1986 - 1 - Siirtolaisuusinstituutti
1986 - 1 - Siirtolaisuusinstituutti
1986 - 1 - Siirtolaisuusinstituutti
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MIGRATIONSINSTITUTET SI I RTO LAISUUSI NSTITUUTTI<br />
<strong>1986</strong> SIIRTOLAISUUS<br />
MIGRATION
SIIRTOLAISUUS - MIGRATION<br />
'13.<br />
vuosikerta, I3th year<br />
<strong>Siirtolaisuusinstituutti</strong> il4igration5instituter - The Institute of Migration<br />
Paato im ittaja/Ed itor-in-ch ief Olavi Koivukangas<br />
Toimitussihteeri/Editor lMaija-Liisa Kalhama<br />
Toim ituskunta/Ed itorial Board S iirto la isuusins tituurin hallitus<br />
Administrarive Board of the lnstitute of Mjgration<br />
Toimitu ksen osoite/Ed itorial Address<br />
Piispankatu 3<br />
20500 Turku<br />
FINLAND<br />
Puh./Tel. 921 . 17536<br />
Tilau kset/Su bscr iptions<br />
Aikakauslehti ilmestyy nelj6 kertaa vuodessa. Tilaushinta on 25 mk/v<br />
One year (4 issues) Finland and Scandinavia 25 Finmarks, other countries 5 8.00.<br />
SI IRTOLAISUUSINSTITUUTIN<br />
HALLITUS / ADMI NISTRATIVE<br />
BOARD<br />
Toim. joht. Tauri Aaltio Suonri Seura r-y<br />
Prof. Erkki Asp Turun yliopisto<br />
Tutk.joht. Timo Filpus Tyovoimam inist.<br />
Hall.siht. Fredrik Forsberg Opetusministerio<br />
Kauppatiet.lis. Ruth HasanTurun kaupunki<br />
Prof. Lars Hulddn Helsingin y liopisto<br />
Seutu kaavajoht. Seutusuunn ittelun<br />
Raimo Narjus<br />
keskusliitto<br />
Lehd.sih t.<br />
Pirkkoliisa O'Rourke U lkoasiainm inisterid<br />
Tutk.lajt.joht.<br />
Aimo Pulkkinen Vbestdliitlo<br />
Apul.prof. Tom Sandlund Abo Akademi<br />
Hallituksen puheenjohtaja/<br />
Chairman of the Administratjve Board<br />
Apul.prof ./Ass.prof . Tom Sandlund<br />
Valtuuskunnan puheenjohtaja/<br />
Chairman of the Council<br />
Prof. V ilho N iitemaa<br />
S!onralaissirrrol.isei laherrivat usen Amenkastd<br />
kot in valokuvia, joissa esirnnyttiin ajanmuka srssa<br />
vaalrerssa. Kotimaassa kuvat tekivat varkLrtuksEn<br />
ja monrssa tapauksrssa aukaisivar mieleasa kyte<br />
neen rnuuttop6etirksen (Siirr. nst. Ark. 0487/USA)<br />
SI IRTOLAISUUSINSTITUUTIN<br />
HEN KILOKUNTA / STAF F<br />
Olavi Koivukangas, johtaja/director<br />
lsmo Sciderling, tutk.siht./research secretary<br />
Jounr Kork;dsaari, vs.turk.siht. ac.research secr.<br />
l\4aija Liisa Ka,hama, osastosjht.,/<br />
departmental secretary<br />
Seija Sirkid, kanslisti/clerk<br />
Taimi Sarnio, va toim.apul./off rce assistant<br />
Kimmo Koiranen, tutkija/researchel<br />
Matti Simpanen, tutkija/researcher<br />
Hannele Hentula, proj.siht./project secretary<br />
Marko Ahokas, tutk.apul/assistant<br />
Satu Heino, tutk.apul/assistant<br />
Leena Hastela. tutk.apul./assistant<br />
Pirkko Kuusisto, tutk.apul-/assislant<br />
Cover'<br />
Frnnish im,nrg.ants in America usual to send f'ome<br />
photographs where they were dressed €ccording to<br />
the latest fashion. In the Old Counrry these pic<br />
lu.€s maoe irn rnlpressron and n many cilses contrlb!ted<br />
towards the decision to emigrate to<br />
TYPOPRESS<br />
OY<br />
Turku <strong>1986</strong> -)
t<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
t<br />
t<br />
a<br />
I<br />
Cornmun,l,:"<br />
as Factors of<br />
,:r.":'A,"ff"'gq r,v, il Finn is h<br />
_ .=.= .<br />
General<br />
,mmigration f r^_ F.<br />
or rhunT:ll"<br />
in rhe vi"iiiiv<br />
oer Bay, Ontario<br />
;::,"H":":l^lti:,li#,,i;,Til1"j<br />
-r"""0 r,",",'"'1"fr;l j;h:f rrom the<br />
recession,<br />
attracteo<br />
tne economjc<br />
rarlway<br />
il,"_Il<br />
constructio" ,-:-,'": prospect of<br />
could tind<br />
so, many<br />
".noror-*i'i-,tuen<br />
ffi ;' Hl',"#'";", ;; ",' Liiili.,l',"'l';<br />
,t*r'""" -ilirt# tnd up<br />
,,*k<br />
ru,,ninn<br />
ff:: "Ji":: ** ;;'';in:ii",.H';<br />
; ;:[',:iT, llli'ii;' ;fl H:?"^:;[T<br />
- ,. ,s ,, e.9. lntola,<br />
Alpprta. poh.<br />
----!q<br />
ot a gtant.n ,.-<br />
P.otess". ",a the<br />
rr,,^^ i. .""r Academv<br />
'..''."", ,,". u",;llrlll i::tf o, Finrdnd,<br />
"",,,1i"1"'f l'oii',.,";;i"'11""'i,,',"!11""<br />
l9B2 uDrversiry.<br />
ar ,r." ._--'' did<br />
';;;":; ;:; #"::;:'' *;,,";,i Jiijilj',,j<br />
,.' ff ;;::::: {1a r'om rne ernai56<br />
:'':"'*<br />
:J;:;:ilx;:, :::;""1i."11 **t "rt.r,<br />
rn ,995. €<br />
The .^,i^"'"_"n<br />
seco.o v,rr ro onrario<br />
-","r'r'<br />
.o,,".,"o1""*rt9 "rri61" ', oaseo on rhe<br />
l'"3'.J"J"''' ostora'<br />
roimera,<br />
Kivikoski<br />
1""t:1 +ffi:,?nn,sh settremenr<br />
in rhe<br />
Gorr,am, War" ]na""v_tn,the lg20's was in<br />
3u"' ror. ,,r,nr'"^itli,-"t,<br />
in alt qf ,r'/h;qf<br />
f<br />
-<br />
rnni5h<br />
{Fig.2i. "'s popu/ation wds<br />
;ifi::,^i:L,"as nan environment<br />
Finnish immigratioD<br />
into the Thuoder Bay<br />
1
Fis. 2 Finnish populations of rhe Thunder 8:y<br />
townships and their proportions of the total<br />
populalron in 1921 (above) and 1961 (beiow).<br />
(after Rasmussen<br />
1978, Tabte 8)<br />
region has aroused much djscussion in some<br />
circles, with frequent reference being made<br />
to the opinion that the major geographical<br />
factors which attracted the Finns to this<br />
region were the similarities in landscape and<br />
the physical characteristics between Finland<br />
and the whole of the Lake Superior (Van<br />
Cleef 1952: 253-256, ct. Orr 1970:28;<br />
Tuominen & Valila 197172: 9-ll; Rasmussen<br />
1978:127).<br />
The material from which the soils of the<br />
area are formed is of glacidl origin, as In<br />
Finland. Sand and gravel deposits are associated<br />
with the shores of the ancient lake<br />
Alonquin. The majority of the northern part<br />
of the area features lacustrine deposits.<br />
Cut off from this in the south by a broad<br />
east-west end moraine zone is an extensive<br />
region of cover till with drumlines ,n places.<br />
It is significant, however, ihat the Thund€r<br />
Bay region is almost entirely lacking in the<br />
lakes which are so typrcal of areas of glacial<br />
morphology and which are so characteristic<br />
of Finland.<br />
The agricu ltural capability classification<br />
of the soils of the regions (Fig.3i shows<br />
the best land to exist at Lappe, although<br />
2<br />
even these fields sufler from an undesirable<br />
soil structure and low permeability. The<br />
southern part of the region, with its tili<br />
and peat soils. has still poorer agricultural<br />
land.<br />
Fig. 3. Mean soiL capabrlity for agriculture in the<br />
Thunder 8ay region. 3 = mode.ately severe llmira.<br />
tions, 4 = severe lirnitalrons, crops fequire special<br />
conse.vdrion pr"ctrces. 5 very severe lrmrlaUons,<br />
pe.ennial to..age crops and improverient pracrices<br />
tesible, 6 = soils capable of producing on y perennia<br />
toraqe crops, improvement practices not<br />
leasible. and 7 no capac ity lor as.icuiiure or<br />
permanent pastqre {organic soils not classrfied for<br />
capabi ity)<br />
Climate has always been a critical factor<br />
as far as agriculturallV based rural settlement<br />
in the Thunder Bay area is concerned<br />
since, like the whole of North-western<br />
Ontario, this is a marginal region in agricul<br />
tural terms. The growing season lasts about<br />
170 days on average (see Table 1) and the<br />
effective temperature sum is 12OOoC.
tI<br />
l<br />
,<br />
I<br />
i i<br />
I<br />
Table 1.<br />
Climalic data for rhe Thunder Bay (Chapman &<br />
Thomas 1968; Tuhkanen 1984).<br />
l\rean annual length of growing season 112 days<br />
Eftective remperarure sum (oc) 12oooc<br />
Mean annual precipitation 74C mm<br />
Annual precipitation June August 24O "<br />
l\,lean annual snowfall 1875 "<br />
t\,4eanannual potentialevapotranspircrion 525'<br />
Mean annu:, temperature 2.4<br />
lvlean darly temperature in Februarv -13oc<br />
Mpan daily temperature in July 18oc<br />
Mean dare last frosi May, 31<br />
lvlean date first frost September, 12<br />
lMean annual frost free period 104 days<br />
Frost sum l2oooc<br />
which corresponds roughly to the figures<br />
for Southern Finland. but the annual minimum<br />
temperature of -40oC is perhaps<br />
somewhat lower than in Finnish Lapland.<br />
There are also many vegetational similarities<br />
between Finland and the Thunder Bay<br />
area, although one particularly striking<br />
feature of the forests in the latter area is<br />
the much wider variety ot species.<br />
As may be appreciated th€re are really<br />
many similarlties between Finland and the<br />
Thunder Bay area, although few of them<br />
would alone be sufficiently compelling to<br />
account for the fact that the Finns chose to<br />
F g 4 Farm serecr on mode for ear y Finnish<br />
setrlernenr n the rural<br />
(Rasrossen 1S7a:115).<br />
aress ol Thunder Bay<br />
s€ttle in this area to the extent that they did.<br />
The valuable work of Rasmussen ('1978:<br />
1 l5) sets out to demonstrate just how many<br />
factors were involved in the decision of a<br />
Finnish immigrant to establish a farm in<br />
the Thunder Bay area (Fig.4).<br />
Land ownership and farming<br />
At least as important a factor as the similarity<br />
in physical conditions in predisposing<br />
the Finns towards settling in the surroundings<br />
of Thunder 8ay was the opportunity<br />
of farming land of their own. Conditions<br />
in Canada were neverth€l€ss entirely different<br />
from those prevailing in Finland.<br />
I<br />
I<br />
'.34 35-- .35---<br />
- 30. - 27- - .26- - -?5-<br />
--r9 --<br />
I<br />
. l!--<br />
- -,20 ---<br />
I<br />
- -27.- .23--<br />
'15- '' I5 -- ll<br />
-E- ) '- tl:<br />
: swi 5€<br />
F,g. 5. Scheme lo. a lownshrp in Canada, atter<br />
Ehlers 11965:52).<br />
Finland is a country which has had permanent<br />
human settlement for almost two<br />
thousand years. and where the farms differ<br />
vastly in size and shape. The farms also<br />
regularly include areas of forest land, mire,<br />
meadow and water, all o{ which are incorporated<br />
into the economy of the farm in<br />
one way or another. Settlement in Canada,<br />
on the contrary, was planned on the principle<br />
of establishing townships of a standard<br />
size, comprising whithin them homesteads<br />
of 64 ha located side by side (Fig. 5)
Table 2.<br />
Mean areas of agricultu.al land on homesteads owning such land in the villages studied (A) and distribution<br />
of homesteads inro size classes by area of agricultural land based on air photographs from 1977 (see Fig. 1).<br />
lntola-N<br />
lntola.S<br />
Ostola<br />
Total area<br />
ha'n<br />
3.6<br />
6.2<br />
5.7<br />
7.0<br />
5.1<br />
8.8<br />
1'2 ha<br />
50<br />
9<br />
19<br />
22<br />
(Leigh 1894:20-21).ln the study area only<br />
4% o+ the farms have over 18 ha of arable<br />
land, for instance, while more than a half<br />
have less than 6 ha. The small area of arable<br />
land has thus been a typical feature of the<br />
Finnish farms at Thunder Bay (Table 2).<br />
Frg 6. Areas of and cleared for col(rvation n certain<br />
lownshlps cLose to Thunder Bay, based on arr<br />
photographs Itom 19ll Each square corresponds<br />
ro t ha. The black square rndicale Jrelds turned<br />
4<br />
3-5 ha<br />
25<br />
46<br />
23<br />
38<br />
20<br />
24<br />
6'8 ha<br />
%<br />
19<br />
27<br />
19<br />
36<br />
9-12 ha 1318 ha >18ha<br />
%<br />
6<br />
4104<br />
296<br />
888<br />
"/o v.<br />
13 6 3<br />
20 16 8<br />
A considerable proportion of the farmland<br />
in the Thunder Bay area consists, however,<br />
of formerly cultivated fields which are<br />
shown by the 1971 air photographs to be<br />
gradually returning to forest, these accounting<br />
for as much as two fifths of the total<br />
cultivated land (Fig. 6). Agriculture in the<br />
Thunder Bay area was hit by a depression<br />
in the 1950's, whereupon the younger<br />
generation began to give up farming and<br />
drifted to the lowns in search of work.<br />
On the other hand, very few Finnish settlers<br />
in this area could really have be€n regarded<br />
as farmers in the Canadian sense in the first<br />
place, since they have always gained a<br />
considerable proportion of their Income<br />
from other sources. This form of farming is<br />
still common in many of the more remote<br />
districts of Finland.<br />
Finnish organizations in the Thunder<br />
Bay area<br />
The Finnish immigrant communities of<br />
Thunder 8ay have always been characterized<br />
by a lively social intercourse amongst<br />
their members, but they were already<br />
divided into two ideological factions on<br />
coming to Thunder Bay. ln order to under<br />
stand this leature it is necessary to look at<br />
the general background to their emigration<br />
to Canada. There were many reasons for<br />
leaving Finland. Apart from the threat of<br />
unemployment and poverty, Finns were<br />
lured to Canada by a sense of adventure,<br />
or else were moved to emigrate for political<br />
14<br />
i<br />
l
easons. 8y the late 1gth century Russia<br />
had taken steps to deprive Finland ol many<br />
of its rights. This aroused expressions of<br />
dissatisfaction from many quarters and<br />
because of political reprisals from the<br />
authorities many left-wing supporters moved<br />
to Canada. Later, the gaining of independen'<br />
ce from Russia was iollowed by a civil war<br />
in which the left-wing radicals the 'Red<br />
Guard'were defeated. This also caused many<br />
of these people to leave Finland and escape<br />
to Canada (Lindstrom-Best 1981 : 3).<br />
Even the left wing, however, was unab,e<br />
to remain united. The Finnish Socialist<br />
Organization of Canada, which had represented<br />
the whole of th€ F in n ish-speak ing<br />
left, split into 1wo separate ideological<br />
groups in the 1920's, the evolutionary<br />
social democrats under the banner of the<br />
Industrial Workers of the World, the 'lWW<br />
Finns', and the revolutionary communists<br />
as the Finnish Organization of Canada, the<br />
'FOC<br />
Finns' (Raivio 1975: 369; Kivistd<br />
1983: 18; Wilson 1985i 20). Both of these<br />
organizations based their activities on the<br />
village workers' meeting hall (Fig. 7), so<br />
that frequently each organizations had<br />
its own hall in the same village. e.g. at<br />
lntola. The political education and training<br />
given in these places was different, but<br />
Flg. 7 Schools, posl otfices, halls and churches in<br />
the Finnish communlties at ThLrnder Bay<br />
both groups included in thei. programme a<br />
large number of open cullural interests,<br />
very often with a specifically Finnish flavour,<br />
and the halls d€veloped into a major uniting<br />
factor for the left-wing Finnish immigrant<br />
popu latron.<br />
The church also played its part in suppon'<br />
ing the social life of the Thunder Bay<br />
Community, although its intluence among<br />
the Finnish immigrants was not as far.<br />
reaching or as div€rse as that of the halls,<br />
due largely to tha aftermath of the Finnish<br />
civil war, which even penetrated church<br />
affairs (Raivio 1975: 285-335). Religious<br />
activity among the Finns of the Thunder<br />
8ay area began in the village of Lappe in<br />
1908 and it was in 1920, that the village<br />
gained its own church (Fig. 7). The church<br />
at Lappe has since then provided an important<br />
bond for those people in the area<br />
who regard themselves as Church Finns, and<br />
it has had a profound influence on their<br />
adaptation to their new surroundings.<br />
It was quite a natural thing for the<br />
families moving to Thunder Bay at the<br />
beginning of this century to send their<br />
children to school. Thus the Finnish villages<br />
of Thunder Bay had nearly 30 schools<br />
(Rasmussen 1978. lvlap 15). N4ost of the<br />
teachers stayed only for short periods,<br />
and only in a few exceptional cases did<br />
they speak any Finnish. Thus all the<br />
teaching normally took place in English,<br />
which the pupils could not understand<br />
properly. These language difficulties were<br />
gradually overcome, however, and the<br />
school svstem may without doubt be said to<br />
have been one of the most etticient institu'<br />
tions in the area for intergrating the young<br />
people of the community into Canadian<br />
sociely { Kouhi et al-'1976).<br />
The cooperative organizations have been<br />
at the centre of the economic activity ot<br />
the Finns at Thunder Bay. The cooperative<br />
movement as such was a familiar concept<br />
Jor the immigrants from Finland wnere I<br />
had existed since the end of the 1gth<br />
century. By 1910 it had begun to assume<br />
political aspirations with the left wing
forming its own central body (Simonen<br />
1949).<br />
At Thunder Bay the cooperative naturally<br />
operated on the same general principles as<br />
in Finland. One feature was that the exist.<br />
ence of this cooperative movement severely<br />
restricted the establishment of small shops<br />
in the villages, although some private shops<br />
were to be found. The most significant of<br />
the other forms of cooperative undertaking<br />
was the Thunder Bay Co-operative Oairy,<br />
however, which came into being in '1930<br />
and had a membership which covered a<br />
very large number of the farmers in the area.<br />
Although the cooperative movement in<br />
Thunder Bay as a whole was divided into a<br />
non-political organization and a left-wing<br />
organization. this division did not concern<br />
the Co-operative Dairy, which was looked on<br />
as belonging to all, and membership ol<br />
which was not a matter of controversy.<br />
Elsewhere in the cooperative movement<br />
passions could be aroused very easily.<br />
especially wjth the social democrats and<br />
communists competing {or ascendancy in<br />
left-winq circles.<br />
As soon as the Finns began buying and<br />
cu,tivating farms at Thunder Bay the question<br />
of obtaining forestry work became an<br />
important one. Wotking conditions in the<br />
forests were anything but good in those<br />
days in Ontario. and the lumbefmen would<br />
be obliged to make various kinds of constructive<br />
protest. The conflicts waged were<br />
not merely ones between the workers and<br />
their employers, however, but also provided<br />
an opportunity for the Frnnish immigrants<br />
to resolve their own ideological differences.<br />
Communities as factors in the social<br />
geography of Thunder Bay<br />
The community and communal activities<br />
are concepts which are often given prom.<br />
inence in the description of rural settlement,<br />
but seldom is any attempt made to<br />
define them. Ettrct 119741 maintains two<br />
questrons I<br />
6<br />
a. Must a community be grounded in a<br />
particular geographical area?<br />
b. Ooes a community involve a few or a<br />
wide range of social linkages?<br />
He also provides four main conceptualizations<br />
of the notion of a community:<br />
1. The complete territorial community<br />
characierized by many shared social<br />
linkages. This community is viewed as<br />
a mini'social system with a high degree<br />
of autonomy.<br />
2. The community of limited liability,<br />
where the precise linkages involved<br />
vary with social status, ethnicity and<br />
stage in the life-cycle.<br />
3. The community as a society, where a<br />
territorial grounding is not essential<br />
but people share many linkages.<br />
4. The personal community. where an<br />
areal grounding is not necessary, neither<br />
is the sharing of many linkages.<br />
As may be seen from the above, the<br />
Finnish villages at Thunder Bay do not. as<br />
such. fit in with any oi these conceptualizations,<br />
even though their inhabitants appear<br />
to be linked together into social groups by<br />
bonds of very many kinds (cf. Hoggart<br />
1981..20-21].<br />
a) Affective ties: people feel they belong to<br />
a certain locality and will not leave it,<br />
b) social ties: people belong to local organizations<br />
and engage in neighbourly<br />
activities,<br />
c) intimate ties: people's best friends and<br />
kin live in their locality,<br />
dl institutional ties: people are formally<br />
involved in the locality through churches.<br />
schools, work, etce)<br />
attitudinal tiesr people hold similar<br />
attitudes towards the local area and<br />
local activities.<br />
This scheme enables the social structure<br />
of the Finnish villages at Thunder Bay<br />
before ils break-up from the late '1930's<br />
onwards to be described in the manner<br />
shown in Fig.8 (Varjo 1985).<br />
The village itself constituted a complete<br />
territorial community {11, with its posr<br />
office, school, church and halls. lts inhabi-
t I<br />
I<br />
t<br />
i<br />
A<br />
Fig.8. Socio{eographical struct!re of the Finnish<br />
v llages in the vicinity of Thunder Bay. 1 = terri<br />
torial community, 2 = communiry based on Finnish<br />
origln, 3 = community as Finnish society, 4 =<br />
personal communiry.<br />
tants were then divided along ideological<br />
lines into two communities of the society<br />
type, the Church Finns (3) and the Hall<br />
Finns, the latter being further divided into<br />
two groups, the communist FOC Finns<br />
(3a) and the social democrat IWW Finns<br />
(3b). The villaqe also contained very many<br />
personal communities (4) based on'intimate<br />
ties' between its residents. The responsibility<br />
felt by the people of the village for all<br />
their fellow'inhabitants regardless of the<br />
boundaries imposed by ideological views<br />
did not reach the level of a set of intimate<br />
ties, but rather was based largely on attitudinal<br />
ties.<br />
The village post office, shop and school<br />
were essential for everyone, the people<br />
being linked to the school and post office<br />
by Institutional ties, whereas some at,<br />
titudinal effect came into play wherever<br />
there was more than one shop to choose<br />
from. The people also had obvious attitu'<br />
dinal ties to the halls and the church. Only<br />
the young people would sometimes forget<br />
which camp they belonged to when they<br />
went dancing at the halls.<br />
One uniting factor which lay outside<br />
the villages but had considerable influence<br />
upon them was the Thunder Bay Co-operative<br />
Dairy, to which the farmers usually<br />
possessed institutional ties irrespective of<br />
their ideological views. Attachment to the<br />
other co-operatives. however, was likely to<br />
operate along ideological lines if this was<br />
possible, in which case the ties were largely<br />
attitudinal. although the difference between<br />
the groups was not particularly great in<br />
this case. On the other hand, political<br />
v,ews appeared to play a decisive role at<br />
least up to the 1930's whenevdr the inhabitants<br />
sought anciliary work away from<br />
their farms, and forestry work could be<br />
positively dangerous for those who did not<br />
happen to be of the desired persuasion.<br />
In contrast to the above, the Finnish<br />
immigrants were to a very great extent a<br />
united people on matters of fundamental<br />
importance, and particularly where their<br />
Finnish national background (2), their<br />
relations with those who 'spoke<br />
the language'<br />
and their attitudes towards their home<br />
country were concerned, and this pride in<br />
their national identity and devotion to<br />
preserving their Finnish way of thinking<br />
remained with them, and has done so up<br />
to the present day. In this respect they<br />
were bound to the new homes, to the other<br />
Finns around them and to their country<br />
of origin by a strong set of affective ties,<br />
in spite of the fact that the underlying<br />
aim of their organizations at the ourser was<br />
to assimilate the Finnish-speaking people<br />
of Canada with the remainder of the population<br />
by convincing them of the advantages<br />
of Canad ian citizenship.<br />
References<br />
Chapman, L.J. & Thomas, M.K. (1968). The<br />
climate of North€rn Ontario. , Climatological<br />
Studies No. 6. Depaftment of Transport lMe,<br />
teorological Branch. Toronto.
