

En septiembre de 2008 la empresa<br />

especializada en <strong>impresión</strong><br />

comercial y de revistas de máxima<br />

calidad W&G Baird del condado<br />

irlandés de Antrim puso en servicio<br />

una <strong>KBA</strong> Rapida 106 de diez colores<br />

con volteo para <strong>impresión</strong> 5<br />

más 5 y técnica de accionamiento<br />

directo de los cilindros portaplanchas<br />

DriveTronic SPC. W&G Baird<br />

funciona las 24 horas del día con<br />

tres tur<strong>no</strong>s en un segmento del<br />

mercado muy competitivo. El director<br />

ejecutivo Henderson Allan<br />

comenta: “Al decidir<strong>no</strong>s por la<br />

Rapida 106 lo principal era, además<br />

de calidad de <strong>impresión</strong>, conseguir<br />

la productividad máxima también<br />

en las tiradas pequeñas. Si aumenta<br />

la productividad bajan los costes<br />

por ejemplar, y sólo se puede ganar<br />

dinero si una máquina <strong>está</strong> imprimiendo<br />

en vez de estar parada: un<br />

rápido cambio de trabajo es por<br />

tanto una ventaja decisiva frente a<br />

la competencia”.<br />

El enlace CIPLink a la preprensa,<br />

la regulación y medición del<br />

color densitométrica y colormétrica<br />

con <strong>KBA</strong> DensiTronic y el control<br />

integrado del pliego para comprobar<br />

eventuales divergencias de<br />

texto u otras respecto al original en<br />

PDF con el escáner DensiTronic<br />

PDF garantizan un flujo de trabajo<br />

óptimo y un amplio control y documentación<br />

de la calidad.<br />

<strong>La</strong> empresa de larga tradición<br />

W&G Baird se fundó en 1862 y dispone<br />

de una amplia clientela en<br />

Irlanda y en el Rei<strong>no</strong> Unido. En sus<br />

primeras 10 semanas la larga Rapi-<br />

da 106 con volteo ya imprimió 8,1<br />

millones de pliegos. Por u<strong>no</strong> de los<br />

magazines impresos W&G Baird<br />

recibió en <strong>no</strong>viembre el galardón<br />

“Impresor Irlandés de Revistas del<br />

Año 2008”.<br />

Por la izda.: el director de Distribución David<br />

Hinds, el director ejecutivo Henderson Allan,<br />

el responsable de la imprenta Patrick Moffett y<br />

el director financiero Trevor Brennan de W&G<br />

Baird <strong>está</strong>n muy satisfechos con el galardón<br />

como ”Impresor Irlandés de Revistas del Año<br />

2008”<br />

Report 34 | 2009 47


Breves<br />

48 Report 34 | 2009<br />

Máquina de ocho colores con volteo Rapida 162a en LTV de Varese<br />

Los impresores de LTV tienen mucha experiencia con las grandes máquinas de <strong>KBA</strong> Radebeul<br />

y saben bien cómo trabajar con su nueva y modélica máquina<br />

Pronto producirán cinco rotativas Commander para el grupo turco Ciner<br />

Cada una con un rendimiento de hasta 90.000 ejemplares a la hora, las nuevas instalaciones<br />

<strong>KBA</strong> Commander serán las máquinas de periódicos más rápidas de Turquía<br />

Durante el último trimestre de<br />

2008 y durante las últimas<br />

semanas se ha trabajado a destajo<br />

para transportar y montar cinco<br />

instalaciones <strong>KBA</strong> Commander altamente<br />

automatizadas (un total de<br />

27 torres de ocho cuerpos) para el<br />

grupo impresor y editorial turco<br />

Ciner Matbaacilik A.S. (Ciner Printing<br />

Inc.) en sus centros impresores<br />

de Estambul, Ankara, Esmirna y<br />

Adana. Esta casa mediática pertenece<br />

al grupo internacional Ciner,<br />

también presente en las áreas de<br />

las materias primas, energía, industria,<br />

comercio y turismo.<br />

Para la Scholpp Montage<br />

GmbH de Stuttgart, empresa que<br />

colabora con <strong>KBA</strong>, la introducción<br />

y el montaje inicial de las cinco<br />

rotativas en las naves de cuatro<br />

centros de producción diferentes<br />

en un plazo de poco más de tres<br />

meses fue su mayor encargo procedente<br />

de la industria gráfica en<br />

2008. Los trabajos paralelos en<br />

Durante más de 30 años vienen<br />

colaborando conjuntamente la<br />

imprenta italiana de libros <strong>La</strong> Tipografica<br />

Varese (LTV) y <strong>KBA</strong> Radebeul.<br />

Esta empresa familiar fundada<br />

en 1927 puso en servicio en<br />

mayo de 2008 una máquina de<br />

ocho colores con volteo Rapida<br />

162a de la última generación. <strong>La</strong><br />

Rapida 162a-8 SW4 dispone ya del<br />

formato máximo ampliado de<br />

1.200 x 1.620 mm presentado por<br />

<strong>KBA</strong> en la drupa 2008 para la<br />

<strong>impresión</strong> de retiración. El consejero<br />

directivo de LTV Dr. Jacopo del<br />

Penni<strong>no</strong> comenta: “Aprovechamos<br />

cualquier oportunidad para aumentar<br />

y mejorar nuestra productividad<br />

con todas las in<strong>no</strong>vaciones técnicas<br />

disponibles, tanto en lo referente a<br />

capacidad de <strong>impresión</strong> como automatización<br />

y especialmente al con-<br />

trol de la calidad. <strong>La</strong> nueva Rapida<br />

162a con volteo tiene cambiaplanchas<br />

automáticos, CIP online, registro<br />

automático ACR y sistema de<br />

medición y regulación del color<br />

DensiTronic professional. Con este<br />

sistema de alta tec<strong>no</strong>logía es posible<br />

garantizar a los clientes una<br />

calidad estable en toda la tirada”.<br />

<strong>La</strong> Tipografica Varese alcanza<br />

actualmente una facturación de<br />

u<strong>no</strong>s 25 millones de euros en sus<br />

dos centros de producción de Varese<br />

y da empleo a unas 200 personas.<br />

Sus productos básicos son<br />

enciclopedias, libros escolares,<br />

libros ilustrados y productos editoriales<br />

de gran calidad (obras artísticas,<br />

literarias y científicas) para<br />

clientes de Italia, Francia, Inglaterra<br />

y Alemania.<br />

Un trabajo de precisión: la introducción en la nave de <strong>impresión</strong> de los secadores Vits<br />

