29.03.2015 Views

Suomenlipun alle UUSI risteilyalus: - Suomen Merimies-Unioni

Suomenlipun alle UUSI risteilyalus: - Suomen Merimies-Unioni

Suomenlipun alle UUSI risteilyalus: - Suomen Merimies-Unioni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SUOMEN MERIMIES-UNIONI SMU RY<br />

FINLANDS SJÖMANS-UNION FSU RF<br />

Nº6/2008<br />

Turun saaristossa yhteysalukset, lautat ja lossit takaavat tien jatkumisen määränpäähän<br />

1<br />

TURUN SAARISTOSSA: Destian lautta-aluksella • SAK-PÄIVÄT PORISSA: Tulevaisuushanke • I ÅBO SKÄRGÅRD: På väg med Kaita • SKICKA DIN JULHÄLSNING


SISÄLTÖ:<br />

4<br />

4 Turun saaristossa:<br />

Kaidalla tiellä<br />

Lähetä Jouluterveiset<br />

Merimieheen mahdollisimman pian!<br />

6 Turun saaristossa:<br />

Liikenne Destian lautta-aluksilla<br />

kasvussa<br />

10 Tallink ja EMSA<br />

pääsivät sopimukseen palkoista<br />

10 Jouluterveiset Merimieheen<br />

11 Filippiiniläisille merimiehille<br />

185000 palkkasaatavat<br />

12 SAK-päivät Porissa:<br />

SAKn tulevaisuushanke<br />

14 Juttuja jäseniltä:<br />

Ethän kerro kenellekkään<br />

Yhteysalus Kaidan<br />

kansimies Pekka Jokinen<br />

Tuntee rymättylän saariston,<br />

kuin omat taskunsa<br />

Ammattiyhdistys on erilainen<br />

kuin 100 vuotta sitten.<br />

Millainen se on vuonna 2025?<br />

12<br />

20<br />

Vad innebär rättvisa,<br />

solidaritet och<br />

jämställdhet idag?<br />

INNEHÅLL:<br />

16 I Åbo skärgård:<br />

På väg med Kaita<br />

Aluksella on käytössä kesäsesonkina tilauskirjajärjestelmä.<br />

Automatka on varattava<br />

4<br />

Kaidalta etukäteen.<br />

18 I Åbo skärgård:<br />

Trafiken ökar på Destias färjor<br />

19 Däcksmannen är en kvinna<br />

2 0 FFC:s framtidsprojektet<br />

21 Skicka din julhälsning<br />

21 Unionen och SEKO träffades<br />

24 Ger feedback om Sjömannen<br />

16<br />

PÅ VÄG MED KAITA<br />

Bokningen är smockfull<br />

på sommaren och alla<br />

som vill får inte plats,<br />

även om de försöker boka<br />

en plats i god tid.<br />

2


Pääkirjoitus:<br />

Nº 6/2008<br />

<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> SMU ry<br />

Finlands Sjöman-Union FSU rf<br />

PÄÄTOIMITTAJA • CHEFREDAKTÖR<br />

Simo Zitting<br />

TOIMITTAJA, TIEDOTTAJA • REDAKTÖR, INFORMATÖR<br />

Saana Lamminsivu<br />

ULKOASU, TAITTO • LAYOUT<br />

Rohkea Ruusu Oy<br />

TOIMITUS<br />

John Stenbergin ranta 6,<br />

2. kerros, 00530 Helsinki<br />

puh. (09) 615 2020<br />

REDAKTION<br />

John Stenbergs strand 6,<br />

2:a våningen, 00530 Helsingfors<br />

tel. (09) 615 2020<br />

PAINO<br />

Art Print Oy 2008<br />

OSOITTEENMUUTOKSET JA ILMOITUKSET<br />

puh. / tel. (09) 615 2020<br />

Lehti ilmestyy kahdeksan kertaa vuodessa.<br />

Tidningen utkommer åtta gånger om året.<br />

77. vuosikerta, 77:e årgången<br />

TILAUSHINNAT VUODELLE 2008<br />

1/1 vuosi 20 e<br />

1/2 vuosi 10 e<br />

Yksiväri-ilmoitukset 1 e/ppm<br />

(värilisä 200 e, 1 lisäväri)<br />

Moniväri-ilmoituksista sovittava erikseen.<br />

MERIMIES – SJÖMANNEN<br />

ILMESTYMISAIKATAULU/TIDTABELLEN 2008<br />

no aineisto toimituksessa ilmestyminen<br />

material i redaktion utges<br />

7 27.10.2008 14.11.2008<br />

8 1.12.2008 joulun tienoolla / på veckan 52<br />

POSTI- JA KÄYNTIOSOITE<br />

John Stenbergin ranta 6, 2. kerros, 00530 Helsinki<br />

POST- OCH BESÖKADRESS<br />

John Stenbergs strand 6, 2:a våningen, 00530 Helsingfors<br />

VAIHDE / VÄXEL<br />

+358 (0)9 615 2020<br />

TELEFAX<br />

+358 (0)9 615 20 227<br />

KOTISIVUT / HEMSIDOR<br />

www.smu.fi<br />

SÄHKÖPOSTI / E-ADRESS<br />

etunimi.sukunimi@smu.fi<br />

förnamn.efternamn@smu.fi<br />

AUKIOLOAJAT / ÖPPETTIDER<br />

Arkisin klo 8.30–16.00<br />

Kanslitid kl. 8.30–16.00<br />

Kuljetusliittojen yhteistyö tiivistyy<br />

Liittorakenteissa on tapahtunut viime vuosien aikana<br />

lukuisia merkittäviä muutoksia. Pelkästään<br />

SAK:laisten liittojen piirissä sektorikohtainen ryhmittyminen<br />

on ollut merkittävää. Yksityisten palvelualojen<br />

muodostama PAM sekä julkisten alojen<br />

ympärille syntynyt JHL ovat keränneet piiriinsä yli<br />

400 000 SAK:laista palkansaajaa. Teollisuuden<br />

liittojen yhdistymisprosessi TEAM taas on hyvässä<br />

vauhdissa ja toteutuessaan se kokoaisi saman<br />

katon <strong>alle</strong> yli 300 000 jäsentä.<br />

Kuljetusliittojen oma yhteistyön kehittämishanke,<br />

jossa liittojen asettama selvitysmies on tutkinut,<br />

millä tavoin kuljetusliitot voivat kehittää ja<br />

tiivistää logistiikka-alan edunvalvontaa, on omalla<br />

tavallaan käännepisteessä lokakuun alussa, kun<br />

selvitysmies julkistaa raporttinsa. Julkistaminen<br />

tapahtuu kuljetusliittojen hallitusten yhteisessä kokouksessa<br />

9.10., minkä jälkeen kukin hankkeessa<br />

mukana oleva liitto joutunee harkitsemaan omaa<br />

suhtautumistaan selvitysmiehen esityksiin. Selvitystyön<br />

käynnistämisessä ovat olleet <strong>Merimies</strong>-<br />

<strong>Unioni</strong>n lisäksi mukana Auto- ja Kuljetusalan<br />

Työntekijäliitto AKT, Posti- ja logistiikka-alan unioni<br />

PAU, Veturimiesten liitto VML, Rautatievirkamiesliitto<br />

RVL, Ilmailualan <strong>Unioni</strong> IAU sekä <strong>Suomen</strong><br />

Lentoemäntä- ja Stuerttiyhdistys SLSY.<br />

Kuljetusliittojen yhteistyön tiivistäminen tavalla,<br />

joka johtaisi entistä tiiviimmän yli 100 000<br />

jäsentä käsittävän logistiikka-alan kokonaisuuden<br />

muodostumiseen, eroaa PAM:sta, JHL:stä ja ehkä<br />

tulevasta TEAM:stä sikäli, että kaikkia kuljetusliittoja<br />

yhdistää toiminen kuljetusketjussa. Kyse on<br />

kokonaisuudesta, joka pystyy pitkälti hallitsemaan<br />

toimenpiteillään merenkulkua, satamatoimintoja,<br />

Kuljetusliittojen<br />

yhteistyön tiivistäminen<br />

tavalla,<br />

joka johtaisi<br />

entistä tiiviimmän<br />

yli 100 000<br />

jäsentä käsittävän<br />

logistiikka-alan<br />

kokonaisuuden<br />

muodostumiseen.<br />

maantie- ja ilmailuliikennettä<br />

sekä rautatiekuljetuksia.<br />

Ei liene<br />

epäilystäkään, ettei tällaisen<br />

keskittymän ääntä<br />

kuultaisi. Syyttä ei<br />

työnantajapuolella olekaan<br />

tunnettu huolestumista<br />

kuljetusliittojen<br />

yhteistyöhankkeen<br />

etenemisestä.<br />

Yhteistyön ja toimintojen<br />

kehittämistä<br />

on kuitenkin tarkasteltava ensi sijassa jäsenistön<br />

kannalta. Ydinkysymys onkin, mitä hyötyä<br />

yksittäinen jäsen saisi kuljetusliittojen yhteistyön<br />

tiivistämisestä ja kehittämisestä. Päällekkäisten<br />

toimintojen purkamisen ja resurssien paremman<br />

kohdistamisen sekä keskittämisen tulee johtaa siihen,<br />

että jäsen saa liitoltaan parempaa, monipuolisempaa<br />

ja vieläkin tehokkaampaa palvelua niin<br />

yksittäisten ongelmatilanteiden ratkaisemisessa<br />

kuin työehtojen määräytymistä koskevassa sopimustoiminnassa.<br />

Kuten PAM:n, JHL:n sekä TEAM:n osalta on jo<br />

nähty, kyse on kuitenkin hankkeesta, joka ei toteudu<br />

hetkessä. Tällaisten uudistusten läpivieminen<br />

vaatii ensisijassa oikeansuuntaista asennoitumista,<br />

mutta ennen kaikkea aikaa ja malttia sekä<br />

perusteellista jäsenten mielipiteen luotaamista ja<br />

kuulemista.<br />

Simo Zitting<br />

3


<strong>Merimies</strong>-lehti Turun saaristossa: Yhteysalukset, lautat ja lossit takaavat tien jatkumisen määränpäähän<br />

