17.01.2015 Views

4-2009 - Teosto

4-2009 - Teosto

4-2009 - Teosto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

”Lähinnä julkaistiin pienimuotoisia teoksia kuten yksinlauluja.<br />

Sinfonioita ei kustannettu. Se oli ilmeisesti niin suuri<br />

sijoitus, ettei siihen ryhdytty Sibeliusta lukuun ottamatta.<br />

Sibeliuksenkin kustantajat löytyivät Saksasta.”<br />

Populaarimusiikin nuottien vähäinen kustantaminen oli<br />

yllätys Kurkelalle. ”Se alkoi laajemmin vasta äänilevyn nousun<br />

myötä 1920-luvun lopulla ja suurin boomi oli 1950-luvulla.<br />

Ilmeisesti aiemmin nuotit tuotiin suoraan ulkomailta.” Moni<br />

soitti myös muistinvaraisesti, pelimannimusiikissa ei nuotteja<br />

käytetty.<br />

1800-luvulla musiikinkustantaminen oli pitkälti tekstien<br />

julkaisemista, ajankohtaiset laulut levisivät arkkiviisuina. Niitä<br />

tekivät kirjapainot ja kirjankustantajat tai tekstin kirjoittajat itse.<br />

Nuottien kustantaminen taas vaati alusta asti kansainvälisiä<br />

suhteita ja ammattitaitoa. Nuotit painettiin<br />

Saksassa aina 1920- ja 1930-luvuille asti.<br />

”Vanhasta nuotista melkein näkee onko se ulkomailla<br />

tehty, painojälki on parempi. Usein painolaatat tulivat Saksasta<br />

vaikka painatus tehtiinkin Suomessa.”<br />

”Suomessa ei ollut alan liiketoiminnan know howta vaan<br />

se opittiin Saksasta. Se oli alan keskeinen maa, ja esimerkiksi<br />

Fazer palkkasi saksalaisia töihin.”<br />

Kaupankäynnin kieli Pohjolan ulkopuolelle oli saksa.<br />

Saksalaisten panos musiikkielämässämme oli aikanaan suuri<br />

aina kansallislaulumme säveltäjää myöten.<br />

Suomalaisen musiikinkustantamisen erityispiirre olivat<br />

1950-luvun puolivälissä yleistyneet alikustannussopimukset.<br />

Äänilevyjen tuontisäännöstely päättyi 1956<br />

ja sen myötä levyjen myynti lisääntyi 1956 ja 1957 lähes 50<br />

prosenttia. Suosioon nousivat ulkomaiset käännösiskelmät<br />

kotimaisen rillumarei-kauden hiipuessa.<br />

”Italialaisen canzonen ja muiden kansainvälisten hittien julkaiseminen<br />

edellytti ammattitaitoa. Kappaleet tulivat Suomeen<br />

usein ruotsalaisten kustantajien välittäminä.” Kansainvälisessä<br />

oikeuksien kaupassa ruotsalaiskustantajat ostivat monesti koko<br />

Pohjolan oikeudet. Suomalaiskustantajat matkustivat Ruotsiin<br />

ja valitsivat sieltä julkaistavan musiikin.<br />

”Sopimuksissa oli usein ehto, että musiikki on julkaistava<br />

kansallisella kielellä ja nuottina. Tämä käytäntö vallitsi aina<br />

1970-luvulle asti. Siksi nuotteja julkaistiin, vaikkei niitä paljon<br />

myytykään. Tanssiorkesterit saivat niistä melodiat, sointupohjat<br />

ja sanat.”<br />

Laulujen sanoja laillisesti<br />

verkosta<br />

Tekijänoikeusjärjestö Kopiosto ja musiikinkustantajat<br />

käynnistivät syksyllä 2004<br />

Laulut.fi -sivuston. Sivuilta voi ostaa valitsemiaan<br />

laulujen sanoja ja nuotteja, koota ne<br />

vihkoksi pdf-tiedostona ja kopioida vihkoa<br />

sovitun määrän. Lasku tulee postissa.<br />

Sivuilla on nyt noin 900 suositun laulun<br />

sanat sekä noin 40 yhteislaulun nuotit. Yhden<br />

sanoituksen hinta ostajalle on yhdeksän<br />

senttiä, ja tämä kerrotaan halutulla kopiomäärällä.<br />

Hinta alenee kopiomäärän kasvaessa<br />

neljään senttiin asti.<br />

Lauluista voi koota täsmälleen käyttötilanteen<br />

mukaisen vihon; häissä ja firman<br />

juhlissa lauletaan eri lauluja. Sanat on jaoteltu<br />

11:n eri teeman alle virsistä iskelmiin, ja<br />

kaikista lauluista saa muistiaan virkistämään<br />

tekstiviestin mittaisen alun.<br />

Etsintä sujuu myös sanahaulla sisällöstä.<br />

Hakusana ”kuusi” tuottaa paitsi joukon joululauluja<br />

myös Ultra Bran laulun Älä soita<br />

tänne enää koskaan, jossa numero kuusi<br />

vilahtaa puhelinnumerossa.<br />

”Hankkeen takana oli se, että laulujen<br />

sanoja sai verkosta luvattomista, mutta ei<br />

luvallisita lähteistä. Kun olimme aikamme<br />

ottaneet alas luvattomia saitteja, mietimme<br />

voisiko tehdä jotain muutakin”, sanoo<br />

Kopioston varatoimitusjohtaja Jukka-Pekka<br />

Timonen.<br />

Musiikinkustantajilla oli ennestään julkaisulupien<br />

järjestelypiste ja Kopiosto piti<br />

tärkeänä hankkia uutta osaamista, oppia<br />

tuntemaan verkkokaupan tekninen ja taloudellinen<br />

ympäristö. Myöhemmin on avattu<br />

oma Kuoro laulut.fi -sivusto, joka tarjoaa laajan<br />

valikoiman sanoja ja nuotteja.<br />

”Tämä ei ole maailman isoin bisnes, tärkeintä<br />

on se, että laillista aineistoa on saatavilla.<br />

Sivusto kuitenkin kannattaa itsensä ja<br />

tilitämme vuosittain tuottoja oikeudenomistajille.”<br />

Palvelu kasvaa ja paranee, Timonen uskoo.<br />

Musiikkia on mukana laaja-alaisesti ja suunnitteilla<br />

on kasvattaa nuottivalikoimaa.<br />

Mitä sanoituksia suomalaiset verkosta<br />

hankkivat Suosituimpien listan kärki ei ole<br />

yllättävä: Paratiisi, Ystävän laulu, Albatrossi,<br />

Daa-da, daa-da ja Baarikärpänen.<br />

www.laulut.fi<br />

www.kuorolaulut.fi<br />

Nuottien<br />

kustantaminen<br />

vaati<br />

1800-luvulta<br />

asti kansainvälisiä<br />

suhteita<br />

ja ammattitaitoa.<br />

Musiikinkustantamisen<br />

historiaa on<br />

tutkittu vain vähän,<br />

Vesa Kurkela<br />

kertoo.<br />

14 teostory 4 | <strong>2009</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!