de 13,6 metros de largo y 34 toneladas de peso<br />

Tuzla, junto a Estambul, Ankara,<br />

Esmirna y Adana exigieron una planificación<br />

precisa y un perfecto trabajo<br />

en equipo con los especialistas<br />

implicados de <strong>KBA</strong>. En Tuzla, al<br />

sureste de Estambul, se ha levantado<br />

la mayor de las cuatro nuevas<br />

imprentas de periódicos.<br />

Con una capacidad de hasta<br />

90.000 ejemplares a la hora, las<br />

cinco rotativas <strong>KBA</strong> Commander<br />

altamente automatizadas serán<br />

pronto las máquinas de periódicos<br />

más rápidas de Turquía. Al equipar<br />

algunas con secadores para producción<br />

híbrida coldset/ heatset Ciner<br />

Printing se hace eco de una tendencia<br />

actual en la <strong>impresión</strong> internacional<br />

de periódicos. Con este<br />

gran proyecto <strong>KBA</strong> subraya una vez<br />

más su liderazgo tec<strong>no</strong>lógico en la<br />

<strong>impresión</strong> de periódicos, semicomercial<br />

e híbrida.<br />

En el próximo número de <strong>KBA</strong><br />

Report se informará más detalladamente.


<strong>La</strong> primera en Polonia:<br />

una Rapida 205 para Impression Polska<br />

En septiembre entró en producción<br />

oficialmente la primera<br />

Rapida 205 polaca de formato<br />

supergrande en Impression Polska<br />

de Varsovia ante más de 200 invita-<br />

dos. <strong>La</strong> máquina de cuatro colores<br />

para formatos de <strong>impresión</strong> de<br />

hasta 1,51 x 2,05 m se había probado<br />

antes para la <strong>impresión</strong> de<br />

carteles y pósteres. <strong>KBA</strong> ha reparti-<br />

do ya más de 40 superjumbo de<br />

este tipo por casi todos los continentes.<br />

A la inauguración en directo de<br />

la nueva Rapida 205 asistieron<br />

Drukarnia Narodowa: 40 años de colaboración con <strong>KBA</strong><br />

En septiembre de 2008, Drukarnia<br />

Narodowa de Cracovia celebró<br />

su 150avo aniversario. A finales<br />

de año se celebran también los 40<br />

años de colaboración con <strong>KBA</strong>. En<br />

1968 se suministró a Drukarnia<br />

Narodowa la primera máquina de<br />

<strong>impresión</strong> de <strong>KBA</strong>. En diciembre<br />

del pasado año la empresa adquirió<br />

una moderna Rapida 105 de cuatro<br />

colores con volteo del pliego.<br />

<strong>La</strong> celebración del aniversario<br />

tuvo lugar en un edificio nuevo con<br />

una superficie útil de 2.500 m 2 .<br />

Ésta es una de las primeras decisiones<br />

estratégicas de MK Projekt, la<br />

empresa que en 2005 absorbió a<br />

Drukarnia Narodowa. Bartosz<br />

Bobowski, Presidente de Drukarnia<br />

Narodowa: “A lo largo de estos 40<br />

años hemos utilizado más de una<br />

docena de máquinas diferentes de<br />

<strong>KBA</strong>: desde máquinas de <strong>impresión</strong><br />

en relieve con alimentación<br />

manual, unidades de huecograbado<br />

y antiguas máquinas de offset de<br />

En me<strong>no</strong>s de un año, la Rapida 105 de cuatro<br />

colores con volteo de pliego y marcador de<br />

bobinas a pliegos ha producido 30 millones de<br />

impresiones<br />

El impresor Marcin Swiatczynski, Bartosz<br />

Bobowski, Presidente de Drukarnia Narodowa,<br />

y el director de Ventas de <strong>KBA</strong>-Polska, Andrzej<br />

Wasielak (de izda. a dcha.) ante la Rapida 105,<br />

en uso desde finales de 2007<br />

pliegos de dos y cuatro colores<br />

hasta la actual Rapida 105”.<br />

<strong>La</strong> Rapida 105 de cuatro colores<br />

con volteo de pliego seleccionable<br />

para la <strong>impresión</strong> en color 2/2<br />

es la primera en Polonia con marcador<br />

de bobinas a pliegos RS 105.<br />

Durante los primeros diez meses<br />

de producción ha producido alrededor<br />

de 30 millones de pliegos,<br />

una cifra calificada de extraordinaria<br />

por la dirección de la empresa.<br />

Breves<br />

<strong>La</strong> dirección de Impression Polska, representantes<br />

de <strong>KBA</strong> y Kodak Polska ante la salida de la<br />

nueva Rapida 205<br />

representantes del sector de la<br />

<strong>impresión</strong> polaco e interesados<br />

procedentes de Rusia, Ucrania y los<br />

Países Bálticos. Tomasz Skrzypkowski,<br />

Director Comercial de<br />

Impression Polska, dio la bienvenida<br />

y explicó las características técnicas<br />

de la nueva máquina. <strong>La</strong> Rapida<br />

205 puede trabajar con soportes<br />

de <strong>impresión</strong> de hasta 1,2 mm de<br />

grosor y hasta 9.000 pliegos/h.<br />

Otras ventajas son la medición y<br />

regulación de la calidad con Quali-<br />

Tronic professional, el control del<br />

color con ColorTronic y el sencillo<br />

manejo desde un puesto de mando<br />

basado en Windows. El primer pliego<br />

producido en la demostración<br />

en directo fue firmado por Andrzej<br />

Grudzinski, Director General de<br />

Impression Polska. El director<br />

Comercial de <strong>KBA</strong> Sven Strzelczyk<br />

y la directora de Ventas Miroslawa<br />

Becker de <strong>KBA</strong>-Polska entregaron<br />

un modelo de la nueva Rapida 205<br />

a Andrzej Grudzinski.<br />

Aunque la máquina de formato<br />

medio se utilizará principalmente<br />

para la producción de libros, que es<br />

el punto fuerte de la imprenta,<br />

poco a poco se irán añadiendo<br />

otras tareas. “Nuestro objetivo es<br />