Kaidalla tiellä<br />

Teksti ja kuvat: Saana Lamminsivu<br />

Turun saariston yhteysalusliikenteeseen<br />

ollaan tyytyväisiä ja<br />

nykyinen palvelutaso on taattava,<br />

tuovat esiin saariston asukkaat ja<br />

saaristoasiain neuvottelukunta.<br />

Päinvastoin yleistä luuloa, Lounais-<br />

<strong>Suomen</strong> saaristossa matkustajamäärät<br />

ovat kasvaneet vuosi vuodelta.<br />

Kesäsesonkina autopaikka yhteysalukselle<br />

on varattava hyvissä<br />

ajoin, sillä nyt moni jää rann<strong>alle</strong><br />

ruikuttamaan.<br />

”Kesällä on usein kapasiteettiongelmia, jos<br />

liikkeellä on paljon turisteja”, toteaa yhteysalus<br />

Kaidan kansimies Pekka Jokinen.<br />

Vesi kuohuu aluksen jäljiltä Rymättylän<br />

Röölästä liikkeelle lähdettäessä. Edessä on<br />

parin tunnin saaristokierros. Illan viimeinen<br />

keikka.<br />

500 ihmistä täysin<br />

yhteysalusliikenteen varassa<br />

”Viime talvi oli sellainen, että vastaavaa ei<br />

muista kukaan”, Pekka muistelee.<br />

Saaristo oli sula. Jäitä ei ilmaantunut ihmisen,<br />

saati auton kantavuuteen asti. Yhteysalukset<br />

puksuttivat saaresta toiseen ja huolehtivat<br />

paikallisten asukkaiden kulkemisesta. Turun<br />

saaristossa yhteysalusliikenteen piirissä on<br />

kahdeksan kuntaa: Dragsfjärd, Houtskari,<br />

Iniö, Korppoo, Nauvo, Parainen, Rymättylä ja<br />

Velkua. Saarilla, joihin ei ole kiinteää yhteyttä,<br />

asuu reilut 4000 henkilöä ja joista 500 on täysin<br />

yhteysalusliikenteen varassa, kertoo viime<br />

keväänä valmistunut Merenkulkulaitoksen<br />

tilaama tutkimus Saariston yhteysalusliikenteen<br />

mallintaminen.<br />

”Kuljetamme paitsi matkustajia, myös postia<br />

ja maatalous- ja yritystoimintaan liittyvää<br />

kalustoa”, huikkaa Pekka nostaessaan maitotonkkaa<br />

erillisellä nosturilla Kaidan kyytiin.<br />

Maatalouden osuus on saaristossa vähen-<br />

tymään päin, mutta turismin osuus sen sijaan<br />

kasvaa vahvasti. Uusia vapaa-ajan asuntoja<br />

on noussut kauemmaksi ulkosaaristoon<br />

mantereen läheisten rantojen täytyttyä.<br />

”Saariin viedään muun muassa työvälineitä<br />

ja kodin kalustoa, jotka kulkevat kokonsa<br />

tähden saariin vain yhteysaluksilla”,<br />

Pekka kertoo.<br />

Suurimmilla saarilla tietä piisaa kilometritolkulla.<br />

Arkiajoon tarvitaan auto.<br />

Yksi suuri maasturi vie yhteysaluksilta<br />

kahden auton tilan. Iäkkäimmät yhteysalukset<br />

alkavatkin käydä nykyautoille<br />

pieniksi ja edessä on vähitellen uuden<br />

kalustonhankinnan aika.<br />

Saariston asukasmäärä kasvussa<br />

”Yhteysalus Kaidalla on pienemmistä<br />

aluksista suurin kuljetuskapasiteetti”,<br />

kippari Jarmo Juvakka selvittää.<br />

Aluksella on käytössä kesäsesonkina tilauskirjajärjestelmä.<br />

Automatka on varattava<br />

Kaidalta etukäteen.<br />

”Tilauskirjasta tulee puheluita kesällä jopa<br />

70–80 päivässä”, Jarmo laskeskelee.<br />

Yrityksestä huolimatta moni joutuu jäämään<br />

rantaan odottelemaan seuraavaa vuoroa,<br />

sillä yhteysalus ei vedä määräänsä enempää.<br />

Myös bensanhinnan nousu on näkynyt<br />

välittömästi Kaidan matkustajamäärässä.<br />

Moni on huomannut, että yhteysalus on<br />

omaa venettä halvempi kyytipeli kulkea.<br />

”Bensan hinnan kohotessa monet matkustajat<br />

ovat siirtyneet Kaidan kyytiin”, Jarmo toteaa.<br />

Tilastokeskuksen ennusteen mukaan<br />

suurimmassa osassa saaristokunnista tulee<br />

tapahtumaan asukasluvun kasvua vuoteen<br />

2010 tai viimeistään 2040 mennessä. Tämä<br />

tarkoittaisi 300 uutta asukasta vuoteen 2010<br />

mennessä ja vuoteen 2040 tultaessa väestömäärä<br />

lisääntyisi jopa 2400 uudella asujalla<br />

Turun saaristokunnissa.<br />

Kansimies on turistille usein<br />

ainoa paikallisopas<br />

Ruotsalainen-nimisellä saarella asuu vakituisesti<br />

20 ihmistä ympäri vuoden. Maataloutta<br />

saarella harjoitetaan vielä tänäkin<br />

päivänä. Yhteysalus Kaita hiljentää vauhtia ja<br />

ohi vilahtaa rannan läheisyydessä oleva saari.<br />

Pian ollaan jo laiturissa. Pekka ohjaa matkustajat<br />

ja auton ulos alukselta sekä rahastaa uudet<br />

matkustajat. Vaihtuvien matkustajalaumojen<br />

kanssa saa olla enemmän kuin tarkkana<br />

kesäsesonkina – ne kun tuppaavat poukkoilla<br />

hieman sinne sun tänne aluksella.<br />

Kaitaan mahtuu hieman <strong>alle</strong> 60 matkustajaa.<br />

Suurimmat yhteysalukset vetävät reilusti<br />

yli sadasta aina noin 250 matkustajaan, jotka<br />

voivat istua aluksilla sisätiloissa tai ulkokannella.<br />

Yhteysaluksilla oli aikoinaan neljä<br />

miestä töissä, nyt suurimmillakin on selvittävä<br />

kolmella. Yleisneuvonta, opastaminen ja<br />

matkustajien vahtiminen aina lapsesta vaariin<br />

takaavat turvallisen matkan. Saaristoalueen<br />

matkailuelinkeinoa kehitettäessä tulisi huomata<br />

ja osata arvostaa kansimiehen keskeistä<br />

roolia turistien kanssa asioitaessa. Pekkakin<br />

ehtii vastata matkalla Ruotsalaisesta kohti<br />

Korvenmaata useampaan kysymykseen ja<br />

selostaa historiaa aina kalkkikaivoksen ajoista<br />

saakka, sillä mies tuntee saaret kuin omat<br />

taskunsa.<br />

Turun saariston yhteysalusliikenne<br />

Yhteysalukset kuljettavat matkustajia, autoja<br />

ja rahtia Lounais-<strong>Suomen</strong> saaristossa läpi<br />

vuoden, paitsi kovana talvena kuljetaan jääteitä<br />

pitkin. Yhteysalusliikenteen järjestämisestä<br />

vastaa Merenkulkulaitos, joka tilaa palvelun<br />

eri liikennöitsijöiltä. Finstaship liikennöi 12<br />

yhteysaluksella, joista Kaita on yksi niistä. Tämän<br />

lisäksi Turun saaristossa ajaa yksityisessä<br />

omistuksessa olevia yhteysaluksia.<br />

Yhteysalusliikenne on lakisääteistä<br />

henkilöiden, ajoneuvojen ja rahdin<br />

kuljettamista, eli saariston joukkoliikennettä<br />

hoitavat yhteysalukset.<br />

Saaristolaisten kulkeminen on<br />

turvattava.<br />

4


”<br />

Saaristot ovat<br />

yhteinen asia<br />

Saaristoasiain neuvottelukunta<br />

on pysyvä lakisääteinen valtioneuvoston<br />

asettama neuvottelukunta.<br />

Neuvottelukunnan mukaan<br />

saaristot ja vesistöt tarjoavat kehitysmahdollisuuksia<br />

mm. luontoon<br />

liittyvien elämyspalvelujen<br />

tuotannon saralla.<br />

”Vapaa-ajan asumisen, saaristo-<br />

ja vesistömatkailun, veneilyn<br />

ja muun virkistyksen sekä luonnonsuojelun<br />

kautta saaristo on<br />

suomalaisten yhteinen asia”, totesi<br />

neuvottelukunta kesäkokouksessaan<br />

Naantalissa elokuussa.<br />

Pekka Jokinen ohjaa matkustajat turvallisesti ulos Kaidalta.<br />

Markku Wahlstén tällä kertaa yhteysaluksen kyydissä. ”Saaristomatka oli<br />

upea ja ikänsä seudulla asuneena voi tutuistakin paikoista löytää aina jotain<br />

uutta”, Markku kuvaili matkaa.<br />

Nosturin kahvoissa kansimies Pekka Jokinen ja laiturilla maidontuottaja<br />

Veikko Ilmalahti. Maitotonkat nousevat Kaidan kyytiin mukinoitta ja matka<br />

jatkuu taas!<br />

”Eläköitymiseen<br />

varauduttava hyvissä ajoin<br />

myös yhteysaluksilla<br />

Finstashipin Itämeren palveluiden johtaja<br />

Veijo Hiukka kehuu yhteysalusten miehistöä<br />

oikeaksi asiantuntijajoukoksi.<br />

”Miehityspuoli on ollut ihan asianmukainen<br />

ja aivan oikea: hyviä, eteviä ja osaavia<br />

ihmisiä oikeissa tehtävissä”, kertoo Hiukka<br />

<strong>Merimies</strong>-lehdelle.<br />

Kuten monessa muussakin varustamossa,<br />

eläköityminen on yhteysaluksilla edessä lähivuosina.<br />

”Eläköityminen tulee vastaan pikku hiljaa.<br />

Silloin olisi tarve saada nuorempi sukupolvi<br />

mukaan tähän hommaan – ja haasteeseen<br />

tulisi suhtautua vakavasti”, toteaa Hiukka yhteysalusten<br />

tilanteesta.<br />

Ratkaisuksi ongelmaan Hiukka pitää uusien,<br />

nuorten ihmisten opettamista tehtäviin.<br />

”Pitäisi saada nuoria, näppäriä kavereita<br />

työhön mukaan ja jotka istuvat siihen tehtävään.”<br />

Varustamoliikelaitoksen nykyisessä työympäristössä<br />

kaikki ei oikein tahdo toimia.<br />

Vaikka yhteysaluksilla on sinänsä hyvä tilanne,<br />

on muualla mullistuksia. Hiukka toivookin<br />

Finstashipin toimintaan nykyistä parempaa<br />

pitkäjänteisyyttä.<br />

”Kyllä, pitää olla pitkäjänteisempää ja selväpiirteisempää<br />

toimintaa”, sanoo hän tiukasti<br />

nykyisestä menosta.<br />

Ja totta tosiaan, liikelaitoksessa vuosi kerrallaan<br />

eläminen on tällä hetkellä kaukana<br />

siitä!<br />

5<br />

Käy katsomassa lisää kuvia Turun saaristosta www.smu.fi > Viestintä > Nettijutut > Turun saaristo


<strong>Merimies</strong>-lehti Turun saaristossa: Yhteysalukset, lautat ja lossit takaavat tien jatkumisen määränpäähän<br />

Liikenne Destian lautta-a<br />

Töfsala • Taivassalo<br />

Gustafs • Kustavi<br />

Villnäs • Askainen<br />

Iniö<br />

Åbo • Turku<br />

Houtskär<br />

Pargas • Parainen<br />

Rengastielle osuva<br />

Parainen–Nauvo väli<br />

on yksi <strong>Suomen</strong><br />

vilkkaimmin liikennöidyistä<br />

lauttareiteistä.<br />

Nagu • Nauvo<br />

6<br />

Korpo • Korppoo


luksilla kasvussa<br />

Kansimies on<br />

ammattinainen<br />

Saariston Rengastie Lounais-Suomessa on suosittu<br />

matkailukohde kotimaassa. Ympyrän muotoista, noin parin sadan<br />

kilometrin pituista reittiä (niin sanottua suurempaa Rengastietä)<br />

lähdetään kiertämään useimmiten Turusta. Kierroksen kulku<br />

mahdollistui vuonna 1996, kun yhteysalusliikenne Houtskäristä<br />

Iniöön alkoi. Lautat, lossit ja yhteysalukset kuljettavat matkaajan<br />

– ja tarvittaessa kulkupelinkin – yli merenlahtien saaresta toiseen.<br />

Teksti ja kuvat: Saana Lamminsivu<br />

Suvi-Tuuli Tikkanen on naisihmisenä harvinainen<br />

näky lautta-aluksen kannella. Destia Oy:n lautoilla<br />

on töissä nimittäin vain kolme naista.<br />

”Pidän tästä työstä. Yksikään päivä ei ole samanlainen<br />

ja saa olla ulkoilmassa”, Suvi-Tuuli<br />

kertoo.<br />

Alkuaan laivalla talouspuolella työskennellyt<br />

Suvi-Tuuli lähti opiskelemaan edelleen konemestariksi<br />

merikouluun. Töistä lautalla hän kuuli serkultaan<br />

ja nyt on tullut tehtyä Turun saaristossa<br />

tuurauksia.<br />

”Lautoilla on mukava työskennellä. Pääsee aina<br />

esimerkiksi illaksi kotiin ja näkee perhettä.”<br />

”Viime kesänä 2008 rengastietä kiersi jo noin<br />

20 000 matkustajaa”, kertoo Turunmaan seutu<br />

ry:n matkailupäällikkö Niclas Gestranius.<br />

Parainen–Nauvo lauttaväli<br />

vilkkaimmin liikennöity<br />

Liikenne saariston muillakin reiteillä on lisääntynyt.<br />

Rengastielle osuva Parainen–Nauvo<br />

väli on yksi <strong>Suomen</strong> vilkkaimmin liikennöidyistä<br />

lauttareiteistä. Merimatkaa ajetaan<br />

kesäsesonkina kolmella lautalla, joista Destian<br />

lautta-alus Falco on yksi.<br />

”Kolmella lautalla ajetaan vielä syyskuussa<br />

perjantai- ja sunnuntai-iltaisinkin mökkiliikenteen<br />

vuoksi”, päällikkö Seppo Tuomarmäki<br />

kertoo.<br />

Kesäsesongin matkustajamäärät ovat kasvaneet<br />

reitillä parin vuoden takaisesta noin<br />

tuhannella.<br />

”Kesäkuussa kulki keskimäärin noin 2600<br />

ja heinäkuussa yli 3 000 ajoneuvoa vuorokaudessa”,<br />

kertoo Destia Oy Lauttapalveluiden liikennepäällikkö<br />

Timo Mäkelä.<br />

Hurjin ruuhka on arvatenkin juhannusaattona.<br />

Viime jussina lauttojen kyytiin nousi yli<br />

4 000 ajoneuvoa.<br />

Falcoon mahtuu kyytiin kerrallaan 45 henkilöautoa.<br />

Alhaalla on käytössä kolme autokaistaa<br />

ja ylhäällä yksi ”hylly”. Autojen koon kasvun<br />

myötä toinen hylly oli poistettava käytöstä<br />

ja käytössä olevaa levennettiin 40 sentillä.<br />

”Autokaistoja on nykyisin käytössä yksi vähemmän.<br />

Autojen ovet on saatava auki vähintään<br />

toiselta puolelta turvallisuuden tähden”,<br />

taustoittaa liikennepäällikkö Mäkelä kansitilan<br />

paikoitusta.<br />

Ylimääräinen kansimies kesäsesongiksi<br />

Liikenne- ja matkustajamäärien kasvun myötä<br />

työvoiman määrää kesäsesonkina tulisi uudelleen<br />

arvioida. Falcoa ajetaan kolmella hengellä.<br />

”Konemestari juoksee tällä hetkellä aina<br />

ylös auttelemaan, jos on paljon kulkijoita”, Falcon<br />

päällikkö Tuomarmäki kertoo.<br />

Tällä kertaa autoja on ohjaamassa Suvi-Tuuli<br />

Tikkanen yksin Falcon kannella. Menopelit paikoitetaan<br />

kumminkin puolin kaistoja. Kuskeja<br />

on monenlaisia ja joukossa myös paljon turisteja.<br />

Jo turvallisuussyiden vuoksi ylimääräiselle<br />

kansimiehelle olisi kesäkaudeksi tilausta. Lisätyötä<br />

aiheuttaa myös ihmisten käytös: moni<br />

aikoo laittaa tupakaksi kesken lauttamatkan.<br />

”Tupakointi on autokannella turvallisuuden<br />

takia kielletty”, liikennepäällikkö Mäkelä selvittää<br />

lautan turvallisuustoimia.<br />

Vaarana on, että ajoneuvoista tippuneet<br />

öljyläikät syttyvät palamaan – ja silloin ollaan<br />

pulassa. Brygalta ei hätätilanteessa ole paljon<br />

apua, sillä siellä painitaan ”omien ongelmien”<br />

kanssa. Laivareitti Turusta Hankoon kulkee<br />

kolmen lautan ajaman meritien poikki.<br />

”Kesällä täällä on toisinaan kova kaaos”,<br />

päällikkö Tuomarmäki siunailee.<br />

Pahin riesa ovat purjeveneet, sillä iso paatti<br />

vaatisi veneilytaitoja.<br />

”Kannatan veneilykorttia tai merenkulun<br />

perustaitojen kaikille veneilijöille”, päällikkö<br />

toteaa.<br />

Kansanviisaus on, että iso rahapussi ei välttämättä<br />

takaa kykyä osata veneillä karikkoisessa<br />

saaristossa.<br />

Kansimiehen työ vaatii paljon pelisilmää<br />

”Kesällä on haastavaa, että saa lautan tehokkaasti<br />

pakattua. Täytyy improvisoida, että saa autot mahtumaan,<br />

eikä jää tyhjiä välejä.”<br />

Työ lautalla ei ole todellakaan pitkäveteistä. Tilanteet<br />

lautalla muuttuvat koko ajan.<br />

”Ihmiset voivat tulla autoista ulos kävelemään<br />

jo pakkaamisen aikana. Silloin voivat lähteä niin<br />

oman auton ovet kuin ihmisetkin”, Suvi-Tuuli kuvailee<br />

hektistä sesonkia.<br />

Kansimiehen on osattava olla vahva<br />

”Pitää uskaltaa sanoa kova sana ja ohjattava ihmiset<br />

pois autojen edestä,” kertoo huolellinen<br />

Suvi-Tuuli, joka ohjaa ammattilaisen ottein autot<br />

oikeille kaistoilleen kannelle.<br />

Nainen kansimiehenä lautan kannella on turisteille<br />

varmasti eksoottinen näky. Suomessa naisilta<br />

sujuvat perinteiset ”miesten työt” siinä missä<br />

miehiltäkin ja myös Suvi-Tuuli jatkaisi mielellään<br />

töitään lautta-aluksilla, jos vain enemmän töitä<br />

olisi jatkossa tarjolla.<br />

7


maailman<br />

meriltä<br />

Koonnut: Juhani Artto<br />

ammattilaiset<br />

työssä<br />

Norjan nuoriso haluaa merille töihin<br />

Norjassa ennätysmäärä nuoria on tänä vuonna pyrkinyt maan neljään<br />

merenkulkukorkeakouluun, alan noin 700 yritystä sekä ammattiliittoa ja<br />

muuta järjestöä edustava Maritimt Forum iloitsee. Pyrkijöiden määrä<br />

nousi viime vuodesta 42 prosenttia. Myös merenkulun ammattikouluihin<br />

pyrkivien määrä on kääntynyt nousuun usean vuoden laskun jälkeen.<br />

Suosion kasvu perustuu ennen muuta siihen, että tiedotuskampanjoiden<br />

ansiosta nuoret ovat oivaltaneet, kuinka jännittävä toimiala merenkulku<br />

on, Maritimt Forumin johtaja Jørg Prangerød arvelee. ”Kampanjointi<br />

on auttanut nuoria tajuamaan myös sen, että opiskelu merenkulun<br />

oppilaitoksissa avaa monia vaihtoehtoja työelämässä.”<br />

Hän toteaa, että pätevien henkilöiden kysyntä työtehtäviin merellä<br />

ja maissa on nyt suurta. Prangerødin mukaan norjalaiset varustamot ja<br />

telakat ovat vahvassa vedossa. Aluksia ja porauslauttoja valmistetaan<br />

sellaisella vauhdilla, että vuoteen 2012 mennessä uustuotanto synnyttää<br />

9 000 uutta työpaikkaa.<br />

Merenkulku on öljy- ja kaasuteollisuuden jälkeen Norjan toiseksi suurin<br />

toimiala. Merenkulku työllistää suoraan noin 90 000 henkeä. Lisäksi merenkululla<br />

on mittava välillinen vaikutus Norjan talouteen ja työllisyyteen.<br />

Pelle Pelottoman pajassa<br />

Pihassa tönöttää tuiki tavallinen pakettiauto. Arto Nordman raottaa<br />

takakontin ovea. Puhdistusainepurkit, johtokelat, ruuvarit ja jakarit iskevät<br />

silmään peräkontissa olevilta hyllyiltä. Varsinainen Pelle Pelottoman<br />

työpaja! Työvälineet kuuluvat kuitenkin Artolle. Hänellä on yhteistä Pellen<br />

kanssa se, että sormi ei mene suuhun ongelman sattuessa. Siellä<br />

missä on ongelma, löytyy myös Arto pakunsa kanssa.<br />

Nordman on erikoinen ammattimies myös <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n jäsenten<br />

keskuudessa. Hän huoltaa ja korjaa Destia Oy:n losseja ja lauttoja<br />

tehden niissä töitä, jotka eivät kuulu aluksen henkilökunn<strong>alle</strong>.<br />

”Eilen olin Lövössä ja vaihdon lossiin vaijerin”, Arto kertoo.<br />

Yhden lossin vaijeri kestää noin vuodesta puoleentoista ja Arto vaihtaa<br />

vuosittain uutta vaijeria vanhan til<strong>alle</strong> noin kymmenen kilometriä!<br />

