19.01.2013 Views

1986 - 1 - Siirtolaisuusinstituutti

1986 - 1 - Siirtolaisuusinstituutti

1986 - 1 - Siirtolaisuusinstituutti

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MIGRATIONSINSTITUTET SI I RTO LAISUUSI NSTITUUTTI<br />

<strong>1986</strong> SIIRTOLAISUUS<br />

MIGRATION


SIIRTOLAISUUS - MIGRATION<br />

'13.<br />

vuosikerta, I3th year<br />

<strong>Siirtolaisuusinstituutti</strong> il4igration5instituter - The Institute of Migration<br />

Paato im ittaja/Ed itor-in-ch ief Olavi Koivukangas<br />

Toimitussihteeri/Editor lMaija-Liisa Kalhama<br />

Toim ituskunta/Ed itorial Board S iirto la isuusins tituurin hallitus<br />

Administrarive Board of the lnstitute of Mjgration<br />

Toimitu ksen osoite/Ed itorial Address<br />

Piispankatu 3<br />

20500 Turku<br />

FINLAND<br />

Puh./Tel. 921 . 17536<br />

Tilau kset/Su bscr iptions<br />

Aikakauslehti ilmestyy nelj6 kertaa vuodessa. Tilaushinta on 25 mk/v<br />

One year (4 issues) Finland and Scandinavia 25 Finmarks, other countries 5 8.00.<br />

SI IRTOLAISUUSINSTITUUTIN<br />

HALLITUS / ADMI NISTRATIVE<br />

BOARD<br />

Toim. joht. Tauri Aaltio Suonri Seura r-y<br />

Prof. Erkki Asp Turun yliopisto<br />

Tutk.joht. Timo Filpus Tyovoimam inist.<br />

Hall.siht. Fredrik Forsberg Opetusministerio<br />

Kauppatiet.lis. Ruth HasanTurun kaupunki<br />

Prof. Lars Hulddn Helsingin y liopisto<br />

Seutu kaavajoht. Seutusuunn ittelun<br />

Raimo Narjus<br />

keskusliitto<br />

Lehd.sih t.<br />

Pirkkoliisa O'Rourke U lkoasiainm inisterid<br />

Tutk.lajt.joht.<br />

Aimo Pulkkinen Vbestdliitlo<br />

Apul.prof. Tom Sandlund Abo Akademi<br />

Hallituksen puheenjohtaja/<br />

Chairman of the Administratjve Board<br />

Apul.prof ./Ass.prof . Tom Sandlund<br />

Valtuuskunnan puheenjohtaja/<br />

Chairman of the Council<br />

Prof. V ilho N iitemaa<br />

S!onralaissirrrol.isei laherrivat usen Amenkastd<br />

kot in valokuvia, joissa esirnnyttiin ajanmuka srssa<br />

vaalrerssa. Kotimaassa kuvat tekivat varkLrtuksEn<br />

ja monrssa tapauksrssa aukaisivar mieleasa kyte<br />

neen rnuuttop6etirksen (Siirr. nst. Ark. 0487/USA)<br />

SI IRTOLAISUUSINSTITUUTIN<br />

HEN KILOKUNTA / STAF F<br />

Olavi Koivukangas, johtaja/director<br />

lsmo Sciderling, tutk.siht./research secretary<br />

Jounr Kork;dsaari, vs.turk.siht. ac.research secr.<br />

l\4aija Liisa Ka,hama, osastosjht.,/<br />

departmental secretary<br />

Seija Sirkid, kanslisti/clerk<br />

Taimi Sarnio, va toim.apul./off rce assistant<br />

Kimmo Koiranen, tutkija/researchel<br />

Matti Simpanen, tutkija/researcher<br />

Hannele Hentula, proj.siht./project secretary<br />

Marko Ahokas, tutk.apul/assistant<br />

Satu Heino, tutk.apul/assistant<br />

Leena Hastela. tutk.apul./assistant<br />

Pirkko Kuusisto, tutk.apul-/assislant<br />

Cover'<br />

Frnnish im,nrg.ants in America usual to send f'ome<br />

photographs where they were dressed €ccording to<br />

the latest fashion. In the Old Counrry these pic<br />

lu.€s maoe irn rnlpressron and n many cilses contrlb!ted<br />

towards the decision to emigrate to<br />

TYPOPRESS<br />

OY<br />

Turku <strong>1986</strong> -)


t<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

t<br />

t<br />

a<br />

I<br />

Cornmun,l,:"<br />

as Factors of<br />

,:r.":'A,"ff"'gq r,v, il Finn is h<br />

_ .=.= .<br />

General<br />

,mmigration f r^_ F.<br />

or rhunT:ll"<br />

in rhe vi"iiiiv<br />

oer Bay, Ontario<br />

;::,"H":":l^lti:,li#,,i;,Til1"j<br />

-r"""0 r,",",'"'1"fr;l j;h:f rrom the<br />

recession,<br />

attracteo<br />

tne economjc<br />

rarlway<br />

il,"_Il<br />

constructio" ,-:-,'": prospect of<br />

could tind<br />

so, many<br />

".noror-*i'i-,tuen<br />

ffi ;' Hl',"#'";", ;; ",' Liiili.,l',"'l';<br />

,t*r'""" -ilirt# tnd up<br />

,,*k<br />

ru,,ninn<br />

ff:: "Ji":: ** ;;'';in:ii",.H';<br />

; ;:[',:iT, llli'ii;' ;fl H:?"^:;[T<br />

- ,. ,s ,, e.9. lntola,<br />

Alpprta. poh.<br />

----!q<br />

ot a gtant.n ,.-<br />

P.otess". ",a the<br />

rr,,^^ i. .""r Academv<br />

'..''."", ,,". u",;llrlll i::tf o, Finrdnd,<br />

"",,,1i"1"'f l'oii',.,";;i"'11""'i,,',"!11""<br />

l9B2 uDrversiry.<br />

ar ,r." ._--'' did<br />

';;;":; ;:; #"::;:'' *;,,";,i Jiijilj',,j<br />

,.' ff ;;::::: {1a r'om rne ernai56<br />

:'':"'*<br />

:J;:;:ilx;:, :::;""1i."11 **t "rt.r,<br />

rn ,995. €<br />

The .^,i^"'"_"n<br />

seco.o v,rr ro onrario<br />

-","r'r'<br />

.o,,".,"o1""*rt9 "rri61" ', oaseo on rhe<br />

l'"3'.J"J"''' ostora'<br />

roimera,<br />

Kivikoski<br />

1""t:1 +ffi:,?nn,sh settremenr<br />

in rhe<br />

Gorr,am, War" ]na""v_tn,the lg20's was in<br />

3u"' ror. ,,r,nr'"^itli,-"t,<br />

in alt qf ,r'/h;qf<br />

f<br />

-<br />

rnni5h<br />

{Fig.2i. "'s popu/ation wds<br />

;ifi::,^i:L,"as nan environment<br />

Finnish immigratioD<br />

into the Thuoder Bay<br />

1


Fis. 2 Finnish populations of rhe Thunder 8:y<br />

townships and their proportions of the total<br />

populalron in 1921 (above) and 1961 (beiow).<br />

(after Rasmussen<br />

1978, Tabte 8)<br />

region has aroused much djscussion in some<br />

circles, with frequent reference being made<br />

to the opinion that the major geographical<br />

factors which attracted the Finns to this<br />

region were the similarities in landscape and<br />

the physical characteristics between Finland<br />

and the whole of the Lake Superior (Van<br />

Cleef 1952: 253-256, ct. Orr 1970:28;<br />

Tuominen & Valila 197172: 9-ll; Rasmussen<br />

1978:127).<br />

The material from which the soils of the<br />

area are formed is of glacidl origin, as In<br />

Finland. Sand and gravel deposits are associated<br />

with the shores of the ancient lake<br />

Alonquin. The majority of the northern part<br />

of the area features lacustrine deposits.<br />

Cut off from this in the south by a broad<br />

east-west end moraine zone is an extensive<br />

region of cover till with drumlines ,n places.<br />

It is significant, however, ihat the Thund€r<br />

Bay region is almost entirely lacking in the<br />

lakes which are so typrcal of areas of glacial<br />

morphology and which are so characteristic<br />

of Finland.<br />

The agricu ltural capability classification<br />

of the soils of the regions (Fig.3i shows<br />

the best land to exist at Lappe, although<br />

2<br />

even these fields sufler from an undesirable<br />

soil structure and low permeability. The<br />

southern part of the region, with its tili<br />

and peat soils. has still poorer agricultural<br />

land.<br />

Fig. 3. Mean soiL capabrlity for agriculture in the<br />

Thunder 8ay region. 3 = mode.ately severe llmira.<br />

tions, 4 = severe lirnitalrons, crops fequire special<br />

conse.vdrion pr"ctrces. 5 very severe lrmrlaUons,<br />

pe.ennial to..age crops and improverient pracrices<br />

tesible, 6 = soils capable of producing on y perennia<br />

toraqe crops, improvement practices not<br />

leasible. and 7 no capac ity lor as.icuiiure or<br />

permanent pastqre {organic soils not classrfied for<br />

capabi ity)<br />

Climate has always been a critical factor<br />

as far as agriculturallV based rural settlement<br />

in the Thunder Bay area is concerned<br />

since, like the whole of North-western<br />

Ontario, this is a marginal region in agricul<br />

tural terms. The growing season lasts about<br />

170 days on average (see Table 1) and the<br />

effective temperature sum is 12OOoC.


tI<br />

l<br />

,<br />

I<br />

i i<br />

I<br />

Table 1.<br />

Climalic data for rhe Thunder Bay (Chapman &<br />

Thomas 1968; Tuhkanen 1984).<br />

l\rean annual length of growing season 112 days<br />

Eftective remperarure sum (oc) 12oooc<br />

Mean annual precipitation 74C mm<br />

Annual precipitation June August 24O "<br />

l\,lean annual snowfall 1875 "<br />

t\,4eanannual potentialevapotranspircrion 525'<br />

Mean annu:, temperature 2.4<br />

lvlean darly temperature in Februarv -13oc<br />

Mpan daily temperature in July 18oc<br />

Mean dare last frosi May, 31<br />

lvlean date first frost September, 12<br />

lMean annual frost free period 104 days<br />

Frost sum l2oooc<br />

which corresponds roughly to the figures<br />

for Southern Finland. but the annual minimum<br />

temperature of -40oC is perhaps<br />

somewhat lower than in Finnish Lapland.<br />

There are also many vegetational similarities<br />

between Finland and the Thunder Bay<br />

area, although one particularly striking<br />

feature of the forests in the latter area is<br />

the much wider variety ot species.<br />

As may be appreciated th€re are really<br />

many similarlties between Finland and the<br />

Thunder Bay area, although few of them<br />

would alone be sufficiently compelling to<br />

account for the fact that the Finns chose to<br />

F g 4 Farm serecr on mode for ear y Finnish<br />

setrlernenr n the rural<br />

(Rasrossen 1S7a:115).<br />

aress ol Thunder Bay<br />

s€ttle in this area to the extent that they did.<br />

The valuable work of Rasmussen ('1978:<br />

1 l5) sets out to demonstrate just how many<br />

factors were involved in the decision of a<br />

Finnish immigrant to establish a farm in<br />

the Thunder Bay area (Fig.4).<br />

Land ownership and farming<br />

At least as important a factor as the similarity<br />

in physical conditions in predisposing<br />

the Finns towards settling in the surroundings<br />

of Thunder 8ay was the opportunity<br />

of farming land of their own. Conditions<br />

in Canada were neverth€l€ss entirely different<br />

from those prevailing in Finland.<br />

I<br />

I<br />

'.34 35-- .35---<br />

- 30. - 27- - .26- - -?5-<br />

--r9 --<br />

I<br />

. l!--<br />

- -,20 ---<br />

I<br />

- -27.- .23--<br />

'15- '' I5 -- ll<br />

-E- ) '- tl:<br />

: swi 5€<br />

F,g. 5. Scheme lo. a lownshrp in Canada, atter<br />

Ehlers 11965:52).<br />

Finland is a country which has had permanent<br />

human settlement for almost two<br />

thousand years. and where the farms differ<br />

vastly in size and shape. The farms also<br />

regularly include areas of forest land, mire,<br />

meadow and water, all o{ which are incorporated<br />

into the economy of the farm in<br />

one way or another. Settlement in Canada,<br />

on the contrary, was planned on the principle<br />

of establishing townships of a standard<br />

size, comprising whithin them homesteads<br />

of 64 ha located side by side (Fig. 5)


Table 2.<br />

Mean areas of agricultu.al land on homesteads owning such land in the villages studied (A) and distribution<br />

of homesteads inro size classes by area of agricultural land based on air photographs from 1977 (see Fig. 1).<br />

lntola-N<br />

lntola.S<br />

Ostola<br />

Total area<br />

ha'n<br />

3.6<br />

6.2<br />

5.7<br />

7.0<br />

5.1<br />

8.8<br />

1'2 ha<br />

50<br />

9<br />

19<br />

22<br />

(Leigh 1894:20-21).ln the study area only<br />

4% o+ the farms have over 18 ha of arable<br />

land, for instance, while more than a half<br />

have less than 6 ha. The small area of arable<br />

land has thus been a typical feature of the<br />

Finnish farms at Thunder Bay (Table 2).<br />

Frg 6. Areas of and cleared for col(rvation n certain<br />

lownshlps cLose to Thunder Bay, based on arr<br />

photographs Itom 19ll Each square corresponds<br />

ro t ha. The black square rndicale Jrelds turned<br />

4<br />

3-5 ha<br />

25<br />

46<br />

23<br />

38<br />

20<br />

24<br />

6'8 ha<br />

%<br />

19<br />

27<br />

19<br />

36<br />

9-12 ha 1318 ha >18ha<br />

%<br />

6<br />

4104<br />

296<br />

888<br />

"/o v.<br />

13 6 3<br />

20 16 8<br />

A considerable proportion of the farmland<br />

in the Thunder Bay area consists, however,<br />

of formerly cultivated fields which are<br />

shown by the 1971 air photographs to be<br />

gradually returning to forest, these accounting<br />

for as much as two fifths of the total<br />

cultivated land (Fig. 6). Agriculture in the<br />

Thunder Bay area was hit by a depression<br />

in the 1950's, whereupon the younger<br />

generation began to give up farming and<br />

drifted to the lowns in search of work.<br />

On the other hand, very few Finnish settlers<br />

in this area could really have be€n regarded<br />

as farmers in the Canadian sense in the first<br />

place, since they have always gained a<br />

considerable proportion of their Income<br />

from other sources. This form of farming is<br />

still common in many of the more remote<br />

districts of Finland.<br />

Finnish organizations in the Thunder<br />

Bay area<br />

The Finnish immigrant communities of<br />

Thunder 8ay have always been characterized<br />

by a lively social intercourse amongst<br />

their members, but they were already<br />

divided into two ideological factions on<br />

coming to Thunder Bay. ln order to under<br />

stand this leature it is necessary to look at<br />

the general background to their emigration<br />

to Canada. There were many reasons for<br />

leaving Finland. Apart from the threat of<br />

unemployment and poverty, Finns were<br />

lured to Canada by a sense of adventure,<br />

or else were moved to emigrate for political<br />

14<br />

i<br />

l


easons. 8y the late 1gth century Russia<br />

had taken steps to deprive Finland ol many<br />

of its rights. This aroused expressions of<br />

dissatisfaction from many quarters and<br />

because of political reprisals from the<br />

authorities many left-wing supporters moved<br />

to Canada. Later, the gaining of independen'<br />

ce from Russia was iollowed by a civil war<br />

in which the left-wing radicals the 'Red<br />

Guard'were defeated. This also caused many<br />

of these people to leave Finland and escape<br />

to Canada (Lindstrom-Best 1981 : 3).<br />

Even the left wing, however, was unab,e<br />

to remain united. The Finnish Socialist<br />

Organization of Canada, which had represented<br />

the whole of th€ F in n ish-speak ing<br />

left, split into 1wo separate ideological<br />

groups in the 1920's, the evolutionary<br />

social democrats under the banner of the<br />

Industrial Workers of the World, the 'lWW<br />

Finns', and the revolutionary communists<br />

as the Finnish Organization of Canada, the<br />

'FOC<br />

Finns' (Raivio 1975: 369; Kivistd<br />

1983: 18; Wilson 1985i 20). Both of these<br />

organizations based their activities on the<br />

village workers' meeting hall (Fig. 7), so<br />

that frequently each organizations had<br />

its own hall in the same village. e.g. at<br />

lntola. The political education and training<br />

given in these places was different, but<br />

Flg. 7 Schools, posl otfices, halls and churches in<br />

the Finnish communlties at ThLrnder Bay<br />

both groups included in thei. programme a<br />

large number of open cullural interests,<br />

very often with a specifically Finnish flavour,<br />

and the halls d€veloped into a major uniting<br />

factor for the left-wing Finnish immigrant<br />

popu latron.<br />

The church also played its part in suppon'<br />

ing the social life of the Thunder Bay<br />

Community, although its intluence among<br />

the Finnish immigrants was not as far.<br />

reaching or as div€rse as that of the halls,<br />

due largely to tha aftermath of the Finnish<br />

civil war, which even penetrated church<br />

affairs (Raivio 1975: 285-335). Religious<br />

activity among the Finns of the Thunder<br />

8ay area began in the village of Lappe in<br />

1908 and it was in 1920, that the village<br />

gained its own church (Fig. 7). The church<br />

at Lappe has since then provided an important<br />

bond for those people in the area<br />

who regard themselves as Church Finns, and<br />

it has had a profound influence on their<br />

adaptation to their new surroundings.<br />

It was quite a natural thing for the<br />

families moving to Thunder Bay at the<br />

beginning of this century to send their<br />

children to school. Thus the Finnish villages<br />

of Thunder Bay had nearly 30 schools<br />

(Rasmussen 1978. lvlap 15). N4ost of the<br />

teachers stayed only for short periods,<br />

and only in a few exceptional cases did<br />

they speak any Finnish. Thus all the<br />

teaching normally took place in English,<br />

which the pupils could not understand<br />

properly. These language difficulties were<br />

gradually overcome, however, and the<br />

school svstem may without doubt be said to<br />

have been one of the most etticient institu'<br />

tions in the area for intergrating the young<br />

people of the community into Canadian<br />

sociely { Kouhi et al-'1976).<br />

The cooperative organizations have been<br />

at the centre of the economic activity ot<br />

the Finns at Thunder Bay. The cooperative<br />

movement as such was a familiar concept<br />

Jor the immigrants from Finland wnere I<br />

had existed since the end of the 1gth<br />

century. By 1910 it had begun to assume<br />

political aspirations with the left wing


forming its own central body (Simonen<br />

1949).<br />

At Thunder Bay the cooperative naturally<br />

operated on the same general principles as<br />

in Finland. One feature was that the exist.<br />

ence of this cooperative movement severely<br />

restricted the establishment of small shops<br />

in the villages, although some private shops<br />

were to be found. The most significant of<br />

the other forms of cooperative undertaking<br />

was the Thunder Bay Co-operative Oairy,<br />

however, which came into being in '1930<br />

and had a membership which covered a<br />

very large number of the farmers in the area.<br />

Although the cooperative movement in<br />

Thunder Bay as a whole was divided into a<br />

non-political organization and a left-wing<br />

organization. this division did not concern<br />

the Co-operative Dairy, which was looked on<br />

as belonging to all, and membership ol<br />

which was not a matter of controversy.<br />

Elsewhere in the cooperative movement<br />

passions could be aroused very easily.<br />

especially wjth the social democrats and<br />

communists competing {or ascendancy in<br />

left-winq circles.<br />

As soon as the Finns began buying and<br />

cu,tivating farms at Thunder Bay the question<br />

of obtaining forestry work became an<br />

important one. Wotking conditions in the<br />

forests were anything but good in those<br />

days in Ontario. and the lumbefmen would<br />

be obliged to make various kinds of constructive<br />

protest. The conflicts waged were<br />

not merely ones between the workers and<br />

their employers, however, but also provided<br />

an opportunity for the Frnnish immigrants<br />

to resolve their own ideological differences.<br />

Communities as factors in the social<br />

geography of Thunder Bay<br />

The community and communal activities<br />

are concepts which are often given prom.<br />

inence in the description of rural settlement,<br />

but seldom is any attempt made to<br />

define them. Ettrct 119741 maintains two<br />

questrons I<br />

6<br />

a. Must a community be grounded in a<br />

particular geographical area?<br />

b. Ooes a community involve a few or a<br />

wide range of social linkages?<br />

He also provides four main conceptualizations<br />

of the notion of a community:<br />

1. The complete territorial community<br />

characierized by many shared social<br />

linkages. This community is viewed as<br />

a mini'social system with a high degree<br />

of autonomy.<br />

2. The community of limited liability,<br />

where the precise linkages involved<br />

vary with social status, ethnicity and<br />

stage in the life-cycle.<br />

3. The community as a society, where a<br />

territorial grounding is not essential<br />

but people share many linkages.<br />

4. The personal community. where an<br />

areal grounding is not necessary, neither<br />

is the sharing of many linkages.<br />

As may be seen from the above, the<br />

Finnish villages at Thunder Bay do not. as<br />

such. fit in with any oi these conceptualizations,<br />

even though their inhabitants appear<br />

to be linked together into social groups by<br />

bonds of very many kinds (cf. Hoggart<br />

1981..20-21].<br />

a) Affective ties: people feel they belong to<br />

a certain locality and will not leave it,<br />

b) social ties: people belong to local organizations<br />

and engage in neighbourly<br />

activities,<br />

c) intimate ties: people's best friends and<br />

kin live in their locality,<br />

dl institutional ties: people are formally<br />

involved in the locality through churches.<br />

schools, work, etce)<br />

attitudinal tiesr people hold similar<br />

attitudes towards the local area and<br />

local activities.<br />

This scheme enables the social structure<br />

of the Finnish villages at Thunder Bay<br />

before ils break-up from the late '1930's<br />

onwards to be described in the manner<br />

shown in Fig.8 (Varjo 1985).<br />

The village itself constituted a complete<br />

territorial community {11, with its posr<br />

office, school, church and halls. lts inhabi-


t I<br />

I<br />

t<br />

i<br />

A<br />

Fig.8. Socio{eographical struct!re of the Finnish<br />

v llages in the vicinity of Thunder Bay. 1 = terri<br />

torial community, 2 = communiry based on Finnish<br />

origln, 3 = community as Finnish society, 4 =<br />

personal communiry.<br />

tants were then divided along ideological<br />

lines into two communities of the society<br />

type, the Church Finns (3) and the Hall<br />

Finns, the latter being further divided into<br />

two groups, the communist FOC Finns<br />

(3a) and the social democrat IWW Finns<br />

(3b). The villaqe also contained very many<br />

personal communities (4) based on'intimate<br />

ties' between its residents. The responsibility<br />

felt by the people of the village for all<br />

their fellow'inhabitants regardless of the<br />

boundaries imposed by ideological views<br />

did not reach the level of a set of intimate<br />

ties, but rather was based largely on attitudinal<br />

ties.<br />

The village post office, shop and school<br />

were essential for everyone, the people<br />

being linked to the school and post office<br />

by Institutional ties, whereas some at,<br />

titudinal effect came into play wherever<br />

there was more than one shop to choose<br />

from. The people also had obvious attitu'<br />

dinal ties to the halls and the church. Only<br />

the young people would sometimes forget<br />

which camp they belonged to when they<br />

went dancing at the halls.<br />

One uniting factor which lay outside<br />

the villages but had considerable influence<br />

upon them was the Thunder Bay Co-operative<br />

Dairy, to which the farmers usually<br />

possessed institutional ties irrespective of<br />

their ideological views. Attachment to the<br />

other co-operatives. however, was likely to<br />

operate along ideological lines if this was<br />

possible, in which case the ties were largely<br />

attitudinal. although the difference between<br />

the groups was not particularly great in<br />

this case. On the other hand, political<br />

v,ews appeared to play a decisive role at<br />

least up to the 1930's whenevdr the inhabitants<br />

sought anciliary work away from<br />

their farms, and forestry work could be<br />

positively dangerous for those who did not<br />

happen to be of the desired persuasion.<br />

In contrast to the above, the Finnish<br />

immigrants were to a very great extent a<br />

united people on matters of fundamental<br />

importance, and particularly where their<br />

Finnish national background (2), their<br />

relations with those who 'spoke<br />

the language'<br />

and their attitudes towards their home<br />

country were concerned, and this pride in<br />

their national identity and devotion to<br />

preserving their Finnish way of thinking<br />

remained with them, and has done so up<br />

to the present day. In this respect they<br />

were bound to the new homes, to the other<br />

Finns around them and to their country<br />

of origin by a strong set of affective ties,<br />

in spite of the fact that the underlying<br />

aim of their organizations at the ourser was<br />

to assimilate the Finnish-speaking people<br />

of Canada with the remainder of the population<br />

by convincing them of the advantages<br />

of Canad ian citizenship.<br />

References<br />

Chapman, L.J. & Thomas, M.K. (1968). The<br />

climate of North€rn Ontario. , Climatological<br />

Studies No. 6. Depaftment of Transport lMe,<br />

teorological Branch. Toronto.