Ehlers, Eckart {1965). Das ndrdliche Peace River<br />
Counrry, Alberta, Canada. Genese und Struciure<br />
eines Pronioerraumes im boreaien Waldland<br />
Nordamerikas. - T0binger Geographische<br />
Studien, H. 18.<br />
Eftrat, M.P {1974}. Approaches ro communrryj<br />
Conflicts3ndcomplementarilies. The<br />
Communityr Approaches and Applications, ed.<br />
by tM.P. Effrat. New York<br />
HDggart, Keirh {1981). The spatial structure of<br />
socral linkages: An investigation rn Huron<br />
County, Ontario. - Ontario Geography No. 17,<br />
1981. London, Ontario.<br />
Krvisto, Peter (1983). Form and conlent of immi.<br />
gr€nts sociaiist ideology. - Siirtolaisuus<br />
N4igration 1983, No. 3.<br />
Kouhi, C., Tolvanen, L., Vainio, T.. Kraft, M &<br />
Albertson, K. ( 1976) A cronicle of F innish<br />
5ettlements 'n rlrrai Thunder 8ay. Thunder<br />
gay, Ontario.<br />
Llndstrdm Besl, Varpu (1981) F nns ln Canada.<br />
Polyphony 3:2,3-14<br />
Orr. Robert 11970). Populatjon ot rhe Canadlan<br />
Lakehead from 1901-196'l: An analysis of<br />
pattern trends, - A thesis for rhe degree of<br />
Barchelor of Arts. Department of Geography,<br />
Lakehead Universjry, Thunder Bay. Onrario<br />
l!npublished).<br />
Rarvio, Yrjd (1975). Kanadan suomalaisten historra<br />
Rasmussen Mark {1978). The geographic impact<br />
of Finnish settl€ment of the Thunder Bay<br />
area of Northern Onrario. A rhesis of Master<br />
of Arts. Library ot rhe Lakehead University,<br />
Thunder Bay, Ontar;o (unpublished).<br />
Simonen, S. {1949). Pellervolaisen osuustoiminoan<br />
historia. Helsrnki.<br />
Tuhkanen, Sakari (1984)- A circumboreat sysrem<br />
of climaticphytogeographical regions. Acta<br />
Botanica Fennica 127.<br />
Tuominen, Gayle & Valila. Sin'kka 11911 1972).<br />
A study of Finnrsh immigfalion io Thunder<br />
Bay. Lrbrary of the Lakehead University,<br />
Thunder Bay, Ontar|o {unpublished).<br />
VaD Cleef, Eugene (1952). Fi,tnish setriement in<br />
Canada. Geographical Review XLll, No 2,<br />
Apr. 1952.<br />
Varjo, Uuno (1985). The Finnish rural setrtements<br />
,n the vicioj!y ot Thunder Bay, Onrarjo.<br />
Nordia 1985, Vol.<br />
Wrlson. J Oondld 11985) The Canao an solourn<br />
of F innish,American radical. Siinolaisuus-<br />
Migratron 198'1, No 1.<br />
Yeiqh, F. (1894). The Fainy Rrver district. Province<br />
of Ont6rio, Canada:An iltustrated<br />
description of irs soit, ctimare, prodLjcts,<br />
area. agricultural capabiliries and timber and<br />
mrneral resources, 3nd edit.. Dept. of Crown<br />
Lands. Toronro.<br />
/
t<br />
Teuvo Peltoniemi<br />
Suomalaisten<br />
siirtolaisutopiat:<br />
Kohti<br />
parempaa<br />
maailmaa!<br />
Sana utopia tulee tunnetusti Thomas l\4oren<br />
vuonna 1516 julkajstusta teoksest3 ja<br />
viittaa paikkaan, jota ei ole. Arkikieless;<br />
utopian merkitys on laveampi. Nykysuomen<br />
sanakirja puhuu utopiasta "haave(kuvana),<br />
haaveellisena ku'/itelmana tai (maailmanparannus)<br />
suunnitelmana".<br />
Platonin "Vdltron" jariestysuropia on<br />
ollut monien autoritaaristen ihannevaltioi<br />
den esikuvana. Moren "Utopiassa" on nahty<br />
juuria tuhatvuotisen valtakunnan myytist6,<br />
alkukristillisyydest; ja orastavan renesanssihumanismin<br />
ihanteista. Kautsky piti sit;<br />
sosialistisen yhteiskunnan ennakointina. Katolinen<br />
kirkko n-ki Utopiassa keskiaikaisen<br />
munkki-ihanteen.<br />
Seki marx ilaisuudessa, kristinuskossa eua<br />
osittain myds kapitalismissa on unelmapyrk<br />
imy ksid. Kaksi ensimm;;sta rdrjodd<br />
kuvaa tulevaisuuden yhteiskunnasra, Jossa<br />
kehitys olisi saavuttanut lakipisteensd: kom<br />
munistinen yhteiskunta tai taivas. Kapita,<br />
Uiopioita on yleensa analysoiru vain osana fitosotraa<br />
tai krrja lrsuutra. Konkreetriser uropiat ihan,<br />
neyntersr(Lrnnat on sivuute(u kuriositeetteina.<br />
VTL Teuvo Pelroniemen tutkimus kasittelee juori<br />
nbiia konkreettisia yr ryksia, niiden taustaa ja koh<br />
taloa. Artikkeli pohja!tuu hanen teokseensa',Koh<br />
tl parempa0 madilmaa suomata sten ihanresrjrto.<br />
kunnat I TO0.luvutra nykypaivaa n.<br />
lismi taas pitad haavekuvanaan jatkuvaa<br />
etrntason kasvua, joka lehenee parasta hyvdij<br />
kuten kylmyys absoluuttista nollapistette.<br />
LAheisin yhteys k;ytantddn on o Ut<br />
1700-luvun utopiasos ialism issa. Saint_Si_<br />
monin, Fourierin ja Owenin ideoita ko,<br />
keiltiin ihanneyhteiskuntia perustama a.<br />
Heid jn ratkaisunsa teollisen vallankumouklten<br />
ongelmiin oli harmoninen sosialismi,<br />
joka perustui ihmisten hyvyyteen ja luok,<br />
kasopuun. Utopiasosialistit katsoivar, etta<br />
olisi kasvatettava moraalisesti korkeammatra<br />
tasolla oleva "uusi ihminen,,.<br />
Utopiasosialistien aatteet jdivdt vuostsadan<br />
loppupuolella l\rarxin ja Engelstn sostalismin<br />
varjoon. Timii heijastui myos suoma,<br />
laisten Sointulassa, jossa,,haavesosialisti,,<br />
lvlatti Kurikan tyotoveri A.B. MikelA edusti<br />
marxilaista suuntausta.<br />
Pohjois-Amerikka on ollut utopioiden<br />
kultamaa, jossa on versonul satamd;rir<br />
eriJajsia utopjayrityksi;. Sosjalistisren uto
piayhteisdjen lisdksi monet uskonlahkot<br />
kuten kveekarit tai mennoniitat voi lukea<br />
saman kesitteen piiriin.<br />
lhan neyhte isku ntia on ollut muissakin<br />
maanosissa, niin myds suomalaisyrityksia.<br />
Eivdtka kaikki utopiayhteis6t ole pienili,<br />
silld niihin voi laskea myds vapautettujen<br />
neekeriorjien Liberian tai juutalaisten ls-<br />
Teulukko 1. Suomalaislen perunamai ihanneyhtaisdt<br />
Nimiia paikk€<br />
Uusi J€ru$lem<br />
Sierra Leone<br />
Amurinmaan yhtiii<br />
Strelok, Venaje<br />
Chillagoa<br />
Oueensland, Australia<br />
Soinrula<br />
Briirlainen Kolumbia,<br />
S.mmon rakojal<br />
Britiilainen Kolumbia,<br />
Red Dser suunnirelma<br />
Kal lornia. USA<br />
Georgian osuusfafmi<br />
Georsi., USA<br />
Kariala-Kuume<br />
Neuvosro Karjala<br />
Paradiso'suu nnitelma<br />
Rjo de Jdnerro, Brasllia<br />
Domrnikaaninen lasavaita<br />
Colonia Finlandeta<br />
Mrsrones, Argenir na<br />
Colonia Villa<br />
Alborada Paraguay<br />
Emmau5 Jokroinan<br />
Suom<br />
lErarden<br />
ihannesiiftokunrien<br />
luonreen lakkaamista<br />
osuusfarmeihin<br />
Kestol<br />
1192 - 1192<br />
1868 1872<br />
1900 - 1900<br />
1901 1905<br />
1905 - 1912<br />
1899,1899<br />
1904 1S081<br />
1906 1909 r<br />
19j2 1532 12O<br />
1921 19661 150<br />
1920<br />
1525 1921<br />
rae n.<br />
Suomalaisten ihanneyhteisdt<br />
Siirtolaisuusvirtojen kannalta suomalaisten<br />
ihanneyhteiskunnat sijoittuvat kovin er i<br />
tavalla sek; siirtolaisuuden mittasuhteita<br />
etta sen muuta merkitysta ajatellen. Suo-<br />
Asukkaira2 Valtaid€ologia<br />
Uskonnollin€n<br />
Valistusfilosofia<br />
50 Sosialistinen<br />
80 Sosialistinen<br />
r000 Soslallstinen<br />
50sra rst|nen<br />
Teosofinen<br />
Nallonalistinen<br />
50 Natronalrstinen<br />
Sosralrst nen<br />
50 Sosialistinen<br />
6000<br />
8000<br />
1929 1940 r 50<br />
I930<br />
lukul<br />
1944<br />
r 140<br />
r 906 r 940 500<br />
]9201 1940 60<br />
1971 100<br />
Sosiallst nen<br />
Os!ustoiminta<br />
Sosial sf nen<br />
Osuustormlnta<br />
Sosialisiinen<br />
Vegetaristinen<br />
Vegetaristinen<br />
Vegetaristinen<br />
1911 20 Ymparistd iike<br />
Johr.iar lai<br />
luottamush€nkil6r<br />
August Nordensk old<br />
Fridolf Hook<br />
Matti Kurikka<br />
[,4atti Kurikka<br />
A.8. Makel;<br />
Marti Kurikka<br />
Konni Zilliacus<br />
Ee.o Etkko<br />
Oscar Norflng<br />
Williarn Keskinen<br />
Alex Kauhanen ym<br />
Matri Tenhunen<br />
Oscar Corgan ym.<br />
Lauri Karila<br />
H -D. Pennanen<br />
Oskari Jalkio<br />
Arttur So^ni<br />
Eeto Laa aia<br />
Berit Elfvins<br />
ajoituksen rnebritte emLnen on vaikeaa Tamii koskee eriryisestr nirden e(ty!s<br />
ja muutosta tavalliseksi sirrtoia,sasutukseks. Tama medittelypulma liiltyy eritolen<br />
ja Eiekj Amer kan yr tyks||n.<br />
_Yhr€ensa<br />
lyhytaikalset asukkaat la apsei mukaanlukien siirtokunnan koko aikana.<br />
10
mesta on muuttanut noin miljoona ihmiste.<br />
Tasta virrasta utopiasiirtolaisuus muodostaa<br />
vain pienen osan lukuunottamatta Eteld-<br />
Amerikan siirtolai.uutta. Suomalaisten<br />
ihanneyhteiskuntayrityksi; on ollut lehes<br />
kaksikymmenta {taulukko | ).<br />
Ensimmeinen, yritykseksi jaenyt hanke<br />
oli vuonna 1792 Sierra Leoneen kaavailtu<br />
suomalais'ruotsalais-englantilainen Uusi Jerusalem.<br />
Pari vuotta ennStti toimia seuraavan<br />
vuosisadan suomalaisten ihanneyhteisd,<br />
vuonna 1868 perustettu Amurinmaan yhtici<br />
Tyynenmeren rannalla.<br />
Kolmanteen ryhmaen kuu luvat utopiasosialisti<br />
lvlatti Kurikan perustamat kolme<br />
yhteisde. Niist; lyhytikiinen Chillagoen<br />
telttaleiri syntyi Australiaan Oueenslandin<br />
osavaltioon vuonna 1900. l\4erkitt;ivin yritys,<br />
Sointula, perustettiin Brittileiseen Kolum'<br />
biaan vuonna 1901. Se hajosi vuonna 1905<br />
ja Kurikka perusti viela kolmannen yrityksens;<br />
Sammon Takojat liihelle Vancouveraa.<br />
S!omen utop asr,rrola suus krelDUtuu pallon Matii<br />
Kurilbn e amaohislord,rn Kulkka Derusl kolme<br />
yhreisoa Austrl ran Chill.goen la Kdnadan Soinr!<br />
'.' j, S.rrrmo- T l.ot.r' {/u.d TeuJo Pp'ro.ier! en<br />
Colonia Finlandesan perustival vuonna 1906 Ar<br />
genirnaan rsaarinvaltaa pakoon lahteneer suomenr!otsalarset<br />
johrajanaan mustalarsparonrra tunaei<br />
tLr A.thur Theeleff. Viipurissa !uonna 1871 synty'<br />
nyt Thesleff oli origin€lli kultruufipersoona (Kuva<br />
Teuvo Peltoniemen ark.J<br />
Utopiasosialistisissa hankkeissa myos suomalaisnationalismi<br />
oli esille. Kansallismieliset<br />
piirit katselivat vuonna 1899 suoja'<br />
paikkaa tsaarin sorrolta "Uudelle Suomelle"<br />
mm. Red DeeristA Albertasta Kanadasta.<br />
Kansalliselta pohjalta hank ittiin Kuubaan<br />
suomalaisyhteisoi vuonna 1904. ltabon<br />
yritys toteLrtui osittain kLritenkin amerikansuomalarsen<br />
tvctvden liik keen jasenten voimin.<br />
Toinen Kuub?n yritys, vuonna 1906<br />
alkanut Ponnistus oli viela leimailisempi<br />
tvovaenhanke. Kurnpikin yhteisd kesti vain<br />
lyhyen aikaa.<br />
Selvimmin suomalaiskansalliselle pohjalle<br />
syntyi Colonia Finlandesa lvlisioneksen laaksoon<br />
Argentiinaan vuonna 1906. Sen perusti<br />
tunnettu kulttuuripersoonallisuus Arthur<br />
Thesleff.<br />
Suomen 1920-luvun "rropiikkikuume"<br />
synnytti nelje siirtolasLrunnitelmaa, joista<br />
11
kolme toteutui. Tdm;n ryhmAn taustalla<br />
olevissa piireissa kannatettiin vegetarismia.<br />
Paradiso'suunnitelma vuonna 1925 jei pelkeksi<br />
haaveeksi. Vuonna 1929 perustettiin<br />
Penedo Brasiliaan ja vuotta mydhemmin<br />
Viljavakka Dominikaaniseen tasavaltaan.<br />
Samaan aikaan vegetaristeja siirtyi mycjs<br />
'1920-luvulla<br />
alkaneeseen Colonia Villa Alboradaan<br />
Paraguayhin.<br />
Tydvaienliikkeen osuustoiminta'aate syn<br />
nytti Yhdysvalloissa kaksi osuusfarmia,<br />
Kalitorniaan vuonna 1912 ja Georgiaan<br />
vuonna 1921. Nait; yrityksi; voidaan pltiiii<br />
myos Kuuban Ponnistus-siirtokunnan<br />
henkisind sukulaisina.<br />
" Karjala-ku umeen" aikana amerikansuomalaiset<br />
perustivat 1920- ja 1930-luvulla<br />
Neuvostoliittoon useita suomalaiskommuu'<br />
neja. Kommuuna Kylvdj; perustetti;n vuon.<br />
na 1922 Rostovin liihelle Va lkoven ijjalle.<br />
Ita-Karjalassa sijaitsivat mm. kolhoosi Siide<br />
Aunuksessa, Hiilisuo Petroskoin lahella ja<br />
Vooganperd Uhtualla.<br />
Uusin ihannesiirtola on Jad Hashmonan<br />
suomalaiskibbutsi lsraelissa. Sen perustivat<br />
lsraelista kiinnostuneet kristityt suomalaiset<br />
vuonna 1971. ldeologisesti samansukuisia<br />
yrityksia ovat my6s vaihtoehtoliikkeen ryh'<br />
mat, mm. Emmaus-yhteisdt koti-Suomessa<br />
Jos utopiayhteisdt jaetaan perinteisesti<br />
maallisiin ja uskonnollisiin yhteisdihin, suo<br />
malaisyrityksisti valtaosa kuuluu edelliseen<br />
ryhmeen. Sosialistinen tai tydvaenhenkinen<br />
aatemaailma oli kahdessatoista yrityksesse,<br />
uskonnollinen seitsem;ssi ja suomalaisnationalistinen<br />
viidessii. Vegetarismi oli valtaaate<br />
viidessa yrityksessa, jotka korostivat<br />
myds pasifismia. Paluu luontoon oli iskusanana<br />
kaikissa Eteld-Amerikan ihanneyhteisdissa.<br />
Uudessa Jerusalemissa tavoitteissa<br />
oli mukana uskon nollisuuden lis;ksi valistusajan<br />
yhteishumanismi.<br />
Suurimman osan, eli l5 ihanneyhteiscjn<br />
j6senet olivat tydvaenluokan edustajia. Kes'<br />
ki- ja ylaluokan sivistyneistdn yrityksia oli<br />
kymmenen. Joihinkin yhteiscjihin, kuten<br />
Colonia Finlandesaan ja Itaboon. tuli mydhemmin<br />
taustaltaan erilaisia jasenia.<br />
Suomalaisten ihannemuutto ei ole ollut<br />
12<br />
mdarellisesti merkittdv6a. N,4utta ihannesiir,<br />
tolaisuudessa ei olekaan kysymys muuttamisesta<br />
ja matkustamisesta konkreettisessa<br />
mielessd. Se on henkiste matkallaoloa,<br />
levotonta paremman maailman etsimiste,<br />
jossa itse maanpbSllb matkustaminen on<br />
vain valine. Kaukaiset seudut tuntuvat<br />
paremman maailman etsijdistd houkuttele,<br />
vilta ja siksi ihannesiirtolaisten joukossa on<br />
niitdkin, joiden muuftomatkat yhteenlaskettuina<br />
kiertevdt ympari maapallon.<br />
Si jrtolaisuustutkimus askaroi yleensd kdsiteparilla<br />
"lehtdmaan tydnto" ja "kohdemaan<br />
veto". Utopiasiirtolaisuuden osalta ne<br />
eivet ole kovin tdrkeita. Mluuton syy oli<br />
lAhtijdiden mielessa, aatteessa sinbn$, ei<br />
niink;An maassa eikd matkan pddssd<br />
Uuden yhteiskunnan muodot<br />
lhanneyhteisd on pienoismaailma, jossa<br />
yhteiskunnan ongelmat on saatu siihen<br />
kokoon, etta niite voidaan kesitellii yhteisesti.<br />
Yhteisdn jasenet ovat laheisesse tekemisissd<br />
toistensa kanssa ja voivat samaistua<br />
yhteisddn. Yhteisd ei ole kasvoton valtiovalta,<br />
vaan kaikkien tajuttavissa oleva pieni<br />
kokonaisuus.<br />
Yhteisdn on annettava jasenilleen peruspalvelut.<br />
Sen on suojeltava jiisenidan ulkomaailmalta<br />
sekA pidett;ve ylla sisbistd<br />
jarjestyste. Sen on huolehdittava seka<br />
henkisten ett6 materiaalisten perustarpeiden<br />
tyydyttamiseste seke turvattava yhteisdn<br />
perinteen siirteminen uusille jiisenille.<br />
Klassisissa ihanneyhteisdisse pyrittiin niiihin<br />
kaikkiin. Tyypillisesti peatcisvalta, tyo,<br />
jarjestyksenpito, asuminen ja ruokailu hoidettiin<br />
yhteistuumin. lMonissa yritettiin<br />
uudistaa uskontoa. poliittista ajattelua, perhettd<br />
ja koulutusta. Tete varten eristyttiin<br />
ympardiveste yhteiskunnasta.<br />
Suurin osa suomalaisista ihanneyhteisdiste<br />
kokeili vain osaa utopiayhteisojen mahdollisuuksista.<br />
Vaihtelu oli suurta. Taydellisimpid<br />
ihanneyhteiscjja olivat Sointula ja<br />
Penedo. Niiss; yritetliin rakentaa aivan<br />
uutta maailmaa. Useita ihanneyhteisdjen<br />
piirLeitd on myds Amurinmaan yhteisossi,
I<br />
4-<br />
Georqian osuusfarmrn rpser esiriele\ial<br />
28 k loa. (Kuva postitoimlsror edessa ennarysk!rp rsaa, joki paino, 62 paunaa<br />
Te!vo Pell.,niemen.rk )<br />
kah.lessa muussa Kurikan yrityksessa, osuusfarnleissa,<br />
Karjala-kuumeessa, Jad Hashmonassd<br />
ja EnmaJksessd. Vdhiten ulopiapi:r<br />
teiti oli Kuuban yrityksissa ja Viljavakassa.<br />
Suomala sylrlp \.jen ylei(.n Jlopiapiirre<br />
koskee tyonjakoa. Kymmenen yhteis6a<br />
noudatti samapalkkaisuLrtta. Yhta monessa<br />
asutliin yhdessd. Yhteisruokailumahdoll isuus<br />
oli arjestelty viela Lrseammassa Joissakin<br />
yhteisciiss; palkka korvatriin sosiaalisilla<br />
palkkioilla tai vastakirjaan merkiryilla tule<br />
vaisuuden saatavilla Sointu,assa myds tava,<br />
rat jaettiin tarpeen mukaan. Trste syntyi<br />
jatkuvia k iistoja.<br />
Suomalaisten utopiiyhte isku nnat tuntuvat<br />
oleen demokraattisempia kuin rrlkomaiset<br />
esikuvansa. Asioista pAatettiin yh<br />
teiskokoLlksessa kolmessatoista ihannesilrto-<br />
13
lassa. Joissakin - kuten Penedossa - karismaattinen<br />
johtaja pystyi kuitenkin ohjailemaan<br />
peetdksie.<br />
Vain harvoissa suomalaisten ihanneyhteas6iss;<br />
puutuftiin seksuaalimoraaliin tai lastenkasvatukseen.<br />
Niikyvimmat poikkeukset<br />
olivat Sointula ja Penedo. Sointula perusti<br />
lastentarhan ja Uuskallio suunnitteli aluksi,<br />
ette Penedossa tultaisiin lasten opettamisessa<br />
toimeen ilman kouluakin.<br />
Viidesse yhteisossa oli oma koulu, silloinkin<br />
l:ihinnii joko yhdyskunnan suuruuden<br />
vuoksi tai kuten Colonia Villa Alboradassa<br />
siksi, ettei valtio aluksi jerjestenyt koulua.<br />
Mutta missaan ihanneaatetta ei p:i5sty<br />
vilittdmaan suoraan jalkipolville, vaan kouluissa<br />
noudatettiin ympirciivin yhteiskunnan<br />
oppitavoitteita.<br />
Useimpien yhteisdien l6helle ei ollut<br />
valtion hoitamaa poliisia tai tuomioistuinta.<br />
Ainakrn kahdeksassa yhteisdssa sisiiinen<br />
jdrjestyksenpito oli omilla harteilla. korostetuimmin<br />
ehkd Colonia Finlandesassa. Alkoholiin<br />
ja viikivaltaan liittyvat kiistat<br />
hoitettiin omassa piirissa. Monet suomalaisten<br />
ihanneyhteisoista kaantyiv;t kuitenkin ympe16ivin<br />
yhteiskunnan oikeusistuinten puoleen<br />
omia kiistoja hoitaessaan. Nain tapahtui<br />
ainakin Sointulassa, Sammon Takojissa,<br />
Penedossa ja Georgian osuusf armilla.<br />
Yhdenmukainen piirre oli utopiayhteiso'<br />
jen miesvaltaisuus. Sammon Takojiin ei aluksi<br />
naisia huolittukaan, mutta kaikissa siirtokunnissa<br />
epatasainen sukupuolijakauma<br />
aiheutti ongelmia. N;kyvimmin tima tuli<br />
esille Sointulassa.<br />
Yhteiscjjen jdsenten heterogeenisuus tietenkin<br />
vaikutti niiden kohtaloon. Kaikissa<br />
ihanney hte isku nn issa oli koko jou kko sopeutumattomia.<br />
Oikeastaan missSen yhteisossa<br />
jisenkarsinraa ei tehty-eike voitu tehde<br />
perusteelliseati ja joutomiehet seka kapinoiiat<br />
aiheuttivat hankaluu ksia. Kuudessa<br />
yhteisdss. tijmai johti uuden erillrsen yrl<br />
tyksen perustamiseen. Narn kavi mm.<br />
Sointulassa, Georgian osuusfarmilla ja Jad<br />
Hashmonassa. Lahes kaikissa yhteisdisse<br />
esiintyi paluumuuttoa kotimaahan tai jatko'<br />
muuttoa muualle ihanneyhteis6n sijaintimaassa<br />
tai maanosassa.<br />
14<br />
Pako, protesti ,a maallepako<br />
Monet ihanneyhteiskuntien idsenet pakeni.<br />
vat turvattomuuden tunnettaan. Tame liittyi<br />
industrialismiin ia kaupungistumiseen ia<br />
niiden mukana tulleen eliimiin monimutkaisuuteen.<br />
Australian Oueenslandiinkin ldhdettiin<br />
"pois riistajien maailmasta". Suomalaiset<br />
olivat jAttdneet taakseen ahdasmielisen<br />
suomalaisen byrokratian ja tiukan<br />
sisiisen kontroliin. Tdsse suhteessa utopiasiirto<br />
la isuusk in on pakoa. Tyoveenaatteen<br />
siirtokunnissa hylittiin kapitalismi,<br />
kansallismielisissa siirtokunnissa tsaarin sorto.<br />
Suomalaisten utopiayhteisdt voi tulkita<br />
protestina sille, etrei tosiasiassa juurikaan<br />
ollul mahdollista saavuttaa ihanteita, joita<br />
kapitalistinen yhteiskunta maalaili. lhannesiirtolat<br />
ovat yhteiskuntapakoisia tapoja<br />
uudistaa maailmaa.<br />
Sisdiseen pakoon yhdistyi maallepako.<br />
On sindnsii luonnollista, ette ihanneyhteiskunnat<br />
perustettiin maaseudulle, kauas<br />
muusta maailmasta. lMutta suomalaisten<br />
utopiayhteiskuntia tuntuu leimanneen korostunut<br />
halu maalle. Tama key erinomai'<br />
sen hyvin ilmi Kuuban tai Georgian osuusfarmin<br />
mainoksista, joissa maalailtiin kau.<br />
nopuheisesti maalaiseldmen ihanuuksia. Lehes<br />
kaikki suomalaisten ihanneyhteis6t olivat<br />
ainakin aluksi maanviljelytiloja.<br />
Kaipuu maalle oli niin voimakas, ettei<br />
paikanvaiintaa harkittu perusteellisesti.<br />
Georgiassa mentiin toisten hylkai;m5lle maatilalle,<br />
josta maksettiin kymmenkertainen<br />
ylihinta. Penedo oli tyhjiin imetty kahviplantaasi.<br />
Colonia F inlandesa perustettiin<br />
kivikkoiseen metseen, vaikka jo parinkymmenen<br />
kilometrin piidssa olisi ollut hedelmalli5ta<br />
punamultaa. Kuubassa jopa hankitun<br />
maan om istussuhteet osoittauturvat<br />
epaselviksi.<br />
Edellytykset maanviljelyn onnistumiselle<br />
eivAt olleet kovin hyvid. Vain viidesse<br />
j;senind oli mainittavammin maanviljeliioite.<br />
Colonia Finlandesassakin he tulivat yhteis66n<br />
vasta sen mydhemmes$ vaiheessa.<br />
Maanviljelye ja eldmiie hankaloitti sekin.