”Vaijeri kiristetään oikeaan tiukkuuteen rannassa olevan vintturin<br />

avulla”, Arto kuvailee operaatiota.<br />

Destialla on losseja ja lauttoja ympäri <strong>Suomen</strong>, eli Arton pakun mittariin<br />

kertyykin melkoiset määrät ajokilometrejä vuoden aikana. Ympäri<br />

maita ja mantuja hän on huruutellut yhtiön palveluksessa jo yli 40 vuoden<br />

ajan.<br />

”Jos lossi tai lautta hajoaa jossakin, liikenne on melkein seis”, Arto<br />

tietää.<br />

Ennakointi ja etukäteishuolto ovat työssä tärkeitä. Joskus kuitenkin<br />

sattuu myös äkkitilanteita, jolloin reissuun on lähdettävä lyhyellä varoitusajalla.<br />

”Vähän aikaa sitten olin lähdössä hautajaisiin, mutta meninkin töihin.<br />

Paik<strong>alle</strong> ei saatu muita ja liikenne olisi katkennut kyseisellä reitillä.”<br />

Syitä kalustovikoihin on Arton mukaan useita. Tiukat aikataulut kuluttavat<br />

aluksia paljon, eikä varakalustosta ole tietoa. Losseilla ja lautoilla<br />

alkaa olla myös jo ikää: nuorin lossi on Arton mukaan noin 15<br />

vuotta ja vanhimmat lähes 50 vuotta vanhoja. Kun tähän kaikkeen lisää<br />

kasvaneet kesäliikennemäärät ja suurentuneet autot, ei Arton töille näy<br />

lähitulevaisuudessa loppua.<br />

Somalian merirosvot yhä kauemmaksi rannikolta<br />

Merirosvoilu Adenin lahdella Somalian rannikon tuntumassa on laajentunut<br />

mittavaksi kansainväliseksi ongelmaksi. Tammi-syyskuussa 2008<br />

somalialaiset merirosvot hyökkäsivät noin 40 alukselle. Syyskuun lopulla<br />

merirosvojen vankina oli 150 henkeä. Rosvot vaativat heistä lunnaita. Eniten<br />

vankien joukossa oli filippiiniläisiä merimiehiä. Merirosvojen hallussa<br />

oli myös 15 kaapattua alusta.<br />

Kuljetustyöläisten kansainvälisen liitto ITF:n mukaan Somaliasta<br />

käsin toimii ainakin kuusi merkittävää merirosvoryhmää. Niihin kuuluu<br />

arviolta 1 200 somalialaista. Raskaasti aseistautuneet hyökkääjät ovat uskaltautuneet<br />

yhä kauemmaksi Somalian aluevesirajan ulkopuolelle.<br />

Vuosittain Adenin lahden poikki kulkee 48 000 alusta. Kun riski joutua<br />

hyökkäyksen kohteeksi on kasvanut suureksi, eräät varustamot ovat<br />

luopuneet Adenin lahden poikki kulkevan reitin käytöstä. Vaihtoehtoinen<br />

reitti Euroopan ja Aasian välillä kiertää Afrikan eteläkärjen ja on paljon<br />

pitempi.<br />

ITF haluaa lisää sotalaivoja Somalian rannikolle<br />

Kuljetustyöläisten kansainvälinen liitto ITF haluaa Adenin lahdelle lisää<br />

ulkomaisia sotalaivoja estämään somalialaisten merirosvojen hyökkäykset.<br />

ITF on yhdessä usean muun organisaation kanssa pyytänyt Kansainvälistä<br />

merenkulkujärjestöä IMOa varmistamaan, että YK sallii ulkomaisten<br />

sotalaivojen määrän lisäämisen riskialueella.<br />

YK:n turvallisuusneuvoston 2. kesäkuuta päätöksen mukaan Somalian<br />

väliaikaisen hallituksen kanssa yhteistyössä olevilla mailla on oikeus<br />

operoida Somalian vesialueella ”kaikin tarpeellisin keinoin” merirosvoja<br />

vastaan. Päätös on voimassa 2. joulukuuta 2008 asti.<br />

EU:n ulkoministerit ovat Ranskan ja Espanjan aloitteesta perustaneet<br />

merenkulun koordinointiryhmän ja panneet alulle Somaliaan suuntautuvan<br />

laivasto-operaation valmistelun. Ranskan laivaston alus on<br />

17. syyskuuta lähtien saattanut Adenin lahdella EU-maiden laivoja.<br />

8<br />

Finns på svenska:<br />

www.smu.fi > På svenska > Kommunikation > Från världens hav


SMU:N LEVIN MÖKIN VUOKRAHAKEMUS, HIIHTOSESONKI 2009<br />

ANSÖKAN OM HYRNING AV FSU:S LEVI-STUGA, SKIDÅKNINGSSÄSONG 2009<br />

MERI-LEVI 1 ja 2,<br />

Puolirinteentie 22, Kittilä<br />

Rovaniemeltä matkaa Leville on 170 km, Kittilästä n. 17 km. Suoria<br />

lentoja Helsingistä on päivittäin 1–9 kpl vuodenajasta riippuen.<br />

Lentokenttäbussi liikennöi kaikilta lennoilta elokuun lopusta toukokuun<br />

puoliväliin. <strong>Unioni</strong>n mökiltä on reilut 2 km Levin keskustaan.<br />

Paritalon (Meri-Levi 1 ja 2) varustustaso:<br />

alakerta: aula, keittiö ja oleskelutila, sauna, WC<br />

(alakerran sohvasta saa lisävuoteet kahdelle)<br />

Yläkerta: on kaksi makuuhuonetta, (vuodepaikat 5 aikuiselle,<br />

lisäksi lasten pinnasänky), WC.<br />

Varusteet: sähköhella, mikro, jääkaappi, leivänpaahdin,<br />

kahvinkeitin, astianpesukone, pölynimuri, pesukone, koneellinen<br />

kuivauskaappi, silitystarvikkeet, TV, video, radio, CD-soitin.<br />

Kakkospuolella takka. Pihalla on kuusi autopistoketta.<br />

Hiihtosesonki on ajalla 14.2–25.4.(viikot 8– 17) Viikoilla 8–10 (14.2–7.3.2009) on etusija lapsiperheillä.<br />

Vuokra-aika on yksi viikko (lauantaista lauantaihin), hinta 360 €<br />

Skidåkningssäsongen gäller tiden 14.2–25.4. (veckas 8– 17)Veckor 8–10 (14.2–7.3.2009) barnfamiljer har förtur.<br />

Hyrestiden är en vecka (bytesdag lördag), pris 360 €<br />

Ajanjakso/Period: . . . . . / . . . . . – . . . . . / . . . . . tai vaihtoehtoisesti // eller alternativt . . . . . / . . . . . – . . . . . / . . . . .<br />

Nimi / Namn: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Katuosoite / Gatuadress: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Postinumero / Postnummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Puhelin / Telefonnummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Henkilötunnus / Personbeteckning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Lasten lukumäärä ja iät / Antal barnen och deras ålder: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hakemukset palautetaan osoitteella //<br />

Ansökningarna returneras till adressen:<br />

SUOMEN MERIMIES-UNIONI SMU ry<br />

FINLANDS SJÖMANS-UNION FSU RF<br />

Mökkivaraamo/Stugor<br />

John Stenbergin ranta 6<br />

00530 HELSINKI/HELSINGFORS<br />

Allekirjoitus / Underskrift:<br />

HUOM! // OBS!<br />

Tällä kaavakkeella haetaan vain hiihtosesongin vuokrauksia. Vain 14.11.2008 mennessä palautetut hakemukset huomioidaan. Vastaukset ja laskut toimitetaan hakijoille<br />

30.11.2008 mennessä. // Med den här blanketten ansöker du endast om hyrning för skidåkningssäsongen. Ansökningar som returneras senast den 14.11.2008 beaktas.<br />

Svar och räkning skickas till sökande senast 30.11.2008.<br />

9


TALLINK ja EMSA<br />

pääsivät sopimukseen palkoista<br />

Tallink-varustamo ja Viron merimiesten sitoutumaton ammattiyhdistys<br />

EMSA ovat päässeet sopimukseen palkoista Viron lipun alla<br />

seilaavilla aluksilla. Sopimus saatiin aikaan torstaina 18.9.2008<br />

valtakunnansovittelijan toimesta.<br />

Sopimuksen mukaan miehistön ja päällystön palkat<br />

nousevat tämän vuoden syyskuussa 100–250<br />

euroa kuukaudessa vakanssista riippuen. Ensi<br />

vuonna vastaavat korotukset ovat yhdeksän ja<br />

vuonna 2010 kuusi prosenttia.<br />

Sopimukseeen päästiin myös ikälisistä, jotka<br />

tulevat voimaan huhtikuun alussa 2009. Työntekijöille,<br />

jotka ovat olleet töissä varustamossa yli<br />

neljä vuotta, ikälisän suuruus on viisi prosenttia<br />

palkasta ja yli yhdeksän vuotta olleille ikälisä on<br />

kymmenen prosenttia palkasta.<br />

Aikaansaatu sopimus koskee noin 2000 Viron<br />

lipun alla työskentelevää Tallinkin työntekijää.<br />

EMSA on tyytyväinen aikaansaatuun sopimukseen<br />

pitkän ja vaikean neuvotteluprosessiin jälkeen.<br />

EMSA näkee sopimuksen olevan myönnytys<br />

yhtiön suunnasta turvata työpaikat ja palkat<br />

tuleville vuosille.<br />

Neuvotteluprosessin aikana EMSAn jäsenmäärä<br />

nousi merkittävästi. Nyt 54 prosenttia<br />

Tallinkin Viron lipun alla olevista matkustajaalusten<br />

työntekijöistä kuuluu EMSAan. Aiemmalla<br />

sopimuskierroksella vastaava luku oli vain<br />

29 prosenttia.<br />

“Tämä oli voitto meille kaikille!“, EMSA toteaa<br />

sopimuskierroksen tuloksesta.<br />

Väylämaksujen hinnat<br />

laskevat kaikilla aluksilla<br />

Väylämaksujen yksikköhinnat laskevat kaikilla alustyypeillä<br />

keskimäärin 1,6 prosenttia. Väylämaksun<br />

määräytymisperusteet säilyvät ennallaan.<br />

Väylämaksuja arvioidaan kertyvän vuoden aikana<br />

75,4 miljoonaa euroa. Väylämaksu on tarkoitettu käytettäväksi<br />

kauppamerenkulun tarpeista aiheutuviin<br />

Merenkulkulaitoksen menoihin.<br />

Hallitus päätti asiaa koskevan lakiesityksen sisällöstä<br />

torstaina 2. lokakuuta. Lain on tarkoitus tulla<br />

voimaan vuoden 2009 alusta.<br />

Lähde: liikenne- ja viestintäministeriö<br />

Jouluterveiset<br />

sähköpostilla lehteen<br />

<strong>Merimies</strong>-lehden joulukuun numerossa julkaistaan<br />

joulutervehdyksiä. Ne ovat <strong>Unioni</strong>n jäsenille ja eläkeläisille<br />

maksuttomia. Myös ne päällystöliittoihin<br />

kuuluvat merenkulkijat, jotka haluavat tervehtiä<br />

seilauskavereitaan, voivat tehdä sen maksutta.<br />

Ammattiosaston tai työpaikan luottamusmies tai yhdyshenkilö<br />

kerää listoille työpaikoittain niiden henkilöiden<br />

nimet, jotka haluavat tervehtiä tuttaviaan.<br />

Työttömät jäsenet voivat lähettää tervehdyksensä<br />

suoraan <strong>Merimies</strong>-lehteen: <strong>Merimies</strong>-lehti, <strong>Suomen</strong><br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>, John Stenbergin ranta 6, 00530<br />

Helsinki tai sähköpostitse: essi.voutilainen@smu.fi.<br />

Lehden valmistumisaikataulun vuoksi terveiset on<br />

hyvä lähettää mitä pikimmiten tai viimeistään marraskuun<br />

16. päivään mennessä.<br />

Varustamoliikelaitoksen luottamusmiehet<br />

kokoontuivat <strong>Unioni</strong>ssa<br />

Toimita nimet mieluiten sähköpostitse osoitteella:<br />

essi.voutilainen@smu.fi<br />

(Toimita terveiset Word-tiedostona tai Excelillä siten,<br />

että kirjoita sukunimi ensimmäiseen sarakkeeseen<br />

ja etunimi toiseen.)<br />

Varustamoliikelaitoksen luottamusmiehet kokoontuivat <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n toimistossa 24.– 25. syyskuuta.<br />

Paikalla oli yhdeksän VLL:n luottamusmiestä ja <strong>Unioni</strong>n toimitsijoita. Kaksipäiväisessä palaverissa<br />

käytiin lävitse perinteisten jäänmurtaja-alusten miehitystä sekä keskusteltiin muista esille<br />

nousseista asioista.<br />

10


<strong>Unioni</strong>n ja SEKO:n<br />

jäsenrekisterit koolla<br />

Ruotsin SEKO Sjöfolkin toimitsija Dennis Sirviö ja assistentti Bojan Simonsen<br />

(mm. jäsenrekisteri- ja työttömyyskassa-asiat) tulivat tapaamaan kollegoitaan<br />

Helsinkiin syyskuussa. <strong>Unioni</strong>n toimistolla järjestetyssä palaverissa käytiin lävitse<br />

jäsenyyteen liittyviä asioita ja erityisesti jäsenen liiton vaihtoa SEKO:n ja<br />

<strong>Unioni</strong>n välillä.<br />

Palaverin tuloksena syntyi hyviä käytännön ratkaisuja jäsenyyskysymyksiin ja<br />

työttömyyskassa-asioihin, mikä tekee jäsenen asioinnista entistä sujuvampaa<br />

kumpaisessakin liitossa.<br />

Miehistötukea<br />

kansainväliselle kilpailulle alttiin<br />

kotimaanliikenteen lastialuksille<br />

Meriliikenteen miehistökustannusten tukea aiotaan laajentaa eräisiin kotimaanliikenteen<br />

lastialuksiin sekä hinaajiin ja työntäjiin. Lisäksi ulkomaanliikenteen<br />

matkustaja-alusten miehistötuki muutetaan kaikilta osin samanlaiseksi kuin lastialusten<br />

tuki.<br />

Hallitus esitti asiaa koskevien lakien muuttamista 2. lokakuuta. Lakien on<br />

tarkoitus tulla voimaan sen jälkeen, kun Euroopan komissio on hyväksynyt<br />

tuen.<br />

Tuen laajennus koskisi kansainväliselle kilpailulle altista kabotaasiliikennettä<br />

<strong>Suomen</strong> vesialueella saarten ja rannikon sekä rannikkosatamien välillä. Tuen<br />

piiriin pääsisivät sellaiset alukset, jotka ovat vähintään puolet toiminta-ajastaan<br />

joko ulkomaanliikenteessä tai kilpailulle alttiissa kotimaan meriliikenteessä. Kotimaan<br />

meriliikenteen matkustaja-aluksille tukea ei maksettaisi.<br />

Tuella pyritään turvaamaan Ahvenanma<strong>alle</strong> ja suomalaisiin rannikkosatamiin<br />

liikennöivien lastialusten kilpailukyky. Lastialusten ja hinaajien liikenne on alttiina<br />

erityisesti Viron tai Ruotsin lipun alla kulkevien alusten kilpailulle. Kotimaan satamien<br />

välisessä säiliöalusliikenteessä kilpailua lisäävät Ruotsin, Norjan ja eräiden<br />

muiden maiden lippujen alla kulkevat alukset.<br />

Ulkomaanliikenteen matkustaja-alusten miehistötuesta tulisi esityksen mukaan<br />

samanlainen kuin nykyisin lastialuksilla. Matkustaja-aluksille palautettaisiin<br />

tukena lähdevero ja työnantajan sosiaaliturvamaksu rajoitetusti verovelvollisten<br />

osalta. Muutoksella halutaan muun muassa mahdollistaa muualla kuin Suomessa<br />

asuvien työllistäminen matkustajalaivoille.<br />

Edellä mainittujen muutosten lisäksi myös miehistön vaihdon tukea laajennetaan<br />

nykyisestä. Korvattaviksi ehdotetaan <strong>Suomen</strong> ulkopuolella tapahtuvasta<br />

vuorottelujärjestelmään liittyvästä miehistön vaihdosta aiheutuvia matkakustannuksia<br />

aluksen ja <strong>Suomen</strong> tai muun EU:n jäsenvaltion taikka ETA-valtion välillä.<br />