Ehlers, Eckart {1965). Das ndrdliche Peace River<br />

Counrry, Alberta, Canada. Genese und Struciure<br />

eines Pronioerraumes im boreaien Waldland<br />

Nordamerikas. - T0binger Geographische<br />

Studien, H. 18.<br />

Eftrat, M.P {1974}. Approaches ro communrryj<br />

Conflicts3ndcomplementarilies. The<br />

Communityr Approaches and Applications, ed.<br />

by tM.P. Effrat. New York<br />

HDggart, Keirh {1981). The spatial structure of<br />

socral linkages: An investigation rn Huron<br />

County, Ontario. - Ontario Geography No. 17,<br />

1981. London, Ontario.<br />

Krvisto, Peter (1983). Form and conlent of immi.<br />

gr€nts sociaiist ideology. - Siirtolaisuus<br />

N4igration 1983, No. 3.<br />

Kouhi, C., Tolvanen, L., Vainio, T.. Kraft, M &<br />

Albertson, K. ( 1976) A cronicle of F innish<br />

5ettlements 'n rlrrai Thunder 8ay. Thunder<br />

gay, Ontario.<br />

Llndstrdm Besl, Varpu (1981) F nns ln Canada.<br />

Polyphony 3:2,3-14<br />

Orr. Robert 11970). Populatjon ot rhe Canadlan<br />

Lakehead from 1901-196'l: An analysis of<br />

pattern trends, - A thesis for rhe degree of<br />

Barchelor of Arts. Department of Geography,<br />

Lakehead Universjry, Thunder Bay. Onrario<br />

l!npublished).<br />

Rarvio, Yrjd (1975). Kanadan suomalaisten historra<br />

Rasmussen Mark {1978). The geographic impact<br />

of Finnish settl€ment of the Thunder Bay<br />

area of Northern Onrario. A rhesis of Master<br />

of Arts. Library ot rhe Lakehead University,<br />

Thunder Bay, Ontar;o (unpublished).<br />

Simonen, S. {1949). Pellervolaisen osuustoiminoan<br />

historia. Helsrnki.<br />

Tuhkanen, Sakari (1984)- A circumboreat sysrem<br />

of climaticphytogeographical regions. Acta<br />

Botanica Fennica 127.<br />

Tuominen, Gayle & Valila. Sin'kka 11911 1972).<br />

A study of Finnrsh immigfalion io Thunder<br />

Bay. Lrbrary of the Lakehead University,<br />

Thunder Bay, Ontar|o {unpublished).<br />

VaD Cleef, Eugene (1952). Fi,tnish setriement in<br />

Canada. Geographical Review XLll, No 2,<br />

Apr. 1952.<br />

Varjo, Uuno (1985). The Finnish rural setrtements<br />

,n the vicioj!y ot Thunder Bay, Onrarjo.<br />

Nordia 1985, Vol.<br />

Wrlson. J Oondld 11985) The Canao an solourn<br />

of F innish,American radical. Siinolaisuus-<br />

Migratron 198'1, No 1.<br />

Yeiqh, F. (1894). The Fainy Rrver district. Province<br />

of Ont6rio, Canada:An iltustrated<br />

description of irs soit, ctimare, prodLjcts,<br />

area. agricultural capabiliries and timber and<br />

mrneral resources, 3nd edit.. Dept. of Crown<br />

Lands. Toronro.<br />

/


t<br />

Teuvo Peltoniemi<br />

Suomalaisten<br />

siirtolaisutopiat:<br />

Kohti<br />

parempaa<br />

maailmaa!<br />

Sana utopia tulee tunnetusti Thomas l\4oren<br />

vuonna 1516 julkajstusta teoksest3 ja<br />

viittaa paikkaan, jota ei ole. Arkikieless;<br />

utopian merkitys on laveampi. Nykysuomen<br />

sanakirja puhuu utopiasta "haave(kuvana),<br />

haaveellisena ku'/itelmana tai (maailmanparannus)<br />

suunnitelmana".<br />

Platonin "Vdltron" jariestysuropia on<br />

ollut monien autoritaaristen ihannevaltioi<br />

den esikuvana. Moren "Utopiassa" on nahty<br />

juuria tuhatvuotisen valtakunnan myytist6,<br />

alkukristillisyydest; ja orastavan renesanssihumanismin<br />

ihanteista. Kautsky piti sit;<br />

sosialistisen yhteiskunnan ennakointina. Katolinen<br />

kirkko n-ki Utopiassa keskiaikaisen<br />

munkki-ihanteen.<br />

Seki marx ilaisuudessa, kristinuskossa eua<br />

osittain myds kapitalismissa on unelmapyrk<br />

imy ksid. Kaksi ensimm;;sta rdrjodd<br />

kuvaa tulevaisuuden yhteiskunnasra, Jossa<br />

kehitys olisi saavuttanut lakipisteensd: kom<br />

munistinen yhteiskunta tai taivas. Kapita,<br />

Uiopioita on yleensa analysoiru vain osana fitosotraa<br />

tai krrja lrsuutra. Konkreetriser uropiat ihan,<br />

neyntersr(Lrnnat on sivuute(u kuriositeetteina.<br />

VTL Teuvo Pelroniemen tutkimus kasittelee juori<br />

nbiia konkreettisia yr ryksia, niiden taustaa ja koh<br />

taloa. Artikkeli pohja!tuu hanen teokseensa',Koh<br />

tl parempa0 madilmaa suomata sten ihanresrjrto.<br />

kunnat I TO0.luvutra nykypaivaa n.<br />

lismi taas pitad haavekuvanaan jatkuvaa<br />

etrntason kasvua, joka lehenee parasta hyvdij<br />

kuten kylmyys absoluuttista nollapistette.<br />

LAheisin yhteys k;ytantddn on o Ut<br />

1700-luvun utopiasos ialism issa. Saint_Si_<br />

monin, Fourierin ja Owenin ideoita ko,<br />

keiltiin ihanneyhteiskuntia perustama a.<br />

Heid jn ratkaisunsa teollisen vallankumouklten<br />

ongelmiin oli harmoninen sosialismi,<br />

joka perustui ihmisten hyvyyteen ja luok,<br />

kasopuun. Utopiasosialistit katsoivar, etta<br />

olisi kasvatettava moraalisesti korkeammatra<br />

tasolla oleva "uusi ihminen,,.<br />

Utopiasosialistien aatteet jdivdt vuostsadan<br />

loppupuolella l\rarxin ja Engelstn sostalismin<br />

varjoon. Timii heijastui myos suoma,<br />

laisten Sointulassa, jossa,,haavesosialisti,,<br />

lvlatti Kurikan tyotoveri A.B. MikelA edusti<br />

marxilaista suuntausta.<br />

Pohjois-Amerikka on ollut utopioiden<br />

kultamaa, jossa on versonul satamd;rir<br />

eriJajsia utopjayrityksi;. Sosjalistisren uto


piayhteisdjen lisdksi monet uskonlahkot<br />

kuten kveekarit tai mennoniitat voi lukea<br />

saman kesitteen piiriin.<br />

lhan neyhte isku ntia on ollut muissakin<br />

maanosissa, niin myds suomalaisyrityksia.<br />

Eivdtka kaikki utopiayhteis6t ole pienili,<br />

silld niihin voi laskea myds vapautettujen<br />

neekeriorjien Liberian tai juutalaisten ls-<br />

Teulukko 1. Suomalaislen perunamai ihanneyhtaisdt<br />

Nimiia paikk€<br />

Uusi J€ru$lem<br />

Sierra Leone<br />

Amurinmaan yhtiii<br />

Strelok, Venaje<br />

Chillagoa<br />

Oueensland, Australia<br />

Soinrula<br />

Briirlainen Kolumbia,<br />

S.mmon rakojal<br />

Britiilainen Kolumbia,<br />

Red Dser suunnirelma<br />

Kal lornia. USA<br />

Georgian osuusfafmi<br />

Georsi., USA<br />

Kariala-Kuume<br />

Neuvosro Karjala<br />

Paradiso'suu nnitelma<br />

Rjo de Jdnerro, Brasllia<br />

Domrnikaaninen lasavaita<br />

Colonia Finlandeta<br />

Mrsrones, Argenir na<br />

Colonia Villa<br />

Alborada Paraguay<br />

Emmau5 Jokroinan<br />

Suom<br />

lErarden<br />

ihannesiiftokunrien<br />

luonreen lakkaamista<br />

osuusfarmeihin<br />

Kestol<br />

1192 - 1192<br />

1868 1872<br />

1900 - 1900<br />

1901 1905<br />

1905 - 1912<br />

1899,1899<br />

1904 1S081<br />

1906 1909 r<br />

19j2 1532 12O<br />

1921 19661 150<br />

1920<br />

1525 1921<br />

rae n.<br />

Suomalaisten ihanneyhteisdt<br />

Siirtolaisuusvirtojen kannalta suomalaisten<br />

ihanneyhteiskunnat sijoittuvat kovin er i<br />

tavalla sek; siirtolaisuuden mittasuhteita<br />

etta sen muuta merkitysta ajatellen. Suo-<br />

Asukkaira2 Valtaid€ologia<br />

Uskonnollin€n<br />

Valistusfilosofia<br />

50 Sosialistinen<br />

80 Sosialistinen<br />

r000 Soslallstinen<br />

50sra rst|nen<br />

Teosofinen<br />

Nallonalistinen<br />

50 Natronalrstinen<br />

Sosralrst nen<br />

50 Sosialistinen<br />

6000<br />

8000<br />

1929 1940 r 50<br />

I930<br />

lukul<br />

1944<br />

r 140<br />

r 906 r 940 500<br />

]9201 1940 60<br />

1971 100<br />

Sosiallst nen<br />

Os!ustoiminta<br />

Sosial sf nen<br />

Osuustormlnta<br />

Sosialisiinen<br />

Vegetaristinen<br />

Vegetaristinen<br />

Vegetaristinen<br />

1911 20 Ymparistd iike<br />

Johr.iar lai<br />

luottamush€nkil6r<br />

August Nordensk old<br />

Fridolf Hook<br />

Matti Kurikka<br />

[,4atti Kurikka<br />

A.8. Makel;<br />

Marti Kurikka<br />

Konni Zilliacus<br />

Ee.o Etkko<br />

Oscar Norflng<br />

Williarn Keskinen<br />

Alex Kauhanen ym<br />

Matri Tenhunen<br />

Oscar Corgan ym.<br />

Lauri Karila<br />

H -D. Pennanen<br />

Oskari Jalkio<br />

Arttur So^ni<br />

Eeto Laa aia<br />

Berit Elfvins<br />

ajoituksen rnebritte emLnen on vaikeaa Tamii koskee eriryisestr nirden e(ty!s<br />

ja muutosta tavalliseksi sirrtoia,sasutukseks. Tama medittelypulma liiltyy eritolen<br />

ja Eiekj Amer kan yr tyks||n.<br />

_Yhr€ensa<br />

lyhytaikalset asukkaat la apsei mukaanlukien siirtokunnan koko aikana.<br />

10


mesta on muuttanut noin miljoona ihmiste.<br />

Tasta virrasta utopiasiirtolaisuus muodostaa<br />

vain pienen osan lukuunottamatta Eteld-<br />

Amerikan siirtolai.uutta. Suomalaisten<br />

ihanneyhteiskuntayrityksi; on ollut lehes<br />

kaksikymmenta {taulukko | ).<br />

Ensimmeinen, yritykseksi jaenyt hanke<br />

oli vuonna 1792 Sierra Leoneen kaavailtu<br />

suomalais'ruotsalais-englantilainen Uusi Jerusalem.<br />

Pari vuotta ennStti toimia seuraavan<br />

vuosisadan suomalaisten ihanneyhteisd,<br />

vuonna 1868 perustettu Amurinmaan yhtici<br />

Tyynenmeren rannalla.<br />

Kolmanteen ryhmaen kuu luvat utopiasosialisti<br />

lvlatti Kurikan perustamat kolme<br />

yhteisde. Niist; lyhytikiinen Chillagoen<br />

telttaleiri syntyi Australiaan Oueenslandin<br />

osavaltioon vuonna 1900. l\4erkitt;ivin yritys,<br />

Sointula, perustettiin Brittileiseen Kolum'<br />

biaan vuonna 1901. Se hajosi vuonna 1905<br />

ja Kurikka perusti viela kolmannen yrityksens;<br />

Sammon Takojat liihelle Vancouveraa.<br />

S!omen utop asr,rrola suus krelDUtuu pallon Matii<br />

Kurilbn e amaohislord,rn Kulkka Derusl kolme<br />

yhreisoa Austrl ran Chill.goen la Kdnadan Soinr!<br />

'.' j, S.rrrmo- T l.ot.r' {/u.d TeuJo Pp'ro.ier! en<br />

Colonia Finlandesan perustival vuonna 1906 Ar<br />

genirnaan rsaarinvaltaa pakoon lahteneer suomenr!otsalarset<br />

johrajanaan mustalarsparonrra tunaei<br />

tLr A.thur Theeleff. Viipurissa !uonna 1871 synty'<br />

nyt Thesleff oli origin€lli kultruufipersoona (Kuva<br />

Teuvo Peltoniemen ark.J<br />

Utopiasosialistisissa hankkeissa myos suomalaisnationalismi<br />

oli esille. Kansallismieliset<br />

piirit katselivat vuonna 1899 suoja'<br />

paikkaa tsaarin sorrolta "Uudelle Suomelle"<br />

mm. Red DeeristA Albertasta Kanadasta.<br />

Kansalliselta pohjalta hank ittiin Kuubaan<br />

suomalaisyhteisoi vuonna 1904. ltabon<br />

yritys toteLrtui osittain kLritenkin amerikansuomalarsen<br />

tvctvden liik keen jasenten voimin.<br />

Toinen Kuub?n yritys, vuonna 1906<br />

alkanut Ponnistus oli viela leimailisempi<br />

tvovaenhanke. Kurnpikin yhteisd kesti vain<br />

lyhyen aikaa.<br />

Selvimmin suomalaiskansalliselle pohjalle<br />

syntyi Colonia Finlandesa lvlisioneksen laaksoon<br />

Argentiinaan vuonna 1906. Sen perusti<br />

tunnettu kulttuuripersoonallisuus Arthur<br />

Thesleff.<br />

Suomen 1920-luvun "rropiikkikuume"<br />

synnytti nelje siirtolasLrunnitelmaa, joista<br />

11


kolme toteutui. Tdm;n ryhmAn taustalla<br />

olevissa piireissa kannatettiin vegetarismia.<br />

Paradiso'suunnitelma vuonna 1925 jei pelkeksi<br />

haaveeksi. Vuonna 1929 perustettiin<br />

Penedo Brasiliaan ja vuotta mydhemmin<br />

Viljavakka Dominikaaniseen tasavaltaan.<br />

Samaan aikaan vegetaristeja siirtyi mycjs<br />

'1920-luvulla<br />

alkaneeseen Colonia Villa Alboradaan<br />

Paraguayhin.<br />

Tydvaienliikkeen osuustoiminta'aate syn<br />

nytti Yhdysvalloissa kaksi osuusfarmia,<br />

Kalitorniaan vuonna 1912 ja Georgiaan<br />

vuonna 1921. Nait; yrityksi; voidaan pltiiii<br />

myos Kuuban Ponnistus-siirtokunnan<br />

henkisind sukulaisina.<br />

" Karjala-ku umeen" aikana amerikansuomalaiset<br />

perustivat 1920- ja 1930-luvulla<br />

Neuvostoliittoon useita suomalaiskommuu'<br />

neja. Kommuuna Kylvdj; perustetti;n vuon.<br />

na 1922 Rostovin liihelle Va lkoven ijjalle.<br />

Ita-Karjalassa sijaitsivat mm. kolhoosi Siide<br />

Aunuksessa, Hiilisuo Petroskoin lahella ja<br />

Vooganperd Uhtualla.<br />

Uusin ihannesiirtola on Jad Hashmonan<br />

suomalaiskibbutsi lsraelissa. Sen perustivat<br />

lsraelista kiinnostuneet kristityt suomalaiset<br />

vuonna 1971. ldeologisesti samansukuisia<br />

yrityksia ovat my6s vaihtoehtoliikkeen ryh'<br />

mat, mm. Emmaus-yhteisdt koti-Suomessa<br />

Jos utopiayhteisdt jaetaan perinteisesti<br />

maallisiin ja uskonnollisiin yhteisdihin, suo<br />

malaisyrityksisti valtaosa kuuluu edelliseen<br />

ryhmeen. Sosialistinen tai tydvaenhenkinen<br />

aatemaailma oli kahdessatoista yrityksesse,<br />

uskonnollinen seitsem;ssi ja suomalaisnationalistinen<br />

viidessii. Vegetarismi oli valtaaate<br />

viidessa yrityksessa, jotka korostivat<br />

myds pasifismia. Paluu luontoon oli iskusanana<br />

kaikissa Eteld-Amerikan ihanneyhteisdissa.<br />

Uudessa Jerusalemissa tavoitteissa<br />

oli mukana uskon nollisuuden lis;ksi valistusajan<br />

yhteishumanismi.<br />

Suurimman osan, eli l5 ihanneyhteiscjn<br />

j6senet olivat tydvaenluokan edustajia. Kes'<br />

ki- ja ylaluokan sivistyneistdn yrityksia oli<br />

kymmenen. Joihinkin yhteiscjihin, kuten<br />

Colonia Finlandesaan ja Itaboon. tuli mydhemmin<br />

taustaltaan erilaisia jasenia.<br />

Suomalaisten ihannemuutto ei ole ollut<br />

12<br />

mdarellisesti merkittdv6a. N,4utta ihannesiir,<br />

tolaisuudessa ei olekaan kysymys muuttamisesta<br />

ja matkustamisesta konkreettisessa<br />

mielessd. Se on henkiste matkallaoloa,<br />

levotonta paremman maailman etsimiste,<br />

jossa itse maanpbSllb matkustaminen on<br />

vain valine. Kaukaiset seudut tuntuvat<br />

paremman maailman etsijdistd houkuttele,<br />

vilta ja siksi ihannesiirtolaisten joukossa on<br />

niitdkin, joiden muuftomatkat yhteenlaskettuina<br />

kiertevdt ympari maapallon.<br />

Si jrtolaisuustutkimus askaroi yleensd kdsiteparilla<br />

"lehtdmaan tydnto" ja "kohdemaan<br />

veto". Utopiasiirtolaisuuden osalta ne<br />

eivet ole kovin tdrkeita. Mluuton syy oli<br />

lAhtijdiden mielessa, aatteessa sinbn$, ei<br />

niink;An maassa eikd matkan pddssd<br />

Uuden yhteiskunnan muodot<br />

lhanneyhteisd on pienoismaailma, jossa<br />

yhteiskunnan ongelmat on saatu siihen<br />

kokoon, etta niite voidaan kesitellii yhteisesti.<br />

Yhteisdn jasenet ovat laheisesse tekemisissd<br />

toistensa kanssa ja voivat samaistua<br />

yhteisddn. Yhteisd ei ole kasvoton valtiovalta,<br />

vaan kaikkien tajuttavissa oleva pieni<br />

kokonaisuus.<br />

Yhteisdn on annettava jasenilleen peruspalvelut.<br />

Sen on suojeltava jiisenidan ulkomaailmalta<br />

sekA pidett;ve ylla sisbistd<br />

jarjestyste. Sen on huolehdittava seka<br />

henkisten ett6 materiaalisten perustarpeiden<br />

tyydyttamiseste seke turvattava yhteisdn<br />

perinteen siirteminen uusille jiisenille.<br />

Klassisissa ihanneyhteisdisse pyrittiin niiihin<br />

kaikkiin. Tyypillisesti peatcisvalta, tyo,<br />

jarjestyksenpito, asuminen ja ruokailu hoidettiin<br />

yhteistuumin. lMonissa yritettiin<br />

uudistaa uskontoa. poliittista ajattelua, perhettd<br />

ja koulutusta. Tete varten eristyttiin<br />

ympardiveste yhteiskunnasta.<br />

Suurin osa suomalaisista ihanneyhteisdiste<br />

kokeili vain osaa utopiayhteisojen mahdollisuuksista.<br />

Vaihtelu oli suurta. Taydellisimpid<br />

ihanneyhteiscjja olivat Sointula ja<br />

Penedo. Niiss; yritetliin rakentaa aivan<br />

uutta maailmaa. Useita ihanneyhteisdjen<br />

piirLeitd on myds Amurinmaan yhteisossi,


I<br />

4-<br />

Georqian osuusfarmrn rpser esiriele\ial<br />

28 k loa. (Kuva postitoimlsror edessa ennarysk!rp rsaa, joki paino, 62 paunaa<br />