I<br />
ettA ldhes kaikilta suomalaisten ihanne"<br />
yhteisoilte puuttui p;domaa. Elettiin jatkuvassa<br />
velkakierteesse, mik; tuli selvimmin<br />
esille Amurinmaalla, Sointulassa ja Penedossa.<br />
Useimmissa ihanneyhteisdissd oli Suomiseura<br />
- Penedossa kaksikin ' ja monenlaisia<br />
harrastuspiireje. N4yds sauna rakennettiin<br />
l6hes joka yhteisddn. Penedo tuli taste<br />
syystd mydhemmin tunnetuksi koko Brasiliassa.<br />
Useimmissa siirtokunnissa elefeltiin suuri.<br />
suuntaisia ajatuksia siirta; koko Suomen<br />
kansa uuteen paikkaan ja yhteiskuntamuotoon.<br />
Suomen kieli oli oleellinen. Usein<br />
opettaja oli ainoa vieraskielinen yhteison<br />
jAsen. Suomalaisten ihanneyhteisot olivat<br />
itseriittoisia idyllisid suurperheitd, joissa<br />
ilot ja surut yritettiin jakaa tasan. Ne koettivat<br />
olla Suomi pienoiskoossa ilman is;nmaan<br />
huonoja puolia.<br />
lkuiset utopiat<br />
Ldhes kaikissa yhteisdissd oli riitoja ja<br />
erimielisyyksiii. Ne liittyivdt useimmiten<br />
taloudellisiin vaikeuksiin kuten Penedossa,<br />
jossa - kuten monissa muissakin yhteisdissa<br />
- painiskeltiin suurten lainojen kanssa.<br />
Kiistoja keytiin myds tavoitteista, kuten<br />
Sointulassa.<br />
Kolme suomalaisten ihannesiirtokuntaa<br />
jiii pelkiksi suunnitelmiksi. Kovin monta<br />
vuotta ei ihanne-elem5; vietetty missain.<br />
Vaikka Etelii-Amerikan yrityksissii elettiin<br />
vuosikymmenii suomalaisyhteisciind, niiden<br />
utopialuonne laimeni parissa vuodessa. Pisimpden<br />
pysyivat tesse suhteessa pystysse<br />
Yhdysvaltojen osuusfarmit, joiden loppu<br />
liittyi pula-aikaan ja maaltapakoon.<br />
Suomalaisten ihanneyhteisdt ovat siis<br />
enimm;kseen osoittautuneet pettymyksiksi.<br />
Mutta epeonnistuneinakin ne ovat toteut-<br />
Valokuvaaja Matti Aaltonen harjoittelee Penedossa<br />
Bras iassa sambaa Kirsri Toivosen kitaransoiton saestvk<br />
sel a- (Kuva Teuvo Peltoniemi<br />
ark.)<br />
l5
pyrkid.<br />
Utopiayhteiskunnat auttavat meita ym- pullisesta satumaasta. paras esimerkki neisti<br />
mertemaSn paremmin seka itseemme etta<br />
yhteiskuntaa ja molempien suhdetta luontoon.<br />
Ne ovat sosiologisia kokeiluia, joissa<br />
on George Orwellin teos,,1984,,.<br />
pelon, tuhon ja erityisesti ydinsodan<br />
aiatukset ovat levinneet viime vuosikym-<br />
\<br />
testataan yhteiskuntaa mikrokoossa. ll4iten<br />
ihmiset reagoivat uudessa ymperistdssd, erilaisessa<br />
luonnossa, taloudellisissa vaikeukmenin6.<br />
Ensimmeiste kertaa historiassa ihmi-<br />
sellb on todella mahdollisuus tuhota koko<br />
sukunsa kerralla.<br />
\<br />
yha taneet utopiayhteisdien perimmeista roolia, ,,Toivon ja pelon utopiat" kuinka oman<br />
auttaneet nekemdan mista on kysymys,<br />
mite on muutettava ja miten siihen voidaan<br />
vuosisatamme utopiakirjallisuus on ollut<br />
pikemminkin pessimististen, totalitaaristen<br />
yhteiskuntien ennustelua kuin kuvia lo-<br />
\<br />
selvemmin ovat<br />
sissa? l\4iten ihmisten kanssakdyminen muuttuu,<br />
kun side perinteiseen ja totuttuun on<br />
katkaistu? Voidaanko tydnjakoa, perhetta ja<br />
asumista muuttaa?<br />
tulleet esille ne kaksi mahdollisuutta, jotka<br />
ihmiskunnalla on edessain, taivas tai helvet-<br />
ti, utopian kaksi earipaetd: kehitys parempaan<br />
rat erenemtnen kohti tuhoa.<br />
\<br />
Utopia on inhimillisen ajattelun eres Tdmb kaksijakoisuus ja se, ertd jatkuva<br />
peruskategoria: pyrkimys lopulliseen hyvdan talouskasvu on yhtalailla utopiakuva yhdisohjaa<br />
ihmisen ajattelua enemm;n tai vdhem- tavat varhemmat suomalaiset ihanneyhteis I<br />
mAn. TamA nakyy myos konkreettisten kunnat uudemDiin: aikamme vaihtoehroliik,<br />
utopioiden runsautena. keiden konkreettisiin yrityksiin.<br />
Utopiayhteisdt niin maallaset kuin Kasvu-utopia on toiminut riistemelle<br />
uskonnollisetkin ovat merkkeje ihmisen kehitysmaita ja luonnon kustannuksella.<br />
pyrkimyksestd korkeampaan. "Unelmissa me Se on ollut sokeiden utopiaa. Vaihtoehtopaasemme<br />
osallistumaan siihen, mikd on liikkeet pyrkiviit yhteiskuntaan, jossa harmeite<br />
itse6mme suurempaa", kirjoittaa lvlartti<br />
Lindqvist teoksessa "Hyva eldme". Utopiayhteisdn<br />
iasen tunnustaa olevansa osana<br />
ihmiskuntaa ja muutosprosessia, johon jokainen<br />
pystyy halutessaan hitusen vaakutta<br />
maan. Utopiayhteiskunnat edustavat pako<br />
monia ei vallitse vain ihmisten valilla, vaan<br />
mvcis ihmisen ia luonnon kesken. Niiden<br />
sanoma on, ette pessimistinen utopia voi-<br />
daan pys5yttdd.<br />
Uusissa vaihtoehtoliikkeiden utopioissa<br />
kuten Emmaus,yhteis6issd ei ole kysymys<br />
\<br />
luonteessaankin optimistista maailmankatsomusta.<br />
Ne korostavat ihmisen vaikuttamis<br />
paluusta luontoon, kuten suomalaisten Ete-<br />
la.Amerikan stirtoloissa, vaan sovun hank-<br />
!<br />
mahdollisuuksia.<br />
krmi(esta luonnon ja rekniikan kanssa.<br />
Filosofi George Kateb sanoo utoplayhteisdjen<br />
toimivan kaikkien yhteiskun<br />
tien omanatuntona. Ne laajentavat ihmisen<br />
ajattelua ia<br />
Erotukseksi aikaisemmista uudet utopiat<br />
eivat ole pelkdstadn lopuliisen tuhon ennus<br />
tuksia, vaan ihmisen vaikutusmahdollisuuk<br />
ymmdrrysta, ja osoittavat kuinka monet asiat, joita nyt piddmme luonnolsia<br />
korostavia utopioita.<br />
yhteiskuntapakoisten ihannesitrtoloiden<br />
I<br />
lisina ja yleismaailmallisina totuuksina voidaankin<br />
halutessa muuttaa. Tamin ymmdrsi<br />
vastakohrana pidetdan yhteiskuntahakuisia<br />
uLtdistuslrkkeitd kuten poliittisia puolueita.<br />
hyvin J.K. Kari, Bellamyn utopiateoksen<br />
"Vuonna 2000" suomentaja, joka kirjoitti:<br />
"Kirja avaa ikaenkuin itsestaen lukijan silmet<br />
ndkemdan useita nykvisi6 luonnollisiksi<br />
ja oikeudenmukaisiksi luuloteltuja<br />
Valinta neiden velille oli tehteve tvdvaenliikkeen<br />
piirissa siinA vaiheessa kun haavesosialisteista<br />
- kuten l\,4atti Kurikasta tehtiin<br />
Sointulassa pes6ero marxilaisen tydvaenliik-<br />
keen hvv6ksi.<br />
)<br />
l<br />
oloja toisessakin valossa."<br />
lMutta nyt maailma on muuttunut. On<br />
Vaihtoehtoli ikkeen utopiat<br />
j;lleen pohdittava ovatko ndmb kaksi kdsitet-<br />
16
l-<br />
taa hedelmAllinen suhde yhteiskuntapakoisten<br />
ja yhteiskuntahakuisten liikkeiden vailille?<br />
l\4ite tekevdt ne, jotka haluavat pdest;<br />
utopiaan ilman timan maailman jdttlmistd?<br />
Terkeintai lienee silloin itse sana utopia.<br />
Utopia voi olla tavoitteena myds yhteiskuntahakuisilla<br />
uudistusliikkeill6. Yhteiskunnan<br />
sisella toimivat voivat toteuttaa<br />
utopia'aatteita ornassa arkiymparist6ssden.<br />
Tarkeinte on utopiaan pyrkiminen. se<br />
FINNISH UTOPIAN COLONIES OVERSEAS<br />
Toward a Better World<br />
The utopian colonies founded by Finnish emi<br />
9r€nts stand apart qurte drstrnctly when consrdered<br />
from the standpornt of the magn,rude ol the migratory<br />
movements dnd their significance in other<br />
respects. The number of persons who have emiqrated<br />
from Finland amounts ro roughly a rnil ion.<br />
Emigranrs wirh Uropian ideas accouni for on y a<br />
rna I p opo ,on of rhp rord, nurrrop e\ceptr^g<br />
the ones wiro serrled n Sourh Ameflc€ There<br />
have been alrogether nearly twenry dttemprs by<br />
F nnish emigranrs to found Utopr€n colonies<br />
(Table 1).<br />
The firsr scheme dates back to 1792, when a<br />
F nnish Swedish Britrsh plan was conceived for rhe<br />
esrablishmenr ot .r "New Jerusalem n Sierra Leo.<br />
nP 1 never qol pasl the plannrng naqe The nexl<br />
attempt al org:nrzrng a Utopia iook p ace In 1868<br />
n the territo.y of Amur, on the Pircif c coast, b!i<br />
the venture iarled insrde two years.<br />
The th rd calegory comp ses rhe rhree colonies<br />
founded by the Utopian Socialisi M.rrt Ku kka.<br />
In 1900, he organrzed the shon.lived lent camp of<br />
Chillogoe ln Oueensldnd, Austfal a The besl<br />
known of h s undertakinss was rhe Soantula<br />
colony estabrshed jn Brtrsh Coumbra in 190l<br />
Alter !t broke up n 1905, he tr ed a third lime by<br />
organizing the colony cal ed Sammon Takojat<br />
lForqers of the S.rmpo Ta isrnan) nerr Vancouver,<br />
Can ada.<br />
Finnrsh ^ar,onal,sm was a so p.ese.1 in rhe<br />
lJropran Socralisr undertak,nqs. Patrrotrc groups<br />
looked fo, a place ol refuge from Czalst tyranny<br />
in 1899, for a "New F nland,'wh,ch rhey hoped<br />
to esiablish in, for 1n5tsn"B, the Red Oeer region of<br />
A Finn sh communrry lorrned on n nationalist<br />
brsis was esrablrshed In Cuba in 1904 fMembers of<br />
etti tavoitteet asetetaan kyllin korkealle.<br />
Sinne ei tarvitse peeste. Utopian luonreeseen<br />
kuuluu, ett6 se on saavuttamaton.<br />
Lehteet<br />
Ks. Peltoniemi, Teuvor Kohti parempaa ma€ilmaa -<br />
suomalaisten ihannesrirrokunnat 1700 luvutta nykypaiva6n.<br />
Otava. Keuruu 1985.<br />
the Finnish-American labor movemeni participated<br />
in this "ltabo" project. A second attempt to round<br />
a colony in Cuba was made a couple ol years tater.<br />
Called Ponninus 1=Endeavor), ir bore an cven more<br />
promrnent proletarran stamp. Both undenakings<br />
The Colonia F nlandesa esrablished n the<br />
Misiones valley In Arq€ntina in 1906 v1jas rhe mosr<br />
consrprcuously narionalisric of rhe Finnish cotonial<br />
underrakings. lts founder, Anhur Thesleff, was<br />
well known rn the cultural circles of F,l\tand.<br />
lhe "rroprcal {ever" that swepr across Fin and<br />
rn rhe 19205 qave brrrh io four Uiopran pro,eds.<br />
thr€e oi whrch were carried our The people In<br />
volved were ad!ocntes of vegeta(an sm. The<br />
Parad so scheme of 1925 never materiatized. In<br />
1929, rhe Penedo cotony was ertabiished in Brazrt,<br />
and the next year. the Viljavakka (Gra,n Basker)<br />
coony rn the Domrnican Republrc. Around rhe<br />
$me iime, F n^ sh vegetarians lorned the Coronia<br />
V lla Albora'lo, eslabtrshed In the I920s in paraguay<br />
The workrng.cl.rss cooperarive movemenr ted ro<br />
the founding of two cooperative farms In the Untted<br />
Srates, one in California in 1912 and lhe other in<br />
Georsia ln 1921 These underrakings mrsnr oe<br />
regarded as sprrirual co!sins of rhe Ponnrsrus<br />
During the peiod of "Karelian fever" afrer ihe<br />
Russian RevolLrrion. Finnish Americans esrabtished<br />
a number of Frnnish communes in the Soviet<br />
Unon in the 1920s and 1930s. The corrrmune<br />
named Kyfv:ije (=Sower) wa! founded h 1922 neal<br />
Rosiov, White R!ssra ln Easr Karelra, lhpre were<br />
,r number of F nnrsh kolhozes, or cottecirve tarms,<br />
such as *ide lRayl n Aunus 1O onetz), Hritisuo<br />
iCoal BoS) near rhe town of Peirosk.J (petro2a<br />
vodsk) and Vonganper, n Uhtua (no,"a Karevara,<br />
The latest idealistic colony rs ihe Frnnrsh<br />
kibbuts ol J3d Hashrnona in lsrae . li was founded<br />
by F nnrsh Chr nraDs. interested n sraet in 1971.<br />
deolog caily relared undertik ngs have been o'gan<br />
17
zed by movements like the Emmaus societies in<br />
lf Utopian commun ities are divided traditionally<br />
into secular and religious calegories, ihe malorily<br />
of the Finnish undertakr^9s fall inro the lormer<br />
category. Twelve of the Frnnish undertakinqs<br />
represenied the Socialistic or otherwise proletarian<br />
ideology. seven of them religious ideals and ilve<br />
natronalrstlc F nnish ideals. Vegetar|anism was lhe<br />
dorn nanr feature of tive undertakings, which also<br />
ernphasized pacifism. A back to narure slogan iden<br />
lified all the Utopran co onies establrshed n South<br />
Amenca. Besides religion. rhe aims of the New<br />
Jerusalem promoters were colored by the general<br />
humanism of the Period of Enlightenment.<br />
The members of the majo.ity, o/ 15, of the<br />
Jrop,dr colon es oelonged ro 'bor orqdnr/Jr:ont<br />
nte lectuals from the middle and upper classes<br />
were behind ten of the undertakings Members<br />
wrth differing lrackgrounds ioined some ol the<br />
communrties, like Colonia Finlandesa and l'tabo, at<br />
18<br />
Nume.ic.lly. Finnish €migranrs with idealistrc<br />
objectives compris€ no significant group. How.<br />
ever, in Utopian emigration, the essential matter is<br />
by no means the mrgratory act and travel in the<br />
concrete sense. What counts is joyrneying as a<br />
spiritual endeavor, amounting to a resrless quesr<br />
for a berter wor d, wherein lhe act of traveling<br />
from place to place rs only a means towa.d an end.<br />
Faraway places seem alluring to seekers after a<br />
beiter world and that is why amonq the Utopian<br />
e'niqrants there are those whose journeys ultimately<br />
Nligration research generally wrestles with the<br />
concepls of "push' (frorn the land of departurel<br />
and "pull" lroward ihe land of desrnarron) From<br />
rhe standpo nt of Utopian emiqraiion, these<br />
lactors are not very important. The reason for<br />
Inig.drio^ ,esided :n rhe .nigr 'nls .ni4d. Loraposi^q<br />
a. rde.r, rather thzn n rne native country or rhe<br />
dest|nairon overseas.<br />
I
I<br />
{<br />
I<br />
Outi Tuomi N iku la<br />
Suomalaisten<br />
akkulturoituminen<br />
Saksan<br />
liittotasavallassa<br />
ll maailmansodan<br />
jdlkeen<br />
Osa I<br />
Keski-lensi- ja etela-Euroopan alueella arvellaan<br />
tiil16 hetkella asuvan noin 30 000<br />
ulkosuomaiaista. ( 1) Eniten suomalaisia<br />
asuu Saksan Liittotasavallassa ja Lansi-<br />
Berliinissii, yhteensd noin 11 100, joista<br />
vuoden 1984 alussa 9 771 henkildlla oli<br />
Suomen kansalaisoikeudet (2). Tdm?in<br />
alueen ohessa t;rkeitd Euroopan ulkosuomalaismaita<br />
ovat Englanti {arviolta 5 000<br />
suomalaista) ja Sveitsi (noin 4 000 suomalaista)<br />
(3).<br />
Vaikka nyt esiteltdvat tutkimustulokset<br />
kasittelevetkin vain SLT:n suomalaisia, voidaan<br />
niiden nehdii yleisemminkin edustavan<br />
maamme eurooppalaista si irtolaisuutta. Telle<br />
veitteelle antavat pohjaa kirjeenvaihtoni<br />
eriiden Englannln. Sveitsin ja Ranskan<br />
suomalaisten kanssa seka tilasto vuosilta<br />
1968-1979, mist; ilmenee Suomen<br />
eurooppalaisen siirtolaisuuden leimaa'antavin<br />
piirre: n a i s v a I t a i s u u s. Niinpe<br />
FT Outi T!oml NikLrla on veitellyr vuonna 1982<br />
ja toirnii nykyisin Oulun yliopistossa kutriuuriantropologian<br />
vt. professorina. Akkulturaatioturkimukseen<br />
han on perehtynyt toimiessaan vuosrna<br />
?982-1985 tutkijana M nsterin yliopistossa Lansi<br />
Saksassa, rnissA tutkimuskohteena olivat SLT:ssa<br />
siirtolaisina elSviit suomalaiset, Tutkimuksen rahoittalina<br />
ovat toimineet Alexander von Humbotdt-<br />
Stiftung ja Suomen Akaremia.<br />
tuona ajanjaksona naisten osuus alueen<br />
ulkosuomalaisista oli Englannissa 83%, ltaliassa<br />
ja Lensi-Saksassa kummassakin 82%<br />
ja Ranskassa 81%. (4)<br />
Edelleen on teysin oletettavaa, etta<br />
n;it5 ulkosuomalaisryhmia yhd istaa toinen'<br />
kin yhteinen piirre' korkea avioitumisprosentti<br />
siirtolaisen vastaanottaneen maan<br />
kansalaisen kanssa eli etninen seka-avioliitto,<br />
a m a I g a m a a t i o. Niinpi Liittotas3vallan<br />
kaikista suomalaisista yli puolet<br />
on teille hetkellai tai on aikaisemmin ollut<br />
avioliitossa saksalaisen miehen kanssa.<br />
Tahin lukuun on lisAttivd vield saksalaisen<br />
kanssa avoliitossa elevet suomalaisnaiset.<br />
yhteensd vajaa 10% koko suomalaisjoukosta,<br />
mikd taas on noin puolet naimattomien<br />
naisten koko mderasta. Ulkomaalaisen<br />
' siis muun kuin saksalaisen tai suomalaisen<br />
- on aviopuolisokseen valinnut<br />
noin 4% suomalaisista, puhtaasti suoma-<br />
19
laisia avioliittoja kaikista saksansuomalaisista<br />
on 1 l% (5J.<br />
Piinvastoin kuin Liittotasavallan suomalaisnaiset<br />
eivat miehet ole valinneet avio<br />
paolisokseen saksalaista naista, silld til<br />
lai5ia avioliittoja on koko ulkosuomalaisjoukosta<br />
vain noin 2%:n verran. Suomalaisen<br />
miehen avioliitot ulkomaalaisen naisen<br />
kanssa puuttuvat liihes tyystin. Niinpd<br />
Liittotasavallan suomalaismies on joko poi.<br />
kamies (15%), avioliitossa suomalaisen kans.<br />
sa tai han on perheen lapsr, misse isd on<br />
suomalainen (6).<br />
T6ta taustaa vasten on Liittotasavallan<br />
suomalaisten siirtolaistutkimus myOs nais<br />
tutklmuSla.<br />
.Naisvaltaisuuden ja etnisen seka-avioliiton<br />
lrseksi on Euroopan Suomen siirtolaisuu'<br />
d€lle.yhteistii viela se, ett; se on toisen<br />
maailmansodan jelkeinen ilmid ja ettd<br />
siirtolaiset ovat iSlt;an melko nuoria. Niinp;<br />
saksansiirtolaisuuskin on merkityksellist.<br />
vasta toisen maailmansodan jiilkeen, silld<br />
ennen tuota aiankohtaa ei suomalaisten<br />
maiire maassa liene ylittenyt puoltatuhatta<br />
henkilcid. (7) Tata tukee myds tilasto,<br />
minkd mukaan lehes kolmasosa nykyisistii<br />
gaksansuomaJaisi5ta on asunut maassa<br />
'10<br />
15 vuotta, ibltiien he ovat pdaasiassa 30-<br />
35 vuotiaita. Maahan muutto on siis useim.<br />
milla tapahtunut noin 2o-vuoden ikdisen;.<br />
Postikysely, henkiliikohtaiset syvdhaastattelut<br />
ja osallistuva havarnnointi<br />
tutkimustulosten perustana<br />
Kun tutkimusalueena oli koko Liittota<br />
savallan alue ja Li;nsi-Berliini, ja kun tu1kimuskohteesta<br />
ei virallisia ulkomaataistilastoja<br />
lukuun ottamatta ollut kay.<br />
tetteviss; aineistoa, kerbttiin perustiedot<br />
suomaJaisilta postjkyselyna saksankielisella<br />
kyselylomakkeella. Kvselylomakkeen 83 kV<br />
symyskompleksia on ldadittu tietokoneajolle<br />
soveliaaksi. Lomake ldhetettiio 1 2OO<br />
saksansuomalaiselle satunnaisotantaa keyttaen<br />
niin etta 7 I ?3 osoitetta kasittev6std<br />