una alta diversificación de la cartera<br />

de productos”, explica Bartosz<br />

Bobowski. “Por ello además de<br />

invertir en tec<strong>no</strong>logía offset y<br />

encuadernación de libros, hemos<br />

adquirido también dos máquinas<br />

digitales”.<br />

Report 34 | 2009 49


Breves<br />

Gira en China y<br />

foro tec<strong>no</strong>lógico en Malasia<br />

En otoño de 2008 <strong>KBA</strong> informó<br />

en China y Malasia sobre las<br />

últimas tendencias en en<strong>no</strong>blecimiento<br />

integrado y sobre las <strong>no</strong>vedades<br />

de la drupa. <strong>La</strong> gira pasó por<br />

las ciudades chinas de Tianjin,<br />

Zhengzhou, Huzhou y Dongguan,<br />

el foro tec<strong>no</strong>lógico fue en Kuala<br />

Lumpur. Ha sido ya el segundo<br />

Cambrian Printers con la líder<br />

mundial en rapidez de preparación<br />

50 Report 34 | 2009<br />

ciclo de actos de este tipo. <strong>La</strong> asistencia<br />

de 120 a 180 asistentes<br />

cada día subrayó el gran interés<br />

mostrado.<br />

En las regiones de Tianjin y<br />

Huzhou la industria de envases se<br />

ha desarrollado mucho. Algunas de<br />

las máquinas offset de pliegos Rapida<br />

105 produciendo allí se incluye-<br />

Robert Read, director ejecutivo de<br />

Cambrian Printers, ante su nueva<br />

<strong>KBA</strong> Rapida 106 de diez colores<br />

<strong>La</strong>s muestras de en<strong>no</strong>blecimiento con<br />

laca producidas durante la gira por<br />

China despertaron gran interés entre<br />

los especialistas<br />

Stefan Segger, director de la filial<br />

<strong>KBA</strong> Asia-Pacific, saludó a los expertos<br />

en <strong>impresión</strong> con ocasión del foro<br />

tec<strong>no</strong>lógico en el hotel Saujana,<br />

Kuala Lumpur<br />

ron en la gira y sus pruebas de<br />

<strong>impresión</strong> despertaron gran interés.<br />

Jürgen Veil, encargado de Márketing<br />

Offset de Pliegos de <strong>KBA</strong><br />

Radebeul, habló sobre las bases del<br />

en<strong>no</strong>blecimiento con laca y las ventajas<br />

económicas del en<strong>no</strong>blecimiento<br />

integrado en la <strong>impresión</strong><br />

ambrian Printers es el primer<br />

Cusuario en Inglaterra de la <strong>KBA</strong><br />

Rapida 106 de formato media<strong>no</strong><br />

presentada por vez primera en la<br />

drupa 2008. <strong>La</strong> Rapida 106 de diez<br />

colores para <strong>impresión</strong> 5 más 5 se<br />

suministró a finales de diciembre<br />

de 2008, siendo la primera máquina<br />

del Rei<strong>no</strong> Unido con el accionamiento<br />

individual de los cilindros<br />

portaplanchas DriveTronic SPC<br />

para un cambio simultáneo de las<br />

planchas y la primera máquina offset<br />

de pliegos de <strong>KBA</strong> en la empresa.<br />

Robert Read, director ejecutivo<br />

de esta empresa familiar presente<br />

sobre todo en el mercado de las<br />

revistas y revistas ilustradas,<br />

comenta la decisión por la Rapida<br />

106 como una consecuencia lógica<br />

tras un amplio proceso de prueba:<br />

“Seleccionamos cuatro fabricantes<br />

comercial y de envases. Presentó<br />

los diferentes sistemas y procesos<br />

de lacado, explicó sus ventajas e<br />

inconvenientes, los requisitos técnicos<br />

y los típicos errores de aplicación.<br />

También mostró los primeros<br />

ejemplares del libro de muestras<br />

de lacado de <strong>KBA</strong> (ver pp. 18 y 19).<br />

En Zhenzhou y Dongguan se trataron<br />

sobre todo los componentes de<br />

DriveTronic para una preparación<br />

más rápida de la máquina y el control<br />

de calidad integrado con <strong>KBA</strong><br />

QualiTronic.<br />

Como inventores de la máquina<br />

de <strong>impresión</strong>, <strong>KBA</strong> se siente<br />

obligada a llevar el saber a los mercados<br />

florecientes. El presidente<br />

de <strong>KBA</strong> Albrecht Bolza-Schünemann<br />

al respecto: “El progreso técnico<br />

es crítico para la supervivencia<br />

a largo plazo del ramo. Tenemos<br />

que implementar activamente nuevas<br />

ideas y mejorar la rentabilidad<br />

del procedimiento. <strong>La</strong> <strong>impresión</strong><br />

ecológica o mejorar el tacto y la<br />

imagen de los productos son algunas<br />

posibilidades. Tenemos que<br />

mostrar el potencial escondido en<br />

el producto impreso y que una<br />

sociedad industrial moderna <strong>no</strong><br />

puede existir sin competencia”.<br />

y probamos intensamente sus últimas<br />

máquinas de formato media<strong>no</strong>.<br />

Al final la Rapida ganó destacadamente”.<br />

En Cambrian Printers se atribuye<br />

especial importancia al control<br />

de la calidad, la gestión medioambiental<br />

y la protección laboral. El<br />

respeto al medio ambiente de la<br />

nueva máquina fue por eso un criterio<br />

importante: “Desde el primer<br />

día queremos producir en la Rapida<br />

106 sin alcohol. <strong>KBA</strong> comparte<br />

nuestro compromiso por la ecología<br />

y <strong>no</strong>s ayudará activamente a<br />

implantarlo en el trabajo diario”.<br />

<strong>La</strong> Rapida 106 altamente automatizada<br />

<strong>está</strong> equipada completamente<br />

con <strong>KBA</strong> LogoTronic, Quali-<br />

Tronic y DensiTronic para un flujo<br />

de trabajo integrado y para una gestión<br />

integral de la calidad. En estas<br />

fechas empieza a producir.