Filippiiniläisille merimiehille Kaskisissa<br />

185 000 euron palkkasaatavat<br />

<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n ITF-osasto tarkasti perjantaina 29.8. panamalaisen<br />

Stellar Kite-aluksen (brt 38 844) Kaskisten satamassa.<br />

Alus oli purkamassa satamassa Uruguaista Metsä-Botnia Oy:lle tuotua<br />

haketta. Aluksen omistajaksi oli merkitty japanilainen laivamanageriyhtiö<br />

ja miehistönä oli 21-henkinen filippiiniläismiehistö.<br />

ITF-apulaiskoordinaattori Jan Örnin suorittamassa tarkastuksessa<br />

ilmeni, että aluksella ei ollut voimassa olevaa hyväksyttävää työehtosopimusta<br />

ja miehistön palkkataso oli alhainen. Laivan omistaj<strong>alle</strong><br />

lähetettiin välittömästi tarkastuksen jälkeen vaatimus työehtosopimuksen<br />

solmimisesta ja miehistön palkkojen maksusta solmittavan<br />

sopimuksen mukaisesti.<br />

Lukuisista yhteydenotoista huolimatta omistajilta ei saatu maanantaihin<br />

mennessä minkäänlaista vastausta vaatimukseen, joten<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>lle ei jäänyt aikapulan takia muuta vaihtoehtoa, kuin<br />

asettaa alus saartoon maanantaina iltapäivällä. Paikalliset AKT:n ahtaajat<br />

antoivat tukensa saarrolle lopettamalla laivan purkamisen.<br />

Tiistaina 2.9. aluksen omistajan asiamieheksi ilmoittautui suomalainen<br />

juristi, jonka kanssa aloitettiin neuvottelut. Samanaikaisesti<br />

aluksen todellinen omistaja, suuri japanilainen laivayhtiö, oli<br />

ottanut yhteyttä SMU:n japanilaiseen veljesliittoon, jonka ITF-koordinaattori<br />

Shomi Jamashita toimi jatkossa välikätenä SMU:n ITFkoordinaattori<br />

Simo Nurmen ja varustajan välisissä neuvotteluissa.<br />

Kyseisten neuvottelujen tuloksena alukselle solmittiin työehtosopimus<br />

4.9.2008.<br />

Miehistölle vaadittua 185 000 euron palkkasaatavia saatiin odottaa<br />

5.9. aamupäivään saakka, jolloin aluksen paikallinen agentti toimitti<br />

rahat laiv<strong>alle</strong>, jonka jälkeen rahat jaettiin miehistölle Jan Örnin<br />

valvonnassa. Tämän jälkeen suurin osa miehistöstä siirtyi Kaskisten<br />

pankkiin lähettämään saamansa rahat om<strong>alle</strong> tililleen kotimaahansa.<br />

Örnin tehdessä lähtöä laivalta aluksen 57-vuotias konepäällikkö<br />

totesi, että hän ei koskaan aiemmin ollut tavannut ITF-tarkastajaa ja<br />

nyt, yhden tavattuaan, hän pääsee eläkkeelle.<br />

Simo Nurmi // ITF-kooordinaattori // SMU<br />

Lähde: Liikenne- ja viestintäministeriö<br />

”Eipä olla köyhiä eikä kipeitä, toteaa Stellar Kiten miehistö”.<br />

11


SAK-päivät Porissa 20.–21.9.2008<br />

2025<br />

TUO TUTKIMATON TULEVAISUUS<br />

Kohtaavatko<br />

SAK ja jäsenet?<br />

Teksti: Saana Lamminsivu<br />

SAK<br />

Korvat punoittivat ja kipinät sinkoilivat<br />

paneelikeskustelussa<br />

-SAK-alus uusia maailmoja<br />

ja vastauksia etsimässä-<br />

”Tulevaisuus päättää tästä päivästä. Tulevaisuus määrittää sen, millaisia<br />

askeleita otamme.” Näillä sanoin avasi SAK:n kehittämisjohtaja<br />

Eija Hietanen paneelikeskustelun SAK:n tulevaisuushankkeesta<br />

Porin SAK-päivillä syyskuun lopulla.<br />

Aika on ystävämme. Aika on vihollisemme. Mikään<br />

muu ei kulu yhtä nopeasti kuin aika. Kymmenen<br />

vuoden takainen tapahtuma voi tuntua tänään eiliseltä.<br />

Ei ole kauaa, kun TUPO syntyi – ja nyt se on jo melkein<br />

kuopattu. Ohikiitävä on hetki ja huominen osaa hiipiä<br />

ovelle aina huomaamatta. Samoin vuosi 2025.<br />

<strong>Suomen</strong> Ammattiliittojen Keskusjärjestö SAK<br />

aloitti tulevaisuuteen valmistautumisen hyvissä ajoin.<br />

Keskusjärjestö haluaa tietää, millainen on ammattiyhdistysliike<br />

vuonna 2025. Moni sanoo tulevaisuuden<br />

tutkimisen olevan tähtitieteilijöitä varten. Keskusjärjestö<br />

on kuitenkin toista mieltä. Ammattiyhdistysliikkeen<br />

tulevaisuuden kannalta yksittäisen jäsenen<br />

kokemus on merkittävin. Millaisen huomisen sinä<br />

haluat nähdä?<br />

Yhtä tutkimaton kuin avaruus,<br />

on myös tulevaisuus<br />

SAK-aluksella on tehtävä tutkia vieraita ja uusia maailmoja.<br />

Se ei hylkää uusia ajatuksia. SAK tutkii rohkeasti<br />

sen, mitä muut eivät ole koskaan aikaisemmin tutkineet.<br />

Kaiva kaukoputki esiin ja liity miehistöön.<br />

LÄHTÖLASKENTA KOHTI VUOTTA 2025 ON ALKANUT:<br />

6, 5, 4, 3, 2, 1, 0!<br />

5 4 3 2 1 0<br />

Sanansäikeiltä ei tässä paneelissa voinut välttyä, sillä melkein täynnä oleva sali pisti parastaan.<br />

Jos kokko voisi syttyä ihmisen sanoista, olisi eräs teollisuusliiton jo eläkkeelle jäänyt<br />

aktiivi saanut aika roihun aikaan. Joidenkin salissa olevien korvat punoittivat, mutta monet<br />

pitivät myös kättä suunsa edessä naurun pidättelemiseksi. Harvoin on tilaisuus nähdä yhtä<br />

suurta melodraamaa.<br />

Ei ole ihme, että monet salissa kokivat suuria tunnekuohuja. SAK:n tulevaisuushankkeen<br />

onkin tarkoitus saada kipinöitä ja ajatuksia aikaan. Millainen on tulevaisuuden työelämä?<br />

Tutkimukset ovat tuoneet ilmi muun muassa, että nuorille vapaa-aika on tärkeämpi kuin<br />

edellisille sukupolville. Missä tulevaisuuden ay-liike toimii: ovatko työväentalot verkossa?<br />

Miten määritellään arvot ja ihanteet? Mikä on keskusjärjestön rooli? Entäpä jos SAK:n alla<br />

olisi vain neljä suurta liittoa? Onko nuorille solidaarisuuden sijaan tiedonsaanti ay-liikkeessä<br />

ensimmäisellä sijalla?<br />

Hankkeen eteneminen<br />

SAK:n tulevaisuushankkeessa on tehty tähän mennessä esimerkiksi mielikuvatutkimus,<br />

järjestetty iso tasa-arvoseminaari, tutkimusta on käsitelty SAK:n valtuustossa ja kuunneltu<br />

liittojen asiantuntijoita. Hankkeessa halutaan kuulla kuitenkin eniten tavallisen jäsenen<br />

ääntä ja siksi ohjelmaa tehdään ajan kanssa. Hanke tähtää muun muassa SAK:n periaateohjelman<br />

uudistamiseen järjestön seuraavassa edustajakokouksessa.<br />

“Emme halua luoda tulevaisuutta SAK:n toimistosta”, toteaa tutkimusjohtaja Hietanen.<br />

“Ilman jäsenjärjestöjen pohtimista hanke jää torsoksi”, hän kannustaa kaikkia liittojen<br />

jäseniä ottamaan osaa keskusteluun esimerkiksi SAK:n kotisivuilla.<br />

Seuraavaksi hanketta aletaan käsitellä alueellisesti. Keinosi vaikuttaa on ottaa osaa keskusteluun<br />

paikan päällä tai verkossa. Tulevaisuushankkeen on tarkoitus olla valmis vuonna<br />

2011.<br />

Mitä ovat<br />

oikeudenmukaisuus,<br />

solidaarisuus ja tasa-arvo<br />

tänä päivänä?<br />

Osallistu keskusteluun Internetissä:<br />

blogit.sak.fi/sak2025<br />

www.sak.fi > Tämä on SAK > Tulevaisuushanke<br />

Lokakuun keskusteluteema blogissa:<br />

Poliittinen 12 ryhmätoiminta<br />

<strong>Unioni</strong>n hallitus piti syyskuun kokouksensa 450-vuotisjuhliaan viettävässä Porissa.<br />

Hallitus osallistui samalla myös valtakunnallisiin SAK-päiviin yhdessä 500 muun järjestöaktiivin<br />

kanssa.<br />

Katso kuvag<strong>alle</strong>ria <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n kotisivuilla:<br />

www.smu.fi > liitto > Ajankohtaista <strong>Unioni</strong>ssa


vanhat<br />

skönärit muistelee<br />

Kompassi heräsi eloon juhliessaan Haminassa<br />

Rannikkomme jokaisessa satamassa toimi menneinä vuosikymmeninä merimiesravintoloita, joista<br />

yksi tunnetuin ja ehkä aidoin oli Haminan Seurahuoneen yhteydessä oleva Kompassi. Kompassin<br />

historia alkoi 1948. Tämän värikkään historian omaava ravintola juhli 14.8.2008 60-vuotista taivaltaan.<br />

Kutsu oli tavoittanut suuren joukon vanhan ajan merenkulkijoita, niin miehiä kuin naisia sekä<br />

Kompassin tyttöjä ja henkilökuntaa. Täpötäydessä, pieteetillä uusitussa ravintolassa, seilattiin jälleen<br />

maailman meriä ja kättelyn sijaan halattiin vanhoja, mutta harvoin tavattuja tuttuja.<br />

Kokkareitten aikana kuultiin 60–70-lukujen musiikkia ja tietysti hanurin soittoa vaikkei Karjalaisen<br />

”Osku” ollutkaan pelimannina. Juhlan veti nykyinen ravintolapäällikkö Timo Hyle. Juhlapäivänä<br />

Kompassi oli rempseä kuin parhaina päivinään.<br />

<strong>Merimies</strong>kapakkana Kompassi vaikutti puhtaimmillaan 1960–70-luvuilla. Kompassi ei ollut pelkästään<br />

ravintola, vaan myös tärkeä kohtaamispaikka. Merenkulkijat liikkuivat tuohon aikaan pitkillä<br />

matkoilla, mutta viipyivät myös satamissa. Kompassiin kertyi silloin kaikki tieto maailman meriltä.<br />

Pitkässä, peräosan juhlapöydässä kuultiin missä kaveri seilasi ja milloin hänet saattoi tavoittaa.<br />

Kompassissa tiedettiin koko kauppalaivastomme liikkumiset aikatauluineen.<br />

Edelleenkin Haminassa vierailevat merimiehet käyvät katsomassa kuinka Kompassi elää tätä<br />

päivää. Toki paikkakunnalla yhä harveneva vanha seilaajajoukko silloin tällöin piipahtaa entisessä<br />

kotikapakassaan.<br />

Palst<strong>alle</strong> vanhat merikarhut voivat<br />

lähettää turinoitaan ja muisteloitaan!<br />

Toivomme runsasta osanottoa!<br />

Seppo Riiheläinen<br />

Lue juttu kokonaisuudessa<br />

<strong>Unioni</strong>n kotisivuilta:<br />

www.smu.fi > etusivulla linkki ’Vanhat skönärit muistelee’<br />

tai<br />

www.smu.fi > liitto > historia > Vanhat skönärit muistelee<br />

Kuvassa ravintolapäällikkö Timo Hyle, oikealla<br />

Jallo Malmi sekä taustalla s/s Haminan päällikkö<br />

Patu Patanen.<br />

Ylityökorvausten maksussa puutteita<br />

joissakin pientonniston rahtialuksissa<br />

Ulkomaanliikenteen pientonniston työehtosopimuksen ehtojen<br />

noudattamisessa on esiintynyt puutteita eräissä pientonniston<br />

rahtialuksissa. Palkoista on sovittu työehtosopimuksista poiketen ja<br />

aluksilla maksetaan ns. ”könttäpalkkoja”, eikä merityöaikalain ja alan<br />

työehtosopimuksen määrittämiä ylityökorvauksia makseta lainkaan.<br />

Joillakin aluksilla työaikakirjanpidolla ei näytä olevan merkitystä palkan suhteen, vaan niistä ovat<br />

näkyneet vain lepoajat. ”Könttäpalkan” (sopimuspalkan) väitetään sisältävän ylityöt ja muut mahdolliset<br />

lisät. Yleensä tämä käytäntö merkitsee sitä, että työntekijän kuukausiansio jää pienemmäksi<br />

kuin mitä työehtosopimusta oikein noudattamalla kokonaisansioksi tulisi.<br />

Työntekijän kannattaakin tutkia palkkanauhansa huolella, että palkat tulevat oikein maksetuiksi.<br />

Ylitöistä kuuluu saada korvaus ja on myös seurattava erinäisten lisien oikein maksamista. Myös<br />

hyvin asiansa hoitavat varustajat kärsivät tästä kilpailua vääristävästä tilanteesta.<br />

13


" Ethän kerro kenellekään..."<br />

Pahaenteisestä nimestään huolimatta Juorupiiri-niminen näytelmä oli menestys<br />

Etelä-<strong>Suomen</strong> osastolaisten keskuudessa. Teatteri Helsingin esitys<br />

katsottiin Helsingin Tervasaaressa elokuun lopulla.<br />

Ajatus yhteisestä teatterireissusta lähti liikkeelle Ikosen Marin ideasta<br />

(kiitos hänelle siitä!) ja mukana menossa oli myös Mepa (<strong>Merimies</strong>palvelutoimisto).<br />

Näytelmää saapui katsomaan useita ensimmäistä kertaa<br />

Etelä-<strong>Suomen</strong> osaston toimintaan osallistuneita, niin minäkin. Yhteinen<br />

kanssakäyminen oman osaston jäsenten – ja ihan osastojenkin – välillä<br />

on tärkeää. Kaiken toiminnan ei tarvitse olla aina nyrkki ojossa uhoamista,<br />

vaan kyllä riennoissa voi olla mukana vähän kevyemmälläkin mielellä. Kai<br />

sitä korvan taakse sitten jotain jää.<br />

Teatterin jälkeen kävimme syömässä Krunikassa. Illanvietossa oli mahdollista<br />

rupatella paremmalla ajalla. Monet eivät tunne <strong>Unioni</strong>a tai oman<br />

ammattiosaston toimintaa kovin hyvin. Yhteisissä tapaamisissa on mahdollisuus<br />

oppia asioista ja kuulla uutisia.<br />

<strong>Unioni</strong>n toimintaan tarvittaisiin mukaan uusia luottamusmiehiä. Moni<br />

ei tiedä mitä luottamusmies tekee, vaan häntä pidetään vähän sellaisena<br />

mörkönä työpaikalla. Luottamusmiehen tehtävä on auttaa jäseniä ja tiedottaa<br />

heille eri asioista. Luottamusmies on linkki työpaikan ja <strong>Unioni</strong>n välillä.<br />

Tosin luottamusmieskin on vain ihminen eikä mikään supermies, mutta<br />

liitosta saa sitten apua kinkkisemmissä jutuissa.<br />

Työkaverini M/s Silja Serenadelta pyysivät minua lähtemään luottamusmieheksi.<br />