osoitekortistosta joka viides osoitteen haltija<br />
sai lomakkeen. (8) Vastausprosentti<br />
20<br />
oli 58, mis.d 634 io,:,akkr;en ti€dot hyvdksytiiin<br />
tietokoneajoon.<br />
I
{<br />
I<br />
t<br />
yksil6n omaa preferenssia joko oman tai<br />
valtakulttuurin suuntaan. Etnisen lojaalisuuden<br />
suunta ja laajuus maar;:ivat ihmisen<br />
akkulturo itumimisen. Etnisen lojaalisuuden<br />
suunnan ja laajuuden taustavolmana<br />
ja voimanliihteen5 Padilla mainitsee<br />
etnisyys-faktorin. Etnisyydelle hen tarkoittaa<br />
yksilcin etnistai ylpeytte ja siihen kytkeytyveA<br />
identiteetin yll;pitoa (9).<br />
Kulttuuritietoisuuden perusta luodaan<br />
enku lturaatiossa<br />
Kulttuuritietoisuus, milld tarkoitetaan kulttuuriperinnefte,<br />
kulttuuritietoa ja oman<br />
etnisen kulttuuritaustan tiedostamista alkaa<br />
suomalaisilla lapsuuden- ja nuoruudenaikaisessa<br />
enkulturaatiossa, missa terkeata<br />
on omaan kulttuuritaustaan kytkeytyv5t,<br />
usein ldpi eldmen seuraavat arvot<br />
ja asenteet seki maailmankuvan muotoutuminen.<br />
Yksildn maailmankuvan hahmottajana<br />
toimii yleensd yksil6n kotitausta,<br />
joka saksanruomalaisilla on ollut yksityis,<br />
yritteje-, toimihenkild, tai virkamiesperhe.<br />
Tasse teme siirtolaisryhme eroaa oleellisesti<br />
mm. ruotsin- ja australiansiirtolaisista,<br />
jotka vo ittopuo lisesti ovat kotoisin<br />
maanviljelijd' ja tyciliiisperheisti; ( 10).<br />
Saksansuomalaisten syntymekoti on yleensb<br />
sijainnut joko ite- tai etel;-Suomessa<br />
ja vain poikkeustapauksessa l6nsi-Suomessa.<br />
Syntyperdisie helsinkiliisiii joukosta oli<br />
17%. Erityisen ryhmdn itdsuomalaisten joukossa<br />
muodostavat karjalais€t ja heisse<br />
lehemmin siirtoveki. johon nykyisistiikin<br />
saksansuomalaisista kuuluu 4%. Koska tutkimuksessa<br />
ei kysytty saksansuomalaisten<br />
vanhempien heimoa, ei mydskiian ole<br />
tiedossa, paljonko heistd on siirtoveen<br />
Suomen alueella syntyneitd lapsia. Henkildkohtaiset<br />
haastattelut antavat kuitenkin<br />
ymmartai, etta heidiin mddrinsii on huomattavan<br />
suuri. Kyseiset henkilot itse<br />
selittevdt syyksi "matkustushaluunsa" ja<br />
lopulta siirtolaisuuteensa kodin ilmapiiriin,<br />
misse Karjalan "todellinen" koti oli jdanyt<br />
saavuttamattom iin raian taakse ja misse<br />
Liittotasavallan suomalaiser ovat padasiassa etela- ja itasuomalaisia. Vasemmanpuoleanen kartta kuvaa prosentuaalisesti<br />
heiden syntymaalueitaan. Kun syntymaalueita verrataan viimeiseen asuinpaikka6n Suomessa, ns.<br />
lahtoalueeseen, ilmenee yksi eurooppalaisen sjirtolaisturkimuks€n keskeisid tutoksia: Siirtotaisren tie kohti<br />
uufia kotimaata kulkee valietappien, kotimaan suurten kaupunkien kautta. N6in on asia myos saksansuoma,<br />
€silla, ioista vain 17 % iimoitti olevansa syntypereisia helsinkilaisie, mutta 46 % almoitti Helsingin tiiht6alu-<br />
21
siirtoviien koti Suomen alueella oli vain<br />
laiha korvike todelliselle. Tiille seikalla<br />
lienee ollut syvA psykologinen vaikutus<br />
nuoreen ihmiseen: Kcska siirtoviien kotia<br />
ei rnielletty oikeaksi kodiksi, eike oikeaan<br />
kotiin Karialaan voinut ende padsta. oli<br />
oman kodin etsiminen muualta, t;sse 1apauksessa<br />
Liittotasavallasta ongelmatoota.<br />
Karjalaista syntyperda oleville suomalaisille<br />
onkin yhteistb - asuivatpa ndma ihmiset<br />
missa maailmankolkassa tahansa - erittdin<br />
voimakas karjaiainen kulttuuritietoisuus,<br />
jonka juuret juontuvat heidan vanhempiensa<br />
ylldpitemeiin ideaalikuvaan toista<br />
maailmansotda edelt;vasti taja. ja laato.<br />
kankarjalaisesta elamenmuodosta. Siirtovaen<br />
siirtolaishaluk kuuteen ovat useai<br />
siirtolaistutkijat kiinnittaneet huomiota ( 1 1 ).<br />
Diff uusio, toisen kdden kulttuurisiirto,<br />
alkaa vaikuttaa yksilon maailmankuvaa monipuolistuttavasti<br />
ja joskus ristiriitaasuuttakin,<br />
anomiaa, aiheuttavasti viimeistadn kouluvuosina<br />
ja tuolloin mm. vieraan kielen<br />
opetuksen yhteydessa {l2). Saksansuomalaisille<br />
tiille seikalla on ilmeisestikin ollut<br />
keskeinen asema, silla 897" heistd on lukenut<br />
kouluaikanaan saksaa, yleensd ns. pitken<br />
oppimiar5n. Ep;suorasti tieto tukee mybs<br />
sitd tosiasiaa. ett6 perdti 7070 saksansuomalaisista<br />
on ylioppilaspohjaisia, 23% keski'<br />
koulun kdyneita ja uain 7o/o heista on paiittinyt<br />
koulunkiiyntins; kansakoulun paestdtodistukseen.<br />
Ei ole kuitenkaan mikain<br />
ihme. ette t6man ikapolven suomalaiset<br />
ovat opiskelleet koulussa juuri saksankiel'<br />
te, sille vasta 1970-luvun alussa englant;<br />
muutamassa vuodessa syrjAytti saksan aseman<br />
tar[.eimpane koulujemme vieraana<br />
k ie lene.<br />
Paitsi koulusivistystd ovat kodit voineet<br />
tariota lapsilleen mahdollisu'rden ulkomaanmatkailuun<br />
jo kouluvuosina. Liseentyvbd<br />
ulkomaanmatkailua mm. Liittotasavaltaan<br />
edistivat 1960'luvulla parantuneet laivayhteydet:<br />
Finnhansan, Finnpartnerin ja<br />
Finlandian kansipaikoilla ovat lukemattomat<br />
suomalaistytdt matkanneet ensimmeiselle<br />
ulkomaanmatkalleen. RohLeutta ja varoia<br />
matkalle lehtddn saatiin omalta kotivaeltii,<br />
22<br />
joka oman kokemuksensa pohialta osasi<br />
kannustaa nuorta ihmist6. Niinpe koko<br />
joukcsta loytyy vain 7% sellaisia, jotka eivit<br />
ennen siirtolaisuuttaan ole kiiyneet<br />
maamme rajojen ulkopuolella. Heisti\ 17%<br />
oli sellaisia, jotka ennen jd5mist.an Liitto'<br />
tasavaltaan olivat kayneet maassa vaihintdan<br />
kerran. Syyn; ens'mmeiseJle saksanmatkalle<br />
oli seikkailunhalun ja maailmanndkemisen in'<br />
noittama halu oppia saksaa kdytenndsse kesdty6n<br />
tai kielikurssin avulla. Kesatoitd<br />
sairaaloista, hotelleista, ravintoloista tai<br />
suurten firmoien toimistoista oli 1960-luvun<br />
lopulla ja seuraavan vuosikymmenen alussa<br />
lahes kaikille halukkajlle tarjolla. sillb tuona<br />
aikana Liittotasavallassa oli suuri puute<br />
tydvoimasta maan elpyessA nopeasti sodanh.vitt6mdstd<br />
tilasta. Suomi siti vastoin<br />
kykeni heikosti tarjoamaan lyhytaikaisia<br />
tydsuhteita koululaisille. Ty6llisyystilanteen<br />
heikkenemisesta kertovat mm. samanaikaiset<br />
korkeat luvut Buotsiin toihin siirtyneiste<br />
suomalaisista.<br />
Kdytdnncissd kesetyd tai tydharjoittelu oli<br />
organisoitu siten, ette tyopaikkoja suomalaisille<br />
nuorille valittivet Liittotasavallassa<br />
pdiasiassa Deutsch-F inn ische Gesellschaft ja<br />
Carl Duisberg-Gesellschaft. Jilkimmeisen<br />
seuran harjoitteluvaihtojdrjestelmeen kuului<br />
mm. kielikurssi ennen tdihin siirtymistd,<br />
tyd oli tarkoitettu yleensd<br />
'18 vuotta tdyttaneille.<br />
ammattikoulutuksen omaaville nuorille.<br />
Tycisopimus harjoitteluajalle kirioitettiin<br />
yleensa 3-10 kuukaudeksi.<br />
Aivan oman lukunsa muodostavat ne<br />
suomalaiset, iotka liihtjvet ensi kerran<br />
Saksaan tavatakseen siella kirjeystevansd.<br />
Heidin miiiirdnse tiiste joukosta on perdti<br />
28o/o. Hyvin usein t5man kirjeystavan osoitteen<br />
oli suomalaistyttd saanut saksanopet'<br />
taiaitaan, silld 60 luvun lopulla oli tavallista<br />
kirjeystdvien velitys kielen kohentamisen<br />
toivossa.<br />
Akkulturaat io on ensikaden kulttuurikosketusta<br />
Varsinainen akkulturaatio alkaa vasta kun<br />
yksilo on siirtynyt asumaan pysyvdsti
{<br />
) I<br />
i<br />
Saksansuomalaisten itasuomalain€n kulttuurilausta ilrnenee mm. ruokakulttuurissa. iossa karjalanpiirakel<br />
gdustavat tyyprliista rtasuomalaista kulttuuripe.innetta. Puolei saksansuomalaisista teke€ itse koronaan ter,<br />
efikorsherkkua. Kuvassa Hampurin suomalaisia myymassa piirakoira Suomi Paivilla Cellessii vuonna 1984.<br />
uuteen maahansa ia uuden kulttusrin<br />
pariin. Sopeutuessaan uusiin olosuhteisiin<br />
hdn kdy ldpi erilaisia akkulturaation vaiheita<br />
aina sen mukaan kuinka voimakas<br />
hAnen kulttuuritietoisuutensa on ja mihin<br />
suuntaan - valtakulttuurin vaiko omaan<br />
etniseen vahemmistdon hdnen etnrnen<br />
lojaalisuutensa suuntautuu. lvlikSli hdnen<br />
etninen lojaalisuutensa suuntautuu kokonaan<br />
oman etnisen taustan ja arvomaailman<br />
vaalimiseen niin ettd hdn samalla teysin<br />
tor.iuu uuden ymparistdn, on tdlleisella<br />
siirtolaisella kohtalonaan isolaatio. kulttuurinen<br />
eristdytyminen valtakulttuurista. lsoloitunut<br />
siirtolainen seurustelee varn oman<br />
etnisen kulttuurinsa j,senten kanssa, hanel16<br />
ei ole kontakteja vitltakulttuufln ieseniin,<br />
hdn kieltaytyy opettelemasta valtakulttuurin<br />
kiella, suhtautuu siihen torjuvasti, jopa<br />
vihamielisesti.<br />
Vastakkarnen ilmici isolaatiolle on assimilaatio,<br />
tdydellinen sulautuminen valtakulttuuriin<br />
niin etta yksild on hyldnnyt oman<br />
etnisen taustansa ja omaksunut myds valta-<br />
r.-d<br />
kulttuurin arvot ja asenteet. Tiissii siis<br />
yksil6n etninen preferenssi on taysin valtakulttuurin<br />
suuntainen. Yleensa assimilaatio<br />
on mahdollista vasta kolmannessa siirto.<br />
laispolvessa: toinen siirtolaispolvi, sillan'<br />
rakentajapolvi, omaa viela runsaasti van'<br />
hempiensa etniseen taustaan liittyviS arvo-<br />
.ia ja asenteita.<br />
Intergraatio on kultruuripluralismin edellytys.<br />
Siine siirtolainen on teysin ulkoisesti<br />
sopeutunut valtakulttuuriin, mutta<br />
tuntee silti kuuluvansa ristiriidattomasti<br />
omaan etniseen vehemmistd6nsa. Tiilldiselli<br />
siirtolaisella on korkea-asteinen kulttuuritietoisuus:<br />
hdn tuntee seka oman etnisen<br />
alk u pere isku lttuur insa ette valtakulttuurin<br />
perinpohjin. Tiima selittda hdnen ristiriidattoman<br />
ulkoisen sopeutumisensa valtakulttuuriin<br />
ia kyvyn oman etnisen kulttuurin<br />
ongelmattomaan hyveksymiseen. Tete akkulturaatioprosessin<br />
tuloksena syntynytta<br />
tilaa pidetden yksilon kannalta onnellisempanai<br />
Huolimatta ulkoisesta sulautumisestaan<br />
valtakulttuuriin heinellA on henkisend<br />
23
pidomana terve etninen identiteetti.<br />
Amalgamaatio antaa oivalliset edellytyk'<br />
set k u lttuu r iluusion syntymiselle. Sille ymmiirretiiiin<br />
akkulturaatioprosessin tuloksena<br />
syntynytt; tilaa, miss, kaksi eri etnist;<br />
kulttuuria ottaa aineksia toinen toisiltaan<br />
ja yhdistdviit ndma elementit ikiiiinkuin<br />
kolmanneksi kulttuuriksi. Tdssdkin akkulturaatioprosessin<br />
tasossa on kysymys laajasta<br />
kulttuuritietoisuudesla, misse siirtolainen<br />
valikoivasti hyveksyy uudessa ympiristdsri<br />
aineksia omasta etnisestd kulttuuristaan ja<br />
valtakulttuurista. Etnisen lojaalisuuden preferenssr<br />
tbssa iatkuvasti vaihtelee ja muuntuu.<br />
NiinDd esimerkiksi saksalais-suomalainCn<br />
perhe, missa kodin koko sisustus,<br />
ruokatottumukset ja kodin iuhlien vietto<br />
kielii suomalaisuudesta, ei kerro tuossa<br />
kodissa asuvan suomalaisen isolaatiosta, vaan<br />
kulttuurifuusiosta, missii suomalarnen xodinsisustus<br />
molempien kulttuurin edustajien<br />
mielestd on viihtyisampi kuin saksalainen<br />
kodinsisustus. Etnisen lojaalisuuden suun.<br />
tautuminen valtakulttuurin suuntaan saattaa<br />
samaisessa saksalais-suomalaisessa kod issa<br />
ilmetd mm. siina, ett6 kodin yksinomaisena<br />
kielenA on saksa tai ettd katolisella alueella<br />
asuva perhe on antanut kastattaa lapsensa<br />
ymparistOn valtakirkon jaseneksi. Tallaisessa<br />
tapauksessa vjhemmrstcjkulttuurin jjsen uskoo<br />
toimivansa lapsensa parhaaksi, joka<br />
alueen muiden lasten tapaan voi nrin osallistua<br />
kaikkiin katolisen kirkon lapsille<br />
tarkoitettuihin juhliin ja sosiaaliseen kanssak6ymiseen<br />
tuntemalta itse;rn erilaiseksi<br />
tai ulkopuoliseksi.<br />
Esitetyt akkulturaatioprosessin tuloksena<br />
syntyneet akkulturaation tasot ovat teoreettisia<br />
malleja. Siten €sim. assimilaatio<br />
ja isolaatio esiintyvet kaiytanndssA puhtaina<br />
vain aniharvoin. Niinp; esime.kiksi arsimiloituneiksi<br />
mb3ritellyisse kolmannen pol'<br />
* FnnischePrak*abnund<br />
W Flrnen nft Darcrunltsite in tleubchla;d<br />
€6,r-t&<br />
Harioirteluvaihto on rlmeisestikin tuonui suuren madran suomalaisia siirtolaisiksi Liittotasavaltaan. Kuvasta<br />
ilmenee siirtolaisren meerin kasvu ja vertailun€ suomalaisten harjoitrelijoiden mbare vuosina 1961-1982.<br />
Eniten harjoit!elupaikkoja olj suomalarsrlle tarjolla vuosrna 1965 1973 iallitin saapui maahan vuositrain norn<br />
2000 suomalaisla nuorta harjoitteluvarhtoon Kun SLT:n suomalaisten sir'lolaisten maard samanarkaisesl<br />
nousee jyrkdsti, voidaan olettaa, etiii monet harjoitteluvaihtoon tulleisia nuorista ovat iaaneet pysyvasti<br />
24<br />
j<br />
I<br />
l
ven siirtolaisissa saattaa joskus ilmete paluuta<br />
isovanhempien etnisen kulttuurin Iehteille,<br />
he haluavat n?ihdi isovanhempiensa<br />
maan ja alkavat opetella uutena kielend<br />
isovanhempiensa iiidinkieltA. Tblleistii ilmio'<br />
te nimitetean vasta-akkulturaatioksi { 12}.<br />
Avioliiton avulla pysyvesti maahan<br />
Akkulturaat;otutkimuksissa eristet;en yleense<br />
faktoreita, joilla on va;kutusta siihen<br />
kuinka yksilci akkulturoituu. Yksi ns.<br />
universaaleista fakto.eista on siirtolaisuuden<br />
syy, ts. onko yksilo pakkomuuttaja vai<br />
tavoitemuuttaja ja mitka ovat ldhemmin<br />
henen muuttonsa motiivit.<br />
Edelld jo ilmeni, ette Liittotasavallan<br />
suomalaiset olivat jo ennen siirtolaisiksi<br />
ryhtymistiiSn laheisessa kosketuksessa tule'<br />
van uuden kotimaansa kanssa. Ensimm;iste<br />
matkaa Liittotasavaltaan seurasi usein seuraavana<br />
vuonna toinen ja kolmas niin ett;<br />
Saksan ja Suomen vAlille muodostui monelle<br />
suomalaistytdrlle pendeli-liikenne. Ja tama<br />
ennen muita tytdille, sillii heilie tam;n<br />
maitten valisen edestakaisen liikenteen taustalla<br />
useinmiten oli saksalainen, joskus<br />
r.ilkomaalainen aviomieskandidaatti. Niinpa<br />
petali 52o/o nykyisista saksansuomalaisista<br />
ilmoittaa siirtolaisuutensa syyksi avioliiton<br />
saksalaisen tai ulkomaalaisen kanssa, mihin<br />
lukuun viele on lisbttevd ne 12%, jotka<br />
ovat muuttaneet maata voidakseen olla<br />
liihempene poikaystdvi;nsa. N;mi puhtaasti<br />
emot io naalis ista syist6 maata muuttaneet<br />
ovat olleet ldhes poikkeuksetl3 naisia.<br />
Joka kymmenes suomalainen on liihtenyt<br />
Liittotasavaltaan opiskelemaan. Perhekunnittain<br />
muuttaneet henkil6t sekd naimattomat<br />
miehet ovat taas niite. joille<br />
Saksan tydmarkkinat ovat tarjonneet levedmman<br />
leiven kuin miti kotimaa kykeni<br />
tarjoamaan. Tyon siirtolaisuutensa syyksi<br />
mainitsee joka viides siirtolainen. Muut<br />
henkildkohtaiset syyt, kuten "halua peiistd<br />
pois kotoa" tai "kommunismin pelko".<br />
mike viimeksi mainittu syy €siintyy joskus<br />
jo kymmenii vuosia maassa asuneiden<br />
muuttomotiivina. ovat pienend vehemmis'<br />
tdna mu ihin syihin verrattuna.<br />
Avioliitto ja muut henkilokohtaiset syyt,<br />
opiskelu ja kotlmaahan verrattuna parempi<br />
ansiomahdo llisuus ovat puhtaita tavoite,<br />
muuttajan siirtolaisuuden syite. Kun muut,<br />
toon liseksi vaikuftaa voimakkaasti emotionaalinen<br />
tunnelataus, avioliiton solmiminen<br />
ja sen pohjalle rakennettu "uusi elimd",<br />
voi aavistaa, ettb lbhtokohdat sopeutumiselle<br />
ovat hyvdt: Maahan avioliiton vuoksi jbdnyt<br />
suomalainen haluaa sopeutua, silld<br />
sopeutuminen merkitsee henelle enemman<br />
kuin vain selviytymiste uudessa maassa,<br />
se merkitsee hiinelle hen kilci kohtaista onnea<br />
taa sopeutumattomana'vaikeasti hyveksytteviie<br />
epdonnistumista.<br />
Viitteet:<br />
1. vrt. Siirtolaisuuden ja maassamuuton rutkimus,<br />
SiirtoiaisLrusinstituutri. rurkimuksia 2, Turku<br />
'1984.<br />
s. I 1-12.<br />
2. Statasches Bundesamt, Bevolkerung und<br />
Erwebst,tigkeit, Ausl;nder im Jahre 1984,<br />
Wiesbaden 1985.<br />
3. Tjedot perustuvat O. Tuomi-Nikutan kirjeen<br />
vaihtoon erbiden Englannin, Sv€itsin ja Ranskan<br />
suomalaisten kanssa vuosina 1982-1985.<br />
Kirjeet ovat vastaanortaian<br />
hallussa_<br />
4. SVT. Pohloismaiden ulkopuolelle muurraneer<br />
Suomen kansala'set<br />
ian, sulupuolen )a m;ara.<br />
maan mukaan vuosina 1968 '1979.<br />
5. Tassa ja seuraavassa esjtetlevat tutkimusruloK,<br />
set perustuvat tem6n arrikketin kirjoiltajan<br />
vield julkaisemattomaan tutkimukseen Liitro,<br />
tasavallan suomalaisista_<br />
6. Vuoteen 1985 saakka sai lapsi aina is6nse<br />
kaosala,suuden, jolloin saksalaissuomataisissa<br />
perheiss6, missa isa on suomalainen, omaavar<br />
lapset Suomen kansalaisoi keudet,<br />
7. Statistisches Sundesamrin mukaan suornaralsten<br />
miara Liitotasavallassa oli vuon^a 1961<br />
vain vajaar I 500 henkitoa.<br />
L SLI:n suomalaisren osoitt6et anrotvat tut<br />
kimuskiyttd6n Suomenkielisen kirkoltis€n rydn<br />
keskus {Kotn) ia Daursch-Finnische Gese -<br />
schaft (peapaikka Mijnch€n) seke yksityiset<br />
hen kildt.<br />
25
L Padilla, Amado, 1980, s. 48,50.<br />
10 Vrt. akkulturaation tasot Kilpelainen, Hannu,<br />
1975 Karjalan onodoksiperinreen akkutiLrraa<br />
tiosta s. 124,126. Uskonnollinen liike. Toim.<br />
Juha Pentikeinen, Pieksamdki; Sairtolaisten<br />
kotitaustasra ks. Korkiasaari, Jouni 1983<br />
Ruorsista Suomeen vuosina 1980 1981 paiann€et.<br />
Sijrtolaisuusrutkimuksia A g, Turku;<br />
s.64. Koivukangas Ola!|, 1975. Suomalarnen<br />
srrrlolaisur.rs Australtaan loisen maailmansodan<br />
jelkeen, Siirtolaisuustutkimuksia A1, Trjrku,<br />
THE ACCULTURATION OF FINNS IN THE<br />
FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY AFTER<br />
WORLO WAR II<br />
Prrt I<br />
In the area of central, western and southern Eu<br />