Te!vo Pell.,niemen.rk )<br />

kah.lessa muussa Kurikan yrityksessa, osuusfarnleissa,<br />

Karjala-kuumeessa, Jad Hashmonassd<br />

ja EnmaJksessd. Vdhiten ulopiapi:r<br />

teiti oli Kuuban yrityksissa ja Viljavakassa.<br />

Suomala sylrlp \.jen ylei(.n Jlopiapiirre<br />

koskee tyonjakoa. Kymmenen yhteis6a<br />

noudatti samapalkkaisuLrtta. Yhta monessa<br />

asutliin yhdessd. Yhteisruokailumahdoll isuus<br />

oli arjestelty viela Lrseammassa Joissakin<br />

yhteisciiss; palkka korvatriin sosiaalisilla<br />

palkkioilla tai vastakirjaan merkiryilla tule<br />

vaisuuden saatavilla Sointu,assa myds tava,<br />

rat jaettiin tarpeen mukaan. Trste syntyi<br />

jatkuvia k iistoja.<br />

Suomalaisten utopiiyhte isku nnat tuntuvat<br />

oleen demokraattisempia kuin rrlkomaiset<br />

esikuvansa. Asioista pAatettiin yh<br />

teiskokoLlksessa kolmessatoista ihannesilrto-<br />

13


lassa. Joissakin - kuten Penedossa - karismaattinen<br />

johtaja pystyi kuitenkin ohjailemaan<br />

peetdksie.<br />

Vain harvoissa suomalaisten ihanneyhteas6iss;<br />

puutuftiin seksuaalimoraaliin tai lastenkasvatukseen.<br />

Niikyvimmat poikkeukset<br />

olivat Sointula ja Penedo. Sointula perusti<br />

lastentarhan ja Uuskallio suunnitteli aluksi,<br />

ette Penedossa tultaisiin lasten opettamisessa<br />

toimeen ilman kouluakin.<br />

Viidesse yhteisossa oli oma koulu, silloinkin<br />

l:ihinnii joko yhdyskunnan suuruuden<br />

vuoksi tai kuten Colonia Villa Alboradassa<br />

siksi, ettei valtio aluksi jerjestenyt koulua.<br />

Mutta missaan ihanneaatetta ei p:i5sty<br />

vilittdmaan suoraan jalkipolville, vaan kouluissa<br />

noudatettiin ympirciivin yhteiskunnan<br />

oppitavoitteita.<br />

Useimpien yhteisdien l6helle ei ollut<br />

valtion hoitamaa poliisia tai tuomioistuinta.<br />

Ainakrn kahdeksassa yhteisdssa sisiiinen<br />

jdrjestyksenpito oli omilla harteilla. korostetuimmin<br />

ehkd Colonia Finlandesassa. Alkoholiin<br />

ja viikivaltaan liittyvat kiistat<br />

hoitettiin omassa piirissa. Monet suomalaisten<br />

ihanneyhteisoista kaantyiv;t kuitenkin ympe16ivin<br />

yhteiskunnan oikeusistuinten puoleen<br />

omia kiistoja hoitaessaan. Nain tapahtui<br />

ainakin Sointulassa, Sammon Takojissa,<br />

Penedossa ja Georgian osuusf armilla.<br />

Yhdenmukainen piirre oli utopiayhteiso'<br />

jen miesvaltaisuus. Sammon Takojiin ei aluksi<br />

naisia huolittukaan, mutta kaikissa siirtokunnissa<br />

epatasainen sukupuolijakauma<br />

aiheutti ongelmia. N;kyvimmin tima tuli<br />

esille Sointulassa.<br />

Yhteiscjjen jdsenten heterogeenisuus tietenkin<br />

vaikutti niiden kohtaloon. Kaikissa<br />

ihanney hte isku nn issa oli koko jou kko sopeutumattomia.<br />

Oikeastaan missSen yhteisossa<br />

jisenkarsinraa ei tehty-eike voitu tehde<br />

perusteelliseati ja joutomiehet seka kapinoiiat<br />

aiheuttivat hankaluu ksia. Kuudessa<br />

yhteisdss. tijmai johti uuden erillrsen yrl<br />

tyksen perustamiseen. Narn kavi mm.<br />

Sointulassa, Georgian osuusfarmilla ja Jad<br />

Hashmonassa. Lahes kaikissa yhteisdisse<br />

esiintyi paluumuuttoa kotimaahan tai jatko'<br />

muuttoa muualle ihanneyhteis6n sijaintimaassa<br />

tai maanosassa.<br />

14<br />

Pako, protesti ,a maallepako<br />

Monet ihanneyhteiskuntien idsenet pakeni.<br />

vat turvattomuuden tunnettaan. Tame liittyi<br />

industrialismiin ia kaupungistumiseen ia<br />

niiden mukana tulleen eliimiin monimutkaisuuteen.<br />

Australian Oueenslandiinkin ldhdettiin<br />

"pois riistajien maailmasta". Suomalaiset<br />

olivat jAttdneet taakseen ahdasmielisen<br />

suomalaisen byrokratian ja tiukan<br />

sisiisen kontroliin. Tdsse suhteessa utopiasiirto<br />

la isuusk in on pakoa. Tyoveenaatteen<br />

siirtokunnissa hylittiin kapitalismi,<br />

kansallismielisissa siirtokunnissa tsaarin sorto.<br />

Suomalaisten utopiayhteisdt voi tulkita<br />

protestina sille, etrei tosiasiassa juurikaan<br />

ollul mahdollista saavuttaa ihanteita, joita<br />

kapitalistinen yhteiskunta maalaili. lhannesiirtolat<br />

ovat yhteiskuntapakoisia tapoja<br />

uudistaa maailmaa.<br />

Sisdiseen pakoon yhdistyi maallepako.<br />

On sindnsii luonnollista, ette ihanneyhteiskunnat<br />

perustettiin maaseudulle, kauas<br />

muusta maailmasta. lMutta suomalaisten<br />

utopiayhteiskuntia tuntuu leimanneen korostunut<br />

halu maalle. Tama key erinomai'<br />

sen hyvin ilmi Kuuban tai Georgian osuusfarmin<br />

mainoksista, joissa maalailtiin kau.<br />

nopuheisesti maalaiseldmen ihanuuksia. Lehes<br />

kaikki suomalaisten ihanneyhteis6t olivat<br />

ainakin aluksi maanviljelytiloja.<br />

Kaipuu maalle oli niin voimakas, ettei<br />

paikanvaiintaa harkittu perusteellisesti.<br />

Georgiassa mentiin toisten hylkai;m5lle maatilalle,<br />

josta maksettiin kymmenkertainen<br />

ylihinta. Penedo oli tyhjiin imetty kahviplantaasi.<br />

Colonia F inlandesa perustettiin<br />

kivikkoiseen metseen, vaikka jo parinkymmenen<br />

kilometrin piidssa olisi ollut hedelmalli5ta<br />

punamultaa. Kuubassa jopa hankitun<br />

maan om istussuhteet osoittauturvat<br />

epaselviksi.<br />

Edellytykset maanviljelyn onnistumiselle<br />

eivAt olleet kovin hyvid. Vain viidesse<br />

j;senind oli mainittavammin maanviljeliioite.<br />

Colonia Finlandesassakin he tulivat yhteis66n<br />

vasta sen mydhemmes$ vaiheessa.<br />

Maanviljelye ja eldmiie hankaloitti sekin.


I<br />

ettA ldhes kaikilta suomalaisten ihanne"<br />

yhteisoilte puuttui p;domaa. Elettiin jatkuvassa<br />

velkakierteesse, mik; tuli selvimmin<br />

esille Amurinmaalla, Sointulassa ja Penedossa.<br />

Useimmissa ihanneyhteisdissd oli Suomiseura<br />

- Penedossa kaksikin ' ja monenlaisia<br />

harrastuspiireje. N4yds sauna rakennettiin<br />

l6hes joka yhteisddn. Penedo tuli taste<br />

syystd mydhemmin tunnetuksi koko Brasiliassa.<br />

Useimmissa siirtokunnissa elefeltiin suuri.<br />

suuntaisia ajatuksia siirta; koko Suomen<br />

kansa uuteen paikkaan ja yhteiskuntamuotoon.<br />

Suomen kieli oli oleellinen. Usein<br />

opettaja oli ainoa vieraskielinen yhteison<br />

jAsen. Suomalaisten ihanneyhteisot olivat<br />

itseriittoisia idyllisid suurperheitd, joissa<br />

ilot ja surut yritettiin jakaa tasan. Ne koettivat<br />

olla Suomi pienoiskoossa ilman is;nmaan<br />

huonoja puolia.<br />

lkuiset utopiat<br />

Ldhes kaikissa yhteisdissd oli riitoja ja<br />

erimielisyyksiii. Ne liittyivdt useimmiten<br />

taloudellisiin vaikeuksiin kuten Penedossa,<br />

jossa - kuten monissa muissakin yhteisdissa<br />

- painiskeltiin suurten lainojen kanssa.<br />

Kiistoja keytiin myds tavoitteista, kuten<br />

Sointulassa.<br />

Kolme suomalaisten ihannesiirtokuntaa<br />

jiii pelkiksi suunnitelmiksi. Kovin monta<br />

vuotta ei ihanne-elem5; vietetty missain.<br />

Vaikka Etelii-Amerikan yrityksissii elettiin<br />

vuosikymmenii suomalaisyhteisciind, niiden<br />

utopialuonne laimeni parissa vuodessa. Pisimpden<br />

pysyivat tesse suhteessa pystysse<br />

Yhdysvaltojen osuusfarmit, joiden loppu<br />

liittyi pula-aikaan ja maaltapakoon.<br />

Suomalaisten ihanneyhteisdt ovat siis<br />

enimm;kseen osoittautuneet pettymyksiksi.<br />

Mutta epeonnistuneinakin ne ovat toteut-<br />

Valokuvaaja Matti Aaltonen harjoittelee Penedossa<br />

Bras iassa sambaa Kirsri Toivosen kitaransoiton saestvk<br />

sel a- (Kuva Teuvo Peltoniemi<br />

ark.)<br />

l5


pyrkid.<br />

Utopiayhteiskunnat auttavat meita ym- pullisesta satumaasta. paras esimerkki neisti<br />

mertemaSn paremmin seka itseemme etta<br />

yhteiskuntaa ja molempien suhdetta luontoon.<br />

Ne ovat sosiologisia kokeiluia, joissa<br />

on George Orwellin teos,,1984,,.<br />

pelon, tuhon ja erityisesti ydinsodan<br />

aiatukset ovat levinneet viime vuosikym-<br />

\<br />

testataan yhteiskuntaa mikrokoossa. ll4iten<br />

ihmiset reagoivat uudessa ymperistdssd, erilaisessa<br />

luonnossa, taloudellisissa vaikeukmenin6.<br />

Ensimmeiste kertaa historiassa ihmi-<br />

sellb on todella mahdollisuus tuhota koko<br />

sukunsa kerralla.<br />

\<br />

yha taneet utopiayhteisdien perimmeista roolia, ,,Toivon ja pelon utopiat" kuinka oman<br />

auttaneet nekemdan mista on kysymys,<br />

mite on muutettava ja miten siihen voidaan<br />

vuosisatamme utopiakirjallisuus on ollut<br />

pikemminkin pessimististen, totalitaaristen<br />

yhteiskuntien ennustelua kuin kuvia lo-<br />

\<br />

selvemmin ovat<br />

sissa? l\4iten ihmisten kanssakdyminen muuttuu,<br />

kun side perinteiseen ja totuttuun on<br />

katkaistu? Voidaanko tydnjakoa, perhetta ja<br />

asumista muuttaa?<br />

tulleet esille ne kaksi mahdollisuutta, jotka<br />

ihmiskunnalla on edessain, taivas tai helvet-<br />

ti, utopian kaksi earipaetd: kehitys parempaan<br />

rat erenemtnen kohti tuhoa.<br />

\<br />

Utopia on inhimillisen ajattelun eres Tdmb kaksijakoisuus ja se, ertd jatkuva<br />

peruskategoria: pyrkimys lopulliseen hyvdan talouskasvu on yhtalailla utopiakuva yhdisohjaa<br />

ihmisen ajattelua enemm;n tai vdhem- tavat varhemmat suomalaiset ihanneyhteis I<br />

mAn. TamA nakyy myos konkreettisten kunnat uudemDiin: aikamme vaihtoehroliik,<br />

utopioiden runsautena. keiden konkreettisiin yrityksiin.<br />

Utopiayhteisdt niin maallaset kuin Kasvu-utopia on toiminut riistemelle<br />

uskonnollisetkin ovat merkkeje ihmisen kehitysmaita ja luonnon kustannuksella.<br />

pyrkimyksestd korkeampaan. "Unelmissa me Se on ollut sokeiden utopiaa. Vaihtoehtopaasemme<br />

osallistumaan siihen, mikd on liikkeet pyrkiviit yhteiskuntaan, jossa harmeite<br />