En lähtenyt soittaen sotaan, vaan pohdin asiaa puoli vuotta. Nyt<br />

on takana vuosi luottamusmiehen töitä. Peruskursseille osallistuin tänä<br />

vuonna. Täytyy sanoa, että katunut en ole. Nyt kun tiedän asioista, on myös<br />

paljon helpompi toimia. Seilannut olen 13 vuotta ja herätys luottamusmiestehtävään<br />

tuli hieman myöhässä, mutta olen ehdottomasti sitä mieltä, että<br />

on parempi toimia vaikka myöhään kuin ei milloinkaan.<br />

Kai Korhonen<br />

kokki ja osastoluottamusmies<br />

M/s Silja Serenade<br />

juttuja jäseniltä<br />

medlemmarna skriver<br />

” Du talar väl inte om det för någon”<br />

Trots sitt illavarslande namn gjorde föreställningen Skv<strong>alle</strong>rcirkeln succé<br />

bland personalen på Södra Finlands avdelning. De såg Teatteri Helsinkis<br />

föreställning i Tervasaari i Helsingfors i slutet av augusti.<br />

Tanken på en gemensam teaterresa föddes hos Mari Ikonen (tack till<br />

henne för det!), och SSB (Sjömansservicebyrån) följde också med på resan.<br />

Många som följde med för att se föreställningen deltog i Södra Finlands<br />

avdelnings aktiviteter för första gången, så även jag. Det är viktigt<br />

att umgås med medlemmarna på den egna avdelningen – och även på<br />

andra avdelningar. Man måste inte alltid stå med näven i luften, utan man<br />

kan också delta i aktiviteter med ett något lättare sinne. Nog lär man sig<br />

alltid något.<br />

Efter teatern åt vi middag på Krunika. På kvällen blev det mer tid över<br />

till småprat. Många kan inte så mycket om Unionen eller den egna fackavdelningens<br />

verksamhet. På de gemensamma träffarna får man möjlighet<br />

att lära sig mer om saker och ting och höra nyheter.<br />

Vi skulle behöva nya förtroendemän i Unionen. Många vet inte vad en<br />

förtroendeman gör, utan han betraktas lite som ett spöke på arbetsplatsen.<br />

Förtroendemannens uppgift är att hjälpa medlemmarna och att informera<br />

dem om saker och ting. Förtroendemannen är en länk mellan arbetsplatsen<br />

och Unionen. Förtroendemannen är bara människa och ingen superman,<br />

men man får hjälp av förbundet vid svårare frågor.<br />

Mina arbetskamrater på M/s Silja Serenade bad mig bli förtroendeman.<br />

Jag kastade mig inte in i det, utan funderade på det i ett halvår. Nu har jag<br />

varit förtroendeman i ett år. I år gick jag grundkursen. Jag måste säga att<br />

jag inte har ångrat mig. Nu när jag vet mer är det också lättare att agera.<br />

Jag har seglat i 13 år och väckelsen att bli förtroendeman kom något sent,<br />

men jag tycker absolut att det är bättre att agera sent än aldrig.<br />

Kai Korhonen<br />

kock och avdelnings förtroendeman<br />

M/s Silja Serenade<br />

14


Ledare:<br />

Ökat samarbete mellan transportförbunden<br />

De senaste åren har det skett flera stora förändringar<br />

i förbundens struktur. Bara bland FFC:s<br />

förbund har grupperingen i sektorer varit omfattande.<br />

PAM, som utgörs av privata servicebranscher,<br />

och JHL, förbundet för den offentliga<br />

sektorn, omfattar över 400 000 FFC-anslutna<br />

löntagare. TEAM, fusionen av industriförbunden,<br />

är i full gång och kommer när den är klar<br />

att omfatta över 300 000 medlemmar.<br />

Transportförbundens eget samarbetsutvecklingsprojekt<br />

– där utredningsmannen som har<br />

tillsatts av förbunden har undersökt hur transportförbunden<br />

skulle kunna utveckla och förbättra<br />

intressebevakningen inom logistikbranschen<br />

– når på sitt sätt en vändpunkt i början av oktober,<br />

då utredningsmannen presenterar sin rapport.<br />

Det sker den 9.10. på ett gemensamt möte<br />

mellan transportförbundens styrelser, varefter<br />

varje förbund som är med i projektet måste fundera<br />

på hur de förhåller sig till utredningsmannens<br />

förslag. Förutom Sjömans-Unionen var<br />

Bil- och Transportbranschens Arbetarförbund<br />

AKT, Post- och logistikbranschens union PAU,<br />

Lokmannaförbundet VML, Järnvägstjänstemannaförbundet<br />

RVL, Luftfartsunionen IAU samt<br />

Finlands Flygvärdinne- och Stewardförening<br />

SLSY med och påbörjade utredningsarbetet.<br />

Det ökade samarbetet mellan transportförbunden,<br />

som skulle kunna leda till en ännu<br />

mer kompakt helhet för logistikbranschen med<br />

över 100 000 medlemmar, skiljer sig från PAM,<br />

JHL och kanske det kommande TEAM såtillvida<br />

att samtliga transportförbund har arbetet i en<br />

transportkedja gemensamt. Det handlar om en<br />

helhet som i hög grad kan kontrollera sjöfarten,<br />

hamnverksamheter, landsvägs- och luftfartstrafiken<br />

och järnvägstransporter genom olika<br />

åtgärder. Det råder inga tvivel om att en sådan<br />

koncentration skulle kunna göra sin röst hörd.<br />

Det finns också goda skäl till att arbetsgivarsidan<br />

känner oro över transportförbundens samarbetsprojekt.<br />

Utvecklingen av samarbetet och funktioner<br />

måste i första hand ses ur medlemmarnas synvinkel.<br />

Den stora frågan är vilken nytta den enskilda<br />

medlemmen skulle ha av att samarbetet<br />

mellan transportförbunden<br />

ökade<br />

Det ökade samarbetet<br />

mellan<br />

och utvecklades.<br />

transportförbunden,<br />

som skulle överlappande funk-<br />

Avvecklingen av<br />

tioner och bättre resursallokering<br />

och<br />

kunna leda till en<br />

ännu mer kompakt<br />

helhet för till att medlemmen<br />

-fokusering ska leda<br />

logistikbranschen får bättre, mångsidigare<br />

och ännu<br />

med över 100 000<br />

effektivare service<br />

medlemmar.<br />

från sitt förbund<br />

både vad gäller att lösa enskilda problem och<br />

att ha en avtalsverksamhet för att fastställa arbetsvillkoren.<br />

Som vi har sett hos PAM, JHL och TEAM<br />

handlar det om ett projekt som tar tid att genomföra.<br />

För att kunna genomföra sådana reformer<br />

krävs i första hand rätt inställning, men<br />

framför allt tid och ork samt att vi tar del av och<br />

lyssnar på vad medlemmarna har att säga.<br />

Simo Zitting<br />

16<br />

INNEHÅLL:<br />

16 I Åbo skärgård:<br />

På väg med Kaita<br />

18 I Åbo skärgård:<br />

Trafiken ökar på Destias färjor<br />

19 Däcksmannen är en kvinna<br />

2 0 FFC:s framtidsprojektet<br />

21 Skicka din julhälsning<br />

21 Unionen och SEKO träffades<br />

24 Ger feedback om Sjömannen<br />

15


Tidningen Sjömannen i Åbo skärgård: Förbindelsefartygen och färjorna tryggar resan ända fram till slutdestinationen<br />

PÅ VÄG MED KAITA<br />

Text och Bilder: Saana Lamminsivu<br />

Förbindelsefartygstrafiken i Åbo skärgård är till belåtenhet och den nuvarande servicenivån måste tryggas,<br />

säger skärgårdsborna och skärgårdsdelegationen. Tvärtemot den allmänna uppfattningen har antalet<br />

passagerare i sydvästra Finlands skärgård ökat från år till år. Under sommarsäsongen gäller det att i god tid<br />

reservera en bilplats på förbindelsefartyget – som det är nu blir många kvar på stranden.<br />

”På sommaren har vi ofta problem med kapaciteten<br />

om det är många turister i farten”,<br />

konstaterar Pekka Jokinen, däcksman på förbindelsefartyget<br />

Kaita. Vattnet svallar bakom<br />

fartyget då det lämnar Röölä i Rimito. En två<br />

timmar lång skärgårdstur väntar. Den sista turen<br />

för kvällen.<br />

500 personer helt beroende<br />

av förbindelsefartygstrafiken<br />

”Förra vintern var den underligaste i mannaminne”,<br />

minns Pekka.<br />

Skärgården var öppen. Det kom inte tillräckligt<br />

mycket is för att bära en människa,<br />

för att inte tala om en bil.<br />

Förbindelsefartygen åkte från ö till ö och<br />

transporterade lokalbefolkningen. Förbindelsefartygstrafiken<br />

i Åbo skärgård omfattar åtta<br />

kommuner: Dragsfjärd, Houtskär, Iniö, Kor-<br />

po, Nagu, Pargas, Rimito och Velkua. Öarna,<br />

som saknar fast förbindelse, har drygt 4 000<br />

invånare, varav 500 är helt beroende av förbindelsefartygstrafiken,<br />

avslöjar undersökningen<br />

Beskrivning av skärgårdens förbindelsebåtstrafik<br />

Förbindelsefartygstrafiken<br />

är ett lagstadgat trafiksystem<br />

för transport av passagerare,<br />

fordon och frakt och ansvarar<br />

alltså för kollektivtrafiken<br />

i skärgården.<br />

Skärgårdsbornas transportmöjligheter<br />

måste tryggas.<br />

som beställdes av Sjöfartverket och som blev<br />

färdig i våras.<br />

”Förutom passagerare transporterar vi även<br />

post och utrustning avsedd för jordbruks- och<br />

företagsverksamhet.”<br />

Antalet jordbruk blir allt färre i skärgården,<br />

medan turismen ökar kraftigt. Nya fritidsbostäder<br />

byggs allt längre ut i den yttre skärgården<br />

då stränderna nära fastlandet fylls.<br />

”Man transporterar bland annat arbetsredskap<br />

och hemutrustning till öarna. På<br />

grund av sin storlek kan de bara transporteras<br />

med förbindelsefartyg” berättar Pekka.<br />

På de största öarna finns det kilometervis<br />

med vägar. Bilar behövs för vardagskörning.<br />

En stor terrängbil upptar två bilplatser på förbindelsefartyget.<br />

De äldre förbindelsefartygen<br />

börjar bli för små för dagens bilar. Därför börjar<br />

det så smått bli dags att skaffa ny utrustning.<br />

16


Text och Bilder: Saana Lamminsivu<br />

Pekka Jokinen i Röölä i Rimito.<br />

Befälhavare Jarmo Juvakka kom till förbindelsefartygen år<br />

1989 och började arbeta på Kaita 1993. Varje dag körs tre<br />

turer och arbetsdagarna blir långa, eftersom en tur varar<br />

från två timmar och uppåt.<br />

Katten får en kunglig transport till förbindelsefartygskajen<br />

från sin hemö: ägaren skjutsade den i skottkärra i 1,5<br />

kilometer mot stranden och katten njöt avslappnat av<br />

landskapet under färden. Inte så mycket att jama om! På<br />

förbindelsefartyget svängde emellertid humöret och murre<br />

var inte längre på så fotogeniskt humör, utan glodde<br />

olycksbådande genom burens öppningar på alla som<br />

passerade.<br />

Skärgårdsbefolkningen växer<br />

”Förbindelsefartyget Kaita har den största<br />

transportkapaciteten bland de mindre fartygen”,<br />

förklarar kapten Jarmo Juvakka.<br />

Under sommarsäsongen använder fartyget<br />

ett bokningssystem. En bilresa med Kaita<br />

måste beställas i förväg.<br />

”På sommaren får vi upp till 70–80 samtal<br />

om dagen rörande bokningen”, räknar Jarmo.<br />

Trots det blir många kvar på stranden i väntan<br />

på nästa tur, eftersom förbindelsefartyget<br />

inte kan ta mer än sin kapacitet. Det höjda<br />

bensinpriset har också haft en direkt effekt<br />

på antalet passagerare som åker med Kaita.<br />

Många har upptäckt att förbindelsefartyget är<br />

billigare att resa med än den egna båten.<br />

”Då bensinpriset gick upp bytte många<br />

passagerare till Kaita”, konstaterar Jarmo.<br />

Enligt prognoser från Statistikcentralen<br />

kommer antalet invånare i de flesta skärgårdskommunerna<br />

att öka till år 2010 eller senast<br />

2040. Det skulle innebära 300 nya invånare<br />

år 2010. År 2040 skulle befolkningen ha ökat<br />

med hela 2 400 nya invånare i Åbos skärgårdskommuner.<br />

Förbindelsefartygstrafiken<br />

i Åbo skärgård<br />

Förbindelsefartygen transporterar passagerare,<br />

bilar och frakt i sydvästra Finlands skärgård<br />

hela året, förutom vid stränga vintrar, då<br />

transporten sker längs isvägar. Förbindelsefartygstrafiken<br />

sköts av Sjöfartverket, som beställer<br />

tjänsten från olika trafikbolag. Finstaship<br />

trafikerar med 12 förbindelsefartyg, varav Kaita<br />

är ett. Dessutom trafikerar privata förbindelsefartyg<br />

Åbo skärgård.<br />

Skärgårdarna är<br />

”en gemensam fråga<br />

Skärgårdsdelegationen är en permanent, lagstadgad<br />

delegation som har tillsatts av statsrådet.<br />

Enligt delegationen erbjuder skärgården<br />

och insjöarna möjligheter att bl.a. utveckla<br />

produktionen av upplevelsetjänster i naturen.<br />

– Till följd av fritidsboendet, skärgårds- och<br />

insjöturismen, båtlivet och övrig rekreation<br />

samt naturskyddet är skärgården en gemensam<br />

fråga för finländarna, konstaterade skärgårdsdelegationen<br />

vid sitt sommarmöte i<br />

Nådendal i augusti.<br />

Däcksmannen är ofta den enda lokala<br />

guiden för turister<br />

Ön Ruotsalais har 20 året-runt-boende. Även<br />

idag idkas det jordbruk på ön. Förbindelsefartyget<br />

Kaita saktar ner farten och ön som ligger<br />

nära kusten susar förbi. Snart är vi framme<br />

vid kajen. Pekka hjälper passagerarna och<br />

bilen av fartyget och tar betalt av de nya. Det<br />

gäller att vara mer än noggrann med de varierande<br />

passagerarflockarna under sommarsäsongen<br />

– de sprider ut sig lite här och var på<br />

fartyget.<br />

Kaita tar strax under 60 passagerare. De<br />

största förbindelsefartygen tar från drygt etthundra<br />

till omkring 250 passagerare, som<br />

kan sitta inne i fartyget eller vara ute på däck.<br />

Förr i tiden arbetade fyra man på förbindelsefartygen,<br />

idag får även de största klara sig med<br />

tre. Allmän information, guidning och vaktning<br />

av passagerare, från småbarn till äldre,<br />

borgar för en säker resa. Vid utvecklingen av<br />

turismnäringen i skärgårdsområdet gäller det<br />

att uppmärksamma och värdesätta däcksmännens<br />

centrala roller i arbetet med turister. På<br />

vägen från Ruotsalais till Korvenmaa hinner<br />

Pekka också svara på flera frågor och berätta<br />

om öarnas historia ända till kalkgruvorna, eftersom<br />

han känner öarna som sin egen ficka.<br />

”Förberedelser inför pensioneringarna<br />

måste göras i god tid<br />

även på förbindelsefartygen<br />

Finstaships direktör för Östersjötjänster Veijo<br />

Hiukka kallar förbindelsefartygens besättning<br />

för riktiga experter.<br />

”Besättningssidan har varit helt korrekt och<br />

riktig: Bra, skickliga och kunniga människor på<br />

rätt plats”, berättar Hiukka för tidningen Sjömannen.<br />

Liksom i många andra rederier står förbindelsefartygen<br />

inför många pensioneringar de<br />

kommande åren.<br />

”Pensioneringarna närmar sig så smått. Vi<br />

skulle behöva få in en yngre generation – och<br />

vi måste se allvarligt på det”, säger Hiukka om<br />

situationen för förbindelsefartygen.<br />

En lösning på problemet anser Hiukka vara<br />

att lära upp ungdomar.<br />

”Vi måste få in unga, praktiska förmågor<br />

som passar för uppgiften.”<br />

Allt fungerar inte riktigt som det ska i Rederiverkets<br />

arbetsmiljö idag. Även om läget för<br />

förbindelsefartygen är bra i sig sker det omvälvningar<br />

på andra håll. Hiukka efterfrågar också<br />

större långsiktighet i Finstaships verksamhet.<br />

”Absolut, vi måste ha en mer långsiktig och<br />

tydlig verksamhet”, säger han kritiskt om dagens<br />

situation.<br />

Och det stämmer, verkets sätt att ta ett år i<br />

taget ligger i nuläget långt ifrån det!<br />

17


Nagu • Na<br />

Tidningen Sjömannen i Åbo skärgård: Förbindelsefartygen och färjorna tryggar resan ända fram till slutdestinationen<br />