rope, there live an estimared 3O,0O0 odd pefsons<br />
of Finnish birth, and of rhese some 11,100 are<br />
residenr in the Federal Republic of Germany,<br />
ncludrng West Eerlin. A common feature among<br />
the Finnish emigrant population of europe s the<br />
singular division of the sexes numencal y: women<br />
account lor over 80 '/o of the toral numb€r ot<br />
Finnish emigrants. Another feature common to<br />
thjs em'granr populalron is the high proporiion of<br />
ethnically mixed marflages. In Wesr Germany,<br />
.or erdmple, morp lhan hdlt lhe F nnrsh emigrarls<br />
have been o/ still are married to natives of the<br />
Federal Republic A thifd common feature rs the<br />
high educational level of thp Finnr5h emrgrsnts<br />
and their good command of forergn langLrages.<br />
The information about the Finns resident in<br />
the Federal Republic of Germany has been collected<br />
through questionnaires delivered by mall and,<br />
n addition, personal intervlews ell over the republic,<br />
rncludrng West Eerljn Approxrmarely 10 9Z of rhe<br />
rotal Frnnish emigrant populat on particrpated<br />
aciively in the sludy.<br />
The theoretical frame of refer€nce was con<br />
structed by takinq into accounr three fundamenral<br />
facrs rhe close ethnic ki^ship between rhe German<br />
and Finnish cultures, the high educaiional level of<br />
rhe Finnish emigrants, and their Finnish blrth.<br />
Accordingly, the by now tiadjtjoDal adapiation<br />
levels from material cultLrral factors ro immaterial<br />
culiura features are no longer applicable as such to<br />
rhe present gfo\rp, lor in view ol the group s<br />
speclal character it was necessary to concentrate<br />
on the rr.mater|al side of adaptarion, on the psychlc<br />
rnfluences brought rnto p ay by emigration. Used<br />
26<br />
s.38-39.<br />
1'l Ks, es;m. Koivukangas Olavi, 1975, s. 52-53.<br />
12 Ks. akkulturaatiopros€ssista esim. Kilpel6insn<br />
Hannu, 1975, 124'125; Lairinen lrmeli, Suu.<br />
San F.ancjscon suomalaisteh sijrrolajsteri so'<br />
peutumisesta amerikkalaiseen yhteiskuntaan.<br />
Sosiaalipolitiikan pro gradu-tutkielma, Helsingin<br />
yliopisto 1981; Borrie, W. D. The Cultural<br />
lntegration of lmmig.ants. Paris: Unesco 1975.<br />
as ards In worklng out th€ frame of reference<br />
were Amado Padilla's theory ot accultura on .nd<br />
the Finn Hannu Kilpel€inen's concepr of the<br />
different levels of the acculturatjon process.<br />
Two important elements of acculruration in<br />
Padilla s vtew are "cullural awareness" and "ethntc<br />
loyalty. The backgfound force behind ethnic<br />
ioyaJry is the ethnicity facior, man's elhnic prjde<br />
and the preservation of identiry coupled ro it. The<br />
trend and depth of ioyalty determine how any<br />
individual undergoes accullu.atisn. Thus, for<br />
instance, an assimilated rmmigrant has.eject€d his<br />
own ethnic background; his ethnic loyalty is di<br />
recled $/holly in the direction of the domtnant<br />
ct/ltural environment. ln isolation, the situation is<br />
qurte the oppostte: the.e, the emigrd clings wholly<br />
to his own ethnic cultural backgfound and takes a<br />
resistant, even hostile, atritude toward the dominant<br />
(ulture Cullir'il iusion dnd rn'egrdr'on,<br />
again. are levels of acculturatron in which ihe<br />
immigranr's cultural awareness rs on a high plane:<br />
he thoroughly knows his own origrnal e(hnic cUlture<br />
as we I as the culture to which he must become<br />
adapted as an immigrant.<br />
Cult!.al tusion is a natural consequence of amal<br />
gamation, for in this process the immigrant takes<br />
culrural elsments selecrively trom both cultures to<br />
produce, as i were. a third culture.<br />
Integra|on is a reqursite for cultural pluralrsm.<br />
It is d leler of acculturarron in which the individ!al<br />
has outwardly adiusted himself harmoniously to<br />
ihe dominant culrure but has nevertheless held<br />
lasr to his own whol€some elhnic rdeniity €nd<br />
feeis thar he belongs to his own smatler ethnic<br />
Eihnic awareness among the Finns In Germany<br />
also begins wirh encLrlturarion. An important<br />
{dctor in this is rhe lormarion o{ ahe individlal s<br />
outlook on lile, as transmitted by parents employ<br />
ed as lunctionaries or enqaged in oth€r whit€,<br />
collar occ!pations, lh€ generally quite un forr
pressur€ applied by existing norms durang encultu.ation<br />
beqrns, ho$/ever, to genefate discord,<br />
anomalies, as early as the school years. Thrs process<br />
is influenced by ditfusion. second hand cultural<br />
transference, increasing knowledge of the outside<br />
world. As regards German Finns, diffusion has<br />
been brought inlo play in connection with, for<br />
instance, the study of foreign languages in school,<br />
Until rhe late 1960s, German was aaught widely<br />
as ihe tirsi foreign language in Finland, which<br />
explains the fact that over 90 % of the Finns<br />
nowadays resident in Germany had studied Ger<br />
The infiuence of diffusion has grown also in<br />
conjunctjon with trips abroad taken during the<br />
years ot school .lttendance. Thu! the F nn5 now<br />
livrng in West Ge.many had traveleC a good deal<br />
and visited rhe Federal Repubiic several limes<br />
before emigrating. The reasons for earlrer trips to<br />
Germany had been languaqe courses laken because<br />
of parental interest, summer traininq jobs (in a<br />
country with plenty of employment opportuni<br />
ties in the late 1960s), a spirit of adventure, the<br />
sh.er ioy of rrdvel dbroad. and persondtty meeting<br />
a German pen pal. The last-menlioned reason was<br />
cired by no less rhaD 28 % of the emigranis.<br />
The reason given for emigrating, however,<br />
differs from the ones accounting for pr€vious,<br />
tourist trips- Thus lhe reason for remaining in the<br />
country given by more than half the persons conrdcred<br />
in th€ s{rrvey was marridge ro a German or<br />
orher foreigner. Orher reasons: boy ltie^d 112 %),<br />
srldy {10 %), work (20 %) and orher personal<br />
reasons (6 %).<br />
Considered in rhe lighr of rhe foreooing data,<br />
the Finns in West Germany can be classified collecrively<br />
as imrniqrants motivated by a definite obiec(ive.<br />
The pursuit of happiness, in shorl, is what<br />
has motivated a major proportion of these people.<br />
Thrs objective presumably greatly increases the<br />
,mmiqranl's need 10 adapt hims€lt to his new<br />
surroundrngs, especially in view of the fact thar<br />
the majority had every intention of settling down<br />
in Germany from rhe very s'tart.<br />
)7
Veli-Pekka lsomaki:<br />
KAYNNISSA<br />
OLEVIA<br />
TUTKIMUKSIA<br />
Likat lehti lHnnelle<br />
Tulen sinua teruehtimedn pitkdn aian pedesd<br />
6eltd kaukaa valtametien takaa iossa<br />
miniikin olen io aikaani viettdnyt puolitoista<br />
vuotta enkd ole juuri mit;dn erityistii<br />
kersinyt silli ajalla. Se ei tule timd kulkia'<br />
men ebme oudoksi sellaiselle kuin min,kin<br />
olen jonka pit66 joka leivdn palasen tienata<br />
viedasten tydstli yhtdhyvin kotimaassa kuin<br />
tddl16kin.- "(Siirt.inst.ark. kirjekokoelmat.<br />
Edla U:n kirje serkulleen)<br />
Edla, 24-vuotias seinejokelainen talollisen<br />
tytAr, lahti Amerikkaan vuonna 1900,<br />
paremman leiven toivossa niinkuin niin<br />
monet muutkin etelepohjalaiset. Eikii Edla<br />
Seinejoelta ldhteneistd ollut ainoa, sillii<br />
vuosien l89l ja ?920 velisend aikana sielta<br />
lehti pari sataa naispuolista siirtolaista<br />
valtameren taakre. N;iste suurin osa, 136,<br />
oli naimattomia. Niistii runsaasta neljesosasta,<br />
jonka naimisissa olevat muodostivat,<br />
valtaosa meni isan ja puolison perassi.<br />
Vuosina 1870-1914 Seindioelta Amerikkaan<br />
siirtolaisiksi menneiste 838 henkilcisti noin<br />
kaksi kolmannesta oli miehie. {Vl\4A, VaaLH<br />
passiluett. 1890-1920; Kero '1974 s. 98,<br />
228; SVT Siirtolaisuustilastot 1893-1914)<br />
Allaolevasta taulukosta I ilmenee, ette<br />
Seinejoen naisten siirtolaisuUs alkoi var'<br />
sinaisesti 1890-luvun jelkipuoliskolla, saavut'<br />
ti kukoistuksensa 1900-luvun ensimmdisella<br />
vuosikymmenell.j ja laantui sitten ensimmaiseen<br />
maailmansotaan mennessS. 1920luvulla<br />
muuttoliike j;lleen jonkin verran<br />
28<br />
voimistui. ja Yhdysvaltojen liseksi kohdemaana<br />
alkoi esiintya myds Kanada. Vaasan<br />
lSitninhallituksen passiluetteloissa on 1920luvulle<br />
asti ldhes yksinomaisena kohdemaana<br />
Amerikka. Sein6iokelaisistakin vain<br />
muutama otti passin Ruotsiin tai Venijille.<br />
Joidenkin harvojen kohdalla on epamAdraisena<br />
merkintdne "Ulkomaat", joka sekin<br />
todennakoisimmin tarkoittaa Amerikkaa ja<br />
siellS liihinna Yhdysvaltoja. (VlVlA, VaaLH<br />
passiluettelot 1890- 1 925).<br />
Taulukko 1. Vuosi€n 1891 ia 1920 viilisene<br />
aikana S€ineioolta Amerikkaan siirtolaas€ksi iisen;isesti<br />
matkustanost naisol viisivuotiskausittain.<br />
Yksin menneet<br />
Na,mat- Nai L.rsten Naiset<br />
Vuodet tomar neet Yht. kanssa yhl.<br />
1891.18952244<br />
1896-1900 la 2 20 2 22<br />
1901-1905 36 6 42 14 56<br />
1906-1910 50 3 53 11 64<br />
1911,1915 20 2 22 4 26<br />
1916 1920 10 2 12 1 13<br />
1891-1920 136 17 153 32 185<br />
Lisaksi muurama kokonainen perhe.<br />
Miesten Amerikansiinolaisuuden maa16l'<br />
Iiset vaihtelut noudattelivat melko voimak-<br />
kaasti valtamerentakaisten taloudellisten<br />
suhdanteiden vaihtelua. Naisten muuttoalltius<br />
sitd vastoih oli palion tasaisempaa,<br />
silla isi6, puolisoita ja sulhaskandidaatteja<br />
)<br />
I<br />
I
oli joka tapauksessa mennyt Valtoihin jo<br />
melkoisesti, ja niiiden luoksehan monet<br />
naispuoliset siirtolaiset meniviit. Tame key<br />
hyvin selv6sti ilmi mm. Seinajoen kirkonkirjoista.<br />
(Widdn 1975, s. 57; Seinajoen<br />
srk.ark.. rippikirjat ja Amerika.kirja).<br />
lrutta myds palve luspaikko ja oli amerikkalaiskodeissa<br />
saatavissa iatkuvasti. samoin<br />
kuin tarioiliioiden ia apulaisen paikkoiakin,<br />
ensin suomalaisten<br />
'poortrlaloissa' ja mydhemmin<br />
muissakin hotelleissa ja ravintoloissa.<br />
Suurin osa Amerikan suomalaisnaisista lienee<br />
aloittanut siell; tydskentelynsii kotipalvelijana.<br />
(Terveisid Ruusa'tediltii s. 75; Widdn<br />
'1975<br />
s. 55)<br />
Siirtolaisiksi lihteneet seinejoke la isna iset<br />
olivat valtaosaltaan naimattomia ja ialteen<br />
parikymppisid. Taulukko 2 osoittaa, etta<br />
lehteneiste tasan kaksi kolmannesta oli<br />
idlta6n '16-25 -vuotiaita, mika oli tuohon<br />
aikaan myds kotipalvelijattarien pdeasiallisin<br />
ikiiryhmii. 19-vuotiaita liihti vuosien l89l<br />
ja 1920 vdlisen; aikana 19 ja 2o-vuotiaita<br />
'18.<br />
Yhdessi ndma muodostivat viidennen<br />
naineiden osalta vanheni. lkarakenteen nuo,<br />
rentumiieen lienee osallisena se, ette ko.<br />
ajankohtana myds palvelijattarien ikerakenne<br />
nuoreni. (Vl\4A, VaaLH passiluettelot<br />
1891 -1920; Palvelijattarien ikarak€nne ja sen<br />
muutokset nAin ainakin Turussa n. 1870,<br />
1920. lsomeki 1982 ss. 126.132). Vanhemman<br />
pedn vanheneminen puolestaan<br />
iohtui siita, ettd kun perheen is.t alkoivat<br />
viipyd Amerikassa ja Suomeen jdbneet<br />
puolisot lopulta siirtyivet miestensa luokse,<br />
oli n:jille ehtinyt tiet€nkin kertya ikei miehen<br />
paluuta tai omaa maastamuuttoa odotellessa.<br />
Taulukon 3 mukaan Seinejoen naispuolisista<br />
siirlolaisista puolet (48.9yo) oli itsel'<br />
listen ja talollisten tyttairid. edellisiii 27<br />
ja jiilkimmiiisia 22 prosenttia tunnetuista.<br />
SeinAjoelta lahti vuoteen 1920 mennesse<br />
vain tusinan verran (6.6%) passiluetteloon<br />
ammatiltaan piiaksi tai palvelijattareksi mer'<br />
kittye, mutta on erittdin todennakdi$e<br />
etta nAiden miiAra oli todeliisuudessa paljon<br />
suurempi; jokseenkin varmasti suura osa<br />
Taulukko 2. Soinejoolta Amorikkaan 189t r920 itlenaisosti matkunanridsn nainen ik;rakonno viisivuotis<br />
kausittain. VaaLH passilus eloidsn mukaan. TLrnnolut tapauksot.<br />
16 20<br />
26 30<br />
31.35<br />
36-s0<br />
50<br />
1891<br />
1895<br />
1<br />
l<br />
0<br />
I<br />
0<br />
0<br />
3<br />
1896<br />
rg00<br />
10<br />
2<br />
2<br />
0<br />
22<br />
csan l2O.7%l kaikista tuona aikana Seindjoelta<br />
Amerikkaan muuttaneista naisista.<br />
Vyds 33 vuotraila olr TuomattavJ .n;6r;.<br />
'/hdeksan. eli tasan viisi prosenttia. Tutki<br />
musajankoh{rdn mrttddrl nayTtd; Seinaioe'1<br />
iapauksessa tapahtuneen lbhteneiden ik;-<br />
'dKcntoen ruorentu.nine., irten ettd odinorus<br />
siirtyi 21 25 -vuotiaiden luokasta 16-20<br />
-vuotiaiden luokkaan. Toisaalta Kiiuuen<br />
ioppua kohti ik6rakenne myds ldhinna<br />
1901 1906 1911 1916 yhteensa<br />
1905 1910 1915 1920 abs r,t,<br />
9<br />
1<br />
2<br />
2<br />
54<br />
19<br />
8<br />
I<br />
3<br />
0<br />
62<br />
6<br />
,l<br />
0<br />
l<br />
26<br />
6<br />
2<br />
I<br />
I<br />
D<br />
2<br />
12 179<br />
64 35.8<br />
51 31.8<br />
26 14.5<br />
20 11 .2<br />
7 3.9<br />
5 2.4<br />
too<br />
tittelilt;an rtsellisen, lalollisen ynnt muiden<br />
tyttbrid on ollut io Suomessa piikomassa.<br />
\4m kokeellisesti ajanjaksolta 1891-1907<br />
tarkistet u ista 25:sta passiluettelon mukaan<br />
.tsellisen'ylt;restd vrrdelle loytyi Se:najoen<br />
rippikirjasta oma ammatti, joka oli piika.<br />
r,/iidentoisia sa lt ierkitty itselliseksi,<br />
v rdella 'aas o,i ,s.ln dmrndttrnd jok,n muu.<br />
Rippikirian mukaan ndma viisi olivat rdatblin,<br />
suutarin, sep;n, talollisen ja vaLrnun-<br />
29
Taulukko 3. S€inSjosltaAmerikkaan<br />
v. 1891-<br />
1920 lehtsn€idsn nainon<br />
loidsn mukaan.<br />
ammalit passilu€fts-<br />
Itsellisen tytdl<br />
Talollisen tylar<br />
Itsellisen vaimo<br />
Nlakitupalaisen tytdr<br />
Piika<br />
Tydmiehen vaimo<br />
Elekeleisen tytar<br />
Itsellinen<br />
R66t6lin vaimo<br />
Talollisen vaimo<br />
Torpparin tytar<br />
J6rrumiehen tytar<br />
Kauppiaan vaimo<br />
IU;kitupalaisen vaamo<br />
Neiti<br />
Pslstatilal lisen tyt6r<br />
Ratamestarin tytbr<br />
Itsellisen leski<br />
Karjakko<br />
Lukkarin tytar<br />
Ratatydmiehen tytar<br />
Ty6miehen tyter<br />
Valokuvaajan vaimo<br />
puhdistajan tyttdrie. Samalta ajanjaksolta<br />
tarkistetuista viidesta talollisen tytteresta<br />
kaksi oli rippikirjassakin merkitty talollisen<br />
tyttAreksi, yksi sep6n tyttereksi, ja<br />
kaksi piiaksi. Kahdesta itselliseste toinen<br />
oli piika, toinen mdkitupalaisen vaimo. Kaikista<br />
tarkistetuista itsellisen tyttiirista laskienkin<br />
20 prosenttia oli Seinejoen rippikirjan<br />
mukaan juuri liihdon edell6 piikana,<br />
joko Seinajoella tai muualla. Em prosenttiluku<br />
on paljon lahempana todellista<br />
vallinnutta ammattijakaumaa kuin ylle mainittu<br />
puoli tusinaa. (Seinaioen srk ark,<br />
rippikirjat, historiakirjat, Amerikankiria).<br />
On varsin luultavaa, ette varsinaisista omista<br />
ammateista piika taikka palvelijatar oli<br />
kaikkein yleisin, sille maaseututaajamissa<br />
ei naisille ollut iuurikaan tydtilaisuuksissa<br />
vaihtoehtoja. Kun kotipalveluksesta oli jo<br />
30<br />
49<br />
40<br />
20<br />
12<br />
12<br />
I<br />
4<br />
4<br />
3<br />
3<br />
3<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1<br />
I<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
I<br />
1<br />
yhteensS 142<br />
3<br />
kotimaassa kokemusta, ei vieraaseenkaan<br />
maahan saman tapaisiin tdihin ldhteminen<br />
hirvittdnyt. Suomalaistytdt olivat sit:i paitsi<br />
hyvin haluttuja kotipalve lijoiksi amerikka'<br />
laisperheisiin. silla he olivat tarmokkaita ja<br />
oppivaisia, sekd ennen kaikkea siistej;.<br />
Yhdysvaltoihinhan virtasi tuolloin vikeii<br />
kaikilta maailmankolkilta, ja siirtolaistulvas'<br />
sa suomalainen sivistystaso niin lukutaidon<br />
kuin hygieniankin osalta tuli mydnteisena<br />
esiin.<br />
Seinejoen tytt6ja virtasi Amerikkaan<br />
tamdn vuosisadan ensimmdiselld vuosikymmenella<br />
iatkuvana purona. Vain vuosi<br />
1908 muodosti poikkeuksen, silla telldin<br />
Puhtaudestaan ja sisukuudestaan tunnetut suoma_<br />
laistytot olivat haluttua tYovolmaa vuosisadanvaih<br />
teen amerikkalaiskoteihin. Kuuluisien milionaerien<br />
palvelukseen padsiv?jt vain kokeneet sisakot ja keit<br />
tajat, mutta vasta alkajankin vuosipalkka oli moni'<br />
kertainen kot maan palkkoihin nahden (Kuva<br />
AAB )
.a*<br />
Suomalaisnalset iyoskentel vnt !sern tarjo lijoina ja kokkeina ensin suomalaisiss€ "poorrilaloissa ' ja myohemmrn<br />
muissakin hotelleissa ja raviniolorssa, kuten (amak n Suo'ni Hovin kokki {Kuva Siirt.insl. Ark. 1328/<br />
USA)<br />
vain kolme sein:ijokelaistytto; lahti siirtolaiseksi.<br />
Edellisvuonna oli lehtijoita ollut<br />
26, ja seuraavana vuonna ldhti taas 16.<br />
Mainittu vuosi oli koko Suomen mittakaavassakin<br />
laimea muuttovuosi, joskin Seinijoen<br />
tapauksessa suhteellisen rajut heitot<br />
voi panna osin pienen populaation syyksi.<br />
Puro ei vehalle ehtynyt, sille kotitaloustdi'<br />
hinkin lahtenytta odotti Valloissa ruusurnen<br />
tulevaisuus. Ensinndkin piian palkka oli<br />
Amerikassa satumaisen korkea. Vierasta<br />
ki€lte osaamaton vasta-alkajakin sai palkakseen<br />
noin viisinkertaisesti sen mitd<br />
Suomessa. Kun suomalaispalvelija oli oppi'<br />
nut kieltii riittevesti ja saanut lisiid koke'<br />
musta hienojen herrojen huusholleista saattoivat<br />
ansiot nousta 10-20 -kertaisiksi<br />
Suomessa piioille maksettuihin palkkoihin<br />
verrattuna. - Kukapa ei olisi lahtenyt,<br />
joka tohti ja sai matkalipun jdrjestymiian?<br />