itse6mme suurempaa", kirjoittaa lvlartti<br />

Lindqvist teoksessa "Hyva eldme". Utopiayhteisdn<br />

iasen tunnustaa olevansa osana<br />

ihmiskuntaa ja muutosprosessia, johon jokainen<br />

pystyy halutessaan hitusen vaakutta<br />

maan. Utopiayhteiskunnat edustavat pako<br />

monia ei vallitse vain ihmisten valilla, vaan<br />

mvcis ihmisen ia luonnon kesken. Niiden<br />

sanoma on, ette pessimistinen utopia voi-<br />

daan pys5yttdd.<br />

Uusissa vaihtoehtoliikkeiden utopioissa<br />

kuten Emmaus,yhteis6issd ei ole kysymys<br />

\<br />

luonteessaankin optimistista maailmankatsomusta.<br />

Ne korostavat ihmisen vaikuttamis<br />

paluusta luontoon, kuten suomalaisten Ete-<br />

la.Amerikan stirtoloissa, vaan sovun hank-<br />

!<br />

mahdollisuuksia.<br />

krmi(esta luonnon ja rekniikan kanssa.<br />

Filosofi George Kateb sanoo utoplayhteisdjen<br />

toimivan kaikkien yhteiskun<br />

tien omanatuntona. Ne laajentavat ihmisen<br />

ajattelua ia<br />

Erotukseksi aikaisemmista uudet utopiat<br />

eivat ole pelkdstadn lopuliisen tuhon ennus<br />

tuksia, vaan ihmisen vaikutusmahdollisuuk<br />

ymmdrrysta, ja osoittavat kuinka monet asiat, joita nyt piddmme luonnolsia<br />

korostavia utopioita.<br />

yhteiskuntapakoisten ihannesitrtoloiden<br />

I<br />

lisina ja yleismaailmallisina totuuksina voidaankin<br />

halutessa muuttaa. Tamin ymmdrsi<br />

vastakohrana pidetdan yhteiskuntahakuisia<br />

uLtdistuslrkkeitd kuten poliittisia puolueita.<br />

hyvin J.K. Kari, Bellamyn utopiateoksen<br />

"Vuonna 2000" suomentaja, joka kirjoitti:<br />

"Kirja avaa ikaenkuin itsestaen lukijan silmet<br />

ndkemdan useita nykvisi6 luonnollisiksi<br />

ja oikeudenmukaisiksi luuloteltuja<br />

Valinta neiden velille oli tehteve tvdvaenliikkeen<br />

piirissa siinA vaiheessa kun haavesosialisteista<br />

- kuten l\,4atti Kurikasta tehtiin<br />

Sointulassa pes6ero marxilaisen tydvaenliik-<br />

keen hvv6ksi.<br />

)<br />

l<br />

oloja toisessakin valossa."<br />

lMutta nyt maailma on muuttunut. On<br />

Vaihtoehtoli ikkeen utopiat<br />

j;lleen pohdittava ovatko ndmb kaksi kdsitet-<br />

16


l-<br />

taa hedelmAllinen suhde yhteiskuntapakoisten<br />

ja yhteiskuntahakuisten liikkeiden vailille?<br />

l\4ite tekevdt ne, jotka haluavat pdest;<br />

utopiaan ilman timan maailman jdttlmistd?<br />

Terkeintai lienee silloin itse sana utopia.<br />

Utopia voi olla tavoitteena myds yhteiskuntahakuisilla<br />

uudistusliikkeill6. Yhteiskunnan<br />

sisella toimivat voivat toteuttaa<br />

utopia'aatteita ornassa arkiymparist6ssden.<br />

Tarkeinte on utopiaan pyrkiminen. se<br />

FINNISH UTOPIAN COLONIES OVERSEAS<br />

Toward a Better World<br />

The utopian colonies founded by Finnish emi<br />

9r€nts stand apart qurte drstrnctly when consrdered<br />

from the standpornt of the magn,rude ol the migratory<br />

movements dnd their significance in other<br />

respects. The number of persons who have emiqrated<br />

from Finland amounts ro roughly a rnil ion.<br />

Emigranrs wirh Uropian ideas accouni for on y a<br />

rna I p opo ,on of rhp rord, nurrrop e\ceptr^g<br />

the ones wiro serrled n Sourh Ameflc€ There<br />

have been alrogether nearly twenry dttemprs by<br />

F nnish emigranrs to found Utopr€n colonies<br />

(Table 1).<br />

The firsr scheme dates back to 1792, when a<br />

F nnish Swedish Britrsh plan was conceived for rhe<br />

esrablishmenr ot .r "New Jerusalem n Sierra Leo.<br />

nP 1 never qol pasl the plannrng naqe The nexl<br />

attempt al org:nrzrng a Utopia iook p ace In 1868<br />

n the territo.y of Amur, on the Pircif c coast, b!i<br />

the venture iarled insrde two years.<br />

The th rd calegory comp ses rhe rhree colonies<br />

founded by the Utopian Socialisi M.rrt Ku kka.<br />

In 1900, he organrzed the shon.lived lent camp of<br />

Chillogoe ln Oueensldnd, Austfal a The besl<br />

known of h s undertakinss was rhe Soantula<br />

colony estabrshed jn Brtrsh Coumbra in 190l<br />

Alter !t broke up n 1905, he tr ed a third lime by<br />

organizing the colony cal ed Sammon Takojat<br />

lForqers of the S.rmpo Ta isrnan) nerr Vancouver,<br />

Can ada.<br />

Finnrsh ^ar,onal,sm was a so p.ese.1 in rhe<br />

lJropran Socralisr undertak,nqs. Patrrotrc groups<br />

looked fo, a place ol refuge from Czalst tyranny<br />

in 1899, for a "New F nland,'wh,ch rhey hoped<br />

to esiablish in, for 1n5tsn"B, the Red Oeer region of<br />

A Finn sh communrry lorrned on n nationalist<br />

brsis was esrablrshed In Cuba in 1904 fMembers of<br />

etti tavoitteet asetetaan kyllin korkealle.<br />

Sinne ei tarvitse peeste. Utopian luonreeseen<br />

kuuluu, ett6 se on saavuttamaton.<br />

Lehteet<br />

Ks. Peltoniemi, Teuvor Kohti parempaa ma€ilmaa -<br />

suomalaisten ihannesrirrokunnat 1700 luvutta nykypaiva6n.<br />

Otava. Keuruu 1985.<br />

the Finnish-American labor movemeni participated<br />

in this "ltabo" project. A second attempt to round<br />

a colony in Cuba was made a couple ol years tater.<br />

Called Ponninus 1=Endeavor), ir bore an cven more<br />

promrnent proletarran stamp. Both undenakings<br />

The Colonia F nlandesa esrablished n the<br />

Misiones valley In Arq€ntina in 1906 v1jas rhe mosr<br />

consrprcuously narionalisric of rhe Finnish cotonial<br />

underrakings. lts founder, Anhur Thesleff, was<br />

well known rn the cultural circles of F,l\tand.<br />

lhe "rroprcal {ever" that swepr across Fin and<br />

rn rhe 19205 qave brrrh io four Uiopran pro,eds.<br />

thr€e oi whrch were carried our The people In<br />

volved were ad!ocntes of vegeta(an sm. The<br />

Parad so scheme of 1925 never materiatized. In<br />

1929, rhe Penedo cotony was ertabiished in Brazrt,<br />

and the next year. the Viljavakka (Gra,n Basker)<br />

coony rn the Domrnican Republrc. Around rhe<br />

$me iime, F n^ sh vegetarians lorned the Coronia<br />

V lla Albora'lo, eslabtrshed In the I920s in paraguay<br />

The workrng.cl.rss cooperarive movemenr ted ro<br />

the founding of two cooperative farms In the Untted<br />

Srates, one in California in 1912 and lhe other in<br />

Georsia ln 1921 These underrakings mrsnr oe<br />

regarded as sprrirual co!sins of rhe Ponnrsrus<br />

During the peiod of "Karelian fever" afrer ihe<br />

Russian RevolLrrion. Finnish Americans esrabtished<br />

a number of Frnnish communes in the Soviet<br />

Unon in the 1920s and 1930s. The corrrmune<br />

named Kyfv:ije (=Sower) wa! founded h 1922 neal<br />

Rosiov, White R!ssra ln Easr Karelra, lhpre were<br />

,r number of F nnrsh kolhozes, or cottecirve tarms,<br />

such as *ide lRayl n Aunus 1O onetz), Hritisuo<br />

iCoal BoS) near rhe town of Peirosk.J (petro2a<br />

vodsk) and Vonganper, n Uhtua (no,"a Karevara,<br />

The latest idealistic colony rs ihe Frnnrsh<br />

kibbuts ol J3d Hashrnona in lsrae . li was founded<br />

by F nnrsh Chr nraDs. interested n sraet in 1971.<br />

deolog caily relared undertik ngs have been o'gan<br />

17


zed by movements like the Emmaus societies in<br />

lf Utopian commun ities are divided traditionally<br />

into secular and religious calegories, ihe malorily<br />

of the Finnish undertakr^9s fall inro the lormer<br />

category. Twelve of the Frnnish undertakinqs<br />

represenied the Socialistic or otherwise proletarian<br />

ideology. seven of them religious ideals and ilve<br />

natronalrstlc F nnish ideals. Vegetar|anism was lhe<br />

dorn nanr feature of tive undertakings, which also<br />

ernphasized pacifism. A back to narure slogan iden<br />

lified all the Utopran co onies establrshed n South<br />

Amenca. Besides religion. rhe aims of the New<br />

Jerusalem promoters were colored by the general<br />

humanism of the Period of Enlightenment.<br />

The members of the majo.ity, o/ 15, of the<br />

Jrop,dr colon es oelonged ro 'bor orqdnr/Jr:ont<br />

nte lectuals from the middle and upper classes<br />

were behind ten of the undertakings Members<br />

wrth differing lrackgrounds ioined some ol the<br />

communrties, like Colonia Finlandesa and l'tabo, at<br />

18<br />

Nume.ic.lly. Finnish €migranrs with idealistrc<br />

objectives compris€ no significant group. How.<br />

ever, in Utopian emigration, the essential matter is<br />

by no means the mrgratory act and travel in the<br />

concrete sense. What counts is joyrneying as a<br />

spiritual endeavor, amounting to a resrless quesr<br />

for a berter wor d, wherein lhe act of traveling<br />

from place to place rs only a means towa.d an end.<br />

Faraway places seem alluring to seekers after a<br />

beiter world and that is why amonq the Utopian<br />

e'niqrants there are those whose journeys ultimately<br />

Nligration research generally wrestles with the<br />

concepls of "push' (frorn the land of departurel<br />

and "pull" lroward ihe land of desrnarron) From<br />

rhe standpo nt of Utopian emiqraiion, these<br />

lactors are not very important. The reason for<br />

Inig.drio^ ,esided :n rhe .nigr 'nls .ni4d. Loraposi^q<br />

a. rde.r, rather thzn n rne native country or rhe<br />

dest|nairon overseas.<br />

I


I<br />

{<br />

I<br />

Outi Tuomi N iku la<br />

Suomalaisten<br />

akkulturoituminen<br />

Saksan<br />

liittotasavallassa<br />

ll maailmansodan<br />

jdlkeen<br />

Osa I<br />

Keski-lensi- ja etela-Euroopan alueella arvellaan<br />

tiil16 hetkella asuvan noin 30 000<br />

ulkosuomaiaista. ( 1) Eniten suomalaisia<br />

asuu Saksan Liittotasavallassa ja Lansi-<br />

Berliinissii, yhteensd noin 11 100, joista<br />

vuoden 1984 alussa 9 771 henkildlla oli<br />

Suomen kansalaisoikeudet (2). Tdm?in<br />

alueen ohessa t;rkeitd Euroopan ulkosuomalaismaita<br />

ovat Englanti {arviolta 5 000<br />

suomalaista) ja Sveitsi (noin 4 000 suomalaista)<br />

(3).<br />

Vaikka nyt esiteltdvat tutkimustulokset<br />

kasittelevetkin vain SLT:n suomalaisia, voidaan<br />

niiden nehdii yleisemminkin edustavan<br />

maamme eurooppalaista si irtolaisuutta. Telle<br />

veitteelle antavat pohjaa kirjeenvaihtoni<br />

eriiden Englannln. Sveitsin ja Ranskan<br />

suomalaisten kanssa seka tilasto vuosilta<br />

1968-1979, mist; ilmenee Suomen<br />

eurooppalaisen siirtolaisuuden leimaa'antavin<br />

piirre: n a i s v a I t a i s u u s. Niinpe<br />

FT Outi T!oml NikLrla on veitellyr vuonna 1982<br />

ja toirnii nykyisin Oulun yliopistossa kutriuuriantropologian<br />

vt. professorina. Akkulturaatioturkimukseen<br />

han on perehtynyt toimiessaan vuosrna<br />

?982-1985 tutkijana M nsterin yliopistossa Lansi<br />

Saksassa, rnissA tutkimuskohteena olivat SLT:ssa<br />

siirtolaisina elSviit suomalaiset, Tutkimuksen rahoittalina<br />

ovat toimineet Alexander von Humbotdt-<br />

Stiftung ja Suomen Akaremia.<br />

tuona ajanjaksona naisten osuus alueen<br />

ulkosuomalaisista oli Englannissa 83%, ltaliassa<br />

ja Lensi-Saksassa kummassakin 82%<br />

ja Ranskassa 81%. (4)<br />

Edelleen on teysin oletettavaa, etta<br />

n;it5 ulkosuomalaisryhmia yhd istaa toinen'<br />

kin yhteinen piirre' korkea avioitumisprosentti<br />

siirtolaisen vastaanottaneen maan<br />

kansalaisen kanssa eli etninen seka-avioliitto,<br />

a m a I g a m a a t i o. Niinpi Liittotas3vallan<br />

kaikista suomalaisista yli puolet<br />

on teille hetkellai tai on aikaisemmin ollut<br />

avioliitossa saksalaisen miehen kanssa.<br />

Tahin lukuun on lisAttivd vield saksalaisen<br />

kanssa avoliitossa elevet suomalaisnaiset.<br />

yhteensd vajaa 10% koko suomalaisjoukosta,<br />

mikd taas on noin puolet naimattomien<br />

naisten koko mderasta. Ulkomaalaisen<br />

' siis muun kuin saksalaisen tai suomalaisen<br />

- on aviopuolisokseen valinnut<br />

noin 4% suomalaisista, puhtaasti suoma-<br />

19


laisia avioliittoja kaikista saksansuomalaisista<br />

on 1 l% (5J.<br />

Piinvastoin kuin Liittotasavallan suomalaisnaiset<br />

eivat miehet ole valinneet avio<br />

paolisokseen saksalaista naista, silld til<br />

lai5ia avioliittoja on koko ulkosuomalaisjoukosta<br />

vain noin 2%:n verran. Suomalaisen<br />

miehen avioliitot ulkomaalaisen naisen<br />

kanssa puuttuvat liihes tyystin. Niinpd<br />

Liittotasavallan suomalaismies on joko poi.<br />

kamies (15%), avioliitossa suomalaisen kans.<br />

sa tai han on perheen lapsr, misse isd on<br />

suomalainen (6).<br />

T6ta taustaa vasten on Liittotasavallan<br />

suomalaisten siirtolaistutkimus myOs nais<br />

tutklmuSla.<br />

.Naisvaltaisuuden ja etnisen seka-avioliiton<br />

lrseksi on Euroopan Suomen siirtolaisuu'<br />

d€lle.yhteistii viela se, ett; se on toisen<br />

maailmansodan jelkeinen ilmid ja ettd<br />

siirtolaiset ovat iSlt;an melko nuoria. Niinp;<br />

saksansiirtolaisuuskin on merkityksellist.<br />

vasta toisen maailmansodan jiilkeen, silld<br />

ennen tuota aiankohtaa ei suomalaisten<br />

maiire maassa liene ylittenyt puoltatuhatta<br />

henkilcid. (7) Tata tukee myds tilasto,<br />

minkd mukaan lehes kolmasosa nykyisistii<br />

gaksansuomaJaisi5ta on asunut maassa<br />

'10<br />

15 vuotta, ibltiien he ovat pdaasiassa 30-<br />

35 vuotiaita. Maahan muutto on siis useim.<br />

milla tapahtunut noin 2o-vuoden ikdisen;.<br />

Postikysely, henkiliikohtaiset syvdhaastattelut<br />

ja osallistuva havarnnointi<br />

tutkimustulosten perustana<br />

Kun tutkimusalueena oli koko Liittota<br />

savallan alue ja Li;nsi-Berliini, ja kun tu1kimuskohteesta<br />

ei virallisia ulkomaataistilastoja<br />

lukuun ottamatta ollut kay.<br />

tetteviss; aineistoa, kerbttiin perustiedot<br />

suomaJaisilta postjkyselyna saksankielisella<br />

kyselylomakkeella. Kvselylomakkeen 83 kV<br />

symyskompleksia on ldadittu tietokoneajolle<br />

soveliaaksi. Lomake ldhetettiio 1 2OO<br />

saksansuomalaiselle satunnaisotantaa keyttaen<br />

niin etta 7 I ?3 osoitetta kasittev6std<br />

osoitekortistosta joka viides osoitteen haltija<br />

sai lomakkeen. (8) Vastausprosentti<br />

20<br />

oli 58, mis.d 634 io,:,akkr;en ti€dot hyvdksytiiin<br />

tietokoneajoon.<br />

I


{<br />

I<br />

t<br />

yksil6n omaa preferenssia joko oman tai<br />

valtakulttuurin suuntaan. Etnisen lojaalisuuden<br />

suunta ja laajuus maar;:ivat ihmisen<br />

akkulturo itumimisen. Etnisen lojaalisuuden<br />

suunnan ja laajuuden taustavolmana<br />

ja voimanliihteen5 Padilla mainitsee<br />

etnisyys-faktorin. Etnisyydelle hen tarkoittaa<br />

yksilcin etnistai ylpeytte ja siihen kytkeytyveA<br />

identiteetin yll;pitoa (9).<br />

Kulttuuritietoisuuden perusta luodaan<br />

enku lturaatiossa<br />

Kulttuuritietoisuus, milld tarkoitetaan kulttuuriperinnefte,<br />

kulttuuritietoa ja oman<br />

etnisen kulttuuritaustan tiedostamista alkaa<br />

suomalaisilla lapsuuden- ja nuoruudenaikaisessa<br />

enkulturaatiossa, missa terkeata<br />

on omaan kulttuuritaustaan kytkeytyv5t,<br />

usein ldpi eldmen seuraavat arvot<br />

ja asenteet seki maailmankuvan muotoutuminen.<br />

Yksildn maailmankuvan hahmottajana<br />

toimii yleensd yksil6n kotitausta,<br />

joka saksanruomalaisilla on ollut yksityis,<br />

yritteje-, toimihenkild, tai virkamiesperhe.<br />

Tasse teme siirtolaisryhme eroaa oleellisesti<br />

mm. ruotsin- ja australiansiirtolaisista,<br />

jotka vo ittopuo lisesti ovat kotoisin<br />

maanviljelijd' ja tyciliiisperheisti; ( 10).<br />

Saksansuomalaisten syntymekoti on yleensb<br />

sijainnut joko ite- tai etel;-Suomessa<br />

ja vain poikkeustapauksessa l6nsi-Suomessa.<br />

Syntyperdisie helsinkiliisiii joukosta oli<br />

17%. Erityisen ryhmdn itdsuomalaisten joukossa<br />

muodostavat karjalais€t ja heisse<br />

lehemmin siirtoveki. johon nykyisistiikin<br />

saksansuomalaisista kuuluu 4%. Koska tutkimuksessa<br />

ei kysytty saksansuomalaisten<br />

vanhempien heimoa, ei mydskiian ole<br />

tiedossa, paljonko heistd on siirtoveen<br />

Suomen alueella syntyneitd lapsia. Henkildkohtaiset<br />

haastattelut antavat kuitenkin<br />

ymmartai, etta heidiin mddrinsii on huomattavan<br />

suuri. Kyseiset henkilot itse<br />

selittevdt syyksi "matkustushaluunsa" ja<br />

lopulta siirtolaisuuteensa kodin ilmapiiriin,<br />

misse Karjalan "todellinen" koti oli jdanyt<br />

saavuttamattom iin raian taakse ja misse<br />

Liittotasavallan suomalaiser ovat padasiassa etela- ja itasuomalaisia. Vasemmanpuoleanen kartta kuvaa prosentuaalisesti<br />

heiden syntymaalueitaan. Kun syntymaalueita verrataan viimeiseen asuinpaikka6n Suomessa, ns.<br />

lahtoalueeseen, ilmenee yksi eurooppalaisen sjirtolaisturkimuks€n keskeisid tutoksia: Siirtotaisren tie kohti<br />

uufia kotimaata kulkee valietappien, kotimaan suurten kaupunkien kautta. N6in on asia myos saksansuoma,<br />

€silla, ioista vain 17 % iimoitti olevansa syntypereisia helsinkilaisie, mutta 46 % almoitti Helsingin tiiht6alu-<br />

21


siirtoviien koti Suomen alueella oli vain<br />

laiha korvike todelliselle. Tiille seikalla<br />

lienee ollut syvA psykologinen vaikutus<br />

nuoreen ihmiseen: Kcska siirtoviien kotia<br />

ei rnielletty oikeaksi kodiksi, eike oikeaan<br />

kotiin Karialaan voinut ende padsta. oli<br />

oman kodin etsiminen muualta, t;sse 1apauksessa<br />

Liittotasavallasta ongelmatoota.<br />

Karjalaista syntyperda oleville suomalaisille<br />

onkin yhteistb - asuivatpa ndma ihmiset<br />

missa maailmankolkassa tahansa - erittdin<br />

voimakas karjaiainen kulttuuritietoisuus,<br />

jonka juuret juontuvat heidan vanhempiensa<br />

ylldpitemeiin ideaalikuvaan toista<br />

maailmansotda edelt;vasti taja. ja laato.<br />

kankarjalaisesta elamenmuodosta. Siirtovaen<br />

siirtolaishaluk kuuteen ovat useai<br />

siirtolaistutkijat kiinnittaneet huomiota ( 1 1 ).<br />

Diff uusio, toisen kdden kulttuurisiirto,<br />

alkaa vaikuttaa yksilon maailmankuvaa monipuolistuttavasti<br />

ja joskus ristiriitaasuuttakin,<br />

anomiaa, aiheuttavasti viimeistadn kouluvuosina<br />

ja tuolloin mm. vieraan kielen<br />

opetuksen yhteydessa {l2). Saksansuomalaisille<br />

tiille seikalla on ilmeisestikin ollut<br />

keskeinen asema, silla 897" heistd on lukenut<br />

kouluaikanaan saksaa, yleensd ns. pitken<br />

oppimiar5n. Ep;suorasti tieto tukee mybs<br />

sitd tosiasiaa. ett6 perdti 7070 saksansuomalaisista<br />

on ylioppilaspohjaisia, 23% keski'<br />

koulun kdyneita ja uain 7o/o heista on paiittinyt<br />

koulunkiiyntins; kansakoulun paestdtodistukseen.<br />

Ei ole kuitenkaan mikain<br />

ihme. ette t6man ikapolven suomalaiset<br />

ovat opiskelleet koulussa juuri saksankiel'<br />

te, sille vasta 1970-luvun alussa englant;<br />

muutamassa vuodessa syrjAytti saksan aseman<br />

tar[.eimpane koulujemme vieraana<br />

k ie lene.<br />

Paitsi koulusivistystd ovat kodit voineet<br />

tariota lapsilleen mahdollisu'rden ulkomaanmatkailuun<br />

jo kouluvuosina. Liseentyvbd<br />

ulkomaanmatkailua mm. Liittotasavaltaan<br />

edistivat 1960'luvulla parantuneet laivayhteydet:<br />

Finnhansan, Finnpartnerin ja<br />

Finlandian kansipaikoilla ovat lukemattomat<br />

suomalaistytdt matkanneet ensimmeiselle<br />

ulkomaanmatkalleen. RohLeutta ja varoia<br />

matkalle lehtddn saatiin omalta kotivaeltii,<br />

22<br />

joka oman kokemuksensa pohialta osasi<br />

kannustaa nuorta ihmist6. Niinpe koko<br />

joukcsta loytyy vain 7% sellaisia, jotka eivit<br />

ennen siirtolaisuuttaan ole kiiyneet<br />

maamme rajojen ulkopuolella. Heisti\ 17%<br />

oli sellaisia, jotka ennen jd5mist.an Liitto'<br />

tasavaltaan olivat kayneet maassa vaihintdan<br />

kerran. Syyn; ens'mmeiseJle saksanmatkalle<br />

oli seikkailunhalun ja maailmanndkemisen in'<br />

noittama halu oppia saksaa kdytenndsse kesdty6n<br />

tai kielikurssin avulla. Kesatoitd<br />

sairaaloista, hotelleista, ravintoloista tai<br />

suurten firmoien toimistoista oli 1960-luvun<br />

lopulla ja seuraavan vuosikymmenen alussa<br />

lahes kaikille halukkajlle tarjolla. sillb tuona<br />

aikana Liittotasavallassa oli suuri puute<br />

tydvoimasta maan elpyessA nopeasti sodanh.vitt6mdstd<br />

tilasta. Suomi siti vastoin<br />

kykeni heikosti tarjoamaan lyhytaikaisia<br />

tydsuhteita koululaisille. Ty6llisyystilanteen<br />

heikkenemisesta kertovat mm. samanaikaiset<br />

korkeat luvut Buotsiin toihin siirtyneiste<br />

suomalaisista.<br />

Kdytdnncissd kesetyd tai tydharjoittelu oli<br />

organisoitu siten, ette tyopaikkoja suomalaisille<br />

nuorille valittivet Liittotasavallassa<br />

pdiasiassa Deutsch-F inn ische Gesellschaft ja<br />

Carl Duisberg-Gesellschaft. Jilkimmeisen<br />

seuran harjoitteluvaihtojdrjestelmeen kuului<br />

mm. kielikurssi ennen tdihin siirtymistd,<br />

tyd oli tarkoitettu yleensd<br />

'18 vuotta tdyttaneille.<br />

ammattikoulutuksen omaaville nuorille.<br />

Tycisopimus harjoitteluajalle kirioitettiin<br />

yleensa 3-10 kuukaudeksi.<br />

Aivan oman lukunsa muodostavat ne<br />

suomalaiset, iotka liihtjvet ensi kerran<br />

Saksaan tavatakseen siella kirjeystevansd.<br />

Heidin miiiirdnse tiiste joukosta on perdti<br />

28o/o. Hyvin usein t5man kirjeystavan osoitteen<br />

oli suomalaistyttd saanut saksanopet'<br />

taiaitaan, silld 60 luvun lopulla oli tavallista<br />

kirjeystdvien velitys kielen kohentamisen<br />

toivossa.<br />

Akkulturaat io on ensikaden kulttuurikosketusta<br />

Varsinainen akkulturaatio alkaa vasta kun<br />

yksilo on siirtynyt asumaan pysyvdsti


{<br />

) I<br />

i<br />

Saksansuomalaisten itasuomalain€n kulttuurilausta ilrnenee mm. ruokakulttuurissa. iossa karjalanpiirakel<br />

gdustavat tyyprliista rtasuomalaista kulttuuripe.innetta. Puolei saksansuomalaisista teke€ itse koronaan ter,<br />

efikorsherkkua. Kuvassa Hampurin suomalaisia myymassa piirakoira Suomi Paivilla Cellessii vuonna 1984.<br />

uuteen maahansa ia uuden kulttusrin<br />

pariin. Sopeutuessaan uusiin olosuhteisiin<br />

hdn kdy ldpi erilaisia akkulturaation vaiheita<br />

aina sen mukaan kuinka voimakas<br />

hAnen kulttuuritietoisuutensa on ja mihin<br />

suuntaan - valtakulttuurin vaiko omaan<br />

etniseen vahemmistdon hdnen etnrnen<br />

lojaalisuutensa suuntautuu. lvlikSli hdnen<br />

etninen lojaalisuutensa suuntautuu kokonaan<br />

oman etnisen taustan ja arvomaailman<br />

vaalimiseen niin ettd hdn samalla teysin<br />

tor.iuu uuden ymparistdn, on tdlleisella<br />

siirtolaisella kohtalonaan isolaatio. kulttuurinen<br />

eristdytyminen valtakulttuurista. lsoloitunut<br />

siirtolainen seurustelee varn oman<br />

etnisen kulttuurinsa j,senten kanssa, hanel16<br />

ei ole kontakteja vitltakulttuufln ieseniin,<br />

hdn kieltaytyy opettelemasta valtakulttuurin<br />

kiella, suhtautuu siihen torjuvasti, jopa<br />

vihamielisesti.<br />

Vastakkarnen ilmici isolaatiolle on assimilaatio,<br />

tdydellinen sulautuminen valtakulttuuriin<br />

niin etta yksild on hyldnnyt oman<br />

etnisen taustansa ja omaksunut myds valta-<br />

r.-d<br />

kulttuurin arvot ja asenteet. Tiissii siis<br />

yksil6n etninen preferenssi on taysin valtakulttuurin<br />

suuntainen. Yleensa assimilaatio<br />

on mahdollista vasta kolmannessa siirto.<br />

laispolvessa: toinen siirtolaispolvi, sillan'<br />

rakentajapolvi, omaa viela runsaasti van'<br />

hempiensa etniseen taustaan liittyviS arvo-<br />

.ia ja asenteita.<br />

Intergraatio on kultruuripluralismin edellytys.<br />

Siine siirtolainen on teysin ulkoisesti<br />

sopeutunut valtakulttuuriin, mutta<br />

tuntee silti kuuluvansa ristiriidattomasti<br />

omaan etniseen vehemmistd6nsa. Tiilldiselli<br />

siirtolaisella on korkea-asteinen kulttuuritietoisuus:<br />

hdn tuntee seka oman etnisen<br />

alk u pere isku lttuur insa ette valtakulttuurin<br />

perinpohjin. Tiima selittda hdnen ristiriidattoman<br />

ulkoisen sopeutumisensa valtakulttuuriin<br />

ia kyvyn oman etnisen kulttuurin<br />

ongelmattomaan hyveksymiseen. Tete akkulturaatioprosessin<br />

tuloksena syntynytta<br />

tilaa pidetden yksilon kannalta onnellisempanai<br />

Huolimatta ulkoisesta sulautumisestaan<br />

valtakulttuuriin heinellA on henkisend<br />

23


pidomana terve etninen identiteetti.<br />

Amalgamaatio antaa oivalliset edellytyk'<br />

set k u lttuu r iluusion syntymiselle. Sille ymmiirretiiiin<br />

akkulturaatioprosessin tuloksena<br />

syntynytt; tilaa, miss, kaksi eri etnist;<br />

kulttuuria ottaa aineksia toinen toisiltaan<br />

ja yhdistdviit ndma elementit ikiiiinkuin<br />

kolmanneksi kulttuuriksi. Tdssdkin akkulturaatioprosessin<br />

tasossa on kysymys laajasta<br />

kulttuuritietoisuudesla, misse siirtolainen<br />

valikoivasti hyveksyy uudessa ympiristdsri<br />

aineksia omasta etnisestd kulttuuristaan ja<br />

valtakulttuurista. Etnisen lojaalisuuden preferenssr<br />

tbssa iatkuvasti vaihtelee ja muuntuu.<br />

NiinDd esimerkiksi saksalais-suomalainCn<br />

perhe, missa kodin koko sisustus,<br />

ruokatottumukset ja kodin iuhlien vietto<br />

kielii suomalaisuudesta, ei kerro tuossa<br />

kodissa asuvan suomalaisen isolaatiosta, vaan<br />

kulttuurifuusiosta, missii suomalarnen xodinsisustus<br />

molempien kulttuurin edustajien<br />

mielestd on viihtyisampi kuin saksalainen<br />

kodinsisustus. Etnisen lojaalisuuden suun.<br />

tautuminen valtakulttuurin suuntaan saattaa<br />

samaisessa saksalais-suomalaisessa kod issa<br />

ilmetd mm. siina, ett6 kodin yksinomaisena<br />

kielenA on saksa tai ettd katolisella alueella<br />

asuva perhe on antanut kastattaa lapsensa<br />

ymparistOn valtakirkon jaseneksi. Tallaisessa<br />

tapauksessa vjhemmrstcjkulttuurin jjsen uskoo<br />

toimivansa lapsensa parhaaksi, joka<br />

alueen muiden lasten tapaan voi nrin osallistua<br />

kaikkiin katolisen kirkon lapsille<br />

tarkoitettuihin juhliin ja sosiaaliseen kanssak6ymiseen<br />

tuntemalta itse;rn erilaiseksi<br />

tai ulkopuoliseksi.<br />

Esitetyt akkulturaatioprosessin tuloksena<br />

syntyneet akkulturaation tasot ovat teoreettisia<br />

malleja. Siten €sim. assimilaatio<br />

ja isolaatio esiintyvet kaiytanndssA puhtaina<br />

vain aniharvoin. Niinp; esime.kiksi arsimiloituneiksi<br />

mb3ritellyisse kolmannen pol'<br />

* FnnischePrak*abnund<br />

W Flrnen nft Darcrunltsite in tleubchla;d<br />

€6,r-t&<br />

Harioirteluvaihto on rlmeisestikin tuonui suuren madran suomalaisia siirtolaisiksi Liittotasavaltaan. Kuvasta<br />

ilmenee siirtolaisren meerin kasvu ja vertailun€ suomalaisten harjoitrelijoiden mbare vuosina 1961-1982.<br />

Eniten harjoit!elupaikkoja olj suomalarsrlle tarjolla vuosrna 1965 1973 iallitin saapui maahan vuositrain norn<br />

2000 suomalaisla nuorta harjoitteluvarhtoon Kun SLT:n suomalaisten sir'lolaisten maard samanarkaisesl<br />

nousee jyrkdsti, voidaan olettaa, etiii monet harjoitteluvaihtoon tulleisia nuorista ovat iaaneet pysyvasti<br />