Töfsala • Taivassalo<br />

Gustafs • Kustavi<br />

Vil<br />

Iniö<br />

Åbo • Tur<br />

Houtskär<br />

Pargas • Parain<br />

Korpo • Korppoo<br />

Trafiken ökar på<br />

Skärgårdens Ringväg i sydvästra<br />

Finland är ett populärt besöksmål<br />

för dem som reser i hemlandet. De<br />

flesta som följer den ringformade,<br />

ca tvåhundra kilometer långa rutten<br />

(den såkallade stora Ringvägen)<br />

startar sin färd från Åbo. Hela<br />

rundan har man kunnat åka sedan<br />

1996 då förbindelsebåtstrafiken<br />

mellan Houtskär och Iniö inleddes.<br />

Färjor och förbindelsebåtar transporterar<br />

passagerare – och vid<br />

behov även fordon – mellan öarna.<br />

Text och Bilder: Saana Lamminsivu<br />

”Sommaren 2008 åkte redan hela 20.000<br />

resenärer Ringvägen”, berättar Niclas Gestranius,<br />

turistchef för Region Åboland r.f.<br />

Färjeöverfarten mellan Pargas och<br />

Nagu är den mest trafikerade<br />

Även på de övriga skärgårdsrutterna har trafiken<br />

ökat. Överfarten mellan Pargas och Nagu,<br />

som är en del av Ringvägen, är en av Finlands<br />

mest trafikerade. Under sommarsäsongen trafikerar<br />

här tre färjor, varav Destias Falco är en.<br />

”På grund av trafiken till och från stugorna<br />

trafikerar vi med tre färjor under fredags- och<br />

söndagskvällar även i september”, berättar befälhavaren<br />

Seppo Tuomarmäki.<br />

Under de senaste åren har antalet passagerare<br />

under sommarsäsongen ökat med ca<br />

tusen.<br />

”I juni transporterades i genomsnitt ca<br />

2600 och i juli över 3000 fordon per dygn”,<br />

berättar trafikchefen för Destia AB:s färjetjänster<br />

Timo Mäkelä.<br />

Inte helt oväntat är det midsommaraftonen<br />

som för med sig den största rusningen.<br />

Senaste midsommar transporterades över<br />

4000 fordon.<br />

Falco tar 45 personbilar i gången. Nere<br />

på däck används tre filer och uppe finns en<br />

”hylla”. I och med att bilarna blivit större måste<br />

den ena hyllan tas ur bruk och den andra<br />

breddades med 40 centimeter.<br />

”Numera använder vi en fil mindre. Av säkerhetsskäl<br />

måste det gå att öppna bildörrarna<br />

åtminstone på ena sidan”, motiverar trafikchef<br />

Mäkelä parkeringsarrangemangen på däck.<br />

Extra däckspersonal under sommarsäsongen<br />

I och med att trafiken och antalet passagerare<br />

ökar skulle det vara skäl att se över personalstyrkan<br />

under sommarsäsongen. Falco har en<br />

besättning på tre personer.<br />

”Som det ser ut nu kommer maskinmästaren<br />

alltid uppspringande för att hjälpa till om<br />

det är mycket trafik”, berättare Falcos befälhavare<br />

Tuomarmäki.<br />

Överfarten mellan<br />

Pargas och Nagu, som är en del av<br />

Ringvägen, är en av<br />

Finlands mest trafikerade.<br />

Den här gången dirigerar Suvi-Tuuli<br />

Tikkanen ensam trafiken på Falcos däck. Fordonen<br />

parkeras på båda sidorna om filerna.<br />

Chaufförerna utgör en brokig skara och<br />

många av dem är turister. Redan av säkerhetsskäl<br />

skulle en extra däcksman vara nödvändig<br />

under sommarsäsongen. Också människornas<br />

uppförande ger upphov till extra arbete:<br />

många tänker sig till exempel till att ta sig ett<br />

bloss under överfarten.<br />

18


lnäs • Askainen<br />

ku<br />

en<br />

uvo<br />

”Av säkerhetsskäl<br />

är rökning<br />

förbjuden på bildäck”,<br />

förklarar<br />

trafikchef Mäkelä<br />

färjans säkerhetsåtgärder.<br />

Det finns risk<br />

att olja som runnit<br />

ur fordonen antänds – och då är goda råd så stor båt redan skulle kräva kunskaper om<br />

dyra. I en nödsituation är inte mycket hjälp sjöfart.<br />

att vänta från bryggan, eftersom man där har ”Jag anser att det borde finnas ett båtkörkort<br />

eller att det av alla båtförare skulle krävas<br />

“sina egna problem”. Fartygsleden från Åbo<br />

till Hangö korsar överfarten där de tre färjorna<br />

trafikerar.<br />

havaren.<br />

grundkunskaper i sjöfart”, konstaterar befäl-<br />

”Under sommaren kan det verkligen vara I folkmun heter det att en stor plånbok<br />

kaos här ibland”, himlar sig befälhavare Tuomarmäki.<br />

Värst är segelbåtarna eftersom en gera en båt bland skärgårdens alla grynnor.<br />

inte nödvändigtvis innebär att man kan navi-<br />

Destias färjor<br />

Däcksmannen är en kvinna som kan sitt jobb<br />

En kvinna som Suvi-Tuuli Tikkanen är en sällsynt syn på färjornas<br />

däck. Endast tre kvinnor jobbar nämligen på Destia Ab:s färjor.<br />

”Jag gillar det här jobbet. Ingen dag är den andra lik och så får man<br />

vara ute i friska luften”, berättar Suvi-Tuuli. Suvi-Tuuli som inledde<br />

sin sjömanskarriär på ekonomisidan bestämde sig för att studera till<br />

maskinmästare i sjömansskolan. Suvi-Tuulis kusin tipsade henne om<br />

färjorna och nu har hon jobbat som vikarie på färjorna i Åbolands<br />

skärgård.<br />

”Färjorna är en bra arbetsplats. Man kan till exempel åka hem till kvällen och<br />

har tid att träffa familjen.”<br />

Arbetet som däcksman förutsätter förmåga att reagera på olika situationer<br />

”På sommaren gäller det att kunna lasta färjan effektivt. Man måste kunna improvisera för att få<br />

plats med alla bilar utan att det blir onödiga tomrum mellan dem”.<br />

Arbetet på färjan är i alla fall inte långtråkigt. Förhållandena ändras hela tiden. ”Människorna<br />

kan när som helst komma ut ur fordonen och gå omkring medan lastningen ännu pågår. Det<br />

kan sluta illa för såväl bildörrarna som människorna själva”, beskriver Suvi-Tuuli den hektiska<br />

säsongen.<br />

Däcksmannen måste kunna stå på sig<br />

”Man måste kunna säga till på skarpen och se till att människorna håller sig undan där bilarna<br />

kör” berättar den ordningsamma Suvi-Tuuli som vant och skickligt dirigerar in bilarna i rätt filer<br />

på bildäck.<br />

Att se en kvinna som däcksman är säkert en exotisk upplevelse för många turister. I Finland<br />

klarar sig kvinnorna galant även i traditionellt mansdominerade yrken, i själva verket lika bra<br />

som männen, och även Suvi-Tuuli skulle gärna fortsätta på färjorna om det bara finns jobb även<br />

i framtiden.<br />

I Oppfinnar-Jockes verkstad<br />

På gården står en till synes alldeles vanlig paketbil.<br />

Arto Nordman gläntar på dörren till skåpet. Burkar<br />

med rengöringsmedel, kabelrullar, skruvmejslar<br />

och skiftnycklar fyller hyllorna därinne. Precis som<br />

i Oppfinnar-Jockes verkstad! Alla dessa verktyg och<br />

tillbehör till hör dock Arto. Men precis som Oppfinnar-Jocke<br />

står inte heller han handf<strong>alle</strong>n när ett<br />

problem dyker upp. Där problem uppstår kan man<br />

också hitta Arto med sin paketbil.<br />

Även bland Sjömans-Unionens medlemmar representerar<br />

Nordman en udda yrkeskategori. Han<br />

sköter nämligen servicen av Destia Ab:s färjor och<br />

har hand om alla de arbetsuppgifter som inte hör till<br />

färjepersonalens ansvar.<br />

”Igår var jag i Lövö och bytte färjans vajer”, berättar<br />

Arto.<br />

En färjas vajer håller i ca ett till ett och ett halvt år<br />

och varje år byter Arto ut ca tio kilometer vajer!<br />

”Med hjälp av en vinsch på stranden spänns<br />

vajern till rätt stramhet”, beskriver Arto hur arbetet<br />

går till.<br />

Destias färjor trafikerar på alla håll i Finland och<br />

som en följd av det samlar Arto varje år på sig en<br />

hel del kilometrar bakom ratten i paketbilen. Land<br />

och rike runt har han gasat på i bolagets tjänst i<br />

över 40 år.<br />

”Om en färja går sönder någonstans betyder det<br />

nästan alltid att trafiken avstannar helt”, vet Arto<br />

berätta.<br />

Förebyggande och underhåll är en viktig del av<br />

hans arbete. Trots detta uppstår ibland situationer<br />

då man måste ge sig iväg med mycket kort varsel.<br />

”För inte så länge sedan var jag på väg på begravning,<br />

men så åkte jag till jobbet istället. Man<br />

fick inte tag på någon annan och trafiken skulle ha<br />

brutits helt på rutten i fråga.”<br />

Arto nämner flera orsaker till att problem med<br />

färjorna uppstår. De snäva tidtabellerna belastar<br />

fartygen hårt och det finns inga reservfärjor. Färjorna<br />

börjar också bli gamla: Arto berättar att den<br />

nyaste färjan är ca 15 år gammal, medan de äldsta<br />

redan har nästan 50 år på nacken. Då man till detta<br />

adderar den kraftiga ökningen i trafikmängden under<br />

sommarsäsongen och de allt större bilarna ser<br />

Artos arbete inte ut att sig någon ände inom den<br />

närmaste framtiden.<br />

19


DEN OUTFORSKADE FRAMTIDEN<br />

- FFC-farkosten på väg mot nya världar och nya svar -<br />

Tiden är vår vän. Tiden är vår fiende. Inget går så fort som tiden. Något om hände för tio år sedan<br />

kan kännas som om det var igår. Det är inte länge sedan INPO etablerades – och nu är det<br />

nästan redan begravt. Stunden är flyktig och morgondagen smyger sig på, alltid lika obemärkt.<br />

Det gör också året 2025.<br />

Finlands Fackförbunds Centralorganisation FFC inledde förberedelserna inför framtiden i<br />

god tid. Centralorganisation vill veta hur fackföreningsrörelsen skall se ut år 2025. Många påstår<br />

att framtidsforskning är astronomernas uppgift. Centralorganisationen håller inte med. För<br />

fackföreningsrörelsens framtid är de enskilda medlemmarnas synpunkter viktigast. En hurdan<br />

morgondag vill du ha?<br />

Framtiden är lika outforskad som rymden<br />

FFC-farkostens uppgift är att undersöka nya och främmande världar. Den<br />

ratar inga nya idéer. FFC ger sig modigt i kast med sådant som ingen tidigare<br />

har utforskat. Gräv fram ditt teleskop och kom med. Nedräkningen mot år<br />

2025 har börjat: 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0!<br />

Var med och diskutera på nätet:<br />

blogit.sak.fi/sak2025<br />

www.sak.fi/svenska > Detta är FFC > Framtidsprojektet<br />

I oktober diskuteras följande tema i bloggen:<br />

Politisk gruppverksamhet<br />

SAK<br />

Öronen glöder och gnistorna flyger i paneldiskussionen<br />

”Framtiden avgör nutiden. Framtiden anger i vilken riktning vi skall gå.” Med dessa ord öppnade<br />

FFC:s utvecklingschef Eija Hietanen paneldiskussionen om FFC:s framtidsprojekt vid FFCdagarna<br />

i Björneborg i slutet av september.<br />

I den panelen gick det inte att undvika ljungande ordväxling eftersom den nästan fulla salen<br />

gav sitt yttersta. Om ord kunde tända en brasa skulle en av industriförbundets pensionerade<br />

aktivister ha åstadkommit en ordentlig flamma. Några öronpar lyste röda men många var också<br />

de som kämpade med att hålla sig för skratt. Det är sällan man får tillfälle att skåda en såhär stor<br />

melodram.<br />

Det är inte så konstigt att många i salen genomgick stora känslostormar. Men så är också<br />

avsikten med FFC:s framtidsprojekt att tända gnistor och föda fram nya idéer. Hur skall arbetslivet<br />

se ut i framtiden? Undersökningar har t.ex. visat att fritiden är viktigare för dagens ungdomar än<br />

den varit för tidigare generationer. Var verkar framtidens fackföreningsrörelse: kommer folkets hus<br />

att finnas på nätet? Hur definieras värderingar och ideal? Vilken är centralorganisationens roll?<br />

Och tänk om FFC skulle bestå av bara fyra stora föreningar? Kommer tillgången på information<br />

att ersätta solidariteten som det viktigaste draget i fackföreningsrörelsen?<br />

Projektets gång<br />

Inom ramen för FFC:s framtidsprojekt har man redan genomfört en imageundersökning, arrangerat<br />

ett stort jämställdhetsseminarium, behandlat undersökningen i fullmäktige samt tagit del<br />

av föreningarnas expertis. Mest av allt vill man ändå höra de helt vanliga medlemmarnas röster<br />

och åsikter. Därför har man tagit god tid på sig för att genomföra projektet. Målet med projektet<br />

är bland annat att förnya FFC:s principprogram vid organisationens nästa kongress.<br />

”Vi vill inte skapa framtiden på FFC:s kontor", konstaterar forskningschef Hietanen.<br />

”Utan medlemsorganisationernas deltagande blir projektet aldrig mer än en torso”, säger hon<br />

och uppmanar alla föreningarnas medlemmar att delta i diskussionen, t.ex. via FFC:s webbplats.<br />

Nästa steg är att behandla projektet på regional nivå. Du kan påverka genom att delta i diskussionen,<br />

antingen på plats eller via webben. Framtidsprojektet pågår fram till år 2011.<br />

Unionens styrelse församlades i september till möte i Björneborg som firar sitt 450-års jubileum.<br />

Samtidigt deltog styrelsen i de nationella FFC-dagarna tillsammans med 500 andra föreningsaktiva.<br />