Al igual que en 2007, <strong>KBA</strong>-<br />

Metronic ha participado en la<br />

feria regional Druck + Form de<br />

Sinsheim, en el sur de Alemania,<br />

con una Genius 52UV –esta vez<br />

con un cuerpo de laca adicional–.<br />

Se mostraron aplicaciones sobre<br />

los plásticos más variados incluyendo<br />

soportes lenticulares/3D y papeles<br />

con revestimientos metálicos<br />

especiales. <strong>La</strong> Genius 52UV impresionó<br />

con su flexibilidad en numerosas<br />

demostraciones de <strong>impresión</strong>.<br />

<strong>La</strong> máquina imprime material<br />

con grosor hasta 0,8 mm. Gracias a<br />

las tintas UV, se puede dar el acabado<br />

a los soportes de <strong>impresión</strong><br />

nada más ser impresos. Los usuarios<br />

de la Genius acceden por tanto<br />

a nuevos campos comerciales complementarios.<br />

Especialmente interesante<br />

es que con esta máquina ya<br />

el décimo pliego tiene un color<br />

fotorrealista debido a su rápida<br />

“puesta en color”. <strong>La</strong> alta estandarización<br />

de todo el proceso al <strong>no</strong><br />

haber agente mojador ni tornillos<br />

del tintero explica la satisfacción<br />

de los usuarios.<br />

Genius 52UV en la Druck + Form de Sinsheim<br />

Tras la ajetreada drupa, la feria Druck + Form se<br />

caracterizó por un ambiente tranquilo, casi familiar<br />

Ramzi Kteily: homenaje tras 30 años colaborando con <strong>KBA</strong><br />

En el marco de un pequeño<br />

homenaje con ocasión de la feria<br />

periodística IFRA Expo 2008 de<br />

Ámsterdam, Christoph Müller,<br />

consejero directivo de Ventas de<br />

Máquinas de Bobina de <strong>KBA</strong>, hizo<br />

entrega a Ramzi Kteily, propietario<br />

de la representación de <strong>KBA</strong> Giffin<br />

Graphics Co. Ltd. de Abu Dhabi, de<br />

un diploma por los 30 años de colaboración<br />

tan exitosa y estrecha en<br />

muchos proyectos de los Emiratos<br />

Árabes Unidos y Jordania.<br />

En 1978 Ramzi Kteily fundó a<br />

los 37 años la empresa Giffin Graphics,<br />

entablando poco después<br />

sus primeros contactos con <strong>KBA</strong> en<br />

Frankenthal. Después Giffin Graphics<br />

se hizo cargo de la representación<br />

de todas las máquinas de<br />

pliegos y de bobina de <strong>KBA</strong>. Con<br />

16 años Ramzi Kteily había perdido<br />

Ramzi N. Kteily (izda.) tras la firma del contrato de venta de la gran instalación Continent<br />

para Doha, junto a <strong>La</strong>tif A. Al-Mahmoud, director general de Dar Al Sharq (3° izda.), y el<br />