24<br />

j<br />

I<br />

l


ven siirtolaisissa saattaa joskus ilmete paluuta<br />

isovanhempien etnisen kulttuurin Iehteille,<br />

he haluavat n?ihdi isovanhempiensa<br />

maan ja alkavat opetella uutena kielend<br />

isovanhempiensa iiidinkieltA. Tblleistii ilmio'<br />

te nimitetean vasta-akkulturaatioksi { 12}.<br />

Avioliiton avulla pysyvesti maahan<br />

Akkulturaat;otutkimuksissa eristet;en yleense<br />

faktoreita, joilla on va;kutusta siihen<br />

kuinka yksilci akkulturoituu. Yksi ns.<br />

universaaleista fakto.eista on siirtolaisuuden<br />

syy, ts. onko yksilo pakkomuuttaja vai<br />

tavoitemuuttaja ja mitka ovat ldhemmin<br />

henen muuttonsa motiivit.<br />

Edelld jo ilmeni, ette Liittotasavallan<br />

suomalaiset olivat jo ennen siirtolaisiksi<br />

ryhtymistiiSn laheisessa kosketuksessa tule'<br />

van uuden kotimaansa kanssa. Ensimm;iste<br />

matkaa Liittotasavaltaan seurasi usein seuraavana<br />

vuonna toinen ja kolmas niin ett;<br />

Saksan ja Suomen vAlille muodostui monelle<br />

suomalaistytdrlle pendeli-liikenne. Ja tama<br />

ennen muita tytdille, sillii heilie tam;n<br />

maitten valisen edestakaisen liikenteen taustalla<br />

useinmiten oli saksalainen, joskus<br />

r.ilkomaalainen aviomieskandidaatti. Niinpa<br />

petali 52o/o nykyisista saksansuomalaisista<br />

ilmoittaa siirtolaisuutensa syyksi avioliiton<br />

saksalaisen tai ulkomaalaisen kanssa, mihin<br />

lukuun viele on lisbttevd ne 12%, jotka<br />

ovat muuttaneet maata voidakseen olla<br />

liihempene poikaystdvi;nsa. N;mi puhtaasti<br />

emot io naalis ista syist6 maata muuttaneet<br />

ovat olleet ldhes poikkeuksetl3 naisia.<br />

Joka kymmenes suomalainen on liihtenyt<br />

Liittotasavaltaan opiskelemaan. Perhekunnittain<br />

muuttaneet henkil6t sekd naimattomat<br />

miehet ovat taas niite. joille<br />

Saksan tydmarkkinat ovat tarjonneet levedmman<br />

leiven kuin miti kotimaa kykeni<br />

tarjoamaan. Tyon siirtolaisuutensa syyksi<br />

mainitsee joka viides siirtolainen. Muut<br />

henkildkohtaiset syyt, kuten "halua peiistd<br />

pois kotoa" tai "kommunismin pelko".<br />

mike viimeksi mainittu syy €siintyy joskus<br />

jo kymmenii vuosia maassa asuneiden<br />

muuttomotiivina. ovat pienend vehemmis'<br />

tdna mu ihin syihin verrattuna.<br />

Avioliitto ja muut henkilokohtaiset syyt,<br />

opiskelu ja kotlmaahan verrattuna parempi<br />

ansiomahdo llisuus ovat puhtaita tavoite,<br />

muuttajan siirtolaisuuden syite. Kun muut,<br />

toon liseksi vaikuftaa voimakkaasti emotionaalinen<br />

tunnelataus, avioliiton solmiminen<br />

ja sen pohjalle rakennettu "uusi elimd",<br />

voi aavistaa, ettb lbhtokohdat sopeutumiselle<br />

ovat hyvdt: Maahan avioliiton vuoksi jbdnyt<br />

suomalainen haluaa sopeutua, silld<br />

sopeutuminen merkitsee henelle enemman<br />

kuin vain selviytymiste uudessa maassa,<br />

se merkitsee hiinelle hen kilci kohtaista onnea<br />

taa sopeutumattomana'vaikeasti hyveksytteviie<br />

epdonnistumista.<br />

Viitteet:<br />

1. vrt. Siirtolaisuuden ja maassamuuton rutkimus,<br />

SiirtoiaisLrusinstituutri. rurkimuksia 2, Turku<br />

'1984.<br />

s. I 1-12.<br />

2. Statasches Bundesamt, Bevolkerung und<br />

Erwebst,tigkeit, Ausl;nder im Jahre 1984,<br />

Wiesbaden 1985.<br />

3. Tjedot perustuvat O. Tuomi-Nikutan kirjeen<br />

vaihtoon erbiden Englannin, Sv€itsin ja Ranskan<br />

suomalaisten kanssa vuosina 1982-1985.<br />

Kirjeet ovat vastaanortaian<br />

hallussa_<br />

4. SVT. Pohloismaiden ulkopuolelle muurraneer<br />

Suomen kansala'set<br />

ian, sulupuolen )a m;ara.<br />

maan mukaan vuosina 1968 '1979.<br />

5. Tassa ja seuraavassa esjtetlevat tutkimusruloK,<br />

set perustuvat tem6n arrikketin kirjoiltajan<br />

vield julkaisemattomaan tutkimukseen Liitro,<br />

tasavallan suomalaisista_<br />

6. Vuoteen 1985 saakka sai lapsi aina is6nse<br />

kaosala,suuden, jolloin saksalaissuomataisissa<br />

perheiss6, missa isa on suomalainen, omaavar<br />

lapset Suomen kansalaisoi keudet,<br />

7. Statistisches Sundesamrin mukaan suornaralsten<br />

miara Liitotasavallassa oli vuon^a 1961<br />

vain vajaar I 500 henkitoa.<br />

L SLI:n suomalaisren osoitt6et anrotvat tut<br />

kimuskiyttd6n Suomenkielisen kirkoltis€n rydn<br />

keskus {Kotn) ia Daursch-Finnische Gese -<br />

schaft (peapaikka Mijnch€n) seke yksityiset<br />

hen kildt.<br />

25


L Padilla, Amado, 1980, s. 48,50.<br />

10 Vrt. akkulturaation tasot Kilpelainen, Hannu,<br />

1975 Karjalan onodoksiperinreen akkutiLrraa<br />

tiosta s. 124,126. Uskonnollinen liike. Toim.<br />

Juha Pentikeinen, Pieksamdki; Sairtolaisten<br />

kotitaustasra ks. Korkiasaari, Jouni 1983<br />

Ruorsista Suomeen vuosina 1980 1981 paiann€et.<br />

Sijrtolaisuusrutkimuksia A g, Turku;<br />

s.64. Koivukangas Ola!|, 1975. Suomalarnen<br />

srrrlolaisur.rs Australtaan loisen maailmansodan<br />

jelkeen, Siirtolaisuustutkimuksia A1, Trjrku,<br />

THE ACCULTURATION OF FINNS IN THE<br />

FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY AFTER<br />

WORLO WAR II<br />

Prrt I<br />

In the area of central, western and southern Eu<br />

rope, there live an estimared 3O,0O0 odd pefsons<br />

of Finnish birth, and of rhese some 11,100 are<br />

residenr in the Federal Republic of Germany,<br />

ncludrng West Eerlin. A common feature among<br />

the Finnish emigrant population of europe s the<br />

singular division of the sexes numencal y: women<br />

account lor over 80 '/o of the toral numb€r ot<br />

Finnish emigrants. Another feature common to<br />

thjs em'granr populalron is the high proporiion of<br />

ethnically mixed marflages. In Wesr Germany,<br />

.or erdmple, morp lhan hdlt lhe F nnrsh emigrarls<br />

have been o/ still are married to natives of the<br />

Federal Republic A thifd common feature rs the<br />

high educational level of thp Finnr5h emrgrsnts<br />

and their good command of forergn langLrages.<br />

The information about the Finns resident in<br />

the Federal Republic of Germany has been collected<br />

through questionnaires delivered by mall and,<br />

n addition, personal intervlews ell over the republic,<br />

rncludrng West Eerljn Approxrmarely 10 9Z of rhe<br />

rotal Frnnish emigrant populat on particrpated<br />

aciively in the sludy.<br />

The theoretical frame of refer€nce was con<br />

structed by takinq into accounr three fundamenral<br />

facrs rhe close ethnic ki^ship between rhe German<br />

and Finnish cultures, the high educaiional level of<br />

rhe Finnish emigrants, and their Finnish blrth.<br />

Accordingly, the by now tiadjtjoDal adapiation<br />

levels from material cultLrral factors ro immaterial<br />

culiura features are no longer applicable as such to<br />

rhe present gfo\rp, lor in view ol the group s<br />

speclal character it was necessary to concentrate<br />

on the rr.mater|al side of adaptarion, on the psychlc<br />

rnfluences brought rnto p ay by emigration. Used<br />

26<br />

s.38-39.<br />

1'l Ks, es;m. Koivukangas Olavi, 1975, s. 52-53.<br />

12 Ks. akkulturaatiopros€ssista esim. Kilpel6insn<br />

Hannu, 1975, 124'125; Lairinen lrmeli, Suu.<br />

San F.ancjscon suomalaisteh sijrrolajsteri so'<br />

peutumisesta amerikkalaiseen yhteiskuntaan.<br />

Sosiaalipolitiikan pro gradu-tutkielma, Helsingin<br />

yliopisto 1981; Borrie, W. D. The Cultural<br />

lntegration of lmmig.ants. Paris: Unesco 1975.<br />

as ards In worklng out th€ frame of reference<br />

were Amado Padilla's theory ot accultura on .nd<br />

the Finn Hannu Kilpel€inen's concepr of the<br />

different levels of the acculturatjon process.<br />

Two important elements of acculruration in<br />

Padilla s vtew are "cullural awareness" and "ethntc<br />

loyalty. The backgfound force behind ethnic<br />

ioyaJry is the ethnicity facior, man's elhnic prjde<br />

and the preservation of identiry coupled ro it. The<br />

trend and depth of ioyalty determine how any<br />

individual undergoes accullu.atisn. Thus, for<br />

instance, an assimilated rmmigrant has.eject€d his<br />

own ethnic background; his ethnic loyalty is di<br />

recled $/holly in the direction of the domtnant<br />

ct/ltural environment. ln isolation, the situation is<br />

qurte the oppostte: the.e, the emigrd clings wholly<br />

to his own ethnic cultural backgfound and takes a<br />

resistant, even hostile, atritude toward the dominant<br />

(ulture Cullir'il iusion dnd rn'egrdr'on,<br />

again. are levels of acculturatron in which ihe<br />

immigranr's cultural awareness rs on a high plane:<br />

he thoroughly knows his own origrnal e(hnic cUlture<br />

as we I as the culture to which he must become<br />

adapted as an immigrant.<br />

Cult!.al tusion is a natural consequence of amal<br />

gamation, for in this process the immigrant takes<br />

culrural elsments selecrively trom both cultures to<br />

produce, as i were. a third culture.<br />

Integra|on is a reqursite for cultural pluralrsm.<br />

It is d leler of acculturarron in which the individ!al<br />

has outwardly adiusted himself harmoniously to<br />

ihe dominant culrure but has nevertheless held<br />

lasr to his own whol€some elhnic rdeniity €nd<br />

feeis thar he belongs to his own smatler ethnic<br />

Eihnic awareness among the Finns In Germany<br />

also begins wirh encLrlturarion. An important<br />

{dctor in this is rhe lormarion o{ ahe individlal s<br />

outlook on lile, as transmitted by parents employ<br />

ed as lunctionaries or enqaged in oth€r whit€,<br />

collar occ!pations, lh€ generally quite un forr


pressur€ applied by existing norms durang encultu.ation<br />

beqrns, ho$/ever, to genefate discord,<br />

anomalies, as early as the school years. Thrs process<br />

is influenced by ditfusion. second hand cultural<br />

transference, increasing knowledge of the outside<br />

world. As regards German Finns, diffusion has<br />

been brought inlo play in connection with, for<br />

instance, the study of foreign languages in school,<br />

Until rhe late 1960s, German was aaught widely<br />

as ihe tirsi foreign language in Finland, which<br />

explains the fact that over 90 % of the Finns<br />

nowadays resident in Germany had studied Ger<br />

The infiuence of diffusion has grown also in<br />

conjunctjon with trips abroad taken during the<br />

years ot school .lttendance. Thu! the F nn5 now<br />

livrng in West Ge.many had traveleC a good deal<br />

and visited rhe Federal Repubiic several limes<br />

before emigrating. The reasons for earlrer trips to<br />

Germany had been languaqe courses laken because<br />

of parental interest, summer traininq jobs (in a<br />

country with plenty of employment opportuni<br />

ties in the late 1960s), a spirit of adventure, the<br />

sh.er ioy of rrdvel dbroad. and persondtty meeting<br />

a German pen pal. The last-menlioned reason was<br />

cired by no less rhaD 28 % of the emigranis.<br />

The reason given for emigrating, however,<br />

differs from the ones accounting for pr€vious,<br />

tourist trips- Thus lhe reason for remaining in the<br />

country given by more than half the persons conrdcred<br />

in th€ s{rrvey was marridge ro a German or<br />

orher foreigner. Orher reasons: boy ltie^d 112 %),<br />

srldy {10 %), work (20 %) and orher personal<br />

reasons (6 %).<br />

Considered in rhe lighr of rhe foreooing data,<br />

the Finns in West Germany can be classified collecrively<br />

as imrniqrants motivated by a definite obiec(ive.<br />

The pursuit of happiness, in shorl, is what<br />

has motivated a major proportion of these people.<br />

Thrs objective presumably greatly increases the<br />

,mmiqranl's need 10 adapt hims€lt to his new<br />

surroundrngs, especially in view of the fact thar<br />

the majority had every intention of settling down<br />

in Germany from rhe very s'tart.<br />

)7


Veli-Pekka lsomaki:<br />

KAYNNISSA<br />

OLEVIA<br />

TUTKIMUKSIA<br />

Likat lehti lHnnelle<br />

Tulen sinua teruehtimedn pitkdn aian pedesd<br />

6eltd kaukaa valtametien takaa iossa<br />

miniikin olen io aikaani viettdnyt puolitoista<br />

vuotta enkd ole juuri mit;dn erityistii<br />

kersinyt silli ajalla. Se ei tule timd kulkia'<br />

men ebme oudoksi sellaiselle kuin min,kin<br />

olen jonka pit66 joka leivdn palasen tienata<br />

viedasten tydstli yhtdhyvin kotimaassa kuin<br />

tddl16kin.- "(Siirt.inst.ark. kirjekokoelmat.<br />

Edla U:n kirje serkulleen)<br />

Edla, 24-vuotias seinejokelainen talollisen<br />

tytAr, lahti Amerikkaan vuonna 1900,<br />

paremman leiven toivossa niinkuin niin<br />

monet muutkin etelepohjalaiset. Eikii Edla<br />

Seinejoelta ldhteneistd ollut ainoa, sillii<br />

vuosien l89l ja ?920 velisend aikana sielta<br />

lehti pari sataa naispuolista siirtolaista<br />

valtameren taakre. N;iste suurin osa, 136,<br />

oli naimattomia. Niistii runsaasta neljesosasta,<br />

jonka naimisissa olevat muodostivat,<br />

valtaosa meni isan ja puolison perassi.<br />

Vuosina 1870-1914 Seindioelta Amerikkaan<br />

siirtolaisiksi menneiste 838 henkilcisti noin<br />

kaksi kolmannesta oli miehie. {Vl\4A, VaaLH<br />

passiluett. 1890-1920; Kero '1974 s. 98,<br />

228; SVT Siirtolaisuustilastot 1893-1914)<br />

Allaolevasta taulukosta I ilmenee, ette<br />

Seinejoen naisten siirtolaisuUs alkoi var'<br />

sinaisesti 1890-luvun jelkipuoliskolla, saavut'<br />

ti kukoistuksensa 1900-luvun ensimmdisella<br />

vuosikymmenell.j ja laantui sitten ensimmaiseen<br />

maailmansotaan mennessS. 1920luvulla<br />

muuttoliike j;lleen jonkin verran<br />

28<br />

voimistui. ja Yhdysvaltojen liseksi kohdemaana<br />

alkoi esiintya myds Kanada. Vaasan<br />

lSitninhallituksen passiluetteloissa on 1920luvulle<br />

asti ldhes yksinomaisena kohdemaana<br />

Amerikka. Sein6iokelaisistakin vain<br />

muutama otti passin Ruotsiin tai Venijille.<br />

Joidenkin harvojen kohdalla on epamAdraisena<br />

merkintdne "Ulkomaat", joka sekin<br />

todennakoisimmin tarkoittaa Amerikkaa ja<br />

siellS liihinna Yhdysvaltoja. (VlVlA, VaaLH<br />

passiluettelot 1890- 1 925).<br />

Taulukko 1. Vuosi€n 1891 ia 1920 viilisene<br />

aikana S€ineioolta Amerikkaan siirtolaas€ksi iisen;isesti<br />

matkustanost naisol viisivuotiskausittain.<br />

Yksin menneet<br />

Na,mat- Nai L.rsten Naiset<br />

Vuodet tomar neet Yht. kanssa yhl.<br />

1891.18952244<br />

1896-1900 la 2 20 2 22<br />

1901-1905 36 6 42 14 56<br />

1906-1910 50 3 53 11 64<br />

1911,1915 20 2 22 4 26<br />

1916 1920 10 2 12 1 13<br />

1891-1920 136 17 153 32 185<br />

Lisaksi muurama kokonainen perhe.<br />

Miesten Amerikansiinolaisuuden maa16l'<br />

Iiset vaihtelut noudattelivat melko voimak-<br />

kaasti valtamerentakaisten taloudellisten<br />

suhdanteiden vaihtelua. Naisten muuttoalltius<br />

sitd vastoih oli palion tasaisempaa,<br />

silla isi6, puolisoita ja sulhaskandidaatteja<br />

)<br />

I<br />

I


oli joka tapauksessa mennyt Valtoihin jo<br />

melkoisesti, ja niiiden luoksehan monet<br />

naispuoliset siirtolaiset meniviit. Tame key<br />

hyvin selv6sti ilmi mm. Seinajoen kirkonkirjoista.<br />

(Widdn 1975, s. 57; Seinajoen<br />

srk.ark.. rippikirjat ja Amerika.kirja).<br />

lrutta myds palve luspaikko ja oli amerikkalaiskodeissa<br />

saatavissa iatkuvasti. samoin<br />

kuin tarioiliioiden ia apulaisen paikkoiakin,<br />

ensin suomalaisten<br />

'poortrlaloissa' ja mydhemmin<br />

muissakin hotelleissa ja ravintoloissa.<br />

Suurin osa Amerikan suomalaisnaisista lienee<br />

aloittanut siell; tydskentelynsii kotipalvelijana.<br />

(Terveisid Ruusa'tediltii s. 75; Widdn<br />

'1975<br />

s. 55)<br />

Siirtolaisiksi lihteneet seinejoke la isna iset<br />

olivat valtaosaltaan naimattomia ja ialteen<br />

parikymppisid. Taulukko 2 osoittaa, etta<br />

lehteneiste tasan kaksi kolmannesta oli<br />

idlta6n '16-25 -vuotiaita, mika oli tuohon<br />

aikaan myds kotipalvelijattarien pdeasiallisin<br />

ikiiryhmii. 19-vuotiaita liihti vuosien l89l<br />

ja 1920 vdlisen; aikana 19 ja 2o-vuotiaita<br />

'18.<br />

Yhdessi ndma muodostivat viidennen<br />

naineiden osalta vanheni. lkarakenteen nuo,<br />

rentumiieen lienee osallisena se, ette ko.<br />

ajankohtana myds palvelijattarien ikerakenne<br />

nuoreni. (Vl\4A, VaaLH passiluettelot<br />

1891 -1920; Palvelijattarien ikarak€nne ja sen<br />

muutokset nAin ainakin Turussa n. 1870,<br />

1920. lsomeki 1982 ss. 126.132). Vanhemman<br />

pedn vanheneminen puolestaan<br />

iohtui siita, ettd kun perheen is.t alkoivat<br />

viipyd Amerikassa ja Suomeen jdbneet<br />

puolisot lopulta siirtyivet miestensa luokse,<br />

oli n:jille ehtinyt tiet€nkin kertya ikei miehen<br />

paluuta tai omaa maastamuuttoa odotellessa.<br />

Taulukon 3 mukaan Seinejoen naispuolisista<br />

siirlolaisista puolet (48.9yo) oli itsel'<br />

listen ja talollisten tyttairid. edellisiii 27<br />

ja jiilkimmiiisia 22 prosenttia tunnetuista.<br />

SeinAjoelta lahti vuoteen 1920 mennesse<br />

vain tusinan verran (6.6%) passiluetteloon<br />

ammatiltaan piiaksi tai palvelijattareksi mer'<br />

kittye, mutta on erittdin todennakdi$e<br />

etta nAiden miiAra oli todeliisuudessa paljon<br />

suurempi; jokseenkin varmasti suura osa<br />

Taulukko 2. Soinejoolta Amorikkaan 189t r920 itlenaisosti matkunanridsn nainen ik;rakonno viisivuotis<br />

kausittain. VaaLH passilus eloidsn mukaan. TLrnnolut tapauksot.<br />

16 20<br />

26 30<br />

31.35<br />

36-s0<br />

50<br />

1891<br />

1895<br />

1<br />

l<br />

0<br />

I<br />

0<br />

0<br />

3<br />

1896<br />

rg00<br />

10<br />

2<br />

2<br />

0<br />

22<br />

csan l2O.7%l kaikista tuona aikana Seindjoelta<br />

Amerikkaan muuttaneista naisista.<br />

Vyds 33 vuotraila olr TuomattavJ .n;6r;.<br />

'/hdeksan. eli tasan viisi prosenttia. Tutki<br />

musajankoh{rdn mrttddrl nayTtd; Seinaioe'1<br />

iapauksessa tapahtuneen lbhteneiden ik;-<br />

'dKcntoen ruorentu.nine., irten ettd odinorus<br />

siirtyi 21 25 -vuotiaiden luokasta 16-20<br />

-vuotiaiden luokkaan. Toisaalta Kiiuuen<br />

ioppua kohti ik6rakenne myds ldhinna<br />

1901 1906 1911 1916 yhteensa<br />

1905 1910 1915 1920 abs r,t,<br />

9<br />

1<br />

2<br />

2<br />

54<br />

19<br />

8<br />

I<br />

3<br />

0<br />

62<br />

6<br />

,l<br />

0<br />

l<br />

26<br />

6<br />

2<br />

I<br />

I<br />

D<br />

2<br />

12 179<br />

64 35.8<br />

51 31.8<br />

26 14.5<br />

20 11 .2<br />

7 3.9<br />

5 2.4<br />

too<br />

tittelilt;an rtsellisen, lalollisen ynnt muiden<br />

tyttbrid on ollut io Suomessa piikomassa.<br />

\4m kokeellisesti ajanjaksolta 1891-1907<br />

tarkistet u ista 25:sta passiluettelon mukaan<br />

.tsellisen'ylt;restd vrrdelle loytyi Se:najoen<br />

rippikirjasta oma ammatti, joka oli piika.<br />

r,/iidentoisia sa lt ierkitty itselliseksi,<br />

v rdella 'aas o,i ,s.ln dmrndttrnd jok,n muu.<br />

Rippikirian mukaan ndma viisi olivat rdatblin,<br />

suutarin, sep;n, talollisen ja vaLrnun-<br />

29


Taulukko 3. S€inSjosltaAmerikkaan<br />

v. 1891-<br />

1920 lehtsn€idsn nainon<br />

loidsn mukaan.<br />

ammalit passilu€fts-<br />

Itsellisen tytdl<br />

Talollisen tylar<br />

Itsellisen vaimo<br />

Nlakitupalaisen tytdr<br />

Piika<br />

Tydmiehen vaimo<br />

Elekeleisen tytar<br />

Itsellinen<br />

R66t6lin vaimo<br />

Talollisen vaimo<br />

Torpparin tytar<br />

J6rrumiehen tytar<br />

Kauppiaan vaimo<br />

IU;kitupalaisen vaamo<br />

Neiti<br />

Pslstatilal lisen tyt6r<br />

Ratamestarin tytbr<br />

Itsellisen leski<br />

Karjakko<br />

Lukkarin tytar<br />

Ratatydmiehen tytar<br />

Ty6miehen tyter<br />

Valokuvaajan vaimo<br />

puhdistajan tyttdrie. Samalta ajanjaksolta<br />

tarkistetuista viidesta talollisen tytteresta<br />

kaksi oli rippikirjassakin merkitty talollisen<br />

tyttAreksi, yksi sep6n tyttereksi, ja<br />

kaksi piiaksi. Kahdesta itselliseste toinen<br />

oli piika, toinen mdkitupalaisen vaimo. Kaikista<br />

tarkistetuista itsellisen tyttiirista laskienkin<br />

20 prosenttia oli Seinejoen rippikirjan<br />

mukaan juuri liihdon edell6 piikana,<br />

joko Seinajoella tai muualla. Em prosenttiluku<br />

on paljon lahempana todellista<br />

vallinnutta ammattijakaumaa kuin ylle mainittu<br />

puoli tusinaa. (Seinaioen srk ark,<br />

rippikirjat, historiakirjat, Amerikankiria).<br />

On varsin luultavaa, ette varsinaisista omista<br />

ammateista piika taikka palvelijatar oli<br />

kaikkein yleisin, sille maaseututaajamissa<br />

ei naisille ollut iuurikaan tydtilaisuuksissa<br />

vaihtoehtoja. Kun kotipalveluksesta oli jo<br />

30<br />

49<br />

40<br />

20<br />

12<br />

12<br />

I<br />

4<br />

4<br />

3<br />

3<br />

3<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

I<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

I<br />

1<br />

yhteensS 142<br />

3<br />

kotimaassa kokemusta, ei vieraaseenkaan<br />

maahan saman tapaisiin tdihin ldhteminen<br />

hirvittdnyt. Suomalaistytdt olivat sit:i paitsi<br />

hyvin haluttuja kotipalve lijoiksi amerikka'<br />

laisperheisiin. silla he olivat tarmokkaita ja<br />

oppivaisia, sekd ennen kaikkea siistej;.<br />

Yhdysvaltoihinhan virtasi tuolloin vikeii<br />

kaikilta maailmankolkilta, ja siirtolaistulvas'<br />

sa suomalainen sivistystaso niin lukutaidon<br />

kuin hygieniankin osalta tuli mydnteisena<br />

esiin.<br />

Seinejoen tytt6ja virtasi Amerikkaan<br />

tamdn vuosisadan ensimmdiselld vuosikymmenella<br />

iatkuvana purona. Vain vuosi<br />

1908 muodosti poikkeuksen, silla telldin<br />

Puhtaudestaan ja sisukuudestaan tunnetut suoma_<br />

laistytot olivat haluttua tYovolmaa vuosisadanvaih<br />

teen amerikkalaiskoteihin. Kuuluisien milionaerien<br />

palvelukseen padsiv?jt vain kokeneet sisakot ja keit<br />

tajat, mutta vasta alkajankin vuosipalkka oli moni'<br />

kertainen kot maan palkkoihin nahden (Kuva<br />

AAB )


.a*<br />

Suomalaisnalset iyoskentel vnt !sern tarjo lijoina ja kokkeina ensin suomalaisiss€ "poorrilaloissa ' ja myohemmrn<br />

muissakin hotelleissa ja raviniolorssa, kuten (amak n Suo'ni Hovin kokki {Kuva Siirt.insl. Ark. 1328/<br />