Läs artikeln och titta på bilderna i bildg<strong>alle</strong>riet på Sjömans-Unionens webbplats:<br />

www.smu.fi/pa_svenska > förbundet > Aktuellt i Unionen<br />

20<br />

185 000 EURO I INNESTÅENDE LÖN<br />

ÅT FILIPPINSKA SJÖMÄN I KASKÖ<br />

Finlands Sjömans-Unions ITF-avdelning inspekterade<br />

fredagen den 29.8. det Panamaflaggade fartyget Stellar<br />

Kite (brt 38 844) i Kaskö hamn. Fartyget höll då på att<br />

lossa flis som transporterats från Uruguay för Metsä-<br />

Botnia Ab:s räkning. Ett japanskt fartygsmanagerbolag<br />

stod som ägare till fartyget och besättningen på 21 personer<br />

var filippinsk.<br />

Vid inspektionen som gjordes av biträdande ITFkoordinator<br />

Jan Örn framkom att det inte fanns något<br />

godtagbart kollektivavtal i kraft för fartyget och att besättningens<br />

lönenivå var låg. Omedelbart efter inspektionen<br />

framställdes till fartygets ägare krav på att ett<br />

kollektivavtal måste ingås och att besättningens löner<br />

måste betalas i enlighet med avtalet.<br />

Trots ett flertal försök hade man ännu på måndagen<br />

inte av ägaren lyckats få något svar på de framställda<br />

kraven, vilket ledde till att Sjömans-Unionen på grund<br />

av tidsbrist inte såg något annat alternativ än att på<br />

måndagen försätta fartyget i blockad. AKT:s lokala stuveriarbetare<br />

visade sitt stöd för blockaden genom att<br />

avbryta lossandet av fartyget.<br />

Tisdagen den 2.9. anmälde sig en finsk jurist som<br />

ägarens ombud och förhandlingar inleddes. Samtidigt<br />

hade fartygets riktiga ägare, ett stort japanskt rederi,<br />

kontaktat FSU:s japanska brödraförbund vars ITFkoordinator<br />

Shomi Jamashita därefter fungerade som<br />

mellanhand i förhandlingarna mellan FSU:s ITF-koordinator<br />

Simo Nurmi och redaren. Som ett resultat av<br />

dessa förhandlingar ingicks ett kollektivavtal för fartyget<br />

den 4.9.2008.<br />

De 185 000 euro i innestående löner som krävdes<br />

för besättningen fick man vänta på ända till förmiddagen<br />

den 5.9, då fartygets lokala agent levererade<br />

pengarna till fartyget. Därefter delades pengarna ut till<br />

besättningen under Jan Örns övervakning. Efter detta<br />

förflyttade sig största delen av besättningen till banken<br />

i Kaskö för att överföra pengarna till sina egna konton<br />

i hemlandet. Då Örn stod i beråd att lämna fartyget<br />

konstaterade den 57-åriga maskinchefen att han aldrig<br />

tidigare träffat en ITF-inspektör och att nu, då han gjort<br />

det, kan han gå i pension.<br />

Simo Nurmi // ITF-koordinator // FSU<br />

Rederiverkets förtroendemän<br />

samlades hos Unionen<br />

Rederiverkets förtroendemän samlades på Sjömans-<br />

Unionens kontor den 24.–25. september. Nio förtroendemän<br />

från Rederiverket och funktionärer från Unionen<br />

fanns på plats. På det två dagar långa mötet gick man<br />

igenom bemanningen på traditionella isbrytarfartyg<br />

och diskuterade även andra aktuella frågor.