Sitdh;n se Edlakin murehti, ettd kun vain<br />
saisi lippuvelat makseruksi :<br />
'Kyllii<br />
6eb on sentddn kciyhdn ihmisen<br />
helpompi eldd kuin sield. Minekin voin aina<br />
vdhd auttaa eitidkin iollakin raha pennilb<br />
ja tulevaisuud$ ehkA enemmiinkin. Ndin<br />
alussa kun on suuri kyyti naksettavana<br />
niin ei tahdo esti pdestd alkuun."<br />
31
Hyvin us€in matkarahat saatiin velaksi,<br />
tai sitten sukulaiset lehettiviit lipun Amerikasta.<br />
Toisaalta siirtolaiset lahettiv:it ja<br />
toivat palatessaan huomattaviakin rahasummia<br />
kotiseudulleen. Toinen syy, joka sai<br />
ikbvankin tycin vaikuttamaan houkuttelevalta,<br />
oli varmaankin se, etti voimakkaimman<br />
siirtolaisuuden etelapohjalaiskunnat alkoivat<br />
muuttua viestopohjaltaan naisvaltaisiksi.<br />
Amerikassa tilanne oli suomalaisten kes<br />
kuudessa pdinvastainen. Kun kotimaakunnassa<br />
alkoi synty. pulaa naimaikiiisist;<br />
nuorista miehistd, oli heitd Valloissa valittavaksi<br />
asti: tarmokkaimmat pohjalaispojat<br />
piti hakea meren takaa. {Toivonen 1963<br />
s. 147-148, 198-200; Widdn 1975, s. 55-<br />
57).<br />
Amerikkaan muuttaneita nuoria miehie<br />
ja naisia vaivasi ainakin alkuun kova kotiikdvd.<br />
jota lukuisat Amerikankirjeet todistavat.<br />
Seindjoen-Edlakin, jonka kirje on<br />
tallessa Siirto la isuusinst ituutin arkistossa,<br />
muistelee haikeasti Suomen kaunista kesde<br />
A.)e.)l
{<br />
varsin todennekdisesti ns poikatalossa "kettApirempdne",<br />
kaivosmiesten asuntolassa tiskaamassa,<br />
keittiimessd, siivoamassa, tarjoilemassa.<br />
Tallessa ei myoskiiiin ole kirjeen mukana<br />
tullutta valokuvaa, losta Edla erikseen<br />
mainitsee. lVutta hanen ldhettamanse valokuvat<br />
voi melkein kuvitella mieles$dn: ko'<br />
mea tehdastekoinen kaupasta ostettu ryokkynen<br />
puku, rdyheldineen peivineen, ja<br />
komea hattu, ehkrpa viela sulin koristeltu.<br />
Johan nyt toki hattul Hattu oli itsendisen<br />
naisen tunnus, .iota kotimaassa ei piian<br />
tai muun rahvaan pddhan sopinut kuvi'<br />
tellakaan. fvlutta Amerikassa kaikki oli<br />
toisin: "-'piikasemme varsinkin ovat hienoiksi<br />
muuttuneet; niill; on otsatukat,<br />
kureliivit, hansikkaat ja silkkihameet. kuin<br />
kaupungin rycikkinciillii konsanaan". {Sitaatti<br />
Toivonen 1963, s. 150, cit.; Tarkkanen<br />
Siirtolaisuudesta s.7). Eip:j siis ihme, ettA<br />
Edlakin kiivi valokuvaajalla silloin tell6in.<br />
Amerikan suomalaiset kevivat yleensakin<br />
otattamassa itsest,an valokuvia melko usein.<br />
Piti neyttai:i kotimaahan j#neille, etta<br />
hyvin menee. Ja piti lahettad oma kuva kotiin<br />
ja tuttavien piirongin padlle, ettei<br />
kokonaan unohdettaisi. (Siirt.inst. ark. Valokuvakokoelmat.<br />
Terveisia Ruusa-tediltd s.75,<br />
1431.<br />
"Vaikka eisunkaan 6me eliimd ole niin<br />
pitke etEi te6 kestd vaikka mihnij mutta<br />
toivon mind aina etb vield saisin laskea<br />
jalkani synnyinmaani rakkaille rannoille ja<br />
saisin ndhde kotini ja synnyinseutuni mutta<br />
ei ede teytryyk(i se toivo."<br />
Vuosisadan va ihteen tienoilla kirjoitetut<br />
kirjeet ovat usein tyyliltden haikeita ja<br />
ylevan runollisia.<br />
Koti ikeve oli etenkin yksinaisalle siirtolaisille<br />
tuttu tunne, ja yhteytt; kotimaahan<br />
koetettiin pitaa ylla ainakin kirjeiden valityksella.<br />
N4onen tavoitteena oli k;ydai<br />
irsekin kotimddssa; jotkut kdviv;t useas.<br />
tikin, toisilta se jii haaveeksi. - Edlan kiivi<br />
hyvin, sillii tapaamme hdnet toistamiseen<br />
passiluettelosta muutamaa vuotta myiihemmin.<br />
Vuonna 1909 hdn on j;lleen ldhddssa<br />
Seinejoelta Amerikkaan, tdlla kertaa kaksivuotiaan<br />
tyttdrensd kanssa. Edla, valokuvaajan<br />
vaimo, naytte; saaneen kulkea<br />
toiveittensa v€ltateitd. Kaipa ne valokuvat<br />
sitten onnistdwat hyvin.<br />
Lehteet;<br />
Arkistot<br />
Seinajoen ev.lut. seurakunnan arkisro, Seinbjoki.<br />
R ppikirtat, syntyneiden, kuuiutettujen ja vihir<br />
tyten, muuttaneiden ja kuoll€iden luettelor seka<br />
Amerikankirjar, n 1 870-1920.<br />
Siirtolaisuusin5tituurin arkisto, Turku.<br />
Kirje- ia valokuvakokoelmar<br />
Turun yliopiston historian laitos, Turku<br />
Suomen historian kdsikirjoituskokoelma:<br />
lsomaki, Veli'Pekka: Turun palvelijattaret autonomian<br />
ajan loppuvuosrkym m€n ina. Palvelijat.<br />
taret ja heid6n tyonantajansa. Suomen h storian<br />
pro sradu. Turku 1982.<br />
Vaasan maakunta-arkisto, Vaasa (VMA)<br />
Vaasan laaninhallituksen arkisto<br />
Passiluetteloi 1 880.1 925<br />
Kirjatlisuus:<br />
Kero, Re no: N4igratjon from Finland to Nonh<br />
America in the Years between the United States<br />
Civil War and the First World War. R€print of<br />
Annales Universitatis Turkuensis Ser. B - Tom.<br />
130. Turku 1974. Migration studies C1. Ins r!.€<br />
for migration. Turku Finland 1974.<br />
Terveisie Ruusa-tedilra. Kanadan suomalaisten<br />
ensimmainen sukupolvi. Toim. Varpu Lrndstrom-<br />
Besi ja Charles Iv1. Sutyla. Kansaneleman kuvaur(.<br />
sia 24. Tampere 1984.<br />
Toivonen, Anna-Leena: EtetA Pohjanmaan vatta<br />
inerentakainen siirlolaisuus 1867,1930 Helsinki<br />
1963.<br />
Widdn, Bill:Korpobor i Amerika. [4 grations<br />
studier 81. S rrolaisuusinstiruutti Turku 1975.<br />
33
Ulkosuomalaisten kielentutki -<br />
muksesta<br />
Tutkimushanke "Kveenien kieliolot"<br />
"Kveenien kieliolot" -hankkeen tarkoituksena<br />
on tutkia kveenien (Ruijan suomalaisten)<br />
kielte suhteersa sen asemaan v6hemmistokielend<br />
seki sen kulttuuriyhteyteen.<br />
Nykyisellii6n Ruija on mielenkiinto inen<br />
kielitieteen ja kulttu uritutkimuksen<br />
kohde. tavataanhan sielle rinnan kolme<br />
eri kielta (suomen kveenimurteet, saame ja<br />
norja) sekd useita eri alkuperad edustavia<br />
kulltuurimuotoja. Kolmen kielen keskindiset<br />
suhteet seka etnisten ryhmien historia<br />
vaihtelevat suuresti seudulta toiselle. Teme<br />
heijastuu my6s kieleen. Ruijan kveenimurteiden<br />
vlilillb on melko suurra eroja.<br />
Yhteistd tiimin piivin kveeniyhteisciille ndyttee<br />
olevan kaksi asiaa: Toisaalta voimakas<br />
kielellinen norjalaistuminen, mika on yhteydes$<br />
18O0.luvun lopulta aina toiseen maail'<br />
mansotaan saakka harjoitettuun norjalaistamispolitiikkaanj<br />
ja toisaalta kveenien omassa<br />
keskuudessa 1970-luvulla olkanut ja yh;j<br />
voimistuva identiteetin etsiminen ja minorateettipolitiikan<br />
harrastaminen.<br />
Tutkimus tehdean kolmella seudulla:<br />
Raisin pitii; edustaa Lbnsi-Ruijaa (Tromssan<br />
liianiii); Pyssyjoen kyld Porsangin vuonon<br />
rannalla Keski-Finnmarkkua; ja Annijoen<br />
kylii, joka kuuluu Vesisaaren kaupunkiin,<br />
Ita'F innmarkkua (Varangin vuonon aluetta).<br />
Tutkimus koskee ainoastaan varsrnaisla<br />
kveenikulttuuria, siis 1700- ja 1800 luvuilla<br />
tulleiden siirtolaisten jrlkel;isia, kun taas<br />
nk. "uuskveen it", toisen maailmansodan<br />
jelkeen tulleet siirtolaiset, eivat kuulu sen<br />
piiriin. Heiden krelitilanteensa on taysin<br />
erilainen kuin kveenien.<br />
Annijoen, Raisin ja Pyssyjoen murteet<br />
ovat kaikki leheiste sukua perdpohja laisille<br />
murteille. Annijoen murteen e;nteellistii<br />
ylerskuvaa vo;si luonnehtia Tornion ja<br />
Kemin murteiden sekamurteeksa. Raisin ja<br />
34<br />
Pyssyjoen murteilla on eniten yhteisia<br />
piirteit; Torn ion murrealueen pohjoisimpien<br />
seutujen. Vittangin ja Karesuvannon mur.<br />
leitten kanssa; Raisissa on lisdksi myds jon.<br />
kin verran Kemin murteen vaikutusta. (Tornion<br />
murrealue kesittbd Tornionjoen laakson<br />
sek; Suomen etta Ruotsin puolella sekd<br />
l\/uonionjoen ja Kdnkemanenon varsien<br />
asutuksen. Kemin murrealue kesittdi Kemiioen<br />
varren Kemijdrve6 lukuunottamatta,<br />
joka on oma murrealueensa, seka Sodankylan<br />
ja Inarin kunnat. Tornion murre on sris<br />
L,nsi-Lapin ja Kemin murre lte-Lapin paa.<br />
murre.)<br />
Kolme tulkimuskohdetta eroavat paitsi<br />
murteittensa myos yleisen kielitilanteensa<br />
suhteen. Rais'n kveeneille on tyypillisti<br />
suomalais-norjalainen kaksikielisyys, ja seu.<br />
dulle jutavat koutokeinolaiset saamelaiset<br />
muodostavat kolmikielisen ryhman. jonka<br />
keskuudessa on tyypillistii puhua kveenien<br />
kanssa suomea, norialdisten kanssa norjaa ja<br />
omassa keskuudessa saamea. Pyssyjoki on<br />
aiemmin ollut kaksikielinen saamelais-suo.<br />
malainen kyla. Norjalaistuminen merkitsi<br />
siirtymiste kolmikielisyyteen, ja yksildllinen<br />
tolmikielisyys on nykyaan hyvin yleistd pys<br />
syjokilaisten keskuudessa. Pyssyjoessa alkoi<br />
norjalaistuminen mycihemmin kuin useimmissa<br />
muissa kveenikylissd, niin ettd viele<br />
1950-luvulla menivit kveenilapset norjalai'<br />
seen kouluun taysin ummikkoina. Annijoki<br />
on ennen norjalaistumista ollut jokseenkin<br />
yksikielrnen suomenkielinen kyld, jossa ei<br />
yksil6llinen yksikie lisyyskiidn liene ollut<br />
harvinaista. Norjalaistuminen merkitsi siirtymiste<br />
norjalais'suomalaiseen kaksikielisyy.<br />
teen.<br />
Tutkimushankkeen kokonaistavoitteena<br />
on kielellisen assimilaation problematiikan<br />
selvittely I miten kielenvaihtolapahtuma yh'<br />
teisdssa toteutuu ja miten tamd tapahtuma<br />
vaikuttaa itse kieleen etniscsti monimuo.<br />
-J<br />
t
a-<br />
toisessa .ia nopeasti muuttuvassa kulttuuri- den syiden kartoitusta. Keskeisii kysymykymparistossa.<br />
Tutkimus kesittAa kolme osaai sra ovat mm. seuraavat: |'|iten suomalais-<br />
lingvistisen, sosiolingvistisen ja etnolingvisti' siirtolaisten mukanaan tuoma suomenk ieli-<br />
sen oruuden. Varsinaisen tutkimusty6n nen sanasto ja ilmaisujdrjeslelma on aikoi-<br />
sivutuloksena tulee liseksi karttumaan aineisnaan sopeutunut ruijalaiseen eltnympdristoa<br />
murteista, joita uhkaa sammuminen tcidn ja kulttuurimuotoon; millaisia kieleen<br />
norjalaistumisen takia. Tutkimus tehdeen asti heijastuvia muutoksia viime vuosikym,<br />
norjalais-suomalaisena yhteistyone, jonka menien teknologinen murros on aiheuttanut<br />
rahoittajina ovat Suomen akatemia ja kalastaiatalollisten elemAnmuotoon; kuinka<br />
Norges almenv itenskape lige forskningsr6d. kveenit ovat kehitteneet kieltiin erilaisissa<br />
Hanke kaynnistyi heinekuussa 1982. Siihen<br />
osallistuivat prof. Heikki Paunonen Tam-<br />
muutosvaiheissa.<br />
pereen yliopistosta, lehtori l,larjut Aikio<br />
Alattion korkeakoulusta sekd Tromssan<br />
yliopistosla laudaturtutkrelmaa tekeva opis-<br />
Anna-R iitt3 Lindgren<br />
kelija lrene Andreassen ja lehtori Anna'<br />
Riitta Lindgren; myds Skibotnin kveenikylen<br />
norjan murretta tutkiva opiskelija<br />
T utk imu sko hteena saksansuomalaisten<br />
kieli<br />
Jorid Hjulstad Junttila on yhteydesse<br />
projektiin Tromssan yliopistosta. Lapin Siirtolaisten kielikysymyksiii koskevissa tut'<br />
korkeakoulu on myris mukana hankkeessa. kimuksissa on usein kiinnitetty huomiota<br />
Kveenimurteiden lingvistisesse tutkimuk- maahanmuuttajien vieraan kielen taitoon.<br />
sessa on peepaino muoto-opin tutkimuk- Kurtenkin vdhintdan yhta tarkeana on<br />
sessa. l\,,lurteiden muoto-opi | | isel le jerjestel' pidettava nimenomaan siirtolaisen identi-<br />
malle on ominaista hyvin laaja ja moniteetin kannalta aidinkielen sdilym iste<br />
muotoinen variaatio, joka on seurausta lLrontevana kommuniko intiv elineend myc!s<br />
nopeasti etenevistd muutosprosesseista; vieraskielisessd ymperistossS.<br />
kveenimurteiden muoto-oppi on tella hetkel' Pitempiaikainen ulkomailla oleskelu ei voi<br />
le suoranaisessa kdymistilassa. l\4urteissa olla jbttematte jelkiean siirtolaisen iiidinkie-<br />
vaikuttavien tendenssien synkronisdiakro leen. lvlycjs henkildt, jotka ammattinsa<br />
ninen selvittely antaa lehtdkohdan seke puolesta joutuvat tietoisesti huolehtimaan<br />
kielellisen variaation etta kielellisten muu kielensS "puhtaudesta", joutuvat ennen<br />
tosmekanismien analysoinnille. Kielellinen pitked huomaamaan, ett; suomalaisen kirjal<br />
analyysi ulotetaan yksityisiin idiolekteihin lisuuden ja lehtien lukeminen tai kontaktien<br />
asti. Yksildlliset erot ovat kveenimurteissa yll;pito muihin suomalaisiin ja kotimaahan<br />
huomattavan suuret; kveenit puhuvat itsekin eiv;t pysty korvaamaan sita kielellistb<br />
"syvbn" ja "kevean" suomen k5yttejisra. antia, mit; kotimaassa asuessa voisi saada.<br />
Eri puhujren kielessa eslntvvr; erojd ver KaksikielisVVs,a erityisesti vieraan kielen<br />
rataan heidSn "monikieliseen eldmdnker' vaikutus siirtolaisen suomen kieleen onkin<br />
taansa" (eri kielten kayttodn eri elamrnvai' aiheena Hampurin yliopistossa parhaillaan<br />
heissa). Tutkimuksen sosiolingvistinen osa tekeilld olevassa Dissertation-tutkielmassa,<br />
kdsittelee kveenien norjalaistumistapahtu- jonka tycinimen; on "Zwischensprach liche<br />
maa sekd Ruijan kolmen kielen funktiota Interferenzen im deutsch-finnischen Sprach-<br />
paikallisessa kieliyhteisossa. N4enetelmen; on kontakt". Interferenssi ilmiolle tarkoatetaan<br />
osallistuva havainnointi teydennettyna syste- kielitieteessS sellaista kielen normeista poikmaattisilla<br />
haastatteluilla ja arkistol;hteille. keamista, jollaista esiintyy kaksi tar useam-<br />
Hankkeen etnolingvistinen osuus kasittee pikielisellb puhujalla, kun toinen kieliste<br />
kveenimurteiden sanastossa ja semanttisessa vaikuttaa parhaillaan k6ytettavidn kielcen.<br />
systeemissd tapahtuneiden muutosten ja nii Kielellisten mallien siirtoa kielest.i loiseen<br />
35
voi tapahtua kaikilla kielen tasoilla; sei<br />
mukaisesti puhutaankin foneetlisesta, mor<br />
tologisesta, leksikaalisesta jne. interferens.<br />
sista.<br />
Vjerasta kielte opeteltaessa eidinkieli<br />
vaikuttaa tahtomattakin ja yleensd ,uuri<br />
negatiivisesti lopputulokseen. Kielta dpette<br />
leva soveJtaa usein tiedostamattaan eidin'<br />
kielens:t (Ll) sidntdj, vie.aaseen kieleen (L2)<br />
TAlldin voidaan puhua interferenssi'ilmidn<br />
"proaktiivisesta" variant,sta. Peinvastaisessa<br />
tapauksersa, kun tuo enemman tai vahem.<br />
man hallittu vieras kieli vaikuttaa negatiivisesti<br />
,idinkieleen, on kyse "retroaktiivisesta"<br />
siirrenneisvaikutuksesta. Tessd saksan'<br />
suomalaisten kaksikielisyytti analysoivassa<br />
tutkimuks€ssa keskitytban ldlkimmbiseen<br />
interferenssimuotoon. Tilloin pbaasiallisena<br />
tarkastelun kohteena on leksikaalinen lainavaikutus<br />
seke kielenvaihto.<br />
Kieliopillisen ja semanttis-leksikaalisen<br />
tason liseksi on olemassa myais kulttuurieroista<br />
johtuvaa interferenssiij. Vierasta kieltii<br />
opeteltaessa ei riita, ette oppii kieliopin<br />
eri osa-alueet; vieraan kielen hyvddn hallin'<br />
taan kuuluu myds tieto siite, miten kielt6<br />
kussakin tilanteessa kdyteteiin. Perinteisesse<br />
k ielenopetuksessa on tallaisiin kommuni.<br />
katiivisen kompetenssin piiriin kuuluviin<br />
tekijoihin kiinnitetty varsin vdhen huomiota.<br />
Niinpa kieleen liittyvdt keyttaytym isma llit<br />
ja -tavat opitaan yleensd vasta a-o. maassa.<br />
Temdn huomaa helposti ulkomailla liikkues'<br />
sa. Erityisesti naiden ongelmien kanssa<br />
tekem isiin joutuvat tietyrti siirtolaiset.<br />
Tallaisista kieleen ja kulttuuriin kiintedsti<br />
liittyvista kdytteytymistavoista on keytetty<br />
termia " Kulturem". Liittotasavaltaan<br />
muuttavan kohdalla tallaisten tapojen omaksuminen<br />
merkitsee esimerkiksi site, etta on<br />
opittava teitittelyn ja sinuttelun rajat, tervehtimiseen<br />
ja tervehdyksiin liittyvet "ri<br />
tuaalit", erilaisten toivotusten runsas keyttd<br />
jne. Esimerkkej:i taltb alueelta ldytyy runsaasti.<br />
Normien rikkominen sosiokulttuurisella<br />
tasolla johtaa ns. srtuatiivrseen inler.<br />
terenssirn. Torsaalta tdllarsten tapojen oppi-<br />
36<br />
'r;€!t ,,11 ,),-,rOS!s( , l.:i rita.<br />
I so;i,-ttn'r"'i, irlril, piiriin kuuluvan<br />
',<br />
"r'ri-,<br />
i.'r,,rl'ser,thlessi, ot:rs," tarkastellaankin<br />
luuri ^tainitunldis,d<br />
i : i-riii, , . keie siirtolaisen<br />
.ulttriurisidonnaisia in.<br />
terfcrenssi ilmidit; seka kielikontaktin aiheuttamia<br />
konfliktitilanteita. TAmdn lisaksi<br />
pyrite;n analysoimaan myds muita saksansuomalaisten<br />
kaksikielisyyteen liittyvie tekijoita,<br />
esim. kieleen liittyvie asennekysy'<br />
myksir. Paljonhan juuri siirtolaisen oma<br />
asennoituminen vaikuttaa henen aidinkielensa<br />
$ilymiseen.<br />
Saksansugmalaiset muodostavat muihin<br />
suomalaissiirtolaisiin verrattuna melko pie'<br />
nen maastamuuttajaryhmbn.Niinpii he ovat<br />
mycis siirtolaisuustutkimuksessa iabneet tahbn<br />
mennessa taka-alalle. Niin ikdin saksansuomalaisten<br />
kielikysymykset ovat jda'<br />
neet varlle huomiota. Vasta Idlld vuosikymmenelld<br />
on tehty ensimmaiinen saksan.<br />
suomalaisia ja heidan elinolojaan kartoittava<br />
perustutkimus. Temiin tri Outi Tuomi-<br />
Nikulan tekemen laajakantoisen tutkimuksen<br />
mukaan saksansuomalaiset eroavat useas'<br />
sakin suhteessa muista tahdn asti tutkituis.<br />
ta maastamuuttajista. Ensinnekin huomio<br />
kiinnittyy saksansuomalaigten naisvaltaisuu.<br />
teen (n. l0 000 Liitto'asavallassa asuvasta<br />
suomalaisesta n. 80% on naisia.) l\4yds muuttomotiivit<br />
ovat olleet erilaisia; Liittotasa'<br />
valtaan on vain harvoin muutettu taloudellisen<br />
pakon ajamana. Saksansuomalaiset<br />
ovat suhteellisen nuorta vaked ia eroavat<br />
ndin mydi ikarakenteeltaan muista maastamuuttajista.<br />
l\4uuttoliikkeen peevirta Liittotasavaltaan<br />
keskitttyi vuosiin 1968-1974.<br />
Tbssii kaksikielisyystutkimuksessa keski<br />
tytidn saksansuomalaisen siirtolaisuuden<br />
tyypillisiin edustajiin, Liittotasavallassa vaki<br />