USA)<br />

vain kolme sein:ijokelaistytto; lahti siirtolaiseksi.<br />

Edellisvuonna oli lehtijoita ollut<br />

26, ja seuraavana vuonna ldhti taas 16.<br />

Mainittu vuosi oli koko Suomen mittakaavassakin<br />

laimea muuttovuosi, joskin Seinijoen<br />

tapauksessa suhteellisen rajut heitot<br />

voi panna osin pienen populaation syyksi.<br />

Puro ei vehalle ehtynyt, sille kotitaloustdi'<br />

hinkin lahtenytta odotti Valloissa ruusurnen<br />

tulevaisuus. Ensinndkin piian palkka oli<br />

Amerikassa satumaisen korkea. Vierasta<br />

ki€lte osaamaton vasta-alkajakin sai palkakseen<br />

noin viisinkertaisesti sen mitd<br />

Suomessa. Kun suomalaispalvelija oli oppi'<br />

nut kieltii riittevesti ja saanut lisiid koke'<br />

musta hienojen herrojen huusholleista saattoivat<br />

ansiot nousta 10-20 -kertaisiksi<br />

Suomessa piioille maksettuihin palkkoihin<br />

verrattuna. - Kukapa ei olisi lahtenyt,<br />

joka tohti ja sai matkalipun jdrjestymiian?<br />

Sitdh;n se Edlakin murehti, ettd kun vain<br />

saisi lippuvelat makseruksi :<br />

'Kyllii<br />

6eb on sentddn kciyhdn ihmisen<br />

helpompi eldd kuin sield. Minekin voin aina<br />

vdhd auttaa eitidkin iollakin raha pennilb<br />

ja tulevaisuud$ ehkA enemmiinkin. Ndin<br />

alussa kun on suuri kyyti naksettavana<br />

niin ei tahdo esti pdestd alkuun."<br />

31


Hyvin us€in matkarahat saatiin velaksi,<br />

tai sitten sukulaiset lehettiviit lipun Amerikasta.<br />

Toisaalta siirtolaiset lahettiv:it ja<br />

toivat palatessaan huomattaviakin rahasummia<br />

kotiseudulleen. Toinen syy, joka sai<br />

ikbvankin tycin vaikuttamaan houkuttelevalta,<br />

oli varmaankin se, etti voimakkaimman<br />

siirtolaisuuden etelapohjalaiskunnat alkoivat<br />

muuttua viestopohjaltaan naisvaltaisiksi.<br />

Amerikassa tilanne oli suomalaisten kes<br />

kuudessa pdinvastainen. Kun kotimaakunnassa<br />

alkoi synty. pulaa naimaikiiisist;<br />

nuorista miehistd, oli heitd Valloissa valittavaksi<br />

asti: tarmokkaimmat pohjalaispojat<br />

piti hakea meren takaa. {Toivonen 1963<br />

s. 147-148, 198-200; Widdn 1975, s. 55-<br />

57).<br />

Amerikkaan muuttaneita nuoria miehie<br />

ja naisia vaivasi ainakin alkuun kova kotiikdvd.<br />

jota lukuisat Amerikankirjeet todistavat.<br />

Seindjoen-Edlakin, jonka kirje on<br />

tallessa Siirto la isuusinst ituutin arkistossa,<br />

muistelee haikeasti Suomen kaunista kesde<br />

A.)e.)l


{<br />

varsin todennekdisesti ns poikatalossa "kettApirempdne",<br />

kaivosmiesten asuntolassa tiskaamassa,<br />

keittiimessd, siivoamassa, tarjoilemassa.<br />

Tallessa ei myoskiiiin ole kirjeen mukana<br />

tullutta valokuvaa, losta Edla erikseen<br />

mainitsee. lVutta hanen ldhettamanse valokuvat<br />

voi melkein kuvitella mieles$dn: ko'<br />

mea tehdastekoinen kaupasta ostettu ryokkynen<br />

puku, rdyheldineen peivineen, ja<br />

komea hattu, ehkrpa viela sulin koristeltu.<br />

Johan nyt toki hattul Hattu oli itsendisen<br />

naisen tunnus, .iota kotimaassa ei piian<br />

tai muun rahvaan pddhan sopinut kuvi'<br />

tellakaan. fvlutta Amerikassa kaikki oli<br />

toisin: "-'piikasemme varsinkin ovat hienoiksi<br />

muuttuneet; niill; on otsatukat,<br />

kureliivit, hansikkaat ja silkkihameet. kuin<br />

kaupungin rycikkinciillii konsanaan". {Sitaatti<br />

Toivonen 1963, s. 150, cit.; Tarkkanen<br />

Siirtolaisuudesta s.7). Eip:j siis ihme, ettA<br />

Edlakin kiivi valokuvaajalla silloin tell6in.<br />

Amerikan suomalaiset kevivat yleensakin<br />

otattamassa itsest,an valokuvia melko usein.<br />

Piti neyttai:i kotimaahan j#neille, etta<br />

hyvin menee. Ja piti lahettad oma kuva kotiin<br />

ja tuttavien piirongin padlle, ettei<br />

kokonaan unohdettaisi. (Siirt.inst. ark. Valokuvakokoelmat.<br />

Terveisia Ruusa-tediltd s.75,<br />

1431.<br />

"Vaikka eisunkaan 6me eliimd ole niin<br />

pitke etEi te6 kestd vaikka mihnij mutta<br />

toivon mind aina etb vield saisin laskea<br />

jalkani synnyinmaani rakkaille rannoille ja<br />

saisin ndhde kotini ja synnyinseutuni mutta<br />

ei ede teytryyk(i se toivo."<br />

Vuosisadan va ihteen tienoilla kirjoitetut<br />

kirjeet ovat usein tyyliltden haikeita ja<br />

ylevan runollisia.<br />

Koti ikeve oli etenkin yksinaisalle siirtolaisille<br />

tuttu tunne, ja yhteytt; kotimaahan<br />

koetettiin pitaa ylla ainakin kirjeiden valityksella.<br />

N4onen tavoitteena oli k;ydai<br />

irsekin kotimddssa; jotkut kdviv;t useas.<br />

tikin, toisilta se jii haaveeksi. - Edlan kiivi<br />

hyvin, sillii tapaamme hdnet toistamiseen<br />

passiluettelosta muutamaa vuotta myiihemmin.<br />

Vuonna 1909 hdn on j;lleen ldhddssa<br />

Seinejoelta Amerikkaan, tdlla kertaa kaksivuotiaan<br />

tyttdrensd kanssa. Edla, valokuvaajan<br />

vaimo, naytte; saaneen kulkea<br />

toiveittensa v€ltateitd. Kaipa ne valokuvat<br />

sitten onnistdwat hyvin.<br />

Lehteet;<br />

Arkistot<br />

Seinajoen ev.lut. seurakunnan arkisro, Seinbjoki.<br />

R ppikirtat, syntyneiden, kuuiutettujen ja vihir<br />

tyten, muuttaneiden ja kuoll€iden luettelor seka<br />

Amerikankirjar, n 1 870-1920.<br />

Siirtolaisuusin5tituurin arkisto, Turku.<br />

Kirje- ia valokuvakokoelmar<br />

Turun yliopiston historian laitos, Turku<br />

Suomen historian kdsikirjoituskokoelma:<br />

lsomaki, Veli'Pekka: Turun palvelijattaret autonomian<br />

ajan loppuvuosrkym m€n ina. Palvelijat.<br />

taret ja heid6n tyonantajansa. Suomen h storian<br />

pro sradu. Turku 1982.<br />

Vaasan maakunta-arkisto, Vaasa (VMA)<br />

Vaasan laaninhallituksen arkisto<br />

Passiluetteloi 1 880.1 925<br />

Kirjatlisuus:<br />

Kero, Re no: N4igratjon from Finland to Nonh<br />

America in the Years between the United States<br />

Civil War and the First World War. R€print of<br />

Annales Universitatis Turkuensis Ser. B - Tom.<br />

130. Turku 1974. Migration studies C1. Ins r!.€<br />

for migration. Turku Finland 1974.<br />

Terveisie Ruusa-tedilra. Kanadan suomalaisten<br />

ensimmainen sukupolvi. Toim. Varpu Lrndstrom-<br />

Besi ja Charles Iv1. Sutyla. Kansaneleman kuvaur(.<br />

sia 24. Tampere 1984.<br />

Toivonen, Anna-Leena: EtetA Pohjanmaan vatta<br />

inerentakainen siirlolaisuus 1867,1930 Helsinki<br />

1963.<br />

Widdn, Bill:Korpobor i Amerika. [4 grations<br />

studier 81. S rrolaisuusinstiruutti Turku 1975.<br />

33


Ulkosuomalaisten kielentutki -<br />

muksesta<br />

Tutkimushanke "Kveenien kieliolot"<br />

"Kveenien kieliolot" -hankkeen tarkoituksena<br />

on tutkia kveenien (Ruijan suomalaisten)<br />

kielte suhteersa sen asemaan v6hemmistokielend<br />

seki sen kulttuuriyhteyteen.<br />

Nykyisellii6n Ruija on mielenkiinto inen<br />

kielitieteen ja kulttu uritutkimuksen<br />

kohde. tavataanhan sielle rinnan kolme<br />

eri kielta (suomen kveenimurteet, saame ja<br />

norja) sekd useita eri alkuperad edustavia<br />

kulltuurimuotoja. Kolmen kielen keskindiset<br />

suhteet seka etnisten ryhmien historia<br />

vaihtelevat suuresti seudulta toiselle. Teme<br />

heijastuu my6s kieleen. Ruijan kveenimurteiden<br />

vlilillb on melko suurra eroja.<br />

Yhteistd tiimin piivin kveeniyhteisciille ndyttee<br />

olevan kaksi asiaa: Toisaalta voimakas<br />

kielellinen norjalaistuminen, mika on yhteydes$<br />

18O0.luvun lopulta aina toiseen maail'<br />

mansotaan saakka harjoitettuun norjalaistamispolitiikkaanj<br />

ja toisaalta kveenien omassa<br />

keskuudessa 1970-luvulla olkanut ja yh;j<br />

voimistuva identiteetin etsiminen ja minorateettipolitiikan<br />

harrastaminen.<br />

Tutkimus tehdean kolmella seudulla:<br />

Raisin pitii; edustaa Lbnsi-Ruijaa (Tromssan<br />

liianiii); Pyssyjoen kyld Porsangin vuonon<br />

rannalla Keski-Finnmarkkua; ja Annijoen<br />

kylii, joka kuuluu Vesisaaren kaupunkiin,<br />

Ita'F innmarkkua (Varangin vuonon aluetta).<br />

Tutkimus koskee ainoastaan varsrnaisla<br />

kveenikulttuuria, siis 1700- ja 1800 luvuilla<br />

tulleiden siirtolaisten jrlkel;isia, kun taas<br />

nk. "uuskveen it", toisen maailmansodan<br />

jelkeen tulleet siirtolaiset, eivat kuulu sen<br />

piiriin. Heiden krelitilanteensa on taysin<br />

erilainen kuin kveenien.<br />

Annijoen, Raisin ja Pyssyjoen murteet<br />

ovat kaikki leheiste sukua perdpohja laisille<br />

murteille. Annijoen murteen e;nteellistii<br />

ylerskuvaa vo;si luonnehtia Tornion ja<br />

Kemin murteiden sekamurteeksa. Raisin ja<br />

34<br />

Pyssyjoen murteilla on eniten yhteisia<br />

piirteit; Torn ion murrealueen pohjoisimpien<br />

seutujen. Vittangin ja Karesuvannon mur.<br />

leitten kanssa; Raisissa on lisdksi myds jon.<br />

kin verran Kemin murteen vaikutusta. (Tornion<br />

murrealue kesittbd Tornionjoen laakson<br />

sek; Suomen etta Ruotsin puolella sekd<br />

l\/uonionjoen ja Kdnkemanenon varsien<br />

asutuksen. Kemin murrealue kesittdi Kemiioen<br />

varren Kemijdrve6 lukuunottamatta,<br />

joka on oma murrealueensa, seka Sodankylan<br />

ja Inarin kunnat. Tornion murre on sris<br />

L,nsi-Lapin ja Kemin murre lte-Lapin paa.<br />

murre.)<br />

Kolme tulkimuskohdetta eroavat paitsi<br />

murteittensa myos yleisen kielitilanteensa<br />

suhteen. Rais'n kveeneille on tyypillisti<br />

suomalais-norjalainen kaksikielisyys, ja seu.<br />

dulle jutavat koutokeinolaiset saamelaiset<br />

muodostavat kolmikielisen ryhman. jonka<br />

keskuudessa on tyypillistii puhua kveenien<br />

kanssa suomea, norialdisten kanssa norjaa ja<br />

omassa keskuudessa saamea. Pyssyjoki on<br />

aiemmin ollut kaksikielinen saamelais-suo.<br />

malainen kyla. Norjalaistuminen merkitsi<br />

siirtymiste kolmikielisyyteen, ja yksildllinen<br />

tolmikielisyys on nykyaan hyvin yleistd pys<br />

syjokilaisten keskuudessa. Pyssyjoessa alkoi<br />

norjalaistuminen mycihemmin kuin useimmissa<br />

muissa kveenikylissd, niin ettd viele<br />

1950-luvulla menivit kveenilapset norjalai'<br />

seen kouluun taysin ummikkoina. Annijoki<br />

on ennen norjalaistumista ollut jokseenkin<br />

yksikielrnen suomenkielinen kyld, jossa ei<br />

yksil6llinen yksikie lisyyskiidn liene ollut<br />

harvinaista. Norjalaistuminen merkitsi siirtymiste<br />

norjalais'suomalaiseen kaksikielisyy.<br />

teen.<br />

Tutkimushankkeen kokonaistavoitteena<br />

on kielellisen assimilaation problematiikan<br />

selvittely I miten kielenvaihtolapahtuma yh'<br />

teisdssa toteutuu ja miten tamd tapahtuma<br />

vaikuttaa itse kieleen etniscsti monimuo.<br />

-J<br />

t


a-<br />

toisessa .ia nopeasti muuttuvassa kulttuuri- den syiden kartoitusta. Keskeisii kysymykymparistossa.<br />

Tutkimus kesittAa kolme osaai sra ovat mm. seuraavat: |'|iten suomalais-<br />

lingvistisen, sosiolingvistisen ja etnolingvisti' siirtolaisten mukanaan tuoma suomenk ieli-<br />

sen oruuden. Varsinaisen tutkimusty6n nen sanasto ja ilmaisujdrjeslelma on aikoi-<br />

sivutuloksena tulee liseksi karttumaan aineisnaan sopeutunut ruijalaiseen eltnympdristoa<br />

murteista, joita uhkaa sammuminen tcidn ja kulttuurimuotoon; millaisia kieleen<br />

norjalaistumisen takia. Tutkimus tehdeen asti heijastuvia muutoksia viime vuosikym,<br />

norjalais-suomalaisena yhteistyone, jonka menien teknologinen murros on aiheuttanut<br />

rahoittajina ovat Suomen akatemia ja kalastaiatalollisten elemAnmuotoon; kuinka<br />

Norges almenv itenskape lige forskningsr6d. kveenit ovat kehitteneet kieltiin erilaisissa<br />

Hanke kaynnistyi heinekuussa 1982. Siihen<br />

osallistuivat prof. Heikki Paunonen Tam-<br />

muutosvaiheissa.<br />

pereen yliopistosta, lehtori l,larjut Aikio<br />

Alattion korkeakoulusta sekd Tromssan<br />

yliopistosla laudaturtutkrelmaa tekeva opis-<br />

Anna-R iitt3 Lindgren<br />

kelija lrene Andreassen ja lehtori Anna'<br />

Riitta Lindgren; myds Skibotnin kveenikylen<br />

norjan murretta tutkiva opiskelija<br />

T utk imu sko hteena saksansuomalaisten<br />

kieli<br />

Jorid Hjulstad Junttila on yhteydesse<br />

projektiin Tromssan yliopistosta. Lapin Siirtolaisten kielikysymyksiii koskevissa tut'<br />

korkeakoulu on myris mukana hankkeessa. kimuksissa on usein kiinnitetty huomiota<br />

Kveenimurteiden lingvistisesse tutkimuk- maahanmuuttajien vieraan kielen taitoon.<br />

sessa on peepaino muoto-opin tutkimuk- Kurtenkin vdhintdan yhta tarkeana on<br />

sessa. l\,,lurteiden muoto-opi | | isel le jerjestel' pidettava nimenomaan siirtolaisen identi-<br />

malle on ominaista hyvin laaja ja moniteetin kannalta aidinkielen sdilym iste<br />

muotoinen variaatio, joka on seurausta lLrontevana kommuniko intiv elineend myc!s<br />

nopeasti etenevistd muutosprosesseista; vieraskielisessd ymperistossS.<br />

kveenimurteiden muoto-oppi on tella hetkel' Pitempiaikainen ulkomailla oleskelu ei voi<br />

le suoranaisessa kdymistilassa. l\4urteissa olla jbttematte jelkiean siirtolaisen iiidinkie-<br />

vaikuttavien tendenssien synkronisdiakro leen. lvlycjs henkildt, jotka ammattinsa<br />

ninen selvittely antaa lehtdkohdan seke puolesta joutuvat tietoisesti huolehtimaan<br />

kielellisen variaation etta kielellisten muu kielensS "puhtaudesta", joutuvat ennen<br />

tosmekanismien analysoinnille. Kielellinen pitked huomaamaan, ett; suomalaisen kirjal<br />

analyysi ulotetaan yksityisiin idiolekteihin lisuuden ja lehtien lukeminen tai kontaktien<br />

asti. Yksildlliset erot ovat kveenimurteissa yll;pito muihin suomalaisiin ja kotimaahan<br />

huomattavan suuret; kveenit puhuvat itsekin eiv;t pysty korvaamaan sita kielellistb<br />

"syvbn" ja "kevean" suomen k5yttejisra. antia, mit; kotimaassa asuessa voisi saada.<br />

Eri puhujren kielessa eslntvvr; erojd ver KaksikielisVVs,a erityisesti vieraan kielen<br />

rataan heidSn "monikieliseen eldmdnker' vaikutus siirtolaisen suomen kieleen onkin<br />

taansa" (eri kielten kayttodn eri elamrnvai' aiheena Hampurin yliopistossa parhaillaan<br />

heissa). Tutkimuksen sosiolingvistinen osa tekeilld olevassa Dissertation-tutkielmassa,<br />

kdsittelee kveenien norjalaistumistapahtu- jonka tycinimen; on "Zwischensprach liche<br />

maa sekd Ruijan kolmen kielen funktiota Interferenzen im deutsch-finnischen Sprach-<br />

paikallisessa kieliyhteisossa. N4enetelmen; on kontakt". Interferenssi ilmiolle tarkoatetaan<br />

osallistuva havainnointi teydennettyna syste- kielitieteessS sellaista kielen normeista poikmaattisilla<br />

haastatteluilla ja arkistol;hteille. keamista, jollaista esiintyy kaksi tar useam-<br />

Hankkeen etnolingvistinen osuus kasittee pikielisellb puhujalla, kun toinen kieliste<br />

kveenimurteiden sanastossa ja semanttisessa vaikuttaa parhaillaan k6ytettavidn kielcen.<br />

systeemissd tapahtuneiden muutosten ja nii Kielellisten mallien siirtoa kielest.i loiseen<br />

35


voi tapahtua kaikilla kielen tasoilla; sei<br />

mukaisesti puhutaankin foneetlisesta, mor<br />

tologisesta, leksikaalisesta jne. interferens.<br />

sista.<br />

Vjerasta kielte opeteltaessa eidinkieli<br />

vaikuttaa tahtomattakin ja yleensd ,uuri<br />

negatiivisesti lopputulokseen. Kielta dpette<br />

leva soveJtaa usein tiedostamattaan eidin'<br />

kielens:t (Ll) sidntdj, vie.aaseen kieleen (L2)<br />

TAlldin voidaan puhua interferenssi'ilmidn<br />

"proaktiivisesta" variant,sta. Peinvastaisessa<br />

tapauksersa, kun tuo enemman tai vahem.<br />

man hallittu vieras kieli vaikuttaa negatiivisesti<br />

,idinkieleen, on kyse "retroaktiivisesta"<br />

siirrenneisvaikutuksesta. Tessd saksan'<br />

suomalaisten kaksikielisyytti analysoivassa<br />

tutkimuks€ssa keskitytban ldlkimmbiseen<br />

interferenssimuotoon. Tilloin pbaasiallisena<br />

tarkastelun kohteena on leksikaalinen lainavaikutus<br />

seke kielenvaihto.<br />

Kieliopillisen ja semanttis-leksikaalisen<br />

tason liseksi on olemassa myais kulttuurieroista<br />

johtuvaa interferenssiij. Vierasta kieltii<br />

opeteltaessa ei riita, ette oppii kieliopin<br />

eri osa-alueet; vieraan kielen hyvddn hallin'<br />

taan kuuluu myds tieto siite, miten kielt6<br />

kussakin tilanteessa kdyteteiin. Perinteisesse<br />

k ielenopetuksessa on tallaisiin kommuni.<br />

katiivisen kompetenssin piiriin kuuluviin<br />

tekijoihin kiinnitetty varsin vdhen huomiota.<br />

Niinpa kieleen liittyvdt keyttaytym isma llit<br />

ja -tavat opitaan yleensd vasta a-o. maassa.<br />

Temdn huomaa helposti ulkomailla liikkues'<br />

sa. Erityisesti naiden ongelmien kanssa<br />

tekem isiin joutuvat tietyrti siirtolaiset.<br />

Tallaisista kieleen ja kulttuuriin kiintedsti<br />

liittyvista kdytteytymistavoista on keytetty<br />

termia " Kulturem". Liittotasavaltaan<br />

muuttavan kohdalla tallaisten tapojen omaksuminen<br />

merkitsee esimerkiksi site, etta on<br />

opittava teitittelyn ja sinuttelun rajat, tervehtimiseen<br />

ja tervehdyksiin liittyvet "ri<br />

tuaalit", erilaisten toivotusten runsas keyttd<br />

jne. Esimerkkej:i taltb alueelta ldytyy runsaasti.<br />

Normien rikkominen sosiokulttuurisella<br />

tasolla johtaa ns. srtuatiivrseen inler.<br />

terenssirn. Torsaalta tdllarsten tapojen oppi-<br />

36<br />

'r;€!t ,,11 ,),-,rOS!s( , l.:i rita.<br />

I so;i,-ttn'r"'i, irlril, piiriin kuuluvan<br />

',<br />

"r'ri-,<br />

i.'r,,rl'ser,thlessi, ot:rs," tarkastellaankin<br />

luuri ^tainitunldis,d<br />

i : i-riii, , . keie siirtolaisen<br />

.ulttriurisidonnaisia in.<br />

terfcrenssi ilmidit; seka kielikontaktin aiheuttamia<br />

konfliktitilanteita. TAmdn lisaksi<br />

pyrite;n analysoimaan myds muita saksansuomalaisten<br />

kaksikielisyyteen liittyvie tekijoita,<br />

esim. kieleen liittyvie asennekysy'<br />

myksir. Paljonhan juuri siirtolaisen oma<br />

asennoituminen vaikuttaa henen aidinkielensa<br />

$ilymiseen.<br />

Saksansugmalaiset muodostavat muihin<br />

suomalaissiirtolaisiin verrattuna melko pie'<br />

nen maastamuuttajaryhmbn.Niinpii he ovat<br />

mycis siirtolaisuustutkimuksessa iabneet tahbn<br />

mennessa taka-alalle. Niin ikdin saksansuomalaisten<br />

kielikysymykset ovat jda'<br />

neet varlle huomiota. Vasta Idlld vuosikymmenelld<br />

on tehty ensimmaiinen saksan.<br />

suomalaisia ja heidan elinolojaan kartoittava<br />

perustutkimus. Temiin tri Outi Tuomi-<br />

Nikulan tekemen laajakantoisen tutkimuksen<br />

mukaan saksansuomalaiset eroavat useas'<br />

sakin suhteessa muista tahdn asti tutkituis.<br />

ta maastamuuttajista. Ensinnekin huomio<br />

kiinnittyy saksansuomalaigten naisvaltaisuu.<br />

teen (n. l0 000 Liitto'asavallassa asuvasta<br />

suomalaisesta n. 80% on naisia.) l\4yds muuttomotiivit<br />

ovat olleet erilaisia; Liittotasa'<br />

valtaan on vain harvoin muutettu taloudellisen<br />

pakon ajamana. Saksansuomalaiset<br />

ovat suhteellisen nuorta vaked ia eroavat<br />

ndin mydi ikarakenteeltaan muista maastamuuttajista.<br />

l\4uuttoliikkeen peevirta Liittotasavaltaan<br />

keskitttyi vuosiin 1968-1974.<br />

Tbssii kaksikielisyystutkimuksessa keski<br />

tytidn saksansuomalaisen siirtolaisuuden<br />

tyypillisiin edustajiin, Liittotasavallassa vaki<br />

tuisesti asuviin naisiin. Tutkimusmetodeina<br />

keytete6n haastattelua, osallistuvaa havainnointia<br />

seka k;;nndstestie.<br />

Pirjo-Liisa Tuominen<br />

l


t.<br />

Amerikan' ja australiansuomen tutkimushanke<br />

Amerikan ja Australian siirtolaisuuden tut<br />

kiminen aloitettiin jo 1960 luvulla. Tahan<br />

mennessb ndihin maihin menneiden suomalaisten<br />

lukumaarat, taustate kijbt, lbhdon<br />

syyt, elinolot ja asuinalueet on selvitetty<br />

jokseenkin perusteellisesti. Viime aikoina<br />

historia- ja yhteiskuntatieteiden rinnalle on<br />

alkanut yha vahvemmin nousta kulttuurintutkimus.<br />

Koska kulttuurin olennaisin yllapitdvd<br />

voima on bidinkieli, tietenkin mybs<br />

kielt; on tutkittava. IVlonien Amerikan<br />

siirtolaiskielten tutkimus on jo pitk6dn<br />

ollut virede, esim. Amerikassa puhutun<br />

norjan ja saksan.<br />

Amerikansuomen tutkiminen keynnistyi<br />

prot. Pertti Virtarannan johdolla 1960-lu<br />

vulla. Haastattelumatkojen tuloksena on ker'<br />

tynyt kaikkiaan 630 tuntia nauhoitteita<br />

ja runsaasti kasivaraisia muistiinpanoja. Tekeilla<br />

olevien tutkimusten aineistona ovat li<br />

$ksi amerikansuomalaiset sanomalehdet ja<br />

muut julkaiset. Austra lia nluomea ei tahbn<br />

mennessd ole tutkittu lainkaan.<br />

Vuoden <strong>1986</strong> alussa amerikan'ja australiansuomen<br />

tutkimustilanne paranee huo-<br />

mattavasti Suomen Akatemian rahoittaman<br />

tutkimushankkeen turvin. Hanke on kolmivuotinen<br />

ja sen vastuullisena johtajana<br />

toimii prof. Pertti Virtaranta Helsingista.<br />

lMuut tutkijat ovat FK Hannele J6nsson-<br />

Korhola (Helsingin yliopisto, Abo Akademi),<br />

FK lMaija Kainulainen (Helsingin yliopisto),<br />

FK fvlaisa l\,4artin (Jyvdskyl;n yliopisto) ja<br />

FK Hannele Hentula (Turun yliopisto, <strong>Siirtolaisuusinstituutti</strong>).<br />