consejero directivo de <strong>KBA</strong> Christoph Müller (3° dcha.)<br />

a su padre, director de una compañía<br />

naviera de Palestina, pero estudió<br />

con éxito Eco<strong>no</strong>mía en la Universidad<br />

Americana de Beirut.<br />

Entró en contacto por primera vez<br />

con la industria gráfica en la división<br />

de ventas del National Cash<br />

Register (NCR).<br />

A los 67 años Ramzi Kteily<br />

sigue dejándose ver cada día por la<br />

Breves<br />

empresa, lo que explica también el<br />

éxito de esta empresa que, de los<br />

doce empleados iniciales, tiene<br />

ahora más de 130. Giffin Graphics<br />

representa a toda una serie de<br />

prestigiosas marcas del ramo gráfico<br />

y de otros ramos.<br />

Juntos hemos conseguido<br />

mucho, dijo Christoph Müller. Hay<br />

que destacar la venta de grandes<br />

máquinas de periódicos a Abu<br />

Dhabi, Doha y Dubai, aunque también<br />

con las máquinas comerciales<br />

Compacta y las de offset de pliegos<br />

Rapida se han cosechado muchos<br />

éxitos sobre todo en los últimos<br />

años. Ahora hay que consolidar y<br />

ampliar la excelente posición de<br />

<strong>KBA</strong>. Christoph Müller le deseó a<br />

Ramzi Kteily, en su vida privada y<br />

profesional, mucha felicidad y<br />

salud en los años venideros. Y<br />

expresó su esperanza de pasar juntos<br />

muchos años con “su hombre<br />

del Oriente Medio”.<br />

Report 34 | 2009 51


Breves<br />

52 Report 34 | 2009<br />

Primer encuentro “<strong>KBA</strong> UK User Meeting” en Gales<br />

El primer encuentro oficial de<br />

usuarios <strong>KBA</strong> Newspaper Press<br />

User Meeting, con clientes de<br />

Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda,<br />

tuvo lugar en septiembre de 2008<br />

en Chester.<br />

El <strong>no</strong>vísimo centro impresor de<br />

la North Wales Newspapers Media<br />

(NWNM) dispone de una <strong>KBA</strong><br />

Commander de 64 páginas y <strong>está</strong><br />

situado en el polígo<strong>no</strong> industrial de<br />

Todo listo para la <strong>KBA</strong> Cortina 6/2 de DuMont Schauberg<br />

Con el carro para máquinas se llevaron<br />

los componentes de la Cortina 6/2 a su<br />

posición de montaje<br />

Deeside en Flintshire (Gales).<br />

Habiendo estado ya en el foco de<br />

atención cuando el Príncipe de<br />

Gales lo inauguró en la primavera<br />

de 2008, pareció lógico elegir esta<br />

localización tan atractiva para una<br />

visita.<br />

<strong>La</strong> primera jornada se centró<br />

en una visita al centro impresor. En<br />

las cuatro torres impresoras <strong>KBA</strong><br />

Commander se imprimen a la<br />

Montar la nueva <strong>KBA</strong> Cortina 6/2<br />

en la nave de <strong>impresión</strong> de la<br />

editora tradicional M. DuMont<br />

Schauberg de Colonia, trabajo realizado<br />

del 20 de octubre al 26 de<br />

<strong>no</strong>viembre por la compañía<br />

Scholpp Montage GmbH, fue algo<br />

especial. Y es que M. DuMont<br />

Schauberg lleva 175 años siendo<br />

u<strong>no</strong> de los clientes de <strong>impresión</strong> de<br />

periódicos más fieles de <strong>KBA</strong>.<br />

Con un ancho máximo de<br />

banda de 1.890 mm, la Cortina de<br />

ancho triple para Colonia es todo<br />

un coloso. Ahora bien, debido a su<br />

compacto diseño y a la torre de<br />

ocho cuerpos que también para el<br />

montaje se puede dividir verticalmente<br />

en dos partes, fue casi un<br />

semana a dos tur<strong>no</strong>s u<strong>no</strong>s 500.000<br />

diarios, semanarios y publicaciones<br />

mensuales. Mark Wall, Press Operation<br />

Manager de North Wales<br />

News, y su equipo ofrecieron un<br />

detallado resumen de las secuencias<br />

de producción de su imprenta.<br />

Además de la excelente calidad de<br />

<strong>impresión</strong> los especialistas alabaron<br />

especialmente la baja tasa de<br />

maculatura y la limpieza de esta<br />

peso ligero para los expertos de<br />

montaje de Schlopp, con sólo unas<br />

30 toneladas por pieza llevada en<br />

grúa. <strong>La</strong> entrada al centro impresor,<br />

junto al Neven DuMont Haus<br />

en la Amsterdamer Straße, fue muy<br />

cómoda para los grandes camiones<br />

de transporte y, al disponer la nave<br />

de una grúa interior de 35 toneladas,<br />

todo un ejemplo de moder<strong>no</strong><br />

equipamiento industrial. En la ciudad<br />

de la famosa catedral se pudo<br />

prescindir de complicadas rampas,<br />

andamios o grúas de pórtico. Para<br />

descargar los cuatro cambiabobinas<br />

Pastomat RC, las cuatro torres<br />

impresoras Cortina y las dos plegadoras<br />

sólo se necesitaron las<br />

correspondientes autogrúas. Para<br />

Los asistentes al primer “<strong>KBA</strong> UK User Meeting”<br />

en la fábrica papelera de UPM Shotton Paper.<br />

Al fondo la máquina papelera de impresionante<br />

tamaño<br />

máquina que lleva casi un año en<br />

producción.<br />

Tras visitar la imprenta se pasó<br />

a la fábrica papelera de la UPM<br />

Shotton Paper. En esta fábrica con<br />

400 empleados se obtiene con tres<br />

plantas de reciclado de papel suficiente<br />

material para abastecer dos<br />

máquinas papeleras. <strong>La</strong>s 24 horas<br />

del día se <strong>está</strong> produciendo papel<br />

de periódico con un ancho de u<strong>no</strong>s<br />

8 metros. <strong>La</strong> fábrica tiene un consumo<br />

de corriente similar a la ciudad<br />

industrial de Manchester y<br />

produce al año unas 520.000 toneladas<br />

de papel.<br />

<strong>La</strong> segunda jornada se dedicó a<br />

conferencias y presentaciones.<br />

Tema central fue la <strong>impresión</strong> con<br />

valor añadido, así como la producción<br />

semicomercial cada vez más<br />

demandada y la producción de productos<br />

de formato tabloide con<br />

cosido especial. También se presentó<br />

ampliamente la in<strong>no</strong>vadora plataforma<br />

de máquinas <strong>KBA</strong> Compact,<br />

constituida por la <strong>KBA</strong> Cortina<br />

y la <strong>KBA</strong> Commander CT. El Servicio<br />

de Postventa de <strong>KBA</strong> expuso<br />

también su amplio abanico de prestaciones.<br />

Los asistentes propusieron de<br />

común acuerdo repetir el próximo<br />

año un nuevo encuentro de usuarios<br />

para el Rei<strong>no</strong> Unido.<br />

la auténtica colocación en la nave<br />

bastó con un carro para máquinas,<br />

y la colocación transversal de las<br />

torres de <strong>impresión</strong> resultó sencilla<br />

con una apiladora. Con la grúa de<br />

la nave se colocaron con precisión<br />

milimétrica todas las partes de la<br />

máquina. El auténtico montaje se<br />

realizó ma<strong>no</strong> a ma<strong>no</strong> con el equipo<br />

de <strong>KBA</strong>.<br />

<strong>La</strong> <strong>KBA</strong> Cortina 6/2 para el Kölner<br />

Stadt-Anzeiger, el Express, el<br />

Kölnische Rundschau y otros títulos<br />

puede imprimir a la hora hasta<br />

80.000 periódicos en cuatricromía<br />

con hasta 48 páginas de formato<br />

berlinés o 96 página de medio<br />

tabloide similar al DIN A4. Empezará<br />

a producir en marzo de 2009.