tuisesti asuviin naisiin. Tutkimusmetodeina<br />
keytete6n haastattelua, osallistuvaa havainnointia<br />
seka k;;nndstestie.<br />
Pirjo-Liisa Tuominen<br />
l
t.<br />
Amerikan' ja australiansuomen tutkimushanke<br />
Amerikan ja Australian siirtolaisuuden tut<br />
kiminen aloitettiin jo 1960 luvulla. Tahan<br />
mennessb ndihin maihin menneiden suomalaisten<br />
lukumaarat, taustate kijbt, lbhdon<br />
syyt, elinolot ja asuinalueet on selvitetty<br />
jokseenkin perusteellisesti. Viime aikoina<br />
historia- ja yhteiskuntatieteiden rinnalle on<br />
alkanut yha vahvemmin nousta kulttuurintutkimus.<br />
Koska kulttuurin olennaisin yllapitdvd<br />
voima on bidinkieli, tietenkin mybs<br />
kielt; on tutkittava. IVlonien Amerikan<br />
siirtolaiskielten tutkimus on jo pitk6dn<br />
ollut virede, esim. Amerikassa puhutun<br />
norjan ja saksan.<br />
Amerikansuomen tutkiminen keynnistyi<br />
prot. Pertti Virtarannan johdolla 1960-lu<br />
vulla. Haastattelumatkojen tuloksena on ker'<br />
tynyt kaikkiaan 630 tuntia nauhoitteita<br />
ja runsaasti kasivaraisia muistiinpanoja. Tekeilla<br />
olevien tutkimusten aineistona ovat li<br />
$ksi amerikansuomalaiset sanomalehdet ja<br />
muut julkaiset. Austra lia nluomea ei tahbn<br />
mennessd ole tutkittu lainkaan.<br />
Vuoden <strong>1986</strong> alussa amerikan'ja australiansuomen<br />
tutkimustilanne paranee huo-<br />
mattavasti Suomen Akatemian rahoittaman<br />
tutkimushankkeen turvin. Hanke on kolmivuotinen<br />
ja sen vastuullisena johtajana<br />
toimii prof. Pertti Virtaranta Helsingista.<br />
lMuut tutkijat ovat FK Hannele J6nsson-<br />
Korhola (Helsingin yliopisto, Abo Akademi),<br />
FK lMaija Kainulainen (Helsingin yliopisto),<br />
FK fvlaisa l\,4artin (Jyvdskyl;n yliopisto) ja<br />
FK Hannele Hentula (Turun yliopisto, <strong>Siirtolaisuusinstituutti</strong>).<br />
Tutkimusprojektin tarkoituksena<br />
on selvittad amerikan ja australiansuomeo<br />
sanaston ominaislaatu ja rakenne<br />
(Pertti Virtaranta ja Hannele Hentula),<br />
amerikansuomen fonologia ia morfo logia<br />
(lvlaisa l\4artin), amerikansuomen syntaksin<br />
erikoispiirteit; (Hannele JonssonKorhola)<br />
seka amerikansuomen muuttuminen kolmessa<br />
sukupolvessa (Maija Kainulainen). Tutkimusjakson<br />
kuluessa tulee ilmestymdan<br />
myos laaja amerikansuomen sanakirja, jonka<br />
on laatinut Pertti Virtaranta.<br />
Pertti Virtaranta<br />
Hannele Hentula<br />
Hannele Jdnsson'Korhola<br />
l\4aija Kainulainen<br />
l\4aisa l\4artin<br />
37
38<br />
TIEDOTUKSIA<br />
Kaarle Hjalmar Lehtisen<br />
rahaston apuraha<br />
(30 000,oo MK)<br />
suoma'aisen siirtolaisuustutkjmuksen edistdmiseen ja<br />
tukemiseen julistetaan haettavaksi.<br />
Lyhyess; ia vapaamuotoisessa hakemuksessa on mainittava<br />
hanke, jonka toteuttamiseen apuraha (n.<br />
3000 - 5000 mk) aiotaan keytt;;. Hakemukseen on<br />
liitett;va selvitys opinnoista, mahdollinen tyd- tai<br />
matkasuu nn ite lma seke selvitys muista vireille olevista<br />
tai saaduista apuraho jsta.<br />
Hakemu kset on liihetettiiva osoitteella:<br />
<strong>Siirtolaisuusinstituutti</strong><br />
Piispankatu 3<br />
20500 Turku 50<br />
ja niiden on oltava perille viimeiste;n toukokuun'15.<br />
pbiv?ind'<strong>1986</strong>.<br />
Tarkempia tietoja saa S iirto laisuusinstitu utin toimis'<br />
tosta, puh.921 ' 17 536.<br />
Siirtolaisuusinstituutin hallitus
l.<br />
{<br />
8. Nordlske Demograflske<br />
Symposlum <strong>1986</strong><br />
DANSK DEMOGRAFISK FORENING iNdbYtEI<br />
hermed medlemmerne af Nordisk Demoqrafisk<br />
Forening og andre interesseredet;ldet8. Nordiske<br />
Demografiske Symposium, som afholdes 12 15.<br />
iuni <strong>1986</strong> iGilleteie.<br />
Tilmelding til symposiet skal ske senesl l maj<br />
Samridig med tilmeldingen indbetales Dkr 1500,<br />
{drbpldslose og studerende 1O00 {r} 'il poslgiron<br />
6424266<br />
Dansk demoqraf isk Forening<br />
H.A Clausensvej 20 B, 2820 Gentolte.<br />
BelObet dakker ophold og fuld forpleining, samr<br />
konferenceafqift p3 400 k..<br />
Programmet er trlrettelagt p6 grundlag af de I<br />
efter6ret indsendte absiracts fra forfattere, der<br />
Onske. at bidr3ge med ei PaPer.<br />
Lederen af d€n enkeltP session ster for planlag_<br />
ningen af indholdet, dvs den samlende, kfitiske<br />
fremstilling af de €nkelte bidrag, samt hvcr rneg€t<br />
tid der skal bruges til f remlagning/disklrssion al<br />
de omhandlede PaPers.<br />
Sessronen om nyere demografiske meloder har vl<br />
valgr ar lave i forelesningsform tor at f6 en mere<br />
konc€ntrerer fremslilling af metodeudviklingen pa<br />
forskellige omrSder. 81.a. tenkes pb elte16rers<br />
f orskerkursus i f orlObsanalYser,<br />
Der er endelig mylighed for at fremlegge<br />
spontane papers i (mindre) grupper, lx torsdao<br />
aft€n of l6rdag aften, pA forfatternes eget initiativ.<br />
FORE LOBIGT PROGRAM<br />
Torsdag 12.,uni<br />
10 l2 Indkvarter'nq<br />
12 - 13 Velkomsttrokost<br />
13,14 FOREDBAG: DemograJien og samtundsplanlagningen<br />
15- 18 I.SESSrO\. Reg,onar pldnlagning<br />
18.30 Middag<br />
Fredag 13. juni<br />
8 - I Morgenmad<br />
9,12 2.SESSION: Foredrag om nyere demo'<br />
grafi5ke metoder<br />
12.30 Frokost<br />
1417.30<br />
3. SESSION: Dodelish€d<br />
18 Middag<br />
Lordas 14. iuni<br />
I 10 Morgenmad<br />
10 l3 Excursion<br />
'13<br />
14 Frokost<br />
14. 18 4_ SESSION: Livsforlob oq fertilitet<br />
18.30 Middas<br />
20 GENERALFORSAI\,LlNG I Nordisk Demografisk<br />
Forening<br />
Sondag 15. juni<br />
8 9 N4orgenmad<br />
I 12 5. SESSION. Begrsterdata<br />
12 Afslutnang, og evt frokost
Det Vll nordiska migrationsforskarseminariet<br />
12,-14,1O. 1 986,<br />
Sigtuna Sverige<br />
Delesat,onen for invandrarforsknrng IDE lF O)<br />
Stockholm, anordnaf host med ekonomiskt<br />
stod ffen Nordrska Mrnisterrddel det sjunde nor<br />
d ska mrgratlonstorskarsemLnarrel<br />
En nordrsk f orber€delsekommLttd har trllsatls<br />
for att leda planefinqen och genomlorandet.<br />
Syirei med semrnariel 6r att ge aktrva torskare<br />
pi migrarionslorsknrngens omr;de r Norden<br />
moilighet att drskutera gemensamma problem<br />
sral ningar och ati overvbga mbjlisheterna lill<br />
ett narmare sa'narbete, bia^d mycket annal vad<br />
galler lormern. f6r en framr,da lnformat onsformedllnq<br />
forskarna emellan.<br />
Eil konkrer resultat av semtnariel bor vara<br />
en samlad redovisning av migratronsfo/sknrngens<br />
nul:jge I Norden. Fdrberedelse. for att genom en<br />
enkai soka Inventera de storre torsknlngsprojekl<br />
som avrapporterars under 1980-ralet och d€ som<br />
nu br pegeende gors nu I flera av de nordrska<br />
landerna som err led i detta arbele<br />
Tre huvudteman<br />
Tre huvudreman komrner att dominera arbelet<br />
pA semrnariet. Oessa br.<br />
INVANDRINGSREGLERINGEN, dvs forsk.<br />
nrng om kontrollpotitik, flykringpolirik erc,<br />
. INTEGRERINGEN, dvs forsknrnq om invandra<br />
r€5 integrerrng i vistels€landet, om levnads<br />
forhSllanden, om politiskt dellagande etc,<br />
- KULTUFIMOTEN, dvs forsknrng om etniska<br />
relationer, om etnrska gr!ippers overlevnad<br />
over fld, om rasismens vasen och ytlr'ngd' erc<br />
Avsrkien :ir art semrnar€l skall inledas med tre<br />
plenarfdrel;snrngar dver dessa !re teman och 3tl<br />
arbetei sedan fortsetter itre parallella arbetsgrup-<br />
Sex aspekter<br />
Inom ram€n for semlnaflets lre tem3n ar dei<br />
nAgra aspekter som det vore av vdrde om drskLrssionerna<br />
sarskilt fokuserades p:i. Dessa dr<br />
. fcrskningsresultat som inneheller iamforelser<br />
av f6rhellandena ide nordiska ldndernd<br />
- fo.skningsresultat som er frukten av nordisk:<br />
lorskarsamarbete,<br />
forskn Ingsfesultat som belyser forhellandel<br />
mel an offrcielll deklarerad politik och praxis,<br />
40<br />
forskaret rken och forskarrol en,<br />
- behover av och iorutsattnrnqat.'a lor en lor<br />
bairrad forskningsdokLrnrentarior och .rnfor<br />
merodologrsk. problem<br />
Deltagande<br />
Antalet plarser p; sem nar|€r kommer att vara<br />
slarkr begransat. Foretrbde kommer ati ges rll<br />
n- dl.r<br />
'o.sl'd<br />
"d e oi o.rlrider 9r).n dldr srg drr<br />
tore den 20 seplember forfatia och nsindn en<br />
kortare uppsats a behandlas p; seminariet och<br />
som trll DEIFO anmelt s|l1 nrresse art delta<br />
SE NAST OEN 4 AP R IL.<br />
Om fler intresseanmalnrnqar inkommer an det<br />
{inns trllganqllga platser kommer en ytterlrgare<br />
pno(ter ng att ske<br />
Deiinirrvt besked om plats kommer att l;rnnas<br />
den 15 maj til dem som anm,ilt siq.<br />
Tid, plats och kostnader<br />
Seminol|et ,ger rum pE Sludarh6jdens kursgSfd<br />
i Sigtuna, norr om Stockholm, den 1214 novem<br />
ber <strong>1986</strong> En delragaravgift p: 700:. svenska<br />
kronor, motsvarande en del av koshaden fcir<br />
kost och logr, komrnc? att tas ut Reskostnaderna<br />
trll octr fr6n seminariet fA var och en svara fijr.<br />
{De forskare som med brlligaste lrrdmedel fAr<br />
myckel stora re6kosrnader som Inre kan lackas<br />
genom t ex anslaq eller stipendier, kommer sannoliki<br />
art kunna fA ert mindre resebidrag ur semina<br />
Sprik<br />
Seminariesprak ar danska, norska och svenska<br />
LJndantagsvis<br />
kan aven engelska komma att an,<br />
Kontaktpersoner<br />
Fiirberedelsekommittd<br />
Danmark Therese Sachs, Utva get vedr. lndvand<br />
rerforskning, Forsknrngsr6dsrnrtrarrverna, RH<br />
afsn. 7112, Tagensvei 18,2200 Kdpenhamn N.<br />
Tel.:01 -377836<br />
I<br />
J
L<br />
F inland i lsmo Sdderlinq, Migrationsinstitutet<br />
Biskopsgatan 3, 20500 Abo. Tel.r 921 515 462<br />
ellef 17 536.<br />
Norge: Bente Puntervold 86, Diakonhjemmets<br />
Sosialhoyskole, Borgensv€ien 3 C,0369 oslo 3.<br />
Tet.: 02 -46 39 52.<br />
Amerikansuomalainen<br />
Rikhard Maidel<br />
101 vuotta<br />
M inneapoliksessa<br />
Minnesotassa<br />
Rikhard Maidel on syntynyr Muolaassa, Karjalan<br />
kannaksella, 30.1.1885. Karjalaisen talonpoikais<br />
suvun jalkeldrsena han on sdanur ldsreessd n,men.<br />
mik?j yh?j herAtted epeilevie kysymyksie alku'<br />
per:jisestd nimesta.<br />
Md'Ikrnama kdl'd VIplrIn rulldvrrtdan sad<br />
mansa innoiruksen seurdukrena, l.ren h;n irse on<br />
kertonut, han lahti yhdess, naiden kanssa seuraavalla<br />
viikolla silrtolaiseksi Amerlkkaan. Maika<br />
johti 13.4.1909 ensin j'rnalla Hankoon ja sieltb<br />
laivalla E nglann in kautta Amerikkaan.<br />
Monien mLriden siirtolalsten tavoin Rikhard<br />
Maidel hankki elantonsa alkuun sekaiyijlbisen;<br />
kulkien uuden mantereen Atlantin rannalta Tyy<br />
nen valtarneren rannalle. Asuinpaikka vakiintui<br />
kuitenkin melko pian puolison loytymisen myot:i<br />
Minneapol kseen. Rikhard M6idel avioitui 1913<br />
Taivalkoskella syntyneen Mary R;isesen kanssa.<br />
Heil e syntyi tytiir Sally, jonka perheessa hAn<br />
on viime vuodet asunut Henen vaimonsa kuolr<br />
vuonna 1956. Tytteren miehen kuoltua, joka h,n<br />
kin oli
European Population<br />
Conf erence 1987<br />
EUROPEAN POPU LATION CONFERENCE<br />
1987: ISSUES AND PROSPECTS<br />
Jyvdskyla, Finland<br />
June 11-16, 1987<br />
International union for the scientitic study<br />
of population (IUSSP)<br />
34. rue des Augustings, 4000 Lidge, Betgium<br />
Tel. 04 1 i 22 40.8O . Cable: Popunion LrOg€ T?lex l<br />
42648 Popun.<br />
European association for population studies<br />
(EAPS}<br />
PO. Aox 640, 2210 AP Vootbutg, The N€therands.<br />
Te].: 070/694341 - Cable: Euraps Voorburg<br />
NL Telex: 32692 cbs nl c.o. eaps.<br />
Finnish consortium tor population conference<br />
organization {Finnco}<br />
Finnrsh Demographrc Sociery Se!nalanlre 33,<br />
SF 04200 Kerava. Finiand Tel.: {lnr. + 358<br />
o)246643.<br />
The Finnish Population and Famity Wetfare<br />
Federatron Vaestoliitto and |lsPoputarion R€search<br />
Institute. Kalevankatu 16, SF 00100 Hetsinki,<br />
F inland Tel.:(lnt.+358 0)640235<br />
Ce^rral Sralill,cal Office oi F ntand p O B<br />
770, SF - 00101 H€lsrnki, Fintand. Tet.: nt. +<br />
358 . 0)58001.<br />
Eu.opean population conference 1987:<br />
lssues and proip€_cts<br />
The European ?opulatlon Conference w! be<br />
organized Ln Jyvaskyla, Frnland iornlty 5t,L"<br />
Internalronal Unlon for rhe Scienlific Study<br />
ol Population ( USSP), rhe European Associatron<br />
for PoDUlalon 51ucl,s, IEAPSl an.l a F nnrsh<br />
Consor.um IFjNNCO), compr s1n9 lhe Finnish<br />
Demogrdphrc Socrely, rhe F,nn,sh Popularon<br />
and Farnily Welfare Federai,on Vaesioliitto and,rs<br />
Populatton Research lnsriture ancj the Cenrral<br />
Sratistical Office of Finland<br />
The Conference w I take place ar the Unrversrty<br />
of Jyv:iskyla. Finland frorn thursday t1 June to<br />
Wednesday 16 June 1987<br />
42<br />
The city of Jyvaskyta is tocated in central<br />
Frnland The remperarure in Jyv;skyta In mid-<br />
June varies berween ave.age maximum 2Oo C,<br />
average 14" C, and ave.age minimum 80 C. The<br />
average humidity is 65 per cenr and av€rage rainfa<br />
51 mm. The sun irses at abour J.20 a.m. and<br />
sets al about 23.00 p.m.<br />
Organizing commifteo<br />
Charrman:Altti Majava lF INNCO, Finlans/<br />
Vice Chairmen: Wiliam Brass USSP, Unit6d<br />
Kinsdoml, Oirk J. van de Kaa (EAPS, The N6dsr<br />
lands). Aimo P!tkkinen (FtNNCO, Fintand)<br />
Members: Cha.totte Hohn {EApS, Gsrmany),<br />
Milos Mac!ra (EAPS. yugoslavia), Gdran Strengell<br />
(FINNCO, Fintand), Aarno Strdmm€r (FtNNCO,<br />
Finland), Georges Tapinos {lLJSSp, Francei.<br />
Secretary: Bruno Remiche {lUSSP, Betgium)<br />
Assistant Secretary Nico van Njmwegen lEApS,<br />
Nethertands)<br />
Programme advisory Commiftee<br />
Thrs Corr.tr.ee conoosed of epresenratlves<br />
from the parricipating organizations includes<br />
ihe members of lhe Organiirng Committee as<br />
well a5 the iollowing persons:<br />
Eva Bernha' dt (Sweden<br />
l, Gdrard Catot (France),<br />
Srd e Dyrvrk lNorway), Vivrana Egidr taty).<br />
Andras K Inger (Hungary). Zdenek Pavtik<br />
National organizing Commiftee<br />
Chairman Alrtr Malava<br />
ViceCharman and Seffetary: Amo Pulkkinen<br />
t\4ernbers: Jouko H!lkko, i\4rkko Sa,o, Laurl<br />
Sa e sa o. Go a" Sr.engetl. Ad,no Slrornmer.<br />
Tdpanr Valkonen<br />
Secretariat Htlkka Lesch, Ulta Maila fvjarrita,<br />
L€ila Musta.oja, Lets Puuiasto.<br />
Registration<br />
The Conierence rs open to everybody, noi onty ro<br />
memtj€rs ot the organrzarrons concerned Persons<br />
wrshrng to partic|pare are kindly requested to<br />
let ur know betore May 31, <strong>1986</strong> to:<br />
j<br />
.l
F lN NCO/Travel-E xperts rask of the dilcussant wlll be to comment on rhere<br />
PL722 papers in a manner stimulating discus.ion. The<br />
SF-00101 Helsinki, Finland conduct of the sessions witt be at the discretion<br />
I€1.:(lnt.+358-0)177331 of the organizers. However, the followinq illri3rrar-<br />
Cable:TRAVELEXPERTS rve schedule might prove useluli<br />
Tel€x: 122529 TREX SF ' general introdlrction of<br />
organizer (10 minutes)<br />
the thsme by the<br />
R€ginration Foes: introduction of selected papers (45 minules).<br />
comments by a discussant (15 minures) and<br />
The regisrrar o^ iees, covering participation in ihe<br />
Confe.ence. are frxed as follows:<br />
Members ot IUSSPlEAPS/Scandinavian<br />
d'scussion from the floor (45 minutes).<br />
Demosraphic sociely 350 Fin. Marks Scientitic Programme<br />
Non-members 500 Frn Mar ks<br />
Fult-trme studenrs €t the rrme of the conference PLENARIES<br />
(with olficia certrfic.te from the head of rhe l Popu ation prospects: [rilos Macura lYugosla-<br />
Faculty or Department) 2OO Fin. N,1a.ks vral and Janesz Malacic (Yugoslavra)<br />
Accompanying persons 200 Fin. Marks 2. Fertilitv: diversitv or convergence: Pa(ick<br />
A .trsco!.t of 1OO Fin Marks wi be made on<br />
F€sry {France) and Chantat Btayo lFranc€)<br />
fees qloted dbove for early payment (i.e. before 3 The future of the familv:Hans Joachim Hoff-<br />
March 31. 1987).<br />
mann Nowotny lswitzefland)<br />
Structure of the Conterence<br />
4. Inequalities in the face ot dearh: Tapani V.t.<br />
konen lFintand)<br />
5. Population movemenrt and ptanning:Antonio<br />
The prograrnme of Conference is composed of<br />
Golini lltaly)<br />
seven penafie5 and 25 oarallel sesrions and wH 6 Demographic change, economic growrh snd<br />
be organrzec, as follows:every morning. rhere wili<br />
5ocial ll/elfarer H€aiher Joshi lU.K.) and John<br />
be one plenary: each alternoon will begin wiih<br />
Ermisch (U.S.A.)<br />
one set of three simultaneous sessions, followed 7. Policy responce and effectsr Andras Klinqer<br />
,n the lale aflernoon by a plenary on Thursday 1l<br />
and Monday 15 June and by another ser of srmul<br />
(Hungary)<br />
t6neous ressrcns on Fridav June l2 No olfrcral SESSIONS<br />
sersrdns d I be arranged on Saturday 13 June<br />
after l5O0noronSunday 14June.<br />
1. Socretal va ues and populailon polrcrei<br />
Z.l€ne k pavtik (Czechostovakia)<br />
2 The demogrirphy ol minorities: Hitsry Page<br />
Conduct of the plenaries and of the sessions {United Krnsdomi Eelgium)<br />
3. Ihe chang ng marr age svstems effecrs on<br />
The pl€naries will asl 1 1/2 hours and w I be fertjlity ancl children: Karhleen E Krernan<br />
organ zecl in the following way:<br />
(U K )<br />
4. SociEt and geographica contrasis in mirjor<br />
chronic d seases:Poul Chr Matthiessen<br />
(Denmark)<br />
review by ihe organrzer of rhe most cenrral<br />
issues .rround the rheme of rhe plenary 145<br />
mlnures) 5 Population to'ecastinq and planning Nrco<br />
. commenrs bv i discussant (15 mrnures)<br />
Ke'lman lThe Nelherlands)<br />