Tutkimusprojektin tarkoituksena<br />

on selvittad amerikan ja australiansuomeo<br />

sanaston ominaislaatu ja rakenne<br />

(Pertti Virtaranta ja Hannele Hentula),<br />

amerikansuomen fonologia ia morfo logia<br />

(lvlaisa l\4artin), amerikansuomen syntaksin<br />

erikoispiirteit; (Hannele JonssonKorhola)<br />

seka amerikansuomen muuttuminen kolmessa<br />

sukupolvessa (Maija Kainulainen). Tutkimusjakson<br />

kuluessa tulee ilmestymdan<br />

myos laaja amerikansuomen sanakirja, jonka<br />

on laatinut Pertti Virtaranta.<br />

Pertti Virtaranta<br />

Hannele Hentula<br />

Hannele Jdnsson'Korhola<br />

l\4aija Kainulainen<br />

l\4aisa l\4artin<br />

37


38<br />

TIEDOTUKSIA<br />

Kaarle Hjalmar Lehtisen<br />

rahaston apuraha<br />

(30 000,oo MK)<br />

suoma'aisen siirtolaisuustutkjmuksen edistdmiseen ja<br />

tukemiseen julistetaan haettavaksi.<br />

Lyhyess; ia vapaamuotoisessa hakemuksessa on mainittava<br />

hanke, jonka toteuttamiseen apuraha (n.<br />

3000 - 5000 mk) aiotaan keytt;;. Hakemukseen on<br />

liitett;va selvitys opinnoista, mahdollinen tyd- tai<br />

matkasuu nn ite lma seke selvitys muista vireille olevista<br />

tai saaduista apuraho jsta.<br />

Hakemu kset on liihetettiiva osoitteella:<br />

<strong>Siirtolaisuusinstituutti</strong><br />

Piispankatu 3<br />

20500 Turku 50<br />

ja niiden on oltava perille viimeiste;n toukokuun'15.<br />

pbiv?ind'<strong>1986</strong>.<br />

Tarkempia tietoja saa S iirto laisuusinstitu utin toimis'<br />

tosta, puh.921 ' 17 536.<br />

Siirtolaisuusinstituutin hallitus


l.<br />

{<br />

8. Nordlske Demograflske<br />

Symposlum <strong>1986</strong><br />

DANSK DEMOGRAFISK FORENING iNdbYtEI<br />

hermed medlemmerne af Nordisk Demoqrafisk<br />

Forening og andre interesseredet;ldet8. Nordiske<br />

Demografiske Symposium, som afholdes 12 15.<br />

iuni <strong>1986</strong> iGilleteie.<br />

Tilmelding til symposiet skal ske senesl l maj<br />

Samridig med tilmeldingen indbetales Dkr 1500,<br />

{drbpldslose og studerende 1O00 {r} 'il poslgiron<br />

6424266<br />

Dansk demoqraf isk Forening<br />

H.A Clausensvej 20 B, 2820 Gentolte.<br />

BelObet dakker ophold og fuld forpleining, samr<br />

konferenceafqift p3 400 k..<br />

Programmet er trlrettelagt p6 grundlag af de I<br />

efter6ret indsendte absiracts fra forfattere, der<br />

Onske. at bidr3ge med ei PaPer.<br />

Lederen af d€n enkeltP session ster for planlag_<br />

ningen af indholdet, dvs den samlende, kfitiske<br />

fremstilling af de €nkelte bidrag, samt hvcr rneg€t<br />

tid der skal bruges til f remlagning/disklrssion al<br />

de omhandlede PaPers.<br />

Sessronen om nyere demografiske meloder har vl<br />

valgr ar lave i forelesningsform tor at f6 en mere<br />

konc€ntrerer fremslilling af metodeudviklingen pa<br />

forskellige omrSder. 81.a. tenkes pb elte16rers<br />

f orskerkursus i f orlObsanalYser,<br />

Der er endelig mylighed for at fremlegge<br />

spontane papers i (mindre) grupper, lx torsdao<br />

aft€n of l6rdag aften, pA forfatternes eget initiativ.<br />

FORE LOBIGT PROGRAM<br />

Torsdag 12.,uni<br />

10 l2 Indkvarter'nq<br />

12 - 13 Velkomsttrokost<br />

13,14 FOREDBAG: DemograJien og samtundsplanlagningen<br />

15- 18 I.SESSrO\. Reg,onar pldnlagning<br />

18.30 Middag<br />

Fredag 13. juni<br />

8 - I Morgenmad<br />

9,12 2.SESSION: Foredrag om nyere demo'<br />

grafi5ke metoder<br />

12.30 Frokost<br />

1417.30<br />

3. SESSION: Dodelish€d<br />

18 Middag<br />

Lordas 14. iuni<br />

I 10 Morgenmad<br />

10 l3 Excursion<br />

'13<br />

14 Frokost<br />

14. 18 4_ SESSION: Livsforlob oq fertilitet<br />

18.30 Middas<br />

20 GENERALFORSAI\,LlNG I Nordisk Demografisk<br />

Forening<br />

Sondag 15. juni<br />

8 9 N4orgenmad<br />

I 12 5. SESSION. Begrsterdata<br />

12 Afslutnang, og evt frokost


Det Vll nordiska migrationsforskarseminariet<br />

12,-14,1O. 1 986,<br />

Sigtuna Sverige<br />

Delesat,onen for invandrarforsknrng IDE lF O)<br />

Stockholm, anordnaf host med ekonomiskt<br />

stod ffen Nordrska Mrnisterrddel det sjunde nor<br />

d ska mrgratlonstorskarsemLnarrel<br />

En nordrsk f orber€delsekommLttd har trllsatls<br />

for att leda planefinqen och genomlorandet.<br />

Syirei med semrnariel 6r att ge aktrva torskare<br />

pi migrarionslorsknrngens omr;de r Norden<br />

moilighet att drskutera gemensamma problem<br />

sral ningar och ati overvbga mbjlisheterna lill<br />

ett narmare sa'narbete, bia^d mycket annal vad<br />

galler lormern. f6r en framr,da lnformat onsformedllnq<br />

forskarna emellan.<br />

Eil konkrer resultat av semtnariel bor vara<br />

en samlad redovisning av migratronsfo/sknrngens<br />

nul:jge I Norden. Fdrberedelse. for att genom en<br />

enkai soka Inventera de storre torsknlngsprojekl<br />

som avrapporterars under 1980-ralet och d€ som<br />

nu br pegeende gors nu I flera av de nordrska<br />

landerna som err led i detta arbele<br />

Tre huvudteman<br />

Tre huvudreman komrner att dominera arbelet<br />

pA semrnariet. Oessa br.<br />

INVANDRINGSREGLERINGEN, dvs forsk.<br />

nrng om kontrollpotitik, flykringpolirik erc,<br />

. INTEGRERINGEN, dvs forsknrnq om invandra<br />

r€5 integrerrng i vistels€landet, om levnads<br />

forhSllanden, om politiskt dellagande etc,<br />

- KULTUFIMOTEN, dvs forsknrng om etniska<br />

relationer, om etnrska gr!ippers overlevnad<br />

over fld, om rasismens vasen och ytlr'ngd' erc<br />

Avsrkien :ir art semrnar€l skall inledas med tre<br />

plenarfdrel;snrngar dver dessa !re teman och 3tl<br />

arbetei sedan fortsetter itre parallella arbetsgrup-<br />

Sex aspekter<br />

Inom ram€n for semlnaflets lre tem3n ar dei<br />

nAgra aspekter som det vore av vdrde om drskLrssionerna<br />

sarskilt fokuserades p:i. Dessa dr<br />

. fcrskningsresultat som inneheller iamforelser<br />

av f6rhellandena ide nordiska ldndernd<br />

- fo.skningsresultat som er frukten av nordisk:<br />

lorskarsamarbete,<br />

forskn Ingsfesultat som belyser forhellandel<br />

mel an offrcielll deklarerad politik och praxis,<br />

40<br />

forskaret rken och forskarrol en,<br />

- behover av och iorutsattnrnqat.'a lor en lor<br />

bairrad forskningsdokLrnrentarior och .rnfor<br />

merodologrsk. problem<br />

Deltagande<br />

Antalet plarser p; sem nar|€r kommer att vara<br />

slarkr begransat. Foretrbde kommer ati ges rll<br />

n- dl.r<br />

'o.sl'd<br />

"d e oi o.rlrider 9r).n dldr srg drr<br />

tore den 20 seplember forfatia och nsindn en<br />

kortare uppsats a behandlas p; seminariet och<br />

som trll DEIFO anmelt s|l1 nrresse art delta<br />

SE NAST OEN 4 AP R IL.<br />

Om fler intresseanmalnrnqar inkommer an det<br />

{inns trllganqllga platser kommer en ytterlrgare<br />

pno(ter ng att ske<br />

Deiinirrvt besked om plats kommer att l;rnnas<br />

den 15 maj til dem som anm,ilt siq.<br />

Tid, plats och kostnader<br />

Seminol|et ,ger rum pE Sludarh6jdens kursgSfd<br />

i Sigtuna, norr om Stockholm, den 1214 novem<br />

ber <strong>1986</strong> En delragaravgift p: 700:. svenska<br />

kronor, motsvarande en del av koshaden fcir<br />

kost och logr, komrnc? att tas ut Reskostnaderna<br />

trll octr fr6n seminariet fA var och en svara fijr.<br />

{De forskare som med brlligaste lrrdmedel fAr<br />

myckel stora re6kosrnader som Inre kan lackas<br />

genom t ex anslaq eller stipendier, kommer sannoliki<br />

art kunna fA ert mindre resebidrag ur semina<br />

Sprik<br />

Seminariesprak ar danska, norska och svenska<br />

LJndantagsvis<br />

kan aven engelska komma att an,<br />

Kontaktpersoner<br />

Fiirberedelsekommittd<br />

Danmark Therese Sachs, Utva get vedr. lndvand<br />

rerforskning, Forsknrngsr6dsrnrtrarrverna, RH<br />

afsn. 7112, Tagensvei 18,2200 Kdpenhamn N.<br />

Tel.:01 -377836<br />

I<br />

J


L<br />

F inland i lsmo Sdderlinq, Migrationsinstitutet<br />

Biskopsgatan 3, 20500 Abo. Tel.r 921 515 462<br />

ellef 17 536.<br />

Norge: Bente Puntervold 86, Diakonhjemmets<br />

Sosialhoyskole, Borgensv€ien 3 C,0369 oslo 3.<br />

Tet.: 02 -46 39 52.<br />

Amerikansuomalainen<br />

Rikhard Maidel<br />

101 vuotta<br />

M inneapoliksessa<br />

Minnesotassa<br />

Rikhard Maidel on syntynyr Muolaassa, Karjalan<br />

kannaksella, 30.1.1885. Karjalaisen talonpoikais<br />

suvun jalkeldrsena han on sdanur ldsreessd n,men.<br />

mik?j yh?j herAtted epeilevie kysymyksie alku'<br />

per:jisestd nimesta.<br />

Md'Ikrnama kdl'd VIplrIn rulldvrrtdan sad<br />

mansa innoiruksen seurdukrena, l.ren h;n irse on<br />

kertonut, han lahti yhdess, naiden kanssa seuraavalla<br />

viikolla silrtolaiseksi Amerlkkaan. Maika<br />

johti 13.4.1909 ensin j'rnalla Hankoon ja sieltb<br />

laivalla E nglann in kautta Amerikkaan.<br />

Monien mLriden siirtolalsten tavoin Rikhard<br />

Maidel hankki elantonsa alkuun sekaiyijlbisen;<br />

kulkien uuden mantereen Atlantin rannalta Tyy<br />

nen valtarneren rannalle. Asuinpaikka vakiintui<br />

kuitenkin melko pian puolison loytymisen myot:i<br />

Minneapol kseen. Rikhard M6idel avioitui 1913<br />

Taivalkoskella syntyneen Mary R;isesen kanssa.<br />

Heil e syntyi tytiir Sally, jonka perheessa hAn<br />

on viime vuodet asunut Henen vaimonsa kuolr<br />

vuonna 1956. Tytteren miehen kuoltua, joka h,n<br />

kin oli


European Population<br />

Conf erence 1987<br />

EUROPEAN POPU LATION CONFERENCE<br />

1987: ISSUES AND PROSPECTS<br />

Jyvdskyla, Finland<br />

June 11-16, 1987<br />

International union for the scientitic study<br />

of population (IUSSP)<br />

34. rue des Augustings, 4000 Lidge, Betgium<br />

Tel. 04 1 i 22 40.8O . Cable: Popunion LrOg€ T?lex l<br />

42648 Popun.<br />

European association for population studies<br />

(EAPS}<br />

PO. Aox 640, 2210 AP Vootbutg, The N€therands.<br />

Te].: 070/694341 - Cable: Euraps Voorburg<br />

NL Telex: 32692 cbs nl c.o. eaps.<br />

Finnish consortium tor population conference<br />

organization {Finnco}<br />

Finnrsh Demographrc Sociery Se!nalanlre 33,<br />

SF 04200 Kerava. Finiand Tel.: {lnr. + 358<br />

o)246643.<br />

The Finnish Population and Famity Wetfare<br />

Federatron Vaestoliitto and |lsPoputarion R€search<br />

Institute. Kalevankatu 16, SF 00100 Hetsinki,<br />

F inland Tel.:(lnt.+358 0)640235<br />

Ce^rral Sralill,cal Office oi F ntand p O B<br />

770, SF - 00101 H€lsrnki, Fintand. Tet.: nt. +<br />

358 . 0)58001.<br />

Eu.opean population conference 1987:<br />

lssues and proip€_cts<br />

The European ?opulatlon Conference w! be<br />

organized Ln Jyvaskyla, Frnland iornlty 5t,L"<br />

Internalronal Unlon for rhe Scienlific Study<br />

ol Population ( USSP), rhe European Associatron<br />

for PoDUlalon 51ucl,s, IEAPSl an.l a F nnrsh<br />

Consor.um IFjNNCO), compr s1n9 lhe Finnish<br />

Demogrdphrc Socrely, rhe F,nn,sh Popularon<br />

and Farnily Welfare Federai,on Vaesioliitto and,rs<br />

Populatton Research lnsriture ancj the Cenrral<br />

Sratistical Office of Finland<br />

The Conference w I take place ar the Unrversrty<br />

of Jyv:iskyla. Finland frorn thursday t1 June to<br />

Wednesday 16 June 1987<br />

42<br />

The city of Jyvaskyta is tocated in central<br />

Frnland The remperarure in Jyv;skyta In mid-<br />

June varies berween ave.age maximum 2Oo C,<br />

average 14" C, and ave.age minimum 80 C. The<br />

average humidity is 65 per cenr and av€rage rainfa<br />

51 mm. The sun irses at abour J.20 a.m. and<br />

sets al about 23.00 p.m.<br />

Organizing commifteo<br />

Charrman:Altti Majava lF INNCO, Finlans/<br />

Vice Chairmen: Wiliam Brass USSP, Unit6d<br />

Kinsdoml, Oirk J. van de Kaa (EAPS, The N6dsr<br />

lands). Aimo P!tkkinen (FtNNCO, Fintand)<br />

Members: Cha.totte Hohn {EApS, Gsrmany),<br />

Milos Mac!ra (EAPS. yugoslavia), Gdran Strengell<br />

(FINNCO, Fintand), Aarno Strdmm€r (FtNNCO,<br />

Finland), Georges Tapinos {lLJSSp, Francei.<br />

Secretary: Bruno Remiche {lUSSP, Betgium)<br />

Assistant Secretary Nico van Njmwegen lEApS,<br />

Nethertands)<br />

Programme advisory Commiftee<br />

Thrs Corr.tr.ee conoosed of epresenratlves<br />

from the parricipating organizations includes<br />

ihe members of lhe Organiirng Committee as<br />

well a5 the iollowing persons:<br />

Eva Bernha' dt (Sweden<br />

l, Gdrard Catot (France),<br />

Srd e Dyrvrk lNorway), Vivrana Egidr taty).<br />

Andras K Inger (Hungary). Zdenek Pavtik<br />

National organizing Commiftee<br />

Chairman Alrtr Malava<br />

ViceCharman and Seffetary: Amo Pulkkinen<br />

t\4ernbers: Jouko H!lkko, i\4rkko Sa,o, Laurl<br />

Sa e sa o. Go a" Sr.engetl. Ad,no Slrornmer.<br />

Tdpanr Valkonen<br />

Secretariat Htlkka Lesch, Ulta Maila fvjarrita,<br />

L€ila Musta.oja, Lets Puuiasto.<br />

Registration<br />

The Conierence rs open to everybody, noi onty ro<br />

memtj€rs ot the organrzarrons concerned Persons<br />

wrshrng to partic|pare are kindly requested to<br />

let ur know betore May 31, <strong>1986</strong> to:<br />

j<br />

.l


F lN NCO/Travel-E xperts rask of the dilcussant wlll be to comment on rhere<br />

PL722 papers in a manner stimulating discus.ion. The<br />

SF-00101 Helsinki, Finland conduct of the sessions witt be at the discretion<br />

I€1.:(lnt.+358-0)177331 of the organizers. However, the followinq illri3rrar-<br />

Cable:TRAVELEXPERTS rve schedule might prove useluli<br />

Tel€x: 122529 TREX SF ' general introdlrction of<br />

organizer (10 minutes)<br />

the thsme by the<br />

R€ginration Foes: introduction of selected papers (45 minules).<br />

comments by a discussant (15 minures) and<br />

The regisrrar o^ iees, covering participation in ihe<br />

Confe.ence. are frxed as follows:<br />

Members ot IUSSPlEAPS/Scandinavian<br />

d'scussion from the floor (45 minutes).<br />

Demosraphic sociely 350 Fin. Marks Scientitic Programme<br />

Non-members 500 Frn Mar ks<br />

Fult-trme studenrs €t the rrme of the conference PLENARIES<br />

(with olficia certrfic.te from the head of rhe l Popu ation prospects: [rilos Macura lYugosla-<br />

Faculty or Department) 2OO Fin. N,1a.ks vral and Janesz Malacic (Yugoslavra)<br />

Accompanying persons 200 Fin. Marks 2. Fertilitv: diversitv or convergence: Pa(ick<br />

A .trsco!.t of 1OO Fin Marks wi be made on<br />

F€sry {France) and Chantat Btayo lFranc€)<br />

fees qloted dbove for early payment (i.e. before 3 The future of the familv:Hans Joachim Hoff-<br />

March 31. 1987).<br />

mann Nowotny lswitzefland)<br />

Structure of the Conterence<br />

4. Inequalities in the face ot dearh: Tapani V.t.<br />

konen lFintand)<br />

5. Population movemenrt and ptanning:Antonio<br />

The prograrnme of Conference is composed of<br />

Golini lltaly)<br />

seven penafie5 and 25 oarallel sesrions and wH 6 Demographic change, economic growrh snd<br />

be organrzec, as follows:every morning. rhere wili<br />

5ocial ll/elfarer H€aiher Joshi lU.K.) and John<br />

be one plenary: each alternoon will begin wiih<br />

Ermisch (U.S.A.)<br />

one set of three simultaneous sessions, followed 7. Policy responce and effectsr Andras Klinqer<br />

,n the lale aflernoon by a plenary on Thursday 1l<br />

and Monday 15 June and by another ser of srmul<br />

(Hungary)<br />

t6neous ressrcns on Fridav June l2 No olfrcral SESSIONS<br />

sersrdns d I be arranged on Saturday 13 June<br />

after l5O0noronSunday 14June.<br />

1. Socretal va ues and populailon polrcrei<br />

Z.l€ne k pavtik (Czechostovakia)<br />

2 The demogrirphy ol minorities: Hitsry Page<br />

Conduct of the plenaries and of the sessions {United Krnsdomi Eelgium)<br />

3. Ihe chang ng marr age svstems effecrs on<br />

The pl€naries will asl 1 1/2 hours and w I be fertjlity ancl children: Karhleen E Krernan<br />

organ zecl in the following way:<br />

(U K )<br />

4. SociEt and geographica contrasis in mirjor<br />

chronic d seases:Poul Chr Matthiessen<br />

(Denmark)<br />

review by ihe organrzer of rhe most cenrral<br />

issues .rround the rheme of rhe plenary 145<br />

mlnures) 5 Population to'ecastinq and planning Nrco<br />

. commenrs bv i discussant (15 mrnures)<br />

Ke'lman lThe Nelherlands)<br />

d scussroo lrom ihe floor (30 minutes). 6 Changing patterns ot household slrucrures<br />