Coloso Rapida UV en Camis Ambalaj de Estambul<br />

En el acto de entrega de la Rapida 142 (por la izda.): Ahmet Dereli, Presidente de Dereli Graphic; Recep Yaman, encargado técnico de Dereli Graphic;<br />

Ibrahim Özyildirim, jefe de Producción de Camis, y Mehmet Akinci, encargado de la imprenta Camis<br />

Camis, con sus 25.000 toneladas<br />

de cartón al año, es una de las<br />

mayores imprentas de envases de<br />

Turquía. Tras dos máquinas de otra<br />

marca germana para formato gran-<br />

Desde el 1 de enero de 2009 <strong>KBA</strong><br />

RUS se ocupa también de la<br />

venta de las máquinas offset de<br />

pliegos de medio formato de <strong>KBA</strong>-<br />

Grafitec en Dobruska. ˘<br />

<strong>La</strong> filial de<br />

Koenig & Bauer AG en Rusia es ˘por<br />

tanto responsable de toda la gama<br />

de máquinas de <strong>impresión</strong> de <strong>KBA</strong>,<br />

ya sean máquinas de pliegos,<br />

comerciales o de periódicos. Los<br />

usuarios de las máquinas de pliegos<br />

y de bobina de <strong>KBA</strong> reciben ahora<br />

todos los productos y servicios<br />

desde la misma empresa y pueden<br />

confiar en la colaboración con las<br />

fábricas de <strong>KBA</strong> en Alemania y en la<br />

República Checa. Con IPRIS de San<br />

Petersburgo, distribuidor anterior<br />

de los modelos Performa, se terminó<br />

la colaboración de común acuerdo.<br />

<strong>KBA</strong> RUS se ha implicado seriamente<br />

en el pasado en la venta de<br />

la serie de medio formato Rapida<br />

74 en la Federación Rusa. Con su<br />

máquina sucesora, la Rapida 75<br />

de y cinco colores más laca, Camis<br />

se decidió el año pasado por una<br />

Rapida 142-6+L con doble prolongación<br />

de la salida, paquete para<br />

cartón y equipamiento UV. <strong>La</strong><br />

máquina se ha elevado 630 mm,<br />

pues sobre todo imprimirá cartonaje<br />

de 230 g y microcanal.<br />

Los principales productos de<br />

Camis son envases para la industria<br />

Desde comienzos de año <strong>KBA</strong> RUS distribuye, junto a la gama de Rapidas de Radebeul, las máquinas<br />

offset de pliegos de formato pequeño <strong>KBA</strong> Performa 66 (arriba) y <strong>KBA</strong> Rapida 75 (abajo) de<br />

<strong>KBA</strong>-Grafitec en Dobruska ˘ ˘<br />

cristalera, contracolándose los pliegos<br />

impresos de cartón ondulado.<br />

<strong>La</strong> cuota de <strong>impresión</strong> UV <strong>no</strong> deja<br />

de aumentar y con la nueva máquina<br />

ya se imprime a los pocos meses<br />

de la puesta en servicio el doble de<br />

rápido que con las máquinas anteriores.<br />

“Sobre todo <strong>no</strong>s fascinó el alto<br />

grado de automatización de las<br />

Rapidas”, comentó Mehmet Akinci,<br />

encargado de la imprenta, con<br />

ocasión de la puesta en servicio en<br />

octubre de 2008. “Con los precios<br />

actuales <strong>no</strong> <strong>no</strong>s podemos permitir<br />

que una máquina esté mucho tiempo<br />

esperando el cambio de trabajo.<br />

En la nueva Rapida 142-6+L el<br />

cambio de trabajo es tan sencillo<br />

que nuestro personal <strong>no</strong> deja de<br />

esforzarse por reducir aún más el<br />

tiempo de inactividad de la máquina”,<br />

añade Ibrahim Özyildirim, jefe<br />

de Producción de Camis.<br />

Con su alto grado de automatización<br />

en la torre de laca se pasa<br />

muy rápido de laca de dispersión a<br />

laca UV. El equipamiento combinado<br />

de los sistemas de entintado<br />

permite también el rápido cambio<br />

de tinta convencional a UV o híbrida.<br />

<strong>KBA</strong> RUS también con las máquinas de pliegos de formato pequeño<br />