d scussroo lrom ihe floor (30 minutes). 6 Changing patterns ot household slrucrures<br />
As bJckqrDund mrrelat for each D enarv.<br />
Louis Eousse (France)<br />
the respecl ve orqanrze,(s) wilL prepare a paper 7 FJnrrly pol cy anci populrron change Valen<br />
of sbour 40 prges These p,jpers w lr lic prinre.i<br />
I n.i Bodrova lU S S R )<br />
before rhe Conre.ence,. book form rnlj drsr', 8 Thec.|tsldrerof 'her-oq,on,r feir,,tv tr.ns|l on<br />
truted ro pa,r,crpanls upon reqisrraron n.Jyv:s<br />
Etienn€van deWalle (USA )<br />
kyl. No conrr br(ed papers witt be presenred 'n 9 F€rtr rty fllcluations n concep|on and tr rrhs.<br />
rhe o en. es<br />
cdrard Crtoi (France)<br />
The sessrons w I tasr lor rwo hours and w jt be<br />
l0 Uritization ot data sources for new analyircal<br />
.temands:Jean Thompson (U K )<br />
based on conrributed papers. The organizers 1l The demogrirphic impl cations of highly effecrwiil<br />
select for presenration a number of conlri<br />
buled pipers of relevance to the iheme o{ rhe<br />
ive birlh control methods: Eva fM. Bernh€rdt<br />
(Sweden)<br />
session afd will lnrroduce these br ef1y. The 12.Pre_natal and infant mortality: Goderreve<br />
43
lMasuy.Stroobants (Belgium)<br />
13. Economic activitV and fertility<br />
l4.Social and economic consequences of ageing<br />
popularions: Bernard M.S. van Praag (The<br />
Nethedandsl<br />
15 Internal migration and regional development:<br />
Ergil I Tuncbrlek (Turk€y)<br />
16.Urban historical demography: Ad van der<br />
Woude {The Netherlands)<br />
17.1990 round of censuses: Arkady lsupov<br />
(U.S.S.R.I<br />
18.The dynamics of labour force parricipation:<br />
Jerzy Holz€r (PolandJ<br />
19.The family supporr of the etderlyr Paul Pailtat<br />
20.fvligration of the elderly: Alberro Bonaguidi<br />
l ltalyi<br />
21. International labour mjgrarion : Juhani Lonnroth<br />
22.Long'term fluctuations in fertility: Rudoif<br />
ADdork.r lHuDqary)<br />
23-Early contributrons to demography: Eugene<br />
Grebenrk {U. K. )<br />
24.Population and technology: Gunter Steinmann<br />
(F. B. Germany)<br />
25. Economic demographic models: Miroslav<br />
MacLrra (Yugoslavia)<br />
Call for papers<br />
For the sessions. the polrcy decided upon by rhe<br />
Orgdnizing Commiltee rs the following' there<br />
will be no invited papers but the organazers are<br />
requested to review the outlines or contents of<br />
all the papers offered ro their session and ro<br />
decide whether or noi they ai€ perrinenr to the<br />
All members of lh€ thro€ o.ganizations in<br />
volved in the prsparation o{ this Conlorence as<br />
well as any other scisntists ars therefore strongly<br />
encouraged to mako proposali o{ papers (in the<br />
form of a 2'page outlinel to the organrzers ol<br />
s€ss;ons from now on UNTIL THE END OF<br />
JUNE <strong>1986</strong> to onable th€se to make prelimi.<br />
nafy seloction. Papers lor the sessions should<br />
not exc€od 15 pagos (11/2 spacinql in lsnsth.<br />
Authors should supply both tho organizers and the<br />
FINNCO S€cratarior wilh on6 copy €ach of the<br />
full pap€r BY APBIL 15, 1987 in order lo have<br />
their paper lined in rh€ Conf€r€nce progrommo.<br />
44<br />
tlowov€r, authoB should bo awrro that iheir<br />
papors will not bo distibuted prior to tho Conforsnce<br />
and rhar thsy should rherefors s€nd<br />
150 copies of the.e tor dinribution in Jyvaskytii<br />
well betore rhe Con{€ronco and By MAy 15,<br />
r987 AT THE LATEST lor, if not possibte,<br />
bring those copi€r personalty to rhe Conforonc€<br />
Languages<br />
The languages of the Conference witl be Engtish<br />
and French. Simulraneous interpretation wj be<br />
provided for atl the seven plenaries and for some<br />
of the s€ssions. For Ru6sian speaking paraicipants,<br />
some form of inrerpretation assistance rs under<br />
Other meetings<br />
O\rtside the olfrcial prog.amme of s€ssions. arrangements<br />
can b€ made widr rhe Organizing Com<br />
mirree to socure facilties for other meeUngs as<br />
well as for ad hoc or private sessions. In oroer<br />
ro benefit from rhe {aciliries made available, the<br />
approval of the Organizing Committee shoutd<br />
be secured well in advance<br />
The General Assembty of EApS wi take<br />
piace on Monday, June 15. 1987.<br />
fne rh,rd F,nnrshSovier demoq,dphrc scmrna.<br />
js lo lake pjace aJongsjde the Conference.<br />
Hotel accommodation<br />
There rs a fairly wide range of hoiet accommodation<br />
facitrties In Jyvaskyt€, from frrsr ctass<br />
hotels to a modera@ly-priced student dormitory,<br />
Hotel accommodatlon matters will be dealt wtth<br />
by Travel-Experis, rhe offic|at travel agency of<br />
For Bdvande lnformalion, ptease write direcr to:<br />
Travel-Experts<br />
PL 722<br />
SF'00101 Helsinki, Fintand<br />
Tel. i I lhr. -358 0) 1 77331<br />
Cable:TRAVELEXPERTS<br />
Ielex: 122529 TREX SF<br />
1
.L<br />
The Nacs Conference 1987<br />
THE NACS CONFEFENCE, 11_14 AUGIJST<br />
1987. AT LUND UNIVERSITY, SWEOEN<br />
The No.drc Associa!ron tor Canadian Sludies<br />
arranqes a major Canad an Studres Conference<br />
every third year. In 1987 it will be held in Lund,<br />
Sweden. The general rheme of this conference will<br />
be: Canada and the Nordic Countries.<br />
Call for papers<br />
Papers In the area ol Canadian and OuCbCco s<br />
literature, hisiory, political science, economy,<br />
anthropology and seosraphy are invired. There<br />
Srirtoasuusinstituutin tutkimussihteeri lsmo<br />
Soder Ing lahtee kesakLrun alussa Yhdysvaltoihrn<br />
Ann A,bori n, Mlchig€nrn, jossa har tekee siirloLd.5.,us'-<br />
k,s!5 d se\:t l.erdi; tu:krmurndrer dr<br />
d J hc"srd ' Yroy\vdlraldrses-, lphrl,slossd es.rn.<br />
ryryr l.,r oiflalu suo ad,oisr\rd a,"Jhdn.1u,||.j,,<br />
lsnro Soderl ngin v,rkavapauden d kana (14<br />
<strong>1986</strong> 30.6 1987) r!tkrm!sslhteer n teht3vib ho<br />
raa VTM Jo!n Korkr,rsra.<br />
wii also be interdisciplinary sessions deating with<br />
rmmigration, €rctlc and env ronmenta studies<br />
Propos€li for papers should include p:per<br />
lrtle(s), a one page abslract and a shorr c.v Please<br />
address proposals to the Conference Secretariar<br />
by 1 Augun <strong>1986</strong>. Ailsubmissions wil be respond<br />
ed to no l;ter than 1 October <strong>1986</strong>.<br />
Canadra^ Studres Conference I987<br />
Universrly of Luncl<br />
Box 117<br />
S.221 0O Lund<br />
SWE DE N<br />
Our Research Secretary lsmo Sdderling will go ro<br />
Ann Arbor. Mi , early June to collect information<br />
'The<br />
on r turr L p,"',r. o' Fi"n sh rrr,4rdnls<br />
n rhe Amercan press<br />
Durlns Mr. Soderlings leave (until June 30,<br />
l987) the act ng Research Secretary wi/l be Jo!nl<br />
Korkiasaari. lM Po.Sc
SIIRTOLAISUUSINSTITUUTIN KIRJASTOON<br />
SAAPUNEITA JULKAISUJA<br />
PUBLICATIONS RECEIVED<br />
Muuttoliikekirlallisuus<br />
Emigrantbreven ber6trar. En bok om emigrationen<br />
fren Munsala av studjecirkela Gnistan. Vasa 198S.<br />
218 s<br />
Erfarenheter av tv6sprekig personat. En slutrapport<br />
trln arbetsgruppen fdr ftersprakig samha s.<br />
service. Statens invandrarverk, Rapporter.<br />
Oskarshamn 1985.49 s.<br />
Frnsl.a, svengkd ette. btda) E1 srudre dv sverrge.<br />
finska f6rskolebarns sprektiga vardag. Styreisen<br />
for Uppsala h6gskoleregion. Rapport Nr 4 1985/86<br />
Upplala 1985. 58 s + Jjrtreer.<br />
Framtida invandrar och minoriretsforskning.<br />
DEIFO, deleqationen fcjr Invandrarforsknrng.<br />
Rapport frSn err seminarium i Sigruna 12.-13<br />
februari 1985.41 s.<br />
HEIKKA, Kaa.ina & HETEKtVI, lnke & HON<br />
KANEN, Helena, "Borta bra men hemma bast?,'<br />
Om overflyttning for tiIfAtlig vard I Fintand.<br />
Psykosociall behandijngsarbete Goteborgs untversitet.<br />
C kLrrs j socrall arbere, h6srterminen<br />
'1985.32<br />
s + lrtreet.<br />
HU KURI, Juhani. As!nnonvaihto Joensuussa<br />
Joensuun yliopisto, Karjatan tutkimustairoksen<br />
j'rlkarsuja N:o 70. Jo€nsu|r 1985 i66 s.<br />
KAVEN. Pertti. 70 OOO piente kohtatoa.suomen<br />
sotalarrset. KeurLru 1985 152 s.<br />
KILPINEN. lnkerr, Australra, patavao pens.ran<br />
maa. Jyvaskyla 1985. 266 s<br />
KN U88 MANNINEN, Gunnet, Andraspr6ksrnt;rnrng<br />
en teorioversJkt lnsritLltei for finlands<br />
svensk samha lsforsknrng vid Abo Akademi,<br />
forsknrngsrapporter 3 Abo Akademis kopie ngs<br />
central 1985. 59 s<br />
KOLEHMAINEN, John I & HILL, ceorg W.,<br />
Turvapaikka met6issa Ke.rom\rs suom.rlaisten<br />
siirlolaisuudestd Amerlkan Yhdysvattoinrn vuosl<br />
sadan vaihteessa. Suomenranut Urpo Hyv6rinen<br />
Kuusamo I985. l6l s<br />
KOSKINEN, Armas, Mount lsan Suornr-seuran<br />
vaiherta 1935.1985. N4etbourne 1985 238 s<br />
KIJPABINF\ Fero ,rorm.,. \ra lren ja me en<br />
takaa. Vuosisara suomalaisia sii.totarskirtettd. Turun<br />
Hisl6rrallinen Arkrsto 40. Jutk€isita. Turun<br />
Hi5tona linen Yhdistys Tammisaari i985. 261 s<br />
Langtrdsarbejdstosheden i Norden. P rkeaikaisry6t-<br />
46<br />
tomyys Pohjotassa. Nordisk Minirter16d, NAUT<br />
rapporr 1985 10. Osto <strong>1986</strong>. 152 s.<br />
LUOMA, Pentti, Pohjo;set ldhiot rurKrmuc<br />
Torr1ion rerestehtaan ja Kosromus h€nkkecn<br />
tyonrokrjoiden asurnyhteiroisra. Outun vtropisto,<br />
Pohjoissuomen rutkimustaitos, C 31. Outu j985.<br />
126 s.<br />
MARKS, Shula & RTCHAROSON, peror (eds.,,<br />
International Labour t!,ligration. Historical pers<br />
peclrves. Untversiry of London, Institute of<br />
Commonwealrh Srudies Commonwerlth papers<br />
24. London 1984. 280 s.<br />
Migrdt onssamarberet I Norden Sii.totarsynrersryo<br />
Poh/oiossa NU.se/re Gdreborg t98b t7t s<br />
MAWE, Car-Erik, Vermtanningar i Noroamer Ka<br />
Sociologiska studier en anpassningsprocess -<br />
med sdrskild hansyn iil emigratronen fren 0srmark.<br />
S6itle 1971.322 s<br />
OLSEN. Venke, inngruppe- og rr(gruppenavn<br />
kommunikaqon me lom erniske grupper. En<br />
teoretrsk t Inarming til etnotog sk analyse av<br />
k!ll'rrelie former. Arbeidsrapport nr 2 tra prosjek<br />
ret Finsk kulturforskn ng i Nord-Norge. Norges<br />
dr mennvirenskapetrge iorskningsred August 1985.<br />
Un versitetet I TrDmso T.omso t\4useum,,tMV.<br />
233 s.<br />
Pehr Kalm resejournal over resan r lt Norra ^mer!<br />
ka. Fdrsta deten urgiven av Marrtr Kerkkonen.<br />
Hel:,ngfo,q 966 382 !. Anor" dete. urgiven dv<br />
Maflti Kerkkone^ & John E Roos Helsrngfors<br />
l97O 466 s. Tredje delen urgrven av John E<br />
Roos & Harry Krogerus_ Hets ngfors 1S85. 423 s.<br />
SABIOLA. Sakari. The F nnjsh Tpa,ptsraDce<br />
f\,,lovemenr in the Great Lakes Area or rne<br />
Midwest. Contemporary drug probtenrs/Summer<br />
1985. ss 287 307. A specia reprint 1985 by<br />
Federal Legal Pub rcat ons.<br />
Srirrolaisasiain neuvorrelukunnan mre nra, Vill.<br />
Ehdorus siirtotairuuspolitiseksi tutkimusohjel<br />
maks vuosrksi <strong>1986</strong> 1990. Komiteanmietintd<br />
1985 47 Hejsinki <strong>1986</strong> 45 s.<br />
Siirtotaisasiarn neuvoitetukunnan mierinto tX.<br />
Siirtolaisuus ta tredorus. Komiteanmjet In to t9e5:<br />
52. Helslnki <strong>1986</strong> 51 s+tiitteel<br />
VIRTA, Erkki, Spraket som tankeinsrrument<br />
hos sverig€frnska fbrskotebarn. Stockhotms uni.<br />
versrlet, Psykologiska insrilutronen, rapport nr B.<br />
November 19B5. 49 s.<br />
,,.1
L<br />
Muut.lulksisut<br />
AHO, Seppo & ILOLA, H€li, Yrittrtyys ja ammat<br />
titaito Lapin laa^rssa. Tutkimus Lapin yrilye<br />
toiminnasta Kehitysaluerahasto Oy:n toimialoilia.<br />
Tskstiosa. Kehityraluerahasto Oy. Kliopio 1984.<br />
74 3 + laitreet.<br />
AHO Seppo & MAJAVA R,,tta. Yr,tratyys id<br />
ammattitsito Lapin la6nissa. Tn!lukko-osa.<br />
Kehitysalueraharto Oy. Kuopio 1984. 95 s.<br />
Arberdsldihets{orrrkring ved permrlrerngen og<br />
kortridsarbeid. Delrapport L Nordisk Minister.<br />
r5d, NAUT-rappor( 1985:11. Oslo <strong>1986</strong>. 73 s.+<br />
Asum istu k ijbrierr€lmien vartailuselvitys. Asumistlr<br />
kijdrjestelmien perusteiden eroja ja yhdenmukaistamisen<br />
tarv€lta selvittAvan projeklrn rapo(ti.<br />
Ymp:ir,stbministerid. Helsinki 1985. 1 1 2 s. liitteet.<br />
GRAPE, Ernst, Den gamla slakten Grape. Uppsala<br />
1947. 126 s.<br />
Hl RSTIOsNELLI\,{AN, Paula, Helsingrn kjupungin<br />
tiedotustutkimus 1985 Suomen Gallup Oy.<br />
Helsingin kaupunqin rilastokoskuksen lutkrmuk.<br />
sra ja selvityksia 1985:7. Helsinkr 1985 165 s.<br />
HYYPIA, Markku, Helsinkil6isten tulot ja tulotaso<br />
191O 1942. Helsingin kaupunsin tilaslokeskuksen<br />
tutkimuksia ja selvityksib <strong>1986</strong>:1. Helsinki <strong>1986</strong>.<br />
72 s + liitteet.<br />
Inlormation Resources Manag€ment. 6 nordrsklr<br />
loO konferens€n 19..22.8 1985 | Helsingtors.<br />
NORD loD 6 Sarrunder lo ln'u,md',or{,lans<br />
i Finland Helsrnki 1945 457 s<br />
KATAJAIVAK I, Hannu, Tyortomyys Katsaus<br />
teorioihin, tuikimustuloksiin ja ratkarsuvahtoeh<br />
tolhin. Ty6voimaministerio, suunnrrreluosasto.<br />
Tydvoimapoliirtisia selvityksia Nro 64 He sinki<br />
1985. 144 s<br />
Kokemuksra skenaarome.etelmbsta. Seutu!uunnit<br />
telun keskusliitto. tulkalsLr A 60. l-lelsinki 1985.<br />
89 s liitteet.<br />
KOUTANIEMI, Leo, The Central Yakutian Low<br />
landsr Land of Clrmatic Extremes, Perrnafrost and<br />
Alas Depressrons Oulun yliopiston .naantreteen<br />
altoksen julk€rsuj.r, 94 Reprinted from Sovrer<br />
Geosraphy XXVI 1985, pp 421 436 Oulu 1985<br />
LDnnsgaranti ved konkurs. Palkkaraku! konkurs<br />
srn yhteydesse. Nordisk Ministerad, NAUT<br />
rapport 1985:8. Oslo 1985. 53 s.<br />
MAKELA HENRTKSSON, Eeva, Suomen sanomalehrien<br />
artikkelren hakemisro 1771 1890<br />
Opusculum Vo 2 (1982) No 3, ss 134 152.<br />
MA
TARKKA, Juha & WILLMAN. Alpo l'rojm,/eds )<br />
Suomen kansanralouden neljannesvuosimaili BOF3.<br />
Helsinkr 1985. 455 s. The aOF3 Ouarterly Model<br />
of the Finnish Economy. Helsinki 1985. 465 s<br />
Suome^ Pankki/Bank ot Finjand, sarjalser. Di59<br />
Tietoa tavoittamassa. Kirjastotieteen ja informa<br />
tj)kan prof. Marjatla Okko 60 v. 1985. Acla<br />
Unrv€rsitatis Tamper€nsis. Ser A, Vol. 200. VamrDala<br />
1985 3J 5 s.<br />
4B<br />
WIKLUND, Helr. Tyoltisyystuer ja tydttdmyyden<br />
alJeellr5er eror. Iyovoimdmrnister,o, suun.<br />
nitteluosaslo. Tydvoimapotiifiisia tutkimuksia<br />
Nro 54. Helsinki 1985. 99 s.<br />
Vbestdnkehilys osa,alueilla Kanra,Hbmeessa kau<br />
punkeja lukuunotramatta vuosina 1S81 1984.<br />
Kanra.Hbmeen seutukaavaliirlo 2/86. Hameeniinna<br />
r.r. r. iydb. ) s. tltteet<br />
,I
-(<br />
I<br />
SI I RTOLAISUUSINSTITUUTIN VALTUUSKUNTA<br />
THE COUNCIL OF THE INSTITUTE OF MIGRATION<br />
<strong>1986</strong><br />
Ku nniapuheenjohtaja prot. Jorma Pohjanpalo<br />
Puheenjohtaja prof. Vilho N iitemaa<br />
Ministeridt<br />
Opetusministerid<br />
Tydvoimaministerio<br />
Ul koasiainministeric;<br />
Julkiset yhteisdt<br />
Turun kaupunki<br />
Korkeakoulut<br />
Helsingin yliopisto<br />
Joensuun yliopisto<br />
Jyvdskyldn yliopisto<br />
Kuopion yliopisto<br />
Oulun yliopisto<br />
Tampereen yliopisto<br />
Turun kauppakorkeakoulu<br />
Turun yliopisto<br />
Vaasan korkeakoulu<br />
Abo Akademi<br />
Vapaar yhteisdt ia jdriest6t<br />
Kirkon ulkomaanasiain toimikunta Tutk.lait.joht. Harri Heino<br />
l\4annerheimin LastensuojelulaattoKanslianeuvos<br />
Pekka Heimo<br />
Pohjola-Norden Yhdistys ry.<br />
Samfu ndet folkhdlsan i<br />
OTL Jaakko Koskimies<br />
Svenska Finland rf.<br />
Prof. Ole Wasz-Hockert<br />
Seutusuunnittelun Keskusliitto Rakennusneuvos Raimo Narjus<br />
Suomalaisuuden Liitto<br />
YM Jukka'Pekka Lappalainen<br />
Suomen Nuorison Liitto<br />
Liikkeenjoht. Esko V. Koskelin<br />
Suomen Viestdtieteen Yhd. ry. F L Altti L/lajava<br />
Suom i-Amerikka Yhd. Liitto Puh.joht. Lauri P.iyhdnen<br />
Suom i'Seura ry.<br />
Svenska F inlands Folktings-<br />
Prof. Kalevi Rikkinen<br />
f u llmaktige<br />
Ap.prof. Tom Sandlund<br />
Turun yliopistosedtid<br />
Toim.joht. Rauno Mannila<br />
Unioni Naisasialiitto Suomessa Y ritt. Merja Dyrendahl-Nyblin<br />
Varsinais-Suomen lvlaakuntaliitto Ap.toim. joht. Kauno Lehto<br />
Vdestdliitto<br />
Prof. Aarno Strommer<br />
Ruotsissa olevat<br />
lmmigrant-l nstitutet (Bores)<br />
Ruotsin Suomalaisseurojen<br />
Keskusliitto<br />
Varsinainen jiisen<br />
Hall.siht. F redrik Forsberg<br />
Kansliapaall. Taisto Heikkila<br />
Toim.p6all. Tom Scjderman<br />
Ap.kaup.joht. Pentti Lahti<br />
Prof. Lars Hulddn<br />
Prof. Veijo Saloheimo<br />
Ap.prof . Erkki Lehtinen<br />
Prof. Paavo Piepponen<br />
Prof. Uuno Varjo<br />
Ap.prof . Olli Kultalahti<br />
Prof. Jaakko Saviranta<br />
Prof. Terho Pulkkinen<br />
Vs.prof. Kauko M ikkonen<br />
Prof. B ill Widdn<br />
Joht. l\4iguel<br />
Benito<br />
FM Markku Peura<br />
Varaiasen<br />
Ku ltt.siht. Raija Kallinen<br />
Os.paall. Holger Ouick<br />
Lehd.siht. Pirkkoliisa O Bor.rrke<br />
F L Christer H u mmelstedr<br />
Prof. Yrjci I lomstedt<br />
FT Pekka Hirvonen<br />
Dos. Toivo NygSrd<br />
Prof. Sirkka Siokkonen<br />
Prof. Kydsti Julku<br />
Vs.yliopett. Pekka R issanen<br />
Hall.ioht. Arno Leino<br />
Dos. Jorma Kytdmeki<br />
Ap.prof - Tarmo Koskinen<br />
Prof. Sune Jungar<br />
Paasiht. Jaakko Launikari<br />
Jarj.joht. Alpo Ky llcioen<br />
Ap. joht. l\.4arkku Kosola<br />
Joht. Per-Erik lsaksson<br />
Tutk. pidll. Timo Sinisalo<br />
FK Eeva-Maija Niirh i<br />
Koulunjoht. Antti Lehtinen<br />
VTT lt4ikko A. Salo<br />
Toim.ioht. Hannu Kareva<br />
Toim.joht. Osmo Kalliala<br />
Hall. joht. Roger Eroo<br />
Teoll.neuvos Reino Vuorinen<br />
Psyk. Seija Karppinen<br />
Toim.ioht. Perttu Koillinen<br />
Toim.joht. Jouko Hulk ko<br />
Annikki Nikula-Benito<br />
Matti J. Korhonen