As bJckqrDund mrrelat for each D enarv.<br />

Louis Eousse (France)<br />

the respecl ve orqanrze,(s) wilL prepare a paper 7 FJnrrly pol cy anci populrron change Valen<br />

of sbour 40 prges These p,jpers w lr lic prinre.i<br />

I n.i Bodrova lU S S R )<br />

before rhe Conre.ence,. book form rnlj drsr', 8 Thec.|tsldrerof 'her-oq,on,r feir,,tv tr.ns|l on<br />

truted ro pa,r,crpanls upon reqisrraron n.Jyv:s<br />

Etienn€van deWalle (USA )<br />

kyl. No conrr br(ed papers witt be presenred 'n 9 F€rtr rty fllcluations n concep|on and tr rrhs.<br />

rhe o en. es<br />

cdrard Crtoi (France)<br />

The sessrons w I tasr lor rwo hours and w jt be<br />

l0 Uritization ot data sources for new analyircal<br />

.temands:Jean Thompson (U K )<br />

based on conrributed papers. The organizers 1l The demogrirphic impl cations of highly effecrwiil<br />

select for presenration a number of conlri<br />

buled pipers of relevance to the iheme o{ rhe<br />

ive birlh control methods: Eva fM. Bernh€rdt<br />

(Sweden)<br />

session afd will lnrroduce these br ef1y. The 12.Pre_natal and infant mortality: Goderreve<br />

43


lMasuy.Stroobants (Belgium)<br />

13. Economic activitV and fertility<br />

l4.Social and economic consequences of ageing<br />

popularions: Bernard M.S. van Praag (The<br />

Nethedandsl<br />

15 Internal migration and regional development:<br />

Ergil I Tuncbrlek (Turk€y)<br />

16.Urban historical demography: Ad van der<br />

Woude {The Netherlands)<br />

17.1990 round of censuses: Arkady lsupov<br />

(U.S.S.R.I<br />

18.The dynamics of labour force parricipation:<br />

Jerzy Holz€r (PolandJ<br />

19.The family supporr of the etderlyr Paul Pailtat<br />

20.fvligration of the elderly: Alberro Bonaguidi<br />

l ltalyi<br />

21. International labour mjgrarion : Juhani Lonnroth<br />

22.Long'term fluctuations in fertility: Rudoif<br />

ADdork.r lHuDqary)<br />

23-Early contributrons to demography: Eugene<br />

Grebenrk {U. K. )<br />

24.Population and technology: Gunter Steinmann<br />

(F. B. Germany)<br />

25. Economic demographic models: Miroslav<br />

MacLrra (Yugoslavia)<br />

Call for papers<br />

For the sessions. the polrcy decided upon by rhe<br />

Orgdnizing Commiltee rs the following' there<br />

will be no invited papers but the organazers are<br />

requested to review the outlines or contents of<br />

all the papers offered ro their session and ro<br />

decide whether or noi they ai€ perrinenr to the<br />

All members of lh€ thro€ o.ganizations in<br />

volved in the prsparation o{ this Conlorence as<br />

well as any other scisntists ars therefore strongly<br />

encouraged to mako proposali o{ papers (in the<br />

form of a 2'page outlinel to the organrzers ol<br />

s€ss;ons from now on UNTIL THE END OF<br />

JUNE <strong>1986</strong> to onable th€se to make prelimi.<br />

nafy seloction. Papers lor the sessions should<br />

not exc€od 15 pagos (11/2 spacinql in lsnsth.<br />

Authors should supply both tho organizers and the<br />

FINNCO S€cratarior wilh on6 copy €ach of the<br />

full pap€r BY APBIL 15, 1987 in order lo have<br />

their paper lined in rh€ Conf€r€nce progrommo.<br />

44<br />

tlowov€r, authoB should bo awrro that iheir<br />

papors will not bo distibuted prior to tho Conforsnce<br />

and rhar thsy should rherefors s€nd<br />

150 copies of the.e tor dinribution in Jyvaskytii<br />

well betore rhe Con{€ronco and By MAy 15,<br />

r987 AT THE LATEST lor, if not possibte,<br />

bring those copi€r personalty to rhe Conforonc€<br />

Languages<br />

The languages of the Conference witl be Engtish<br />

and French. Simulraneous interpretation wj be<br />

provided for atl the seven plenaries and for some<br />

of the s€ssions. For Ru6sian speaking paraicipants,<br />

some form of inrerpretation assistance rs under<br />

Other meetings<br />

O\rtside the olfrcial prog.amme of s€ssions. arrangements<br />

can b€ made widr rhe Organizing Com<br />

mirree to socure facilties for other meeUngs as<br />

well as for ad hoc or private sessions. In oroer<br />

ro benefit from rhe {aciliries made available, the<br />

approval of the Organizing Committee shoutd<br />

be secured well in advance<br />

The General Assembty of EApS wi take<br />

piace on Monday, June 15. 1987.<br />

fne rh,rd F,nnrshSovier demoq,dphrc scmrna.<br />

js lo lake pjace aJongsjde the Conference.<br />

Hotel accommodation<br />

There rs a fairly wide range of hoiet accommodation<br />

facitrties In Jyvaskyt€, from frrsr ctass<br />

hotels to a modera@ly-priced student dormitory,<br />

Hotel accommodatlon matters will be dealt wtth<br />

by Travel-Experis, rhe offic|at travel agency of<br />

For Bdvande lnformalion, ptease write direcr to:<br />

Travel-Experts<br />

PL 722<br />

SF'00101 Helsinki, Fintand<br />

Tel. i I lhr. -358 0) 1 77331<br />

Cable:TRAVELEXPERTS<br />

Ielex: 122529 TREX SF<br />

1


.L<br />

The Nacs Conference 1987<br />

THE NACS CONFEFENCE, 11_14 AUGIJST<br />

1987. AT LUND UNIVERSITY, SWEOEN<br />

The No.drc Associa!ron tor Canadian Sludies<br />

arranqes a major Canad an Studres Conference<br />

every third year. In 1987 it will be held in Lund,<br />

Sweden. The general rheme of this conference will<br />

be: Canada and the Nordic Countries.<br />

Call for papers<br />

Papers In the area ol Canadian and OuCbCco s<br />

literature, hisiory, political science, economy,<br />

anthropology and seosraphy are invired. There<br />

Srirtoasuusinstituutin tutkimussihteeri lsmo<br />

Soder Ing lahtee kesakLrun alussa Yhdysvaltoihrn<br />

Ann A,bori n, Mlchig€nrn, jossa har tekee siirloLd.5.,us'-<br />

k,s!5 d se\:t l.erdi; tu:krmurndrer dr<br />

d J hc"srd ' Yroy\vdlraldrses-, lphrl,slossd es.rn.<br />

ryryr l.,r oiflalu suo ad,oisr\rd a,"Jhdn.1u,||.j,,<br />

lsnro Soderl ngin v,rkavapauden d kana (14<br />

<strong>1986</strong> 30.6 1987) r!tkrm!sslhteer n teht3vib ho<br />

raa VTM Jo!n Korkr,rsra.<br />

wii also be interdisciplinary sessions deating with<br />

rmmigration, €rctlc and env ronmenta studies<br />

Propos€li for papers should include p:per<br />

lrtle(s), a one page abslract and a shorr c.v Please<br />

address proposals to the Conference Secretariar<br />

by 1 Augun <strong>1986</strong>. Ailsubmissions wil be respond<br />

ed to no l;ter than 1 October <strong>1986</strong>.<br />

Canadra^ Studres Conference I987<br />

Universrly of Luncl<br />

Box 117<br />

S.221 0O Lund<br />

SWE DE N<br />

Our Research Secretary lsmo Sdderling will go ro<br />

Ann Arbor. Mi , early June to collect information<br />

'The<br />

on r turr L p,"',r. o' Fi"n sh rrr,4rdnls<br />

n rhe Amercan press<br />

Durlns Mr. Soderlings leave (until June 30,<br />

l987) the act ng Research Secretary wi/l be Jo!nl<br />

Korkiasaari. lM Po.Sc


SIIRTOLAISUUSINSTITUUTIN KIRJASTOON<br />

SAAPUNEITA JULKAISUJA<br />

PUBLICATIONS RECEIVED<br />

Muuttoliikekirlallisuus<br />

Emigrantbreven ber6trar. En bok om emigrationen<br />

fren Munsala av studjecirkela Gnistan. Vasa 198S.<br />

218 s<br />

Erfarenheter av tv6sprekig personat. En slutrapport<br />

trln arbetsgruppen fdr ftersprakig samha s.<br />

service. Statens invandrarverk, Rapporter.<br />

Oskarshamn 1985.49 s.<br />

Frnsl.a, svengkd ette. btda) E1 srudre dv sverrge.<br />

finska f6rskolebarns sprektiga vardag. Styreisen<br />

for Uppsala h6gskoleregion. Rapport Nr 4 1985/86<br />

Upplala 1985. 58 s + Jjrtreer.<br />

Framtida invandrar och minoriretsforskning.<br />

DEIFO, deleqationen fcjr Invandrarforsknrng.<br />

Rapport frSn err seminarium i Sigruna 12.-13<br />

februari 1985.41 s.<br />

HEIKKA, Kaa.ina & HETEKtVI, lnke & HON<br />

KANEN, Helena, "Borta bra men hemma bast?,'<br />

Om overflyttning for tiIfAtlig vard I Fintand.<br />

Psykosociall behandijngsarbete Goteborgs untversitet.<br />

C kLrrs j socrall arbere, h6srterminen<br />

'1985.32<br />

s + lrtreet.<br />

HU KURI, Juhani. As!nnonvaihto Joensuussa<br />

Joensuun yliopisto, Karjatan tutkimustairoksen<br />

j'rlkarsuja N:o 70. Jo€nsu|r 1985 i66 s.<br />

KAVEN. Pertti. 70 OOO piente kohtatoa.suomen<br />

sotalarrset. KeurLru 1985 152 s.<br />

KILPINEN. lnkerr, Australra, patavao pens.ran<br />

maa. Jyvaskyla 1985. 266 s<br />

KN U88 MANNINEN, Gunnet, Andraspr6ksrnt;rnrng<br />

en teorioversJkt lnsritLltei for finlands<br />

svensk samha lsforsknrng vid Abo Akademi,<br />

forsknrngsrapporter 3 Abo Akademis kopie ngs<br />

central 1985. 59 s<br />

KOLEHMAINEN, John I & HILL, ceorg W.,<br />

Turvapaikka met6issa Ke.rom\rs suom.rlaisten<br />

siirlolaisuudestd Amerlkan Yhdysvattoinrn vuosl<br />

sadan vaihteessa. Suomenranut Urpo Hyv6rinen<br />

Kuusamo I985. l6l s<br />

KOSKINEN, Armas, Mount lsan Suornr-seuran<br />

vaiherta 1935.1985. N4etbourne 1985 238 s<br />

KIJPABINF\ Fero ,rorm.,. \ra lren ja me en<br />

takaa. Vuosisara suomalaisia sii.totarskirtettd. Turun<br />

Hisl6rrallinen Arkrsto 40. Jutk€isita. Turun<br />

Hi5tona linen Yhdistys Tammisaari i985. 261 s<br />

Langtrdsarbejdstosheden i Norden. P rkeaikaisry6t-<br />

46<br />

tomyys Pohjotassa. Nordisk Minirter16d, NAUT<br />

rapporr 1985 10. Osto <strong>1986</strong>. 152 s.<br />

LUOMA, Pentti, Pohjo;set ldhiot rurKrmuc<br />

Torr1ion rerestehtaan ja Kosromus h€nkkecn<br />

tyonrokrjoiden asurnyhteiroisra. Outun vtropisto,<br />

Pohjoissuomen rutkimustaitos, C 31. Outu j985.<br />

126 s.<br />

MARKS, Shula & RTCHAROSON, peror (eds.,,<br />

International Labour t!,ligration. Historical pers<br />

peclrves. Untversiry of London, Institute of<br />

Commonwealrh Srudies Commonwerlth papers<br />

24. London 1984. 280 s.<br />

Migrdt onssamarberet I Norden Sii.totarsynrersryo<br />

Poh/oiossa NU.se/re Gdreborg t98b t7t s<br />

MAWE, Car-Erik, Vermtanningar i Noroamer Ka<br />

Sociologiska studier en anpassningsprocess -<br />

med sdrskild hansyn iil emigratronen fren 0srmark.<br />

S6itle 1971.322 s<br />

OLSEN. Venke, inngruppe- og rr(gruppenavn<br />

kommunikaqon me lom erniske grupper. En<br />

teoretrsk t Inarming til etnotog sk analyse av<br />

k!ll'rrelie former. Arbeidsrapport nr 2 tra prosjek<br />

ret Finsk kulturforskn ng i Nord-Norge. Norges<br />

dr mennvirenskapetrge iorskningsred August 1985.<br />

Un versitetet I TrDmso T.omso t\4useum,,tMV.<br />

233 s.<br />

Pehr Kalm resejournal over resan r lt Norra ^mer!<br />

ka. Fdrsta deten urgiven av Marrtr Kerkkonen.<br />

Hel:,ngfo,q 966 382 !. Anor" dete. urgiven dv<br />

Maflti Kerkkone^ & John E Roos Helsrngfors<br />

l97O 466 s. Tredje delen urgrven av John E<br />

Roos & Harry Krogerus_ Hets ngfors 1S85. 423 s.<br />

SABIOLA. Sakari. The F nnjsh Tpa,ptsraDce<br />

f\,,lovemenr in the Great Lakes Area or rne<br />

Midwest. Contemporary drug probtenrs/Summer<br />

1985. ss 287 307. A specia reprint 1985 by<br />

Federal Legal Pub rcat ons.<br />

Srirrolaisasiain neuvorrelukunnan mre nra, Vill.<br />

Ehdorus siirtotairuuspolitiseksi tutkimusohjel<br />

maks vuosrksi <strong>1986</strong> 1990. Komiteanmietintd<br />

1985 47 Hejsinki <strong>1986</strong> 45 s.<br />

Siirtotaisasiarn neuvoitetukunnan mierinto tX.<br />

Siirtolaisuus ta tredorus. Komiteanmjet In to t9e5:<br />

52. Helslnki <strong>1986</strong> 51 s+tiitteel<br />

VIRTA, Erkki, Spraket som tankeinsrrument<br />

hos sverig€frnska fbrskotebarn. Stockhotms uni.<br />

versrlet, Psykologiska insrilutronen, rapport nr B.<br />

November 19B5. 49 s.<br />

,,.1


L<br />

Muut.lulksisut<br />

AHO, Seppo & ILOLA, H€li, Yrittrtyys ja ammat<br />

titaito Lapin laa^rssa. Tutkimus Lapin yrilye<br />

toiminnasta Kehitysaluerahasto Oy:n toimialoilia.<br />

Tskstiosa. Kehityraluerahasto Oy. Kliopio 1984.<br />

74 3 + laitreet.<br />

AHO Seppo & MAJAVA R,,tta. Yr,tratyys id<br />

ammattitsito Lapin la6nissa. Tn!lukko-osa.<br />

Kehitysalueraharto Oy. Kuopio 1984. 95 s.<br />

Arberdsldihets{orrrkring ved permrlrerngen og<br />

kortridsarbeid. Delrapport L Nordisk Minister.<br />

r5d, NAUT-rappor( 1985:11. Oslo <strong>1986</strong>. 73 s.+<br />

Asum istu k ijbrierr€lmien vartailuselvitys. Asumistlr<br />

kijdrjestelmien perusteiden eroja ja yhdenmukaistamisen<br />

tarv€lta selvittAvan projeklrn rapo(ti.<br />

Ymp:ir,stbministerid. Helsinki 1985. 1 1 2 s. liitteet.<br />

GRAPE, Ernst, Den gamla slakten Grape. Uppsala<br />

1947. 126 s.<br />

Hl RSTIOsNELLI\,{AN, Paula, Helsingrn kjupungin<br />

tiedotustutkimus 1985 Suomen Gallup Oy.<br />

Helsingin kaupunqin rilastokoskuksen lutkrmuk.<br />

sra ja selvityksia 1985:7. Helsinkr 1985 165 s.<br />

HYYPIA, Markku, Helsinkil6isten tulot ja tulotaso<br />

191O 1942. Helsingin kaupunsin tilaslokeskuksen<br />

tutkimuksia ja selvityksib <strong>1986</strong>:1. Helsinki <strong>1986</strong>.<br />

72 s + liitteet.<br />

Inlormation Resources Manag€ment. 6 nordrsklr<br />

loO konferens€n 19..22.8 1985 | Helsingtors.<br />

NORD loD 6 Sarrunder lo ln'u,md',or{,lans<br />

i Finland Helsrnki 1945 457 s<br />

KATAJAIVAK I, Hannu, Tyortomyys Katsaus<br />

teorioihin, tuikimustuloksiin ja ratkarsuvahtoeh<br />

tolhin. Ty6voimaministerio, suunnrrreluosasto.<br />

Tydvoimapoliirtisia selvityksia Nro 64 He sinki<br />

1985. 144 s<br />

Kokemuksra skenaarome.etelmbsta. Seutu!uunnit<br />

telun keskusliitto. tulkalsLr A 60. l-lelsinki 1985.<br />

89 s liitteet.<br />

KOUTANIEMI, Leo, The Central Yakutian Low<br />

landsr Land of Clrmatic Extremes, Perrnafrost and<br />

Alas Depressrons Oulun yliopiston .naantreteen<br />

altoksen julk€rsuj.r, 94 Reprinted from Sovrer<br />

Geosraphy XXVI 1985, pp 421 436 Oulu 1985<br />

LDnnsgaranti ved konkurs. Palkkaraku! konkurs<br />

srn yhteydesse. Nordisk Ministerad, NAUT<br />

rapport 1985:8. Oslo 1985. 53 s.<br />

MAKELA HENRTKSSON, Eeva, Suomen sanomalehrien<br />

artikkelren hakemisro 1771 1890<br />

Opusculum Vo 2 (1982) No 3, ss 134 152.<br />

MA


TARKKA, Juha & WILLMAN. Alpo l'rojm,/eds )<br />

Suomen kansanralouden neljannesvuosimaili BOF3.<br />

Helsinkr 1985. 455 s. The aOF3 Ouarterly Model<br />

of the Finnish Economy. Helsinki 1985. 465 s<br />

Suome^ Pankki/Bank ot Finjand, sarjalser. Di59<br />

Tietoa tavoittamassa. Kirjastotieteen ja informa<br />

tj)kan prof. Marjatla Okko 60 v. 1985. Acla<br />

Unrv€rsitatis Tamper€nsis. Ser A, Vol. 200. VamrDala<br />

1985 3J 5 s.<br />

4B<br />

WIKLUND, Helr. Tyoltisyystuer ja tydttdmyyden<br />

alJeellr5er eror. Iyovoimdmrnister,o, suun.<br />

nitteluosaslo. Tydvoimapotiifiisia tutkimuksia<br />

Nro 54. Helsinki 1985. 99 s.<br />

Vbestdnkehilys osa,alueilla Kanra,Hbmeessa kau<br />

punkeja lukuunotramatta vuosina 1S81 1984.<br />

Kanra.Hbmeen seutukaavaliirlo 2/86. Hameeniinna<br />

r.r. r. iydb. ) s. tltteet<br />

,I


-(<br />

I<br />

SI I RTOLAISUUSINSTITUUTIN VALTUUSKUNTA<br />

THE COUNCIL OF THE INSTITUTE OF MIGRATION<br />

<strong>1986</strong><br />

Ku nniapuheenjohtaja prot. Jorma Pohjanpalo<br />

Puheenjohtaja prof. Vilho N iitemaa<br />

Ministeridt<br />

Opetusministerid<br />

Tydvoimaministerio<br />

Ul koasiainministeric;<br />

Julkiset yhteisdt<br />

Turun kaupunki<br />

Korkeakoulut<br />

Helsingin yliopisto<br />

Joensuun yliopisto<br />

Jyvdskyldn yliopisto<br />

Kuopion yliopisto<br />

Oulun yliopisto<br />

Tampereen yliopisto<br />

Turun kauppakorkeakoulu<br />

Turun yliopisto<br />

Vaasan korkeakoulu<br />

Abo Akademi<br />

Vapaar yhteisdt ia jdriest6t<br />

Kirkon ulkomaanasiain toimikunta Tutk.lait.joht. Harri Heino<br />

l\4annerheimin LastensuojelulaattoKanslianeuvos<br />

Pekka Heimo<br />

Pohjola-Norden Yhdistys ry.<br />

Samfu ndet folkhdlsan i<br />

OTL Jaakko Koskimies<br />

Svenska Finland rf.<br />

Prof. Ole Wasz-Hockert<br />

Seutusuunnittelun Keskusliitto Rakennusneuvos Raimo Narjus<br />

Suomalaisuuden Liitto<br />

YM Jukka'Pekka Lappalainen<br />

Suomen Nuorison Liitto<br />

Liikkeenjoht. Esko V. Koskelin<br />

Suomen Viestdtieteen Yhd. ry. F L Altti L/lajava<br />

Suom i-Amerikka Yhd. Liitto Puh.joht. Lauri P.iyhdnen<br />

Suom i'Seura ry.<br />

Svenska F inlands Folktings-<br />

Prof. Kalevi Rikkinen<br />

f u llmaktige<br />

Ap.prof. Tom Sandlund<br />

Turun yliopistosedtid<br />

Toim.joht. Rauno Mannila<br />

Unioni Naisasialiitto Suomessa Y ritt. Merja Dyrendahl-Nyblin<br />

Varsinais-Suomen lvlaakuntaliitto Ap.toim. joht. Kauno Lehto<br />

Vdestdliitto<br />

Prof. Aarno Strommer<br />

Ruotsissa olevat<br />

lmmigrant-l nstitutet (Bores)<br />

Ruotsin Suomalaisseurojen<br />

Keskusliitto<br />

Varsinainen jiisen<br />

Hall.siht. F redrik Forsberg<br />

Kansliapaall. Taisto Heikkila<br />

Toim.p6all. Tom Scjderman<br />

Ap.kaup.joht. Pentti Lahti<br />

Prof. Lars Hulddn<br />

Prof. Veijo Saloheimo<br />

Ap.prof . Erkki Lehtinen<br />

Prof. Paavo Piepponen<br />

Prof. Uuno Varjo<br />

Ap.prof . Olli Kultalahti<br />

Prof. Jaakko Saviranta<br />

Prof. Terho Pulkkinen<br />

Vs.prof. Kauko M ikkonen<br />

Prof. B ill Widdn<br />

Joht. l\4iguel<br />

Benito<br />

FM Markku Peura<br />

Varaiasen<br />

Ku ltt.siht. Raija Kallinen<br />

Os.paall. Holger Ouick<br />

Lehd.siht. Pirkkoliisa O Bor.rrke<br />

F L Christer H u mmelstedr<br />

Prof. Yrjci I lomstedt<br />

FT Pekka Hirvonen<br />

Dos. Toivo NygSrd<br />

Prof. Sirkka Siokkonen<br />

Prof. Kydsti Julku<br />

Vs.yliopett. Pekka R issanen<br />

Hall.ioht. Arno Leino<br />

Dos. Jorma Kytdmeki<br />

Ap.prof - Tarmo Koskinen<br />

Prof. Sune Jungar<br />

Paasiht. Jaakko Launikari<br />

Jarj.joht. Alpo Ky llcioen<br />

Ap. joht. l\.4arkku Kosola<br />

Joht. Per-Erik lsaksson<br />

Tutk. pidll. Timo Sinisalo<br />

FK Eeva-Maija Niirh i<br />

Koulunjoht. Antti Lehtinen<br />

VTT lt4ikko A. Salo<br />

Toim.ioht. Hannu Kareva<br />

Toim.joht. Osmo Kalliala<br />

Hall. joht. Roger Eroo<br />

Teoll.neuvos Reino Vuorinen<br />

Psyk. Seija Karppinen<br />

Toim.ioht. Perttu Koillinen<br />

Toim.joht. Jouko Hulk ko<br />

Annikki Nikula-Benito<br />

Matti J. Korhonen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!