Breves<br />

(formato de pliego: 53 x 75 cm o<br />

60,5 x 75 cm), la empresa quiere<br />

proseguir esta exitosa historia.<br />

También la Performa 66 de pequeño<br />

formato (48,5 x 66 cm) se distribuirá<br />

en el futuro a través de<br />

<strong>KBA</strong> RUS. De este modo la filial<br />

rusa de <strong>KBA</strong> puede ofrecer la gama<br />

completa de máquinas de pliegos<br />

para <strong>impresión</strong> comercial y de<br />

embalajes y para aplicaciones especiales:<br />

desde el formato pequeño,<br />

pasando por el media<strong>no</strong> y llegando<br />

hasta el formato grande y a los<br />

colosos Rapida 205.<br />

<strong>La</strong> primera Rapida 75 ya se ha<br />

instalado en la universidad pública<br />

de artes gráficas de Moscú. <strong>La</strong><br />

máquina de cuatricromía, además<br />

de usarse para formación e investigación,<br />

estará también a disposición<br />

de los interesados de las repúblicas<br />

de la CEI para realizar<br />

demostraciones de <strong>impresión</strong>.<br />

Report 34 | 2009 53


Breves<br />

Baodeco, una filial del fabricante<br />

de acero chi<strong>no</strong> Baosteel, acaba<br />

de adquirir una segunda línea de<br />

alto rendimiento del modelo<br />

Metalstar 2 de <strong>KBA</strong>-MetalPrint. <strong>La</strong><br />

firma del contrato para este proyecto<br />

tuvo lugar en el hotel Kempinski<br />

de Pequín. <strong>La</strong> nueva línea de<br />

6 colores se <strong>está</strong> instalando en el<br />

socio de Baodeco, en la empresa.<br />

O.R.G. de Huairou, muy cerca de la<br />

atracción turística de Mutianyu,<br />

una sección restaurada de la Gran<br />

Muralla.<br />

En 2004 Baosteel decidió<br />

suministrar a sus clientes a través<br />

de su nueva filial Baodeco de Shangai<br />

<strong>no</strong> sólo planchas de hojalata,<br />

si<strong>no</strong> gracias a la Metalstar 2 también<br />

un servicio integral con lacado<br />

e <strong>impresión</strong> de las planchas. Desde<br />

un comienzo Baodeco supo ver el<br />

potencial de las modernas máquinas<br />

de <strong>impresión</strong> de hojalata con<br />

sistema continuo de pinzas (continuous<br />

grip) y sistemas de secado<br />

UV, saltándose la experiencia con<br />

las máquinas tradicionales de<br />

<strong>impresión</strong> de hojalata con técnica<br />

convencional de secado. <strong>La</strong> empre-<br />

54 Report 34 | 2009<br />

Segunda Metalstar 2 para Baodeco, China<br />

sa por tanto ha podido aprovechar<br />

desde un principio las ventajas de<br />

la producción en un solo proceso<br />

con máquinas de alta velocidad:<br />

una calidad de <strong>impresión</strong> máxima,<br />

gran velocidad en <strong>impresión</strong> continua,<br />

preparación más rápida y<br />

hasta un 80 % de ahorro energético<br />

frente a los impresores de hojalata<br />

tradicionales de China. Cuando la<br />

capacidad de la primera máquina ya<br />

<strong>no</strong> bastaba, Baodeco se decidió por<br />

una segunda línea Metalstar 2 UV<br />

de seis colores.<br />

“<strong>La</strong> generación anterior de<br />

máquinas de <strong>impresión</strong> de hojalata<br />

tenía el problema del registro<br />

impreciso. El moder<strong>no</strong> concepto de<br />

guía con un sistema de pinzas continuo<br />

de la Metalstar 2 elimina este<br />

problema y procura un registro<br />

estable y preciso incluso en impre-<br />

topp+möller de Detmold se decide por la Genius 52UV<br />

<strong>La</strong> empresa gráfica topp+möller<br />

GmbH & Co. KG de Detmold,<br />

fundada en 1906 por el maestro<br />

impresor Robert Topp y el negociante<br />

Heinz Möller, ha puesto en<br />

servicio recientemente una Genius<br />

52UV de <strong>KBA</strong>-Metronic. topp+<br />

möller amplía así su capacidad de<br />

<strong>impresión</strong> de 14 a 19 cuerpos<br />

impresores. Con la Genius 52UV la<br />

empresa quiere ampliar su oferta<br />

con la <strong>impresión</strong> sobre plástico.<br />

“Ahora podemos ofrecer a nuestros<br />

clientes más materiales impresos<br />

cualitativamente”, dice entusiasmado<br />

el director Thomas Schurzfeld.<br />

“A la creatividad <strong>no</strong> se le<br />

ponen más límites. Los soportes de<br />

<strong>impresión</strong> reservados antes para la<br />

serigrafía se imprimen ahora sin<br />

problemas con tintas de endurecimiento<br />

UV en la Genius 52UV”.<br />

<strong>La</strong> Genius 52UV se quiere integrar<br />

directamente en el proceso<br />

productivo imprimiendo básicamente<br />

materiales <strong>no</strong> absorbentes<br />

con superficies delicadas de dife-<br />

rentes tipos de plástico, e igualmente<br />

papel y cartón. Equipada<br />

con un cuerpo de laca y una salida<br />

de pliegos prolongada, la Genius<br />

52UV ofrece interesantes posibilidades<br />

de en<strong>no</strong>blecer los productos<br />

gracias a su alto grado de brillo al<br />

lacar.<br />

<strong>La</strong> Genius 52UV funciona con<br />

cinco sistemas de entintado corto y<br />

con tintas de endurecimiento UV.<br />

En el quinto cuerpo se pueden usar<br />

colores especiales o blanco de<br />

fondo, colores dorados o plateados.<br />

Sobre todo la rapidísima preparación<br />

de la Genius 52UV fue decisiva<br />

para topp+möller a la hora de<br />

elegir esta máquina. Los secadores<br />

UV integrados procuran el endurecimiento<br />

inmediato de la tinta permitiendo<br />

un rápido acabado. <strong>La</strong><br />

tec<strong>no</strong>logía UV permite trabajar con<br />

materiales como PVC, ABS, PC, PS,<br />

plástico adhesivo o magnético o<br />

papel metalizado con un grosor de<br />

hasta 0,8 mm. Se imprime con<br />

Ceremonia de firma del<br />

contrato en el hotel Kempinski<br />

de Pequín, por la<br />

izda.: Gerhard Grossmann,<br />

responsable regional de<br />

Ventas de <strong>KBA</strong>-MetalPrint;<br />

Walter Zehner, director ejecutivo<br />

de <strong>KBA</strong> China; Zhao<br />

Yuhui, director de O.R.G.;<br />

Zhuang Jianjun, director<br />

ejecutivo de Baodeco; Uwe<br />

Rust, director ejecutivo de<br />

<strong>KBA</strong>-MetalPrint; Martin<br />

Lengyel, encargado de<br />

Gestión de Proyectos de<br />

<strong>KBA</strong>-MetalPrint<br />

sión continua a gran velocidad”,<br />

explica el Sr. Zhuang, director de<br />

Baodeco.<br />

Baosteel de China amplía continuamente<br />

su producción de hojalata.<br />

China es el mercado mundial de<br />

latas con mayor índice de crecimiento,<br />

con un volumen de 5.600<br />

millones USD. Con la nueva adquisición,<br />

Baosteel quiere ser el<br />

número u<strong>no</strong> en China.<br />

Thomas Schurzfeld, director de topp+möller, a<br />

la llegada de la Genius 52UV junto con Bernd<br />

Deppisch de <strong>KBA</strong>-Metronic<br />

trama hasta 120 l/cm o con trama<br />

de frecuencia modulada.<br />

topp+möller, con su posibilidad<br />

de imprimir hasta un formato<br />

de 74 x 104 cm, se dedica al mercado<br />

de los productos comerciales<br />

cualitativos, ofreciendo catálogos,<br />

revistas, folletos, libros, carpetas,<br />

carteles y otras aplicaciones de<br />

embalaje. En el mercado dedicado<br />

a los envíos postales masivos, la<br />

empresa se ha especializado en<br />

correo plegado o correo perfumado.<br />

Su gama de servicios abarca<br />

también la <strong>impresión</strong> digital y de<br />

gran formato, así como prestaciones<br />

creativas llegando incluso a<br />

portales de internet. topp+möller<br />

ofrece a su clientela un servicio<br />

integral, desde la maquetación<br />

hasta el acabado final y la expedición<br />

de los productos.