TALLINK och EMSA<br />

har träffat ett löneavtal<br />

Rederiet Tallink och de estniska sjömännens<br />

obundna fackförening EMSA har träffat ett avtal<br />

om löner på fartyg som seglar under estnisk<br />

flagg. Avtalet träffades torsdagen den 18.9.2008<br />

genom riksmedlarens försorg.<br />

Enligt avtalet höjs besättningens och befälens<br />

löner från och med september med 100–250<br />

euro i månaden beroende på vakanser. Nästa<br />

år blir motsvarande höjning nio procent och år<br />

2010 sex procent.<br />

Dessutom träffades ett avtal om ålderstillägg,<br />

som kommer att träda i kraft i början av april<br />

2009. Personer som varit anställda i rederiet i<br />

över fyra år får ett ålderstillägg på fem procent av<br />

lönen och personer med över nio års anställning<br />

får tio procent av lönen i ålderstillägg.<br />

Avtalet rör omkring 2000 Tallink-anställda under<br />

estnisk flagg. EMSA är nöjd med avtalet efter<br />

en lång och svår förhandlingsprocess. EMSA ser<br />

avtalet som ett erkännande för bolagets strävan<br />

att trygga arbetsplatserna och lönerna för kommande<br />

år.<br />

Medlemsantalet i EMSA ökade kraftigt under<br />

förhandlingsprocessen. Nu tillhör 54 procent av<br />

Tallinks personal på passagerarfartyg som seglar<br />

under estnisk flagg EMSA. Motsvarande siffra<br />

under den förra förhandlingsomgången var endast<br />

29 procent.<br />

”Detta är en seger för oss alla!”, säger EMSA<br />

om resultatet från avtalsrundan.<br />

Möte gällande Unionens och<br />

SEKO:s medlemsregister<br />

Svenska SEKO Sjöfolks ombudsman Dennis Sirviö<br />

och assistent Bojan Simonsen (mm. A-kasseärenden,<br />

medlemsregisterfrågor) träffade sina<br />

kollegor i Helsingfors i september. Under mötet<br />

som hölls på Unionens kontor diskuterade parterna<br />

medlemsfrågor och framför allt medlemmarnas<br />

byte av fackförening mellan SEKO och<br />

Unionen.<br />

Resultatet av mötet blev nya praktiska lösningar<br />

på medlems- och arbetslöshetskassafrågor<br />

som skall göra det lättare för medlemmarna att<br />

uträtta sina ärenden i båda fackföreningarna i<br />

framtiden.<br />

Farledsavgifterna sjunker för<br />

alla farkoster<br />

Farledsavgifternas enhetspriser sjunker med i medeltal<br />

1,6 procent för alla typer av farkoster. Grunderna<br />

för hur avgiften bestäms förblir oförändrade.<br />

Farledsavgifterna uppskattas under året inbringa<br />

75,4 miljoner euro. Farledsavgiften är avsedd att<br />

användas för de utgifter Sjöfartsverket har för att<br />

tillgodose handelssjöfartens behov.<br />

Regeringen beslutade om innehållet i ett lagförslag<br />

i ärendet torsdagen den 2 oktober. Avsikten<br />

är att lagen träder i kraft från början av 2009.<br />

Källa: Kommunikationsministeriet<br />

Skicka din<br />

julhälsning<br />

till tidningen per e-post<br />

I decembernumret av Sjömannen publiceras julhälsningar.<br />

Julhälsningarna är gratis för Unionens<br />

medlemmar och pensionärer. Även de sjöfarare<br />

som hör till befälsförbunden och som vill skicka<br />

hälsningar till sina kollegor kan göra detta utan<br />

kostnad.<br />

Fackavdelningens eller arbetsplatsens förtroendeman<br />

eller kontaktperson samlar för varje arbetsplats<br />

ihop namnet på dem som vill skicka hälsningar till<br />

sina bekanta. Arbetslösa medlemmar kan skicka<br />

sina hälsningar direkt till Sjömannens redaktion<br />

på adressen: Sjömannen, Finlands Sjömans-Union,<br />

John Stenbergs strand 6, 00530 Helsingfors, eller per<br />

e-post till adressen: essi.voutilainen@smu.fi.<br />

Med hänsyn till tidningens tidtabell rekommenderar<br />

vi att hälsningarna skickas så fort som möjligt,<br />

senast den 16 november.<br />

Skicka helst namnen per e-post till<br />

essi.voutilainen@smu.fi.<br />

(Skicka hälsningarna som bilaga i Word-format<br />

eller som Excel-tabell där efternamnet står i den<br />

första kolumnen och förnamnet i den andra.)<br />

Stöd till bemanningskostnaderna<br />

på lastfartyg som i inhemsk<br />

kustsjöfart utsätts för<br />

internationell konkurrens<br />

Stödet till bemanningskostnaderna inom sjöfarten<br />

ska utvidgas till att omfatta vissa lastfartyg<br />

i inhemsk kustsjöfart samt bogserbåtar och<br />

skjutbogserare. Dessutom ändras stödet till<br />

bemanningskostnaderna på passagerarfartyg i<br />

utrikestrafik så att det till alla delar är likadant<br />

som stödet till lastfartygen.<br />

Regeringen föreslog den 2 oktober att de<br />

ifrågavarande lagarna ändras. Avsikten är att<br />

lagarna träder i kraft efter det Europeiska<br />

kommissionen har godkänt stödet.<br />

Utvidgningen av stödet gäller sådan cabotagetrafik<br />

på Finlands vatten, mellan öar och<br />

kusten samt mellan kusthamnar, som är utsatt<br />

för internationell konkurrens. Sådana fartyg<br />

skulle kunna bli delaktiga av stödet som under<br />

minst hälften av sin verksamma tid endera är i<br />

utrikestrafik eller i inhemsk kustsjöfart som är<br />

utsatt för internationell konkurrens. Enligt förslaget<br />

betalas stödet inte till passagerarfartyg i<br />

inhemsk kustsjöfart.<br />

Med hjälp av stödet strävar man att trygga<br />

konkurrenskraften för lastfartyg som trafikerar<br />

till Åland och till finländska kusthamnar. Trafiken<br />

med lastfartyg och bogserbåtar är utsatt för<br />

konkurrens i synnerhet från fartyg under estnisk<br />

och svensk flagg. I trafiken med tankfartyg mellan<br />

inhemska hamnar ökas konkurrensen av<br />

fartyg som seglar under svensk, norsk och vissa<br />

andra länders flagg.<br />

Stödet till bemanningskostnaderna på passagerarfartyg<br />

i utrikestrafik blir enligt förslaget<br />

likadant som det nuvarande stödet på lastfartyg.<br />

Passagerarfartygen skulle som stöd ersättas<br />

för den källskatt som gäller begränsat skattepliktiga<br />

och för den socialskyddsavgift som<br />

arbetsgivaren betalar. Genom ändringen vill<br />

man bland annat göra det möjligt att på passagerarfartygen<br />

anställa personer bosatta på<br />

annat håll än i Finland.<br />

Förutom de nämnda förändringarna ska<br />

också stödet för byte av manskap utvidgas från<br />

det nuvarande. Regeringen föreslår att ersättning<br />

ska betalas för de resekostnader mellan<br />

fartyget och Finland, eller ett annat EU-land<br />

eller ett EES-land, som förorsakas av byte av<br />

manskap enligt systemet för skiftesarbete och<br />

som görs utanför Finland.<br />

Källä: Kommunikationsministeriet<br />

21


In Memoriam<br />

Osastot tiedottavat / Avdelningarna informerar<br />

Yt-matruusi<br />

George Sulevi<br />

Spinkkilä<br />

Syntyi 11.6.1961 Leeds<br />

Kuoli 21.8.2008 Turku<br />

Muistoa kunnioittaen,<br />

Kippe, sukulaiset ja<br />

ystävät.<br />

Kiitos/Tack<br />

Kiitos MSV/Nordican henkilökunn<strong>alle</strong><br />

ja Finstashipille,<br />

kun muistitte minua<br />

täyttäessäni 50 vuotta.<br />

Jukka Siironen<br />

Kiitän yhtiötä ja laivakavereita<br />

M/s Global Freighterilla<br />

saamastani huomionosoituksesta<br />

täyttäessäni<br />

pyöreitä vuosia.<br />

Thirsty<br />

PS: Lahjarahat käytettiin<br />

jaloviinapullon ja kännykkälaturin<br />

ostoon.<br />

Koko M/s Mariellan henkilökunn<strong>alle</strong><br />

isot kiitokset läksiäisjuhlasta<br />

ja lahjasta. Till<br />

hela M/s Mariellas personal<br />

stort tack för avskedsfesten<br />

och presanten.<br />

Börje<br />

Eläkkeelle / Pensionering<br />

30 vuotta sitten, 10.8.1978<br />

Raumalla aloittanut Talousosaston<br />

esimieslinjan oppilaat<br />

ovat silloin tällöin<br />

kokoontuneet. Tällä kertaa<br />

elokuussa Turussa.<br />

Joukossa on vielä aktiivimerenkulkijoita,<br />

jotka<br />

olivat työvuorossa, joten<br />

osallistujia on normaalia<br />

vähemmän.<br />

Ylärivissä vasemmalta:<br />

luokanvalvojat Eino Pulkka<br />

ja Toivo Rantasuo,Ulla<br />

Innola, Anne Hörtsänä ja<br />

Juha Johansson.<br />

Eturivissä: Jussi Flykt, Riitta<br />

Kukkonen ja Eija Pacalen.<br />

22<br />

Hei Varsinais-Suomalainen!<br />

Oletko jäämässä<br />

eläkkeelle vai oletko<br />

jo? Olemme nuorekas<br />

joukko merieläkeläisiä.<br />

Kokoonnumme joka viikon<br />

tiistaina kello 11.00–13.00<br />

Lausteen nuorisotalolla,<br />

Pormestarinkatu 12, Turku.<br />

Tervetuloa mukaan.<br />

Seija 040 588 3675,<br />

lehti.seija@netti.fi.<br />

Leila 040 82 717 56,<br />

antola.leila@luukku.com.<br />

Varsinais-<strong>Suomen</strong> Merieläkeläiset<br />

r.y<br />

Kiitos kaikille muistamisesta<br />

jäädessäni ”vapaaherraksi”<br />

Isabellalta.<br />

Tack till alla som kom ihåg<br />

mig.<br />

Manu<br />

Veikkosetä/kokkiville kiittää<br />

kaikkia kavereita Silja Europalla<br />

muistamisesta.<br />

Eläkeläinen<br />

Praktiikka täynnä. Kiitos<br />

Silja Serenaden miehistölle<br />

muistamisesta.<br />

Sulvan Hanhi<br />

Praktiken full. Hjärtligt<br />

tack till Silja Serenades personal<br />

för de gångna åren.<br />

Gåsen från Solf<br />

Kiitos teille harvat ystäväni<br />

ja lukemattomat arvostelijani.<br />

Osaltanne te teitte<br />

seilausvuosistani kokemisen<br />

arvoiset. Kiitän Neste<br />

Oilia monista muistamisista<br />

kuluneina vuosina<br />

ja erityiskiitos päällikkö<br />

Juhani Siir<strong>alle</strong> häneltä saamastani<br />

tuesta yhteisinä<br />

”Natura” vuosina. Nyt on<br />

aika kääntää ns. uusi lehti<br />

ja aloittaa ”sitten kun”<br />

elämä. Toivon teille kaikille<br />

vain parasta.<br />

Lämpimin ajatuksin<br />

Sisko-Kaarina Jurmu<br />

ex Lehtoranta<br />

Sydämelliset kiitokset M/s<br />

Silja Serenaden ja entisen<br />

Wasa Linen henkilökunnille<br />

työntäyteisistä, mieleen<br />

painuneista ja miellyttävistä<br />

vuosista, sekä<br />

muistamisesta eläkkeelle<br />

jäädessäni.<br />

Helena Jääskeläinen<br />

Parhaimmat kiitokset M/t<br />

Jurmon henkilökunn<strong>alle</strong> ja<br />

Neste Shipping oy:n henkilökunn<strong>alle</strong><br />

jäädessämme<br />

eläkkeelle.<br />

Anna-Liisa ja Jorma Peuna<br />

Sisä-<strong>Suomen</strong> osasto (001)<br />

SYYSKOKOUS<br />

aika: lauantai 29.11.2008 alkaen kello 15.00<br />

paikka: Hotelli Casino, Savonlinna<br />

asiat: Kokouksessa käsitellään osaston<br />

sääntöjen määräämät asiat. Osaston<br />

puheenjohtajan sekä hallituksen jäsenten<br />

valinnat toimikaudeksi 2009–2010.<br />

Tervetuloa!<br />

PIKKUJOULU-VIRKISTYSILTA<br />

aika: lauantai 29.11.2008 alkaen kello 19.00<br />

paikka: Savonlinnan Hotelli Casino<br />

Osasto järjestää jäsenille perheineen sekä<br />

eläkeläisille pikkujoulun.<br />

Sisältää sauna- ja allasosaston sekä kuntosalin<br />

käytön, aterian pikkujoulupöydästä ja totta<br />

kai humppaa. Mahdollisuus yöpymiseen<br />

ulkopaikkakuntalaisille. Sitovat ilmoittautumiset<br />

18.11 mennessä<br />

Paavi Auviselle 040 506 9468 tai<br />

Matti Jalkaselle 0500 705 357,<br />

e-mail matti.jalkanen@gmail.com<br />

Lippuja varattu 40 ensimmäiselle. Hinta<br />

jäsenelle 5 €, avec 15 €, yöpyminen avec 30 €.<br />

Tervetuloa!<br />

VIRKISTYSVIIKONLOPPU<br />

Osasto järjestää jäsenille perheineen sekä<br />

eläkeläisille matkan 6.-8.2.2009 Sokos Hotel<br />

Tahkovuoreen. Matkan hinta jäsenille ja<br />

eläkeläisille 50 €, avec 150 €. Hotellille on<br />

bussikuljetus. Lisätiedot ja sitovat<br />

ilmoittautumiset 31.12.2008 mennessä<br />

Paavo Auviselle 040 506 9468 tai<br />

Matti Jalkaselle 0500 705 357,<br />

e-mail matti.jalkanen@gmail.com<br />

Mukaan mahtuu 40.<br />

Tervetuloa mukaan!<br />

Pohjoisen osasto (002)<br />

SYYSKOKOUS<br />

aika: lauantai 22.11.2008 alkaen kello 16.00<br />

paikka: Kemin Cumulus<br />

Kokouksessa käsitellään sääntömääräiset<br />

asiat.<br />

PIKKUJOULU<br />

AIKA: lauantai 22.11.2008 alkaen kello 18.00<br />

paikka: Kemin Cumulus<br />

Ilmoittautuminen 7.11 mennessä<br />

Timo Kuusel<strong>alle</strong> 0400 606 874<br />

Yöpyminen mahdollista Cumuluksessa.<br />

Tervetuloa! Toimikunta<br />

Lounais-<strong>Suomen</strong> osasto (006)<br />

SYYSKOKOUS<br />

aika: tiistai 4.11.2008 alkaen kello 18.00<br />

paikka: Maariankatu 6 b, 5. krs, AKT:n<br />

kokoustila, 20100 Turku.<br />

Käsitellään sääntömääräiset asiat mm. talousarvio<br />

ja toimintasuunnitelma seuraav<strong>alle</strong><br />

vuodelle. Liiton edustaja paikalla. Mukava<br />

palkinto arvotaan osallistujien kesken.<br />

Jäsenemme - Tervetuloa!<br />

Hallitus<br />

Itäkustin osasto (007)<br />

SYYSKOKOUS<br />

aika: torstaina 20.11.2008 kello 12.00<br />

paikka: Osaston toimisto, Puutarhakatu 12,<br />

48100 Kotka<br />

Tervetuloa!<br />

PIKKUJOULU<br />

aika: lauantai 13.12.2008 kello 18.00<br />

paikka: Ravintola Kairo, Satamakatu 7, Kotka<br />

Illallislipun hinta 15 €. Ilmoittautumiset 5.12<br />

mennessä<br />

Kari Tossavaiselle 045 121 6699 tai<br />

e-mail kari.tossavainen@pp.inet.fi<br />

Tervetuloa mukaan!<br />

SYYSTALKOOT<br />

aika: 18.–19.,10.2008<br />

paikka: Honkalahden majalla<br />

Tervetuloa!<br />

Länsi-<strong>Suomen</strong> osasto (008)<br />

SYYSKOKOUS<br />

aika: perjantai 17.10.2008 alkaen kello 18.00<br />

paikka: <strong>Unioni</strong>n toimisto, Vaasa (Pitkäkatu 43)<br />

Kokouksessa on paikalla myös <strong>Unioni</strong>n vastavalittu<br />

liittosihteeri Kenneth Bondas.<br />

Tervetuloa!<br />

PUHEENJOHTAJAN EHDOKASASETTELU<br />

Viimeinen ehdokasasettelu kokous puheenjohtajan<br />

valinnasta järjestetään maanantaina<br />

20.10.2008 kello 12.00–13.30.<br />

paikka: <strong>Unioni</strong>n toimisto, Vaasa (Pitkäkatu 43)<br />

Kaikki jäsenet, tervetuloa kokoukseen!<br />

PIKKUJOULU<br />

aika: lauantai 15.11.2008 kello 19.45<br />

paikka: Ravintola Strampen, Rantakatu 6, Vaasa<br />

Hinta 20 € jäseneltä ja 30 € avecilta. Paikkoja<br />

rajoitetusti.<br />

Sitovat ilmoittautumiset viimeistään perjantaina<br />

31.10 kello 16.00 mennessä<br />

Kaisa Kuusistolle 050 5575 331.<br />

Maksu osaston tilille NORDEA 152830-123690<br />

(viite: pikkujoulu)<br />

Osastomme jäsenet, olkaatte TERVETULLEITA!<br />

Etelä-<strong>Suomen</strong> osasto (009)<br />

SYYSKOKOUS<br />

aika: maanantai 17.11.2008 alkaen kello 13.00<br />

paikka: Osaston toimisto, Linnankatu 13, 00160<br />

Hki<br />

asiat: Kokouksessa käsitellään osaston sääntöjen<br />

määräämät asiat –osaston hallituksen puheenjohtajan<br />

sekä hallituksen jäsenten valinnat<br />

toimikaudeksi 2009–2010<br />

Kaikki jäsenet, tervetuloa!<br />

Hallitus<br />

PIKKUJOULU<br />

aika: torstai 13.11.2008 alkaen kello 18.00<br />

paikka: Hotelli Presidentti,<br />

Eteläinen rautatiekatu 4, Hki<br />

Tarjolla ruokaa, juomaa sekä hyvää seuraa. Illalla<br />

pääsemme myös tanssimaan hotellin yökerhoon<br />

(yökerhon sisäänpääsy sisältyy lipun hintaan,<br />

samoin eteispalvelut).


ilmoituksia<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n ehdokkaat kunnallisvaaleissa<br />

Lipun hinta on osaston jäseniltä 20 € ja avecilta<br />

30 €. Mukaan mahtuu noin 70 henkilöä.<br />

Sitovat ilmoittautumiset:<br />

Tapio Nurminen, puh. 050 441 6081<br />

Anita Latvela, puh. 040 530 5343 ja<br />

Mari Ikonen, puh. 050 528 3564 tai<br />

e-maililla: tapio.nurminen@kotiportti.fi<br />

Etelä-<strong>Suomen</strong> osaston hallitus<br />

Matkailu- ja Huolinta-alan osasto (010)<br />

SYYSKOKOUS<br />

aika: lauantai 15.11.2008 alkaen kello 15.00<br />

paikka: Panimoravintola Koulu, Eerikinkatu 18,<br />

20100 Turku<br />

Kaikki jäsenet tervetuloa mukaan!<br />

Laivan Viihdeammattilaiset ry (011)<br />

SYYSKOKOUS JA RENTOUTUMISPÄIVÄ<br />

aika: torstai 6.11.2008 kello 14.00<br />

paikka: Turun kylpylähotelli Caribia<br />

Kokouksessa käsitellään viralliset syyskokousasiat<br />

ja mm. tulevan talven tapahtumat. Kun viralliset<br />

asiat on käsitelty, on rentoutumisen vuoro<br />

ja myös avecit ovat tervetulleita rentoutumaan.<br />

Mahdollisuus jäädä hotelliin yöksi. Tilaisuus on<br />

maksuton jäsenille aveceineen.<br />

Lisätiedot ja ilmoittautumiset 26.10.2008<br />

mennessä:<br />

e-mail nina@kpvproduction.fi.<br />

Ilmoitathan myös tarpeen yöpymiselle.<br />

Kaikki jäsenet aveceineen, tervetuloa mukaan!<br />

Kultamerkit / guldsmärken<br />

Jaakkola Ari<br />

Mäkinen Marianne<br />

Salo Tiina<br />

annonser<br />

En föreläsning av<br />

bortglömda sjömansgravar<br />

Tisdagen den 11.11.2008 klockan 18.30 i Ålands<br />

sjöfartsmuseum Hamngatan 2 i Mariehamn.<br />

En berättelse om finländska sjömän i andra<br />

världskriget och gravar världen runt.<br />

En "föreläsning" av Sven-Erik Nylund som<br />

har rest runt i världen och hittat många sjömansgravar<br />

som är krigsoffer från II världskriget.<br />

Han berättar och visar bilder om sina fynd. Det<br />

är interneringar såväl i Nazi-Tyskland som av de<br />

allierade-<br />

Föreläsningen görs ett samarbete mellan Sjömansunionens<br />

Ålands avdelning och ABF-Åland.<br />

Det är gratis inträde och ingen förhandsanmälan<br />

behövs. Vid eventuella frågor ring ABF-Åland,<br />

tel. 018-16707.<br />

Leif Drockila<br />

(sit. SDP)<br />

Iitti • nro/nr 53<br />

Olen ehdokkaana Iitin valtuustoon. Tällä hetkellä<br />

toimin valtuutettuna ja rakennuslautakunnan<br />

varapuheenjohtajana. Kuulun sitoutumattomana<br />

demariryhmään.<br />

Olen avioliitossa ja iältäni 54 vuotta. Minulla<br />

on yksi lapsi, Maria ja lapsenlapsi Eva.<br />

Järjestötoiminnan lisäksi harrastuksiini kuuluvat<br />

hevoset, luonto, kotipihatyöt ja ruoanlaitto.<br />

Kuntavaalit<br />

26.10.2008<br />

TESTAA ÄÄNESTYSHALUSI<br />

Leo Lehtinen<br />

(Vihreät / De Gröna)<br />

Hanko/Hangö • nro/nr 16<br />

1. Haluatko laadukasta terveydenhoitoa<br />

nopeasti ja kohtuuhintaan?<br />

Kyllä<br />

Ihan sama<br />

2. Haluatko lapsille korkeatasoisia päiväkoteja<br />

ja nuorille kouluja?<br />

Kyllä<br />

Ihan sama<br />

3. Haluatko arvokkaan ja turvallisen vanhuuden<br />

luottaen siihen että palvelut toimivat?<br />

Kyllä<br />

Ihan sama<br />

4. Haluatko asua edullisesti ja viihtyisästi<br />

turvallisessa ympäristössä?<br />

Kyllä<br />

Ihan sama<br />

Tulos:<br />

Vähintään yksi kyllä-vastaus:<br />

Sinulle tulevaisuudella on merkitystä.<br />

Äänestä, niin voit paremmin!<br />

Kuntavaalit 26.10.2008<br />

Ennakkoäänestys 15.–21.10.2008<br />

23


Kerro mielipiteesi <strong>Merimies</strong>-lehdestä!<br />

MERIMIES/SJÖMANNEN -lehti UUDISTUI<br />

anna äänesi kuulua!<br />

www.smu.fi<br />

Lähetä palautetta uudistuneesta <strong>Merimies</strong>-lehdestä <strong>Unioni</strong>n<br />

kotisivujen kautta.<br />

Palautteesi on tärkeä, sillä teemme vastausten perusteella<br />

yhteenvedon siitä, miten lehteä edelleen kehitetään.<br />

www.smu.fi > Mielipiteesi <strong>Merimies</strong>-lehdestä –kuvake<br />

tai<br />

www.smu.f> viestintä > mielipiteesi <strong>Merimies</strong>-lehdestä<br />

VAD TYCKER DU OM TIDNINGEN SJÖMANNEN?<br />

Via Unionens webbplats kan du skicka feedback och berätta vad du tycker om tidningen Sjömannens nya look.<br />

Din åsikt är viktig eftersom vi med hjälp av den feedback vi får gör ett sammandrag av hur vi kan fortsätta utveckla tidningen.<br />

www. smu.fi > på svenska > feedback om sjömannen -ikonen eller<br />

www. smu.fi > på svenska > kommunikation > feedback om sjömannen<br />

SUOMEN MERIMIES-UNIONI SMU RY // FINLANDS SJÖMANS-UNION FSU RF<br />

POSTI- JA KÄYNTIOSOITE<br />

John Stenbergin ranta 6, 2. kerros, 00530 Helsinki<br />

POST- OCH BESÖKADRESS<br />

John Stenbergs strand 6, 2:a våningen, 00530<br />

Helsingfors<br />

VAIHDE / VÄXEL<br />

+358 (0) 9 615 2020<br />

TELEFAX<br />

+358 (0) 9 615 20 227<br />

KOTISIVUT / HEMSIDOR: www.smu.fi<br />

SÄHKÖPOSTI / E-ADRESS<br />

etunimi.sukunimi@smu.fi<br />

förnamn.efternamn@smu.fi<br />

AUKIOLOAJAT / ÖPPETTIDER<br />

Arkisin klo 8.30–16.00<br />

Kanslitid kl. 8.30–16.00<br />

<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n työttömyyskassa /<br />

Finlands Sjömans-Unionens arbetslöshetskassa<br />

POSTI- JA KÄYNTIOSOITE :<br />

Siltasaarenkatu 3–5, 00530 Helsinki<br />

POST- OCH BESÖKADRESS:<br />

Broholmsgatan 3–5, 00530 Helsingfors<br />

puh. / tel. (09) 615 20 230<br />

Puhelinpäivystysaika / Telefonjourtid: 9.00 – 11.00<br />

SÄHKÖPOSTI 24 / E-ADRESS: tkassa@smu.fi<br />

HENKILÖKUNTA / PERSONAL<br />

Puheenjohtaja / Ordförande<br />

Simo Zitting<br />

(09) 615 20 250 / 0400 813 079<br />

Tekninen sihteeri / Teknisk sekreterare<br />

Katja Gräsbeck<br />

(09) 615 20 252 / 045 7730 1021<br />

Liittosihteeri / Förbundssekreterare<br />

Kenneth Bondas<br />

(09) (09) 615 20 254 / 040 456 0245<br />

Tekninen sihteeri / Teknisk sekreterare<br />

Tetta Härkönen<br />

(09) 615 20 210<br />

(äitiyslomalla / modersledig)<br />

Sopimussihteeri / Avtalssekreterare<br />

Klaus Lust<br />

(09) 615 20 211 / 040 505 1957<br />

Toimitsija/Ombudsman<br />

Carita Ojala<br />

(09) 615 20 231 / 0400 829 039<br />

Toimitsija / Ombudsman<br />

Satu Silta<br />

(09) 615 20 213 / 040 526 3435<br />

Toimitsija/Ombudsman<br />

ITF-tarkastaja/ITF-Inspektör<br />

Ilpo Minkkinen<br />

(09) 615 20 253 / 040 728 6932<br />

ITF-koordinaattori / ITF-Koordinator<br />

Simo Nurmi<br />

(09) 615 20 255 / 040 580 3246<br />

Tekninen sihteeri / Teknisk sekreterare<br />

Anja Uusitalo<br />

(09) 615 20 251 / 040 519 0351<br />

Toimitsija, Ahvenanmaa<br />

Ombudsman, Åland<br />

Henrik Lagerberg<br />

(018) 199 20 /0400 478 884<br />

Ålandsvägen 55, 22100 Mariehamn<br />

Taloudenhoitaja / Ekonom<br />

Mikko Tuominen<br />

(09) 615 20 218 / 0400 422 379<br />

Kassanhoitaja / Kassaföreståndare<br />

Stiina Raitio<br />

(09) 615 20 219<br />

Kirjanpitäjä / Bokförare<br />

Tuula Ylhävuori<br />

(09) 615 20 220<br />

Toimittaja, tiedottaja / Journalist,<br />

informatör<br />

Saana Lamminsivu<br />

(09) 615 20 221 / 045 7730 1020<br />

Jäsenrekisterin hoitaja / Medlemsregister<br />

Tiina Kytölä<br />

(09) 615 20 257<br />

Toimistotyöntekijä / Kontorsbiträde<br />

Arja Merikallio<br />

(09) 615 20 259<br />

Toimistotyöntekijä / Kontorsbiträde<br />

Essi Voutilainen<br />

(09) 615 20 210 / 045 7731 0076<br />

Toimistotyöntekijä, Turku<br />

Kontorsbiträde, Åbo<br />

Salme Kumpula<br />

(02) 233 7416<br />

Maariankatu 6 B, 5. krs.,<br />

20100 Turku<br />

Mariegatan 6 b, 5:e våningen, Åbo<br />

Vaasa / Vasa<br />

Pitkäkatu 43, 65100 Vaasa<br />

Storalånggatan 43, 65100 Vasa<br />

Työttömyyskassanhoitaja /<br />

Arbetslöshetskassans föreståndare<br />

Annika Skogberg<br />

(09) 615 20 230<br />

Työttömyyskassavirkailijat /<br />

Arbetslöshetskassafunktionärer<br />

(09) 615 20 230<br />

Pirjo Aro-Nenonen<br />

Varpu Klemola<br />

Tuulianna Raimoranta<br />

(äitiyslomalla/modersledig)<br />

Sari Räsänen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!