Clientes de <strong>KBA</strong><br />

cosechan éxitos en los premios Druck & Medien 2008<br />

En los Druck & Medien Awards<br />

2008 de la revista homónima<br />

germana, usuarios de <strong>KBA</strong> volvieron<br />

a ocupar primeros puestos en<br />

el offset de pliegos y de bobina. <strong>La</strong><br />

Mohn media Mohndruck GmbH<br />

de Gütersloh ganó el premio patrocinado<br />

por <strong>KBA</strong> a la “Empresa Ecológica<br />

del Año”. Por segunda vez<br />

tras 2006 la Freiburger Druck<br />

GmbH & Co. KG ganó como<br />

empresa pionera en el offset sin<br />

agua tan ecológico y de gran calidad<br />

el primer premio como “Impresor<br />

de Periódicos del Año”.<br />

El premio UPM como “Impresor<br />

de Revistas del Año (Bobina)”<br />

recayó, al igual que el año anterior,<br />

en la Kunst- und Werbedruck<br />

GmbH & Co. KG de Bad Oeynhausen<br />

por su excelente calidad en<br />

catálogos y revistas. Esta empresa<br />

de preprensa, prensa y postprensa<br />

emplea una rotativa comercial de<br />

16 páginas <strong>KBA</strong> Compacta 217. El<br />

premio Burgo como “Imprenta<br />

Comercial del Año” lo recibió la<br />

imprenta universitaria H. Schmidt<br />

GmbH & Co. KG de Maguncia,<br />

donde una Rapida 105 para offset<br />

de pliegos imprime con accionamiento<br />

directo de los cilindros portaplanchas.<br />

El primer puesto como<br />

“Impresor de Libros del Año” fue a<br />

parar a la imprenta fundada en<br />

El consejero directivo de Ventas Rolle Christoph Müller (izda.) entregó el premio patrocinado<br />

por <strong>KBA</strong> “Empresa Ecológica del Año” a Andreas Henrichs de arvato (dcha.) y a Axel Hentrei (centro)<br />

de Mohn media Mohndruck<br />

El premio UPM como “Impresor de Revistas del Año (Bobina)” lo reciben (por la dcha.)<br />

Stefan Belte, Sven Godehardt y Jennifer Röske de la Kunst- und Werbedruck GmbH & Co. KG,<br />

Bad Oeynhausen<br />

1763 C.H. Beck de Nördlingen,<br />

también un usuario de la eficaz técnica<br />

offset de pliegos <strong>KBA</strong> Rapida.<br />

<strong>KBA</strong> felicita a este y a todos los<br />

ganadores por sus magníficos resultados.<br />

Por segunda vez tras 2006, la Freiburger<br />

Druck ocupó el primer puesto del premio<br />

Siegwerk al “Impresor de Periódicos del<br />

Año”. El responsable técnico Patrick<br />

Zürcher (2° izda.) recibe el codiciado<br />

galardón en <strong>no</strong>mbre de su equipo de<br />

ma<strong>no</strong>s de Ulrich Michaelis (3° izda.)<br />

PIE DE IMPRENTA<br />

˘<br />

<strong>KBA</strong>-Grafitec s.r.o. ˘<br />

Opocenská ˘ 83<br />

51819 Dobruska ˘<br />

República Checa<br />

Teléfo<strong>no</strong>: (+420) 494/672-111<br />

Telefax: (+420) 494/623-675<br />

www.kba-grafitec.cz<br />

E-mail: grafitec@kba-grafitec.cz<br />

Breves<br />

Report<br />

es la revista publicada por el grupo<br />

de empresas Koenig & Bauer (<strong>KBA</strong>):<br />

Koenig & Bauer AG, Würzburg<br />

Friedrich-Koenig-Straße 4<br />

97080 Würzburg<br />

Alemania<br />

Teléfo<strong>no</strong>: (+49) 931/909-4336<br />

Telefax: (+49) 931/909-4101<br />

www.kba.com<br />

E-Mail: kba-wuerzburg@kba.com<br />

Koenig & Bauer AG, Radebeul<br />

Friedrich-List-Straße 47<br />

01445 Radebeul<br />

Alemania<br />

Teléfo<strong>no</strong>: (+49) 351/833-2580<br />

Telefax: (+49) 351/833-1001<br />

www.kba.com<br />

E-Mail: kba-radebeul@kba.com<br />

<strong>KBA</strong>-Metronic AG<br />

Benzstraße 11<br />

97209 Veitshöchheim<br />

Alemania<br />

Teléfo<strong>no</strong>: (+49) 931/9085-0<br />

Telefax: (+49) 931/9085-100<br />

www.kba-metronic.com<br />

E-mail: info@kba-metronic.com<br />

Editor:<br />

Grupo de empresas Koenig & Bauer<br />

Responsable del contenido:<br />

Klaus Schmidt<br />

Director de Comunicación<br />

del grupo <strong>KBA</strong>, Würzburg<br />

Maquetación:<br />

Pia Vogel, Mannhof Media<br />

Impreso en la Rep. Fed. de Alemania<br />

Report 34 | 2009 55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!